da.po revision 797b363d
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# 9# Backspace = rettelsestast 10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 12# 13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 17# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 18# <compose> 'e -> é 19# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 20# compose-tast og det virker! 21# 22# delete key = slettetast 23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 26# dansk wikipedia 27# keypad = numerisk tastatur 28# legacy = forældet 29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 30# tilde = tilde 31# 32msgid "" 33msgstr "" 34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.10.99\n" 35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 36"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" 37"PO-Revision-Date: 2014-01-18 23:06+0100\n" 38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 40"Language: da\n" 41"MIME-Version: 1.0\n" 42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:1 46msgid "Generic 101-key PC" 47msgstr "Generisk 101-taster PC" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:2 50msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 51msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:3 54msgid "Generic 104-key PC" 55msgstr "Generisk 104-taster PC" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:4 58msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 59msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:5 62msgid "Dell 101-key PC" 63msgstr "Dell 101-taster PC" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:6 66msgid "Dell Latitude series laptop" 67msgstr "Dell Latitude serie bærbar" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:7 70msgid "Dell Precision M65" 71msgstr "Dell Precision M65" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:8 74msgid "Everex STEPnote" 75msgstr "Everex STEPnote" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:9 78msgid "Keytronic FlexPro" 79msgstr "Keytronic FlexPro" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:10 82msgid "Microsoft Natural" 83msgstr "Microsoft Natural" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:11 86msgid "Northgate OmniKey 101" 87msgstr "Northgate OmniKey 101" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:12 90msgid "Winbook Model XP5" 91msgstr "Winbook Model XP5" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:13 94msgid "PC-98xx Series" 95msgstr "PC-98xx-serie" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:14 98msgid "A4Tech KB-21" 99msgstr "A4Tech KB-21" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:15 102msgid "A4Tech KBS-8" 103msgstr "A4Tech KBS-8" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:16 106msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 107msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:17 110msgid "Acer AirKey V" 111msgstr "Acer AirKey V" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:18 114msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 115msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:19 118msgid "Advance Scorpius KI" 119msgstr "Advance Scorpius KI" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:20 122msgid "Brother Internet Keyboard" 123msgstr "Brother Internet Keyboard" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:21 126msgid "BTC 5113RF Multimedia" 127msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:22 130msgid "BTC 5126T" 131msgstr "BTC 5126T" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:23 134msgid "BTC 6301URF" 135msgstr "BTC 6301URF" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:24 138msgid "BTC 9000" 139msgstr "BTC 9000" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:25 142msgid "BTC 9000A" 143msgstr "BTC 9000A" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:26 146msgid "BTC 9001AH" 147msgstr "BTC 9001AH" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:27 150msgid "BTC 5090" 151msgstr "BTC 5090" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:28 154msgid "BTC 9019U" 155msgstr "BTC 9019U" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:29 158msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 159msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:30 162msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 163msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:31 166msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 167msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:32 170msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 171msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:33 174msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 175msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:34 178msgid "Cherry CyMotion Expert" 179msgstr "Cherry CyMotion Expert" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:35 182msgid "Cherry B.UNLIMITED" 183msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:36 186msgid "Chicony Internet Keyboard" 187msgstr "Chicony Internet Keyboard" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:37 190msgid "Chicony KU-0108" 191msgstr "Chicony KU-0108" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:38 194msgid "Chicony KU-0420" 195msgstr "Chicony KU-0420" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:39 198msgid "Chicony KB-9885" 199msgstr "Chicony KB-9885" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:40 202msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 203msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:41 206msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 207msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:42 210msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 211msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:43 214msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 215msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:44 218msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 219msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:45 222msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 223msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:46 226msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 227msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:47 230msgid "Compaq iPaq Keyboard" 231msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:48 234msgid "Dell" 235msgstr "Dell" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:49 238msgid "Dell SK-8125" 239msgstr "Dell Sk-8125" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:50 242msgid "Dell SK-8135" 243msgstr "Dell SK-8135" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:51 246msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 247msgstr "Dell USB Multimedia tastatur" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:52 250msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 251msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:53 254msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 255msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:54 258msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 259msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:55 262msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 263msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:56 266msgid "DTK2000" 267msgstr "DTK2000" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:57 270msgid "Ennyah DKB-1008" 271msgstr "Ennyah DKB-1008" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:58 274msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 275msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:59 278msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 279msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:60 282msgid "Genius Comfy KB-12e" 283msgstr "Genius Comfy KB-12e" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:61 286msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 287msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:62 290msgid "Genius KB-19e NB" 291msgstr "Genius KB-19e NB" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:63 294msgid "Genius KKB-2050HS" 295msgstr "Genius KKB-2050HS" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:64 298msgid "Gyration" 299msgstr "Roteren" 300 301# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 302#: ../rules/base.xml.in.h:65 303msgid "HTC Dream" 304msgstr "HTC-Dream" 305 306#: ../rules/base.xml.in.h:66 307msgid "Kinesis" 308msgstr "Kinesis" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:67 311msgid "Logitech Generic Keyboard" 312msgstr "Logitech Generic Keyboard" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:68 315msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 316msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:69 319msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 320msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:70 323msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 324msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:71 327msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 328msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:72 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:73 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:74 339msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 340msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:75 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:76 347msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 348msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:77 351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:78 355msgid "Hewlett-Packard nx9020" 356msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:79 359msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 360msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:80 363msgid "Honeywell Euroboard" 364msgstr "Honeywell Euroboard" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:81 367msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 368msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:82 371msgid "IBM Rapid Access" 372msgstr "IBM Rapid Access" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:83 375msgid "IBM Rapid Access II" 376msgstr "IBM Rapid Access II" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:84 379msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 380msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:85 383msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 384msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:86 387msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 388msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:87 391msgid "IBM Space Saver" 392msgstr "IBM Space Saver" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:88 395msgid "Logitech Access Keyboard" 396msgstr "Logitech Access Keyboard" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:89 399msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 400msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:90 403msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 404msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:91 407msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 408msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:92 411msgid "Logitech Cordless Desktop" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:93 415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:94 419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:95 423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:96 427msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:97 431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:98 435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:99 439msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 440msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:100 443msgid "Logitech Internet Keyboard" 444msgstr "Logitech Internet Keyboard" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:101 447msgid "Logitech iTouch" 448msgstr "Logitech iTouch" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:102 451msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 452msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:103 455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:104 459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:105 463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:106 467msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 468msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:107 471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:108 475msgid "Logitech diNovo Keyboard" 476msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:109 479msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 480msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:110 483msgid "Memorex MX1998" 484msgstr "Memorex MX1998" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:111 487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:112 491msgid "Memorex MX2750" 492msgstr "Memorex MX2750" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:113 495msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 496msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:114 499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:115 503msgid "Microsoft Internet Keyboard" 504msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:116 507msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 508msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:117 511msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 512msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:118 515msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 516msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:119 519msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:120 523msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 524msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:121 527msgid "Microsoft Office Keyboard" 528msgstr "Microsoft Office Keyboard" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:122 531msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:123 535msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 536msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:124 539msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 540msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:125 543msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 544msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:126 547msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 548msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:127 551msgid "QTronix Scorpius 98N+" 552msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:128 555msgid "Samsung SDM 4500P" 556msgstr "Samsung SDM 4500P" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:129 559msgid "Samsung SDM 4510P" 560msgstr "Samsung SDM 4510P" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:130 563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:131 567msgid "SK-1300" 568msgstr "SK-1300" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:132 571msgid "SK-2500" 572msgstr "SK-2500" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:133 575msgid "SK-6200" 576msgstr "SK-6200" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:134 579msgid "SK-7100" 580msgstr "SK-7100" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:135 583msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 584msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:136 587msgid "SVEN Ergonomic 2500" 588msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:137 591msgid "SVEN Slim 303" 592msgstr "SVEN Slim 303" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:138 595msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 596msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:139 599msgid "Toshiba Satellite S3000" 600msgstr "Toshiba Satellite S3000" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:140 603msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 604msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:141 607msgid "Trust Direct Access Keyboard" 608msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:142 611msgid "Trust Slimline" 612msgstr "Trust