da.po revision 143081ca
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# 9# Backspace = rettelsestast 10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 12# 13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 17# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 18# <compose> 'e -> é 19# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 20# compose-tast og det virker! 21# 22# delete key = slettetast 23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 26# dansk wikipedia 27# keypad = numerisk tastatur 28# legacy = forældet 29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 30# tilde = tilde 31# US -> US (eller skal vi lave dem til USA) 32# 33msgid "" 34msgstr "" 35"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n" 36"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 37"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n" 38"PO-Revision-Date: 2018-06-05 23:07+0100\n" 39"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 40"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 41"Language: da\n" 42"MIME-Version: 1.0\n" 43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 45"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:1 48msgid "Generic 101-key PC" 49msgstr "Generisk 101-taster PC" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:2 52msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 53msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:3 56msgid "Generic 104-key PC" 57msgstr "Generisk 104-taster PC" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:4 60msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 61msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:5 64msgid "Dell 101-key PC" 65msgstr "Dell 101-taster PC" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:6 68msgid "Dell Latitude laptop" 69msgstr "Dell Latitude-bærbar" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:7 72msgid "Dell Precision M65 laptop" 73msgstr "Dell Precision M65-bærbar" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:8 76msgid "Everex STEPnote" 77msgstr "Everex STEPnote" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:9 80msgid "Keytronic FlexPro" 81msgstr "Keytronic FlexPro" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:10 84msgid "Microsoft Natural" 85msgstr "Microsoft Natural" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:11 88msgid "Northgate OmniKey 101" 89msgstr "Northgate OmniKey 101" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:12 92msgid "Winbook Model XP5" 93msgstr "Winbook Model XP5" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:13 96msgid "PC-98" 97msgstr "Pc-98" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:14 100msgid "A4Tech KB-21" 101msgstr "A4Tech KB-21" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:15 104msgid "A4Tech KBS-8" 105msgstr "A4Tech KBS-8" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:16 108msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 109msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:17 112msgid "Acer AirKey V" 113msgstr "Acer AirKey V" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:18 116msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 117msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:19 120msgid "Advance Scorpius KI" 121msgstr "Advance Scorpius KI" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:20 124msgid "Brother Internet" 125msgstr "Brother Internet" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:21 128msgid "BTC 5113RF Multimedia" 129msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:22 132msgid "BTC 5126T" 133msgstr "BTC 5126T" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:23 136msgid "BTC 6301URF" 137msgstr "BTC 6301URF" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:24 140msgid "BTC 9000" 141msgstr "BTC 9000" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:25 144msgid "BTC 9000A" 145msgstr "BTC 9000A" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:26 148msgid "BTC 9001AH" 149msgstr "BTC 9001AH" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:27 152msgid "BTC 5090" 153msgstr "BTC 5090" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:28 156msgid "BTC 9019U" 157msgstr "BTC 9019U" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:29 160msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 161msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:30 164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:31 168msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 169msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:32 172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:33 176msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 177msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:34 180msgid "Cherry CyMotion Expert" 181msgstr "Cherry CyMotion Expert" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:35 184msgid "Cherry B.UNLIMITED" 185msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:36 188msgid "Chicony Internet" 189msgstr "Chicony Internet" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:37 192msgid "Chicony KU-0108" 193msgstr "Chicony KU-0108" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:38 196msgid "Chicony KU-0420" 197msgstr "Chicony KU-0420" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:39 200msgid "Chicony KB-9885" 201msgstr "Chicony KB-9885" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:40 204msgid "Compaq Easy Access" 205msgstr "Compaq Easy Access" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:41 208msgid "Compaq Internet (7 keys)" 209msgstr "Compaq Internet (7 taster)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:42 212msgid "Compaq Internet (13 keys)" 213msgstr "Compaq Internet (13 taster)" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:43 216msgid "Compaq Internet (18 keys)" 217msgstr "Compaq Internet (18 taster)" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:44 220msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:45 224msgid "Compaq Armada laptop" 225msgstr "Compaq Armada-bærbar" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:46 228msgid "Compaq Presario laptop" 229msgstr "Compaq Presario-bærbar" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:47 232msgid "Compaq iPaq" 233msgstr "Compaq iPaq" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:48 236msgid "Dell" 237msgstr "Dell" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:49 240msgid "Dell SK-8125" 241msgstr "Dell Sk-8125" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:50 244msgid "Dell SK-8135" 245msgstr "Dell SK-8135" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:51 248msgid "Dell USB Multimedia" 249msgstr "Dell USB Multimedia" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:52 252msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 253msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:53 256msgid "Dell Precision M laptop" 257msgstr "Dell Precision M-bærbar" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:54 260msgid "Dexxa Wireless Desktop" 261msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:55 264msgid "Diamond 9801/9802" 265msgstr "Diamond 9801/9802" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:56 268msgid "DTK2000" 269msgstr "DTK2000" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:57 272msgid "Ennyah DKB-1008" 273msgstr "Ennyah DKB-1008" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:58 276msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 277msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:59 280msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 281msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:60 284msgid "Genius Comfy KB-12e" 285msgstr "Genius Comfy KB-12e" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:61 288msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 289msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:62 292msgid "Genius KB-19e NB" 293msgstr "Genius KB-19e NB" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:63 296msgid "Genius KKB-2050HS" 297msgstr "Genius KKB-2050HS" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:64 300msgid "Gyration" 301msgstr "Roteren" 302 303# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 304#: ../rules/base.xml.in.h:65 305msgid "HTC Dream" 306msgstr "HTC-Dream" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:66 309msgid "Kinesis" 310msgstr "Kinesis" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:67 313msgid "Logitech" 314msgstr "Logitech" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:68 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:69 321msgid "Hewlett-Packard Internet" 322msgstr "Hewlett-Packard Internet" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:70 325msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 326msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:71 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:72 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:73 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:74 341msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 342msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:75 345msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 346msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:76 349msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:77 353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:78 357msgid "Hewlett-Packard nx9020" 358msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:79 361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:80 365msgid "Honeywell Euroboard" 366msgstr "Honeywell Euroboard" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:81 369msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 370msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:82 373msgid "IBM Rapid Access" 374msgstr "IBM Rapid Access" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:83 377msgid "IBM Rapid Access II" 378msgstr "IBM Rapid Access II" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:84 381msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 382msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:85 385msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 386msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:86 389msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 390msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:87 393msgid "IBM Space Saver" 394msgstr "IBM Space Saver" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:88 397msgid "Logitech Access" 398msgstr "Logitech Access" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:89 401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:90 405msgid "Logitech Internet 350" 406msgstr "Logitech Internet 350" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:91 409msgid "Logitech Cordless Desktop" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:92 413msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:93 417msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:94 421msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 422msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:95 425msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 426msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:96 429msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:97 433msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 434msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:98 437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 438msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:99 441msgid "Logitech Internet" 442msgstr "Logitech Internet" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:100 445msgid "Logitech iTouch" 446msgstr "Logitech iTouch" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:101 449msgid "Logitech Internet Navigator" 450msgstr "Logitech Internet Navigator" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:102 453msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 454msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:103 457msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 458msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:104 461msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 462msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:105 465msgid "Logitech Ultra-X" 466msgstr "Logitech Ultra-X" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:106 469msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 470msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:107 473msgid "Logitech diNovo" 474msgstr "Logitech diNovo" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:108 477msgid "Logitech diNovo Edge" 478msgstr "Logitech diNovo Edge" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:109 481msgid "Memorex MX1998" 482msgstr "Memorex MX1998" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:110 485msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 486msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:111 489msgid "Memorex MX2750" 490msgstr "Memorex MX2750" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:112 493msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 494msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:113 497msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 498msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:114 501msgid "Microsoft Internet" 502msgstr "Microsoft Internet" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:115 505msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 506msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:116 509msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 510msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:117 513msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 514msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:118 517msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 518msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:119 521msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 522msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:120 525msgid "Microsoft Office Keyboard" 526msgstr "Microsoft Office Keyboard" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:121 529msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 530msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:122 533msgid "Microsoft Natural Elite" 534msgstr "Microsoft Natural Elite" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:123 537msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 538msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:124 541msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 542msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:125 545msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 546msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:126 549msgid "QTronix Scorpius 98N+" 550msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:127 553msgid "Samsung SDM 4500P" 554msgstr "Samsung SDM 4500P" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:128 557msgid "Samsung SDM 4510P" 558msgstr "Samsung SDM 4510P" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:129 561msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 562msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:130 565msgid "NEC SK-1300" 566msgstr "NEC SK-1300" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:131 569msgid "NEC SK-2500" 570msgstr "NEC SK-2500" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:132 573msgid "NEC SK-6200" 574msgstr "NEC SK-6200" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:133 577msgid "NEC SK-7100" 578msgstr "NEC SK-7100" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:134 581msgid "Super Power Multimedia" 582msgstr "Super Power Multimedia" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:135 585msgid "SVEN Ergonomic 2500" 586msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:136 589msgid "SVEN Slim 303" 590msgstr "SVEN Slim 303" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:137 593msgid "Symplon PaceBook tablet" 594msgstr "Symplon PaceBook-tablet" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:138 597msgid "Toshiba Satellite S3000" 598msgstr "Toshiba Satellite S3000" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:139 601msgid "Trust Wireless Classic" 602msgstr "Trust Wireless Classic" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:140 605msgid "Trust Direct Access" 606msgstr "Trust Direct Access" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:141 609msgid "Trust Slimline" 610msgstr "Trust Slimline" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:142 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:143 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:144 621msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 622msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:145 625msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 626msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:146 629msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 630msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:147 633msgid "Yahoo! Internet" 634msgstr "Yahoo! Internet" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:148 637msgid "MacBook/MacBook Pro" 638msgstr "MacBook/MacBook Pro" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:149 641msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 642msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:150 645msgid "Macintosh" 646msgstr "Macintosh" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:151 649msgid "Macintosh Old" 650msgstr "Macintosh gammel" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:152 653msgid "Happy Hacking for Mac" 654msgstr "Glædelig hacking til Mac" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:153 657msgid "Acer C300" 658msgstr "Acer C300" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:154 661msgid "Acer Ferrari 4000" 662msgstr "Acer Ferrari 4000" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:155 665msgid "Acer laptop" 666msgstr "Acerbærbar" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:156 669msgid "Asus laptop" 670msgstr "Asusbærbar" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:157 673msgid "Apple" 674msgstr "Apple" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:158 677msgid "Apple laptop" 678msgstr "Applebærbar" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:159 681msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 682msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:160 685msgid "Apple Aluminium (ISO)" 686msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:161 689msgid "Apple Aluminium (JIS)" 690msgstr "Apples Aluminium (JIS)" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:162 693msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 694msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:163 697msgid "eMachines m6800 laptop" 698msgstr "eMachines m6800-bærbar" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:164 701msgid "BenQ X-Touch" 702msgstr "BenQ X-Touch" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:165 705msgid "BenQ X-Touch 730" 706msgstr "BenQ X-Touch 730" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:166 709msgid "BenQ X-Touch 800" 710msgstr "BenQ X-Touch 800" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:167 713msgid "Happy Hacking" 714msgstr "Glædelig hacking" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:168 717msgid "Classmate PC" 718msgstr "Classmate PC" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:169 721msgid "OLPC" 722msgstr "OLPC" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:170 725msgid "Sun Type 7 USB" 726msgstr "Sun type 7 USB" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:171 729msgid "Sun Type 7 USB (European)" 730msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:172 733msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 734msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:173 737msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 738msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:174 741msgid "Sun Type 6/7 USB" 742msgstr "Sun type 6/7 USB" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:175 745msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 746msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:176 749msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 750msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:177 753msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 754msgstr "Sun type 6 USB (japansk)" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:178 757msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 758msgstr "Sun type 6 (japansk)" 759 760#: ../rules/base.xml.in.h:179 761msgid "Targa Visionary 811" 762msgstr "Targa Visionary 811" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:180 765msgid "Unitek KB-1925" 766msgstr "Unitek KB-1925" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:181 769msgid "FL90" 770msgstr "FL90" 771 772#: ../rules/base.xml.in.h:182 773msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 774msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:183 777msgid "Htc Dream phone" 778msgstr "Htc Dream-telefon" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:184 781msgid "Truly Ergonomic 227" 782msgstr "Truly Ergonomic 227" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:185 785msgid "Truly Ergonomic 229" 786msgstr "Truly Ergonomic 229" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:186 789msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 790msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 791 792#. Keyboard indicator for English layouts 793#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 794msgid "en" 795msgstr "en" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 798msgid "English (US)" 799msgstr "Engelsk (US)" 800 801#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 802#: ../rules/base.xml.in.h:191 803msgid "chr" 804msgstr "chr" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:192 807msgid "Cherokee" 808msgstr "Cherokee" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:193 811msgid "English (US, euro on 5)" 812msgstr "Engelsk (US, euro på 5)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:194 815msgid "English (US, intl., with dead keys)" 816msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:195 819msgid "English (US, alt. intl.)" 820msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:196 823msgid "English (Colemak)" 824msgstr "Engelsk (Colemak)" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:197 827msgid "English (Dvorak)" 828msgstr "Engelsk (Dvorak)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:198 831msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 832msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:199 835msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 836msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:200 839msgid "English (Dvorak, left-handed)" 840msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:201 843msgid "English (Dvorak, right-handed)" 844msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:202 847msgid "English (classic Dvorak)" 848msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:203 851msgid "English (programmer Dvorak)" 852msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" 853 854#. Keyboard indicator for Russian layouts 855#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 856msgid "ru" 857msgstr "ru" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:206 860msgid "Russian (US, phonetic)" 861msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:207 864msgid "English (Macintosh)" 865msgstr "Engelsk (Macintosh)" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:208 868msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 869msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:209 872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 873msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:210 876msgid "Serbo-Croatian (US)" 877msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:211 880msgid "English (Workman)" 881msgstr "Engelsk (Workman)" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:212 884msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 885msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)" 886 887#. Keyboard indicator for Persian layouts 888#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 889msgid "fa" 890msgstr "fa" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:215 893msgid "Afghani" 894msgstr "Afghansk" 895 896#. Keyboard indicator for Pashto layouts 897#: ../rules/base.xml.in.h:217 898msgid "ps" 899msgstr "ps" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:218 902msgid "Pashto" 903msgstr "Pashto" 904 905#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 906#: ../rules/base.xml.in.h:220 907msgid "uz" 908msgstr "uz" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:221 911msgid "Uzbek (Afghanistan)" 912msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:222 915msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 916msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:223 919msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 920msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:224 923msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 924msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 925 926#. Keyboard indicator for Arabic layouts 927#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 928msgid "ar" 929msgstr "ar" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 932msgid "Arabic" 933msgstr "Arabisk" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:228 936msgid "Arabic (AZERTY)" 937msgstr "Arabisk (AZERTY)" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:229 940msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 941msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:230 944msgid "Arabic (digits)" 945msgstr "Arabisk (cifre)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:231 948msgid "Arabic (QWERTY)" 949msgstr "Arabisk (QWERTY)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:232 952msgid "Arabic (qwerty/digits)" 953msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:233 956msgid "Arabic (Buckwalter)" 957msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:234 960msgid "Arabic (OLPC)" 961msgstr "Arabisk (OLPC)" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:235 964msgid "Arabic (Macintosh)" 965msgstr "Arabisk (Macintosh)" 966 967#. Keyboard indicator for Albanian layouts 968#: ../rules/base.xml.in.h:237 969msgid "sq" 970msgstr "sq" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:238 973msgid "Albanian" 974msgstr "Albansk" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:239 977msgid "Albanian (Plisi)" 978msgstr "Albansk (plisi)" 979 980#. Keyboard indicator for Armenian layouts 981#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 982msgid "hy" 983msgstr "hy" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 986msgid "Armenian" 987msgstr "Armensk" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:243 990msgid "Armenian (phonetic)" 991msgstr "Armensk (fonetisk)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:244 994msgid "Armenian (alt. phonetic)" 995msgstr "Armensk (alt. fonetisk)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:245 998msgid "Armenian (eastern)" 999msgstr "Armensk (østlig)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:246 1002msgid "Armenian (western)" 1003msgstr "Armensk (vestlig)" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:247 1006msgid "Armenian (alt. eastern)" 1007msgstr "Armensk (alt. østlig)" 1008 1009#. Keyboard indicator for German layouts 1010#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1011msgid "de" 1012msgstr "de" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:250 1015msgid "German (Austria)" 1016msgstr "Tysk (Østrig)" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:251 1019msgid "German (Austria, no dead keys)" 1020msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)" 1021 1022#: ../rules/base.xml.in.h:252 1023msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1024msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)" 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:253 1027msgid "German (Austria, Macintosh)" 1028msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1029 1030#: ../rules/base.xml.in.h:254 1031msgid "English (Australian)" 1032msgstr "Engelsk (australsk)" 1033 1034#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1035#: ../rules/base.xml.in.h:256 1036msgid "az" 1037msgstr "az" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:257 1040msgid "Azerbaijani" 1041msgstr "Aserbajdsjansk" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:258 1044msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1045msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1046 1047#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1048#: ../rules/base.xml.in.h:260 1049msgid "by" 1050msgstr "by" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:261 1053msgid "Belarusian" 1054msgstr "Hviderussisk" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:262 1057msgid "Belarusian (legacy)" 1058msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:263 1061msgid "Belarusian (Latin)" 1062msgstr "Hviderussisk (latin)" 1063 1064#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1065#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1066msgid "be" 1067msgstr "be" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1070msgid "Belgian" 1071msgstr "Belgisk" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:267 1074msgid "Belgian (alt.)" 1075msgstr "Belgisk (alt.)" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:268 1078msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1079msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:269 1082msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1083msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:270 1086msgid "Belgian (alt. ISO)" 1087msgstr "Belgisk (alt. ISO)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:271 1090msgid "Belgian (no dead keys)" 1091msgstr "Belgisk (inen døde taster)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:272 1094msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1095msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:273 1098msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1099msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" 1100 1101#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1102#: ../rules/base.xml.in.h:275 1103msgid "bn" 1104msgstr "bn" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:276 1107msgid "Bangla" 1108msgstr "Bengali" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:277 1111msgid "Bangla (Probhat)" 1112msgstr "Bengali (probhat)" 1113 1114#. Keyboard indicator for Indian layouts 1115#: ../rules/base.xml.in.h:279 1116msgid "in" 1117msgstr "in" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:280 1120msgid "Indian" 1121msgstr "Indisk" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:281 1124msgid "Bangla (India)" 1125msgstr "Bengali (Indien)" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:282 1128msgid "Bangla (India, Probhat)" 1129msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:283 1132msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1133msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:284 1136msgid "Bangla (India, Bornona)" 1137msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:285 1140msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1141msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 1142 1143# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 1144#: ../rules/base.xml.in.h:286 1145msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1146msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:287 1149msgid "Manipuri (Eeyek)" 1150msgstr "Manipuri (eeyek)" 1151 1152#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1153#: ../rules/base.xml.in.h:289 1154msgid "gu" 1155msgstr "gu" 1156 1157#: ../rules/base.xml.in.h:290 1158msgid "Gujarati" 1159msgstr "Gujarati" 1160 1161#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1162#: ../rules/base.xml.in.h:292 1163msgid "pa" 1164msgstr "pa" 1165 1166#: ../rules/base.xml.in.h:293 1167msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1168msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:294 1171msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1172msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1173 1174#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1175#: ../rules/base.xml.in.h:296 1176msgid "kn" 1177msgstr "kn" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:297 1180msgid "Kannada" 1181msgstr "Kannada" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:298 1184msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1185msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" 1186 1187#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1188#: ../rules/base.xml.in.h:300 1189msgid "ml" 1190msgstr "ml" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:301 1193msgid "Malayalam" 1194msgstr "Malayalam" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:302 1197msgid "Malayalam (Lalitha)" 1198msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:303 1201msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1202msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)" 1203 1204#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1205#: ../rules/base.xml.in.h:305 1206msgid "or" 1207msgstr "or" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:306 1210msgid "Oriya" 1211msgstr "Oriya" 1212 1213#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1214#: ../rules/base.xml.in.h:308 1215msgid "sat" 1216msgstr "sat" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:309 1219msgid "Ol Chiki" 1220msgstr "Ol Chiki" 1221 1222#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1223#: ../rules/base.xml.in.h:311 1224msgid "ta" 1225msgstr "ta" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:312 1228msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1229msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:313 1232msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1233msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:314 1236msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1237msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:315 1240msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1241msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:316 1244msgid "Tamil (Inscript)" 1245msgstr "Tamil (Inscript)" 1246 1247#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1248#: ../rules/base.xml.in.h:318 1249msgid "te" 1250msgstr "te" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:319 1253msgid "Telugu" 1254msgstr "Telugu" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:320 1257msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1258msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:321 1261msgid "Telugu (Sarala)" 1262msgstr "Telugu (sarala)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1265#: ../rules/base.xml.in.h:323 1266msgid "ur" 1267msgstr "ur" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:324 1270msgid "Urdu (phonetic)" 1271msgstr "Urdu (fonetisk)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:325 1274msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1275msgstr "Urdu (alt. fonetisk)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:326 1278msgid "Urdu (Win keys)" 1279msgstr "Urdu (Win-taster)" 1280 1281#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1282#: ../rules/base.xml.in.h:328 1283msgid "hi" 1284msgstr "hi" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:329 1287msgid "Hindi (Bolnagri)" 1288msgstr "Hindi (bolnagri)" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:330 1291msgid "Hindi (Wx)" 1292msgstr "Hindi (wx)" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:331 1295msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1296msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" 