da.po revision 21fe479e
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# 9# Backspace = rettelsestast 10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 12# 13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 17# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 18# <compose> 'e -> é 19# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 20# compose-tast og det virker! 21# 22# delete key = slettetast 23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 26# dansk wikipedia 27# keypad = numerisk tastatur 28# legacy = forældet 29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 30# tilde = tilde 31# 32msgid "" 33msgstr "" 34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n" 35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 36"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" 37"PO-Revision-Date: 2015-05-14 23:06+0100\n" 38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 40"Language: da\n" 41"MIME-Version: 1.0\n" 42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:1 46msgid "Generic 101-key PC" 47msgstr "Generisk 101-taster PC" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:2 50msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 51msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:3 54msgid "Generic 104-key PC" 55msgstr "Generisk 104-taster PC" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:4 58msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 59msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:5 62msgid "Dell 101-key PC" 63msgstr "Dell 101-taster PC" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:6 66msgid "Dell Latitude series laptop" 67msgstr "Dell Latitude serie bærbar" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:7 70msgid "Dell Precision M65" 71msgstr "Dell Precision M65" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:8 74msgid "Everex STEPnote" 75msgstr "Everex STEPnote" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:9 78msgid "Keytronic FlexPro" 79msgstr "Keytronic FlexPro" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:10 82msgid "Microsoft Natural" 83msgstr "Microsoft Natural" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:11 86msgid "Northgate OmniKey 101" 87msgstr "Northgate OmniKey 101" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:12 90msgid "Winbook Model XP5" 91msgstr "Winbook Model XP5" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:13 94msgid "PC-98xx Series" 95msgstr "PC-98xx-serie" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:14 98msgid "A4Tech KB-21" 99msgstr "A4Tech KB-21" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:15 102msgid "A4Tech KBS-8" 103msgstr "A4Tech KBS-8" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:16 106msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 107msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:17 110msgid "Acer AirKey V" 111msgstr "Acer AirKey V" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:18 114msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 115msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:19 118msgid "Advance Scorpius KI" 119msgstr "Advance Scorpius KI" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:20 122msgid "Brother Internet Keyboard" 123msgstr "Brother Internet Keyboard" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:21 126msgid "BTC 5113RF Multimedia" 127msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:22 130msgid "BTC 5126T" 131msgstr "BTC 5126T" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:23 134msgid "BTC 6301URF" 135msgstr "BTC 6301URF" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:24 138msgid "BTC 9000" 139msgstr "BTC 9000" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:25 142msgid "BTC 9000A" 143msgstr "BTC 9000A" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:26 146msgid "BTC 9001AH" 147msgstr "BTC 9001AH" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:27 150msgid "BTC 5090" 151msgstr "BTC 5090" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:28 154msgid "BTC 9019U" 155msgstr "BTC 9019U" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:29 158msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 159msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:30 162msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 163msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:31 166msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 167msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:32 170msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 171msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:33 174msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 175msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:34 178msgid "Cherry CyMotion Expert" 179msgstr "Cherry CyMotion Expert" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:35 182msgid "Cherry B.UNLIMITED" 183msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:36 186msgid "Chicony Internet Keyboard" 187msgstr "Chicony Internet Keyboard" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:37 190msgid "Chicony KU-0108" 191msgstr "Chicony KU-0108" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:38 194msgid "Chicony KU-0420" 195msgstr "Chicony KU-0420" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:39 198msgid "Chicony KB-9885" 199msgstr "Chicony KB-9885" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:40 202msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 203msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:41 206msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 207msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:42 210msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 211msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:43 214msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 215msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:44 218msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 219msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:45 222msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 223msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:46 226msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 227msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:47 230msgid "Compaq iPaq Keyboard" 231msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:48 234msgid "Dell" 235msgstr "Dell" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:49 238msgid "Dell SK-8125" 239msgstr "Dell Sk-8125" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:50 242msgid "Dell SK-8135" 243msgstr "Dell SK-8135" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:51 246msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 247msgstr "Dell USB Multimedia tastatur" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:52 250msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 251msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:53 254msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 255msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:54 258msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 259msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:55 262msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 263msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:56 266msgid "DTK2000" 267msgstr "DTK2000" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:57 270msgid "Ennyah DKB-1008" 271msgstr "Ennyah DKB-1008" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:58 274msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 275msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:59 278msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 279msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:60 282msgid "Genius Comfy KB-12e" 283msgstr "Genius Comfy KB-12e" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:61 286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:62 290msgid "Genius KB-19e NB" 291msgstr "Genius KB-19e NB" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:63 294msgid "Genius KKB-2050HS" 295msgstr "Genius KKB-2050HS" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:64 298msgid "Gyration" 299msgstr "Roteren" 300 301# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 302#: ../rules/base.xml.in.h:65 303msgid "HTC Dream" 304msgstr "HTC-Dream" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:66 307msgid "Kinesis" 308msgstr "Kinesis" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:67 311msgid "Logitech Generic Keyboard" 312msgstr "Logitech Generic Keyboard" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:68 315msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 316msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:69 319msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 320msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:70 323msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 324msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:71 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:72 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:73 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:74 339msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 340msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:75 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:76 347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 348msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:77 351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:78 355msgid "Hewlett-Packard nx9020" 356msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:79 359msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 360msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:80 363msgid "Honeywell Euroboard" 364msgstr "Honeywell Euroboard" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:81 367msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 368msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:82 371msgid "IBM Rapid Access" 372msgstr "IBM Rapid Access" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:83 375msgid "IBM Rapid Access II" 376msgstr "IBM Rapid Access II" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:84 379msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 380msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:85 383msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 384msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:86 387msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 388msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:87 391msgid "IBM Space Saver" 392msgstr "IBM Space Saver" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:88 395msgid "Logitech Access Keyboard" 396msgstr "Logitech Access Keyboard" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:89 399msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:90 403msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 404msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:91 407msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 408msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:92 411msgid "Logitech Cordless Desktop" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:93 415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:94 419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:95 423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:96 427msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:97 431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:98 435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:99 439msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 440msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:100 443msgid "Logitech Internet Keyboard" 444msgstr "Logitech Internet Keyboard" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:101 447msgid "Logitech iTouch" 448msgstr "Logitech iTouch" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:102 451msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 452msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:103 455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:104 459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:105 463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:106 467msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 468msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:107 471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:108 475msgid "Logitech diNovo Keyboard" 476msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:109 479msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 480msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:110 483msgid "Memorex MX1998" 484msgstr "Memorex MX1998" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:111 487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:112 491msgid "Memorex MX2750" 492msgstr "Memorex MX2750" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:113 495msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 496msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:114 499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:115 503msgid "Microsoft Internet Keyboard" 504msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:116 507msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:117 511msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 512msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:118 515msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:119 519msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:120 523msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 524msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:121 527msgid "Microsoft Office Keyboard" 528msgstr "Microsoft Office Keyboard" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:122 531msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:123 535msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 536msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:124 539msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 540msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:125 543msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 544msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:126 547msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 548msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:127 551msgid "QTronix Scorpius 98N+" 552msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:128 555msgid "Samsung SDM 4500P" 556msgstr "Samsung SDM 4500P" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:129 559msgid "Samsung SDM 4510P" 560msgstr "Samsung SDM 4510P" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:130 563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:131 567msgid "SK-1300" 568msgstr "SK-1300" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:132 571msgid "SK-2500" 572msgstr "SK-2500" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:133 575msgid "SK-6200" 576msgstr "SK-6200" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:134 579msgid "SK-7100" 580msgstr "SK-7100" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:135 583msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 584msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:136 587msgid "SVEN Ergonomic 2500" 588msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:137 591msgid "SVEN Slim 303" 592msgstr "SVEN Slim 303" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:138 595msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 596msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:139 599msgid "Toshiba Satellite S3000" 600msgstr "Toshiba Satellite S3000" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:140 603msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 604msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:141 607msgid "Trust Direct Access Keyboard" 608msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:142 611msgid "Trust Slimline" 612msgstr "Trust Slimline" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:143 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:144 619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:145 623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:146 627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:147 631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:148 635msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 636msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:149 639msgid "MacBook/MacBook Pro" 640msgstr "MacBook/MacBook Pro" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:150 643msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:151 647msgid "Macintosh" 648msgstr "Macintosh" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:152 