Slimline" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:143 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:144 619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:145 623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:146 627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:147 631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:148 635msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 636msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:149 639msgid "MacBook/MacBook Pro" 640msgstr "MacBook/MacBook Pro" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:150 643msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:151 647msgid "Macintosh" 648msgstr "Macintosh" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:152 651msgid "Macintosh Old" 652msgstr "Macintosh gammel" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:153 655msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 656msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:154 659msgid "Acer C300" 660msgstr "Acer C300" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:155 663msgid "Acer Ferrari 4000" 664msgstr "Acer Ferrari 4000" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:156 667msgid "Acer Laptop" 668msgstr "Acer bærbar" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:157 671msgid "Asus Laptop" 672msgstr "Asus bærbar" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:158 675msgid "Apple" 676msgstr "Apple" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:159 679msgid "Apple Laptop" 680msgstr "Apple bærbar" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:160 683msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 684msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:161 687msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 688msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:162 691msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 692msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:163 695msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 696msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:164 699msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 700msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:165 703msgid "BenQ X-Touch" 704msgstr "BenQ X-Touch" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:166 707msgid "BenQ X-Touch 730" 708msgstr "BenQ X-Touch 730" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:167 711msgid "BenQ X-Touch 800" 712msgstr "BenQ X-Touch 800" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:168 715msgid "Happy Hacking Keyboard" 716msgstr "Glædelig hacking tastatur" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:169 719msgid "Classmate PC" 720msgstr "Classmate PC" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:170 723msgid "OLPC" 724msgstr "OLPC" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:171 727msgid "Sun Type 7 USB" 728msgstr "Sun type 7 USB" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:172 731msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk layout)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:173 735msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 736msgstr "Sun type 7 USB (Unix-layout)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:174 739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 740msgstr "Sun type 7 USB (japansk layout) / japansk 106-tast" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:175 743msgid "Sun Type 6/7 USB" 744msgstr "Sun type 6/7 USB" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:176 747msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk layout)" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:177 751msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 752msgstr "Sun type 6 USB (Unix-layout)" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:178 755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 756msgstr "Sun type 6 USB (japansk layout)" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:179 759msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 760msgstr "Sun type 6 (japansk layout)" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:180 763msgid "Targa Visionary 811" 764msgstr "Targa Visionary 811" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:181 767msgid "Unitek KB-1925" 768msgstr "Unitek KB-1925" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:182 771msgid "FL90" 772msgstr "FL90" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:183 775msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:184 779msgid "Htc Dream phone" 780msgstr "Htc Dream-telefon" 781 782#. Keyboard indicator for English layouts 783#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 784msgid "en" 785msgstr "en" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 788msgid "English (US)" 789msgstr "Engelsk (US)" 790 791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 792#: ../rules/base.xml.in.h:189 793msgid "chr" 794msgstr "chr" 795 796#: ../rules/base.xml.in.h:190 797msgid "Cherokee" 798msgstr "Cherokee" 799 800#: ../rules/base.xml.in.h:191 801msgid "English (US, with euro on 5)" 802msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" 803 804#: ../rules/base.xml.in.h:192 805msgid "English (US, international with dead keys)" 806msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:193 809msgid "English (US, alternative international)" 810msgstr "Engelsk (US, alternativ international)" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:194 813msgid "English (Colemak)" 814msgstr "Engelsk (Colemak)" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:195 817msgid "English (Dvorak)" 818msgstr "Engelsk (Dvorak)" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:196 821msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 822msgstr "Engelsk (Dvorak, international med døde taster)" 823 824#: ../rules/base.xml.in.h:197 825msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 826msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)" 827 828#: ../rules/base.xml.in.h:198 829msgid "English (left handed Dvorak)" 830msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" 831 832#: ../rules/base.xml.in.h:199 833msgid "English (right handed Dvorak)" 834msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" 835 836#: ../rules/base.xml.in.h:200 837msgid "English (classic Dvorak)" 838msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" 839 840#: ../rules/base.xml.in.h:201 841msgid "English (programmer Dvorak)" 842msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" 843 844#. Keyboard indicator for Russian layouts 845#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 846msgid "ru" 847msgstr "ru" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:204 850msgid "Russian (US, phonetic)" 851msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:205 854msgid "English (Macintosh)" 855msgstr "Engelsk (Macintosh)" 856 857#: ../rules/base.xml.in.h:206 858msgid "English (international AltGr dead keys)" 859msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)" 860 861#: ../rules/base.xml.in.h:207 862msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 863msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:208 866msgid "Serbo-Croatian (US)" 867msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:209 870msgid "English (Workman)" 871msgstr "Engelsk (Workman)" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:210 874msgid "English (Workman, international with dead keys)" 875msgstr "Engelsk (Workman, international med døde taster)" 876 877#. Keyboard indicator for Persian layouts 878#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 879msgid "fa" 880msgstr "fa" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:213 883msgid "Afghani" 884msgstr "Afghansk" 885 886#. Keyboard indicator for Pashto layouts 887#: ../rules/base.xml.in.h:215 888msgid "ps" 889msgstr "ps" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:216 892msgid "Pashto" 893msgstr "Pashto" 894 895#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 896#: ../rules/base.xml.in.h:218 897msgid "uz" 898msgstr "uz" 899 900#: ../rules/base.xml.in.h:219 901msgid "Uzbek (Afghanistan)" 902msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 903 904#: ../rules/base.xml.in.h:220 905msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 906msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 907 908#: ../rules/base.xml.in.h:221 909msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 910msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 911 912#: ../rules/base.xml.in.h:222 913msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 914msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 915 916#. Keyboard indicator for Arabic layouts 917#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 918msgid "ar" 919msgstr "ar" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 922msgid "Arabic" 923msgstr "Arabisk" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:226 926msgid "Arabic (azerty)" 927msgstr "Arabisk (azerty)" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:227 930msgid "Arabic (azerty/digits)" 931msgstr "Arabisk (azerty/cifre)" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:228 934msgid "Arabic (digits)" 935msgstr "Arabisk (cifre)" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:229 938msgid "Arabic (qwerty)" 939msgstr "Arabisk (qwerty)" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:230 942msgid "Arabic (qwerty/digits)" 943msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:231 946msgid "Arabic (Buckwalter)" 947msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 948 949#. Keyboard indicator for Albanian layouts 950#: ../rules/base.xml.in.h:233 951msgid "sq" 952msgstr "sq" 953 954#: ../rules/base.xml.in.h:234 955msgid "Albanian" 956msgstr "Albansk" 957 958#. Keyboard indicator for Armenian layouts 959#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 960msgid "hy" 961msgstr "hy" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 964msgid "Armenian" 965msgstr "Armensk" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:238 968msgid "Armenian (phonetic)" 969msgstr "Armensk (fonetisk)" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:239 972msgid "Armenian (alternative phonetic)" 973msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)" 974 975#: ../rules/base.xml.in.h:240 976msgid "Armenian (eastern)" 977msgstr "Armensk (østlig)" 978 979#: ../rules/base.xml.in.h:241 980msgid "Armenian (western)" 981msgstr "Armensk (vestlig)" 982 983#: ../rules/base.xml.in.h:242 984msgid "Armenian (alternative eastern)" 985msgstr "Armensk (alternativ østlig)" 986 987#. Keyboard indicator for German layouts 988#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 989msgid "de" 990msgstr "de" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:245 993msgid "German (Austria)" 994msgstr "Tysk (Østrig)" 995 996#: ../rules/base.xml.in.h:246 997msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 998msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:247 1001msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1002msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:248 1005msgid "German (Austria, Macintosh)" 1006msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1007 1008#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1009#: ../rules/base.xml.in.h:250 1010msgid "az" 1011msgstr "az" 1012 1013#: ../rules/base.xml.in.h:251 1014msgid "Azerbaijani" 1015msgstr "Aserbajdsjansk" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:252 1018msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1019msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1020 1021#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1022#: ../rules/base.xml.in.h:254 1023msgid "by" 1024msgstr "by" 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:255 1027msgid "Belarusian" 1028msgstr "Hviderussisk" 1029 1030#: ../rules/base.xml.in.h:256 1031msgid "Belarusian (legacy)" 1032msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1033 1034#: ../rules/base.xml.in.h:257 1035msgid "Belarusian (Latin)" 1036msgstr "Hviderussisk (latin)" 1037 1038#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1039#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1040msgid "be" 1041msgstr "be" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 1044msgid "Belgian" 1045msgstr "Belgisk" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:261 1048msgid "Belgian (alternative)" 1049msgstr "Belgisk (alternativ)" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:262 1052msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1053msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:263 1056msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1057msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:264 1060msgid "Belgian (ISO alternate)" 1061msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:265 1064msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1065msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:266 1068msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1069msgstr "Belgisk (Sun døde taster)" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:267 1072msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1073msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)" 1074 1075#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1076#: ../rules/base.xml.in.h:269 1077msgid "bn" 1078msgstr "bn" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:270 1081msgid "Bangla" 1082msgstr "Bengali" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:271 1085msgid "Bangla (Probhat)" 1086msgstr "Bengali (probhat)" 1087 1088#. Keyboard indicator for Indian layouts 1089#: ../rules/base.xml.in.h:273 1090msgid "in" 1091msgstr "in" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:274 1094msgid "Indian" 1095msgstr "Indisk" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:275 1098msgid "Bangla (India)" 1099msgstr "Bengali (Indien)" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:276 1102msgid "Bangla (India, Probhat)" 1103msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 1104 1105#: ../rules/base.xml.in.h:277 1106msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1107msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:278 1110msgid "Bangla (India, Bornona)" 1111msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:279 1114msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1115msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 1116 1117# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 1118#: ../rules/base.xml.in.h:280 1119msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1120msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 1121 1122#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1123#: ../rules/base.xml.in.h:282 1124msgid "gu" 1125msgstr "gu" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:283 1128msgid "Gujarati" 1129msgstr "Gujarati" 1130 1131#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1132#: ../rules/base.xml.in.h:285 1133msgid "pa" 1134msgstr "pa" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:286 1137msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1138msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:287 1141msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1142msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1143 1144#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1145#: ../rules/base.xml.in.h:289 1146msgid "kn" 1147msgstr "kn" 1148 1149#: ../rules/base.xml.in.h:290 1150msgid "Kannada" 1151msgstr "Kannada" 1152 1153#: ../rules/base.xml.in.h:291 1154msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1155msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" 1156 1157#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1158#: ../rules/base.xml.in.h:293 1159msgid "ml" 1160msgstr "ml" 1161 1162#: ../rules/base.xml.in.h:294 1163msgid "Malayalam" 1164msgstr "Malayalam" 1165 1166#: ../rules/base.xml.in.h:295 1167msgid "Malayalam (Lalitha)" 1168msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 1169 1170#: ../rules/base.xml.in.h:296 1171msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1172msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)" 