da.po revision 52a82186
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8#
9# Backspace = rettelsestast
10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
12#
13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
17#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
18#     <compose> 'e -> é
19#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
20#  compose-tast og det virker!
21#
22# delete key = slettetast
23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
26# dansk wikipedia
27# keypad = numerisk tastatur
28# legacy = forældet
29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
30# tilde = tilde
31#
32msgid ""
33msgstr ""
34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.11.99\n"
35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
36"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n"
37"PO-Revision-Date: 2014-05-24 23:06+0100\n"
38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
40"Language: da\n"
41"MIME-Version: 1.0\n"
42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:1
46msgid "Generic 101-key PC"
47msgstr "Generisk 101-taster PC"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:2
50msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
51msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:3
54msgid "Generic 104-key PC"
55msgstr "Generisk 104-taster PC"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:4
58msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
59msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:5
62msgid "Dell 101-key PC"
63msgstr "Dell 101-taster PC"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:6
66msgid "Dell Latitude series laptop"
67msgstr "Dell Latitude serie bærbar"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:7
70msgid "Dell Precision M65"
71msgstr "Dell Precision M65"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:8
74msgid "Everex STEPnote"
75msgstr "Everex STEPnote"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:9
78msgid "Keytronic FlexPro"
79msgstr "Keytronic FlexPro"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:10
82msgid "Microsoft Natural"
83msgstr "Microsoft Natural"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:11
86msgid "Northgate OmniKey 101"
87msgstr "Northgate OmniKey 101"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:12
90msgid "Winbook Model XP5"
91msgstr "Winbook Model XP5"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:13
94msgid "PC-98xx Series"
95msgstr "PC-98xx-serie"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:14
98msgid "A4Tech KB-21"
99msgstr "A4Tech KB-21"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:15
102msgid "A4Tech KBS-8"
103msgstr "A4Tech KBS-8"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:16
106msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
107msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:17
110msgid "Acer AirKey V"
111msgstr "Acer AirKey V"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:18
114msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
115msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:19
118msgid "Advance Scorpius KI"
119msgstr "Advance Scorpius KI"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:20
122msgid "Brother Internet Keyboard"
123msgstr "Brother Internet Keyboard"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:21
126msgid "BTC 5113RF Multimedia"
127msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:22
130msgid "BTC 5126T"
131msgstr "BTC 5126T"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:23
134msgid "BTC 6301URF"
135msgstr "BTC 6301URF"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:24
138msgid "BTC 9000"
139msgstr "BTC 9000"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:25
142msgid "BTC 9000A"
143msgstr "BTC 9000A"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:26
146msgid "BTC 9001AH"
147msgstr "BTC 9001AH"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:27
150msgid "BTC 5090"
151msgstr "BTC 5090"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:28
154msgid "BTC 9019U"
155msgstr "BTC 9019U"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:29
158msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
159msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:30
162msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
163msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:31
166msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
167msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:32
170msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
171msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:33
174msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
175msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:34
178msgid "Cherry CyMotion Expert"
179msgstr "Cherry CyMotion Expert"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:35
182msgid "Cherry B.UNLIMITED"
183msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:36
186msgid "Chicony Internet Keyboard"
187msgstr "Chicony Internet Keyboard"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:37
190msgid "Chicony KU-0108"
191msgstr "Chicony KU-0108"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:38
194msgid "Chicony KU-0420"
195msgstr "Chicony KU-0420"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:39
198msgid "Chicony KB-9885"
199msgstr "Chicony KB-9885"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:40
202msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
203msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:41
206msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
207msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:42
210msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
211msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:43
214msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
215msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:44
218msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
219msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:45
222msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
223msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:46
226msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
227msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:47
230msgid "Compaq iPaq Keyboard"
231msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:48
234msgid "Dell"
235msgstr "Dell"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:49
238msgid "Dell SK-8125"
239msgstr "Dell Sk-8125"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:50
242msgid "Dell SK-8135"
243msgstr "Dell SK-8135"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:51
246msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
247msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:52
250msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
251msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:53
254msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
255msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:54
258msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
259msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:55
262msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
263msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:56
266msgid "DTK2000"
267msgstr "DTK2000"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:57
270msgid "Ennyah DKB-1008"
271msgstr "Ennyah DKB-1008"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:58
274msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
275msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:59
278msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
279msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:60
282msgid "Genius Comfy KB-12e"
283msgstr "Genius Comfy KB-12e"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:61
286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:62
290msgid "Genius KB-19e NB"
291msgstr "Genius KB-19e NB"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:63
294msgid "Genius KKB-2050HS"
295msgstr "Genius KKB-2050HS"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:64
298msgid "Gyration"
299msgstr "Roteren"
300
301# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
302#: ../rules/base.xml.in.h:65
303msgid "HTC Dream"
304msgstr "HTC-Dream"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:66
307msgid "Kinesis"
308msgstr "Kinesis"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:67
311msgid "Logitech Generic Keyboard"
312msgstr "Logitech Generic Keyboard"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:68
315msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
316msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:69
319msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
320msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:70
323msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
324msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:71
327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:72
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:73
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:74
339msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
340msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:75
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:76
347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
348msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:77
351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:78
355msgid "Hewlett-Packard nx9020"
356msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:79
359msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
360msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:80
363msgid "Honeywell Euroboard"
364msgstr "Honeywell Euroboard"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:81
367msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
368msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:82
371msgid "IBM Rapid Access"
372msgstr "IBM Rapid Access"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:83
375msgid "IBM Rapid Access II"
376msgstr "IBM Rapid Access II"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:84
379msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
380msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:85
383msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
384msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:86
387msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
388msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:87
391msgid "IBM Space Saver"
392msgstr "IBM Space Saver"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:88
395msgid "Logitech Access Keyboard"
396msgstr "Logitech Access Keyboard"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:89
399msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
400msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:90
403msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
404msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:91
407msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
408msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:92
411msgid "Logitech Cordless Desktop"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:93
415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:94
419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:95
423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:96
427msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:97
431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:98
435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:99
439msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
440msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:100
443msgid "Logitech Internet Keyboard"
444msgstr "Logitech Internet Keyboard"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:101
447msgid "Logitech iTouch"
448msgstr "Logitech iTouch"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:102
451msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
452msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:103
455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:104
459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:105
463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:106
467msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
468msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:107
471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:108
475msgid "Logitech diNovo Keyboard"
476msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:109
479msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
480msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:110
483msgid "Memorex MX1998"
484msgstr "Memorex MX1998"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:111
487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:112
491msgid "Memorex MX2750"
492msgstr "Memorex MX2750"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:113
495msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
496msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:114
499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:115
503msgid "Microsoft Internet Keyboard"
504msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:116
507msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:117
511msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
512msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:118
515msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:119
519msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:120
523msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
524msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:121
527msgid "Microsoft Office Keyboard"
528msgstr "Microsoft Office Keyboard"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:122
531msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:123
535msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
536msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:124
539msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
540msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:125
543msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
544msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:126
547msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
548msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:127
551msgid "QTronix Scorpius 98N+"
552msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:128
555msgid "Samsung SDM 4500P"
556msgstr "Samsung SDM 4500P"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:129
559msgid "Samsung SDM 4510P"
560msgstr "Samsung SDM 4510P"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:130
563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:131
567msgid "SK-1300"
568msgstr "SK-1300"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:132
571msgid "SK-2500"
572msgstr "SK-2500"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:133
575msgid "SK-6200"
576msgstr "SK-6200"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:134
579msgid "SK-7100"
580msgstr "SK-7100"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:135
583msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
584msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:136
587msgid "SVEN Ergonomic 2500"
588msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:137
591msgid "SVEN Slim 303"
592msgstr "SVEN Slim 303"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:138
595msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
596msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:139
