da.po revision 9184b9c8
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# 9# Backspace = rettelsestast 10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 12# 13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 17# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 18# <compose> 'e -> é 19# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 20# compose-tast og det virker! 21# 22# delete key = slettetast 23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 26# dansk wikipedia 27# keypad = numerisk tastatur 28# legacy = forældet 29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 30# tilde = tilde 31# US -> US (eller skal vi lave dem til USA) 32# 33msgid "" 34msgstr "" 35"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.20.99\n" 36"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 37"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n" 38"PO-Revision-Date: 2017-05-21 23:07+0100\n" 39"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 40"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 41"Language: da\n" 42"MIME-Version: 1.0\n" 43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 45"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:1 48msgid "Generic 101-key PC" 49msgstr "Generisk 101-taster PC" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:2 52msgid "Generic 101-key PC (intl.)" 53msgstr "Generisk 101-taster PC (intl.)" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:3 56msgid "Generic 104-key PC" 57msgstr "Generisk 104-taster PC" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:4 60msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 61msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:5 64msgid "Dell 101-key PC" 65msgstr "Dell 101-taster PC" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:6 68msgid "Dell Latutude laptop" 69msgstr "Dell Latitude-bærbar" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:7 72msgid "Dell Precision M65 laptop" 73msgstr "Dell Precision M65-bærbar" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:8 76msgid "Everex STEPnote" 77msgstr "Everex STEPnote" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:9 80msgid "Keytronic FlexPro" 81msgstr "Keytronic FlexPro" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:10 84msgid "Microsoft Natural" 85msgstr "Microsoft Natural" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:11 88msgid "Northgate OmniKey 101" 89msgstr "Northgate OmniKey 101" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:12 92msgid "Winbook Model XP5" 93msgstr "Winbook Model XP5" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:13 96msgid "PC-98" 97msgstr "Pc-98" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:14 100msgid "A4Tech KB-21" 101msgstr "A4Tech KB-21" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:15 104msgid "A4Tech KBS-8" 105msgstr "A4Tech KBS-8" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:16 108msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 109msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:17 112msgid "Acer AirKey V" 113msgstr "Acer AirKey V" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:18 116msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 117msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:19 120msgid "Advance Scorpius KI" 121msgstr "Advance Scorpius KI" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:20 124msgid "Brother Internet" 125msgstr "Brother Internet" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:21 128msgid "BTC 5113RF Multimedia" 129msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:22 132msgid "BTC 5126T" 133msgstr "BTC 5126T" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:23 136msgid "BTC 6301URF" 137msgstr "BTC 6301URF" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:24 140msgid "BTC 9000" 141msgstr "BTC 9000" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:25 144msgid "BTC 9000A" 145msgstr "BTC 9000A" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:26 148msgid "BTC 9001AH" 149msgstr "BTC 9001AH" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:27 152msgid "BTC 5090" 153msgstr "BTC 5090" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:28 156msgid "BTC 9019U" 157msgstr "BTC 9019U" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:29 160msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 161msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:30 164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:31 168msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 169msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:32 172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:33 176msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 177msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:34 180msgid "Cherry CyMotion Expert" 181msgstr "Cherry CyMotion Expert" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:35 184msgid "Cherry B.UNLIMITED" 185msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:36 188msgid "Chicony Internet" 189msgstr "Chicony Internet" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:37 192msgid "Chicony KU-0108" 193msgstr "Chicony KU-0108" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:38 196msgid "Chicony KU-0420" 197msgstr "Chicony KU-0420" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:39 200msgid "Chicony KB-9885" 201msgstr "Chicony KB-9885" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:40 204msgid "Compaq Easy Access" 205msgstr "Compaq Easy Access" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:41 208msgid "Compaq Internet (7 keys)" 209msgstr "Compaq Internet (7 taster)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:42 212msgid "Compaq Internet (13 keys)" 213msgstr "Compaq Internet (13 taster)" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:43 216msgid "Compaq Internet (18 keys)" 217msgstr "Compaq Internet (18 taster)" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:44 220msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:45 224msgid "Compaq Armada laptop" 225msgstr "Compaq Armada-bærbar" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:46 228msgid "Compaq Presario laptop" 229msgstr "Compaq Presario-bærbar" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:47 232msgid "Compaq iPaq" 233msgstr "Compaq iPaq" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:48 236msgid "Dell" 237msgstr "Dell" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:49 240msgid "Dell SK-8125" 241msgstr "Dell Sk-8125" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:50 244msgid "Dell SK-8135" 245msgstr "Dell SK-8135" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:51 248msgid "Dell USB Multimedia" 249msgstr "Dell USB Multimedia" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:52 252msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 253msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:53 256msgid "Dell Precision M laptop" 257msgstr "Dell Precision M-bærbar" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:54 260msgid "Dexxa Wireless Desktop" 261msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:55 264msgid "Diamond 9801/9802" 265msgstr "Diamond 9801/9802" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:56 268msgid "DTK2000" 269msgstr "DTK2000" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:57 272msgid "Ennyah DKB-1008" 273msgstr "Ennyah DKB-1008" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:58 276msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 277msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:59 280msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 281msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:60 284msgid "Genius Comfy KB-12e" 285msgstr "Genius Comfy KB-12e" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:61 288msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 289msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:62 292msgid "Genius KB-19e NB" 293msgstr "Genius KB-19e NB" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:63 296msgid "Genius KKB-2050HS" 297msgstr "Genius KKB-2050HS" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:64 300msgid "Gyration" 301msgstr "Roteren" 302 303# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 304#: ../rules/base.xml.in.h:65 305msgid "HTC Dream" 306msgstr "HTC-Dream" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:66 309msgid "Kinesis" 310msgstr "Kinesis" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:67 313msgid "Logitech" 314msgstr "Logitech" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:68 317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 318msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:69 321msgid "Hewlett-Packard Internet" 322msgstr "Hewlett-Packard Internet" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:70 325msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 326msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:71 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:72 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:73 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:74 341msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 342msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:75 345msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 346msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:76 349msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:77 353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:78 357msgid "Hewlett-Packard nx9020" 358msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:79 361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:80 365msgid "Honeywell Euroboard" 366msgstr "Honeywell Euroboard" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:81 369msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 370msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:82 373msgid "IBM Rapid Access" 374msgstr "IBM Rapid Access" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:83 377msgid "IBM Rapid Access II" 378msgstr "IBM Rapid Access II" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:84 381msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 382msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:85 385msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 386msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:86 389msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 390msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:87 393msgid "IBM Space Saver" 394msgstr "IBM Space Saver" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:88 397msgid "Logitech Access" 398msgstr "Logitech Access" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:89 401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:90 405msgid "Logitech Internet 350" 406msgstr "Logitech Internet 350" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:91 409msgid "Logitech Cordless Desktop" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:92 413msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:93 417msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:94 421msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 422msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:95 425msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 426msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:96 429msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:97 433msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 434msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:98 437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 438msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:99 441msgid "Logitech Internet" 442msgstr "Logitech Internet" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:100 445msgid "Logitech iTouch" 446msgstr "Logitech iTouch" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:101 449msgid "Logitech Internet Navigator" 450msgstr "Logitech Internet Navigator" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:102 453msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 454msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:103 457msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 458msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:104 461msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 462msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:105 465msgid "Logitech Ultra-X" 466msgstr "Logitech Ultra-X" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:106 469msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 470msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:107 473msgid "Logitech diNovo" 474msgstr "Logitech diNovo" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:108 477msgid "Logitech diNovo Edge" 478msgstr "Logitech diNovo Edge" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:109 481msgid "Memorex MX1998" 482msgstr "Memorex MX1998" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:110 485msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 486msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:111 489msgid "Memorex MX2750" 490msgstr "Memorex MX2750" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:112 493msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 494msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:113 497msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 498msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:114 501msgid "Microsoft Internet" 502msgstr "Microsoft Internet" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:115 505msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 506msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:116 509msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 510msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:117 513msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 514msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:118 517msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 518msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:119 521msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 522msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:120 525msgid "Microsoft Office Keyboard" 526msgstr "Microsoft Office Keyboard" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:121 529msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 530msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:122 533msgid "Microsoft Natural Elite" 534msgstr "Microsoft Natural Elite" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:123 537msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 538msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:124 541msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 542msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:125 545msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 546msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:126 549msgid "QTronix Scorpius 98N+" 550msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:127 553msgid "Samsung SDM 4500P" 554msgstr "Samsung SDM 4500P" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:128 557msgid "Samsung SDM 4510P" 558msgstr "Samsung SDM 4510P" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:129 561msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 562msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:130 565msgid "NEC SK-1300" 566msgstr "NEC SK-1300" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:131 569msgid "NEC SK-2500" 570msgstr "NEC SK-2500" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:132 573msgid "NEC SK-6200" 574msgstr "NEC SK-6200" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:133 577msgid "NEC SK-7100" 578msgstr "NEC SK-7100" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:134 581msgid "Super Power Multimedia" 582msgstr "Super Power Multimedia" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:135 585msgid "SVEN Ergonomic 2500" 586msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:136 589msgid "SVEN Slim 303" 590msgstr "SVEN Slim 303" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:137 593msgid "Symplon PaceBook tablet" 594msgstr "Symplon PaceBook-tablet" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:138 597msgid "Toshiba Satellite S3000" 598msgstr "Toshiba Satellite S3000" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:139 601msgid "Trust Wireless Classic" 602msgstr "Trust Wireless Classic" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:140 605msgid "Trust Direct Access" 606msgstr "Trust Direct Access" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:141 609msgid "Trust Slimline" 610msgstr "Trust Slimline" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:142 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:143 617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:144 621msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 622msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:145 625msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 626msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:146 629msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 630msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:147 633msgid "Yahoo! Internet" 634msgstr "Yahoo! Internet" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:148 637msgid "MacBook/MacBook Pro" 638msgstr "MacBook/MacBook Pro" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:149 641msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 642msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:150 645msgid "Macintosh" 646msgstr "Macintosh" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:151 649msgid "Macintosh Old" 650msgstr "Macintosh gammel" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:152 653msgid "Happy Hacking for Mac" 654msgstr "Glædelig hacking til Mac" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:153 657msgid "Acer C300" 658msgstr "Acer C300" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:154 661msgid "Acer Ferrari 4000" 662msgstr "Acer Ferrari 4000" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:155 665msgid "Acer laptop" 666msgstr "Acerbærbar" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:156 669msgid "Asus laptop" 670msgstr "Asusbærbar" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:157 673msgid "Apple" 674msgstr "Apple" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:158 677msgid "Apple laptop" 678msgstr "Applebærbar" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:159 681msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 682msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:160 685msgid "Apple Aluminium (ISO)" 686msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:161 689msgid "Apple Aluminium (JIS)" 690msgstr "Apples Aluminium (JIS)" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:162 693msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 694msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:163 697msgid "eMachines m6800 laptop" 698msgstr "eMachines m6800-bærbar" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:164 701msgid "BenQ X-Touch" 702msgstr "BenQ X-Touch" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:165 705msgid "BenQ X-Touch 730" 706msgstr "BenQ X-Touch 730" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:166 709msgid "BenQ X-Touch 800" 710msgstr "BenQ X-Touch 800" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:167 713msgid "Happy Hacking" 714msgstr "Glædelig hacking" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:168 717msgid "Classmate PC" 718msgstr "Classmate PC" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:169 721msgid "OLPC" 722msgstr "OLPC" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:170 725msgid "Sun Type 7 USB" 726msgstr "Sun type 7 USB" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:171 729msgid "Sun Type 7 USB (European)" 730msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:172 733msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 734msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:173 737msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 738msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:174 741msgid "Sun Type 6/7 USB" 742msgstr "Sun type 6/7 USB" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:175 745msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 746msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:176 749msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 750msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:177 753msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 754msgstr "Sun type 6 USB (japansk)" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:178 757msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 758msgstr "Sun type 6 (japansk)" 759 760#: ../rules/base.xml.in.h:179 761msgid "Targa Visionary 811" 762msgstr "Targa Visionary 811" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:180 765msgid "Unitek KB-1925" 766msgstr "Unitek KB-1925" 767 768#: ../rules/base.xml.in.h:181 769msgid "FL90" 770msgstr "FL90" 771 772#: ../rules/base.xml.in.h:182 773msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 774msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 775 776#: ../rules/base.xml.in.h:183 777msgid "Htc Dream phone" 778msgstr "Htc Dream-telefon" 779 780#: ../rules/base.xml.in.h:184 781msgid "Truly Ergonomic 227" 782msgstr "Truly Ergonomic 227" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:185 785msgid "Truly Ergonomic 229" 786msgstr "Truly Ergonomic 229" 787 788#: ../rules/base.xml.in.h:186 789msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 790msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 791 792#. Keyboard indicator for English layouts 793#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 794msgid "en" 795msgstr "en" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 798msgid "English (US)" 799msgstr "Engelsk (US)" 800 801#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 802#: ../rules/base.xml.in.h:191 803msgid "chr" 804msgstr "chr" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:192 807msgid "Cherokee" 808msgstr "Cherokee" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:193 811msgid "English (US, euro on 5)" 812msgstr "Engelsk (US, euro på 5)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:194 815msgid "English (US, intl., with dead keys)" 816msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:195 819msgid "English (US, alt. intl.)" 820msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)" 821 822#: ../rules/base.xml.in.h:196 823msgid "English (Colemak)" 824msgstr "Engelsk (Colemak)" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:197 827msgid "English (Dvorak)" 828msgstr "Engelsk (Dvorak)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:198 831msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 832msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:199 835msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 836msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:200 839msgid "English (Dvorak, left-handed)" 840msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:201 843msgid "English (Dvorak, right-handed)" 844msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:202 847msgid "English (classic Dvorak)" 848msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:203 851msgid "English (programmer Dvorak)" 852msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" 853 854#. Keyboard indicator for Russian layouts 855#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 856msgid "ru" 857msgstr "ru" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:206 860msgid "Russian (US, phonetic)" 861msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:207 864msgid "English (Macintosh)" 865msgstr "Engelsk (Macintosh)" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:208 868msgid "English (intl., with dead keys)" 869msgstr "Engelsk (intl., med døde taster)" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:209 872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 873msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:210 876msgid "Serbo-Croatian (US)" 877msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:211 880msgid "English (Workman)" 881msgstr "Engelsk (Workman)" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:212 884msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 885msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)" 886 887#. Keyboard indicator for Persian layouts 888#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 889msgid "fa" 890msgstr "fa" 891 892#: ../rules/base.xml.in.h:215 893msgid "Afghani" 894msgstr "Afghansk" 895 896#. Keyboard indicator for Pashto layouts 897#: ../rules/base.xml.in.h:217 898msgid "ps" 899msgstr "ps" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:218 902msgid "Pashto" 903msgstr "Pashto" 904 905#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 906#: ../rules/base.xml.in.h:220 907msgid "uz" 908msgstr "uz" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:221 911msgid "Uzbek (Afghanistan)" 912msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:222 915msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 916msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:223 919msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 920msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:224 923msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 924msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 925 926#. Keyboard indicator for Arabic layouts 927#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 928msgid "ar" 929msgstr "ar" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 932msgid "Arabic" 933msgstr "Arabisk" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:228 936msgid "Arabic (AZERTY)" 937msgstr "Arabisk (AZERTY)" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:229 940msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 941msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:230 944msgid "Arabic (digits)" 945msgstr "Arabisk (cifre)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:231 948msgid "Arabic (QWERTY)" 949msgstr "Arabisk (QWERTY)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:232 952msgid "Arabic (qwerty/digits)" 953msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:233 956msgid "Arabic (Buckwalter)" 957msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:234 960msgid "Arabic (Macintosh)" 961msgstr "Arabisk (Macintosh)" 962 963#. Keyboard indicator for Albanian layouts 964#: ../rules/base.xml.in.h:236 965msgid "sq" 966msgstr "sq" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:237 969msgid "Albanian" 970msgstr "Albansk" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:238 973msgid "Albanian (Plisi)" 974msgstr "Albansk (plisi)" 975 976#. Keyboard indicator for Armenian layouts 977#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 978msgid "hy" 979msgstr "hy" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 982msgid "Armenian" 983msgstr "Armensk" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:242 986msgid "Armenian (phonetic)" 987msgstr "Armensk (fonetisk)" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:243 990msgid "Armenian (alt. phonetic)" 991msgstr "Armensk (alt. fonetisk)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:244 994msgid "Armenian (eastern)" 995msgstr "Armensk (østlig)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:245 998msgid "Armenian (western)" 999msgstr "Armensk (vestlig)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:246 1002msgid "Armenian (alt. eastern)" 1003msgstr "Armensk (alt. østlig)" 1004 1005#. Keyboard indicator for German layouts 1006#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1007msgid "de" 1008msgstr "de" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:249 1011msgid "German (Austria)" 1012msgstr "Tysk (Østrig)" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:250 1015msgid "German (Austria, no dead keys)" 1016msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)" 1017 1018#: ../rules/base.xml.in.h:251 1019msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1020msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)" 1021 1022#: ../rules/base.xml.in.h:252 1023msgid "German (Austria, Macintosh)" 1024msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:253 1027msgid "English (Australian)" 1028msgstr "Engelsk (australsk)" 1029 1030#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1031#: ../rules/base.xml.in.h:255 1032msgid "az" 1033msgstr "az" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:256 1036msgid "Azerbaijani" 1037msgstr "Aserbajdsjansk" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:257 1040msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1041msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1042 1043#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1044#: ../rules/base.xml.in.h:259 1045msgid "by" 1046msgstr "by" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:260 1049msgid "Belarusian" 1050msgstr "Hviderussisk" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:261 1053msgid "Belarusian (legacy)" 1054msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:262 1057msgid "Belarusian (Latin)" 1058msgstr "Hviderussisk (latin)" 1059 1060#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1061#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 1062msgid "be" 1063msgstr "be" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1066msgid "Belgian" 1067msgstr "Belgisk" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:266 1070msgid "Belgian (alt.)" 1071msgstr "Belgisk (alt.)" 1072 1073#: ../rules/base.xml.in.h:267 1074msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1075msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:268 1078msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1079msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)" 1080 1081#: ../rules/base.xml.in.h:269 1082msgid "Belgian (alt. ISO)" 1083msgstr "Belgisk (alt. ISO)" 1084 1085#: ../rules/base.xml.in.h:270 1086msgid "Belgian (no dead keys)" 1087msgstr "Belgisk (inen døde taster)" 1088 1089#: ../rules/base.xml.in.h:271 1090msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1091msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:272 1094msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1095msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" 1096 1097#. Keyboard indicator for Indian layouts 1098#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 1099msgid "in" 1100msgstr "in" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 1103msgid "Indian" 1104msgstr "Indisk" 1105 1106#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1107#: ../rules/base.xml.in.h:277 1108msgid "ur" 1109msgstr "ur" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:278 1112msgid "Urdu (phonetic)" 1113msgstr "Urdu (fonetisk)" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:279 1116msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1117msgstr "Urdu (alt. fonetisk)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:280 1120msgid "Urdu (Win keys)" 1121msgstr "Urdu (Win-taster)" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:281 1124msgid "English (India, with rupee)" 1125msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)" 1126 1127#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1128#: ../rules/base.xml.in.h:283 1129msgid "bs" 1130msgstr "bs" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:284 1133msgid "Bosnian" 1134msgstr "Bosnisk" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:285 1137msgid "Bosnian (with guillements)" 1138msgstr "Bosnisk (med »«)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:286 1141msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1142msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:287 1145msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1146msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:288 1149msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1150msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)" 1151 1152#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1153#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1154msgid "pt" 1155msgstr "pt" 1156 1157#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1158msgid "Portuguese (Brazil)" 1159msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:292 1162msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1163msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:293 1166msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1167msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:294 1170msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1171msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:295 1174msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1175msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:296 1178msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1179msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:297 1182msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1183msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1184 1185#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1186#: ../rules/base.xml.in.h:299 1187msgid "bg" 1188msgstr "bg" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:300 1191msgid "Bulgarian" 1192msgstr "Bulgarsk" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:301 1195msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1196msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:302 1199msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1200msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:303 1203msgid "la" 1204msgstr "la" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:304 1207msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1208msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Berber layouts 1211#: ../rules/base.xml.in.h:306 1212msgid "ber" 1213msgstr "ber" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:307 1216msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1217msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:308 1220msgid "Arabic (Algeria)" 1221msgstr "Arabisk (Algeriet)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:309 1224msgid "Arabic (Morocco)" 1225msgstr "Arabisk (Marokko)" 1226 1227#. Keyboard indicator for French layouts 1228#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1229msgid "fr" 1230msgstr "fr" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:312 1233msgid "French (Morocco)" 1234msgstr "Fransk (Marokko)" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:313 1237msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1238msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:314 1241msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1242msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:315 1245msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1246msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:316 1249msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1250msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:317 1253msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1254msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:318 1257msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1258msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1259 1260#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1261#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167 1262msgid "cm" 1263msgstr "cm" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168 1266msgid "English (Cameroon)" 1267msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:322 1270msgid "French (Cameroon)" 1271msgstr "Fransk (camerounsk)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:323 1274msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1275msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:324 1278msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1279msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:325 1282msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1283msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)" 1284 1285#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1286#: ../rules/base.xml.in.h:327 1287msgid "my" 1288msgstr "my" 1289 1290#: ../rules/base.xml.in.h:328 1291msgid "Burmese" 1292msgstr "Burmesisk" 1293 1294#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1295msgid "French (Canada)" 1296msgstr "Fransk (Canada)" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:330 1299msgid "French (Canada, Dvorak)" 1300msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:331 1303msgid "French (Canada, legacy)" 1304msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:332 1307msgid "Canadian Multilingual" 1308msgstr "Canadisk flersproget" 1309 1310#: ../rules/base.xml.in.h:333 1311msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1312msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1313 1314#: ../rules/base.xml.in.h:334 1315msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1316msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1319#: ../rules/base.xml.in.h:336 1320msgid "ike" 1321msgstr "ike" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:337 1324msgid "Inuktitut" 1325msgstr "Inuktitut" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:338 1328msgid "English (Canada)" 1329msgstr "Engelsk (Canada)" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:339 1332msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1333msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1336#: ../rules/base.xml.in.h:341 1337msgid "zh" 1338msgstr "zh" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:342 1341msgid "Chinese" 1342msgstr "Kinesisk" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:343 1345msgid "Tibetan" 1346msgstr "Tibetansk" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:344 1349msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1350msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:345 1353msgid "ug" 1354msgstr "ug" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:346 1357msgid "Uyghur" 1358msgstr "Uyghur" 1359 1360#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1361#: ../rules/base.xml.in.h:348 1362msgid "hr" 1363msgstr "hr" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:349 1366msgid "Croatian" 1367msgstr "Kroatisk" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:350 1370msgid "Croatian (with guillements)" 1371msgstr "Kroatisk (med »«)" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:351 1374msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1375msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:352 1378msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1379msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:353 1382msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1383msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)" 1384 1385#. Keyboard indicator for Chech layouts 1386#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1387msgid "cs" 1388msgstr "cs" 1389 1390#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1391msgid "Czech" 1392msgstr "Tjekkisk" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:357 1395msgid "Czech (with <\\|> key)" 1396msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:358 1399msgid "Czech (QWERTY)" 1400msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:359 1403msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1404msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:360 1407msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1408msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:361 1411msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1412msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:362 1415msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1416msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" 1417 1418#. Keyboard indicator for Danish layouts 1419#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1420msgid "da" 1421msgstr "da" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1424msgid "Danish" 1425msgstr "Dansk" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:366 1428msgid "Danish (no dead keys)" 1429msgstr "Dansk (ingen døde taster)" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:367 1432msgid "Danish (Win keys)" 1433msgstr "Dansk (Win-taster)" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:368 1436msgid "Danish (Macintosh)" 1437msgstr "Dansk (Macintosh)" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:369 1440msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1441msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:370 1444msgid "Danish (Dvorak)" 1445msgstr "Dansk (dvorak)" 1446 1447#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1448#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 1449msgid "nl" 1450msgstr "nl" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1453msgid "Dutch" 1454msgstr "Hollandsk" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:374 1457msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1458msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:375 1461msgid "Dutch (Macintosh)" 1462msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:376 1465msgid "Dutch (standard)" 1466msgstr "Hollandsk (standard)" 1467 1468#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1469#: ../rules/base.xml.in.h:378 1470msgid "dz" 1471msgstr "dz" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:379 1474msgid "Dzongkha" 1475msgstr "Dzongkha" 1476 1477#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1478#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1479msgid "et" 1480msgstr "et" 1481 1482#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1483msgid "Estonian" 1484msgstr "Estisk" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:383 1487msgid "Estonian (no dead keys)" 1488msgstr "Estisk (ingen døde taster)" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:384 1491msgid "Estonian (Dvorak)" 1492msgstr "Estisk (dvorak)" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:385 1495msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1496msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 1499msgid "Persian" 1500msgstr "Persisk" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:387 1503msgid "Persian (with Persian keypad)" 1504msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1505 1506#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1507#: ../rules/base.xml.in.h:389 1508msgid "ku" 1509msgstr "ku" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:390 1512msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1513msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:391 1516msgid "Kurdish (Iran, F)" 1517msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:392 1520msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1521msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:393 1524msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1525msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:394 1528msgid "Iraqi" 1529msgstr "Irakisk" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:395 1532msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1533msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:396 1536msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1537msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:397 1540msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1541msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:398 1544msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1545msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1546 1547#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1548#: ../rules/base.xml.in.h:400 1549msgid "fo" 1550msgstr "fo" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:401 1553msgid "Faroese" 1554msgstr "Færøsk" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:402 1557msgid "Faroese (no dead keys)" 1558msgstr "Færøsk (ingen døde taster)" 1559 1560#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1561#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1562msgid "fi" 1563msgstr "fi" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 1566msgid "Finnish" 1567msgstr "Finsk" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:406 1570msgid "Finnish (classic)" 1571msgstr "Finsk (klassisk)" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:407 1574msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1575msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:408 1578msgid "Finnish (Winkeys)" 1579msgstr "Finsk (Win-taster)" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:409 1582msgid "Northern Saami (Finland)" 1583msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:410 1586msgid "Finnish (Macintosh)" 1587msgstr "Finsk (Macintosh)" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1590msgid "French" 1591msgstr "Fransk" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:412 1594msgid "French (no dead keys)" 1595msgstr "Fransk (ingen døde taster)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:413 1598msgid "French (with Sun dead keys)" 1599msgstr "Fransk (med Sun døde taster)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:414 1602msgid "French (alt.)" 1603msgstr "Fransk (alt.)