da.po revision 21fe479e
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8#
9# Backspace = rettelsestast
10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
12#
13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
17#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
18#     <compose> 'e -> é
19#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
20#  compose-tast og det virker!
21#
22# delete key = slettetast
23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
26# dansk wikipedia
27# keypad = numerisk tastatur
28# legacy = forældet
29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
30# tilde = tilde
31#
32msgid ""
33msgstr ""
34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n"
35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
36"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n"
37"PO-Revision-Date: 2015-05-14 23:06+0100\n"
38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
40"Language: da\n"
41"MIME-Version: 1.0\n"
42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:1
46msgid "Generic 101-key PC"
47msgstr "Generisk 101-taster PC"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:2
50msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
51msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:3
54msgid "Generic 104-key PC"
55msgstr "Generisk 104-taster PC"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:4
58msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
59msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:5
62msgid "Dell 101-key PC"
63msgstr "Dell 101-taster PC"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:6
66msgid "Dell Latitude series laptop"
67msgstr "Dell Latitude serie bærbar"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:7
70msgid "Dell Precision M65"
71msgstr "Dell Precision M65"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:8
74msgid "Everex STEPnote"
75msgstr "Everex STEPnote"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:9
78msgid "Keytronic FlexPro"
79msgstr "Keytronic FlexPro"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:10
82msgid "Microsoft Natural"
83msgstr "Microsoft Natural"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:11
86msgid "Northgate OmniKey 101"
87msgstr "Northgate OmniKey 101"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:12
90msgid "Winbook Model XP5"
91msgstr "Winbook Model XP5"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:13
94msgid "PC-98xx Series"
95msgstr "PC-98xx-serie"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:14
98msgid "A4Tech KB-21"
99msgstr "A4Tech KB-21"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:15
102msgid "A4Tech KBS-8"
103msgstr "A4Tech KBS-8"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:16
106msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
107msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:17
110msgid "Acer AirKey V"
111msgstr "Acer AirKey V"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:18
114msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
115msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:19
118msgid "Advance Scorpius KI"
119msgstr "Advance Scorpius KI"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:20
122msgid "Brother Internet Keyboard"
123msgstr "Brother Internet Keyboard"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:21
126msgid "BTC 5113RF Multimedia"
127msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:22
130msgid "BTC 5126T"
131msgstr "BTC 5126T"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:23
134msgid "BTC 6301URF"
135msgstr "BTC 6301URF"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:24
138msgid "BTC 9000"
139msgstr "BTC 9000"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:25
142msgid "BTC 9000A"
143msgstr "BTC 9000A"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:26
146msgid "BTC 9001AH"
147msgstr "BTC 9001AH"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:27
150msgid "BTC 5090"
151msgstr "BTC 5090"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:28
154msgid "BTC 9019U"
155msgstr "BTC 9019U"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:29
158msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
159msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:30
162msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
163msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:31
166msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
167msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:32
170msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
171msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:33
174msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
175msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:34
178msgid "Cherry CyMotion Expert"
179msgstr "Cherry CyMotion Expert"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:35
182msgid "Cherry B.UNLIMITED"
183msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:36
186msgid "Chicony Internet Keyboard"
187msgstr "Chicony Internet Keyboard"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:37
190msgid "Chicony KU-0108"
191msgstr "Chicony KU-0108"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:38
194msgid "Chicony KU-0420"
195msgstr "Chicony KU-0420"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:39
198msgid "Chicony KB-9885"
199msgstr "Chicony KB-9885"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:40
202msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
203msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:41
206msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
207msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:42
210msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
211msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:43
214msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
215msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:44
218msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
219msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:45
222msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
223msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:46
226msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
227msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:47
230msgid "Compaq iPaq Keyboard"
231msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:48
234msgid "Dell"
235msgstr "Dell"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:49
238msgid "Dell SK-8125"
239msgstr "Dell Sk-8125"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:50
242msgid "Dell SK-8135"
243msgstr "Dell SK-8135"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:51
246msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
247msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:52
250msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
251msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:53
254msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
255msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:54
258msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
259msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:55
262msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
263msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:56
266msgid "DTK2000"
267msgstr "DTK2000"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:57
270msgid "Ennyah DKB-1008"
271msgstr "Ennyah DKB-1008"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:58
274msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
275msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:59
278msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
279msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:60
282msgid "Genius Comfy KB-12e"
283msgstr "Genius Comfy KB-12e"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:61
286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:62
290msgid "Genius KB-19e NB"
291msgstr "Genius KB-19e NB"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:63
294msgid "Genius KKB-2050HS"
295msgstr "Genius KKB-2050HS"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:64
298msgid "Gyration"
299msgstr "Roteren"
300
301# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
302#: ../rules/base.xml.in.h:65
303msgid "HTC Dream"
304msgstr "HTC-Dream"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:66
307msgid "Kinesis"
308msgstr "Kinesis"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:67
311msgid "Logitech Generic Keyboard"
312msgstr "Logitech Generic Keyboard"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:68
315msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
316msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:69
319msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
320msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:70
323msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
324msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:71
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:72
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:73
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:74
339msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
340msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:75
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:76
347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
348msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:77
351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:78
355msgid "Hewlett-Packard nx9020"
356msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:79
359msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
360msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:80
363msgid "Honeywell Euroboard"
364msgstr "Honeywell Euroboard"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:81
367msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
368msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:82
371msgid "IBM Rapid Access"
372msgstr "IBM Rapid Access"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:83
375msgid "IBM Rapid Access II"
376msgstr "IBM Rapid Access II"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:84
379msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
380msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:85
383msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
384msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:86
387msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
388msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:87
391msgid "IBM Space Saver"
392msgstr "IBM Space Saver"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:88
395msgid "Logitech Access Keyboard"
396msgstr "Logitech Access Keyboard"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:89
399msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:90
403msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
404msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:91
407msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
408msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:92
411msgid "Logitech Cordless Desktop"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:93
415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:94
419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:95
423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:96
427msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:97
431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:98
435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:99
439msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
440msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:100
443msgid "Logitech Internet Keyboard"
444msgstr "Logitech Internet Keyboard"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:101
447msgid "Logitech iTouch"
448msgstr "Logitech iTouch"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:102
451msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
452msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:103
455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:104
459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:105
463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:106
467msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
468msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:107
471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:108
475msgid "Logitech diNovo Keyboard"
476msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:109
479msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
480msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:110
483msgid "Memorex MX1998"
484msgstr "Memorex MX1998"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:111
487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:112
491msgid "Memorex MX2750"
492msgstr "Memorex MX2750"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:113
495msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
496msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:114
499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:115
503msgid "Microsoft Internet Keyboard"
504msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:116
507msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:117
511msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
512msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:118
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:119
519msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:120
523msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
524msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:121
527msgid "Microsoft Office Keyboard"
528msgstr "Microsoft Office Keyboard"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:122
531msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:123
535msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
536msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:124
539msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
540msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:125
543msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
544msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:126
547msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
548msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:127
551msgid "QTronix Scorpius 98N+"
552msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:128
555msgid "Samsung SDM 4500P"
556msgstr "Samsung SDM 4500P"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:129
559msgid "Samsung SDM 4510P"
560msgstr "Samsung SDM 4510P"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:130
563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:131
567msgid "SK-1300"
568msgstr "SK-1300"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:132
571msgid "SK-2500"
572msgstr "SK-2500"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:133
575msgid "SK-6200"
576msgstr "SK-6200"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:134
579msgid "SK-7100"
580msgstr "SK-7100"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:135
583msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
584msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:136
587msgid "SVEN Ergonomic 2500"
588msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:137
591msgid "SVEN Slim 303"
592msgstr "SVEN Slim 303"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:138
595msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
596msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:139
599msgid "Toshiba Satellite S3000"
600msgstr "Toshiba Satellite S3000"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:140
603msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
604msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:141