1297 1298#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1299#: ../rules/base.xml.in.h:333 1300msgid "sa" 1301msgstr "sa" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:334 1304msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1305msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" 1306 1307#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1308#: ../rules/base.xml.in.h:336 1309msgid "mr" 1310msgstr "mr" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:337 1313msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1314msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:338 1317msgid "English (India, with rupee)" 1318msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)" 1319 1320#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1321#: ../rules/base.xml.in.h:340 1322msgid "bs" 1323msgstr "bs" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:341 1326msgid "Bosnian" 1327msgstr "Bosnisk" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:342 1330msgid "Bosnian (with guillemets)" 1331msgstr "Bosnisk (med »«)" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:343 1334msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1335msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:344 1338msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1339msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:345 1342msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1343msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)" 1344 1345#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1346#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1347msgid "pt" 1348msgstr "pt" 1349 1350#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1351msgid "Portuguese (Brazil)" 1352msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:349 1355msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1356msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)" 1357 1358#: ../rules/base.xml.in.h:350 1359msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1360msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" 1361 1362#: ../rules/base.xml.in.h:351 1363msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1364msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1365 1366#: ../rules/base.xml.in.h:352 1367msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1368msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:353 1371msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1372msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:354 1375msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1376msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1377 1378#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1379#: ../rules/base.xml.in.h:356 1380msgid "bg" 1381msgstr "bg" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:357 1384msgid "Bulgarian" 1385msgstr "Bulgarsk" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:358 1388msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1389msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:359 1392msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1393msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:360 1396msgid "la" 1397msgstr "la" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:361 1400msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1401msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)" 1402 1403#. Keyboard indicator for Berber layouts 1404#: ../rules/base.xml.in.h:363 1405msgid "ber" 1406msgstr "ber" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:364 1409msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1410msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:365 1413msgid "Arabic (Algeria)" 1414msgstr "Arabisk (Algeriet)" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:366 1417msgid "Arabic (Morocco)" 1418msgstr "Arabisk (Marokko)" 1419 1420#. Keyboard indicator for French layouts 1421#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1422msgid "fr" 1423msgstr "fr" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:369 1426msgid "French (Morocco)" 1427msgstr "Fransk (Marokko)" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:370 1430msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1431msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:371 1434msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1435msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:372 1438msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1439msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:373 1442msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1443msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:374 1446msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1447msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:375 1450msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1451msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1452 1453#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1454#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 1455msgid "cm" 1456msgstr "cm" 1457 1458#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 1459msgid "English (Cameroon)" 1460msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:379 1463msgid "French (Cameroon)" 1464msgstr "Fransk (camerounsk)" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:380 1467msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1468msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:381 1471msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1472msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:382 1475msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1476msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 1479msgid "Mmuock" 1480msgstr "Mmuock" 1481 1482#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1483#: ../rules/base.xml.in.h:385 1484msgid "my" 1485msgstr "my" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:386 1488msgid "Burmese" 1489msgstr "Burmesisk" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:387 1492msgid "zg" 1493msgstr "zg" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:388 1496msgid "Burmese Zawgyi" 1497msgstr "Burmesisk zawgyi" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1500msgid "French (Canada)" 1501msgstr "Fransk (Canada)" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:390 1504msgid "French (Canada, Dvorak)" 1505msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:391 1508msgid "French (Canada, legacy)" 1509msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:392 1512msgid "Canadian Multilingual" 1513msgstr "Canadisk flersproget" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:393 1516msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1517msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:394 1520msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1521msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1522 1523#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1524#: ../rules/base.xml.in.h:396 1525msgid "ike" 1526msgstr "ike" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:397 1529msgid "Inuktitut" 1530msgstr "Inuktitut" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:398 1533msgid "English (Canada)" 1534msgstr "Engelsk (Canada)" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:399 1537msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1538msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1539 1540#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1541#: ../rules/base.xml.in.h:401 1542msgid "zh" 1543msgstr "zh" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:402 1546msgid "Chinese" 1547msgstr "Kinesisk" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:403 1550msgid "Tibetan" 1551msgstr "Tibetansk" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:404 1554msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1555msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:405 1558msgid "ug" 1559msgstr "ug" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:406 1562msgid "Uyghur" 1563msgstr "Uyghur" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:407 1566msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1567msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1568 1569#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1570#: ../rules/base.xml.in.h:409 1571msgid "hr" 1572msgstr "hr" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:410 1575msgid "Croatian" 1576msgstr "Kroatisk" 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:411 1579msgid "Croatian (with guillemets)" 1580msgstr "Kroatisk (med »«)" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:412 1583msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1584msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" 1585 1586#: ../rules/base.xml.in.h:413 1587msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1588msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)" 1589 1590#: ../rules/base.xml.in.h:414 1591msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1592msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)" 1593 1594#. Keyboard indicator for Chech layouts 1595#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 1596msgid "cs" 1597msgstr "cs" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1600msgid "Czech" 1601msgstr "Tjekkisk" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:418 1604msgid "Czech (with <\\|> key)" 1605msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:419 1608msgid "Czech (QWERTY)" 1609msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:420 1612msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1613msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:421 1616msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1617msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:422 1620msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1621msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:423 1624msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1625msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" 1626 1627#. Keyboard indicator for Danish layouts 1628#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1629msgid "da" 1630msgstr "da" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1633msgid "Danish" 1634msgstr "Dansk" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:427 1637msgid "Danish (no dead keys)" 1638msgstr "Dansk (ingen døde taster)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:428 1641msgid "Danish (Win keys)" 1642msgstr "Dansk (Win-taster)" 1643 1644#: ../rules/base.xml.in.h:429 1645msgid "Danish (Macintosh)" 1646msgstr "Dansk (Macintosh)" 1647 1648#: ../rules/base.xml.in.h:430 1649msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1650msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)" 1651 1652#: ../rules/base.xml.in.h:431 1653msgid "Danish (Dvorak)" 1654msgstr "Dansk (dvorak)" 1655 1656#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1657#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1658msgid "nl" 1659msgstr "nl" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1662msgid "Dutch" 1663msgstr "Hollandsk" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:435 1666msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1667msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:436 1670msgid "Dutch (Macintosh)" 1671msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:437 1674msgid "Dutch (standard)" 1675msgstr "Hollandsk (standard)" 1676 1677#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1678#: ../rules/base.xml.in.h:439 1679msgid "dz" 1680msgstr "dz" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:440 1683msgid "Dzongkha" 1684msgstr "Dzongkha" 1685 1686#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1687#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1688msgid "et" 1689msgstr "et" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1692msgid "Estonian" 1693msgstr "Estisk" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:444 1696msgid "Estonian (no dead keys)" 1697msgstr "Estisk (ingen døde taster)" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:445 1700msgid "Estonian (Dvorak)" 1701msgstr "Estisk (dvorak)" 1702 1703#: ../rules/base.xml.in.h:446 1704msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1705msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)" 1706 1707#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1708msgid "Persian" 1709msgstr "Persisk" 1710 1711#: ../rules/base.xml.in.h:448 1712msgid "Persian (with Persian keypad)" 1713msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1714 1715#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1716#: ../rules/base.xml.in.h:450 1717msgid "ku" 1718msgstr "ku" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:451 1721msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1722msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:452 1725msgid "Kurdish (Iran, F)" 1726msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:453 1729msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1730msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:454 1733msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1734msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:455 1737msgid "Iraqi" 1738msgstr "Irakisk" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:456 1741msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1742msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:457 1745msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1746msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:458 1749msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1750msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:459 1753msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1754msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1755 1756#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1757#: ../rules/base.xml.in.h:461 1758msgid "fo" 1759msgstr "fo" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:462 1762msgid "Faroese" 1763msgstr "Færøsk" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:463 1766msgid "Faroese (no dead keys)" 1767msgstr "Færøsk (ingen døde taster)" 1768 1769#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1770#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 1771msgid "fi" 1772msgstr "fi" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1775msgid "Finnish" 1776msgstr "Finsk" 1777 1778#: ../rules/base.xml.in.h:467 1779msgid "Finnish (classic)" 1780msgstr "Finsk (klassisk)" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:468 1783msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1784msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:469 1787msgid "Finnish (Winkeys)" 1788msgstr "Finsk (Win-taster)" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:470 1791msgid "Northern Saami (Finland)" 1792msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1793 1794#: ../rules/base.xml.in.h:471 1795msgid "Finnish (Macintosh)" 1796msgstr "Finsk (Macintosh)" 1797 1798#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 1799msgid "French" 1800msgstr "Fransk" 1801 1802#: ../rules/base.xml.in.h:473 1803msgid "French (no dead keys)" 1804msgstr "Fransk (ingen døde taster)" 1805 1806#: ../rules/base.xml.in.h:474 1807msgid "French (with Sun dead keys)" 1808msgstr "Fransk (med Sun døde taster)" 1809 1810#: ../rules/base.xml.in.h:475 1811msgid "French (alt.)" 1812msgstr "Fransk (alt.)" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:476 1815msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1816msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)" 1817 1818#: ../rules/base.xml.in.h:477 1819msgid "French (alt., no dead keys)" 1820msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)" 1821 1822#: ../rules/base.xml.in.h:478 1823msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1824msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:479 1827msgid "French (legacy, alt.)" 1828msgstr "Fransk (forældet, alt.)" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:480 1831msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1832msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:481 1835msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1836msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)" 1837 1838#: ../rules/base.xml.in.h:482 1839msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1840msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" 1841 1842#: ../rules/base.xml.in.h:483 1843msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1844msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" 1845 1846#: ../rules/base.xml.in.h:484 1847msgid "French (Dvorak)" 1848msgstr "Fransk (dvorak)" 1849 1850#: ../rules/base.xml.in.h:485 1851msgid "French (Macintosh)" 1852msgstr "Fransk (Macintosh)" 1853 1854#: ../rules/base.xml.in.h:486 1855msgid "French (AZERTY)" 1856msgstr "Fransk (AZERTY)" 1857 1858#: ../rules/base.xml.in.h:487 1859msgid "French (Breton)" 1860msgstr "Fransk (bretonsk)" 1861 1862#: ../rules/base.xml.in.h:488 1863msgid "Occitan" 1864msgstr "Occitansk" 1865 1866#: ../rules/base.xml.in.h:489 1867msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1868msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1869 1870#: ../rules/base.xml.in.h:490 1871msgid "English (Ghana)" 1872msgstr "Engelsk (Ghana)" 1873 1874#: ../rules/base.xml.in.h:491 1875msgid "English (Ghana, multilingual)" 1876msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1877 1878#. Keyboard indicator for Akan layouts 1879#: ../rules/base.xml.in.h:493 1880msgid "ak" 1881msgstr "ak" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:494 1884msgid "Akan" 1885msgstr "Akan" 1886 1887#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1888#: ../rules/base.xml.in.h:496 1889msgid "ee" 1890msgstr "ee" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:497 1893msgid "Ewe" 1894msgstr "Ewe" 1895 1896#. Keyboard indicator for Fula layouts 1897#: ../rules/base.xml.in.h:499 1898msgid "ff" 1899msgstr "ff" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:500 1902msgid "Fula" 1903msgstr "Fula" 1904 1905#. Keyboard indicator for Ga layouts 1906#: ../rules/base.xml.in.h:502 1907msgid "gaa" 1908msgstr "gaa" 1909 1910#: ../rules/base.xml.in.h:503 1911msgid "Ga" 1912msgstr "Ga" 1913 1914#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1915#: ../rules/base.xml.in.h:505 1916msgid "ha" 1917msgstr "ha" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:506 1920msgid "Hausa (Ghana)" 1921msgstr "Hausa (Ghana)" 1922 1923#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1924#: ../rules/base.xml.in.h:508 1925msgid "avn" 1926msgstr "avn" 1927 1928# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1929# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1930#: ../rules/base.xml.in.h:509 1931msgid "Avatime" 1932msgstr "Avatime" 1933 1934#: ../rules/base.xml.in.h:510 1935msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1936msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1937 1938#: ../rules/base.xml.in.h:511 1939msgid "French (Guinea)" 1940msgstr "Fransk (Guinea)" 1941 1942#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1943#: ../rules/base.xml.in.h:513 1944msgid "ka" 1945msgstr "ka" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:514 1948msgid "Georgian" 1949msgstr "Georgisk" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:515 1952msgid "Georgian (ergonomic)" 1953msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:516 1956msgid "Georgian (MESS)" 1957msgstr "Georgisk (MESS)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:517 1960msgid "Russian (Georgia)" 1961msgstr "Russisk (georgisk)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:518 1964msgid "Ossetian (Georgia)" 1965msgstr "Occitansk (Georgien)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1968msgid "German" 1969msgstr "Tysk" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:520 1972msgid "German (dead acute)" 1973msgstr "Tysk (død accent)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:521 1976msgid "German (dead grave acute)" 1977msgstr "Tysk (død accent grave)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:522 1980msgid "German (no dead keys)" 1981msgstr "Tysk (ingen døde taster)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:523 1984msgid "German (T3)" 1985msgstr "Tysk (T3)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:524 1988msgid "Romanian (Germany)" 1989msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:525 1992msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1993msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:526 1996msgid "German (Dvorak)" 1997msgstr "Tysk (dvorak)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:527 2000msgid "German (with Sun dead keys)" 2001msgstr "Tysk (med Sun døde taster)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:528 2004msgid "German (Neo 2)" 2005msgstr "Tysk (Neo 2)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:529 2008msgid "German (Macintosh)" 2009msgstr "Tysk (Macintosh)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:530 2012msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2013msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:531 2016msgid "Lower Sorbian" 2017msgstr "Nedersorbisk" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:532 2020msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2021msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:533 2024msgid "German (QWERTY)" 2025msgstr "Tysk (QWERTY)" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:534 2028msgid "Turkish (Germany)" 2029msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" 2030 2031#: ../rules/base.xml.in.h:535 2032msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2033msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 2034 2035#: ../rules/base.xml.in.h:536 2036msgid "German (dead tilde)" 2037msgstr "Tysk (død tilde)" 2038 2039#. Keyboard indicator for Greek layouts 2040#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2041msgid "gr" 2042msgstr "gr" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2045msgid "Greek" 2046msgstr "Græsk" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:540 2049msgid "Greek (simple)" 2050msgstr "Græsk (simpel)" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:541 2053msgid "Greek (extended)" 2054msgstr "Græsk (udvidet)" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:542 2057msgid "Greek (no dead keys)" 2058msgstr "Græsk (ingen døde taster)" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:543 2061msgid "Greek (polytonic)" 2062msgstr "Græsk (polytonisk)" 2063 2064#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2065#: ../rules/base.xml.in.h:545 2066msgid "hu" 2067msgstr "hu" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2070msgid "Hungarian" 2071msgstr "Ungarsk" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:547 2074msgid "Hungarian (standard)" 2075msgstr "Ungarsk (standard)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:548 2078msgid "Hungarian (no dead keys)" 2079msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:549 2082msgid "Hungarian (QWERTY)" 2083msgstr "Ungarsk (QWERTY)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:550 2086msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2087msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:551 2090msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2091msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:552 2094msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2095msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:553 2098msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2099msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:554 2102msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2103msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:555 2106msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2107msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:556 2110msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2111msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:557 2114msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2115msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:558 2118msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2119msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:559 2122msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2123msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:560 2126msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2127msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:561 2130msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2131msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:562 2134msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2135msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:563 2138msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2139msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:564 2142msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2143msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:565 2146msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2147msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2150#: ../rules/base.xml.in.h:567 2151msgid "is" 2152msgstr "is" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:568 2155msgid "Icelandic" 2156msgstr "Islandsk" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:569 2159msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2160msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:570 2163msgid "Icelandic (no dead keys)" 2164msgstr "Islandsk (ingen døde taster)" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:571 2167msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2168msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:572 2171msgid "Icelandic (Macintosh)" 2172msgstr "Islandsk (Macintosh)" 2173 2174#: ../rules/base.xml.in.h:573 2175msgid "Icelandic (Dvorak)" 2176msgstr "Islandsk (Dvorak)" 2177 2178#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2179#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2180msgid "he" 2181msgstr "he" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2184msgid "Hebrew" 2185msgstr "Hebraisk" 2186 2187#: ../rules/base.xml.in.h:577 2188msgid "Hebrew (lyx)" 2189msgstr "Hebraisk (lyx)" 2190 2191#: ../rules/base.xml.in.h:578 2192msgid "Hebrew (phonetic)" 2193msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 2194 2195#: ../rules/base.xml.in.h:579 2196msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2197msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 2198 2199#. Keyboard indicator for Italian layouts 2200#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2201msgid "it" 2202msgstr "it" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 2205msgid "Italian" 2206msgstr "Italiensk" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:583 2209msgid "Italian (no dead keys)" 2210msgstr "Italiensk (ingen døde taster)" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:584 2213msgid "Italian (Winkeys)" 2214msgstr "Italiensk (Win-taster)" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:585 2217msgid "Italian (Macintosh)" 2218msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:586 2221msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2222msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:587 2225msgid "Georgian (Italy)" 2226msgstr "Georgisk (Italien)" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:588 2229msgid "Italian (IBM 142)" 2230msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:589 2233msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2234msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:590 2237msgid "Sicilian" 2238msgstr "Siciliansk" 2239 2240#. Keyboard indicator for Japaneses 2241#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2242msgid "ja" 2243msgstr "ja" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147 2246msgid "Japanese" 2247msgstr "Japansk" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:594 2250msgid "Japanese (Kana)" 2251msgstr "Japansk (Kana)" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:595 2254msgid "Japanese (Kana 86)" 2255msgstr "Japansk (Kana 86)" 2256 2257#: ../rules/base.xml.in.h:596 2258msgid "Japanese (OADG 109A)" 2259msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:597 2262msgid "Japanese (Macintosh)" 2263msgstr "Japansk (Macintosh)" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:598 2266msgid "Japanese (Dvorak)" 2267msgstr "Japansk (dvorak)" 2268 2269#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2270#: ../rules/base.xml.in.h:600 2271msgid "ki" 2272msgstr "ki" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:601 2275msgid "Kyrgyz" 2276msgstr "Kirgisisk" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:602 2279msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2280msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2281 2282#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2283#: ../rules/base.xml.in.h:604 2284msgid "km" 2285msgstr "km" 2286 2287#: ../rules/base.xml.in.h:605 2288msgid "Khmer (Cambodia)" 2289msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2290 2291#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2292#: ../rules/base.xml.in.h:607 2293msgid "kk" 2294msgstr "kk" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:608 2297msgid "Kazakh" 2298msgstr "Kasakhisk" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:609 2301msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2302msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2303 2304#: ../rules/base.xml.in.h:610 2305msgid "Kazakh (with Russian)" 2306msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2307 2308#: ../rules/base.xml.in.h:611 2309msgid "Kazakh (extended)" 2310msgstr "Kasakhisk (udvidet)" 2311 2312#. Keyboard indicator for Lao layouts 2313#: ../rules/base.xml.in.h:613 2314msgid "lo" 2315msgstr "lo" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:614 2318msgid "Lao" 2319msgstr "Lao" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:615 2322msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2323msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2324 2325#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2326#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2327msgid "es" 2328msgstr "es" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:618 2331msgid "Spanish (Latin American)" 2332msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:619 2335msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2336msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:620 2339msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2340msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:621 2343msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2344msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:622 2347msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2348msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)" 2349 2350#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2351#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2352msgid "lt" 2353msgstr "lt" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2356msgid "Lithuanian" 2357msgstr "Litauisk" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:626 2360msgid "Lithuanian (standard)" 2361msgstr "Litauisk (standard)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:627 2364msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2365msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:628 2368msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2369msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:629 2372msgid "Lithuanian (LEKP)" 2373msgstr "Litauisk (LEKP)" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:630 2376msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2377msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2378 2379#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2380#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2381msgid "lv" 2382msgstr "lv" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2385msgid "Latvian" 2386msgstr "Lettisk" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:634 2389msgid "Latvian (apostrophe)" 2390msgstr "Lettisk (apostrof)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:635 2393msgid "Latvian (tilde)" 2394msgstr "Lettisk (tilde)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:636 2397msgid "Latvian (F)" 2398msgstr "Lettisk (F)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:637 2401msgid "Latvian (modern)" 2402msgstr "Lettisk (moderne)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:638 2405msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2406msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:639 2409msgid "Latvian (adapted)" 2410msgstr "Lettisk (adapteret)" 2411 2412#. Keyboard indicator for Maori layouts 2413#: ../rules/base.xml.in.h:641 2414msgid "mi" 2415msgstr "mi" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:642 2418msgid "Maori" 2419msgstr "Maori" 2420 2421#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2422#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2423msgid "sr" 2424msgstr "sr" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:645 2427msgid "Montenegrin" 2428msgstr "Montenegrinsk" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:646 2431msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2432msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:647 2435msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2436msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:648 2439msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2440msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:649 2443msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2444msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:650 2447msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2448msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)" 2449 2450# guillemets er dem her: »« 2451#: ../rules/base.xml.in.h:651 2452msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2453msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2454 2455# guillemets er dem her: »« 2456#: ../rules/base.xml.in.h:652 2457msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2458msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2459 2460#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2461#: ../rules/base.xml.in.h:654 2462msgid "mk" 2463msgstr "mk" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:655 2466msgid "Macedonian" 2467msgstr "Makedonsk" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:656 2470msgid "Macedonian (no dead keys)" 2471msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)" 2472 2473#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2474#: ../rules/base.xml.in.h:658 2475msgid "mt" 2476msgstr "mt" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:659 2479msgid "Maltese" 2480msgstr "Maltesisk" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:660 2483msgid "Maltese (with US layout)" 2484msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2485 2486#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2487#: ../rules/base.xml.in.h:662 2488msgid "mn" 2489msgstr "mn" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:663 2492msgid "Mongolian" 2493msgstr "Mongolsk" 2494 2495#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2496#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 2497msgid "no" 2498msgstr "no" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 2501msgid "Norwegian" 2502msgstr "Norsk" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:667 2505msgid "Norwegian (no dead keys)" 2506msgstr "Norsk (ingen døde taster)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:668 2509msgid "Norwegian (Win keys)" 2510msgstr "Norsk (Win-taster)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:669 2513msgid "Norwegian (Dvorak)" 2514msgstr "Norsk (dvorak)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:670 2517msgid "Northern Saami (Norway)" 