da.po revision 66c7633c
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8#
9# Backspace = rettelsestast
10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
12#
13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
17#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
18#     <compose> 'e -> é
19#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
20#  compose-tast og det virker!
21#
22# delete key = slettetast
23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
26# dansk wikipedia
27# keypad = numerisk tastatur
28# legacy = forældet
29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
30# tilde = tilde
31# US -> US (eller skal vi lave dem til USA)
32#
33msgid ""
34msgstr ""
35"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.19.99\n"
36"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
37"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
38"PO-Revision-Date: 2017-01-31 23:07+0100\n"
39"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
40"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
41"Language: da\n"
42"MIME-Version: 1.0\n"
43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:1
48msgid "Generic 101-key PC"
49msgstr "Generisk 101-taster PC"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:2
52msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
53msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:3
56msgid "Generic 104-key PC"
57msgstr "Generisk 104-taster PC"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:4
60msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
61msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:5
64msgid "Dell 101-key PC"
65msgstr "Dell 101-taster PC"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:6
68msgid "Dell Latitude series laptop"
69msgstr "Dell Latitude serie bærbar"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:7
72msgid "Dell Precision M65"
73msgstr "Dell Precision M65"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:8
76msgid "Everex STEPnote"
77msgstr "Everex STEPnote"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:9
80msgid "Keytronic FlexPro"
81msgstr "Keytronic FlexPro"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:10
84msgid "Microsoft Natural"
85msgstr "Microsoft Natural"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:11
88msgid "Northgate OmniKey 101"
89msgstr "Northgate OmniKey 101"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:12
92msgid "Winbook Model XP5"
93msgstr "Winbook Model XP5"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:13
96msgid "PC-98xx Series"
97msgstr "PC-98xx-serie"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:14
100msgid "A4Tech KB-21"
101msgstr "A4Tech KB-21"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:15
104msgid "A4Tech KBS-8"
105msgstr "A4Tech KBS-8"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:16
108msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
109msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:17
112msgid "Acer AirKey V"
113msgstr "Acer AirKey V"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:18
116msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
117msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:19
120msgid "Advance Scorpius KI"
121msgstr "Advance Scorpius KI"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:20
124msgid "Brother Internet Keyboard"
125msgstr "Brother Internet Keyboard"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:21
128msgid "BTC 5113RF Multimedia"
129msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:22
132msgid "BTC 5126T"
133msgstr "BTC 5126T"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:23
136msgid "BTC 6301URF"
137msgstr "BTC 6301URF"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:24
140msgid "BTC 9000"
141msgstr "BTC 9000"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:25
144msgid "BTC 9000A"
145msgstr "BTC 9000A"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:26
148msgid "BTC 9001AH"
149msgstr "BTC 9001AH"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:27
152msgid "BTC 5090"
153msgstr "BTC 5090"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:28
156msgid "BTC 9019U"
157msgstr "BTC 9019U"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:29
160msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
161msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:30
164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:31
168msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
169msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:32
172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:33
176msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
177msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:34
180msgid "Cherry CyMotion Expert"
181msgstr "Cherry CyMotion Expert"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:35
184msgid "Cherry B.UNLIMITED"
185msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:36
188msgid "Chicony Internet Keyboard"
189msgstr "Chicony Internet Keyboard"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:37
192msgid "Chicony KU-0108"
193msgstr "Chicony KU-0108"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:38
196msgid "Chicony KU-0420"
197msgstr "Chicony KU-0420"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:39
200msgid "Chicony KB-9885"
201msgstr "Chicony KB-9885"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:40
204msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
205msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:41
208msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
209msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:42
212msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
213msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:43
216msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
217msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:44
220msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:45
224msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
225msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:46
228msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
229msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:47
232msgid "Compaq iPaq Keyboard"
233msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:48
236msgid "Dell"
237msgstr "Dell"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:49
240msgid "Dell SK-8125"
241msgstr "Dell Sk-8125"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:50
244msgid "Dell SK-8135"
245msgstr "Dell SK-8135"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:51
248msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
249msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:52
252msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
253msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:53
256msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
257msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:54
260msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
261msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:55
264msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
265msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:56
268msgid "DTK2000"
269msgstr "DTK2000"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:57
272msgid "Ennyah DKB-1008"
273msgstr "Ennyah DKB-1008"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:58
276msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
277msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:59
280msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
281msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:60
284msgid "Genius Comfy KB-12e"
285msgstr "Genius Comfy KB-12e"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:61
288msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
289msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:62
292msgid "Genius KB-19e NB"
293msgstr "Genius KB-19e NB"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:63
296msgid "Genius KKB-2050HS"
297msgstr "Genius KKB-2050HS"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:64
300msgid "Gyration"
301msgstr "Roteren"
302
303# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
304#: ../rules/base.xml.in.h:65
305msgid "HTC Dream"
306msgstr "HTC-Dream"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:66
309msgid "Kinesis"
310msgstr "Kinesis"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:67
313msgid "Logitech Generic Keyboard"
314msgstr "Logitech Generic Keyboard"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:68
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:69
321msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
322msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:70
325msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
326msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:71
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:72
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:73
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:74
341msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
342msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:75
345msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
346msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:76
349msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:77
353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:78
357msgid "Hewlett-Packard nx9020"
358msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:79
361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:80
365msgid "Honeywell Euroboard"
366msgstr "Honeywell Euroboard"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:81
369msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
370msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:82
373msgid "IBM Rapid Access"
374msgstr "IBM Rapid Access"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:83
377msgid "IBM Rapid Access II"
378msgstr "IBM Rapid Access II"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:84
381msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
382msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:85
385msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
386msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:86
389msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
390msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:87
393msgid "IBM Space Saver"
394msgstr "IBM Space Saver"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:88
397msgid "Logitech Access Keyboard"
398msgstr "Logitech Access Keyboard"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:89
401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:90
405msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
406msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:91
409msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
410msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:92
413msgid "Logitech Cordless Desktop"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:93
417msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
418msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:94
421msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
422msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:95
425msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
426msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:96
429msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:97
433msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:98
437msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
438msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:99
441msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
442msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:100
445msgid "Logitech Internet Keyboard"
446msgstr "Logitech Internet Keyboard"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:101
449msgid "Logitech iTouch"
450msgstr "Logitech iTouch"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:102
453msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
454msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:103
457msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
458msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:104
461msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
462msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:105
465msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
466msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:106
469msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
470msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:107
473msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
474msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:108
477msgid "Logitech diNovo Keyboard"
478msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:109
481msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
482msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:110
485msgid "Memorex MX1998"
486msgstr "Memorex MX1998"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:111
489msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
490msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:112
493msgid "Memorex MX2750"
494msgstr "Memorex MX2750"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:113
497msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
498msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:114
501msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
502msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:115
505msgid "Microsoft Internet Keyboard"
506msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:116
509msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:117
513msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:118
517msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
518msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:119
521msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
522msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:120
525msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
526msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:121
529msgid "Microsoft Office Keyboard"
530msgstr "Microsoft Office Keyboard"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:122
533msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
534msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:123
537msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
538msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:124
541msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
542msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:125
545msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
546msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:126
549msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
550msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:127
553msgid "QTronix Scorpius 98N+"
554msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:128
557msgid "Samsung SDM 4500P"
558msgstr "Samsung SDM 4500P"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:129
561msgid "Samsung SDM 4510P"
562msgstr "Samsung SDM 4510P"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:130
565msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
566msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:131
569msgid "SK-1300"
570msgstr "SK-1300"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:132
573msgid "SK-2500"
574msgstr "SK-2500"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:133
577msgid "SK-6200"
578msgstr "SK-6200"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:134
581msgid "SK-7100"
582msgstr "SK-7100"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:135
585msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
586msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:136
589msgid "SVEN Ergonomic 2500"
590msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:137
593msgid "SVEN Slim 303"
594msgstr "SVEN Slim 303"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:138
597msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
598msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:139
601msgid "Toshiba Satellite S3000"
602msgstr "Toshiba Satellite S3000"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:140
605msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
606msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:141
609msgid "Trust Direct Access Keyboard"
610msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:142
613msgid "Trust Slimline"
614msgstr "Trust Slimline"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:143
617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:144
621msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
622msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:145
625msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
626msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:146
629msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
630msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:147
633msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
634msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:148
637msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
638msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:149
641msgid "MacBook/MacBook Pro"
642msgstr "MacBook/MacBook Pro"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:150
645msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
646msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:151
649msgid "Macintosh"
650msgstr "Macintosh"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:152
653msgid "Macintosh Old"
654msgstr "Macintosh gammel"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:153
657msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
658msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:154
661msgid "Acer C300"
662msgstr "Acer C300"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:155
665msgid "Acer Ferrari 4000"
666msgstr "Acer Ferrari 4000"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:156
669msgid "Acer Laptop"
670msgstr "Acer bærbar"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:157
673msgid "Asus Laptop"
674msgstr "Asus bærbar"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:158
677msgid "Apple"
678msgstr "Apple"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:159
681msgid "Apple Laptop"
682msgstr "Apple bærbar"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:160
685msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
686msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:161
689msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
690msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:162
693msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
694msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:163
697msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
698msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:164
701msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
702msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:165
705msgid "BenQ X-Touch"
706msgstr "BenQ X-Touch"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:166
709msgid "BenQ X-Touch 730"
710msgstr "BenQ X-Touch 730"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:167
713msgid "BenQ X-Touch 800"
714msgstr "BenQ X-Touch 800"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:168
717msgid "Happy Hacking Keyboard"
718msgstr "Glædelig hacking tastatur"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:169
721msgid "Classmate PC"
722msgstr "Classmate PC"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:170
725msgid "OLPC"
726msgstr "OLPC"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:171
729msgid "Sun Type 7 USB"
730msgstr "Sun type 7 USB"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:172
733msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
734msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:173
737msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
738msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:174
741msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
742msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:175
745msgid "Sun Type 6/7 USB"
746msgstr "Sun type 6/7 USB"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:176
749msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
750msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:177
753msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
754msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:178
757msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
758msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:179
761msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
762msgstr "Sun type 6 (japansk layout)"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:180
765msgid "Targa Visionary 811"
766msgstr "Targa Visionary 811"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:181
769msgid "Unitek KB-1925"
770msgstr "Unitek KB-1925"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:182
773msgid "FL90"
774msgstr "FL90"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:183
777msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
778msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:184
781msgid "Htc Dream phone"
782msgstr "Htc Dream-telefon"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:185
785msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
786msgstr "Truly Ergonomic computer Keyboard Model 227 (brede Alt-taster)"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:186
789msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
790msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Alt-taster i standardstørrelse samt super- og menutast)"
791
792#. Keyboard indicator for English layouts
793#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
794msgid "en"
795msgstr "en"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
798msgid "English (US)"
799msgstr "Engelsk (US)"
800
801#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
802#: ../rules/base.xml.in.h:191
803msgid "chr"
804msgstr "chr"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:192
807msgid "Cherokee"
808msgstr "Cherokee"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:193
811msgid "English (US, with euro on 5)"
812msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:194
815msgid "English (US, international with dead keys)"
816msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:195
819msgid "English (US, alternative international)"
820msgstr "Engelsk (US, alternativ international)"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:196
823msgid "English (Colemak)"
824msgstr "Engelsk (Colemak)"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:197
827msgid "English (Dvorak)"
828msgstr "Engelsk (Dvorak)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:198
831msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
832msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:199
835msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
836msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:200
839msgid "English (left handed Dvorak)"
840msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:201
843msgid "English (right handed Dvorak)"
844msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:202
847msgid "English (classic Dvorak)"
848msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:203
851msgid "English (Programmer Dvorak)"
852msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
853
854#. Keyboard indicator for Russian layouts
855#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
856msgid "ru"
857msgstr "ru"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:206
860msgid "Russian (US, phonetic)"
861msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:207
864msgid "English (Macintosh)"
865msgstr "Engelsk (Macintosh)"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:208
868msgid "English (international AltGr dead keys)"
869msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:209
872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
873msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:210
876msgid "Serbo-Croatian (US)"
877msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:211
880msgid "English (Workman)"
881msgstr "Engelsk (Workman)"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:212
884msgid "English (Workman, international with dead keys)"
885msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)"
886
887#. Keyboard indicator for Persian layouts
888#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
889msgid "fa"
890msgstr "fa"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:215
893msgid "Afghani"
894msgstr "Afghansk"
895
896#. Keyboard indicator for Pashto layouts
897#: ../rules/base.xml.in.h:217
898msgid "ps"
899msgstr "ps"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:218
902msgid "Pashto"
903msgstr "Pashto"
904
905#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
906#: ../rules/base.xml.in.h:220
907msgid "uz"
908msgstr "uz"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:221
911msgid "Uzbek (Afghanistan)"
912msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:222
915msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
916msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:223
919msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
920msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:224
923msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
924msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
925
926#. Keyboard indicator for Arabic layouts
927#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
928msgid "ar"
929msgstr "ar"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
932msgid "Arabic"
933msgstr "Arabisk"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:228
936msgid "Arabic (azerty)"
937msgstr "Arabisk (azerty)"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:229
940msgid "Arabic (azerty/digits)"
941msgstr "Arabisk (azerty/cifre)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:230
944msgid "Arabic (digits)"
945msgstr "Arabisk (cifre)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:231
948msgid "Arabic (qwerty)"
949msgstr "Arabisk (qwerty)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:232
952msgid "Arabic (qwerty/digits)"
953msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:233
956msgid "Arabic (Buckwalter)"
957msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:234
960msgid "Arabic (Macintosh)"
961msgstr "Arabisk (Macintosh)"
962
963#. Keyboard indicator for Albanian layouts
964#: ../rules/base.xml.in.h:236
965msgid "sq"
966msgstr "sq"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:237
969msgid "Albanian"
970msgstr "Albansk"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:238
973msgid "Albanian (Plisi)"
974msgstr "Albansk (plisi)"
975
976#. Keyboard indicator for Armenian layouts
977#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
978msgid "hy"
979msgstr "hy"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
982msgid "Armenian"
983msgstr "Armensk"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:242
986msgid "Armenian (phonetic)"
987msgstr "Armensk (fonetisk)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:243
990msgid "Armenian (alternative phonetic)"
991msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:244
994msgid "Armenian (eastern)"
995msgstr "Armensk (østlig)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:245
998msgid "Armenian (western)"
999msgstr "Armensk (vestlig)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:246
1002msgid "Armenian (alternative eastern)"
1003msgstr "Armensk (alternativ østlig)"
1004
1005#. Keyboard indicator for German layouts
1006#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1007msgid "de"
1008msgstr "de"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:249
1011msgid "German (Austria)"
1012msgstr "Tysk (Østrig)"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:250
1015msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1016msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:251
1019msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1020msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:252
1023msgid "German (Austria, Macintosh)"
1024msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:253
1027msgid "English (Australian)"
1028msgstr "Engelsk (australsk)"
1029
1030#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1031#: ../rules/base.xml.in.h:255
1032msgid "az"
1033msgstr "az"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:256
1036msgid "Azerbaijani"
1037msgstr "Aserbajdsjansk"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:257
1040msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1041msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1042
1043#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1044#: ../rules/base.xml.in.h:259
1045msgid "by"
1046msgstr "by"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:260
1049msgid "Belarusian"
1050msgstr "Hviderussisk"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:261
1053msgid "Belarusian (legacy)"
1054msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:262
1057msgid "Belarusian (Latin)"
1058msgstr "Hviderussisk (latin)"
1059
1060#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1061#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1062msgid "be"
1063msgstr "be"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1066msgid "Belgian"
1067msgstr "Belgisk"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:266
1070msgid "Belgian (alternative)"
1071msgstr "Belgisk (alternativ)"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:267
1074msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1075msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:268
1078msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1079msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:269
1082msgid "Belgian (ISO alternate)"
1083msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:270
1086msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1087msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:271
1090msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1091msgstr "Belgisk (Sun døde taster)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:272
