da.po revision 143081ca
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8#
9# Backspace = rettelsestast
10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
12#
13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
17#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
18#     <compose> 'e -> é
19#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
20#  compose-tast og det virker!
21#
22# delete key = slettetast
23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
26# dansk wikipedia
27# keypad = numerisk tastatur
28# legacy = forældet
29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
30# tilde = tilde
31# US -> US (eller skal vi lave dem til USA)
32#
33msgid ""
34msgstr ""
35"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.23.99\n"
36"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
37"POT-Creation-Date: 2018-05-18 22:30+0100\n"
38"PO-Revision-Date: 2018-06-05 23:07+0100\n"
39"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
40"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
41"Language: da\n"
42"MIME-Version: 1.0\n"
43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:1
48msgid "Generic 101-key PC"
49msgstr "Generisk 101-taster PC"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:2
52msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
53msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:3
56msgid "Generic 104-key PC"
57msgstr "Generisk 104-taster PC"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:4
60msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
61msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:5
64msgid "Dell 101-key PC"
65msgstr "Dell 101-taster PC"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:6
68msgid "Dell Latitude laptop"
69msgstr "Dell Latitude-bærbar"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:7
72msgid "Dell Precision M65 laptop"
73msgstr "Dell Precision M65-bærbar"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:8
76msgid "Everex STEPnote"
77msgstr "Everex STEPnote"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:9
80msgid "Keytronic FlexPro"
81msgstr "Keytronic FlexPro"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:10
84msgid "Microsoft Natural"
85msgstr "Microsoft Natural"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:11
88msgid "Northgate OmniKey 101"
89msgstr "Northgate OmniKey 101"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:12
92msgid "Winbook Model XP5"
93msgstr "Winbook Model XP5"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:13
96msgid "PC-98"
97msgstr "Pc-98"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:14
100msgid "A4Tech KB-21"
101msgstr "A4Tech KB-21"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:15
104msgid "A4Tech KBS-8"
105msgstr "A4Tech KBS-8"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:16
108msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
109msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:17
112msgid "Acer AirKey V"
113msgstr "Acer AirKey V"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:18
116msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
117msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:19
120msgid "Advance Scorpius KI"
121msgstr "Advance Scorpius KI"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:20
124msgid "Brother Internet"
125msgstr "Brother Internet"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:21
128msgid "BTC 5113RF Multimedia"
129msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:22
132msgid "BTC 5126T"
133msgstr "BTC 5126T"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:23
136msgid "BTC 6301URF"
137msgstr "BTC 6301URF"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:24
140msgid "BTC 9000"
141msgstr "BTC 9000"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:25
144msgid "BTC 9000A"
145msgstr "BTC 9000A"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:26
148msgid "BTC 9001AH"
149msgstr "BTC 9001AH"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:27
152msgid "BTC 5090"
153msgstr "BTC 5090"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:28
156msgid "BTC 9019U"
157msgstr "BTC 9019U"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:29
160msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
161msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:30
164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:31
168msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
169msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:32
172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:33
176msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
177msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:34
180msgid "Cherry CyMotion Expert"
181msgstr "Cherry CyMotion Expert"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:35
184msgid "Cherry B.UNLIMITED"
185msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:36
188msgid "Chicony Internet"
189msgstr "Chicony Internet"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:37
192msgid "Chicony KU-0108"
193msgstr "Chicony KU-0108"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:38
196msgid "Chicony KU-0420"
197msgstr "Chicony KU-0420"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:39
200msgid "Chicony KB-9885"
201msgstr "Chicony KB-9885"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:40
204msgid "Compaq Easy Access"
205msgstr "Compaq Easy Access"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:41
208msgid "Compaq Internet (7 keys)"
209msgstr "Compaq Internet (7 taster)"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:42
212msgid "Compaq Internet (13 keys)"
213msgstr "Compaq Internet (13 taster)"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:43
216msgid "Compaq Internet (18 keys)"
217msgstr "Compaq Internet (18 taster)"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:44
220msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:45
224msgid "Compaq Armada laptop"
225msgstr "Compaq Armada-bærbar"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:46
228msgid "Compaq Presario laptop"
229msgstr "Compaq Presario-bærbar"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:47
232msgid "Compaq iPaq"
233msgstr "Compaq iPaq"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:48
236msgid "Dell"
237msgstr "Dell"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:49
240msgid "Dell SK-8125"
241msgstr "Dell Sk-8125"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:50
244msgid "Dell SK-8135"
245msgstr "Dell SK-8135"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:51
248msgid "Dell USB Multimedia"
249msgstr "Dell USB Multimedia"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:52
252msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
253msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:53
256msgid "Dell Precision M laptop"
257msgstr "Dell Precision M-bærbar"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:54
260msgid "Dexxa Wireless Desktop"
261msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:55
264msgid "Diamond 9801/9802"
265msgstr "Diamond 9801/9802"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:56
268msgid "DTK2000"
269msgstr "DTK2000"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:57
272msgid "Ennyah DKB-1008"
273msgstr "Ennyah DKB-1008"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:58
276msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
277msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:59
280msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
281msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:60
284msgid "Genius Comfy KB-12e"
285msgstr "Genius Comfy KB-12e"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:61
288msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
289msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:62
292msgid "Genius KB-19e NB"
293msgstr "Genius KB-19e NB"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:63
296msgid "Genius KKB-2050HS"
297msgstr "Genius KKB-2050HS"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:64
300msgid "Gyration"
301msgstr "Roteren"
302
303# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
304#: ../rules/base.xml.in.h:65
305msgid "HTC Dream"
306msgstr "HTC-Dream"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:66
309msgid "Kinesis"
310msgstr "Kinesis"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:67
313msgid "Logitech"
314msgstr "Logitech"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:68
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:69
321msgid "Hewlett-Packard Internet"
322msgstr "Hewlett-Packard Internet"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:70
325msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
326msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:71
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:72
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:73
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:74
341msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
342msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:75
345msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
346msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:76
349msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:77
353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:78
357msgid "Hewlett-Packard nx9020"
358msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:79
361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:80
365msgid "Honeywell Euroboard"
366msgstr "Honeywell Euroboard"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:81
369msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
370msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:82
373msgid "IBM Rapid Access"
374msgstr "IBM Rapid Access"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:83
377msgid "IBM Rapid Access II"
378msgstr "IBM Rapid Access II"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:84
381msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
382msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:85
385msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
386msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:86
389msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
390msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:87
393msgid "IBM Space Saver"
394msgstr "IBM Space Saver"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:88
397msgid "Logitech Access"
398msgstr "Logitech Access"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:89
401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:90
405msgid "Logitech Internet 350"
406msgstr "Logitech Internet 350"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:91
409msgid "Logitech Cordless Desktop"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:92
413msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:93
417msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:94
421msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
422msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:95
425msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
426msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:96
429msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:97
433msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
434msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:98
437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
438msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:99
441msgid "Logitech Internet"
442msgstr "Logitech Internet"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:100
445msgid "Logitech iTouch"
446msgstr "Logitech iTouch"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:101
449msgid "Logitech Internet Navigator"
450msgstr "Logitech Internet Navigator"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:102
453msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
454msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:103
457msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
458msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:104
461msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
462msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:105
465msgid "Logitech Ultra-X"
466msgstr "Logitech Ultra-X"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:106
469msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
470msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:107
473msgid "Logitech diNovo"
474msgstr "Logitech diNovo"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:108
477msgid "Logitech diNovo Edge"
478msgstr "Logitech diNovo Edge"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:109
481msgid "Memorex MX1998"
482msgstr "Memorex MX1998"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:110
485msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
486msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:111
489msgid "Memorex MX2750"
490msgstr "Memorex MX2750"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:112
493msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
494msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:113
497msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
498msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:114
501msgid "Microsoft Internet"
502msgstr "Microsoft Internet"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:115
505msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
506msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:116
509msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
510msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:117
513msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
514msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:118
517msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
518msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:119
521msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
522msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:120
525msgid "Microsoft Office Keyboard"
526msgstr "Microsoft Office Keyboard"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:121
529msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
530msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:122
533msgid "Microsoft Natural Elite"
534msgstr "Microsoft Natural Elite"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:123
537msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
538msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:124
541msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
542msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:125
545msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
546msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:126