2518msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:671 2521msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2522msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:672 2525msgid "Norwegian (Macintosh)" 2526msgstr "Norsk (Macintosh)" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:673 2529msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2530msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:674 2533msgid "Norwegian (Colemak)" 2534msgstr "Norsk (Colemak)" 2535 2536#. Keyboard indicator for Polish layouts 2537#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2538msgid "pl" 2539msgstr "pl" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2542msgid "Polish" 2543msgstr "Polsk" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:678 2546msgid "Polish (legacy)" 2547msgstr "Polsk (forældet)" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:679 2550msgid "Polish (QWERTZ)" 2551msgstr "Polsk (QWERTZ)" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:680 2554msgid "Polish (Dvorak)" 2555msgstr "Polsk (dvorak)" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:681 2558msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2559msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:682 2562msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2563msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:683 2566msgid "Kashubian" 2567msgstr "Kashubian" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:684 2570msgid "Silesian" 2571msgstr "Schlesisk" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:685 2574msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2575msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:686 2578msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2579msgstr "Polsk (programmørdvorak)" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2582msgid "Portuguese" 2583msgstr "Portugisisk" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:688 2586msgid "Portuguese (no dead keys)" 2587msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:689 2590msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2591msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:690 2594msgid "Portuguese (Macintosh)" 2595msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:691 2598msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2599msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:692 2602msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2603msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:693 2606msgid "Portuguese (Nativo)" 2607msgstr "Portugisisk (nativo)" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:694 2610msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2611msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:695 2614msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2615msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2616 2617#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2618#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2619msgid "ro" 2620msgstr "ro" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2623msgid "Romanian" 2624msgstr "Rumænsk" 2625 2626# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2627#: ../rules/base.xml.in.h:699 2628msgid "Romanian (cedilla)" 2629msgstr "Rumænsk (cedille)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:700 2632msgid "Romanian (standard)" 2633msgstr "Rumænsk (standard)" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:701 2636msgid "Romanian (standard cedilla)" 2637msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:702 2640msgid "Romanian (Win keys)" 2641msgstr "Rumænsk (Win-taster)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2644msgid "Russian" 2645msgstr "Russisk" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:704 2648msgid "Russian (phonetic)" 2649msgstr "Russisk (fonetisk)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:705 2652msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2653msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:706 2656msgid "Russian (typewriter)" 2657msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:707 2660msgid "Russian (legacy)" 2661msgstr "Russisk (forældet)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:708 2664msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2665msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:709 2668msgid "Tatar" 2669msgstr "Tatar" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:710 2672msgid "Ossetian (legacy)" 2673msgstr "Occitansk (forældet)" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:711 2676msgid "Ossetian (Win keys)" 2677msgstr "Occitansk (Win-taster)" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:712 2680msgid "Chuvash" 2681msgstr "Chuvash" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:713 2684msgid "Chuvash (Latin)" 2685msgstr "Chuvash (latin)" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:714 2688msgid "Udmurt" 2689msgstr "Udmurt" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:715 2692msgid "Komi" 2693msgstr "Komi" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:716 2696msgid "Yakut" 2697msgstr "Yakut" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:717 2700msgid "Kalmyk" 2701msgstr "Kalmyk" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:718 2704msgid "Russian (DOS)" 2705msgstr "Russisk (DOS)" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:719 2708msgid "Russian (Macintosh)" 2709msgstr "Russisk (Macintosh)" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:720 2712msgid "Serbian (Russia)" 2713msgstr "Serbisk (Rusland)" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:721 2716msgid "Bashkirian" 2717msgstr "Bashkirisk" 2718 2719#: ../rules/base.xml.in.h:722 2720msgid "Mari" 2721msgstr "Mari" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:723 2724msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2725msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:724 2728msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2729msgstr "Russisk (fonetisk, dvorak)" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:725 2732msgid "Russian (phonetic, French)" 2733msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2736msgid "Serbian" 2737msgstr "Serbisk" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:727 2740msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2741msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:728 2744msgid "Serbian (Latin)" 2745msgstr "Serbisk (latin)" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:729 2748msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2749msgstr "Serbisk (latin, unicode)" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:730 2752msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2753msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:731 2756msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2757msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)" 2758 2759# guillemets er dem her: »« 2760#: ../rules/base.xml.in.h:732 2761msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2762msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2763 2764# guillemets er dem her: »« 2765#: ../rules/base.xml.in.h:733 2766msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2767msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2768 2769# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2770# in north-western Serbia and eastern Croatia 2771#: ../rules/base.xml.in.h:734 2772msgid "Pannonian Rusyn" 2773msgstr "Pannonisk rusyn" 2774 2775#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2776#: ../rules/base.xml.in.h:736 2777msgid "sl" 2778msgstr "sl" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:737 2781msgid "Slovenian" 2782msgstr "Slovensk" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:738 2785msgid "Slovenian (with guillemets)" 2786msgstr "Slovensk (med »«)" 2787 2788#: ../rules/base.xml.in.h:739 2789msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2790msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)" 2791 2792#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2793#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2794msgid "sk" 2795msgstr "sk" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2798msgid "Slovak" 2799msgstr "Slovakisk" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:743 2802msgid "Slovak (extended backslash)" 2803msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2804 2805#: ../rules/base.xml.in.h:744 2806msgid "Slovak (QWERTY)" 2807msgstr "Slovakisk (QWERTY)" 2808 2809#: ../rules/base.xml.in.h:745 2810msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2811msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 2814msgid "Spanish" 2815msgstr "Spansk" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:747 2818msgid "Spanish (no dead keys)" 2819msgstr "Spansk (ingen døde taster)" 2820 2821#: ../rules/base.xml.in.h:748 2822msgid "Spanish (Win keys)" 2823msgstr "Spansk (Win-taster)" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:749 2826msgid "Spanish (dead tilde)" 2827msgstr "Spansk (død tilde)" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:750 2830msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2831msgstr "Spansk (med Sun døde taster)" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:751 2834msgid "Spanish (Dvorak)" 2835msgstr "Spansk (dvorak)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:752 2838msgid "ast" 2839msgstr "ast" 2840 2841# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2842# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2843# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2844# by the Asturian people. 2845#: ../rules/base.xml.in.h:753 2846msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2847msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2848 2849#: ../rules/base.xml.in.h:754 2850msgid "ca" 2851msgstr "ca" 2852 2853#: ../rules/base.xml.in.h:755 2854msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2855msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2856 2857#: ../rules/base.xml.in.h:756 2858msgid "Spanish (Macintosh)" 2859msgstr "Spansk (Macintosh)" 2860 2861#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2862#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2863msgid "sv" 2864msgstr "sv" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 2867msgid "Swedish" 2868msgstr "Svensk" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:760 2871msgid "Swedish (no dead keys)" 2872msgstr "Svensk (ingen døde taster)" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:761 2875msgid "Swedish (Dvorak)" 2876msgstr "Svensk (dvorak)" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:762 2879msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2880msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:763 2883msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2884msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:764 2887msgid "Northern Saami (Sweden)" 2888msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:765 2891msgid "Swedish (Macintosh)" 2892msgstr "Svensk (Macintosh)" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:766 2895msgid "Swedish (Svdvorak)" 2896msgstr "Svensk (svdvorak)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:767 2899msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2900msgstr "Svensk (baseret på US Intl. dvorak)" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:768 2903msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2904msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:769 2907msgid "Swedish Sign Language" 2908msgstr "Svensk tegnsprog" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 2911msgid "German (Switzerland)" 2912msgstr "Tysk (Schweiz)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:771 2915msgid "German (Switzerland, legacy)" 2916msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:772 2919msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2920msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:773 2923msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2924msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:774 2927msgid "French (Switzerland)" 2928msgstr "Fransk (Schweiz)" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:775 2931msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2932msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:776 2935msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2936msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:777 2939msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2940msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:778 2943msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2944msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:779 2947msgid "Arabic (Syria)" 2948msgstr "Arabisk (Syrien)" 2949 2950#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2951#: ../rules/base.xml.in.h:781 2952msgid "syc" 2953msgstr "syc" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:782 2956msgid "Syriac" 2957msgstr "Syrisk" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:783 2960msgid "Syriac (phonetic)" 2961msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:784 2964msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2965msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:785 2968msgid "Kurdish (Syria, F)" 2969msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:786 2972msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2973msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 2974 2975#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2976#: ../rules/base.xml.in.h:788 2977msgid "tg" 2978msgstr "tg" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:789 2981msgid "Tajik" 2982msgstr "Tadsjikisk" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:790 2985msgid "Tajik (legacy)" 2986msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 2987 2988#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2989#: ../rules/base.xml.in.h:792 2990msgid "si" 2991msgstr "si" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:793 2994msgid "Sinhala (phonetic)" 2995msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:794 2998msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 2999msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:795 3002msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3003msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:796 3006msgid "us" 3007msgstr "us" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:797 3010msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3011msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)" 3012 3013#. Keyboard indicator for Thai layouts 3014#: ../rules/base.xml.in.h:799 3015msgid "th" 3016msgstr "th" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:800 3019msgid "Thai" 3020msgstr "Thai" 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:801 3023msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3024msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:802 3027msgid "Thai (Pattachote)" 3028msgstr "Thai (pattachote)" 3029 3030#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3031#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 3032msgid "tr" 3033msgstr "tr" 3034 3035#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 3036msgid "Turkish" 3037msgstr "Tyrkisk" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:806 3040msgid "Turkish (F)" 3041msgstr "Tyrkisk (F)" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:807 3044msgid "Turkish (Alt-Q)" 3045msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 3046 3047#: ../rules/base.xml.in.h:808 3048msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3049msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:809 3052msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3053msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:810 3056msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3057msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:811 3060msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3061msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:812 3064msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3065msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)" 3066 3067#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3068#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3069msgid "crh" 3070msgstr "crh" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:815 3073msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3074msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:816 3077msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3078msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:817 3081msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3082msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:818 3085msgid "Taiwanese" 3086msgstr "Taiwanesisk" 3087 3088#: ../rules/base.xml.in.h:819 3089msgid "Taiwanese (indigenous)" 3090msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 3091 3092#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3093#: ../rules/base.xml.in.h:821 3094msgid "xsy" 3095msgstr "xsy" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:822 3098msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3099msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3100 3101#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3102#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3103msgid "uk" 3104msgstr "uk" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 3107msgid "Ukrainian" 3108msgstr "Ukrainsk" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:826 3111msgid "Ukrainian (phonetic)" 3112msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:827 3115msgid "Ukrainian (typewriter)" 3116msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 3117 3118#: ../rules/base.xml.in.h:828 3119msgid "Ukrainian (Win keys)" 3120msgstr "Ukrainsk (Win-taster)" 3121 3122#: ../rules/base.xml.in.h:829 3123msgid "Ukrainian (legacy)" 3124msgstr "Ukrainsk (forældet)" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:830 