da.po revision 2ab00627
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8#
9# Backspace = rettelsestast
10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
12#
13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
17#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
18#     <compose> 'e -> é
19#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
20#  compose-tast og det virker!
21#
22# delete key = slettetast
23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
26# dansk wikipedia
27# keypad = numerisk tastatur
28# legacy = forældet
29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
30# tilde = tilde
31# US -> US (eller skal vi lave dem til USA)
32#
33msgid ""
34msgstr ""
35"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n"
36"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
37"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
38"PO-Revision-Date: 2018-01-26 23:07+0100\n"
39"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
40"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
41"Language: da\n"
42"MIME-Version: 1.0\n"
43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:1
48msgid "Generic 101-key PC"
49msgstr "Generisk 101-taster PC"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:2
52msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
53msgstr "Generisk 101-taster PC (intl.)"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:3
56msgid "Generic 104-key PC"
57msgstr "Generisk 104-taster PC"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:4
60msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
61msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:5
64msgid "Dell 101-key PC"
65msgstr "Dell 101-taster PC"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:6
68msgid "Dell Latitude laptop"
69msgstr "Dell Latitude-bærbar"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:7
72msgid "Dell Precision M65 laptop"
73msgstr "Dell Precision M65-bærbar"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:8
76msgid "Everex STEPnote"
77msgstr "Everex STEPnote"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:9
80msgid "Keytronic FlexPro"
81msgstr "Keytronic FlexPro"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:10
84msgid "Microsoft Natural"
85msgstr "Microsoft Natural"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:11
88msgid "Northgate OmniKey 101"
89msgstr "Northgate OmniKey 101"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:12
92msgid "Winbook Model XP5"
93msgstr "Winbook Model XP5"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:13
96msgid "PC-98"
97msgstr "Pc-98"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:14
100msgid "A4Tech KB-21"
101msgstr "A4Tech KB-21"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:15
104msgid "A4Tech KBS-8"
105msgstr "A4Tech KBS-8"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:16
108msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
109msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:17
112msgid "Acer AirKey V"
113msgstr "Acer AirKey V"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:18
116msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
117msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:19
120msgid "Advance Scorpius KI"
121msgstr "Advance Scorpius KI"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:20
124msgid "Brother Internet"
125msgstr "Brother Internet"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:21
128msgid "BTC 5113RF Multimedia"
129msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:22
132msgid "BTC 5126T"
133msgstr "BTC 5126T"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:23
136msgid "BTC 6301URF"
137msgstr "BTC 6301URF"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:24
140msgid "BTC 9000"
141msgstr "BTC 9000"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:25
144msgid "BTC 9000A"
145msgstr "BTC 9000A"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:26
148msgid "BTC 9001AH"
149msgstr "BTC 9001AH"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:27
152msgid "BTC 5090"
153msgstr "BTC 5090"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:28
156msgid "BTC 9019U"
157msgstr "BTC 9019U"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:29
160msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
161msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:30
164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:31
168msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
169msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:32
172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:33
176msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
177msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:34
180msgid "Cherry CyMotion Expert"
181msgstr "Cherry CyMotion Expert"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:35
184msgid "Cherry B.UNLIMITED"
185msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:36
188msgid "Chicony Internet"
189msgstr "Chicony Internet"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:37
192msgid "Chicony KU-0108"
193msgstr "Chicony KU-0108"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:38
196msgid "Chicony KU-0420"
197msgstr "Chicony KU-0420"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:39
200msgid "Chicony KB-9885"
201msgstr "Chicony KB-9885"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:40
204msgid "Compaq Easy Access"
205msgstr "Compaq Easy Access"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:41
208msgid "Compaq Internet (7 keys)"
209msgstr "Compaq Internet (7 taster)"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:42
212msgid "Compaq Internet (13 keys)"
213msgstr "Compaq Internet (13 taster)"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:43
216msgid "Compaq Internet (18 keys)"
217msgstr "Compaq Internet (18 taster)"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:44
220msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:45
224msgid "Compaq Armada laptop"
225msgstr "Compaq Armada-bærbar"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:46
228msgid "Compaq Presario laptop"
229msgstr "Compaq Presario-bærbar"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:47
232msgid "Compaq iPaq"
233msgstr "Compaq iPaq"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:48
236msgid "Dell"
237msgstr "Dell"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:49
240msgid "Dell SK-8125"
241msgstr "Dell Sk-8125"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:50
244msgid "Dell SK-8135"
245msgstr "Dell SK-8135"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:51
248msgid "Dell USB Multimedia"
249msgstr "Dell USB Multimedia"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:52
252msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
253msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:53
256msgid "Dell Precision M laptop"
257msgstr "Dell Precision M-bærbar"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:54
260msgid "Dexxa Wireless Desktop"
261msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:55
264msgid "Diamond 9801/9802"
265msgstr "Diamond 9801/9802"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:56
268msgid "DTK2000"
269msgstr "DTK2000"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:57
272msgid "Ennyah DKB-1008"
273msgstr "Ennyah DKB-1008"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:58
276msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
277msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:59
280msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
281msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:60
284msgid "Genius Comfy KB-12e"
285msgstr "Genius Comfy KB-12e"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:61
288msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
289msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:62
292msgid "Genius KB-19e NB"
293msgstr "Genius KB-19e NB"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:63
296msgid "Genius KKB-2050HS"
297msgstr "Genius KKB-2050HS"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:64
300msgid "Gyration"
301msgstr "Roteren"
302
303# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
304#: ../rules/base.xml.in.h:65
305msgid "HTC Dream"
306msgstr "HTC-Dream"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:66
309msgid "Kinesis"
310msgstr "Kinesis"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:67
313msgid "Logitech"
314msgstr "Logitech"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:68
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:69
321msgid "Hewlett-Packard Internet"
322msgstr "Hewlett-Packard Internet"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:70
325msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
326msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:71
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:72
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:73
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:74
341msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
342msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:75
345msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
346msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:76
349msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:77
353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:78
357msgid "Hewlett-Packard nx9020"
358msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:79
361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:80
365msgid "Honeywell Euroboard"
366msgstr "Honeywell Euroboard"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:81
369msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
370msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:82
373msgid "IBM Rapid Access"
374msgstr "IBM Rapid Access"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:83
377msgid "IBM Rapid Access II"
378msgstr "IBM Rapid Access II"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:84
381msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
382msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:85
385msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
386msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:86
389msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
390msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:87
393msgid "IBM Space Saver"
394msgstr "IBM Space Saver"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:88
397msgid "Logitech Access"
398msgstr "Logitech Access"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:89
401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:90
405msgid "Logitech Internet 350"
406msgstr "Logitech Internet 350"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:91
409msgid "Logitech Cordless Desktop"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:92
413msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:93
417msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:94
421msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
422msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:95
425msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
426msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:96
429msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:97
433msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
434msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:98
437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
438msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:99
441msgid "Logitech Internet"
442msgstr "Logitech Internet"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:100
445msgid "Logitech iTouch"
446msgstr "Logitech iTouch"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:101
449msgid "Logitech Internet Navigator"
450msgstr "Logitech Internet Navigator"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:102
453msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
454msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:103
457msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
458msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:104
461msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
462msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:105
465msgid "Logitech Ultra-X"
466msgstr "Logitech Ultra-X"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:106
469msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
470msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:107
473msgid "Logitech diNovo"
474msgstr "Logitech diNovo"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:108
477msgid "Logitech diNovo Edge"
478msgstr "Logitech diNovo Edge"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:109
481msgid "Memorex MX1998"
482msgstr "Memorex MX1998"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:110
485msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
486msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:111
489msgid "Memorex MX2750"
490msgstr "Memorex MX2750"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:112
493msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
494msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:113
497msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
498msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:114
501msgid "Microsoft Internet"
502msgstr "Microsoft Internet"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:115
505msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
506msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:116
509msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
510msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:117
513msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
514msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:118
517msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
518msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:119
521msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
522msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:120
525msgid "Microsoft Office Keyboard"
526msgstr "Microsoft Office Keyboard"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:121
529msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
530msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:122
533msgid "Microsoft Natural Elite"
534msgstr "Microsoft Natural Elite"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:123
537msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
538msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:124
541msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
542msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:125
545msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
546msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:126