1173 1174#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1175#: ../rules/base.xml.in.h:298 1176msgid "or" 1177msgstr "or" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:299 1180msgid "Oriya" 1181msgstr "Oriya" 1182 1183#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1184#: ../rules/base.xml.in.h:301 1185msgid "ta" 1186msgstr "ta" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:302 1189msgid "Tamil (Unicode)" 1190msgstr "Tamilsk (unicode)" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:303 1193msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1194msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:304 1197msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1198msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:305 1201msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1202msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:306 1205msgid "Tamil" 1206msgstr "Tamilsk" 1207 1208#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1209#: ../rules/base.xml.in.h:308 1210msgid "te" 1211msgstr "te" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:309 1214msgid "Telugu" 1215msgstr "Telugu" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:310 1218msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1219msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" 1220 1221#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1222#: ../rules/base.xml.in.h:312 1223msgid "ur" 1224msgstr "ur" 1225 1226#: ../rules/base.xml.in.h:313 1227msgid "Urdu (phonetic)" 1228msgstr "Urdu (fonetisk)" 1229 1230#: ../rules/base.xml.in.h:314 1231msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1232msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" 1233 1234#: ../rules/base.xml.in.h:315 1235msgid "Urdu (WinKeys)" 1236msgstr "Urdu (Win-taster)" 1237 1238#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1239#: ../rules/base.xml.in.h:317 1240msgid "hi" 1241msgstr "hi" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:318 1244msgid "Hindi (Bolnagri)" 1245msgstr "Hindi (bolnagri)" 1246 1247#: ../rules/base.xml.in.h:319 1248msgid "Hindi (Wx)" 1249msgstr "Hindi (wx)" 1250 1251#: ../rules/base.xml.in.h:320 1252msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1253msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" 1254 1255#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1256#: ../rules/base.xml.in.h:322 1257msgid "sa" 1258msgstr "sa" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:323 1261msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1262msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" 1263 1264#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1265#: ../rules/base.xml.in.h:325 1266msgid "mr" 1267msgstr "mr" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:326 1270msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1271msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:327 1274msgid "English (India, with RupeeSign)" 1275msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)" 1276 1277#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1278#: ../rules/base.xml.in.h:329 1279msgid "bs" 1280msgstr "bs" 1281 1282#: ../rules/base.xml.in.h:330 1283msgid "Bosnian" 1284msgstr "Bosnisk" 1285 1286#: ../rules/base.xml.in.h:331 1287msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1288msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:332 1291msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1292msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:333 1295msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1296msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:334 1299msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1300msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)" 1301 1302#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1303#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1304msgid "pt" 1305msgstr "pt" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 1308msgid "Portuguese (Brazil)" 1309msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:338 1312msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1313msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:339 1316msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1317msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:340 1320msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1321msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:341 1324msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1325msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:342 1328msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1329msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1332#: ../rules/base.xml.in.h:344 1333msgid "bg" 1334msgstr "bg" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:345 1337msgid "Bulgarian" 1338msgstr "Bulgarsk" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:346 1341msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1342msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:347 1345msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1346msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:348 1349msgid "Arabic (Morocco)" 1350msgstr "Arabisk (Marokko)" 1351 1352#. Keyboard indicator for French layouts 1353#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1354msgid "fr" 1355msgstr "fr" 1356 1357#: ../rules/base.xml.in.h:351 1358msgid "French (Morocco)" 1359msgstr "Fransk (Marokko)" 1360 1361#. Keyboard indicator for Berber layouts 1362#: ../rules/base.xml.in.h:353 1363msgid "ber" 1364msgstr "ber" 1365 1366#: ../rules/base.xml.in.h:354 1367msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1368msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1369 1370#: ../rules/base.xml.in.h:355 1371msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1372msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1373 1374# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb 1375#: ../rules/base.xml.in.h:356 1376msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1377msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:357 1380msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1381msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:358 1384msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1385msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:359 1388msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1389msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1390 1391#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1392#: ../rules/base.xml.in.h:361 1393msgid "cm" 1394msgstr "cm" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:362 1397msgid "English (Cameroon)" 1398msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:363 1401msgid "French (Cameroon)" 1402msgstr "Fransk (camerounsk)" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:364 1405msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1406msgstr "Camerounsk flersproget (qwerty)" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:365 1409msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1410msgstr "Camerounsk flersproget (azerty)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:366 1413msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1414msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" 1415 1416#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1417#: ../rules/base.xml.in.h:368 1418msgid "my" 1419msgstr "my" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:369 1422msgid "Burmese" 1423msgstr "Burmesisk" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1426msgid "French (Canada)" 1427msgstr "Fransk (Canada)" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:371 1430msgid "French (Canada, Dvorak)" 1431msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:372 1434msgid "French (Canada, legacy)" 1435msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:373 1438msgid "Canadian Multilingual" 1439msgstr "Canadisk flersproget" 1440 1441#: ../rules/base.xml.in.h:374 1442msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1443msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:375 1446msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1447msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1448 1449#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1450#: ../rules/base.xml.in.h:377 1451msgid "ike" 1452msgstr "ike" 1453 1454#: ../rules/base.xml.in.h:378 1455msgid "Inuktitut" 1456msgstr "Inuktitut" 1457 1458#: ../rules/base.xml.in.h:379 1459msgid "English (Canada)" 1460msgstr "Engelsk (Canada)" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:380 1463msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1464msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1465 1466#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1467#: ../rules/base.xml.in.h:382 1468msgid "zh" 1469msgstr "zh" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:383 1472msgid "Chinese" 1473msgstr "Kinesisk" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:384 1476msgid "Tibetan" 1477msgstr "Tibetansk" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:385 1480msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1481msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:386 1484msgid "ug" 1485msgstr "ug" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:387 1488msgid "Uyghur" 1489msgstr "Uyghur" 1490 1491#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1492#: ../rules/base.xml.in.h:389 1493msgid "hr" 1494msgstr "hr" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:390 1497msgid "Croatian" 1498msgstr "Kroatisk" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:391 1501msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1502msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)" 1503 1504#: ../rules/base.xml.in.h:392 1505msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1506msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:393 1509msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1510msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:394 1513msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1514msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)" 1515 1516#. Keyboard indicator for Chech layouts 1517#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1518msgid "cs" 1519msgstr "cs" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 1522msgid "Czech" 1523msgstr "Tjekkisk" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:398 1526msgid "Czech (with <\\|> key)" 1527msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:399 1530msgid "Czech (qwerty)" 1531msgstr "Tjekkisk (qwerty)" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:400 1534msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1535msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:401 1538msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1539msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:402 1542msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1543msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)" 1544 1545#. Keyboard indicator for Danish layouts 1546#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1547msgid "da" 1548msgstr "da" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 1551msgid "Danish" 1552msgstr "Dansk" 1553 1554#: ../rules/base.xml.in.h:406 1555msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1556msgstr "Dansk (slå døde taster fra)" 1557 1558#: ../rules/base.xml.in.h:407 1559msgid "Danish (Macintosh)" 1560msgstr "Dansk (Macintosh)" 1561 1562#: ../rules/base.xml.in.h:408 1563msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1564msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1565 1566#: ../rules/base.xml.in.h:409 1567msgid "Danish (Dvorak)" 1568msgstr "Dansk (dvorak)" 1569 1570#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1571#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1572msgid "nl" 1573msgstr "nl" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 1576msgid "Dutch" 1577msgstr "Hollandsk" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:413 1580msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1581msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:414 1584msgid "Dutch (Macintosh)" 1585msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:415 1588msgid "Dutch (standard)" 1589msgstr "Hollandsk (standard)" 1590 1591#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1592#: ../rules/base.xml.in.h:417 1593msgid "dz" 1594msgstr "dz" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:418 1597msgid "Dzongkha" 1598msgstr "Dzongkha" 1599 1600#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1601#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1602msgid "et" 1603msgstr "et" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1606msgid "Estonian" 1607msgstr "Estisk" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:422 1610msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1611msgstr "Estisk (slå døde taster fra)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:423 1614msgid "Estonian (Dvorak)" 1615msgstr "Estisk (dvorak)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:424 1618msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1619msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1622msgid "Persian" 1623msgstr "Persisk" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:426 1626msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1627msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1628 1629#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1630#: ../rules/base.xml.in.h:428 1631msgid "ku" 1632msgstr "ku" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:429 1635msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1636msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:430 1639msgid "Kurdish (Iran, F)" 1640msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:431 1643msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1644msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:432 1647msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1648msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:433 1651msgid "Iraqi" 1652msgstr "Irakisk" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:434 1655msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1656msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:435 1659msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1660msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:436 1663msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1664msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:437 1667msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1668msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1669 1670#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1671#: ../rules/base.xml.in.h:439 1672msgid "fo" 1673msgstr "fo" 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:440 1676msgid "Faroese" 1677msgstr "Færøsk" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:441 1680msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1681msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)" 1682 1683#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1684#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1685msgid "fi" 1686msgstr "fi" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1689msgid "Finnish" 1690msgstr "Finsk" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:445 1693msgid "Finnish (classic)" 1694msgstr "Finsk (klassisk)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:446 1697msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1698msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:447 1701msgid "Northern Saami (Finland)" 1702msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:448 1705msgid "Finnish (Macintosh)" 1706msgstr "Finsk (Macintosh)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 1709msgid "French" 1710msgstr "Fransk" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:450 1713msgid "French (eliminate dead keys)" 1714msgstr "Fransk (slå døde taster fra)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:451 1717msgid "French (Sun dead keys)" 1718msgstr "Fransk (Sun døde taster)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:452 