599msgid "Toshiba Satellite S3000"
600msgstr "Toshiba Satellite S3000"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:140
603msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
604msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:141
607msgid "Trust Direct Access Keyboard"
608msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:142
611msgid "Trust Slimline"
612msgstr "Trust Slimline"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:143
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:144
619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:145
623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:146
627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:147
631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:148
635msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
636msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:149
639msgid "MacBook/MacBook Pro"
640msgstr "MacBook/MacBook Pro"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:150
643msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:151
647msgid "Macintosh"
648msgstr "Macintosh"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:152
651msgid "Macintosh Old"
652msgstr "Macintosh gammel"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:153
655msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
656msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:154
659msgid "Acer C300"
660msgstr "Acer C300"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:155
663msgid "Acer Ferrari 4000"
664msgstr "Acer Ferrari 4000"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:156
667msgid "Acer Laptop"
668msgstr "Acer bærbar"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:157
671msgid "Asus Laptop"
672msgstr "Asus bærbar"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:158
675msgid "Apple"
676msgstr "Apple"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:159
679msgid "Apple Laptop"
680msgstr "Apple bærbar"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:160
683msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
684msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:161
687msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
688msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:162
691msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
692msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:163
695msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
696msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:164
699msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
700msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:165
703msgid "BenQ X-Touch"
704msgstr "BenQ X-Touch"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:166
707msgid "BenQ X-Touch 730"
708msgstr "BenQ X-Touch 730"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:167
711msgid "BenQ X-Touch 800"
712msgstr "BenQ X-Touch 800"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:168
715msgid "Happy Hacking Keyboard"
716msgstr "Glædelig hacking tastatur"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:169
719msgid "Classmate PC"
720msgstr "Classmate PC"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:170
723msgid "OLPC"
724msgstr "OLPC"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:171
727msgid "Sun Type 7 USB"
728msgstr "Sun type 7 USB"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:172
731msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:173
735msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
736msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:174
739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
740msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:175
743msgid "Sun Type 6/7 USB"
744msgstr "Sun type 6/7 USB"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:176
747msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:177
751msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
752msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:178
755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
756msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:179
759msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
760msgstr "Sun type 6 (japansk layout)"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:180
763msgid "Targa Visionary 811"
764msgstr "Targa Visionary 811"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:181
767msgid "Unitek KB-1925"
768msgstr "Unitek KB-1925"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:182
771msgid "FL90"
772msgstr "FL90"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:183
775msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:184
779msgid "Htc Dream phone"
780msgstr "Htc Dream-telefon"
781
782#. Keyboard indicator for English layouts
783#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
784msgid "en"
785msgstr "en"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
788msgid "English (US)"
789msgstr "Engelsk (US)"
790
791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
792#: ../rules/base.xml.in.h:189
793msgid "chr"
794msgstr "chr"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:190
797msgid "Cherokee"
798msgstr "Cherokee"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:191
801msgid "English (US, with euro on 5)"
802msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:192
805msgid "English (US, international with dead keys)"
806msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:193
809msgid "English (US, alternative international)"
810msgstr "Engelsk (US, alternativ international)"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:194
813msgid "English (Colemak)"
814msgstr "Engelsk (Colemak)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:195
817msgid "English (Dvorak)"
818msgstr "Engelsk (Dvorak)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:196
821msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
822msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:197
825msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
826msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:198
829msgid "English (left handed Dvorak)"
830msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:199
833msgid "English (right handed Dvorak)"
834msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:200
837msgid "English (classic Dvorak)"
838msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:201
841msgid "English (programmer Dvorak)"
842msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
843
844#. Keyboard indicator for Russian layouts
845#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
846msgid "ru"
847msgstr "ru"
848
849#: ../rules/base.xml.in.h:204
850msgid "Russian (US, phonetic)"
851msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
852
853#: ../rules/base.xml.in.h:205
854msgid "English (Macintosh)"
855msgstr "Engelsk (Macintosh)"
856
857#: ../rules/base.xml.in.h:206
858msgid "English (international AltGr dead keys)"
859msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)"
860
861#: ../rules/base.xml.in.h:207
862msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
863msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:208
866msgid "Serbo-Croatian (US)"
867msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:209
870msgid "English (Workman)"
871msgstr "Engelsk (Workman)"
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:210
874msgid "English (Workman, international with dead keys)"
875msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)"
876
877#. Keyboard indicator for Persian layouts
878#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
879msgid "fa"
880msgstr "fa"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:213
883msgid "Afghani"
884msgstr "Afghansk"
885
886#. Keyboard indicator for Pashto layouts
887#: ../rules/base.xml.in.h:215
888msgid "ps"
889msgstr "ps"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:216
892msgid "Pashto"
893msgstr "Pashto"
894
895#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
896#: ../rules/base.xml.in.h:218
897msgid "uz"
898msgstr "uz"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:219
901msgid "Uzbek (Afghanistan)"
902msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:220
905msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
906msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:221
909msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
910msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:222
913msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
914msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
915
916#. Keyboard indicator for Arabic layouts
917#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
918msgid "ar"
919msgstr "ar"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
922msgid "Arabic"
923msgstr "Arabisk"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:226
926msgid "Arabic (azerty)"
927msgstr "Arabisk (azerty)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:227
930msgid "Arabic (azerty/digits)"
931msgstr "Arabisk (azerty/cifre)"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:228
934msgid "Arabic (digits)"
935msgstr "Arabisk (cifre)"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:229
938msgid "Arabic (qwerty)"
939msgstr "Arabisk (qwerty)"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:230
942msgid "Arabic (qwerty/digits)"
943msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:231
946msgid "Arabic (Buckwalter)"
947msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
948
949#. Keyboard indicator for Albanian layouts
950#: ../rules/base.xml.in.h:233
951msgid "sq"
952msgstr "sq"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:234
955msgid "Albanian"
956msgstr "Albansk"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:235
959msgid "Albanian (Plisi D1)"
960msgstr "Albansk (plisi d1)"
961
962#. Keyboard indicator for Armenian layouts
963#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
964msgid "hy"
965msgstr "hy"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
968msgid "Armenian"
969msgstr "Armensk"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:239
972msgid "Armenian (phonetic)"
973msgstr "Armensk (fonetisk)"
974
975#: ../rules/base.xml.in.h:240
976msgid "Armenian (alternative phonetic)"
977msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)"
978
979#: ../rules/base.xml.in.h:241
980msgid "Armenian (eastern)"
981msgstr "Armensk (østlig)"
982
983#: ../rules/base.xml.in.h:242
984msgid "Armenian (western)"
985msgstr "Armensk (vestlig)"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:243
988msgid "Armenian (alternative eastern)"
989msgstr "Armensk (alternativ østlig)"
990
991#. Keyboard indicator for German layouts
992#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
993msgid "de"
994msgstr "de"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:246
997msgid "German (Austria)"
998msgstr "Tysk (Østrig)"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:247
1001msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1002msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:248
1005msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1006msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:249
1009msgid "German (Austria, Macintosh)"
1010msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1011
1012#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1013#: ../rules/base.xml.in.h:251
1014msgid "az"
1015msgstr "az"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:252
1018msgid "Azerbaijani"
1019msgstr "Aserbajdsjansk"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:253
1022msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1023msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1024
1025#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1026#: ../rules/base.xml.in.h:255
1027msgid "by"
1028msgstr "by"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:256
1031msgid "Belarusian"
1032msgstr "Hviderussisk"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:257
1035msgid "Belarusian (legacy)"
1036msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:258
1039msgid "Belarusian (Latin)"
1040msgstr "Hviderussisk (latin)"
1041
1042#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1043#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1044msgid "be"
1045msgstr "be"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1048msgid "Belgian"
1049msgstr "Belgisk"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:262
1052msgid "Belgian (alternative)"
1053msgstr "Belgisk (alternativ)"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:263
1056msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1057msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:264
1060msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1061msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:265
1064msgid "Belgian (ISO alternate)"
1065msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:266
1068msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1069msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:267
1072msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1073msgstr "Belgisk (Sun døde taster)"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:268
1076msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1077msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)"
1078
1079#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1080#: ../rules/base.xml.in.h:270
1081msgid "bn"
1082msgstr "bn"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:271
1085msgid "Bangla"
1086msgstr "Bengali"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:272
1089msgid "Bangla (Probhat)"
1090msgstr "Bengali (probhat)"
1091
1092#. Keyboard indicator for Indian layouts
1093#: ../rules/base.xml.in.h:274
1094msgid "in"
1095msgstr "in"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:275
1098msgid "Indian"
1099msgstr "Indisk"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:276
1102msgid "Bangla (India)"
1103msgstr "Bengali (Indien)"
1104
1105#: ../rules/base.xml.in.h:277
1106msgid "Bangla (India, Probhat)"
1107msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:278
1110msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1111msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:279
1114msgid "Bangla (India, Bornona)"
1115msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:280
1118msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1119msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
1120
1121# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
1122#: ../rules/base.xml.in.h:281
1123msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1124msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:282
1127msgid "Manipuri (Eeyek)"
1128msgstr "Manipuri (eeyek)"
1129
1130#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1131#: ../rules/base.xml.in.h:284
1132msgid "gu"
1133msgstr "gu"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:285
1136msgid "Gujarati"
1137msgstr "Gujarati"
1138
1139#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1140#: ../rules/base.xml.in.h:287
1141msgid "pa"
1142msgstr "pa"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:288
1145msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1146msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:289
1149msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1150msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1151
1152#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1153#: ../rules/base.xml.in.h:291
1154msgid "kn"
1155msgstr "kn"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:292