607msgid "Trust Direct Access Keyboard"
608msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:142
611msgid "Trust Slimline"
612msgstr "Trust Slimline"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:143
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:144
619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:145
623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:146
627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:147
631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:148
635msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
636msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:149
639msgid "MacBook/MacBook Pro"
640msgstr "MacBook/MacBook Pro"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:150
643msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:151
647msgid "Macintosh"
648msgstr "Macintosh"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:152
651msgid "Macintosh Old"
652msgstr "Macintosh gammel"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:153
655msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
656msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:154
659msgid "Acer C300"
660msgstr "Acer C300"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:155
663msgid "Acer Ferrari 4000"
664msgstr "Acer Ferrari 4000"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:156
667msgid "Acer Laptop"
668msgstr "Acer bærbar"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:157
671msgid "Asus Laptop"
672msgstr "Asus bærbar"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:158
675msgid "Apple"
676msgstr "Apple"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:159
679msgid "Apple Laptop"
680msgstr "Apple bærbar"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:160
683msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
684msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:161
687msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
688msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:162
691msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
692msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:163
695msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
696msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:164
699msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
700msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:165
703msgid "BenQ X-Touch"
704msgstr "BenQ X-Touch"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:166
707msgid "BenQ X-Touch 730"
708msgstr "BenQ X-Touch 730"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:167
711msgid "BenQ X-Touch 800"
712msgstr "BenQ X-Touch 800"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:168
715msgid "Happy Hacking Keyboard"
716msgstr "Glædelig hacking tastatur"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:169
719msgid "Classmate PC"
720msgstr "Classmate PC"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:170
723msgid "OLPC"
724msgstr "OLPC"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:171
727msgid "Sun Type 7 USB"
728msgstr "Sun type 7 USB"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:172
731msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:173
735msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
736msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:174
739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
740msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:175
743msgid "Sun Type 6/7 USB"
744msgstr "Sun type 6/7 USB"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:176
747msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:177
751msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
752msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:178
755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
756msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:179
759msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
760msgstr "Sun type 6 (japansk layout)"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:180
763msgid "Targa Visionary 811"
764msgstr "Targa Visionary 811"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:181
767msgid "Unitek KB-1925"
768msgstr "Unitek KB-1925"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:182
771msgid "FL90"
772msgstr "FL90"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:183
775msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:184
779msgid "Htc Dream phone"
780msgstr "Htc Dream-telefon"
781
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
784msgid "en"
785msgstr "en"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
788msgid "English (US)"
789msgstr "Engelsk (US)"
790
791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
792#: ../rules/base.xml.in.h:189
793msgid "chr"
794msgstr "chr"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:190
797msgid "Cherokee"
798msgstr "Cherokee"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:191
801msgid "English (US, with euro on 5)"
802msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:192
805msgid "English (US, international with dead keys)"
806msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:193
809msgid "English (US, alternative international)"
810msgstr "Engelsk (US, alternativ international)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:194
813msgid "English (Colemak)"
814msgstr "Engelsk (Colemak)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:195
817msgid "English (Dvorak)"
818msgstr "Engelsk (Dvorak)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:196
821msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
822msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:197
825msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
826msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:198
829msgid "English (left handed Dvorak)"
830msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:199
833msgid "English (right handed Dvorak)"
834msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:200
837msgid "English (classic Dvorak)"
838msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:201
841msgid "English (programmer Dvorak)"
842msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
843
844#. Keyboard indicator for Russian layouts
845#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
846msgid "ru"
847msgstr "ru"
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:204
850msgid "Russian (US, phonetic)"
851msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
852
853#: ../rules/base.xml.in.h:205
854msgid "English (Macintosh)"
855msgstr "Engelsk (Macintosh)"
856
857#: ../rules/base.xml.in.h:206
858msgid "English (international AltGr dead keys)"
859msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)"
860
861#: ../rules/base.xml.in.h:207
862msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
863msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:208
866msgid "Serbo-Croatian (US)"
867msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:209
870msgid "English (Workman)"
871msgstr "Engelsk (Workman)"
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:210
874msgid "English (Workman, international with dead keys)"
875msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)"
876
877#. Keyboard indicator for Persian layouts
878#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
879msgid "fa"
880msgstr "fa"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:213
883msgid "Afghani"
884msgstr "Afghansk"
885
886#. Keyboard indicator for Pashto layouts
887#: ../rules/base.xml.in.h:215
888msgid "ps"
889msgstr "ps"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:216
892msgid "Pashto"
893msgstr "Pashto"
894
895#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
896#: ../rules/base.xml.in.h:218
897msgid "uz"
898msgstr "uz"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:219
901msgid "Uzbek (Afghanistan)"
902msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:220
905msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
906msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:221
909msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
910msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:222
913msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
914msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
915
916#. Keyboard indicator for Arabic layouts
917#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
918msgid "ar"
919msgstr "ar"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
922msgid "Arabic"
923msgstr "Arabisk"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:226
926msgid "Arabic (azerty)"
927msgstr "Arabisk (azerty)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:227
930msgid "Arabic (azerty/digits)"
931msgstr "Arabisk (azerty/cifre)"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:228
934msgid "Arabic (digits)"
935msgstr "Arabisk (cifre)"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:229
938msgid "Arabic (qwerty)"
939msgstr "Arabisk (qwerty)"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:230
942msgid "Arabic (qwerty/digits)"
943msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:231
946msgid "Arabic (Buckwalter)"
947msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:232
950msgid "Arabic (Macintosh)"
951msgstr "Arabisk (Macintosh)"
952
953#. Keyboard indicator for Albanian layouts
954#: ../rules/base.xml.in.h:234
955msgid "sq"
956msgstr "sq"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:235
959msgid "Albanian"
960msgstr "Albansk"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:236
963msgid "Albanian (Plisi D1)"
964msgstr "Albansk (plisi d1)"
965
966#. Keyboard indicator for Armenian layouts
967#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
968msgid "hy"
969msgstr "hy"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
972msgid "Armenian"
973msgstr "Armensk"
974
975#: ../rules/base.xml.in.h:240
976msgid "Armenian (phonetic)"
977msgstr "Armensk (fonetisk)"
978
979#: ../rules/base.xml.in.h:241
980msgid "Armenian (alternative phonetic)"
981msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)"
982
983#: ../rules/base.xml.in.h:242
984msgid "Armenian (eastern)"
985msgstr "Armensk (østlig)"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:243
988msgid "Armenian (western)"
989msgstr "Armensk (vestlig)"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:244
992msgid "Armenian (alternative eastern)"
993msgstr "Armensk (alternativ østlig)"
994
995#. Keyboard indicator for German layouts
996#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
997msgid "de"
998msgstr "de"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:247
1001msgid "German (Austria)"
1002msgstr "Tysk (Østrig)"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:248
1005msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1006msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:249
1009msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1010msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:250
1013msgid "German (Austria, Macintosh)"
1014msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1015
1016#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1017#: ../rules/base.xml.in.h:252
1018msgid "az"
1019msgstr "az"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:253
1022msgid "Azerbaijani"
1023msgstr "Aserbajdsjansk"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:254
1026msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1027msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1028
1029#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1030#: ../rules/base.xml.in.h:256
1031msgid "by"
1032msgstr "by"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:257
1035msgid "Belarusian"
1036msgstr "Hviderussisk"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:258
1039msgid "Belarusian (legacy)"
1040msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1041
1042#: ../rules/base.xml.in.h:259
1043msgid "Belarusian (Latin)"
1044msgstr "Hviderussisk (latin)"
1045
1046#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1047#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1048msgid "be"
1049msgstr "be"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1052msgid "Belgian"
1053msgstr "Belgisk"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:263
1056msgid "Belgian (alternative)"
1057msgstr "Belgisk (alternativ)"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:264
1060msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1061msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:265
1064msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1065msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:266
1068msgid "Belgian (ISO alternate)"
1069msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:267
1072msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1073msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:268
1076msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1077msgstr "Belgisk (Sun døde taster)"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:269
1080msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1081msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)"
1082
1083#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1084#: ../rules/base.xml.in.h:271
1085msgid "bn"
1086msgstr "bn"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:272
1089msgid "Bangla"
1090msgstr "Bengali"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:273
1093msgid "Bangla (Probhat)"
1094msgstr "Bengali (probhat)"
1095
1096#. Keyboard indicator for Indian layouts
1097#: ../rules/base.xml.in.h:275
1098msgid "in"
1099msgstr "in"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:276
1102msgid "Indian"
1103msgstr "Indisk"
1104
1105#: ../rules/base.xml.in.h:277
1106msgid "Bangla (India)"
1107msgstr "Bengali (Indien)"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:278
1110msgid "Bangla (India, Probhat)"
1111msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:279
1114msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1115msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:280
1118msgid "Bangla (India, Bornona)"
1119msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:281
1122msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1123msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
1124
1125# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
1126#: ../rules/base.xml.in.h:282
1127msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1128msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
1129
1130#: ../rules/base.xml.in.h:283
1131msgid "Manipuri (Eeyek)"
1132msgstr "Manipuri (eeyek)"
1133
1134#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1135#: ../rules/base.xml.in.h:285
1136msgid "gu"
1137msgstr "gu"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:286
1140msgid "Gujarati"
1141msgstr "Gujarati"
1142
1143#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1144#: ../rules/base.xml.in.h:288
1145msgid "pa"
1146msgstr "pa"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:289
1149msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1150msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:290
1153msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1154msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1155
1156#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1157#: ../rules/base.xml.in.h:292
1158msgid "kn"
1159msgstr "kn"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:293
1162msgid "Kannada"
1163msgstr "Kannada"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:294
1166msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1167msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
1168