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:415 1606msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1607msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:416 1610msgid "French (alt., no dead keys)" 1611msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:417 1614msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1615msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:418 1618msgid "French (legacy, alt.)" 1619msgstr "Fransk (forældet, alt.)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:419 1622msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1623msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:420 1626msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1627msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:421 1630msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1631msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:422 1634msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1635msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:423 1638msgid "French (Dvorak)" 1639msgstr "Fransk (dvorak)" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:424 1642msgid "French (Macintosh)" 1643msgstr "Fransk (Macintosh)" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:425 1646msgid "French (AZERTY)" 1647msgstr "Fransk (AZERTY)" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:426 1650msgid "French (Breton)" 1651msgstr "Fransk (bretonsk)" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:427 1654msgid "Occitan" 1655msgstr "Occitansk" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:428 1658msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1659msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:429 1662msgid "English (Ghana)" 1663msgstr "Engelsk (Ghana)" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:430 1666msgid "English (Ghana, multilingual)" 1667msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1668 1669#. Keyboard indicator for Akan layouts 1670#: ../rules/base.xml.in.h:432 1671msgid "ak" 1672msgstr "ak" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:433 1675msgid "Akan" 1676msgstr "Akan" 1677 1678#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1679#: ../rules/base.xml.in.h:435 1680msgid "ee" 1681msgstr "ee" 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:436 1684msgid "Ewe" 1685msgstr "Ewe" 1686 1687#. Keyboard indicator for Fula layouts 1688#: ../rules/base.xml.in.h:438 1689msgid "ff" 1690msgstr "ff" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:439 1693msgid "Fula" 1694msgstr "Fula" 1695 1696#. Keyboard indicator for Ga layouts 1697#: ../rules/base.xml.in.h:441 1698msgid "gaa" 1699msgstr "gaa" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:442 1702msgid "Ga" 1703msgstr "Ga" 1704 1705#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1706#: ../rules/base.xml.in.h:444 1707msgid "ha" 1708msgstr "ha" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:445 1711msgid "Hausa (Ghana)" 1712msgstr "Hausa (Ghana)" 1713 1714#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1715#: ../rules/base.xml.in.h:447 1716msgid "avn" 1717msgstr "avn" 1718 1719# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1720# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1721#: ../rules/base.xml.in.h:448 1722msgid "Avatime" 1723msgstr "Avatime" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:449 1726msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1727msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:450 1730msgid "French (Guinea)" 1731msgstr "Fransk (Guinea)" 1732 1733#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1734#: ../rules/base.xml.in.h:452 1735msgid "ka" 1736msgstr "ka" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:453 1739msgid "Georgian" 1740msgstr "Georgisk" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:454 1743msgid "Georgian (ergonomic)" 1744msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:455 1747msgid "Georgian (MESS)" 1748msgstr "Georgisk (MESS)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:456 1751msgid "Russian (Georgia)" 1752msgstr "Russisk (georgisk)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:457 1755msgid "Ossetian (Georgia)" 1756msgstr "Occitansk (Georgien)" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1759msgid "German" 1760msgstr "Tysk" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:459 1763msgid "German (dead acute)" 1764msgstr "Tysk (død accent)" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:460 1767msgid "German (dead grave acute)" 1768msgstr "Tysk (død accent grave)" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:461 1771msgid "German (no dead keys)" 1772msgstr "Tysk (ingen døde taster)" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:462 1775msgid "German (T3)" 1776msgstr "Tysk (T3)" 1777 1778#: ../rules/base.xml.in.h:463 1779msgid "Romanian (Germany)" 1780msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:464 1783msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1784msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:465 1787msgid "German (Dvorak)" 1788msgstr "Tysk (dvorak)" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:466 1791msgid "German (with Sun dead keys)" 1792msgstr "Tysk (med Sun døde taster)" 1793 1794#: ../rules/base.xml.in.h:467 1795msgid "German (Neo 2)" 1796msgstr "Tysk (Neo 2)" 1797 1798#: ../rules/base.xml.in.h:468 1799msgid "German (Macintosh)" 1800msgstr "Tysk (Macintosh)" 1801 1802#: ../rules/base.xml.in.h:469 1803msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 1804msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)" 1805 1806#: ../rules/base.xml.in.h:470 1807msgid "Lower Sorbian" 1808msgstr "Nedersorbisk" 1809 1810#: ../rules/base.xml.in.h:471 1811msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 1812msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:472 1815msgid "German (QWERTY)" 1816msgstr "Tysk (QWERTY)" 1817 1818#: ../rules/base.xml.in.h:473 1819msgid "Turkish (Germany)" 1820msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" 1821 1822#: ../rules/base.xml.in.h:474 1823msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1824msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:475 1827msgid "German (dead tilde)" 1828msgstr "Tysk (død tilde)" 1829 1830#. Keyboard indicator for Greek layouts 1831#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1832msgid "gr" 1833msgstr "gr" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1836msgid "Greek" 1837msgstr "Græsk" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:479 1840msgid "Greek (simple)" 1841msgstr "Græsk (simpel)" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:480 1844msgid "Greek (extended)" 1845msgstr "Græsk (udvidet)" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:481 1848msgid "Greek (no dead keys)" 1849msgstr "Græsk (ingen døde taster)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:482 1852msgid "Greek (polytonic)" 1853msgstr "Græsk (polytonisk)" 1854 1855#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1856#: ../rules/base.xml.in.h:484 1857msgid "hu" 1858msgstr "hu" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:485 1861msgid "Hungarian" 1862msgstr "Ungarsk" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:486 1865msgid "Hungarian (standard)" 1866msgstr "Ungarsk (standard)" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:487 1869msgid "Hungarian (no dead keys)" 1870msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:488 1873msgid "Hungarian (QWERTY)" 1874msgstr "Ungarsk (QWERTY)" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:489 1877msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 1878msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:490 1881msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 1882msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:491 1885msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 1886msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:492 1889msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 1890msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:493 1893msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 1894msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:494 1897msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 1898msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:495 1901msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 1902msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:496 1905msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 1906msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:497 1909msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 1910msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:498 1913msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 1914msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:499 1917msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 1918msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:500 1921msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 1922msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:501 1925msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 1926msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:502 1929msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 1930msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:503 1933msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 1934msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:504 1937msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 1938msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 1939 1940#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1941#: ../rules/base.xml.in.h:506 1942msgid "is" 1943msgstr "is" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:507 1946msgid "Icelandic" 1947msgstr "Islandsk" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:508 1950msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 1951msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:509 1954msgid "Icelandic (no dead keys)" 1955msgstr "Islandsk (ingen døde taster)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:510 1958msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1959msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:511 1962msgid "Icelandic (Macintosh)" 1963msgstr "Islandsk (Macintosh)" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:512 1966msgid "Icelandic (Dvorak)" 1967msgstr "Islandsk (Dvorak)" 1968 1969#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1970#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1971msgid "he" 1972msgstr "he" 1973 1974#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1975msgid "Hebrew" 1976msgstr "Hebraisk" 1977 1978#: ../rules/base.xml.in.h:516 1979msgid "Hebrew (lyx)" 1980msgstr "Hebraisk (lyx)" 1981 1982#: ../rules/base.xml.in.h:517 1983msgid "Hebrew (phonetic)" 1984msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:518 1987msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1988msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 1989 1990#. Keyboard indicator for Italian layouts 1991#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1992msgid "it" 1993msgstr "it" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1996msgid "Italian" 1997msgstr "Italiensk" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:522 2000msgid "Italian (no dead keys)" 2001msgstr "Italiensk (ingen døde taster)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:523 2004msgid "Italian (Winkeys)" 2005msgstr "Italiensk (Win-taster)" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:524 2008msgid "Italian (Macintosh)" 2009msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:525 2012msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2013msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:526 2016msgid "Georgian (Italy)" 2017msgstr "Georgisk (Italien)" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:527 2020msgid "Italian (IBM 142)" 2021msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2022 2023#. Keyboard indicator for Japaneses 2024#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2025msgid "ja" 2026msgstr "ja" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2029msgid "Japanese" 2030msgstr "Japansk" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:531 2033msgid "Japanese (Kana)" 2034msgstr "Japansk (Kana)" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:532 2037msgid "Japanese (Kana 86)" 2038msgstr "Japansk (Kana 86)" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:533 2041msgid "Japanese (OADG 109A)" 2042msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:534 2045msgid "Japanese (Macintosh)" 2046msgstr "Japansk (Macintosh)" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:535 2049msgid "Japanese (Dvorak)" 2050msgstr "Japansk (dvorak)" 2051 2052#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2053#: ../rules/base.xml.in.h:537 2054msgid "ki" 2055msgstr "ki" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:538 2058msgid "Kyrgyz" 2059msgstr "Kirgisisk" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:539 2062msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2063msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2064 2065#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2066#: ../rules/base.xml.in.h:541 2067msgid "km" 2068msgstr "km" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:542 2071msgid "Khmer (Cambodia)" 2072msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2073 2074#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2075#: ../rules/base.xml.in.h:544 2076msgid "kk" 2077msgstr "kk" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:545 2080msgid "Kazakh" 2081msgstr "Kasakhisk" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:546 2084msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2085msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:547 2088msgid "Kazakh (with Russian)" 2089msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:548 2092msgid "Kazakh (extended)" 2093msgstr "Kasakhisk (udvidet)" 2094 2095#. Keyboard indicator for Lao layouts 2096#: ../rules/base.xml.in.h:550 2097msgid "lo" 2098msgstr "lo" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:551 2101msgid "Lao" 2102msgstr "Lao" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:552 2105msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2106msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2107 2108#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2109#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2110msgid "es" 2111msgstr "es" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:555 2114msgid "Spanish (Latin American)" 2115msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:556 2118msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2119msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:557 2122msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2123msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:558 2126msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2127msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:559 2130msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2131msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)" 2132 2133#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2134#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2135msgid "lt" 2136msgstr "lt" 2137 2138#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2139msgid "Lithuanian" 2140msgstr "Litauisk" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:563 2143msgid "Lithuanian (standard)" 2144msgstr "Litauisk (standard)" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:564 2147msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2148msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:565 2151msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2152msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:566 2155msgid "Lithuanian (LEKP)" 2156msgstr "Litauisk (LEKP)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:567 2159msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2160msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2161 2162#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2163#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 2164msgid "lv" 2165msgstr "lv" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2168msgid "Latvian" 2169msgstr "Lettisk" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:571 2172msgid "Latvian (apostrophe)" 2173msgstr "Lettisk (apostrof)" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:572 2176msgid "Latvian (tilde)" 2177msgstr "Lettisk (tilde)" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:573 2180msgid "Latvian (F)" 2181msgstr "Lettisk (F)" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:574 2184msgid "Latvian (modern)" 2185msgstr "Lettisk (moderne)" 2186 2187#: ../rules/base.xml.in.h:575 2188msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2189msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2190 2191#: ../rules/base.xml.in.h:576 2192msgid "Latvian (adapted)" 2193msgstr "Lettisk (adapteret)" 2194 2195#. Keyboard indicator for Maori layouts 2196#: ../rules/base.xml.in.h:578 2197msgid "mi" 2198msgstr "mi" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:579 2201msgid "Maori" 2202msgstr "Maori" 2203 2204#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2205#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 2206msgid "sr" 2207msgstr "sr" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:582 2210msgid "Montenegrin" 2211msgstr "Montenegrinsk" 2212 2213#: ../rules/base.xml.in.h:583 2214msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2215msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2216 2217#: ../rules/base.xml.in.h:584 2218msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2219msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2220 2221#: ../rules/base.xml.in.h:585 2222msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2223msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)" 2224 2225#: ../rules/base.xml.in.h:586 2226msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2227msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)" 2228 2229#: ../rules/base.xml.in.h:587 2230msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2231msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)" 2232 2233# guillemets er dem her: »« 2234#: ../rules/base.xml.in.h:588 2235msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2236msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2237 2238# guillemets er dem her: »« 2239#: ../rules/base.xml.in.h:589 2240msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2241msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2242 2243#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2244#: ../rules/base.xml.in.h:591 2245msgid "mk" 2246msgstr "mk" 2247 2248#: ../rules/base.xml.in.h:592 2249msgid "Macedonian" 2250msgstr "Makedonsk" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:593 2253msgid "Macedonian (no dead keys)" 2254msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)" 2255 2256#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2257#: ../rules/base.xml.in.h:595 2258msgid "mt" 2259msgstr "mt" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:596 2262msgid "Maltese" 2263msgstr "Maltesisk" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:597 2266msgid "Maltese (with US layout)" 2267msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2268 2269#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2270#: ../rules/base.xml.in.h:599 2271msgid "mn" 2272msgstr "mn" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:600 2275msgid "Mongolian" 2276msgstr "Mongolsk" 2277 2278#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2279#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 2280msgid "no" 2281msgstr "no" 2282 2283#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 2284msgid "Norwegian" 2285msgstr "Norsk" 2286 2287#: ../rules/base.xml.in.h:604 2288msgid "Norwegian (no dead keys)" 2289msgstr "Norsk (ingen døde taster)" 2290 2291#: ../rules/base.xml.in.h:605 2292msgid "Norwegian (Win keys)" 2293msgstr "Norsk (Win-taster)" 2294 2295#: ../rules/base.xml.in.h:606 2296msgid "Norwegian (Dvorak)" 2297msgstr "Norsk (dvorak)" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:607 2300msgid "Northern Saami (Norway)" 2301msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:608 2304msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2305msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:609 2308msgid "Norwegian (Macintosh)" 2309msgstr "Norsk (Macintosh)" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:610 2312msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2313msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:611 2316msgid "Norwegian (Colemak)" 2317msgstr "Norsk (Colemak)" 2318 2319#. Keyboard indicator for Polish layouts 2320#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 2321msgid "pl" 2322msgstr "pl" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2325msgid "Polish" 2326msgstr "Polsk" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:615 2329msgid "Polish (legacy)" 2330msgstr "Polsk (forældet)" 2331 2332#: ../rules/base.xml.in.h:616 2333msgid "Polish (QWERTZ)" 2334msgstr "Polsk (QWERTZ)" 2335 2336#: ../rules/base.xml.in.h:617 2337msgid "Polish (Dvorak)" 2338msgstr "Polsk (dvorak)" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:618 2341msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2342msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:619 2345msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2346msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)" 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:620 2349msgid "Kashubian" 2350msgstr "Kashubian" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:621 2353msgid "Silesian" 2354msgstr "Schlesisk" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:622 2357msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2358msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:623 2361msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2362msgstr "Polsk (programmørdvorak)" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2365msgid "Portuguese" 2366msgstr "Portugisisk" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:625 2369msgid "Portuguese (no dead keys)" 2370msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:626 2373msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2374msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:627 2377msgid "Portuguese (Macintosh)" 2378msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:628 2381msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2382msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:629 2385msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2386msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:630 2389msgid "Portuguese (Nativo)" 2390msgstr "Portugisisk (nativo)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:631 2393msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2394msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:632 2397msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2398msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2399 2400#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2401#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2402msgid "ro" 2403msgstr "ro" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 2406msgid "Romanian" 2407msgstr "Rumænsk" 2408 2409# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2410#: ../rules/base.xml.in.h:636 2411msgid "Romanian (cedilla)" 2412msgstr "Rumænsk (cedille)" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:637 2415msgid "Romanian (standard)" 2416msgstr "Rumænsk (standard)" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:638 2419msgid "Romanian (standard cedilla)" 2420msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:639 2423msgid "Romanian (Win keys)" 2424msgstr "Rumænsk (Win-taster)" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2427msgid "Russian" 2428msgstr "Russisk" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:641 2431msgid "Russian (phonetic)" 2432msgstr "Russisk (fonetisk)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:642 2435msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2436msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:643 2439msgid "Russian (typewriter)" 2440msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:644 2443msgid "Russian (legacy)" 2444msgstr "Russisk (forældet)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:645 2447msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2448msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:646 2451msgid "Tatar" 2452msgstr "Tatar" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:647 2455msgid "Ossetian (legacy)" 2456msgstr "Occitansk (forældet)" 2457 2458#: ../rules/base.xml.in.h:648 2459msgid "Ossetian (Win keys)" 2460msgstr "Occitansk (Win-taster)" 2461 2462#: ../rules/base.xml.in.h:649 2463msgid "Chuvash" 2464msgstr "Chuvash" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:650 2467msgid "Chuvash (Latin)" 2468msgstr "Chuvash (latin)" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:651 2471msgid "Udmurt" 2472msgstr "Udmurt" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:652 2475msgid "Komi" 2476msgstr "Komi" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:653 2479msgid "Yakut" 2480msgstr "Yakut" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:654 2483msgid "Kalmyk" 2484msgstr "Kalmyk" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:655 2487msgid "Russian (DOS)" 2488msgstr "Russisk (DOS)" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:656 2491msgid "Russian (Macintosh)" 2492msgstr "Russisk (Macintosh)" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:657 2495msgid "Serbian (Russia)" 2496msgstr "Serbisk (Rusland)" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:658 2499msgid "Bashkirian" 2500msgstr "Bashkirisk" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:659 2503msgid "Mari" 2504msgstr "Mari" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:660 2507msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2508msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:661 2511msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2512msgstr "Russisk (fonetisk, dvorak)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:662 2515msgid "Russian Russian (phonetic, French)" 2516msgstr "Russisk russisk (fonetisk, fransk)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 2519msgid "Serbian" 2520msgstr "Serbisk" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:664 2523msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2524msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:665 2527msgid "Serbian (Latin)" 2528msgstr "Serbisk (latin)" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:666 2531msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2532msgstr "Serbisk (latin, unicode)" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:667 2535msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2536msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:668 2539msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2540msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)" 2541 2542# guillemets er dem her: »« 2543#: ../rules/base.xml.in.h:669 2544msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2545msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2546 2547# guillemets er dem her: »« 2548#: ../rules/base.xml.in.h:670 2549msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2550msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2551 2552# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2553# in north-western Serbia and eastern Croatia 2554#: ../rules/base.xml.in.h:671 2555msgid "Pannonian Rusyn" 2556msgstr "Pannonisk rusyn" 2557 2558#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2559#: ../rules/base.xml.in.h:673 2560msgid "sl" 2561msgstr "sl" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:674 2564msgid "Slovenian" 2565msgstr "Slovensk" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:675 2568msgid "Slovenian (with guillements)" 2569msgstr "Slovensk (med »«)" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:676 2572msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2573msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)" 2574 2575#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2576#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2577msgid "sk" 2578msgstr "sk" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2581msgid "Slovak" 2582msgstr "Slovakisk" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:680 2585msgid "Slovak (extended backslash)" 2586msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:681 2589msgid "Slovak (QWERTY)" 2590msgstr "Slovakisk (QWERTY)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:682 2593msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2594msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2597msgid "Spanish" 2598msgstr "Spansk" 2599 2600#: ../rules/base.xml.in.h:684 2601msgid "Spanish (no dead keys)" 2602msgstr "Spansk (ingen døde taster)" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:685 2605msgid "Spanish (Win keys)" 2606msgstr "Spansk (Win-taster)" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:686 2609msgid "Spanish (dead tilde)" 2610msgstr "Spansk (død tilde)" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:687 2613msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2614msgstr "Spansk (med Sun døde taster)" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:688 2617msgid "Spanish (Dvorak)" 2618msgstr "Spansk (dvorak)" 2619 2620# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2621# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2622# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2623# by the Asturian people. 