549msgid "QTronix Scorpius 98N+"
550msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:127
553msgid "Samsung SDM 4500P"
554msgstr "Samsung SDM 4500P"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:128
557msgid "Samsung SDM 4510P"
558msgstr "Samsung SDM 4510P"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:129
561msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
562msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:130
565msgid "NEC SK-1300"
566msgstr "NEC SK-1300"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:131
569msgid "NEC SK-2500"
570msgstr "NEC SK-2500"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:132
573msgid "NEC SK-6200"
574msgstr "NEC SK-6200"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:133
577msgid "NEC SK-7100"
578msgstr "NEC SK-7100"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:134
581msgid "Super Power Multimedia"
582msgstr "Super Power Multimedia"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:135
585msgid "SVEN Ergonomic 2500"
586msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:136
589msgid "SVEN Slim 303"
590msgstr "SVEN Slim 303"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:137
593msgid "Symplon PaceBook tablet"
594msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:138
597msgid "Toshiba Satellite S3000"
598msgstr "Toshiba Satellite S3000"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:139
601msgid "Trust Wireless Classic"
602msgstr "Trust Wireless Classic"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:140
605msgid "Trust Direct Access"
606msgstr "Trust Direct Access"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:141
609msgid "Trust Slimline"
610msgstr "Trust Slimline"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:142
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:143
617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:144
621msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
622msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:145
625msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
626msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:146
629msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
630msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:147
633msgid "Yahoo! Internet"
634msgstr "Yahoo! Internet"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:148
637msgid "MacBook/MacBook Pro"
638msgstr "MacBook/MacBook Pro"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:149
641msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
642msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:150
645msgid "Macintosh"
646msgstr "Macintosh"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:151
649msgid "Macintosh Old"
650msgstr "Macintosh gammel"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:152
653msgid "Happy Hacking for Mac"
654msgstr "Glædelig hacking til Mac"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:153
657msgid "Acer C300"
658msgstr "Acer C300"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:154
661msgid "Acer Ferrari 4000"
662msgstr "Acer Ferrari 4000"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:155
665msgid "Acer laptop"
666msgstr "Acerbærbar"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:156
669msgid "Asus laptop"
670msgstr "Asusbærbar"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:157
673msgid "Apple"
674msgstr "Apple"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:158
677msgid "Apple laptop"
678msgstr "Applebærbar"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:159
681msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
682msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:160
685msgid "Apple Aluminium (ISO)"
686msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:161
689msgid "Apple Aluminium (JIS)"
690msgstr "Apples Aluminium (JIS)"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:162
693msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
694msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:163
697msgid "eMachines m6800 laptop"
698msgstr "eMachines m6800-bærbar"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:164
701msgid "BenQ X-Touch"
702msgstr "BenQ X-Touch"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:165
705msgid "BenQ X-Touch 730"
706msgstr "BenQ X-Touch 730"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:166
709msgid "BenQ X-Touch 800"
710msgstr "BenQ X-Touch 800"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:167
713msgid "Happy Hacking"
714msgstr "Glædelig hacking"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:168
717msgid "Classmate PC"
718msgstr "Classmate PC"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:169
721msgid "OLPC"
722msgstr "OLPC"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:170
725msgid "Sun Type 7 USB"
726msgstr "Sun type 7 USB"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:171
729msgid "Sun Type 7 USB (European)"
730msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:172
733msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
734msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:173
737msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
738msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:174
741msgid "Sun Type 6/7 USB"
742msgstr "Sun type 6/7 USB"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:175
745msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
746msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:176
749msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
750msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:177
753msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
754msgstr "Sun type 6 USB (japansk)"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:178
757msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
758msgstr "Sun type 6 (japansk)"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:179
761msgid "Targa Visionary 811"
762msgstr "Targa Visionary 811"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:180
765msgid "Unitek KB-1925"
766msgstr "Unitek KB-1925"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:181
769msgid "FL90"
770msgstr "FL90"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:182
773msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
774msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:183
777msgid "Htc Dream phone"
778msgstr "Htc Dream-telefon"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:184
781msgid "Truly Ergonomic 227"
782msgstr "Truly Ergonomic 227"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:185
785msgid "Truly Ergonomic 229"
786msgstr "Truly Ergonomic 229"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:186
789msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
790msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
791
792#. Keyboard indicator for English layouts
793#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
794msgid "en"
795msgstr "en"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
798msgid "English (US)"
799msgstr "Engelsk (US)"
800
801#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
802#: ../rules/base.xml.in.h:191
803msgid "chr"
804msgstr "chr"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:192
807msgid "Cherokee"
808msgstr "Cherokee"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:193
811msgid "English (US, euro on 5)"
812msgstr "Engelsk (US, euro på 5)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:194
815msgid "English (US, intl., with dead keys)"
816msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:195
819msgid "English (US, alt. intl.)"
820msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:196
823msgid "English (Colemak)"
824msgstr "Engelsk (Colemak)"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:197
827msgid "English (Dvorak)"
828msgstr "Engelsk (Dvorak)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:198
831msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
832msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:199
835msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
836msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:200
839msgid "English (Dvorak, left-handed)"
840msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:201
843msgid "English (Dvorak, right-handed)"
844msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:202
847msgid "English (classic Dvorak)"
848msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:203
851msgid "English (programmer Dvorak)"
852msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
853
854#. Keyboard indicator for Russian layouts
855#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
856msgid "ru"
857msgstr "ru"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:206
860msgid "Russian (US, phonetic)"
861msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:207
864msgid "English (Macintosh)"
865msgstr "Engelsk (Macintosh)"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:208
868msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
869msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:209
872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
873msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:210
876msgid "Serbo-Croatian (US)"
877msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:211
880msgid "English (Workman)"
881msgstr "Engelsk (Workman)"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:212
884msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
885msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)"
886
887#. Keyboard indicator for Persian layouts
888#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
889msgid "fa"
890msgstr "fa"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:215
893msgid "Afghani"
894msgstr "Afghansk"
895
896#. Keyboard indicator for Pashto layouts
897#: ../rules/base.xml.in.h:217
898msgid "ps"
899msgstr "ps"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:218
902msgid "Pashto"
903msgstr "Pashto"
904
905#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
906#: ../rules/base.xml.in.h:220
907msgid "uz"
908msgstr "uz"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:221
911msgid "Uzbek (Afghanistan)"
912msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:222
915msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
916msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:223
919msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
920msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:224
923msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
924msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
925
926#. Keyboard indicator for Arabic layouts
927#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
928msgid "ar"
929msgstr "ar"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
932msgid "Arabic"
933msgstr "Arabisk"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:228
936msgid "Arabic (AZERTY)"
937msgstr "Arabisk (AZERTY)"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:229
940msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
941msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:230
944msgid "Arabic (digits)"
945msgstr "Arabisk (cifre)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:231
948msgid "Arabic (QWERTY)"
949msgstr "Arabisk (QWERTY)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:232
952msgid "Arabic (qwerty/digits)"
953msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:233
956msgid "Arabic (Buckwalter)"
957msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:234
960msgid "Arabic (OLPC)"
961msgstr "Arabisk (OLPC)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:235
964msgid "Arabic (Macintosh)"
965msgstr "Arabisk (Macintosh)"
966
967#. Keyboard indicator for Albanian layouts
968#: ../rules/base.xml.in.h:237
969msgid "sq"
970msgstr "sq"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:238
973msgid "Albanian"
974msgstr "Albansk"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:239
977msgid "Albanian (Plisi)"
978msgstr "Albansk (plisi)"
979
980#. Keyboard indicator for Armenian layouts
981#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
982msgid "hy"
983msgstr "hy"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
986msgid "Armenian"
987msgstr "Armensk"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:243
990msgid "Armenian (phonetic)"
991msgstr "Armensk (fonetisk)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:244
994msgid "Armenian (alt. phonetic)"
995msgstr "Armensk (alt. fonetisk)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:245
998msgid "Armenian (eastern)"
999msgstr "Armensk (østlig)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:246
1002msgid "Armenian (western)"
1003msgstr "Armensk (vestlig)"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:247
1006msgid "Armenian (alt. eastern)"
1007msgstr "Armensk (alt. østlig)"
1008
1009#. Keyboard indicator for German layouts
1010#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1011msgid "de"
1012msgstr "de"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:250
1015msgid "German (Austria)"
1016msgstr "Tysk (Østrig)"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:251
1019msgid "German (Austria, no dead keys)"
1020msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:252
1023msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1024msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:253
1027msgid "German (Austria, Macintosh)"
1028msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:254
1031msgid "English (Australian)"
1032msgstr "Engelsk (australsk)"
1033
1034#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1035#: ../rules/base.xml.in.h:256
1036msgid "az"
1037msgstr "az"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:257
1040msgid "Azerbaijani"
1041msgstr "Aserbajdsjansk"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:258
1044msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1045msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1046
1047#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1048#: ../rules/base.xml.in.h:260
1049msgid "by"
1050msgstr "by"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:261
1053msgid "Belarusian"
1054msgstr "Hviderussisk"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:262
1057msgid "Belarusian (legacy)"
1058msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:263
1061msgid "Belarusian (Latin)"
1062msgstr "Hviderussisk (latin)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1065#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1066msgid "be"
1067msgstr "be"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1070msgid "Belgian"
1071msgstr "Belgisk"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:267
1074msgid "Belgian (alt.)"