1158msgid "Kannada"
1159msgstr "Kannada"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:293
1162msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1163msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
1164
1165#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1166#: ../rules/base.xml.in.h:295
1167msgid "ml"
1168msgstr "ml"
1169
1170#: ../rules/base.xml.in.h:296
1171msgid "Malayalam"
1172msgstr "Malayalam"
1173
1174#: ../rules/base.xml.in.h:297
1175msgid "Malayalam (Lalitha)"
1176msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
1177
1178#: ../rules/base.xml.in.h:298
1179msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1180msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupeetegn)"
1181
1182#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1183#: ../rules/base.xml.in.h:300
1184msgid "or"
1185msgstr "or"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:301
1188msgid "Oriya"
1189msgstr "Oriya"
1190
1191#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1192#: ../rules/base.xml.in.h:303
1193msgid "ta"
1194msgstr "ta"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:304
1197msgid "Tamil (Unicode)"
1198msgstr "Tamilsk (unicode)"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:305
1201msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1202msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:306
1205msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1206msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:307
1209msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1210msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:308
1213msgid "Tamil"
1214msgstr "Tamilsk"
1215
1216#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1217#: ../rules/base.xml.in.h:310
1218msgid "te"
1219msgstr "te"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:311
1222msgid "Telugu"
1223msgstr "Telugu"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:312
1226msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1227msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
1228
1229#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1230#: ../rules/base.xml.in.h:314
1231msgid "ur"
1232msgstr "ur"
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:315
1235msgid "Urdu (phonetic)"
1236msgstr "Urdu (fonetisk)"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:316
1239msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1240msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:317
1243msgid "Urdu (WinKeys)"
1244msgstr "Urdu (Win-taster)"
1245
1246#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1247#: ../rules/base.xml.in.h:319
1248msgid "hi"
1249msgstr "hi"
1250
1251#: ../rules/base.xml.in.h:320
1252msgid "Hindi (Bolnagri)"
1253msgstr "Hindi (bolnagri)"
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:321
1256msgid "Hindi (Wx)"
1257msgstr "Hindi (wx)"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:322
1260msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1261msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
1262
1263#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1264#: ../rules/base.xml.in.h:324
1265msgid "sa"
1266msgstr "sa"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:325
1269msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1270msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
1271
1272#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1273#: ../rules/base.xml.in.h:327
1274msgid "mr"
1275msgstr "mr"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:328
1278msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1279msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:329
1282msgid "English (India, with rupee sign)"
1283msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)"
1284
1285#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1286#: ../rules/base.xml.in.h:331
1287msgid "bs"
1288msgstr "bs"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:332
1291msgid "Bosnian"
1292msgstr "Bosnisk"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:333
1295msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1296msgstr "Bosnisk (med »« som anførelsestegn)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:334
1299msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1300msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:335
1303msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1304msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:336
1307msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1308msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1311#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1312msgid "pt"
1313msgstr "pt"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1316msgid "Portuguese (Brazil)"
1317msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:340
1320msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1321msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:341
1324msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1325msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:342
1328msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1329msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:343
1332msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1333msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:344
1336msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1337msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
1338
1339#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1340#: ../rules/base.xml.in.h:346
1341msgid "bg"
1342msgstr "bg"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:347
1345msgid "Bulgarian"
1346msgstr "Bulgarsk"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:348
1349msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1350msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:349
1353msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1354msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:350
1357msgid "Arabic (Morocco)"
1358msgstr "Arabisk (Marokko)"
1359
1360#. Keyboard indicator for French layouts
1361#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1362msgid "fr"
1363msgstr "fr"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:353
1366msgid "French (Morocco)"
1367msgstr "Fransk (Marokko)"
1368
1369#. Keyboard indicator for Berber layouts
1370#: ../rules/base.xml.in.h:355
1371msgid "ber"
1372msgstr "ber"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:356
1375msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1376msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:357
1379msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1380msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1381
1382# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb
1383#: ../rules/base.xml.in.h:358
1384msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1385msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:359
1388msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1389msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:360
1392msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1393msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:361
1396msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1397msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1398
1399#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1400#: ../rules/base.xml.in.h:363
1401msgid "cm"
1402msgstr "cm"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:364
1405msgid "English (Cameroon)"
1406msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:365
1409msgid "French (Cameroon)"
1410msgstr "Fransk (camerounsk)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:366
1413msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1414msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:367
1417msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1418msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:368
1421msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1422msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1425#: ../rules/base.xml.in.h:370
1426msgid "my"
1427msgstr "my"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:371
1430msgid "Burmese"
1431msgstr "Burmesisk"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1434msgid "French (Canada)"
1435msgstr "Fransk (Canada)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:373
1438msgid "French (Canada, Dvorak)"
1439msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:374
1442msgid "French (Canada, legacy)"
1443msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:375
1446msgid "Canadian Multilingual"
1447msgstr "Canadisk flersproget"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:376
1450msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1451msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:377
1454msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1455msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1456
1457#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1458#: ../rules/base.xml.in.h:379
1459msgid "ike"
1460msgstr "ike"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:380
1463msgid "Inuktitut"
1464msgstr "Inuktitut"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:381
1467msgid "English (Canada)"
1468msgstr "Engelsk (Canada)"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:382
1471msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1472msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1473
1474#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1475#: ../rules/base.xml.in.h:384
1476msgid "zh"
1477msgstr "zh"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:385
1480msgid "Chinese"
1481msgstr "Kinesisk"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:386
1484msgid "Tibetan"
1485msgstr "Tibetansk"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:387
1488msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1489msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:388
1492msgid "ug"
1493msgstr "ug"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:389
1496msgid "Uyghur"
1497msgstr "Uyghur"
1498
1499#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1500#: ../rules/base.xml.in.h:391
1501msgid "hr"
1502msgstr "hr"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:392
1505msgid "Croatian"
1506msgstr "Kroatisk"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:393
1509msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1510msgstr "Kroatisk (med »« som anførelsestegn)"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:394
1513msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1514msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:395
1517msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1518msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:396
1521msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1522msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)"
1523
1524#. Keyboard indicator for Chech layouts
1525#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1526msgid "cs"
1527msgstr "cs"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1530msgid "Czech"
1531msgstr "Tjekkisk"
1532
1533#: ../rules/base.xml.in.h:400
1534msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1535msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:401
1538msgid "Czech (qwerty)"
1539msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:402
1542msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1543msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:403
1546msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1547msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:404
1550msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1551msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)"
1552
1553#. Keyboard indicator for Danish layouts
1554#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1555msgid "da"
1556msgstr "da"
1557
1558#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1559msgid "Danish"
1560msgstr "Dansk"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:408
1563msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1564msgstr "Dansk (slå døde taster fra)"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:409
1567msgid "Danish (Winkeys)"
1568msgstr "Dansk (Wintaster)"
1569
1570#: ../rules/base.xml.in.h:410
1571msgid "Danish (Macintosh)"
1572msgstr "Dansk (Macintosh)"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:411
1575msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1576msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:412
1579msgid "Danish (Dvorak)"
1580msgstr "Dansk (dvorak)"
1581
1582#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1583#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
1584msgid "nl"
1585msgstr "nl"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1588msgid "Dutch"
1589msgstr "Hollandsk"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:416
1592msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1593msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:417
1596msgid "Dutch (Macintosh)"
1597msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:418
1600msgid "Dutch (standard)"
1601msgstr "Hollandsk (standard)"
1602
1603#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1604#: ../rules/base.xml.in.h:420
1605msgid "dz"
1606msgstr "dz"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:421
1609msgid "Dzongkha"
1610msgstr "Dzongkha"
1611
1612#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1613#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1614msgid "et"
1615msgstr "et"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1618msgid "Estonian"
1619msgstr "Estisk"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:425
1622msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1623msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:426
1626msgid "Estonian (Dvorak)"
1627msgstr "Estisk (dvorak)"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:427
1630msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1631msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
1634msgid "Persian"
1635msgstr "Persisk"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:429
1638msgid "Persian (with Persian keypad)"
1639msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1640
1641#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1642#: ../rules/base.xml.in.h:431
1643msgid "ku"
1644msgstr "ku"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:432
1647msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1648msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:433
1651msgid "Kurdish (Iran, F)"
1652msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:434
1655msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1656msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:435
1659msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1660msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:436
1663msgid "Iraqi"
1664msgstr "Irakisk"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:437
1667msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1668msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:438
1671msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1672msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:439
1675msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1676msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:440
1679msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1680msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1681