1721msgid "French (alternative)" 1722msgstr "Fransk (alternativ)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:453 1725msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1726msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:454 1729msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1730msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:455 1733msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1734msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:456 1737msgid "French (legacy, alternative)" 1738msgstr "Fransk (forældet, alternativ)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:457 1741msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1742msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:458 1745msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1746msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:459 1749msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1750msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:460 1753msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1754msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:461 1757msgid "French (Dvorak)" 1758msgstr "Fransk (dvorak)" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:462 1761msgid "French (Macintosh)" 1762msgstr "Fransk (Macintosh)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:463 1765msgid "French (Breton)" 1766msgstr "Fransk (bretonsk)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:464 1769msgid "Occitan" 1770msgstr "Occitansk" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:465 1773msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1774msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:466 1777msgid "English (Ghana)" 1778msgstr "Engelsk (Ghana)" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:467 1781msgid "English (Ghana, multilingual)" 1782msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1783 1784#. Keyboard indicator for Akan layouts 1785#: ../rules/base.xml.in.h:469 1786msgid "ak" 1787msgstr "ak" 1788 1789#: ../rules/base.xml.in.h:470 1790msgid "Akan" 1791msgstr "Akan" 1792 1793#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1794#: ../rules/base.xml.in.h:472 1795msgid "ee" 1796msgstr "ee" 1797 1798#: ../rules/base.xml.in.h:473 1799msgid "Ewe" 1800msgstr "Ewe" 1801 1802#. Keyboard indicator for Fula layouts 1803#: ../rules/base.xml.in.h:475 1804msgid "ff" 1805msgstr "ff" 1806 1807#: ../rules/base.xml.in.h:476 1808msgid "Fula" 1809msgstr "Fula" 1810 1811#. Keyboard indicator for Ga layouts 1812#: ../rules/base.xml.in.h:478 1813msgid "gaa" 1814msgstr "gaa" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:479 1817msgid "Ga" 1818msgstr "Ga" 1819 1820#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1821#: ../rules/base.xml.in.h:481 1822msgid "ha" 1823msgstr "ha" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:482 1826msgid "Hausa" 1827msgstr "Hausa" 1828 1829#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1830#: ../rules/base.xml.in.h:484 1831msgid "avn" 1832msgstr "avn" 1833 1834# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1835# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1836#: ../rules/base.xml.in.h:485 1837msgid "Avatime" 1838msgstr "Avatime" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:486 1841msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1842msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:487 1845msgid "French (Guinea)" 1846msgstr "Fransk (Guinea)" 1847 1848#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1849#: ../rules/base.xml.in.h:489 1850msgid "ka" 1851msgstr "ka" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:490 1854msgid "Georgian" 1855msgstr "Georgisk" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:491 1858msgid "Georgian (ergonomic)" 1859msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:492 1862msgid "Georgian (MESS)" 1863msgstr "Georgisk (MESS)" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:493 1866msgid "Russian (Georgia)" 1867msgstr "Russisk (georgisk)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:494 1870msgid "Ossetian (Georgia)" 1871msgstr "Occitansk (Georgien)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1874msgid "German" 1875msgstr "Tysk" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:496 1878msgid "German (dead acute)" 1879msgstr "Tysk (død accent)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:497 1882msgid "German (dead grave acute)" 1883msgstr "Tysk (død accent grave)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:498 1886msgid "German (eliminate dead keys)" 1887msgstr "Tysk (slå døde taster fra)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:499 1890msgid "German (T3)" 1891msgstr "Tysk (T3)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:500 1894msgid "Romanian (Germany)" 1895msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:501 1898msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1899msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:502 1902msgid "German (Dvorak)" 1903msgstr "Tysk (dvorak)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:503 1906msgid "German (Sun dead keys)" 1907msgstr "Tysk (Sun døde taster)" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:504 1910msgid "German (Neo 2)" 1911msgstr "Tysk (Neo 2)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:505 1914msgid "German (Macintosh)" 1915msgstr "Tysk (Macintosh)" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:506 1918msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1919msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:507 1922msgid "Lower Sorbian" 1923msgstr "Nedersorbisk" 1924 1925# nedersorbisk, tror jeg 1926# (el. nedre Lausitz) 1927#: ../rules/base.xml.in.h:508 1928msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1929msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:509 1932msgid "German (qwerty)" 1933msgstr "Tysk (qwerty)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:510 1936msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1937msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:511 1940msgid "German (legacy)" 1941msgstr "Tysk (forældet)" 1942 1943#. Keyboard indicator for Greek layouts 1944#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1945msgid "gr" 1946msgstr "gr" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1949msgid "Greek" 1950msgstr "Græsk" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:515 1953msgid "Greek (simple)" 1954msgstr "Græsk (simpel)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:516 1957msgid "Greek (extended)" 1958msgstr "Græsk (udvidet)" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:517 1961msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1962msgstr "Græsk (slå døde taster fra)" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:518 1965msgid "Greek (polytonic)" 1966msgstr "Græsk (polytonisk)" 1967 1968#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1969#: ../rules/base.xml.in.h:520 1970msgid "hu" 1971msgstr "hu" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:521 1974msgid "Hungarian" 1975msgstr "Ungarsk" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:522 1978msgid "Hungarian (standard)" 1979msgstr "Ungarsk (standard)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:523 1982msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1983msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:524 1986msgid "Hungarian (qwerty)" 1987msgstr "Ungarsk (qwerty)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:525 1990msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1991msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:526 1994msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1995msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:527 1998msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1999msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:528 2002msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2003msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:529 2006msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 2007msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:530 2010msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2011msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:531 2014msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2015msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:532 2018msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2019msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:533 2022msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2023msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:534 2026msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2027msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:535 2030msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2031msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:536 2034msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2035msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:537 2038msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2039msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:538 2042msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2043msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:539 2046msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2047msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" 2048 2049#: ../rules/base.xml.in.h:540 2050msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2051msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 2052 2053#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2054#: ../rules/base.xml.in.h:542 2055msgid "is" 2056msgstr "is" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:543 2059msgid "Icelandic" 2060msgstr "Islandsk" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:544 2063msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2064msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:545 2067msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2068msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:546 2071msgid "Icelandic (Macintosh)" 2072msgstr "Islandsk (Macintosh)" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:547 2075msgid "Icelandic (Dvorak)" 2076msgstr "Islandsk (Dvorak)" 2077 2078#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2079#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2080msgid "he" 2081msgstr "he" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2084msgid "Hebrew" 2085msgstr "Hebraisk" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:551 2088msgid "Hebrew (lyx)" 2089msgstr "Hebraisk (lyx)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:552 2092msgid "Hebrew (phonetic)" 2093msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:553 2096msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2097msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 2098 2099#. Keyboard indicator for Italian layouts 2100#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2101msgid "it" 2102msgstr "it" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 2105msgid "Italian" 2106msgstr "Italiensk" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:557 2109msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2110msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:558 2113msgid "Italian (Macintosh)" 2114msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:559 2117msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2118msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:560 2121msgid "Georgian (Italy)" 2122msgstr "Georgisk (Italien)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:561 2125msgid "Italian (IBM 142)" 2126msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2127 2128#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2129#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2130msgid "ja" 2131msgstr "ja" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 2134msgid "Japanese" 2135msgstr "Japansk" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:565 2138msgid "Japanese (Kana)" 2139msgstr "Japansk (Kana)" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:566 2142msgid "Japanese (Kana 86)" 2143msgstr "Japansk (Kana 86)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:567 2146msgid "Japanese (OADG 109A)" 2147msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:568 2150msgid "Japanese (Macintosh)" 2151msgstr "Japansk (Macintosh)" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:569 2154msgid "Japanese (Dvorak)" 2155msgstr "Japansk (dvorak)" 2156 2157#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2158#: ../rules/base.xml.in.h:571 2159msgid "ki" 2160msgstr "ki" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:572 2163msgid "Kyrgyz" 2164msgstr "Kirgisisk" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:573 2167msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2168msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2169 2170#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2171#: ../rules/base.xml.in.h:575 2172msgid "km" 2173msgstr "km" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:576 2176msgid "Khmer (Cambodia)" 2177msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2178 2179#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2180#: ../rules/base.xml.in.h:578 2181msgid "kk" 2182msgstr "kk" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:579 2185msgid "Kazakh" 2186msgstr "Kasakhisk" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:580 2189msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2190msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:581 2193msgid "Kazakh (with Russian)" 2194msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2195 2196#. Keyboard indicator for Lao layouts 2197#: ../rules/base.xml.in.h:583 2198msgid "lo" 2199msgstr "lo" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:584 2202msgid "Lao" 2203msgstr "Lao" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:585 2206msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2207msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2208 2209#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2210#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2211msgid "es" 2212msgstr "es" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:588 2215msgid "Spanish (Latin American)" 2216msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:589 2219msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2220msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:590 2223msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2224msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:591 2227msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2228msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" 2229 2230#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2231#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2232msgid "lt" 2233msgstr "lt" 2234 2235#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2236msgid "Lithuanian" 2237msgstr "Litauisk" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:595 2240msgid "Lithuanian (standard)" 2241msgstr "Litauisk (standard)" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:596 2244msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2245msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:597 2248msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2249msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:598 2252msgid "Lithuanian (LEKP)" 2253msgstr "Litauisk (LEKP)" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:599 2256msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2257msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2258 2259#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2260#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2261msgid "lv" 2262msgstr "lv" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2265msgid "Latvian" 2266msgstr "Lettisk" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:603 2269msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2270msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:604 2273msgid "Latvian (tilde variant)" 2274msgstr "Lettisk (tildevariant)" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:605 