1094msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1095msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)"
1096
1097#. Keyboard indicator for Indian layouts
1098#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
1099msgid "in"
1100msgstr "in"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
1103msgid "Indian"
1104msgstr "Indisk"
1105
1106#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1107#: ../rules/base.xml.in.h:277
1108msgid "ur"
1109msgstr "ur"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:278
1112msgid "Urdu (phonetic)"
1113msgstr "Urdu (fonetisk)"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:279
1116msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1117msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:280
1120msgid "Urdu (WinKeys)"
1121msgstr "Urdu (Win-taster)"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:281
1124msgid "English (India, with rupee sign)"
1125msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1128#: ../rules/base.xml.in.h:283
1129msgid "bs"
1130msgstr "bs"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:284
1133msgid "Bosnian"
1134msgstr "Bosnisk"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:285
1137msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1138msgstr "Bosnisk (med »« som anførelsestegn)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:286
1141msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1142msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:287
1145msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1146msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:288
1149msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1150msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)"
1151
1152#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1153#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1154msgid "pt"
1155msgstr "pt"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1158msgid "Portuguese (Brazil)"
1159msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:292
1162msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1163msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:293
1166msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1167msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:294
1170msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1171msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:295
1174msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1175msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:296
1178msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1179msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:297
1182msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1183msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1184
1185#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1186#: ../rules/base.xml.in.h:299
1187msgid "bg"
1188msgstr "bg"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:300
1191msgid "Bulgarian"
1192msgstr "Bulgarsk"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:301
1195msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1196msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:302
1199msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1200msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:303
1203msgid "la"
1204msgstr "la"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:304
1207msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
1208msgstr "Berbisk (Algeriet, latinske tegn)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Berber layouts
1211#: ../rules/base.xml.in.h:306
1212msgid "ber"
1213msgstr "ber"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:307
1216msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
1217msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh-tegn)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:308
1220msgid "Arabic (Algeria)"
1221msgstr "Arabisk (Algeriet)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:309
1224msgid "Arabic (Morocco)"
1225msgstr "Arabisk (Marokko)"
1226
1227#. Keyboard indicator for French layouts
1228#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1229msgid "fr"
1230msgstr "fr"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:312
1233msgid "French (Morocco)"
1234msgstr "Fransk (Marokko)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:313
1237msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1238msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:314
1241msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1242msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1243
1244# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb
1245#: ../rules/base.xml.in.h:315
1246msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1247msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:316
1250msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1251msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:317
1254msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1255msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1256
1257#: ../rules/base.xml.in.h:318
1258msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1259msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1260
1261#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1262#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
1263msgid "cm"
1264msgstr "cm"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
1267msgid "English (Cameroon)"
1268msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:322
1271msgid "French (Cameroon)"
1272msgstr "Fransk (camerounsk)"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:323
1275msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1276msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:324
1279msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1280msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:325
1283msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1284msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
1285
1286#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1287#: ../rules/base.xml.in.h:327
1288msgid "my"
1289msgstr "my"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:328
1292msgid "Burmese"
1293msgstr "Burmesisk"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1296msgid "French (Canada)"
1297msgstr "Fransk (Canada)"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:330
1300msgid "French (Canada, Dvorak)"
1301msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:331
1304msgid "French (Canada, legacy)"
1305msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:332
1308msgid "Canadian Multilingual"
1309msgstr "Canadisk flersproget"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:333
1312msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1313msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:334
1316msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1317msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1318
1319#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1320#: ../rules/base.xml.in.h:336
1321msgid "ike"
1322msgstr "ike"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:337
1325msgid "Inuktitut"
1326msgstr "Inuktitut"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:338
1329msgid "English (Canada)"
1330msgstr "Engelsk (Canada)"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:339
1333msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1334msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1335
1336#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1337#: ../rules/base.xml.in.h:341
1338msgid "zh"
1339msgstr "zh"
1340
1341#: ../rules/base.xml.in.h:342
1342msgid "Chinese"
1343msgstr "Kinesisk"
1344
1345#: ../rules/base.xml.in.h:343
1346msgid "Tibetan"
1347msgstr "Tibetansk"
1348
1349#: ../rules/base.xml.in.h:344
1350msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1351msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
1352
1353#: ../rules/base.xml.in.h:345
1354msgid "ug"
1355msgstr "ug"
1356
1357#: ../rules/base.xml.in.h:346
1358msgid "Uyghur"
1359msgstr "Uyghur"
1360
1361#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1362#: ../rules/base.xml.in.h:348
1363msgid "hr"
1364msgstr "hr"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:349
1367msgid "Croatian"
1368msgstr "Kroatisk"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:350
1371msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1372msgstr "Kroatisk (med »« som anførelsestegn)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:351
1375msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1376msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:352
1379msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1380msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:353
1383msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1384msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)"
1385
1386#. Keyboard indicator for Chech layouts
1387#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1388msgid "cs"
1389msgstr "cs"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1392msgid "Czech"
1393msgstr "Tjekkisk"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:357
1396msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1397msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:358
1400msgid "Czech (qwerty)"
1401msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:359
1404msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1405msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:360
1408msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1409msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:361
1412msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1413msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:362
1416msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1417msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
1418
1419#. Keyboard indicator for Danish layouts
1420#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1421msgid "da"
1422msgstr "da"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1425msgid "Danish"
1426msgstr "Dansk"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:366
1429msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1430msgstr "Dansk (slå døde taster fra)"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:367
1433msgid "Danish (Winkeys)"
1434msgstr "Dansk (Wintaster)"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:368
1437msgid "Danish (Macintosh)"
1438msgstr "Dansk (Macintosh)"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:369
1441msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1442msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:370
1445msgid "Danish (Dvorak)"
1446msgstr "Dansk (dvorak)"
1447
1448#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1449#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
1450msgid "nl"
1451msgstr "nl"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
1454msgid "Dutch"
1455msgstr "Hollandsk"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:374
1458msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1459msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:375
1462msgid "Dutch (Macintosh)"
1463msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:376
1466msgid "Dutch (standard)"
1467msgstr "Hollandsk (standard)"
1468
1469#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1470#: ../rules/base.xml.in.h:378
1471msgid "dz"
1472msgstr "dz"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:379
1475msgid "Dzongkha"
1476msgstr "Dzongkha"
1477
1478#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1479#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1480msgid "et"
1481msgstr "et"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1484msgid "Estonian"
1485msgstr "Estisk"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:383
1488msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1489msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:384
1492msgid "Estonian (Dvorak)"
1493msgstr "Estisk (dvorak)"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:385
1496msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1497msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
1500msgid "Persian"
1501msgstr "Persisk"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:387
1504msgid "Persian (with Persian keypad)"
1505msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1506
1507#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1508#: ../rules/base.xml.in.h:389
1509msgid "ku"
1510msgstr "ku"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:390
1513msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1514msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:391
1517msgid "Kurdish (Iran, F)"
1518msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:392
1521msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1522msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:393
1525msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1526msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:394
1529msgid "Iraqi"
1530msgstr "Irakisk"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:395
1533msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1534msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:396
1537msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1538msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:397
1541msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1542msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:398
1545msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1546msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1547
1548#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1549#: ../rules/base.xml.in.h:400
1550msgid "fo"
1551msgstr "fo"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:401
1554msgid "Faroese"
1555msgstr "Færøsk"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:402
1558msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1559msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)"
1560
1561#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1562#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1563msgid "fi"
1564msgstr "fi"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1567msgid "Finnish"
1568msgstr "Finsk"
1569
1570#: ../rules/base.xml.in.h:406
1571msgid "Finnish (classic)"
1572msgstr "Finsk (klassisk)"
1573
1574#: ../rules/base.xml.in.h:407
1575msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1576msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)"
1577
1578#: ../rules/base.xml.in.h:408
1579msgid "Finnish (Winkeys)"
1580msgstr "Finsk (Wintaster)"
1581
1582#: ../rules/base.xml.in.h:409
1583msgid "Northern Saami (Finland)"
1584msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1585
1586#: ../rules/base.xml.in.h:410
1587msgid "Finnish (Macintosh)"
1588msgstr "Finsk (Macintosh)"
1589
1590#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1591msgid "French"
1592msgstr "Fransk"
1593
1594#: ../rules/base.xml.in.h:412
1595msgid "French (eliminate dead keys)"
1596msgstr "Fransk (slå døde taster fra)"
1597
1598#: ../rules/base.xml.in.h:413
1599msgid "French (Sun dead keys)"
