da.po revision 2ab00627
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# 9# Backspace = rettelsestast 10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 12# 13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 17# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 18# <compose> 'e -> é 19# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 20# compose-tast og det virker! 21# 22# delete key = slettetast 23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 26# dansk wikipedia 27# keypad = numerisk tastatur 28# legacy = forældet 29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 30# tilde = tilde 31# US -> US (eller skal vi lave dem til USA) 32# 33msgid "" 34msgstr "" 35"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n" 36"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 37"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" 38"PO-Revision-Date: 2018-01-26 23:07+0100\n" 39"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 40"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 41"Language: da\n" 42"MIME-Version: 1.0\n" 43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 45"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:1 48msgid "Generic 101-key PC" 49msgstr "Generisk 101-taster PC" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:2 52msgid "Generic 101-key PC (intl.)" 53msgstr "Generisk 101-taster PC (intl.)" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:3 56msgid "Generic 104-key PC" 57msgstr "Generisk 104-taster PC" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:4 60msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 61msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:5 64msgid "Dell 101-key PC" 65msgstr "Dell 101-taster PC" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:6 68msgid "Dell Latitude laptop" 69msgstr "Dell Latitude-bærbar" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:7 72msgid "Dell Precision M65 laptop" 73msgstr "Dell Precision M65-bærbar" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:8 76msgid "Everex STEPnote" 77msgstr "Everex STEPnote" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:9 80msgid "Keytronic FlexPro" 81msgstr "Keytronic FlexPro" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:10 84msgid "Microsoft Natural" 85msgstr "Microsoft Natural" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:11 88msgid "Northgate OmniKey 101" 89msgstr "Northgate OmniKey 101" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:12 92msgid "Winbook Model XP5" 93msgstr "Winbook Model XP5" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:13 96msgid "PC-98" 97msgstr "Pc-98" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:14 100msgid "A4Tech KB-21" 101msgstr "A4Tech KB-21" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:15 104msgid "A4Tech KBS-8" 105msgstr "A4Tech KBS-8" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:16 108msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 109msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:17 112msgid "Acer AirKey V" 113msgstr "Acer AirKey V" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:18 116msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 117msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:19 120msgid "Advance Scorpius KI" 121msgstr "Advance Scorpius KI" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:20 124msgid "Brother Internet" 125msgstr "Brother Internet" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:21 128msgid "BTC 5113RF Multimedia" 129msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:22 132msgid "BTC 5126T" 133msgstr "BTC 5126T" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:23 136msgid "BTC 6301URF" 137msgstr "BTC 6301URF" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:24 140msgid "BTC 9000" 141msgstr "BTC 9000" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:25 144msgid "BTC 9000A" 145msgstr "BTC 9000A" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:26 148msgid "BTC 9001AH" 149msgstr "BTC 9001AH" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:27 152msgid "BTC 5090" 153msgstr "BTC 5090" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:28 156msgid "BTC 9019U" 157msgstr "BTC 9019U" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:29 160msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 161msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:30 164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:31 168msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 169msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:32 172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:33 176msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 177msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:34 180msgid "Cherry CyMotion Expert" 181msgstr "Cherry CyMotion Expert" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:35 184msgid "Cherry B.UNLIMITED" 185msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:36 188msgid "Chicony Internet" 189msgstr "Chicony Internet" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:37 192msgid "Chicony KU-0108" 193msgstr "Chicony KU-0108" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:38 196msgid "Chicony KU-0420" 197msgstr "Chicony KU-0420" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:39 200msgid "Chicony KB-9885" 201msgstr "Chicony KB-9885" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:40 204msgid "Compaq Easy Access" 205msgstr "Compaq Easy Access" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:41 208msgid "Compaq Internet (7 keys)" 209msgstr "Compaq Internet (7 taster)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:42 212msgid "Compaq Internet (13 keys)" 213msgstr "Compaq Internet (13 taster)" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:43 216msgid "Compaq Internet (18 keys)" 217msgstr "Compaq Internet (18 taster)" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:44 220msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:45 224msgid "Compaq Armada laptop" 225msgstr "Compaq Armada-bærbar" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:46 228msgid "Compaq Presario laptop" 229msgstr "Compaq Presario-bærbar" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:47 232msgid "Compaq iPaq" 233msgstr "Compaq iPaq" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:48 236msgid "Dell" 237msgstr "Dell" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:49 240msgid "Dell SK-8125" 241msgstr "Dell Sk-8125" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:50 244msgid "Dell SK-8135" 245msgstr "Dell SK-8135" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:51 248msgid "Dell USB Multimedia" 249msgstr "Dell USB Multimedia" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:52 252msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 253msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:53 256msgid "Dell Precision M laptop" 257msgstr "Dell Precision M-bærbar" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:54 260msgid "Dexxa Wireless Desktop" 261msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:55 264msgid "Diamond 9801/9802" 265msgstr "Diamond 9801/9802" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:56 268msgid "DTK2000" 269msgstr "DTK2000" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:57 272msgid "Ennyah DKB-1008" 273msgstr "Ennyah DKB-1008" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:58 276msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 277msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:59 280msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 281msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:60 284msgid "Genius Comfy KB-12e" 285msgstr "Genius Comfy KB-12e" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:61 288msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 289msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:62 292msgid "Genius KB-19e NB" 293msgstr "Genius KB-19e NB" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:63 296msgid "Genius KKB-2050HS" 297msgstr "Genius KKB-2050HS" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:64 300msgid "Gyration" 301msgstr "Roteren" 302 303# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 304#: ../rules/base.xml.in.h:65 305msgid "HTC Dream" 306msgstr "HTC-Dream" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:66 309msgid "Kinesis" 310msgstr "Kinesis" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:67 313msgid "Logitech" 314msgstr "Logitech" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:68 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:69 321msgid "Hewlett-Packard Internet" 322msgstr "Hewlett-Packard Internet" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:70 325msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 326msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:71 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:72 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:73 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:74 341msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 342msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:75 345msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 346msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:76 349msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:77 353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:78 357msgid "Hewlett-Packard nx9020" 358msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:79 361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:80 365msgid "Honeywell Euroboard" 366msgstr "Honeywell Euroboard" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:81 369msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 370msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:82 373msgid "IBM Rapid Access" 374msgstr "IBM Rapid Access" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:83 377msgid "IBM Rapid Access II" 378msgstr "IBM Rapid Access II" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:84 381msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 382msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:85 385msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 386msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:86 389msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 390msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:87 393msgid "IBM Space Saver" 394msgstr "IBM Space Saver" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:88 397msgid "Logitech Access" 398msgstr "Logitech Access" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:89 401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:90 405msgid "Logitech Internet 350" 406msgstr "Logitech Internet 350" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:91 409msgid "Logitech Cordless Desktop" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:92 413msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:93 417msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:94 421msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 422msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:95 425msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 426msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:96 429msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:97 433msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 434msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:98 437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 438msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:99 441msgid "Logitech Internet" 442msgstr "Logitech Internet" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:100 445msgid "Logitech iTouch" 446msgstr "Logitech iTouch" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:101 449msgid "Logitech Internet Navigator" 450msgstr "Logitech Internet Navigator" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:102 453msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 454msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:103 457msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 458msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:104 461msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 462msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:105 465msgid "Logitech Ultra-X" 466msgstr "Logitech Ultra-X" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:106 469msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 470msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:107 473msgid "Logitech diNovo" 474msgstr "Logitech diNovo" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:108 477msgid "Logitech diNovo Edge" 478msgstr "Logitech diNovo Edge" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:109 481msgid "Memorex MX1998" 482msgstr "Memorex MX1998" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:110 485msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 486msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:111 489msgid "Memorex MX2750" 490msgstr "Memorex MX2750" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:112 493msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 494msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:113 497msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 498msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:114 501msgid "Microsoft Internet" 502msgstr "Microsoft Internet" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:115 505msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 506msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:116 509msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 510msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:117 513msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 514msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:118 517msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 518msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:119 521msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 522msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:120 525msgid "Microsoft Office Keyboard" 526msgstr "Microsoft Office Keyboard" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:121 529msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 530msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:122 533msgid "Microsoft Natural Elite" 534msgstr "Microsoft Natural Elite" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:123 537msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 538msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:124 541msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 542msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:125 545msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 546msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:126 549msgid "QTronix Scorpius 98N+" 550msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:127 553msgid "Samsung SDM 4500P" 554msgstr "Samsung SDM 4500P" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:128 557msgid "Samsung SDM 4510P" 558msgstr "Samsung SDM 4510P" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:129 561msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 562msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:130 565msgid "NEC SK-1300" 566msgstr "NEC SK-1300" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:131 569msgid "NEC SK-2500" 570msgstr "NEC SK-2500" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:132 573msgid "NEC SK-6200" 574msgstr "NEC SK-6200" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:133 577msgid "NEC SK-7100" 578msgstr "NEC SK-7100" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:134 581msgid "Super Power Multimedia" 582msgstr "Super Power Multimedia" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:135 585msgid "SVEN Ergonomic 2500" 586msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:136 589msgid "SVEN Slim 303" 590msgstr "SVEN Slim 303" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:137 593msgid "Symplon PaceBook tablet" 594msgstr "Symplon PaceBook-tablet" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:138 597msgid "Toshiba Satellite S3000" 598msgstr "Toshiba Satellite S3000" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:139 601msgid "Trust Wireless Classic" 602msgstr "Trust Wireless Classic" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:140 605msgid "Trust Direct Access" 606msgstr "Trust Direct Access" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:141 609msgid "Trust Slimline" 610msgstr "Trust Slimline" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:142 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:143 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:144 621msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 622msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:145 625msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 626msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:146 629msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 630msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:147 633msgid "Yahoo! Internet" 634msgstr "Yahoo! Internet" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:148 637msgid "MacBook/MacBook Pro" 638msgstr "MacBook/MacBook Pro" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:149 641msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 642msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:150 645msgid "Macintosh" 646msgstr "Macintosh" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:151 649msgid "Macintosh Old" 650msgstr "Macintosh gammel" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:152 653msgid "Happy Hacking for Mac" 654msgstr "Glædelig hacking til Mac" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:153 657msgid "Acer C300" 658msgstr "Acer C300" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:154 661msgid "Acer Ferrari 4000" 662msgstr "Acer