da.po revision 188967be
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8#
9# Backspace = rettelsestast
10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
12#
13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
17#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
18#     <compose> 'e -> é
19#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
20#  compose-tast og det virker!
21#
22# delete key = slettetast
23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
26# dansk wikipedia
27# keypad = numerisk tastatur
28# legacy = forældet
29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
30# tilde = tilde
31#
32msgid ""
33msgstr ""
34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.18.99\n"
35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
36"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n"
37"PO-Revision-Date: 2016-09-20 23:06+0100\n"
38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
40"Language: da\n"
41"MIME-Version: 1.0\n"
42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:1
47msgid "Generic 101-key PC"
48msgstr "Generisk 101-taster PC"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:2
51msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
52msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:3
55msgid "Generic 104-key PC"
56msgstr "Generisk 104-taster PC"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:4
59msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
60msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:5
63msgid "Dell 101-key PC"
64msgstr "Dell 101-taster PC"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:6
67msgid "Dell Latitude series laptop"
68msgstr "Dell Latitude serie bærbar"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:7
71msgid "Dell Precision M65"
72msgstr "Dell Precision M65"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:8
75msgid "Everex STEPnote"
76msgstr "Everex STEPnote"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:9
79msgid "Keytronic FlexPro"
80msgstr "Keytronic FlexPro"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:10
83msgid "Microsoft Natural"
84msgstr "Microsoft Natural"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:11
87msgid "Northgate OmniKey 101"
88msgstr "Northgate OmniKey 101"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:12
91msgid "Winbook Model XP5"
92msgstr "Winbook Model XP5"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:13
95msgid "PC-98xx Series"
96msgstr "PC-98xx-serie"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:14
99msgid "A4Tech KB-21"
100msgstr "A4Tech KB-21"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:15
103msgid "A4Tech KBS-8"
104msgstr "A4Tech KBS-8"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:16
107msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
108msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:17
111msgid "Acer AirKey V"
112msgstr "Acer AirKey V"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:18
115msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
116msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:19
119msgid "Advance Scorpius KI"
120msgstr "Advance Scorpius KI"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:20
123msgid "Brother Internet Keyboard"
124msgstr "Brother Internet Keyboard"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:21
127msgid "BTC 5113RF Multimedia"
128msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:22
131msgid "BTC 5126T"
132msgstr "BTC 5126T"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:23
135msgid "BTC 6301URF"
136msgstr "BTC 6301URF"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:24
139msgid "BTC 9000"
140msgstr "BTC 9000"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:25
143msgid "BTC 9000A"
144msgstr "BTC 9000A"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:26
147msgid "BTC 9001AH"
148msgstr "BTC 9001AH"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:27
151msgid "BTC 5090"
152msgstr "BTC 5090"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:28
155msgid "BTC 9019U"
156msgstr "BTC 9019U"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:29
159msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
160msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:30
163msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
164msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:31
167msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
168msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:32
171msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
172msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:33
175msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
176msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:34
179msgid "Cherry CyMotion Expert"
180msgstr "Cherry CyMotion Expert"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:35
183msgid "Cherry B.UNLIMITED"
184msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:36
187msgid "Chicony Internet Keyboard"
188msgstr "Chicony Internet Keyboard"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:37
191msgid "Chicony KU-0108"
192msgstr "Chicony KU-0108"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:38
195msgid "Chicony KU-0420"
196msgstr "Chicony KU-0420"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:39
199msgid "Chicony KB-9885"
200msgstr "Chicony KB-9885"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:40
203msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
204msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:41
207msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
208msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:42
211msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
212msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:43
215msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
216msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:44
219msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
220msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:45
223msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
224msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:46
227msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
228msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:47
231msgid "Compaq iPaq Keyboard"
232msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:48
235msgid "Dell"
236msgstr "Dell"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:49
239msgid "Dell SK-8125"
240msgstr "Dell Sk-8125"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:50
243msgid "Dell SK-8135"
244msgstr "Dell SK-8135"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:51
247msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
248msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:52
251msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
252msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:53
255msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
256msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:54
259msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
260msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:55
263msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
264msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:56
267msgid "DTK2000"
268msgstr "DTK2000"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:57
271msgid "Ennyah DKB-1008"
272msgstr "Ennyah DKB-1008"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:58
275msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
276msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:59
279msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
280msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:60
283msgid "Genius Comfy KB-12e"
284msgstr "Genius Comfy KB-12e"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:61
287msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
288msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:62
291msgid "Genius KB-19e NB"
292msgstr "Genius KB-19e NB"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:63
295msgid "Genius KKB-2050HS"
296msgstr "Genius KKB-2050HS"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:64
299msgid "Gyration"
300msgstr "Roteren"
301
302# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
303#: ../rules/base.xml.in.h:65
304msgid "HTC Dream"
305msgstr "HTC-Dream"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:66
308msgid "Kinesis"
309msgstr "Kinesis"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:67
312msgid "Logitech Generic Keyboard"
313msgstr "Logitech Generic Keyboard"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:68
316msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
317msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:69
320msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
321msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:70
324msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
325msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:71
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:72
332msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:73
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:74
340msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
341msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:75
344msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
345msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:76
348msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
349msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:77
352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:78
356msgid "Hewlett-Packard nx9020"
357msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:79
360msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
361msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:80
364msgid "Honeywell Euroboard"
365msgstr "Honeywell Euroboard"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:81
368msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
369msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:82
372msgid "IBM Rapid Access"
373msgstr "IBM Rapid Access"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:83
376msgid "IBM Rapid Access II"
377msgstr "IBM Rapid Access II"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:84
380msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
381msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:85
384msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
385msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:86
388msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
389msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:87
392msgid "IBM Space Saver"
393msgstr "IBM Space Saver"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:88
396msgid "Logitech Access Keyboard"
397msgstr "Logitech Access Keyboard"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:89
400msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:90
404msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
405msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:91
408msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
409msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:92
412msgid "Logitech Cordless Desktop"
413msgstr "Logitech Cordless Desktop"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:93
416msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
417msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:94
420msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
421msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:95
424msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
425msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:96
428msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:97
432msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:98
436msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
437msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:99
440msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
441msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:100
444msgid "Logitech Internet Keyboard"
445msgstr "Logitech Internet Keyboard"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:101
448msgid "Logitech iTouch"
449msgstr "Logitech iTouch"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:102
452msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
453msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:103
456msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
457msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:104
460msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
461msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:105
464msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
465msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:106
468msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
469msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:107
472msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
473msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:108
476msgid "Logitech diNovo Keyboard"
477msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:109
480msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
481msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:110
484msgid "Memorex MX1998"
485msgstr "Memorex MX1998"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:111
488msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
489msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:112
492msgid "Memorex MX2750"
493msgstr "Memorex MX2750"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:113
496msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
497msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:114
500msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
501msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:115
504msgid "Microsoft Internet Keyboard"
505msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:116
508msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
509msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:117
512msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:118
516msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
517msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:119
520msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
521msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:120
524msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
525msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:121
528msgid "Microsoft Office Keyboard"
529msgstr "Microsoft Office Keyboard"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:122
532msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
533msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:123
536msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
537msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:124
540msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
541msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:125
544msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
545msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:126
548msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
549msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:127
552msgid "QTronix Scorpius 98N+"
553msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:128
556msgid "Samsung SDM 4500P"
557msgstr "Samsung SDM 4500P"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:129
560msgid "Samsung SDM 4510P"
561msgstr "Samsung SDM 4510P"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:130
564msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
565msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:131
568msgid "SK-1300"
569msgstr "SK-1300"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:132
572msgid "SK-2500"
573msgstr "SK-2500"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:133
576msgid "SK-6200"
577msgstr "SK-6200"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:134
580msgid "SK-7100"
581msgstr "SK-7100"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:135
584msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
585msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:136
588msgid "SVEN Ergonomic 2500"
589msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:137
592msgid "SVEN Slim 303"
593msgstr "SVEN Slim 303"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:138
596msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
597msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:139
600msgid "Toshiba Satellite S3000"
601msgstr "Toshiba Satellite S3000"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:140
604msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
605msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:141
608msgid "Trust Direct Access Keyboard"
609msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:142
612msgid "Trust Slimline"
613msgstr "Trust Slimline"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:143
616msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
617msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:144
620msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
621msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:145
624msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
625msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:146
628msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
629msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:147
632msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
633msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:148
636msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
637msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:149
640msgid "MacBook/MacBook Pro"
641msgstr "MacBook/MacBook Pro"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:150
644msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
645msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:151
648msgid "Macintosh"
649msgstr "Macintosh"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:152
652msgid "Macintosh Old"
653msgstr "Macintosh gammel"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:153
656msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
657msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:154
660msgid "Acer C300"
661msgstr "Acer C300"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:155
664msgid "Acer Ferrari 4000"
665msgstr "Acer Ferrari 4000"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:156
668msgid "Acer Laptop"
669msgstr "Acer bærbar"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:157
672msgid "Asus Laptop"
673msgstr "Asus bærbar"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:158
676msgid "Apple"
677msgstr "Apple"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:159
680msgid "Apple Laptop"
681msgstr "Apple bærbar"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:160
684msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
685msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:161
688msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
689msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:162
692msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
693msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:163
696msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
697msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:164
700msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
701msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:165
704msgid "BenQ X-Touch"
705msgstr "BenQ X-Touch"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:166
708msgid "BenQ X-Touch 730"
709msgstr "BenQ X-Touch 730"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:167
712msgid "BenQ X-Touch 800"
713msgstr "BenQ X-Touch 800"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:168
716msgid "Happy Hacking Keyboard"
717msgstr "Glædelig hacking tastatur"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:169
720msgid "Classmate PC"
721msgstr "Classmate PC"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:170
724msgid "OLPC"
725msgstr "OLPC"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:171
728msgid "Sun Type 7 USB"
729msgstr "Sun type 7 USB"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:172
732msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
733msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:173
736msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
737msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:174
740msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
741msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:175
744msgid "Sun Type 6/7 USB"
745msgstr "Sun type 6/7 USB"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:176
748msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
749msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:177
752msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
753msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:178
756msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
757msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:179
760msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
761msgstr "Sun type 6 (japansk layout)"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:180
764msgid "Targa Visionary 811"
765msgstr "Targa Visionary 811"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:181
768msgid "Unitek KB-1925"
769msgstr "Unitek KB-1925"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:182
772msgid "FL90"
773msgstr "FL90"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:183
776msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
777msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:184
780msgid "Htc Dream phone"
781msgstr "Htc Dream-telefon"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:185
784msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
785msgstr "Truly Ergonomic computer Keyboard Model 227 (brede Alt-taster)"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:186
788msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
789msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Alt-taster i standardstørrelse, yderligere super- og menutast)"
790
791#. Keyboard indicator for English layouts
792#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
793msgid "en"
794msgstr "en"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
797msgid "English (US)"
798msgstr "Engelsk (US)"
799
800#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
801#: ../rules/base.xml.in.h:191
802msgid "chr"
803msgstr "chr"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:192
806msgid "Cherokee"
807msgstr "Cherokee"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:193
810msgid "English (US, with euro on 5)"
811msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:194
814msgid "English (US, international with dead keys)"
815msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:195
818msgid "English (US, alternative international)"
819msgstr "Engelsk (US, alternativ international)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:196
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr "Engelsk (Colemak)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:197
826msgid "English (Dvorak)"
827msgstr "Engelsk (Dvorak)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:198
830msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
831msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:199
834msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
835msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:200
838msgid "English (left handed Dvorak)"
839msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
840
841#: ../rules/base.xml.in.h:201
842msgid "English (right handed Dvorak)"
843msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
844
845#: ../rules/base.xml.in.h:202
846msgid "English (classic Dvorak)"
847msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:203
850msgid "English (Programmer Dvorak)"
851msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
852
853#. Keyboard indicator for Russian layouts
854#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
855msgid "ru"
856msgstr "ru"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:206
859msgid "Russian (US, phonetic)"
860msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:207
863msgid "English (Macintosh)"
864msgstr "Engelsk (Macintosh)"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:208
867msgid "English (international AltGr dead keys)"
868msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:209
871msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
872msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:210
875msgid "Serbo-Croatian (US)"
876msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:211
879msgid "English (Workman)"
880msgstr "Engelsk (Workman)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:212
883msgid "English (Workman, international with dead keys)"
884msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)"
885
886#. Keyboard indicator for Persian layouts
887#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
888msgid "fa"
889msgstr "fa"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:215
892msgid "Afghani"
893msgstr "Afghansk"
894
895#. Keyboard indicator for Pashto layouts
896#: ../rules/base.xml.in.h:217
897msgid "ps"
898msgstr "ps"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:218
901msgid "Pashto"
902msgstr "Pashto"
903
904#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
905#: ../rules/base.xml.in.h:220
906msgid "uz"
907msgstr "uz"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:221
910msgid "Uzbek (Afghanistan)"
911msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:222
914msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
915msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:223
918msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
919msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:224
922msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
923msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
924
925#. Keyboard indicator for Arabic layouts
926#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
927msgid "ar"
928msgstr "ar"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
931msgid "Arabic"
932msgstr "Arabisk"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:228
935msgid "Arabic (azerty)"
936msgstr "Arabisk (azerty)"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:229
939msgid "Arabic (azerty/digits)"
940msgstr "Arabisk (azerty/cifre)"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:230
943msgid "Arabic (digits)"
944msgstr "Arabisk (cifre)"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:231
947msgid "Arabic (qwerty)"
948msgstr "Arabisk (qwerty)"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:232
951msgid "Arabic (qwerty/digits)"
952msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:233
955msgid "Arabic (Buckwalter)"
956msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:234
959msgid "Arabic (Macintosh)"
960msgstr "Arabisk (Macintosh)"
961
962#. Keyboard indicator for Albanian layouts
963#: ../rules/base.xml.in.h:236
964msgid "sq"
965msgstr "sq"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:237
968msgid "Albanian"
969msgstr "Albansk"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:238
972msgid "Albanian (Plisi D1)"
973msgstr "Albansk (plisi d1)"
974
975#. Keyboard indicator for Armenian layouts
976#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
977msgid "hy"
978msgstr "hy"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
981msgid "Armenian"
982msgstr "Armensk"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:242
985msgid "Armenian (phonetic)"
986msgstr "Armensk (fonetisk)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:243
989msgid "Armenian (alternative phonetic)"
990msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:244
993msgid "Armenian (eastern)"
994msgstr "Armensk (østlig)"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:245
997msgid "Armenian (western)"
998msgstr "Armensk (vestlig)"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:246
1001msgid "Armenian (alternative eastern)"
1002msgstr "Armensk (alternativ østlig)"
1003
1004#. Keyboard indicator for German layouts
1005#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1006msgid "de"
1007msgstr "de"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:249
1010msgid "German (Austria)"
1011msgstr "Tysk (Østrig)"
1012
1013#: ../rules/base.xml.in.h:250
1014msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1015msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:251
1018msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1019msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:252
1022msgid "German (Austria, Macintosh)"
1023msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:253
1026msgid "English (Australian)"
1027msgstr "Engelsk (Australsk)"
1028
1029#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1030#: ../rules/base.xml.in.h:255
1031msgid "az"
1032msgstr "az"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:256
1035msgid "Azerbaijani"
1036msgstr "Aserbajdsjansk"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:257
1039msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1040msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1041
1042#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1043#: ../rules/base.xml.in.h:259
1044msgid "by"
1045msgstr "by"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:260
1048msgid "Belarusian"
1049msgstr "Hviderussisk"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:261
1052msgid "Belarusian (legacy)"
1053msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:262
1056msgid "Belarusian (Latin)"
1057msgstr "Hviderussisk (latin)"
1058
1059#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1060#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1061msgid "be"
1062msgstr "be"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1065msgid "Belgian"
1066msgstr "Belgisk"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:266
1069msgid "Belgian (alternative)"
1070msgstr "Belgisk (alternativ)"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:267
1073msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1074msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:268
1077msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1078msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:269
1081msgid "Belgian (ISO alternate)"
1082msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:270
1085msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1086msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:271
1089msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1090msgstr "Belgisk (Sun døde taster)"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:272
1093msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1094msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)"
1095
1096#. Keyboard indicator for Indian layouts
1097#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171
1098msgid "in"
1099msgstr "in"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
1102msgid "Indian"
1103msgstr "Indisk"
1104
1105#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1106#: ../rules/base.xml.in.h:277
1107msgid "ur"
1108msgstr "ur"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:278
1111msgid "Urdu (phonetic)"
1112msgstr "Urdu (fonetisk)"
1113
1114#: ../rules/base.xml.in.h:279
1115msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1116msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:280
1119msgid "Urdu (WinKeys)"
1120msgstr "Urdu (Win-taster)"
1121
1122#: ../rules/base.xml.in.h:281
1123msgid "English (India, with rupee sign)"
1124msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)"
1125
1126#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1127#: ../rules/base.xml.in.h:283
1128msgid "bs"
1129msgstr "bs"
1130
1131#: ../rules/base.xml.in.h:284
1132msgid "Bosnian"
1133msgstr "Bosnisk"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:285
