da.po revision 46185892
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011, 2019.
8# Korrekturlæsning "Alan Mortensen" <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018.
9#
10# Backspace = rettelsestast
11# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
12# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
13#
14# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
15# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
16# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
17# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
18#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
19#     <compose> 'e -> é
20#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
21#  compose-tast og det virker!
22#
23# delete key = slettetast
24# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
25# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
26# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
27# dansk wikipedia
28# Dvorak -> Dvorak personnavn (så med stort)
29# keypad = numerisk tastatur
30# legacy = forældet
31# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
32# tilde = tilde
33# US -> US (eller skal vi lave dem til USA)
34#
35msgid ""
36msgstr ""
37"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
38"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
39"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
40"PO-Revision-Date: 2019-02-03 23:08+0100\n"
41"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
42"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
43"Language: da\n"
44"MIME-Version: 1.0\n"
45"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
46"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:1
50msgid "Generic 101-key PC"
51msgstr "Generisk 101-taster PC"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:2
54msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
55msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:3
58msgid "Generic 104-key PC"
59msgstr "Generisk 104-taster PC"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:4
62msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
63msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:5
66msgid "Dell 101-key PC"
67msgstr "Dell 101-taster PC"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:6
70msgid "Dell Latitude laptop"
71msgstr "Dell Latitude-bærbar"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:7
74msgid "Dell Precision M65 laptop"
75msgstr "Dell Precision M65-bærbar"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:8
78msgid "Everex STEPnote"
79msgstr "Everex STEPnote"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:9
82msgid "Keytronic FlexPro"
83msgstr "Keytronic FlexPro"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:10
86msgid "Microsoft Natural"
87msgstr "Microsoft Natural"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:11
90msgid "Northgate OmniKey 101"
91msgstr "Northgate OmniKey 101"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:12
94msgid "Winbook Model XP5"
95msgstr "Winbook Model XP5"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:13
98msgid "PC-98"
99msgstr "Pc-98"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:14
102msgid "A4Tech KB-21"
103msgstr "A4Tech KB-21"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:15
106msgid "A4Tech KBS-8"
107msgstr "A4Tech KBS-8"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:16
110msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
111msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:17
114msgid "Acer AirKey V"
115msgstr "Acer AirKey V"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:18
118msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
119msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:19
122msgid "Advance Scorpius KI"
123msgstr "Advance Scorpius KI"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:20
126msgid "Brother Internet"
127msgstr "Brother Internet"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:21
130msgid "BTC 5113RF Multimedia"
131msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:22
134msgid "BTC 5126T"
135msgstr "BTC 5126T"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:23
138msgid "BTC 6301URF"
139msgstr "BTC 6301URF"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:24
142msgid "BTC 9000"
143msgstr "BTC 9000"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:25
146msgid "BTC 9000A"
147msgstr "BTC 9000A"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:26
150msgid "BTC 9001AH"
151msgstr "BTC 9001AH"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:27
154msgid "BTC 5090"
155msgstr "BTC 5090"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:28
158msgid "BTC 9019U"
159msgstr "BTC 9019U"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:29
162msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
163msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:30
166msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
167msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:31
170msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
171msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:32
174msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
175msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:33
178msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
179msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:34
182msgid "Cherry CyMotion Expert"
183msgstr "Cherry CyMotion Expert"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:35
186msgid "Cherry B.UNLIMITED"
187msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:36
190msgid "Chicony Internet"
191msgstr "Chicony Internet"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:37
194msgid "Chicony KU-0108"
195msgstr "Chicony KU-0108"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:38
198msgid "Chicony KU-0420"
199msgstr "Chicony KU-0420"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:39
202msgid "Chicony KB-9885"
203msgstr "Chicony KB-9885"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:40
206msgid "Compaq Easy Access"
207msgstr "Compaq Easy Access"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:41
210msgid "Compaq Internet (7 keys)"
211msgstr "Compaq Internet (7 taster)"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:42
214msgid "Compaq Internet (13 keys)"
215msgstr "Compaq Internet (13 taster)"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:43
218msgid "Compaq Internet (18 keys)"
219msgstr "Compaq Internet (18 taster)"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:44
222msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
223msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:45
226msgid "Compaq Armada laptop"
227msgstr "Compaq Armada-bærbar"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:46
230msgid "Compaq Presario laptop"
231msgstr "Compaq Presario-bærbar"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:47
234msgid "Compaq iPaq"
235msgstr "Compaq iPaq"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:48
238msgid "Dell"
239msgstr "Dell"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:49
242msgid "Dell SK-8125"
243msgstr "Dell Sk-8125"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:50
246msgid "Dell SK-8135"
247msgstr "Dell SK-8135"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:51
250msgid "Dell USB Multimedia"
251msgstr "Dell USB Multimedia"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:52
254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
255msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:53
258msgid "Dell Precision M laptop"
259msgstr "Dell Precision M-bærbar"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:54
262msgid "Dexxa Wireless Desktop"
263msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:55
266msgid "Diamond 9801/9802"
267msgstr "Diamond 9801/9802"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:56
270msgid "DTK2000"
271msgstr "DTK2000"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:57
274msgid "Ennyah DKB-1008"
275msgstr "Ennyah DKB-1008"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:58
278msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
279msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:59
282msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
283msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:60
286msgid "Genius Comfy KB-12e"
287msgstr "Genius Comfy KB-12e"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:61
290msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
291msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:62
294msgid "Genius KB-19e NB"
295msgstr "Genius KB-19e NB"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:63
298msgid "Genius KKB-2050HS"
299msgstr "Genius KKB-2050HS"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:64
302msgid "Gyration"
303msgstr "Roteren"
304
305# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
306#: ../rules/base.xml.in.h:65
307msgid "HTC Dream"
308msgstr "HTC-Dream"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:66
311msgid "Kinesis"
312msgstr "Kinesis"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:67
315msgid "Logitech"
316msgstr "Logitech"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:68
319msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
320msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:69
323msgid "Hewlett-Packard Internet"
324msgstr "Hewlett-Packard Internet"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:70
327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
328msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:71
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:72
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:73
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:74
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:75
347msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
348msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:76
351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:77
355msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
356msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:78
359msgid "Hewlett-Packard nx9020"
360msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:79
363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:80
367msgid "Honeywell Euroboard"
368msgstr "Honeywell Euroboard"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:81
371msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
372msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:82
375msgid "IBM Rapid Access"
376msgstr "IBM Rapid Access"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:83
379msgid "IBM Rapid Access II"
380msgstr "IBM Rapid Access II"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:84
383msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
384msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:85
387msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
388msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:86
391msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
392msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:87
395msgid "IBM Space Saver"
396msgstr "IBM Space Saver"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:88
399msgid "Logitech Access"
400msgstr "Logitech Access"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:89
403msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:90
407msgid "Logitech Internet 350"
408msgstr "Logitech Internet 350"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:91
411msgid "Logitech Cordless Desktop"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:92
415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:93
419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:94
423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:95
427msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:96
431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:97
435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:98
439msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
440msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:99
443msgid "Logitech Internet"
444msgstr "Logitech Internet"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:100
447msgid "Logitech iTouch"
448msgstr "Logitech iTouch"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:101
451msgid "Logitech Internet Navigator"
452msgstr "Logitech Internet Navigator"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:102
455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:103
459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:104
463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:105
467msgid "Logitech Ultra-X"
468msgstr "Logitech Ultra-X"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:106
471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:107
475msgid "Logitech diNovo"
476msgstr "Logitech diNovo"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:108
479msgid "Logitech diNovo Edge"
480msgstr "Logitech diNovo Edge"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:109
483msgid "Memorex MX1998"
484msgstr "Memorex MX1998"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:110
487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:111
491msgid "Memorex MX2750"
492msgstr "Memorex MX2750"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:112
495msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
496msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:113
499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:114
503msgid "Microsoft Internet"
504msgstr "Microsoft Internet"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:115
507msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
508msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:116
511msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
512msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:117
515msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
516msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:118
519msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:119
523msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
524msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:120
527msgid "Microsoft Office Keyboard"
528msgstr "Microsoft Office Keyboard"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:121
531msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:122
535msgid "Microsoft Natural Elite"
536msgstr "Microsoft Natural Elite"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:123
539msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
540msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:124
543msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
544msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:125
547msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
548msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:126
551msgid "QTronix Scorpius 98N+"
552msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:127
555msgid "Samsung SDM 4500P"
556msgstr "Samsung SDM 4500P"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:128
559msgid "Samsung SDM 4510P"
560msgstr "Samsung SDM 4510P"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:129
563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:130
567msgid "NEC SK-1300"
568msgstr "NEC SK-1300"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:131
571msgid "NEC SK-2500"
572msgstr "NEC SK-2500"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:132
575msgid "NEC SK-6200"
576msgstr "NEC SK-6200"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:133
579msgid "NEC SK-7100"
580msgstr "NEC SK-7100"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:134
583msgid "Super Power Multimedia"
584msgstr "Super Power Multimedia"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:135
587msgid "SVEN Ergonomic 2500"
588msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:136
591msgid "SVEN Slim 303"
592msgstr "SVEN Slim 303"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:137
595msgid "Symplon PaceBook tablet"
596msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:138
599msgid "Toshiba Satellite S3000"
600msgstr "Toshiba Satellite S3000"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:139
603msgid "Trust Wireless Classic"
604msgstr "Trust Wireless Classic"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:140
607msgid "Trust Direct Access"
608msgstr "Trust Direct Access"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:141
611msgid "Trust Slimline"
612msgstr "Trust Slimline"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:142
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:143
619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:144
623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:145
627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:146
631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:147
635msgid "Yahoo! Internet"
636msgstr "Yahoo! Internet"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:148
639msgid "MacBook/MacBook Pro"
640msgstr "MacBook/MacBook Pro"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:149
643msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:150
647msgid "Macintosh"
648msgstr "Macintosh"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:151
651msgid "Macintosh Old"
652msgstr "Macintosh gammel"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:152
655msgid "Happy Hacking for Mac"
656msgstr "Glædelig hacking til Mac"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:153
659msgid "Acer C300"
660msgstr "Acer C300"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:154
663msgid "Acer Ferrari 4000"
664msgstr "Acer Ferrari 4000"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:155
667msgid "Acer laptop"
668msgstr "Acerbærbar"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:156
671msgid "Asus laptop"
672msgstr "Asusbærbar"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:157
675msgid "Apple"
676msgstr "Apple"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:158
679msgid "Apple laptop"
680msgstr "Applebærbar"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:159
683msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
684msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:160
687msgid "Apple Aluminium (ISO)"
688msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:161
691msgid "Apple Aluminium (JIS)"
692msgstr "Apples Aluminium (JIS)"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:162
695msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
696msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:163
699msgid "eMachines m6800 laptop"
700msgstr "eMachines m6800-bærbar"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:164
703msgid "BenQ X-Touch"
704msgstr "BenQ X-Touch"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:165
707msgid "BenQ X-Touch 730"
708msgstr "BenQ X-Touch 730"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:166
711msgid "BenQ X-Touch 800"
712msgstr "BenQ X-Touch 800"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:167
715msgid "Happy Hacking"
716msgstr "Glædelig hacking"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:168
719msgid "Classmate PC"
720msgstr "Classmate PC"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:169
723msgid "OLPC"
724msgstr "OLPC"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:170
727msgid "Sun Type 7 USB"
728msgstr "Sun type 7 USB"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:171
731msgid "Sun Type 7 USB (European)"
732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:172
735msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
736msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:173
739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
740msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:174
743msgid "Sun Type 6/7 USB"
744msgstr "Sun type 6/7 USB"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:175
747msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:176
751msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
752msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:177
755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
756msgstr "Sun type 6 USB (japansk)"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:178
759msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
760msgstr "Sun type 6 (japansk)"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:179
763msgid "Targa Visionary 811"
764msgstr "Targa Visionary 811"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:180
767msgid "Unitek KB-1925"
768msgstr "Unitek KB-1925"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:181
771msgid "FL90"
772msgstr "FL90"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:182
775msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:183
779msgid "Htc Dream phone"
780msgstr "Htc Dream-telefon"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:184
783msgid "Truly Ergonomic 227"
784msgstr "Truly Ergonomic 227"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:185
787msgid "Truly Ergonomic 229"
788msgstr "Truly Ergonomic 229"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:186
791msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
792msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:187
795msgid "Chromebook"
796msgstr "Chromebook"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:188
799msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
800msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt-taster)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:189
803msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
804msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standardstørrelse på Alt-taster, yderligere Super- og Menu-tast)"
805
806#. Keyboard indicator for English layouts
807#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
808msgid "en"
809msgstr "en"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
812msgid "English (US)"
813msgstr "Engelsk (US)"
814
815#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
816#: ../rules/base.xml.in.h:194
817msgid "chr"
818msgstr "chr"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:195
821msgid "Cherokee"
822msgstr "Cherokee"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:196
825msgid "English (US, euro on 5)"
826msgstr "Engelsk (US, euro på 5)"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:197
829msgid "English (US, intl., with dead keys)"
830msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:198
833msgid "English (US, alt. intl.)"
834msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:199
837msgid "English (Colemak)"
838msgstr "Engelsk (Colemak)"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:200
841msgid "English (Dvorak)"
842msgstr "Engelsk (Dvorak)"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:201
845msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
846msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:202
849msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
850msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:203
853msgid "English (Dvorak, left-handed)"
854msgstr "Engelsk (Dvorak, venstrehåndet)"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:204
857msgid "English (Dvorak, right-handed)"
858msgstr "Engelsk (Dvorak, højrehåndet)"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:205
861msgid "English (classic Dvorak)"
862msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
863
864#: ../rules/base.xml.in.h:206
865msgid "English (programmer Dvorak)"
866msgstr "Engelsk (programmør, Dvorak)"
867
868#. Keyboard indicator for Russian layouts
869#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
870msgid "ru"
871msgstr "ru"
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:209
874msgid "Russian (US, phonetic)"
875msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:210
878msgid "English (Macintosh)"
879msgstr "Engelsk (Macintosh)"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:211
882msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
883msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:212
886msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
887msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:213
890msgid "Serbo-Croatian (US)"
891msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:214
894msgid "English (Workman)"
895msgstr "Engelsk (Workman)"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:215
898msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
899msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)"
900
901#. Keyboard indicator for Persian layouts
902#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
903msgid "fa"
904msgstr "fa"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:218
907msgid "Afghani"
908msgstr "Afghansk"
909
910#. Keyboard indicator for Pashto layouts
911#: ../rules/base.xml.in.h:220
912msgid "ps"
913msgstr "ps"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:221
916msgid "Pashto"
917msgstr "Pashto"
918
919#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
920#: ../rules/base.xml.in.h:223
921msgid "uz"
922msgstr "uz"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:224
925msgid "Uzbek (Afghanistan)"
926msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:225
929msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
930msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:226
933msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
934msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:227
937msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
938msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
939
940#. Keyboard indicator for Arabic layouts
941#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
942msgid "ar"
943msgstr "ar"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
946msgid "Arabic"
947msgstr "Arabisk"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:231
950msgid "Arabic (AZERTY)"
951msgstr "Arabisk (AZERTY)"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:232
954msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
955msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:233
958msgid "Arabic (digits)"
959msgstr "Arabisk (cifre)"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:234
962msgid "Arabic (QWERTY)"
963msgstr "Arabisk (QWERTY)"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:235
966msgid "Arabic (qwerty/digits)"
967msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:236
970msgid "Arabic (Buckwalter)"
971msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:237
974msgid "Arabic (OLPC)"
975msgstr "Arabisk (OLPC)"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:238
978msgid "Arabic (Macintosh)"
979msgstr "Arabisk (Macintosh)"
980
981#. Keyboard indicator for Albanian layouts
982#: ../rules/base.xml.in.h:240
983msgid "sq"
984msgstr "sq"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:241
987msgid "Albanian"
988msgstr "Albansk"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:242
991msgid "Albanian (Plisi)"
992msgstr "Albansk (plisi)"
993
994#. Keyboard indicator for Armenian layouts
995#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
996msgid "hy"
997msgstr "hy"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1000msgid "Armenian"
1001msgstr "Armensk"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:246
1004msgid "Armenian (phonetic)"
1005msgstr "Armensk (fonetisk)"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:247
1008msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1009msgstr "Armensk (alt. fonetisk)"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:248
1012msgid "Armenian (eastern)"
1013msgstr "Armensk (østlig)"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:249
1016msgid "Armenian (western)"
1017msgstr "Armensk (vestlig)"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:250
1020msgid "Armenian (alt. eastern)"
1021msgstr "Armensk (alt. østlig)"
1022
1023#. Keyboard indicator for German layouts
1024#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1025msgid "de"
1026msgstr "de"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:253
1029msgid "German (Austria)"
1030msgstr "Tysk (Østrig)"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:254
1033msgid "German (Austria, no dead keys)"
1034msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:255
1037msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1038msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:256
1041msgid "German (Austria, Macintosh)"
1042msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:257
1045msgid "English (Australian)"
1046msgstr "Engelsk (australsk)"
1047
1048#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1049#: ../rules/base.xml.in.h:259
1050msgid "az"
1051msgstr "az"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:260
1054msgid "Azerbaijani"
1055msgstr "Aserbajdsjansk"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:261
1058msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1059msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1060
1061#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1062#: ../rules/base.xml.in.h:263
1063msgid "by"
1064msgstr "by"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:264
1067msgid "Belarusian"
1068msgstr "Hviderussisk"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:265
1071msgid "Belarusian (legacy)"
1072msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:266
1075msgid "Belarusian (Latin)"
1076msgstr "Hviderussisk (latin)"
1077
1078#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1079#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1080msgid "be"
1081msgstr "be"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1084msgid "Belgian"
1085msgstr "Belgisk"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:270
1088msgid "Belgian (alt.)"