2277msgid "Latvian (F variant)" 2278msgstr "Lettisk (F-variant)" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:606 2281msgid "Latvian (modern)" 2282msgstr "Lettisk (moderne)" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:607 2285msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2286msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:608 2289msgid "Latvian (adapted)" 2290msgstr "Lettisk (adapteret)" 2291 2292#. Keyboard indicator for Maori layouts 2293#: ../rules/base.xml.in.h:610 2294msgid "mi" 2295msgstr "mi" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:611 2298msgid "Maori" 2299msgstr "Maori" 2300 2301#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2302#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2303msgid "sr" 2304msgstr "sr" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:614 2307msgid "Montenegrin" 2308msgstr "Montenegrinsk" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:615 2311msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2312msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:616 2315msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2316msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:617 2319msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2320msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:618 2323msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2324msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:619 2327msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2328msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" 2329 2330# guillemets er dem her: »« 2331#: ../rules/base.xml.in.h:620 2332msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2333msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2334 2335# guillemets er dem her: »« 2336#: ../rules/base.xml.in.h:621 2337msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2338msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2339 2340#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2341#: ../rules/base.xml.in.h:623 2342msgid "mk" 2343msgstr "mk" 2344 2345#: ../rules/base.xml.in.h:624 2346msgid "Macedonian" 2347msgstr "Makedonsk" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:625 2350msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2351msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)" 2352 2353#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2354#: ../rules/base.xml.in.h:627 2355msgid "mt" 2356msgstr "mt" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:628 2359msgid "Maltese" 2360msgstr "Maltesisk" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:629 2363msgid "Maltese (with US layout)" 2364msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2365 2366#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2367#: ../rules/base.xml.in.h:631 2368msgid "mn" 2369msgstr "mn" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:632 2372msgid "Mongolian" 2373msgstr "Mongolsk" 2374 2375#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2376#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2377msgid "no" 2378msgstr "no" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2381msgid "Norwegian" 2382msgstr "Norsk" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:636 2385msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2386msgstr "Norsk (slå døde taster fra)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:637 2389msgid "Norwegian (Dvorak)" 2390msgstr "Norsk (dvorak)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:638 2393msgid "Northern Saami (Norway)" 2394msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:639 2397msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2398msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:640 2401msgid "Norwegian (Macintosh)" 2402msgstr "Norsk (Macintosh)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:641 2405msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2406msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:642 2409msgid "Norwegian (Colemak)" 2410msgstr "Norsk (Colemak)" 2411 2412#. Keyboard indicator for Polish layouts 2413#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2414msgid "pl" 2415msgstr "pl" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2418msgid "Polish" 2419msgstr "Polsk" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:646 2422msgid "Polish (legacy)" 2423msgstr "Polsk (forældet)" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:647 2426msgid "Polish (qwertz)" 2427msgstr "Polsk (qwertz)" 2428 2429#: ../rules/base.xml.in.h:648 2430msgid "Polish (Dvorak)" 2431msgstr "Polsk (dvorak)" 2432 2433#: ../rules/base.xml.in.h:649 2434msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2435msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2436 2437#: ../rules/base.xml.in.h:650 2438msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2439msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)" 2440 2441#: ../rules/base.xml.in.h:651 2442msgid "Kashubian" 2443msgstr "Kashubian" 2444 2445#: ../rules/base.xml.in.h:652 2446msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2447msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" 2448 2449#: ../rules/base.xml.in.h:653 2450msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2451msgstr "Polsk (programmørdvorak)" 2452 2453#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 2454msgid "Portuguese" 2455msgstr "Portugisisk" 2456 2457#: ../rules/base.xml.in.h:655 2458msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2459msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)" 2460 2461#: ../rules/base.xml.in.h:656 2462msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2463msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" 2464 2465#: ../rules/base.xml.in.h:657 2466msgid "Portuguese (Macintosh)" 2467msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2468 2469#: ../rules/base.xml.in.h:658 2470msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2471msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2472 2473#: ../rules/base.xml.in.h:659 2474msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2475msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" 2476 2477#: ../rules/base.xml.in.h:660 2478msgid "Portuguese (Nativo)" 2479msgstr "Portugisisk (nativo)" 2480 2481#: ../rules/base.xml.in.h:661 2482msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2483msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2484 2485#: ../rules/base.xml.in.h:662 2486msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2487msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2488 2489#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2490#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2491msgid "ro" 2492msgstr "ro" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2495msgid "Romanian" 2496msgstr "Rumænsk" 2497 2498# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2499#: ../rules/base.xml.in.h:666 2500msgid "Romanian (cedilla)" 2501msgstr "Rumænsk (cedille)" 2502 2503#: ../rules/base.xml.in.h:667 2504msgid "Romanian (standard)" 2505msgstr "Rumænsk (standard)" 2506 2507#: ../rules/base.xml.in.h:668 2508msgid "Romanian (standard cedilla)" 2509msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2510 2511#: ../rules/base.xml.in.h:669 2512msgid "Romanian (WinKeys)" 2513msgstr "Rumænsk (Wintaster)" 2514 2515#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2516msgid "Russian" 2517msgstr "Russisk" 2518 2519#: ../rules/base.xml.in.h:671 2520msgid "Russian (phonetic)" 2521msgstr "Russisk (fonetisk)" 2522 2523#: ../rules/base.xml.in.h:672 2524msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2525msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:673 2528msgid "Russian (typewriter)" 2529msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:674 2532msgid "Russian (legacy)" 2533msgstr "Russisk (forældet)" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:675 2536msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2537msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:676 2540msgid "Tatar" 2541msgstr "Tatar" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:677 2544msgid "Ossetian (legacy)" 2545msgstr "Occitansk (forældet)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:678 2548msgid "Ossetian (WinKeys)" 2549msgstr "Occitansk (Wintaster)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:679 2552msgid "Chuvash" 2553msgstr "Chuvash" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:680 2556msgid "Chuvash (Latin)" 2557msgstr "Chuvash (latin)" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:681 2560msgid "Udmurt" 2561msgstr "Udmurt" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:682 2564msgid "Komi" 2565msgstr "Komi" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:683 2568msgid "Yakut" 2569msgstr "Yakut" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:684 2572msgid "Kalmyk" 2573msgstr "Kalmyk" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:685 2576msgid "Russian (DOS)" 2577msgstr "Russisk (DOS)" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:686 2580msgid "Russian (Macintosh)" 2581msgstr "Russisk (Macintosh)" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:687 2584msgid "Serbian (Russia)" 2585msgstr "Serbisk (Rusland)" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:688 2588msgid "Bashkirian" 2589msgstr "Bashkirisk" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:689 2592msgid "Mari" 2593msgstr "Mari" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 2596msgid "Serbian" 2597msgstr "Serbisk" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:691 2600msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2601msgstr "Serbisk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:692 2604msgid "Serbian (Latin)" 2605msgstr "Serbisk (latin)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:693 2608msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2609msgstr "Serbisk (latin unicode)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:694 2612msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2613msgstr "Serbisk (latin qwerty)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:695 2616msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2617msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" 2618 2619# guillemets er dem her: »« 2620#: ../rules/base.xml.in.h:696 2621msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2622msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2623 2624# guillemets er dem her: »« 2625#: ../rules/base.xml.in.h:697 2626msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2627msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2628 2629# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2630# in north-western Serbia and eastern Croatia 2631#: ../rules/base.xml.in.h:698 2632msgid "Pannonian Rusyn" 2633msgstr "Pannonisk rusyn" 2634 2635#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2636#: ../rules/base.xml.in.h:700 2637msgid "sl" 2638msgstr "sl" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:701 2641msgid "Slovenian" 2642msgstr "Slovensk" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:702 2645msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2646msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:703 2649msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2650msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" 2651 2652#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2653#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2654msgid "sk" 2655msgstr "sk" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 2658msgid "Slovak" 2659msgstr "Slovakisk" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:707 2662msgid "Slovak (extended Backslash)" 2663msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:708 2666msgid "Slovak (qwerty)" 2667msgstr "Slovakisk (qwerty)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:709 2670msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2671msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2674msgid "Spanish" 2675msgstr "Spansk" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:711 2678msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2679msgstr "Spansk (slå døde taster fra)" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:712 2682msgid "Spanish (include dead tilde)" 2683msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:713 2686msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2687msgstr "Spansk (Sun døde taster)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:714 2690msgid "Spanish (Dvorak)" 2691msgstr "Spansk (dvorak)" 2692 2693# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2694# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2695# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2696# by the Asturian people. 2697#: ../rules/base.xml.in.h:715 2698msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2699msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:716 2702msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2703msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:717 2706msgid "Spanish (Macintosh)" 2707msgstr "Spansk (Macintosh)" 2708 2709#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2710#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2711msgid "sv" 2712msgstr "sv" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2715msgid "Swedish" 2716msgstr "Svensk" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:721 2719msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2720msgstr "Svensk (slå døde taster fra)" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:722 2723msgid "Swedish (Dvorak)" 2724msgstr "Svensk (dvorak)" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:723 2727msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2728msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:724 2731msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2732msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:725 2735msgid "Northern Saami (Sweden)" 2736msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:726 2739msgid "Swedish (Macintosh)" 2740msgstr "Svensk (Macintosh)" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:727 2743msgid "Swedish (Svdvorak)" 2744msgstr "Svensk (svdvorak)" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:728 2747msgid "Swedish Sign Language" 2748msgstr "Svensk tegnsprog" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 2751msgid "German (Switzerland)" 2752msgstr "Tysk (Schweiz)" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:730 2755msgid "German (Switzerland, legacy)" 2756msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:731 2759msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2760msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:732 2763msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2764msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:733 2767msgid "French (Switzerland)" 2768msgstr "Fransk (Schweiz)" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:734 2771msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2772msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:735 2775msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2776msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" 2777 2778#: ../rules/base.xml.in.h:736 2779msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2780msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2781 2782#: ../rules/base.xml.in.h:737 2783msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2784msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2785 2786#: ../rules/base.xml.in.h:738 2787msgid "Arabic (Syria)" 2788msgstr "Arabisk (Syrien)" 2789 2790#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2791#: ../rules/base.xml.in.h:740 2792msgid "syc" 2793msgstr "syc" 2794 2795#: ../rules/base.xml.in.h:741 2796msgid "Syriac" 2797msgstr "Syrisk" 2798 2799#: ../rules/base.xml.in.h:742 2800msgid "Syriac (phonetic)" 2801msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2802 2803#: ../rules/base.xml.in.h:743 2804msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2805msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:744 2808msgid "Kurdish (Syria, F)" 