549msgid "QTronix Scorpius 98N+"
550msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:127
553msgid "Samsung SDM 4500P"
554msgstr "Samsung SDM 4500P"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:128
557msgid "Samsung SDM 4510P"
558msgstr "Samsung SDM 4510P"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:129
561msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
562msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:130
565msgid "NEC SK-1300"
566msgstr "NEC SK-1300"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:131
569msgid "NEC SK-2500"
570msgstr "NEC SK-2500"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:132
573msgid "NEC SK-6200"
574msgstr "NEC SK-6200"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:133
577msgid "NEC SK-7100"
578msgstr "NEC SK-7100"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:134
581msgid "Super Power Multimedia"
582msgstr "Super Power Multimedia"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:135
585msgid "SVEN Ergonomic 2500"
586msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:136
589msgid "SVEN Slim 303"
590msgstr "SVEN Slim 303"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:137
593msgid "Symplon PaceBook tablet"
594msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:138
597msgid "Toshiba Satellite S3000"
598msgstr "Toshiba Satellite S3000"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:139
601msgid "Trust Wireless Classic"
602msgstr "Trust Wireless Classic"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:140
605msgid "Trust Direct Access"
606msgstr "Trust Direct Access"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:141
609msgid "Trust Slimline"
610msgstr "Trust Slimline"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:142
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:143
617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:144
621msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
622msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:145
625msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
626msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:146
629msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
630msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:147
633msgid "Yahoo! Internet"
634msgstr "Yahoo! Internet"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:148
637msgid "MacBook/MacBook Pro"
638msgstr "MacBook/MacBook Pro"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:149
641msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
642msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:150
645msgid "Macintosh"
646msgstr "Macintosh"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:151
649msgid "Macintosh Old"
650msgstr "Macintosh gammel"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:152
653msgid "Happy Hacking for Mac"
654msgstr "Glædelig hacking til Mac"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:153
657msgid "Acer C300"
658msgstr "Acer C300"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:154
661msgid "Acer Ferrari 4000"
662msgstr "Acer Ferrari 4000"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:155
665msgid "Acer laptop"
666msgstr "Acerbærbar"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:156
669msgid "Asus laptop"
670msgstr "Asusbærbar"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:157
673msgid "Apple"
674msgstr "Apple"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:158
677msgid "Apple laptop"
678msgstr "Applebærbar"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:159
681msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
682msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:160
685msgid "Apple Aluminium (ISO)"
686msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:161
689msgid "Apple Aluminium (JIS)"
690msgstr "Apples Aluminium (JIS)"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:162
693msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
694msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:163
697msgid "eMachines m6800 laptop"
698msgstr "eMachines m6800-bærbar"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:164
701msgid "BenQ X-Touch"
702msgstr "BenQ X-Touch"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:165
705msgid "BenQ X-Touch 730"
706msgstr "BenQ X-Touch 730"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:166
709msgid "BenQ X-Touch 800"
710msgstr "BenQ X-Touch 800"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:167
713msgid "Happy Hacking"
714msgstr "Glædelig hacking"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:168
717msgid "Classmate PC"
718msgstr "Classmate PC"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:169
721msgid "OLPC"
722msgstr "OLPC"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:170
725msgid "Sun Type 7 USB"
726msgstr "Sun type 7 USB"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:171
729msgid "Sun Type 7 USB (European)"
730msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:172
733msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
734msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:173
737msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
738msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:174
741msgid "Sun Type 6/7 USB"
742msgstr "Sun type 6/7 USB"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:175
745msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
746msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:176
749msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
750msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:177
753msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
754msgstr "Sun type 6 USB (japansk)"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:178
757msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
758msgstr "Sun type 6 (japansk)"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:179
761msgid "Targa Visionary 811"
762msgstr "Targa Visionary 811"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:180
765msgid "Unitek KB-1925"
766msgstr "Unitek KB-1925"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:181
769msgid "FL90"
770msgstr "FL90"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:182
773msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
774msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:183
777msgid "Htc Dream phone"
778msgstr "Htc Dream-telefon"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:184
781msgid "Truly Ergonomic 227"
782msgstr "Truly Ergonomic 227"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:185
785msgid "Truly Ergonomic 229"
786msgstr "Truly Ergonomic 229"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:186
789msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
790msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
791
792#. Keyboard indicator for English layouts
793#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
794msgid "en"
795msgstr "en"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
798msgid "English (US)"
799msgstr "Engelsk (US)"
800
801#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
802#: ../rules/base.xml.in.h:191
803msgid "chr"
804msgstr "chr"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:192
807msgid "Cherokee"
808msgstr "Cherokee"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:193
811msgid "English (US, euro on 5)"
812msgstr "Engelsk (US, euro på 5)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:194
815msgid "English (US, intl., with dead keys)"
816msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:195
819msgid "English (US, alt. intl.)"
820msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:196
823msgid "English (Colemak)"
824msgstr "Engelsk (Colemak)"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:197
827msgid "English (Dvorak)"
828msgstr "Engelsk (Dvorak)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:198
831msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
832msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:199
835msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
836msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:200
839msgid "English (Dvorak, left-handed)"
840msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:201
843msgid "English (Dvorak, right-handed)"
844msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:202
847msgid "English (classic Dvorak)"
848msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:203
851msgid "English (programmer Dvorak)"
852msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
853
854#. Keyboard indicator for Russian layouts
855#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
856msgid "ru"
857msgstr "ru"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:206
860msgid "Russian (US, phonetic)"
861msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:207
864msgid "English (Macintosh)"
865msgstr "Engelsk (Macintosh)"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:208
868msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
869msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:209
872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
873msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:210
876msgid "Serbo-Croatian (US)"
877msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:211
880msgid "English (Workman)"
881msgstr "Engelsk (Workman)"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:212
884msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
885msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)"
886
887#. Keyboard indicator for Persian layouts
888#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
889msgid "fa"
890msgstr "fa"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:215
893msgid "Afghani"
894msgstr "Afghansk"
895
896#. Keyboard indicator for Pashto layouts
897#: ../rules/base.xml.in.h:217
898msgid "ps"
899msgstr "ps"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:218
902msgid "Pashto"
903msgstr "Pashto"
904
905#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
906#: ../rules/base.xml.in.h:220
907msgid "uz"
908msgstr "uz"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:221
911msgid "Uzbek (Afghanistan)"
912msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:222
915msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
916msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:223
919msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
920msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:224
923msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
924msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
925
926#. Keyboard indicator for Arabic layouts
927#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
928msgid "ar"
929msgstr "ar"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
932msgid "Arabic"
933msgstr "Arabisk"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:228
936msgid "Arabic (AZERTY)"
937msgstr "Arabisk (AZERTY)"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:229
940msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
941msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:230
944msgid "Arabic (digits)"
945msgstr "Arabisk (cifre)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:231
948msgid "Arabic (QWERTY)"
949msgstr "Arabisk (QWERTY)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:232
952msgid "Arabic (qwerty/digits)"
953msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:233
956msgid "Arabic (Buckwalter)"
957msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:234
960msgid "Arabic (OLPC)"
961msgstr "Arabisk (OLPC)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:235
964msgid "Arabic (Macintosh)"
965msgstr "Arabisk (Macintosh)"
966
967#. Keyboard indicator for Albanian layouts
968#: ../rules/base.xml.in.h:237
969msgid "sq"
970msgstr "sq"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:238
973msgid "Albanian"
974msgstr "Albansk"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:239
977msgid "Albanian (Plisi)"
978msgstr "Albansk (plisi)"
979
980#. Keyboard indicator for Armenian layouts
981#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
982msgid "hy"
983msgstr "hy"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
986msgid "Armenian"
987msgstr "Armensk"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:243
990msgid "Armenian (phonetic)"
991msgstr "Armensk (fonetisk)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:244
994msgid "Armenian (alt. phonetic)"
995msgstr "Armensk (alt. fonetisk)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:245
998msgid "Armenian (eastern)"
999msgstr "Armensk (østlig)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:246
1002msgid "Armenian (western)"
1003msgstr "Armensk (vestlig)"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:247
1006msgid "Armenian (alt. eastern)"
1007msgstr "Armensk (alt. østlig)"
1008
1009#. Keyboard indicator for German layouts
1010#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1011msgid "de"
1012msgstr "de"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:250
1015msgid "German (Austria)"
1016msgstr "Tysk (Østrig)"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:251
1019msgid "German (Austria, no dead keys)"
1020msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:252
1023msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1024msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:253
1027msgid "German (Austria, Macintosh)"
1028msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:254
1031msgid "English (Australian)"
1032msgstr "Engelsk (australsk)"
1033
1034#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1035#: ../rules/base.xml.in.h:256
1036msgid "az"
1037msgstr "az"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:257
1040msgid "Azerbaijani"
1041msgstr "Aserbajdsjansk"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:258
1044msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1045msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1046
1047#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1048#: ../rules/base.xml.in.h:260
1049msgid "by"
1050msgstr "by"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:261
1053msgid "Belarusian"
1054msgstr "Hviderussisk"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:262
1057msgid "Belarusian (legacy)"
1058msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:263
1061msgid "Belarusian (Latin)"
1062msgstr "Hviderussisk (latin)"
1063
1064#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1065#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1066msgid "be"
1067msgstr "be"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1070msgid "Belgian"
1071msgstr "Belgisk"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:267
1074msgid "Belgian (alt.)"