1089msgstr "Belgisk (alt.)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:271
1092msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1093msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:272
1096msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1097msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:273
1100msgid "Belgian (alt. ISO)"
1101msgstr "Belgisk (alt. ISO)"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:274
1104msgid "Belgian (no dead keys)"
1105msgstr "Belgisk (inen døde taster)"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:275
1108msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1109msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:276
1112msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1113msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
1114
1115#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1116#: ../rules/base.xml.in.h:278
1117msgid "bn"
1118msgstr "bn"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:279
1121msgid "Bangla"
1122msgstr "Bengali"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:280
1125msgid "Bangla (Probhat)"
1126msgstr "Bengali (probhat)"
1127
1128#. Keyboard indicator for Indian layouts
1129#: ../rules/base.xml.in.h:282
1130msgid "in"
1131msgstr "in"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:283
1134msgid "Indian"
1135msgstr "Indisk"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:284
1138msgid "Bangla (India)"
1139msgstr "Bengali (Indien)"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:285
1142msgid "Bangla (India, Probhat)"
1143msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:286
1146msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1147msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:287
1150msgid "Bangla (India, Bornona)"
1151msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:288
1154msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1155msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
1156
1157# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
1158#: ../rules/base.xml.in.h:289
1159msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1160msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
1161
1162#: ../rules/base.xml.in.h:290
1163msgid "Manipuri (Eeyek)"
1164msgstr "Manipuri (eeyek)"
1165
1166#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1167#: ../rules/base.xml.in.h:292
1168msgid "gu"
1169msgstr "gu"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:293
1172msgid "Gujarati"
1173msgstr "Gujarati"
1174
1175#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1176#: ../rules/base.xml.in.h:295
1177msgid "pa"
1178msgstr "pa"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:296
1181msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1182msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:297
1185msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1186msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1187
1188#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1189#: ../rules/base.xml.in.h:299
1190msgid "kn"
1191msgstr "kn"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:300
1194msgid "Kannada"
1195msgstr "Kannada"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:301
1198msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1199msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
1200
1201#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1202#: ../rules/base.xml.in.h:303
1203msgid "ml"
1204msgstr "ml"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:304
1207msgid "Malayalam"
1208msgstr "Malayalam"
1209
1210#: ../rules/base.xml.in.h:305
1211msgid "Malayalam (Lalitha)"
1212msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:306
1215msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1216msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
1217
1218#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1219#: ../rules/base.xml.in.h:308
1220msgid "or"
1221msgstr "or"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:309
1224msgid "Oriya"
1225msgstr "Oriya"
1226
1227#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1228#: ../rules/base.xml.in.h:311
1229msgid "sat"
1230msgstr "sat"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:312
1233msgid "Ol Chiki"
1234msgstr "Ol Chiki"
1235
1236#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1237#: ../rules/base.xml.in.h:314
1238msgid "ta"
1239msgstr "ta"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:315
1242msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1243msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:316
1246msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1247msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:317
1250msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1251msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:318
1254msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1255msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
1256
1257#: ../rules/base.xml.in.h:319
1258msgid "Tamil (Inscript)"
1259msgstr "Tamil (Inscript)"
1260
1261#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1262#: ../rules/base.xml.in.h:321
1263msgid "te"
1264msgstr "te"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:322
1267msgid "Telugu"
1268msgstr "Telugu"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:323
1271msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1272msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:324
1275msgid "Telugu (Sarala)"
1276msgstr "Telugu (sarala)"
1277
1278#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1279#: ../rules/base.xml.in.h:326
1280msgid "ur"
1281msgstr "ur"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:327
1284msgid "Urdu (phonetic)"
1285msgstr "Urdu (fonetisk)"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:328
1288msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1289msgstr "Urdu (alt. fonetisk)"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:329
1292msgid "Urdu (Win keys)"
1293msgstr "Urdu (Win-taster)"
1294
1295#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1296#: ../rules/base.xml.in.h:331
1297msgid "hi"
1298msgstr "hi"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:332
1301msgid "Hindi (Bolnagri)"
1302msgstr "Hindi (bolnagri)"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:333
1305msgid "Hindi (Wx)"
1306msgstr "Hindi (wx)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:334
1309msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1310msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
1311
1312#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1313#: ../rules/base.xml.in.h:336
1314msgid "sa"
1315msgstr "sa"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:337
1318msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1319msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1322#: ../rules/base.xml.in.h:339
1323msgid "mr"
1324msgstr "mr"
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:340
1327msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1328msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:341
1331msgid "English (India, with rupee)"
1332msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)"
1333
1334#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1335#: ../rules/base.xml.in.h:343
1336msgid "bs"
1337msgstr "bs"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:344
1340msgid "Bosnian"
1341msgstr "Bosnisk"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:345
1344msgid "Bosnian (with guillemets)"
1345msgstr "Bosnisk (med »«)"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:346
1348msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1349msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:347
1352msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1353msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:348
1356msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1357msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)"
1358
1359#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1360#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1361msgid "pt"
1362msgstr "pt"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1365msgid "Portuguese (Brazil)"
1366msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:352
1369msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1370msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:353
1373msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1374msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Dvorak)"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:354
1377msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1378msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:355
1381msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1382msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:356
1385msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1386msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:357
1389msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1390msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1391
1392#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1393#: ../rules/base.xml.in.h:359
1394msgid "bg"
1395msgstr "bg"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:360
1398msgid "Bulgarian"
1399msgstr "Bulgarsk"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:361
1402msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1403msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:362
1406msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1407msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:363
1410msgid "la"
1411msgstr "la"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:364
1414msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1415msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)"
1416
1417#. Keyboard indicator for Berber layouts
1418#: ../rules/base.xml.in.h:366
1419msgid "ber"
1420msgstr "ber"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:367
1423msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1424msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)"
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:368
1427msgid "Arabic (Algeria)"
1428msgstr "Arabisk (Algeriet)"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:369
1431msgid "Arabic (Morocco)"
1432msgstr "Arabisk (Marokko)"
1433
1434#. Keyboard indicator for French layouts
1435#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1436msgid "fr"
1437msgstr "fr"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:372
1440msgid "French (Morocco)"
1441msgstr "Fransk (Marokko)"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:373
1444msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1445msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:374
1448msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1449msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:375
1452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1453msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:376
1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1457msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:377
1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1461msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:378
1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1465msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1466
1467#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1468#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
1469msgid "cm"
1470msgstr "cm"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
1473msgid "English (Cameroon)"
1474msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:382
1477msgid "French (Cameroon)"
1478msgstr "Fransk (camerounsk)"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:383
1481msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1482msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:384
1485msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1486msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:385
1489msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1490msgstr "Camerounsk flersproget (Dvorak)"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
1493msgid "Mmuock"
1494msgstr "Mmuock"
1495
1496#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1497#: ../rules/base.xml.in.h:388
1498msgid "my"
1499msgstr "my"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:389
1502msgid "Burmese"
1503msgstr "Burmesisk"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:390
1506msgid "zg"
1507msgstr "zg"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:391
1510msgid "Burmese Zawgyi"
1511msgstr "Burmesisk zawgyi"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1514msgid "French (Canada)"
1515msgstr "Fransk (Canada)"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:393
1518msgid "French (Canada, Dvorak)"
1519msgstr "Fransk (Canada, Dvorak)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:394
1522msgid "French (Canada, legacy)"
1523msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:395
1526msgid "Canadian Multilingual"
1527msgstr "Canadisk flersproget"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:396
1530msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1531msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1532
1533#: ../rules/base.xml.in.h:397
1534msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1535msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1536
1537#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1538#: ../rules/base.xml.in.h:399
1539msgid "ike"
1540msgstr "ike"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:400
1543msgid "Inuktitut"
1544msgstr "Inuktitut"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:401
1547msgid "English (Canada)"
1548msgstr "Engelsk (Canada)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:402
1551msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1552msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1553
1554#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1555#: ../rules/base.xml.in.h:404
1556msgid "zh"
1557msgstr "zh"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:405
1560msgid "Chinese"
1561msgstr "Kinesisk"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:406
1564msgid "Tibetan"
1565msgstr "Tibetansk"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:407
1568msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1569msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:408
1572msgid "ug"
1573msgstr "ug"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:409
1576msgid "Uyghur"
1577msgstr "Uyghur"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:410
1580msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1581msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1582
1583#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1584#: ../rules/base.xml.in.h:412
1585msgid "hr"
1586msgstr "hr"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:413
1589msgid "Croatian"
1590msgstr "Kroatisk"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:414
1593msgid "Croatian (with guillemets)"
1594msgstr "Kroatisk (med »«)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:415
1597msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1598msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:416
1601msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1602msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:417
1605msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1606msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)"
1607
1608#. Keyboard indicator for Chech layouts
1609#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1610msgid "cs"
1611msgstr "cs"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1614msgid "Czech"
1615msgstr "Tjekkisk"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:421
1618msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1619msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:422
1622msgid "Czech (QWERTY)"
1623msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:423
1626msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1627msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:424
1630msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1631msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:425
1634msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1635msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:426
1638msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1639msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
1640
1641#. Keyboard indicator for Danish layouts
1642#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1643msgid "da"
1644msgstr "da"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1647msgid "Danish"
1648msgstr "Dansk"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:430
1651msgid "Danish (no dead keys)"
1652msgstr "Dansk (ingen døde taster)"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:431
1655msgid "Danish (Win keys)"
1656msgstr "Dansk (Win-taster)"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:432
1659msgid "Danish (Macintosh)"
1660msgstr "Dansk (Macintosh)"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:433
1663msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1664msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:434
1667msgid "Danish (Dvorak)"
1668msgstr "Dansk (Dvorak)"
1669
1670#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1671#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1672msgid "nl"
1673msgstr "nl"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1676msgid "Dutch"
1677msgstr "Hollandsk"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:438
1680msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1681msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:439
1684msgid "Dutch (Macintosh)"
1685msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:440
1688msgid "Dutch (standard)"
1689msgstr "Hollandsk (standard)"
1690
1691#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1692#: ../rules/base.xml.in.h:442
1693msgid "dz"
1694msgstr "dz"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:443
1697msgid "Dzongkha"
1698msgstr "Dzongkha"
1699
1700#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1701#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1702msgid "et"
1703msgstr "et"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
1706msgid "Estonian"
1707msgstr "Estisk"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:447
1710msgid "Estonian (no dead keys)"
1711msgstr "Estisk (ingen døde taster)"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:448
1714msgid "Estonian (Dvorak)"
1715msgstr "Estisk (Dvorak)"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:449
1718msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1719msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1722msgid "Persian"
1723msgstr "Persisk"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:451
1726msgid "Persian (with Persian keypad)"
1727msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1728
1729#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1730#: ../rules/base.xml.in.h:453
1731msgid "ku"
1732msgstr "ku"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:454
1735msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1736msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:455
1739msgid "Kurdish (Iran, F)"
1740msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:456
1743msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1744msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:457
1747msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1748msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:458
1751msgid "Iraqi"
1752msgstr "Irakisk"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:459
1755msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1756msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:460
1759msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1760msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:461
1763msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1764msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:462
1767msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1768msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1769
1770#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1771#: ../rules/base.xml.in.h:464
1772msgid "fo"
1773msgstr "fo"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:465
1776msgid "Faroese"
1777msgstr "Færøsk"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:466
1780msgid "Faroese (no dead keys)"
1781msgstr "Færøsk (ingen døde taster)"
1782
1783#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1784#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1785msgid "fi"
1786msgstr "fi"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
1789msgid "Finnish"
1790msgstr "Finsk"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:470
1793msgid "Finnish (classic)"
1794msgstr "Finsk (klassisk)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:471
1797msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1798msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:472
1801msgid "Finnish (Winkeys)"
1802msgstr "Finsk (Win-taster)"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:473
1805msgid "Northern Saami (Finland)"
1806msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:474
1809msgid "Finnish (Macintosh)"
1810msgstr "Finsk (Macintosh)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
1813msgid "French"
1814msgstr "Fransk"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:476
1817msgid "French (no dead keys)"
1818msgstr "Fransk (ingen døde taster)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:477
1821msgid "French (with Sun dead keys)"
1822msgstr "Fransk (med Sun døde taster)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:478
1825msgid "French (alt.)"
1826msgstr "Fransk (alt.)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:479
1829msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1830msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:480
1833msgid "French (alt., no dead keys)"
1834msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:481
1837msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1838msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:482
1841msgid "French (legacy, alt.)"