1169#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1170#: ../rules/base.xml.in.h:296
1171msgid "ml"
1172msgstr "ml"
1173
1174#: ../rules/base.xml.in.h:297
1175msgid "Malayalam"
1176msgstr "Malayalam"
1177
1178#: ../rules/base.xml.in.h:298
1179msgid "Malayalam (Lalitha)"
1180msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
1181
1182#: ../rules/base.xml.in.h:299
1183msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1184msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupeetegn)"
1185
1186#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1187#: ../rules/base.xml.in.h:301
1188msgid "or"
1189msgstr "or"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:302
1192msgid "Oriya"
1193msgstr "Oriya"
1194
1195#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1196#: ../rules/base.xml.in.h:304
1197msgid "ta"
1198msgstr "ta"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:305
1201msgid "Tamil (Unicode)"
1202msgstr "Tamilsk (unicode)"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:306
1205msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1206msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:307
1209msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1210msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:308
1213msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1214msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:309
1217msgid "Tamil"
1218msgstr "Tamilsk"
1219
1220#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1221#: ../rules/base.xml.in.h:311
1222msgid "te"
1223msgstr "te"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:312
1226msgid "Telugu"
1227msgstr "Telugu"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:313
1230msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1231msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
1232
1233#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1234#: ../rules/base.xml.in.h:315
1235msgid "ur"
1236msgstr "ur"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:316
1239msgid "Urdu (phonetic)"
1240msgstr "Urdu (fonetisk)"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:317
1243msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1244msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:318
1247msgid "Urdu (WinKeys)"
1248msgstr "Urdu (Win-taster)"
1249
1250#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1251#: ../rules/base.xml.in.h:320
1252msgid "hi"
1253msgstr "hi"
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:321
1256msgid "Hindi (Bolnagri)"
1257msgstr "Hindi (bolnagri)"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:322
1260msgid "Hindi (Wx)"
1261msgstr "Hindi (wx)"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:323
1264msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1265msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
1266
1267#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1268#: ../rules/base.xml.in.h:325
1269msgid "sa"
1270msgstr "sa"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:326
1273msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1274msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
1275
1276#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1277#: ../rules/base.xml.in.h:328
1278msgid "mr"
1279msgstr "mr"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:329
1282msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1283msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:330
1286msgid "English (India, with rupee sign)"
1287msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)"
1288
1289#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1290#: ../rules/base.xml.in.h:332
1291msgid "bs"
1292msgstr "bs"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:333
1295msgid "Bosnian"
1296msgstr "Bosnisk"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:334
1299msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1300msgstr "Bosnisk (med »« som anførelsestegn)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:335
1303msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1304msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:336
1307msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1308msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:337
1311msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1312msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)"
1313
1314#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1315#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1316msgid "pt"
1317msgstr "pt"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1320msgid "Portuguese (Brazil)"
1321msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:341
1324msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1325msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:342
1328msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1329msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:343
1332msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1333msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:344
1336msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1337msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:345
1340msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1341msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
1342
1343#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1344#: ../rules/base.xml.in.h:347
1345msgid "bg"
1346msgstr "bg"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:348
1349msgid "Bulgarian"
1350msgstr "Bulgarsk"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:349
1353msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1354msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:350
1357msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1358msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:351
1361msgid "Arabic (Morocco)"
1362msgstr "Arabisk (Marokko)"
1363
1364#. Keyboard indicator for French layouts
1365#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1366msgid "fr"
1367msgstr "fr"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:354
1370msgid "French (Morocco)"
1371msgstr "Fransk (Marokko)"
1372
1373#. Keyboard indicator for Berber layouts
1374#: ../rules/base.xml.in.h:356
1375msgid "ber"
1376msgstr "ber"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:357
1379msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1380msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:358
1383msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1384msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1385
1386# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb
1387#: ../rules/base.xml.in.h:359
1388msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1389msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:360
1392msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1393msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:361
1396msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1397msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:362
1400msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1401msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1402
1403#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1404#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
1405msgid "cm"
1406msgstr "cm"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
1409msgid "English (Cameroon)"
1410msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:366
1413msgid "French (Cameroon)"
1414msgstr "Fransk (camerounsk)"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:367
1417msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1418msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:368
1421msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1422msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:369
1425msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1426msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
1427
1428#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1429#: ../rules/base.xml.in.h:371
1430msgid "my"
1431msgstr "my"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:372
1434msgid "Burmese"
1435msgstr "Burmesisk"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1438msgid "French (Canada)"
1439msgstr "Fransk (Canada)"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:374
1442msgid "French (Canada, Dvorak)"
1443msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:375
1446msgid "French (Canada, legacy)"
1447msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:376
1450msgid "Canadian Multilingual"
1451msgstr "Canadisk flersproget"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:377
1454msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1455msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:378
1458msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1459msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1460
1461#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1462#: ../rules/base.xml.in.h:380
1463msgid "ike"
1464msgstr "ike"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:381
1467msgid "Inuktitut"
1468msgstr "Inuktitut"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:382
1471msgid "English (Canada)"
1472msgstr "Engelsk (Canada)"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:383
1475msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1476msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1477
1478#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1479#: ../rules/base.xml.in.h:385
1480msgid "zh"
1481msgstr "zh"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:386
1484msgid "Chinese"
1485msgstr "Kinesisk"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:387
1488msgid "Tibetan"
1489msgstr "Tibetansk"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:388
1492msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1493msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:389
1496msgid "ug"
1497msgstr "ug"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:390
1500msgid "Uyghur"
1501msgstr "Uyghur"
1502
1503#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1504#: ../rules/base.xml.in.h:392
1505msgid "hr"
1506msgstr "hr"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:393
1509msgid "Croatian"
1510msgstr "Kroatisk"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:394
1513msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1514msgstr "Kroatisk (med »« som anførelsestegn)"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:395
1517msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1518msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:396
1521msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1522msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:397
1525msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1526msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)"
1527
1528#. Keyboard indicator for Chech layouts
1529#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1530msgid "cs"
1531msgstr "cs"
1532
1533#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1534msgid "Czech"
1535msgstr "Tjekkisk"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:401
1538msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1539msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:402
1542msgid "Czech (qwerty)"
1543msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:403
1546msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1547msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:404
1550msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1551msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:405
1554msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1555msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)"
1556
1557#. Keyboard indicator for Danish layouts
1558#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1559msgid "da"
1560msgstr "da"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
1563msgid "Danish"
1564msgstr "Dansk"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:409
1567msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1568msgstr "Dansk (slå døde taster fra)"
1569
1570#: ../rules/base.xml.in.h:410
1571msgid "Danish (Winkeys)"
1572msgstr "Dansk (Wintaster)"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:411
1575msgid "Danish (Macintosh)"
1576msgstr "Dansk (Macintosh)"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:412
1579msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1580msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:413
1583msgid "Danish (Dvorak)"
1584msgstr "Dansk (dvorak)"
1585
1586#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1587#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1588msgid "nl"
1589msgstr "nl"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1592msgid "Dutch"
1593msgstr "Hollandsk"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:417
1596msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1597msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:418
1600msgid "Dutch (Macintosh)"
1601msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:419
1604msgid "Dutch (standard)"
1605msgstr "Hollandsk (standard)"
1606
1607#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1608#: ../rules/base.xml.in.h:421
1609msgid "dz"
1610msgstr "dz"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:422
1613msgid "Dzongkha"
1614msgstr "Dzongkha"
1615
1616#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1617#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1618msgid "et"
1619msgstr "et"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1622msgid "Estonian"
1623msgstr "Estisk"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:426
1626msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1627msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:427
1630msgid "Estonian (Dvorak)"
1631msgstr "Estisk (dvorak)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:428
1634msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1635msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
1638msgid "Persian"
1639msgstr "Persisk"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:430
1642msgid "Persian (with Persian keypad)"
1643msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1644
1645#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1646#: ../rules/base.xml.in.h:432
1647msgid "ku"
1648msgstr "ku"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:433
1651msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1652msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:434
1655msgid "Kurdish (Iran, F)"
1656msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:435
1659msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1660msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:436
1663msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1664msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:437
1667msgid "Iraqi"
1668msgstr "Irakisk"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:438
1671msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1672msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:439
1675msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1676msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:440
1679msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1680msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:441
1683msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1684msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1685
1686#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1687#: ../rules/base.xml.in.h:443
1688msgid "fo"
1689msgstr "fo"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:444
1692msgid "Faroese"
1693msgstr "Færøsk"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:445