Ferrari 4000" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:155 665msgid "Acer laptop" 666msgstr "Acerbærbar" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:156 669msgid "Asus laptop" 670msgstr "Asusbærbar" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:157 673msgid "Apple" 674msgstr "Apple" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:158 677msgid "Apple laptop" 678msgstr "Applebærbar" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:159 681msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 682msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:160 685msgid "Apple Aluminium (ISO)" 686msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:161 689msgid "Apple Aluminium (JIS)" 690msgstr "Apples Aluminium (JIS)" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:162 693msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 694msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:163 697msgid "eMachines m6800 laptop" 698msgstr "eMachines m6800-bærbar" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:164 701msgid "BenQ X-Touch" 702msgstr "BenQ X-Touch" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:165 705msgid "BenQ X-Touch 730" 706msgstr "BenQ X-Touch 730" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:166 709msgid "BenQ X-Touch 800" 710msgstr "BenQ X-Touch 800" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:167 713msgid "Happy Hacking" 714msgstr "Glædelig hacking" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:168 717msgid "Classmate PC" 718msgstr "Classmate PC" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:169 721msgid "OLPC" 722msgstr "OLPC" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:170 725msgid "Sun Type 7 USB" 726msgstr "Sun type 7 USB" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:171 729msgid "Sun Type 7 USB (European)" 730msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:172 733msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 734msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:173 737msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 738msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:174 741msgid "Sun Type 6/7 USB" 742msgstr "Sun type 6/7 USB" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:175 745msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 746msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:176 749msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 750msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:177 753msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 754msgstr "Sun type 6 USB (japansk)" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:178 757msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 758msgstr "Sun type 6 (japansk)" 759 760#: ../rules/base.xml.in.h:179 761msgid "Targa Visionary 811" 762msgstr "Targa Visionary 811" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:180 765msgid "Unitek KB-1925" 766msgstr "Unitek KB-1925" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:181 769msgid "FL90" 770msgstr "FL90" 771 772#: ../rules/base.xml.in.h:182 773msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 774msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:183 777msgid "Htc Dream phone" 778msgstr "Htc Dream-telefon" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:184 781msgid "Truly Ergonomic 227" 782msgstr "Truly Ergonomic 227" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:185 785msgid "Truly Ergonomic 229" 786msgstr "Truly Ergonomic 229" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:186 789msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 790msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 791 792#. Keyboard indicator for English layouts 793#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 794msgid "en" 795msgstr "en" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 798msgid "English (US)" 799msgstr "Engelsk (US)" 800 801#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 802#: ../rules/base.xml.in.h:191 803msgid "chr" 804msgstr "chr" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:192 807msgid "Cherokee" 808msgstr "Cherokee" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:193 811msgid "English (US, euro on 5)" 812msgstr "Engelsk (US, euro på 5)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:194 815msgid "English (US, intl., with dead keys)" 816msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:195 819msgid "English (US, alt. intl.)" 820msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:196 823msgid "English (Colemak)" 824msgstr "Engelsk (Colemak)" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:197 827msgid "English (Dvorak)" 828msgstr "Engelsk (Dvorak)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:198 831msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 832msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:199 835msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 836msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:200 839msgid "English (Dvorak, left-handed)" 840msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:201 843msgid "English (Dvorak, right-handed)" 844msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:202 847msgid "English (classic Dvorak)" 848msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:203 851msgid "English (programmer Dvorak)" 852msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" 853 854#. Keyboard indicator for Russian layouts 855#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 856msgid "ru" 857msgstr "ru" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:206 860msgid "Russian (US, phonetic)" 861msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:207 864msgid "English (Macintosh)" 865msgstr "Engelsk (Macintosh)" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:208 868msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 869msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:209 872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 873msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:210 876msgid "Serbo-Croatian (US)" 877msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:211 880msgid "English (Workman)" 881msgstr "Engelsk (Workman)" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:212 884msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 885msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)" 886 887#. Keyboard indicator for Persian layouts 888#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 889msgid "fa" 890msgstr "fa" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:215 893msgid "Afghani" 894msgstr "Afghansk" 895 896#. Keyboard indicator for Pashto layouts 897#: ../rules/base.xml.in.h:217 898msgid "ps" 899msgstr "ps" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:218 902msgid "Pashto" 903msgstr "Pashto" 904 905#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 906#: ../rules/base.xml.in.h:220 907msgid "uz" 908msgstr "uz" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:221 911msgid "Uzbek (Afghanistan)" 912msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:222 915msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 916msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:223 919msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 920msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:224 923msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 924msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 925 926#. Keyboard indicator for Arabic layouts 927#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 928msgid "ar" 929msgstr "ar" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 932msgid "Arabic" 933msgstr "Arabisk" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:228 936msgid "Arabic (AZERTY)" 937msgstr "Arabisk (AZERTY)" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:229 940msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 941msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:230 944msgid "Arabic (digits)" 945msgstr "Arabisk (cifre)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:231 948msgid "Arabic (QWERTY)" 949msgstr "Arabisk (QWERTY)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:232 952msgid "Arabic (qwerty/digits)" 953msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:233 956msgid "Arabic (Buckwalter)" 957msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:234 960msgid "Arabic (OLPC)" 961msgstr "Arabisk (OLPC)" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:235 964msgid "Arabic (Macintosh)" 965msgstr "Arabisk (Macintosh)" 966 967#. Keyboard indicator for Albanian layouts 968#: ../rules/base.xml.in.h:237 969msgid "sq" 970msgstr "sq" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:238 973msgid "Albanian" 974msgstr "Albansk" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:239 977msgid "Albanian (Plisi)" 978msgstr "Albansk (plisi)" 979 980#. Keyboard indicator for Armenian layouts 981#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 982msgid "hy" 983msgstr "hy" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 986msgid "Armenian" 987msgstr "Armensk" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:243 990msgid "Armenian (phonetic)" 991msgstr "Armensk (fonetisk)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:244 994msgid "Armenian (alt. phonetic)" 995msgstr "Armensk (alt. fonetisk)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:245 998msgid "Armenian (eastern)" 999msgstr "Armensk (østlig)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:246 1002msgid "Armenian (western)" 1003msgstr "Armensk (vestlig)" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:247 1006msgid "Armenian (alt. eastern)" 1007msgstr "Armensk (alt. østlig)" 1008 1009#. Keyboard indicator for German layouts 1010#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1011msgid "de" 1012msgstr "de" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:250 1015msgid "German (Austria)" 1016msgstr "Tysk (Østrig)" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:251 1019msgid "German (Austria, no dead keys)" 1020msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)" 1021 1022#: ../rules/base.xml.in.h:252 1023msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1024msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)" 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:253 1027msgid "German (Austria, Macintosh)" 1028msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1029 1030#: ../rules/base.xml.in.h:254 1031msgid "English (Australian)" 1032msgstr "Engelsk (australsk)" 1033 1034#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1035#: ../rules/base.xml.in.h:256 1036msgid "az" 1037msgstr "az" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:257 1040msgid "Azerbaijani" 1041msgstr "Aserbajdsjansk" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:258 1044msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1045msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1046 1047#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1048#: ../rules/base.xml.in.h:260 1049msgid "by" 1050msgstr "by" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:261 1053msgid "Belarusian" 1054msgstr "Hviderussisk" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:262 1057msgid "Belarusian (legacy)" 1058msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:263 1061msgid "Belarusian (Latin)" 1062msgstr "Hviderussisk (latin)" 1063 1064#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1065#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1066msgid "be" 1067msgstr "be" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1070msgid "Belgian" 1071msgstr "Belgisk" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:267 1074msgid "Belgian (alt.)" 1075msgstr "Belgisk (alt.)" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:268 1078msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1079msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:269 1082msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1083msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:270 1086msgid "Belgian (alt. ISO)" 1087msgstr "Belgisk (alt. ISO)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:271 1090msgid "Belgian (no dead keys)" 1091msgstr "Belgisk (inen døde taster)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:272 1094msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1095msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:273 1098msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1099msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" 1100 1101#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1102#: ../rules/base.xml.in.h:275 1103msgid "bn" 1104msgstr "bn" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:276 1107msgid "Bangla" 1108msgstr "Bengali" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:277 1111msgid "Bangla (Probhat)" 1112msgstr "Bengali (probhat)" 1113 1114#. Keyboard indicator for Indian layouts 1115#: ../rules/base.xml.in.h:279 1116msgid "in" 1117msgstr "in" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:280 1120msgid "Indian" 1121msgstr "Indisk" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:281 1124msgid "Bangla (India)" 1125msgstr "Bengali (Indien)" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:282 1128msgid "Bangla (India, Probhat)" 1129msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:283 1132msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1133msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:284 1136msgid "Bangla (India, Bornona)" 1137msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:285 1140msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1141msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 1142 1143# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 1144#: ../rules/base.xml.in.h:286 1145msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1146msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:287 1149msgid "Manipuri (Eeyek)" 1150msgstr "Manipuri (eeyek)" 1151 1152#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1153#: ../rules/base.xml.in.h:289 1154msgid "gu" 1155msgstr "gu" 1156 1157#: ../rules/base.xml.in.h:290 1158msgid "Gujarati" 1159msgstr "Gujarati" 1160 1161#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1162#: ../rules/base.xml.in.h:292 1163msgid "pa" 1164msgstr "pa" 1165 1166#: ../rules/base.xml.in.h:293 1167msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1168msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:294 1171msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1172msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1173 1174#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1175#: ../rules/base.xml.in.h:296 1176msgid "kn" 1177msgstr "kn" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:297 1180msgid "Kannada" 1181msgstr "Kannada" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:298 1184msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1185msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" 1186 1187#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1188#: ../rules/base.xml.in.h:300 1189msgid "ml" 1190msgstr "ml" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:301 1193msgid "Malayalam" 1194msgstr "Malayalam" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:302 1197msgid "Malayalam (Lalitha)" 1198msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:303 1201msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1202msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)" 1203 1204#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1205#: ../rules/base.xml.in.h:305 1206msgid "or" 1207msgstr "or" 1208 1209#: ../rules/base.xml.in.h:306 1210msgid "Oriya" 1211msgstr "Oriya" 1212 1213#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1214#: ../rules/base.xml.in.h:308 1215msgid "sat" 1216msgstr "sat" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:309 1219msgid "Ol Chiki" 1220msgstr "Ol Chiki" 1221 1222#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1223#: ../rules/base.xml.in.h:311 1224msgid "ta" 1225msgstr "ta" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:312 1228msgid "Tamil (Unicode)" 1229msgstr "Tamilsk (unicode)" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:313 1232msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1233msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:314 1236msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1237msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:315 1240msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1241msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:316 1244msgid "Tamil" 1245msgstr "Tamilsk" 1246 1247#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1248#: ../rules/base.xml.in.h:318 1249msgid "te" 1250msgstr "te" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:319 1253msgid "Telugu" 1254msgstr "Telugu" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:320 1257msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1258msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:321 1261msgid "Telugu (Sarala)" 1262msgstr "Telugu (sarala)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1265#: ../rules/base.xml.in.h:323 1266msgid "ur" 1267msgstr "ur" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:324 1270msgid "Urdu (phonetic)" 1271msgstr "Urdu (fonetisk)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:325 1274msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1275msgstr "Urdu (alt. fonetisk)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:326 1278msgid "Urdu (Win keys)" 1279msgstr "Urdu (Win-taster)" 1280 1281#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1282#: ../rules/base.xml.in.h:328 1283msgid "hi" 1284msgstr "hi" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:329 1287msgid "Hindi (Bolnagri)" 1288msgstr "Hindi (bolnagri)" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:330 