1075msgstr "Belgisk (alt.)"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:268
1078msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1079msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:269
1082msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1083msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:270
1086msgid "Belgian (alt. ISO)"
1087msgstr "Belgisk (alt. ISO)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:271
1090msgid "Belgian (no dead keys)"
1091msgstr "Belgisk (inen døde taster)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:272
1094msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1095msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:273
1098msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1099msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
1100
1101#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1102#: ../rules/base.xml.in.h:275
1103msgid "bn"
1104msgstr "bn"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:276
1107msgid "Bangla"
1108msgstr "Bengali"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:277
1111msgid "Bangla (Probhat)"
1112msgstr "Bengali (probhat)"
1113
1114#. Keyboard indicator for Indian layouts
1115#: ../rules/base.xml.in.h:279
1116msgid "in"
1117msgstr "in"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:280
1120msgid "Indian"
1121msgstr "Indisk"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:281
1124msgid "Bangla (India)"
1125msgstr "Bengali (Indien)"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:282
1128msgid "Bangla (India, Probhat)"
1129msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
1130
1131#: ../rules/base.xml.in.h:283
1132msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1133msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:284
1136msgid "Bangla (India, Bornona)"
1137msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:285
1140msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1141msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
1142
1143# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
1144#: ../rules/base.xml.in.h:286
1145msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1146msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:287
1149msgid "Manipuri (Eeyek)"
1150msgstr "Manipuri (eeyek)"
1151
1152#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1153#: ../rules/base.xml.in.h:289
1154msgid "gu"
1155msgstr "gu"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:290
1158msgid "Gujarati"
1159msgstr "Gujarati"
1160
1161#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1162#: ../rules/base.xml.in.h:292
1163msgid "pa"
1164msgstr "pa"
1165
1166#: ../rules/base.xml.in.h:293
1167msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1168msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:294
1171msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1172msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1173
1174#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1175#: ../rules/base.xml.in.h:296
1176msgid "kn"
1177msgstr "kn"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:297
1180msgid "Kannada"
1181msgstr "Kannada"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:298
1184msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1185msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
1186
1187#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1188#: ../rules/base.xml.in.h:300
1189msgid "ml"
1190msgstr "ml"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:301
1193msgid "Malayalam"
1194msgstr "Malayalam"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:302
1197msgid "Malayalam (Lalitha)"
1198msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:303
1201msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1202msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
1203
1204#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1205#: ../rules/base.xml.in.h:305
1206msgid "or"
1207msgstr "or"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:306
1210msgid "Oriya"
1211msgstr "Oriya"
1212
1213#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1214#: ../rules/base.xml.in.h:308
1215msgid "sat"
1216msgstr "sat"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:309
1219msgid "Ol Chiki"
1220msgstr "Ol Chiki"
1221
1222#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1223#: ../rules/base.xml.in.h:311
1224msgid "ta"
1225msgstr "ta"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:312
1228msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1229msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:313
1232msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1233msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:314
1236msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1237msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:315
1240msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1241msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:316
1244msgid "Tamil (Inscript)"
1245msgstr "Tamil (Inscript)"
1246
1247#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1248#: ../rules/base.xml.in.h:318
1249msgid "te"
1250msgstr "te"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:319
1253msgid "Telugu"
1254msgstr "Telugu"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:320
1257msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1258msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:321
1261msgid "Telugu (Sarala)"
1262msgstr "Telugu (sarala)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1265#: ../rules/base.xml.in.h:323
1266msgid "ur"
1267msgstr "ur"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:324
1270msgid "Urdu (phonetic)"
1271msgstr "Urdu (fonetisk)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:325
1274msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1275msgstr "Urdu (alt. fonetisk)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:326
1278msgid "Urdu (Win keys)"
1279msgstr "Urdu (Win-taster)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1282#: ../rules/base.xml.in.h:328
1283msgid "hi"
1284msgstr "hi"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:329
1287msgid "Hindi (Bolnagri)"
1288msgstr "Hindi (bolnagri)"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:330
1291msgid "Hindi (Wx)"
1292msgstr "Hindi (wx)"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:331
1295msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1296msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
1297
1298#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1299#: ../rules/base.xml.in.h:333
1300msgid "sa"
1301msgstr "sa"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:334
1304msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1305msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
1306
1307#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1308#: ../rules/base.xml.in.h:336
1309msgid "mr"
1310msgstr "mr"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:337
1313msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1314msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:338
1317msgid "English (India, with rupee)"
1318msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)"
1319
1320#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1321#: ../rules/base.xml.in.h:340
1322msgid "bs"
1323msgstr "bs"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:341
1326msgid "Bosnian"
1327msgstr "Bosnisk"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:342
1330msgid "Bosnian (with guillemets)"
1331msgstr "Bosnisk (med »«)"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:343
1334msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1335msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
1336
1337#: ../rules/base.xml.in.h:344
1338msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1339msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)"
1340
1341#: ../rules/base.xml.in.h:345
1342msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1343msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)"
1344
1345#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1346#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1347msgid "pt"
1348msgstr "pt"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1351msgid "Portuguese (Brazil)"
1352msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:349
1355msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1356msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:350
1359msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1360msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:351
1363msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1364msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:352
1367msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1368msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:353
1371msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1372msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:354
1375msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1376msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1377
1378#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1379#: ../rules/base.xml.in.h:356
1380msgid "bg"
1381msgstr "bg"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:357
1384msgid "Bulgarian"
1385msgstr "Bulgarsk"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:358
1388msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1389msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:359
1392msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1393msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:360
1396msgid "la"
1397msgstr "la"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:361
1400msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1401msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)"
1402
1403#. Keyboard indicator for Berber layouts
1404#: ../rules/base.xml.in.h:363
1405msgid "ber"
1406msgstr "ber"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:364
1409msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1410msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:365
1413msgid "Arabic (Algeria)"
1414msgstr "Arabisk (Algeriet)"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:366
1417msgid "Arabic (Morocco)"
1418msgstr "Arabisk (Marokko)"
1419
1420#. Keyboard indicator for French layouts
1421#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1422msgid "fr"
1423msgstr "fr"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:369
1426msgid "French (Morocco)"
1427msgstr "Fransk (Marokko)"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:370
1430msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1431msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:371
1434msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1435msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:372
1438msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1439msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:373
1442msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1443msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:374
1446msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1447msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:375
1450msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1451msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1452
1453#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1454#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
1455msgid "cm"
1456msgstr "cm"
1457
1458#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
1459msgid "English (Cameroon)"
1460msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:379
1463msgid "French (Cameroon)"
1464msgstr "Fransk (camerounsk)"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:380
1467msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1468msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:381
1471msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1472msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:382
1475msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1476msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
1479msgid "Mmuock"
1480msgstr "Mmuock"
1481
1482#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1483#: ../rules/base.xml.in.h:385
1484msgid "my"
1485msgstr "my"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:386
1488msgid "Burmese"
1489msgstr "Burmesisk"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:387
1492msgid "zg"
1493msgstr "zg"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:388
1496msgid "Burmese Zawgyi"
1497msgstr "Burmesisk zawgyi"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1500msgid "French (Canada)"
1501msgstr "Fransk (Canada)"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:390
1504msgid "French (Canada, Dvorak)"
1505msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:391
1508msgid "French (Canada, legacy)"
1509msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:392
1512msgid "Canadian Multilingual"
1513msgstr "Canadisk flersproget"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:393
1516msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1517msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:394
1520msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1521msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1522
1523#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1524#: ../rules/base.xml.in.h:396
1525msgid "ike"
1526msgstr "ike"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:397
1529msgid "Inuktitut"
1530msgstr "Inuktitut"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:398
1533msgid "English (Canada)"
1534msgstr "Engelsk (Canada)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:399
1537msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1538msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1539
1540#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1541#: ../rules/base.xml.in.h:401
1542msgid "zh"
1543msgstr "zh"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:402
1546msgid "Chinese"
1547msgstr "Kinesisk"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:403
1550msgid "Tibetan"
1551msgstr "Tibetansk"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:404
1554msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1555msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:405
1558msgid "ug"
1559msgstr "ug"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:406
1562msgid "Uyghur"
1563msgstr "Uyghur"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:407
1566msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1567msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1568
1569#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1570#: ../rules/base.xml.in.h:409
1571msgid "hr"
1572msgstr "hr"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:410
1575msgid "Croatian"
1576msgstr "Kroatisk"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:411
1579msgid "Croatian (with guillemets)"
1580msgstr "Kroatisk (med »«)"
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:412
1583msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1584msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
1585
1586#: ../rules/base.xml.in.h:413
1587msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1588msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)"
1589
1590#: ../rules/base.xml.in.h:414
1591msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1592msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)"
1593
1594#. Keyboard indicator for Chech layouts
1595#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
1596msgid "cs"
1597msgstr "cs"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1600msgid "Czech"
1601msgstr "Tjekkisk"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:418
1604msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1605msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:419
1608msgid "Czech (QWERTY)"
1609msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:420
1612msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1613msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:421
1616msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1617msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:422
1620msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1621msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:423
1624msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1625msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
1626
1627#. Keyboard indicator for Danish layouts
1628#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1629msgid "da"
1630msgstr "da"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1633msgid "Danish"
1634msgstr "Dansk"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:427
1637msgid "Danish (no dead keys)"
1638msgstr "Dansk (ingen døde taster)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:428
1641msgid "Danish (Win keys)"
1642msgstr "Dansk (Win-taster)"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:429
1645msgid "Danish (Macintosh)"
1646msgstr "Dansk (Macintosh)"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:430
1649msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1650msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:431
1653msgid "Danish (Dvorak)"
1654msgstr "Dansk (dvorak)"
1655
1656#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1657#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1658msgid "nl"
1659msgstr "nl"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1662msgid "Dutch"
1663msgstr "Hollandsk"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:435
1666msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1667msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:436
1670msgid "Dutch (Macintosh)"
1671msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:437
1674msgid "Dutch (standard)"
1675msgstr "Hollandsk (standard)"
1676
1677#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1678#: ../rules/base.xml.in.h:439
1679msgid "dz"
1680msgstr "dz"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:440
1683msgid "Dzongkha"
1684msgstr "Dzongkha"
1685
1686#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1687#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1688msgid "et"
1689msgstr "et"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1692msgid "Estonian"
1693msgstr "Estisk"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:444
1696msgid "Estonian (no dead keys)"
1697msgstr "Estisk (ingen døde taster)"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:445
1700msgid "Estonian (Dvorak)"
1701msgstr "Estisk (dvorak)"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:446
1704msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1705msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1708msgid "Persian"
1709msgstr "Persisk"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:448
1712msgid "Persian (with Persian keypad)"
1713msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1714
1715#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1716#: ../rules/base.xml.in.h:450
1717msgid "ku"
1718msgstr "ku"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:451
1721msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1722msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:452
1725msgid "Kurdish (Iran, F)"
1726msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:453
1729msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1730msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:454
1733msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1734msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:455
1737msgid "Iraqi"
1738msgstr "Irakisk"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:456
1741msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1742msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:457
1745msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1746msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:458
1749msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1750msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:459
1753msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1754msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1755
1756#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1757#: ../rules/base.xml.in.h:461
1758msgid "fo"
1759msgstr "fo"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:462
1762msgid "Faroese"
1763msgstr "Færøsk"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:463
1766msgid "Faroese (no dead keys)"
1767msgstr "Færøsk (ingen døde taster)"
1768
1769#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1770#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
1771msgid "fi"
1772msgstr "fi"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1775msgid "Finnish"
1776msgstr "Finsk"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:467
1779msgid "Finnish (classic)"
1780msgstr "Finsk (klassisk)"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:468
1783msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1784msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:469
1787msgid "Finnish (Winkeys)"
1788msgstr "Finsk (Win-taster)"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:470
1791msgid "Northern Saami (Finland)"
1792msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:471
1795msgid "Finnish (Macintosh)"
1796msgstr "Finsk (Macintosh)"
1797
1798#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
1799msgid "French"
1800msgstr "Fransk"
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:473
1803msgid "French (no dead keys)"
1804msgstr "Fransk (ingen døde taster)"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:474
1807msgid "French (with Sun dead keys)"
1808msgstr "Fransk (med Sun døde taster)"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:475
1811msgid "French (alt.)"