1696msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1697msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)"
1698
1699#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1700#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1701msgid "fi"
1702msgstr "fi"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1705msgid "Finnish"
1706msgstr "Finsk"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:449
1709msgid "Finnish (classic)"
1710msgstr "Finsk (klassisk)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:450
1713msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1714msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:451
1717msgid "Finnish (Winkeys)"
1718msgstr "Finsk (Wintaster)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:452
1721msgid "Northern Saami (Finland)"
1722msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:453
1725msgid "Finnish (Macintosh)"
1726msgstr "Finsk (Macintosh)"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1729msgid "French"
1730msgstr "Fransk"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:455
1733msgid "French (eliminate dead keys)"
1734msgstr "Fransk (slå døde taster fra)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:456
1737msgid "French (Sun dead keys)"
1738msgstr "Fransk (Sun døde taster)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:457
1741msgid "French (alternative)"
1742msgstr "Fransk (alternativ)"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:458
1745msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1746msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:459
1749msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1750msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:460
1753msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1754msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:461
1757msgid "French (legacy, alternative)"
1758msgstr "Fransk (forældet, alternativ)"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:462
1761msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1762msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:463
1765msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1766msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:464
1769msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1770msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:465
1773msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1774msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:466
1777msgid "French (Dvorak)"
1778msgstr "Fransk (dvorak)"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:467
1781msgid "French (Macintosh)"
1782msgstr "Fransk (Macintosh)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:468
1785msgid "French (Breton)"
1786msgstr "Fransk (bretonsk)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:469
1789msgid "Occitan"
1790msgstr "Occitansk"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:470
1793msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1794msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:471
1797msgid "English (Ghana)"
1798msgstr "Engelsk (Ghana)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:472
1801msgid "English (Ghana, multilingual)"
1802msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1803
1804#. Keyboard indicator for Akan layouts
1805#: ../rules/base.xml.in.h:474
1806msgid "ak"
1807msgstr "ak"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:475
1810msgid "Akan"
1811msgstr "Akan"
1812
1813#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1814#: ../rules/base.xml.in.h:477
1815msgid "ee"
1816msgstr "ee"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:478
1819msgid "Ewe"
1820msgstr "Ewe"
1821
1822#. Keyboard indicator for Fula layouts
1823#: ../rules/base.xml.in.h:480
1824msgid "ff"
1825msgstr "ff"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:481
1828msgid "Fula"
1829msgstr "Fula"
1830
1831#. Keyboard indicator for Ga layouts
1832#: ../rules/base.xml.in.h:483
1833msgid "gaa"
1834msgstr "gaa"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:484
1837msgid "Ga"
1838msgstr "Ga"
1839
1840#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1841#: ../rules/base.xml.in.h:486
1842msgid "ha"
1843msgstr "ha"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:487
1846msgid "Hausa"
1847msgstr "Hausa"
1848
1849#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1850#: ../rules/base.xml.in.h:489
1851msgid "avn"
1852msgstr "avn"
1853
1854# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1855# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1856#: ../rules/base.xml.in.h:490
1857msgid "Avatime"
1858msgstr "Avatime"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:491
1861msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1862msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:492
1865msgid "French (Guinea)"
1866msgstr "Fransk (Guinea)"
1867
1868#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1869#: ../rules/base.xml.in.h:494
1870msgid "ka"
1871msgstr "ka"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:495
1874msgid "Georgian"
1875msgstr "Georgisk"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:496
1878msgid "Georgian (ergonomic)"
1879msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:497
1882msgid "Georgian (MESS)"
1883msgstr "Georgisk (MESS)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:498
1886msgid "Russian (Georgia)"
1887msgstr "Russisk (georgisk)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:499
1890msgid "Ossetian (Georgia)"
1891msgstr "Occitansk (Georgien)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1894msgid "German"
1895msgstr "Tysk"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:501
1898msgid "German (dead acute)"
1899msgstr "Tysk (død accent)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:502
1902msgid "German (dead grave acute)"
1903msgstr "Tysk (død accent grave)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:503
1906msgid "German (eliminate dead keys)"
1907msgstr "Tysk (slå døde taster fra)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:504
1910msgid "German (T3)"
1911msgstr "Tysk (T3)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:505
1914msgid "Romanian (Germany)"
1915msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:506
1918msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1919msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:507
1922msgid "German (Dvorak)"
1923msgstr "Tysk (dvorak)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:508
1926msgid "German (Sun dead keys)"
1927msgstr "Tysk (Sun døde taster)"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:509
1930msgid "German (Neo 2)"
1931msgstr "Tysk (Neo 2)"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:510
1934msgid "German (Macintosh)"
1935msgstr "Tysk (Macintosh)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:511
1938msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1939msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:512
1942msgid "Lower Sorbian"
1943msgstr "Nedersorbisk"
1944
1945# nedersorbisk, tror jeg
1946# (el. nedre Lausitz)
1947#: ../rules/base.xml.in.h:513
1948msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1949msgstr "Nedersorbisk (qwertz)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:514
1952msgid "German (qwerty)"
1953msgstr "Tysk (qwerty)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:515
1956msgid "Turkish (Germany)"
1957msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:516
1960msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1961msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:517
1964msgid "German (legacy)"
1965msgstr "Tysk (forældet)"
1966
1967#. Keyboard indicator for Greek layouts
1968#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1969msgid "gr"
1970msgstr "gr"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1973msgid "Greek"
1974msgstr "Græsk"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:521
1977msgid "Greek (simple)"
1978msgstr "Græsk (simpel)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:522
1981msgid "Greek (extended)"
1982msgstr "Græsk (udvidet)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:523
1985msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1986msgstr "Græsk (slå døde taster fra)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:524
1989msgid "Greek (polytonic)"
1990msgstr "Græsk (polytonisk)"
1991
1992#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1993#: ../rules/base.xml.in.h:526
1994msgid "hu"
1995msgstr "hu"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:527
1998msgid "Hungarian"
1999msgstr "Ungarsk"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:528
2002msgid "Hungarian (standard)"
2003msgstr "Ungarsk (standard)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:529
2006msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
2007msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:530
2010msgid "Hungarian (qwerty)"
2011msgstr "Ungarsk (qwerty)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:531
2014msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
2015msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:532
2018msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2019msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:533
2022msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
2023msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:534
2026msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2027msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:535
2030msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2031msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:536
2034msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2035msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:537
2038msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2039msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:538
2042msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2043msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:539
2046msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2047msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:540
2050msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2051msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:541
2054msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2055msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:542
2058msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2059msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:543
2062msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2063msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:544
2066msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2067msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:545
2070msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2071msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:546
2074msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2075msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
2076
2077#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2078#: ../rules/base.xml.in.h:548
2079msgid "is"
2080msgstr "is"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:549
2083msgid "Icelandic"
2084msgstr "Islandsk"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:550
2087msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2088msgstr "Islandsk (Sun døde taster)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:551
2091msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2092msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:552
2095msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2096msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:553
2099msgid "Icelandic (Macintosh)"
2100msgstr "Islandsk (Macintosh)"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:554
2103msgid "Icelandic (Dvorak)"
2104msgstr "Islandsk (Dvorak)"
2105
2106#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2107#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2108msgid "he"
2109msgstr "he"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2112msgid "Hebrew"
2113msgstr "Hebraisk"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:558
2116msgid "Hebrew (lyx)"
2117msgstr "Hebraisk (lyx)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:559
2120msgid "Hebrew (phonetic)"
2121msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:560
2124msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2125msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
2126
2127#. Keyboard indicator for Italian layouts
2128#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2129msgid "it"
2130msgstr "it"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2133msgid "Italian"
2134msgstr "Italiensk"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:564
2137msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2138msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:565
2141msgid "Italian (Winkeys)"
2142msgstr "Italiensk (Wintaster)"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:566
2145msgid "Italian (Macintosh)"
2146msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:567
2149msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2150msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:568
2153msgid "Georgian (Italy)"
2154msgstr "Georgisk (Italien)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:569
2157msgid "Italian (IBM 142)"
2158msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2159
2160#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2161#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2162msgid "ja"
2163msgstr "ja"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2166msgid "Japanese"
2167msgstr "Japansk"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:573
2170msgid "Japanese (Kana)"
2171msgstr "Japansk (Kana)"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:574
2174msgid "Japanese (Kana 86)"
2175msgstr "Japansk (Kana 86)"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:575
2178msgid "Japanese (OADG 109A)"
2179msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:576
2182msgid "Japanese (Macintosh)"
2183msgstr "Japansk (Macintosh)"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:577
2186msgid "Japanese (Dvorak)"
2187msgstr "Japansk (dvorak)"
2188
2189#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2190#: ../rules/base.xml.in.h:579
2191msgid "ki"
2192msgstr "ki"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:580
2195msgid "Kyrgyz"
2196msgstr "Kirgisisk"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:581
2199msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2200msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2201
2202#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2203#: ../rules/base.xml.in.h:583
2204msgid "km"
2205msgstr "km"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:584
2208msgid "Khmer (Cambodia)"
2209msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2210
2211#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2212#: ../rules/base.xml.in.h:586
2213msgid "kk"
2214msgstr "kk"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:587
2217msgid "Kazakh"
2218msgstr "Kasakhisk"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:588
2221msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2222msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:589
2225msgid "Kazakh (with Russian)"
2226msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2227
2228#. Keyboard indicator for Lao layouts
2229#: ../rules/base.xml.in.h:591
2230msgid "lo"
2231msgstr "lo"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:592
2234msgid "Lao"
2235msgstr "Lao"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:593