2809msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 2810 2811#: ../rules/base.xml.in.h:745 2812msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2813msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 2814 2815#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2816#: ../rules/base.xml.in.h:747 2817msgid "tg" 2818msgstr "tg" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:748 2821msgid "Tajik" 2822msgstr "Tadsjikisk" 2823 2824#: ../rules/base.xml.in.h:749 2825msgid "Tajik (legacy)" 2826msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 2827 2828#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2829#: ../rules/base.xml.in.h:751 2830msgid "si" 2831msgstr "si" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:752 2834msgid "Sinhala (phonetic)" 2835msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:753 2838msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2839msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" 2840 2841#: ../rules/base.xml.in.h:754 2842msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2843msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" 2844 2845#. Keyboard indicator for Thai layouts 2846#: ../rules/base.xml.in.h:756 2847msgid "th" 2848msgstr "th" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:757 2851msgid "Thai" 2852msgstr "Thai" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:758 2855msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2856msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:759 2859msgid "Thai (Pattachote)" 2860msgstr "Thai (pattachote)" 2861 2862#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2863#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2864msgid "tr" 2865msgstr "tr" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 2868msgid "Turkish" 2869msgstr "Tyrkisk" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:763 2872msgid "Turkish (F)" 2873msgstr "Tyrkisk (F)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:764 2876msgid "Turkish (Alt-Q)" 2877msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:765 2880msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2881msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:766 2884msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2885msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:767 2888msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2889msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 2890 2891#: ../rules/base.xml.in.h:768 2892msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2893msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 2894 2895#: ../rules/base.xml.in.h:769 2896msgid "Turkish (international with dead keys)" 2897msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" 2898 2899#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2900#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 2901msgid "crh" 2902msgstr "crh" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:772 2905msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2906msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:773 2909msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2910msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:774 2913msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2914msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 2915 2916#: ../rules/base.xml.in.h:775 2917msgid "Taiwanese" 2918msgstr "Taiwanesisk" 2919 2920#: ../rules/base.xml.in.h:776 2921msgid "Taiwanese (indigenous)" 2922msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 2923 2924#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2925#: ../rules/base.xml.in.h:778 2926msgid "xsy" 2927msgstr "xsy" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:779 2930msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2931msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2932 2933#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2934#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2935msgid "uk" 2936msgstr "uk" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2939msgid "Ukrainian" 2940msgstr "Ukrainsk" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:783 2943msgid "Ukrainian (phonetic)" 2944msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:784 2947msgid "Ukrainian (typewriter)" 2948msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:785 2951msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2952msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:786 2955msgid "Ukrainian (legacy)" 2956msgstr "Ukrainsk (forældet)" 2957 2958#: ../rules/base.xml.in.h:787 2959msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2960msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:788 2963msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2964msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 2965 2966# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2967# in north-western Serbia and eastern Croatia 2968#: ../rules/base.xml.in.h:789 2969msgid "Ukrainian (homophonic)" 2970msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 2973msgid "English (UK)" 2974msgstr "Engelsk (UK)" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:791 2977msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2978msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:792 2981msgid "English (UK, international with dead keys)" 2982msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:793 2985msgid "English (UK, Dvorak)" 2986msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:794 2989msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2990msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:795 2993msgid "English (UK, Macintosh)" 2994msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:796 2997msgid "English (UK, Macintosh international)" 2998msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:797 3001msgid "English (UK, Colemak)" 3002msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:798 3005msgid "Uzbek" 3006msgstr "Usbekisk" 3007 3008#: ../rules/base.xml.in.h:799 3009msgid "Uzbek (Latin)" 3010msgstr "Usbekisk (latin)" 3011 3012#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3013#: ../rules/base.xml.in.h:801 3014msgid "vi" 3015msgstr "vi" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:802 3018msgid "Vietnamese" 3019msgstr "Vietnamesisk" 3020 3021#. Keyboard indicator for Korean layouts 3022#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 3023msgid "ko" 3024msgstr "ko" 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 3027msgid "Korean" 3028msgstr "Koreansk" 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:806 3031msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3032msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 3033 3034#: ../rules/base.xml.in.h:807 3035msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3036msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" 3037 3038#. Keyboard indicator for Irish layouts 3039#: ../rules/base.xml.in.h:809 3040msgid "ie" 3041msgstr "ie" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:810 3044msgid "Irish" 3045msgstr "Irsk" 3046 3047#: ../rules/base.xml.in.h:811 3048msgid "CloGaelach" 3049msgstr "CloGaelach" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:812 3052msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3053msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:813 3056msgid "Ogham" 3057msgstr "Ogham" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:814 3060msgid "Ogham (IS434)" 3061msgstr "Ogham (IS434)" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:815 3064msgid "Urdu (Pakistan)" 3065msgstr "Urdu (Pakistan)" 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:816 3068msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3069msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:817 3072msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3073msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:818 3076msgid "Arabic (Pakistan)" 3077msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3078 3079#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3080#: ../rules/base.xml.in.h:820 3081msgid "sd" 3082msgstr "sd" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:821 3085msgid "Sindhi" 3086msgstr "Sindhi" 3087 3088#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3089#: ../rules/base.xml.in.h:823 3090msgid "dv" 3091msgstr "dv" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:824 3094msgid "Dhivehi" 3095msgstr "Dhivehi" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:825 3098msgid "English (South Africa)" 3099msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3100 3101#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3102#: ../rules/base.xml.in.h:827 3103msgid "eo" 3104msgstr "eo" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:828 3107msgid "Esperanto" 3108msgstr "Esperanto" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:829 3111msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3112msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3113 3114#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3115#: ../rules/base.xml.in.h:831 3116msgid "ne" 3117msgstr "ne" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:832 3120msgid "Nepali" 3121msgstr "Nepalesisk" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:833 3124msgid "English (Nigeria)" 3125msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3126 3127#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3128#: ../rules/base.xml.in.h:835 3129msgid "ig" 3130msgstr "ig" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:836 3133msgid "Igbo" 3134msgstr "Igbo" 3135 3136#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3137#: ../rules/base.xml.in.h:838 3138msgid "yo" 3139msgstr "yo" 3140 3141#: ../rules/base.xml.in.h:839 3142msgid "Yoruba" 3143msgstr "Yoruba" 3144 3145#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3146#: ../rules/base.xml.in.h:841 3147msgid "am" 3148msgstr "am" 3149 3150# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3151#: ../rules/base.xml.in.h:842 3152msgid "Amharic" 3153msgstr "Amharisk" 3154 3155#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3156#: ../rules/base.xml.in.h:844 3157msgid "wo" 3158msgstr "wo" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:845 3161msgid "Wolof" 3162msgstr "Wolof" 3163 3164#. Keyboard indicator for Braille layouts 3165#: ../rules/base.xml.in.h:847 3166msgid "brl" 3167msgstr "brl" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:848 3170msgid "Braille" 3171msgstr "Blindeskrift" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:849 3174msgid "Braille (left hand)" 3175msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:850 3178msgid "Braille (right hand)" 3179msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3180 3181#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3182#: ../rules/base.xml.in.h:852 3183msgid "tk" 3184msgstr "tk" 3185 3186#: ../rules/base.xml.in.h:853 3187msgid "Turkmen" 3188msgstr "Turkmensk" 3189 3190#: ../rules/base.xml.in.h:854 3191msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3192msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3193 3194#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3195#: ../rules/base.xml.in.h:856 3196msgid "bm" 3197msgstr "bm" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:857 3200msgid "Bambara" 3201msgstr "Bambara" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:858 3204msgid "French (Mali, alternative)" 3205msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:859 3208msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3209msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:860 3212msgid "English (Mali, US international)" 3213msgstr "Engelsk (Mali, US international)" 3214 3215#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3216#: ../rules/base.xml.in.h:862 3217msgid "sw" 3218msgstr "sw" 3219 3220#: ../rules/base.xml.in.h:863 3221msgid "Swahili (Tanzania)" 3222msgstr "Swahili (Tanzania)" 3223 3224#: ../rules/base.xml.in.h:864 3225msgid "Swahili (Kenya)" 3226msgstr "Swahili (Kenya)" 3227 3228#: ../rules/base.xml.in.h:865 3229msgid "Kikuyu" 3230msgstr "Kikuyu" 3231 3232#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3233#: ../rules/base.xml.in.h:867 3234msgid "tn" 3235msgstr "tn" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:868 3238msgid "Tswana" 3239msgstr "Tswana" 3240 3241#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3242#: ../rules/base.xml.in.h:870 3243msgid "ph" 3244msgstr "ph" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:871 3247msgid "Filipino" 3248msgstr "Filippinsk" 3249 3250#: ../rules/base.xml.in.h:872 3251msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3252msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" 3253 3254#: ../rules/base.xml.in.h:873 3255msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3256msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:874 3259msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3260msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:875 3263msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3264msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" 3265 3266#: ../rules/base.xml.in.h:876 3267msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3268msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:877 3271msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3272msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" 3273 3274# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3275#: ../rules/base.xml.in.h:878 3276msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3277msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:879 3280msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3281msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" 3282 3283# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3284#: ../rules/base.xml.in.h:880 3285msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3286msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:881 3289msgid "md" 3290msgstr "md" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:882 3293msgid "Moldavian" 3294msgstr "Moldavisk" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:883 3297msgid "gag" 3298msgstr "gag" 3299 3300# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3301#: ../rules/base.xml.in.h:884 3302msgid "Moldavian (Gagauz)" 3303msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:885 3306msgid "Switching to another layout" 3307msgstr "Skifter til et andet layout" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:886 3310msgid "Right Alt (while pressed)" 3311msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:887 3314msgid "Left Alt (while pressed)" 3315msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:888 3318msgid "Left Win (while pressed)" 3319msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:889 3322msgid "Right Win (while pressed)" 3323msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:890 3326msgid "Any Win key (while pressed)" 3327msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:891 3330msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3331msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:892 3334msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3335msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:893 3338msgid "Right Alt" 3339msgstr "Højre Alt" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:894 3342msgid "Left Alt" 3343msgstr "Venstre Alt" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:895 3346msgid "Caps Lock" 3347msgstr "Caps Lock" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:896 3350msgid "Shift+Caps Lock" 3351msgstr "Skift+Caps Lock" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:897 3354msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3355msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:898 3358msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3359msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:899 3362msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3363msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:900 3366msgid "Alt+Caps Lock" 3367msgstr "Alt+Caps Lock" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:901 3370msgid "Both Shift keys together" 