1842msgstr "Fransk (forældet, alt.)"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:483
1845msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1846msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:484
1849msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1850msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:485
1853msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1854msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode)"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:486
1857msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1858msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode, kun latin-9)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:487
1861msgid "French (Dvorak)"
1862msgstr "Fransk (Dvorak)"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:488
1865msgid "French (Macintosh)"
1866msgstr "Fransk (Macintosh)"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:489
1869msgid "French (AZERTY)"
1870msgstr "Fransk (AZERTY)"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:490
1873msgid "French (Breton)"
1874msgstr "Fransk (bretonsk)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:491
1877msgid "Occitan"
1878msgstr "Occitansk"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:492
1881msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1882msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:493
1885msgid "French (US, with French letters)"
1886msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:494
1889msgid "English (Ghana)"
1890msgstr "Engelsk (Ghana)"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:495
1893msgid "English (Ghana, multilingual)"
1894msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1895
1896#. Keyboard indicator for Akan layouts
1897#: ../rules/base.xml.in.h:497
1898msgid "ak"
1899msgstr "ak"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:498
1902msgid "Akan"
1903msgstr "Akan"
1904
1905#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1906#: ../rules/base.xml.in.h:500
1907msgid "ee"
1908msgstr "ee"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:501
1911msgid "Ewe"
1912msgstr "Ewe"
1913
1914#. Keyboard indicator for Fula layouts
1915#: ../rules/base.xml.in.h:503
1916msgid "ff"
1917msgstr "ff"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:504
1920msgid "Fula"
1921msgstr "Fula"
1922
1923#. Keyboard indicator for Ga layouts
1924#: ../rules/base.xml.in.h:506
1925msgid "gaa"
1926msgstr "gaa"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:507
1929msgid "Ga"
1930msgstr "Ga"
1931
1932#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1933#: ../rules/base.xml.in.h:509
1934msgid "ha"
1935msgstr "ha"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:510
1938msgid "Hausa (Ghana)"
1939msgstr "Hausa (Ghana)"
1940
1941#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1942#: ../rules/base.xml.in.h:512
1943msgid "avn"
1944msgstr "avn"
1945
1946# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1947# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1948#: ../rules/base.xml.in.h:513
1949msgid "Avatime"
1950msgstr "Avatime"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:514
1953msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1954msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:515
1957msgid "French (Guinea)"
1958msgstr "Fransk (Guinea)"
1959
1960#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1961#: ../rules/base.xml.in.h:517
1962msgid "ka"
1963msgstr "ka"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:518
1966msgid "Georgian"
1967msgstr "Georgisk"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:519
1970msgid "Georgian (ergonomic)"
1971msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:520
1974msgid "Georgian (MESS)"
1975msgstr "Georgisk (MESS)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:521
1978msgid "Russian (Georgia)"
1979msgstr "Russisk (georgisk)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:522
1982msgid "Ossetian (Georgia)"
1983msgstr "Occitansk (Georgien)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1986msgid "German"
1987msgstr "Tysk"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:524
1990msgid "German (dead acute)"
1991msgstr "Tysk (død accent)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:525
1994msgid "German (dead grave acute)"
1995msgstr "Tysk (død accent grave)"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:526
1998msgid "German (no dead keys)"
1999msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:527
2002msgid "German (T3)"
2003msgstr "Tysk (T3)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:528
2006msgid "Romanian (Germany)"
2007msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:529
2010msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2011msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:530
2014msgid "German (Dvorak)"
2015msgstr "Tysk (Dvorak)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:531
2018msgid "German (with Sun dead keys)"
2019msgstr "Tysk (med Sun døde taster)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:532
2022msgid "German (Neo 2)"
2023msgstr "Tysk (Neo 2)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:533
2026msgid "German (Macintosh)"
2027msgstr "Tysk (Macintosh)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:534
2030msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2031msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:535
2034msgid "Lower Sorbian"
2035msgstr "Nedersorbisk"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:536
2038msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2039msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:537
2042msgid "German (QWERTY)"
2043msgstr "Tysk (QWERTY)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:538
2046msgid "Turkish (Germany)"
2047msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:539
2050msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2051msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:540
2054msgid "German (dead tilde)"
2055msgstr "Tysk (død tilde)"
2056
2057#. Keyboard indicator for Greek layouts
2058#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2059msgid "gr"
2060msgstr "gr"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2063msgid "Greek"
2064msgstr "Græsk"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:544
2067msgid "Greek (simple)"
2068msgstr "Græsk (simpel)"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:545
2071msgid "Greek (extended)"
2072msgstr "Græsk (udvidet)"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:546
2075msgid "Greek (no dead keys)"
2076msgstr "Græsk (ingen døde taster)"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:547
2079msgid "Greek (polytonic)"
2080msgstr "Græsk (polytonisk)"
2081
2082#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2083#: ../rules/base.xml.in.h:549
2084msgid "hu"
2085msgstr "hu"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2088msgid "Hungarian"
2089msgstr "Ungarsk"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:551
2092msgid "Hungarian (standard)"
2093msgstr "Ungarsk (standard)"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:552
2096msgid "Hungarian (no dead keys)"
2097msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)"
2098
2099#: ../rules/base.xml.in.h:553
2100msgid "Hungarian (QWERTY)"
2101msgstr "Ungarsk (QWERTY)"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:554
2104msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2105msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:555
2108msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2109msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:556
2112msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2113msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:557
2116msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2117msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:558
2120msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2121msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:559
2124msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2125msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:560
2128msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2129msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:561
2132msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2133msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:562
2136msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2137msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:563
2140msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2141msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:564
2144msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2145msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:565
2148msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2149msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2150
2151#: ../rules/base.xml.in.h:566
2152msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2153msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
2154
2155#: ../rules/base.xml.in.h:567
2156msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2157msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)"
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:568
2160msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2161msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
2162
2163#: ../rules/base.xml.in.h:569
2164msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2165msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2166
2167#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2168#: ../rules/base.xml.in.h:571
2169msgid "is"
2170msgstr "is"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:572
2173msgid "Icelandic"
2174msgstr "Islandsk"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:573
2177msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2178msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:574
2181msgid "Icelandic (no dead keys)"
2182msgstr "Islandsk (ingen døde taster)"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:575
2185msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2186msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:576
2189msgid "Icelandic (Macintosh)"
2190msgstr "Islandsk (Macintosh)"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:577
2193msgid "Icelandic (Dvorak)"
2194msgstr "Islandsk (Dvorak)"
2195
2196#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2197#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2198msgid "he"
2199msgstr "he"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2202msgid "Hebrew"
2203msgstr "Hebraisk"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:581
2206msgid "Hebrew (lyx)"
2207msgstr "Hebraisk (lyx)"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:582
2210msgid "Hebrew (phonetic)"
2211msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:583
2214msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2215msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
2216
2217#. Keyboard indicator for Italian layouts
2218#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2219msgid "it"
2220msgstr "it"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
2223msgid "Italian"
2224msgstr "Italiensk"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:587
2227msgid "Italian (no dead keys)"
2228msgstr "Italiensk (ingen døde taster)"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:588
2231msgid "Italian (Winkeys)"
2232msgstr "Italiensk (Win-taster)"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:589
2235msgid "Italian (Macintosh)"
2236msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:590
2239msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2240msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:591
2243msgid "Georgian (Italy)"
2244msgstr "Georgisk (Italien)"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:592
2247msgid "Italian (IBM 142)"
2248msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:593
2251msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2252msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:594
2255msgid "Sicilian"
2256msgstr "Siciliansk"
2257
2258#. Keyboard indicator for Japaneses
2259#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2260msgid "ja"
2261msgstr "ja"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2264msgid "Japanese"
2265msgstr "Japansk"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:598
2268msgid "Japanese (Kana)"
2269msgstr "Japansk (Kana)"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:599
2272msgid "Japanese (Kana 86)"
2273msgstr "Japansk (Kana 86)"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:600
2276msgid "Japanese (OADG 109A)"
2277msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:601
2280msgid "Japanese (Macintosh)"
2281msgstr "Japansk (Macintosh)"
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:602
2284msgid "Japanese (Dvorak)"
2285msgstr "Japansk (Dvorak)"
2286
2287#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2288#: ../rules/base.xml.in.h:604
2289msgid "ki"
2290msgstr "ki"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:605
2293msgid "Kyrgyz"
2294msgstr "Kirgisisk"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:606
2297msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2298msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2299
2300#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2301#: ../rules/base.xml.in.h:608
2302msgid "km"
2303msgstr "km"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:609
2306msgid "Khmer (Cambodia)"
2307msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2308
2309#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2310#: ../rules/base.xml.in.h:611
2311msgid "kk"
2312msgstr "kk"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:612
2315msgid "Kazakh"
2316msgstr "Kasakhisk"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:613
2319msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2320msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:614
2323msgid "Kazakh (with Russian)"
2324msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:615
2327msgid "Kazakh (extended)"
2328msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:616
2331msgid "Kazakh (Latin)"
2332msgstr "Kasakhisk (latin)"
2333
2334#. Keyboard indicator for Lao layouts
2335#: ../rules/base.xml.in.h:618
2336msgid "lo"
2337msgstr "lo"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:619
2340msgid "Lao"
2341msgstr "Lao"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:620
2344msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2345msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2346
2347#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2348#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2349msgid "es"
2350msgstr "es"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:623
2353msgid "Spanish (Latin American)"
2354msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:624
2357msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2358msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:625
2361msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2362msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:626
2365msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2366msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:627