1812msgstr "Fransk (alt.)"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:476
1815msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1816msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:477
1819msgid "French (alt., no dead keys)"
1820msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:478
1823msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1824msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:479
1827msgid "French (legacy, alt.)"
1828msgstr "Fransk (forældet, alt.)"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:480
1831msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1832msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:481
1835msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1836msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:482
1839msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1840msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:483
1843msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1844msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:484
1847msgid "French (Dvorak)"
1848msgstr "Fransk (dvorak)"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:485
1851msgid "French (Macintosh)"
1852msgstr "Fransk (Macintosh)"
1853
1854#: ../rules/base.xml.in.h:486
1855msgid "French (AZERTY)"
1856msgstr "Fransk (AZERTY)"
1857
1858#: ../rules/base.xml.in.h:487
1859msgid "French (Breton)"
1860msgstr "Fransk (bretonsk)"
1861
1862#: ../rules/base.xml.in.h:488
1863msgid "Occitan"
1864msgstr "Occitansk"
1865
1866#: ../rules/base.xml.in.h:489
1867msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1868msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1869
1870#: ../rules/base.xml.in.h:490
1871msgid "English (Ghana)"
1872msgstr "Engelsk (Ghana)"
1873
1874#: ../rules/base.xml.in.h:491
1875msgid "English (Ghana, multilingual)"
1876msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1877
1878#. Keyboard indicator for Akan layouts
1879#: ../rules/base.xml.in.h:493
1880msgid "ak"
1881msgstr "ak"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:494
1884msgid "Akan"
1885msgstr "Akan"
1886
1887#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1888#: ../rules/base.xml.in.h:496
1889msgid "ee"
1890msgstr "ee"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:497
1893msgid "Ewe"
1894msgstr "Ewe"
1895
1896#. Keyboard indicator for Fula layouts
1897#: ../rules/base.xml.in.h:499
1898msgid "ff"
1899msgstr "ff"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:500
1902msgid "Fula"
1903msgstr "Fula"
1904
1905#. Keyboard indicator for Ga layouts
1906#: ../rules/base.xml.in.h:502
1907msgid "gaa"
1908msgstr "gaa"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:503
1911msgid "Ga"
1912msgstr "Ga"
1913
1914#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1915#: ../rules/base.xml.in.h:505
1916msgid "ha"
1917msgstr "ha"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:506
1920msgid "Hausa (Ghana)"
1921msgstr "Hausa (Ghana)"
1922
1923#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1924#: ../rules/base.xml.in.h:508
1925msgid "avn"
1926msgstr "avn"
1927
1928# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1929# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1930#: ../rules/base.xml.in.h:509
1931msgid "Avatime"
1932msgstr "Avatime"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:510
1935msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1936msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:511
1939msgid "French (Guinea)"
1940msgstr "Fransk (Guinea)"
1941
1942#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1943#: ../rules/base.xml.in.h:513
1944msgid "ka"
1945msgstr "ka"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:514
1948msgid "Georgian"
1949msgstr "Georgisk"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:515
1952msgid "Georgian (ergonomic)"
1953msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:516
1956msgid "Georgian (MESS)"
1957msgstr "Georgisk (MESS)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:517
1960msgid "Russian (Georgia)"
1961msgstr "Russisk (georgisk)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:518
1964msgid "Ossetian (Georgia)"
1965msgstr "Occitansk (Georgien)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1968msgid "German"
1969msgstr "Tysk"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:520
1972msgid "German (dead acute)"
1973msgstr "Tysk (død accent)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:521
1976msgid "German (dead grave acute)"
1977msgstr "Tysk (død accent grave)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:522
1980msgid "German (no dead keys)"
1981msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:523
1984msgid "German (T3)"
1985msgstr "Tysk (T3)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:524
1988msgid "Romanian (Germany)"
1989msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:525
1992msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1993msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:526
1996msgid "German (Dvorak)"
1997msgstr "Tysk (dvorak)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:527
2000msgid "German (with Sun dead keys)"
2001msgstr "Tysk (med Sun døde taster)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:528
2004msgid "German (Neo 2)"
2005msgstr "Tysk (Neo 2)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:529
2008msgid "German (Macintosh)"
2009msgstr "Tysk (Macintosh)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:530
2012msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2013msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:531
2016msgid "Lower Sorbian"
2017msgstr "Nedersorbisk"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:532
2020msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2021msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:533
2024msgid "German (QWERTY)"
2025msgstr "Tysk (QWERTY)"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:534
2028msgid "Turkish (Germany)"
2029msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:535
2032msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2033msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:536
2036msgid "German (dead tilde)"
2037msgstr "Tysk (død tilde)"
2038
2039#. Keyboard indicator for Greek layouts
2040#: ../rules/base.xml.in.h:538 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2041msgid "gr"
2042msgstr "gr"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2045msgid "Greek"
2046msgstr "Græsk"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:540
2049msgid "Greek (simple)"
2050msgstr "Græsk (simpel)"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:541
2053msgid "Greek (extended)"
2054msgstr "Græsk (udvidet)"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:542
2057msgid "Greek (no dead keys)"
2058msgstr "Græsk (ingen døde taster)"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:543
2061msgid "Greek (polytonic)"
2062msgstr "Græsk (polytonisk)"
2063
2064#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2065#: ../rules/base.xml.in.h:545
2066msgid "hu"
2067msgstr "hu"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2070msgid "Hungarian"
2071msgstr "Ungarsk"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:547
2074msgid "Hungarian (standard)"
2075msgstr "Ungarsk (standard)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:548
2078msgid "Hungarian (no dead keys)"
2079msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:549
2082msgid "Hungarian (QWERTY)"
2083msgstr "Ungarsk (QWERTY)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:550
2086msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2087msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:551
2090msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2091msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:552
2094msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2095msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:553
2098msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2099msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:554
2102msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2103msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:555
2106msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2107msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:556
2110msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2111msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:557
2114msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2115msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:558
2118msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2119msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:559
2122msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2123msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:560
2126msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2127msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:561
2130msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2131msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:562
2134msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2135msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:563
2138msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2139msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:564
2142msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2143msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:565
2146msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2147msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2150#: ../rules/base.xml.in.h:567
2151msgid "is"
2152msgstr "is"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:568
2155msgid "Icelandic"
2156msgstr "Islandsk"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:569
2159msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2160msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:570
2163msgid "Icelandic (no dead keys)"
2164msgstr "Islandsk (ingen døde taster)"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:571
2167msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2168msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:572
2171msgid "Icelandic (Macintosh)"
2172msgstr "Islandsk (Macintosh)"
2173
2174#: ../rules/base.xml.in.h:573
2175msgid "Icelandic (Dvorak)"
2176msgstr "Islandsk (Dvorak)"
2177
2178#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2179#: ../rules/base.xml.in.h:575 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2180msgid "he"
2181msgstr "he"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2184msgid "Hebrew"
2185msgstr "Hebraisk"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:577
2188msgid "Hebrew (lyx)"
2189msgstr "Hebraisk (lyx)"
2190
2191#: ../rules/base.xml.in.h:578
2192msgid "Hebrew (phonetic)"
2193msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
2194
2195#: ../rules/base.xml.in.h:579
2196msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2197msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
2198
2199#. Keyboard indicator for Italian layouts
2200#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2201msgid "it"
2202msgstr "it"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2205msgid "Italian"
2206msgstr "Italiensk"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:583
2209msgid "Italian (no dead keys)"
2210msgstr "Italiensk (ingen døde taster)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:584
2213msgid "Italian (Winkeys)"
2214msgstr "Italiensk (Win-taster)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:585
2217msgid "Italian (Macintosh)"
2218msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:586
2221msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2222msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:587
2225msgid "Georgian (Italy)"
2226msgstr "Georgisk (Italien)"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:588
2229msgid "Italian (IBM 142)"
2230msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:589
2233msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2234msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:590
2237msgid "Sicilian"
2238msgstr "Siciliansk"
2239
2240#. Keyboard indicator for Japaneses
2241#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2242msgid "ja"
2243msgstr "ja"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:147
2246msgid "Japanese"
2247msgstr "Japansk"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:594
2250msgid "Japanese (Kana)"
2251msgstr "Japansk (Kana)"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:595
2254msgid "Japanese (Kana 86)"
2255msgstr "Japansk (Kana 86)"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:596
2258msgid "Japanese (OADG 109A)"
2259msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:597
2262msgid "Japanese (Macintosh)"
2263msgstr "Japansk (Macintosh)"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:598
2266msgid "Japanese (Dvorak)"
2267msgstr "Japansk (dvorak)"
2268
2269#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2270#: ../rules/base.xml.in.h:600
2271msgid "ki"
2272msgstr "ki"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:601
2275msgid "Kyrgyz"
2276msgstr "Kirgisisk"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:602
2279msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2280msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2281
2282#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2283#: ../rules/base.xml.in.h:604
2284msgid "km"
2285msgstr "km"
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:605
2288msgid "Khmer (Cambodia)"
2289msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2290
2291#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2292#: ../rules/base.xml.in.h:607
2293msgid "kk"
2294msgstr "kk"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:608
2297msgid "Kazakh"
2298msgstr "Kasakhisk"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:609
2301msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2302msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:610
2305msgid "Kazakh (with Russian)"
2306msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:611
2309msgid "Kazakh (extended)"
2310msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
2311
2312#. Keyboard indicator for Lao layouts
2313#: ../rules/base.xml.in.h:613
2314msgid "lo"
2315msgstr "lo"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:614
2318msgid "Lao"
2319msgstr "Lao"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:615
2322msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2323msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2324
2325#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2326#: ../rules/base.xml.in.h:617 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2327msgid "es"
2328msgstr "es"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:618
2331msgid "Spanish (Latin American)"
2332msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:619
2335msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2336msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:620
2339msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2340msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:621
2343msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2344msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:622
