da.po revision 188967be
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# 9# Backspace = rettelsestast 10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 12# 13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 17# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 18# <compose> 'e -> é 19# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 20# compose-tast og det virker! 21# 22# delete key = slettetast 23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 26# dansk wikipedia 27# keypad = numerisk tastatur 28# legacy = forældet 29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 30# tilde = tilde 31# 32msgid "" 33msgstr "" 34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.18.99\n" 35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 36"POT-Creation-Date: 2016-09-20 00:50+0100\n" 37"PO-Revision-Date: 2016-09-20 23:06+0100\n" 38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 40"Language: da\n" 41"MIME-Version: 1.0\n" 42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 44"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 45 46#: ../rules/base.xml.in.h:1 47msgid "Generic 101-key PC" 48msgstr "Generisk 101-taster PC" 49 50#: ../rules/base.xml.in.h:2 51msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 52msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC" 53 54#: ../rules/base.xml.in.h:3 55msgid "Generic 104-key PC" 56msgstr "Generisk 104-taster PC" 57 58#: ../rules/base.xml.in.h:4 59msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 60msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC" 61 62#: ../rules/base.xml.in.h:5 63msgid "Dell 101-key PC" 64msgstr "Dell 101-taster PC" 65 66#: ../rules/base.xml.in.h:6 67msgid "Dell Latitude series laptop" 68msgstr "Dell Latitude serie bærbar" 69 70#: ../rules/base.xml.in.h:7 71msgid "Dell Precision M65" 72msgstr "Dell Precision M65" 73 74#: ../rules/base.xml.in.h:8 75msgid "Everex STEPnote" 76msgstr "Everex STEPnote" 77 78#: ../rules/base.xml.in.h:9 79msgid "Keytronic FlexPro" 80msgstr "Keytronic FlexPro" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:10 83msgid "Microsoft Natural" 84msgstr "Microsoft Natural" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:11 87msgid "Northgate OmniKey 101" 88msgstr "Northgate OmniKey 101" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:12 91msgid "Winbook Model XP5" 92msgstr "Winbook Model XP5" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:13 95msgid "PC-98xx Series" 96msgstr "PC-98xx-serie" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:14 99msgid "A4Tech KB-21" 100msgstr "A4Tech KB-21" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:15 103msgid "A4Tech KBS-8" 104msgstr "A4Tech KBS-8" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:16 107msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 108msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:17 111msgid "Acer AirKey V" 112msgstr "Acer AirKey V" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:18 115msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 116msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:19 119msgid "Advance Scorpius KI" 120msgstr "Advance Scorpius KI" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:20 123msgid "Brother Internet Keyboard" 124msgstr "Brother Internet Keyboard" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:21 127msgid "BTC 5113RF Multimedia" 128msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:22 131msgid "BTC 5126T" 132msgstr "BTC 5126T" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:23 135msgid "BTC 6301URF" 136msgstr "BTC 6301URF" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:24 139msgid "BTC 9000" 140msgstr "BTC 9000" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:25 143msgid "BTC 9000A" 144msgstr "BTC 9000A" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:26 147msgid "BTC 9001AH" 148msgstr "BTC 9001AH" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:27 151msgid "BTC 5090" 152msgstr "BTC 5090" 153 154#: ../rules/base.xml.in.h:28 155msgid "BTC 9019U" 156msgstr "BTC 9019U" 157 158#: ../rules/base.xml.in.h:29 159msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 160msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 161 162#: ../rules/base.xml.in.h:30 163msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 164msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 165 166#: ../rules/base.xml.in.h:31 167msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 168msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 169 170#: ../rules/base.xml.in.h:32 171msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 172msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" 173 174#: ../rules/base.xml.in.h:33 175msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 176msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 177 178#: ../rules/base.xml.in.h:34 179msgid "Cherry CyMotion Expert" 180msgstr "Cherry CyMotion Expert" 181 182#: ../rules/base.xml.in.h:35 183msgid "Cherry B.UNLIMITED" 184msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 185 186#: ../rules/base.xml.in.h:36 187msgid "Chicony Internet Keyboard" 188msgstr "Chicony Internet Keyboard" 189 190#: ../rules/base.xml.in.h:37 191msgid "Chicony KU-0108" 192msgstr "Chicony KU-0108" 193 194#: ../rules/base.xml.in.h:38 195msgid "Chicony KU-0420" 196msgstr "Chicony KU-0420" 197 198#: ../rules/base.xml.in.h:39 199msgid "Chicony KB-9885" 200msgstr "Chicony KB-9885" 201 202#: ../rules/base.xml.in.h:40 203msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 204msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 205 206#: ../rules/base.xml.in.h:41 207msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 208msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)" 209 210#: ../rules/base.xml.in.h:42 211msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 212msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)" 213 214#: ../rules/base.xml.in.h:43 215msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 216msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)" 217 218#: ../rules/base.xml.in.h:44 219msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 220msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 221 222#: ../rules/base.xml.in.h:45 223msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 224msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard" 225 226#: ../rules/base.xml.in.h:46 227msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 228msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard" 229 230#: ../rules/base.xml.in.h:47 231msgid "Compaq iPaq Keyboard" 232msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 233 234#: ../rules/base.xml.in.h:48 235msgid "Dell" 236msgstr "Dell" 237 238#: ../rules/base.xml.in.h:49 239msgid "Dell SK-8125" 240msgstr "Dell Sk-8125" 241 242#: ../rules/base.xml.in.h:50 243msgid "Dell SK-8135" 244msgstr "Dell SK-8135" 245 246#: ../rules/base.xml.in.h:51 247msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 248msgstr "Dell USB Multimedia tastatur" 249 250#: ../rules/base.xml.in.h:52 251msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 252msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 253 254#: ../rules/base.xml.in.h:53 255msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 256msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie" 257 258#: ../rules/base.xml.in.h:54 259msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 260msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 261 262#: ../rules/base.xml.in.h:55 263msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 264msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie" 265 266#: ../rules/base.xml.in.h:56 267msgid "DTK2000" 268msgstr "DTK2000" 269 270#: ../rules/base.xml.in.h:57 271msgid "Ennyah DKB-1008" 272msgstr "Ennyah DKB-1008" 273 274#: ../rules/base.xml.in.h:58 275msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 276msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar" 277 278#: ../rules/base.xml.in.h:59 279msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 280msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 281 282#: ../rules/base.xml.in.h:60 283msgid "Genius Comfy KB-12e" 284msgstr "Genius Comfy KB-12e" 285 286#: ../rules/base.xml.in.h:61 287msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 288msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 289 290#: ../rules/base.xml.in.h:62 291msgid "Genius KB-19e NB" 292msgstr "Genius KB-19e NB" 293 294#: ../rules/base.xml.in.h:63 295msgid "Genius KKB-2050HS" 296msgstr "Genius KKB-2050HS" 297 298#: ../rules/base.xml.in.h:64 299msgid "Gyration" 300msgstr "Roteren" 301 302# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 303#: ../rules/base.xml.in.h:65 304msgid "HTC Dream" 305msgstr "HTC-Dream" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:66 308msgid "Kinesis" 309msgstr "Kinesis" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:67 312msgid "Logitech Generic Keyboard" 313msgstr "Logitech Generic Keyboard" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:68 316msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 317msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:69 320msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 321msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:70 324msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 325msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:71 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:72 332msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 333msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:73 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:74 340msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 341msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:75 344msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 345msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:76 348msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 349msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:77 352msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 353msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:78 356msgid "Hewlett-Packard nx9020" 357msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:79 360msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 361msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:80 364msgid "Honeywell Euroboard" 365msgstr "Honeywell Euroboard" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:81 368msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 369msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:82 372msgid "IBM Rapid Access" 373msgstr "IBM Rapid Access" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:83 376msgid "IBM Rapid Access II" 377msgstr "IBM Rapid Access II" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:84 380msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 381msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:85 384msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 385msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:86 388msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 389msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:87 392msgid "IBM Space Saver" 393msgstr "IBM Space Saver" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:88 396msgid "Logitech Access Keyboard" 397msgstr "Logitech Access Keyboard" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:89 400msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:90 404msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 405msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:91 408msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 409msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:92 412msgid "Logitech Cordless Desktop" 413msgstr "Logitech Cordless Desktop" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:93 416msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 417msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:94 420msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 421msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:95 424msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 425msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:96 428msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:97 432msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:98 436msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 437msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:99 440msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 441msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:100 444msgid "Logitech Internet Keyboard" 445msgstr "Logitech Internet Keyboard" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:101 448msgid "Logitech iTouch" 449msgstr "Logitech iTouch" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:102 452msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 453msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:103 456msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 457msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:104 460msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 461msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:105 464msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 465msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:106 468msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 469msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:107 472msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 473msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:108 476msgid "Logitech diNovo Keyboard" 477msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:109 480msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 481msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:110 484msgid "Memorex MX1998" 485msgstr "Memorex MX1998" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:111 488msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 489msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:112 492msgid "Memorex MX2750" 493msgstr "Memorex MX2750" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:113 496msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 497msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:114 500msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 501msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:115 504msgid "Microsoft Internet Keyboard" 505msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:116 508msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 509msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:117 512msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:118 516msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 517msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:119 520msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 521msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:120 524msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 525msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:121 528msgid "Microsoft Office Keyboard" 529msgstr "Microsoft Office Keyboard" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:122 532msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 533msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:123 536msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 537msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:124 540msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 541msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:125 544msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 545msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:126 548msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 549msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:127 552msgid "QTronix Scorpius 98N+" 553msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:128 556msgid "Samsung SDM 4500P" 557msgstr "Samsung SDM 4500P" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:129 560msgid "Samsung SDM 4510P" 561msgstr "Samsung SDM 4510P" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:130 564msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 565msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:131 568msgid "SK-1300" 569msgstr "SK-1300" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:132 572msgid "SK-2500" 573msgstr "SK-2500" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:133 576msgid "SK-6200" 577msgstr "SK-6200" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:134 580msgid "SK-7100" 581msgstr "SK-7100" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:135 584msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 585msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:136 588msgid "SVEN Ergonomic 2500" 589msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:137 592msgid "SVEN Slim 303" 593msgstr "SVEN Slim 303" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:138 596msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 597msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:139 600msgid "Toshiba Satellite S3000" 601msgstr "Toshiba Satellite S3000" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:140 604msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 605msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:141 608msgid "Trust Direct Access Keyboard" 609msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:142 612msgid "Trust Slimline" 613msgstr "Trust Slimline" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:143 616msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 617msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:144 620msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 621msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:145 624msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 625msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:146 628msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 629msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:147 632msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 633msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:148 636msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 637msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:149 640msgid "MacBook/MacBook Pro" 641msgstr "MacBook/MacBook Pro" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:150 644msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 645msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:151 648msgid "Macintosh" 649msgstr "Macintosh" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:152 652msgid "Macintosh Old" 653msgstr "Macintosh gammel" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:153 656msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 657msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:154 660msgid "Acer C300" 661msgstr "Acer C300" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:155 664msgid "Acer Ferrari 4000" 665msgstr "Acer Ferrari 4000" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:156 668msgid "Acer Laptop" 669msgstr "Acer bærbar" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:157 672msgid "Asus Laptop" 673msgstr "Asus bærbar" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:158 676msgid "Apple" 677msgstr "Apple" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:159 680msgid "Apple Laptop" 681msgstr "Apple bærbar" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:160 684msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 685msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:161 688msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 689msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:162 692msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 693msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:163 696msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 697msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:164 700msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 701msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:165 704msgid "BenQ X-Touch" 705msgstr "BenQ X-Touch" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:166 708msgid "BenQ X-Touch 730" 709msgstr "BenQ X-Touch 730" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:167 712msgid "BenQ X-Touch 800" 713msgstr "BenQ X-Touch 800" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:168 716msgid "Happy Hacking Keyboard" 717msgstr "Glædelig hacking tastatur" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:169 720msgid "Classmate PC" 721msgstr "Classmate PC" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:170 724msgid "OLPC" 725msgstr "OLPC" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:171 728msgid "Sun Type 7 USB" 729msgstr "Sun type 7 USB" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:172 732msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 733msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:173 736msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 737msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:174 740msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 741msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:175 744msgid "Sun Type 6/7 USB" 745msgstr "Sun type 6/7 USB" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:176 748msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 749msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:177 752msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 753msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:178 756msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 757msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:179 760msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 761msgstr "Sun type 6 (japansk layout)" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:180 764msgid "Targa Visionary 811" 765msgstr "Targa Visionary 811" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:181 768msgid "Unitek KB-1925" 769msgstr "Unitek KB-1925" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:182 772msgid "FL90" 773msgstr "FL90" 774 775#: ../rules/base.xml.in.h:183 776msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 777msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 778 779#: ../rules/base.xml.in.h:184 780msgid "Htc Dream phone" 781msgstr "Htc Dream-telefon" 782 783#: ../rules/base.xml.in.h:185 784msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 785msgstr "Truly Ergonomic computer Keyboard Model 227 (brede Alt-taster)" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:186 788msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 789msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Alt-taster i standardstørrelse, yderligere super- og menutast)" 790 791#. Keyboard indicator for English layouts 792#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 793msgid "en" 794msgstr "en" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 797msgid "English (US)" 798msgstr "Engelsk (US)" 799 800#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 801#: ../rules/base.xml.in.h:191 802msgid "chr" 803msgstr "chr" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:192 806msgid "Cherokee" 807msgstr "Cherokee" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:193 810msgid "English (US, with euro on 5)" 811msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:194 814msgid "English (US, international with dead keys)" 815msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:195 818msgid "English (US, alternative international)" 819msgstr "Engelsk (US, alternativ international)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:196 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "Engelsk (Colemak)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:197 826msgid "English (Dvorak)" 827msgstr "Engelsk (Dvorak)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:198 830msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 831msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:199 834msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 835msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:200 838msgid "English (left handed Dvorak)" 839msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:201 842msgid "English (right handed Dvorak)" 843msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:202 846msgid "English (classic Dvorak)" 847msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:203 850msgid "English (Programmer Dvorak)" 851msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" 852 853#. Keyboard indicator for Russian layouts 854#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 855msgid "ru" 856msgstr "ru" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:206 859msgid "Russian (US, phonetic)" 860msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:207 863msgid "English (Macintosh)" 864msgstr "Engelsk (Macintosh)" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:208 867msgid "English (international AltGr dead keys)" 868msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)" 869 870#: ../rules/base.xml.in.h:209 871msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 872msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:210 875msgid "Serbo-Croatian (US)" 876msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:211 879msgid "English (Workman)" 880msgstr "Engelsk (Workman)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:212 883msgid "English (Workman, international with dead keys)" 884msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)" 885 886#. Keyboard indicator for Persian layouts 887#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 888msgid "fa" 889msgstr "fa" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:215 892msgid "Afghani" 893msgstr "Afghansk" 894 895#. Keyboard indicator for Pashto layouts 896#: ../rules/base.xml.in.h:217 897msgid "ps" 898msgstr "ps" 899 900#: ../rules/base.xml.in.h:218 901msgid "Pashto" 902msgstr "Pashto" 903 904#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 905#: ../rules/base.xml.in.h:220 906msgid "uz" 907msgstr "uz" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:221 910msgid "Uzbek (Afghanistan)" 911msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:222 914msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 915msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:223 918msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 919msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:224 922msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 923msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 924 925#. Keyboard indicator for Arabic layouts 926#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 927msgid "ar" 928msgstr "ar" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 931msgid "Arabic" 932msgstr "Arabisk" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:228 935msgid "Arabic (azerty)" 936msgstr "Arabisk (azerty)" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:229 939msgid "Arabic (azerty/digits)" 940msgstr "Arabisk (azerty/cifre)" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:230 943msgid "Arabic (digits)" 944msgstr "Arabisk (cifre)" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:231 947msgid "Arabic (qwerty)" 948msgstr "Arabisk (qwerty)" 949 950#: ../rules/base.xml.in.h:232 951msgid "Arabic (qwerty/digits)" 952msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 953 954#: ../rules/base.xml.in.h:233 955msgid "Arabic (Buckwalter)" 956msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 957 958#: ../rules/base.xml.in.h:234 959msgid "Arabic (Macintosh)" 960msgstr "Arabisk (Macintosh)" 961 962#. Keyboard indicator for Albanian layouts 963#: ../rules/base.xml.in.h:236 964msgid "sq" 965msgstr "sq" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:237 968msgid "Albanian" 969msgstr "Albansk" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:238 972msgid "Albanian (Plisi D1)" 973msgstr "Albansk (plisi d1)" 974 975#. Keyboard indicator for Armenian layouts 976#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 977msgid "hy" 978msgstr "hy" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 981msgid "Armenian" 982msgstr "Armensk" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:242 985msgid "Armenian (phonetic)" 986msgstr "Armensk (fonetisk)" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:243 989msgid "Armenian (alternative phonetic)" 990msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:244 993msgid "Armenian (eastern)" 994msgstr "Armensk (østlig)" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:245 997msgid "Armenian (western)" 998msgstr "Armensk (vestlig)" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:246 1001msgid "Armenian (alternative eastern)" 1002msgstr "Armensk (alternativ østlig)" 1003 1004#. Keyboard indicator for German layouts 1005#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1006msgid "de" 1007msgstr "de" 1008 1009#: ../rules/base.xml.in.h:249 1010msgid "German (Austria)" 1011msgstr "Tysk (Østrig)" 1012 1013#: ../rules/base.xml.in.h:250 1014msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1015msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:251 1018msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1019msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:252 1022msgid "German (Austria, Macintosh)" 1023msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:253 1026msgid "English (Australian)" 1027msgstr "Engelsk (Australsk)" 1028 1029#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1030#: ../rules/base.xml.in.h:255 1031msgid "az" 1032msgstr "az" 1033 1034#: ../rules/base.xml.in.h:256 1035msgid "Azerbaijani" 1036msgstr "Aserbajdsjansk" 1037 1038#: ../rules/base.xml.in.h:257 1039msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1040msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1041 1042#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1043#: ../rules/base.xml.in.h:259 1044msgid "by" 1045msgstr "by" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:260 1048msgid "Belarusian" 1049msgstr "Hviderussisk" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:261 1052msgid "Belarusian (legacy)" 1053msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:262 1056msgid "Belarusian (Latin)" 1057msgstr "Hviderussisk (latin)" 1058 1059#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1060#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1061msgid "be" 1062msgstr "be" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1065msgid "Belgian" 1066msgstr "Belgisk" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:266 1069msgid "Belgian (alternative)" 1070msgstr "Belgisk (alternativ)" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:267 1073msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1074msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:268 1077msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1078msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:269 1081msgid "Belgian (ISO alternate)" 1082msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:270 1085msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1086msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:271 1089msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1090msgstr "Belgisk (Sun døde taster)" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:272 1093msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1094msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)" 1095 1096#. Keyboard indicator for Indian layouts 1097#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:171 1098msgid "in" 1099msgstr "in" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 1102msgid "Indian" 1103msgstr "Indisk" 1104 1105#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1106#: ../rules/base.xml.in.h:277 1107msgid "ur" 1108msgstr "ur" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:278 1111msgid "Urdu (phonetic)" 1112msgstr "Urdu (fonetisk)" 1113 1114#: ../rules/base.xml.in.h:279 1115msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1116msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:280 1119msgid "Urdu (WinKeys)" 1120msgstr "Urdu (Win-taster)" 1121 1122#: ../rules/base.xml.in.h:281 1123msgid "English (India, with rupee sign)" 1124msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)" 1125 1126#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1127#: ../rules/base.xml.in.h:283 1128msgid "bs" 1129msgstr "bs" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:284 1132msgid "Bosnian" 1133msgstr "Bosnisk" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:285 1136msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1137msgstr "Bosnisk (med »« som anførelsestegn)" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:286 1140msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1141msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:287 1144msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1145msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:288 1148msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1149msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)" 1150 1151#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1152#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1153msgid "pt" 1154msgstr "pt" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1157msgid "Portuguese (Brazil)" 1158msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:292 1161msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1162msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:293 1165msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1166msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:294 1169msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1170msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:295 1173msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1174msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:296 1177msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1178msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:297 1181msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1182msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1183 1184#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1185#: ../rules/base.xml.in.h:299 1186msgid "bg" 1187msgstr "bg" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:300 1190msgid "Bulgarian" 1191msgstr "Bulgarsk" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:301 1194msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1195msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1196 1197#: ../rules/base.xml.in.h:302 1198msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1199msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:303 1202msgid "la" 1203msgstr "la" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:304 1206msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 1207msgstr "Berbisk (Algeriet, latinske tegn)" 1208 1209#. Keyboard indicator for Berber layouts 1210#: ../rules/base.xml.in.h:306 1211msgid "ber" 1212msgstr "ber" 1213 1214#: ../rules/base.xml.in.h:307 1215msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 1216msgstr "Berbisk (Algeria, Tifinagh-tegn)" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:308 1219msgid "Arabic (Algeria)" 1220msgstr "Arabisk (Algeriet)" 1221 1222#: ../rules/base.xml.in.h:309 1223msgid "Arabic (Morocco)" 1224msgstr "Arabisk (Marokko)" 1225 1226#. Keyboard indicator for French layouts 1227#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1228msgid "fr" 1229msgstr "fr" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:312 1232msgid "French (Morocco)" 1233msgstr "Fransk (Marokko)" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:313 1236msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1237msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:314 1240msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1241msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1242 1243# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb 1244#: ../rules/base.xml.in.h:315 1245msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1246msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:316 1249msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1250msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:317 1253msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1254msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:318 1257msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1258msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1259 1260#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1261#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 1262msgid "cm" 1263msgstr "cm" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 1266msgid "English (Cameroon)" 1267msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:322 1270msgid "French (Cameroon)" 1271msgstr "Fransk (camerounsk)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:323 1274msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1275msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:324 1278msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1279msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:325 1282msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1283msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" 1284 1285#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1286#: ../rules/base.xml.in.h:327 1287msgid "my" 1288msgstr "my" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:328 1291msgid "Burmese" 1292msgstr "Burmesisk" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1295msgid "French (Canada)" 1296msgstr "Fransk (Canada)" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:330 1299msgid "French (Canada, Dvorak)" 1300msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:331 1303msgid "French (Canada, legacy)" 1304msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:332 1307msgid "Canadian Multilingual" 1308msgstr "Canadisk flersproget" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:333 1311msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1312msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1313 1314#: ../rules/base.xml.in.h:334 1315msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1316msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1319#: ../rules/base.xml.in.h:336 1320msgid "ike" 1321msgstr "ike" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:337 1324msgid "Inuktitut" 1325msgstr "Inuktitut" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:338 1328msgid "English (Canada)" 1329msgstr "Engelsk (Canada)" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:339 1332msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1333msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1336#: ../rules/base.xml.in.h:341 1337msgid "zh" 1338msgstr "zh" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:342 1341msgid "Chinese" 1342msgstr "Kinesisk" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:343 1345msgid "Tibetan" 1346msgstr "Tibetansk" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:344 1349msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1350msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:345 1353msgid "ug" 1354msgstr "ug" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:346 1357msgid "Uyghur" 1358msgstr "Uyghur" 1359 1360#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1361#: ../rules/base.xml.in.h:348 1362msgid "hr" 1363msgstr "hr" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:349 1366msgid "Croatian" 1367msgstr "Kroatisk" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:350 1370msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1371msgstr "Kroatisk (med »« som anførelsestegn)" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:351 1374msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1375msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:352 1378msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1379msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:353 1382msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1383msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)" 1384 1385#. Keyboard indicator for Chech layouts 1386#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1387msgid "cs" 1388msgstr "cs" 1389 1390#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1391msgid "Czech" 1392msgstr "Tjekkisk" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:357 1395msgid "Czech (with <\\|> key)" 1396msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:358 1399msgid "Czech (qwerty)" 1400msgstr "Tjekkisk (qwerty)" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:359 1403msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1404msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:360 1407msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1408msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:361 1411msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1412msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:362 1415msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1416msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" 1417 1418#. Keyboard indicator for Danish layouts 1419#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1420msgid "da" 1421msgstr "da" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1424msgid "Danish" 1425msgstr "Dansk" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:366 1428msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1429msgstr "Dansk (slå døde taster fra)" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:367 1432msgid "Danish (Winkeys)" 1433msgstr "Dansk (Wintaster)" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:368 1436msgid "Danish (Macintosh)" 1437msgstr "Dansk (Macintosh)" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:369 1440msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1441msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:370 1444msgid "Danish (Dvorak)" 1445msgstr "Dansk (dvorak)" 1446 1447#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1448#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1449msgid "nl" 1450msgstr "nl" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 1453msgid "Dutch" 1454msgstr "Hollandsk" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:374 1457msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1458msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:375 1461msgid "Dutch (Macintosh)" 1462msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:376 1465msgid "Dutch (standard)" 1466msgstr "Hollandsk (standard)" 1467 1468#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1469#: ../rules/base.xml.in.h:378 1470msgid "dz" 1471msgstr "dz" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:379 1474msgid "Dzongkha" 1475msgstr "Dzongkha" 1476 1477#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1478#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1479msgid "et" 1480msgstr "et" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1483msgid "Estonian" 1484msgstr "Estisk" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:383 1487msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1488msgstr "Estisk (slå døde taster fra)" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:384 1491msgid "Estonian (Dvorak)" 1492msgstr "Estisk (dvorak)" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:385 1495msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1496msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 1499msgid "Persian" 1500msgstr "Persisk" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:387 1503msgid "Persian (with Persian keypad)" 1504msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1505 1506#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1507#: ../rules/base.xml.in.h:389 1508msgid "ku" 1509msgstr "ku" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:390 1512msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1513msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:391 1516msgid "Kurdish (Iran, F)" 1517msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:392 1520msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1521msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:393 1524msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1525msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:394 1528msgid "Iraqi" 1529msgstr "Irakisk" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:395 1532msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1533msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:396 1536msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1537msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:397 1540msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1541msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:398 1544msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1545msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1546 1547#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1548#: ../rules/base.xml.in.h:400 1549msgid "fo" 1550msgstr "fo" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:401 1553msgid "Faroese" 1554msgstr "Færøsk" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:402 1557msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1558msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)" 1559 1560#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1561#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1562msgid "fi" 1563msgstr "fi" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1566msgid "Finnish" 1567msgstr "Finsk" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:406 1570msgid "Finnish (classic)" 1571msgstr "Finsk (klassisk)" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:407 1574msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1575msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:408 1578msgid "Finnish (Winkeys)" 1579msgstr "Finsk (Wintaster)" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:409 1582msgid "Northern Saami (Finland)" 1583msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:410 1586msgid "Finnish (Macintosh)" 1587msgstr "Finsk (Macintosh)" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1590msgid "French" 1591msgstr "Fransk" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:412 1594msgid "French (eliminate dead keys)" 1595msgstr "Fransk (slå døde taster fra)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:413 1598msgid "French (Sun dead keys)" 1599msgstr "Fransk (Sun døde taster)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:414 1602msgid "French (alternative)" 1603msgstr "Fransk (alternativ)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:415 1606msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1607msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:416 1610msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1611msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:417 1614msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1615msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:418 1618msgid "French (legacy, alternative)" 1619msgstr "Fransk (forældet, alternativ)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:419 1622msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1623msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:420 1626msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1627msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:421 1630msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1631msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:422 1634msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1635msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:423 1638msgid "French (Dvorak)" 1639msgstr "Fransk (dvorak)" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:424 1642msgid "French (Macintosh)" 1643msgstr "Fransk (Macintosh)" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:425 1646msgid "French (Azerty)" 1647msgstr "Fransk (azerty)" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:426 1650msgid "French (Breton)" 1651msgstr "Fransk (bretonsk)" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:427 1654msgid "Occitan" 1655msgstr "Occitansk" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:428 1658msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1659msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:429 1662msgid "English (Ghana)" 1663msgstr "Engelsk (Ghana)" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:430 1666msgid "English (Ghana, multilingual)" 1667msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1668 1669#. Keyboard indicator for Akan layouts 1670#: ../rules/base.xml.in.h:432 1671msgid "ak" 1672msgstr "ak" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:433 1675msgid "Akan" 1676msgstr "Akan" 1677 1678#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1679#: ../rules/base.xml.in.h:435 1680msgid "ee" 1681msgstr "ee" 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:436 1684msgid "Ewe" 1685msgstr "Ewe" 1686 1687#. Keyboard indicator for Fula layouts 1688#: ../rules/base.xml.in.h:438 1689msgid "ff" 1690msgstr "ff" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:439 1693msgid "Fula" 1694msgstr "Fula" 1695 1696#. Keyboard indicator for Ga layouts 1697#: ../rules/base.xml.in.h:441 1698msgid "gaa" 1699msgstr "gaa" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:442 1702msgid "Ga" 1703msgstr "Ga" 1704 1705#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1706#: ../rules/base.xml.in.h:444 1707msgid "ha" 1708msgstr "ha" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:445 1711msgid "Hausa" 1712msgstr "Hausa" 1713 1714#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1715#: ../rules/base.xml.in.h:447 1716msgid "avn" 1717msgstr "avn" 1718 1719# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1720# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1721#: ../rules/base.xml.in.h:448 1722msgid "Avatime" 1723msgstr "Avatime" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:449 1726msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1727msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:450 1730msgid "French (Guinea)" 1731msgstr "Fransk (Guinea)" 1732 1733#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1734#: ../rules/base.xml.in.h:452 1735msgid "ka" 1736msgstr "ka" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:453 1739msgid "Georgian" 1740msgstr "Georgisk" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:454 1743msgid "Georgian (ergonomic)" 1744msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:455 1747msgid "Georgian (MESS)" 1748msgstr "Georgisk (MESS)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:456 1751msgid "Russian (Georgia)" 1752msgstr "Russisk (georgisk)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:457 1755msgid "Ossetian (Georgia)" 1756msgstr "Occitansk (Georgien)" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1759msgid "German" 1760msgstr "Tysk" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:459 1763msgid "German (dead acute)" 1764msgstr "Tysk (død accent)" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:460 1767msgid "German (dead grave acute)" 1768msgstr "Tysk (død accent grave)" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:461 1771msgid "German (eliminate dead keys)" 1772msgstr "Tysk (slå døde taster fra)" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:462 1775msgid "German (T3)" 1776msgstr "Tysk (T3)" 1777 1778#: ../rules/base.xml.in.h:463 1779msgid "Romanian (Germany)" 1780msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:464 1783msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1784msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:465 1787msgid "German (Dvorak)" 1788msgstr "Tysk (dvorak)" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:466 1791msgid "German (Sun dead keys)" 1792msgstr "Tysk (Sun døde taster)" 1793 1794#: ../rules/base.xml.in.h:467 1795msgid "German (Neo 2)" 1796msgstr "Tysk (Neo 2)" 1797 1798#: ../rules/base.xml.in.h:468 1799msgid "German (Macintosh)" 1800msgstr "Tysk (Macintosh)" 1801 1802#: ../rules/base.xml.in.h:469 1803msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1804msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1805 1806#: ../rules/base.xml.in.h:470 1807msgid "Lower Sorbian" 1808msgstr "Nedersorbisk" 1809 1810# nedersorbisk, tror jeg 1811# (el. nedre Lausitz) 1812#: ../rules/base.xml.in.h:471 1813msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1814msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:472 1817msgid "German (qwerty)" 1818msgstr "Tysk (qwerty)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:473 1821msgid "Turkish (Germany)" 1822msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:474 