2369msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2370msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:628
2373msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2374msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak)"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:629
2377msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2378msgstr "Spansk (latinamerikansk, Colemak for spil)"
2379
2380#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2381#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2382msgid "lt"
2383msgstr "lt"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2386msgid "Lithuanian"
2387msgstr "Litauisk"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:633
2390msgid "Lithuanian (standard)"
2391msgstr "Litauisk (standard)"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:634
2394msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2395msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:635
2398msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2399msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:636
2402msgid "Lithuanian (LEKP)"
2403msgstr "Litauisk (LEKP)"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:637
2406msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2407msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2408
2409#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2410#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2411msgid "lv"
2412msgstr "lv"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2415msgid "Latvian"
2416msgstr "Lettisk"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:641
2419msgid "Latvian (apostrophe)"
2420msgstr "Lettisk (apostrof)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:642
2423msgid "Latvian (tilde)"
2424msgstr "Lettisk (tilde)"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:643
2427msgid "Latvian (F)"
2428msgstr "Lettisk (F)"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:644
2431msgid "Latvian (modern)"
2432msgstr "Lettisk (moderne)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:645
2435msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2436msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:646
2439msgid "Latvian (adapted)"
2440msgstr "Lettisk (adapteret)"
2441
2442#. Keyboard indicator for Maori layouts
2443#: ../rules/base.xml.in.h:648
2444msgid "mi"
2445msgstr "mi"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:649
2448msgid "Maori"
2449msgstr "Maori"
2450
2451#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2452#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2453msgid "sr"
2454msgstr "sr"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:652
2457msgid "Montenegrin"
2458msgstr "Montenegrinsk"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:653
2461msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2462msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:654
2465msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2466msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:655
2469msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2470msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:656
2473msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2474msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:657
2477msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2478msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)"
2479
2480# guillemets er dem her: »«
2481#: ../rules/base.xml.in.h:658
2482msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2483msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2484
2485# guillemets er dem her: »«
2486#: ../rules/base.xml.in.h:659
2487msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2488msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2489
2490#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2491#: ../rules/base.xml.in.h:661
2492msgid "mk"
2493msgstr "mk"
2494
2495#: ../rules/base.xml.in.h:662
2496msgid "Macedonian"
2497msgstr "Makedonsk"
2498
2499#: ../rules/base.xml.in.h:663
2500msgid "Macedonian (no dead keys)"
2501msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)"
2502
2503#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2504#: ../rules/base.xml.in.h:665
2505msgid "mt"
2506msgstr "mt"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:666
2509msgid "Maltese"
2510msgstr "Maltesisk"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:667
2513msgid "Maltese (with US layout)"
2514msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2515
2516#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2517#: ../rules/base.xml.in.h:669
2518msgid "mn"
2519msgstr "mn"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:670
2522msgid "Mongolian"
2523msgstr "Mongolsk"
2524
2525#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2526#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2527msgid "no"
2528msgstr "no"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2531msgid "Norwegian"
2532msgstr "Norsk"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:674
2535msgid "Norwegian (no dead keys)"
2536msgstr "Norsk (ingen døde taster)"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:675
2539msgid "Norwegian (Win keys)"
2540msgstr "Norsk (Win-taster)"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:676
2543msgid "Norwegian (Dvorak)"
2544msgstr "Norsk (Dvorak)"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:677
2547msgid "Northern Saami (Norway)"
2548msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:678
2551msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2552msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:679
2555msgid "Norwegian (Macintosh)"
2556msgstr "Norsk (Macintosh)"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:680
2559msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2560msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:681
2563msgid "Norwegian (Colemak)"
2564msgstr "Norsk (Colemak)"
2565
2566#. Keyboard indicator for Polish layouts
2567#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2568msgid "pl"
2569msgstr "pl"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2572msgid "Polish"
2573msgstr "Polsk"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:685
2576msgid "Polish (legacy)"
2577msgstr "Polsk (forældet)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:686
2580msgid "Polish (QWERTZ)"
2581msgstr "Polsk (QWERTZ)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:687
2584msgid "Polish (Dvorak)"
2585msgstr "Polsk (Dvorak)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:688
2588msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2589msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:689
2592msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2593msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:690
2596msgid "Kashubian"
2597msgstr "Kashubian"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:691
2600msgid "Silesian"
2601msgstr "Schlesisk"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:692
2604msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2605msgstr "Russisk (Polen, fonetisk Dvorak)"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:693
2608msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2609msgstr "Polsk (programmør, Dvorak)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2612msgid "Portuguese"
2613msgstr "Portugisisk"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:695
2616msgid "Portuguese (no dead keys)"
2617msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:696
2620msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2621msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:697
2624msgid "Portuguese (Macintosh)"
2625msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:698
2628msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2629msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:699
2632msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2633msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:700
2636msgid "Portuguese (Nativo)"
2637msgstr "Portugisisk (nativo)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:701
2640msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2641msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:702
2644msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2645msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2646
2647#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2648#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2649msgid "ro"
2650msgstr "ro"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2653msgid "Romanian"
2654msgstr "Rumænsk"
2655
2656# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2657#: ../rules/base.xml.in.h:706
2658msgid "Romanian (cedilla)"
2659msgstr "Rumænsk (cedille)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:707
2662msgid "Romanian (standard)"
2663msgstr "Rumænsk (standard)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:708
2666msgid "Romanian (standard cedilla)"
2667msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:709
2670msgid "Romanian (Win keys)"
2671msgstr "Rumænsk (Win-taster)"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2674msgid "Russian"
2675msgstr "Russisk"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:711
2678msgid "Russian (phonetic)"
2679msgstr "Russisk (fonetisk)"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:712
2682msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2683msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:713
2686msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2687msgstr "Russisk (fonetisk yazherty)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:714
2690msgid "Russian (typewriter)"
2691msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:715
2694msgid "Russian (legacy)"
2695msgstr "Russisk (forældet)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:716
2698msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2699msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:717
2702msgid "Tatar"
2703msgstr "Tatar"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:718
2706msgid "Ossetian (legacy)"
2707msgstr "Occitansk (forældet)"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:719
2710msgid "Ossetian (Win keys)"
2711msgstr "Occitansk (Win-taster)"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:720
2714msgid "Chuvash"
2715msgstr "Chuvash"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:721
2718msgid "Chuvash (Latin)"
2719msgstr "Chuvash (latin)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:722
2722msgid "Udmurt"
2723msgstr "Udmurt"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:723
2726msgid "Komi"
2727msgstr "Komi"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:724
2730msgid "Yakut"
2731msgstr "Yakut"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:725
2734msgid "Kalmyk"
2735msgstr "Kalmyk"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:726
2738msgid "Russian (DOS)"
2739msgstr "Russisk (DOS)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:727
2742msgid "Russian (Macintosh)"
2743msgstr "Russisk (Macintosh)"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:728
2746msgid "Serbian (Russia)"
2747msgstr "Serbisk (Rusland)"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:729
2750msgid "Bashkirian"
2751msgstr "Bashkirisk"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:730
2754msgid "Mari"
2755msgstr "Mari"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:731
2758msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2759msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:732
2762msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2763msgstr "Russisk (fonetisk, Dvorak)"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:733
2766msgid "Russian (phonetic, French)"
2767msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2770msgid "Serbian"
2771msgstr "Serbisk"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:735
2774msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2775msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:736
2778msgid "Serbian (Latin)"
2779msgstr "Serbisk (latin)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:737
2782msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2783msgstr "Serbisk (latin, unicode)"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:738
2786msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2787msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:739
2790msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2791msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)"
2792
2793# guillemets er dem her: »«
2794#: ../rules/base.xml.in.h:740
2795msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2796msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2797
2798# guillemets er dem her: »«
2799#: ../rules/base.xml.in.h:741
2800msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2801msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2802
2803# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2804# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2805#: ../rules/base.xml.in.h:742
2806msgid "Pannonian Rusyn"
2807msgstr "Pannonisk rusyn"
2808
2809#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2810#: ../rules/base.xml.in.h:744
2811msgid "sl"
2812msgstr "sl"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:745
2815msgid "Slovenian"
2816msgstr "Slovensk"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:746
2819msgid "Slovenian (with guillemets)"
2820msgstr "Slovensk (med »«)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:747
2823msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2824msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)"
2825
2826#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2827#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2828msgid "sk"
2829msgstr "sk"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
2832msgid "Slovak"
2833msgstr "Slovakisk"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:751
2836msgid "Slovak (extended backslash)"
2837msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:752
2840msgid "Slovak (QWERTY)"
2841msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:753
2844msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2845msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
2848msgid "Spanish"
2849msgstr "Spansk"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:755
2852msgid "Spanish (no dead keys)"
2853msgstr "Spansk (ingen døde taster)"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:756
2856msgid "Spanish (Win keys)"
2857msgstr "Spansk (Win-taster)"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:757
2860msgid "Spanish (dead tilde)"
2861msgstr "Spansk (død tilde)"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:758
2864msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2865msgstr "Spansk (med Sun døde taster)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:759
2868msgid "Spanish (Dvorak)"
2869msgstr "Spansk (Dvorak)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:760
2872msgid "ast"
2873msgstr "ast"
2874
2875# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2876# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2877# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2878# by the Asturian people.