2347msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2348msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)"
2349
2350#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2351#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2352msgid "lt"
2353msgstr "lt"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2356msgid "Lithuanian"
2357msgstr "Litauisk"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:626
2360msgid "Lithuanian (standard)"
2361msgstr "Litauisk (standard)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:627
2364msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2365msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:628
2368msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2369msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:629
2372msgid "Lithuanian (LEKP)"
2373msgstr "Litauisk (LEKP)"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:630
2376msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2377msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2378
2379#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2380#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2381msgid "lv"
2382msgstr "lv"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:633 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2385msgid "Latvian"
2386msgstr "Lettisk"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:634
2389msgid "Latvian (apostrophe)"
2390msgstr "Lettisk (apostrof)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:635
2393msgid "Latvian (tilde)"
2394msgstr "Lettisk (tilde)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:636
2397msgid "Latvian (F)"
2398msgstr "Lettisk (F)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:637
2401msgid "Latvian (modern)"
2402msgstr "Lettisk (moderne)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:638
2405msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2406msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:639
2409msgid "Latvian (adapted)"
2410msgstr "Lettisk (adapteret)"
2411
2412#. Keyboard indicator for Maori layouts
2413#: ../rules/base.xml.in.h:641
2414msgid "mi"
2415msgstr "mi"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:642
2418msgid "Maori"
2419msgstr "Maori"
2420
2421#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2422#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2423msgid "sr"
2424msgstr "sr"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:645
2427msgid "Montenegrin"
2428msgstr "Montenegrinsk"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:646
2431msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2432msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:647
2435msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2436msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:648
2439msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2440msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:649
2443msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2444msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:650
2447msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2448msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)"
2449
2450# guillemets er dem her: »«
2451#: ../rules/base.xml.in.h:651
2452msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2453msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2454
2455# guillemets er dem her: »«
2456#: ../rules/base.xml.in.h:652
2457msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2458msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2459
2460#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2461#: ../rules/base.xml.in.h:654
2462msgid "mk"
2463msgstr "mk"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:655
2466msgid "Macedonian"
2467msgstr "Makedonsk"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:656
2470msgid "Macedonian (no dead keys)"
2471msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)"
2472
2473#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2474#: ../rules/base.xml.in.h:658
2475msgid "mt"
2476msgstr "mt"
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:659
2479msgid "Maltese"
2480msgstr "Maltesisk"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:660
2483msgid "Maltese (with US layout)"
2484msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2485
2486#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2487#: ../rules/base.xml.in.h:662
2488msgid "mn"
2489msgstr "mn"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:663
2492msgid "Mongolian"
2493msgstr "Mongolsk"
2494
2495#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2496#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2497msgid "no"
2498msgstr "no"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:666 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2501msgid "Norwegian"
2502msgstr "Norsk"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:667
2505msgid "Norwegian (no dead keys)"
2506msgstr "Norsk (ingen døde taster)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:668
2509msgid "Norwegian (Win keys)"
2510msgstr "Norsk (Win-taster)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:669
2513msgid "Norwegian (Dvorak)"
2514msgstr "Norsk (dvorak)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:670
2517msgid "Northern Saami (Norway)"
2518msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:671
2521msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2522msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:672
2525msgid "Norwegian (Macintosh)"
2526msgstr "Norsk (Macintosh)"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:673
2529msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2530msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:674
2533msgid "Norwegian (Colemak)"
2534msgstr "Norsk (Colemak)"
2535
2536#. Keyboard indicator for Polish layouts
2537#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2538msgid "pl"
2539msgstr "pl"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:677 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2542msgid "Polish"
2543msgstr "Polsk"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:678
2546msgid "Polish (legacy)"
2547msgstr "Polsk (forældet)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:679
2550msgid "Polish (QWERTZ)"
2551msgstr "Polsk (QWERTZ)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:680
2554msgid "Polish (Dvorak)"
2555msgstr "Polsk (dvorak)"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:681
2558msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2559msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:682
2562msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2563msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:683
2566msgid "Kashubian"
2567msgstr "Kashubian"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:684
2570msgid "Silesian"
2571msgstr "Schlesisk"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:685
2574msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2575msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:686
2578msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2579msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:687 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2582msgid "Portuguese"
2583msgstr "Portugisisk"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:688
2586msgid "Portuguese (no dead keys)"
2587msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:689
2590msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2591msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:690
2594msgid "Portuguese (Macintosh)"
2595msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:691
2598msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2599msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:692
2602msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2603msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:693
2606msgid "Portuguese (Nativo)"
2607msgstr "Portugisisk (nativo)"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:694
2610msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2611msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:695
2614msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2615msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2616
2617#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2618#: ../rules/base.xml.in.h:697 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2619msgid "ro"
2620msgstr "ro"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2623msgid "Romanian"
2624msgstr "Rumænsk"
2625
2626# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2627#: ../rules/base.xml.in.h:699
2628msgid "Romanian (cedilla)"
2629msgstr "Rumænsk (cedille)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:700
2632msgid "Romanian (standard)"
2633msgstr "Rumænsk (standard)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:701
2636msgid "Romanian (standard cedilla)"
2637msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:702
2640msgid "Romanian (Win keys)"
2641msgstr "Rumænsk (Win-taster)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2644msgid "Russian"
2645msgstr "Russisk"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:704
2648msgid "Russian (phonetic)"
2649msgstr "Russisk (fonetisk)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:705
2652msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2653msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:706
2656msgid "Russian (typewriter)"
2657msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:707
2660msgid "Russian (legacy)"
2661msgstr "Russisk (forældet)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:708
2664msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2665msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:709
2668msgid "Tatar"
2669msgstr "Tatar"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:710
2672msgid "Ossetian (legacy)"
2673msgstr "Occitansk (forældet)"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:711
2676msgid "Ossetian (Win keys)"
2677msgstr "Occitansk (Win-taster)"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:712
2680msgid "Chuvash"
2681msgstr "Chuvash"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:713
2684msgid "Chuvash (Latin)"
2685msgstr "Chuvash (latin)"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:714
2688msgid "Udmurt"
2689msgstr "Udmurt"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:715
2692msgid "Komi"
2693msgstr "Komi"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:716
2696msgid "Yakut"
2697msgstr "Yakut"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:717
2700msgid "Kalmyk"
2701msgstr "Kalmyk"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:718
2704msgid "Russian (DOS)"
2705msgstr "Russisk (DOS)"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:719
2708msgid "Russian (Macintosh)"
2709msgstr "Russisk (Macintosh)"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:720
2712msgid "Serbian (Russia)"
2713msgstr "Serbisk (Rusland)"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:721
2716msgid "Bashkirian"
2717msgstr "Bashkirisk"
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:722
2720msgid "Mari"
2721msgstr "Mari"
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:723
2724msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2725msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:724
2728msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2729msgstr "Russisk (fonetisk, dvorak)"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:725
2732msgid "Russian (phonetic, French)"
2733msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:726 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2736msgid "Serbian"
2737msgstr "Serbisk"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:727
2740msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2741msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:728
2744msgid "Serbian (Latin)"
2745msgstr "Serbisk (latin)"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:729
2748msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2749msgstr "Serbisk (latin, unicode)"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:730
2752msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2753msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:731
2756msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2757msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)"
2758
2759# guillemets er dem her: »«
2760#: ../rules/base.xml.in.h:732
2761msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2762msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2763
2764# guillemets er dem her: »«
2765#: ../rules/base.xml.in.h:733
2766msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2767msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2768
2769# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2770# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2771#: ../rules/base.xml.in.h:734
2772msgid "Pannonian Rusyn"
2773msgstr "Pannonisk rusyn"
2774
2775#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2776#: ../rules/base.xml.in.h:736
2777msgid "sl"
2778msgstr "sl"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:737
2781msgid "Slovenian"
2782msgstr "Slovensk"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:738
2785msgid "Slovenian (with guillemets)"
2786msgstr "Slovensk (med »«)"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:739
2789msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2790msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)"
2791
2792#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2793#: ../rules/base.xml.in.h:741 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2794msgid "sk"
2795msgstr "sk"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:742 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2798msgid "Slovak"
2799msgstr "Slovakisk"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:743
2802msgid "Slovak (extended backslash)"
2803msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:744
2806msgid "Slovak (QWERTY)"
2807msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:745
2810msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2811msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:746 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
2814msgid "Spanish"
2815msgstr "Spansk"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:747
2818msgid "Spanish (no dead keys)"
2819msgstr "Spansk (ingen døde taster)"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:748
2822msgid "Spanish (Win keys)"
2823msgstr "Spansk (Win-taster)"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:749
2826msgid "Spanish (dead tilde)"
2827msgstr "Spansk (død tilde)"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:750
2830msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2831msgstr "Spansk (med Sun døde taster)"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:751
2834msgid "Spanish (Dvorak)"
2835msgstr "Spansk (dvorak)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:752
2838msgid "ast"
2839msgstr "ast"
2840
2841# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2842# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2843# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2844# by the Asturian people.