1682#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1683#: ../rules/base.xml.in.h:442
1684msgid "fo"
1685msgstr "fo"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:443
1688msgid "Faroese"
1689msgstr "Færøsk"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:444
1692msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1693msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)"
1694
1695#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1696#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1697msgid "fi"
1698msgstr "fi"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1701msgid "Finnish"
1702msgstr "Finsk"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:448
1705msgid "Finnish (classic)"
1706msgstr "Finsk (klassisk)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:449
1709msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1710msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:450
1713msgid "Finnish (Winkeys)"
1714msgstr "Finsk (Wintaster)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:451
1717msgid "Northern Saami (Finland)"
1718msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:452
1721msgid "Finnish (Macintosh)"
1722msgstr "Finsk (Macintosh)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1725msgid "French"
1726msgstr "Fransk"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:454
1729msgid "French (eliminate dead keys)"
1730msgstr "Fransk (slå døde taster fra)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:455
1733msgid "French (Sun dead keys)"
1734msgstr "Fransk (Sun døde taster)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:456
1737msgid "French (alternative)"
1738msgstr "Fransk (alternativ)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:457
1741msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1742msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:458
1745msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1746msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:459
1749msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1750msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:460
1753msgid "French (legacy, alternative)"
1754msgstr "Fransk (forældet, alternativ)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:461
1757msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1758msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:462
1761msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1762msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:463
1765msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1766msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:464
1769msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1770msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:465
1773msgid "French (Dvorak)"
1774msgstr "Fransk (dvorak)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:466
1777msgid "French (Macintosh)"
1778msgstr "Fransk (Macintosh)"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:467
1781msgid "French (Breton)"
1782msgstr "Fransk (bretonsk)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:468
1785msgid "Occitan"
1786msgstr "Occitansk"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:469
1789msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1790msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:470
1793msgid "English (Ghana)"
1794msgstr "Engelsk (Ghana)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:471
1797msgid "English (Ghana, multilingual)"
1798msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1799
1800#. Keyboard indicator for Akan layouts
1801#: ../rules/base.xml.in.h:473
1802msgid "ak"
1803msgstr "ak"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:474
1806msgid "Akan"
1807msgstr "Akan"
1808
1809#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1810#: ../rules/base.xml.in.h:476
1811msgid "ee"
1812msgstr "ee"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:477
1815msgid "Ewe"
1816msgstr "Ewe"
1817
1818#. Keyboard indicator for Fula layouts
1819#: ../rules/base.xml.in.h:479
1820msgid "ff"
1821msgstr "ff"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:480
1824msgid "Fula"
1825msgstr "Fula"
1826
1827#. Keyboard indicator for Ga layouts
1828#: ../rules/base.xml.in.h:482
1829msgid "gaa"
1830msgstr "gaa"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:483
1833msgid "Ga"
1834msgstr "Ga"
1835
1836#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1837#: ../rules/base.xml.in.h:485
1838msgid "ha"
1839msgstr "ha"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:486
1842msgid "Hausa"
1843msgstr "Hausa"
1844
1845#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1846#: ../rules/base.xml.in.h:488
1847msgid "avn"
1848msgstr "avn"
1849
1850# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1851# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1852#: ../rules/base.xml.in.h:489
1853msgid "Avatime"
1854msgstr "Avatime"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:490
1857msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1858msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:491
1861msgid "French (Guinea)"
1862msgstr "Fransk (Guinea)"
1863
1864#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1865#: ../rules/base.xml.in.h:493
1866msgid "ka"
1867msgstr "ka"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:494
1870msgid "Georgian"
1871msgstr "Georgisk"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:495
1874msgid "Georgian (ergonomic)"
1875msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:496
1878msgid "Georgian (MESS)"
1879msgstr "Georgisk (MESS)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:497
1882msgid "Russian (Georgia)"
1883msgstr "Russisk (georgisk)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:498
1886msgid "Ossetian (Georgia)"
1887msgstr "Occitansk (Georgien)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1890msgid "German"
1891msgstr "Tysk"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:500
1894msgid "German (dead acute)"
1895msgstr "Tysk (død accent)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:501
1898msgid "German (dead grave acute)"
1899msgstr "Tysk (død accent grave)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:502
1902msgid "German (eliminate dead keys)"
1903msgstr "Tysk (slå døde taster fra)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:503
1906msgid "German (T3)"
1907msgstr "Tysk (T3)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:504
1910msgid "Romanian (Germany)"
1911msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:505
1914msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1915msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:506
1918msgid "German (Dvorak)"
1919msgstr "Tysk (dvorak)"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:507
1922msgid "German (Sun dead keys)"
1923msgstr "Tysk (Sun døde taster)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:508
1926msgid "German (Neo 2)"
1927msgstr "Tysk (Neo 2)"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:509
1930msgid "German (Macintosh)"
1931msgstr "Tysk (Macintosh)"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:510
1934msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1935msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:511
1938msgid "Lower Sorbian"
1939msgstr "Nedersorbisk"
1940
1941# nedersorbisk, tror jeg
1942# (el. nedre Lausitz)
1943#: ../rules/base.xml.in.h:512
1944msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1945msgstr "Nedersorbisk (qwertz)"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:513
1948msgid "German (qwerty)"
1949msgstr "Tysk (qwerty)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:514
1952msgid "Turkish (Germany)"
1953msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:515
1956msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1957msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:516
1960msgid "German (legacy)"
1961msgstr "Tysk (forældet)"
1962
1963#. Keyboard indicator for Greek layouts
1964#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1965msgid "gr"
1966msgstr "gr"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1969msgid "Greek"
1970msgstr "Græsk"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:520
1973msgid "Greek (simple)"
1974msgstr "Græsk (simpel)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:521
1977msgid "Greek (extended)"
1978msgstr "Græsk (udvidet)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:522
1981msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1982msgstr "Græsk (slå døde taster fra)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:523
1985msgid "Greek (polytonic)"
1986msgstr "Græsk (polytonisk)"
1987
1988#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1989#: ../rules/base.xml.in.h:525
1990msgid "hu"
1991msgstr "hu"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:526
1994msgid "Hungarian"
1995msgstr "Ungarsk"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:527
1998msgid "Hungarian (standard)"
1999msgstr "Ungarsk (standard)"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:528
2002msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
2003msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:529
2006msgid "Hungarian (qwerty)"
2007msgstr "Ungarsk (qwerty)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:530
2010msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
2011msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:531
2014msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2015msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:532
2018msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
2019msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:533
2022msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2023msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:534
2026msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2027msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:535
2030msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2031msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:536
2034msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2035msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:537
2038msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2039msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:538
2042msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2043msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:539
2046msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2047msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:540
2050msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2051msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:541
2054msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2055msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:542
2058msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2059msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:543
2062msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2063msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:544
2066msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2067msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:545
2070msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2071msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
2072
2073#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2074#: ../rules/base.xml.in.h:547
2075msgid "is"
2076msgstr "is"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:548
2079msgid "Icelandic"
2080msgstr "Islandsk"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:549
2083msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2084msgstr "Islandsk (Sun døde taster)"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:550
2087msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2088msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:551
2091msgid "Icelandic (Macintosh)"
2092msgstr "Islandsk (Macintosh)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:552
2095msgid "Icelandic (Dvorak)"
2096msgstr "Islandsk (Dvorak)"
2097
2098#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2099#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2100msgid "he"
2101msgstr "he"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2104msgid "Hebrew"
2105msgstr "Hebraisk"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:556
2108msgid "Hebrew (lyx)"
2109msgstr "Hebraisk (lyx)"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:557
2112msgid "Hebrew (phonetic)"
2113msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:558
2116msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2117msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
2118
2119#. Keyboard indicator for Italian layouts
2120#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2121msgid "it"
2122msgstr "it"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2125msgid "Italian"
2126msgstr "Italiensk"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:562
2129msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2130msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:563
2133msgid "Italian (Winkeys)"
2134msgstr "Italiensk (Wintaster)"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:564
2137msgid "Italian (Macintosh)"
2138msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:565
2141msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2142msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:566
2145msgid "Georgian (Italy)"
2146msgstr "Georgisk (Italien)"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:567
2149msgid "Italian (IBM 142)"
2150msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2151
2152#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2153#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2154msgid "ja"
2155msgstr "ja"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2158msgid "Japanese"
2159msgstr "Japansk"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:571
2162msgid "Japanese (Kana)"
2163msgstr "Japansk (Kana)"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:572
2166msgid "Japanese (Kana 86)"
2167msgstr "Japansk (Kana 86)"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:573
2170msgid "Japanese (OADG 109A)"
2171msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:574
2174msgid "Japanese (Macintosh)"
2175msgstr "Japansk (Macintosh)"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:575
2178msgid "Japanese (Dvorak)"
2179msgstr "Japansk (dvorak)"
2180
2181#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2182#: ../rules/base.xml.in.h:577
2183msgid "ki"
2184msgstr "ki"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:578
2187msgid "Kyrgyz"
2188msgstr "Kirgisisk"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:579
2191msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2192msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2193
2194#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2195#: ../rules/base.xml.in.h:581
2196msgid "km"
2197msgstr "km"
2198
2199#: ../rules/base.xml.in.h:582
2200msgid "Khmer (Cambodia)"
2201msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2202
2203#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2204#: ../rules/base.xml.in.h:584
2205msgid "kk"
2206msgstr "kk"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:585
2209msgid "Kazakh"
2210msgstr "Kasakhisk"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:586
2213msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2214msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:587
2217msgid "Kazakh (with Russian)"
2218msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2219