1291msgid "Hindi (Wx)" 1292msgstr "Hindi (wx)" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:331 1295msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1296msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" 1297 1298#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1299#: ../rules/base.xml.in.h:333 1300msgid "sa" 1301msgstr "sa" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:334 1304msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1305msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" 1306 1307#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1308#: ../rules/base.xml.in.h:336 1309msgid "mr" 1310msgstr "mr" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:337 1313msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1314msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:338 1317msgid "English (India, with rupee)" 1318msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)" 1319 1320#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1321#: ../rules/base.xml.in.h:340 1322msgid "bs" 1323msgstr "bs" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:341 1326msgid "Bosnian" 1327msgstr "Bosnisk" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:342 1330msgid "Bosnian (with guillemets)" 1331msgstr "Bosnisk (med »«)" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:343 1334msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1335msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:344 1338msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1339msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:345 1342msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1343msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)" 1344 1345#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1346#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1347msgid "pt" 1348msgstr "pt" 1349 1350#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1351msgid "Portuguese (Brazil)" 1352msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:349 1355msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1356msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)" 1357 1358#: ../rules/base.xml.in.h:350 1359msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1360msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" 1361 1362#: ../rules/base.xml.in.h:351 1363msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1364msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1365 1366#: ../rules/base.xml.in.h:352 1367msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1368msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:353 1371msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1372msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:354 1375msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1376msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1377 1378#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1379#: ../rules/base.xml.in.h:356 1380msgid "bg" 1381msgstr "bg" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:357 1384msgid "Bulgarian" 1385msgstr "Bulgarsk" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:358 1388msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1389msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:359 1392msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1393msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:360 1396msgid "la" 1397msgstr "la" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:361 1400msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1401msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)" 1402 1403#. Keyboard indicator for Berber layouts 1404#: ../rules/base.xml.in.h:363 1405msgid "ber" 1406msgstr "ber" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:364 1409msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1410msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:365 1413msgid "Arabic (Algeria)" 1414msgstr "Arabisk (Algeriet)" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:366 1417msgid "Arabic (Morocco)" 1418msgstr "Arabisk (Marokko)" 1419 1420#. Keyboard indicator for French layouts 1421#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1422msgid "fr" 1423msgstr "fr" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:369 1426msgid "French (Morocco)" 1427msgstr "Fransk (Marokko)" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:370 1430msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1431msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:371 1434msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1435msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:372 1438msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1439msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:373 1442msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1443msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:374 1446msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1447msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:375 1450msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1451msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1452 1453#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1454#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 1455msgid "cm" 1456msgstr "cm" 1457 1458#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 1459msgid "English (Cameroon)" 1460msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:379 1463msgid "French (Cameroon)" 1464msgstr "Fransk (camerounsk)" 1465 1466#: ../rules/base.xml.in.h:380 1467msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1468msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)" 1469 1470#: ../rules/base.xml.in.h:381 1471msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1472msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:382 1475msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1476msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" 1477 1478#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 1479msgid "Mmuock" 1480msgstr "Mmuock" 1481 1482#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1483#: ../rules/base.xml.in.h:385 1484msgid "my" 1485msgstr "my" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:386 1488msgid "Burmese" 1489msgstr "Burmesisk" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1492msgid "French (Canada)" 1493msgstr "Fransk (Canada)" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:388 1496msgid "French (Canada, Dvorak)" 1497msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:389 1500msgid "French (Canada, legacy)" 1501msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:390 1504msgid "Canadian Multilingual" 1505msgstr "Canadisk flersproget" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:391 1508msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1509msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:392 1512msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1513msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1514 1515#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1516#: ../rules/base.xml.in.h:394 1517msgid "ike" 1518msgstr "ike" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:395 1521msgid "Inuktitut" 1522msgstr "Inuktitut" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:396 1525msgid "English (Canada)" 1526msgstr "Engelsk (Canada)" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:397 1529msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1530msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1531 1532#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1533#: ../rules/base.xml.in.h:399 1534msgid "zh" 1535msgstr "zh" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:400 1538msgid "Chinese" 1539msgstr "Kinesisk" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:401 1542msgid "Tibetan" 1543msgstr "Tibetansk" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:402 1546msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1547msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:403 1550msgid "ug" 1551msgstr "ug" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:404 1554msgid "Uyghur" 1555msgstr "Uyghur" 1556 1557#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1558#: ../rules/base.xml.in.h:406 1559msgid "hr" 1560msgstr "hr" 1561 1562#: ../rules/base.xml.in.h:407 1563msgid "Croatian" 1564msgstr "Kroatisk" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:408 1567msgid "Croatian (with guillemets)" 1568msgstr "Kroatisk (med »«)" 1569 1570#: ../rules/base.xml.in.h:409 1571msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1572msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:410 1575msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1576msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)" 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:411 1579msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1580msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)" 1581 1582#. Keyboard indicator for Chech layouts 1583#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 1584msgid "cs" 1585msgstr "cs" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1588msgid "Czech" 1589msgstr "Tjekkisk" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:415 1592msgid "Czech (with <\\|> key)" 1593msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:416 1596msgid "Czech (QWERTY)" 1597msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:417 1600msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1601msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:418 1604msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1605msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:419 1608msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1609msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:420 1612msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1613msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" 1614 1615#. Keyboard indicator for Danish layouts 1616#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1617msgid "da" 1618msgstr "da" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1621msgid "Danish" 1622msgstr "Dansk" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:424 1625msgid "Danish (no dead keys)" 1626msgstr "Dansk (ingen døde taster)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:425 1629msgid "Danish (Win keys)" 1630msgstr "Dansk (Win-taster)" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:426 1633msgid "Danish (Macintosh)" 1634msgstr "Dansk (Macintosh)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:427 1637msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1638msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:428 1641msgid "Danish (Dvorak)" 1642msgstr "Dansk (dvorak)" 1643 1644#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1645#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1646msgid "nl" 1647msgstr "nl" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1650msgid "Dutch" 1651msgstr "Hollandsk" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:432 1654msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1655msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:433 1658msgid "Dutch (Macintosh)" 1659msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:434 1662msgid "Dutch (standard)" 1663msgstr "Hollandsk (standard)" 1664 1665#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1666#: ../rules/base.xml.in.h:436 1667msgid "dz" 1668msgstr "dz" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:437 1671msgid "Dzongkha" 1672msgstr "Dzongkha" 1673 1674#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1675#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1676msgid "et" 1677msgstr "et" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1680msgid "Estonian" 1681msgstr "Estisk" 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:441 1684msgid "Estonian (no dead keys)" 1685msgstr "Estisk (ingen døde taster)" 1686 1687#: ../rules/base.xml.in.h:442 1688msgid "Estonian (Dvorak)" 1689msgstr "Estisk (dvorak)" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:443 1692msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1693msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1696msgid "Persian" 1697msgstr "Persisk" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:445 1700msgid "Persian (with Persian keypad)" 1701msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1702 1703#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1704#: ../rules/base.xml.in.h:447 1705msgid "ku" 1706msgstr "ku" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:448 1709msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1710msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:449 1713msgid "Kurdish (Iran, F)" 1714msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:450 1717msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1718msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:451 1721msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1722msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:452 1725msgid "Iraqi" 1726msgstr "Irakisk" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:453 1729msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1730msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:454 1733msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1734msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:455 1737msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1738msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:456 1741msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1742msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1743 1744#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1745#: ../rules/base.xml.in.h:458 1746msgid "fo" 1747msgstr "fo" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:459 1750msgid "Faroese" 1751msgstr "Færøsk" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:460 1754msgid "Faroese (no dead keys)" 1755msgstr "Færøsk (ingen døde taster)" 1756 1757#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1758#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 1759msgid "fi" 1760msgstr "fi" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1763msgid "Finnish" 1764msgstr "Finsk" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:464 1767msgid "Finnish (classic)" 1768msgstr "Finsk (klassisk)" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:465 1771msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1772msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:466 1775msgid "Finnish (Winkeys)" 1776msgstr "Finsk (Win-taster)" 1777 1778#: ../rules/base.xml.in.h:467 1779msgid "Northern Saami (Finland)" 1780msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:468 1783msgid "Finnish (Macintosh)" 1784msgstr "Finsk (Macintosh)" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 1787msgid "French" 1788msgstr "Fransk" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:470 1791msgid "French (no dead keys)" 1792msgstr "Fransk (ingen døde taster)" 1793 1794#: ../rules/base.xml.in.h:471 1795msgid "French (with Sun dead keys)" 1796msgstr "Fransk (med Sun døde taster)" 1797 1798#: ../rules/base.xml.in.h:472 1799msgid "French (alt.)" 1800msgstr "Fransk (alt.)" 1801 1802#: ../rules/base.xml.in.h:473 1803msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1804msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)" 1805 1806#: ../rules/base.xml.in.h:474 1807msgid "French (alt., no dead keys)" 1808msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)" 1809 1810#: ../rules/base.xml.in.h:475 1811msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1812msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:476 1815msgid "French (legacy, alt.)" 1816msgstr "Fransk (forældet, alt.)" 1817 1818#: ../rules/base.xml.in.h:477 1819msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1820msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)" 1821 1822#: ../rules/base.xml.in.h:478 1823msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1824msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:479 1827msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1828msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:480 1831msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1832msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:481 1835msgid "French (Dvorak)" 1836msgstr "Fransk (dvorak)" 1837 1838#: ../rules/base.xml.in.h:482 1839msgid "French (Macintosh)" 1840msgstr "Fransk (Macintosh)" 1841 1842#: ../rules/base.xml.in.h:483 1843msgid "French (AZERTY)" 1844msgstr "Fransk (AZERTY)" 1845 1846#: ../rules/base.xml.in.h:484 1847msgid "French (Breton)" 1848msgstr "Fransk (bretonsk)" 1849 1850#: ../rules/base.xml.in.h:485 1851msgid "Occitan" 1852msgstr "Occitansk" 1853 1854#: ../rules/base.xml.in.h:486 1855msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1856msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1857 1858#: ../rules/base.xml.in.h:487 1859msgid "English (Ghana)" 1860msgstr "Engelsk (Ghana)" 1861 1862#: ../rules/base.xml.in.h:488 1863msgid "English (Ghana, multilingual)" 1864msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1865 1866#. Keyboard indicator for Akan layouts 1867#: ../rules/base.xml.in.h:490 1868msgid "ak" 1869msgstr "ak" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:491 1872msgid "Akan" 1873msgstr "Akan" 1874 1875#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1876#: ../rules/base.xml.in.h:493 1877msgid "ee" 1878msgstr "ee" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:494 1881msgid "Ewe" 1882msgstr "Ewe" 1883 1884#. Keyboard indicator for Fula layouts 1885#: ../rules/base.xml.in.h:496 1886msgid "ff" 1887msgstr "ff" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:497 1890msgid "Fula" 1891msgstr "Fula" 1892 1893#. Keyboard indicator for Ga layouts 1894#: ../rules/base.xml.in.h:499 1895msgid "gaa" 1896msgstr "gaa" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:500 1899msgid "Ga" 1900msgstr "Ga" 1901 1902#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1903#: ../rules/base.xml.in.h:502 1904msgid "ha" 1905msgstr "ha" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:503 1908msgid "Hausa (Ghana)" 1909msgstr "Hausa (Ghana)" 1910 1911#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1912#: ../rules/base.xml.in.h:505 1913msgid "avn" 1914msgstr "avn" 1915 1916# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1917# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1918#: ../rules/base.xml.in.h:506 1919msgid "Avatime" 1920msgstr "Avatime" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:507 1923msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1924msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:508 1927msgid "French (Guinea)" 1928msgstr "Fransk (Guinea)" 1929 1930#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1931#: ../rules/base.xml.in.h:510 1932msgid "ka" 1933msgstr "ka" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:511 1936msgid "Georgian" 1937msgstr "Georgisk" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:512 1940msgid "Georgian (ergonomic)" 1941msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:513 1944msgid "Georgian (MESS)" 1945msgstr "Georgisk (MESS)" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:514 1948msgid "Russian (Georgia)" 1949msgstr "Russisk (georgisk)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:515 1952msgid "Ossetian (Georgia)" 1953msgstr "Occitansk (Georgien)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1956msgid "German" 1957msgstr "Tysk" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:517 1960msgid "German (dead acute)" 1961msgstr "Tysk (død accent)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:518 1964msgid "German (dead grave acute)" 1965msgstr "Tysk (død accent grave)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:519 1968msgid "German (no dead keys)" 1969msgstr "Tysk (ingen døde taster)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:520 1972msgid "German (T3)" 1973msgstr "Tysk (T3)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:521 1976msgid "Romanian (Germany)" 1977msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:522 1980msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1981msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:523 1984msgid "German (Dvorak)" 1985msgstr "Tysk (dvorak)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:524 1988msgid "German (with Sun dead keys)" 1989msgstr "Tysk (med Sun døde taster)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:525 1992msgid "German (Neo 2)" 1993msgstr "Tysk (Neo 2)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:526 1996msgid "German (Macintosh)" 1997msgstr "Tysk (Macintosh)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:527 2000msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2001msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:528 2004msgid "Lower Sorbian" 2005msgstr "Nedersorbisk" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:529 2008msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2009msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:530 2012msgid "German (QWERTY)" 2013msgstr "Tysk (QWERTY)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:531 2016msgid "Turkish (Germany)" 2017msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:532 2020msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2021msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:533 2024msgid "German (dead tilde)" 2025msgstr "Tysk (død tilde)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Greek layouts 2028#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2029msgid "gr" 2030msgstr "gr" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2033msgid "Greek" 2034msgstr "Græsk" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:537 2037msgid "Greek (simple)" 2038msgstr "Græsk (simpel)" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:538 2041msgid "Greek (extended)" 2042msgstr "Græsk (udvidet)" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:539 2045msgid "Greek (no dead keys)" 2046msgstr "Græsk (ingen døde taster)" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:540 2049msgid "Greek (polytonic)" 2050msgstr "Græsk (polytonisk)" 2051 2052#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2053#: ../rules/base.xml.in.h:542 2054msgid "hu" 2055msgstr "hu" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2058msgid "Hungarian" 2059msgstr "Ungarsk" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:544 2062msgid "Hungarian (standard)" 2063msgstr "Ungarsk (standard)" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:545 2066msgid "Hungarian (no dead keys)" 2067msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:546 2070msgid "Hungarian (QWERTY)" 2071msgstr "Ungarsk (QWERTY)" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:547 2074msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2075msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:548 2078msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2079msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:549 2082msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2083msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:550 2086msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2087msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:551 2090msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2091msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:552 2094msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2095msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:553 2098msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2099msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:554 2102msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2103msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:555 2106msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2107msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:556 2110msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2111msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:557 2114msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2115msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:558 2118msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2119msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:559 2122msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2123msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:560 2126msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2127msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:561 2130msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2131msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:562 2134msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2135msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2136 2137#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2138#: ../rules/base.xml.in.h:564 2139msgid "is" 2140msgstr "is" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:565 2143msgid "Icelandic" 2144msgstr "Islandsk" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:566 2147msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2148msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:567 2151msgid "Icelandic (no dead keys)" 2152msgstr "Islandsk (ingen døde taster)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:568 2155msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2156msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:569 2159msgid "Icelandic (Macintosh)" 2160msgstr "Islandsk (Macintosh)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:570 2163msgid "Icelandic (Dvorak)" 2164msgstr "Islandsk (Dvorak)" 2165 2166#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2167#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2168msgid "he" 2169msgstr "he" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2172msgid "Hebrew" 2173msgstr "Hebraisk" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:574 2176msgid "Hebrew (lyx)" 2177msgstr "Hebraisk (lyx)" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:575 2180msgid "Hebrew (phonetic)" 2181msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:576 2184msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2185msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 2186 2187#. Keyboard indicator for Italian layouts 2188#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2189msgid "it" 2190msgstr "it" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2193msgid "Italian" 2194msgstr "Italiensk" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:580 2197msgid "Italian (no dead keys)" 2198msgstr "Italiensk (ingen døde taster)" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:581 2201msgid "Italian (Winkeys)" 2202msgstr "Italiensk (Win-taster)" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:582 2205msgid "Italian (Macintosh)" 2206msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:583 2209msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2210msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:584 2213msgid "Georgian (Italy)" 2214msgstr "Georgisk (Italien)" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:585 2217msgid "Italian (IBM 142)" 2218msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:586 2221msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2222msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:587 2225msgid "Sicilian" 2226msgstr "Siciliansk" 2227 2228#. Keyboard indicator for Japaneses 2229#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 2230msgid "ja" 2231msgstr "ja" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2234msgid "Japanese" 2235msgstr "Japansk" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:591 2238msgid "Japanese (Kana)" 2239msgstr "Japansk (Kana)" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:592 2242msgid "Japanese (Kana 86)" 2243msgstr "Japansk (Kana 86)" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:593 2246msgid "Japanese (OADG 109A)" 2247msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:594 2250msgid "Japanese (Macintosh)" 2251msgstr "Japansk (Macintosh)" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:595 2254msgid "Japanese (Dvorak)" 2255msgstr "Japansk (dvorak)" 2256 2257#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2258#: ../rules/base.xml.in.h:597 2259msgid "ki" 2260msgstr "ki" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:598 2263msgid "Kyrgyz" 2264msgstr "Kirgisisk" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:599 2267msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2268msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2269 2270#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2271#: ../rules/base.xml.in.h:601 2272msgid "km" 2273msgstr "km" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:602 2276msgid "Khmer (Cambodia)" 2277msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2278 2279#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2280#: ../rules/base.xml.in.h:604 2281msgid "kk" 2282msgstr "kk" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:605 2285msgid "Kazakh" 2286msgstr "Kasakhisk" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:606 2289msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2290msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:607 2293msgid "Kazakh (with Russian)" 2294msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:608 2297msgid "Kazakh (extended)" 2298msgstr "Kasakhisk (udvidet)" 2299 2300#. Keyboard indicator for Lao layouts 2301#: ../rules/base.xml.in.h:610 2302msgid "lo" 2303msgstr "lo" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:611 2306msgid "Lao" 2307msgstr "Lao" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:612 2310msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2311msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2312 2313#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2314#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 2315msgid "es" 2316msgstr "es" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:615 2319msgid "Spanish (Latin American)" 2320msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:616 2323msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2324msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:617 2327msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2328msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:618 2331msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2332msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:619 2335msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2336msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)" 2337 2338#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2339#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2340msgid "lt" 2341msgstr "lt" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2344msgid "Lithuanian" 2345msgstr "Litauisk" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:623 2348msgid "Lithuanian (standard)" 2349msgstr "Litauisk (standard)" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:624 2352msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2353msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:625 2356msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2357msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:626 2360msgid "Lithuanian (LEKP)" 2361msgstr "Litauisk (LEKP)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:627 2364msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2365msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2366 2367#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2368#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2369msgid "lv" 2370msgstr "lv" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2373msgid "Latvian" 2374msgstr "Lettisk" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:631 2377msgid "Latvian (apostrophe)" 2378msgstr "Lettisk (apostrof)" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:632 2381msgid "Latvian (tilde)" 2382msgstr "Lettisk (tilde)" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:633 2385msgid "Latvian (F)" 2386msgstr "Lettisk (F)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:634 2389msgid "Latvian (modern)" 2390msgstr "Lettisk (moderne)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:635 2393msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2394msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:636 2397msgid "Latvian (adapted)" 2398msgstr "Lettisk (adapteret)" 2399 2400#. Keyboard indicator for Maori layouts 2401#: ../rules/base.xml.in.h:638 2402msgid "mi" 2403msgstr "mi" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:639 2406msgid "Maori" 2407msgstr "Maori" 2408 2409#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2410#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2411msgid "sr" 2412msgstr "sr" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:642 2415msgid "Montenegrin" 2416msgstr "Montenegrinsk" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:643 2419msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2420msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:644 2423msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2424msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:645 2427msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2428msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:646 2431msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2432msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:647 2435msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2436msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)" 2437 2438# guillemets er dem her: »« 2439#: ../rules/base.xml.in.h:648 2440msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2441msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2442 2443# guillemets er dem her: »« 2444#: ../rules/base.xml.in.h:649 2445msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2446msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2447 2448#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2449#: ../rules/base.xml.in.h:651 2450msgid "mk" 2451msgstr "mk" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:652 2454msgid "Macedonian" 2455msgstr "Makedonsk" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:653 2458msgid "Macedonian (no dead keys)" 2459msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)" 2460 2461#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2462#: ../rules/base.xml.in.h:655 2463msgid "mt" 2464msgstr "mt" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:656 2467msgid "Maltese" 2468msgstr "Maltesisk" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:657 2471msgid "Maltese (with US layout)" 2472msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2473 2474#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2475#: ../rules/base.xml.in.h:659 2476msgid "mn" 2477msgstr "mn" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:660 2480msgid "Mongolian" 2481msgstr "Mongolsk" 2482 2483#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2484#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2485msgid "no" 2486msgstr "no" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 2489msgid "Norwegian" 2490msgstr "Norsk" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:664 2493msgid "Norwegian (no dead keys)" 2494msgstr "Norsk (ingen døde taster)" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:665 2497msgid "Norwegian (Win keys)" 2498msgstr "Norsk (Win-taster)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:666 2501msgid "Norwegian (Dvorak)" 2502msgstr "Norsk (dvorak)" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:667 2505msgid "Northern Saami (Norway)" 2506msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:668 