2238msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2239msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2240
2241#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2242#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2243msgid "es"
2244msgstr "es"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:596
2247msgid "Spanish (Latin American)"
2248msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:597
2251msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2252msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:598
2255msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2256msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:599
2259msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2260msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:600
2263msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2264msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)"
2265
2266#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2267#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2268msgid "lt"
2269msgstr "lt"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
2272msgid "Lithuanian"
2273msgstr "Litauisk"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:604
2276msgid "Lithuanian (standard)"
2277msgstr "Litauisk (standard)"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:605
2280msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2281msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)"
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:606
2284msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2285msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:607
2288msgid "Lithuanian (LEKP)"
2289msgstr "Litauisk (LEKP)"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:608
2292msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2293msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2294
2295#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2296#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2297msgid "lv"
2298msgstr "lv"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2301msgid "Latvian"
2302msgstr "Lettisk"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:612
2305msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2306msgstr "Lettisk (apostrofvariant)"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:613
2309msgid "Latvian (tilde variant)"
2310msgstr "Lettisk (tildevariant)"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:614
2313msgid "Latvian (F variant)"
2314msgstr "Lettisk (F-variant)"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:615
2317msgid "Latvian (modern)"
2318msgstr "Lettisk (moderne)"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:616
2321msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2322msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:617
2325msgid "Latvian (adapted)"
2326msgstr "Lettisk (adapteret)"
2327
2328#. Keyboard indicator for Maori layouts
2329#: ../rules/base.xml.in.h:619
2330msgid "mi"
2331msgstr "mi"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:620
2334msgid "Maori"
2335msgstr "Maori"
2336
2337#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2338#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2339msgid "sr"
2340msgstr "sr"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:623
2343msgid "Montenegrin"
2344msgstr "Montenegrinsk"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:624
2347msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2348msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:625
2351msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2352msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:626
2355msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2356msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:627
2359msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2360msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:628
2363msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2364msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)"
2365
2366# guillemets er dem her: »«
2367#: ../rules/base.xml.in.h:629
2368msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2369msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2370
2371# guillemets er dem her: »«
2372#: ../rules/base.xml.in.h:630
2373msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2374msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2375
2376#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2377#: ../rules/base.xml.in.h:632
2378msgid "mk"
2379msgstr "mk"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:633
2382msgid "Macedonian"
2383msgstr "Makedonsk"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:634
2386msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2387msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)"
2388
2389#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2390#: ../rules/base.xml.in.h:636
2391msgid "mt"
2392msgstr "mt"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:637
2395msgid "Maltese"
2396msgstr "Maltesisk"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:638
2399msgid "Maltese (with US layout)"
2400msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2401
2402#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2403#: ../rules/base.xml.in.h:640
2404msgid "mn"
2405msgstr "mn"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:641
2408msgid "Mongolian"
2409msgstr "Mongolsk"
2410
2411#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2412#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2413msgid "no"
2414msgstr "no"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2417msgid "Norwegian"
2418msgstr "Norsk"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:645
2421msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2422msgstr "Norsk (slå døde taster fra)"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:646
2425msgid "Norwegian (Winkeys)"
2426msgstr "Norsk (Wintaster)"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:647
2429msgid "Norwegian (Dvorak)"
2430msgstr "Norsk (dvorak)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:648
2433msgid "Northern Saami (Norway)"
2434msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:649
2437msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2438msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:650
2441msgid "Norwegian (Macintosh)"
2442msgstr "Norsk (Macintosh)"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:651
2445msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2446msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:652
2449msgid "Norwegian (Colemak)"
2450msgstr "Norsk (Colemak)"
2451
2452#. Keyboard indicator for Polish layouts
2453#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2454msgid "pl"
2455msgstr "pl"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
2458msgid "Polish"
2459msgstr "Polsk"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:656
2462msgid "Polish (legacy)"
2463msgstr "Polsk (forældet)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:657
2466msgid "Polish (qwertz)"
2467msgstr "Polsk (qwertz)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:658
2470msgid "Polish (Dvorak)"
2471msgstr "Polsk (dvorak)"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:659
2474msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2475msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:660
2478msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2479msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:661
2482msgid "Kashubian"
2483msgstr "Kashubian"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:662
2486msgid "Silesian"
2487msgstr "Schlesisk"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:663
2490msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2491msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:664
2494msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2495msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2498msgid "Portuguese"
2499msgstr "Portugisisk"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:666
2502msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2503msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:667
2506msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2507msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:668
2510msgid "Portuguese (Macintosh)"
2511msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:669
2514msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2515msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:670
2518msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2519msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:671
2522msgid "Portuguese (Nativo)"
2523msgstr "Portugisisk (nativo)"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:672
2526msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2527msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:673
2530msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2531msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2532
2533#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2534#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2535msgid "ro"
2536msgstr "ro"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2539msgid "Romanian"
2540msgstr "Rumænsk"
2541
2542# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2543#: ../rules/base.xml.in.h:677
2544msgid "Romanian (cedilla)"
2545msgstr "Rumænsk (cedille)"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:678
2548msgid "Romanian (standard)"
2549msgstr "Rumænsk (standard)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:679
2552msgid "Romanian (standard cedilla)"
2553msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:680
2556msgid "Romanian (WinKeys)"
2557msgstr "Rumænsk (Wintaster)"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2560msgid "Russian"
2561msgstr "Russisk"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:682
2564msgid "Russian (phonetic)"
2565msgstr "Russisk (fonetisk)"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:683
2568msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2569msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:684
2572msgid "Russian (typewriter)"
2573msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:685
2576msgid "Russian (legacy)"
2577msgstr "Russisk (forældet)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:686
2580msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2581msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:687
2584msgid "Tatar"
2585msgstr "Tatar"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:688
2588msgid "Ossetian (legacy)"
2589msgstr "Occitansk (forældet)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:689
2592msgid "Ossetian (WinKeys)"
2593msgstr "Occitansk (Wintaster)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:690
2596msgid "Chuvash"
2597msgstr "Chuvash"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:691
2600msgid "Chuvash (Latin)"
2601msgstr "Chuvash (latin)"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:692
2604msgid "Udmurt"
2605msgstr "Udmurt"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:693
2608msgid "Komi"
2609msgstr "Komi"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:694
2612msgid "Yakut"
2613msgstr "Yakut"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:695
2616msgid "Kalmyk"
2617msgstr "Kalmyk"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:696
2620msgid "Russian (DOS)"
2621msgstr "Russisk (DOS)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:697
2624msgid "Russian (Macintosh)"
2625msgstr "Russisk (Macintosh)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:698
2628msgid "Serbian (Russia)"
2629msgstr "Serbisk (Rusland)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:699
2632msgid "Bashkirian"
2633msgstr "Bashkirisk"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:700
2636msgid "Mari"
2637msgstr "Mari"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:701
2640msgid "Russian (phonetic azerty)"
2641msgstr "Russisk (fonetisk azerty)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:702
2644msgid "Russian (phonetic French)"
2645msgstr "Russisk (fonetisk fransk)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2648msgid "Serbian"
2649msgstr "Serbisk"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:704
2652msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2653msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:705
2656msgid "Serbian (Latin)"
2657msgstr "Serbisk (latin)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:706
2660msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2661msgstr "Serbisk (latin unicode)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:707
2664msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2665msgstr "Serbisk (latin qwerty)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:708
2668msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2669msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)"
2670
2671# guillemets er dem her: »«
2672#: ../rules/base.xml.in.h:709
2673msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2674msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2675
2676# guillemets er dem her: »«
2677#: ../rules/base.xml.in.h:710
2678msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2679msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2680
2681# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2682# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2683#: ../rules/base.xml.in.h:711
2684msgid "Pannonian Rusyn"
2685msgstr "Pannonisk rusyn"
2686
2687#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2688#: ../rules/base.xml.in.h:713
2689msgid "sl"
2690msgstr "sl"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:714
2693msgid "Slovenian"
2694msgstr "Slovensk"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:715
2697msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2698msgstr "Slovensk (med »« som anførelsestegn)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:716
2701msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2702msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)"
2703
2704#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2705#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2706msgid "sk"
2707msgstr "sk"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2710msgid "Slovak"
2711msgstr "Slovakisk"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:720
2714msgid "Slovak (extended Backslash)"
2715msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:721
2718msgid "Slovak (qwerty)"
2719msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:722
2722msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2723msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2726msgid "Spanish"
2727msgstr "Spansk"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:724
2730msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2731msgstr "Spansk (slå døde taster fra)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:725
2734msgid "Spanish (Winkeys)"
2735msgstr "Spansk (Wintaster)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:726
2738msgid "Spanish (include dead tilde)"
2739msgstr "Spansk (inkluder død tilde)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:727
2742msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2743msgstr "Spansk (Sun døde taster)"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:728
2746msgid "Spanish (Dvorak)"
2747msgstr "Spansk (dvorak)"
2748
2749# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2750# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2751# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2752# by the Asturian people.