1075msgstr "Belgisk (alt.)"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:268
1078msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1079msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:269
1082msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1083msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:270
1086msgid "Belgian (alt. ISO)"
1087msgstr "Belgisk (alt. ISO)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:271
1090msgid "Belgian (no dead keys)"
1091msgstr "Belgisk (inen døde taster)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:272
1094msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1095msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:273
1098msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1099msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
1100
1101#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1102#: ../rules/base.xml.in.h:275
1103msgid "bn"
1104msgstr "bn"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:276
1107msgid "Bangla"
1108msgstr "Bengali"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:277
1111msgid "Bangla (Probhat)"
1112msgstr "Bengali (probhat)"
1113
1114#. Keyboard indicator for Indian layouts
1115#: ../rules/base.xml.in.h:279
1116msgid "in"
1117msgstr "in"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:280
1120msgid "Indian"
1121msgstr "Indisk"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:281
1124msgid "Bangla (India)"
1125msgstr "Bengali (Indien)"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:282
1128msgid "Bangla (India, Probhat)"
1129msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
1130
1131#: ../rules/base.xml.in.h:283
1132msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1133msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:284
1136msgid "Bangla (India, Bornona)"
1137msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:285
1140msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1141msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
1142
1143# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
1144#: ../rules/base.xml.in.h:286
1145msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1146msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:287
1149msgid "Manipuri (Eeyek)"
1150msgstr "Manipuri (eeyek)"
1151
1152#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1153#: ../rules/base.xml.in.h:289
1154msgid "gu"
1155msgstr "gu"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:290
1158msgid "Gujarati"
1159msgstr "Gujarati"
1160
1161#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1162#: ../rules/base.xml.in.h:292
1163msgid "pa"
1164msgstr "pa"
1165
1166#: ../rules/base.xml.in.h:293
1167msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1168msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:294
1171msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1172msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1173
1174#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1175#: ../rules/base.xml.in.h:296
1176msgid "kn"
1177msgstr "kn"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:297
1180msgid "Kannada"
1181msgstr "Kannada"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:298
1184msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1185msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
1186
1187#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1188#: ../rules/base.xml.in.h:300
1189msgid "ml"
1190msgstr "ml"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:301
1193msgid "Malayalam"
1194msgstr "Malayalam"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:302
1197msgid "Malayalam (Lalitha)"
1198msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:303
1201msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1202msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
1203
1204#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1205#: ../rules/base.xml.in.h:305
1206msgid "or"
1207msgstr "or"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:306
1210msgid "Oriya"
1211msgstr "Oriya"
1212
1213#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1214#: ../rules/base.xml.in.h:308
1215msgid "sat"
1216msgstr "sat"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:309
1219msgid "Ol Chiki"
1220msgstr "Ol Chiki"
1221
1222#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1223#: ../rules/base.xml.in.h:311
1224msgid "ta"
1225msgstr "ta"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:312
1228msgid "Tamil (Unicode)"
1229msgstr "Tamilsk (unicode)"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:313
1232msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1233msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:314
1236msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1237msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:315
1240msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1241msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:316
1244msgid "Tamil"
1245msgstr "Tamilsk"
1246
1247#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1248#: ../rules/base.xml.in.h:318
1249msgid "te"
1250msgstr "te"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:319
1253msgid "Telugu"
1254msgstr "Telugu"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:320
1257msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1258msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:321
1261msgid "Telugu (Sarala)"
1262msgstr "Telugu (sarala)"
1263
1264#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1265#: ../rules/base.xml.in.h:323
1266msgid "ur"
1267msgstr "ur"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:324
1270msgid "Urdu (phonetic)"
1271msgstr "Urdu (fonetisk)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:325
1274msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1275msgstr "Urdu (alt. fonetisk)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:326
1278msgid "Urdu (Win keys)"
1279msgstr "Urdu (Win-taster)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1282#: ../rules/base.xml.in.h:328
1283msgid "hi"
1284msgstr "hi"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:329
1287msgid "Hindi (Bolnagri)"
1288msgstr "Hindi (bolnagri)"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:330
1291msgid "Hindi (Wx)"
1292msgstr "Hindi (wx)"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:331
1295msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1296msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
1297
1298#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1299#: ../rules/base.xml.in.h:333
1300msgid "sa"
1301msgstr "sa"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:334
1304msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1305msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
1306
1307#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1308#: ../rules/base.xml.in.h:336
1309msgid "mr"
1310msgstr "mr"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:337
1313msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1314msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:338
1317msgid "English (India, with rupee)"
1318msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)"
1319
1320#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1321#: ../rules/base.xml.in.h:340
1322msgid "bs"
1323msgstr "bs"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:341
1326msgid "Bosnian"
1327msgstr "Bosnisk"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:342
1330msgid "Bosnian (with guillemets)"
1331msgstr "Bosnisk (med »«)"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:343
1334msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1335msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
1336
1337#: ../rules/base.xml.in.h:344
1338msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1339msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)"
1340
1341#: ../rules/base.xml.in.h:345
1342msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1343msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)"
1344
1345#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1346#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1347msgid "pt"
1348msgstr "pt"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1351msgid "Portuguese (Brazil)"
1352msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:349
1355msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1356msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:350
1359msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1360msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:351
1363msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1364msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:352
1367msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1368msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:353
1371msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1372msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:354
1375msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1376msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1377
1378#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1379#: ../rules/base.xml.in.h:356
1380msgid "bg"
1381msgstr "bg"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:357
1384msgid "Bulgarian"
1385msgstr "Bulgarsk"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:358
1388msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1389msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:359
1392msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1393msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:360
1396msgid "la"
1397msgstr "la"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:361
1400msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1401msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)"
1402
1403#. Keyboard indicator for Berber layouts
1404#: ../rules/base.xml.in.h:363
1405msgid "ber"
1406msgstr "ber"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:364
1409msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1410msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:365
1413msgid "Arabic (Algeria)"
1414msgstr "Arabisk (Algeriet)"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:366
1417msgid "Arabic (Morocco)"
1418msgstr "Arabisk (Marokko)"
1419
1420#. Keyboard indicator for French layouts
1421#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1422msgid "fr"
1423msgstr "fr"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:369
1426msgid "French (Morocco)"
1427msgstr "Fransk (Marokko)"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:370
1430msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1431msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:371
1434msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1435msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:372
1438msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1439msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:373
1442msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1443msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:374
1446msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1447msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:375
1450msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1451msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1452
1453#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1454#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
1455msgid "cm"
1456msgstr "cm"
1457
1458#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
1459msgid "English (Cameroon)"
1460msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:379
1463msgid "French (Cameroon)"
1464msgstr "Fransk (camerounsk)"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:380
1467msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1468msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:381
1471msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1472msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:382
1475msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1476msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
1479msgid "Mmuock"
1480msgstr "Mmuock"
1481
1482#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1483#: ../rules/base.xml.in.h:385
1484msgid "my"
1485msgstr "my"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:386
1488msgid "Burmese"
1489msgstr "Burmesisk"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1492msgid "French (Canada)"
1493msgstr "Fransk (Canada)"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:388
1496msgid "French (Canada, Dvorak)"
1497msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:389
1500msgid "French (Canada, legacy)"
1501msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:390
1504msgid "Canadian Multilingual"
1505msgstr "Canadisk flersproget"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:391
1508msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1509msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:392
1512msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1513msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1514
1515#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1516#: ../rules/base.xml.in.h:394
1517msgid "ike"
1518msgstr "ike"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:395
1521msgid "Inuktitut"
1522msgstr "Inuktitut"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:396
1525msgid "English (Canada)"
1526msgstr "Engelsk (Canada)"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:397
1529msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1530msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1531
1532#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1533#: ../rules/base.xml.in.h:399
1534msgid "zh"
1535msgstr "zh"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:400
1538msgid "Chinese"
1539msgstr "Kinesisk"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:401
1542msgid "Tibetan"
1543msgstr "Tibetansk"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:402
1546msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1547msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:403
1550msgid "ug"
1551msgstr "ug"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:404
1554msgid "Uyghur"
1555msgstr "Uyghur"
1556
1557#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1558#: ../rules/base.xml.in.h:406
1559msgid "hr"
1560msgstr "hr"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:407
1563msgid "Croatian"
1564msgstr "Kroatisk"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:408
1567msgid "Croatian (with guillemets)"
1568msgstr "Kroatisk (med »«)"
1569
1570#: ../rules/base.xml.in.h:409
1571msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1572msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:410
1575msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1576msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:411
1579msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1580msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)"
1581
1582#. Keyboard indicator for Chech layouts
1583#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
1584msgid "cs"
1585msgstr "cs"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1588msgid "Czech"
1589msgstr "Tjekkisk"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:415
1592msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1593msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:416
1596msgid "Czech (QWERTY)"
1597msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:417
1600msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1601msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:418
1604msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1605msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:419
1608msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1609msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:420
1612msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1613msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
1614
1615#. Keyboard indicator for Danish layouts
1616#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1617msgid "da"
1618msgstr "da"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1621msgid "Danish"
1622msgstr "Dansk"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:424
1625msgid "Danish (no dead keys)"
1626msgstr "Dansk (ingen døde taster)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:425
1629msgid "Danish (Win keys)"
1630msgstr "Dansk (Win-taster)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:426
1633msgid "Danish (Macintosh)"
1634msgstr "Dansk (Macintosh)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:427
1637msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1638msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:428
1641msgid "Danish (Dvorak)"
1642msgstr "Dansk (dvorak)"
1643
1644#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1645#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1646msgid "nl"
1647msgstr "nl"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1650msgid "Dutch"
1651msgstr "Hollandsk"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:432
1654msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1655msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:433
1658msgid "Dutch (Macintosh)"
1659msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:434
1662msgid "Dutch (standard)"
1663msgstr "Hollandsk (standard)"
1664
1665#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1666#: ../rules/base.xml.in.h:436
1667msgid "dz"
1668msgstr "dz"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:437
1671msgid "Dzongkha"
1672msgstr "Dzongkha"
1673
1674#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1675#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1676msgid "et"
1677msgstr "et"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1680msgid "Estonian"
1681msgstr "Estisk"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:441
1684msgid "Estonian (no dead keys)"
1685msgstr "Estisk (ingen døde taster)"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:442
1688msgid "Estonian (Dvorak)"
1689msgstr "Estisk (dvorak)"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:443
1692msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1693msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1696msgid "Persian"
1697msgstr "Persisk"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:445
1700msgid "Persian (with Persian keypad)"
1701msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1702
1703#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1704#: ../rules/base.xml.in.h:447
1705msgid "ku"
1706msgstr "ku"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:448
1709msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1710msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:449
1713msgid "Kurdish (Iran, F)"
1714msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:450
1717msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1718msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:451
1721msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1722msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:452
1725msgid "Iraqi"
1726msgstr "Irakisk"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:453
1729msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1730msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:454
1733msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1734msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:455
1737msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1738msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:456
1741msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1742msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1743
1744#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1745#: ../rules/base.xml.in.h:458
1746msgid "fo"
1747msgstr "fo"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:459
1750msgid "Faroese"
1751msgstr "Færøsk"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:460
1754msgid "Faroese (no dead keys)"
1755msgstr "Færøsk (ingen døde taster)"
1756
1757#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1758#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
1759msgid "fi"
1760msgstr "fi"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1763msgid "Finnish"
1764msgstr "Finsk"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:464
1767msgid "Finnish (classic)"
1768msgstr "Finsk (klassisk)"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:465
1771msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1772msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:466
1775msgid "Finnish (Winkeys)"
1776msgstr "Finsk (Win-taster)"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:467
1779msgid "Northern Saami (Finland)"
1780msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:468
1783msgid "Finnish (Macintosh)"
1784msgstr "Finsk (Macintosh)"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
1787msgid "French"
1788msgstr "Fransk"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:470
1791msgid "French (no dead keys)"
1792msgstr "Fransk (ingen døde taster)"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:471
1795msgid "French (with Sun dead keys)"
1796msgstr "Fransk (med Sun døde taster)"
1797
1798#: ../rules/base.xml.in.h:472
1799msgid "French (alt.)"
