da.po revision 66c7633c
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# 9# Backspace = rettelsestast 10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 12# 13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 17# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 18# <compose> 'e -> é 19# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 20# compose-tast og det virker! 21# 22# delete key = slettetast 23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 26# dansk wikipedia 27# keypad = numerisk tastatur 28# legacy = forældet 29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 30# tilde = tilde 31# US -> US (eller skal vi lave dem til USA) 32# 33msgid "" 34msgstr "" 35"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.19.99\n" 36"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 37"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" 38"PO-Revision-Date: 2017-01-31 23:07+0100\n" 39"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 40"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 41"Language: da\n" 42"MIME-Version: 1.0\n" 43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 45"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:1 48msgid "Generic 101-key PC" 49msgstr "Generisk 101-taster PC" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:2 52msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 53msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:3 56msgid "Generic 104-key PC" 57msgstr "Generisk 104-taster PC" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:4 60msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 61msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:5 64msgid "Dell 101-key PC" 65msgstr "Dell 101-taster PC" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:6 68msgid "Dell Latitude series laptop" 69msgstr "Dell Latitude serie bærbar" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:7 72msgid "Dell Precision M65" 73msgstr "Dell Precision M65" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:8 76msgid "Everex STEPnote" 77msgstr "Everex STEPnote" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:9 80msgid "Keytronic FlexPro" 81msgstr "Keytronic FlexPro" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:10 84msgid "Microsoft Natural" 85msgstr "Microsoft Natural" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:11 88msgid "Northgate OmniKey 101" 89msgstr "Northgate OmniKey 101" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:12 92msgid "Winbook Model XP5" 93msgstr "Winbook Model XP5" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:13 96msgid "PC-98xx Series" 97msgstr "PC-98xx-serie" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:14 100msgid "A4Tech KB-21" 101msgstr "A4Tech KB-21" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:15 104msgid "A4Tech KBS-8" 105msgstr "A4Tech KBS-8" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:16 108msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 109msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:17 112msgid "Acer AirKey V" 113msgstr "Acer AirKey V" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:18 116msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 117msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:19 120msgid "Advance Scorpius KI" 121msgstr "Advance Scorpius KI" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:20 124msgid "Brother Internet Keyboard" 125msgstr "Brother Internet Keyboard" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:21 128msgid "BTC 5113RF Multimedia" 129msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:22 132msgid "BTC 5126T" 133msgstr "BTC 5126T" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:23 136msgid "BTC 6301URF" 137msgstr "BTC 6301URF" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:24 140msgid "BTC 9000" 141msgstr "BTC 9000" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:25 144msgid "BTC 9000A" 145msgstr "BTC 9000A" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:26 148msgid "BTC 9001AH" 149msgstr "BTC 9001AH" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:27 152msgid "BTC 5090" 153msgstr "BTC 5090" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:28 156msgid "BTC 9019U" 157msgstr "BTC 9019U" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:29 160msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 161msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:30 164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:31 168msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 169msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:32 172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:33 176msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 177msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:34 180msgid "Cherry CyMotion Expert" 181msgstr "Cherry CyMotion Expert" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:35 184msgid "Cherry B.UNLIMITED" 185msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:36 188msgid "Chicony Internet Keyboard" 189msgstr "Chicony Internet Keyboard" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:37 192msgid "Chicony KU-0108" 193msgstr "Chicony KU-0108" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:38 196msgid "Chicony KU-0420" 197msgstr "Chicony KU-0420" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:39 200msgid "Chicony KB-9885" 201msgstr "Chicony KB-9885" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:40 204msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 205msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:41 208msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 209msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:42 212msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 213msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:43 216msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 217msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:44 220msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:45 224msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 225msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:46 228msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 229msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:47 232msgid "Compaq iPaq Keyboard" 233msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:48 236msgid "Dell" 237msgstr "Dell" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:49 240msgid "Dell SK-8125" 241msgstr "Dell Sk-8125" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:50 244msgid "Dell SK-8135" 245msgstr "Dell SK-8135" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:51 248msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 249msgstr "Dell USB Multimedia tastatur" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:52 252msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 253msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:53 256msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 257msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:54 260msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 261msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:55 264msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 265msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:56 268msgid "DTK2000" 269msgstr "DTK2000" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:57 272msgid "Ennyah DKB-1008" 273msgstr "Ennyah DKB-1008" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:58 276msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 277msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:59 280msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 281msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:60 284msgid "Genius Comfy KB-12e" 285msgstr "Genius Comfy KB-12e" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:61 288msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 289msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:62 292msgid "Genius KB-19e NB" 293msgstr "Genius KB-19e NB" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:63 296msgid "Genius KKB-2050HS" 297msgstr "Genius KKB-2050HS" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:64 300msgid "Gyration" 301msgstr "Roteren" 302 303# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 304#: ../rules/base.xml.in.h:65 305msgid "HTC Dream" 306msgstr "HTC-Dream" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:66 309msgid "Kinesis" 310msgstr "Kinesis" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:67 313msgid "Logitech Generic Keyboard" 314msgstr "Logitech Generic Keyboard" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:68 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:69 321msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 322msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:70 325msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 326msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:71 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:72 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:73 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:74 341msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 342msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:75 345msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 346msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:76 349msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:77 353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:78 357msgid "Hewlett-Packard nx9020" 358msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:79 361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:80 365msgid "Honeywell Euroboard" 366msgstr "Honeywell Euroboard" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:81 369msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 370msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:82 373msgid "IBM Rapid Access" 374msgstr "IBM Rapid Access" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:83 377msgid "IBM Rapid Access II" 378msgstr "IBM Rapid Access II" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:84 381msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 382msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:85 385msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 386msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:86 389msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 390msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:87 393msgid "IBM Space Saver" 394msgstr "IBM Space Saver" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:88 397msgid "Logitech Access Keyboard" 398msgstr "Logitech Access Keyboard" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:89 401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:90 405msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 406msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:91 409msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 410msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:92 413msgid "Logitech Cordless Desktop" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:93 417msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 418msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:94 421msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 422msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:95 425msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 426msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:96 429msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:97 433msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:98 437msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 438msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:99 441msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 442msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:100 445msgid "Logitech Internet Keyboard" 446msgstr "Logitech Internet Keyboard" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:101 449msgid "Logitech iTouch" 450msgstr "Logitech iTouch" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:102 453msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 454msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:103 457msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 458msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:104 461msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 462msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:105 465msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 466msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:106 469msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 470msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:107 473msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 474msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:108 477msgid "Logitech diNovo Keyboard" 478msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:109 481msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 482msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:110 485msgid "Memorex MX1998" 486msgstr "Memorex MX1998" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:111 489msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 490msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:112 493msgid "Memorex MX2750" 494msgstr "Memorex MX2750" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:113 497msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 498msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:114 501msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 502msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:115 505msgid "Microsoft Internet Keyboard" 506msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:116 509msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:117 513msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:118 517msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 518msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:119 521msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 522msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:120 525msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 526msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:121 529msgid "Microsoft Office Keyboard" 530msgstr "Microsoft Office Keyboard" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:122 533msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 534msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:123 537msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 538msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:124 541msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 542msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:125 545msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 546msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:126 549msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 550msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:127 553msgid "QTronix Scorpius 98N+" 554msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:128 557msgid "Samsung SDM 4500P" 558msgstr "Samsung SDM 4500P" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:129 561msgid "Samsung SDM 4510P" 562msgstr "Samsung SDM 4510P" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:130 565msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 566msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:131 569msgid "SK-1300" 570msgstr "SK-1300" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:132 573msgid "SK-2500" 574msgstr "SK-2500" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:133 577msgid "SK-6200" 578msgstr "SK-6200" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:134 581msgid "SK-7100" 582msgstr "SK-7100" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:135 585msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 586msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:136 589msgid "SVEN Ergonomic 2500" 590msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:137 593msgid "SVEN Slim 303" 594msgstr "SVEN Slim 303" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:138 597msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 598msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:139 601msgid "Toshiba Satellite S3000" 602msgstr "Toshiba Satellite S3000" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:140 605msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 606msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:141 609msgid "Trust Direct Access Keyboard" 610msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:142 613msgid "Trust Slimline" 614msgstr "Trust Slimline" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:143 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:144 621msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 622msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:145 625msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 626msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:146 629msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 630msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:147 633msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 634msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:148 637msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 638msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:149 