2624#: ../rules/base.xml.in.h:689 2625msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2626msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:690 2629msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2630msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:691 2633msgid "Spanish (Macintosh)" 2634msgstr "Spansk (Macintosh)" 2635 2636#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2637#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 2638msgid "sv" 2639msgstr "sv" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2642msgid "Swedish" 2643msgstr "Svensk" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:695 2646msgid "Swedish (no dead keys)" 2647msgstr "Svensk (ingen døde taster)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:696 2650msgid "Swedish (Dvorak)" 2651msgstr "Svensk (dvorak)" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:697 2654msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2655msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:698 2658msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2659msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:699 2662msgid "Northern Saami (Sweden)" 2663msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:700 2666msgid "Swedish (Macintosh)" 2667msgstr "Svensk (Macintosh)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:701 2670msgid "Swedish (Svdvorak)" 2671msgstr "Svensk (svdvorak)" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:702 2674msgid "Swedish Sign Language" 2675msgstr "Svensk tegnsprog" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2678msgid "German (Switzerland)" 2679msgstr "Tysk (Schweiz)" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:704 2682msgid "German (Switzerland, legacy)" 2683msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:705 2686msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2687msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:706 2690msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2691msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:707 2694msgid "French (Switzerland)" 2695msgstr "Fransk (Schweiz)" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:708 2698msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2699msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:709 2702msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2703msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:710 2706msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2707msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:711 2710msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2711msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:712 2714msgid "Arabic (Syria)" 2715msgstr "Arabisk (Syrien)" 2716 2717#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2718#: ../rules/base.xml.in.h:714 2719msgid "syc" 2720msgstr "syc" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:715 2723msgid "Syriac" 2724msgstr "Syrisk" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:716 2727msgid "Syriac (phonetic)" 2728msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:717 2731msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2732msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:718 2735msgid "Kurdish (Syria, F)" 2736msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:719 2739msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2740msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 2741 2742#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2743#: ../rules/base.xml.in.h:721 2744msgid "tg" 2745msgstr "tg" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:722 2748msgid "Tajik" 2749msgstr "Tadsjikisk" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:723 2752msgid "Tajik (legacy)" 2753msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 2754 2755#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2756#: ../rules/base.xml.in.h:725 2757msgid "si" 2758msgstr "si" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:726 2761msgid "Sinhala (phonetic)" 2762msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 2763 2764#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2765#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207 2766msgid "ta" 2767msgstr "ta" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:729 2770msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2771msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:730 2774msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2775msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:731 2778msgid "us" 2779msgstr "us" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:732 2782msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 2783msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)" 2784 2785#. Keyboard indicator for Thai layouts 2786#: ../rules/base.xml.in.h:734 2787msgid "th" 2788msgstr "th" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:735 2791msgid "Thai" 2792msgstr "Thai" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:736 2795msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2796msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:737 2799msgid "Thai (Pattachote)" 2800msgstr "Thai (pattachote)" 2801 2802#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2803#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2804msgid "tr" 2805msgstr "tr" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2808msgid "Turkish" 2809msgstr "Tyrkisk" 2810 2811#: ../rules/base.xml.in.h:741 2812msgid "Turkish (F)" 2813msgstr "Tyrkisk (F)" 2814 2815#: ../rules/base.xml.in.h:742 2816msgid "Turkish (Alt-Q)" 2817msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 2818 2819#: ../rules/base.xml.in.h:743 2820msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 2821msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)" 2822 2823#: ../rules/base.xml.in.h:744 2824msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2825msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 2826 2827#: ../rules/base.xml.in.h:745 2828msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2829msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:746 2832msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2833msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:747 2836msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 2837msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)" 2838 2839#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2840#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 2841msgid "crh" 2842msgstr "crh" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:750 2845msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2846msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:751 2849msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2850msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:752 2853msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2854msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:753 2857msgid "Taiwanese" 2858msgstr "Taiwanesisk" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:754 2861msgid "Taiwanese (indigenous)" 2862msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 2863 2864#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2865#: ../rules/base.xml.in.h:756 2866msgid "xsy" 2867msgstr "xsy" 2868 2869#: ../rules/base.xml.in.h:757 2870msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2871msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2872 2873#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2874#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2875msgid "uk" 2876msgstr "uk" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2879msgid "Ukrainian" 2880msgstr "Ukrainsk" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:761 2883msgid "Ukrainian (phonetic)" 2884msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:762 2887msgid "Ukrainian (typewriter)" 2888msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:763 2891msgid "Ukrainian (Win keys)" 2892msgstr "Ukrainsk (Win-taster)" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:764 2895msgid "Ukrainian (legacy)" 2896msgstr "Ukrainsk (forældet)" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:765 2899msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2900msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:766 2903msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2904msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 2905 2906# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2907# in north-western Serbia and eastern Croatia 2908#: ../rules/base.xml.in.h:767 2909msgid "Ukrainian (homophonic)" 2910msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2913msgid "English (UK)" 2914msgstr "Engelsk (UK)" 2915 2916#: ../rules/base.xml.in.h:769 2917msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 2918msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)" 2919 2920#: ../rules/base.xml.in.h:770 2921msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 2922msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)" 2923 2924#: ../rules/base.xml.in.h:771 2925msgid "English (UK, Dvorak)" 2926msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 2927 2928#: ../rules/base.xml.in.h:772 2929msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 2930msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)" 2931 2932#: ../rules/base.xml.in.h:773 2933msgid "English (UK, Macintosh)" 2934msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 2935 2936#: ../rules/base.xml.in.h:774 2937msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 2938msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)" 2939 2940#: ../rules/base.xml.in.h:775 2941msgid "English (UK, Colemak)" 2942msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:776 2945msgid "Uzbek" 2946msgstr "Usbekisk" 2947 2948#: ../rules/base.xml.in.h:777 2949msgid "Uzbek (Latin)" 2950msgstr "Usbekisk (latin)" 2951 2952#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2953#: ../rules/base.xml.in.h:779 2954msgid "vi" 2955msgstr "vi" 2956 2957#: ../rules/base.xml.in.h:780 2958msgid "Vietnamese" 2959msgstr "Vietnamesisk" 2960 2961#. Keyboard indicator for Korean layouts 2962#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 2963msgid "ko" 2964msgstr "ko" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2967msgid "Korean" 2968msgstr "Koreansk" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:784 2971msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2972msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:785 2975msgid "Japanese (PC-98)" 2976msgstr "Japansk (pc-98)" 2977 2978#. Keyboard indicator for Irish layouts 2979#: ../rules/base.xml.in.h:787 2980msgid "ie" 2981msgstr "ie" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:788 2984msgid "Irish" 2985msgstr "Irsk" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:789 2988msgid "CloGaelach" 2989msgstr "CloGaelach" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:790 2992msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2993msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:791 2996msgid "Ogham" 2997msgstr "Ogham" 2998 2999#: ../rules/base.xml.in.h:792 3000msgid "Ogham (IS434)" 3001msgstr "Ogham (IS434)" 3002 3003#: ../rules/base.xml.in.h:793 3004msgid "Urdu (Pakistan)" 3005msgstr "Urdu (Pakistan)" 3006 3007#: ../rules/base.xml.in.h:794 3008msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3009msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3010 3011#: ../rules/base.xml.in.h:795 3012msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3013msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3014 3015#: ../rules/base.xml.in.h:796 3016msgid "Arabic (Pakistan)" 3017msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3018 3019#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3020#: ../rules/base.xml.in.h:798 3021msgid "sd" 3022msgstr "sd" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:799 3025msgid "Sindhi" 3026msgstr "Sindhi" 3027 3028#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3029#: ../rules/base.xml.in.h:801 3030msgid "dv" 3031msgstr "dv" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:802 3034msgid "Dhivehi" 3035msgstr "Dhivehi" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:803 3038msgid "English (South Africa)" 3039msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3040 3041#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3042#: ../rules/base.xml.in.h:805 3043msgid "eo" 3044msgstr "eo" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:806 3047msgid "Esperanto" 3048msgstr "Esperanto" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:807 3051msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3052msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3053 3054#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3055#: ../rules/base.xml.in.h:809 3056msgid "ne" 3057msgstr "ne" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:810 3060msgid "Nepali" 3061msgstr "Nepalesisk" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:811 3064msgid "English (Nigeria)" 