2845#: ../rules/base.xml.in.h:753
2846msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2847msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:754
2850msgid "ca"
2851msgstr "ca"
2852
2853#: ../rules/base.xml.in.h:755
2854msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2855msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2856
2857#: ../rules/base.xml.in.h:756
2858msgid "Spanish (Macintosh)"
2859msgstr "Spansk (Macintosh)"
2860
2861#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2862#: ../rules/base.xml.in.h:758 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2863msgid "sv"
2864msgstr "sv"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
2867msgid "Swedish"
2868msgstr "Svensk"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:760
2871msgid "Swedish (no dead keys)"
2872msgstr "Svensk (ingen døde taster)"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:761
2875msgid "Swedish (Dvorak)"
2876msgstr "Svensk (dvorak)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:762
2879msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2880msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:763
2883msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2884msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:764
2887msgid "Northern Saami (Sweden)"
2888msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:765
2891msgid "Swedish (Macintosh)"
2892msgstr "Svensk (Macintosh)"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:766
2895msgid "Swedish (Svdvorak)"
2896msgstr "Svensk (svdvorak)"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:767
2899msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2900msgstr "Svensk (baseret på US Intl. dvorak)"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:768
2903msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2904msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:769
2907msgid "Swedish Sign Language"
2908msgstr "Svensk tegnsprog"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
2911msgid "German (Switzerland)"
2912msgstr "Tysk (Schweiz)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:771
2915msgid "German (Switzerland, legacy)"
2916msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:772
2919msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2920msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:773
2923msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2924msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:774
2927msgid "French (Switzerland)"
2928msgstr "Fransk (Schweiz)"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:775
2931msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2932msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:776
2935msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2936msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:777
2939msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2940msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:778
2943msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2944msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:779
2947msgid "Arabic (Syria)"
2948msgstr "Arabisk (Syrien)"
2949
2950#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2951#: ../rules/base.xml.in.h:781
2952msgid "syc"
2953msgstr "syc"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:782
2956msgid "Syriac"
2957msgstr "Syrisk"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:783
2960msgid "Syriac (phonetic)"
2961msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:784
2964msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2965msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:785
2968msgid "Kurdish (Syria, F)"
2969msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:786
2972msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2973msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
2974
2975#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2976#: ../rules/base.xml.in.h:788
2977msgid "tg"
2978msgstr "tg"
2979
2980#: ../rules/base.xml.in.h:789
2981msgid "Tajik"
2982msgstr "Tadsjikisk"
2983
2984#: ../rules/base.xml.in.h:790
2985msgid "Tajik (legacy)"
2986msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
2987
2988#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2989#: ../rules/base.xml.in.h:792
2990msgid "si"
2991msgstr "si"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:793
2994msgid "Sinhala (phonetic)"
2995msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:794
2998msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
2999msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:795
3002msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3003msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:796
3006msgid "us"
3007msgstr "us"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:797
3010msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3011msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)"
3012
3013#. Keyboard indicator for Thai layouts
3014#: ../rules/base.xml.in.h:799
3015msgid "th"
3016msgstr "th"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:800
3019msgid "Thai"
3020msgstr "Thai"
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:801
3023msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3024msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:802
3027msgid "Thai (Pattachote)"
3028msgstr "Thai (pattachote)"
3029
3030#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3031#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
3032msgid "tr"
3033msgstr "tr"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
3036msgid "Turkish"
3037msgstr "Tyrkisk"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:806
3040msgid "Turkish (F)"
3041msgstr "Tyrkisk (F)"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:807
3044msgid "Turkish (Alt-Q)"
3045msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
3046
3047#: ../rules/base.xml.in.h:808
3048msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3049msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:809
3052msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3053msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:810
3056msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3057msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:811
3060msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3061msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:812
3064msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3065msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)"
3066
3067#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3068#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3069msgid "crh"
3070msgstr "crh"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:815
3073msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3074msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
3075
3076#: ../rules/base.xml.in.h:816
3077msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3078msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
3079
3080#: ../rules/base.xml.in.h:817
3081msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3082msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
3083
3084#: ../rules/base.xml.in.h:818
3085msgid "Taiwanese"
3086msgstr "Taiwanesisk"
3087
3088#: ../rules/base.xml.in.h:819
3089msgid "Taiwanese (indigenous)"
3090msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
3091
3092#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3093#: ../rules/base.xml.in.h:821
3094msgid "xsy"
3095msgstr "xsy"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:822
3098msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3099msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3100
3101#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3102#: ../rules/base.xml.in.h:824 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3103msgid "uk"
3104msgstr "uk"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:825 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
3107msgid "Ukrainian"
3108msgstr "Ukrainsk"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:826
3111msgid "Ukrainian (phonetic)"
3112msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:827
3115msgid "Ukrainian (typewriter)"
3116msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
3117
3118#: ../rules/base.xml.in.h:828
3119msgid "Ukrainian (Win keys)"
3120msgstr "Ukrainsk (Win-taster)"
3121
3122#: ../rules/base.xml.in.h:829
3123msgid "Ukrainian (legacy)"
3124msgstr "Ukrainsk (forældet)"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:830
3127msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3128msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:831
3131msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3132msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
3133
3134# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
3135# in north-western Serbia and eastern Croatia 
3136#: ../rules/base.xml.in.h:832
3137msgid "Ukrainian (homophonic)"
3138msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
3141msgid "English (UK)"
3142msgstr "Engelsk (UK)"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:834
3145msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3146msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:835
3149msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3150msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:836
3153msgid "English (UK, Dvorak)"
3154msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:837
3157msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3158msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:838
3161msgid "English (UK, Macintosh)"
3162msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:839
3165msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3166msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:840
3169msgid "English (UK, Colemak)"
3170msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:841
3173msgid "Uzbek"
3174msgstr "Usbekisk"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:842
3177msgid "Uzbek (Latin)"
3178msgstr "Usbekisk (latin)"
3179
3180#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3181#: ../rules/base.xml.in.h:844
3182msgid "vi"
3183msgstr "vi"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:845
3186msgid "Vietnamese"
3187msgstr "Vietnamesisk"
3188
3189#. Keyboard indicator for Korean layouts
3190#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
3191msgid "ko"
3192msgstr "ko"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:848 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
3195msgid "Korean"
3196msgstr "Koreansk"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:849
3199msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3200msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:850
3203msgid "Japanese (PC-98)"
3204msgstr "Japansk (pc-98)"
3205
3206#. Keyboard indicator for Irish layouts
3207#: ../rules/base.xml.in.h:852
3208msgid "ie"
3209msgstr "ie"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:853
3212msgid "Irish"
3213msgstr "Irsk"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:854
3216msgid "CloGaelach"
3217msgstr "CloGaelach"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:855
3220msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3221msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:856
3224msgid "Ogham"
3225msgstr "Ogham"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:857
3228msgid "Ogham (IS434)"
3229msgstr "Ogham (IS434)"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:858
3232msgid "Urdu (Pakistan)"
3233msgstr "Urdu (Pakistan)"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:859
3236msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3237msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:860
3240msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3241msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:861
3244msgid "Arabic (Pakistan)"
3245msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3246
3247#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3248#: ../rules/base.xml.in.h:863
3249msgid "sd"
3250msgstr "sd"
3251
3252#: ../rules/base.xml.in.h:864
3253msgid "Sindhi"
3254msgstr "Sindhi"
3255
3256#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3257#: ../rules/base.xml.in.h:866
3258msgid "dv"
3259msgstr "dv"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:867
3262msgid "Dhivehi"
3263msgstr "Dhivehi"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:868
3266msgid "English (South Africa)"
3267msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3268
3269#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3270#: ../rules/base.xml.in.h:870
3271msgid "eo"
3272msgstr "eo"
3273
3274#: ../rules/base.xml.in.h:871
3275msgid "Esperanto"
3276msgstr "Esperanto"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:872
3279msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3280msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3281
3282#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3283#: ../rules/base.xml.in.h:874
3284msgid "ne"
3285msgstr "ne"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:875
3288msgid "Nepali"
3289msgstr "Nepalesisk"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:876
3292msgid "English (Nigeria)"
3293msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3294
3295#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3296#: ../rules/base.xml.in.h:878
3297msgid "ig"
3298msgstr "ig"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:879
3301msgid "Igbo"
3302msgstr "Igbo"
3303
3304#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3305#: ../rules/base.xml.in.h:881
3306msgid "yo"
3307msgstr "yo"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:882
3310msgid "Yoruba"
3311msgstr "Yoruba"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:883
3314msgid "Hausa (Nigeria)"
3315msgstr "Hausa (Nigeria)"
3316
3317#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3318#: ../rules/base.xml.in.h:885
3319msgid "am"
3320msgstr "am"
3321
3322# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3323#: ../rules/base.xml.in.h:886
3324msgid "Amharic"
3325msgstr "Amharisk"
3326
3327#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3328#: ../rules/base.xml.in.h:888
3329msgid "wo"
3330msgstr "wo"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:889
3333msgid "Wolof"
3334msgstr "Wolof"
3335
3336#. Keyboard indicator for Braille layouts
3337#: ../rules/base.xml.in.h:891
3338msgid "brl"
3339msgstr "brl"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:892
3342msgid "Braille"
3343msgstr "Blindeskrift"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:893
3346msgid "Braille (left-handed)"
3347msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:894
3350msgid "Braille (right-handed)"
3351msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3352
3353#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3354#: ../rules/base.xml.in.h:896
3355msgid "tk"
3356msgstr "tk"
3357
3358#: ../rules/base.xml.in.h:897
3359msgid "Turkmen"
3360msgstr "Turkmensk"
3361
3362#: ../rules/base.xml.in.h:898
3363msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3364msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3365
3366#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3367#: ../rules/base.xml.in.h:900
3368msgid "bm"
3369msgstr "bm"
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:901
3372msgid "Bambara"
3373msgstr "Bambara"
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:902
3376msgid "French (Mali, alt.)"
3377msgstr "Fransk (Mali, alt.)"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:903
3380msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3381msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:904
3384msgid "English (Mali, US, intl.)"