641msgid "MacBook/MacBook Pro" 642msgstr "MacBook/MacBook Pro" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:150 645msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 646msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:151 649msgid "Macintosh" 650msgstr "Macintosh" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:152 653msgid "Macintosh Old" 654msgstr "Macintosh gammel" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:153 657msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 658msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:154 661msgid "Acer C300" 662msgstr "Acer C300" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:155 665msgid "Acer Ferrari 4000" 666msgstr "Acer Ferrari 4000" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:156 669msgid "Acer Laptop" 670msgstr "Acer bærbar" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:157 673msgid "Asus Laptop" 674msgstr "Asus bærbar" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:158 677msgid "Apple" 678msgstr "Apple" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:159 681msgid "Apple Laptop" 682msgstr "Apple bærbar" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:160 685msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 686msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:161 689msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 690msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:162 693msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 694msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:163 697msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 698msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:164 701msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 702msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:165 705msgid "BenQ X-Touch" 706msgstr "BenQ X-Touch" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:166 709msgid "BenQ X-Touch 730" 710msgstr "BenQ X-Touch 730" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:167 713msgid "BenQ X-Touch 800" 714msgstr "BenQ X-Touch 800" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:168 717msgid "Happy Hacking Keyboard" 718msgstr "Glædelig hacking tastatur" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:169 721msgid "Classmate PC" 722msgstr "Classmate PC" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:170 725msgid "OLPC" 726msgstr "OLPC" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:171 729msgid "Sun Type 7 USB" 730msgstr "Sun type 7 USB" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:172 733msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 734msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:173 737msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 738msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:174 741msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 742msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:175 745msgid "Sun Type 6/7 USB" 746msgstr "Sun type 6/7 USB" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:176 749msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 750msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:177 753msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 754msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:178 757msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 758msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)" 759 760#: ../rules/base.xml.in.h:179 761msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 762msgstr "Sun type 6 (japansk layout)" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:180 765msgid "Targa Visionary 811" 766msgstr "Targa Visionary 811" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:181 769msgid "Unitek KB-1925" 770msgstr "Unitek KB-1925" 771 772#: ../rules/base.xml.in.h:182 773msgid "FL90" 774msgstr "FL90" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:183 777msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 778msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:184 781msgid "Htc Dream phone" 782msgstr "Htc Dream-telefon" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:185 785msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 786msgstr "Truly Ergonomic computer Keyboard Model 227 (brede Alt-taster)" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:186 789msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 790msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Alt-taster i standardstørrelse samt super- og menutast)" 791 792#. Keyboard indicator for English layouts 793#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 794msgid "en" 795msgstr "en" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 798msgid "English (US)" 799msgstr "Engelsk (US)" 800 801#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 802#: ../rules/base.xml.in.h:191 803msgid "chr" 804msgstr "chr" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:192 807msgid "Cherokee" 808msgstr "Cherokee" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:193 811msgid "English (US, with euro on 5)" 812msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:194 815msgid "English (US, international with dead keys)" 816msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:195 819msgid "English (US, alternative international)" 820msgstr "Engelsk (US, alternativ international)" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:196 823msgid "English (Colemak)" 824msgstr "Engelsk (Colemak)" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:197 827msgid "English (Dvorak)" 828msgstr "Engelsk (Dvorak)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:198 831msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 832msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:199 835msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 836msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:200 839msgid "English (left handed Dvorak)" 840msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:201 843msgid "English (right handed Dvorak)" 844msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:202 847msgid "English (classic Dvorak)" 848msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:203 851msgid "English (Programmer Dvorak)" 852msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" 853 854#. Keyboard indicator for Russian layouts 855#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 856msgid "ru" 857msgstr "ru" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:206 860msgid "Russian (US, phonetic)" 861msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:207 864msgid "English (Macintosh)" 865msgstr "Engelsk (Macintosh)" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:208 868msgid "English (international AltGr dead keys)" 869msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:209 872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 873msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:210 876msgid "Serbo-Croatian (US)" 877msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:211 880msgid "English (Workman)" 881msgstr "Engelsk (Workman)" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:212 884msgid "English (Workman, international with dead keys)" 885msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)" 886 887#. Keyboard indicator for Persian layouts 888#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 889msgid "fa" 890msgstr "fa" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:215 893msgid "Afghani" 894msgstr "Afghansk" 895 896#. Keyboard indicator for Pashto layouts 897#: ../rules/base.xml.in.h:217 898msgid "ps" 899msgstr "ps" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:218 902msgid "Pashto" 903msgstr "Pashto" 904 905#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 906#: ../rules/base.xml.in.h:220 907msgid "uz" 908msgstr "uz" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:221 911msgid "Uzbek (Afghanistan)" 912msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:222 915msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 916msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:223 919msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 920msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:224 923msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 924msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 925 926#. Keyboard indicator for Arabic layouts 927#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 928msgid "ar" 929msgstr "ar" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 932msgid "Arabic" 933msgstr "Arabisk" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:228 936msgid "Arabic (azerty)" 937msgstr "Arabisk (azerty)" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:229 940msgid "Arabic (azerty/digits)" 941msgstr "Arabisk (azerty/cifre)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:230 944msgid "Arabic (digits)" 945msgstr "Arabisk (cifre)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:231 948msgid "Arabic (qwerty)" 949msgstr "Arabisk (qwerty)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:232 952msgid "Arabic (qwerty/digits)" 953msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:233 956msgid "Arabic (Buckwalter)" 957msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:234 960msgid "Arabic (Macintosh)" 961msgstr "Arabisk (Macintosh)" 962 963#. Keyboard indicator for Albanian layouts 964#: ../rules/base.xml.in.h:236 965msgid "sq" 966msgstr "sq" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:237 969msgid "Albanian" 970msgstr "Albansk" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:238 973msgid "Albanian (Plisi)" 974msgstr "Albansk (plisi)" 975 976#. Keyboard indicator for Armenian layouts 977#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 978msgid "hy" 979msgstr "hy" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 982msgid "Armenian" 983msgstr "Armensk" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:242 986msgid "Armenian (phonetic)" 987msgstr "Armensk (fonetisk)" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:243 990msgid "Armenian (alternative phonetic)" 991msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:244 994msgid "Armenian (eastern)" 995msgstr "Armensk (østlig)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:245 998msgid "Armenian (western)" 999msgstr "Armensk (vestlig)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:246 1002msgid "Armenian (alternative eastern)" 1003msgstr "Armensk (alternativ østlig)" 1004 1005#. Keyboard indicator for German layouts 1006#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1007msgid "de" 1008msgstr "de" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:249 1011msgid "German (Austria)" 1012msgstr "Tysk (Østrig)" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:250 1015msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1016msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:251 1019msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1020msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)" 1021 1022#: ../rules/base.xml.in.h:252 1023msgid "German (Austria, Macintosh)" 1024msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:253 1027msgid "English (Australian)" 1028msgstr "Engelsk (australsk)" 1029 1030#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1031#: ../rules/base.xml.in.h:255 1032msgid "az" 1033msgstr "az" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:256 1036msgid "Azerbaijani" 1037msgstr "Aserbajdsjansk" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:257 1040msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1041msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1042 1043#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1044#: ../rules/base.xml.in.h:259 1045msgid "by" 1046msgstr "by" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:260 1049msgid "Belarusian" 1050msgstr "Hviderussisk" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:261 1053msgid "Belarusian (legacy)" 1054msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:262 1057msgid "Belarusian (Latin)" 1058msgstr "Hviderussisk (latin)" 1059 1060#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1061#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1062msgid "be" 1063msgstr "be" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 1066msgid "Belgian" 1067msgstr "Belgisk" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:266 1070msgid "Belgian (alternative)" 1071msgstr "Belgisk (alternativ)" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:267 1074msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1075msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:268 1078msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1079msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:269 1082msgid "Belgian (ISO alternate)" 1083msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:270 1086msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1087msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:271 1090msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1091msgstr "Belgisk (Sun døde taster)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:272 1094msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1095msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)" 1096 1097#. Keyboard indicator for Indian layouts 1098#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 1099msgid "in" 1100msgstr "in" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 1103msgid "Indian" 1104msgstr "Indisk" 1105 1106#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1107#: ../rules/base.xml.in.h:277 1108msgid "ur" 1109msgstr "ur" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:278 1112msgid "Urdu (phonetic)" 1113msgstr "Urdu (fonetisk)" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:279 1116msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1117msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:280 1120msgid "Urdu (WinKeys)" 1121msgstr "Urdu (Win-taster)" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:281 1124msgid "English (India, with rupee sign)" 1125msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)" 1126 1127#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1128#: ../rules/base.xml.in.h:283 1129msgid "bs" 1130msgstr "bs" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:284 1133msgid "Bosnian" 1134msgstr "Bosnisk" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:285 1137msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1138msgstr "Bosnisk (med »« som anførelsestegn)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:286 1141msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1142msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:287 1145msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1146msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:288 1149msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1150msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)" 1151 1152#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1153#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1154msgid "pt" 1155msgstr "pt" 1156 1157#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1158msgid "Portuguese (Brazil)" 1159msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:292 1162msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1163msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:293 1166msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1167msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:294 1170msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1171msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:295 1174msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1175msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:296 1178msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1179msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:297 1182msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1183msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1184 1185#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1186#: ../rules/base.xml.in.h:299 1187msgid "bg" 1188msgstr "bg" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:300 1191msgid "Bulgarian" 1192msgstr "Bulgarsk" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:301 1195msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1196msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:302 1199msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1200msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:303 1203msgid "la" 1204msgstr "la" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:304 1207msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 1208msgstr "Berbisk (Algeriet, latinske tegn)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Berber layouts 1211#: ../rules/base.xml.in.h:306 1212msgid "ber" 1213msgstr "ber" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:307 1216msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 1217msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh-tegn)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:308 1220msgid "Arabic (Algeria)" 1221msgstr "Arabisk (Algeriet)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:309 1224msgid "Arabic (Morocco)" 1225msgstr "Arabisk (Marokko)" 1226 1227#. Keyboard indicator for French layouts 