651msgid "Macintosh Old" 652msgstr "Macintosh gammel" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:153 655msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 656msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:154 659msgid "Acer C300" 660msgstr "Acer C300" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:155 663msgid "Acer Ferrari 4000" 664msgstr "Acer Ferrari 4000" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:156 667msgid "Acer Laptop" 668msgstr "Acer bærbar" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:157 671msgid "Asus Laptop" 672msgstr "Asus bærbar" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:158 675msgid "Apple" 676msgstr "Apple" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:159 679msgid "Apple Laptop" 680msgstr "Apple bærbar" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:160 683msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 684msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:161 687msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 688msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:162 691msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 692msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:163 695msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 696msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:164 699msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 700msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:165 703msgid "BenQ X-Touch" 704msgstr "BenQ X-Touch" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:166 707msgid "BenQ X-Touch 730" 708msgstr "BenQ X-Touch 730" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:167 711msgid "BenQ X-Touch 800" 712msgstr "BenQ X-Touch 800" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:168 715msgid "Happy Hacking Keyboard" 716msgstr "Glædelig hacking tastatur" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:169 719msgid "Classmate PC" 720msgstr "Classmate PC" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:170 723msgid "OLPC" 724msgstr "OLPC" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:171 727msgid "Sun Type 7 USB" 728msgstr "Sun type 7 USB" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:172 731msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:173 735msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 736msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:174 739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 740msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:175 743msgid "Sun Type 6/7 USB" 744msgstr "Sun type 6/7 USB" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:176 747msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:177 751msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 752msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:178 755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 756msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:179 759msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 760msgstr "Sun type 6 (japansk layout)" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:180 763msgid "Targa Visionary 811" 764msgstr "Targa Visionary 811" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:181 767msgid "Unitek KB-1925" 768msgstr "Unitek KB-1925" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:182 771msgid "FL90" 772msgstr "FL90" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:183 775msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:184 779msgid "Htc Dream phone" 780msgstr "Htc Dream-telefon" 781 782#. Keyboard indicator for English layouts 783#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 784msgid "en" 785msgstr "en" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 788msgid "English (US)" 789msgstr "Engelsk (US)" 790 791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 792#: ../rules/base.xml.in.h:189 793msgid "chr" 794msgstr "chr" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:190 797msgid "Cherokee" 798msgstr "Cherokee" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:191 801msgid "English (US, with euro on 5)" 802msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:192 805msgid "English (US, international with dead keys)" 806msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:193 809msgid "English (US, alternative international)" 810msgstr "Engelsk (US, alternativ international)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:194 813msgid "English (Colemak)" 814msgstr "Engelsk (Colemak)" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:195 817msgid "English (Dvorak)" 818msgstr "Engelsk (Dvorak)" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:196 821msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 822msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)" 823 824#: ../rules/base.xml.in.h:197 825msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 826msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)" 827 828#: ../rules/base.xml.in.h:198 829msgid "English (left handed Dvorak)" 830msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" 831 832#: ../rules/base.xml.in.h:199 833msgid "English (right handed Dvorak)" 834msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" 835 836#: ../rules/base.xml.in.h:200 837msgid "English (classic Dvorak)" 838msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" 839 840#: ../rules/base.xml.in.h:201 841msgid "English (programmer Dvorak)" 842msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" 843 844#. Keyboard indicator for Russian layouts 845#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 846msgid "ru" 847msgstr "ru" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:204 850msgid "Russian (US, phonetic)" 851msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:205 854msgid "English (Macintosh)" 855msgstr "Engelsk (Macintosh)" 856 857#: ../rules/base.xml.in.h:206 858msgid "English (international AltGr dead keys)" 859msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)" 860 861#: ../rules/base.xml.in.h:207 862msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 863msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:208 866msgid "Serbo-Croatian (US)" 867msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:209 870msgid "English (Workman)" 871msgstr "Engelsk (Workman)" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:210 874msgid "English (Workman, international with dead keys)" 875msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)" 876 877#. Keyboard indicator for Persian layouts 878#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 879msgid "fa" 880msgstr "fa" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:213 883msgid "Afghani" 884msgstr "Afghansk" 885 886#. Keyboard indicator for Pashto layouts 887#: ../rules/base.xml.in.h:215 888msgid "ps" 889msgstr "ps" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:216 892msgid "Pashto" 893msgstr "Pashto" 894 895#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 896#: ../rules/base.xml.in.h:218 897msgid "uz" 898msgstr "uz" 899 900#: ../rules/base.xml.in.h:219 901msgid "Uzbek (Afghanistan)" 902msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 903 904#: ../rules/base.xml.in.h:220 905msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 906msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 907 908#: ../rules/base.xml.in.h:221 909msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 910msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 911 912#: ../rules/base.xml.in.h:222 913msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 914msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 915 916#. Keyboard indicator for Arabic layouts 917#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 918msgid "ar" 919msgstr "ar" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 922msgid "Arabic" 923msgstr "Arabisk" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:226 926msgid "Arabic (azerty)" 927msgstr "Arabisk (azerty)" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:227 930msgid "Arabic (azerty/digits)" 931msgstr "Arabisk (azerty/cifre)" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:228 934msgid "Arabic (digits)" 935msgstr "Arabisk (cifre)" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:229 938msgid "Arabic (qwerty)" 939msgstr "Arabisk (qwerty)" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:230 942msgid "Arabic (qwerty/digits)" 943msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:231 946msgid "Arabic (Buckwalter)" 947msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:232 950msgid "Arabic (Macintosh)" 951msgstr "Arabisk (Macintosh)" 952 953#. Keyboard indicator for Albanian layouts 954#: ../rules/base.xml.in.h:234 955msgid "sq" 956msgstr "sq" 957 958#: ../rules/base.xml.in.h:235 959msgid "Albanian" 960msgstr "Albansk" 961 962#: ../rules/base.xml.in.h:236 963msgid "Albanian (Plisi D1)" 964msgstr "Albansk (plisi d1)" 965 966#. Keyboard indicator for Armenian layouts 967#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 968msgid "hy" 969msgstr "hy" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 972msgid "Armenian" 973msgstr "Armensk" 974 975#: ../rules/base.xml.in.h:240 976msgid "Armenian (phonetic)" 977msgstr "Armensk (fonetisk)" 978 979#: ../rules/base.xml.in.h:241 980msgid "Armenian (alternative phonetic)" 981msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)" 982 983#: ../rules/base.xml.in.h:242 984msgid "Armenian (eastern)" 985msgstr "Armensk (østlig)" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:243 988msgid "Armenian (western)" 989msgstr "Armensk (vestlig)" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:244 992msgid "Armenian (alternative eastern)" 993msgstr "Armensk (alternativ østlig)" 994 995#. Keyboard indicator for German layouts 996#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 997msgid "de" 998msgstr "de" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:247 1001msgid "German (Austria)" 1002msgstr "Tysk (Østrig)" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:248 1005msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1006msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:249 1009msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1010msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:250 1013msgid "German (Austria, Macintosh)" 1014msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1015 1016#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1017#: ../rules/base.xml.in.h:252 1018msgid "az" 1019msgstr "az" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:253 1022msgid "Azerbaijani" 1023msgstr "Aserbajdsjansk" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:254 1026msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1027msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1028 1029#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1030#: ../rules/base.xml.in.h:256 1031msgid "by" 1032msgstr "by" 1033 1034#: ../rules/base.xml.in.h:257 1035msgid "Belarusian" 1036msgstr "Hviderussisk" 1037 1038#: ../rules/base.xml.in.h:258 1039msgid "Belarusian (legacy)" 1040msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1041 1042#: ../rules/base.xml.in.h:259 1043msgid "Belarusian (Latin)" 1044msgstr "Hviderussisk (latin)" 1045 1046#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1047#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1048msgid "be" 1049msgstr "be" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1052msgid "Belgian" 1053msgstr "Belgisk" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:263 1056msgid "Belgian (alternative)" 1057msgstr "Belgisk (alternativ)" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:264 1060msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1061msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:265 1064msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1065msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:266 1068msgid "Belgian (ISO alternate)" 1069msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:267 1072msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1073msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:268 1076msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1077msgstr "Belgisk (Sun døde taster)" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:269 1080msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1081msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)" 1082 1083#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1084#: ../rules/base.xml.in.h:271 1085msgid "bn" 1086msgstr "bn" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:272 1089msgid "Bangla" 1090msgstr "Bengali" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:273 1093msgid "Bangla (Probhat)" 1094msgstr "Bengali (probhat)" 1095 1096#. Keyboard indicator for Indian layouts 1097#: ../rules/base.xml.in.h:275 1098msgid "in" 1099msgstr "in" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:276 1102msgid "Indian" 1103msgstr "Indisk" 1104 1105#: ../rules/base.xml.in.h:277 1106msgid "Bangla (India)" 1107msgstr "Bengali (Indien)" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:278 1110msgid "Bangla (India, Probhat)" 1111msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:279 1114msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1115msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:280 1118msgid "Bangla (India, Bornona)" 1119msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:281 1122msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1123msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 1124 1125# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 1126#: ../rules/base.xml.in.h:282 1127msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1128msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 1129 1130#: ../rules/base.xml.in.h:283 1131msgid "Manipuri (Eeyek)" 1132msgstr "Manipuri (eeyek)" 1133 1134#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1135#: ../rules/base.xml.in.h:285 1136msgid "gu" 1137msgstr "gu" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:286 1140msgid "Gujarati" 1141msgstr "Gujarati" 1142 1143#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1144#: ../rules/base.xml.in.h:288 1145msgid "pa" 1146msgstr "pa" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:289 1149msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1150msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:290 1153msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1154msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1155 1156#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1157#: ../rules/base.xml.in.h:292 1158msgid "kn" 1159msgstr "kn" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:293 1162msgid "Kannada" 1163msgstr "Kannada" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:294 1166msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1167msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" 1168 1169#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1170#: ../rules/base.xml.in.h:296 1171msgid "ml" 1172msgstr "ml" 1173 1174#: ../rules/base.xml.in.h:297 1175msgid "Malayalam" 1176msgstr "Malayalam" 1177 1178#: ../rules/base.xml.in.h:298 1179msgid "Malayalam (Lalitha)" 1180msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 1181 1182#: ../rules/base.xml.in.h:299 1183msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1184msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupeetegn)" 1185 1186#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1187#: ../rules/base.xml.in.h:301 1188msgid "or" 1189msgstr "or" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:302 1192msgid "Oriya" 1193msgstr "Oriya" 1194 1195#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1196#: ../rules/base.xml.in.h:304 1197msgid "ta" 1198msgstr "ta" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:305 1201msgid "Tamil (Unicode)" 1202msgstr "Tamilsk (unicode)" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:306 1205msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1206msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:307 1209msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1210msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" 1211 1212#: ../rules/base.xml.in.h:308 1213msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1214msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:309 1217msgid "Tamil" 1218msgstr "Tamilsk" 1219 1220#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1221#: ../rules/base.xml.in.h:311 1222msgid "te" 1223msgstr "te" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:312 1226msgid "Telugu" 1227msgstr "Telugu" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:313 