1800msgstr "Fransk (alt.)"
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:473
1803msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1804msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:474
1807msgid "French (alt., no dead keys)"
1808msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:475
1811msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1812msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:476
1815msgid "French (legacy, alt.)"
1816msgstr "Fransk (forældet, alt.)"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:477
1819msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1820msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:478
1823msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1824msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:479
1827msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1828msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:480
1831msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1832msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:481
1835msgid "French (Dvorak)"
1836msgstr "Fransk (dvorak)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:482
1839msgid "French (Macintosh)"
1840msgstr "Fransk (Macintosh)"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:483
1843msgid "French (AZERTY)"
1844msgstr "Fransk (AZERTY)"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:484
1847msgid "French (Breton)"
1848msgstr "Fransk (bretonsk)"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:485
1851msgid "Occitan"
1852msgstr "Occitansk"
1853
1854#: ../rules/base.xml.in.h:486
1855msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1856msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1857
1858#: ../rules/base.xml.in.h:487
1859msgid "English (Ghana)"
1860msgstr "Engelsk (Ghana)"
1861
1862#: ../rules/base.xml.in.h:488
1863msgid "English (Ghana, multilingual)"
1864msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1865
1866#. Keyboard indicator for Akan layouts
1867#: ../rules/base.xml.in.h:490
1868msgid "ak"
1869msgstr "ak"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:491
1872msgid "Akan"
1873msgstr "Akan"
1874
1875#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1876#: ../rules/base.xml.in.h:493
1877msgid "ee"
1878msgstr "ee"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:494
1881msgid "Ewe"
1882msgstr "Ewe"
1883
1884#. Keyboard indicator for Fula layouts
1885#: ../rules/base.xml.in.h:496
1886msgid "ff"
1887msgstr "ff"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:497
1890msgid "Fula"
1891msgstr "Fula"
1892
1893#. Keyboard indicator for Ga layouts
1894#: ../rules/base.xml.in.h:499
1895msgid "gaa"
1896msgstr "gaa"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:500
1899msgid "Ga"
1900msgstr "Ga"
1901
1902#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1903#: ../rules/base.xml.in.h:502
1904msgid "ha"
1905msgstr "ha"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:503
1908msgid "Hausa (Ghana)"
1909msgstr "Hausa (Ghana)"
1910
1911#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1912#: ../rules/base.xml.in.h:505
1913msgid "avn"
1914msgstr "avn"
1915
1916# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1917# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1918#: ../rules/base.xml.in.h:506
1919msgid "Avatime"
1920msgstr "Avatime"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:507
1923msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1924msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:508
1927msgid "French (Guinea)"
1928msgstr "Fransk (Guinea)"
1929
1930#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1931#: ../rules/base.xml.in.h:510
1932msgid "ka"
1933msgstr "ka"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:511
1936msgid "Georgian"
1937msgstr "Georgisk"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:512
1940msgid "Georgian (ergonomic)"
1941msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:513
1944msgid "Georgian (MESS)"
1945msgstr "Georgisk (MESS)"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:514
1948msgid "Russian (Georgia)"
1949msgstr "Russisk (georgisk)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:515
1952msgid "Ossetian (Georgia)"
1953msgstr "Occitansk (Georgien)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1956msgid "German"
1957msgstr "Tysk"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:517
1960msgid "German (dead acute)"
1961msgstr "Tysk (død accent)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:518
1964msgid "German (dead grave acute)"
1965msgstr "Tysk (død accent grave)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:519
1968msgid "German (no dead keys)"
1969msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:520
1972msgid "German (T3)"
1973msgstr "Tysk (T3)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:521
1976msgid "Romanian (Germany)"
1977msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:522
1980msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1981msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:523
1984msgid "German (Dvorak)"
1985msgstr "Tysk (dvorak)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:524
1988msgid "German (with Sun dead keys)"
1989msgstr "Tysk (med Sun døde taster)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:525
1992msgid "German (Neo 2)"
1993msgstr "Tysk (Neo 2)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:526
1996msgid "German (Macintosh)"
1997msgstr "Tysk (Macintosh)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:527
2000msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2001msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:528
2004msgid "Lower Sorbian"
2005msgstr "Nedersorbisk"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:529
2008msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2009msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:530
2012msgid "German (QWERTY)"
2013msgstr "Tysk (QWERTY)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:531
2016msgid "Turkish (Germany)"
2017msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:532
2020msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2021msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:533
2024msgid "German (dead tilde)"
2025msgstr "Tysk (død tilde)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Greek layouts
2028#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2029msgid "gr"
2030msgstr "gr"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2033msgid "Greek"
2034msgstr "Græsk"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:537
2037msgid "Greek (simple)"
2038msgstr "Græsk (simpel)"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:538
2041msgid "Greek (extended)"
2042msgstr "Græsk (udvidet)"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:539
2045msgid "Greek (no dead keys)"
2046msgstr "Græsk (ingen døde taster)"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:540
2049msgid "Greek (polytonic)"
2050msgstr "Græsk (polytonisk)"
2051
2052#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2053#: ../rules/base.xml.in.h:542
2054msgid "hu"
2055msgstr "hu"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2058msgid "Hungarian"
2059msgstr "Ungarsk"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:544
2062msgid "Hungarian (standard)"
2063msgstr "Ungarsk (standard)"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:545
2066msgid "Hungarian (no dead keys)"
2067msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:546
2070msgid "Hungarian (QWERTY)"
2071msgstr "Ungarsk (QWERTY)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:547
2074msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2075msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:548
2078msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2079msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:549
2082msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2083msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:550
2086msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2087msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:551
2090msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2091msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:552
2094msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2095msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:553
2098msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2099msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:554
2102msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2103msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:555
2106msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2107msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:556
2110msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2111msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:557
2114msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2115msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:558
2118msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2119msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:559
2122msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2123msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:560
2126msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2127msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:561
2130msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2131msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:562
2134msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2135msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2136
2137#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2138#: ../rules/base.xml.in.h:564
2139msgid "is"
2140msgstr "is"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:565
2143msgid "Icelandic"
2144msgstr "Islandsk"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:566
2147msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2148msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:567
2151msgid "Icelandic (no dead keys)"
2152msgstr "Islandsk (ingen døde taster)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:568
2155msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2156msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:569
2159msgid "Icelandic (Macintosh)"
2160msgstr "Islandsk (Macintosh)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:570
2163msgid "Icelandic (Dvorak)"
2164msgstr "Islandsk (Dvorak)"
2165
2166#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2167#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2168msgid "he"
2169msgstr "he"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2172msgid "Hebrew"
2173msgstr "Hebraisk"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:574
2176msgid "Hebrew (lyx)"
2177msgstr "Hebraisk (lyx)"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:575
2180msgid "Hebrew (phonetic)"
2181msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:576
2184msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2185msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
2186
2187#. Keyboard indicator for Italian layouts
2188#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2189msgid "it"
2190msgstr "it"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2193msgid "Italian"
2194msgstr "Italiensk"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:580
2197msgid "Italian (no dead keys)"
2198msgstr "Italiensk (ingen døde taster)"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:581
2201msgid "Italian (Winkeys)"
2202msgstr "Italiensk (Win-taster)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:582
2205msgid "Italian (Macintosh)"
2206msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:583
2209msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2210msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:584
2213msgid "Georgian (Italy)"
2214msgstr "Georgisk (Italien)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:585
2217msgid "Italian (IBM 142)"
2218msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:586
2221msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2222msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:587
2225msgid "Sicilian"
2226msgstr "Siciliansk"
2227
2228#. Keyboard indicator for Japaneses
2229#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2230msgid "ja"
2231msgstr "ja"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2234msgid "Japanese"
2235msgstr "Japansk"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:591
2238msgid "Japanese (Kana)"
2239msgstr "Japansk (Kana)"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:592
2242msgid "Japanese (Kana 86)"
2243msgstr "Japansk (Kana 86)"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:593
2246msgid "Japanese (OADG 109A)"
2247msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:594
2250msgid "Japanese (Macintosh)"
2251msgstr "Japansk (Macintosh)"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:595
2254msgid "Japanese (Dvorak)"
2255msgstr "Japansk (dvorak)"
2256
2257#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2258#: ../rules/base.xml.in.h:597
2259msgid "ki"
2260msgstr "ki"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:598
2263msgid "Kyrgyz"
2264msgstr "Kirgisisk"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:599
2267msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2268msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2269
2270#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2271#: ../rules/base.xml.in.h:601
2272msgid "km"
2273msgstr "km"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:602
2276msgid "Khmer (Cambodia)"
2277msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2278
2279#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2280#: ../rules/base.xml.in.h:604
2281msgid "kk"
2282msgstr "kk"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:605
2285msgid "Kazakh"
2286msgstr "Kasakhisk"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:606
2289msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2290msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:607
2293msgid "Kazakh (with Russian)"
2294msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:608
2297msgid "Kazakh (extended)"
2298msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
2299
2300#. Keyboard indicator for Lao layouts
2301#: ../rules/base.xml.in.h:610
2302msgid "lo"
2303msgstr "lo"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:611
2306msgid "Lao"
2307msgstr "Lao"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:612
2310msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2311msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2312
2313#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2314#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2315msgid "es"
2316msgstr "es"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:615
2319msgid "Spanish (Latin American)"
2320msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:616
2323msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2324msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:617