1825msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1826msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:475 1829msgid "German (dead tilde)" 1830msgstr "Tysk (død tilde)" 1831 1832#. Keyboard indicator for Greek layouts 1833#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1834msgid "gr" 1835msgstr "gr" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1838msgid "Greek" 1839msgstr "Græsk" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:479 1842msgid "Greek (simple)" 1843msgstr "Græsk (simpel)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:480 1846msgid "Greek (extended)" 1847msgstr "Græsk (udvidet)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:481 1850msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1851msgstr "Græsk (slå døde taster fra)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:482 1854msgid "Greek (polytonic)" 1855msgstr "Græsk (polytonisk)" 1856 1857#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1858#: ../rules/base.xml.in.h:484 1859msgid "hu" 1860msgstr "hu" 1861 1862#: ../rules/base.xml.in.h:485 1863msgid "Hungarian" 1864msgstr "Ungarsk" 1865 1866#: ../rules/base.xml.in.h:486 1867msgid "Hungarian (standard)" 1868msgstr "Ungarsk (standard)" 1869 1870#: ../rules/base.xml.in.h:487 1871msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1872msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)" 1873 1874#: ../rules/base.xml.in.h:488 1875msgid "Hungarian (qwerty)" 1876msgstr "Ungarsk (qwerty)" 1877 1878#: ../rules/base.xml.in.h:489 1879msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1880msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" 1881 1882#: ../rules/base.xml.in.h:490 1883msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1884msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 1885 1886#: ../rules/base.xml.in.h:491 1887msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1888msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" 1889 1890#: ../rules/base.xml.in.h:492 1891msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1892msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 1893 1894#: ../rules/base.xml.in.h:493 1895msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1896msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:494 1899msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1900msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 1901 1902#: ../rules/base.xml.in.h:495 1903msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1904msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" 1905 1906#: ../rules/base.xml.in.h:496 1907msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1908msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 1909 1910#: ../rules/base.xml.in.h:497 1911msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1912msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" 1913 1914#: ../rules/base.xml.in.h:498 1915msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1916msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:499 1919msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1920msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:500 1923msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1924msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:501 1927msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1928msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:502 1931msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1932msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 1933 1934#: ../rules/base.xml.in.h:503 1935msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1936msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" 1937 1938#: ../rules/base.xml.in.h:504 1939msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1940msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 1941 1942#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1943#: ../rules/base.xml.in.h:506 1944msgid "is" 1945msgstr "is" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:507 1948msgid "Icelandic" 1949msgstr "Islandsk" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:508 1952msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1953msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:509 1956msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1957msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:510 1960msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1961msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:511 1964msgid "Icelandic (Macintosh)" 1965msgstr "Islandsk (Macintosh)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:512 1968msgid "Icelandic (Dvorak)" 1969msgstr "Islandsk (Dvorak)" 1970 1971#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1972#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1973msgid "he" 1974msgstr "he" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1977msgid "Hebrew" 1978msgstr "Hebraisk" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:516 1981msgid "Hebrew (lyx)" 1982msgstr "Hebraisk (lyx)" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:517 1985msgid "Hebrew (phonetic)" 1986msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:518 1989msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1990msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 1991 1992#. Keyboard indicator for Italian layouts 1993#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1994msgid "it" 1995msgstr "it" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1998msgid "Italian" 1999msgstr "Italiensk" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:522 2002msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2003msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:523 2006msgid "Italian (Winkeys)" 2007msgstr "Italiensk (Wintaster)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:524 2010msgid "Italian (Macintosh)" 2011msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:525 2014msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2015msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:526 2018msgid "Georgian (Italy)" 2019msgstr "Georgisk (Italien)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:527 2022msgid "Italian (IBM 142)" 2023msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2024 2025#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2026#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2027msgid "ja" 2028msgstr "ja" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2031msgid "Japanese" 2032msgstr "Japansk" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:531 2035msgid "Japanese (Kana)" 2036msgstr "Japansk (Kana)" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:532 2039msgid "Japanese (Kana 86)" 2040msgstr "Japansk (Kana 86)" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:533 2043msgid "Japanese (OADG 109A)" 2044msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:534 2047msgid "Japanese (Macintosh)" 2048msgstr "Japansk (Macintosh)" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:535 2051msgid "Japanese (Dvorak)" 2052msgstr "Japansk (dvorak)" 2053 2054#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2055#: ../rules/base.xml.in.h:537 2056msgid "ki" 2057msgstr "ki" 2058 2059#: ../rules/base.xml.in.h:538 2060msgid "Kyrgyz" 2061msgstr "Kirgisisk" 2062 2063#: ../rules/base.xml.in.h:539 2064msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2065msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2066 2067#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2068#: ../rules/base.xml.in.h:541 2069msgid "km" 2070msgstr "km" 2071 2072#: ../rules/base.xml.in.h:542 2073msgid "Khmer (Cambodia)" 2074msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2075 2076#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2077#: ../rules/base.xml.in.h:544 2078msgid "kk" 2079msgstr "kk" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:545 2082msgid "Kazakh" 2083msgstr "Kasakhisk" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:546 2086msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2087msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:547 2090msgid "Kazakh (with Russian)" 2091msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:548 2094msgid "Kazakh (extended)" 2095msgstr "Kasakhisk (udvidet)" 2096 2097#. Keyboard indicator for Lao layouts 2098#: ../rules/base.xml.in.h:550 2099msgid "lo" 2100msgstr "lo" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:551 2103msgid "Lao" 2104msgstr "Lao" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:552 2107msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2108msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2109 2110#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2111#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2112msgid "es" 2113msgstr "es" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:555 2116msgid "Spanish (Latin American)" 2117msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:556 2120msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2121msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:557 2124msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2125msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:558 2128msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2129msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:559 2132msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2133msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)" 2134 2135#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2136#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2137msgid "lt" 2138msgstr "lt" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 2141msgid "Lithuanian" 2142msgstr "Litauisk" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:563 2145msgid "Lithuanian (standard)" 2146msgstr "Litauisk (standard)" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:564 2149msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2150msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:565 2153msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2154msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:566 2157msgid "Lithuanian (LEKP)" 2158msgstr "Litauisk (LEKP)" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:567 2161msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2162msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2163 2164#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2165#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2166msgid "lv" 2167msgstr "lv" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2170msgid "Latvian" 2171msgstr "Lettisk" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:571 2174msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2175msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:572 2178msgid "Latvian (tilde variant)" 2179msgstr "Lettisk (tildevariant)" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:573 2182msgid "Latvian (F variant)" 2183msgstr "Lettisk (F-variant)" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:574 2186msgid "Latvian (modern)" 2187msgstr "Lettisk (moderne)" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:575 2190msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2191msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:576 2194msgid "Latvian (adapted)" 2195msgstr "Lettisk (adapteret)" 2196 2197#. Keyboard indicator for Maori layouts 2198#: ../rules/base.xml.in.h:578 2199msgid "mi" 2200msgstr "mi" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:579 2203msgid "Maori" 2204msgstr "Maori" 2205 2206#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2207#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2208msgid "sr" 2209msgstr "sr" 2210 2211#: ../rules/base.xml.in.h:582 2212msgid "Montenegrin" 2213msgstr "Montenegrinsk" 2214 2215#: ../rules/base.xml.in.h:583 2216msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2217msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2218 2219#: ../rules/base.xml.in.h:584 2220msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2221msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:585 2224msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2225msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" 2226 2227#: ../rules/base.xml.in.h:586 2228msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2229msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" 2230 2231#: ../rules/base.xml.in.h:587 2232msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2233msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" 2234 2235# guillemets er dem her: »« 2236#: ../rules/base.xml.in.h:588 2237msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2238msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2239 2240# guillemets er dem her: »« 2241#: ../rules/base.xml.in.h:589 2242msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2243msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2244 2245#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2246#: ../rules/base.xml.in.h:591 2247msgid "mk" 2248msgstr "mk" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:592 2251msgid "Macedonian" 2252msgstr "Makedonsk" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:593 2255msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2256msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)" 2257 2258#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2259#: ../rules/base.xml.in.h:595 2260msgid "mt" 2261msgstr "mt" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:596 2264msgid "Maltese" 2265msgstr "Maltesisk" 2266 2267#: ../rules/base.xml.in.h:597 2268msgid "Maltese (with US layout)" 2269msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2270 2271#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2272#: ../rules/base.xml.in.h:599 2273msgid "mn" 2274msgstr "mn" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:600 2277msgid "Mongolian" 2278msgstr "Mongolsk" 2279 2280#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2281#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 2282msgid "no" 2283msgstr "no" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2286msgid "Norwegian" 2287msgstr "Norsk" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:604 2290msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2291msgstr "Norsk (slå døde taster fra)" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:605 2294msgid "Norwegian (Winkeys)" 2295msgstr "Norsk (Wintaster)" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:606 2298msgid "Norwegian (Dvorak)" 2299msgstr "Norsk (dvorak)" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:607 2302msgid "Northern Saami (Norway)" 2303msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:608 2306msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2307msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:609 2310msgid "Norwegian (Macintosh)" 2311msgstr "Norsk (Macintosh)" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:610 2314msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2315msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:611 2318msgid "Norwegian (Colemak)" 2319msgstr "Norsk (Colemak)" 2320 2321#. Keyboard indicator for Polish layouts 2322#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2323msgid "pl" 2324msgstr "pl" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 2327msgid "Polish" 2328msgstr "Polsk" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:615 2331msgid "Polish (legacy)" 2332msgstr "Polsk (forældet)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:616 2335msgid "Polish (qwertz)" 2336msgstr "Polsk (qwertz)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:617 2339msgid "Polish (Dvorak)" 2340msgstr "Polsk (dvorak)" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:618 2343msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2344msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:619 2347msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2348msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:620 2351msgid "Kashubian" 2352msgstr "Kashubian" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:621 2355msgid "Silesian" 2356msgstr "Schlesisk" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:622 2359msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2360msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:623 2363msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2364msgstr "Polsk (programmørdvorak)" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 2367msgid "Portuguese" 2368msgstr "Portugisisk" 2369 2370#: ../rules/base.xml.in.h:625 2371msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2372msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)" 2373 2374#: ../rules/base.xml.in.h:626 2375msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2376msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:627 2379msgid "Portuguese (Macintosh)" 2380msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:628 2383msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2384msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:629 2387msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2388msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:630 2391msgid "Portuguese (Nativo)" 2392msgstr "Portugisisk (nativo)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:631 2395msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2396msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:632 2399msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2400msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2401 