3127msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3128msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:831 3131msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3132msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 3133 3134# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 3135# in north-western Serbia and eastern Croatia 3136#: ../rules/base.xml.in.h:832 3137msgid "Ukrainian (homophonic)" 3138msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 3141msgid "English (UK)" 3142msgstr "Engelsk (UK)" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:834 3145msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3146msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)" 3147 3148#: ../rules/base.xml.in.h:835 3149msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3150msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:836 3153msgid "English (UK, Dvorak)" 3154msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:837 3157msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3158msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:838 3161msgid "English (UK, Macintosh)" 3162msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:839 3165msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3166msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:840 3169msgid "English (UK, Colemak)" 3170msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:841 3173msgid "Uzbek" 3174msgstr "Usbekisk" 3175 3176#: ../rules/base.xml.in.h:842 3177msgid "Uzbek (Latin)" 3178msgstr "Usbekisk (latin)" 3179 3180#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3181#: ../rules/base.xml.in.h:844 3182msgid "vi" 3183msgstr "vi" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:845 3186msgid "Vietnamese" 3187msgstr "Vietnamesisk" 3188 3189#. Keyboard indicator for Korean layouts 3190#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 3191msgid "ko" 3192msgstr "ko" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 3195msgid "Korean" 3196msgstr "Koreansk" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:849 3199msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3200msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:850 3203msgid "Japanese (PC-98)" 3204msgstr "Japansk (pc-98)" 3205 3206#. Keyboard indicator for Irish layouts 3207#: ../rules/base.xml.in.h:852 3208msgid "ie" 3209msgstr "ie" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:853 3212msgid "Irish" 3213msgstr "Irsk" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:854 3216msgid "CloGaelach" 3217msgstr "CloGaelach" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:855 3220msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3221msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:856 3224msgid "Ogham" 3225msgstr "Ogham" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:857 3228msgid "Ogham (IS434)" 3229msgstr "Ogham (IS434)" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:858 3232msgid "Urdu (Pakistan)" 3233msgstr "Urdu (Pakistan)" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:859 3236msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3237msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:860 3240msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3241msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:861 3244msgid "Arabic (Pakistan)" 3245msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3246 3247#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3248#: ../rules/base.xml.in.h:863 3249msgid "sd" 3250msgstr "sd" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:864 3253msgid "Sindhi" 3254msgstr "Sindhi" 3255 3256#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3257#: ../rules/base.xml.in.h:866 3258msgid "dv" 3259msgstr "dv" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:867 3262msgid "Dhivehi" 3263msgstr "Dhivehi" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:868 3266msgid "English (South Africa)" 3267msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3268 3269#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3270#: ../rules/base.xml.in.h:870 3271msgid "eo" 3272msgstr "eo" 3273 3274#: ../rules/base.xml.in.h:871 3275msgid "Esperanto" 3276msgstr "Esperanto" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:872 3279msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3280msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3281 3282#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3283#: ../rules/base.xml.in.h:874 3284msgid "ne" 3285msgstr "ne" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:875 3288msgid "Nepali" 3289msgstr "Nepalesisk" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:876 3292msgid "English (Nigeria)" 3293msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3294 3295#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3296#: ../rules/base.xml.in.h:878 3297msgid "ig" 3298msgstr "ig" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:879 3301msgid "Igbo" 3302msgstr "Igbo" 3303 3304#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3305#: ../rules/base.xml.in.h:881 3306msgid "yo" 3307msgstr "yo" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:882 3310msgid "Yoruba" 3311msgstr "Yoruba" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:883 3314msgid "Hausa (Nigeria)" 3315msgstr "Hausa (Nigeria)" 3316 3317#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3318#: ../rules/base.xml.in.h:885 3319msgid "am" 3320msgstr "am" 3321 3322# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3323#: ../rules/base.xml.in.h:886 3324msgid "Amharic" 3325msgstr "Amharisk" 3326 3327#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3328#: ../rules/base.xml.in.h:888 3329msgid "wo" 3330msgstr "wo" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:889 3333msgid "Wolof" 3334msgstr "Wolof" 3335 3336#. Keyboard indicator for Braille layouts 3337#: ../rules/base.xml.in.h:891 3338msgid "brl" 3339msgstr "brl" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:892 3342msgid "Braille" 3343msgstr "Blindeskrift" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:893 3346msgid "Braille (left-handed)" 3347msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:894 3350msgid "Braille (right-handed)" 3351msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3352 3353#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3354#: ../rules/base.xml.in.h:896 3355msgid "tk" 3356msgstr "tk" 3357 3358#: ../rules/base.xml.in.h:897 3359msgid "Turkmen" 3360msgstr "Turkmensk" 3361 3362#: ../rules/base.xml.in.h:898 3363msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3364msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3365 3366#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3367#: ../rules/base.xml.in.h:900 3368msgid "bm" 3369msgstr "bm" 3370 3371#: ../rules/base.xml.in.h:901 3372msgid "Bambara" 3373msgstr "Bambara" 3374 3375#: ../rules/base.xml.in.h:902 3376msgid "French (Mali, alt.)" 3377msgstr "Fransk (Mali, alt.)" 3378 3379#: ../rules/base.xml.in.h:903 3380msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3381msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)" 3382 3383#: ../rules/base.xml.in.h:904 3384msgid "English (Mali, US, intl.)" 3385msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)" 3386 3387#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3388#: ../rules/base.xml.in.h:906 3389msgid "sw" 3390msgstr "sw" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:907 3393msgid "Swahili (Tanzania)" 3394msgstr "Swahili (Tanzania)" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:908 3397msgid "fr-tg" 3398msgstr "fr-tg" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:909 3401msgid "French (Togo)" 3402msgstr "Fransk (Togo)" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:910 3405msgid "Swahili (Kenya)" 3406msgstr "Swahili (Kenya)" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:911 3409msgid "Kikuyu" 3410msgstr "Kikuyu" 3411 3412#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3413#: ../rules/base.xml.in.h:913 3414msgid "tn" 3415msgstr "tn" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:914 3418msgid "Tswana" 3419msgstr "Tswana" 3420 3421#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3422#: ../rules/base.xml.in.h:916 3423msgid "ph" 3424msgstr "ph" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:917 3427msgid "Filipino" 3428msgstr "Filippinsk" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:918 3431msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3432msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:919 3435msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3436msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, latin)" 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:920 3439msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3440msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, baybayin)" 3441 3442#: ../rules/base.xml.in.h:921 3443msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3444msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3445 3446#: ../rules/base.xml.in.h:922 3447msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3448msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3449 3450#: ../rules/base.xml.in.h:923 3451msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3452msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)" 3453 3454# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3455#: ../rules/base.xml.in.h:924 3456msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3457msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:925 3460msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3461msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)" 3462 3463# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3464#: ../rules/base.xml.in.h:926 3465msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3466msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:927 3469msgid "md" 3470msgstr "md" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:928 3473msgid "Moldavian" 3474msgstr "Moldavisk" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:929 3477msgid "gag" 3478msgstr "gag" 3479 3480# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3481#: ../rules/base.xml.in.h:930 3482msgid "Moldavian (Gagauz)" 3483msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:931 3486msgid "id" 3487msgstr "id" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:932 3490msgid "Indonesian (Jawi)" 3491msgstr "Indonesien (jawi)" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:933 3494msgid "ms" 3495msgstr "ms" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:934 3498msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3499msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:935 3502msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3503msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:936 3506msgid "Switching to another layout" 3507msgstr "Skifter til et andet layout" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:937 3510msgid "Right Alt (while pressed)" 3511msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:938 3514msgid "Left Alt (while pressed)" 3515msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:939 3518msgid "Left Win (while pressed)" 3519msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:940 3522msgid "Any Win (while pressed)" 3523msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:941 3526msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3527msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:942 3530msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3531msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:943 3534msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3535msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:944 3538msgid "Right Alt" 3539msgstr "Højre Alt" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:945 3542msgid "Left Alt" 3543msgstr "Venstre Alt" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:946 3546msgid "Caps Lock" 3547msgstr "Caps Lock" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:947 3550msgid "Shift+Caps Lock" 3551msgstr "Skift+Caps Lock" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:948 3554msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3555msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:949 3558msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3559msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:950 3562msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3563msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:951 3566msgid "Alt+Caps Lock" 3567msgstr "Alt+Caps Lock" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:952 3570msgid "Both Shift together" 3571msgstr "Begge skift sammen" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:953 3574msgid "Both Alt together" 3575msgstr "Begge Alt sammen" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:954 3578msgid "Both Ctrl together" 3579msgstr "Begge Ctrl sammen" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:955 3582msgid "Ctrl+Shift" 3583msgstr "Ctrl+Skift" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:956 3586msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3587msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:957 3590msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3591msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:958 3594msgid "Alt+Ctrl" 3595msgstr "Alt+Ctrl" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:959 3598msgid "Alt+Shift" 3599msgstr "Alt+Skift" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:960 3602msgid "Left Alt+Left Shift" 3603msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:961 3606msgid "Alt+Space" 3607msgstr "Alt+Mellemrum" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:962 3610msgid "Menu" 3611msgstr "Menu" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:963 3614msgid "Left Win" 3615msgstr "Venstre Win" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:964 3618msgid "Win+Space" 3619msgstr "Win+mellemrum" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:965 3622msgid "Right Win" 3623msgstr "Højre Win" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:966 3626msgid "Left Shift" 3627msgstr "Venstre Skift" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:967 3630msgid "Right Shift" 3631msgstr "Højre Skift" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:968 3634msgid "Left Ctrl" 3635msgstr "Venstre Ctrl" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:969 3638msgid "Right Ctrl" 3639msgstr "Højre Ctrl" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:970 3642msgid "Scroll Lock" 3643msgstr "Scroll Lock" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:971 3646msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3647msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:972 3650msgid "Left Ctrl+Left Win" 3651msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:973 3654msgid "Key to choose the 3rd level" 3655msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:974 3658msgid "Any Win" 3659msgstr "Enhver Win" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:975 3662msgid "Any Alt" 3663msgstr "Enhver Alt" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:976 3666msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3667msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:977 3670msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3671msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:978 3674msgid "Enter on keypad" 3675msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:979 3678msgid "Backslash" 3679msgstr "Omvendt skråstreg" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:980 3682msgid "<Less/Greater>" 3683msgstr "<Mindre end/Større end>" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:981 3686msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3687msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:982 3690msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3691msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:983 3694msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3695msgstr "<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:984 3698msgid "Ctrl position" 3699msgstr "Ctrl-placering" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:985 3702msgid "Caps Lock as Ctrl" 3703msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:986 3706msgid "Left Ctrl as Meta" 3707msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:987 3710msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3711msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:988 3714msgid "At left of 'A'" 3715msgstr "Til venstre for 'A'" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:989 3718msgid "At bottom left" 3719msgstr "Nederst til venstre" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:990 3722msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3723msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:991 3726msgid "Menu as Right Ctrl" 3727msgstr "Menu som højre Ctrl" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:992 3730msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3731msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:993 3734msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3735msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:994 3738msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3739msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:995 3742msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3743msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:996 3746msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3747msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:997 3750msgid "Num Lock" 3751msgstr "Num Lock" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:998 3754msgid "Layout of numeric keypad" 3755msgstr "Layout for numerisk tastatur" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:999 3758msgid "Legacy" 3759msgstr "Forældet" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3762msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3763msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3766msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3767msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3770msgid "Legacy Wang 724" 3771msgstr "Forældet Wang 724" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3774msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3775msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3778msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3779msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3782msgid "Hexadecimal" 3783msgstr "Sekstentals" 3784 3785# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3786#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3787msgid "ATM/phone-style" 3788msgstr "ATM/telefonstil" 3789 3790#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3791msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3792msgstr "Numerisk tastatur slet opførsel" 3793 3794#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3795msgid "Legacy key with dot" 3796msgstr "Forældet tast med punktum" 3797 3798#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3800msgid "Legacy key with comma" 3801msgstr "Forældet tast med komma" 3802 3803#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3804msgid "Four-level key with dot" 3805msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3806 3807#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3808msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3809msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3810 3811#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3812msgid "Four-level key with comma" 3813msgstr "Niveau fire tast med komma" 3814 3815#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3816msgid "Four-level key with momayyez" 3817msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3818 3819#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3820#. The description needs to be rewritten 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3822msgid "Four-level key with abstract separators" 3823msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3826msgid "Semicolon on third level" 3827msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3830msgid "Caps Lock behavior" 3831msgstr "Opførsel for Caps Lock" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3834msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3835msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3838msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3839msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3842msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3843msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3846msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3847msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3850msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3851msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3854msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3855msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3858msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3859msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3862msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3863msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3866msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3867msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3870msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3871msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3874msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3875msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3878msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3879msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3882msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3883msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3886msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3887msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3890msgid "Caps Lock is disabled" 3891msgstr "Caps Lock er slået fra" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3894msgid "Alt/Win key behavior" 3895msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3898msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3899msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3902msgid "Alt and Meta are on Alt" 3903msgstr "Alt og Meta er på Alt" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3906msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3907msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3910msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3911msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3914msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3915msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3918msgid "Meta is mapped to Win" 3919msgstr "Meta ligger på Win" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3922msgid "Meta is mapped to Left Win" 3923msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3926msgid "Hyper is mapped to Win" 3927msgstr "Hyper ligger på Win" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3930msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3931msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3934msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3935msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3938msgid "Alt is swapped with Win" 3939msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3940 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3942msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3943msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win" 3944 3945#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3946msgid "Position of Compose key" 3947msgstr "Position for sammensat (compose) tast" 3948 3949#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3950msgid "3rd level of Left Win" 3951msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 3952 3953#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3954msgid "3rd level of Right Win" 3955msgstr "Tredje niveau for højre Win" 3956 3957#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3958msgid "3rd level of Menu" 3959msgstr "Tredje niveau for Menu" 3960 3961#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3962msgid "3rd level of Left Ctrl" 3963msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 3964 3965#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3966msgid "3rd level of Right Ctrl" 3967msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 3968 3969#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3970msgid "3rd level of Caps Lock" 3971msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 3972 3973#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3974msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3975msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 3976 3977#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3978msgid "Pause" 3979msgstr "Pause" 3980 3981#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3982msgid "PrtSc" 3983msgstr "Prtsc" 3984 3985#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3986msgid "Miscellaneous compatibility options" 3987msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 3988 3989#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3990msgid "Default numeric keypad keys" 3991msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 3992 3993#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3994msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 3995msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)" 3996 3997#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3998msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 3999msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)" 4000 4001#: ../rules/base.xml.in.h:1062 4002msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4003msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 4004 4005#: ../rules/base.xml.in.h:1063 4006msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4007msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 4008 4009#: ../rules/base.xml.in.h:1064 4010msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4011msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4012 4013#: ../rules/base.xml.in.h:1065 4014msgid "Shift cancels Caps Lock" 4015msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 4016 4017#: ../rules/base.xml.in.h:1066 4018msgid "Enable extra typographic characters" 4019msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 4020 4021#: ../rules/base.xml.in.h:1067 4022msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4023msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock" 4024 4025#: ../rules/base.xml.in.h:1068 4026msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4027msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" 4028 4029#: ../rules/base.xml.in.h:1069 4030msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4031msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock" 4032 4033#: ../rules/base.xml.in.h:1070 4034msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4035msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys" 4036 4037#: ../rules/base.xml.in.h:1071 4038msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4039msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 4040 4041#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4042msgid "Allow grab and window tree logging" 4043msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" 4044 4045#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4046msgid "Adding currency signs to certain keys" 4047msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 4048 4049#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4050msgid "Euro on E" 4051msgstr "Euro på E" 4052 4053# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 4054# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 4055# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 4056# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 4057# vigtigt om det er det ene eller det andet. 4058#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4059msgid "Euro on 2" 4060msgstr "Euro på 2" 4061 4062#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4063msgid "Euro on 4" 4064msgstr "Euro på 4" 4065 4066#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4067msgid "Euro on 5" 4068msgstr "Euro på 5" 4069 4070#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4071msgid "Rupee on 4" 4072msgstr "Rupee på 4" 4073 4074#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4075msgid "Key to choose 5th level" 4076msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 4077 4078#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4079msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4080msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4081 4082#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4083msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4084msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4085 4086#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4087msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4088msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4089 4090#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4091msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4092msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4093 4094#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4095msgid "Using space key to input non-breaking space" 4096msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrum" 4097 4098#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4099msgid "Usual space at any level" 4100msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 4101 4102#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4103msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4104msgstr "Ubrydelig mellemrum på andet niveau" 4105 4106#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4107msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4108msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau" 4109 4110#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4111msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4112msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 4113 4114#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4115msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4116msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrum på fjerde niveau" 4117 4118#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4119msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4120msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau" 4121 4122#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4123msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4124msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelig mellemrum på sjette niveau" 4125 4126#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4127msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4128msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 4129 4130# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 4131# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 4132# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 4133# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 4134# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 4135# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 4136# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 4137# wikipedia 12. maj 2010 4138#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4139msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4140msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 4141 4142#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4143msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4144msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4145 4146#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4147msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4148msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4149 4150#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4151msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4152msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4153 4154#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4155msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4156msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 4157 4158#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4159msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4160msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4161 4162#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4163msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4164msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4165 4166#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4167msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4168msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4169 4170#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4171msgid "Japanese keyboard options" 4172msgstr "Japanske tastaturvalg" 4173 4174#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4175msgid "Kana Lock key is locking" 4176msgstr "Kana låsetast låser" 4177 4178#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4179msgid "NICOLA-F style Backspace" 4180msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 4181 4182#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4183msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4184msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 4185 4186#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4187msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4188msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" 4189 4190#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4191msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4192msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster" 4193 4194#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4195msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4196msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" 4197 4198#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4199msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4200msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" 4201 4202#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4203msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4204msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" 4205 4206#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4207msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4208msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout" 4209 4210#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4211msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4212msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout" 4213 4214#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4215msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4216msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout" 4217 4218#: ../rules/base.xml.in.h:1113 4219msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4220msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 4221 4222#: ../rules/base.xml.in.h:1114 4223msgid "Sun Key compatibility" 4224msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 4225 4226#: ../rules/base.xml.in.h:1115 4227msgid "Key sequence to kill the X server" 4228msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 4229 4230# Backspace kunne også være Slet tilbage 4231#: ../rules/base.xml.in.h:1116 4232msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4233msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast" 4234 4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4236msgid "apl" 4237msgstr "apl" 4238 4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4240msgid "APL" 4241msgstr "APL" 4242 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4244msgid "dlg" 4245msgstr "dlg" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4248msgid "Dyalog APL complete" 4249msgstr "Dyalog APL fuldstændig" 4250 