2753#: ../rules/base.xml.in.h:729
2754msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2755msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:730
2758msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2759msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:731
2762msgid "Spanish (Macintosh)"
2763msgstr "Spansk (Macintosh)"
2764
2765#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2766#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2767msgid "sv"
2768msgstr "sv"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2771msgid "Swedish"
2772msgstr "Svensk"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:735
2775msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2776msgstr "Svensk (slå døde taster fra)"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:736
2779msgid "Swedish (Dvorak)"
2780msgstr "Svensk (dvorak)"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:737
2783msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2784msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:738
2787msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2788msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:739
2791msgid "Northern Saami (Sweden)"
2792msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:740
2795msgid "Swedish (Macintosh)"
2796msgstr "Svensk (Macintosh)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:741
2799msgid "Swedish (Svdvorak)"
2800msgstr "Svensk (svdvorak)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:742
2803msgid "Swedish Sign Language"
2804msgstr "Svensk tegnsprog"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2807msgid "German (Switzerland)"
2808msgstr "Tysk (Schweiz)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:744
2811msgid "German (Switzerland, legacy)"
2812msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:745
2815msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2816msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:746
2819msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2820msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:747
2823msgid "French (Switzerland)"
2824msgstr "Fransk (Schweiz)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:748
2827msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2828msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:749
2831msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2832msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:750
2835msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2836msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:751
2839msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2840msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:752
2843msgid "Arabic (Syria)"
2844msgstr "Arabisk (Syrien)"
2845
2846#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2847#: ../rules/base.xml.in.h:754
2848msgid "syc"
2849msgstr "syc"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:755
2852msgid "Syriac"
2853msgstr "Syrisk"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:756
2856msgid "Syriac (phonetic)"
2857msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:757
2860msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2861msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:758
2864msgid "Kurdish (Syria, F)"
2865msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:759
2868msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2869msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
2870
2871#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2872#: ../rules/base.xml.in.h:761
2873msgid "tg"
2874msgstr "tg"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:762
2877msgid "Tajik"
2878msgstr "Tadsjikisk"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:763
2881msgid "Tajik (legacy)"
2882msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
2883
2884#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2885#: ../rules/base.xml.in.h:765
2886msgid "si"
2887msgstr "si"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:766
2890msgid "Sinhala (phonetic)"
2891msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:767
2894msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2895msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:768
2898msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2899msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:769
2902msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
2903msgstr "Singhala (US-tastatur med singhala bogstaver)"
2904
2905#. Keyboard indicator for Thai layouts
2906#: ../rules/base.xml.in.h:771
2907msgid "th"
2908msgstr "th"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:772
2911msgid "Thai"
2912msgstr "Thai"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:773
2915msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2916msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:774
2919msgid "Thai (Pattachote)"
2920msgstr "Thai (pattachote)"
2921
2922#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2923#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2924msgid "tr"
2925msgstr "tr"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2928msgid "Turkish"
2929msgstr "Tyrkisk"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:778
2932msgid "Turkish (F)"
2933msgstr "Tyrkisk (F)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:779
2936msgid "Turkish (Alt-Q)"
2937msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:780
2940msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2941msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:781
2944msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2945msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:782
2948msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2949msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:783
2952msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2953msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:784
2956msgid "Turkish (international with dead keys)"
2957msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)"
2958
2959#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2960#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2961msgid "crh"
2962msgstr "crh"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:787
2965msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2966msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:788
2969msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2970msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:789
2973msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2974msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
2975
2976#: ../rules/base.xml.in.h:790
2977msgid "Taiwanese"
2978msgstr "Taiwanesisk"
2979
2980#: ../rules/base.xml.in.h:791
2981msgid "Taiwanese (indigenous)"
2982msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
2983
2984#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2985#: ../rules/base.xml.in.h:793
2986msgid "xsy"
2987msgstr "xsy"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:794
2990msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2991msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2992
2993#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2994#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2995msgid "uk"
2996msgstr "uk"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2999msgid "Ukrainian"
3000msgstr "Ukrainsk"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:798
3003msgid "Ukrainian (phonetic)"
3004msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:799
3007msgid "Ukrainian (typewriter)"
3008msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:800
3011msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3012msgstr "Ukrainsk (Wintaster)"
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:801
3015msgid "Ukrainian (legacy)"
3016msgstr "Ukrainsk (forældet)"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:802
3019msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3020msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:803
3023msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3024msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
3025
3026# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
3027# in north-western Serbia and eastern Croatia 
3028#: ../rules/base.xml.in.h:804
3029msgid "Ukrainian (homophonic)"
3030msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
3031
3032#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
3033msgid "English (UK)"
3034msgstr "Engelsk (UK)"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:806
3037msgid "English (UK, extended WinKeys)"
3038msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)"
3039
3040#: ../rules/base.xml.in.h:807
3041msgid "English (UK, international with dead keys)"
3042msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)"
3043
3044#: ../rules/base.xml.in.h:808
3045msgid "English (UK, Dvorak)"
3046msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
3047
3048#: ../rules/base.xml.in.h:809
3049msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
3050msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)"
3051
3052#: ../rules/base.xml.in.h:810
3053msgid "English (UK, Macintosh)"
3054msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
3055
3056#: ../rules/base.xml.in.h:811
3057msgid "English (UK, Macintosh international)"
3058msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)"
3059
3060#: ../rules/base.xml.in.h:812
3061msgid "English (UK, Colemak)"
3062msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
3063
3064#: ../rules/base.xml.in.h:813
3065msgid "Uzbek"
3066msgstr "Usbekisk"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:814
3069msgid "Uzbek (Latin)"
3070msgstr "Usbekisk (latin)"
3071
3072#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3073#: ../rules/base.xml.in.h:816
3074msgid "vi"
3075msgstr "vi"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:817
3078msgid "Vietnamese"
3079msgstr "Vietnamesisk"
3080
3081#. Keyboard indicator for Korean layouts
3082#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3083msgid "ko"
3084msgstr "ko"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
3087msgid "Korean"
3088msgstr "Koreansk"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:821
3091msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3092msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:822
3095msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3096msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)"
3097
3098#. Keyboard indicator for Irish layouts
3099#: ../rules/base.xml.in.h:824
3100msgid "ie"
3101msgstr "ie"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:825
3104msgid "Irish"
3105msgstr "Irsk"
3106
3107#: ../rules/base.xml.in.h:826
3108msgid "CloGaelach"
3109msgstr "CloGaelach"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:827
3112msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3113msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
3114
3115#: ../rules/base.xml.in.h:828
3116msgid "Ogham"
3117msgstr "Ogham"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:829
3120msgid "Ogham (IS434)"
3121msgstr "Ogham (IS434)"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:830
3124msgid "Urdu (Pakistan)"
3125msgstr "Urdu (Pakistan)"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:831
3128msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3129msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:832
3132msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3133msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:833
3136msgid "Arabic (Pakistan)"
3137msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3138
3139#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3140#: ../rules/base.xml.in.h:835
3141msgid "sd"
3142msgstr "sd"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:836
3145msgid "Sindhi"
3146msgstr "Sindhi"
3147
3148#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3149#: ../rules/base.xml.in.h:838
3150msgid "dv"
3151msgstr "dv"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:839
3154msgid "Dhivehi"
3155msgstr "Dhivehi"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:840
3158msgid "English (South Africa)"
3159msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3160
3161#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3162#: ../rules/base.xml.in.h:842
3163msgid "eo"
3164msgstr "eo"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:843
3167msgid "Esperanto"
3168msgstr "Esperanto"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:844
3171msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3172msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3173
3174#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3175#: ../rules/base.xml.in.h:846
3176msgid "ne"
3177msgstr "ne"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:847
3180msgid "Nepali"
3181msgstr "Nepalesisk"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:848
3184msgid "English (Nigeria)"
3185msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3186
3187#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3188#: ../rules/base.xml.in.h:850
3189msgid "ig"
3190msgstr "ig"
3191
3192#: ../rules/base.xml.in.h:851
3193msgid "Igbo"
3194msgstr "Igbo"
3195
3196#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3197#: ../rules/base.xml.in.h:853
3198msgid "yo"
3199msgstr "yo"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:854
3202msgid "Yoruba"
3203msgstr "Yoruba"
3204
3205#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3206#: ../rules/base.xml.in.h:856
3207msgid "am"
3208msgstr "am"
3209
3210# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3211#: ../rules/base.xml.in.h:857
3212msgid "Amharic"
3213msgstr "Amharisk"
3214
3215#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3216#: ../rules/base.xml.in.h:859
3217msgid "wo"
3218msgstr "wo"
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:860
3221msgid "Wolof"
3222msgstr "Wolof"
3223
3224#. Keyboard indicator for Braille layouts
3225#: ../rules/base.xml.in.h:862
3226msgid "brl"
3227msgstr "brl"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:863
3230msgid "Braille"
3231msgstr "Blindeskrift"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:864
3234msgid "Braille (left hand)"
3235msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:865
3238msgid "Braille (right hand)"
3239msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3240
3241#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3242#: ../rules/base.xml.in.h:867
3243msgid "tk"
3244msgstr "tk"
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:868
3247msgid "Turkmen"
3248msgstr "Turkmensk"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:869
3251msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3252msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3253
3254#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3255#: ../rules/base.xml.in.h:871
3256msgid "bm"
3257msgstr "bm"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:872
3260msgid "Bambara"
3261msgstr "Bambara"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:873
3264msgid "French (Mali, alternative)"
3265msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:874
3268msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3269msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:875
3272msgid "English (Mali, US international)"
3273msgstr "Engelsk (Mali, US international)"
3274
3275#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3276#: ../rules/base.xml.in.h:877
3277msgid "sw"
3278msgstr "sw"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:878
3281msgid "Swahili (Tanzania)"
3282msgstr "Swahili (Tanzania)"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:879
3285msgid "Swahili (Kenya)"
3286msgstr "Swahili (Kenya)"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:880
3289msgid "Kikuyu"
3290msgstr "Kikuyu"
3291
3292#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3293#: ../rules/base.xml.in.h:882
3294msgid "tn"
3295msgstr "tn"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:883
3298msgid "Tswana"
3299msgstr "Tswana"
3300
3301#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3302#: ../rules/base.xml.in.h:885
3303msgid "ph"
3304msgstr "ph"
3305
3306#: ../rules/base.xml.in.h:886
3307msgid "Filipino"
3308msgstr "Filippinsk"
3309
3310#: ../rules/base.xml.in.h:887
3311msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3312msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:888
3315msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3316msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:889
3319msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3320msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:890
3323msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3324msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:891
3327msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3328msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3329
3330#: ../rules/base.xml.in.h:892