1228#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1229msgid "fr" 1230msgstr "fr" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:312 1233msgid "French (Morocco)" 1234msgstr "Fransk (Marokko)" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:313 1237msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1238msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:314 1241msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1242msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1243 1244# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb 1245#: ../rules/base.xml.in.h:315 1246msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1247msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:316 1250msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1251msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1252 1253#: ../rules/base.xml.in.h:317 1254msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1255msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:318 1258msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1259msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1260 1261#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1262#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 1263msgid "cm" 1264msgstr "cm" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 1267msgid "English (Cameroon)" 1268msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:322 1271msgid "French (Cameroon)" 1272msgstr "Fransk (camerounsk)" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:323 1275msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1276msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)" 1277 1278#: ../rules/base.xml.in.h:324 1279msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1280msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:325 1283msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1284msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" 1285 1286#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1287#: ../rules/base.xml.in.h:327 1288msgid "my" 1289msgstr "my" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:328 1292msgid "Burmese" 1293msgstr "Burmesisk" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1296msgid "French (Canada)" 1297msgstr "Fransk (Canada)" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:330 1300msgid "French (Canada, Dvorak)" 1301msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:331 1304msgid "French (Canada, legacy)" 1305msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:332 1308msgid "Canadian Multilingual" 1309msgstr "Canadisk flersproget" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:333 1312msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1313msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:334 1316msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1317msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1318 1319#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1320#: ../rules/base.xml.in.h:336 1321msgid "ike" 1322msgstr "ike" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:337 1325msgid "Inuktitut" 1326msgstr "Inuktitut" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:338 1329msgid "English (Canada)" 1330msgstr "Engelsk (Canada)" 1331 1332#: ../rules/base.xml.in.h:339 1333msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1334msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1335 1336#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1337#: ../rules/base.xml.in.h:341 1338msgid "zh" 1339msgstr "zh" 1340 1341#: ../rules/base.xml.in.h:342 1342msgid "Chinese" 1343msgstr "Kinesisk" 1344 1345#: ../rules/base.xml.in.h:343 1346msgid "Tibetan" 1347msgstr "Tibetansk" 1348 1349#: ../rules/base.xml.in.h:344 1350msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1351msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" 1352 1353#: ../rules/base.xml.in.h:345 1354msgid "ug" 1355msgstr "ug" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:346 1358msgid "Uyghur" 1359msgstr "Uyghur" 1360 1361#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1362#: ../rules/base.xml.in.h:348 1363msgid "hr" 1364msgstr "hr" 1365 1366#: ../rules/base.xml.in.h:349 1367msgid "Croatian" 1368msgstr "Kroatisk" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:350 1371msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1372msgstr "Kroatisk (med »« som anførelsestegn)" 1373 1374#: ../rules/base.xml.in.h:351 1375msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1376msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" 1377 1378#: ../rules/base.xml.in.h:352 1379msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1380msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)" 1381 1382#: ../rules/base.xml.in.h:353 1383msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1384msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)" 1385 1386#. Keyboard indicator for Chech layouts 1387#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1388msgid "cs" 1389msgstr "cs" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1392msgid "Czech" 1393msgstr "Tjekkisk" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:357 1396msgid "Czech (with <\\|> key)" 1397msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:358 1400msgid "Czech (qwerty)" 1401msgstr "Tjekkisk (qwerty)" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:359 1404msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1405msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:360 1408msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1409msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:361 1412msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1413msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:362 1416msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1417msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" 1418 1419#. Keyboard indicator for Danish layouts 1420#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1421msgid "da" 1422msgstr "da" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1425msgid "Danish" 1426msgstr "Dansk" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:366 1429msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1430msgstr "Dansk (slå døde taster fra)" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:367 1433msgid "Danish (Winkeys)" 1434msgstr "Dansk (Wintaster)" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:368 1437msgid "Danish (Macintosh)" 1438msgstr "Dansk (Macintosh)" 1439 1440#: ../rules/base.xml.in.h:369 1441msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1442msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:370 1445msgid "Danish (Dvorak)" 1446msgstr "Dansk (dvorak)" 1447 1448#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1449#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 1450msgid "nl" 1451msgstr "nl" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 1454msgid "Dutch" 1455msgstr "Hollandsk" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:374 1458msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1459msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:375 1462msgid "Dutch (Macintosh)" 1463msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:376 1466msgid "Dutch (standard)" 1467msgstr "Hollandsk (standard)" 1468 1469#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1470#: ../rules/base.xml.in.h:378 1471msgid "dz" 1472msgstr "dz" 1473 1474#: ../rules/base.xml.in.h:379 1475msgid "Dzongkha" 1476msgstr "Dzongkha" 1477 1478#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1479#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1480msgid "et" 1481msgstr "et" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1484msgid "Estonian" 1485msgstr "Estisk" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:383 1488msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1489msgstr "Estisk (slå døde taster fra)" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:384 1492msgid "Estonian (Dvorak)" 1493msgstr "Estisk (dvorak)" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:385 1496msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1497msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 1500msgid "Persian" 1501msgstr "Persisk" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:387 1504msgid "Persian (with Persian keypad)" 1505msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1506 1507#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1508#: ../rules/base.xml.in.h:389 1509msgid "ku" 1510msgstr "ku" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:390 1513msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1514msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:391 1517msgid "Kurdish (Iran, F)" 1518msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1519 1520#: ../rules/base.xml.in.h:392 1521msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1522msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1523 1524#: ../rules/base.xml.in.h:393 1525msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1526msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1527 1528#: ../rules/base.xml.in.h:394 1529msgid "Iraqi" 1530msgstr "Irakisk" 1531 1532#: ../rules/base.xml.in.h:395 1533msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1534msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1535 1536#: ../rules/base.xml.in.h:396 1537msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1538msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:397 1541msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1542msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:398 1545msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1546msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1547 1548#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1549#: ../rules/base.xml.in.h:400 1550msgid "fo" 1551msgstr "fo" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:401 1554msgid "Faroese" 1555msgstr "Færøsk" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:402 1558msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1559msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)" 1560 1561#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1562#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1563msgid "fi" 1564msgstr "fi" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1567msgid "Finnish" 1568msgstr "Finsk" 1569 1570#: ../rules/base.xml.in.h:406 1571msgid "Finnish (classic)" 1572msgstr "Finsk (klassisk)" 1573 1574#: ../rules/base.xml.in.h:407 1575msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1576msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)" 1577 1578#: ../rules/base.xml.in.h:408 1579msgid "Finnish (Winkeys)" 1580msgstr "Finsk (Wintaster)" 1581 1582#: ../rules/base.xml.in.h:409 1583msgid "Northern Saami (Finland)" 1584msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1585 1586#: ../rules/base.xml.in.h:410 1587msgid "Finnish (Macintosh)" 1588msgstr "Finsk (Macintosh)" 1589 1590#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 1591msgid "French" 1592msgstr "Fransk" 1593 1594#: ../rules/base.xml.in.h:412 1595msgid "French (eliminate dead keys)" 1596msgstr "Fransk (slå døde taster fra)" 1597 1598#: ../rules/base.xml.in.h:413 1599msgid "French (Sun dead keys)" 1600msgstr "Fransk (Sun døde taster)" 1601 1602#: ../rules/base.xml.in.h:414 1603msgid "French (alternative)" 1604msgstr "Fransk (alternativ)" 1605 1606#: ../rules/base.xml.in.h:415 1607msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1608msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)" 1609 1610#: ../rules/base.xml.in.h:416 1611msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1612msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)" 1613 1614#: ../rules/base.xml.in.h:417 1615msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1616msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)" 1617 1618#: ../rules/base.xml.in.h:418 1619msgid "French (legacy, alternative)" 1620msgstr "Fransk (forældet, alternativ)" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:419 1623msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1624msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:420 1627msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1628msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:421 1631msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1632msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:422 1635msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1636msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:423 1639msgid "French (Dvorak)" 1640msgstr "Fransk (dvorak)" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:424 1643msgid "French (Macintosh)" 1644msgstr "Fransk (Macintosh)" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:425 1647msgid "French (Azerty)" 1648msgstr "Fransk (azerty)" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:426 1651msgid "French (Breton)" 1652msgstr "Fransk (bretonsk)" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:427 1655msgid "Occitan" 1656msgstr "Occitansk" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:428 1659msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1660msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:429 1663msgid "English (Ghana)" 1664msgstr "Engelsk (Ghana)" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:430 1667msgid "English (Ghana, multilingual)" 1668msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1669 1670#. Keyboard indicator for Akan layouts 1671#: ../rules/base.xml.in.h:432 1672msgid "ak" 1673msgstr "ak" 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:433 1676msgid "Akan" 1677msgstr "Akan" 1678 1679#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1680#: ../rules/base.xml.in.h:435 1681msgid "ee" 1682msgstr "ee" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:436 1685msgid "Ewe" 1686msgstr "Ewe" 1687 1688#. Keyboard indicator for Fula layouts 1689#: ../rules/base.xml.in.h:438 1690msgid "ff" 1691msgstr "ff" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:439 1694msgid "Fula" 1695msgstr "Fula" 1696 1697#. Keyboard indicator for Ga layouts 1698#: ../rules/base.xml.in.h:441 1699msgid "gaa" 1700msgstr "gaa" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:442 1703msgid "Ga" 1704msgstr "Ga" 1705 1706#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1707#: ../rules/base.xml.in.h:444 1708msgid "ha" 1709msgstr "ha" 1710 1711#: ../rules/base.xml.in.h:445 1712msgid "Hausa" 1713msgstr "Hausa" 1714 1715#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1716#: ../rules/base.xml.in.h:447 1717msgid "avn" 1718msgstr "avn" 1719 1720# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1721# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1722#: ../rules/base.xml.in.h:448 1723msgid "Avatime" 1724msgstr "Avatime" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:449 1727msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1728msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:450 1731msgid "French (Guinea)" 1732msgstr "Fransk (Guinea)" 1733 1734#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1735#: ../rules/base.xml.in.h:452 1736msgid "ka" 1737msgstr "ka" 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:453 1740msgid "Georgian" 1741msgstr "Georgisk" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:454 1744msgid "Georgian (ergonomic)" 1745msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:455 1748msgid "Georgian (MESS)" 1749msgstr "Georgisk (MESS)" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:456 1752msgid "Russian (Georgia)" 1753msgstr "Russisk (georgisk)" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:457 1756msgid "Ossetian (Georgia)" 1757msgstr "Occitansk (Georgien)" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1760msgid "German" 1761msgstr "Tysk" 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:459 1764msgid "German (dead acute)" 1765msgstr "Tysk (død accent)" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:460 1768msgid "German (dead grave acute)" 1769msgstr "Tysk (død accent grave)" 1770 1771#: ../rules/base.xml.in.h:461 1772msgid "German (eliminate dead keys)" 1773msgstr "Tysk (slå døde taster fra)" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:462 1776msgid "German (T3)" 1777msgstr "Tysk (T3)" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:463 1780msgid "Romanian (Germany)" 1781msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:464 1784msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1785msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:465 1788msgid "German (Dvorak)" 1789msgstr "Tysk (dvorak)" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:466 1792msgid "German (Sun dead keys)" 1793msgstr "Tysk (Sun døde taster)" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:467 1796msgid "German (Neo 2)" 1797msgstr "Tysk (Neo 2)" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:468 1800msgid "German (Macintosh)" 1801msgstr "Tysk (Macintosh)" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:469 1804msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1805msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:470 1808msgid "Lower Sorbian" 1809msgstr "Nedersorbisk" 1810 1811# nedersorbisk, tror jeg 1812# (el. nedre Lausitz) 1813#: ../rules/base.xml.in.h:471 