2879#: ../rules/base.xml.in.h:761
2880msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2881msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:762
2884msgid "ca"
2885msgstr "ca"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:763
2888msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2889msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:764
2892msgid "Spanish (Macintosh)"
2893msgstr "Spansk (Macintosh)"
2894
2895#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2896#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
2897msgid "sv"
2898msgstr "sv"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
2901msgid "Swedish"
2902msgstr "Svensk"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:768
2905msgid "Swedish (no dead keys)"
2906msgstr "Svensk (ingen døde taster)"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:769
2909msgid "Swedish (Dvorak)"
2910msgstr "Svensk (Dvorak)"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:770
2913msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2914msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2915
2916#: ../rules/base.xml.in.h:771
2917msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2918msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)"
2919
2920#: ../rules/base.xml.in.h:772
2921msgid "Northern Saami (Sweden)"
2922msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2923
2924#: ../rules/base.xml.in.h:773
2925msgid "Swedish (Macintosh)"
2926msgstr "Svensk (Macintosh)"
2927
2928#: ../rules/base.xml.in.h:774
2929msgid "Swedish (Svdvorak)"
2930msgstr "Svensk (svdvorak)"
2931
2932#: ../rules/base.xml.in.h:775
2933msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2934msgstr "Svensk (baseret på US Intl. Dvorak)"
2935
2936#: ../rules/base.xml.in.h:776
2937msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2938msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)"
2939
2940#: ../rules/base.xml.in.h:777
2941msgid "Swedish Sign Language"
2942msgstr "Svensk tegnsprog"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
2945msgid "German (Switzerland)"
2946msgstr "Tysk (Schweiz)"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:779
2949msgid "German (Switzerland, legacy)"
2950msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:780
2953msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2954msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:781
2957msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2958msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:782
2961msgid "French (Switzerland)"
2962msgstr "Fransk (Schweiz)"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:783
2965msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2966msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:784
2969msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2970msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:785
2973msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2974msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2975
2976#: ../rules/base.xml.in.h:786
2977msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2978msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2979
2980#: ../rules/base.xml.in.h:787
2981msgid "Arabic (Syria)"
2982msgstr "Arabisk (Syrien)"
2983
2984#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2985#: ../rules/base.xml.in.h:789
2986msgid "syc"
2987msgstr "syc"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:790
2990msgid "Syriac"
2991msgstr "Syrisk"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:791
2994msgid "Syriac (phonetic)"
2995msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:792
2998msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2999msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:793
3002msgid "Kurdish (Syria, F)"
3003msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:794
3006msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3007msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
3008
3009#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3010#: ../rules/base.xml.in.h:796
3011msgid "tg"
3012msgstr "tg"
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:797
3015msgid "Tajik"
3016msgstr "Tadsjikisk"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:798
3019msgid "Tajik (legacy)"
3020msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
3021
3022#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3023#: ../rules/base.xml.in.h:800
3024msgid "si"
3025msgstr "si"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:801
3028msgid "Sinhala (phonetic)"
3029msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:802
3032msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3033msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:803
3036msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3037msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
3038
3039#. Keyboard indicator for US layouts
3040#: ../rules/base.xml.in.h:805
3041msgid "us"
3042msgstr "us"
3043
3044#: ../rules/base.xml.in.h:806
3045msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3046msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)"
3047
3048#. Keyboard indicator for Thai layouts
3049#: ../rules/base.xml.in.h:808
3050msgid "th"
3051msgstr "th"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:809
3054msgid "Thai"
3055msgstr "Thai"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:810
3058msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3059msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:811
3062msgid "Thai (Pattachote)"
3063msgstr "Thai (pattachote)"
3064
3065#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3066#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3067msgid "tr"
3068msgstr "tr"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
3071msgid "Turkish"
3072msgstr "Tyrkisk"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:815
3075msgid "Turkish (F)"
3076msgstr "Tyrkisk (F)"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:816
3079msgid "Turkish (Alt-Q)"
3080msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:817
3083msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3084msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:818
3087msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3088msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:819
3091msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3092msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:820
3095msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3096msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:821
3099msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3100msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)"
3101
3102#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3103#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3104msgid "crh"
3105msgstr "crh"
3106
3107#: ../rules/base.xml.in.h:824
3108msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3109msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:825
3112msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3113msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
3114
3115#: ../rules/base.xml.in.h:826
3116msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3117msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:827
3120msgid "Taiwanese"
3121msgstr "Taiwanesisk"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:828
3124msgid "Taiwanese (indigenous)"
3125msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
3126
3127#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3128#: ../rules/base.xml.in.h:830
3129msgid "xsy"
3130msgstr "xsy"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:831
3133msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3134msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3135
3136#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3137#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
3138msgid "uk"
3139msgstr "uk"
3140
3141#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
3142msgid "Ukrainian"
3143msgstr "Ukrainsk"
3144
3145#: ../rules/base.xml.in.h:835
3146msgid "Ukrainian (phonetic)"
3147msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
3148
3149#: ../rules/base.xml.in.h:836
3150msgid "Ukrainian (typewriter)"
3151msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:837
3154msgid "Ukrainian (Win keys)"
3155msgstr "Ukrainsk (Win-taster)"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:838
3158msgid "Ukrainian (legacy)"
3159msgstr "Ukrainsk (forældet)"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:839
3162msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3163msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:840
3166msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3167msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
3168
3169# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
3170# in north-western Serbia and eastern Croatia 
3171#: ../rules/base.xml.in.h:841
3172msgid "Ukrainian (homophonic)"
3173msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
3174
3175#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
3176msgid "English (UK)"
3177msgstr "Engelsk (UK)"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:843
3180msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3181msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:844
3184msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3185msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:845
3188msgid "English (UK, Dvorak)"
3189msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:846
3192msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3193msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:847
3196msgid "English (UK, Macintosh)"
3197msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:848
3200msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3201msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:849
3204msgid "English (UK, Colemak)"
3205msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:850
3208msgid "Polish (British keyboard)"
3209msgstr "Polsk (britisk tastatur)"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:851
3212msgid "Uzbek"
3213msgstr "Usbekisk"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:852
3216msgid "Uzbek (Latin)"
3217msgstr "Usbekisk (latin)"
3218
3219#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3220#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
3221msgid "vi"
3222msgstr "vi"
3223
3224#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
3225msgid "Vietnamese"
3226msgstr "Vietnamesisk"
3227
3228#: ../rules/base.xml.in.h:856
3229msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3230msgstr "Vietnamesisk (US, med vietnamesiske bogstaver)"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:857
3233msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3234msgstr "Vietnamesisk (fransk, med vietnamesiske bogstaver)"
3235
3236#. Keyboard indicator for Korean layouts
3237#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
3238msgid "ko"
3239msgstr "ko"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
3242msgid "Korean"
3243msgstr "Koreansk"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:861
3246msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3247msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:862
3250msgid "Japanese (PC-98)"
3251msgstr "Japansk (pc-98)"
3252
3253#. Keyboard indicator for Irish layouts
3254#: ../rules/base.xml.in.h:864
3255msgid "ie"
3256msgstr "ie"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:865
3259msgid "Irish"
3260msgstr "Irsk"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:866
3263msgid "CloGaelach"
3264msgstr "CloGaelach"
3265
3266#: ../rules/base.xml.in.h:867
3267msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3268msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
3269
3270#: ../rules/base.xml.in.h:868
3271msgid "Ogham"
3272msgstr "Ogham"
3273
3274#: ../rules/base.xml.in.h:869
3275msgid "Ogham (IS434)"
3276msgstr "Ogham (IS434)"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:870
3279msgid "Urdu (Pakistan)"
3280msgstr "Urdu (Pakistan)"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:871
3283msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3284msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3285
3286#: ../rules/base.xml.in.h:872
3287msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3288msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:873
3291msgid "Arabic (Pakistan)"
3292msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3293
3294#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3295#: ../rules/base.xml.in.h:875
3296msgid "sd"
3297msgstr "sd"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:876
3300msgid "Sindhi"
3301msgstr "Sindhi"
3302
3303#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3304#: ../rules/base.xml.in.h:878
3305msgid "dv"
3306msgstr "dv"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:879
3309msgid "Dhivehi"
3310msgstr "Dhivehi"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:880
3313msgid "English (South Africa)"
3314msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3315
3316#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3317#: ../rules/base.xml.in.h:882
3318msgid "eo"
3319msgstr "eo"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:883
3322msgid "Esperanto"
3323msgstr "Esperanto"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:884
3326msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3327msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3328
3329#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3330#: ../rules/base.xml.in.h:886
3331msgid "ne"
3332msgstr "ne"
3333
3334#: ../rules/base.xml.in.h:887
3335msgid "Nepali"
3336msgstr "Nepalesisk"
3337
3338#: ../rules/base.xml.in.h:888
3339msgid "English (Nigeria)"
3340msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3341
3342#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3343#: ../rules/base.xml.in.h:890
3344msgid "ig"
3345msgstr "ig"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:891
3348msgid "Igbo"
3349msgstr "Igbo"
3350
3351#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3352#: ../rules/base.xml.in.h:893
3353msgid "yo"
3354msgstr "yo"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:894
3357msgid "Yoruba"
3358msgstr "Yoruba"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:895
3361msgid "Hausa (Nigeria)"
3362msgstr "Hausa (Nigeria)"
3363
3364#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3365#: ../rules/base.xml.in.h:897
3366msgid "am"
3367msgstr "am"
3368
3369# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3370#: ../rules/base.xml.in.h:898
3371msgid "Amharic"
3372msgstr "Amharisk"
3373
3374#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3375#: ../rules/base.xml.in.h:900
3376msgid "wo"
3377msgstr "wo"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:901
3380msgid "Wolof"
3381msgstr "Wolof"
3382
3383#. Keyboard indicator for Braille layouts
3384#: ../rules/base.xml.in.h:903
3385msgid "brl"
3386msgstr "brl"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:904
3389msgid "Braille"
3390msgstr "Blindeskrift"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:905
3393msgid "Braille (left-handed)"
3394msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:906
3397msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3398msgstr "Blindeskrift (venstre hånd inverteret tommelfinger)"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:907
3401msgid "Braille (right-handed)"
3402msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:908
3405msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3406msgstr "Blindeskrift (højre hånd inverteret tommelfinger)"
3407
3408#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3409#: ../rules/base.xml.in.h:910
3410msgid "tk"
3411msgstr "tk"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:911
3414msgid "Turkmen"
3415msgstr "Turkmensk"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:912
3418msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3419msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3420
3421#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3422#: ../rules/base.xml.in.h:914
3423msgid "bm"
3424msgstr "bm"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:915
3427msgid "Bambara"
3428msgstr "Bambara"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:916
3431msgid "French (Mali, alt.)"
3432msgstr "Fransk (Mali, alt.)"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:917
3435msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3436msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:918
3439msgid "English (Mali, US, intl.)"