1136msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1137msgstr "Bosnisk (med »« som anførelsestegn)"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:286
1140msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1141msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:287
1144msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1145msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:288
1148msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1149msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)"
1150
1151#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1152#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1153msgid "pt"
1154msgstr "pt"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1157msgid "Portuguese (Brazil)"
1158msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:292
1161msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1162msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:293
1165msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1166msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:294
1169msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1170msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:295
1173msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1174msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:296
1177msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1178msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:297
1181msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1182msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1183
1184#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1185#: ../rules/base.xml.in.h:299
1186msgid "bg"
1187msgstr "bg"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:300
1190msgid "Bulgarian"
1191msgstr "Bulgarsk"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:301
1194msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1195msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:302
1198msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1199msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:303
1202msgid "la"
1203msgstr "la"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:304
1206msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
1207msgstr "Berbisk (Algeriet, latinske tegn)"
1208
1209#. Keyboard indicator for Berber layouts
1210#: ../rules/base.xml.in.h:306
1211msgid "ber"
1212msgstr "ber"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:307
1215msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
1216msgstr "Berbisk (Algeria, Tifinagh-tegn)"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:308
1219msgid "Arabic (Algeria)"
1220msgstr "Arabisk (Algeriet)"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:309
1223msgid "Arabic (Morocco)"
1224msgstr "Arabisk (Marokko)"
1225
1226#. Keyboard indicator for French layouts
1227#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1228msgid "fr"
1229msgstr "fr"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:312
1232msgid "French (Morocco)"
1233msgstr "Fransk (Marokko)"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:313
1236msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1237msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:314
1240msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1241msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1242
1243# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb
1244#: ../rules/base.xml.in.h:315
1245msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1246msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:316
1249msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1250msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:317
1253msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1254msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:318
1257msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1258msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1259
1260#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1261#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
1262msgid "cm"
1263msgstr "cm"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
1266msgid "English (Cameroon)"
1267msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:322
1270msgid "French (Cameroon)"
1271msgstr "Fransk (camerounsk)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:323
1274msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1275msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:324
1278msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1279msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:325
1282msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1283msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
1284
1285#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1286#: ../rules/base.xml.in.h:327
1287msgid "my"
1288msgstr "my"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:328
1291msgid "Burmese"
1292msgstr "Burmesisk"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1295msgid "French (Canada)"
1296msgstr "Fransk (Canada)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:330
1299msgid "French (Canada, Dvorak)"
1300msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:331
1303msgid "French (Canada, legacy)"
1304msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:332
1307msgid "Canadian Multilingual"
1308msgstr "Canadisk flersproget"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:333
1311msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1312msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:334
1315msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1316msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1319#: ../rules/base.xml.in.h:336
1320msgid "ike"
1321msgstr "ike"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:337
1324msgid "Inuktitut"
1325msgstr "Inuktitut"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:338
1328msgid "English (Canada)"
1329msgstr "Engelsk (Canada)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:339
1332msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1333msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1336#: ../rules/base.xml.in.h:341
1337msgid "zh"
1338msgstr "zh"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:342
1341msgid "Chinese"
1342msgstr "Kinesisk"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:343
1345msgid "Tibetan"
1346msgstr "Tibetansk"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:344
1349msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1350msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:345
1353msgid "ug"
1354msgstr "ug"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:346
1357msgid "Uyghur"
1358msgstr "Uyghur"
1359
1360#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1361#: ../rules/base.xml.in.h:348
1362msgid "hr"
1363msgstr "hr"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:349
1366msgid "Croatian"
1367msgstr "Kroatisk"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:350
1370msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1371msgstr "Kroatisk (med »« som anførelsestegn)"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:351
1374msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1375msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:352
1378msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1379msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:353
1382msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1383msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)"
1384
1385#. Keyboard indicator for Chech layouts
1386#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1387msgid "cs"
1388msgstr "cs"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1391msgid "Czech"
1392msgstr "Tjekkisk"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:357
1395msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1396msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:358
1399msgid "Czech (qwerty)"
1400msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:359
1403msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1404msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:360
1407msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1408msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:361
1411msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1412msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:362
1415msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1416msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
1417
1418#. Keyboard indicator for Danish layouts
1419#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1420msgid "da"
1421msgstr "da"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1424msgid "Danish"
1425msgstr "Dansk"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:366
1428msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1429msgstr "Dansk (slå døde taster fra)"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:367
1432msgid "Danish (Winkeys)"
1433msgstr "Dansk (Wintaster)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:368
1436msgid "Danish (Macintosh)"
1437msgstr "Dansk (Macintosh)"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:369
1440msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1441msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:370
1444msgid "Danish (Dvorak)"
1445msgstr "Dansk (dvorak)"
1446
1447#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1448#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1449msgid "nl"
1450msgstr "nl"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
1453msgid "Dutch"
1454msgstr "Hollandsk"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:374
1457msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1458msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:375
1461msgid "Dutch (Macintosh)"
1462msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:376
1465msgid "Dutch (standard)"
1466msgstr "Hollandsk (standard)"
1467
1468#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1469#: ../rules/base.xml.in.h:378
1470msgid "dz"
1471msgstr "dz"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:379
1474msgid "Dzongkha"
1475msgstr "Dzongkha"
1476
1477#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1478#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1479msgid "et"
1480msgstr "et"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1483msgid "Estonian"
1484msgstr "Estisk"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:383
1487msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1488msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:384
1491msgid "Estonian (Dvorak)"
1492msgstr "Estisk (dvorak)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:385
1495msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1496msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
1499msgid "Persian"
1500msgstr "Persisk"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:387
1503msgid "Persian (with Persian keypad)"
1504msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1505
1506#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1507#: ../rules/base.xml.in.h:389
1508msgid "ku"
1509msgstr "ku"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:390
1512msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1513msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:391
1516msgid "Kurdish (Iran, F)"
1517msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:392
1520msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1521msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:393
1524msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1525msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:394
1528msgid "Iraqi"
1529msgstr "Irakisk"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:395
1532msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1533msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:396
1536msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1537msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:397
1540msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1541msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:398
1544msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1545msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1546
1547#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1548#: ../rules/base.xml.in.h:400
1549msgid "fo"
1550msgstr "fo"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:401
1553msgid "Faroese"
1554msgstr "Færøsk"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:402
1557msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1558msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)"
1559
1560#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1561#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1562msgid "fi"
1563msgstr "fi"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1566msgid "Finnish"
1567msgstr "Finsk"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:406
1570msgid "Finnish (classic)"
1571msgstr "Finsk (klassisk)"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:407
1574msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1575msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:408
1578msgid "Finnish (Winkeys)"
1579msgstr "Finsk (Wintaster)"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:409
1582msgid "Northern Saami (Finland)"
1583msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:410
1586msgid "Finnish (Macintosh)"
1587msgstr "Finsk (Macintosh)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1590msgid "French"
1591msgstr "Fransk"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:412
1594msgid "French (eliminate dead keys)"
1595msgstr "Fransk (slå døde taster fra)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:413
1598msgid "French (Sun dead keys)"
1599msgstr "Fransk (Sun døde taster)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:414
1602msgid "French (alternative)"
1603msgstr "Fransk (alternativ)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:415
1606msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1607msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:416
1610msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1611msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:417
1614msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1615msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:418
1618msgid "French (legacy, alternative)"
1619msgstr "Fransk (forældet, alternativ)"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:419
1622msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1623msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:420
1626msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1627msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:421
1630msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1631msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:422
1634msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1635msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:423
1638msgid "French (Dvorak)"
1639msgstr "Fransk (dvorak)"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:424
1642msgid "French (Macintosh)"
1643msgstr "Fransk (Macintosh)"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:425
1646msgid "French (Azerty)"
1647msgstr "Fransk (azerty)"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:426
1650msgid "French (Breton)"
1651msgstr "Fransk (bretonsk)"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:427
1654msgid "Occitan"
1655msgstr "Occitansk"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:428
1658msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1659msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:429
1662msgid "English (Ghana)"
1663msgstr "Engelsk (Ghana)"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:430
1666msgid "English (Ghana, multilingual)"
1667msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1668
1669#. Keyboard indicator for Akan layouts
1670#: ../rules/base.xml.in.h:432
1671msgid "ak"
1672msgstr "ak"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:433
1675msgid "Akan"
1676msgstr "Akan"
1677