2220#. Keyboard indicator for Lao layouts
2221#: ../rules/base.xml.in.h:589
2222msgid "lo"
2223msgstr "lo"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:590
2226msgid "Lao"
2227msgstr "Lao"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:591
2230msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2231msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2232
2233#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2234#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2235msgid "es"
2236msgstr "es"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:594
2239msgid "Spanish (Latin American)"
2240msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:595
2243msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2244msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)"
2245
2246#: ../rules/base.xml.in.h:596
2247msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2248msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)"
2249
2250#: ../rules/base.xml.in.h:597
2251msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2252msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)"
2253
2254#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2255#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2256msgid "lt"
2257msgstr "lt"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2260msgid "Lithuanian"
2261msgstr "Litauisk"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:601
2264msgid "Lithuanian (standard)"
2265msgstr "Litauisk (standard)"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:602
2268msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2269msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:603
2272msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2273msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:604
2276msgid "Lithuanian (LEKP)"
2277msgstr "Litauisk (LEKP)"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:605
2280msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2281msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2282
2283#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2284#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2285msgid "lv"
2286msgstr "lv"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2289msgid "Latvian"
2290msgstr "Lettisk"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:609
2293msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2294msgstr "Lettisk (apostrofvariant)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:610
2297msgid "Latvian (tilde variant)"
2298msgstr "Lettisk (tildevariant)"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:611
2301msgid "Latvian (F variant)"
2302msgstr "Lettisk (F-variant)"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:612
2305msgid "Latvian (modern)"
2306msgstr "Lettisk (moderne)"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:613
2309msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2310msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:614
2313msgid "Latvian (adapted)"
2314msgstr "Lettisk (adapteret)"
2315
2316#. Keyboard indicator for Maori layouts
2317#: ../rules/base.xml.in.h:616
2318msgid "mi"
2319msgstr "mi"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:617
2322msgid "Maori"
2323msgstr "Maori"
2324
2325#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2326#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
2327msgid "sr"
2328msgstr "sr"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:620
2331msgid "Montenegrin"
2332msgstr "Montenegrinsk"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:621
2335msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2336msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:622
2339msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2340msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:623
2343msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2344msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:624
2347msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2348msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:625
2351msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2352msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)"
2353
2354# guillemets er dem her: »«
2355#: ../rules/base.xml.in.h:626
2356msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2357msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2358
2359# guillemets er dem her: »«
2360#: ../rules/base.xml.in.h:627
2361msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2362msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2363
2364#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2365#: ../rules/base.xml.in.h:629
2366msgid "mk"
2367msgstr "mk"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:630
2370msgid "Macedonian"
2371msgstr "Makedonsk"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:631
2374msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2375msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)"
2376
2377#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2378#: ../rules/base.xml.in.h:633
2379msgid "mt"
2380msgstr "mt"
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:634
2383msgid "Maltese"
2384msgstr "Maltesisk"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:635
2387msgid "Maltese (with US layout)"
2388msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2389
2390#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2391#: ../rules/base.xml.in.h:637
2392msgid "mn"
2393msgstr "mn"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:638
2396msgid "Mongolian"
2397msgstr "Mongolsk"
2398
2399#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2400#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
2401msgid "no"
2402msgstr "no"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2405msgid "Norwegian"
2406msgstr "Norsk"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:642
2409msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2410msgstr "Norsk (slå døde taster fra)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:643
2413msgid "Norwegian (Winkeys)"
2414msgstr "Norsk (Wintaster)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:644
2417msgid "Norwegian (Dvorak)"
2418msgstr "Norsk (dvorak)"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:645
2421msgid "Northern Saami (Norway)"
2422msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:646
2425msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2426msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:647
2429msgid "Norwegian (Macintosh)"
2430msgstr "Norsk (Macintosh)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:648
2433msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2434msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:649
2437msgid "Norwegian (Colemak)"
2438msgstr "Norsk (Colemak)"
2439
2440#. Keyboard indicator for Polish layouts
2441#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2442msgid "pl"
2443msgstr "pl"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2446msgid "Polish"
2447msgstr "Polsk"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:653
2450msgid "Polish (legacy)"
2451msgstr "Polsk (forældet)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:654
2454msgid "Polish (qwertz)"
2455msgstr "Polsk (qwertz)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:655
2458msgid "Polish (Dvorak)"
2459msgstr "Polsk (dvorak)"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:656
2462msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2463msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:657
2466msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2467msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:658
2470msgid "Kashubian"
2471msgstr "Kashubian"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:659
2474msgid "Silesian"
2475msgstr "Schlesisk"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:660
2478msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2479msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:661
2482msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2483msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2486msgid "Portuguese"
2487msgstr "Portugisisk"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:663
2490msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2491msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:664
2494msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2495msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:665
2498msgid "Portuguese (Macintosh)"
2499msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:666
2502msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2503msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:667
2506msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2507msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:668
2510msgid "Portuguese (Nativo)"
2511msgstr "Portugisisk (nativo)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:669
2514msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2515msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:670
2518msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2519msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2520
2521#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2522#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
2523msgid "ro"
2524msgstr "ro"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2527msgid "Romanian"
2528msgstr "Rumænsk"
2529
2530# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2531#: ../rules/base.xml.in.h:674
2532msgid "Romanian (cedilla)"
2533msgstr "Rumænsk (cedille)"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:675
2536msgid "Romanian (standard)"
2537msgstr "Rumænsk (standard)"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:676
2540msgid "Romanian (standard cedilla)"
2541msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:677
2544msgid "Romanian (WinKeys)"
2545msgstr "Rumænsk (Wintaster)"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2548msgid "Russian"
2549msgstr "Russisk"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:679
2552msgid "Russian (phonetic)"
2553msgstr "Russisk (fonetisk)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:680
2556msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2557msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:681
2560msgid "Russian (typewriter)"
2561msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:682
2564msgid "Russian (legacy)"
2565msgstr "Russisk (forældet)"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:683
2568msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2569msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:684
2572msgid "Tatar"
2573msgstr "Tatar"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:685
2576msgid "Ossetian (legacy)"
2577msgstr "Occitansk (forældet)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:686
2580msgid "Ossetian (WinKeys)"
2581msgstr "Occitansk (Wintaster)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:687
2584msgid "Chuvash"
2585msgstr "Chuvash"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:688
2588msgid "Chuvash (Latin)"
2589msgstr "Chuvash (latin)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:689
2592msgid "Udmurt"
2593msgstr "Udmurt"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:690
2596msgid "Komi"
2597msgstr "Komi"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:691
2600msgid "Yakut"
2601msgstr "Yakut"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:692
2604msgid "Kalmyk"
2605msgstr "Kalmyk"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:693
2608msgid "Russian (DOS)"
2609msgstr "Russisk (DOS)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:694
2612msgid "Russian (Macintosh)"
2613msgstr "Russisk (Macintosh)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:695
2616msgid "Serbian (Russia)"
2617msgstr "Serbisk (Rusland)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:696
2620msgid "Bashkirian"
2621msgstr "Bashkirisk"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:697
2624msgid "Mari"
2625msgstr "Mari"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2628msgid "Serbian"
2629msgstr "Serbisk"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:699
2632msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2633msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:700
2636msgid "Serbian (Latin)"
2637msgstr "Serbisk (latin)"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:701
2640msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2641msgstr "Serbisk (latin unicode)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:702
2644msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2645msgstr "Serbisk (latin qwerty)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:703
2648msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2649msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)"
2650
2651# guillemets er dem her: »«
2652#: ../rules/base.xml.in.h:704
2653msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2654msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2655
2656# guillemets er dem her: »«
2657#: ../rules/base.xml.in.h:705
2658msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2659msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2660
2661# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2662# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2663#: ../rules/base.xml.in.h:706
2664msgid "Pannonian Rusyn"
2665msgstr "Pannonisk rusyn"
2666
2667#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2668#: ../rules/base.xml.in.h:708
2669msgid "sl"
2670msgstr "sl"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:709
2673msgid "Slovenian"
2674msgstr "Slovensk"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:710
2677msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2678msgstr "Slovensk (med »« som anførelsestegn)"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:711
2681msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2682msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)"
2683
2684#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2685#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2686msgid "sk"
2687msgstr "sk"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2690msgid "Slovak"
2691msgstr "Slovakisk"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:715
2694msgid "Slovak (extended Backslash)"
2695msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:716
2698msgid "Slovak (qwerty)"
2699msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:717
2702msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2703msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2706msgid "Spanish"
2707msgstr "Spansk"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:719
2710msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2711msgstr "Spansk (slå døde taster fra)"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:720
2714msgid "Spanish (Winkeys)"
2715msgstr "Spansk (Wintaster)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:721
2718msgid "Spanish (include dead tilde)"
2719msgstr "Spansk (inkluder død tilde)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:722
2722msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2723msgstr "Spansk (Sun døde taster)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:723
2726msgid "Spanish (Dvorak)"
2727msgstr "Spansk (dvorak)"
2728
2729# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2730# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2731# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2732# by the Asturian people.