1230msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1231msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" 1232 1233#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1234#: ../rules/base.xml.in.h:315 1235msgid "ur" 1236msgstr "ur" 1237 1238#: ../rules/base.xml.in.h:316 1239msgid "Urdu (phonetic)" 1240msgstr "Urdu (fonetisk)" 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:317 1243msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1244msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" 1245 1246#: ../rules/base.xml.in.h:318 1247msgid "Urdu (WinKeys)" 1248msgstr "Urdu (Win-taster)" 1249 1250#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1251#: ../rules/base.xml.in.h:320 1252msgid "hi" 1253msgstr "hi" 1254 1255#: ../rules/base.xml.in.h:321 1256msgid "Hindi (Bolnagri)" 1257msgstr "Hindi (bolnagri)" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:322 1260msgid "Hindi (Wx)" 1261msgstr "Hindi (wx)" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:323 1264msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1265msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" 1266 1267#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1268#: ../rules/base.xml.in.h:325 1269msgid "sa" 1270msgstr "sa" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:326 1273msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1274msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" 1275 1276#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1277#: ../rules/base.xml.in.h:328 1278msgid "mr" 1279msgstr "mr" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:329 1282msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1283msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:330 1286msgid "English (India, with rupee sign)" 1287msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)" 1288 1289#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1290#: ../rules/base.xml.in.h:332 1291msgid "bs" 1292msgstr "bs" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:333 1295msgid "Bosnian" 1296msgstr "Bosnisk" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:334 1299msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1300msgstr "Bosnisk (med »« som anførelsestegn)" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:335 1303msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1304msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:336 1307msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1308msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:337 1311msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1312msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)" 1313 1314#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1315#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1316msgid "pt" 1317msgstr "pt" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1320msgid "Portuguese (Brazil)" 1321msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:341 1324msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1325msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:342 1328msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1329msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:343 1332msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1333msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:344 1336msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1337msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:345 1340msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1341msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" 1342 1343#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1344#: ../rules/base.xml.in.h:347 1345msgid "bg" 1346msgstr "bg" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:348 1349msgid "Bulgarian" 1350msgstr "Bulgarsk" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:349 1353msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1354msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:350 1357msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1358msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:351 1361msgid "Arabic (Morocco)" 1362msgstr "Arabisk (Marokko)" 1363 1364#. Keyboard indicator for French layouts 1365#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1366msgid "fr" 1367msgstr "fr" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:354 1370msgid "French (Morocco)" 1371msgstr "Fransk (Marokko)" 1372 1373#. Keyboard indicator for Berber layouts 1374#: ../rules/base.xml.in.h:356 1375msgid "ber" 1376msgstr "ber" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:357 1379msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1380msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1381 1382#: ../rules/base.xml.in.h:358 1383msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1384msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1385 1386# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb 1387#: ../rules/base.xml.in.h:359 1388msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1389msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:360 1392msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1393msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:361 1396msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1397msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:362 1400msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1401msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1402 1403#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1404#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 1405msgid "cm" 1406msgstr "cm" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 1409msgid "English (Cameroon)" 1410msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:366 1413msgid "French (Cameroon)" 1414msgstr "Fransk (camerounsk)" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:367 1417msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1418msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:368 1421msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1422msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:369 1425msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1426msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" 1427 1428#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1429#: ../rules/base.xml.in.h:371 1430msgid "my" 1431msgstr "my" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:372 1434msgid "Burmese" 1435msgstr "Burmesisk" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1438msgid "French (Canada)" 1439msgstr "Fransk (Canada)" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:374 1442msgid "French (Canada, Dvorak)" 1443msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:375 1446msgid "French (Canada, legacy)" 1447msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:376 1450msgid "Canadian Multilingual" 1451msgstr "Canadisk flersproget" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:377 1454msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1455msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:378 1458msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1459msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1460 1461#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1462#: ../rules/base.xml.in.h:380 1463msgid "ike" 1464msgstr "ike" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:381 1467msgid "Inuktitut" 1468msgstr "Inuktitut" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:382 1471msgid "English (Canada)" 1472msgstr "Engelsk (Canada)" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:383 1475msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1476msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1477 1478#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1479#: ../rules/base.xml.in.h:385 1480msgid "zh" 1481msgstr "zh" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:386 1484msgid "Chinese" 1485msgstr "Kinesisk" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:387 1488msgid "Tibetan" 1489msgstr "Tibetansk" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:388 1492msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1493msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:389 1496msgid "ug" 1497msgstr "ug" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:390 1500msgid "Uyghur" 1501msgstr "Uyghur" 1502 1503#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1504#: ../rules/base.xml.in.h:392 1505msgid "hr" 1506msgstr "hr" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:393 1509msgid "Croatian" 1510msgstr "Kroatisk" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:394 1513msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1514msgstr "Kroatisk (med »« som anførelsestegn)" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:395 1517msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1518msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:396 1521msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1522msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:397 1525msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1526msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)" 1527 1528#. Keyboard indicator for Chech layouts 1529#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1530msgid "cs" 1531msgstr "cs" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1534msgid "Czech" 1535msgstr "Tjekkisk" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:401 1538msgid "Czech (with <\\|> key)" 1539msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:402 1542msgid "Czech (qwerty)" 1543msgstr "Tjekkisk (qwerty)" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:403 1546msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1547msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:404 1550msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1551msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:405 1554msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1555msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)" 1556 1557#. Keyboard indicator for Danish layouts 1558#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1559msgid "da" 1560msgstr "da" 1561 1562#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 1563msgid "Danish" 1564msgstr "Dansk" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:409 1567msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1568msgstr "Dansk (slå døde taster fra)" 1569 1570#: ../rules/base.xml.in.h:410 1571msgid "Danish (Winkeys)" 1572msgstr "Dansk (Wintaster)" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:411 1575msgid "Danish (Macintosh)" 1576msgstr "Dansk (Macintosh)" 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:412 1579msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1580msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:413 1583msgid "Danish (Dvorak)" 1584msgstr "Dansk (dvorak)" 1585 1586#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1587#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1588msgid "nl" 1589msgstr "nl" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1592msgid "Dutch" 1593msgstr "Hollandsk" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:417 1596msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1597msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:418 1600msgid "Dutch (Macintosh)" 1601msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:419 1604msgid "Dutch (standard)" 1605msgstr "Hollandsk (standard)" 1606 1607#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1608#: ../rules/base.xml.in.h:421 1609msgid "dz" 1610msgstr "dz" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:422 1613msgid "Dzongkha" 1614msgstr "Dzongkha" 1615 1616#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1617#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1618msgid "et" 1619msgstr "et" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1622msgid "Estonian" 1623msgstr "Estisk" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:426 1626msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1627msgstr "Estisk (slå døde taster fra)" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:427 1630msgid "Estonian (Dvorak)" 1631msgstr "Estisk (dvorak)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:428 1634msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1635msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 1638msgid "Persian" 1639msgstr "Persisk" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:430 1642msgid "Persian (with Persian keypad)" 1643msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1644 1645#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1646#: ../rules/base.xml.in.h:432 1647msgid "ku" 1648msgstr "ku" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:433 1651msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1652msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:434 1655msgid "Kurdish (Iran, F)" 1656msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:435 1659msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1660msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:436 1663msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1664msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:437 1667msgid "Iraqi" 1668msgstr "Irakisk" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:438 1671msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1672msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:439 1675msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1676msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1677 1678#: ../rules/base.xml.in.h:440 1679msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1680msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:441 1683msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1684msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1685 1686#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1687#: ../rules/base.xml.in.h:443 1688msgid "fo" 1689msgstr "fo" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:444 1692msgid "Faroese" 1693msgstr "Færøsk" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:445 1696msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1697msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)" 1698 1699#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1700#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1701msgid "fi" 1702msgstr "fi" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1705msgid "Finnish" 1706msgstr "Finsk" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:449 1709msgid "Finnish (classic)" 1710msgstr "Finsk (klassisk)" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:450 1713msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1714msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:451 1717msgid "Finnish (Winkeys)" 1718msgstr "Finsk (Wintaster)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:452 1721msgid "Northern Saami (Finland)" 1722msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:453 1725msgid "Finnish (Macintosh)" 1726msgstr "Finsk (Macintosh)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1729msgid "French" 1730msgstr "Fransk" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:455 1733msgid "French (eliminate dead keys)" 1734msgstr "Fransk (slå døde taster fra)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:456 1737msgid "French (Sun dead keys)" 1738msgstr "Fransk (Sun døde taster)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:457 1741msgid "French (alternative)" 1742msgstr "Fransk (alternativ)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:458 1745msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1746msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:459 1749msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1750msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:460 1753msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1754msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:461 1757msgid "French (legacy, alternative)" 1758msgstr "Fransk (forældet, alternativ)" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:462 1761msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1762msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:463 1765msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1766msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:464 1769msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1770msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:465 1773msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1774msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:466 1777msgid "French (Dvorak)" 1778msgstr "Fransk (dvorak)" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:467 1781msgid "French (Macintosh)" 1782msgstr "Fransk (Macintosh)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:468 1785msgid "French (Breton)" 1786msgstr "Fransk (bretonsk)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:469 1789msgid "Occitan" 1790msgstr "Occitansk" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:470 1793msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1794msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:471 1797msgid "English (Ghana)" 1798msgstr "Engelsk (Ghana)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:472 1801msgid "English (Ghana, multilingual)" 1802msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1803 1804#. Keyboard indicator for Akan layouts 1805#: ../rules/base.xml.in.h:474 1806msgid "ak" 1807msgstr "ak" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:475 1810msgid "Akan" 1811msgstr "Akan" 1812 1813#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1814#: ../rules/base.xml.in.h:477 1815msgid "ee" 1816msgstr "ee" 1817 1818#: ../rules/base.xml.in.h:478 1819msgid "Ewe" 1820msgstr "Ewe" 1821 1822#. Keyboard indicator for Fula layouts 1823#: ../rules/base.xml.in.h:480 1824msgid "ff" 1825msgstr "ff" 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:481 1828msgid "Fula" 1829msgstr "Fula" 1830 1831#. Keyboard indicator for Ga layouts 1832#: ../rules/base.xml.in.h:483 1833msgid "gaa" 1834msgstr "gaa" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:484 1837msgid "Ga" 1838msgstr "Ga" 1839 1840#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1841#: ../rules/base.xml.in.h:486 1842msgid "ha" 1843msgstr "ha" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:487 1846msgid "Hausa" 1847msgstr "Hausa" 1848 1849#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1850#: ../rules/base.xml.in.h:489 1851msgid "avn" 1852msgstr "avn" 1853 1854# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1855# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1856#: ../rules/base.xml.in.h:490 1857msgid "Avatime" 1858msgstr "Avatime" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:491 1861msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1862msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:492 1865msgid "French (Guinea)" 1866msgstr "Fransk (Guinea)" 1867 1868#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1869#: ../rules/base.xml.in.h:494 1870msgid "ka" 1871msgstr "ka" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:495 1874msgid "Georgian" 1875msgstr "Georgisk" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:496 1878msgid "Georgian (ergonomic)" 1879msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:497 1882msgid "Georgian (MESS)" 1883msgstr "Georgisk (MESS)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:498 1886msgid "Russian (Georgia)" 1887msgstr "Russisk (georgisk)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:499 1890msgid "Ossetian (Georgia)" 1891msgstr "Occitansk (Georgien)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1894msgid "German" 1895msgstr "Tysk" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:501 1898msgid "German (dead acute)" 1899msgstr "Tysk (død accent)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:502 1902msgid "German (dead grave acute)" 1903msgstr "Tysk (død accent grave)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:503 1906msgid "German (eliminate dead keys)" 1907msgstr "Tysk (slå døde taster fra)" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:504 1910msgid "German (T3)" 1911msgstr "Tysk (T3)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:505 1914msgid "Romanian (Germany)" 1915msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:506 1918msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1919msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:507 1922msgid "German (Dvorak)" 1923msgstr "Tysk (dvorak)" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:508 1926msgid "German (Sun dead keys)" 1927msgstr "Tysk (Sun døde taster)" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:509 1930msgid "German (Neo 2)" 1931msgstr "Tysk (Neo 2)" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:510 1934msgid "German (Macintosh)" 1935msgstr "Tysk (Macintosh)" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:511 1938msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1939msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:512 1942msgid "Lower Sorbian" 1943msgstr "Nedersorbisk" 1944 1945# nedersorbisk, tror jeg 1946# (el. nedre Lausitz) 1947#: ../rules/base.xml.in.h:513 1948msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1949msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:514 1952msgid "German (qwerty)" 1953msgstr "Tysk (qwerty)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:515 1956msgid "Turkish (Germany)" 1957msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:516 1960msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1961msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:517 1964msgid "German (legacy)" 1965msgstr "Tysk (forældet)" 1966 1967#. Keyboard indicator for Greek layouts 1968#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1969msgid "gr" 1970msgstr "gr" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1973msgid "Greek" 1974msgstr "Græsk" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:521 1977msgid "Greek (simple)" 1978msgstr "Græsk (simpel)" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:522 1981msgid "Greek (extended)" 1982msgstr "Græsk (udvidet)" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:523 1985msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1986msgstr "Græsk (slå døde taster fra)" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:524 1989msgid "Greek (polytonic)" 1990msgstr "Græsk (polytonisk)" 1991 1992#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1993#: ../rules/base.xml.in.h:526 1994msgid "hu" 1995msgstr "hu" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:527 1998msgid "Hungarian" 1999msgstr "Ungarsk" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:528 2002msgid "Hungarian (standard)" 2003msgstr "Ungarsk (standard)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:529 2006msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 2007msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:530 2010msgid "Hungarian (qwerty)" 2011msgstr "Ungarsk (qwerty)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:531 2014msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 2015msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:532 2018msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2019msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:533 2022msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 2023msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:534 2026msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2027msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:535 2030msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 2031msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:536 2034msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2035msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:537 2038msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2039msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:538 2042msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2043msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:539 2046msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2047msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:540 2050msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2051msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 2052 2053#: ../rules/base.xml.in.h:541 2054msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2055msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:542 2058msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2059msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:543 2062msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2063msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:544 2066msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2067msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:545 2070msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2071msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:546 2074msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2075msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 2076 2077#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2078#: ../rules/base.xml.in.h:548 2079msgid "is" 2080msgstr "is" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:549 2083msgid "Icelandic" 2084msgstr "Islandsk" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:550 2087msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2088msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:551 2091msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2092msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:552 2095msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2096msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:553 2099msgid "Icelandic (Macintosh)" 2100msgstr "Islandsk (Macintosh)" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:554 2103msgid "Icelandic (Dvorak)" 2104msgstr "Islandsk (Dvorak)" 2105 2106#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2107#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2108msgid "he" 2109msgstr "he" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2112msgid "Hebrew" 2113msgstr "Hebraisk" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:558 2116msgid "Hebrew (lyx)" 2117msgstr "Hebraisk (lyx)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:559 2120msgid "Hebrew (phonetic)" 2121msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:560 2124msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2125msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 2126 2127#. Keyboard indicator for Italian layouts 2128#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2129msgid "it" 2130msgstr "it" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2133msgid "Italian" 2134msgstr "Italiensk" 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:564 2137msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2138msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:565 2141msgid "Italian (Winkeys)" 2142msgstr "Italiensk (Wintaster)" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:566 2145msgid "Italian (Macintosh)" 2146msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:567 2149msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2150msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:568 2153msgid "Georgian (Italy)" 2154msgstr "Georgisk (Italien)" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:569 2157msgid "Italian (IBM 142)" 2158msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2159 2160#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2161#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2162msgid "ja" 2163msgstr "ja" 2164 2165#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2166msgid "Japanese" 2167msgstr "Japansk" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:573 2170msgid "Japanese (Kana)" 2171msgstr "Japansk (Kana)" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:574 2174msgid "Japanese (Kana 86)" 2175msgstr "Japansk (Kana 86)" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:575 2178msgid "Japanese (OADG 109A)" 2179msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:576 2182msgid "Japanese (Macintosh)" 2183msgstr "Japansk (Macintosh)" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:577 2186msgid "Japanese (Dvorak)" 2187msgstr "Japansk (dvorak)" 2188 2189#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2190#: ../rules/base.xml.in.h:579 2191msgid "ki" 2192msgstr "ki" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:580 2195msgid "Kyrgyz" 2196msgstr "Kirgisisk" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:581 2199msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2200msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2201 2202#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2203#: ../rules/base.xml.in.h:583 2204msgid "km" 2205msgstr "km" 2206 2207#: ../rules/base.xml.in.h:584 2208msgid "Khmer (Cambodia)" 2209msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2210 2211#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2212#: ../rules/base.xml.in.h:586 2213msgid "kk" 2214msgstr "kk" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:587 2217msgid "Kazakh" 2218msgstr "Kasakhisk" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:588 2221msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2222msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:589 2225msgid "Kazakh (with Russian)" 2226msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2227 2228#. Keyboard indicator for Lao layouts 2229#: ../rules/base.xml.in.h:591 2230msgid "lo" 2231msgstr "lo" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:592 2234msgid "Lao" 2235msgstr "Lao" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:593 2238msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2239msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2240 2241#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2242#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2243msgid "es" 2244msgstr "es" 2245 2246#: ../rules/base.xml.in.h:596 2247msgid "Spanish (Latin American)" 2248msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2249 2250#: ../rules/base.xml.in.h:597 2251msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2252msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:598 2255msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2256msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:599 2259msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2260msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:600 2263msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2264msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)" 2265 2266#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2267#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2268msgid "lt" 2269msgstr "lt" 2270 2271#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 2272msgid "Lithuanian" 2273msgstr "Litauisk" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:604 2276msgid "Lithuanian (standard)" 2277msgstr "Litauisk (standard)" 2278 2279#: ../rules/base.xml.in.h:605 2280msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2281msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" 2282 2283#: ../rules/base.xml.in.h:606 2284msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2285msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2286 2287#: ../rules/base.xml.in.h:607 2288msgid "Lithuanian (LEKP)" 2289msgstr "Litauisk (LEKP)" 2290 2291#: ../rules/base.xml.in.h:608 2292msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2293msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2294 2295#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2296#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2297msgid "lv" 2298msgstr "lv" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2301msgid "Latvian" 2302msgstr "Lettisk" 2303 2304#: ../rules/base.xml.in.h:612 2305msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2306msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" 2307 2308#: ../rules/base.xml.in.h:613 2309msgid "Latvian (tilde variant)" 2310msgstr "Lettisk (tildevariant)" 2311 2312#: ../rules/base.xml.in.h:614 2313msgid "Latvian (F variant)" 2314msgstr "Lettisk (F-variant)" 2315 2316#: ../rules/base.xml.in.h:615 2317msgid "Latvian (modern)" 2318msgstr "Lettisk (moderne)" 2319 2320#: ../rules/base.xml.in.h:616 2321msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2322msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:617 2325msgid "Latvian (adapted)" 2326msgstr "Lettisk (adapteret)" 2327 2328#. Keyboard indicator for Maori layouts 2329#: ../rules/base.xml.in.h:619 2330msgid "mi" 2331msgstr "mi" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:620 2334msgid "Maori" 2335msgstr "Maori" 2336 2337#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2338#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2339msgid "sr" 2340msgstr "sr" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:623 2343msgid "Montenegrin" 2344msgstr "Montenegrinsk" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:624 2347msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2348msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:625 