1814msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1815msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:472 1818msgid "German (qwerty)" 1819msgstr "Tysk (qwerty)" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:473 1822msgid "Turkish (Germany)" 1823msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:474 1826msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1827msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:475 1830msgid "German (dead tilde)" 1831msgstr "Tysk (død tilde)" 1832 1833#. Keyboard indicator for Greek layouts 1834#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1835msgid "gr" 1836msgstr "gr" 1837 1838#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1839msgid "Greek" 1840msgstr "Græsk" 1841 1842#: ../rules/base.xml.in.h:479 1843msgid "Greek (simple)" 1844msgstr "Græsk (simpel)" 1845 1846#: ../rules/base.xml.in.h:480 1847msgid "Greek (extended)" 1848msgstr "Græsk (udvidet)" 1849 1850#: ../rules/base.xml.in.h:481 1851msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1852msgstr "Græsk (slå døde taster fra)" 1853 1854#: ../rules/base.xml.in.h:482 1855msgid "Greek (polytonic)" 1856msgstr "Græsk (polytonisk)" 1857 1858#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1859#: ../rules/base.xml.in.h:484 1860msgid "hu" 1861msgstr "hu" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:485 1864msgid "Hungarian" 1865msgstr "Ungarsk" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:486 1868msgid "Hungarian (standard)" 1869msgstr "Ungarsk (standard)" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:487 1872msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1873msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:488 1876msgid "Hungarian (qwerty)" 1877msgstr "Ungarsk (qwerty)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:489 1880msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1881msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:490 1884msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1885msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:491 1888msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1889msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:492 1892msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1893msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:493 1896msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1897msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:494 1900msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1901msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:495 1904msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1905msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:496 1908msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1909msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:497 1912msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1913msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:498 1916msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1917msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:499 1920msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1921msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:500 1924msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1925msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:501 1928msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1929msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:502 1932msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1933msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:503 1936msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1937msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:504 1940msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1941msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 1942 1943#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1944#: ../rules/base.xml.in.h:506 1945msgid "is" 1946msgstr "is" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:507 1949msgid "Icelandic" 1950msgstr "Islandsk" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:508 1953msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1954msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:509 1957msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1958msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:510 1961msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1962msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:511 1965msgid "Icelandic (Macintosh)" 1966msgstr "Islandsk (Macintosh)" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:512 1969msgid "Icelandic (Dvorak)" 1970msgstr "Islandsk (Dvorak)" 1971 1972#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1973#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1974msgid "he" 1975msgstr "he" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1978msgid "Hebrew" 1979msgstr "Hebraisk" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:516 1982msgid "Hebrew (lyx)" 1983msgstr "Hebraisk (lyx)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:517 1986msgid "Hebrew (phonetic)" 1987msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:518 1990msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1991msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 1992 1993#. Keyboard indicator for Italian layouts 1994#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1995msgid "it" 1996msgstr "it" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1999msgid "Italian" 2000msgstr "Italiensk" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:522 2003msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2004msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:523 2007msgid "Italian (Winkeys)" 2008msgstr "Italiensk (Wintaster)" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:524 2011msgid "Italian (Macintosh)" 2012msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:525 2015msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2016msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:526 2019msgid "Georgian (Italy)" 2020msgstr "Georgisk (Italien)" 2021 2022#: ../rules/base.xml.in.h:527 2023msgid "Italian (IBM 142)" 2024msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2025 2026#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2027#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2028msgid "ja" 2029msgstr "ja" 2030 2031#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2032msgid "Japanese" 2033msgstr "Japansk" 2034 2035#: ../rules/base.xml.in.h:531 2036msgid "Japanese (Kana)" 2037msgstr "Japansk (Kana)" 2038 2039#: ../rules/base.xml.in.h:532 2040msgid "Japanese (Kana 86)" 2041msgstr "Japansk (Kana 86)" 2042 2043#: ../rules/base.xml.in.h:533 2044msgid "Japanese (OADG 109A)" 2045msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2046 2047#: ../rules/base.xml.in.h:534 2048msgid "Japanese (Macintosh)" 2049msgstr "Japansk (Macintosh)" 2050 2051#: ../rules/base.xml.in.h:535 2052msgid "Japanese (Dvorak)" 2053msgstr "Japansk (dvorak)" 2054 2055#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2056#: ../rules/base.xml.in.h:537 2057msgid "ki" 2058msgstr "ki" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:538 2061msgid "Kyrgyz" 2062msgstr "Kirgisisk" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:539 2065msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2066msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2067 2068#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2069#: ../rules/base.xml.in.h:541 2070msgid "km" 2071msgstr "km" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:542 2074msgid "Khmer (Cambodia)" 2075msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2076 2077#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2078#: ../rules/base.xml.in.h:544 2079msgid "kk" 2080msgstr "kk" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:545 2083msgid "Kazakh" 2084msgstr "Kasakhisk" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:546 2087msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2088msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:547 2091msgid "Kazakh (with Russian)" 2092msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:548 2095msgid "Kazakh (extended)" 2096msgstr "Kasakhisk (udvidet)" 2097 2098#. Keyboard indicator for Lao layouts 2099#: ../rules/base.xml.in.h:550 2100msgid "lo" 2101msgstr "lo" 2102 2103#: ../rules/base.xml.in.h:551 2104msgid "Lao" 2105msgstr "Lao" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:552 2108msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2109msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2110 2111#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2112#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2113msgid "es" 2114msgstr "es" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:555 2117msgid "Spanish (Latin American)" 2118msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:556 2121msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2122msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:557 2125msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2126msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:558 2129msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2130msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:559 2133msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2134msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)" 2135 2136#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2137#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2138msgid "lt" 2139msgstr "lt" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 2142msgid "Lithuanian" 2143msgstr "Litauisk" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:563 2146msgid "Lithuanian (standard)" 2147msgstr "Litauisk (standard)" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:564 2150msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2151msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:565 2154msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2155msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:566 2158msgid "Lithuanian (LEKP)" 2159msgstr "Litauisk (LEKP)" 2160 2161#: ../rules/base.xml.in.h:567 2162msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2163msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2164 2165#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2166#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2167msgid "lv" 2168msgstr "lv" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2171msgid "Latvian" 2172msgstr "Lettisk" 2173 2174#: ../rules/base.xml.in.h:571 2175msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2176msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" 2177 2178#: ../rules/base.xml.in.h:572 2179msgid "Latvian (tilde variant)" 2180msgstr "Lettisk (tildevariant)" 2181 2182#: ../rules/base.xml.in.h:573 2183msgid "Latvian (F variant)" 2184msgstr "Lettisk (F-variant)" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:574 2187msgid "Latvian (modern)" 2188msgstr "Lettisk (moderne)" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:575 2191msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2192msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:576 2195msgid "Latvian (adapted)" 2196msgstr "Lettisk (adapteret)" 2197 2198#. Keyboard indicator for Maori layouts 2199#: ../rules/base.xml.in.h:578 2200msgid "mi" 2201msgstr "mi" 2202 2203#: ../rules/base.xml.in.h:579 2204msgid "Maori" 2205msgstr "Maori" 2206 2207#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2208#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2209msgid "sr" 2210msgstr "sr" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:582 2213msgid "Montenegrin" 2214msgstr "Montenegrinsk" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:583 2217msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2218msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:584 2221msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2222msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:585 2225msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2226msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:586 2229msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2230msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:587 2233msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2234msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" 2235 2236# guillemets er dem her: »« 2237#: ../rules/base.xml.in.h:588 2238msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2239msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2240 2241# guillemets er dem her: »« 2242#: ../rules/base.xml.in.h:589 2243msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2244msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2245 2246#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2247#: ../rules/base.xml.in.h:591 2248msgid "mk" 2249msgstr "mk" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:592 2252msgid "Macedonian" 2253msgstr "Makedonsk" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:593 2256msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2257msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)" 2258 2259#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2260#: ../rules/base.xml.in.h:595 2261msgid "mt" 2262msgstr "mt" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:596 2265msgid "Maltese" 2266msgstr "Maltesisk" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:597 2269msgid "Maltese (with US layout)" 2270msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2271 2272#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2273#: ../rules/base.xml.in.h:599 2274msgid "mn" 2275msgstr "mn" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:600 2278msgid "Mongolian" 2279msgstr "Mongolsk" 2280 2281#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2282#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2283msgid "no" 2284msgstr "no" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2287msgid "Norwegian" 2288msgstr "Norsk" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:604 2291msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2292msgstr "Norsk (slå døde taster fra)" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:605 2295msgid "Norwegian (Winkeys)" 2296msgstr "Norsk (Wintaster)" 2297 2298#: ../rules/base.xml.in.h:606 2299msgid "Norwegian (Dvorak)" 2300msgstr "Norsk (dvorak)" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:607 2303msgid "Northern Saami (Norway)" 2304msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:608 2307msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2308msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:609 2311msgid "Norwegian (Macintosh)" 2312msgstr "Norsk (Macintosh)" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:610 2315msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2316msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:611 2319msgid "Norwegian (Colemak)" 2320msgstr "Norsk (Colemak)" 2321 2322#. Keyboard indicator for Polish layouts 2323#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2324msgid "pl" 2325msgstr "pl" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 2328msgid "Polish" 2329msgstr "Polsk" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:615 2332msgid "Polish (legacy)" 2333msgstr "Polsk (forældet)" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:616 2336msgid "Polish (qwertz)" 2337msgstr "Polsk (qwertz)" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:617 2340msgid "Polish (Dvorak)" 2341msgstr "Polsk (dvorak)" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:618 2344msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2345msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:619 2348msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2349msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:620 2352msgid "Kashubian" 2353msgstr "Kashubian" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:621 2356msgid "Silesian" 2357msgstr "Schlesisk" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:622 2360msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2361msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:623 2364msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2365msgstr "Polsk (programmørdvorak)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 2368msgid "Portuguese" 2369msgstr "Portugisisk" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:625 2372msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2373msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:626 2376msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2377msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:627 2380msgid "Portuguese (Macintosh)" 2381msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:628 2384msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2385msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:629 2388msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2389msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:630 2392msgid "Portuguese (Nativo)" 2393msgstr "Portugisisk (nativo)" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:631 2396msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2397msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:632 2400msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2401msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2402 