3065msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3066 3067#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3068#: ../rules/base.xml.in.h:813 3069msgid "ig" 3070msgstr "ig" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:814 3073msgid "Igbo" 3074msgstr "Igbo" 3075 3076#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3077#: ../rules/base.xml.in.h:816 3078msgid "yo" 3079msgstr "yo" 3080 3081#: ../rules/base.xml.in.h:817 3082msgid "Yoruba" 3083msgstr "Yoruba" 3084 3085#: ../rules/base.xml.in.h:818 3086msgid "Hausa (Nigeria)" 3087msgstr "Hausa (Nigeria)" 3088 3089#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3090#: ../rules/base.xml.in.h:820 3091msgid "am" 3092msgstr "am" 3093 3094# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3095#: ../rules/base.xml.in.h:821 3096msgid "Amharic" 3097msgstr "Amharisk" 3098 3099#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3100#: ../rules/base.xml.in.h:823 3101msgid "wo" 3102msgstr "wo" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:824 3105msgid "Wolof" 3106msgstr "Wolof" 3107 3108#. Keyboard indicator for Braille layouts 3109#: ../rules/base.xml.in.h:826 3110msgid "brl" 3111msgstr "brl" 3112 3113#: ../rules/base.xml.in.h:827 3114msgid "Braille" 3115msgstr "Blindeskrift" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:828 3118msgid "Braille (left-handed)" 3119msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3120 3121#: ../rules/base.xml.in.h:829 3122msgid "Braille (right-handed)" 3123msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3124 3125#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3126#: ../rules/base.xml.in.h:831 3127msgid "tk" 3128msgstr "tk" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:832 3131msgid "Turkmen" 3132msgstr "Turkmensk" 3133 3134#: ../rules/base.xml.in.h:833 3135msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3136msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3137 3138#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3139#: ../rules/base.xml.in.h:835 3140msgid "bm" 3141msgstr "bm" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:836 3144msgid "Bambara" 3145msgstr "Bambara" 3146 3147#: ../rules/base.xml.in.h:837 3148msgid "French (Mali, alt.)" 3149msgstr "Fransk (Mali, alt.)" 3150 3151#: ../rules/base.xml.in.h:838 3152msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3153msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:839 3156msgid "English (Mali, US, intl.)" 3157msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)" 3158 3159#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3160#: ../rules/base.xml.in.h:841 3161msgid "sw" 3162msgstr "sw" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:842 3165msgid "Swahili (Tanzania)" 3166msgstr "Swahili (Tanzania)" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:843 3169msgid "fr-tg" 3170msgstr "fr-tg" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:844 3173msgid "French (Togo)" 3174msgstr "Fransk (Togo)" 3175 3176#: ../rules/base.xml.in.h:845 3177msgid "Swahili (Kenya)" 3178msgstr "Swahili (Kenya)" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:846 3181msgid "Kikuyu" 3182msgstr "Kikuyu" 3183 3184#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3185#: ../rules/base.xml.in.h:848 3186msgid "tn" 3187msgstr "tn" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:849 3190msgid "Tswana" 3191msgstr "Tswana" 3192 3193#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3194#: ../rules/base.xml.in.h:851 3195msgid "ph" 3196msgstr "ph" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:852 3199msgid "Filipino" 3200msgstr "Filippinsk" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:853 3203msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3204msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:854 3207msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3208msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, latin)" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:855 3211msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3212msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, baybayin)" 3213 3214#: ../rules/base.xml.in.h:856 3215msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3216msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:857 3219msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3220msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:858 3223msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3224msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)" 3225 3226# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3227#: ../rules/base.xml.in.h:859 3228msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3229msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:860 3232msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3233msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)" 3234 3235# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3236#: ../rules/base.xml.in.h:861 3237msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3238msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)" 3239 3240#: ../rules/base.xml.in.h:862 3241msgid "md" 3242msgstr "md" 3243 3244#: ../rules/base.xml.in.h:863 3245msgid "Moldavian" 3246msgstr "Moldavisk" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:864 3249msgid "gag" 3250msgstr "gag" 3251 3252# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3253#: ../rules/base.xml.in.h:865 3254msgid "Moldavian (Gagauz)" 3255msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:866 3258msgid "Switching to another layout" 3259msgstr "Skifter til et andet layout" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:867 3262msgid "Right Alt (while pressed)" 3263msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:868 3266msgid "Left Alt (while pressed)" 3267msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:869 3270msgid "Left Win (while pressed)" 3271msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:870 3274msgid "Any Win (while pressed)" 3275msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:871 3278msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3279msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:872 3282msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3283msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:873 3286msgid "Right Alt" 3287msgstr "Højre Alt" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:874 3290msgid "Left Alt" 3291msgstr "Venstre Alt" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:875 3294msgid "Caps Lock" 3295msgstr "Caps Lock" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:876 3298msgid "Shift+Caps Lock" 3299msgstr "Skift+Caps Lock" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:877 3302msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3303msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:878 3306msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3307msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:879 3310msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3311msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:880 3314msgid "Alt+Caps Lock" 3315msgstr "Alt+Caps Lock" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:881 3318msgid "Both Shift together" 3319msgstr "Begge skift sammen" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:882 3322msgid "Both Alt together" 3323msgstr "Begge Alt sammen" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:883 3326msgid "Both Ctrl together" 3327msgstr "Begge Ctrl sammen" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:884 3330msgid "Ctrl+Shift" 3331msgstr "Ctrl+Skift" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:885 3334msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3335msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:886 3338msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3339msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:887 3342msgid "Alt+Ctrl" 3343msgstr "Alt+Ctrl" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:888 3346msgid "Alt+Shift" 3347msgstr "Alt+Skift" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:889 3350msgid "Left Alt+Left Shift" 3351msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:890 3354msgid "Alt+Space" 3355msgstr "Alt+Mellemrum" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:891 3358msgid "Menu" 3359msgstr "Menu" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:892 3362msgid "Left Win" 3363msgstr "Venstre Win" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:893 3366msgid "Win+Space" 3367msgstr "Win+mellemrum" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:894 3370msgid "Right Win" 3371msgstr "Højre Win" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:895 3374msgid "Left Shift" 3375msgstr "Venstre Skift" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:896 3378msgid "Right Shift" 3379msgstr "Højre Skift" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:897 3382msgid "Left Ctrl" 3383msgstr "Venstre Ctrl" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:898 3386msgid "Right Ctrl" 3387msgstr "Højre Ctrl" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:899 3390msgid "Scroll Lock" 3391msgstr "Scroll Lock" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:900 3394msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3395msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:901 3398msgid "Left Ctrl+Left Win" 3399msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:902 3402msgid "Key to choose the 3rd level" 3403msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:903 3406msgid "Any Win" 3407msgstr "Enhver Win" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:904 3410msgid "Any Alt" 3411msgstr "Enhver Alt" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:905 3414msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3415msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:906 3418msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3419msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:907 3422msgid "Enter on keypad" 3423msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:908 3426msgid "Backslash" 3427msgstr "Omvendt skråstreg" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:909 3430msgid "<Less/Greater>" 3431msgstr "<Mindre end/Større end>" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:910 3434msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3435msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:911 3438msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3439msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:912 3442msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3443msgstr "<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:913 3446msgid "Ctrl position" 3447msgstr "Ctrl-placering" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:914 3450msgid "Caps Lock as Ctrl" 3451msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:915 3454msgid "Left Ctrl as Meta" 3455msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:916 3458msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3459msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:917 3462msgid "At left of 'A'" 3463msgstr "Til venstre for 'A'" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:918 3466msgid "At bottom left" 3467msgstr "Nederst til venstre" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:919 3470msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3471msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:920 3474msgid "Menu as Right Ctrl" 3475msgstr "Menu som højre Ctrl" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:921 3478msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3479msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:922 3482msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3483msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:923 3486msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3487msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:924 3490msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3491msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:925 3494msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3495msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:926 3498msgid "Num Lock" 3499msgstr "Num Lock" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:927 3502msgid "Layout of numeric keypad" 3503msgstr "Layout for numerisk tastatur" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:928 3506msgid "Legacy" 3507msgstr "Forældet" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:929 3510msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3511msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:930 3514msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3515msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:931 3518msgid "Legacy Wang 724" 3519msgstr "Forældet Wang 724" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:932 3522msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3523msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:933 3526msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3527msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:934 3530msgid "Hexadecimal" 3531msgstr "Sekstentals" 3532 3533# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3534#: ../rules/base.xml.in.h:935 3535msgid "ATM/phone-style" 3536msgstr "ATM/telefonstil" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:936 3539msgid "Numeric keypad Delete behaviour" 3540msgstr "Numerisk tastatur slet opførsel" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:937 3543msgid "Legacy key with dot" 3544msgstr "Forældet tast med punktum" 3545 3546#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3547#: ../rules/base.xml.in.h:939 3548msgid "Legacy key with comma" 3549msgstr "Forældet tast med komma" 3550 3551#: ../rules/base.xml.in.h:940 3552msgid "Four-level key with dot" 3553msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3554 3555#: ../rules/base.xml.in.h:941 3556msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3557msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3558 3559#: ../rules/base.xml.in.h:942 3560msgid "Four-level key with comma" 3561msgstr "Niveau fire tast med komma" 3562 3563#: ../rules/base.xml.in.h:943 3564msgid "Four-level key with momayyez" 3565msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3566 3567#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3568#. The description needs to be rewritten 3569#: ../rules/base.xml.in.h:946 3570msgid "Four-level key with abstract separators" 3571msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:947 3574msgid "Semicolon on third level" 3575msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:948 3578msgid "Caps Lock behavior" 