3440msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)"
3441
3442#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3443#: ../rules/base.xml.in.h:920
3444msgid "sw"
3445msgstr "sw"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:921
3448msgid "Swahili (Tanzania)"
3449msgstr "Swahili (Tanzania)"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:922
3452msgid "fr-tg"
3453msgstr "fr-tg"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:923
3456msgid "French (Togo)"
3457msgstr "Fransk (Togo)"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:924
3460msgid "Swahili (Kenya)"
3461msgstr "Swahili (Kenya)"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:925
3464msgid "Kikuyu"
3465msgstr "Kikuyu"
3466
3467#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3468#: ../rules/base.xml.in.h:927
3469msgid "tn"
3470msgstr "tn"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:928
3473msgid "Tswana"
3474msgstr "Tswana"
3475
3476#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3477#: ../rules/base.xml.in.h:930
3478msgid "ph"
3479msgstr "ph"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:931
3482msgid "Filipino"
3483msgstr "Filippinsk"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:932
3486msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3487msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:933
3490msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3491msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, latin)"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:934
3494msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3495msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:935
3498msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3499msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:936
3502msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3503msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:937
3506msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3507msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)"
3508
3509# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3510#: ../rules/base.xml.in.h:938
3511msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3512msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:939
3515msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3516msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)"
3517
3518# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3519#: ../rules/base.xml.in.h:940
3520msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3521msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)"
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:941
3524msgid "md"
3525msgstr "md"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:942
3528msgid "Moldavian"
3529msgstr "Moldavisk"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:943
3532msgid "gag"
3533msgstr "gag"
3534
3535# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3536#: ../rules/base.xml.in.h:944
3537msgid "Moldavian (Gagauz)"
3538msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:945
3541msgid "id"
3542msgstr "id"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:946
3545msgid "Indonesian (Jawi)"
3546msgstr "Indonesisk (jawi)"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:947
3549msgid "ms"
3550msgstr "ms"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:948
3553msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3554msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:949
3557msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3558msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:950
3561msgid "Switching to another layout"
3562msgstr "Skifter til et andet layout"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:951
3565msgid "Right Alt (while pressed)"
3566msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:952
3569msgid "Left Alt (while pressed)"
3570msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:953
3573msgid "Left Win (while pressed)"
3574msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:954
3577msgid "Any Win (while pressed)"
3578msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:955
3581msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3582msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:956
3585msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3586msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:957
3589msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3590msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:958
3593msgid "Right Alt"
3594msgstr "Højre Alt"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:959
3597msgid "Left Alt"
3598msgstr "Venstre Alt"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:960
3601msgid "Caps Lock"
3602msgstr "Caps Lock"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:961
3605msgid "Shift+Caps Lock"
3606msgstr "Skift+Caps Lock"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:962
3609msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3610msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:963
3613msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3614msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:964
3617msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3618msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:965
3621msgid "Alt+Caps Lock"
3622msgstr "Alt+Caps Lock"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:966
3625msgid "Both Shift together"
3626msgstr "Begge skift sammen"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:967
3629msgid "Both Alt together"
3630msgstr "Begge Alt sammen"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:968
3633msgid "Both Ctrl together"
3634msgstr "Begge Ctrl sammen"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:969
3637msgid "Ctrl+Shift"
3638msgstr "Ctrl+Skift"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:970
3641msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3642msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:971
3645msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3646msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:972
3649msgid "Alt+Ctrl"
3650msgstr "Alt+Ctrl"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:973
3653msgid "Alt+Shift"
3654msgstr "Alt+Skift"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:974
3657msgid "Left Alt+Left Shift"
3658msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:975
3661msgid "Alt+Space"
3662msgstr "Alt+Mellemrum"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:976
3665msgid "Menu"
3666msgstr "Menu"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:977
3669msgid "Left Win"
3670msgstr "Venstre Win"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:978
3673msgid "Win+Space"
3674msgstr "Win+mellemrum"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:979
3677msgid "Right Win"
3678msgstr "Højre Win"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:980
3681msgid "Left Shift"
3682msgstr "Venstre Skift"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:981
3685msgid "Right Shift"
3686msgstr "Højre Skift"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:982
3689msgid "Left Ctrl"
3690msgstr "Venstre Ctrl"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:983
3693msgid "Right Ctrl"
3694msgstr "Højre Ctrl"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:984
3697msgid "Scroll Lock"
3698msgstr "Scroll Lock"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:985
3701msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3702msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:986
3705msgid "Left Ctrl+Left Win"
3706msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:987
3709msgid "Key to choose the 3rd level"
3710msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:988
3713msgid "Any Win"
3714msgstr "Enhver Win"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:989
3717msgid "Any Alt"
3718msgstr "Enhver Alt"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:990
3721msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3722msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:991
3725msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3726msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:992
3729msgid "Enter on keypad"
3730msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:993
3733msgid "Backslash"
3734msgstr "Omvendt skråstreg"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:994
3737msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3738msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:995
3741msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3742msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:996
3745msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3746msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:997
3749msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3750msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:998
3753msgid "Ctrl position"
3754msgstr "Ctrl-placering"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:999
3757msgid "Caps Lock as Ctrl"
3758msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3761msgid "Left Ctrl as Meta"
3762msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3765msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3766msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3769msgid "At left of 'A'"
3770msgstr "Til venstre for 'A'"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3773msgid "At bottom left"
3774msgstr "Nederst til venstre"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3777msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3778msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3781msgid "Menu as Right Ctrl"
3782msgstr "Menu som højre Ctrl"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3785msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3786msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3789msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3790msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3793msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3794msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3797msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3798msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3801msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3802msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3805msgid "Num Lock"
3806msgstr "Num Lock"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3809msgid "Layout of numeric keypad"
3810msgstr "Layout for numerisk tastatur"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3813msgid "Legacy"
3814msgstr "Forældet"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3817msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3818msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3821msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3822msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3825msgid "Legacy Wang 724"
3826msgstr "Forældet Wang 724"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3829msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3830msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3833msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3834msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3837msgid "Hexadecimal"
3838msgstr "Sekstentals"
3839
3840# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3842msgid "ATM/phone-style"
3843msgstr "ATM/telefonstil"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3846msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3847msgstr "Tasten Slets opførsel på det numeriske tastatur"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3850msgid "Legacy key with dot"
3851msgstr "Forældet tast med punktum"
3852
3853#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3855msgid "Legacy key with comma"
3856msgstr "Forældet tast med komma"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3859msgid "Four-level key with dot"
3860msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3863msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3864msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3867msgid "Four-level key with comma"
3868msgstr "Niveau fire tast med komma"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3871msgid "Four-level key with momayyez"
3872msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3873
3874#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3875#. The description needs to be rewritten
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3877msgid "Four-level key with abstract separators"
3878msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3881msgid "Semicolon on third level"
3882msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3885msgid "Caps Lock behavior"
3886msgstr "Opførsel for Caps Lock"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3889msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3890msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3893msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3894msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3897msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3898msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3901msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3902msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3905msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3906msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3909msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3910msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3913msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3914msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3917msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3918msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3921msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3922msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3925msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3926msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3929msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3930msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3933msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3934msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3937msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3938msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3939
3940#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3941msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3942msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
3943
3944#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3945msgid "Caps Lock is disabled"
3946msgstr "Caps Lock er slået fra"
3947
3948#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3949msgid "Alt/Win key behavior"
3950msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3951
3952#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3953msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3954msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3955
3956#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3957msgid "Alt and Meta are on Alt"
3958msgstr "Alt og Meta er på Alt"
3959
3960#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3961msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3962msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt"
3963
3964#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3965msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3966msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)"
3967
3968#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3969msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3970msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win"
3971
3972#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3973msgid "Meta is mapped to Win"
3974msgstr "Meta ligger på Win"
3975
3976#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3977msgid "Meta is mapped to Left Win"
3978msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3979
3980#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3981msgid "Hyper is mapped to Win"
3982msgstr "Hyper ligger på Win"
3983
3984#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3985msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3986msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3987
3988#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3989msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3990msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
3991
3992#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3993msgid "Alt is swapped with Win"
3994msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3995
3996#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3997msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3998msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win"
3999
4000#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4001msgid "Position of Compose key"
4002msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
4003
4004#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4005msgid "3rd level of Left Win"
4006msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
4007
4008#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4009msgid "3rd level of Right Win"
4010msgstr "Tredje niveau for højre Win"
4011
4012#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4013msgid "3rd level of Menu"
4014msgstr "Tredje niveau for Menu"
4015
4016#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4017msgid "3rd level of Left Ctrl"
4018msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
4019
4020#: ../rules/base.xml.in.h:1067
4021msgid "3rd level of Right Ctrl"
4022msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
4023
4024#: ../rules/base.xml.in.h:1068
4025msgid "3rd level of Caps Lock"
4026msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
4027
4028#: ../rules/base.xml.in.h:1069
4029msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4030msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
4031
4032#: ../rules/base.xml.in.h:1070
4033msgid "Pause"
4034msgstr "Pause"
4035
4036#: ../rules/base.xml.in.h:1071
4037msgid "PrtSc"
4038msgstr "Prtsc"
4039
4040#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4041msgid "Miscellaneous compatibility options"
4042msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
4043
4044#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4045msgid "Default numeric keypad keys"
4046msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
4047
4048#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4049msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4050msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)"
4051
4052#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4053msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
4054msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)"
4055
4056#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4057msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4058msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
4059
4060#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4061msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4062msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
4063
4064#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4065msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4066msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4067
4068#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4069msgid "Shift cancels Caps Lock"
4070msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
4071
4072#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4073msgid "Enable extra typographic characters"
4074msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
4075
4076#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4077msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4078msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock"
4079
4080#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4081msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4082msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
4083
4084#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4085msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4086msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock"
4087
4088#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4089msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4090msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys"
4091
4092#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4093msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4094msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
4095
4096#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4097msgid "Allow grab and window tree logging"
4098msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
4099
4100#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4101msgid "Adding currency signs to certain keys"
4102msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
4103
4104#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4105msgid "Euro on E"
4106msgstr "Euro på E"
4107
4108# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
4109# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
4110# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
4111# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
4112# vigtigt om det er det ene eller det andet.