1678#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1679#: ../rules/base.xml.in.h:435
1680msgid "ee"
1681msgstr "ee"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:436
1684msgid "Ewe"
1685msgstr "Ewe"
1686
1687#. Keyboard indicator for Fula layouts
1688#: ../rules/base.xml.in.h:438
1689msgid "ff"
1690msgstr "ff"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:439
1693msgid "Fula"
1694msgstr "Fula"
1695
1696#. Keyboard indicator for Ga layouts
1697#: ../rules/base.xml.in.h:441
1698msgid "gaa"
1699msgstr "gaa"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:442
1702msgid "Ga"
1703msgstr "Ga"
1704
1705#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1706#: ../rules/base.xml.in.h:444
1707msgid "ha"
1708msgstr "ha"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:445
1711msgid "Hausa"
1712msgstr "Hausa"
1713
1714#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1715#: ../rules/base.xml.in.h:447
1716msgid "avn"
1717msgstr "avn"
1718
1719# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1720# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1721#: ../rules/base.xml.in.h:448
1722msgid "Avatime"
1723msgstr "Avatime"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:449
1726msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1727msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:450
1730msgid "French (Guinea)"
1731msgstr "Fransk (Guinea)"
1732
1733#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1734#: ../rules/base.xml.in.h:452
1735msgid "ka"
1736msgstr "ka"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:453
1739msgid "Georgian"
1740msgstr "Georgisk"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:454
1743msgid "Georgian (ergonomic)"
1744msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:455
1747msgid "Georgian (MESS)"
1748msgstr "Georgisk (MESS)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:456
1751msgid "Russian (Georgia)"
1752msgstr "Russisk (georgisk)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:457
1755msgid "Ossetian (Georgia)"
1756msgstr "Occitansk (Georgien)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1759msgid "German"
1760msgstr "Tysk"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:459
1763msgid "German (dead acute)"
1764msgstr "Tysk (død accent)"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:460
1767msgid "German (dead grave acute)"
1768msgstr "Tysk (død accent grave)"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:461
1771msgid "German (eliminate dead keys)"
1772msgstr "Tysk (slå døde taster fra)"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:462
1775msgid "German (T3)"
1776msgstr "Tysk (T3)"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:463
1779msgid "Romanian (Germany)"
1780msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:464
1783msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1784msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:465
1787msgid "German (Dvorak)"
1788msgstr "Tysk (dvorak)"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:466
1791msgid "German (Sun dead keys)"
1792msgstr "Tysk (Sun døde taster)"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:467
1795msgid "German (Neo 2)"
1796msgstr "Tysk (Neo 2)"
1797
1798#: ../rules/base.xml.in.h:468
1799msgid "German (Macintosh)"
1800msgstr "Tysk (Macintosh)"
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:469
1803msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1804msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:470
1807msgid "Lower Sorbian"
1808msgstr "Nedersorbisk"
1809
1810# nedersorbisk, tror jeg
1811# (el. nedre Lausitz)
1812#: ../rules/base.xml.in.h:471
1813msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1814msgstr "Nedersorbisk (qwertz)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:472
1817msgid "German (qwerty)"
1818msgstr "Tysk (qwerty)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:473
1821msgid "Turkish (Germany)"
1822msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:474
1825msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1826msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:475
1829msgid "German (dead tilde)"
1830msgstr "Tysk (død tilde)"
1831
1832#. Keyboard indicator for Greek layouts
1833#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1834msgid "gr"
1835msgstr "gr"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1838msgid "Greek"
1839msgstr "Græsk"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:479
1842msgid "Greek (simple)"
1843msgstr "Græsk (simpel)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:480
1846msgid "Greek (extended)"
1847msgstr "Græsk (udvidet)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:481
1850msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1851msgstr "Græsk (slå døde taster fra)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:482
1854msgid "Greek (polytonic)"
1855msgstr "Græsk (polytonisk)"
1856
1857#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1858#: ../rules/base.xml.in.h:484
1859msgid "hu"
1860msgstr "hu"
1861
1862#: ../rules/base.xml.in.h:485
1863msgid "Hungarian"
1864msgstr "Ungarsk"
1865
1866#: ../rules/base.xml.in.h:486
1867msgid "Hungarian (standard)"
1868msgstr "Ungarsk (standard)"
1869
1870#: ../rules/base.xml.in.h:487
1871msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1872msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)"
1873
1874#: ../rules/base.xml.in.h:488
1875msgid "Hungarian (qwerty)"
1876msgstr "Ungarsk (qwerty)"
1877
1878#: ../rules/base.xml.in.h:489
1879msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1880msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:490
1883msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1884msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:491
1887msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1888msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:492
1891msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1892msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:493
1895msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1896msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:494
1899msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1900msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
1901
1902#: ../rules/base.xml.in.h:495
1903msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1904msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:496
1907msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1908msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:497
1911msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1912msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)"
1913
1914#: ../rules/base.xml.in.h:498
1915msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1916msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:499
1919msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1920msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:500
1923msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1924msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:501
1927msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1928msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:502
1931msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1932msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:503
1935msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1936msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:504
1939msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1940msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
1941
1942#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1943#: ../rules/base.xml.in.h:506
1944msgid "is"
1945msgstr "is"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:507
1948msgid "Icelandic"
1949msgstr "Islandsk"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:508
1952msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1953msgstr "Islandsk (Sun døde taster)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:509
1956msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1957msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:510
1960msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1961msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:511
1964msgid "Icelandic (Macintosh)"
1965msgstr "Islandsk (Macintosh)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:512
1968msgid "Icelandic (Dvorak)"
1969msgstr "Islandsk (Dvorak)"
1970
1971#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1972#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1973msgid "he"
1974msgstr "he"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1977msgid "Hebrew"
1978msgstr "Hebraisk"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:516
1981msgid "Hebrew (lyx)"
1982msgstr "Hebraisk (lyx)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:517
1985msgid "Hebrew (phonetic)"
1986msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:518
1989msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1990msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
1991
1992#. Keyboard indicator for Italian layouts
1993#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1994msgid "it"
1995msgstr "it"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1998msgid "Italian"
1999msgstr "Italiensk"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:522
2002msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2003msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:523
2006msgid "Italian (Winkeys)"
2007msgstr "Italiensk (Wintaster)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:524
2010msgid "Italian (Macintosh)"
2011msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:525
2014msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2015msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:526
2018msgid "Georgian (Italy)"
2019msgstr "Georgisk (Italien)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:527
2022msgid "Italian (IBM 142)"
2023msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2024
2025#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2026#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2027msgid "ja"
2028msgstr "ja"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2031msgid "Japanese"
2032msgstr "Japansk"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:531
2035msgid "Japanese (Kana)"
2036msgstr "Japansk (Kana)"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:532
2039msgid "Japanese (Kana 86)"
2040msgstr "Japansk (Kana 86)"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:533
2043msgid "Japanese (OADG 109A)"
2044msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:534
2047msgid "Japanese (Macintosh)"
2048msgstr "Japansk (Macintosh)"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:535
2051msgid "Japanese (Dvorak)"
2052msgstr "Japansk (dvorak)"
2053
2054#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2055#: ../rules/base.xml.in.h:537
2056msgid "ki"
2057msgstr "ki"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:538
2060msgid "Kyrgyz"
2061msgstr "Kirgisisk"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:539
2064msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2065msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2066
2067#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2068#: ../rules/base.xml.in.h:541
2069msgid "km"
2070msgstr "km"
2071
2072#: ../rules/base.xml.in.h:542
2073msgid "Khmer (Cambodia)"
2074msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2075
2076#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2077#: ../rules/base.xml.in.h:544
2078msgid "kk"
2079msgstr "kk"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:545
2082msgid "Kazakh"
2083msgstr "Kasakhisk"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:546
2086msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2087msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:547
2090msgid "Kazakh (with Russian)"
2091msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:548
2094msgid "Kazakh (extended)"
2095msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
2096
2097#. Keyboard indicator for Lao layouts
2098#: ../rules/base.xml.in.h:550
2099msgid "lo"
2100msgstr "lo"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:551
2103msgid "Lao"
2104msgstr "Lao"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:552
2107msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2108msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2109
2110#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2111#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2112msgid "es"
2113msgstr "es"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:555
2116msgid "Spanish (Latin American)"
2117msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:556
2120msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2121msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:557
2124msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2125msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:558
2128msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2129msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:559
2132msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2133msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)"
2134
2135#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2136#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2137msgid "lt"
2138msgstr "lt"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2141msgid "Lithuanian"
2142msgstr "Litauisk"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:563
2145msgid "Lithuanian (standard)"
2146msgstr "Litauisk (standard)"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:564
2149msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2150msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:565
2153msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2154msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:566
2157msgid "Lithuanian (LEKP)"
2158msgstr "Litauisk (LEKP)"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:567
2161msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2162msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2163
2164#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2165#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2166msgid "lv"
2167msgstr "lv"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2170msgid "Latvian"
2171msgstr "Lettisk"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:571
2174msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2175msgstr "Lettisk (apostrofvariant)"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:572
2178msgid "Latvian (tilde variant)"
2179msgstr "Lettisk (tildevariant)"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:573
2182msgid "Latvian (F variant)"
2183msgstr "Lettisk (F-variant)"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:574
2186msgid "Latvian (modern)"
2187msgstr "Lettisk (moderne)"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:575
2190msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2191msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:576
2194msgid "Latvian (adapted)"
2195msgstr "Lettisk (adapteret)"
2196
2197#. Keyboard indicator for Maori layouts
2198#: ../rules/base.xml.in.h:578
2199msgid "mi"
2200msgstr "mi"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:579
2203msgid "Maori"
2204msgstr "Maori"
2205
2206#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2207#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2208msgid "sr"
2209msgstr "sr"
2210
2211#: ../rules/base.xml.in.h:582
2212msgid "Montenegrin"
2213msgstr "Montenegrinsk"
2214
2215#: ../rules/base.xml.in.h:583
2216msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2217msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:584
2220msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2221msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:585
2224msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2225msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:586
2228msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2229msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)"