3331msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3332msgstr "Filippinsk (Colemak latin)"
3333
3334# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3335#: ../rules/base.xml.in.h:893
3336msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3337msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:894
3340msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3341msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)"
3342
3343# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3344#: ../rules/base.xml.in.h:895
3345msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3346msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:896
3349msgid "md"
3350msgstr "md"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:897
3353msgid "Moldavian"
3354msgstr "Moldavisk"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:898
3357msgid "gag"
3358msgstr "gag"
3359
3360# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3361#: ../rules/base.xml.in.h:899
3362msgid "Moldavian (Gagauz)"
3363msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:900
3366msgid "Switching to another layout"
3367msgstr "Skifter til et andet layout"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:901
3370msgid "Right Alt (while pressed)"
3371msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:902
3374msgid "Left Alt (while pressed)"
3375msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:903
3378msgid "Left Win (while pressed)"
3379msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:904
3382msgid "Right Win (while pressed)"
3383msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:905
3386msgid "Any Win key (while pressed)"
3387msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:906
3390msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3391msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:907
3394msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3395msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:908
3398msgid "Right Alt"
3399msgstr "Højre Alt"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:909
3402msgid "Left Alt"
3403msgstr "Venstre Alt"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:910
3406msgid "Caps Lock"
3407msgstr "Caps Lock"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:911
3410msgid "Shift+Caps Lock"
3411msgstr "Skift+Caps Lock"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:912
3414msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3415msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:913
3418msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3419msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:914
3422msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3423msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:915
3426msgid "Alt+Caps Lock"
3427msgstr "Alt+Caps Lock"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:916
3430msgid "Both Shift keys together"
3431msgstr "Begge skift-taster sammen"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:917
3434msgid "Both Alt keys together"
3435msgstr "Begge Alt-taster sammen"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:918
3438msgid "Both Ctrl keys together"
3439msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:919
3442msgid "Ctrl+Shift"
3443msgstr "Ctrl+Skift"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:920
3446msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3447msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:921
3450msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3451msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:922
3454msgid "Alt+Ctrl"
3455msgstr "Alt+Ctrl"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:923
3458msgid "Alt+Shift"
3459msgstr "Alt+Skift"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:924
3462msgid "Left Alt+Left Shift"
3463msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:925
3466msgid "Alt+Space"
3467msgstr "Alt+Mellemrum"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:926
3470msgid "Menu"
3471msgstr "Menu"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:927
3474msgid "Left Win"
3475msgstr "Venstre Win"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:928
3478msgid "Win Key+Space"
3479msgstr "Wintast+mellemrum"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:929
3482msgid "Right Win"
3483msgstr "Højre Win"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:930
3486msgid "Left Shift"
3487msgstr "Venstre Skift"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:931
3490msgid "Right Shift"
3491msgstr "Højre Skift"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:932
3494msgid "Left Ctrl"
3495msgstr "Venstre Ctrl"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:933
3498msgid "Right Ctrl"
3499msgstr "Højre Ctrl"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:934
3502msgid "Scroll Lock"
3503msgstr "Scroll Lock"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:935
3506msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3507msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:936
3510msgid "Key to choose 3rd level"
3511msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:937
3514msgid "Any Win key"
3515msgstr "Enhver Win-tast"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:938
3518msgid "Any Alt key"
3519msgstr "Enhver Alt-tast"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:939
3522msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3523msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er sammensat (compose)"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:940
3526msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3527msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:941
3530msgid "Enter on keypad"
3531msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:942
3534msgid "Backslash"
3535msgstr "Omvendt skråstreg"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:943
3538msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3539msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:944
3542msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3543msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:945
3546msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3547msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:946
3550msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3551msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:947
3554msgid "Ctrl key position"
3555msgstr "Ctrl-tast placering"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:948
3558msgid "Caps Lock as Ctrl"
3559msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:949
3562msgid "Left Ctrl as Meta"
3563msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:950
3566msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3567msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:951
3570msgid "At left of 'A'"
3571msgstr "Til venstre for 'A'"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:952
3574msgid "At bottom left"
3575msgstr "Nederst til venstre"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:953
3578msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3579msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:954
3582msgid "Menu as Right Ctrl"
3583msgstr "Menu som højre Ctrl"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:955
3586msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3587msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:956
3590msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3591msgstr "Byt venstre Alt-tast om med venstre Ctrl-tast"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:957
3594msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3595msgstr "Byt venstre Win-tast om med venstre Ctrl-tast"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:958
3598msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3599msgstr "Byt højre Win-tast om med højre Ctrl-tast"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:959
3602msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3603msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som Alt"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:960
3606msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3607msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:961
3610msgid "Num Lock"
3611msgstr "Num Lock"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:962
3614msgid "Layout of numeric keypad"
3615msgstr "Layout for numerisk tastatur"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:963
3618msgid "Legacy"
3619msgstr "Forældet"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:964
3622msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3623msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:965
3626msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3627msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:966
3630msgid "Legacy Wang 724"
3631msgstr "Forældet Wang 724"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:967
3634msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3635msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:968
3638msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3639msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:969
3642msgid "Hexadecimal"
3643msgstr "Sekstentals"
3644
3645# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3646#: ../rules/base.xml.in.h:970
3647msgid "ATM/phone-style"
3648msgstr "ATM/telefonstil"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:971
3651msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3652msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:972
3655msgid "Legacy key with dot"
3656msgstr "Forældet tast med punktum"
3657
3658#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3659#: ../rules/base.xml.in.h:974
3660msgid "Legacy key with comma"
3661msgstr "Forældet tast med komma"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:975
3664msgid "Four-level key with dot"
3665msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:976
3668msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3669msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:977
3672msgid "Four-level key with comma"
3673msgstr "Niveau fire tast med komma"
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:978
3676msgid "Four-level key with momayyez"
3677msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3678
3679#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3680#. The description needs to be rewritten
3681#: ../rules/base.xml.in.h:981
3682msgid "Four-level key with abstract separators"
3683msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:982
3686msgid "Semicolon on third level"
3687msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:983
3690msgid "Caps Lock key behavior"
3691msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:984
3694msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3695msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:985
3698msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3699msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:986
3702msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3703msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:987
3706msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3707msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:988
3710msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3711msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:989
3714msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3715msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:990
3718msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3719msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:991
3722msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3723msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:992
3726msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3727msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:993
3730msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3731msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:994
3734msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3735msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:995
3738msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3739msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:996
3742msgid "Caps Lock is disabled"
3743msgstr "Caps Lock er slået fra"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:997
3746msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3747msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:998
3750msgid "Alt/Win key behavior"
3751msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:999
3754msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3755msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3758msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3759msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3762msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3763msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3766msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3767msgstr "Ctrl ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3770msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3771msgstr "Ctrl ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3774msgid "Meta is mapped to Win keys"
3775msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3778msgid "Meta is mapped to Left Win"
3779msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3782msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3783msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3786msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3787msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3790msgid "Alt is swapped with Win"
3791msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3794msgid "Position of Compose key"
3795msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3798msgid "3rd level of Left Win"
3799msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3802msgid "3rd level of Right Win"
3803msgstr "Tredje niveau for højre Win"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3806msgid "3rd level of Menu"
3807msgstr "Tredje niveau for Menu"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3810msgid "3rd level of Left Ctrl"
3811msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3814msgid "3rd level of Right Ctrl"
3815msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3818msgid "3rd level of Caps Lock"
3819msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3822msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3823msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3826msgid "Pause"
3827msgstr "Pause"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3830msgid "PrtSc"
3831msgstr "Prtsc"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3834msgid "Miscellaneous compatibility options"
3835msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3838msgid "Default numeric keypad keys"
3839msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3842msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3843msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3846msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3847msgstr "NumLock aktiveret: tal, skift skifter til piletaster, NumLock deaktiveret: piletaster aktiveret (som i MS Windows)"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3850msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3851msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3854msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3855msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3858msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3859msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3862msgid "Shift cancels Caps Lock"
3863msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3866msgid "Enable extra typographic characters"
3867msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3870msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3871msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3874msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3875msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3878msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3879msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3882msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3883msgstr "Skift + NumLock skifter PointerKeys"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3886msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3887msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3890msgid "Allow grab and window tree logging"
3891msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3894msgid "Adding currency signs to certain keys"
3895msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3898msgid "Euro on E"
3899msgstr "Euro på E"
3900
3901# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
3902# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
3903# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
3904# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
3905# vigtigt om det er det ene eller det andet.