2509msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2510msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:669 2513msgid "Norwegian (Macintosh)" 2514msgstr "Norsk (Macintosh)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:670 2517msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2518msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:671 2521msgid "Norwegian (Colemak)" 2522msgstr "Norsk (Colemak)" 2523 2524#. Keyboard indicator for Polish layouts 2525#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2526msgid "pl" 2527msgstr "pl" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2530msgid "Polish" 2531msgstr "Polsk" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:675 2534msgid "Polish (legacy)" 2535msgstr "Polsk (forældet)" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:676 2538msgid "Polish (QWERTZ)" 2539msgstr "Polsk (QWERTZ)" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:677 2542msgid "Polish (Dvorak)" 2543msgstr "Polsk (dvorak)" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:678 2546msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2547msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:679 2550msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2551msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:680 2554msgid "Kashubian" 2555msgstr "Kashubian" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:681 2558msgid "Silesian" 2559msgstr "Schlesisk" 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:682 2562msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2563msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:683 2566msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2567msgstr "Polsk (programmørdvorak)" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2570msgid "Portuguese" 2571msgstr "Portugisisk" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:685 2574msgid "Portuguese (no dead keys)" 2575msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:686 2578msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2579msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:687 2582msgid "Portuguese (Macintosh)" 2583msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:688 2586msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2587msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:689 2590msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2591msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:690 2594msgid "Portuguese (Nativo)" 2595msgstr "Portugisisk (nativo)" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:691 2598msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2599msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:692 2602msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2603msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2604 2605#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2606#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2607msgid "ro" 2608msgstr "ro" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2611msgid "Romanian" 2612msgstr "Rumænsk" 2613 2614# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2615#: ../rules/base.xml.in.h:696 2616msgid "Romanian (cedilla)" 2617msgstr "Rumænsk (cedille)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:697 2620msgid "Romanian (standard)" 2621msgstr "Rumænsk (standard)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:698 2624msgid "Romanian (standard cedilla)" 2625msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:699 2628msgid "Romanian (Win keys)" 2629msgstr "Rumænsk (Win-taster)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2632msgid "Russian" 2633msgstr "Russisk" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:701 2636msgid "Russian (phonetic)" 2637msgstr "Russisk (fonetisk)" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:702 2640msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2641msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:703 2644msgid "Russian (typewriter)" 2645msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:704 2648msgid "Russian (legacy)" 2649msgstr "Russisk (forældet)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:705 2652msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2653msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:706 2656msgid "Tatar" 2657msgstr "Tatar" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:707 2660msgid "Ossetian (legacy)" 2661msgstr "Occitansk (forældet)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:708 2664msgid "Ossetian (Win keys)" 2665msgstr "Occitansk (Win-taster)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:709 2668msgid "Chuvash" 2669msgstr "Chuvash" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:710 2672msgid "Chuvash (Latin)" 2673msgstr "Chuvash (latin)" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:711 2676msgid "Udmurt" 2677msgstr "Udmurt" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:712 2680msgid "Komi" 2681msgstr "Komi" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:713 2684msgid "Yakut" 2685msgstr "Yakut" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:714 2688msgid "Kalmyk" 2689msgstr "Kalmyk" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:715 2692msgid "Russian (DOS)" 2693msgstr "Russisk (DOS)" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:716 2696msgid "Russian (Macintosh)" 2697msgstr "Russisk (Macintosh)" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:717 2700msgid "Serbian (Russia)" 2701msgstr "Serbisk (Rusland)" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:718 2704msgid "Bashkirian" 2705msgstr "Bashkirisk" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:719 2708msgid "Mari" 2709msgstr "Mari" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:720 2712msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2713msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:721 2716msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2717msgstr "Russisk (fonetisk, dvorak)" 2718 2719#: ../rules/base.xml.in.h:722 2720msgid "Russian (phonetic, French)" 2721msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2724msgid "Serbian" 2725msgstr "Serbisk" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:724 2728msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2729msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:725 2732msgid "Serbian (Latin)" 2733msgstr "Serbisk (latin)" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:726 2736msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2737msgstr "Serbisk (latin, unicode)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:727 2740msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2741msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:728 2744msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2745msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)" 2746 2747# guillemets er dem her: »« 2748#: ../rules/base.xml.in.h:729 2749msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2750msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2751 2752# guillemets er dem her: »« 2753#: ../rules/base.xml.in.h:730 2754msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2755msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2756 2757# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2758# in north-western Serbia and eastern Croatia 2759#: ../rules/base.xml.in.h:731 2760msgid "Pannonian Rusyn" 2761msgstr "Pannonisk rusyn" 2762 2763#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2764#: ../rules/base.xml.in.h:733 2765msgid "sl" 2766msgstr "sl" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:734 2769msgid "Slovenian" 2770msgstr "Slovensk" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:735 2773msgid "Slovenian (with guillemets)" 2774msgstr "Slovensk (med »«)" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:736 2777msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2778msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)" 2779 2780#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2781#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2782msgid "sk" 2783msgstr "sk" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2786msgid "Slovak" 2787msgstr "Slovakisk" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:740 2790msgid "Slovak (extended backslash)" 2791msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:741 2794msgid "Slovak (QWERTY)" 2795msgstr "Slovakisk (QWERTY)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:742 2798msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2799msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2802msgid "Spanish" 2803msgstr "Spansk" 2804 2805#: ../rules/base.xml.in.h:744 2806msgid "Spanish (no dead keys)" 2807msgstr "Spansk (ingen døde taster)" 2808 2809#: ../rules/base.xml.in.h:745 2810msgid "Spanish (Win keys)" 2811msgstr "Spansk (Win-taster)" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:746 2814msgid "Spanish (dead tilde)" 2815msgstr "Spansk (død tilde)" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:747 2818msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2819msgstr "Spansk (med Sun døde taster)" 2820 2821#: ../rules/base.xml.in.h:748 2822msgid "Spanish (Dvorak)" 2823msgstr "Spansk (dvorak)" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:749 2826msgid "ast" 2827msgstr "ast" 2828 2829# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2830# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2831# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2832# by the Asturian people. 2833#: ../rules/base.xml.in.h:750 2834msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2835msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:751 2838msgid "ca" 2839msgstr "ca" 2840 2841#: ../rules/base.xml.in.h:752 2842msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2843msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2844 2845#: ../rules/base.xml.in.h:753 2846msgid "Spanish (Macintosh)" 2847msgstr "Spansk (Macintosh)" 2848 2849#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2850#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 2851msgid "sv" 2852msgstr "sv" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2855msgid "Swedish" 2856msgstr "Svensk" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:757 2859msgid "Swedish (no dead keys)" 2860msgstr "Svensk (ingen døde taster)" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:758 2863msgid "Swedish (Dvorak)" 2864msgstr "Svensk (dvorak)" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:759 2867msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2868msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:760 2871msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2872msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:761 2875msgid "Northern Saami (Sweden)" 2876msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:762 2879msgid "Swedish (Macintosh)" 2880msgstr "Svensk (Macintosh)" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:763 2883msgid "Swedish (Svdvorak)" 2884msgstr "Svensk (svdvorak)" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:764 2887msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2888msgstr "Svensk (baseret på US Intl. dvorak)" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:765 2891msgid "Swedish Sign Language" 2892msgstr "Svensk tegnsprog" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 2895msgid "German (Switzerland)" 2896msgstr "Tysk (Schweiz)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:767 2899msgid "German (Switzerland, legacy)" 2900msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:768 2903msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2904msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:769 2907msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2908msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:770 2911msgid "French (Switzerland)" 2912msgstr "Fransk (Schweiz)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:771 2915msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2916msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:772 2919msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2920msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:773 2923msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2924msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:774 2927msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2928msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:775 2931msgid "Arabic (Syria)" 2932msgstr "Arabisk (Syrien)" 2933 2934#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2935#: ../rules/base.xml.in.h:777 2936msgid "syc" 2937msgstr "syc" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:778 2940msgid "Syriac" 2941msgstr "Syrisk" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:779 2944msgid "Syriac (phonetic)" 2945msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:780 2948msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2949msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:781 2952msgid "Kurdish (Syria, F)" 2953msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:782 2956msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2957msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 2958 2959#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2960#: ../rules/base.xml.in.h:784 2961msgid "tg" 2962msgstr "tg" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:785 2965msgid "Tajik" 2966msgstr "Tadsjikisk" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:786 2969msgid "Tajik (legacy)" 2970msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 2971 2972#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2973#: ../rules/base.xml.in.h:788 2974msgid "si" 2975msgstr "si" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:789 2978msgid "Sinhala (phonetic)" 2979msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:790 2982msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2983msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" 2984 2985#: ../rules/base.xml.in.h:791 2986msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2987msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:792 2990msgid "us" 2991msgstr "us" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:793 2994msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 2995msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)" 2996 2997#. Keyboard indicator for Thai layouts 2998#: ../rules/base.xml.in.h:795 2999msgid "th" 3000msgstr "th" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:796 3003msgid "Thai" 3004msgstr "Thai" 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:797 3007msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3008msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:798 3011msgid "Thai (Pattachote)" 3012msgstr "Thai (pattachote)" 3013 3014#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3015#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 3016msgid "tr" 3017msgstr "tr" 3018 3019#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 3020msgid "Turkish" 3021msgstr "Tyrkisk" 3022 3023#: ../rules/base.xml.in.h:802 3024msgid "Turkish (F)" 3025msgstr "Tyrkisk (F)" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:803 3028msgid "Turkish (Alt-Q)" 3029msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 3030 3031#: ../rules/base.xml.in.h:804 3032msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3033msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)" 3034 3035#: ../rules/base.xml.in.h:805 3036msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3037msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:806 3040msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3041msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:807 3044msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3045msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 3046 3047#: ../rules/base.xml.in.h:808 3048msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3049msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)" 3050 3051#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3052#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3053msgid "crh" 3054msgstr "crh" 3055 3056#: ../rules/base.xml.in.h:811 3057msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3058msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 3059 3060#: ../rules/base.xml.in.h:812 3061msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3062msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 3063 3064#: ../rules/base.xml.in.h:813 3065msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3066msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:814 3069msgid "Taiwanese" 3070msgstr "Taiwanesisk" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:815 3073msgid "Taiwanese (indigenous)" 3074msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 3075 3076#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3077#: ../rules/base.xml.in.h:817 3078msgid "xsy" 3079msgstr "xsy" 3080 3081#: ../rules/base.xml.in.h:818 3082msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3083msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3084 3085#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3086#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 3087msgid "uk" 3088msgstr "uk" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3091msgid "Ukrainian" 3092msgstr "Ukrainsk" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:822 3095msgid "Ukrainian (phonetic)" 3096msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:823 3099msgid "Ukrainian (typewriter)" 3100msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:824 3103msgid "Ukrainian (Win keys)" 3104msgstr "Ukrainsk (Win-taster)" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:825 3107msgid "Ukrainian (legacy)" 3108msgstr "Ukrainsk (forældet)" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:826 