1600msgstr "Fransk (Sun døde taster)"
1601
1602#: ../rules/base.xml.in.h:414
1603msgid "French (alternative)"
1604msgstr "Fransk (alternativ)"
1605
1606#: ../rules/base.xml.in.h:415
1607msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1608msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)"
1609
1610#: ../rules/base.xml.in.h:416
1611msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1612msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)"
1613
1614#: ../rules/base.xml.in.h:417
1615msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1616msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)"
1617
1618#: ../rules/base.xml.in.h:418
1619msgid "French (legacy, alternative)"
1620msgstr "Fransk (forældet, alternativ)"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:419
1623msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1624msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:420
1627msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1628msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:421
1631msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1632msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:422
1635msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1636msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:423
1639msgid "French (Dvorak)"
1640msgstr "Fransk (dvorak)"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:424
1643msgid "French (Macintosh)"
1644msgstr "Fransk (Macintosh)"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:425
1647msgid "French (Azerty)"
1648msgstr "Fransk (azerty)"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:426
1651msgid "French (Breton)"
1652msgstr "Fransk (bretonsk)"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:427
1655msgid "Occitan"
1656msgstr "Occitansk"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:428
1659msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1660msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:429
1663msgid "English (Ghana)"
1664msgstr "Engelsk (Ghana)"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:430
1667msgid "English (Ghana, multilingual)"
1668msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1669
1670#. Keyboard indicator for Akan layouts
1671#: ../rules/base.xml.in.h:432
1672msgid "ak"
1673msgstr "ak"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:433
1676msgid "Akan"
1677msgstr "Akan"
1678
1679#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1680#: ../rules/base.xml.in.h:435
1681msgid "ee"
1682msgstr "ee"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:436
1685msgid "Ewe"
1686msgstr "Ewe"
1687
1688#. Keyboard indicator for Fula layouts
1689#: ../rules/base.xml.in.h:438
1690msgid "ff"
1691msgstr "ff"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:439
1694msgid "Fula"
1695msgstr "Fula"
1696
1697#. Keyboard indicator for Ga layouts
1698#: ../rules/base.xml.in.h:441
1699msgid "gaa"
1700msgstr "gaa"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:442
1703msgid "Ga"
1704msgstr "Ga"
1705
1706#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1707#: ../rules/base.xml.in.h:444
1708msgid "ha"
1709msgstr "ha"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:445
1712msgid "Hausa"
1713msgstr "Hausa"
1714
1715#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1716#: ../rules/base.xml.in.h:447
1717msgid "avn"
1718msgstr "avn"
1719
1720# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1721# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1722#: ../rules/base.xml.in.h:448
1723msgid "Avatime"
1724msgstr "Avatime"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:449
1727msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1728msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:450
1731msgid "French (Guinea)"
1732msgstr "Fransk (Guinea)"
1733
1734#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1735#: ../rules/base.xml.in.h:452
1736msgid "ka"
1737msgstr "ka"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:453
1740msgid "Georgian"
1741msgstr "Georgisk"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:454
1744msgid "Georgian (ergonomic)"
1745msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:455
1748msgid "Georgian (MESS)"
1749msgstr "Georgisk (MESS)"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:456
1752msgid "Russian (Georgia)"
1753msgstr "Russisk (georgisk)"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:457
1756msgid "Ossetian (Georgia)"
1757msgstr "Occitansk (Georgien)"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1760msgid "German"
1761msgstr "Tysk"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:459
1764msgid "German (dead acute)"
1765msgstr "Tysk (død accent)"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:460
1768msgid "German (dead grave acute)"
1769msgstr "Tysk (død accent grave)"
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:461
1772msgid "German (eliminate dead keys)"
1773msgstr "Tysk (slå døde taster fra)"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:462
1776msgid "German (T3)"
1777msgstr "Tysk (T3)"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:463
1780msgid "Romanian (Germany)"
1781msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:464
1784msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1785msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:465
1788msgid "German (Dvorak)"
1789msgstr "Tysk (dvorak)"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:466
1792msgid "German (Sun dead keys)"
1793msgstr "Tysk (Sun døde taster)"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:467
1796msgid "German (Neo 2)"
1797msgstr "Tysk (Neo 2)"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:468
1800msgid "German (Macintosh)"
1801msgstr "Tysk (Macintosh)"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:469
1804msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1805msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:470
1808msgid "Lower Sorbian"
1809msgstr "Nedersorbisk"
1810
1811# nedersorbisk, tror jeg
1812# (el. nedre Lausitz)
1813#: ../rules/base.xml.in.h:471
1814msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1815msgstr "Nedersorbisk (qwertz)"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:472
1818msgid "German (qwerty)"
1819msgstr "Tysk (qwerty)"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:473
1822msgid "Turkish (Germany)"
1823msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:474
1826msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1827msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:475
1830msgid "German (dead tilde)"
1831msgstr "Tysk (død tilde)"
1832
1833#. Keyboard indicator for Greek layouts
1834#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1835msgid "gr"
1836msgstr "gr"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1839msgid "Greek"
1840msgstr "Græsk"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:479
1843msgid "Greek (simple)"
1844msgstr "Græsk (simpel)"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:480
1847msgid "Greek (extended)"
1848msgstr "Græsk (udvidet)"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:481
1851msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1852msgstr "Græsk (slå døde taster fra)"
1853
1854#: ../rules/base.xml.in.h:482
1855msgid "Greek (polytonic)"
1856msgstr "Græsk (polytonisk)"
1857
1858#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1859#: ../rules/base.xml.in.h:484
1860msgid "hu"
1861msgstr "hu"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:485
1864msgid "Hungarian"
1865msgstr "Ungarsk"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:486
1868msgid "Hungarian (standard)"
1869msgstr "Ungarsk (standard)"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:487
1872msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1873msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:488
1876msgid "Hungarian (qwerty)"
1877msgstr "Ungarsk (qwerty)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:489
1880msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1881msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:490
1884msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1885msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:491
1888msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1889msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:492
1892msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1893msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:493
1896msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1897msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:494
1900msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1901msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:495
1904msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1905msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:496
1908msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1909msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:497
1912msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1913msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:498
1916msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1917msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:499
1920msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1921msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:500
1924msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1925msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:501
1928msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1929msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:502
1932msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1933msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:503
1936msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1937msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:504
1940msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1941msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
1942
1943#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1944#: ../rules/base.xml.in.h:506
1945msgid "is"
1946msgstr "is"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:507
1949msgid "Icelandic"
1950msgstr "Islandsk"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:508
1953msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1954msgstr "Islandsk (Sun døde taster)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:509
1957msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1958msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:510
1961msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1962msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:511
1965msgid "Icelandic (Macintosh)"
1966msgstr "Islandsk (Macintosh)"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:512
1969msgid "Icelandic (Dvorak)"
1970msgstr "Islandsk (Dvorak)"
1971
1972#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1973#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1974msgid "he"
1975msgstr "he"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1978msgid "Hebrew"
1979msgstr "Hebraisk"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:516
1982msgid "Hebrew (lyx)"
1983msgstr "Hebraisk (lyx)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:517
1986msgid "Hebrew (phonetic)"
1987msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:518
1990msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1991msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
1992
1993#. Keyboard indicator for Italian layouts
1994#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1995msgid "it"
1996msgstr "it"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1999msgid "Italian"
2000msgstr "Italiensk"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:522
2003msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2004msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:523
2007msgid "Italian (Winkeys)"
2008msgstr "Italiensk (Wintaster)"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:524
2011msgid "Italian (Macintosh)"
2012msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:525
2015msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2016msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:526
2019msgid "Georgian (Italy)"
2020msgstr "Georgisk (Italien)"
2021
2022#: ../rules/base.xml.in.h:527
2023msgid "Italian (IBM 142)"
2024msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2025
2026#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2027#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2028msgid "ja"
2029msgstr "ja"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2032msgid "Japanese"
2033msgstr "Japansk"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:531
2036msgid "Japanese (Kana)"
2037msgstr "Japansk (Kana)"
2038
2039#: ../rules/base.xml.in.h:532
2040msgid "Japanese (Kana 86)"
2041msgstr "Japansk (Kana 86)"
2042
2043#: ../rules/base.xml.in.h:533
2044msgid "Japanese (OADG 109A)"
2045msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2046
2047#: ../rules/base.xml.in.h:534
2048msgid "Japanese (Macintosh)"
2049msgstr "Japansk (Macintosh)"
2050
2051#: ../rules/base.xml.in.h:535
2052msgid "Japanese (Dvorak)"
2053msgstr "Japansk (dvorak)"
2054
2055#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2056#: ../rules/base.xml.in.h:537
2057msgid "ki"
2058msgstr "ki"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:538
2061msgid "Kyrgyz"
2062msgstr "Kirgisisk"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:539
2065msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2066msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2067
2068#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2069#: ../rules/base.xml.in.h:541
2070msgid "km"
2071msgstr "km"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:542
2074msgid "Khmer (Cambodia)"
2075msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2076
2077#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2078#: ../rules/base.xml.in.h:544
2079msgid "kk"
2080msgstr "kk"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:545
2083msgid "Kazakh"
2084msgstr "Kasakhisk"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:546
2087msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2088msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:547
2091msgid "Kazakh (with Russian)"
2092msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:548
2095msgid "Kazakh (extended)"
2096msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
2097
2098#. Keyboard indicator for Lao layouts
2099#: ../rules/base.xml.in.h:550
2100msgid "lo"
2101msgstr "lo"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:551
2104msgid "Lao"
2105msgstr "Lao"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:552
2108msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2109msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2110
2111#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2112#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2113msgid "es"
2114msgstr "es"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:555
2117msgid "Spanish (Latin American)"
2118msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:556