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3907msgid "Euro on 2"
3908msgstr "Euro på 2"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3911msgid "Euro on 4"
3912msgstr "Euro på 4"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3915msgid "Euro on 5"
3916msgstr "Euro på 5"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3919msgid "Rupee on 4"
3920msgstr "Rupee på 4"
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3923msgid "Key to choose 5th level"
3924msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3927msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3928msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3929
3930#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3931msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3932msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3933
3934#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3935msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3936msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3937
3938#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3939msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3940msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3941
3942#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3943msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3944msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
3945
3946#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3947msgid "Usual space at any level"
3948msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
3949
3950#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3951msgid "Non-breakable space character at second level"
3952msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
3953
3954#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3955msgid "Non-breakable space character at third level"
3956msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
3957
3958#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3959msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3960msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
3961
3962#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3963msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3964msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3965
3966#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3967msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3968msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3969
3970#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3971msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3972msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
3973
3974#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3975msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3976msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
3977
3978# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
3979# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
3980# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
3981# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
3982# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
3983# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
3984# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
3985# wikipedia 12. maj 2010
3986#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3987msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3988msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
3989
3990#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3991msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3992msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3993
3994#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3995msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3996msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
3997
3998#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3999msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
4000msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4001
4002#: ../rules/base.xml.in.h:1058
4003msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
4004msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
4005
4006#: ../rules/base.xml.in.h:1059
4007msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
4008msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
4009
4010#: ../rules/base.xml.in.h:1060
4011msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
4012msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4013
4014#: ../rules/base.xml.in.h:1061
4015msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
4016msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4017
4018#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4019msgid "Japanese keyboard options"
4020msgstr "Japanske tastaturvalg"
4021
4022#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4023msgid "Kana Lock key is locking"
4024msgstr "Kana låsetast låser"
4025
4026#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4027msgid "NICOLA-F style Backspace"
4028msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
4029
4030#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4031msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
4032msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
4033
4034#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4035msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4036msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
4037
4038#: ../rules/base.xml.in.h:1067
4039msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4040msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster"
4041
4042#: ../rules/base.xml.in.h:1068
4043msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4044msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
4045
4046#: ../rules/base.xml.in.h:1069
4047msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4048msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
4049
4050#: ../rules/base.xml.in.h:1070
4051msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4052msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
4053
4054#: ../rules/base.xml.in.h:1071
4055msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
4056msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur"
4057
4058#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4059msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4060msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur"
4061
4062#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4063msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4064msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemaktastatur"
4065
4066#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4067msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4068msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
4069
4070#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4071msgid "Sun Key compatibility"
4072msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
4073
4074#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4075msgid "Key sequence to kill the X server"
4076msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
4077
4078# Backspace kunne også være Slet tilbage
4079#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4080msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4081msgstr "Ctrl + Alt + Rettelsestast"
4082
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4084msgid "apl"
4085msgstr "apl"
4086
4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4088msgid "APL keyboard symbols"
4089msgstr "APL-tastatursymboler"
4090
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4092msgid "dlg"
4093msgstr "dlg"
4094
4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4096msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4097msgstr "APL-tastatursymboler (dyalog)"
4098
4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4100msgid "sax"
4101msgstr "sax"
4102
4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4104msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4105msgstr "APL-tastatursymboler (sax)"
4106
4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4108msgid "ufd"
4109msgstr "ufd"
4110
4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4112msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4113msgstr "APL-tastatursymboler (forenet)"
4114
4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4116msgid "apl2"
4117msgstr "apl2"
4118
4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4120msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4121msgstr "APL-tastatursymboler (IBM APL2)"
4122
4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4124msgid "aplII"
4125msgstr "aplII"
4126
4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4128msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4129msgstr "APL-tastatursymboler (Manugistics APL*PLUS II)"
4130
4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4132msgid "aplx"
4133msgstr "aplx"
4134
4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4136msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4137msgstr "APL-tastatursymboler (APLX-forenet)"
4138
4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4140msgid "kut"
4141msgstr "kut"
4142
4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4144msgid "Kutenai"
4145msgstr "Kutenai"
4146
4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4148msgid "shs"
4149msgstr "shs"
4150
4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4152msgid "Secwepemctsin"
4153msgstr "Secwepemctsin"
4154
4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4156msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4157msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
4158
4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4160msgid "German (US keyboard with German letters)"
4161msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)"
4162
4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4164msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4165msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
4166
4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4168msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4169msgstr "Polsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
4170
4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4172msgid "German (Sun Type 6/7)"
4173msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
4174
4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4176msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4177msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
4178
4179# Avestisk er et uddødt iransk sprog
4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4181msgid "Avestan"
4182msgstr "Avestisk"
4183
4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4185msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4186msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
4187
4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4189msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4190msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
4191
4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4193msgid "Latvian (US Dvorak)"
4194msgstr "Lettisk (US dvorak)"
4195
4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4197msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4198msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
4199
4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4201msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4202msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
4203
4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4205msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4206msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
4207
4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4209msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4210msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
4211
4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4213msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4214msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
4215
4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4217msgid "Latvian (US Colemak)"
4218msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4219
4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4221msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4222msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4223
4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4225msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4226msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4227
4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4229msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4230msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4231
4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4233msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4234msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4235
4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4237msgid "Atsina"
4238msgstr "Atsina"
4239
4240# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4242msgid "Coeur d'Alene Salish"
4243msgstr "Couer d'alene Salish"
4244
4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4246msgid "Czech Slovak and German (US)"
4247msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4250msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4251msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4252
4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4254msgid "English (Norman)"
4255msgstr "Engelsk (norman)"
4256
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4258msgid "Polish (international with dead keys)"
4259msgstr "Polsk (international med døde taster)"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4262msgid "Polish (Colemak)"
4263msgstr "Polsk (Colemak)"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4266msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4267msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4270msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4271msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4272
4273# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4275msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4276msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4279msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4280msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4283msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4284msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4287msgid "Church Slavonic"
4288msgstr "Kirkeslavisk"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4291msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4292msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4295msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4296msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4299msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4300msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4301
4302# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4303# http://www.sil.org/sil/
4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4305msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4306msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4307
4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4309msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4310msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4311
4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4313msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4314msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4315
4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4317msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4318msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4319
4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4321msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4322msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4323
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4325msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4326msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4329msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4330msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4333msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4334msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4337msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4338msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4341msgid "French (Sun Type 6/7)"
4342msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4345msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4346msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4349msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4350msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4353msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4354msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4357msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4358msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4359
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4361msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4362msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4363
4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4365msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4366msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4367
4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4369msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4370msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4371
4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4373msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4374msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4375
4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4377msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4378msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4379
4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4381msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4382msgstr "Svensk (dvorak A5)"
4383
4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4385msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4386msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4387
4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4389msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4390msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4391
4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4393msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4394msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4395
4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4397msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4398msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4399
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4401msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4402msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4405msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4406msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4407
4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4409msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4410msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4411
4412#. Keyboard indicator for European layouts
4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4414msgid "eu"
4415msgstr "eu"
4416
4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4418msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4419msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
4420
4421#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4422msgid "Mmuock"
4423msgstr "Mmuock"
4424
4425#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4426#~ msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
4427