4113#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4114msgid "Euro on 2"
4115msgstr "Euro på 2"
4116
4117#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4118msgid "Euro on 4"
4119msgstr "Euro på 4"
4120
4121#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4122msgid "Euro on 5"
4123msgstr "Euro på 5"
4124
4125#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4126msgid "Rupee on 4"
4127msgstr "Rupee på 4"
4128
4129#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4130msgid "Key to choose 5th level"
4131msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
4132
4133#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4134msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4135msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4136
4137#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4138msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4139msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4140
4141#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4142msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4143msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4144
4145#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4146msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4147msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4148
4149#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4150msgid "Using space key to input non-breaking space"
4151msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydeligt mellemrum"
4152
4153#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4154msgid "Usual space at any level"
4155msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
4156
4157#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4158msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4159msgstr "Ubrydeligt mellemrum på andet niveau"
4160
4161#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4162msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4163msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau"
4164
4165#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4166msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4167msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
4168
4169#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4170msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4171msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau"
4172
4173#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4174msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4175msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau"
4176
4177#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4178msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4179msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau"
4180
4181#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4182msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4183msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
4184
4185# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
4186# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
4187# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
4188# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
4189# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
4190# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
4191# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
4192# wikipedia 12. maj 2010
4193#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4194msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4195msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
4196
4197#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4198msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4199msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4200
4201#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4202msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4203msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4204
4205#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4206msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4207msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4208
4209#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4210msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4211msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
4212
4213#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4214msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4215msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4216
4217#: ../rules/base.xml.in.h:1113
4218msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4219msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4220
4221#: ../rules/base.xml.in.h:1114
4222msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4223msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4224
4225#: ../rules/base.xml.in.h:1115
4226msgid "Japanese keyboard options"
4227msgstr "Japanske tastaturvalg"
4228
4229#: ../rules/base.xml.in.h:1116
4230msgid "Kana Lock key is locking"
4231msgstr "Kana låsetast låser"
4232
4233#: ../rules/base.xml.in.h:1117
4234msgid "NICOLA-F style Backspace"
4235msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
4236
4237#: ../rules/base.xml.in.h:1118
4238msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4239msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
4240
4241#: ../rules/base.xml.in.h:1119
4242msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4243msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
4244
4245#: ../rules/base.xml.in.h:1120
4246msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4247msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
4248
4249#: ../rules/base.xml.in.h:1121
4250msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4251msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
4252
4253#: ../rules/base.xml.in.h:1122
4254msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4255msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
4256
4257#: ../rules/base.xml.in.h:1123
4258msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4259msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout"
4260
4261#: ../rules/base.xml.in.h:1124
4262msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4263msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout"
4264
4265#: ../rules/base.xml.in.h:1125
4266msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4267msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout"
4268
4269#: ../rules/base.xml.in.h:1126
4270msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4271msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
4272
4273#: ../rules/base.xml.in.h:1127
4274msgid "Sun Key compatibility"
4275msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
4276
4277#: ../rules/base.xml.in.h:1128
4278msgid "Key sequence to kill the X server"
4279msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
4280
4281# Backspace kunne også være Slet tilbage
4282#: ../rules/base.xml.in.h:1129
4283msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4284msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4287msgid "apl"
4288msgstr "apl"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4291msgid "APL"
4292msgstr "APL"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4295msgid "dlg"
4296msgstr "dlg"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4299msgid "Dyalog APL complete"
4300msgstr "Dyalog APL fuldstændig"
4301
4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4303msgid "sax"
4304msgstr "sax"
4305
4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4307msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4308msgstr "APL-tastatursymboler: sax"
4309
4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4311msgid "ufd"
4312msgstr "ufd"
4313
4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4315msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4316msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout"
4317
4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4319msgid "apl2"
4320msgstr "apl2"
4321
4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4323msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4324msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2"
4325
4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4327msgid "aplII"
4328msgstr "aplII"
4329
4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4331msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4332msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II"
4333
4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4335msgid "aplx"
4336msgstr "aplx"
4337
4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4339msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4340msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout"
4341
4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4343msgid "kut"
4344msgstr "kut"
4345
4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4347msgid "Kutenai"
4348msgstr "Kutenai"
4349
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4351msgid "shs"
4352msgstr "shs"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4355msgid "Secwepemctsin"
4356msgstr "Secwepemctsin"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4359msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4360msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
4361
4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4363msgid "German (US, with German letters)"
4364msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)"
4365
4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4367msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4368msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
4369
4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4371msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4372msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)"
4373
4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4375msgid "German (Sun Type 6/7)"
4376msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
4377
4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4379msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4380msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
4381
4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4383msgid "German (KOY)"
4384msgstr "Tysk (KOY)"
4385
4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4387msgid "German (Bone)"
4388msgstr "Tysk (Bone)"
4389
4390# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh)
4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4392msgid "German (Bone, eszett home row)"
4393msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)"
4394
4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4396msgid "German (Neo qwertz)"
4397msgstr "Tysk (Neo-qwertz)"
4398
4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4400msgid "German (Neo qwerty)"
4401msgstr "Tysk (Neo-qwerty)"
4402
4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4404msgid "Russian (Germany, recommended)"
4405msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)"
4406
4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4408msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4409msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)"
4410
4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4412msgid "German Ladin"
4413msgstr "Tysk ladin"
4414
4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4416msgid "de_lld"
4417msgstr "de_lld"
4418
4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4420msgid "Old Hungarian"
4421msgstr "Oldungarsk"
4422
4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4424msgid "oldhun"
4425msgstr "oldhun"
4426
4427# Avestisk er et uddødt iransk sprog
4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4429msgid "Avestan"
4430msgstr "Avestisk"
4431
4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4433msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4434msgstr "Litauisk (US Dvorak med litauiske bogstaver)"
4435
4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4437msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4438msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
4439
4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4441msgid "Latvian (US Dvorak)"
4442msgstr "Lettisk (US Dvorak)"
4443
4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4445msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4446msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)"
4447
4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4449msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4450msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus variant)"
4451
4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4453msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4454msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak)"
4455
4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4457msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4458msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, Y-variant)"
4459
4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4461msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4462msgstr "Lettisk (programmør, US Dvorak, minus variant)"
4463
4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4465msgid "Latvian (US Colemak)"
4466msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4467
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4469msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4470msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4473msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4474msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4477msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4478msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4481msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4482msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4483
4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4485msgid "Atsina"
4486msgstr "Atsina"
4487
4488# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4490msgid "Coeur d'Alene Salish"
4491msgstr "Couer d'alene Salish"
4492
4493#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4494msgid "Czech Slovak and German (US)"
4495msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
4496
4497#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4498msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4499msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
4500
4501#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4502msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4503msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4504
4505#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4506msgid "English (Norman)"
4507msgstr "Engelsk (norman)"
4508
4509#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4510msgid "English (Carpalx)"
4511msgstr "Engelsk (Carpalx)"
4512
4513#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4514msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4515msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)"
4516
4517#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4518msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4519msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)"
4520
4521#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4522msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4523msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
4524
4525#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4526msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4527msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)"
4528
4529#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4530msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4531msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)"
4532
4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4534msgid "Sicilian (US keyboard)"
4535msgstr "Siciliansk (US-tastatur)"
4536
4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4538msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4539msgstr "Polsk (intl., med døde taster)"
4540
4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4542msgid "Polish (Colemak)"
4543msgstr "Polsk (Colemak)"
4544
4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4546msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4547msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4548
4549# glagolica navnet på et alfabet
4550#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4551msgid "Polish (Glagolica)"
4552msgstr "Polsk (glagolica)"
4553
4554#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4555msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4556msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4557
4558# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4559#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4560msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4561msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4562
4563#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4564msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4565msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4566
4567#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4568msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4569msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4570
4571#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4572msgid "Church Slavonic"
4573msgstr "Kirkeslavisk"
4574
4575#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4576msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4577msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4578
4579#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4580msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4581msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)"
4582
4583#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4584msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4585msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4586
4587#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4588msgid "Russian (with US punctuation)"
4589msgstr "Russisk (med US-tegnsætning)"
4590
4591#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4592msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4593msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)"
4594
4595#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4596msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4597msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4598
4599# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4600# http://www.sil.org/sil/
4601#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4602msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4603msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4604
4605#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4606msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4607msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4608
4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4610msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4611msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)"
4612
4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4614msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4615msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)"
4616
4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4618msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4619msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk"
4620
4621#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4622msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4623msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4624
4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4626msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4627msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4628
4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4630msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4631msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4632
4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4634msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4635msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4636
4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4638msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4639msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4640
4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4642msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4643msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4644
4645#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4646msgid "Finnish (DAS)"
4647msgstr "Finsk (DAS)"
4648
4649#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4650msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4651msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4652
4653#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4654msgid "Finnish Dvorak"
4655msgstr "Finsk Dvorak"
4656
4657#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4658msgid "French (Sun Type 6/7)"
4659msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4660
4661#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4662msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4663msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver, med døde taster, alternativ)"
4664
4665#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4666msgid "French (US, AZERTY)"
4667msgstr "Fransk (US, AZERTY)"
4668
4669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4670msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4671msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4672
4673#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4674msgid "Greek (Colemak)"
4675msgstr "Græsk (Colemak)"
4676
4677#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4678msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4679msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4680
4681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4682msgid "Friulian (Italy)"
4683msgstr "Friulisk (Italien)"
4684
4685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4686msgid "Italian Ladin"
4687msgstr "Italiensk ladin"
4688
4689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4690msgid "it_lld"
4691msgstr "it_lld"
4692
4693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4694msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4695msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4696
4697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4698msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4699msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4700
4701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
4702msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4703msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4704
4705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4706msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4707msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4708
4709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4710msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4711msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4712
4713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4714msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4715msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4716
4717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4718msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4719msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4720
4721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4722msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4723msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
4724
4725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4726msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4727msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4728
4729# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk
4730#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4731msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4732msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)"
4733
4734#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4735msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4736msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4737
4738#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
4739msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4740msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4741
4742#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4743msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4744msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4745
4746#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4747msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4748msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4749
4750#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4751msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4752msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4753
4754#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4755msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4756msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4757
4758#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4759msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4760msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)"
4761
4762#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4763msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4764msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)"
4765
4766#. Keyboard indicator for European layouts
4767#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4768msgid "eu"
4769msgstr "eu"
4770
4771#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
4772msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4773msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
4774
4775#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4776#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4777msgid "International Phonetic Alphabet"
4778msgstr "Internationalt fonetisk alfabet"
4779
4780#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4781msgid "Parentheses position"
4782msgstr "Parentesposition"
4783
4784#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4785msgid "Swap with square brackets"
4786msgstr "Byt med firkantede parenteser"
4787