2351msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2352msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:626 2355msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2356msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:627 2359msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2360msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:628 2363msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2364msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" 2365 2366# guillemets er dem her: »« 2367#: ../rules/base.xml.in.h:629 2368msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2369msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2370 2371# guillemets er dem her: »« 2372#: ../rules/base.xml.in.h:630 2373msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2374msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2375 2376#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2377#: ../rules/base.xml.in.h:632 2378msgid "mk" 2379msgstr "mk" 2380 2381#: ../rules/base.xml.in.h:633 2382msgid "Macedonian" 2383msgstr "Makedonsk" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:634 2386msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2387msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)" 2388 2389#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2390#: ../rules/base.xml.in.h:636 2391msgid "mt" 2392msgstr "mt" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:637 2395msgid "Maltese" 2396msgstr "Maltesisk" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:638 2399msgid "Maltese (with US layout)" 2400msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2401 2402#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2403#: ../rules/base.xml.in.h:640 2404msgid "mn" 2405msgstr "mn" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:641 2408msgid "Mongolian" 2409msgstr "Mongolsk" 2410 2411#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2412#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2413msgid "no" 2414msgstr "no" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2417msgid "Norwegian" 2418msgstr "Norsk" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:645 2421msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2422msgstr "Norsk (slå døde taster fra)" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:646 2425msgid "Norwegian (Winkeys)" 2426msgstr "Norsk (Wintaster)" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:647 2429msgid "Norwegian (Dvorak)" 2430msgstr "Norsk (dvorak)" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:648 2433msgid "Northern Saami (Norway)" 2434msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:649 2437msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2438msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:650 2441msgid "Norwegian (Macintosh)" 2442msgstr "Norsk (Macintosh)" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:651 2445msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2446msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:652 2449msgid "Norwegian (Colemak)" 2450msgstr "Norsk (Colemak)" 2451 2452#. Keyboard indicator for Polish layouts 2453#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2454msgid "pl" 2455msgstr "pl" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 2458msgid "Polish" 2459msgstr "Polsk" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:656 2462msgid "Polish (legacy)" 2463msgstr "Polsk (forældet)" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:657 2466msgid "Polish (qwertz)" 2467msgstr "Polsk (qwertz)" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:658 2470msgid "Polish (Dvorak)" 2471msgstr "Polsk (dvorak)" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:659 2474msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2475msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:660 2478msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2479msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:661 2482msgid "Kashubian" 2483msgstr "Kashubian" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:662 2486msgid "Silesian" 2487msgstr "Schlesisk" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:663 2490msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2491msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:664 2494msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2495msgstr "Polsk (programmørdvorak)" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2498msgid "Portuguese" 2499msgstr "Portugisisk" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:666 2502msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2503msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:667 2506msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2507msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:668 2510msgid "Portuguese (Macintosh)" 2511msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:669 2514msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2515msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:670 2518msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2519msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:671 2522msgid "Portuguese (Nativo)" 2523msgstr "Portugisisk (nativo)" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:672 2526msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2527msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:673 2530msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2531msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2532 2533#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2534#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2535msgid "ro" 2536msgstr "ro" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2539msgid "Romanian" 2540msgstr "Rumænsk" 2541 2542# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2543#: ../rules/base.xml.in.h:677 2544msgid "Romanian (cedilla)" 2545msgstr "Rumænsk (cedille)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:678 2548msgid "Romanian (standard)" 2549msgstr "Rumænsk (standard)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:679 2552msgid "Romanian (standard cedilla)" 2553msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:680 2556msgid "Romanian (WinKeys)" 2557msgstr "Rumænsk (Wintaster)" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2560msgid "Russian" 2561msgstr "Russisk" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:682 2564msgid "Russian (phonetic)" 2565msgstr "Russisk (fonetisk)" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:683 2568msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2569msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:684 2572msgid "Russian (typewriter)" 2573msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:685 2576msgid "Russian (legacy)" 2577msgstr "Russisk (forældet)" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:686 2580msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2581msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:687 2584msgid "Tatar" 2585msgstr "Tatar" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:688 2588msgid "Ossetian (legacy)" 2589msgstr "Occitansk (forældet)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:689 2592msgid "Ossetian (WinKeys)" 2593msgstr "Occitansk (Wintaster)" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:690 2596msgid "Chuvash" 2597msgstr "Chuvash" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:691 2600msgid "Chuvash (Latin)" 2601msgstr "Chuvash (latin)" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:692 2604msgid "Udmurt" 2605msgstr "Udmurt" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:693 2608msgid "Komi" 2609msgstr "Komi" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:694 2612msgid "Yakut" 2613msgstr "Yakut" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:695 2616msgid "Kalmyk" 2617msgstr "Kalmyk" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:696 2620msgid "Russian (DOS)" 2621msgstr "Russisk (DOS)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:697 2624msgid "Russian (Macintosh)" 2625msgstr "Russisk (Macintosh)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:698 2628msgid "Serbian (Russia)" 2629msgstr "Serbisk (Rusland)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:699 2632msgid "Bashkirian" 2633msgstr "Bashkirisk" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:700 2636msgid "Mari" 2637msgstr "Mari" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:701 2640msgid "Russian (phonetic azerty)" 2641msgstr "Russisk (fonetisk azerty)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:702 2644msgid "Russian (phonetic French)" 2645msgstr "Russisk (fonetisk fransk)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2648msgid "Serbian" 2649msgstr "Serbisk" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:704 2652msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2653msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:705 2656msgid "Serbian (Latin)" 2657msgstr "Serbisk (latin)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:706 2660msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2661msgstr "Serbisk (latin unicode)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:707 2664msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2665msgstr "Serbisk (latin qwerty)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:708 2668msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2669msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" 2670 2671# guillemets er dem her: »« 2672#: ../rules/base.xml.in.h:709 2673msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2674msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2675 2676# guillemets er dem her: »« 2677#: ../rules/base.xml.in.h:710 2678msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2679msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2680 2681# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2682# in north-western Serbia and eastern Croatia 2683#: ../rules/base.xml.in.h:711 2684msgid "Pannonian Rusyn" 2685msgstr "Pannonisk rusyn" 2686 2687#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2688#: ../rules/base.xml.in.h:713 2689msgid "sl" 2690msgstr "sl" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:714 2693msgid "Slovenian" 2694msgstr "Slovensk" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:715 2697msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2698msgstr "Slovensk (med »« som anførelsestegn)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:716 2701msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2702msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" 2703 2704#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2705#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2706msgid "sk" 2707msgstr "sk" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2710msgid "Slovak" 2711msgstr "Slovakisk" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:720 2714msgid "Slovak (extended Backslash)" 2715msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:721 2718msgid "Slovak (qwerty)" 2719msgstr "Slovakisk (qwerty)" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:722 2722msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2723msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2726msgid "Spanish" 2727msgstr "Spansk" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:724 2730msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2731msgstr "Spansk (slå døde taster fra)" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:725 2734msgid "Spanish (Winkeys)" 2735msgstr "Spansk (Wintaster)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:726 2738msgid "Spanish (include dead tilde)" 2739msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:727 2742msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2743msgstr "Spansk (Sun døde taster)" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:728 2746msgid "Spanish (Dvorak)" 2747msgstr "Spansk (dvorak)" 2748 2749# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2750# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2751# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2752# by the Asturian people. 2753#: ../rules/base.xml.in.h:729 2754msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2755msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2756 2757#: ../rules/base.xml.in.h:730 2758msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2759msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:731 2762msgid "Spanish (Macintosh)" 2763msgstr "Spansk (Macintosh)" 2764 2765#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2766#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2767msgid "sv" 2768msgstr "sv" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2771msgid "Swedish" 2772msgstr "Svensk" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:735 2775msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2776msgstr "Svensk (slå døde taster fra)" 2777 2778#: ../rules/base.xml.in.h:736 2779msgid "Swedish (Dvorak)" 2780msgstr "Svensk (dvorak)" 2781 2782#: ../rules/base.xml.in.h:737 2783msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2784msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2785 2786#: ../rules/base.xml.in.h:738 2787msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2788msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:739 2791msgid "Northern Saami (Sweden)" 2792msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:740 2795msgid "Swedish (Macintosh)" 2796msgstr "Svensk (Macintosh)" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:741 2799msgid "Swedish (Svdvorak)" 2800msgstr "Svensk (svdvorak)" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:742 2803msgid "Swedish Sign Language" 2804msgstr "Svensk tegnsprog" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2807msgid "German (Switzerland)" 2808msgstr "Tysk (Schweiz)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:744 2811msgid "German (Switzerland, legacy)" 2812msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:745 2815msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2816msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:746 2819msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2820msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:747 2823msgid "French (Switzerland)" 2824msgstr "Fransk (Schweiz)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:748 2827msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2828msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:749 2831msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2832msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:750 2835msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2836msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:751 2839msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2840msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:752 2843msgid "Arabic (Syria)" 2844msgstr "Arabisk (Syrien)" 2845 2846#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2847#: ../rules/base.xml.in.h:754 2848msgid "syc" 2849msgstr "syc" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:755 2852msgid "Syriac" 2853msgstr "Syrisk" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:756 2856msgid "Syriac (phonetic)" 2857msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:757 2860msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2861msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:758 2864msgid "Kurdish (Syria, F)" 2865msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:759 2868msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2869msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 2870 2871#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2872#: ../rules/base.xml.in.h:761 2873msgid "tg" 2874msgstr "tg" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:762 2877msgid "Tajik" 2878msgstr "Tadsjikisk" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:763 2881msgid "Tajik (legacy)" 2882msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 2883 2884#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2885#: ../rules/base.xml.in.h:765 2886msgid "si" 2887msgstr "si" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:766 2890msgid "Sinhala (phonetic)" 2891msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 2892 2893#: ../rules/base.xml.in.h:767 2894msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2895msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" 2896 2897#: ../rules/base.xml.in.h:768 2898msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2899msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:769 2902msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" 2903msgstr "Singhala (US-tastatur med