2733#: ../rules/base.xml.in.h:724
2734msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2735msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:725
2738msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2739msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:726
2742msgid "Spanish (Macintosh)"
2743msgstr "Spansk (Macintosh)"
2744
2745#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2746#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2747msgid "sv"
2748msgstr "sv"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2751msgid "Swedish"
2752msgstr "Svensk"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:730
2755msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2756msgstr "Svensk (slå døde taster fra)"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:731
2759msgid "Swedish (Dvorak)"
2760msgstr "Svensk (dvorak)"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:732
2763msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2764msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:733
2767msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2768msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:734
2771msgid "Northern Saami (Sweden)"
2772msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:735
2775msgid "Swedish (Macintosh)"
2776msgstr "Svensk (Macintosh)"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:736
2779msgid "Swedish (Svdvorak)"
2780msgstr "Svensk (svdvorak)"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:737
2783msgid "Swedish Sign Language"
2784msgstr "Svensk tegnsprog"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2787msgid "German (Switzerland)"
2788msgstr "Tysk (Schweiz)"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:739
2791msgid "German (Switzerland, legacy)"
2792msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:740
2795msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2796msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:741
2799msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2800msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:742
2803msgid "French (Switzerland)"
2804msgstr "Fransk (Schweiz)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:743
2807msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2808msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:744
2811msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2812msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:745
2815msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2816msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:746
2819msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2820msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:747
2823msgid "Arabic (Syria)"
2824msgstr "Arabisk (Syrien)"
2825
2826#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2827#: ../rules/base.xml.in.h:749
2828msgid "syc"
2829msgstr "syc"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:750
2832msgid "Syriac"
2833msgstr "Syrisk"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:751
2836msgid "Syriac (phonetic)"
2837msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:752
2840msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2841msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:753
2844msgid "Kurdish (Syria, F)"
2845msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:754
2848msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2849msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
2850
2851#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2852#: ../rules/base.xml.in.h:756
2853msgid "tg"
2854msgstr "tg"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:757
2857msgid "Tajik"
2858msgstr "Tadsjikisk"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:758
2861msgid "Tajik (legacy)"
2862msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
2863
2864#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2865#: ../rules/base.xml.in.h:760
2866msgid "si"
2867msgstr "si"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:761
2870msgid "Sinhala (phonetic)"
2871msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:762
2874msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2875msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:763
2878msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2879msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
2880
2881#. Keyboard indicator for Thai layouts
2882#: ../rules/base.xml.in.h:765
2883msgid "th"
2884msgstr "th"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:766
2887msgid "Thai"
2888msgstr "Thai"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:767
2891msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2892msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:768
2895msgid "Thai (Pattachote)"
2896msgstr "Thai (pattachote)"
2897
2898#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2899#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2900msgid "tr"
2901msgstr "tr"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2904msgid "Turkish"
2905msgstr "Tyrkisk"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:772
2908msgid "Turkish (F)"
2909msgstr "Tyrkisk (F)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:773
2912msgid "Turkish (Alt-Q)"
2913msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:774
2916msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2917msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:775
2920msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2921msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:776
2924msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2925msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:777
2928msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2929msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:778
2932msgid "Turkish (international with dead keys)"
2933msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)"
2934
2935#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2936#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2937msgid "crh"
2938msgstr "crh"
2939
2940#: ../rules/base.xml.in.h:781
2941msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2942msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:782
2945msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2946msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:783
2949msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2950msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:784
2953msgid "Taiwanese"
2954msgstr "Taiwanesisk"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:785
2957msgid "Taiwanese (indigenous)"
2958msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
2959
2960#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2961#: ../rules/base.xml.in.h:787
2962msgid "xsy"
2963msgstr "xsy"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:788
2966msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2967msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2968
2969#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2970#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2971msgid "uk"
2972msgstr "uk"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2975msgid "Ukrainian"
2976msgstr "Ukrainsk"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:792
2979msgid "Ukrainian (phonetic)"
2980msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:793
2983msgid "Ukrainian (typewriter)"
2984msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:794
2987msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2988msgstr "Ukrainsk (Wintaster)"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:795
2991msgid "Ukrainian (legacy)"
2992msgstr "Ukrainsk (forældet)"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:796
2995msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2996msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:797
2999msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3000msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
3001
3002# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
3003# in north-western Serbia and eastern Croatia 
3004#: ../rules/base.xml.in.h:798
3005msgid "Ukrainian (homophonic)"
3006msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
3009msgid "English (UK)"
3010msgstr "Engelsk (UK)"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:800
3013msgid "English (UK, extended WinKeys)"
3014msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:801
3017msgid "English (UK, international with dead keys)"
3018msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:802
3021msgid "English (UK, Dvorak)"
3022msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:803
3025msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
3026msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:804
3029msgid "English (UK, Macintosh)"
3030msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
3031
3032#: ../rules/base.xml.in.h:805
3033msgid "English (UK, Macintosh international)"
3034msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:806
3037msgid "English (UK, Colemak)"
3038msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
3039
3040#: ../rules/base.xml.in.h:807
3041msgid "Uzbek"
3042msgstr "Usbekisk"
3043
3044#: ../rules/base.xml.in.h:808
3045msgid "Uzbek (Latin)"
3046msgstr "Usbekisk (latin)"
3047
3048#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3049#: ../rules/base.xml.in.h:810
3050msgid "vi"
3051msgstr "vi"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:811
3054msgid "Vietnamese"
3055msgstr "Vietnamesisk"
3056
3057#. Keyboard indicator for Korean layouts
3058#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
3059msgid "ko"
3060msgstr "ko"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3063msgid "Korean"
3064msgstr "Koreansk"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:815
3067msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3068msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:816
3071msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3072msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)"
3073
3074#. Keyboard indicator for Irish layouts
3075#: ../rules/base.xml.in.h:818
3076msgid "ie"
3077msgstr "ie"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:819
3080msgid "Irish"
3081msgstr "Irsk"
3082
3083#: ../rules/base.xml.in.h:820
3084msgid "CloGaelach"
3085msgstr "CloGaelach"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:821
3088msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3089msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:822
3092msgid "Ogham"
3093msgstr "Ogham"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:823
3096msgid "Ogham (IS434)"
3097msgstr "Ogham (IS434)"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:824
3100msgid "Urdu (Pakistan)"
3101msgstr "Urdu (Pakistan)"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:825
3104msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3105msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3106
3107#: ../rules/base.xml.in.h:826
3108msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3109msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:827
3112msgid "Arabic (Pakistan)"
3113msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3114
3115#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3116#: ../rules/base.xml.in.h:829
3117msgid "sd"
3118msgstr "sd"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:830
3121msgid "Sindhi"
3122msgstr "Sindhi"
3123
3124#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3125#: ../rules/base.xml.in.h:832
3126msgid "dv"
3127msgstr "dv"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:833
3130msgid "Dhivehi"
3131msgstr "Dhivehi"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:834
3134msgid "English (South Africa)"
3135msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3136
3137#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3138#: ../rules/base.xml.in.h:836
3139msgid "eo"
3140msgstr "eo"
3141
3142#: ../rules/base.xml.in.h:837
3143msgid "Esperanto"
3144msgstr "Esperanto"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:838
3147msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3148msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3149
3150#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3151#: ../rules/base.xml.in.h:840
3152msgid "ne"
3153msgstr "ne"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:841
3156msgid "Nepali"
3157msgstr "Nepalesisk"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:842
3160msgid "English (Nigeria)"
3161msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3162
3163#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3164#: ../rules/base.xml.in.h:844
3165msgid "ig"
3166msgstr "ig"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:845
3169msgid "Igbo"
3170msgstr "Igbo"
3171
3172#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3173#: ../rules/base.xml.in.h:847
3174msgid "yo"
3175msgstr "yo"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:848
3178msgid "Yoruba"
3179msgstr "Yoruba"
3180
3181#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3182#: ../rules/base.xml.in.h:850
3183msgid "am"
3184msgstr "am"
3185
3186# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3187#: ../rules/base.xml.in.h:851
3188msgid "Amharic"
3189msgstr "Amharisk"
3190
3191#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3192#: ../rules/base.xml.in.h:853
3193msgid "wo"
3194msgstr "wo"
3195
3196#: ../rules/base.xml.in.h:854
3197msgid "Wolof"
3198msgstr "Wolof"
3199
3200#. Keyboard indicator for Braille layouts
3201#: ../rules/base.xml.in.h:856
3202msgid "brl"
3203msgstr "brl"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:857
3206msgid "Braille"
3207msgstr "Blindeskrift"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:858
3210msgid "Braille (left hand)"
3211msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:859
3214msgid "Braille (right hand)"
3215msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3216
3217#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3218#: ../rules/base.xml.in.h:861
3219msgid "tk"
3220msgstr "tk"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:862
3223msgid "Turkmen"
3224msgstr "Turkmensk"
3225
3226#: ../rules/base.xml.in.h:863
3227msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3228msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3229
3230#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3231#: ../rules/base.xml.in.h:865
3232msgid "bm"
3233msgstr "bm"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:866
3236msgid "Bambara"
3237msgstr "Bambara"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:867
3240msgid "French (Mali, alternative)"
3241msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:868
3244msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3245msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:869
3248msgid "English (Mali, US international)"
3249msgstr "Engelsk (Mali, US international)"
3250
3251#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3252#: ../rules/base.xml.in.h:871
3253msgid "sw"
3254msgstr "sw"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:872
3257msgid "Swahili (Tanzania)"
3258msgstr "Swahili (Tanzania)"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:873
3261msgid "Swahili (Kenya)"
3262msgstr "Swahili (Kenya)"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:874
3265msgid "Kikuyu"
3266msgstr "Kikuyu"
3267
3268#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3269#: ../rules/base.xml.in.h:876
3270msgid "tn"
3271msgstr "tn"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:877
3274msgid "Tswana"
3275msgstr "Tswana"
3276
3277#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3278#: ../rules/base.xml.in.h:879
3279msgid "ph"
3280msgstr "ph"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:880
3283msgid "Filipino"
3284msgstr "Filippinsk"
3285
3286#: ../rules/base.xml.in.h:881
3287msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3288msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:882
3291msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3292msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:883
3295msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3296msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:884
3299msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3300msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:885
3303msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3304msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3305
3306#: ../rules/base.xml.in.h:886
3307msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3308msgstr "Filippinsk (Colemak latin)"
3309