2327msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2328msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:618
2331msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2332msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:619
2335msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2336msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)"
2337
2338#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2339#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2340msgid "lt"
2341msgstr "lt"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2344msgid "Lithuanian"
2345msgstr "Litauisk"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:623
2348msgid "Lithuanian (standard)"
2349msgstr "Litauisk (standard)"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:624
2352msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2353msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:625
2356msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2357msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:626
2360msgid "Lithuanian (LEKP)"
2361msgstr "Litauisk (LEKP)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:627
2364msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2365msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2366
2367#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2368#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2369msgid "lv"
2370msgstr "lv"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2373msgid "Latvian"
2374msgstr "Lettisk"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:631
2377msgid "Latvian (apostrophe)"
2378msgstr "Lettisk (apostrof)"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:632
2381msgid "Latvian (tilde)"
2382msgstr "Lettisk (tilde)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:633
2385msgid "Latvian (F)"
2386msgstr "Lettisk (F)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:634
2389msgid "Latvian (modern)"
2390msgstr "Lettisk (moderne)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:635
2393msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2394msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:636
2397msgid "Latvian (adapted)"
2398msgstr "Lettisk (adapteret)"
2399
2400#. Keyboard indicator for Maori layouts
2401#: ../rules/base.xml.in.h:638
2402msgid "mi"
2403msgstr "mi"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:639
2406msgid "Maori"
2407msgstr "Maori"
2408
2409#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2410#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2411msgid "sr"
2412msgstr "sr"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:642
2415msgid "Montenegrin"
2416msgstr "Montenegrinsk"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:643
2419msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2420msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:644
2423msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2424msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:645
2427msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2428msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:646
2431msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2432msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:647
2435msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2436msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)"
2437
2438# guillemets er dem her: »«
2439#: ../rules/base.xml.in.h:648
2440msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2441msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2442
2443# guillemets er dem her: »«
2444#: ../rules/base.xml.in.h:649
2445msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2446msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2447
2448#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2449#: ../rules/base.xml.in.h:651
2450msgid "mk"
2451msgstr "mk"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:652
2454msgid "Macedonian"
2455msgstr "Makedonsk"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:653
2458msgid "Macedonian (no dead keys)"
2459msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)"
2460
2461#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2462#: ../rules/base.xml.in.h:655
2463msgid "mt"
2464msgstr "mt"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:656
2467msgid "Maltese"
2468msgstr "Maltesisk"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:657
2471msgid "Maltese (with US layout)"
2472msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2473
2474#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2475#: ../rules/base.xml.in.h:659
2476msgid "mn"
2477msgstr "mn"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:660
2480msgid "Mongolian"
2481msgstr "Mongolsk"
2482
2483#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2484#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2485msgid "no"
2486msgstr "no"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2489msgid "Norwegian"
2490msgstr "Norsk"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:664
2493msgid "Norwegian (no dead keys)"
2494msgstr "Norsk (ingen døde taster)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:665
2497msgid "Norwegian (Win keys)"
2498msgstr "Norsk (Win-taster)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:666
2501msgid "Norwegian (Dvorak)"
2502msgstr "Norsk (dvorak)"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:667
2505msgid "Northern Saami (Norway)"
2506msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:668
2509msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2510msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:669
2513msgid "Norwegian (Macintosh)"
2514msgstr "Norsk (Macintosh)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:670
2517msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2518msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:671
2521msgid "Norwegian (Colemak)"
2522msgstr "Norsk (Colemak)"
2523
2524#. Keyboard indicator for Polish layouts
2525#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2526msgid "pl"
2527msgstr "pl"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2530msgid "Polish"
2531msgstr "Polsk"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:675
2534msgid "Polish (legacy)"
2535msgstr "Polsk (forældet)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:676
2538msgid "Polish (QWERTZ)"
2539msgstr "Polsk (QWERTZ)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:677
2542msgid "Polish (Dvorak)"
2543msgstr "Polsk (dvorak)"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:678
2546msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2547msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:679
2550msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2551msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:680
2554msgid "Kashubian"
2555msgstr "Kashubian"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:681
2558msgid "Silesian"
2559msgstr "Schlesisk"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:682
2562msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2563msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:683
2566msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2567msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2570msgid "Portuguese"
2571msgstr "Portugisisk"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:685
2574msgid "Portuguese (no dead keys)"
2575msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:686
2578msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2579msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:687
2582msgid "Portuguese (Macintosh)"
2583msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:688
2586msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2587msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:689
2590msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2591msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:690
2594msgid "Portuguese (Nativo)"
2595msgstr "Portugisisk (nativo)"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:691
2598msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2599msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:692
2602msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2603msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2604
2605#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2606#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2607msgid "ro"
2608msgstr "ro"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2611msgid "Romanian"
2612msgstr "Rumænsk"
2613
2614# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2615#: ../rules/base.xml.in.h:696
2616msgid "Romanian (cedilla)"
2617msgstr "Rumænsk (cedille)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:697
2620msgid "Romanian (standard)"
2621msgstr "Rumænsk (standard)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:698
2624msgid "Romanian (standard cedilla)"
2625msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:699
2628msgid "Romanian (Win keys)"
2629msgstr "Rumænsk (Win-taster)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2632msgid "Russian"
2633msgstr "Russisk"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:701
2636msgid "Russian (phonetic)"
2637msgstr "Russisk (fonetisk)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:702
2640msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2641msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:703
2644msgid "Russian (typewriter)"
2645msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:704
2648msgid "Russian (legacy)"
2649msgstr "Russisk (forældet)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:705
2652msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2653msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:706
2656msgid "Tatar"
2657msgstr "Tatar"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:707
2660msgid "Ossetian (legacy)"
2661msgstr "Occitansk (forældet)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:708
2664msgid "Ossetian (Win keys)"
2665msgstr "Occitansk (Win-taster)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:709
2668msgid "Chuvash"
2669msgstr "Chuvash"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:710
2672msgid "Chuvash (Latin)"
2673msgstr "Chuvash (latin)"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:711
2676msgid "Udmurt"
2677msgstr "Udmurt"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:712
2680msgid "Komi"
2681msgstr "Komi"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:713
2684msgid "Yakut"
2685msgstr "Yakut"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:714
2688msgid "Kalmyk"
2689msgstr "Kalmyk"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:715
2692msgid "Russian (DOS)"
2693msgstr "Russisk (DOS)"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:716
2696msgid "Russian (Macintosh)"
2697msgstr "Russisk (Macintosh)"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:717
2700msgid "Serbian (Russia)"
2701msgstr "Serbisk (Rusland)"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:718
2704msgid "Bashkirian"
2705msgstr "Bashkirisk"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:719
2708msgid "Mari"
2709msgstr "Mari"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:720
2712msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2713msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:721
2716msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2717msgstr "Russisk (fonetisk, dvorak)"
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:722
2720msgid "Russian (phonetic, French)"
2721msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)"
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2724msgid "Serbian"
2725msgstr "Serbisk"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:724
2728msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2729msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:725
2732msgid "Serbian (Latin)"
2733msgstr "Serbisk (latin)"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:726
2736msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2737msgstr "Serbisk (latin, unicode)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:727
2740msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2741msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:728
2744msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2745msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)"
2746
2747# guillemets er dem her: »«
2748#: ../rules/base.xml.in.h:729
2749msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2750msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2751
2752# guillemets er dem her: »«
2753#: ../rules/base.xml.in.h:730
2754msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2755msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2756
2757# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2758# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2759#: ../rules/base.xml.in.h:731
2760msgid "Pannonian Rusyn"
2761msgstr "Pannonisk rusyn"
2762
2763#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2764#: ../rules/base.xml.in.h:733
2765msgid "sl"
2766msgstr "sl"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:734
2769msgid "Slovenian"
2770msgstr "Slovensk"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:735
2773msgid "Slovenian (with guillemets)"
2774msgstr "Slovensk (med »«)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:736
2777msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2778msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)"
2779
2780#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2781#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2782msgid "sk"
2783msgstr "sk"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2786msgid "Slovak"
2787msgstr "Slovakisk"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:740
2790msgid "Slovak (extended backslash)"
2791msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:741
2794msgid "Slovak (QWERTY)"
2795msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:742
2798msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2799msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2802msgid "Spanish"
2803msgstr "Spansk"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:744
2806msgid "Spanish (no dead keys)"
2807msgstr "Spansk (ingen døde taster)"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:745
2810msgid "Spanish (Win keys)"
2811msgstr "Spansk (Win-taster)"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:746
2814msgid "Spanish (dead tilde)"
2815msgstr "Spansk (død tilde)"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:747
2818msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2819msgstr "Spansk (med Sun døde taster)"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:748
2822msgid "Spanish (Dvorak)"
2823msgstr "Spansk (dvorak)"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:749
2826msgid "ast"
2827msgstr "ast"
2828
2829# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2830# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2831# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2832# by the Asturian people.