singhala bogstaver)" 2904 2905#. Keyboard indicator for Thai layouts 2906#: ../rules/base.xml.in.h:771 2907msgid "th" 2908msgstr "th" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:772 2911msgid "Thai" 2912msgstr "Thai" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:773 2915msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2916msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:774 2919msgid "Thai (Pattachote)" 2920msgstr "Thai (pattachote)" 2921 2922#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2923#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2924msgid "tr" 2925msgstr "tr" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2928msgid "Turkish" 2929msgstr "Tyrkisk" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:778 2932msgid "Turkish (F)" 2933msgstr "Tyrkisk (F)" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:779 2936msgid "Turkish (Alt-Q)" 2937msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:780 2940msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2941msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:781 2944msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2945msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:782 2948msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2949msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:783 2952msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2953msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:784 2956msgid "Turkish (international with dead keys)" 2957msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" 2958 2959#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2960#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2961msgid "crh" 2962msgstr "crh" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:787 2965msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2966msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:788 2969msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2970msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:789 2973msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2974msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:790 2977msgid "Taiwanese" 2978msgstr "Taiwanesisk" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:791 2981msgid "Taiwanese (indigenous)" 2982msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 2983 2984#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2985#: ../rules/base.xml.in.h:793 2986msgid "xsy" 2987msgstr "xsy" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:794 2990msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2991msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2992 2993#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2994#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2995msgid "uk" 2996msgstr "uk" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2999msgid "Ukrainian" 3000msgstr "Ukrainsk" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:798 3003msgid "Ukrainian (phonetic)" 3004msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:799 3007msgid "Ukrainian (typewriter)" 3008msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:800 3011msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3012msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:801 3015msgid "Ukrainian (legacy)" 3016msgstr "Ukrainsk (forældet)" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:802 3019msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3020msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:803 3023msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3024msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 3025 3026# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 3027# in north-western Serbia and eastern Croatia 3028#: ../rules/base.xml.in.h:804 3029msgid "Ukrainian (homophonic)" 3030msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 3031 3032#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 3033msgid "English (UK)" 3034msgstr "Engelsk (UK)" 3035 3036#: ../rules/base.xml.in.h:806 3037msgid "English (UK, extended WinKeys)" 3038msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" 3039 3040#: ../rules/base.xml.in.h:807 3041msgid "English (UK, international with dead keys)" 3042msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" 3043 3044#: ../rules/base.xml.in.h:808 3045msgid "English (UK, Dvorak)" 3046msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 3047 3048#: ../rules/base.xml.in.h:809 3049msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 3050msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" 3051 3052#: ../rules/base.xml.in.h:810 3053msgid "English (UK, Macintosh)" 3054msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 3055 3056#: ../rules/base.xml.in.h:811 3057msgid "English (UK, Macintosh international)" 3058msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" 3059 3060#: ../rules/base.xml.in.h:812 3061msgid "English (UK, Colemak)" 3062msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 3063 3064#: ../rules/base.xml.in.h:813 3065msgid "Uzbek" 3066msgstr "Usbekisk" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:814 3069msgid "Uzbek (Latin)" 3070msgstr "Usbekisk (latin)" 3071 3072#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3073#: ../rules/base.xml.in.h:816 3074msgid "vi" 3075msgstr "vi" 3076 3077#: ../rules/base.xml.in.h:817 3078msgid "Vietnamese" 3079msgstr "Vietnamesisk" 3080 3081#. Keyboard indicator for Korean layouts 3082#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3083msgid "ko" 3084msgstr "ko" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 3087msgid "Korean" 3088msgstr "Koreansk" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:821 3091msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3092msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:822 3095msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3096msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" 3097 3098#. Keyboard indicator for Irish layouts 3099#: ../rules/base.xml.in.h:824 3100msgid "ie" 3101msgstr "ie" 3102 3103#: ../rules/base.xml.in.h:825 3104msgid "Irish" 3105msgstr "Irsk" 3106 3107#: ../rules/base.xml.in.h:826 3108msgid "CloGaelach" 3109msgstr "CloGaelach" 3110 3111#: ../rules/base.xml.in.h:827 3112msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3113msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 3114 3115#: ../rules/base.xml.in.h:828 3116msgid "Ogham" 3117msgstr "Ogham" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:829 3120msgid "Ogham (IS434)" 3121msgstr "Ogham (IS434)" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:830 3124msgid "Urdu (Pakistan)" 3125msgstr "Urdu (Pakistan)" 3126 3127#: ../rules/base.xml.in.h:831 3128msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3129msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3130 3131#: ../rules/base.xml.in.h:832 3132msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3133msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:833 3136msgid "Arabic (Pakistan)" 3137msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3138 3139#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3140#: ../rules/base.xml.in.h:835 3141msgid "sd" 3142msgstr "sd" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:836 3145msgid "Sindhi" 3146msgstr "Sindhi" 3147 3148#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3149#: ../rules/base.xml.in.h:838 3150msgid "dv" 3151msgstr "dv" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:839 3154msgid "Dhivehi" 3155msgstr "Dhivehi" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:840 3158msgid "English (South Africa)" 3159msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3160 3161#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3162#: ../rules/base.xml.in.h:842 3163msgid "eo" 3164msgstr "eo" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:843 3167msgid "Esperanto" 3168msgstr "Esperanto" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:844 3171msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3172msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3173 3174#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3175#: ../rules/base.xml.in.h:846 3176msgid "ne" 3177msgstr "ne" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:847 3180msgid "Nepali" 3181msgstr "Nepalesisk" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:848 3184msgid "English (Nigeria)" 3185msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3186 3187#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3188#: ../rules/base.xml.in.h:850 3189msgid "ig" 3190msgstr "ig" 3191 3192#: ../rules/base.xml.in.h:851 3193msgid "Igbo" 3194msgstr "Igbo" 3195 3196#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3197#: ../rules/base.xml.in.h:853 3198msgid "yo" 3199msgstr "yo" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:854 3202msgid "Yoruba" 3203msgstr "Yoruba" 3204 3205#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3206#: ../rules/base.xml.in.h:856 3207msgid "am" 3208msgstr "am" 3209 3210# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3211#: ../rules/base.xml.in.h:857 3212msgid "Amharic" 3213msgstr "Amharisk" 3214 3215#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3216#: ../rules/base.xml.in.h:859 3217msgid "wo" 3218msgstr "wo" 3219 3220#: ../rules/base.xml.in.h:860 3221msgid "Wolof" 3222msgstr "Wolof" 3223 3224#. Keyboard indicator for Braille layouts 3225#: ../rules/base.xml.in.h:862 3226msgid "brl" 3227msgstr "brl" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:863 3230msgid "Braille" 3231msgstr "Blindeskrift" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:864 3234msgid "Braille (left hand)" 3235msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:865 3238msgid "Braille (right hand)" 3239msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3240 3241#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3242#: ../rules/base.xml.in.h:867 3243msgid "tk" 3244msgstr "tk" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:868 3247msgid "Turkmen" 3248msgstr "Turkmensk" 3249 3250#: ../rules/base.xml.in.h:869 3251msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3252msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3253 3254#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3255#: ../rules/base.xml.in.h:871 3256msgid "bm" 3257msgstr "bm" 3258 3259#: ../rules/base.xml.in.h:872 3260msgid "Bambara" 3261msgstr "Bambara" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:873 3264msgid "French (Mali, alternative)" 3265msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" 3266 3267#: ../rules/base.xml.in.h:874 3268msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3269msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" 3270 3271#: ../rules/base.xml.in.h:875 3272msgid "English (Mali, US international)" 3273msgstr "Engelsk (Mali, US international)" 3274 3275#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3276#: ../rules/base.xml.in.h:877 3277msgid "sw" 3278msgstr "sw" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:878 3281msgid "Swahili (Tanzania)" 3282msgstr "Swahili (Tanzania)" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:879 3285msgid "Swahili (Kenya)" 3286msgstr "Swahili (Kenya)" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:880 3289msgid "Kikuyu" 3290msgstr "Kikuyu" 3291 3292#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3293#: ../rules/base.xml.in.h:882 3294msgid "tn" 3295msgstr "tn" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:883 3298msgid "Tswana" 3299msgstr "Tswana" 3300 3301#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3302#: ../rules/base.xml.in.h:885 3303msgid "ph" 3304msgstr "ph" 3305 3306#: ../rules/base.xml.in.h:886 3307msgid "Filipino" 3308msgstr "Filippinsk" 3309 3310#: ../rules/base.xml.in.h:887 3311msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3312msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:888 3315msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3316msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:889 3319msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3320msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:890 3323msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3324msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:891 3327msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3328msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:892 3331msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3332msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" 3333 3334# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3335#: ../rules/base.xml.in.h:893 3336msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3337msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:894 3340msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3341msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" 3342 3343# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3344#: ../rules/base.xml.in.h:895 3345msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3346msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:896 3349msgid "md" 3350msgstr "md" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:897 3353msgid "Moldavian" 3354msgstr "Moldavisk" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:898 3357msgid "gag" 3358msgstr "gag" 3359 3360# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3361#: ../rules/base.xml.in.h:899 3362msgid "Moldavian (Gagauz)" 3363msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:900 3366msgid "Switching to another layout" 3367msgstr "Skifter til et andet layout" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:901 3370msgid "Right Alt (while pressed)" 3371msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:902 3374msgid "Left Alt (while pressed)" 3375msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:903 3378msgid "Left Win (while pressed)" 3379msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:904 3382msgid "Right Win (while pressed)" 3383msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:905 3386msgid "Any Win key (while pressed)" 3387msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:906 3390msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3391msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:907 3394msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3395msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:908 3398msgid "Right Alt" 3399msgstr "Højre Alt" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:909 3402msgid "Left Alt" 3403msgstr "Venstre Alt" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:910 3406msgid "Caps Lock" 3407msgstr "Caps Lock" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:911 3410msgid "Shift+Caps Lock" 3411msgstr "Skift+Caps Lock" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:912 3414msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3415msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:913 3418msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3419msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:914 3422msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3423msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:915 3426msgid "Alt+Caps Lock" 3427msgstr "Alt+Caps Lock" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:916 3430msgid "Both Shift keys together" 3431msgstr "Begge skift-taster sammen" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:917 3434msgid "Both Alt keys together" 3435msgstr "Begge Alt-taster sammen" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:918 3438msgid "Both Ctrl keys together" 3439msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:919 3442msgid "Ctrl+Shift" 3443msgstr "Ctrl+Skift" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:920 3446msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3447msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:921 3450msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3451msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:922 3454msgid "Alt+Ctrl" 3455msgstr "Alt+Ctrl" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:923 3458msgid "Alt+Shift" 3459msgstr "Alt+Skift" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:924 3462msgid "Left Alt+Left Shift" 3463msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:925 3466msgid "Alt+Space" 3467msgstr "Alt+Mellemrum" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:926 3470msgid "Menu" 3471msgstr "Menu" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:927 3474msgid "Left Win" 3475msgstr "Venstre Win" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:928 3478msgid "Win Key+Space" 3479msgstr "Wintast+mellemrum" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:929 3482msgid "Right Win" 3483msgstr "Højre Win" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:930 3486msgid "Left Shift" 3487msgstr "Venstre Skift" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:931 3490msgid "Right Shift" 3491msgstr "Højre Skift" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:932 3494msgid "Left Ctrl" 3495msgstr "Venstre Ctrl" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:933 3498msgid "Right Ctrl" 3499msgstr "Højre Ctrl" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:934 3502msgid "Scroll Lock" 3503msgstr "Scroll Lock" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:935 3506msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3507msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:936 3510msgid "Key to choose 3rd level" 3511msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:937 3514msgid "Any Win key" 3515msgstr "Enhver Win-tast" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:938 3518msgid "Any Alt key" 3519msgstr "Enhver Alt-tast" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:939 3522msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3523msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er sammensat (compose)" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:940 3526msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3527msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:941 3530msgid "Enter on keypad" 3531msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:942 3534msgid "Backslash" 3535msgstr "Omvendt skråstreg" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:943 3538msgid "<Less/Greater>" 3539msgstr "<Mindre end/Større end>" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:944 3542msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3543msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:945 3546msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3547msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:946 3550msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3551msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:947 3554msgid "Ctrl key position" 3555msgstr "Ctrl-tast placering" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:948 3558msgid "Caps Lock as Ctrl" 3559msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:949 3562msgid "Left Ctrl as Meta" 3563msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:950 3566msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3567msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:951 3570msgid "At left of 'A'" 3571msgstr "Til venstre for 'A'" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:952 3574msgid "At bottom left" 3575msgstr "Nederst til venstre" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:953 3578msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3579msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:954 3582msgid "Menu as Right Ctrl" 3583msgstr "Menu som højre Ctrl" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:955 3586msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3587msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:956 3590msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3591msgstr "Byt venstre Alt-tast om med venstre Ctrl-tast" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:957 3594msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3595msgstr "Byt venstre Win-tast om med venstre Ctrl-tast" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:958 3598msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3599msgstr "Byt højre Win-tast om med højre Ctrl-tast" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:959 3602msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3603msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som Alt" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:960 3606msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3607msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:961 3610msgid "Num Lock" 3611msgstr "Num Lock" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:962 3614msgid "Layout of numeric keypad" 3615msgstr "Layout for numerisk tastatur" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:963 3618msgid "Legacy" 3619msgstr "Forældet" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:964 3622msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3623msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:965 3626msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3627msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:966 3630msgid "Legacy Wang 724" 3631msgstr "Forældet Wang 724" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:967 3634msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3635msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:968 3638msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3639msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:969 3642msgid "Hexadecimal" 3643msgstr "Sekstentals" 3644 3645# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3646#: ../rules/base.xml.in.h:970 3647msgid "ATM/phone-style" 3648msgstr "ATM/telefonstil" 3649 3650#: ../rules/base.xml.in.h:971 3651msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3652msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" 3653 3654#: ../rules/base.xml.in.h:972 3655msgid "Legacy key with dot" 3656msgstr "Forældet tast med punktum" 3657 3658#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3659#: ../rules/base.xml.in.h:974 3660msgid "Legacy key with comma" 3661msgstr "Forældet tast med komma" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:975 3664msgid "Four-level key with dot" 3665msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:976 3668msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3669msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:977 3672msgid "Four-level key with comma" 3673msgstr "Niveau fire tast med komma" 3674 3675#: ../rules/base.xml.in.h:978 3676msgid "Four-level key with momayyez" 3677msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3678 3679#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3680#. The description needs to be rewritten 3681#: ../rules/base.xml.in.h:981 3682msgid "Four-level key with abstract separators" 3683msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:982 3686msgid "Semicolon on third level" 3687msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:983 3690msgid "Caps Lock key behavior" 3691msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:984 3694msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3695msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:985 3698msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3699msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:986 3702msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3703msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:987 3706msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3707msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:988 3710msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3711msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:989 3714msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3715msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:990 3718msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3719msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:991 3722msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3723msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:992 3726msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3727msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:993 3730msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3731msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:994 3734msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3735msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:995 3738msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3739msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:996 3742msgid "Caps Lock is disabled" 3743msgstr "Caps Lock er slået fra" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:997 3746msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3747msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:998 3750msgid "Alt/Win key behavior" 3751msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:999 3754msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3755msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3758msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3759msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3762msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3763msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3766msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3767msgstr "Ctrl ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3770msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3771msgstr "Ctrl ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3774msgid "Meta is mapped to Win keys" 3775msgstr "Meta ligger på Win-tasterne" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3778msgid "Meta is mapped to Left Win" 3779msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3782msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3783msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3786msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3787msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3790msgid "Alt is swapped with Win" 3791msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3794msgid "Position of Compose key" 3795msgstr "Position for sammensat (compose) tast" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3798msgid "3rd level of Left Win" 3799msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3802msgid "3rd level of Right Win" 3803msgstr "Tredje niveau for højre Win" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3806msgid "3rd level of Menu" 3807msgstr "Tredje niveau for Menu" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3810msgid "3rd level of Left Ctrl" 3811msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3814msgid "3rd level of Right Ctrl" 3815msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3818msgid "3rd level of Caps Lock" 3819msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3822msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3823msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3826msgid "Pause" 3827msgstr "Pause" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3830msgid "PrtSc" 3831msgstr "Prtsc" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3834msgid "Miscellaneous compatibility options" 3835msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3838msgid "Default numeric keypad keys" 3839msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3842msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3843msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3846msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3847msgstr "NumLock aktiveret: tal, skift skifter til piletaster, NumLock deaktiveret: piletaster aktiveret (som i MS Windows)" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3850msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3851msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3854msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3855msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3858msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3859msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3862msgid "Shift cancels Caps Lock" 3863msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3866msgid "Enable extra typographic characters" 3867msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3870msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3871msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3874msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3875msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3878msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3879msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3882msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3883msgstr "Skift + NumLock skifter PointerKeys" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3886msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3887msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3890msgid "Allow grab and window tree logging" 3891msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3894msgid "Adding currency signs to certain keys" 3895msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3898msgid "Euro on E" 3899msgstr "Euro på E" 3900 3901# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 3902# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 3903# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 3904# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 3905# vigtigt om det er det ene eller det andet. 3906#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3907msgid "Euro on 2" 3908msgstr "Euro på 2" 3909 3910#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3911msgid "Euro on 4" 3912msgstr "Euro på 4" 3913 3914#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3915msgid "Euro on 5" 3916msgstr "Euro på 5" 3917 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3919msgid "Rupee on 4" 3920msgstr "Rupee på 4" 3921 3922#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3923msgid "Key to choose 5th level" 3924msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 3925 3926#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3927msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3928msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3929 3930#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3931msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3932msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3933 3934#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3935msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3936msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3937 3938#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3939msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3940msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3941 3942#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3943msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3944msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" 3945 3946#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3947msgid "Usual space at any level" 3948msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 3949 3950#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3951msgid "Non-breakable space character at second level" 3952msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau" 3953 3954#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3955msgid "Non-breakable space character at third level" 3956msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau" 3957 3958#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3959msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3960msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 3961 3962#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3963msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3964msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3965 3966#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3967msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3968msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3969 3970#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3971msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3972msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau" 3973 3974#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3975msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3976msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 3977 3978# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 3979# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 3980# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 3981# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 3982# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 3983# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 3984# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 3985# wikipedia 12. maj 2010 3986#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3987msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3988msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 3989 3990#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3991msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3992msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3993 