2402#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2403#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 2404msgid "ro" 2405msgstr "ro" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 2408msgid "Romanian" 2409msgstr "Rumænsk" 2410 2411# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2412#: ../rules/base.xml.in.h:636 2413msgid "Romanian (cedilla)" 2414msgstr "Rumænsk (cedille)" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:637 2417msgid "Romanian (standard)" 2418msgstr "Rumænsk (standard)" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:638 2421msgid "Romanian (standard cedilla)" 2422msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:639 2425msgid "Romanian (WinKeys)" 2426msgstr "Rumænsk (Wintaster)" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 2429msgid "Russian" 2430msgstr "Russisk" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:641 2433msgid "Russian (phonetic)" 2434msgstr "Russisk (fonetisk)" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:642 2437msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2438msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:643 2441msgid "Russian (typewriter)" 2442msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:644 2445msgid "Russian (legacy)" 2446msgstr "Russisk (forældet)" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:645 2449msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2450msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:646 2453msgid "Tatar" 2454msgstr "Tatar" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:647 2457msgid "Ossetian (legacy)" 2458msgstr "Occitansk (forældet)" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:648 2461msgid "Ossetian (WinKeys)" 2462msgstr "Occitansk (Wintaster)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:649 2465msgid "Chuvash" 2466msgstr "Chuvash" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:650 2469msgid "Chuvash (Latin)" 2470msgstr "Chuvash (latin)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:651 2473msgid "Udmurt" 2474msgstr "Udmurt" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:652 2477msgid "Komi" 2478msgstr "Komi" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:653 2481msgid "Yakut" 2482msgstr "Yakut" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:654 2485msgid "Kalmyk" 2486msgstr "Kalmyk" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:655 2489msgid "Russian (DOS)" 2490msgstr "Russisk (DOS)" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:656 2493msgid "Russian (Macintosh)" 2494msgstr "Russisk (Macintosh)" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:657 2497msgid "Serbian (Russia)" 2498msgstr "Serbisk (Rusland)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:658 2501msgid "Bashkirian" 2502msgstr "Bashkirisk" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:659 2505msgid "Mari" 2506msgstr "Mari" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:660 2509msgid "Russian (phonetic azerty)" 2510msgstr "Russisk (fonetisk azerty)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:661 2513msgid "Russian (phonetic dvorak)" 2514msgstr "Russisk (fonetisk dvorak)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:662 2517msgid "Russian (phonetic French)" 2518msgstr "Russisk (fonetisk fransk)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 2521msgid "Serbian" 2522msgstr "Serbisk" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:664 2525msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2526msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:665 2529msgid "Serbian (Latin)" 2530msgstr "Serbisk (latin)" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:666 2533msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2534msgstr "Serbisk (latin unicode)" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:667 2537msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2538msgstr "Serbisk (latin qwerty)" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:668 2541msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2542msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" 2543 2544# guillemets er dem her: »« 2545#: ../rules/base.xml.in.h:669 2546msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2547msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2548 2549# guillemets er dem her: »« 2550#: ../rules/base.xml.in.h:670 2551msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2552msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2553 2554# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2555# in north-western Serbia and eastern Croatia 2556#: ../rules/base.xml.in.h:671 2557msgid "Pannonian Rusyn" 2558msgstr "Pannonisk rusyn" 2559 2560#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2561#: ../rules/base.xml.in.h:673 2562msgid "sl" 2563msgstr "sl" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:674 2566msgid "Slovenian" 2567msgstr "Slovensk" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:675 2570msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2571msgstr "Slovensk (med »« som anførelsestegn)" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:676 2574msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2575msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" 2576 2577#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2578#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2579msgid "sk" 2580msgstr "sk" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2583msgid "Slovak" 2584msgstr "Slovakisk" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:680 2587msgid "Slovak (extended Backslash)" 2588msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:681 2591msgid "Slovak (qwerty)" 2592msgstr "Slovakisk (qwerty)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:682 2595msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2596msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2599msgid "Spanish" 2600msgstr "Spansk" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:684 2603msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2604msgstr "Spansk (slå døde taster fra)" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:685 2607msgid "Spanish (Winkeys)" 2608msgstr "Spansk (Wintaster)" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:686 2611msgid "Spanish (include dead tilde)" 2612msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:687 2615msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2616msgstr "Spansk (Sun døde taster)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:688 2619msgid "Spanish (Dvorak)" 2620msgstr "Spansk (dvorak)" 2621 2622# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2623# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2624# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2625# by the Asturian people. 2626#: ../rules/base.xml.in.h:689 2627msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2628msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:690 2631msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2632msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:691 2635msgid "Spanish (Macintosh)" 2636msgstr "Spansk (Macintosh)" 2637 2638#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2639#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2640msgid "sv" 2641msgstr "sv" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2644msgid "Swedish" 2645msgstr "Svensk" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:695 2648msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2649msgstr "Svensk (slå døde taster fra)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:696 2652msgid "Swedish (Dvorak)" 2653msgstr "Svensk (dvorak)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:697 2656msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2657msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:698 2660msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2661msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:699 2664msgid "Northern Saami (Sweden)" 2665msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:700 2668msgid "Swedish (Macintosh)" 2669msgstr "Svensk (Macintosh)" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:701 2672msgid "Swedish (Svdvorak)" 2673msgstr "Svensk (svdvorak)" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:702 2676msgid "Swedish Sign Language" 2677msgstr "Svensk tegnsprog" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2680msgid "German (Switzerland)" 2681msgstr "Tysk (Schweiz)" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:704 2684msgid "German (Switzerland, legacy)" 2685msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:705 2688msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2689msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:706 2692msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2693msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:707 2696msgid "French (Switzerland)" 2697msgstr "Fransk (Schweiz)" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:708 2700msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2701msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:709 2704msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2705msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:710 2708msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2709msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:711 2712msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2713msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:712 2716msgid "Arabic (Syria)" 2717msgstr "Arabisk (Syrien)" 2718 2719#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2720#: ../rules/base.xml.in.h:714 2721msgid "syc" 2722msgstr "syc" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:715 2725msgid "Syriac" 2726msgstr "Syrisk" 2727 2728#: ../rules/base.xml.in.h:716 2729msgid "Syriac (phonetic)" 2730msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:717 2733msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2734msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 2735 2736#: ../rules/base.xml.in.h:718 2737msgid "Kurdish (Syria, F)" 2738msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:719 2741msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2742msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 2743 2744#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2745#: ../rules/base.xml.in.h:721 2746msgid "tg" 2747msgstr "tg" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:722 2750msgid "Tajik" 2751msgstr "Tadsjikisk" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:723 2754msgid "Tajik (legacy)" 2755msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 2756 2757#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2758#: ../rules/base.xml.in.h:725 2759msgid "si" 2760msgstr "si" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:726 2763msgid "Sinhala (phonetic)" 2764msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 2765 2766#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2767#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:203 2768msgid "ta" 2769msgstr "ta" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:729 2772msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2773msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:730 2776msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2777msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:731 2780msgid "us" 2781msgstr "us" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:732 2784msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 2785msgstr "Sinhala (US-tastatur med sinhala bogstaver)" 2786 2787#. Keyboard indicator for Thai layouts 2788#: ../rules/base.xml.in.h:734 2789msgid "th" 2790msgstr "th" 2791 2792#: ../rules/base.xml.in.h:735 2793msgid "Thai" 2794msgstr "Thai" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:736 2797msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2798msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:737 2801msgid "Thai (Pattachote)" 2802msgstr "Thai (pattachote)" 2803 2804#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2805#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 2806msgid "tr" 2807msgstr "tr" 2808 2809#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2810msgid "Turkish" 2811msgstr "Tyrkisk" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:741 2814msgid "Turkish (F)" 2815msgstr "Tyrkisk (F)" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:742 2818msgid "Turkish (Alt-Q)" 2819msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 2820 2821#: ../rules/base.xml.in.h:743 2822msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2823msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:744 2826msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2827msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:745 2830msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2831msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:746 2834msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2835msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:747 2838msgid "Turkish (international with dead keys)" 2839msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" 2840 2841#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2842#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2843msgid "crh" 2844msgstr "crh" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:750 2847msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2848msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:751 2851msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2852msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:752 2855msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2856msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:753 2859msgid "Taiwanese" 2860msgstr "Taiwanesisk" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:754 2863msgid "Taiwanese (indigenous)" 2864msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 2865 2866#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2867#: ../rules/base.xml.in.h:756 2868msgid "xsy" 2869msgstr "xsy" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:757 2872msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2873msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2874 2875#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2876#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 2877msgid "uk" 2878msgstr "uk" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2881msgid "Ukrainian" 2882msgstr "Ukrainsk" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:761 2885msgid "Ukrainian (phonetic)" 2886msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:762 2889msgid "Ukrainian (typewriter)" 2890msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:763 2893msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2894msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:764 2897msgid "Ukrainian (legacy)" 2898msgstr "Ukrainsk (forældet)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:765 2901msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2902msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:766 2905msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2906msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 2907 2908# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2909# in north-western Serbia and eastern Croatia 2910#: ../rules/base.xml.in.h:767 2911msgid "Ukrainian (homophonic)" 2912msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2915msgid "English (UK)" 2916msgstr "Engelsk (UK)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:769 2919msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2920msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:770 2923msgid "English (UK, international with dead keys)" 2924msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:771 2927msgid "English (UK, Dvorak)" 2928msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:772 2931msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2932msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:773 2935msgid "English (UK, Macintosh)" 2936msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:774 2939msgid "English (UK, Macintosh international)" 2940msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:775 2943msgid "English (UK, Colemak)" 2944msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:776 2947msgid "Uzbek" 2948msgstr "Usbekisk" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:777 2951msgid "Uzbek (Latin)" 2952msgstr "Usbekisk (latin)" 2953 2954#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2955#: ../rules/base.xml.in.h:779 2956msgid "vi" 2957msgstr "vi" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:780 2960msgid "Vietnamese" 2961msgstr "Vietnamesisk" 2962 2963#. Keyboard indicator for Korean layouts 2964#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2965msgid "ko" 2966msgstr "ko" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 2969msgid "Korean" 2970msgstr "Koreansk" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:784 2973msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2974msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:785 2977msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2978msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" 2979 2980#. Keyboard indicator for Irish layouts 2981#: ../rules/base.xml.in.h:787 2982msgid "ie" 2983msgstr "ie" 2984 2985#: ../rules/base.xml.in.h:788 2986msgid "Irish" 2987msgstr "Irsk" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:789 2990msgid "CloGaelach" 2991msgstr "CloGaelach" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:790 