3310# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3311#: ../rules/base.xml.in.h:887
3312msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3313msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:888
3316msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3317msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)"
3318
3319# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3320#: ../rules/base.xml.in.h:889
3321msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3322msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:890
3325msgid "md"
3326msgstr "md"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:891
3329msgid "Moldavian"
3330msgstr "Moldavisk"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:892
3333msgid "gag"
3334msgstr "gag"
3335
3336# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3337#: ../rules/base.xml.in.h:893
3338msgid "Moldavian (Gagauz)"
3339msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:894
3342msgid "Switching to another layout"
3343msgstr "Skifter til et andet layout"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:895
3346msgid "Right Alt (while pressed)"
3347msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:896
3350msgid "Left Alt (while pressed)"
3351msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:897
3354msgid "Left Win (while pressed)"
3355msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:898
3358msgid "Right Win (while pressed)"
3359msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:899
3362msgid "Any Win key (while pressed)"
3363msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:900
3366msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3367msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:901
3370msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3371msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:902
3374msgid "Right Alt"
3375msgstr "Højre Alt"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:903
3378msgid "Left Alt"
3379msgstr "Venstre Alt"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:904
3382msgid "Caps Lock"
3383msgstr "Caps Lock"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:905
3386msgid "Shift+Caps Lock"
3387msgstr "Skift+Caps Lock"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:906
3390msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3391msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:907
3394msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3395msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:908
3398msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3399msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:909
3402msgid "Alt+Caps Lock"
3403msgstr "Alt+Caps Lock"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:910
3406msgid "Both Shift keys together"
3407msgstr "Begge skift-taster sammen"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:911
3410msgid "Both Alt keys together"
3411msgstr "Begge Alt-taster sammen"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:912
3414msgid "Both Ctrl keys together"
3415msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:913
3418msgid "Ctrl+Shift"
3419msgstr "Ctrl+Skift"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:914
3422msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3423msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:915
3426msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3427msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:916
3430msgid "Alt+Ctrl"
3431msgstr "Alt+Ctrl"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:917
3434msgid "Alt+Shift"
3435msgstr "Alt+Skift"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:918
3438msgid "Left Alt+Left Shift"
3439msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:919
3442msgid "Alt+Space"
3443msgstr "Alt+Mellemrum"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:920
3446msgid "Menu"
3447msgstr "Menu"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:921
3450msgid "Left Win"
3451msgstr "Venstre Win"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:922
3454msgid "Win Key+Space"
3455msgstr "Wintast+mellemrum"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:923
3458msgid "Right Win"
3459msgstr "Højre Win"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:924
3462msgid "Left Shift"
3463msgstr "Venstre Skift"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:925
3466msgid "Right Shift"
3467msgstr "Højre Skift"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:926
3470msgid "Left Ctrl"
3471msgstr "Venstre Ctrl"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:927
3474msgid "Right Ctrl"
3475msgstr "Højre Ctrl"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:928
3478msgid "Scroll Lock"
3479msgstr "Scroll Lock"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:929
3482msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3483msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:930
3486msgid "Key to choose 3rd level"
3487msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:931
3490msgid "Any Win key"
3491msgstr "Enhver Win-tast"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:932
3494msgid "Any Alt key"
3495msgstr "Enhver Alt-tast"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:933
3498msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3499msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er sammensat (compose)"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:934
3502msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3503msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:935
3506msgid "Enter on keypad"
3507msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:936
3510msgid "Backslash"
3511msgstr "Omvendt skråstreg"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:937
3514msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3515msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:938
3518msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3519msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:939
3522msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3523msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:940
3526msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3527msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:941
3530msgid "Ctrl key position"
3531msgstr "Ctrl-tast placering"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:942
3534msgid "Caps Lock as Ctrl"
3535msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:943
3538msgid "Left Ctrl as Meta"
3539msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:944
3542msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3543msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:945
3546msgid "At left of 'A'"
3547msgstr "Til venstre for 'A'"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:946
3550msgid "At bottom left"
3551msgstr "Nederst til venstre"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:947
3554msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3555msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:948
3558msgid "Menu as Right Ctrl"
3559msgstr "Menu som højre Ctrl"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:949
3562msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3563msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:950
3566msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3567msgstr "Byt venstre Alt-tast om med venstre Ctrl-tast"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:951
3570msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3571msgstr "Byt venstre Win-tast om med venstre Ctrl-tast"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:952
3574msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3575msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som Alt"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:953
3578msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3579msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:954
3582msgid "Num Lock"
3583msgstr "Num Lock"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:955
3586msgid "Layout of numeric keypad"
3587msgstr "Layout for numerisk tastatur"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:956
3590msgid "Legacy"
3591msgstr "Forældet"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:957
3594msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3595msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:958
3598msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3599msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:959
3602msgid "Legacy Wang 724"
3603msgstr "Forældet Wang 724"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:960
3606msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3607msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:961
3610msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3611msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:962
3614msgid "Hexadecimal"
3615msgstr "Sekstentals"
3616
3617# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3618#: ../rules/base.xml.in.h:963
3619msgid "ATM/phone-style"
3620msgstr "ATM/telefonstil"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:964
3623msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3624msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:965
3627msgid "Legacy key with dot"
3628msgstr "Forældet tast med punktum"
3629
3630#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3631#: ../rules/base.xml.in.h:967
3632msgid "Legacy key with comma"
3633msgstr "Forældet tast med komma"
3634
3635#: ../rules/base.xml.in.h:968
3636msgid "Four-level key with dot"
3637msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:969
3640msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3641msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:970
3644msgid "Four-level key with comma"
3645msgstr "Niveau fire tast med komma"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:971
3648msgid "Four-level key with momayyez"
3649msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3650
3651#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3652#. The description needs to be rewritten
3653#: ../rules/base.xml.in.h:974
3654msgid "Four-level key with abstract separators"
3655msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:975
3658msgid "Semicolon on third level"
3659msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:976
3662msgid "Caps Lock key behavior"
3663msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:977
3666msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3667msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:978
3670msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3671msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:979
3674msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3675msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:980
3678msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3679msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:981
3682msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3683msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:982
3686msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3687msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:983
3690msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3691msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:984
3694msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3695msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:985
3698msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3699msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:986
3702msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3703msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:987
3706msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3707msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:988
3710msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3711msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:989
3714msgid "Caps Lock is disabled"
3715msgstr "Caps Lock er slået fra"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:990
3718msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3719msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:991
3722msgid "Alt/Win key behavior"
3723msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:992
3726msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3727msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:993
3730msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3731msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:994
3734msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3735msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:995
3738msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3739msgstr "Ctrl ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:996
3742msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3743msgstr "Ctrl ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:997
3746msgid "Meta is mapped to Win keys"
3747msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:998
3750msgid "Meta is mapped to Left Win"
3751msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:999
3754msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3755msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3758msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3759msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3762msgid "Alt is swapped with Win"
3763msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3766msgid "Position of Compose key"
3767msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3770msgid "3rd level of Left Win"
3771msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3774msgid "3rd level of Right Win"
3775msgstr "Tredje niveau for højre Win"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3778msgid "3rd level of Menu"
3779msgstr "Tredje niveau for Menu"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3782msgid "3rd level of Left Ctrl"
3783msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3786msgid "3rd level of Right Ctrl"
3787msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3790msgid "3rd level of Caps Lock"
3791msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3794msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3795msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3798msgid "Pause"
3799msgstr "Pause"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3802msgid "PrtSc"
3803msgstr "Prtsc"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3806msgid "Miscellaneous compatibility options"
3807msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3810msgid "Default numeric keypad keys"
3811msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3814msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3815msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3818msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3819msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3822msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3823msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3826msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3827msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3830msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3831msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3834msgid "Shift cancels Caps Lock"
3835msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3838msgid "Enable extra typographic characters"
3839msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3842msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3843msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3846msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3847msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3850msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3851msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3854msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3855msgstr "Skift + NumLock skifter PointerKeys"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3858msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3859msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3862msgid "Allow grab and window tree logging"
3863msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3866msgid "Adding currency signs to certain keys"
3867msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3870msgid "Euro on E"
3871msgstr "Euro på E"
3872
3873# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
3874# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
3875# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
3876# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
3877# vigtigt om det er det ene eller det andet.