2833#: ../rules/base.xml.in.h:750
2834msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2835msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:751
2838msgid "ca"
2839msgstr "ca"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:752
2842msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2843msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:753
2846msgid "Spanish (Macintosh)"
2847msgstr "Spansk (Macintosh)"
2848
2849#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2850#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2851msgid "sv"
2852msgstr "sv"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2855msgid "Swedish"
2856msgstr "Svensk"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:757
2859msgid "Swedish (no dead keys)"
2860msgstr "Svensk (ingen døde taster)"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:758
2863msgid "Swedish (Dvorak)"
2864msgstr "Svensk (dvorak)"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:759
2867msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2868msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:760
2871msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2872msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:761
2875msgid "Northern Saami (Sweden)"
2876msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:762
2879msgid "Swedish (Macintosh)"
2880msgstr "Svensk (Macintosh)"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:763
2883msgid "Swedish (Svdvorak)"
2884msgstr "Svensk (svdvorak)"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:764
2887msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2888msgstr "Svensk (baseret på US Intl. dvorak)"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:765
2891msgid "Swedish Sign Language"
2892msgstr "Svensk tegnsprog"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
2895msgid "German (Switzerland)"
2896msgstr "Tysk (Schweiz)"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:767
2899msgid "German (Switzerland, legacy)"
2900msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:768
2903msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2904msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:769
2907msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2908msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:770
2911msgid "French (Switzerland)"
2912msgstr "Fransk (Schweiz)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:771
2915msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2916msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:772
2919msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2920msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:773
2923msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2924msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:774
2927msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2928msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:775
2931msgid "Arabic (Syria)"
2932msgstr "Arabisk (Syrien)"
2933
2934#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2935#: ../rules/base.xml.in.h:777
2936msgid "syc"
2937msgstr "syc"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:778
2940msgid "Syriac"
2941msgstr "Syrisk"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:779
2944msgid "Syriac (phonetic)"
2945msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:780
2948msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2949msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:781
2952msgid "Kurdish (Syria, F)"
2953msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:782
2956msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2957msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
2958
2959#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2960#: ../rules/base.xml.in.h:784
2961msgid "tg"
2962msgstr "tg"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:785
2965msgid "Tajik"
2966msgstr "Tadsjikisk"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:786
2969msgid "Tajik (legacy)"
2970msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
2971
2972#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2973#: ../rules/base.xml.in.h:788
2974msgid "si"
2975msgstr "si"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:789
2978msgid "Sinhala (phonetic)"
2979msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:790
2982msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2983msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:791
2986msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2987msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:792
2990msgid "us"
2991msgstr "us"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:793
2994msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
2995msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)"
2996
2997#. Keyboard indicator for Thai layouts
2998#: ../rules/base.xml.in.h:795
2999msgid "th"
3000msgstr "th"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:796
3003msgid "Thai"
3004msgstr "Thai"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:797
3007msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3008msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:798
3011msgid "Thai (Pattachote)"
3012msgstr "Thai (pattachote)"
3013
3014#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3015#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
3016msgid "tr"
3017msgstr "tr"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
3020msgid "Turkish"
3021msgstr "Tyrkisk"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:802
3024msgid "Turkish (F)"
3025msgstr "Tyrkisk (F)"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:803
3028msgid "Turkish (Alt-Q)"
3029msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:804
3032msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3033msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:805
3036msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3037msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:806
3040msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3041msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:807
3044msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3045msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
3046
3047#: ../rules/base.xml.in.h:808
3048msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3049msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)"
3050
3051#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3052#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3053msgid "crh"
3054msgstr "crh"
3055
3056#: ../rules/base.xml.in.h:811
3057msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3058msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
3059
3060#: ../rules/base.xml.in.h:812
3061msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3062msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
3063
3064#: ../rules/base.xml.in.h:813
3065msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3066msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:814
3069msgid "Taiwanese"
3070msgstr "Taiwanesisk"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:815
3073msgid "Taiwanese (indigenous)"
3074msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
3075
3076#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3077#: ../rules/base.xml.in.h:817
3078msgid "xsy"
3079msgstr "xsy"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:818
3082msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3083msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3084
3085#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3086#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
3087msgid "uk"
3088msgstr "uk"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3091msgid "Ukrainian"
3092msgstr "Ukrainsk"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:822
3095msgid "Ukrainian (phonetic)"
3096msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:823
3099msgid "Ukrainian (typewriter)"
3100msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:824
3103msgid "Ukrainian (Win keys)"
3104msgstr "Ukrainsk (Win-taster)"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:825
3107msgid "Ukrainian (legacy)"
3108msgstr "Ukrainsk (forældet)"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:826
3111msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3112msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:827
3115msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3116msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
3117
3118# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
3119# in north-western Serbia and eastern Croatia 
3120#: ../rules/base.xml.in.h:828
3121msgid "Ukrainian (homophonic)"
3122msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
3123
3124#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
3125msgid "English (UK)"
3126msgstr "Engelsk (UK)"
3127
3128#: ../rules/base.xml.in.h:830
3129msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3130msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:831
3133msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3134msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)"
3135
3136#: ../rules/base.xml.in.h:832
3137msgid "English (UK, Dvorak)"
3138msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:833
3141msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3142msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:834
3145msgid "English (UK, Macintosh)"
3146msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:835
3149msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3150msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:836
3153msgid "English (UK, Colemak)"
3154msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:837
3157msgid "Uzbek"
3158msgstr "Usbekisk"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:838
3161msgid "Uzbek (Latin)"
3162msgstr "Usbekisk (latin)"
3163
3164#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3165#: ../rules/base.xml.in.h:840
3166msgid "vi"
3167msgstr "vi"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:841
3170msgid "Vietnamese"
3171msgstr "Vietnamesisk"
3172
3173#. Keyboard indicator for Korean layouts
3174#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
3175msgid "ko"
3176msgstr "ko"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
3179msgid "Korean"
3180msgstr "Koreansk"
3181
3182#: ../rules/base.xml.in.h:845
3183msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3184msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
3185
3186#: ../rules/base.xml.in.h:846
3187msgid "Japanese (PC-98)"
3188msgstr "Japansk (pc-98)"
3189
3190#. Keyboard indicator for Irish layouts
3191#: ../rules/base.xml.in.h:848
3192msgid "ie"
3193msgstr "ie"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:849
3196msgid "Irish"
3197msgstr "Irsk"
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:850
3200msgid "CloGaelach"
3201msgstr "CloGaelach"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:851
3204msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3205msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:852
3208msgid "Ogham"
3209msgstr "Ogham"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:853
3212msgid "Ogham (IS434)"
3213msgstr "Ogham (IS434)"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:854
3216msgid "Urdu (Pakistan)"
3217msgstr "Urdu (Pakistan)"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:855
3220msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3221msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:856
3224msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3225msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:857
3228msgid "Arabic (Pakistan)"
3229msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3230
3231#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3232#: ../rules/base.xml.in.h:859
3233msgid "sd"
3234msgstr "sd"
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:860
3237msgid "Sindhi"
3238msgstr "Sindhi"
3239
3240#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3241#: ../rules/base.xml.in.h:862
3242msgid "dv"
3243msgstr "dv"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:863
3246msgid "Dhivehi"
3247msgstr "Dhivehi"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:864
3250msgid "English (South Africa)"
3251msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3252
3253#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3254#: ../rules/base.xml.in.h:866
3255msgid "eo"
3256msgstr "eo"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:867
3259msgid "Esperanto"
3260msgstr "Esperanto"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:868
3263msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3264msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3265
3266#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3267#: ../rules/base.xml.in.h:870
3268msgid "ne"
3269msgstr "ne"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:871
3272msgid "Nepali"
3273msgstr "Nepalesisk"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:872
3276msgid "English (Nigeria)"
3277msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3278
3279#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3280#: ../rules/base.xml.in.h:874
3281msgid "ig"
3282msgstr "ig"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:875
3285msgid "Igbo"
3286msgstr "Igbo"
3287
3288#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3289#: ../rules/base.xml.in.h:877
3290msgid "yo"
3291msgstr "yo"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:878
3294msgid "Yoruba"
3295msgstr "Yoruba"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:879
3298msgid "Hausa (Nigeria)"
3299msgstr "Hausa (Nigeria)"
3300
3301#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3302#: ../rules/base.xml.in.h:881
3303msgid "am"
3304msgstr "am"
3305
3306# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3307#: ../rules/base.xml.in.h:882
3308msgid "Amharic"
3309msgstr "Amharisk"
3310
3311#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3312#: ../rules/base.xml.in.h:884
3313msgid "wo"
3314msgstr "wo"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:885
3317msgid "Wolof"
3318msgstr "Wolof"
3319
3320#. Keyboard indicator for Braille layouts
3321#: ../rules/base.xml.in.h:887
3322msgid "brl"
3323msgstr "brl"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:888
3326msgid "Braille"
3327msgstr "Blindeskrift"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:889
3330msgid "Braille (left-handed)"
3331msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:890
3334msgid "Braille (right-handed)"
3335msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3336
3337#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3338#: ../rules/base.xml.in.h:892
3339msgid "tk"
3340msgstr "tk"
3341
3342#: ../rules/base.xml.in.h:893
3343msgid "Turkmen"
3344msgstr "Turkmensk"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:894
3347msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3348msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3349
3350#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3351#: ../rules/base.xml.in.h:896
3352msgid "bm"
3353msgstr "bm"
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:897
3356msgid "Bambara"
3357msgstr "Bambara"
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:898
3360msgid "French (Mali, alt.)"
3361msgstr "Fransk (Mali, alt.)"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:899
3364msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3365msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:900
3368msgid "English (Mali, US, intl.)"