2230
2231#: ../rules/base.xml.in.h:587
2232msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2233msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)"
2234
2235# guillemets er dem her: »«
2236#: ../rules/base.xml.in.h:588
2237msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2238msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2239
2240# guillemets er dem her: »«
2241#: ../rules/base.xml.in.h:589
2242msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2243msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2244
2245#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2246#: ../rules/base.xml.in.h:591
2247msgid "mk"
2248msgstr "mk"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:592
2251msgid "Macedonian"
2252msgstr "Makedonsk"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:593
2255msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2256msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)"
2257
2258#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2259#: ../rules/base.xml.in.h:595
2260msgid "mt"
2261msgstr "mt"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:596
2264msgid "Maltese"
2265msgstr "Maltesisk"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:597
2268msgid "Maltese (with US layout)"
2269msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2270
2271#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2272#: ../rules/base.xml.in.h:599
2273msgid "mn"
2274msgstr "mn"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:600
2277msgid "Mongolian"
2278msgstr "Mongolsk"
2279
2280#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2281#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
2282msgid "no"
2283msgstr "no"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2286msgid "Norwegian"
2287msgstr "Norsk"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:604
2290msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2291msgstr "Norsk (slå døde taster fra)"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:605
2294msgid "Norwegian (Winkeys)"
2295msgstr "Norsk (Wintaster)"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:606
2298msgid "Norwegian (Dvorak)"
2299msgstr "Norsk (dvorak)"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:607
2302msgid "Northern Saami (Norway)"
2303msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:608
2306msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2307msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:609
2310msgid "Norwegian (Macintosh)"
2311msgstr "Norsk (Macintosh)"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:610
2314msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2315msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:611
2318msgid "Norwegian (Colemak)"
2319msgstr "Norsk (Colemak)"
2320
2321#. Keyboard indicator for Polish layouts
2322#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2323msgid "pl"
2324msgstr "pl"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2327msgid "Polish"
2328msgstr "Polsk"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:615
2331msgid "Polish (legacy)"
2332msgstr "Polsk (forældet)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:616
2335msgid "Polish (qwertz)"
2336msgstr "Polsk (qwertz)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:617
2339msgid "Polish (Dvorak)"
2340msgstr "Polsk (dvorak)"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:618
2343msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2344msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:619
2347msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2348msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:620
2351msgid "Kashubian"
2352msgstr "Kashubian"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:621
2355msgid "Silesian"
2356msgstr "Schlesisk"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:622
2359msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2360msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:623
2363msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2364msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2367msgid "Portuguese"
2368msgstr "Portugisisk"
2369
2370#: ../rules/base.xml.in.h:625
2371msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2372msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)"
2373
2374#: ../rules/base.xml.in.h:626
2375msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2376msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)"
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:627
2379msgid "Portuguese (Macintosh)"
2380msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:628
2383msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2384msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:629
2387msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2388msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:630
2391msgid "Portuguese (Nativo)"
2392msgstr "Portugisisk (nativo)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:631
2395msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2396msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:632
2399msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2400msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2401
2402#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2403#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2404msgid "ro"
2405msgstr "ro"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2408msgid "Romanian"
2409msgstr "Rumænsk"
2410
2411# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2412#: ../rules/base.xml.in.h:636
2413msgid "Romanian (cedilla)"
2414msgstr "Rumænsk (cedille)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:637
2417msgid "Romanian (standard)"
2418msgstr "Rumænsk (standard)"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:638
2421msgid "Romanian (standard cedilla)"
2422msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:639
2425msgid "Romanian (WinKeys)"
2426msgstr "Rumænsk (Wintaster)"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2429msgid "Russian"
2430msgstr "Russisk"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:641
2433msgid "Russian (phonetic)"
2434msgstr "Russisk (fonetisk)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:642
2437msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2438msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:643
2441msgid "Russian (typewriter)"
2442msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:644
2445msgid "Russian (legacy)"
2446msgstr "Russisk (forældet)"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:645
2449msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2450msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:646
2453msgid "Tatar"
2454msgstr "Tatar"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:647
2457msgid "Ossetian (legacy)"
2458msgstr "Occitansk (forældet)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:648
2461msgid "Ossetian (WinKeys)"
2462msgstr "Occitansk (Wintaster)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:649
2465msgid "Chuvash"
2466msgstr "Chuvash"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:650
2469msgid "Chuvash (Latin)"
2470msgstr "Chuvash (latin)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:651
2473msgid "Udmurt"
2474msgstr "Udmurt"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:652
2477msgid "Komi"
2478msgstr "Komi"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:653
2481msgid "Yakut"
2482msgstr "Yakut"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:654
2485msgid "Kalmyk"
2486msgstr "Kalmyk"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:655
2489msgid "Russian (DOS)"
2490msgstr "Russisk (DOS)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:656
2493msgid "Russian (Macintosh)"
2494msgstr "Russisk (Macintosh)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:657
2497msgid "Serbian (Russia)"
2498msgstr "Serbisk (Rusland)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:658
2501msgid "Bashkirian"
2502msgstr "Bashkirisk"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:659
2505msgid "Mari"
2506msgstr "Mari"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:660
2509msgid "Russian (phonetic azerty)"
2510msgstr "Russisk (fonetisk azerty)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:661
2513msgid "Russian (phonetic dvorak)"
2514msgstr "Russisk (fonetisk dvorak)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:662
2517msgid "Russian (phonetic French)"
2518msgstr "Russisk (fonetisk fransk)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2521msgid "Serbian"
2522msgstr "Serbisk"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:664
2525msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2526msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:665
2529msgid "Serbian (Latin)"
2530msgstr "Serbisk (latin)"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:666
2533msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2534msgstr "Serbisk (latin unicode)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:667
2537msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2538msgstr "Serbisk (latin qwerty)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:668
2541msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2542msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)"
2543
2544# guillemets er dem her: »«
2545#: ../rules/base.xml.in.h:669
2546msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2547msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2548
2549# guillemets er dem her: »«
2550#: ../rules/base.xml.in.h:670
2551msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2552msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2553
2554# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2555# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2556#: ../rules/base.xml.in.h:671
2557msgid "Pannonian Rusyn"
2558msgstr "Pannonisk rusyn"
2559
2560#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2561#: ../rules/base.xml.in.h:673
2562msgid "sl"
2563msgstr "sl"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:674
2566msgid "Slovenian"
2567msgstr "Slovensk"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:675
2570msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2571msgstr "Slovensk (med »« som anførelsestegn)"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:676
2574msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2575msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)"
2576
2577#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2578#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2579msgid "sk"
2580msgstr "sk"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2583msgid "Slovak"
2584msgstr "Slovakisk"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:680
2587msgid "Slovak (extended Backslash)"
2588msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:681
2591msgid "Slovak (qwerty)"
2592msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:682
2595msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2596msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2599msgid "Spanish"
2600msgstr "Spansk"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:684
2603msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2604msgstr "Spansk (slå døde taster fra)"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:685
2607msgid "Spanish (Winkeys)"
2608msgstr "Spansk (Wintaster)"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:686
2611msgid "Spanish (include dead tilde)"
2612msgstr "Spansk (inkluder død tilde)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:687
2615msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2616msgstr "Spansk (Sun døde taster)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:688
2619msgid "Spanish (Dvorak)"
2620msgstr "Spansk (dvorak)"
2621
2622# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2623# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2624# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2625# by the Asturian people.
2626#: ../rules/base.xml.in.h:689
2627msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2628msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:690
2631msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2632msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:691
2635msgid "Spanish (Macintosh)"
2636msgstr "Spansk (Macintosh)"
2637
2638#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2639#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2640msgid "sv"
2641msgstr "sv"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2644msgid "Swedish"
2645msgstr "Svensk"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:695
2648msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2649msgstr "Svensk (slå døde taster fra)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:696
2652msgid "Swedish (Dvorak)"
2653msgstr "Svensk (dvorak)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:697
2656msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2657msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:698
2660msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2661msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:699
2664msgid "Northern Saami (Sweden)"
2665msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:700
2668msgid "Swedish (Macintosh)"
2669msgstr "Svensk (Macintosh)"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:701
2672msgid "Swedish (Svdvorak)"
2673msgstr "Svensk (svdvorak)"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:702
2676msgid "Swedish Sign Language"
2677msgstr "Svensk tegnsprog"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2680msgid "German (Switzerland)"
2681msgstr "Tysk (Schweiz)"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:704
2684msgid "German (Switzerland, legacy)"
2685msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:705
2688msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2689msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:706
2692msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2693msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:707
2696msgid "French (Switzerland)"
2697msgstr "Fransk (Schweiz)"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:708
2700msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2701msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:709
2704msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2705msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:710
2708msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2709msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:711
2712msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2713msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:712
2716msgid "Arabic (Syria)"
2717msgstr "Arabisk (Syrien)"
2718
2719#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2720#: ../rules/base.xml.in.h:714
2721msgid "syc"
2722msgstr "syc"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:715
2725msgid "Syriac"
2726msgstr "Syrisk"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:716
2729msgid "Syriac (phonetic)"
2730msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:717
2733msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2734msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:718
2737msgid "Kurdish (Syria, F)"
2738msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:719
2741msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2742msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
2743
2744#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2745#: ../rules/base.xml.in.h:721
2746msgid "tg"
2747msgstr "tg"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:722
2750msgid "Tajik"
2751msgstr "Tadsjikisk"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:723
2754msgid "Tajik (legacy)"
2755msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
2756
2757#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2758#: ../rules/base.xml.in.h:725
2759msgid "si"
2760msgstr "si"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:726