2403#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2404#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 2405msgid "ro" 2406msgstr "ro" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 2409msgid "Romanian" 2410msgstr "Rumænsk" 2411 2412# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2413#: ../rules/base.xml.in.h:636 2414msgid "Romanian (cedilla)" 2415msgstr "Rumænsk (cedille)" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:637 2418msgid "Romanian (standard)" 2419msgstr "Rumænsk (standard)" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:638 2422msgid "Romanian (standard cedilla)" 2423msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:639 2426msgid "Romanian (WinKeys)" 2427msgstr "Rumænsk (Wintaster)" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 2430msgid "Russian" 2431msgstr "Russisk" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:641 2434msgid "Russian (phonetic)" 2435msgstr "Russisk (fonetisk)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:642 2438msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2439msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:643 2442msgid "Russian (typewriter)" 2443msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:644 2446msgid "Russian (legacy)" 2447msgstr "Russisk (forældet)" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:645 2450msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2451msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:646 2454msgid "Tatar" 2455msgstr "Tatar" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:647 2458msgid "Ossetian (legacy)" 2459msgstr "Occitansk (forældet)" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:648 2462msgid "Ossetian (WinKeys)" 2463msgstr "Occitansk (Wintaster)" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:649 2466msgid "Chuvash" 2467msgstr "Chuvash" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:650 2470msgid "Chuvash (Latin)" 2471msgstr "Chuvash (latin)" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:651 2474msgid "Udmurt" 2475msgstr "Udmurt" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:652 2478msgid "Komi" 2479msgstr "Komi" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:653 2482msgid "Yakut" 2483msgstr "Yakut" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:654 2486msgid "Kalmyk" 2487msgstr "Kalmyk" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:655 2490msgid "Russian (DOS)" 2491msgstr "Russisk (DOS)" 2492 2493#: ../rules/base.xml.in.h:656 2494msgid "Russian (Macintosh)" 2495msgstr "Russisk (Macintosh)" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:657 2498msgid "Serbian (Russia)" 2499msgstr "Serbisk (Rusland)" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:658 2502msgid "Bashkirian" 2503msgstr "Bashkirisk" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:659 2506msgid "Mari" 2507msgstr "Mari" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:660 2510msgid "Russian (phonetic azerty)" 2511msgstr "Russisk (fonetisk azerty)" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:661 2514msgid "Russian (phonetic dvorak)" 2515msgstr "Russisk (fonetisk dvorak)" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:662 2518msgid "Russian (phonetic French)" 2519msgstr "Russisk (fonetisk fransk)" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 2522msgid "Serbian" 2523msgstr "Serbisk" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:664 2526msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2527msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:665 2530msgid "Serbian (Latin)" 2531msgstr "Serbisk (latin)" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:666 2534msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2535msgstr "Serbisk (latin unicode)" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:667 2538msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2539msgstr "Serbisk (latin qwerty)" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:668 2542msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2543msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" 2544 2545# guillemets er dem her: »« 2546#: ../rules/base.xml.in.h:669 2547msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2548msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2549 2550# guillemets er dem her: »« 2551#: ../rules/base.xml.in.h:670 2552msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2553msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2554 2555# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2556# in north-western Serbia and eastern Croatia 2557#: ../rules/base.xml.in.h:671 2558msgid "Pannonian Rusyn" 2559msgstr "Pannonisk rusyn" 2560 2561#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2562#: ../rules/base.xml.in.h:673 2563msgid "sl" 2564msgstr "sl" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:674 2567msgid "Slovenian" 2568msgstr "Slovensk" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:675 2571msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2572msgstr "Slovensk (med »« som anførelsestegn)" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:676 2575msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2576msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" 2577 2578#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2579#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2580msgid "sk" 2581msgstr "sk" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 2584msgid "Slovak" 2585msgstr "Slovakisk" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:680 2588msgid "Slovak (extended Backslash)" 2589msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:681 2592msgid "Slovak (qwerty)" 2593msgstr "Slovakisk (qwerty)" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:682 2596msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2597msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 2600msgid "Spanish" 2601msgstr "Spansk" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:684 2604msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2605msgstr "Spansk (slå døde taster fra)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:685 2608msgid "Spanish (Winkeys)" 2609msgstr "Spansk (Wintaster)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:686 2612msgid "Spanish (include dead tilde)" 2613msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:687 2616msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2617msgstr "Spansk (Sun døde taster)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:688 2620msgid "Spanish (Dvorak)" 2621msgstr "Spansk (dvorak)" 2622 2623# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2624# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2625# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2626# by the Asturian people. 2627#: ../rules/base.xml.in.h:689 2628msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2629msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:690 2632msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2633msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:691 2636msgid "Spanish (Macintosh)" 2637msgstr "Spansk (Macintosh)" 2638 2639#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2640#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2641msgid "sv" 2642msgstr "sv" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 2645msgid "Swedish" 2646msgstr "Svensk" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:695 2649msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2650msgstr "Svensk (slå døde taster fra)" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:696 2653msgid "Swedish (Dvorak)" 2654msgstr "Svensk (dvorak)" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:697 2657msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2658msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:698 2661msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2662msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)" 2663 2664#: ../rules/base.xml.in.h:699 2665msgid "Northern Saami (Sweden)" 2666msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2667 2668#: ../rules/base.xml.in.h:700 2669msgid "Swedish (Macintosh)" 2670msgstr "Svensk (Macintosh)" 2671 2672#: ../rules/base.xml.in.h:701 2673msgid "Swedish (Svdvorak)" 2674msgstr "Svensk (svdvorak)" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:702 2677msgid "Swedish Sign Language" 2678msgstr "Svensk tegnsprog" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 2681msgid "German (Switzerland)" 2682msgstr "Tysk (Schweiz)" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:704 2685msgid "German (Switzerland, legacy)" 2686msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:705 2689msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2690msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:706 2693msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2694msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:707 2697msgid "French (Switzerland)" 2698msgstr "Fransk (Schweiz)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:708 2701msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2702msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:709 2705msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2706msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:710 2709msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2710msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:711 2713msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2714msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:712 2717msgid "Arabic (Syria)" 2718msgstr "Arabisk (Syrien)" 2719 2720#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2721#: ../rules/base.xml.in.h:714 2722msgid "syc" 2723msgstr "syc" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:715 2726msgid "Syriac" 2727msgstr "Syrisk" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:716 2730msgid "Syriac (phonetic)" 2731msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:717 2734msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2735msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:718 2738msgid "Kurdish (Syria, F)" 2739msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:719 2742msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2743msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 2744 2745#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2746#: ../rules/base.xml.in.h:721 2747msgid "tg" 2748msgstr "tg" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:722 2751msgid "Tajik" 2752msgstr "Tadsjikisk" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:723 2755msgid "Tajik (legacy)" 2756msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 2757 2758#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2759#: ../rules/base.xml.in.h:725 2760msgid "si" 2761msgstr "si" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:726 2764msgid "Sinhala (phonetic)" 2765msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 2766 2767#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2768#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 2769msgid "ta" 2770msgstr "ta" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:729 2773msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2774msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:730 2777msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2778msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:731 2781msgid "us" 2782msgstr "us" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:732 2785msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 2786msgstr "Sinhala (US-tastatur med sinhala bogstaver)" 2787 2788#. Keyboard indicator for Thai layouts 2789#: ../rules/base.xml.in.h:734 2790msgid "th" 2791msgstr "th" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:735 2794msgid "Thai" 2795msgstr "Thai" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:736 2798msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2799msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:737 2802msgid "Thai (Pattachote)" 2803msgstr "Thai (pattachote)" 2804 2805#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2806#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 2807msgid "tr" 2808msgstr "tr" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 2811msgid "Turkish" 2812msgstr "Tyrkisk" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:741 2815msgid "Turkish (F)" 2816msgstr "Tyrkisk (F)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:742 2819msgid "Turkish (Alt-Q)" 2820msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:743 2823msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2824msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:744 2827msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2828msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:745 2831msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2832msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:746 2835msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2836msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:747 2839msgid "Turkish (international with dead keys)" 2840msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" 2841 2842#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2843#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2844msgid "crh" 2845msgstr "crh" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:750 2848msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2849msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:751 2852msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2853msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:752 2856msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2857msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:753 2860msgid "Taiwanese" 2861msgstr "Taiwanesisk" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:754 2864msgid "Taiwanese (indigenous)" 2865msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 2866 2867#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2868#: ../rules/base.xml.in.h:756 2869msgid "xsy" 2870msgstr "xsy" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:757 2873msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2874msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2875 2876#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2877#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2878msgid "uk" 2879msgstr "uk" 2880 2881#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2882msgid "Ukrainian" 2883msgstr "Ukrainsk" 2884 2885#: ../rules/base.xml.in.h:761 2886msgid "Ukrainian (phonetic)" 2887msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:762 2890msgid "Ukrainian (typewriter)" 2891msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 2892 2893#: ../rules/base.xml.in.h:763 2894msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2895msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" 2896 2897#: ../rules/base.xml.in.h:764 2898msgid "Ukrainian (legacy)" 2899msgstr "Ukrainsk (forældet)" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:765 2902msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2903msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:766 2906msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2907msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 2908 2909# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2910# in north-western Serbia and eastern Croatia 2911#: ../rules/base.xml.in.h:767 2912msgid "Ukrainian (homophonic)" 2913msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2916msgid "English (UK)" 2917msgstr "Engelsk (UK)" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:769 2920msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2921msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:770 2924msgid "English (UK, international with dead keys)" 2925msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:771 2928msgid "English (UK, Dvorak)" 2929msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:772 2932msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2933msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:773 2936msgid "English (UK, Macintosh)" 2937msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:774 2940msgid "English (UK, Macintosh international)" 2941msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:775 2944msgid "English (UK, Colemak)" 2945msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:776 2948msgid "Uzbek" 2949msgstr "Usbekisk" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:777 2952msgid "Uzbek (Latin)" 2953msgstr "Usbekisk (latin)" 2954 2955#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2956#: ../rules/base.xml.in.h:779 2957msgid "vi" 2958msgstr "vi" 2959 2960#: ../rules/base.xml.in.h:780 2961msgid "Vietnamese" 2962msgstr "Vietnamesisk" 2963 2964#. Keyboard indicator for Korean layouts 2965#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2966msgid "ko" 2967msgstr "ko" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 2970msgid "Korean" 2971msgstr "Koreansk" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:784 2974msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2975msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:785 2978msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2979msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" 2980 2981#. Keyboard indicator for Irish layouts 2982#: ../rules/base.xml.in.h:787 2983msgid "ie" 2984msgstr "ie" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:788 2987msgid "Irish" 2988msgstr "Irsk" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:789 2991msgid "CloGaelach" 2992msgstr "CloGaelach" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:790 2995msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2996msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:791 2999msgid "Ogham" 3000msgstr "Ogham" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:792 3003msgid "Ogham (IS434)" 3004msgstr "Ogham (IS434)" 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:793 3007msgid "Urdu (Pakistan)" 3008msgstr "Urdu (Pakistan)" 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:794 3011msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3012msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:795 3015msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3016msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:796 3019msgid "Arabic (Pakistan)" 3020msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3021 3022#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3023#: ../rules/base.xml.in.h:798 3024msgid "sd" 3025msgstr "sd" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:799 3028msgid "Sindhi" 3029msgstr "Sindhi" 3030 3031#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3032#: ../rules/base.xml.in.h:801 3033msgid "dv" 3034msgstr "dv" 3035 3036#: ../rules/base.xml.in.h:802 3037msgid "Dhivehi" 3038msgstr "Dhivehi" 3039 3040#: ../rules/base.xml.in.h:803 3041msgid "English (South Africa)" 3042msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3043 3044#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3045#: ../rules/base.xml.in.h:805 3046msgid "eo" 3047msgstr "eo" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:806 3050msgid "Esperanto" 3051msgstr "Esperanto" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:807 3054msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3055msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3056 3057#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3058#: ../rules/base.xml.in.h:809 3059msgid "ne" 3060msgstr "ne" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:810 3063msgid "Nepali" 3064msgstr "Nepalesisk" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:811 3067msgid "English (Nigeria)" 3068msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3069 3070#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3071#: ../rules/base.xml.in.h:813 3072msgid "ig" 3073msgstr "ig" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:814 3076msgid "Igbo" 3077msgstr "Igbo" 3078 3079#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3080#: ../rules/base.xml.in.h:816 3081msgid "yo" 3082msgstr "yo" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:817 3085msgid "Yoruba" 3086msgstr "Yoruba" 3087 3088#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3089#: ../rules/base.xml.in.h:819 3090msgid "am" 3091msgstr "am" 3092 3093# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3094#: ../rules/base.xml.in.h:820 3095msgid "Amharic" 3096msgstr "Amharisk" 3097 3098#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3099#: ../rules/base.xml.in.h:822 3100msgid "wo" 3101msgstr "wo" 3102 3103#: ../rules/base.xml.in.h:823 3104msgid "Wolof" 3105msgstr "Wolof" 3106 3107#. Keyboard indicator for Braille layouts 3108#: ../rules/base.xml.in.h:825 3109msgid "brl" 3110msgstr "brl" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:826 3113msgid "Braille" 3114msgstr "Blindeskrift" 3115 3116#: ../rules/base.xml.in.h:827 3117msgid "Braille (left hand)" 3118msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3119 3120#: ../rules/base.xml.in.h:828 3121msgid "Braille (right hand)" 3122msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3123 3124#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3125#: ../rules/base.xml.in.h:830 3126msgid "tk" 3127msgstr "tk" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:831 3130msgid "Turkmen" 3131msgstr "Turkmensk" 3132 3133#: ../rules/base.xml.in.h:832 3134msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3135msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3136 3137#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3138#: ../rules/base.xml.in.h:834 3139msgid "bm" 3140msgstr "bm" 3141 3142#: ../rules/base.xml.in.h:835 3143msgid "Bambara" 3144msgstr "Bambara" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:836 3147msgid "French (Mali, alternative)" 3148msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:837 3151msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3152msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" 3153 3154#: ../rules/base.xml.in.h:838 3155msgid "English (Mali, US international)" 3156msgstr "Engelsk (Mali, US international)" 3157 3158#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3159#: ../rules/base.xml.in.h:840 3160msgid "sw" 3161msgstr "sw" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:841 3164msgid "Swahili (Tanzania)" 3165msgstr "Swahili (Tanzania)" 3166 3167#: ../rules/base.xml.in.h:842 3168msgid "fr-tg" 3169msgstr "fr-tg" 3170 3171#: ../rules/base.xml.in.h:843 3172msgid "French (Togo)" 3173msgstr "Fransk (Togo)" 3174 3175#: ../rules/base.xml.in.h:844 3176msgid "Swahili (Kenya)" 3177msgstr "Swahili (Kenya)" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:845 3180msgid "Kikuyu" 3181msgstr "Kikuyu" 3182 3183#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3184#: ../rules/base.xml.in.h:847 3185msgid "tn" 3186msgstr "tn" 3187 3188#: ../rules/base.xml.in.h:848 3189msgid "Tswana" 3190msgstr "Tswana" 3191 3192#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3193#: ../rules/base.xml.in.h:850 3194msgid "ph" 3195msgstr "ph" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:851 3198msgid "Filipino" 3199msgstr "Filippinsk" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:852 3202msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3203msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:853 3206msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3207msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:854 3210msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3211msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:855 3214msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3215msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:856 3218msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3219msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:857 3222msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3223msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" 3224 3225# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3226#: ../rules/base.xml.in.h:858 3227msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3228msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:859 3231msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3232msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" 3233 3234# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3235#: ../rules/base.xml.in.h:860 3236msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3237msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:861 3240msgid "md" 3241msgstr "md" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:862 3244msgid "Moldavian" 3245msgstr "Moldavisk" 3246 3247#: ../rules/base.xml.in.h:863 3248msgid "gag" 3249msgstr "gag" 3250 3251# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3252#: ../rules/base.xml.in.h:864 3253msgid "Moldavian (Gagauz)" 3254msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:865 3257msgid "Switching to another layout" 3258msgstr "Skifter til et andet layout" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:866 3261msgid "Right Alt (while pressed)" 3262msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:867 3265msgid "Left Alt (while pressed)" 3266msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:868 3269msgid "Left Win (while pressed)" 3270msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:869 3273msgid "Right Win (while pressed)" 3274msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:870 3277msgid "Any Win key (while pressed)" 3278msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:871 3281msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3282msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:872 3285msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3286msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:873 3289msgid "Right Alt" 3290msgstr "Højre Alt" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:874 3293msgid "Left Alt" 3294msgstr "Venstre Alt" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:875 3297msgid "Caps Lock" 3298msgstr "Caps Lock" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:876 3301msgid "Shift+Caps Lock" 3302msgstr "Skift+Caps Lock" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:877 3305msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3306msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:878 3309msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3310msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:879 3313msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3314msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:880 3317msgid "Alt+Caps Lock" 3318msgstr "Alt+Caps Lock" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:881 3321msgid "Both Shift keys together" 3322msgstr "Begge skift-taster sammen" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:882 3325msgid "Both Alt keys together" 3326msgstr "Begge Alt-taster sammen" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:883 3329msgid "Both Ctrl keys together" 3330msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:884 3333msgid "Ctrl+Shift" 3334msgstr "Ctrl+Skift" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:885 3337msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3338msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:886 3341msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3342msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:887 3345msgid "Alt+Ctrl" 3346msgstr "Alt+Ctrl" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:888 3349msgid "Alt+Shift" 3350msgstr "Alt+Skift" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:889 3353msgid "Left Alt+Left Shift" 3354msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:890 3357msgid "Alt+Space" 3358msgstr "Alt+Mellemrum" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:891 3361msgid "Menu" 3362msgstr "Menu" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:892 3365msgid "Left Win" 3366msgstr "Venstre Win" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:893 3369msgid "Win Key+Space" 3370msgstr "Wintast+mellemrum" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:894 3373msgid "Right Win" 3374msgstr "Højre Win" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:895 3377msgid "Left Shift" 3378msgstr "Venstre Skift" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:896 3381msgid "Right Shift" 3382msgstr "Højre Skift" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:897 3385msgid "Left Ctrl" 3386msgstr "Venstre Ctrl" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:898 3389msgid "Right Ctrl" 3390msgstr "Højre Ctrl" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:899 3393msgid "Scroll Lock" 3394msgstr "Scroll Lock" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:900 3397msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3398msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:901 3401msgid "LeftCtrl+LeftWin" 3402msgstr "VenstreCtrl+VenstreWin" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:902 3405msgid "Key to choose 3rd level" 3406msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:903 3409msgid "Any Win key" 3410msgstr "Enhver Win-tast" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:904 3413msgid "Any Alt key" 3414msgstr "Enhver Alt-tast" 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:905 3417msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3418msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er sammensat (compose)" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:906 3421msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3422msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:907 3425msgid "Enter on keypad" 3426msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:908 3429msgid "Backslash" 3430msgstr "Omvendt skråstreg" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:909 3433msgid "<Less/Greater>" 3434msgstr "<Mindre end/Større end>" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:910 3437msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3438msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:911 3441msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3442msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:912 3445msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3446msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:913 3449msgid "Ctrl key position" 3450msgstr "Ctrl-tast placering" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:914 3453msgid "Caps Lock as Ctrl" 3454msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:915 3457msgid "Left Ctrl as Meta" 3458msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:916 3461msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3462msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:917 3465msgid "At left of 'A'" 3466msgstr "Til venstre for 'A'" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:918 3469msgid "At bottom left" 3470msgstr "Nederst til venstre" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:919 3473msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3474msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:920 3477msgid "Menu as Right Ctrl" 3478msgstr "Menu som højre Ctrl" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:921 3481msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3482msgstr "Byt venstre Alt-tast om med venstre Ctrl-tast" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:922 3485msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3486msgstr "Byt venstre Win-tast om med venstre Ctrl-tast" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:923 3489msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3490msgstr "Byt højre Win-tast om med højre Ctrl-tast" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:924 3493msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3494msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som Alt" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:925 3497msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3498msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3499 3500#: ../rules/base.xml.in.h:926 3501msgid "Num Lock" 3502msgstr "Num Lock" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:927 3505msgid "Layout of numeric keypad" 3506msgstr "Layout for numerisk tastatur" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:928 3509msgid "Legacy" 3510msgstr "Forældet" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:929 3513msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3514msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:930 3517msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3518msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:931 3521msgid "Legacy Wang 724" 3522msgstr "Forældet Wang 724" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:932 3525msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3526msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:933 3529msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3530msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:934 3533msgid "Hexadecimal" 3534msgstr "Sekstentals" 3535 3536# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3537#: ../rules/base.xml.in.h:935 3538msgid "ATM/phone-style" 3539msgstr "ATM/telefonstil" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:936 3542msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3543msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:937 3546msgid "Legacy key with dot" 3547msgstr "Forældet tast med punktum" 3548 3549#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3550#: ../rules/base.xml.in.h:939 3551msgid "Legacy key with comma" 3552msgstr "Forældet tast med komma" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:940 3555msgid "Four-level key with dot" 3556msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:941 3559msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3560msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3561 3562#: ../rules/base.xml.in.h:942 3563msgid "Four-level key with comma" 3564msgstr "Niveau fire tast med komma" 3565 3566#: ../rules/base.xml.in.h:943 3567msgid "Four-level key with momayyez" 3568msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3569 3570#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3571#. The description needs to be rewritten 3572#: ../rules/base.xml.in.h:946 3573msgid "Four-level key with abstract separators" 3574msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:947 3577msgid "Semicolon on third level" 3578msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:948 3581msgid "Caps Lock key behavior" 3582msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:949 