3369msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)"
3370
3371#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3372#: ../rules/base.xml.in.h:902
3373msgid "sw"
3374msgstr "sw"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:903
3377msgid "Swahili (Tanzania)"
3378msgstr "Swahili (Tanzania)"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:904
3381msgid "fr-tg"
3382msgstr "fr-tg"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:905
3385msgid "French (Togo)"
3386msgstr "Fransk (Togo)"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:906
3389msgid "Swahili (Kenya)"
3390msgstr "Swahili (Kenya)"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:907
3393msgid "Kikuyu"
3394msgstr "Kikuyu"
3395
3396#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3397#: ../rules/base.xml.in.h:909
3398msgid "tn"
3399msgstr "tn"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:910
3402msgid "Tswana"
3403msgstr "Tswana"
3404
3405#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3406#: ../rules/base.xml.in.h:912
3407msgid "ph"
3408msgstr "ph"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:913
3411msgid "Filipino"
3412msgstr "Filippinsk"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:914
3415msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3416msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:915
3419msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3420msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, latin)"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:916
3423msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3424msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, baybayin)"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:917
3427msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3428msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:918
3431msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3432msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:919
3435msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3436msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)"
3437
3438# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3439#: ../rules/base.xml.in.h:920
3440msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3441msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:921
3444msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3445msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)"
3446
3447# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3448#: ../rules/base.xml.in.h:922
3449msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3450msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:923
3453msgid "md"
3454msgstr "md"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:924
3457msgid "Moldavian"
3458msgstr "Moldavisk"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:925
3461msgid "gag"
3462msgstr "gag"
3463
3464# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3465#: ../rules/base.xml.in.h:926
3466msgid "Moldavian (Gagauz)"
3467msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:927
3470msgid "id"
3471msgstr "id"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:928
3474msgid "Indonesian (Jawi)"
3475msgstr "Indonesien (jawi)"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:929
3478msgid "ms"
3479msgstr "ms"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:930
3482msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3483msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:931
3486msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3487msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:932
3490msgid "Switching to another layout"
3491msgstr "Skifter til et andet layout"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:933
3494msgid "Right Alt (while pressed)"
3495msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:934
3498msgid "Left Alt (while pressed)"
3499msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:935
3502msgid "Left Win (while pressed)"
3503msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:936
3506msgid "Any Win (while pressed)"
3507msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:937
3510msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3511msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:938
3514msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3515msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:939
3518msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3519msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:940
3522msgid "Right Alt"
3523msgstr "Højre Alt"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:941
3526msgid "Left Alt"
3527msgstr "Venstre Alt"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:942
3530msgid "Caps Lock"
3531msgstr "Caps Lock"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:943
3534msgid "Shift+Caps Lock"
3535msgstr "Skift+Caps Lock"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:944
3538msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3539msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:945
3542msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3543msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:946
3546msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3547msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:947
3550msgid "Alt+Caps Lock"
3551msgstr "Alt+Caps Lock"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:948
3554msgid "Both Shift together"
3555msgstr "Begge skift sammen"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:949
3558msgid "Both Alt together"
3559msgstr "Begge Alt sammen"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:950
3562msgid "Both Ctrl together"
3563msgstr "Begge Ctrl sammen"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:951
3566msgid "Ctrl+Shift"
3567msgstr "Ctrl+Skift"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:952
3570msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3571msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:953
3574msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3575msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:954
3578msgid "Alt+Ctrl"
3579msgstr "Alt+Ctrl"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:955
3582msgid "Alt+Shift"
3583msgstr "Alt+Skift"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:956
3586msgid "Left Alt+Left Shift"
3587msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:957
3590msgid "Alt+Space"
3591msgstr "Alt+Mellemrum"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:958
3594msgid "Menu"
3595msgstr "Menu"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:959
3598msgid "Left Win"
3599msgstr "Venstre Win"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:960
3602msgid "Win+Space"
3603msgstr "Win+mellemrum"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:961
3606msgid "Right Win"
3607msgstr "Højre Win"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:962
3610msgid "Left Shift"
3611msgstr "Venstre Skift"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:963
3614msgid "Right Shift"
3615msgstr "Højre Skift"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:964
3618msgid "Left Ctrl"
3619msgstr "Venstre Ctrl"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:965
3622msgid "Right Ctrl"
3623msgstr "Højre Ctrl"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:966
3626msgid "Scroll Lock"
3627msgstr "Scroll Lock"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:967
3630msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3631msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:968
3634msgid "Left Ctrl+Left Win"
3635msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:969
3638msgid "Key to choose the 3rd level"
3639msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:970
3642msgid "Any Win"
3643msgstr "Enhver Win"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:971
3646msgid "Any Alt"
3647msgstr "Enhver Alt"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:972
3650msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3651msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:973
3654msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3655msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:974
3658msgid "Enter on keypad"
3659msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:975
3662msgid "Backslash"
3663msgstr "Omvendt skråstreg"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:976
3666msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3667msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:977
3670msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3671msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:978
3674msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3675msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:979
3678msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3679msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:980
3682msgid "Ctrl position"
3683msgstr "Ctrl-placering"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:981
3686msgid "Caps Lock as Ctrl"
3687msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:982
3690msgid "Left Ctrl as Meta"
3691msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:983
3694msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3695msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:984
3698msgid "At left of 'A'"
3699msgstr "Til venstre for 'A'"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:985
3702msgid "At bottom left"
3703msgstr "Nederst til venstre"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:986
3706msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3707msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:987
3710msgid "Menu as Right Ctrl"
3711msgstr "Menu som højre Ctrl"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:988
3714msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3715msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:989
3718msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3719msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:990
3722msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3723msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:991
3726msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3727msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:992
3730msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3731msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:993
3734msgid "Num Lock"
3735msgstr "Num Lock"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:994
3738msgid "Layout of numeric keypad"
3739msgstr "Layout for numerisk tastatur"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:995
3742msgid "Legacy"
3743msgstr "Forældet"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:996
3746msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3747msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:997
3750msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3751msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:998
3754msgid "Legacy Wang 724"
3755msgstr "Forældet Wang 724"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:999
3758msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3759msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3762msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3763msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3766msgid "Hexadecimal"
3767msgstr "Sekstentals"
3768
3769# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3770#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3771msgid "ATM/phone-style"
3772msgstr "ATM/telefonstil"
3773
3774#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3775msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3776msgstr "Numerisk tastatur slet opførsel"
3777
3778#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3779msgid "Legacy key with dot"
3780msgstr "Forældet tast med punktum"
3781
3782#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3783#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3784msgid "Legacy key with comma"
3785msgstr "Forældet tast med komma"
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3788msgid "Four-level key with dot"
3789msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3792msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3793msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3796msgid "Four-level key with comma"
3797msgstr "Niveau fire tast med komma"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3800msgid "Four-level key with momayyez"
3801msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3802
3803#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3804#. The description needs to be rewritten
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3806msgid "Four-level key with abstract separators"
3807msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3810msgid "Semicolon on third level"
3811msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3814msgid "Caps Lock behavior"
3815msgstr "Opførsel for Caps Lock"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3818msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3819msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3822msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3823msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3826msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3827msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3830msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3831msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3834msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3835msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3838msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3839msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3842msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3843msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3846msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3847msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3850msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3851msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3854msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3855msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3858msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3859msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3862msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3863msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3866msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3867msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3870msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3871msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3874msgid "Caps Lock is disabled"
3875msgstr "Caps Lock er slået fra"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3878msgid "Alt/Win key behavior"
3879msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3882msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3883msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3886msgid "Alt and Meta are on Alt"
3887msgstr "Alt og Meta er på Alt"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3890msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3891msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3894msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3895msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3898msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3899msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3902msgid "Meta is mapped to Win"
3903msgstr "Meta ligger på Win"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3906msgid "Meta is mapped to Left Win"
3907msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3910msgid "Hyper is mapped to Win"
3911msgstr "Hyper ligger på Win"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3914msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3915msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3918msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3919msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3922msgid "Alt is swapped with Win"
3923msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3926msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3927msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3930msgid "Position of Compose key"
3931msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3934msgid "3rd level of Left Win"
3935msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3938msgid "3rd level of Right Win"
3939msgstr "Tredje niveau for højre Win"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3942msgid "3rd level of Menu"
3943msgstr "Tredje niveau for Menu"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3946msgid "3rd level of Left Ctrl"
3947msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3950msgid "3rd level of Right Ctrl"
3951msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3954msgid "3rd level of Caps Lock"
3955msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3958msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3959msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3962msgid "Pause"
3963msgstr "Pause"
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3966msgid "PrtSc"
3967msgstr "Prtsc"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3970msgid "Miscellaneous compatibility options"
3971msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
3972
3973#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3974msgid "Default numeric keypad keys"
3975msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
3976
3977#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3978msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3979msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)"
3980
3981#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3982msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3983msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)"
3984
3985#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3986msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3987msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
3988
3989#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3990msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3991msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
3992
3993#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3994msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3995msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3996
3997#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3998msgid "Shift cancels Caps Lock"
3999msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
4000
4001#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4002msgid "Enable extra typographic characters"
4003msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
4004
4005#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4006msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4007msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock"
4008
4009#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4010msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4011msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
4012
4013#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4014msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4015msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock"
4016
4017#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4018msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4019msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys"
4020
4021#: ../rules/base.xml.in.h:1067
4022msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4023msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
4024
4025#: ../rules/base.xml.in.h:1068
4026msgid "Allow grab and window tree logging"
4027msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
4028
4029#: ../rules/base.xml.in.h:1069
4030msgid "Adding currency signs to certain keys"
4031msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
4032
4033#: ../rules/base.xml.in.h:1070
4034msgid "Euro on E"
4035msgstr "Euro på E"
4036
4037# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
4038# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
4039# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
4040# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
4041# vigtigt om det er det ene eller det andet.