3371msgstr "Begge skift-taster sammen" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:902 3374msgid "Both Alt keys together" 3375msgstr "Begge Alt-taster sammen" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:903 3378msgid "Both Ctrl keys together" 3379msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:904 3382msgid "Ctrl+Shift" 3383msgstr "Ctrl+Skift" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:905 3386msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3387msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:906 3390msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3391msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:907 3394msgid "Alt+Ctrl" 3395msgstr "Alt+Ctrl" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:908 3398msgid "Alt+Shift" 3399msgstr "Alt+Skift" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:909 3402msgid "Left Alt+Left Shift" 3403msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:910 3406msgid "Alt+Space" 3407msgstr "Alt+Mellemrum" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:911 3410msgid "Menu" 3411msgstr "Menu" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:912 3414msgid "Left Win" 3415msgstr "Venstre Win" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:913 3418msgid "Right Win" 3419msgstr "Højre Win" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:914 3422msgid "Left Shift" 3423msgstr "Venstre Skift" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:915 3426msgid "Right Shift" 3427msgstr "Højre Skift" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:916 3430msgid "Left Ctrl" 3431msgstr "Venstre Ctrl" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:917 3434msgid "Right Ctrl" 3435msgstr "Højre Ctrl" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:918 3438msgid "Scroll Lock" 3439msgstr "Scroll Lock" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:919 3442msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3443msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:920 3446msgid "Key to choose 3rd level" 3447msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:921 3450msgid "Any Win key" 3451msgstr "Enhver Win-tast" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:922 3454msgid "Any Alt key" 3455msgstr "Enhver Alt-tast" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:923 3458msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3459msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er sammensat (compose)" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:924 3462msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3463msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:925 3466msgid "Enter on keypad" 3467msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:926 3470msgid "Backslash" 3471msgstr "Omvendt skråstreg" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:927 3474msgid "<Less/Greater>" 3475msgstr "<Mindre end/Større end>" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:928 3478msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3479msgstr "Caps Lock vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:929 3482msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3483msgstr "Omvendt skråstreg vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:930 3486msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3487msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:931 3490msgid "Ctrl key position" 3491msgstr "Ctrl-tast placering" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:932 3494msgid "Caps Lock as Ctrl" 3495msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:933 3498msgid "Left Ctrl as Meta" 3499msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:934 3502msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3503msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:935 3506msgid "At left of 'A'" 3507msgstr "Til venstre for 'A'" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:936 3510msgid "At bottom left" 3511msgstr "Nederst til venstre" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:937 3514msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3515msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:938 3518msgid "Menu as Right Ctrl" 3519msgstr "Menu som højre Ctrl" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:939 3522msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3523msgstr "Højre Alt-tast virker som højre Ctrl" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:940 3526msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3527msgstr "Byt venstre Alt-tast om med venstre Ctrl-tast" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:941 3530msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3531msgstr "Byt venstre Win-tast om med venstre Ctrl-tast" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:942 3534msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3535msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som Alt" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:943 3538msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3539msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:944 3542msgid "Num Lock" 3543msgstr "Num Lock" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:945 3546msgid "Layout of numeric keypad" 3547msgstr "Layout for numerisk tastatur" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:946 3550msgid "Legacy" 3551msgstr "Forældet" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:947 3554msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3555msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:948 3558msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3559msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:949 3562msgid "Legacy Wang 724" 3563msgstr "Forældet Wang 724" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:950 3566msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3567msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:951 3570msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3571msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:952 3574msgid "Hexadecimal" 3575msgstr "Sekstentals" 3576 3577# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3578#: ../rules/base.xml.in.h:953 3579msgid "ATM/phone-style" 3580msgstr "ATM/telefonstil" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:954 3583msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3584msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:955 3587msgid "Legacy key with dot" 3588msgstr "Forældet tast med punktum" 3589 3590#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3591#: ../rules/base.xml.in.h:957 3592msgid "Legacy key with comma" 3593msgstr "Forældet tast med komma" 3594 3595#: ../rules/base.xml.in.h:958 3596msgid "Four-level key with dot" 3597msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3598 3599#: ../rules/base.xml.in.h:959 3600msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3601msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3602 3603#: ../rules/base.xml.in.h:960 3604msgid "Four-level key with comma" 3605msgstr "Niveau fire tast med komma" 3606 3607#: ../rules/base.xml.in.h:961 3608msgid "Four-level key with momayyez" 3609msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3610 3611#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3612#. The description needs to be rewritten 3613#: ../rules/base.xml.in.h:964 3614msgid "Four-level key with abstract separators" 3615msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:965 3618msgid "Semicolon on third level" 3619msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:966 3622msgid "Caps Lock key behavior" 3623msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:967 3626msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3627msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:968 3630msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3631msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:969 3634msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3635msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:970 3638msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3639msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:971 3642msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3643msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:972 3646msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3647msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:973 3650msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3651msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:974 3654msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3655msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:975 3658msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3659msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:976 3662msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3663msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:977 3666msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3667msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:978 3670msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3671msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:979 3674msgid "Caps Lock is disabled" 3675msgstr "Caps Lock er slået fra" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:980 3678msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3679msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:981 3682msgid "Alt/Win key behavior" 3683msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:982 3686msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3687msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:983 3690msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3691msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:984 3694msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3695msgstr "Alt ligger på Win-tasterne (og de normale Alt-taster)" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:985 3698msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3699msgstr "Ctrl ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:986 3702msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3703msgstr "Ctrl ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:987 3706msgid "Meta is mapped to Win keys" 3707msgstr "Meta ligger på Win-tasterne" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:988 3710msgid "Meta is mapped to Left Win" 3711msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:989 3714msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3715msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:990 3718msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3719msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:991 3722msgid "Alt is swapped with Win" 3723msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:992 3726msgid "Position of Compose key" 3727msgstr "Position for sammensat (compose) tast" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:993 3730msgid "3rd level of Left Win" 3731msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:994 3734msgid "3rd level of Right Win" 3735msgstr "Tredje niveau for højre Win" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:995 3738msgid "3rd level of Menu" 3739msgstr "Tredje niveau for Menu" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:996 3742msgid "3rd level of Left Ctrl" 3743msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:997 3746msgid "3rd level of Right Ctrl" 3747msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:998 3750msgid "3rd level of Caps Lock" 3751msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:999 3754msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3755msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3758msgid "Pause" 3759msgstr "Pause" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3762msgid "PrtSc" 3763msgstr "Prtsc" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3766msgid "Miscellaneous compatibility options" 3767msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3770msgid "Default numeric keypad keys" 3771msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3774msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3775msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på Mac OS)" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3778msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3779msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3782msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3783msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3786msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3787msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3790msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3791msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3794msgid "Shift cancels Caps Lock" 3795msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3798msgid "Enable extra typographic characters" 3799msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3802msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3803msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3806msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3807msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3810msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3811msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3814msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3815msgstr "Skift + NumLock skifter PointerKeys" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3818msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3819msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3822msgid "Allow grab and window tree logging" 3823msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3826msgid "Adding currency signs to certain keys" 3827msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3830msgid "Euro on E" 3831msgstr "Euro på E" 3832 3833# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 3834# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 3835# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 3836# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 3837# vigtigt om det er det ene eller det andet. 