3994#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3995msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3996msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau" 3997 3998#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3999msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 4000msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4001 4002#: ../rules/base.xml.in.h:1058 4003msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 4004msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau" 4005 4006#: ../rules/base.xml.in.h:1059 4007msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 4008msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau" 4009 4010#: ../rules/base.xml.in.h:1060 4011msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 4012msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4013 4014#: ../rules/base.xml.in.h:1061 4015msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 4016msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4017 4018#: ../rules/base.xml.in.h:1062 4019msgid "Japanese keyboard options" 4020msgstr "Japanske tastaturvalg" 4021 4022#: ../rules/base.xml.in.h:1063 4023msgid "Kana Lock key is locking" 4024msgstr "Kana låsetast låser" 4025 4026#: ../rules/base.xml.in.h:1064 4027msgid "NICOLA-F style Backspace" 4028msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 4029 4030#: ../rules/base.xml.in.h:1065 4031msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 4032msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 4033 4034#: ../rules/base.xml.in.h:1066 4035msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4036msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" 4037 4038#: ../rules/base.xml.in.h:1067 4039msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4040msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster" 4041 4042#: ../rules/base.xml.in.h:1068 4043msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4044msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" 4045 4046#: ../rules/base.xml.in.h:1069 4047msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4048msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" 4049 4050#: ../rules/base.xml.in.h:1070 4051msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4052msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" 4053 4054#: ../rules/base.xml.in.h:1071 4055msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 4056msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur" 4057 4058#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4059msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4060msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur" 4061 4062#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4063msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4064msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemaktastatur" 4065 4066#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4067msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4068msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 4069 4070#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4071msgid "Sun Key compatibility" 4072msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 4073 4074#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4075msgid "Key sequence to kill the X server" 4076msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 4077 4078# Backspace kunne også være Slet tilbage 4079#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4080msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4081msgstr "Ctrl + Alt + Rettelsestast" 4082 4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4084msgid "apl" 4085msgstr "apl" 4086 4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4088msgid "APL keyboard symbols" 4089msgstr "APL-tastatursymboler" 4090 4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4092msgid "dlg" 4093msgstr "dlg" 4094 4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4096msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4097msgstr "APL-tastatursymboler (dyalog)" 4098 4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4100msgid "sax" 4101msgstr "sax" 4102 4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4104msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4105msgstr "APL-tastatursymboler (sax)" 4106 4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4108msgid "ufd" 4109msgstr "ufd" 4110 4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4112msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4113msgstr "APL-tastatursymboler (forenet)" 4114 4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4116msgid "apl2" 4117msgstr "apl2" 4118 4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4120msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4121msgstr "APL-tastatursymboler (IBM APL2)" 4122 4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4124msgid "aplII" 4125msgstr "aplII" 4126 4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4128msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4129msgstr "APL-tastatursymboler (Manugistics APL*PLUS II)" 4130 4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4132msgid "aplx" 4133msgstr "aplx" 4134 4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4136msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4137msgstr "APL-tastatursymboler (APLX-forenet)" 4138 4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4140msgid "kut" 4141msgstr "kut" 4142 4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4144msgid "Kutenai" 4145msgstr "Kutenai" 4146 4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4148msgid "shs" 4149msgstr "shs" 4150 4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4152msgid "Secwepemctsin" 4153msgstr "Secwepemctsin" 4154 4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4156msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4157msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 4158 4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4160msgid "German (US keyboard with German letters)" 4161msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)" 4162 4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4164msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4165msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 4166 4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4168msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4169msgstr "Polsk (Tyskland, slå døde taster fra)" 4170 4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4172msgid "German (Sun Type 6/7)" 4173msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 4174 4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4176msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4177msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" 4178 4179# Avestisk er et uddødt iransk sprog 4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4181msgid "Avestan" 4182msgstr "Avestisk" 4183 4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4185msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4186msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" 4187 4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4189msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4190msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 4191 4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4193msgid "Latvian (US Dvorak)" 4194msgstr "Lettisk (US dvorak)" 4195 4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4197msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4198msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" 4199 4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4201msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4202msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" 4203 4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4205msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4206msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" 4207 4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4209msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4210msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" 4211 4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4213msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4214msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" 4215 4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4217msgid "Latvian (US Colemak)" 4218msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4219 4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4221msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4222msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4223 4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4225msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4226msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4229msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4230msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4231 4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4233msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4234msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4235 4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4237msgid "Atsina" 4238msgstr "Atsina" 4239 4240# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4242msgid "Coeur d'Alene Salish" 4243msgstr "Couer d'alene Salish" 4244 4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4246msgid "Czech Slovak and German (US)" 4247msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" 4248 4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4250msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4251msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4252 4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4254msgid "English (Norman)" 4255msgstr "Engelsk (norman)" 4256 4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4258msgid "Polish (international with dead keys)" 4259msgstr "Polsk (international med døde taster)" 4260 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4262msgid "Polish (Colemak)" 4263msgstr "Polsk (Colemak)" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4266msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4267msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4268 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4270msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4271msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4272 4273# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4275msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4276msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4277 4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4279msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4280msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4281 4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4283msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4284msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4285 4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4287msgid "Church Slavonic" 4288msgstr "Kirkeslavisk" 4289 4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4291msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4292msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4293 4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4295msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4296msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4297 4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4299msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4300msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4301 4302# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4303# http://www.sil.org/sil/ 4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4305msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4306msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4307 4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4309msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4310msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4311 4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4313msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4314msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4315 4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4317msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4318msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4319 4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4321msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4322msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4323 4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4325msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4326msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4327 4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4329msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4330msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4331 4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4333msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4334msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4335 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4337msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4338msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4341msgid "French (Sun Type 6/7)" 4342msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4345msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4346msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4347 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4349msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4350msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4353msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4354msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4355 4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4357msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4358msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4359 4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4361msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4362msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4363 4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4365msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4366msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4367 4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4369msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4370msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4371 4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4373msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4374msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4375 4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4377msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4378msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4379 4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4381msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4382msgstr "Svensk (dvorak A5)" 4383 4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4385msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4386msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4387 4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4389msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4390msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4391 4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4393msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4394msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4395 4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4397msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4398msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4399 4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4401msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4402msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4403 4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4405msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4406msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4407 4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4409msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4410msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4411 4412#. Keyboard indicator for European layouts 4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4414msgid "eu" 4415msgstr "eu" 4416 4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4418msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4419msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" 4420 4421#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4422msgid "Mmuock" 4423msgstr "Mmuock" 4424 4425#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4426#~ msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows" 4427