2994msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2995msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:791 2998msgid "Ogham" 2999msgstr "Ogham" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:792 3002msgid "Ogham (IS434)" 3003msgstr "Ogham (IS434)" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:793 3006msgid "Urdu (Pakistan)" 3007msgstr "Urdu (Pakistan)" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:794 3010msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3011msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:795 3014msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3015msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:796 3018msgid "Arabic (Pakistan)" 3019msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3020 3021#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3022#: ../rules/base.xml.in.h:798 3023msgid "sd" 3024msgstr "sd" 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:799 3027msgid "Sindhi" 3028msgstr "Sindhi" 3029 3030#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3031#: ../rules/base.xml.in.h:801 3032msgid "dv" 3033msgstr "dv" 3034 3035#: ../rules/base.xml.in.h:802 3036msgid "Dhivehi" 3037msgstr "Dhivehi" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:803 3040msgid "English (South Africa)" 3041msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3042 3043#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3044#: ../rules/base.xml.in.h:805 3045msgid "eo" 3046msgstr "eo" 3047 3048#: ../rules/base.xml.in.h:806 3049msgid "Esperanto" 3050msgstr "Esperanto" 3051 3052#: ../rules/base.xml.in.h:807 3053msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3054msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3055 3056#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3057#: ../rules/base.xml.in.h:809 3058msgid "ne" 3059msgstr "ne" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:810 3062msgid "Nepali" 3063msgstr "Nepalesisk" 3064 3065#: ../rules/base.xml.in.h:811 3066msgid "English (Nigeria)" 3067msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3068 3069#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3070#: ../rules/base.xml.in.h:813 3071msgid "ig" 3072msgstr "ig" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:814 3075msgid "Igbo" 3076msgstr "Igbo" 3077 3078#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3079#: ../rules/base.xml.in.h:816 3080msgid "yo" 3081msgstr "yo" 3082 3083#: ../rules/base.xml.in.h:817 3084msgid "Yoruba" 3085msgstr "Yoruba" 3086 3087#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3088#: ../rules/base.xml.in.h:819 3089msgid "am" 3090msgstr "am" 3091 3092# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3093#: ../rules/base.xml.in.h:820 3094msgid "Amharic" 3095msgstr "Amharisk" 3096 3097#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3098#: ../rules/base.xml.in.h:822 3099msgid "wo" 3100msgstr "wo" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:823 3103msgid "Wolof" 3104msgstr "Wolof" 3105 3106#. Keyboard indicator for Braille layouts 3107#: ../rules/base.xml.in.h:825 3108msgid "brl" 3109msgstr "brl" 3110 3111#: ../rules/base.xml.in.h:826 3112msgid "Braille" 3113msgstr "Blindeskrift" 3114 3115#: ../rules/base.xml.in.h:827 3116msgid "Braille (left hand)" 3117msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:828 3120msgid "Braille (right hand)" 3121msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3122 3123#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3124#: ../rules/base.xml.in.h:830 3125msgid "tk" 3126msgstr "tk" 3127 3128#: ../rules/base.xml.in.h:831 3129msgid "Turkmen" 3130msgstr "Turkmensk" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:832 3133msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3134msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3135 3136#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3137#: ../rules/base.xml.in.h:834 3138msgid "bm" 3139msgstr "bm" 3140 3141#: ../rules/base.xml.in.h:835 3142msgid "Bambara" 3143msgstr "Bambara" 3144 3145#: ../rules/base.xml.in.h:836 3146msgid "French (Mali, alternative)" 3147msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" 3148 3149#: ../rules/base.xml.in.h:837 3150msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3151msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:838 3154msgid "English (Mali, US international)" 3155msgstr "Engelsk (Mali, US international)" 3156 3157#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3158#: ../rules/base.xml.in.h:840 3159msgid "sw" 3160msgstr "sw" 3161 3162#: ../rules/base.xml.in.h:841 3163msgid "Swahili (Tanzania)" 3164msgstr "Swahili (Tanzania)" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:842 3167msgid "fr-tg" 3168msgstr "fr-tg" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:843 3171msgid "French (Togo)" 3172msgstr "Fransk (Togo)" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:844 3175msgid "Swahili (Kenya)" 3176msgstr "Swahili (Kenya)" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:845 3179msgid "Kikuyu" 3180msgstr "Kikuyu" 3181 3182#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3183#: ../rules/base.xml.in.h:847 3184msgid "tn" 3185msgstr "tn" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:848 3188msgid "Tswana" 3189msgstr "Tswana" 3190 3191#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3192#: ../rules/base.xml.in.h:850 3193msgid "ph" 3194msgstr "ph" 3195 3196#: ../rules/base.xml.in.h:851 3197msgid "Filipino" 3198msgstr "Filippinsk" 3199 3200#: ../rules/base.xml.in.h:852 3201msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3202msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" 3203 3204#: ../rules/base.xml.in.h:853 3205msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3206msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" 3207 3208#: ../rules/base.xml.in.h:854 3209msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3210msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" 3211 3212#: ../rules/base.xml.in.h:855 3213msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3214msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" 3215 3216#: ../rules/base.xml.in.h:856 3217msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3218msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 3219 3220#: ../rules/base.xml.in.h:857 3221msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3222msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" 3223 3224# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3225#: ../rules/base.xml.in.h:858 3226msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3227msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:859 3230msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3231msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" 3232 3233# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3234#: ../rules/base.xml.in.h:860 3235msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3236msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:861 3239msgid "md" 3240msgstr "md" 3241 3242#: ../rules/base.xml.in.h:862 3243msgid "Moldavian" 3244msgstr "Moldavisk" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:863 3247msgid "gag" 3248msgstr "gag" 3249 3250# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3251#: ../rules/base.xml.in.h:864 3252msgid "Moldavian (Gagauz)" 3253msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3254 3255#: ../rules/base.xml.in.h:865 3256msgid "Switching to another layout" 3257msgstr "Skifter til et andet layout" 3258 3259#: ../rules/base.xml.in.h:866 3260msgid "Right Alt (while pressed)" 3261msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:867 3264msgid "Left Alt (while pressed)" 3265msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3266 3267#: ../rules/base.xml.in.h:868 3268msgid "Left Win (while pressed)" 3269msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3270 3271#: ../rules/base.xml.in.h:869 3272msgid "Right Win (while pressed)" 3273msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" 3274 3275#: ../rules/base.xml.in.h:870 3276msgid "Any Win key (while pressed)" 3277msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:871 3280msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3281msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:872 3284msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3285msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:873 3288msgid "Right Alt" 3289msgstr "Højre Alt" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:874 3292msgid "Left Alt" 3293msgstr "Venstre Alt" 3294 3295#: ../rules/base.xml.in.h:875 3296msgid "Caps Lock" 3297msgstr "Caps Lock" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:876 3300msgid "Shift+Caps Lock" 3301msgstr "Skift+Caps Lock" 3302 3303#: ../rules/base.xml.in.h:877 3304msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3305msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" 3306 3307#: ../rules/base.xml.in.h:878 3308msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3309msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:879 3312msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3313msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" 3314 3315#: ../rules/base.xml.in.h:880 3316msgid "Alt+Caps Lock" 3317msgstr "Alt+Caps Lock" 3318 3319#: ../rules/base.xml.in.h:881 3320msgid "Both Shift keys together" 3321msgstr "Begge skift-taster sammen" 3322 3323#: ../rules/base.xml.in.h:882 3324msgid "Both Alt keys together" 3325msgstr "Begge Alt-taster sammen" 3326 3327#: ../rules/base.xml.in.h:883 3328msgid "Both Ctrl keys together" 3329msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:884 3332msgid "Ctrl+Shift" 3333msgstr "Ctrl+Skift" 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:885 3336msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3337msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:886 3340msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3341msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3342 3343#: ../rules/base.xml.in.h:887 3344msgid "Alt+Ctrl" 3345msgstr "Alt+Ctrl" 3346 3347#: ../rules/base.xml.in.h:888 3348msgid "Alt+Shift" 3349msgstr "Alt+Skift" 3350 3351#: ../rules/base.xml.in.h:889 3352msgid "Left Alt+Left Shift" 3353msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:890 3356msgid "Alt+Space" 3357msgstr "Alt+Mellemrum" 3358 3359#: ../rules/base.xml.in.h:891 3360msgid "Menu" 3361msgstr "Menu" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:892 3364msgid "Left Win" 3365msgstr "Venstre Win" 3366 3367#: ../rules/base.xml.in.h:893 3368msgid "Win Key+Space" 3369msgstr "Wintast+mellemrum" 3370 3371#: ../rules/base.xml.in.h:894 3372msgid "Right Win" 3373msgstr "Højre Win" 3374 3375#: ../rules/base.xml.in.h:895 3376msgid "Left Shift" 3377msgstr "Venstre Skift" 3378 3379#: ../rules/base.xml.in.h:896 3380msgid "Right Shift" 3381msgstr "Højre Skift" 3382 3383#: ../rules/base.xml.in.h:897 3384msgid "Left Ctrl" 3385msgstr "Venstre Ctrl" 3386 3387#: ../rules/base.xml.in.h:898 3388msgid "Right Ctrl" 3389msgstr "Højre Ctrl" 3390 3391#: ../rules/base.xml.in.h:899 3392msgid "Scroll Lock" 3393msgstr "Scroll Lock" 3394 3395#: ../rules/base.xml.in.h:900 3396msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3397msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" 3398 3399#: ../rules/base.xml.in.h:901 3400msgid "LeftCtrl+LeftWin" 3401msgstr "VenstreCtrl+VenstreWin" 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:902 3404msgid "Key to choose 3rd level" 3405msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:903 3408msgid "Any Win key" 3409msgstr "Enhver Win-tast" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:904 3412msgid "Any Alt key" 3413msgstr "Enhver Alt-tast" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:905 3416msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3417msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er sammensat (compose)" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:906 3420msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3421msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" 3422 3423#: ../rules/base.xml.in.h:907 3424msgid "Enter on keypad" 3425msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3426 3427#: ../rules/base.xml.in.h:908 3428msgid "Backslash" 3429msgstr "Omvendt skråstreg" 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:909 3432msgid "<Less/Greater>" 3433msgstr "<Mindre end/Større end>" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:910 3436msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3437msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:911 3440msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3441msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:912 3444msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3445msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:913 3448msgid "Ctrl key position" 3449msgstr "Ctrl-tast placering" 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:914 3452msgid "Caps Lock as Ctrl" 3453msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:915 3456msgid "Left Ctrl as Meta" 3457msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:916 3460msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3461msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:917 3464msgid "At left of 'A'" 3465msgstr "Til venstre for 'A'" 3466 3467#: ../rules/base.xml.in.h:918 3468msgid "At bottom left" 3469msgstr "Nederst til venstre" 3470 3471#: ../rules/base.xml.in.h:919 3472msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3473msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3474 3475#: ../rules/base.xml.in.h:920 3476msgid "Menu as Right Ctrl" 3477msgstr "Menu som højre Ctrl" 3478 3479#: ../rules/base.xml.in.h:921 3480msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3481msgstr "Byt venstre Alt-tast om med venstre Ctrl-tast" 3482 3483#: ../rules/base.xml.in.h:922 3484msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3485msgstr "Byt venstre Win-tast om med venstre Ctrl-tast" 3486 3487#: ../rules/base.xml.in.h:923 3488msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3489msgstr "Byt højre Win-tast om med højre Ctrl-tast" 3490 3491#: ../rules/base.xml.in.h:924 3492msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3493msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som Alt" 3494 3495#: ../rules/base.xml.in.h:925 3496msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3497msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3498 3499#: ../rules/base.xml.in.h:926 3500msgid "Num Lock" 3501msgstr "Num Lock" 3502 3503#: ../rules/base.xml.in.h:927 3504msgid "Layout of numeric keypad" 3505msgstr "Layout for numerisk tastatur" 3506 3507#: ../rules/base.xml.in.h:928 3508msgid "Legacy" 3509msgstr "Forældet" 3510 3511#: ../rules/base.xml.in.h:929 3512msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3513msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3514 3515#: ../rules/base.xml.in.h:930 3516msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3517msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3518 3519#: ../rules/base.xml.in.h:931 3520msgid "Legacy Wang 724" 3521msgstr "Forældet Wang 724" 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:932 3524msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3525msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:933 3528msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3529msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:934 3532msgid "Hexadecimal" 3533msgstr "Sekstentals" 3534 3535# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3536#: ../rules/base.xml.in.h:935 3537msgid "ATM/phone-style" 3538msgstr "ATM/telefonstil" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:936 3541msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3542msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:937 3545msgid "Legacy key with dot" 3546msgstr "Forældet tast med punktum" 3547 3548#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3549#: ../rules/base.xml.in.h:939 3550msgid "Legacy key with comma" 3551msgstr "Forældet tast med komma" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:940 3554msgid "Four-level key with dot" 3555msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:941 3558msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3559msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:942 3562msgid "Four-level key with comma" 3563msgstr "Niveau fire tast med komma" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:943 3566msgid "Four-level key with momayyez" 3567msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3568 3569#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3570#. The description needs to be rewritten 3571#: ../rules/base.xml.in.h:946 3572msgid "Four-level key with abstract separators" 3573msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3574 3575#: ../rules/base.xml.in.h:947 3576msgid "Semicolon on third level" 3577msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3578 3579#: ../rules/base.xml.in.h:948 3580msgid "Caps Lock key behavior" 3581msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" 3582 3583#: ../rules/base.xml.in.h:949 3584msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3585msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3586 3587#: ../rules/base.xml.in.h:950 3588msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3589msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3590 3591#: ../rules/base.xml.in.h:951 3592msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3593msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3594 