3111msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3112msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:827 3115msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3116msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 3117 3118# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 3119# in north-western Serbia and eastern Croatia 3120#: ../rules/base.xml.in.h:828 3121msgid "Ukrainian (homophonic)" 3122msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 3123 3124#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 3125msgid "English (UK)" 3126msgstr "Engelsk (UK)" 3127 3128#: ../rules/base.xml.in.h:830 3129msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3130msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:831 3133msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3134msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)" 3135 3136#: ../rules/base.xml.in.h:832 3137msgid "English (UK, Dvorak)" 3138msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:833 3141msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3142msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:834 3145msgid "English (UK, Macintosh)" 3146msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 3147 3148#: ../rules/base.xml.in.h:835 3149msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3150msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:836 3153msgid "English (UK, Colemak)" 3154msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:837 3157msgid "Uzbek" 3158msgstr "Usbekisk" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:838 3161msgid "Uzbek (Latin)" 3162msgstr "Usbekisk (latin)" 3163 3164#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3165#: ../rules/base.xml.in.h:840 3166msgid "vi" 3167msgstr "vi" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:841 3170msgid "Vietnamese" 3171msgstr "Vietnamesisk" 3172 3173#. Keyboard indicator for Korean layouts 3174#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 3175msgid "ko" 3176msgstr "ko" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 3179msgid "Korean" 3180msgstr "Koreansk" 3181 3182#: ../rules/base.xml.in.h:845 3183msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3184msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 3185 3186#: ../rules/base.xml.in.h:846 3187msgid "Japanese (PC-98)" 3188msgstr "Japansk (pc-98)" 3189 3190#. Keyboard indicator for Irish layouts 3191#: ../rules/base.xml.in.h:848 3192msgid "ie" 3193msgstr "ie" 3194 3195#: ../rules/base.xml.in.h:849 3196msgid "Irish" 3197msgstr "Irsk" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:850 3200msgid "CloGaelach" 3201msgstr "CloGaelach" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:851 3204msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3205msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:852 3208msgid "Ogham" 3209msgstr "Ogham" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:853 3212msgid "Ogham (IS434)" 3213msgstr "Ogham (IS434)" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:854 3216msgid "Urdu (Pakistan)" 3217msgstr "Urdu (Pakistan)" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:855 3220msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3221msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:856 3224msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3225msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:857 3228msgid "Arabic (Pakistan)" 3229msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3230 3231#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3232#: ../rules/base.xml.in.h:859 3233msgid "sd" 3234msgstr "sd" 3235 3236#: ../rules/base.xml.in.h:860 3237msgid "Sindhi" 3238msgstr "Sindhi" 3239 3240#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3241#: ../rules/base.xml.in.h:862 3242msgid "dv" 3243msgstr "dv" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:863 3246msgid "Dhivehi" 3247msgstr "Dhivehi" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:864 3250msgid "English (South Africa)" 3251msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3252 3253#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3254#: ../rules/base.xml.in.h:866 3255msgid "eo" 3256msgstr "eo" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:867 3259msgid "Esperanto" 3260msgstr "Esperanto" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:868 3263msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3264msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3265 3266#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3267#: ../rules/base.xml.in.h:870 3268msgid "ne" 3269msgstr "ne" 3270 3271#: ../rules/base.xml.in.h:871 3272msgid "Nepali" 3273msgstr "Nepalesisk" 3274 3275#: ../rules/base.xml.in.h:872 3276msgid "English (Nigeria)" 3277msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3278 3279#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3280#: ../rules/base.xml.in.h:874 3281msgid "ig" 3282msgstr "ig" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:875 3285msgid "Igbo" 3286msgstr "Igbo" 3287 3288#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3289#: ../rules/base.xml.in.h:877 3290msgid "yo" 3291msgstr "yo" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:878 3294msgid "Yoruba" 3295msgstr "Yoruba" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:879 3298msgid "Hausa (Nigeria)" 3299msgstr "Hausa (Nigeria)" 3300 3301#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3302#: ../rules/base.xml.in.h:881 3303msgid "am" 3304msgstr "am" 3305 3306# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3307#: ../rules/base.xml.in.h:882 3308msgid "Amharic" 3309msgstr "Amharisk" 3310 3311#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3312#: ../rules/base.xml.in.h:884 3313msgid "wo" 3314msgstr "wo" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:885 3317msgid "Wolof" 3318msgstr "Wolof" 3319 3320#. Keyboard indicator for Braille layouts 3321#: ../rules/base.xml.in.h:887 3322msgid "brl" 3323msgstr "brl" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:888 3326msgid "Braille" 3327msgstr "Blindeskrift" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:889 3330msgid "Braille (left-handed)" 3331msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:890 3334msgid "Braille (right-handed)" 3335msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3336 3337#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3338#: ../rules/base.xml.in.h:892 3339msgid "tk" 3340msgstr "tk" 3341 3342#: ../rules/base.xml.in.h:893 3343msgid "Turkmen" 3344msgstr "Turkmensk" 3345 3346#: ../rules/base.xml.in.h:894 3347msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3348msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3349 3350#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3351#: ../rules/base.xml.in.h:896 3352msgid "bm" 3353msgstr "bm" 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:897 3356msgid "Bambara" 3357msgstr "Bambara" 3358 3359#: ../rules/base.xml.in.h:898 3360msgid "French (Mali, alt.)" 3361msgstr "Fransk (Mali, alt.)" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:899 3364msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3365msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)" 3366 3367#: ../rules/base.xml.in.h:900 3368msgid "English (Mali, US, intl.)" 3369msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)" 3370 3371#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3372#: ../rules/base.xml.in.h:902 3373msgid "sw" 3374msgstr "sw" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:903 3377msgid "Swahili (Tanzania)" 3378msgstr "Swahili (Tanzania)" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:904 3381msgid "fr-tg" 3382msgstr "fr-tg" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:905 3385msgid "French (Togo)" 3386msgstr "Fransk (Togo)" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:906 3389msgid "Swahili (Kenya)" 3390msgstr "Swahili (Kenya)" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:907 3393msgid "Kikuyu" 3394msgstr "Kikuyu" 3395 3396#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3397#: ../rules/base.xml.in.h:909 3398msgid "tn" 3399msgstr "tn" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:910 3402msgid "Tswana" 3403msgstr "Tswana" 3404 3405#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3406#: ../rules/base.xml.in.h:912 3407msgid "ph" 3408msgstr "ph" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:913 3411msgid "Filipino" 3412msgstr "Filippinsk" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:914 3415msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3416msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:915 3419msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3420msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, latin)" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:916 3423msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3424msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, baybayin)" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:917 3427msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3428msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:918 3431msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3432msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:919 3435msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3436msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)" 3437 3438# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3439#: ../rules/base.xml.in.h:920 3440msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3441msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:921 3444msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3445msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)" 3446 3447# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3448#: ../rules/base.xml.in.h:922 3449msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3450msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:923 3453msgid "md" 3454msgstr "md" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:924 3457msgid "Moldavian" 3458msgstr "Moldavisk" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:925 3461msgid "gag" 3462msgstr "gag" 3463 3464# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3465#: ../rules/base.xml.in.h:926 3466msgid "Moldavian (Gagauz)" 3467msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:927 3470msgid "id" 3471msgstr "id" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:928 3474msgid "Indonesian (Jawi)" 3475msgstr "Indonesien (jawi)" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:929 3478msgid "ms" 3479msgstr "ms" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:930 3482msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3483msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:931 3486msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3487msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:932 3490msgid "Switching to another layout" 3491msgstr "Skifter til et andet layout" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:933 3494msgid "Right Alt (while pressed)" 3495msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:934 3498msgid "Left Alt (while pressed)" 3499msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:935 3502msgid "Left Win (while pressed)" 3503msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:936 3506msgid "Any Win (while pressed)" 3507msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:937 3510msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3511msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:938 3514msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3515msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:939 3518msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3519msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:940 3522msgid "Right Alt" 3523msgstr "Højre Alt" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:941 3526msgid "Left Alt" 3527msgstr "Venstre Alt" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:942 3530msgid "Caps Lock" 3531msgstr "Caps Lock" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:943 3534msgid "Shift+Caps Lock" 3535msgstr "Skift+Caps Lock" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:944 3538msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3539msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:945 3542msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3543msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:946 3546msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3547msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:947 3550msgid "Alt+Caps Lock" 3551msgstr "Alt+Caps Lock" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:948 3554msgid "Both Shift together" 3555msgstr "Begge skift sammen" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:949 3558msgid "Both Alt together" 3559msgstr "Begge Alt sammen" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:950 3562msgid "Both Ctrl together" 3563msgstr "Begge Ctrl sammen" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:951 3566msgid "Ctrl+Shift" 3567msgstr "Ctrl+Skift" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:952 3570msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3571msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:953 3574msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3575msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:954 3578msgid "Alt+Ctrl" 3579msgstr "Alt+Ctrl" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:955 3582msgid "Alt+Shift" 3583msgstr "Alt+Skift" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:956 3586msgid "Left Alt+Left Shift" 3587msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:957 3590msgid "Alt+Space" 3591msgstr "Alt+Mellemrum" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:958 3594msgid "Menu" 3595msgstr "Menu" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:959 3598msgid "Left Win" 3599msgstr "Venstre Win" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:960 3602msgid "Win+Space" 3603msgstr "Win+mellemrum" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:961 3606msgid "Right Win" 3607msgstr "Højre Win" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:962 3610msgid "Left Shift" 3611msgstr "Venstre Skift" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:963 3614msgid "Right Shift" 3615msgstr "Højre Skift" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:964 3618msgid "Left Ctrl" 3619msgstr "Venstre Ctrl" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:965 3622msgid "Right Ctrl" 3623msgstr "Højre Ctrl" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:966 3626msgid "Scroll Lock" 3627msgstr "Scroll Lock" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:967 3630msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3631msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:968 3634msgid "Left Ctrl+Left Win" 3635msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:969 3638msgid "Key to choose the 3rd level" 3639msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:970 3642msgid "Any Win" 3643msgstr "Enhver Win" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:971 3646msgid "Any Alt" 3647msgstr "Enhver Alt" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:972 3650msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3651msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:973 3654msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3655msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:974 3658msgid "Enter on keypad" 3659msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:975 3662msgid "Backslash" 3663msgstr "Omvendt skråstreg" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:976 3666msgid "<Less/Greater>" 3667msgstr "<Mindre end/Større end>" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:977 3670msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3671msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:978 3674msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3675msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:979 3678msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3679msgstr "<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:980 3682msgid "Ctrl position" 3683msgstr "Ctrl-placering" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:981 3686msgid "Caps Lock as Ctrl" 3687msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:982 3690msgid "Left Ctrl as Meta" 3691msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:983 3694msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3695msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:984 3698msgid "At left of 'A'" 3699msgstr "Til venstre for 'A'" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:985 3702msgid "At bottom left" 3703msgstr "Nederst til venstre" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:986 3706msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3707msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:987 3710msgid "Menu as Right Ctrl" 3711msgstr "Menu som højre Ctrl" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:988 3714msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3715msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:989 3718msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3719msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:990 3722msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3723msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:991 3726msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3727msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:992 3730msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3731msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:993 3734msgid "Num Lock" 3735msgstr "Num Lock" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:994 3738msgid "Layout of numeric keypad" 3739msgstr "Layout for numerisk tastatur" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:995 3742msgid "Legacy" 3743msgstr "Forældet" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:996 3746msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3747msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:997 3750msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3751msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:998 3754msgid "Legacy Wang 724" 3755msgstr "Forældet Wang 724" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:999 3758msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3759msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3762msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3763msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3766msgid "Hexadecimal" 3767msgstr "Sekstentals" 3768 3769# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3770#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3771msgid "ATM/phone-style" 3772msgstr "ATM/telefonstil" 3773 3774#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3775msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3776msgstr "Numerisk tastatur slet opførsel" 3777 3778#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3779msgid "Legacy key with dot" 3780msgstr "Forældet tast med punktum" 3781 3782#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3783#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3784msgid "Legacy key with comma" 3785msgstr "Forældet tast med komma" 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3788msgid "Four-level key with dot" 3789msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3792msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3793msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3796msgid "Four-level key with comma" 3797msgstr "Niveau fire tast med komma" 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3800msgid "Four-level key with momayyez" 3801msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3802 3803#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3804#. The description needs to be rewritten 3805#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3806msgid "Four-level key with abstract separators" 3807msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3810msgid "Semicolon on third level" 3811msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3814msgid "Caps Lock behavior" 3815msgstr "Opførsel for Caps Lock" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3818msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3819msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3822msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3823msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3826msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3827msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3830msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3831msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3834msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3835msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3838msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3839msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3842msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3843msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3846msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3847msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3850msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3851msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3854msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3855msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3858msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3859msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3862msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3863msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3866msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3867msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3870msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3871msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3874msgid "Caps Lock is disabled" 3875msgstr "Caps Lock er slået fra" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3878msgid "Alt/Win key behavior" 3879msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3882msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3883msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3886msgid "Alt and Meta are on Alt" 3887msgstr "Alt og Meta er på Alt" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3890msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3891msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3894msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3895msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3898msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3899msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3902msgid "Meta is mapped to Win" 3903msgstr "Meta ligger på Win" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3906msgid "Meta is mapped to Left Win" 3907msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3910msgid "Hyper is mapped to Win" 3911msgstr "Hyper ligger på Win" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3914msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3915msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3918msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3919msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3922msgid "Alt is swapped with Win" 3923msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3926msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3927msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3930msgid "Position of Compose key" 3931msgstr "Position for sammensat (compose) tast" 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3934msgid "3rd level of Left Win" 3935msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3938msgid "3rd level of Right Win" 3939msgstr "Tredje niveau for højre Win" 3940 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3942msgid "3rd level of Menu" 3943msgstr "Tredje niveau for Menu" 3944 3945#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3946msgid "3rd level of Left Ctrl" 3947msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 3948 3949#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3950msgid "3rd level of Right Ctrl" 3951msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 3952 3953#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3954msgid "3rd level of Caps Lock" 3955msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 3956 3957#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3958msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3959msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 3960 3961#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3962msgid "Pause" 3963msgstr "Pause" 3964 3965#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3966msgid "PrtSc" 3967msgstr "Prtsc" 3968 3969#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3970msgid "Miscellaneous compatibility options" 3971msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 3972 3973#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3974msgid "Default numeric keypad keys" 3975msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 3976 3977#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3978msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 3979msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)" 3980 3981#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3982msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 3983msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)" 3984 3985#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3986msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3987msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 3988 3989#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3990msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3991msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 3992 3993#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3994msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3995msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3996 3997#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3998msgid "Shift cancels Caps Lock" 3999msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 4000 4001#: ../rules/base.xml.in.h:1062 4002msgid "Enable extra typographic characters" 4003msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 4004 4005#: ../rules/base.xml.in.h:1063 4006msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4007msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock" 4008 4009#: ../rules/base.xml.in.h:1064 4010msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4011msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" 4012 4013#: ../rules/base.xml.in.h:1065 4014msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4015msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock" 4016 4017#: ../rules/base.xml.in.h:1066 4018msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4019msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys" 4020 4021#: ../rules/base.xml.in.h:1067 4022msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4023msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 4024 4025#: ../rules/base.xml.in.h:1068 4026msgid "Allow grab and window tree logging" 4027msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" 4028 4029#: ../rules/base.xml.in.h:1069 4030msgid "Adding currency signs to certain keys" 4031msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 4032 4033#: ../rules/base.xml.in.h:1070 4034msgid "Euro on E" 4035msgstr "Euro på E" 4036 4037# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 4038# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 4039# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 4040# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 4041# vigtigt om det er det ene eller det andet. 4042#: ../rules/base.xml.in.h:1071 4043msgid "Euro on 2" 4044msgstr "Euro på 2" 4045 4046#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4047msgid "Euro on 4" 4048msgstr "Euro på 4" 4049 4050#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4051msgid "Euro on 5" 4052msgstr "Euro på 5" 4053 4054#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4055msgid "Rupee on 4" 4056msgstr "Rupee på 4" 4057 4058#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4059msgid "Key to choose 5th level" 4060msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 4061 4062#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4063msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4064msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4065 4066#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4067msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4068msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4069 4070#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4071msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4072msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4073 4074#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4075msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4076msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4077 4078#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4079msgid "Using space key to input non-breaking space" 4080msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrum" 4081 4082#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4083msgid "Usual space at any level" 4084msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 4085 4086#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4087msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4088msgstr "Ubrydelig mellemrum på andet niveau" 4089 4090#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4091msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4092msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau" 4093 4094#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4095msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4096msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 4097 4098#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4099msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4100msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrum på fjerde niveau" 4101 4102#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4103msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4104msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau" 4105 4106#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4107msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4108msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelig mellemrum på sjette niveau" 4109 4110#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4111msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4112msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 4113 4114# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 4115# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 4116# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 4117# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 4118# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 4119# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 4120# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 4121# wikipedia 12. maj 2010 4122#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4123msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4124msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 4125 4126#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4127msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4128msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4129 4130#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4131msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4132msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4133 4134#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4135msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4136msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4137 4138#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4139msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4140msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 4141 4142#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4143msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4144msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4145 4146#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4147msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4148msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4149 4150#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4151msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4152msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4153 4154#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4155msgid "Japanese keyboard options" 4156msgstr "Japanske tastaturvalg" 4157 4158#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4159msgid "Kana Lock key is locking" 4160msgstr "Kana låsetast låser" 4161 4162#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4163msgid "NICOLA-F style Backspace" 4164msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 4165 4166#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4167msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4168msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 4169 4170#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4171msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4172msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" 4173 4174#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4175msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4176msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster" 4177 4178#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4179msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4180msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" 4181 4182#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4183msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4184msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" 4185 4186#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4187msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4188msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" 4189 4190#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4191msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4192msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout" 4193 4194#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4195msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4196msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout" 4197 4198#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4199msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4200msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout" 4201 4202#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4203msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4204msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 4205 4206#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4207msgid "Sun Key compatibility" 4208msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 4209 4210#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4211msgid "Key sequence to kill the X server" 4212msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 4213 4214# Backspace kunne også være Slet tilbage 4215#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4216msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4217msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast" 4218 4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4220msgid "apl" 4221msgstr "apl" 4222 4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4224msgid "APL" 4225msgstr "APL" 4226 4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4228msgid "dlg" 4229msgstr "dlg" 4230 