2763msgid "Sinhala (phonetic)"
2764msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
2765
2766#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2767#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203
2768msgid "ta"
2769msgstr "ta"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:729
2772msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2773msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:730
2776msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2777msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:731
2780msgid "us"
2781msgstr "us"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:732
2784msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
2785msgstr "Sinhala (US-tastatur med sinhala bogstaver)"
2786
2787#. Keyboard indicator for Thai layouts
2788#: ../rules/base.xml.in.h:734
2789msgid "th"
2790msgstr "th"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:735
2793msgid "Thai"
2794msgstr "Thai"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:736
2797msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2798msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:737
2801msgid "Thai (Pattachote)"
2802msgstr "Thai (pattachote)"
2803
2804#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2805#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2806msgid "tr"
2807msgstr "tr"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2810msgid "Turkish"
2811msgstr "Tyrkisk"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:741
2814msgid "Turkish (F)"
2815msgstr "Tyrkisk (F)"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:742
2818msgid "Turkish (Alt-Q)"
2819msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:743
2822msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2823msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:744
2826msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2827msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:745
2830msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2831msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:746
2834msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2835msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:747
2838msgid "Turkish (international with dead keys)"
2839msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)"
2840
2841#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2842#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2843msgid "crh"
2844msgstr "crh"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:750
2847msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2848msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:751
2851msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2852msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:752
2855msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2856msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:753
2859msgid "Taiwanese"
2860msgstr "Taiwanesisk"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:754
2863msgid "Taiwanese (indigenous)"
2864msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
2865
2866#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2867#: ../rules/base.xml.in.h:756
2868msgid "xsy"
2869msgstr "xsy"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:757
2872msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2873msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2874
2875#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2876#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2877msgid "uk"
2878msgstr "uk"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2881msgid "Ukrainian"
2882msgstr "Ukrainsk"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:761
2885msgid "Ukrainian (phonetic)"
2886msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:762
2889msgid "Ukrainian (typewriter)"
2890msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:763
2893msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2894msgstr "Ukrainsk (Wintaster)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:764
2897msgid "Ukrainian (legacy)"
2898msgstr "Ukrainsk (forældet)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:765
2901msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2902msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:766
2905msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2906msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
2907
2908# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2909# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2910#: ../rules/base.xml.in.h:767
2911msgid "Ukrainian (homophonic)"
2912msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2915msgid "English (UK)"
2916msgstr "Engelsk (UK)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:769
2919msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2920msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:770
2923msgid "English (UK, international with dead keys)"
2924msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:771
2927msgid "English (UK, Dvorak)"
2928msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:772
2931msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2932msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:773
2935msgid "English (UK, Macintosh)"
2936msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:774
2939msgid "English (UK, Macintosh international)"
2940msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:775
2943msgid "English (UK, Colemak)"
2944msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:776
2947msgid "Uzbek"
2948msgstr "Usbekisk"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:777
2951msgid "Uzbek (Latin)"
2952msgstr "Usbekisk (latin)"
2953
2954#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2955#: ../rules/base.xml.in.h:779
2956msgid "vi"
2957msgstr "vi"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:780
2960msgid "Vietnamese"
2961msgstr "Vietnamesisk"
2962
2963#. Keyboard indicator for Korean layouts
2964#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2965msgid "ko"
2966msgstr "ko"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2969msgid "Korean"
2970msgstr "Koreansk"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:784
2973msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2974msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
2975
2976#: ../rules/base.xml.in.h:785
2977msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2978msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)"
2979
2980#. Keyboard indicator for Irish layouts
2981#: ../rules/base.xml.in.h:787
2982msgid "ie"
2983msgstr "ie"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:788
2986msgid "Irish"
2987msgstr "Irsk"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:789
2990msgid "CloGaelach"
2991msgstr "CloGaelach"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:790
2994msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2995msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:791
2998msgid "Ogham"
2999msgstr "Ogham"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:792
3002msgid "Ogham (IS434)"
3003msgstr "Ogham (IS434)"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:793
3006msgid "Urdu (Pakistan)"
3007msgstr "Urdu (Pakistan)"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:794
3010msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3011msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:795
3014msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3015msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:796
3018msgid "Arabic (Pakistan)"
3019msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3020
3021#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3022#: ../rules/base.xml.in.h:798
3023msgid "sd"
3024msgstr "sd"
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:799
3027msgid "Sindhi"
3028msgstr "Sindhi"
3029
3030#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3031#: ../rules/base.xml.in.h:801
3032msgid "dv"
3033msgstr "dv"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:802
3036msgid "Dhivehi"
3037msgstr "Dhivehi"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:803
3040msgid "English (South Africa)"
3041msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3042
3043#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3044#: ../rules/base.xml.in.h:805
3045msgid "eo"
3046msgstr "eo"
3047
3048#: ../rules/base.xml.in.h:806
3049msgid "Esperanto"
3050msgstr "Esperanto"
3051
3052#: ../rules/base.xml.in.h:807
3053msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3054msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3055
3056#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3057#: ../rules/base.xml.in.h:809
3058msgid "ne"
3059msgstr "ne"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:810
3062msgid "Nepali"
3063msgstr "Nepalesisk"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:811
3066msgid "English (Nigeria)"
3067msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3068
3069#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3070#: ../rules/base.xml.in.h:813
3071msgid "ig"
3072msgstr "ig"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:814
3075msgid "Igbo"
3076msgstr "Igbo"
3077
3078#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3079#: ../rules/base.xml.in.h:816
3080msgid "yo"
3081msgstr "yo"
3082
3083#: ../rules/base.xml.in.h:817
3084msgid "Yoruba"
3085msgstr "Yoruba"
3086
3087#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3088#: ../rules/base.xml.in.h:819
3089msgid "am"
3090msgstr "am"
3091
3092# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3093#: ../rules/base.xml.in.h:820
3094msgid "Amharic"
3095msgstr "Amharisk"
3096
3097#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3098#: ../rules/base.xml.in.h:822
3099msgid "wo"
3100msgstr "wo"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:823
3103msgid "Wolof"
3104msgstr "Wolof"
3105
3106#. Keyboard indicator for Braille layouts
3107#: ../rules/base.xml.in.h:825
3108msgid "brl"
3109msgstr "brl"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:826
3112msgid "Braille"
3113msgstr "Blindeskrift"
3114
3115#: ../rules/base.xml.in.h:827
3116msgid "Braille (left hand)"
3117msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:828
3120msgid "Braille (right hand)"
3121msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3122
3123#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3124#: ../rules/base.xml.in.h:830
3125msgid "tk"
3126msgstr "tk"
3127
3128#: ../rules/base.xml.in.h:831
3129msgid "Turkmen"
3130msgstr "Turkmensk"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:832
3133msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3134msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3135
3136#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3137#: ../rules/base.xml.in.h:834
3138msgid "bm"
3139msgstr "bm"
3140
3141#: ../rules/base.xml.in.h:835
3142msgid "Bambara"
3143msgstr "Bambara"
3144
3145#: ../rules/base.xml.in.h:836
3146msgid "French (Mali, alternative)"
3147msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
3148
3149#: ../rules/base.xml.in.h:837
3150msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3151msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:838
3154msgid "English (Mali, US international)"
3155msgstr "Engelsk (Mali, US international)"
3156
3157#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3158#: ../rules/base.xml.in.h:840
3159msgid "sw"
3160msgstr "sw"
3161
3162#: ../rules/base.xml.in.h:841
3163msgid "Swahili (Tanzania)"
3164msgstr "Swahili (Tanzania)"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:842
3167msgid "fr-tg"
3168msgstr "fr-tg"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:843
3171msgid "French (Togo)"
3172msgstr "Fransk (Togo)"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:844
3175msgid "Swahili (Kenya)"
3176msgstr "Swahili (Kenya)"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:845
3179msgid "Kikuyu"
3180msgstr "Kikuyu"
3181
3182#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3183#: ../rules/base.xml.in.h:847
3184msgid "tn"
3185msgstr "tn"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:848
3188msgid "Tswana"
3189msgstr "Tswana"
3190
3191#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3192#: ../rules/base.xml.in.h:850
3193msgid "ph"
3194msgstr "ph"
3195
3196#: ../rules/base.xml.in.h:851
3197msgid "Filipino"
3198msgstr "Filippinsk"
3199
3200#: ../rules/base.xml.in.h:852
3201msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3202msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)"
3203
3204#: ../rules/base.xml.in.h:853
3205msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3206msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)"
3207
3208#: ../rules/base.xml.in.h:854
3209msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3210msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)"
3211
3212#: ../rules/base.xml.in.h:855
3213msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3214msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:856
3217msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3218msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:857
3221msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3222msgstr "Filippinsk (Colemak latin)"
3223
3224# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3225#: ../rules/base.xml.in.h:858
3226msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3227msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:859
3230msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3231msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)"
3232
3233# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3234#: ../rules/base.xml.in.h:860
3235msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3236msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:861
3239msgid "md"
3240msgstr "md"
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:862
3243msgid "Moldavian"
3244msgstr "Moldavisk"
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:863
3247msgid "gag"
3248msgstr "gag"
3249
3250# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3251#: ../rules/base.xml.in.h:864
3252msgid "Moldavian (Gagauz)"
3253msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3254
3255#: ../rules/base.xml.in.h:865
3256msgid "Switching to another layout"
3257msgstr "Skifter til et andet layout"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:866
3260msgid "Right Alt (while pressed)"
3261msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:867
3264msgid "Left Alt (while pressed)"
3265msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:868
3268msgid "Left Win (while pressed)"
3269msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:869
3272msgid "Right Win (while pressed)"
3273msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:870
3276msgid "Any Win key (while pressed)"
3277msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:871
3280msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3281msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:872
3284msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3285msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:873
3288msgid "Right Alt"
3289msgstr "Højre Alt"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:874
3292msgid "Left Alt"
3293msgstr "Venstre Alt"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:875
3296msgid "Caps Lock"
3297msgstr "Caps Lock"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:876
3300msgid "Shift+Caps Lock"
3301msgstr "Skift+Caps Lock"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:877
3304msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3305msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:878
3308msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3309msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:879
3312msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3313msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:880
3316msgid "Alt+Caps Lock"
3317msgstr "Alt+Caps Lock"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:881
3320msgid "Both Shift keys together"