3585msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3586msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:950 3589msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3590msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:951 3593msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3594msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:952 3597msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3598msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:953 3601msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3602msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:954 3605msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3606msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:955 3609msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3610msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:956 3613msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3614msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:957 3617msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3618msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:958 3621msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3622msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:959 3625msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3626msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:960 3629msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3630msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:961 3633msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3634msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:962 3637msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3638msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:963 3641msgid "Caps Lock is disabled" 3642msgstr "Caps Lock er slået fra" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:964 3645msgid "Alt/Win key behavior" 3646msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:965 3649msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3650msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:966 3653msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3654msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:967 3657msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3658msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:968 3661msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3662msgstr "Ctrl ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:969 3665msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3666msgstr "Ctrl ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:970 3669msgid "Meta is mapped to Win keys" 3670msgstr "Meta ligger på Win-tasterne" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:971 3673msgid "Meta is mapped to Left Win" 3674msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:972 3677msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3678msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:973 3681msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3682msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:974 3685msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3686msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:975 3689msgid "Alt is swapped with Win" 3690msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:976 3693msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 3694msgstr "Win ligger på PrtSc (og den normale Win-tast)" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:977 3697msgid "Position of Compose key" 3698msgstr "Position for sammensat (compose) tast" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:978 3701msgid "3rd level of Left Win" 3702msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:979 3705msgid "3rd level of Right Win" 3706msgstr "Tredje niveau for højre Win" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:980 3709msgid "3rd level of Menu" 3710msgstr "Tredje niveau for Menu" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:981 3713msgid "3rd level of Left Ctrl" 3714msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:982 3717msgid "3rd level of Right Ctrl" 3718msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:983 3721msgid "3rd level of Caps Lock" 3722msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:984 3725msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3726msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:985 3729msgid "Pause" 3730msgstr "Pause" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:986 3733msgid "PrtSc" 3734msgstr "Prtsc" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:987 3737msgid "Miscellaneous compatibility options" 3738msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:988 3741msgid "Default numeric keypad keys" 3742msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:989 3745msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3746msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:990 3749msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3750msgstr "NumLock aktiveret: tal, skift skifter til piletaster, NumLock deaktiveret: piletaster aktiveret (som i MS Windows)" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:991 3753msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3754msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:992 3757msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3758msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:993 3761msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3762msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:994 3765msgid "Shift cancels Caps Lock" 3766msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:995 3769msgid "Enable extra typographic characters" 3770msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:996 3773msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3774msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:997 3777msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3778msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:998 3781msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3782msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:999 3785msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3786msgstr "Skift + NumLock skifter PointerKeys" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3789msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3790msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3793msgid "Allow grab and window tree logging" 3794msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3797msgid "Adding currency signs to certain keys" 3798msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3801msgid "Euro on E" 3802msgstr "Euro på E" 3803 3804# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 3805# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 3806# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 3807# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 3808# vigtigt om det er det ene eller det andet. 3809#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3810msgid "Euro on 2" 3811msgstr "Euro på 2" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3814msgid "Euro on 4" 3815msgstr "Euro på 4" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3818msgid "Euro on 5" 3819msgstr "Euro på 5" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3822msgid "Rupee on 4" 3823msgstr "Rupee på 4" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3826msgid "Key to choose 5th level" 3827msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3830msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3831msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3834msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3835msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3838msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3839msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3842msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3843msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3846msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3847msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3850msgid "Usual space at any level" 3851msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3854msgid "Non-breakable space character at second level" 3855msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3858msgid "Non-breakable space character at third level" 3859msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3862msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3863msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3866msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3867msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3870msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3871msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3874msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3875msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3878msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3879msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 3880 3881# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 3882# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 3883# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 3884# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 3885# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 3886# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 3887# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 3888# wikipedia 12. maj 2010 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3890msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3891msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3894msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3895msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3898msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3899msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3902msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3903msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3906msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3907msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3910msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3911msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3914msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3915msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3918msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3919msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3922msgid "Japanese keyboard options" 3923msgstr "Japanske tastaturvalg" 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3926msgid "Kana Lock key is locking" 3927msgstr "Kana låsetast låser" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3930msgid "NICOLA-F style Backspace" 3931msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3934msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3935msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3938msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3939msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" 3940 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3942msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3943msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster" 3944 3945#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3946msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3947msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" 3948 3949#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3950msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3951msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" 3952 3953#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3954msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3955msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" 3956 3957#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3958msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3959msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur" 3960 3961#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3962msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3963msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur" 3964 3965#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3966msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3967msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemaktastatur" 3968 3969#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3970msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3971msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 3972 3973#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3974msgid "Sun Key compatibility" 3975msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 3976 3977#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3978msgid "Key sequence to kill the X server" 3979msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 3980 3981# Backspace kunne også være Slet tilbage 3982#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3983msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3984msgstr "Ctrl + Alt + Rettelsestast" 3985 3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3987msgid "apl" 3988msgstr "apl" 3989 3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3991msgid "APL keyboard symbols" 3992msgstr "APL-tastatursymboler" 3993 3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3995msgid "dlg" 3996msgstr "dlg" 3997 3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3999msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4000msgstr "APL-tastatursymboler (dyalog)" 4001 4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4003msgid "sax" 4004msgstr "sax" 4005 4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4007msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4008msgstr "APL-tastatursymboler (sax)" 4009 4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4011msgid "ufd" 4012msgstr "ufd" 4013 4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4015msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4016msgstr "APL-tastatursymboler (forenet)" 4017 4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4019msgid "apl2" 4020msgstr "apl2" 4021 4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4023msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4024msgstr "APL-tastatursymboler (IBM APL2)" 4025 4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4027msgid "aplII" 4028msgstr "aplII" 4029 4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4031msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4032msgstr "APL-tastatursymboler (Manugistics APL*PLUS II)" 4033 4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4035msgid "aplx" 4036msgstr "aplx" 4037 4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4039msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4040msgstr "APL-tastatursymboler (APLX-forenet)" 4041 4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4043msgid "kut" 4044msgstr "kut" 4045 4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4047msgid "Kutenai" 4048msgstr "Kutenai" 4049 4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4051msgid "shs" 4052msgstr "shs" 4053 4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4055msgid "Secwepemctsin" 4056msgstr "Secwepemctsin" 4057 4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4059msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4060msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 4061 4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4063msgid "German (US keyboard with German letters)" 4064msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)" 4065 4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4067msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4068msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 4069 4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4071msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4072msgstr "Polsk (Tyskland, slå døde taster fra)" 4073 4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4075msgid "German (Sun Type 6/7)" 4076msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 4077 4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4079msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4080msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" 4081 4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4083msgid "German (KOY)" 4084msgstr "Tysk (KOY)" 4085 4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4087msgid "German (Bone)" 4088msgstr "Tysk (Bone)" 4089 4090# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh) 4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4092msgid "German (Bone, eszett home row)" 4093msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)" 4094 4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4096msgid "German (Neo qwertz)" 4097msgstr "Tysk (Neo-qwertz)" 4098 4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4100msgid "German (Neo qwerty)" 4101msgstr "Tysk (Neo-qwerty)" 4102 4103# Avestisk er et uddødt iransk sprog 4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4105msgid "Avestan" 4106msgstr "Avestisk" 4107 4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4109msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4110msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" 4111 4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4113msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4114msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 