2121msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2122msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:557
2125msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2126msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:558
2129msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2130msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:559
2133msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2134msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)"
2135
2136#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2137#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2138msgid "lt"
2139msgstr "lt"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2142msgid "Lithuanian"
2143msgstr "Litauisk"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:563
2146msgid "Lithuanian (standard)"
2147msgstr "Litauisk (standard)"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:564
2150msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2151msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:565
2154msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2155msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:566
2158msgid "Lithuanian (LEKP)"
2159msgstr "Litauisk (LEKP)"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:567
2162msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2163msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2164
2165#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2166#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2167msgid "lv"
2168msgstr "lv"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2171msgid "Latvian"
2172msgstr "Lettisk"
2173
2174#: ../rules/base.xml.in.h:571
2175msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2176msgstr "Lettisk (apostrofvariant)"
2177
2178#: ../rules/base.xml.in.h:572
2179msgid "Latvian (tilde variant)"
2180msgstr "Lettisk (tildevariant)"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:573
2183msgid "Latvian (F variant)"
2184msgstr "Lettisk (F-variant)"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:574
2187msgid "Latvian (modern)"
2188msgstr "Lettisk (moderne)"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:575
2191msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2192msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:576
2195msgid "Latvian (adapted)"
2196msgstr "Lettisk (adapteret)"
2197
2198#. Keyboard indicator for Maori layouts
2199#: ../rules/base.xml.in.h:578
2200msgid "mi"
2201msgstr "mi"
2202
2203#: ../rules/base.xml.in.h:579
2204msgid "Maori"
2205msgstr "Maori"
2206
2207#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2208#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2209msgid "sr"
2210msgstr "sr"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:582
2213msgid "Montenegrin"
2214msgstr "Montenegrinsk"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:583
2217msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2218msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:584
2221msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2222msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:585
2225msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2226msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:586
2229msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2230msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:587
2233msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2234msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)"
2235
2236# guillemets er dem her: »«
2237#: ../rules/base.xml.in.h:588
2238msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2239msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2240
2241# guillemets er dem her: »«
2242#: ../rules/base.xml.in.h:589
2243msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2244msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2245
2246#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2247#: ../rules/base.xml.in.h:591
2248msgid "mk"
2249msgstr "mk"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:592
2252msgid "Macedonian"
2253msgstr "Makedonsk"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:593
2256msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2257msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)"
2258
2259#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2260#: ../rules/base.xml.in.h:595
2261msgid "mt"
2262msgstr "mt"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:596
2265msgid "Maltese"
2266msgstr "Maltesisk"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:597
2269msgid "Maltese (with US layout)"
2270msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2271
2272#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2273#: ../rules/base.xml.in.h:599
2274msgid "mn"
2275msgstr "mn"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:600
2278msgid "Mongolian"
2279msgstr "Mongolsk"
2280
2281#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2282#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2283msgid "no"
2284msgstr "no"
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2287msgid "Norwegian"
2288msgstr "Norsk"
2289
2290#: ../rules/base.xml.in.h:604
2291msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2292msgstr "Norsk (slå døde taster fra)"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:605
2295msgid "Norwegian (Winkeys)"
2296msgstr "Norsk (Wintaster)"
2297
2298#: ../rules/base.xml.in.h:606
2299msgid "Norwegian (Dvorak)"
2300msgstr "Norsk (dvorak)"
2301
2302#: ../rules/base.xml.in.h:607
2303msgid "Northern Saami (Norway)"
2304msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:608
2307msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2308msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:609
2311msgid "Norwegian (Macintosh)"
2312msgstr "Norsk (Macintosh)"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:610
2315msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2316msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:611
2319msgid "Norwegian (Colemak)"
2320msgstr "Norsk (Colemak)"
2321
2322#. Keyboard indicator for Polish layouts
2323#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2324msgid "pl"
2325msgstr "pl"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2328msgid "Polish"
2329msgstr "Polsk"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:615
2332msgid "Polish (legacy)"
2333msgstr "Polsk (forældet)"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:616
2336msgid "Polish (qwertz)"
2337msgstr "Polsk (qwertz)"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:617
2340msgid "Polish (Dvorak)"
2341msgstr "Polsk (dvorak)"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:618
2344msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2345msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:619
2348msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2349msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:620
2352msgid "Kashubian"
2353msgstr "Kashubian"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:621
2356msgid "Silesian"
2357msgstr "Schlesisk"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:622
2360msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2361msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:623
2364msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2365msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2368msgid "Portuguese"
2369msgstr "Portugisisk"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:625
2372msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2373msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:626
2376msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2377msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:627
2380msgid "Portuguese (Macintosh)"
2381msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:628
2384msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2385msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:629
2388msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2389msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:630
2392msgid "Portuguese (Nativo)"
2393msgstr "Portugisisk (nativo)"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:631
2396msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2397msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:632
2400msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2401msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2402
2403#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2404#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2405msgid "ro"
2406msgstr "ro"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2409msgid "Romanian"
2410msgstr "Rumænsk"
2411
2412# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2413#: ../rules/base.xml.in.h:636
2414msgid "Romanian (cedilla)"
2415msgstr "Rumænsk (cedille)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:637
2418msgid "Romanian (standard)"
2419msgstr "Rumænsk (standard)"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:638
2422msgid "Romanian (standard cedilla)"
2423msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:639
2426msgid "Romanian (WinKeys)"
2427msgstr "Rumænsk (Wintaster)"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2430msgid "Russian"
2431msgstr "Russisk"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:641
2434msgid "Russian (phonetic)"
2435msgstr "Russisk (fonetisk)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:642
2438msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2439msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:643
2442msgid "Russian (typewriter)"
2443msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:644
2446msgid "Russian (legacy)"
2447msgstr "Russisk (forældet)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:645
2450msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2451msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:646
2454msgid "Tatar"
2455msgstr "Tatar"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:647
2458msgid "Ossetian (legacy)"
2459msgstr "Occitansk (forældet)"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:648
2462msgid "Ossetian (WinKeys)"
2463msgstr "Occitansk (Wintaster)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:649
2466msgid "Chuvash"
2467msgstr "Chuvash"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:650
2470msgid "Chuvash (Latin)"
2471msgstr "Chuvash (latin)"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:651
2474msgid "Udmurt"
2475msgstr "Udmurt"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:652
2478msgid "Komi"
2479msgstr "Komi"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:653
2482msgid "Yakut"
2483msgstr "Yakut"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:654
2486msgid "Kalmyk"
2487msgstr "Kalmyk"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:655
2490msgid "Russian (DOS)"
2491msgstr "Russisk (DOS)"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:656
2494msgid "Russian (Macintosh)"
2495msgstr "Russisk (Macintosh)"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:657
2498msgid "Serbian (Russia)"
2499msgstr "Serbisk (Rusland)"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:658
2502msgid "Bashkirian"
2503msgstr "Bashkirisk"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:659
2506msgid "Mari"
2507msgstr "Mari"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:660
2510msgid "Russian (phonetic azerty)"
2511msgstr "Russisk (fonetisk azerty)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:661
2514msgid "Russian (phonetic dvorak)"
2515msgstr "Russisk (fonetisk dvorak)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:662
2518msgid "Russian (phonetic French)"
2519msgstr "Russisk (fonetisk fransk)"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2522msgid "Serbian"
2523msgstr "Serbisk"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:664
2526msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2527msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:665
2530msgid "Serbian (Latin)"
2531msgstr "Serbisk (latin)"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:666
2534msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2535msgstr "Serbisk (latin unicode)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:667
2538msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2539msgstr "Serbisk (latin qwerty)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:668
2542msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2543msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)"
2544
2545# guillemets er dem her: »«
2546#: ../rules/base.xml.in.h:669
2547msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2548msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2549
2550# guillemets er dem her: »«
2551#: ../rules/base.xml.in.h:670
2552msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2553msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2554
2555# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2556# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2557#: ../rules/base.xml.in.h:671
2558msgid "Pannonian Rusyn"
2559msgstr "Pannonisk rusyn"
2560
2561#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2562#: ../rules/base.xml.in.h:673
2563msgid "sl"
2564msgstr "sl"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:674
2567msgid "Slovenian"
2568msgstr "Slovensk"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:675
2571msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2572msgstr "Slovensk (med »« som anførelsestegn)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:676
2575msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2576msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)"
2577
2578#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2579#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2580msgid "sk"
2581msgstr "sk"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2584msgid "Slovak"
2585msgstr "Slovakisk"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:680
2588msgid "Slovak (extended Backslash)"
2589msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:681
2592msgid "Slovak (qwerty)"
2593msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:682
2596msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2597msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2600msgid "Spanish"
2601msgstr "Spansk"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:684
2604msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2605msgstr "Spansk (slå døde taster fra)"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:685
2608msgid "Spanish (Winkeys)"
2609msgstr "Spansk (Wintaster)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:686
2612msgid "Spanish (include dead tilde)"
2613msgstr "Spansk (inkluder død tilde)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:687
2616msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2617msgstr "Spansk (Sun døde taster)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:688
2620msgid "Spanish (Dvorak)"
2621msgstr "Spansk (dvorak)"
2622
2623# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2624# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2625# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2626# by the Asturian people.