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3879msgid "Euro on 2"
3880msgstr "Euro på 2"
3881
3882#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3883msgid "Euro on 4"
3884msgstr "Euro på 4"
3885
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3887msgid "Euro on 5"
3888msgstr "Euro på 5"
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3891msgid "Rupee on 4"
3892msgstr "Rupee på 4"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3895msgid "Key to choose 5th level"
3896msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3899msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3900msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3903msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3904msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3907msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3908msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3911msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3912msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3915msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3916msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3919msgid "Usual space at any level"
3920msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3923msgid "Non-breakable space character at second level"
3924msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3927msgid "Non-breakable space character at third level"
3928msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
3929
3930#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3931msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3932msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
3933
3934#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3935msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3936msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3937
3938#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3939msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3940msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3941
3942#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3943msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3944msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
3945
3946#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3947msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3948msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
3949
3950# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
3951# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
3952# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
3953# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
3954# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
3955# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
3956# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
3957# wikipedia 12. maj 2010
3958#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3959msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3960msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
3961
3962#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3963msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3964msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3965
3966#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3967msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3968msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
3969
3970#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3971msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3972msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3973
3974#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3975msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3976msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
3977
3978#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3979msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3980msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
3981
3982#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3983msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3984msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3985
3986#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3987msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3988msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3989
3990#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3991msgid "Japanese keyboard options"
3992msgstr "Japanske tastaturvalg"
3993
3994#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3995msgid "Kana Lock key is locking"
3996msgstr "Kana låsetast låser"
3997
3998#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3999msgid "NICOLA-F style Backspace"
4000msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
4001
4002#: ../rules/base.xml.in.h:1058
4003msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
4004msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
4005
4006#: ../rules/base.xml.in.h:1059
4007msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4008msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
4009
4010#: ../rules/base.xml.in.h:1060
4011msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
4012msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur"
4013
4014#: ../rules/base.xml.in.h:1061
4015msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4016msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur"
4017
4018#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4019msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4020msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemaktastatur"
4021
4022#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4023msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4024msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
4025
4026#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4027msgid "Sun Key compatibility"
4028msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
4029
4030#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4031msgid "Key sequence to kill the X server"
4032msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
4033
4034# Backspace kunne også være Slet tilbage
4035#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4036msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4037msgstr "Ctrl + Alt + Rettelsestast"
4038
4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4040msgid "apl"
4041msgstr "apl"
4042
4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4044msgid "APL keyboard symbols"
4045msgstr "APL-tastatursymboler"
4046
4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4048msgid "dlg"
4049msgstr "dlg"
4050
4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4052msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4053msgstr "APL-tastatursymboler (dyalog)"
4054
4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4056msgid "sax"
4057msgstr "sax"
4058
4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4060msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4061msgstr "APL-tastatursymboler (sax)"
4062
4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4064msgid "ufd"
4065msgstr "ufd"
4066
4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4068msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4069msgstr "APL-tastatursymboler (forenet)"
4070
4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4072msgid "apl2"
4073msgstr "apl2"
4074
4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4076msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4077msgstr "APL-tastatursymboler (IBM APL2)"
4078
4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4080msgid "aplII"
4081msgstr "aplII"
4082
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4084msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4085msgstr "APL-tastatursymboler (Manugistics APL*PLUS II)"
4086
4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4088msgid "aplx"
4089msgstr "aplx"
4090
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4092msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4093msgstr "APL-tastatursymboler (APLX-forenet)"
4094
4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4096msgid "kut"
4097msgstr "kut"
4098
4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4100msgid "Kutenai"
4101msgstr "Kutenai"
4102
4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4104msgid "shs"
4105msgstr "shs"
4106
4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4108msgid "Secwepemctsin"
4109msgstr "Secwepemctsin"
4110
4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4112msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4113msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
4114
4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4116msgid "German (US keyboard with German letters)"
4117msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)"
4118
4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4120msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4121msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
4122
4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4124msgid "German (Sun Type 6/7)"
4125msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
4126
4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4128msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4129msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
4130
4131# Avestisk er et uddødt iransk sprog
4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4133msgid "Avestan"
4134msgstr "Avestisk"
4135
4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4137msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4138msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
4139
4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4141msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4142msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
4143
4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4145msgid "Latvian (US Dvorak)"
4146msgstr "Lettisk (US dvorak)"
4147
4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4149msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4150msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
4151
4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4153msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4154msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
4155
4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4157msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4158msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
4159
4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4161msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4162msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
4163
4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4165msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4166msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
4167
4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4169msgid "Latvian (US Colemak)"
4170msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4171
4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4173msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4174msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4175
4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4177msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4178msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4179
4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4181msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4182msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4183
4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4185msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4186msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4187
4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4189msgid "Atsina"
4190msgstr "Atsina"
4191
4192# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4194msgid "Coeur d'Alene Salish"
4195msgstr "Couer d'alene Salish"
4196
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4198msgid "Czech Slovak and German (US)"
4199msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4202msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4203msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4206msgid "English (Norman)"
4207msgstr "Engelsk (norman)"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4210msgid "Polish (international with dead keys)"
4211msgstr "Polsk (international med døde taster)"
4212
4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4214msgid "Polish (Colemak)"
4215msgstr "Polsk (Colemak)"
4216
4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4218msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4219msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4220
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4222msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4223msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4224
4225# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4227msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4228msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4231msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4232msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4233
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4235msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4236msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4239msgid "Church Slavonic"
4240msgstr "Kirkeslavisk"
4241
4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4243msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4244msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4245
4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4247msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4248msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4249
4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4251msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4252msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4253
4254# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4255# http://www.sil.org/sil/
4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4257msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4258msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4259
4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4261msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4262msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4263
4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4265msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4266msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4267
4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4269msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4270msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4271
4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4273msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4274msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4275
4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4277msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4278msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4279
4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4281msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4282msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4283
4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4285msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4286msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4287
4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4289msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4290msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4291
4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4293msgid "French (Sun Type 6/7)"
4294msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4295
4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4297msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4298msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4299
4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4301msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4302msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4303
4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4305msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4306msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4307
4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4309msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4310msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4311
4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4313msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4314msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4315
4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4317msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4318msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4319
4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4321msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4322msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4323
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4325msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4326msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4329msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4330msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4333msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4334msgstr "Svensk (dvorak A5)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4337msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4338msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4341msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4342msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4345msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4346msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4349msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4350msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
4353msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4354msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4357msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4358msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4359
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4361msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4362msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4363
4364#. Keyboard indicator for European layouts
4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4366msgid "eu"
4367msgstr "eu"
4368
4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4370msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4371msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
4372