4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4232msgid "Dyalog APL complete" 4233msgstr "Dyalog APL fuldstændig" 4234 4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4236msgid "sax" 4237msgstr "sax" 4238 4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4240msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4241msgstr "APL-tastatursymboler: sax" 4242 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4244msgid "ufd" 4245msgstr "ufd" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4248msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4249msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout" 4250 4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4252msgid "apl2" 4253msgstr "apl2" 4254 4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4256msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4257msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2" 4258 4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4260msgid "aplII" 4261msgstr "aplII" 4262 4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4264msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4265msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II" 4266 4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4268msgid "aplx" 4269msgstr "aplx" 4270 4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4272msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4273msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout" 4274 4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4276msgid "kut" 4277msgstr "kut" 4278 4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4280msgid "Kutenai" 4281msgstr "Kutenai" 4282 4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4284msgid "shs" 4285msgstr "shs" 4286 4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4288msgid "Secwepemctsin" 4289msgstr "Secwepemctsin" 4290 4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4292msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4293msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 4294 4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4296msgid "German (US, with German letters)" 4297msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)" 4298 4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4300msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4301msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 4302 4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4304msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4305msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)" 4306 4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4308msgid "German (Sun Type 6/7)" 4309msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 4310 4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4312msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4313msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" 4314 4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4316msgid "German (KOY)" 4317msgstr "Tysk (KOY)" 4318 4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4320msgid "German (Bone)" 4321msgstr "Tysk (Bone)" 4322 4323# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh) 4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4325msgid "German (Bone, eszett home row)" 4326msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)" 4327 4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4329msgid "German (Neo qwertz)" 4330msgstr "Tysk (Neo-qwertz)" 4331 4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4333msgid "German (Neo qwerty)" 4334msgstr "Tysk (Neo-qwerty)" 4335 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4337msgid "Russian (Germany, recommended)" 4338msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4341msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4342msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4345msgid "German Ladin" 4346msgstr "Tysk Ladin" 4347 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4349msgid "de_lld" 4350msgstr "de_lld" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4353msgid "Old Hungarian" 4354msgstr "Oldungarsk" 4355 4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4357msgid "oldhun" 4358msgstr "oldhun" 4359 4360# Avestisk er et uddødt iransk sprog 4361#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4362msgid "Avestan" 4363msgstr "Avestisk" 4364 4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4366msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4367msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" 4368 4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4370msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4371msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 4372 4373#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4374msgid "Latvian (US Dvorak)" 4375msgstr "Lettisk (US dvorak)" 4376 4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4378msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4379msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" 4380 4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4382msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4383msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" 4384 4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4386msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4387msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" 4388 4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4390msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4391msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" 4392 4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4394msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4395msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" 4396 4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4398msgid "Latvian (US Colemak)" 4399msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4400 4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4402msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4403msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4404 4405#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4406msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4407msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4408 4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4410msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4411msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4412 4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4414msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4415msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4416 4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4418msgid "Atsina" 4419msgstr "Atsina" 4420 4421# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4423msgid "Coeur d'Alene Salish" 4424msgstr "Couer d'alene Salish" 4425 4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4427msgid "Czech Slovak and German (US)" 4428msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" 4429 4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4431msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4432msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)" 4433 4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4435msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4436msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4437 4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4439msgid "English (Norman)" 4440msgstr "Engelsk (norman)" 4441 4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4443msgid "English (Carpalx)" 4444msgstr "Engelsk (Carpalx)" 4445 4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4447msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4448msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)" 4449 4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4451msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4452msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)" 4453 4454#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4455msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4456msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)" 4457 4458#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4459msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4460msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)" 4461 4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4463msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4464msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)" 4465 4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4467msgid "Sicilian (US keyboard)" 4468msgstr "Siciliansk (US tastatur)" 4469 4470#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4471msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4472msgstr "Polsk (intl., med døde taster)" 4473 4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4475msgid "Polish (Colemak)" 4476msgstr "Polsk (Colemak)" 4477 4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4479msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4480msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4481 4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4483msgid "Polish (Glagolica)" 4484msgstr "Polsk (Glagolica)" 4485 4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4487msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4488msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4489 4490# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4491#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4492msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4493msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4494 4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4496msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4497msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4498 4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4500msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4501msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4502 4503#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4504msgid "Church Slavonic" 4505msgstr "Kirkeslavisk" 4506 4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4508msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4509msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4510 4511#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4512msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4513msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)" 4514 4515#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4516msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4517msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4518 4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4520msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4521msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)" 4522 4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4524msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4525msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4526 4527# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4528# http://www.sil.org/sil/ 4529#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4530msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4531msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4532 4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4534msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4535msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4536 4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4538msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4539msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)" 4540 4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4542msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4543msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)" 4544 4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4546msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4547msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk" 4548 4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4550msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4551msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4552 4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4554msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4555msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4556 4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4558msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4559msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4560 4561#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4562msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4563msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4564 4565#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4566msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4567msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4568 4569#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4570msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4571msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4572 4573#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4574msgid "Finnish (DAS)" 4575msgstr "Finsk (DAS)" 4576 4577#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4578msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4579msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4580 4581#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4582msgid "Finnish Dvorak" 4583msgstr "Finsk dvorak" 4584 4585#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4586msgid "French (Sun Type 6/7)" 4587msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4588 4589#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4590msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4591msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4592 4593#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4594msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4595msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4596 4597#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4598msgid "Friulian (Italy)" 4599msgstr "Friulisk (Italien)" 4600 4601#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4602msgid "Italian Ladin" 4603msgstr "Italiensk Ladin" 4604 4605#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4606msgid "it_lld" 4607msgstr "it_lld" 4608 4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4610msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4611msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4612 4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4614msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4615msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4616 4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4618msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4619msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4620 4621#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4622msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4623msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4624 4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 4626msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4627msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4628 4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 4630msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4631msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4632 4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4634msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4635msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4636 4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4638msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4639msgstr "Svensk (dvorak A5)" 4640 4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4642msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4643msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4644 4645# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk 4646#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4647msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4648msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)" 4649 4650#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4651msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4652msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4653 4654#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4655msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4656msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4657 4658#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4659msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4660msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4661 4662#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4663msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4664msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4665 4666#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4667msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4668msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4669 4670#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4671msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4672msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4673 4674#. Keyboard indicator for European layouts 4675#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4676msgid "eu" 4677msgstr "eu" 4678 4679#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4680msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4681msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" 4682 4683#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4685msgid "International Phonetic Alphabet" 4686msgstr "Internationalt fonetisk alfabet" 4687 4688#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4689msgid "Parentheses position" 4690msgstr "Parentesposition" 4691 4692#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4693msgid "Swap with square brackets" 4694msgstr "Byt med firkantede parenteser" 4695