2627#: ../rules/base.xml.in.h:689
2628msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2629msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:690
2632msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2633msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:691
2636msgid "Spanish (Macintosh)"
2637msgstr "Spansk (Macintosh)"
2638
2639#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2640#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2641msgid "sv"
2642msgstr "sv"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
2645msgid "Swedish"
2646msgstr "Svensk"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:695
2649msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2650msgstr "Svensk (slå døde taster fra)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:696
2653msgid "Swedish (Dvorak)"
2654msgstr "Svensk (dvorak)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:697
2657msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2658msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:698
2661msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2662msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:699
2665msgid "Northern Saami (Sweden)"
2666msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:700
2669msgid "Swedish (Macintosh)"
2670msgstr "Svensk (Macintosh)"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:701
2673msgid "Swedish (Svdvorak)"
2674msgstr "Svensk (svdvorak)"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:702
2677msgid "Swedish Sign Language"
2678msgstr "Svensk tegnsprog"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
2681msgid "German (Switzerland)"
2682msgstr "Tysk (Schweiz)"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:704
2685msgid "German (Switzerland, legacy)"
2686msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:705
2689msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2690msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:706
2693msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2694msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:707
2697msgid "French (Switzerland)"
2698msgstr "Fransk (Schweiz)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:708
2701msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2702msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:709
2705msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2706msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:710
2709msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2710msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:711
2713msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2714msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:712
2717msgid "Arabic (Syria)"
2718msgstr "Arabisk (Syrien)"
2719
2720#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2721#: ../rules/base.xml.in.h:714
2722msgid "syc"
2723msgstr "syc"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:715
2726msgid "Syriac"
2727msgstr "Syrisk"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:716
2730msgid "Syriac (phonetic)"
2731msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:717
2734msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2735msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:718
2738msgid "Kurdish (Syria, F)"
2739msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:719
2742msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2743msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
2744
2745#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2746#: ../rules/base.xml.in.h:721
2747msgid "tg"
2748msgstr "tg"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:722
2751msgid "Tajik"
2752msgstr "Tadsjikisk"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:723
2755msgid "Tajik (legacy)"
2756msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
2757
2758#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2759#: ../rules/base.xml.in.h:725
2760msgid "si"
2761msgstr "si"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:726
2764msgid "Sinhala (phonetic)"
2765msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
2766
2767#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2768#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
2769msgid "ta"
2770msgstr "ta"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:729
2773msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2774msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:730
2777msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2778msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:731
2781msgid "us"
2782msgstr "us"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:732
2785msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
2786msgstr "Sinhala (US-tastatur med sinhala bogstaver)"
2787
2788#. Keyboard indicator for Thai layouts
2789#: ../rules/base.xml.in.h:734
2790msgid "th"
2791msgstr "th"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:735
2794msgid "Thai"
2795msgstr "Thai"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:736
2798msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2799msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:737
2802msgid "Thai (Pattachote)"
2803msgstr "Thai (pattachote)"
2804
2805#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2806#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2807msgid "tr"
2808msgstr "tr"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2811msgid "Turkish"
2812msgstr "Tyrkisk"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:741
2815msgid "Turkish (F)"
2816msgstr "Tyrkisk (F)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:742
2819msgid "Turkish (Alt-Q)"
2820msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:743
2823msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2824msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:744
2827msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2828msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:745
2831msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2832msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:746
2835msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2836msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:747
2839msgid "Turkish (international with dead keys)"
2840msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)"
2841
2842#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2843#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2844msgid "crh"
2845msgstr "crh"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:750
2848msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2849msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:751
2852msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2853msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:752
2856msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2857msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:753
2860msgid "Taiwanese"
2861msgstr "Taiwanesisk"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:754
2864msgid "Taiwanese (indigenous)"
2865msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
2866
2867#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2868#: ../rules/base.xml.in.h:756
2869msgid "xsy"
2870msgstr "xsy"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:757
2873msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2874msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2875
2876#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2877#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2878msgid "uk"
2879msgstr "uk"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2882msgid "Ukrainian"
2883msgstr "Ukrainsk"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:761
2886msgid "Ukrainian (phonetic)"
2887msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:762
2890msgid "Ukrainian (typewriter)"
2891msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:763
2894msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2895msgstr "Ukrainsk (Wintaster)"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:764
2898msgid "Ukrainian (legacy)"
2899msgstr "Ukrainsk (forældet)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:765
2902msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2903msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:766
2906msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2907msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
2908
2909# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2910# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2911#: ../rules/base.xml.in.h:767
2912msgid "Ukrainian (homophonic)"
2913msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2916msgid "English (UK)"
2917msgstr "Engelsk (UK)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:769
2920msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2921msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:770
2924msgid "English (UK, international with dead keys)"
2925msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:771
2928msgid "English (UK, Dvorak)"
2929msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:772
2932msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2933msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:773
2936msgid "English (UK, Macintosh)"
2937msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:774
2940msgid "English (UK, Macintosh international)"
2941msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:775
2944msgid "English (UK, Colemak)"
2945msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:776
2948msgid "Uzbek"
2949msgstr "Usbekisk"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:777
2952msgid "Uzbek (Latin)"
2953msgstr "Usbekisk (latin)"
2954
2955#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2956#: ../rules/base.xml.in.h:779
2957msgid "vi"
2958msgstr "vi"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:780
2961msgid "Vietnamese"
2962msgstr "Vietnamesisk"
2963
2964#. Keyboard indicator for Korean layouts
2965#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2966msgid "ko"
2967msgstr "ko"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
2970msgid "Korean"
2971msgstr "Koreansk"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:784
2974msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2975msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:785
2978msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2979msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)"
2980
2981#. Keyboard indicator for Irish layouts
2982#: ../rules/base.xml.in.h:787
2983msgid "ie"
2984msgstr "ie"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:788
2987msgid "Irish"
2988msgstr "Irsk"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:789
2991msgid "CloGaelach"
2992msgstr "CloGaelach"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:790
2995msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2996msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:791
2999msgid "Ogham"
3000msgstr "Ogham"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:792
3003msgid "Ogham (IS434)"
3004msgstr "Ogham (IS434)"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:793
3007msgid "Urdu (Pakistan)"
3008msgstr "Urdu (Pakistan)"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:794
3011msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3012msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:795
3015msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3016msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:796
3019msgid "Arabic (Pakistan)"
3020msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3021
3022#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3023#: ../rules/base.xml.in.h:798
3024msgid "sd"
3025msgstr "sd"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:799
3028msgid "Sindhi"
3029msgstr "Sindhi"
3030
3031#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3032#: ../rules/base.xml.in.h:801
3033msgid "dv"
3034msgstr "dv"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:802
3037msgid "Dhivehi"
3038msgstr "Dhivehi"
3039
3040#: ../rules/base.xml.in.h:803
3041msgid "English (South Africa)"
3042msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3043
3044#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3045#: ../rules/base.xml.in.h:805
3046msgid "eo"
3047msgstr "eo"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:806
3050msgid "Esperanto"
3051msgstr "Esperanto"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:807
3054msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3055msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3056
3057#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3058#: ../rules/base.xml.in.h:809
3059msgid "ne"
3060msgstr "ne"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:810
3063msgid "Nepali"
3064msgstr "Nepalesisk"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:811
3067msgid "English (Nigeria)"
3068msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3069
3070#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3071#: ../rules/base.xml.in.h:813
3072msgid "ig"
3073msgstr "ig"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:814
3076msgid "Igbo"
3077msgstr "Igbo"
3078
3079#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3080#: ../rules/base.xml.in.h:816
3081msgid "yo"
3082msgstr "yo"
3083
3084#: ../rules/base.xml.in.h:817
3085msgid "Yoruba"
3086msgstr "Yoruba"
3087
3088#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3089#: ../rules/base.xml.in.h:819
3090msgid "am"
3091msgstr "am"
3092
3093# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3094#: ../rules/base.xml.in.h:820
3095msgid "Amharic"
3096msgstr "Amharisk"
3097
3098#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3099#: ../rules/base.xml.in.h:822
3100msgid "wo"
3101msgstr "wo"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:823
3104msgid "Wolof"
3105msgstr "Wolof"
3106
3107#. Keyboard indicator for Braille layouts
3108#: ../rules/base.xml.in.h:825
3109msgid "brl"
3110msgstr "brl"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:826
3113msgid "Braille"
3114msgstr "Blindeskrift"
3115
3116#: ../rules/base.xml.in.h:827
3117msgid "Braille (left hand)"
3118msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:828
3121msgid "Braille (right hand)"
3122msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3123
3124#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3125#: ../rules/base.xml.in.h:830
3126msgid "tk"
3127msgstr "tk"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:831
3130msgid "Turkmen"
3131msgstr "Turkmensk"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:832
3134msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3135msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3136
3137#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3138#: ../rules/base.xml.in.h:834
3139msgid "bm"
3140msgstr "bm"
3141
3142#: ../rules/base.xml.in.h:835
3143msgid "Bambara"
3144msgstr "Bambara"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:836
3147msgid "French (Mali, alternative)"
3148msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
3149
3150#: ../rules/base.xml.in.h:837
3151msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3152msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)"
3153
3154#: ../rules/base.xml.in.h:838
3155msgid "English (Mali, US international)"
3156msgstr "Engelsk (Mali, US international)"
3157
3158#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3159#: ../rules/base.xml.in.h:840
3160msgid "sw"
3161msgstr "sw"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:841
3164msgid "Swahili (Tanzania)"
3165msgstr "Swahili (Tanzania)"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:842
3168msgid "fr-tg"
3169msgstr "fr-tg"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:843
3172msgid "French (Togo)"
3173msgstr "Fransk (Togo)"
3174
3175#: ../rules/base.xml.in.h:844
3176msgid "Swahili (Kenya)"
3177msgstr "Swahili (Kenya)"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:845
3180msgid "Kikuyu"
3181msgstr "Kikuyu"
3182
3183#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3184#: ../rules/base.xml.in.h:847
3185msgid "tn"
3186msgstr "tn"
3187
3188#: ../rules/base.xml.in.h:848
3189msgid "Tswana"
3190msgstr "Tswana"
3191
3192#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3193#: ../rules/base.xml.in.h:850
3194msgid "ph"
3195msgstr "ph"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:851
3198msgid "Filipino"
3199msgstr "Filippinsk"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:852
3202msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3203msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:853
3206msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3207msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:854
3210msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3211msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:855
3214msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3215msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:856
3218msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3219msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:857
3222msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3223msgstr "Filippinsk (Colemak latin)"
3224
3225# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3226#: ../rules/base.xml.in.h:858
3227msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3228msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)"