4042#: ../rules/base.xml.in.h:1071
4043msgid "Euro on 2"
4044msgstr "Euro på 2"
4045
4046#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4047msgid "Euro on 4"
4048msgstr "Euro på 4"
4049
4050#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4051msgid "Euro on 5"
4052msgstr "Euro på 5"
4053
4054#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4055msgid "Rupee on 4"
4056msgstr "Rupee på 4"
4057
4058#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4059msgid "Key to choose 5th level"
4060msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
4061
4062#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4063msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4064msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4065
4066#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4067msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4068msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4069
4070#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4071msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4072msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4073
4074#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4075msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4076msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4077
4078#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4079msgid "Using space key to input non-breaking space"
4080msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrum"
4081
4082#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4083msgid "Usual space at any level"
4084msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
4085
4086#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4087msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4088msgstr "Ubrydelig mellemrum på andet niveau"
4089
4090#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4091msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4092msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau"
4093
4094#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4095msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4096msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
4097
4098#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4099msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4100msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrum på fjerde niveau"
4101
4102#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4103msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4104msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau"
4105
4106#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4107msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4108msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelig mellemrum på sjette niveau"
4109
4110#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4111msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4112msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
4113
4114# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
4115# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
4116# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
4117# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
4118# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
4119# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
4120# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
4121# wikipedia 12. maj 2010
4122#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4123msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4124msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
4125
4126#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4127msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4128msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4129
4130#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4131msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4132msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4133
4134#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4135msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4136msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4137
4138#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4139msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4140msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
4141
4142#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4143msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4144msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4145
4146#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4147msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4148msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4149
4150#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4151msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4152msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4153
4154#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4155msgid "Japanese keyboard options"
4156msgstr "Japanske tastaturvalg"
4157
4158#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4159msgid "Kana Lock key is locking"
4160msgstr "Kana låsetast låser"
4161
4162#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4163msgid "NICOLA-F style Backspace"
4164msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
4165
4166#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4167msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4168msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
4169
4170#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4171msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4172msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
4173
4174#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4175msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4176msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster"
4177
4178#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4179msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4180msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
4181
4182#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4183msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4184msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
4185
4186#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4187msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4188msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
4189
4190#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4191msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4192msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout"
4193
4194#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4195msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4196msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout"
4197
4198#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4199msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4200msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout"
4201
4202#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4203msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4204msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
4205
4206#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4207msgid "Sun Key compatibility"
4208msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
4209
4210#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4211msgid "Key sequence to kill the X server"
4212msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
4213
4214# Backspace kunne også være Slet tilbage
4215#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4216msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4217msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast"
4218
4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4220msgid "apl"
4221msgstr "apl"
4222
4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4224msgid "APL"
4225msgstr "APL"
4226
4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4228msgid "dlg"
4229msgstr "dlg"
4230
4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4232msgid "Dyalog APL complete"
4233msgstr "Dyalog APL fuldstændig"
4234
4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4236msgid "sax"
4237msgstr "sax"
4238
4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4240msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4241msgstr "APL-tastatursymboler: sax"
4242
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4244msgid "ufd"
4245msgstr "ufd"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4248msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4249msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout"
4250
4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4252msgid "apl2"
4253msgstr "apl2"
4254
4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4256msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4257msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2"
4258
4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4260msgid "aplII"
4261msgstr "aplII"
4262
4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4264msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4265msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II"
4266
4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4268msgid "aplx"
4269msgstr "aplx"
4270
4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4272msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4273msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout"
4274
4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4276msgid "kut"
4277msgstr "kut"
4278
4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4280msgid "Kutenai"
4281msgstr "Kutenai"
4282
4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4284msgid "shs"
4285msgstr "shs"
4286
4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4288msgid "Secwepemctsin"
4289msgstr "Secwepemctsin"
4290
4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4292msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4293msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
4294
4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4296msgid "German (US, with German letters)"
4297msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)"
4298
4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4300msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4301msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
4302
4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4304msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4305msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)"
4306
4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4308msgid "German (Sun Type 6/7)"
4309msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
4310
4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4312msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4313msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
4314
4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4316msgid "German (KOY)"
4317msgstr "Tysk (KOY)"
4318
4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4320msgid "German (Bone)"
4321msgstr "Tysk (Bone)"
4322
4323# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh)
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4325msgid "German (Bone, eszett home row)"
4326msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4329msgid "German (Neo qwertz)"
4330msgstr "Tysk (Neo-qwertz)"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4333msgid "German (Neo qwerty)"
4334msgstr "Tysk (Neo-qwerty)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4337msgid "Russian (Germany, recommended)"
4338msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4341msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4342msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4345msgid "German Ladin"
4346msgstr "Tysk Ladin"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4349msgid "de_lld"
4350msgstr "de_lld"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4353msgid "Old Hungarian"
4354msgstr "Oldungarsk"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4357msgid "oldhun"
4358msgstr "oldhun"
4359
4360# Avestisk er et uddødt iransk sprog
4361#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4362msgid "Avestan"
4363msgstr "Avestisk"
4364
4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4366msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4367msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
4368
4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4370msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4371msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
4372
4373#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4374msgid "Latvian (US Dvorak)"
4375msgstr "Lettisk (US dvorak)"
4376
4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4378msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4379msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
4380
4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4382msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4383msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
4384
4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4386msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4387msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
4388
4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4390msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4391msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
4392
4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4394msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4395msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
4396
4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4398msgid "Latvian (US Colemak)"
4399msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4400
4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4402msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4403msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4404
4405#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4406msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4407msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4408
4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4410msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4411msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4412
4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4414msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4415msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4416
4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4418msgid "Atsina"
4419msgstr "Atsina"
4420
4421# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4423msgid "Coeur d'Alene Salish"
4424msgstr "Couer d'alene Salish"
4425
4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4427msgid "Czech Slovak and German (US)"
4428msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
4429
4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4431msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4432msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
4433
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4435msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4436msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4437
4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4439msgid "English (Norman)"
4440msgstr "Engelsk (norman)"
4441
4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4443msgid "English (Carpalx)"
4444msgstr "Engelsk (Carpalx)"
4445
4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4447msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4448msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)"
4449
4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4451msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4452msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)"
4453
4454#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4455msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4456msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
4457
4458#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4459msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4460msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)"
4461
4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4463msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4464msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)"
4465
4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4467msgid "Sicilian (US keyboard)"
4468msgstr "Siciliansk (US tastatur)"
4469
4470#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4471msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4472msgstr "Polsk (intl., med døde taster)"
4473
4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4475msgid "Polish (Colemak)"
4476msgstr "Polsk (Colemak)"
4477
4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4479msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4480msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4481
4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4483msgid "Polish (Glagolica)"
4484msgstr "Polsk (Glagolica)"
4485
4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4487msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4488msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4489
4490# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4491#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4492msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4493msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4494
4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4496msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4497msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4498
4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4500msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4501msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4502
4503#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4504msgid "Church Slavonic"
4505msgstr "Kirkeslavisk"
4506
4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4508msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4509msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4510
4511#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4512msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4513msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)"
4514
4515#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4516msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4517msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4518
4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4520msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4521msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)"
4522
4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4524msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4525msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4526
4527# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4528# http://www.sil.org/sil/
4529#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4530msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4531msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4532
4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4534msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4535msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4536
4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4538msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4539msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)"
4540
4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4542msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4543msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)"
4544
4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4546msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4547msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk"
4548
4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4550msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4551msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4552
4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4554msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4555msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4556
4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4558msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4559msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4560
4561#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4562msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4563msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4564
4565#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4566msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4567msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4568
4569#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4570msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4571msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4572
4573#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4574msgid "Finnish (DAS)"
4575msgstr "Finsk (DAS)"
4576
4577#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4578msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4579msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4580
4581#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4582msgid "Finnish Dvorak"
4583msgstr "Finsk dvorak"
4584
4585#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4586msgid "French (Sun Type 6/7)"
4587msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4588
4589#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4590msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4591msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4592
4593#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4594msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4595msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4596
4597#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4598msgid "Friulian (Italy)"
4599msgstr "Friulisk (Italien)"
4600
4601#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4602msgid "Italian Ladin"
4603msgstr "Italiensk Ladin"
4604
4605#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4606msgid "it_lld"
4607msgstr "it_lld"
4608
4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4610msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4611msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4612
4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4614msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4615msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4616
4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4618msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4619msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4620
4621#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4622msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4623msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4624
4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4626msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4627msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4628
4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
4630msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4631msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4632
4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4634msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4635msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4636
4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4638msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4639msgstr "Svensk (dvorak A5)"
4640
4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4642msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4643msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4644
4645# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk
4646#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4647msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4648msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)"
4649
4650#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4651msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4652msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4653
4654#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4655msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4656msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4657
4658#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4659msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4660msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4661
4662#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4663msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4664msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4665
4666#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4667msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4668msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4669
4670#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4671msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4672msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4673
4674#. Keyboard indicator for European layouts
4675#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4676msgid "eu"
4677msgstr "eu"
4678
4679#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4680msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4681msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
4682
4683#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4685msgid "International Phonetic Alphabet"
4686msgstr "Internationalt fonetisk alfabet"
4687
4688#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4689msgid "Parentheses position"
4690msgstr "Parentesposition"
4691
4692#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4693msgid "Swap with square brackets"
4694msgstr "Byt med firkantede parenteser"
4695