3385msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)"
3386
3387#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3388#: ../rules/base.xml.in.h:906
3389msgid "sw"
3390msgstr "sw"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:907
3393msgid "Swahili (Tanzania)"
3394msgstr "Swahili (Tanzania)"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:908
3397msgid "fr-tg"
3398msgstr "fr-tg"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:909
3401msgid "French (Togo)"
3402msgstr "Fransk (Togo)"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:910
3405msgid "Swahili (Kenya)"
3406msgstr "Swahili (Kenya)"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:911
3409msgid "Kikuyu"
3410msgstr "Kikuyu"
3411
3412#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3413#: ../rules/base.xml.in.h:913
3414msgid "tn"
3415msgstr "tn"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:914
3418msgid "Tswana"
3419msgstr "Tswana"
3420
3421#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3422#: ../rules/base.xml.in.h:916
3423msgid "ph"
3424msgstr "ph"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:917
3427msgid "Filipino"
3428msgstr "Filippinsk"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:918
3431msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3432msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:919
3435msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3436msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, latin)"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:920
3439msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3440msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, baybayin)"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:921
3443msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3444msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:922
3447msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3448msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:923
3451msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3452msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)"
3453
3454# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3455#: ../rules/base.xml.in.h:924
3456msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3457msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:925
3460msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3461msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)"
3462
3463# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3464#: ../rules/base.xml.in.h:926
3465msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3466msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:927
3469msgid "md"
3470msgstr "md"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:928
3473msgid "Moldavian"
3474msgstr "Moldavisk"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:929
3477msgid "gag"
3478msgstr "gag"
3479
3480# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3481#: ../rules/base.xml.in.h:930
3482msgid "Moldavian (Gagauz)"
3483msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:931
3486msgid "id"
3487msgstr "id"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:932
3490msgid "Indonesian (Jawi)"
3491msgstr "Indonesien (jawi)"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:933
3494msgid "ms"
3495msgstr "ms"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:934
3498msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3499msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:935
3502msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3503msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:936
3506msgid "Switching to another layout"
3507msgstr "Skifter til et andet layout"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:937
3510msgid "Right Alt (while pressed)"
3511msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:938
3514msgid "Left Alt (while pressed)"
3515msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:939
3518msgid "Left Win (while pressed)"
3519msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:940
3522msgid "Any Win (while pressed)"
3523msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:941
3526msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3527msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:942
3530msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3531msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:943
3534msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3535msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:944
3538msgid "Right Alt"
3539msgstr "Højre Alt"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:945
3542msgid "Left Alt"
3543msgstr "Venstre Alt"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:946
3546msgid "Caps Lock"
3547msgstr "Caps Lock"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:947
3550msgid "Shift+Caps Lock"
3551msgstr "Skift+Caps Lock"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:948
3554msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3555msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:949
3558msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3559msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:950
3562msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3563msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:951
3566msgid "Alt+Caps Lock"
3567msgstr "Alt+Caps Lock"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:952
3570msgid "Both Shift together"
3571msgstr "Begge skift sammen"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:953
3574msgid "Both Alt together"
3575msgstr "Begge Alt sammen"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:954
3578msgid "Both Ctrl together"
3579msgstr "Begge Ctrl sammen"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:955
3582msgid "Ctrl+Shift"
3583msgstr "Ctrl+Skift"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:956
3586msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3587msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:957
3590msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3591msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:958
3594msgid "Alt+Ctrl"
3595msgstr "Alt+Ctrl"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:959
3598msgid "Alt+Shift"
3599msgstr "Alt+Skift"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:960
3602msgid "Left Alt+Left Shift"
3603msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:961
3606msgid "Alt+Space"
3607msgstr "Alt+Mellemrum"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:962
3610msgid "Menu"
3611msgstr "Menu"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:963
3614msgid "Left Win"
3615msgstr "Venstre Win"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:964
3618msgid "Win+Space"
3619msgstr "Win+mellemrum"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:965
3622msgid "Right Win"
3623msgstr "Højre Win"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:966
3626msgid "Left Shift"
3627msgstr "Venstre Skift"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:967
3630msgid "Right Shift"
3631msgstr "Højre Skift"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:968
3634msgid "Left Ctrl"
3635msgstr "Venstre Ctrl"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:969
3638msgid "Right Ctrl"
3639msgstr "Højre Ctrl"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:970
3642msgid "Scroll Lock"
3643msgstr "Scroll Lock"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:971
3646msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3647msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:972
3650msgid "Left Ctrl+Left Win"
3651msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:973
3654msgid "Key to choose the 3rd level"
3655msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:974
3658msgid "Any Win"
3659msgstr "Enhver Win"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:975
3662msgid "Any Alt"
3663msgstr "Enhver Alt"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:976
3666msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3667msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:977
3670msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3671msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:978
3674msgid "Enter on keypad"
3675msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:979
3678msgid "Backslash"
3679msgstr "Omvendt skråstreg"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:980
3682msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3683msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:981
3686msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3687msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:982
3690msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3691msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:983
3694msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3695msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:984
3698msgid "Ctrl position"
3699msgstr "Ctrl-placering"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:985
3702msgid "Caps Lock as Ctrl"
3703msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:986
3706msgid "Left Ctrl as Meta"
3707msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:987
3710msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3711msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:988
3714msgid "At left of 'A'"
3715msgstr "Til venstre for 'A'"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:989
3718msgid "At bottom left"
3719msgstr "Nederst til venstre"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:990
3722msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3723msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:991
3726msgid "Menu as Right Ctrl"
3727msgstr "Menu som højre Ctrl"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:992
3730msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3731msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:993
3734msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3735msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:994
3738msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3739msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:995
3742msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3743msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:996
3746msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3747msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:997
3750msgid "Num Lock"
3751msgstr "Num Lock"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:998
3754msgid "Layout of numeric keypad"
3755msgstr "Layout for numerisk tastatur"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:999
3758msgid "Legacy"
3759msgstr "Forældet"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3762msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3763msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3766msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3767msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3770msgid "Legacy Wang 724"
3771msgstr "Forældet Wang 724"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3774msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3775msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3778msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3779msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3782msgid "Hexadecimal"
3783msgstr "Sekstentals"
3784
3785# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3786#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3787msgid "ATM/phone-style"
3788msgstr "ATM/telefonstil"
3789
3790#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3791msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3792msgstr "Numerisk tastatur slet opførsel"
3793
3794#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3795msgid "Legacy key with dot"
3796msgstr "Forældet tast med punktum"
3797
3798#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3800msgid "Legacy key with comma"
3801msgstr "Forældet tast med komma"
3802
3803#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3804msgid "Four-level key with dot"
3805msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3806
3807#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3808msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3809msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3810
3811#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3812msgid "Four-level key with comma"
3813msgstr "Niveau fire tast med komma"
3814
3815#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3816msgid "Four-level key with momayyez"
3817msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3818
3819#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3820#. The description needs to be rewritten
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3822msgid "Four-level key with abstract separators"
3823msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3826msgid "Semicolon on third level"
3827msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3830msgid "Caps Lock behavior"
3831msgstr "Opførsel for Caps Lock"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3834msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3835msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3838msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3839msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3842msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3843msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3846msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3847msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3850msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3851msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3854msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3855msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3858msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3859msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3862msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3863msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3866msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3867msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3870msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3871msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3874msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3875msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3878msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3879msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3882msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3883msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3886msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3887msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3890msgid "Caps Lock is disabled"
3891msgstr "Caps Lock er slået fra"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3894msgid "Alt/Win key behavior"
3895msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3898msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3899msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3902msgid "Alt and Meta are on Alt"
3903msgstr "Alt og Meta er på Alt"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3906msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3907msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3910msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3911msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3914msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3915msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3918msgid "Meta is mapped to Win"
3919msgstr "Meta ligger på Win"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3922msgid "Meta is mapped to Left Win"
3923msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3926msgid "Hyper is mapped to Win"
3927msgstr "Hyper ligger på Win"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3930msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3931msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3934msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3935msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3938msgid "Alt is swapped with Win"
3939msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3942msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3943msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3946msgid "Position of Compose key"
3947msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3950msgid "3rd level of Left Win"
3951msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3954msgid "3rd level of Right Win"
3955msgstr "Tredje niveau for højre Win"
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3958msgid "3rd level of Menu"
3959msgstr "Tredje niveau for Menu"
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3962msgid "3rd level of Left Ctrl"
3963msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3966msgid "3rd level of Right Ctrl"
3967msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3970msgid "3rd level of Caps Lock"
3971msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
3972
3973#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3974msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3975msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
3976
3977#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3978msgid "Pause"
3979msgstr "Pause"
3980
3981#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3982msgid "PrtSc"
3983msgstr "Prtsc"
3984
3985#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3986msgid "Miscellaneous compatibility options"
3987msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
3988
3989#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3990msgid "Default numeric keypad keys"
3991msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
3992
3993#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3994msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3995msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)"
3996
3997#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3998msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3999msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)"
4000
4001#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4002msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4003msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
4004
4005#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4006msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4007msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
4008
4009#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4010msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4011msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4012
4013#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4014msgid "Shift cancels Caps Lock"
4015msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
4016
4017#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4018msgid "Enable extra typographic characters"
4019msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
4020
4021#: ../rules/base.xml.in.h:1067
4022msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4023msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock"
4024
4025#: ../rules/base.xml.in.h:1068
4026msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4027msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
4028
4029#: ../rules/base.xml.in.h:1069
4030msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4031msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock"
4032
4033#: ../rules/base.xml.in.h:1070
4034msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4035msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys"
4036
4037#: ../rules/base.xml.in.h:1071
4038msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4039msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
4040
4041#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4042msgid "Allow grab and window tree logging"
4043msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
4044
4045#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4046msgid "Adding currency signs to certain keys"
4047msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
4048
4049#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4050msgid "Euro on E"
4051msgstr "Euro på E"
4052
4053# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
4054# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
4055# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
4056# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
4057# vigtigt om det er det ene eller det andet.