3838#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3839msgid "Euro on 2" 3840msgstr "Euro på 2" 3841 3842#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3843msgid "Euro on 4" 3844msgstr "Euro på 4" 3845 3846#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3847msgid "Euro on 5" 3848msgstr "Euro på 5" 3849 3850#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3851msgid "Rupee on 4" 3852msgstr "Rupee på 4" 3853 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3855msgid "Key to choose 5th level" 3856msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3859msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3860msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3863msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3864msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3865 3866#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3867msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3868msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3869 3870#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3871msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3872msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3873 3874#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3875msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3876msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" 3877 3878#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3879msgid "Usual space at any level" 3880msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 3881 3882#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3883msgid "Non-breakable space character at second level" 3884msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau" 3885 3886#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3887msgid "Non-breakable space character at third level" 3888msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau" 3889 3890#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3891msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3892msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 3893 3894#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3895msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3896msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3897 3898#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3899msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3900msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 3901 3902#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3903msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3904msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau" 3905 3906#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3907msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3908msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 3909 3910# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 3911# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 3912# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 3913# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 3914# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 3915# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 3916# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 3917# wikipedia 12. maj 2010 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3919msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3920msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 3921 3922#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3923msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3924msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3925 3926#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3927msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3928msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau" 3929 3930#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3931msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3932msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3933 3934#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3935msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3936msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau" 3937 3938#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3939msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3940msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau" 3941 3942#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3943msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3944msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3945 3946#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3947msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3948msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 3949 3950#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3951msgid "Japanese keyboard options" 3952msgstr "Japanske tastaturvalg" 3953 3954#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3955msgid "Kana Lock key is locking" 3956msgstr "Kana låsetast låser" 3957 3958#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3959msgid "NICOLA-F style Backspace" 3960msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 3961 3962#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3963msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3964msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 3965 3966#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3967msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3968msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" 3969 3970#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3971msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3972msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur" 3973 3974#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3975msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3976msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur" 3977 3978#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3979msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3980msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemaktastatur" 3981 3982#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3983msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3984msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 3985 3986#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3987msgid "Sun Key compatibility" 3988msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 3989 3990#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3991msgid "Key sequence to kill the X server" 3992msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 3993 3994# Backspace kunne også være Slet tilbage 3995#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3996msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3997msgstr "Ctrl + Alt + Rettelsestast" 3998 3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4000msgid "apl" 4001msgstr "apl" 4002 4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4004msgid "APL keyboard symbols" 4005msgstr "APL-tastatursymboler" 4006 4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4008msgid "kut" 4009msgstr "kut" 4010 4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4012msgid "Kutenai" 4013msgstr "Kutenai" 4014 4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4016msgid "shs" 4017msgstr "shs" 4018 4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4020msgid "Secwepemctsin" 4021msgstr "Secwepemctsin" 4022 4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4024msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4025msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 4026 4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4028msgid "German (US keyboard with German letters)" 4029msgstr "Tysk (US-tastatur med tyske bogstaver)" 4030 4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4032msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4033msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 4034 4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4036msgid "German (Sun Type 6/7)" 4037msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 4038 4039# Avestisk er et uddødt iransk sprog 4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4041msgid "Avestan" 4042msgstr "Avestisk" 4043 4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4045msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4046msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" 4047 4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4049msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4050msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 4051 4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4053msgid "Latvian (US Dvorak)" 4054msgstr "Lettisk (US dvorak)" 4055 4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4057msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4058msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" 4059 4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4061msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4062msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" 4063 4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4065msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4066msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" 4067 4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4069msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4070msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" 4071 4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4073msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4074msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" 4075 4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4077msgid "Latvian (US Colemak)" 4078msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4079 4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4081msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4082msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4083 4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4085msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4086msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4087 4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4089msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4090msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4091 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4093msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4094msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4095 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4097msgid "Atsina" 4098msgstr "Atsina" 4099 4100# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4102msgid "Coeur d'Alene Salish" 4103msgstr "Couer d'alene Salish" 4104 4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4106msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4107msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4108 4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4110msgid "English (Norman)" 4111msgstr "Engelsk (norman)" 4112 4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4114msgid "Polish (international with dead keys)" 4115msgstr "Polsk (international med døde taster)" 4116 4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4118msgid "Polish (Colemak)" 4119msgstr "Polsk (Colemak)" 4120 4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4122msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4123msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4124 4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4126msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4127msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4128 4129# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4131msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4132msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4133 4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4135msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4136msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4137 4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4139msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4140msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4141 4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4143msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4144msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4145 4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4147msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4148msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4149 4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4151msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4152msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4153 4154# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4155# http://www.sil.org/sil/ 4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4157msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4158msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4159 4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4161msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4162msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4163 4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4165msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4166msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4167 4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4169msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4170msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4171 4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4173msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4174msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4175 4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4177msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4178msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4179 4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4181msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4182msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4183 4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4185msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4186msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4187 4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4189msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4190msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4191 4192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4193msgid "French (Sun Type 6/7)" 4194msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4195 4196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4197msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4198msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4199 4200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4201msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4202msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4203 4204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4205msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4206msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4207 4208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4209msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4210msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4211 4212#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4213msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4214msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4215 4216#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4217msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4218msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4219 4220#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4221msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4222msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4223 4224#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4225msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4226msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4227 4228#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4229msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4230msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4231 4232#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4233msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4234msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4235 4236#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4237msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4238msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4239 4240#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4241msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4242msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4243 4244#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4245msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4246msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4247 4248#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4249msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4250msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4251 4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4253msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4254msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4255 4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4257msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4258msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4259 4260#~ msgid "Bengali" 4261#~ msgstr "Bengali" 4262 4263#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4264#~ msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)" 4265 4266#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4267#~ msgstr "Engelsk (skift layout på gange-/divideretast)" 4268 4269#~ msgid "Key(s) to change layout" 4270#~ msgstr "Tast(er) for at skifte layout" 4271 4272#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4273#~ msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse" 4274 4275#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4276#~ msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym" 4277 4278#~ msgid "Compose key position" 4279#~ msgstr "Placering af Composetast" 4280 4281#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4282#~ msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock." 4283 4284#~ msgid ">German (Switzerland)" 4285#~ msgstr ">Tysk (Schweiz)" 4286