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:859
3231msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3232msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)"
3233
3234# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3235#: ../rules/base.xml.in.h:860
3236msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3237msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:861
3240msgid "md"
3241msgstr "md"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:862
3244msgid "Moldavian"
3245msgstr "Moldavisk"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:863
3248msgid "gag"
3249msgstr "gag"
3250
3251# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3252#: ../rules/base.xml.in.h:864
3253msgid "Moldavian (Gagauz)"
3254msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:865
3257msgid "Switching to another layout"
3258msgstr "Skifter til et andet layout"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:866
3261msgid "Right Alt (while pressed)"
3262msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:867
3265msgid "Left Alt (while pressed)"
3266msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:868
3269msgid "Left Win (while pressed)"
3270msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:869
3273msgid "Right Win (while pressed)"
3274msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:870
3277msgid "Any Win key (while pressed)"
3278msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:871
3281msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3282msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:872
3285msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3286msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:873
3289msgid "Right Alt"
3290msgstr "Højre Alt"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:874
3293msgid "Left Alt"
3294msgstr "Venstre Alt"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:875
3297msgid "Caps Lock"
3298msgstr "Caps Lock"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:876
3301msgid "Shift+Caps Lock"
3302msgstr "Skift+Caps Lock"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:877
3305msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3306msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:878
3309msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3310msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:879
3313msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3314msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:880
3317msgid "Alt+Caps Lock"
3318msgstr "Alt+Caps Lock"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:881
3321msgid "Both Shift keys together"
3322msgstr "Begge skift-taster sammen"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:882
3325msgid "Both Alt keys together"
3326msgstr "Begge Alt-taster sammen"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:883
3329msgid "Both Ctrl keys together"
3330msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:884
3333msgid "Ctrl+Shift"
3334msgstr "Ctrl+Skift"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:885
3337msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3338msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:886
3341msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3342msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:887
3345msgid "Alt+Ctrl"
3346msgstr "Alt+Ctrl"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:888
3349msgid "Alt+Shift"
3350msgstr "Alt+Skift"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:889
3353msgid "Left Alt+Left Shift"
3354msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:890
3357msgid "Alt+Space"
3358msgstr "Alt+Mellemrum"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:891
3361msgid "Menu"
3362msgstr "Menu"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:892
3365msgid "Left Win"
3366msgstr "Venstre Win"
3367
3368#: ../rules/base.xml.in.h:893
3369msgid "Win Key+Space"
3370msgstr "Wintast+mellemrum"
3371
3372#: ../rules/base.xml.in.h:894
3373msgid "Right Win"
3374msgstr "Højre Win"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:895
3377msgid "Left Shift"
3378msgstr "Venstre Skift"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:896
3381msgid "Right Shift"
3382msgstr "Højre Skift"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:897
3385msgid "Left Ctrl"
3386msgstr "Venstre Ctrl"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:898
3389msgid "Right Ctrl"
3390msgstr "Højre Ctrl"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:899
3393msgid "Scroll Lock"
3394msgstr "Scroll Lock"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:900
3397msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3398msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:901
3401msgid "LeftCtrl+LeftWin"
3402msgstr "VenstreCtrl+VenstreWin"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:902
3405msgid "Key to choose 3rd level"
3406msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:903
3409msgid "Any Win key"
3410msgstr "Enhver Win-tast"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:904
3413msgid "Any Alt key"
3414msgstr "Enhver Alt-tast"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:905
3417msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3418msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er sammensat (compose)"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:906
3421msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3422msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:907
3425msgid "Enter on keypad"
3426msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:908
3429msgid "Backslash"
3430msgstr "Omvendt skråstreg"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:909
3433msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3434msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:910
3437msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3438msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:911
3441msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3442msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:912
3445msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3446msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:913
3449msgid "Ctrl key position"
3450msgstr "Ctrl-tast placering"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:914
3453msgid "Caps Lock as Ctrl"
3454msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:915
3457msgid "Left Ctrl as Meta"
3458msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:916
3461msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3462msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:917
3465msgid "At left of 'A'"
3466msgstr "Til venstre for 'A'"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:918
3469msgid "At bottom left"
3470msgstr "Nederst til venstre"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:919
3473msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3474msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:920
3477msgid "Menu as Right Ctrl"
3478msgstr "Menu som højre Ctrl"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:921
3481msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3482msgstr "Byt venstre Alt-tast om med venstre Ctrl-tast"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:922
3485msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3486msgstr "Byt venstre Win-tast om med venstre Ctrl-tast"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:923
3489msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3490msgstr "Byt højre Win-tast om med højre Ctrl-tast"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:924
3493msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3494msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som Alt"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:925
3497msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3498msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3499
3500#: ../rules/base.xml.in.h:926
3501msgid "Num Lock"
3502msgstr "Num Lock"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:927
3505msgid "Layout of numeric keypad"
3506msgstr "Layout for numerisk tastatur"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:928
3509msgid "Legacy"
3510msgstr "Forældet"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:929
3513msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3514msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:930
3517msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3518msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:931
3521msgid "Legacy Wang 724"
3522msgstr "Forældet Wang 724"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:932
3525msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3526msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:933
3529msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3530msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:934
3533msgid "Hexadecimal"
3534msgstr "Sekstentals"
3535
3536# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3537#: ../rules/base.xml.in.h:935
3538msgid "ATM/phone-style"
3539msgstr "ATM/telefonstil"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:936
3542msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3543msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:937
3546msgid "Legacy key with dot"
3547msgstr "Forældet tast med punktum"
3548
3549#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3550#: ../rules/base.xml.in.h:939
3551msgid "Legacy key with comma"
3552msgstr "Forældet tast med komma"
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:940
3555msgid "Four-level key with dot"
3556msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:941
3559msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3560msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3561
3562#: ../rules/base.xml.in.h:942
3563msgid "Four-level key with comma"
3564msgstr "Niveau fire tast med komma"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:943
3567msgid "Four-level key with momayyez"
3568msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3569
3570#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3571#. The description needs to be rewritten
3572#: ../rules/base.xml.in.h:946
3573msgid "Four-level key with abstract separators"
3574msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:947
3577msgid "Semicolon on third level"
3578msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:948
3581msgid "Caps Lock key behavior"
3582msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:949
3585msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3586msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:950
3589msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3590msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:951
3593msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3594msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:952
3597msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3598msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:953
3601msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3602msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:954
3605msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3606msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:955
3609msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3610msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:956
3613msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3614msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:957
3617msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3618msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:958
3621msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3622msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:959
3625msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3626msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:960
3629msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3630msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:961
3633msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3634msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:962
3637msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3638msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:963
3641msgid "Caps Lock is disabled"
3642msgstr "Caps Lock er slået fra"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:964
3645msgid "Alt/Win key behavior"
3646msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:965
3649msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3650msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:966
3653msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3654msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:967
3657msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3658msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:968
3661msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3662msgstr "Ctrl ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:969
3665msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3666msgstr "Ctrl ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:970
3669msgid "Meta is mapped to Win keys"
3670msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:971
3673msgid "Meta is mapped to Left Win"
3674msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:972
3677msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3678msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:973
3681msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3682msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:974
3685msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3686msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:975
3689msgid "Alt is swapped with Win"
3690msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:976
3693msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
3694msgstr "Win ligger på PrtSc (og den normale Win-tast)"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:977
3697msgid "Position of Compose key"
3698msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:978
3701msgid "3rd level of Left Win"
3702msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:979
3705msgid "3rd level of Right Win"
3706msgstr "Tredje niveau for højre Win"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:980
3709msgid "3rd level of Menu"
3710msgstr "Tredje niveau for Menu"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:981
3713msgid "3rd level of Left Ctrl"
3714msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:982
3717msgid "3rd level of Right Ctrl"
3718msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:983
3721msgid "3rd level of Caps Lock"
3722msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:984
3725msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3726msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:985
3729msgid "Pause"
3730msgstr "Pause"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:986
3733msgid "PrtSc"
3734msgstr "Prtsc"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:987
3737msgid "Miscellaneous compatibility options"
3738msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:988
3741msgid "Default numeric keypad keys"
3742msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:989
3745msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3746msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:990
3749msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3750msgstr "NumLock aktiveret: tal, skift skifter til piletaster, NumLock deaktiveret: piletaster aktiveret (som i MS Windows)"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:991
3753msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3754msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:992
3757msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3758msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:993
3761msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3762msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:994
3765msgid "Shift cancels Caps Lock"
3766msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:995
3769msgid "Enable extra typographic characters"
3770msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:996
3773msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3774msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:997
3777msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3778msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:998
3781msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3782msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:999
3785msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3786msgstr "Skift + NumLock skifter PointerKeys"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3789msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3790msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3793msgid "Allow grab and window tree logging"
3794msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3797msgid "Adding currency signs to certain keys"
3798msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3801msgid "Euro on E"
3802msgstr "Euro på E"
3803
3804# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
3805# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
3806# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
3807# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
3808# vigtigt om det er det ene eller det andet.