4058#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4059msgid "Euro on 2"
4060msgstr "Euro på 2"
4061
4062#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4063msgid "Euro on 4"
4064msgstr "Euro på 4"
4065
4066#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4067msgid "Euro on 5"
4068msgstr "Euro på 5"
4069
4070#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4071msgid "Rupee on 4"
4072msgstr "Rupee på 4"
4073
4074#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4075msgid "Key to choose 5th level"
4076msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
4077
4078#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4079msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4080msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4081
4082#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4083msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4084msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4085
4086#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4087msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4088msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4089
4090#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4091msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4092msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4093
4094#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4095msgid "Using space key to input non-breaking space"
4096msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrum"
4097
4098#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4099msgid "Usual space at any level"
4100msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
4101
4102#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4103msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4104msgstr "Ubrydelig mellemrum på andet niveau"
4105
4106#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4107msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4108msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau"
4109
4110#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4111msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4112msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
4113
4114#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4115msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4116msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrum på fjerde niveau"
4117
4118#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4119msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4120msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau"
4121
4122#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4123msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4124msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelig mellemrum på sjette niveau"
4125
4126#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4127msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4128msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
4129
4130# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
4131# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
4132# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
4133# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
4134# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
4135# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
4136# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
4137# wikipedia 12. maj 2010
4138#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4139msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4140msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
4141
4142#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4143msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4144msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4145
4146#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4147msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4148msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4149
4150#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4151msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4152msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4153
4154#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4155msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4156msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
4157
4158#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4159msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4160msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4161
4162#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4163msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4164msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4165
4166#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4167msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4168msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4169
4170#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4171msgid "Japanese keyboard options"
4172msgstr "Japanske tastaturvalg"
4173
4174#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4175msgid "Kana Lock key is locking"
4176msgstr "Kana låsetast låser"
4177
4178#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4179msgid "NICOLA-F style Backspace"
4180msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
4181
4182#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4183msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4184msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
4185
4186#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4187msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4188msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
4189
4190#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4191msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4192msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster"
4193
4194#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4195msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4196msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
4197
4198#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4199msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4200msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
4201
4202#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4203msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4204msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
4205
4206#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4207msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4208msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout"
4209
4210#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4211msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4212msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout"
4213
4214#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4215msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4216msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout"
4217
4218#: ../rules/base.xml.in.h:1113
4219msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4220msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
4221
4222#: ../rules/base.xml.in.h:1114
4223msgid "Sun Key compatibility"
4224msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
4225
4226#: ../rules/base.xml.in.h:1115
4227msgid "Key sequence to kill the X server"
4228msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
4229
4230# Backspace kunne også være Slet tilbage
4231#: ../rules/base.xml.in.h:1116
4232msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4233msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast"
4234
4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4236msgid "apl"
4237msgstr "apl"
4238
4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4240msgid "APL"
4241msgstr "APL"
4242
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4244msgid "dlg"
4245msgstr "dlg"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4248msgid "Dyalog APL complete"
4249msgstr "Dyalog APL fuldstændig"
4250
4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4252msgid "sax"
4253msgstr "sax"
4254
4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4256msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4257msgstr "APL-tastatursymboler: sax"
4258
4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4260msgid "ufd"
4261msgstr "ufd"
4262
4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4264msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4265msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout"
4266
4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4268msgid "apl2"
4269msgstr "apl2"
4270
4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4272msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4273msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2"
4274
4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4276msgid "aplII"
4277msgstr "aplII"
4278
4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4280msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4281msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II"
4282
4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4284msgid "aplx"
4285msgstr "aplx"
4286
4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4288msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4289msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout"
4290
4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4292msgid "kut"
4293msgstr "kut"
4294
4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4296msgid "Kutenai"
4297msgstr "Kutenai"
4298
4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4300msgid "shs"
4301msgstr "shs"
4302
4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4304msgid "Secwepemctsin"
4305msgstr "Secwepemctsin"
4306
4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4308msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4309msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
4310
4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4312msgid "German (US, with German letters)"
4313msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)"
4314
4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4316msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4317msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
4318
4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4320msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4321msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)"
4322
4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4324msgid "German (Sun Type 6/7)"
4325msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
4326
4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4328msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4329msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
4330
4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4332msgid "German (KOY)"
4333msgstr "Tysk (KOY)"
4334
4335#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4336msgid "German (Bone)"
4337msgstr "Tysk (Bone)"
4338
4339# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh)
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4341msgid "German (Bone, eszett home row)"
4342msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4345msgid "German (Neo qwertz)"
4346msgstr "Tysk (Neo-qwertz)"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4349msgid "German (Neo qwerty)"
4350msgstr "Tysk (Neo-qwerty)"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4353msgid "Russian (Germany, recommended)"
4354msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4357msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4358msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)"
4359
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4361msgid "German Ladin"
4362msgstr "Tysk Ladin"
4363
4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4365msgid "de_lld"
4366msgstr "de_lld"
4367
4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4369msgid "Old Hungarian"
4370msgstr "Oldungarsk"
4371
4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4373msgid "oldhun"
4374msgstr "oldhun"
4375
4376# Avestisk er et uddødt iransk sprog
4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4378msgid "Avestan"
4379msgstr "Avestisk"
4380
4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4382msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4383msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
4384
4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4386msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4387msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
4388
4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4390msgid "Latvian (US Dvorak)"
4391msgstr "Lettisk (US dvorak)"
4392
4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4394msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4395msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
4396
4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4398msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4399msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
4400
4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4402msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4403msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
4404
4405#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4406msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4407msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
4408
4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4410msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4411msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
4412
4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4414msgid "Latvian (US Colemak)"
4415msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4416
4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4418msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4419msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4420
4421#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4422msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4423msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4424
4425#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4426msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4427msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4428
4429#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4430msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4431msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4432
4433#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4434msgid "Atsina"
4435msgstr "Atsina"
4436
4437# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4439msgid "Coeur d'Alene Salish"
4440msgstr "Couer d'alene Salish"
4441
4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4443msgid "Czech Slovak and German (US)"
4444msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
4445
4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4447msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4448msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
4449
4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4451msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4452msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4453
4454#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4455msgid "English (Norman)"
4456msgstr "Engelsk (norman)"
4457
4458#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4459msgid "English (Carpalx)"
4460msgstr "Engelsk (Carpalx)"
4461
4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4463msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4464msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)"
4465
4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4467msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4468msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)"
4469
4470#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4471msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4472msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
4473
4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4475msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4476msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)"
4477
4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4479msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4480msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)"
4481
4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4483msgid "Sicilian (US keyboard)"
4484msgstr "Siciliansk (US tastatur)"
4485
4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4487msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4488msgstr "Polsk (intl., med døde taster)"
4489
4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4491msgid "Polish (Colemak)"
4492msgstr "Polsk (Colemak)"
4493
4494#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4495msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4496msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4497
4498#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4499msgid "Polish (Glagolica)"
4500msgstr "Polsk (Glagolica)"
4501
4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4503msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4504msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4505
4506# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4508msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4509msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4510
4511#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4512msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4513msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4514
4515#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4516msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4517msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4518
4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4520msgid "Church Slavonic"
4521msgstr "Kirkeslavisk"
4522
4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4524msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4525msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4526
4527#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4528msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4529msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)"
4530
4531#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4532msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4533msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4534
4535#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4536msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4537msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)"
4538
4539#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4540msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4541msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4542
4543# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4544# http://www.sil.org/sil/
4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4546msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4547msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4548
4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4550msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4551msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4552
4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4554msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4555msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)"
4556
4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4558msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4559msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)"
4560
4561#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4562msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4563msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk"
4564
4565#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4566msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4567msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4568
4569#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4570msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4571msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4572
4573#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4574msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4575msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4576
4577#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4578msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4579msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4580
4581#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4582msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4583msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4584
4585#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4586msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4587msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4588
4589#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4590msgid "Finnish (DAS)"
4591msgstr "Finsk (DAS)"
4592
4593#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4594msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4595msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4596
4597#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4598msgid "Finnish Dvorak"
4599msgstr "Finsk dvorak"
4600
4601#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4602msgid "French (Sun Type 6/7)"
4603msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4604
4605#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4606msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4607msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4608
4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
4610msgid "Greek (Colemak)"
4611msgstr "Græsk (Colemak)"
4612
4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4614msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4615msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4616
4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4618msgid "Friulian (Italy)"
4619msgstr "Friulisk (Italien)"
4620
4621#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4622msgid "Italian Ladin"
4623msgstr "Italiensk Ladin"
4624
4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4626msgid "it_lld"
4627msgstr "it_lld"
4628
4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4630msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4631msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4632
4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4634msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4635msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4636
4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
4638msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4639msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4640
4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
4642msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4643msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4644
4645#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
4646msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4647msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4648
4649#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4650msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4651msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4652
4653#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4654msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4655msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4656
4657#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4658msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4659msgstr "Svensk (dvorak A5)"
4660
4661#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4662msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4663msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4664
4665# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk
4666#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
4667msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4668msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)"
4669
4670#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4671msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4672msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4673
4674#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4675msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4676msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4677
4678#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
4679msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4680msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4681
4682#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4683msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4684msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4685
4686#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4687msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4688msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4689
4690#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4691msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4692msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4693
4694#. Keyboard indicator for European layouts
4695#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4696msgid "eu"
4697msgstr "eu"
4698
4699#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4700msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4701msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
4702
4703#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4704#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4705msgid "International Phonetic Alphabet"
4706msgstr "Internationalt fonetisk alfabet"
4707
4708#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4709msgid "Parentheses position"
4710msgstr "Parentesposition"
4711
4712#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4713msgid "Swap with square brackets"
4714msgstr "Byt med firkantede parenteser"
4715