3321msgstr "Begge skift-taster sammen"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:882
3324msgid "Both Alt keys together"
3325msgstr "Begge Alt-taster sammen"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:883
3328msgid "Both Ctrl keys together"
3329msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:884
3332msgid "Ctrl+Shift"
3333msgstr "Ctrl+Skift"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:885
3336msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3337msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:886
3340msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3341msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:887
3344msgid "Alt+Ctrl"
3345msgstr "Alt+Ctrl"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:888
3348msgid "Alt+Shift"
3349msgstr "Alt+Skift"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:889
3352msgid "Left Alt+Left Shift"
3353msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:890
3356msgid "Alt+Space"
3357msgstr "Alt+Mellemrum"
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:891
3360msgid "Menu"
3361msgstr "Menu"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:892
3364msgid "Left Win"
3365msgstr "Venstre Win"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:893
3368msgid "Win Key+Space"
3369msgstr "Wintast+mellemrum"
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:894
3372msgid "Right Win"
3373msgstr "Højre Win"
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:895
3376msgid "Left Shift"
3377msgstr "Venstre Skift"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:896
3380msgid "Right Shift"
3381msgstr "Højre Skift"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:897
3384msgid "Left Ctrl"
3385msgstr "Venstre Ctrl"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:898
3388msgid "Right Ctrl"
3389msgstr "Højre Ctrl"
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:899
3392msgid "Scroll Lock"
3393msgstr "Scroll Lock"
3394
3395#: ../rules/base.xml.in.h:900
3396msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3397msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)"
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:901
3400msgid "LeftCtrl+LeftWin"
3401msgstr "VenstreCtrl+VenstreWin"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:902
3404msgid "Key to choose 3rd level"
3405msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:903
3408msgid "Any Win key"
3409msgstr "Enhver Win-tast"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:904
3412msgid "Any Alt key"
3413msgstr "Enhver Alt-tast"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:905
3416msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3417msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er sammensat (compose)"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:906
3420msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3421msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:907
3424msgid "Enter on keypad"
3425msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:908
3428msgid "Backslash"
3429msgstr "Omvendt skråstreg"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:909
3432msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3433msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:910
3436msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3437msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:911
3440msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3441msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:912
3444msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3445msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:913
3448msgid "Ctrl key position"
3449msgstr "Ctrl-tast placering"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:914
3452msgid "Caps Lock as Ctrl"
3453msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:915
3456msgid "Left Ctrl as Meta"
3457msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:916
3460msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3461msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:917
3464msgid "At left of 'A'"
3465msgstr "Til venstre for 'A'"
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:918
3468msgid "At bottom left"
3469msgstr "Nederst til venstre"
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:919
3472msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3473msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:920
3476msgid "Menu as Right Ctrl"
3477msgstr "Menu som højre Ctrl"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:921
3480msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3481msgstr "Byt venstre Alt-tast om med venstre Ctrl-tast"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:922
3484msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3485msgstr "Byt venstre Win-tast om med venstre Ctrl-tast"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:923
3488msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3489msgstr "Byt højre Win-tast om med højre Ctrl-tast"
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:924
3492msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3493msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som Alt"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:925
3496msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3497msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:926
3500msgid "Num Lock"
3501msgstr "Num Lock"
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:927
3504msgid "Layout of numeric keypad"
3505msgstr "Layout for numerisk tastatur"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:928
3508msgid "Legacy"
3509msgstr "Forældet"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:929
3512msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3513msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3514
3515#: ../rules/base.xml.in.h:930
3516msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3517msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:931
3520msgid "Legacy Wang 724"
3521msgstr "Forældet Wang 724"
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:932
3524msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3525msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:933
3528msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3529msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:934
3532msgid "Hexadecimal"
3533msgstr "Sekstentals"
3534
3535# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3536#: ../rules/base.xml.in.h:935
3537msgid "ATM/phone-style"
3538msgstr "ATM/telefonstil"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:936
3541msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3542msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:937
3545msgid "Legacy key with dot"
3546msgstr "Forældet tast med punktum"
3547
3548#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3549#: ../rules/base.xml.in.h:939
3550msgid "Legacy key with comma"
3551msgstr "Forældet tast med komma"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:940
3554msgid "Four-level key with dot"
3555msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:941
3558msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3559msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:942
3562msgid "Four-level key with comma"
3563msgstr "Niveau fire tast med komma"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:943
3566msgid "Four-level key with momayyez"
3567msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3568
3569#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3570#. The description needs to be rewritten
3571#: ../rules/base.xml.in.h:946
3572msgid "Four-level key with abstract separators"
3573msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3574
3575#: ../rules/base.xml.in.h:947
3576msgid "Semicolon on third level"
3577msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3578
3579#: ../rules/base.xml.in.h:948
3580msgid "Caps Lock key behavior"
3581msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
3582
3583#: ../rules/base.xml.in.h:949
3584msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3585msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3586
3587#: ../rules/base.xml.in.h:950
3588msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3589msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3590
3591#: ../rules/base.xml.in.h:951
3592msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3593msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3594
3595#: ../rules/base.xml.in.h:952
3596msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3597msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3598
3599#: ../rules/base.xml.in.h:953
3600msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3601msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3602
3603#: ../rules/base.xml.in.h:954
3604msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3605msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
3606
3607#: ../rules/base.xml.in.h:955
3608msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3609msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3610
3611#: ../rules/base.xml.in.h:956
3612msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3613msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3614
3615#: ../rules/base.xml.in.h:957
3616msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3617msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3618
3619#: ../rules/base.xml.in.h:958
3620msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3621msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3622
3623#: ../rules/base.xml.in.h:959
3624msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3625msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3626
3627#: ../rules/base.xml.in.h:960
3628msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3629msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
3630
3631#: ../rules/base.xml.in.h:961
3632msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3633msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3634
3635#: ../rules/base.xml.in.h:962
3636msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3637msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:963
3640msgid "Caps Lock is disabled"
3641msgstr "Caps Lock er slået fra"
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:964
3644msgid "Alt/Win key behavior"
3645msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:965
3648msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3649msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:966
3652msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3653msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
3654
3655#: ../rules/base.xml.in.h:967
3656msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3657msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)"
3658
3659#: ../rules/base.xml.in.h:968
3660msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3661msgstr "Ctrl ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:969
3664msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3665msgstr "Ctrl ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:970
3668msgid "Meta is mapped to Win keys"
3669msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:971
3672msgid "Meta is mapped to Left Win"
3673msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:972
3676msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3677msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
3678
3679#: ../rules/base.xml.in.h:973
3680msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3681msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3682
3683#: ../rules/base.xml.in.h:974
3684msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3685msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
3686
3687#: ../rules/base.xml.in.h:975
3688msgid "Alt is swapped with Win"
3689msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3690
3691#: ../rules/base.xml.in.h:976
3692msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
3693msgstr "Win ligger på PrtSc (og den normale Win-tast)"
3694
3695#: ../rules/base.xml.in.h:977
3696msgid "Position of Compose key"
3697msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
3698
3699#: ../rules/base.xml.in.h:978
3700msgid "3rd level of Left Win"
3701msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
3702
3703#: ../rules/base.xml.in.h:979
3704msgid "3rd level of Right Win"
3705msgstr "Tredje niveau for højre Win"
3706
3707#: ../rules/base.xml.in.h:980
3708msgid "3rd level of Menu"
3709msgstr "Tredje niveau for Menu"
3710
3711#: ../rules/base.xml.in.h:981
3712msgid "3rd level of Left Ctrl"
3713msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
3714
3715#: ../rules/base.xml.in.h:982
3716msgid "3rd level of Right Ctrl"
3717msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
3718
3719#: ../rules/base.xml.in.h:983
3720msgid "3rd level of Caps Lock"
3721msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
3722
3723#: ../rules/base.xml.in.h:984
3724msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3725msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
3726
3727#: ../rules/base.xml.in.h:985
3728msgid "Pause"
3729msgstr "Pause"
3730
3731#: ../rules/base.xml.in.h:986
3732msgid "PrtSc"
3733msgstr "Prtsc"
3734
3735#: ../rules/base.xml.in.h:987
3736msgid "Miscellaneous compatibility options"
3737msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
3738
3739#: ../rules/base.xml.in.h:988
3740msgid "Default numeric keypad keys"
3741msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
3742
3743#: ../rules/base.xml.in.h:989
3744msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3745msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)"
3746
3747#: ../rules/base.xml.in.h:990
3748msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3749msgstr "NumLock aktiveret: tal, skift skifter til piletaster, NumLock deaktiveret: piletaster aktiveret (som i MS Windows)"
3750
3751#: ../rules/base.xml.in.h:991
3752msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3753msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
3754
3755#: ../rules/base.xml.in.h:992
3756msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3757msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
3758
3759#: ../rules/base.xml.in.h:993
3760msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3761msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
3762
3763#: ../rules/base.xml.in.h:994
3764msgid "Shift cancels Caps Lock"
3765msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
3766
3767#: ../rules/base.xml.in.h:995
3768msgid "Enable extra typographic characters"
3769msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
3770
3771#: ../rules/base.xml.in.h:996
3772msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3773msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock"
3774
3775#: ../rules/base.xml.in.h:997
3776msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3777msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer"
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:998
3780msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3781msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock"
3782
3783#: ../rules/base.xml.in.h:999
3784msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3785msgstr "Skift + NumLock skifter PointerKeys"
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3788msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3789msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3792msgid "Allow grab and window tree logging"
3793msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3796msgid "Adding currency signs to certain keys"
3797msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3800msgid "Euro on E"
3801msgstr "Euro på E"
3802
3803# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
3804# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
3805# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
3806# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
3807# vigtigt om det er det ene eller det andet.