4115 4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4117msgid "Latvian (US Dvorak)" 4118msgstr "Lettisk (US dvorak)" 4119 4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4121msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4122msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" 4123 4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4125msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4126msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" 4127 4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4129msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4130msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" 4131 4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4133msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4134msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" 4135 4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4137msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4138msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" 4139 4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4141msgid "Latvian (US Colemak)" 4142msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4143 4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4145msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4146msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4147 4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4149msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4150msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4151 4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4153msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4154msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4155 4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4157msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4158msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4159 4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4161msgid "Atsina" 4162msgstr "Atsina" 4163 4164# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4166msgid "Coeur d'Alene Salish" 4167msgstr "Couer d'alene Salish" 4168 4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4170msgid "Czech Slovak and German (US)" 4171msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" 4172 4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4174msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4175msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)" 4176 4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4178msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4179msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4180 4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4182msgid "English (Norman)" 4183msgstr "Engelsk (norman)" 4184 4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4186msgid "English (Carpalx)" 4187msgstr "Engelsk (Carpalx)" 4188 4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4190msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 4191msgstr "Engelsk (Carpalx, international med døde taster)" 4192 4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4194msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 4195msgstr "Engelsk (Carpalx, international AltGr døde taster)" 4196 4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4198msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4199msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)" 4200 4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4202msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 4203msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international med døde taster)" 4204 4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4206msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 4207msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, international AltGr døde taster)" 4208 4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4210msgid "Polish (international with dead keys)" 4211msgstr "Polsk (international med døde taster)" 4212 4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4214msgid "Polish (Colemak)" 4215msgstr "Polsk (Colemak)" 4216 4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4218msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4219msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4220 4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4222msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4223msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4224 4225# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4227msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4228msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4229 4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4231msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4232msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4233 4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4235msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4236msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4237 4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4239msgid "Church Slavonic" 4240msgstr "Kirkeslavisk" 4241 4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4243msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4244msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4245 4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4247msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4248msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)" 4249 4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4251msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4252msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4253 4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4255msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4256msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4257 4258# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4259# http://www.sil.org/sil/ 4260#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4261msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4262msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4263 4264#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4265msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4266msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4267 4268#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4269msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4270msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4271 4272#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 4273msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4274msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4275 4276#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4277msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4278msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4279 4280#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4281msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4282msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4283 4284#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4285msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4286msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4287 4288#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4289msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4290msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4291 4292#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4293msgid "Finnish (DAS)" 4294msgstr "Finsk (DAS)" 4295 4296#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4297msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4298msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4299 4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4301msgid "French (Sun Type 6/7)" 4302msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4303 4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4305msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4306msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4307 4308#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4309msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4310msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4311 4312#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4313msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4314msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4315 4316#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4317msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4318msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4319 4320#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4321msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4322msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4323 4324#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4325msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4326msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4327 4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4329msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4330msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4331 4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 4333msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4334msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4335 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4337msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4338msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4341msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4342msgstr "Svensk (dvorak A5)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4345msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4346msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4347 4348# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk 4349#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4350msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4351msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)" 4352 4353#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4354msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4355msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4356 4357#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 4358msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4359msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4360 4361#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 4362msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4363msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4364 4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4366msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4367msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4368 4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4370msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4371msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4372 4373#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4374msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4375msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4376 4377#. Keyboard indicator for European layouts 4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4379msgid "eu" 4380msgstr "eu" 4381 4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4383msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4384msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" 4385 4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4387msgid "Mmuock" 4388msgstr "Mmuock" 4389 4390#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4392msgid "bn" 4393msgstr "bn" 4394 4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 4396msgid "Bangla" 4397msgstr "Bengali" 4398 4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4400msgid "Bangla (Probhat)" 4401msgstr "Bengali (probhat)" 4402 4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4404msgid "Bangla (India)" 4405msgstr "Bengali (Indien)" 4406 4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4408msgid "Bangla (India, Probhat)" 4409msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 4410 4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4412msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4413msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 4414 4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4416msgid "Bangla (India, Bornona)" 4417msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 4418 4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4420msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4421msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 4422 4423# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4425msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4426msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 4427 4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4429msgid "Manipuri (Eeyek)" 4430msgstr "Manipuri (eeyek)" 4431 4432#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4433#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4434msgid "gu" 4435msgstr "gu" 4436 4437#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 4438msgid "Gujarati" 4439msgstr "Gujarati" 4440 4441#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4443msgid "pa" 4444msgstr "pa" 4445 4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4447msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4448msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 4449 4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4451msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4452msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4453 4454#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4455#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4456msgid "kn" 4457msgstr "kn" 4458 4459#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 4460msgid "Kannada" 4461msgstr "Kannada" 4462 4463#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4464msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4465msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" 4466 4467#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4469msgid "ml" 4470msgstr "ml" 4471 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 4473msgid "Malayalam" 4474msgstr "Malayalam" 4475 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4477msgid "Malayalam (Lalitha)" 4478msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 4479 4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4481msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 4482msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupeetegn)" 4483 4484#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4485#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 4486msgid "or" 4487msgstr "or" 4488 4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 4490msgid "Oriya" 4491msgstr "Oriya" 4492 4493#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4494#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 4495msgid "sat" 4496msgstr "sat" 4497 4498#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 4499msgid "Ol Chiki" 4500msgstr "Ol Chiki" 4501 4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 4503msgid "Tamil (Unicode)" 4504msgstr "Tamilsk (unicode)" 4505 4506#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 4507msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4508msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" 4509 4510#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4511msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4512msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" 4513 4514#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 4515msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4516msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" 4517 4518#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4519msgid "Tamil" 4520msgstr "Tamilsk" 4521 4522#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4523#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4524msgid "te" 4525msgstr "te" 4526 4527#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 4528msgid "Telugu" 4529msgstr "Telugu" 4530 4531#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4532msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4533msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" 4534 4535#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4537msgid "hi" 4538msgstr "hi" 4539 4540#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4541msgid "Hindi (Bolnagri)" 4542msgstr "Hindi (bolnagri)" 4543 4544#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 4545msgid "Hindi (Wx)" 4546msgstr "Hindi (wx)" 4547 4548#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4549msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4550msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" 4551 4552#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 4554msgid "sa" 4555msgstr "sa" 4556 4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4558msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4559msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" 4560 4561#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4562#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 4563msgid "mr" 4564msgstr "mr" 4565 4566#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 4567msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4568msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" 4569