4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4252msgid "sax" 4253msgstr "sax" 4254 4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4256msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4257msgstr "APL-tastatursymboler: sax" 4258 4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4260msgid "ufd" 4261msgstr "ufd" 4262 4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4264msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4265msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout" 4266 4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4268msgid "apl2" 4269msgstr "apl2" 4270 4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4272msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4273msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2" 4274 4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4276msgid "aplII" 4277msgstr "aplII" 4278 4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4280msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4281msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II" 4282 4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4284msgid "aplx" 4285msgstr "aplx" 4286 4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4288msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4289msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout" 4290 4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4292msgid "kut" 4293msgstr "kut" 4294 4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4296msgid "Kutenai" 4297msgstr "Kutenai" 4298 4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4300msgid "shs" 4301msgstr "shs" 4302 4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4304msgid "Secwepemctsin" 4305msgstr "Secwepemctsin" 4306 4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4308msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4309msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 4310 4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4312msgid "German (US, with German letters)" 4313msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)" 4314 4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4316msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4317msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 4318 4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4320msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4321msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)" 4322 4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4324msgid "German (Sun Type 6/7)" 4325msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 4326 4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4328msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4329msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" 4330 4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4332msgid "German (KOY)" 4333msgstr "Tysk (KOY)" 4334 4335#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4336msgid "German (Bone)" 4337msgstr "Tysk (Bone)" 4338 4339# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh) 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4341msgid "German (Bone, eszett home row)" 4342msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4345msgid "German (Neo qwertz)" 4346msgstr "Tysk (Neo-qwertz)" 4347 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4349msgid "German (Neo qwerty)" 4350msgstr "Tysk (Neo-qwerty)" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4353msgid "Russian (Germany, recommended)" 4354msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)" 4355 4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4357msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4358msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)" 4359 4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4361msgid "German Ladin" 4362msgstr "Tysk Ladin" 4363 4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4365msgid "de_lld" 4366msgstr "de_lld" 4367 4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4369msgid "Old Hungarian" 4370msgstr "Oldungarsk" 4371 4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4373msgid "oldhun" 4374msgstr "oldhun" 4375 4376# Avestisk er et uddødt iransk sprog 4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4378msgid "Avestan" 4379msgstr "Avestisk" 4380 4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4382msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4383msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" 4384 4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4386msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4387msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 4388 4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4390msgid "Latvian (US Dvorak)" 4391msgstr "Lettisk (US dvorak)" 4392 4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4394msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4395msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" 4396 4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4398msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4399msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" 4400 4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4402msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4403msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" 4404 4405#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4406msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4407msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" 4408 4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4410msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4411msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" 4412 4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4414msgid "Latvian (US Colemak)" 4415msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4416 4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4418msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4419msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4420 4421#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4422msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4423msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4424 4425#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4426msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4427msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4428 4429#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4430msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4431msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4432 4433#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4434msgid "Atsina" 4435msgstr "Atsina" 4436 4437# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4439msgid "Coeur d'Alene Salish" 4440msgstr "Couer d'alene Salish" 4441 4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4443msgid "Czech Slovak and German (US)" 4444msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" 4445 4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4447msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4448msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)" 4449 4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4451msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4452msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4453 4454#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4455msgid "English (Norman)" 4456msgstr "Engelsk (norman)" 4457 4458#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4459msgid "English (Carpalx)" 4460msgstr "Engelsk (Carpalx)" 4461 4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4463msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4464msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)" 4465 4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4467msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4468msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)" 4469 4470#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4471msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4472msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)" 4473 4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4475msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4476msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)" 4477 4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4479msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4480msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)" 4481 4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4483msgid "Sicilian (US keyboard)" 4484msgstr "Siciliansk (US tastatur)" 4485 4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4487msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4488msgstr "Polsk (intl., med døde taster)" 4489 4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4491msgid "Polish (Colemak)" 4492msgstr "Polsk (Colemak)" 4493 4494#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4495msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4496msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4497 4498#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4499msgid "Polish (Glagolica)" 4500msgstr "Polsk (Glagolica)" 4501 4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4503msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4504msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4505 4506# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4508msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4509msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4510 4511#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4512msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4513msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4514 4515#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4516msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4517msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4518 4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4520msgid "Church Slavonic" 4521msgstr "Kirkeslavisk" 4522 4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4524msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4525msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4526 4527#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4528msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4529msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)" 4530 4531#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4532msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4533msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4534 4535#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4536msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4537msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)" 4538 4539#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4540msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4541msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4542 4543# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4544# http://www.sil.org/sil/ 4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4546msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4547msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4548 4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4550msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4551msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4552 4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4554msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4555msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)" 4556 4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4558msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4559msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)" 4560 4561#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4562msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4563msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk" 4564 4565#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4566msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4567msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4568 4569#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4570msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4571msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4572 4573#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4574msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4575msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4576 4577#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4578msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4579msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4580 4581#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4582msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4583msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4584 4585#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4586msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4587msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4588 4589#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4590msgid "Finnish (DAS)" 4591msgstr "Finsk (DAS)" 4592 4593#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4594msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4595msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4596 4597#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4598msgid "Finnish Dvorak" 4599msgstr "Finsk dvorak" 4600 4601#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4602msgid "French (Sun Type 6/7)" 4603msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4604 4605#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4606msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4607msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4608 4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 4610msgid "Greek (Colemak)" 4611msgstr "Græsk (Colemak)" 4612 4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4614msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4615msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4616 4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4618msgid "Friulian (Italy)" 4619msgstr "Friulisk (Italien)" 4620 4621#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4622msgid "Italian Ladin" 4623msgstr "Italiensk Ladin" 4624 4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4626msgid "it_lld" 4627msgstr "it_lld" 4628 4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4630msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4631msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4632 4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4634msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4635msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4636 4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 4638msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4639msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4640 4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 4642msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4643msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4644 4645#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 4646msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4647msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4648 4649#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4650msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4651msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4652 4653#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4654msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4655msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4656 4657#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4658msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4659msgstr "Svensk (dvorak A5)" 4660 4661#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4662msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4663msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4664 4665# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk 4666#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 4667msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4668msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)" 4669 4670#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4671msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4672msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4673 4674#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4675msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4676msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4677 4678#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 4679msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4680msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4681 4682#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4683msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4684msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4685 4686#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4687msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4688msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4689 4690#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4691msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4692msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4693 4694#. Keyboard indicator for European layouts 4695#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4696msgid "eu" 4697msgstr "eu" 4698 4699#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4700msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4701msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" 4702 4703#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4704#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4705msgid "International Phonetic Alphabet" 4706msgstr "Internationalt fonetisk alfabet" 4707 4708#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4709msgid "Parentheses position" 4710msgstr "Parentesposition" 4711 4712#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4713msgid "Swap with square brackets" 4714msgstr "Byt med firkantede parenteser" 4715