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3809msgid "Euro on 2"
3810msgstr "Euro på 2"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3813msgid "Euro on 4"
3814msgstr "Euro på 4"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3817msgid "Euro on 5"
3818msgstr "Euro på 5"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3821msgid "Rupee on 4"
3822msgstr "Rupee på 4"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3825msgid "Key to choose 5th level"
3826msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3829msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3830msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3833msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3834msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3837msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3838msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3841msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3842msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3845msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3846msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3849msgid "Usual space at any level"
3850msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3853msgid "Non-breakable space character at second level"
3854msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3857msgid "Non-breakable space character at third level"
3858msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3861msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3862msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3865msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3866msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3869msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3870msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3873msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3874msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3877msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3878msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
3879
3880# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
3881# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
3882# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
3883# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
3884# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
3885# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
3886# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
3887# wikipedia 12. maj 2010
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3889msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3890msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3893msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3894msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3897msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3898msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3901msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3902msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3905msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3906msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3909msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3910msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3913msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3914msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3917msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3918msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3921msgid "Japanese keyboard options"
3922msgstr "Japanske tastaturvalg"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3925msgid "Kana Lock key is locking"
3926msgstr "Kana låsetast låser"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3929msgid "NICOLA-F style Backspace"
3930msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3933msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3934msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3937msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3938msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
3939
3940#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3941msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3942msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster"
3943
3944#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3945msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3946msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
3947
3948#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3949msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3950msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
3951
3952#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3953msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3954msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
3955
3956#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3957msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3958msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur"
3959
3960#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3961msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3962msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur"
3963
3964#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3965msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3966msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemaktastatur"
3967
3968#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3969msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3970msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
3971
3972#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3973msgid "Sun Key compatibility"
3974msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
3975
3976#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3977msgid "Key sequence to kill the X server"
3978msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
3979
3980# Backspace kunne også være Slet tilbage
3981#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3982msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3983msgstr "Ctrl + Alt + Rettelsestast"
3984
3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3986msgid "apl"
3987msgstr "apl"
3988
3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3990msgid "APL keyboard symbols"
3991msgstr "APL-tastatursymboler"
3992
3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3994msgid "dlg"
3995msgstr "dlg"
3996
3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3998msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3999msgstr "APL-tastatursymboler (dyalog)"
4000
4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4002msgid "sax"
4003msgstr "sax"
4004
4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4006msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4007msgstr "APL-tastatursymboler (sax)"
4008
4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4010msgid "ufd"
4011msgstr "ufd"
4012
4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4014msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4015msgstr "APL-tastatursymboler (forenet)"
4016
4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4018msgid "apl2"
4019msgstr "apl2"
4020
4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4022msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4023msgstr "APL-tastatursymboler (IBM APL2)"
4024
4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4026msgid "aplII"
4027msgstr "aplII"
4028
4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4030msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4031msgstr "APL-tastatursymboler (Manugistics APL*PLUS II)"
4032
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4034msgid "aplx"
4035msgstr "aplx"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4038msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4039msgstr "APL-tastatursymboler (APLX-forenet)"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4042msgid "kut"
4043msgstr "kut"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4046msgid "Kutenai"
4047msgstr "Kutenai"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4050msgid "shs"
4051msgstr "shs"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4054msgid "Secwepemctsin"
4055msgstr "Secwepemctsin"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4058msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4059msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4062msgid "German (US keyboard with German letters)"
4063msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4066msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4067msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
4068
4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4070msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4071msgstr "Polsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
4072
4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4074msgid "German (Sun Type 6/7)"
4075msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
4076
4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4078msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4079msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
4080
4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4082msgid "German (KOY)"
4083msgstr "Tysk (KOY)"
4084
4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4086msgid "German (Bone)"
4087msgstr "Tysk (Bone)"
4088
4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4090msgid "German (Bone, eszett home row)"
4091msgstr "Tysk (Bone, eszett home row)"
4092
4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4094msgid "German (Neo qwertz)"
4095msgstr "Tysk (Neo qwertz)"
4096
4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4098msgid "German (Neo qwerty)"
4099msgstr "Tysk (Neo qwerty)"
4100
4101# Avestisk er et uddødt iransk sprog
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4103msgid "Avestan"
4104msgstr "Avestisk"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4107msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4108msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4111msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4112msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
4113
4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4115msgid "Latvian (US Dvorak)"
4116msgstr "Lettisk (US dvorak)"
4117
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4119msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4120msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4123msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4124msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4127msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4128msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4131msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4132msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4135msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4136msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4139msgid "Latvian (US Colemak)"
4140msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4143msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4144msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4145
4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4147msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4148msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4149
4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4151msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4152msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4153
4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4155msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4156msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4159msgid "Atsina"
4160msgstr "Atsina"
4161
4162# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4164msgid "Coeur d'Alene Salish"
4165msgstr "Couer d'alene Salish"
4166
4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4168msgid "Czech Slovak and German (US)"
4169msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
4170
4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4172msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4173msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
4174
4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4176msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4177msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4178
4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4180msgid "English (Norman)"
4181msgstr "Engelsk (norman)"
4182
4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4184msgid "English (Carpalx)"
4185msgstr "Engelsk (Carpalx)"
4186
4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4188msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
4189msgstr "Engelsk (Carpalx, international med døde taster)"
4190
4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4192msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4193msgstr "Engelsk (Carpalx, international AltGr døde taster)"
4194
4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4196msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4197msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
4198
4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4200msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4201msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international med døde taster)"
4202
4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4204msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4205msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international AltGr døde taster)"
4206
4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4208msgid "Polish (international with dead keys)"
4209msgstr "Polsk (international med døde taster)"
4210
4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4212msgid "Polish (Colemak)"
4213msgstr "Polsk (Colemak)"
4214
4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4216msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4217msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4218
4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4220msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4221msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4222
4223# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4225msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4226msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4227
4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4229msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4230msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4231
4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4233msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4234msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4235
4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4237msgid "Church Slavonic"
4238msgstr "Kirkeslavisk"
4239
4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4241msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4242msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4243
4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4245msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4246msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4247
4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4249msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4250msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4251
4252# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4253# http://www.sil.org/sil/
4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4255msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4256msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4257
4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4259msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4260msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4261
4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4263msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4264msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4265
4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4267msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4268msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4269
4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4271msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4272msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4273
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4275msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4276msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4279msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4280msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4283msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4284msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4287msgid "Finnish (DAS)"
4288msgstr "Finsk (DAS)"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4291msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4292msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4295msgid "French (Sun Type 6/7)"
4296msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4299msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4300msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4301
4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4303msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4304msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4305
4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4307msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4308msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4309
4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4311msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4312msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4313
4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4315msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4316msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4317
4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4319msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4320msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4321
4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4323msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4324msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4325
4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4327msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4328msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4329
4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4331msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4332msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4333
4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4335msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4336msgstr "Svensk (dvorak A5)"
4337
4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4339msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4340msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4341
4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4343msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4344msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4345
4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4347msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4348msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4349
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4351msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4352msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4355msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4356msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4359msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4360msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4361
4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159
4363msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4364msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4365
4366#. Keyboard indicator for European layouts
4367#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4368msgid "eu"
4369msgstr "eu"
4370
4371#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162
4372msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4373msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
4374
4375#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4376msgid "Mmuock"
4377msgstr "Mmuock"
4378
4379#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4381msgid "bn"
4382msgstr "bn"
4383
4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4385msgid "Bangla"
4386msgstr "Bengali"
4387
4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4389msgid "Bangla (Probhat)"
4390msgstr "Bengali (probhat)"
4391
4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
4393msgid "Bangla (India)"
4394msgstr "Bengali (Indien)"
4395
4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4397msgid "Bangla (India, Probhat)"
4398msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
4399
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4401msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4402msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4405msgid "Bangla (India, Bornona)"
4406msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
4407
4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4409msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4410msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
4411
4412# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4414msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4415msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
4416
4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4418msgid "Manipuri (Eeyek)"
4419msgstr "Manipuri (eeyek)"
4420
4421#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4423msgid "gu"
4424msgstr "gu"
4425
4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4427msgid "Gujarati"
4428msgstr "Gujarati"
4429
4430#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4431#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
4432msgid "pa"
4433msgstr "pa"
4434
4435#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
4436msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4437msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
4438
4439#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4440msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4441msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4442
4443#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4445msgid "kn"
4446msgstr "kn"
4447
4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4449msgid "Kannada"
4450msgstr "Kannada"
4451
4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4453msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4454msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
4455
4456#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4457#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4458msgid "ml"
4459msgstr "ml"
4460
4461#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
4462msgid "Malayalam"
4463msgstr "Malayalam"
4464
4465#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4466msgid "Malayalam (Lalitha)"
4467msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
4468
4469#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4470msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
4471msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupeetegn)"
4472
4473#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4475msgid "or"
4476msgstr "or"
4477
4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4479msgid "Oriya"
4480msgstr "Oriya"
4481
4482#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
4484msgid "sat"
4485msgstr "sat"
4486
4487#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
4488msgid "Ol Chiki"
4489msgstr "Ol Chiki"
4490
4491#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
4492msgid "Tamil (Unicode)"
4493msgstr "Tamilsk (unicode)"
4494
4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
4496msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4497msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
4498
4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
4500msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4501msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
4502
4503#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
4504msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4505msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
4506
4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4508msgid "Tamil"
4509msgstr "Tamilsk"
4510
4511#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4513msgid "te"
4514msgstr "te"
4515
4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
4517msgid "Telugu"
4518msgstr "Telugu"
4519
4520#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4521msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4522msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
4523
4524#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4525#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4526msgid "hi"
4527msgstr "hi"
4528
4529#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
4530msgid "Hindi (Bolnagri)"
4531msgstr "Hindi (bolnagri)"
4532
4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4534msgid "Hindi (Wx)"
4535msgstr "Hindi (wx)"
4536
4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4538msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4539msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
4540
4541#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4542#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4543msgid "sa"
4544msgstr "sa"
4545
4546#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
4547msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4548msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
4549
4550#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4551#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4552msgid "mr"
4553msgstr "mr"
4554
4555#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223
4556msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4557msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
4558
4559#~ msgid "German (legacy)"
4560#~ msgstr "Tysk (forældet)"
4561
4562#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
4563#~ msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl"
4564
4565#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4566#~ msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl"
4567
4568#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4569#~ msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
4570