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3810msgid "Euro on 2"
3811msgstr "Euro på 2"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3814msgid "Euro on 4"
3815msgstr "Euro på 4"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3818msgid "Euro on 5"
3819msgstr "Euro på 5"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3822msgid "Rupee on 4"
3823msgstr "Rupee på 4"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3826msgid "Key to choose 5th level"
3827msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3830msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3831msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3834msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3835msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3838msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3839msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3842msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3843msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3846msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3847msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3850msgid "Usual space at any level"
3851msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3854msgid "Non-breakable space character at second level"
3855msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3858msgid "Non-breakable space character at third level"
3859msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3862msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3863msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3866msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3867msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3870msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3871msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3874msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3875msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3878msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3879msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
3880
3881# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
3882# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
3883# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
3884# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
3885# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
3886# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
3887# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
3888# wikipedia 12. maj 2010
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3890msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3891msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3894msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3895msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3898msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3899msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3902msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3903msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3906msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3907msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3910msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3911msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3914msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3915msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3918msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3919msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3922msgid "Japanese keyboard options"
3923msgstr "Japanske tastaturvalg"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3926msgid "Kana Lock key is locking"
3927msgstr "Kana låsetast låser"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3930msgid "NICOLA-F style Backspace"
3931msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3934msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3935msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3938msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3939msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3942msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3943msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3946msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3947msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3950msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3951msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3954msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3955msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3958msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3959msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur"
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3962msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3963msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur"
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3966msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3967msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemaktastatur"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3970msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3971msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
3972
3973#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3974msgid "Sun Key compatibility"
3975msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
3976
3977#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3978msgid "Key sequence to kill the X server"
3979msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
3980
3981# Backspace kunne også være Slet tilbage
3982#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3983msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3984msgstr "Ctrl + Alt + Rettelsestast"
3985
3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3987msgid "apl"
3988msgstr "apl"
3989
3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3991msgid "APL keyboard symbols"
3992msgstr "APL-tastatursymboler"
3993
3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3995msgid "dlg"
3996msgstr "dlg"
3997
3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3999msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4000msgstr "APL-tastatursymboler (dyalog)"
4001
4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4003msgid "sax"
4004msgstr "sax"
4005
4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4007msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4008msgstr "APL-tastatursymboler (sax)"
4009
4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4011msgid "ufd"
4012msgstr "ufd"
4013
4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4015msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4016msgstr "APL-tastatursymboler (forenet)"
4017
4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4019msgid "apl2"
4020msgstr "apl2"
4021
4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4023msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4024msgstr "APL-tastatursymboler (IBM APL2)"
4025
4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4027msgid "aplII"
4028msgstr "aplII"
4029
4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4031msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4032msgstr "APL-tastatursymboler (Manugistics APL*PLUS II)"
4033
4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4035msgid "aplx"
4036msgstr "aplx"
4037
4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4039msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4040msgstr "APL-tastatursymboler (APLX-forenet)"
4041
4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4043msgid "kut"
4044msgstr "kut"
4045
4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4047msgid "Kutenai"
4048msgstr "Kutenai"
4049
4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4051msgid "shs"
4052msgstr "shs"
4053
4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4055msgid "Secwepemctsin"
4056msgstr "Secwepemctsin"
4057
4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4059msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4060msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
4061
4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4063msgid "German (US keyboard with German letters)"
4064msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)"
4065
4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4067msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4068msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
4069
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4071msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4072msgstr "Polsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4075msgid "German (Sun Type 6/7)"
4076msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4079msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4080msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
4081
4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4083msgid "German (KOY)"
4084msgstr "Tysk (KOY)"
4085
4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4087msgid "German (Bone)"
4088msgstr "Tysk (Bone)"
4089
4090# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh)
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4092msgid "German (Bone, eszett home row)"
4093msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)"
4094
4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4096msgid "German (Neo qwertz)"
4097msgstr "Tysk (Neo-qwertz)"
4098
4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4100msgid "German (Neo qwerty)"
4101msgstr "Tysk (Neo-qwerty)"
4102
4103# Avestisk er et uddødt iransk sprog
4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4105msgid "Avestan"
4106msgstr "Avestisk"
4107
4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4109msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4110msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
4111
4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4113msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4114msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
4115
4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4117msgid "Latvian (US Dvorak)"
4118msgstr "Lettisk (US dvorak)"
4119
4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4121msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4122msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
4123
4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4125msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4126msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
4127
4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4129msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4130msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
4131
4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4133msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4134msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
4135
4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4137msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4138msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
4139
4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4141msgid "Latvian (US Colemak)"
4142msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4143
4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4145msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4146msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4147
4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4149msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4150msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4151
4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4153msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4154msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4155
4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4157msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4158msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4159
4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4161msgid "Atsina"
4162msgstr "Atsina"
4163
4164# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4166msgid "Coeur d'Alene Salish"
4167msgstr "Couer d'alene Salish"
4168
4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4170msgid "Czech Slovak and German (US)"
4171msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
4172
4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4174msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4175msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
4176
4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4178msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4179msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4180
4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4182msgid "English (Norman)"
4183msgstr "Engelsk (norman)"
4184
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4186msgid "English (Carpalx)"
4187msgstr "Engelsk (Carpalx)"
4188
4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4190msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
4191msgstr "Engelsk (Carpalx, international med døde taster)"
4192
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4194msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4195msgstr "Engelsk (Carpalx, international AltGr døde taster)"
4196
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4198msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4199msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4202msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4203msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international med døde taster)"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4206msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4207msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international AltGr døde taster)"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4210msgid "Polish (international with dead keys)"
4211msgstr "Polsk (international med døde taster)"
4212
4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4214msgid "Polish (Colemak)"
4215msgstr "Polsk (Colemak)"
4216
4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4218msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4219msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4220
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4222msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4223msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4224
4225# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4227msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4228msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4231msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4232msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4233
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4235msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4236msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4239msgid "Church Slavonic"
4240msgstr "Kirkeslavisk"
4241
4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4243msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4244msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4245
4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4247msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4248msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)"
4249
4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4251msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4252msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4253
4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4255msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4256msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4257
4258# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4259# http://www.sil.org/sil/
4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4261msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4262msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4263
4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4265msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4266msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4267
4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4269msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4270msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4271
4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4273msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4274msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4275
4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4277msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4278msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4279
4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4281msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4282msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4283
4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4285msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4286msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4287
4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4289msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4290msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4291
4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4293msgid "Finnish (DAS)"
4294msgstr "Finsk (DAS)"
4295
4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4297msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4298msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4299
4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4301msgid "French (Sun Type 6/7)"
4302msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4303
4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4305msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4306msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4307
4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4309msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4310msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4311
4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4313msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4314msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4315
4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4317msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4318msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4319
4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4321msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4322msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4323
4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4325msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4326msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4327
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4329msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4330msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
4333msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4334msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4337msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4338msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4341msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4342msgstr "Svensk (dvorak A5)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4345msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4346msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4347
4348# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk
4349#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4350msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4351msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)"
4352
4353#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4354msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4355msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4356
4357#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
4358msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4359msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4360
4361#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
4362msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4363msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4364
4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4366msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4367msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4368
4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4370msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4371msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4372
4373#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4374msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4375msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4376
4377#. Keyboard indicator for European layouts
4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4379msgid "eu"
4380msgstr "eu"
4381
4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4383msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4384msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
4385
4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4387msgid "Mmuock"
4388msgstr "Mmuock"
4389
4390#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4392msgid "bn"
4393msgstr "bn"
4394
4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
4396msgid "Bangla"
4397msgstr "Bengali"
4398
4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4400msgid "Bangla (Probhat)"
4401msgstr "Bengali (probhat)"
4402
4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4404msgid "Bangla (India)"
4405msgstr "Bengali (Indien)"
4406
4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4408msgid "Bangla (India, Probhat)"
4409msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
4410
4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4412msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4413msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
4414
4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4416msgid "Bangla (India, Bornona)"
4417msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
4418
4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4420msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4421msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
4422
4423# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4425msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4426msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
4427
4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4429msgid "Manipuri (Eeyek)"
4430msgstr "Manipuri (eeyek)"
4431
4432#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4433#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4434msgid "gu"
4435msgstr "gu"
4436
4437#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
4438msgid "Gujarati"
4439msgstr "Gujarati"
4440
4441#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4443msgid "pa"
4444msgstr "pa"
4445
4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4447msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4448msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
4449
4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4451msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4452msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4453
4454#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4456msgid "kn"
4457msgstr "kn"
4458
4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
4460msgid "Kannada"
4461msgstr "Kannada"
4462
4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4464msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4465msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
4466
4467#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4469msgid "ml"
4470msgstr "ml"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4473msgid "Malayalam"
4474msgstr "Malayalam"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4477msgid "Malayalam (Lalitha)"
4478msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4481msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
4482msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupeetegn)"
4483
4484#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4485#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
4486msgid "or"
4487msgstr "or"
4488
4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
4490msgid "Oriya"
4491msgstr "Oriya"
4492
4493#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4494#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
4495msgid "sat"
4496msgstr "sat"
4497
4498#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
4499msgid "Ol Chiki"
4500msgstr "Ol Chiki"
4501
4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
4503msgid "Tamil (Unicode)"
4504msgstr "Tamilsk (unicode)"
4505
4506#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
4507msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4508msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
4509
4510#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4511msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4512msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
4513
4514#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
4515msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4516msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
4517
4518#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4519msgid "Tamil"
4520msgstr "Tamilsk"
4521
4522#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4524msgid "te"
4525msgstr "te"
4526
4527#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
4528msgid "Telugu"
4529msgstr "Telugu"
4530
4531#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4532msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4533msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
4534
4535#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4537msgid "hi"
4538msgstr "hi"
4539
4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4541msgid "Hindi (Bolnagri)"
4542msgstr "Hindi (bolnagri)"
4543
4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
4545msgid "Hindi (Wx)"
4546msgstr "Hindi (wx)"
4547
4548#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4549msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4550msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
4551
4552#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
4554msgid "sa"
4555msgstr "sa"
4556
4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4558msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4559msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
4560
4561#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4562#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
4563msgid "mr"
4564msgstr "mr"
4565
4566#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
4567msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4568msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
4569