3595#: ../rules/base.xml.in.h:952 3596msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3597msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3598 3599#: ../rules/base.xml.in.h:953 3600msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3601msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3602 3603#: ../rules/base.xml.in.h:954 3604msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3605msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" 3606 3607#: ../rules/base.xml.in.h:955 3608msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3609msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3610 3611#: ../rules/base.xml.in.h:956 3612msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3613msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3614 3615#: ../rules/base.xml.in.h:957 3616msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3617msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3618 3619#: ../rules/base.xml.in.h:958 3620msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3621msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3622 3623#: ../rules/base.xml.in.h:959 3624msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3625msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3626 3627#: ../rules/base.xml.in.h:960 3628msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3629msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" 3630 3631#: ../rules/base.xml.in.h:961 3632msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3633msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3634 3635#: ../rules/base.xml.in.h:962 3636msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3637msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" 3638 3639#: ../rules/base.xml.in.h:963 3640msgid "Caps Lock is disabled" 3641msgstr "Caps Lock er slået fra" 3642 3643#: ../rules/base.xml.in.h:964 3644msgid "Alt/Win key behavior" 3645msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3646 3647#: ../rules/base.xml.in.h:965 3648msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3649msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3650 3651#: ../rules/base.xml.in.h:966 3652msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3653msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne" 3654 3655#: ../rules/base.xml.in.h:967 3656msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3657msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)" 3658 3659#: ../rules/base.xml.in.h:968 3660msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3661msgstr "Ctrl ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:969 3664msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3665msgstr "Ctrl ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:970 3668msgid "Meta is mapped to Win keys" 3669msgstr "Meta ligger på Win-tasterne" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:971 3672msgid "Meta is mapped to Left Win" 3673msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3674 3675#: ../rules/base.xml.in.h:972 3676msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3677msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne" 3678 3679#: ../rules/base.xml.in.h:973 3680msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3681msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3682 3683#: ../rules/base.xml.in.h:974 3684msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3685msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" 3686 3687#: ../rules/base.xml.in.h:975 3688msgid "Alt is swapped with Win" 3689msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3690 3691#: ../rules/base.xml.in.h:976 3692msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 3693msgstr "Win ligger på PrtSc (og den normale Win-tast)" 3694 3695#: ../rules/base.xml.in.h:977 3696msgid "Position of Compose key" 3697msgstr "Position for sammensat (compose) tast" 3698 3699#: ../rules/base.xml.in.h:978 3700msgid "3rd level of Left Win" 3701msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 3702 3703#: ../rules/base.xml.in.h:979 3704msgid "3rd level of Right Win" 3705msgstr "Tredje niveau for højre Win" 3706 3707#: ../rules/base.xml.in.h:980 3708msgid "3rd level of Menu" 3709msgstr "Tredje niveau for Menu" 3710 3711#: ../rules/base.xml.in.h:981 3712msgid "3rd level of Left Ctrl" 3713msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 3714 3715#: ../rules/base.xml.in.h:982 3716msgid "3rd level of Right Ctrl" 3717msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 3718 3719#: ../rules/base.xml.in.h:983 3720msgid "3rd level of Caps Lock" 3721msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 3722 3723#: ../rules/base.xml.in.h:984 3724msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3725msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 3726 3727#: ../rules/base.xml.in.h:985 3728msgid "Pause" 3729msgstr "Pause" 3730 3731#: ../rules/base.xml.in.h:986 3732msgid "PrtSc" 3733msgstr "Prtsc" 3734 3735#: ../rules/base.xml.in.h:987 3736msgid "Miscellaneous compatibility options" 3737msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 3738 3739#: ../rules/base.xml.in.h:988 3740msgid "Default numeric keypad keys" 3741msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 3742 3743#: ../rules/base.xml.in.h:989 3744msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3745msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)" 3746 3747#: ../rules/base.xml.in.h:990 3748msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3749msgstr "NumLock aktiveret: tal, skift skifter til piletaster, NumLock deaktiveret: piletaster aktiveret (som i MS Windows)" 3750 3751#: ../rules/base.xml.in.h:991 3752msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3753msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 3754 3755#: ../rules/base.xml.in.h:992 3756msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3757msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 3758 3759#: ../rules/base.xml.in.h:993 3760msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3761msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)" 3762 3763#: ../rules/base.xml.in.h:994 3764msgid "Shift cancels Caps Lock" 3765msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 3766 3767#: ../rules/base.xml.in.h:995 3768msgid "Enable extra typographic characters" 3769msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 3770 3771#: ../rules/base.xml.in.h:996 3772msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3773msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" 3774 3775#: ../rules/base.xml.in.h:997 3776msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3777msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:998 3780msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3781msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" 3782 3783#: ../rules/base.xml.in.h:999 3784msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3785msgstr "Skift + NumLock skifter PointerKeys" 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3788msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3789msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3792msgid "Allow grab and window tree logging" 3793msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3796msgid "Adding currency signs to certain keys" 3797msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3800msgid "Euro on E" 3801msgstr "Euro på E" 3802 3803# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 3804# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 3805# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 3806# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 3807# vigtigt om det er det ene eller det andet. 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3809msgid "Euro on 2" 3810msgstr "Euro på 2" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3813msgid "Euro on 4" 3814msgstr "Euro på 4" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3817msgid "Euro on 5" 3818msgstr "Euro på 5" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3821msgid "Rupee on 4" 3822msgstr "Rupee på 4" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3825msgid "Key to choose 5th level" 3826msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3829msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3830msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3833msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3834msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3837msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3838msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3841msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3842msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3845msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3846msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3849msgid "Usual space at any level" 3850msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3853msgid "Non-breakable space character at second level" 3854msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3857msgid "Non-breakable space character at third level" 3858msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3861msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3862msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3865msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3866msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3869msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3870msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3873msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3874msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3877msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3878msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 3879 3880# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 3881# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 3882# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 3883# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 3884# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 3885# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 3886# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 3887# wikipedia 12. maj 2010 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3889msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3890msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3893msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3894msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3897msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3898msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3901msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3902msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3905msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3906msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3909msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3910msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3913msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3914msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3917msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3918msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3921msgid "Japanese keyboard options" 3922msgstr "Japanske tastaturvalg" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3925msgid "Kana Lock key is locking" 3926msgstr "Kana låsetast låser" 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3929msgid "NICOLA-F style Backspace" 3930msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3933msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3934msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 3935 3936#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3937msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3938msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" 3939 3940#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3941msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3942msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster" 3943 3944#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3945msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3946msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" 3947 3948#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3949msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3950msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" 3951 3952#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3953msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3954msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" 3955 3956#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3957msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3958msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur" 3959 3960#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3961msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3962msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur" 3963 3964#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3965msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3966msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemaktastatur" 3967 3968#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3969msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3970msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 3971 3972#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3973msgid "Sun Key compatibility" 3974msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 3975 3976#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3977msgid "Key sequence to kill the X server" 3978msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 3979 3980# Backspace kunne også være Slet tilbage 3981#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3982msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3983msgstr "Ctrl + Alt + Rettelsestast" 3984 3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3986msgid "apl" 3987msgstr "apl" 3988 3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3990msgid "APL keyboard symbols" 3991msgstr "APL-tastatursymboler" 3992 3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3994msgid "dlg" 3995msgstr "dlg" 3996 3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3998msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 3999msgstr "APL-tastatursymboler (dyalog)" 4000 4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4002msgid "sax" 4003msgstr "sax" 4004 4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4006msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4007msgstr "APL-tastatursymboler (sax)" 4008 4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4010msgid "ufd" 4011msgstr "ufd" 4012 4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4014msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4015msgstr "APL-tastatursymboler (forenet)" 4016 4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4018msgid "apl2" 4019msgstr "apl2" 4020 4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4022msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4023msgstr "APL-tastatursymboler (IBM APL2)" 4024 4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4026msgid "aplII" 4027msgstr "aplII" 4028 4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4030msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4031msgstr "APL-tastatursymboler (Manugistics APL*PLUS II)" 4032 4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4034msgid "aplx" 4035msgstr "aplx" 4036 4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4038msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4039msgstr "APL-tastatursymboler (APLX-forenet)" 4040 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4042msgid "kut" 4043msgstr "kut" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4046msgid "Kutenai" 4047msgstr "Kutenai" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4050msgid "shs" 4051msgstr "shs" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4054msgid "Secwepemctsin" 4055msgstr "Secwepemctsin" 4056 4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4058msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4059msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 4060 4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4062msgid "German (US keyboard with German letters)" 4063msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)" 4064 4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4066msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4067msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 4068 4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4070msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4071msgstr "Polsk (Tyskland, slå døde taster fra)" 4072 4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4074msgid "German (Sun Type 6/7)" 4075msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 4076 4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4078msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4079msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" 4080 4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4082msgid "German (KOY)" 4083msgstr "Tysk (KOY)" 4084 4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4086msgid "German (Bone)" 4087msgstr "Tysk (Bone)" 4088 4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4090msgid "German (Bone, eszett home row)" 4091msgstr "Tysk (Bone, eszett home row)" 4092 4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4094msgid "German (Neo qwertz)" 4095msgstr "Tysk (Neo qwertz)" 4096 4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4098msgid "German (Neo qwerty)" 4099msgstr "Tysk (Neo qwerty)" 4100 4101# Avestisk er et uddødt iransk sprog 4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4103msgid "Avestan" 4104msgstr "Avestisk" 4105 4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4107msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4108msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" 4109 4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4111msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4112msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 4113 4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4115msgid "Latvian (US Dvorak)" 4116msgstr "Lettisk (US dvorak)" 4117 4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4119msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4120msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" 4121 4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4123msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4124msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" 4125 4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4127msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4128msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" 4129 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4131msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4132msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" 4133 4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4135msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4136msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" 4137 4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4139msgid "Latvian (US Colemak)" 4140msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4141 4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4143msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4144msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4145 4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4147msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4148msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4149 4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4151msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4152msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4153 4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4155msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4156msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4157 4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4159msgid "Atsina" 4160msgstr "Atsina" 4161 4162# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4164msgid "Coeur d'Alene Salish" 4165msgstr "Couer d'alene Salish" 4166 4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4168msgid "Czech Slovak and German (US)" 4169msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" 4170 4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4172msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4173msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)" 4174 4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4176msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4177msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4178 4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4180msgid "English (Norman)" 4181msgstr "Engelsk (norman)" 4182 4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4184msgid "English (Carpalx)" 4185msgstr "Engelsk (Carpalx)" 4186 4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4188msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 4189msgstr "Engelsk (Carpalx, international med døde taster)" 4190 4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4192msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 4193msgstr "Engelsk (Carpalx, international AltGr døde taster)" 4194 4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4196msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4197msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)" 4198 4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4200msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 4201msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international med døde taster)" 4202 4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4204msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 4205msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international AltGr døde taster)" 4206 4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4208msgid "Polish (international with dead keys)" 4209msgstr "Polsk (international med døde taster)" 4210 4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4212msgid "Polish (Colemak)" 4213msgstr "Polsk (Colemak)" 4214 4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4216msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4217msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4218 4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4220msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4221msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4222 4223# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4225msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4226msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4229msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4230msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4231 4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4233msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4234msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4235 4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4237msgid "Church Slavonic" 4238msgstr "Kirkeslavisk" 4239 4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4241msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4242msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4243 4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4245msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4246msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4247 4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4249msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4250msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4251 4252# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4253# http://www.sil.org/sil/ 4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4255msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4256msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4257 4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4259msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4260msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4261 4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4263msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4264msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4265 4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4267msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4268msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4269 4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4271msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4272msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4273 4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4275msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4276msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4277 4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4279msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4280msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4281 4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4283msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4284msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4285 4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4287msgid "Finnish (DAS)" 4288msgstr "Finsk (DAS)" 4289 4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4291msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4292msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4293 4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4295msgid "French (Sun Type 6/7)" 4296msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4297 4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4299msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4300msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4301 4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4303msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4304msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4305 4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4307msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4308msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4309 4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4311msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4312msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4313 4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4315msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4316msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4317 4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4319msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4320msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4321 4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4323msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4324msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4325 4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4327msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4328msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4329 4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4331msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4332msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4333 4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4335msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4336msgstr "Svensk (dvorak A5)" 4337 4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4339msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4340msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4341 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4343msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4344msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4347msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4348msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4349 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4351msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4352msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 4355msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4356msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4359msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4360msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4361 4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:159 4363msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4364msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4365 4366#. Keyboard indicator for European layouts 4367#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4368msgid "eu" 4369msgstr "eu" 4370 4371#: ../rules/base.extras.xml.in.h:162 4372msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4373msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" 4374 4375#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4376msgid "Mmuock" 4377msgstr "Mmuock" 4378 4379#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4381msgid "bn" 4382msgstr "bn" 4383 4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4385msgid "Bangla" 4386msgstr "Bengali" 4387 4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4389msgid "Bangla (Probhat)" 4390msgstr "Bengali (probhat)" 4391 4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 4393msgid "Bangla (India)" 4394msgstr "Bengali (Indien)" 4395 4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4397msgid "Bangla (India, Probhat)" 4398msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 4399 4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4401msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4402msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 4403 4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4405msgid "Bangla (India, Bornona)" 4406msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 4407 4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4409msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4410msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 4411 4412# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4414msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4415msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 4416 4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4418msgid "Manipuri (Eeyek)" 4419msgstr "Manipuri (eeyek)" 4420 4421#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4423msgid "gu" 4424msgstr "gu" 4425 4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4427msgid "Gujarati" 4428msgstr "Gujarati" 4429 4430#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4431#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 4432msgid "pa" 4433msgstr "pa" 4434 4435#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 4436msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4437msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 4438 4439#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4440msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4441msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4442 4443#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4445msgid "kn" 4446msgstr "kn" 4447 4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4449msgid "Kannada" 4450msgstr "Kannada" 4451 4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4453msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4454msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" 4455 4456#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4457#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4458msgid "ml" 4459msgstr "ml" 4460 4461#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 4462msgid "Malayalam" 4463msgstr "Malayalam" 4464 4465#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4466msgid "Malayalam (Lalitha)" 4467msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 4468 4469#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 4470msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 4471msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupeetegn)" 4472 4473#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4475msgid "or" 4476msgstr "or" 4477 4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4479msgid "Oriya" 4480msgstr "Oriya" 4481 4482#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 4484msgid "sat" 4485msgstr "sat" 4486 4487#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 4488msgid "Ol Chiki" 4489msgstr "Ol Chiki" 4490 4491#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 4492msgid "Tamil (Unicode)" 4493msgstr "Tamilsk (unicode)" 4494 4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 4496msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4497msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" 4498 4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 4500msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4501msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" 4502 4503#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 4504msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4505msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" 4506 4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4508msgid "Tamil" 4509msgstr "Tamilsk" 4510 4511#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4512#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4513msgid "te" 4514msgstr "te" 4515 4516#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 4517msgid "Telugu" 4518msgstr "Telugu" 4519 4520#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4521msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4522msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" 4523 4524#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4525#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4526msgid "hi" 4527msgstr "hi" 4528 4529#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 4530msgid "Hindi (Bolnagri)" 4531msgstr "Hindi (bolnagri)" 4532 4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4534msgid "Hindi (Wx)" 4535msgstr "Hindi (wx)" 4536 4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4538msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4539msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" 4540 4541#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4542#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4543msgid "sa" 4544msgstr "sa" 4545 4546#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 4547msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4548msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" 4549 4550#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4551#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4552msgid "mr" 4553msgstr "mr" 4554 4555#: ../rules/base.extras.xml.in.h:223 4556msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4557msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" 4558 4559#~ msgid "German (legacy)" 4560#~ msgstr "Tysk (forældet)" 4561 4562#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 4563#~ msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl" 4564 4565#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4566#~ msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl" 4567 4568#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4569#~ msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows" 4570