3579msgstr "Opførsel for Caps Lock" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:949 3582msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3583msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:950 3586msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3587msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:951 3590msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3591msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:952 3594msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3595msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:953 3598msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3599msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:954 3602msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3603msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:955 3606msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3607msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:956 3610msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3611msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:957 3614msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3615msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:958 3618msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3619msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:959 3622msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3623msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:960 3626msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3627msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:961 3630msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3631msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:962 3634msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3635msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:963 3638msgid "Caps Lock is disabled" 3639msgstr "Caps Lock er slået fra" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:964 3642msgid "Alt/Win key behavior" 3643msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:965 3646msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3647msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:966 3650msgid "Alt and Meta are on Alt" 3651msgstr "Alt og Meta er på Alt" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:967 3654msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3655msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:968 3658msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3659msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:969 3662msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3663msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:970 3666msgid "Meta is mapped to Win" 3667msgstr "Meta ligger på Win" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:971 3670msgid "Meta is mapped to Left Win" 3671msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:972 3674msgid "Hyper is mapped to Win" 3675msgstr "Hyper ligger på Win" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:973 3678msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3679msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:974 3682msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3683msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:975 3686msgid "Alt is swapped with Win" 3687msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:976 3690msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3691msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:977 3694msgid "Position of Compose key" 3695msgstr "Position for sammensat (compose) tast" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:978 3698msgid "3rd level of Left Win" 3699msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:979 3702msgid "3rd level of Right Win" 3703msgstr "Tredje niveau for højre Win" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:980 3706msgid "3rd level of Menu" 3707msgstr "Tredje niveau for Menu" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:981 3710msgid "3rd level of Left Ctrl" 3711msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:982 3714msgid "3rd level of Right Ctrl" 3715msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:983 3718msgid "3rd level of Caps Lock" 3719msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:984 3722msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3723msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:985 3726msgid "Pause" 3727msgstr "Pause" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:986 3730msgid "PrtSc" 3731msgstr "Prtsc" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:987 3734msgid "Miscellaneous compatibility options" 3735msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:988 3738msgid "Default numeric keypad keys" 3739msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:989 3742msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 3743msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:990 3746msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 3747msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:991 3750msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3751msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:992 3754msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3755msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:993 3758msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3759msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:994 3762msgid "Shift cancels Caps Lock" 3763msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:995 3766msgid "Enable extra typographic characters" 3767msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:996 3770msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 3771msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:997 3774msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 3775msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:998 3778msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 3779msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:999 3782msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 3783msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3786msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3787msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3790msgid "Allow grab and window tree logging" 3791msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3794msgid "Adding currency signs to certain keys" 3795msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3798msgid "Euro on E" 3799msgstr "Euro på E" 3800 3801# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 3802# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 3803# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 3804# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 3805# vigtigt om det er det ene eller det andet. 3806#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3807msgid "Euro on 2" 3808msgstr "Euro på 2" 3809 3810#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3811msgid "Euro on 4" 3812msgstr "Euro på 4" 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3815msgid "Euro on 5" 3816msgstr "Euro på 5" 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3819msgid "Rupee on 4" 3820msgstr "Rupee på 4" 3821 3822#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3823msgid "Key to choose 5th level" 3824msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 3825 3826#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3827msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3828msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3829 3830#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3831msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3832msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3833 3834#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3835msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3836msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3837 3838#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3839msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 3840msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 3841 3842#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3843msgid "Using space key to input non-breaking space" 3844msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrum" 3845 3846#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3847msgid "Usual space at any level" 3848msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 3849 3850#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3851msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 3852msgstr "Ubrydelig mellemrum på andet niveau" 3853 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3855msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 3856msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau" 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3859msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 3860msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3863msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 3864msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrum på fjerde niveau" 3865 3866#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3867msgid "Non-breaking space at the 4th lever" 3868msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau" 3869 3870#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3871msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level" 3872msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelig mellemrum på sjette niveau" 3873 3874#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3875msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 3876msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 3877 3878# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 3879# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 3880# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 3881# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 3882# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 3883# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 3884# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 3885# wikipedia 12. maj 2010 3886#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3887msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 3888msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 3889 3890#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3891msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 3892msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3893 3894#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3895msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 3896msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 3897 3898#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3899msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 3900msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3901 3902#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3903msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 3904msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 3905 3906#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3907msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 3908msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 3909 3910#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3911msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level" 3912msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 3913 3914#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3915msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 3916msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 3917 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3919msgid "Japanese keyboard options" 3920msgstr "Japanske tastaturvalg" 3921 3922#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3923msgid "Kana Lock key is locking" 3924msgstr "Kana låsetast låser" 3925 3926#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3927msgid "NICOLA-F style Backspace" 3928msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 3929 3930#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3931msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 3932msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 3933 3934#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3935msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3936msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" 3937 3938#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3939msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3940msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster" 3941 3942#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3943msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3944msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" 3945 3946#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3947msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3948msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" 3949 3950#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3951msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3952msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" 3953 3954#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3955msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 3956msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout" 3957 3958#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3959msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3960msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout" 3961 3962#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3963msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3964msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout" 3965 3966#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3967msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3968msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 3969 3970#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3971msgid "Sun Key compatibility" 3972msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 3973 3974#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3975msgid "Key sequence to kill the X server" 3976msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 3977 3978# Backspace kunne også være Slet tilbage 3979#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3980msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 3981msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast" 3982 3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3984msgid "apl" 3985msgstr "apl" 3986 3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3988msgid "APL" 3989msgstr "APL" 3990 3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3992msgid "dlg" 3993msgstr "dlg" 3994 3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3996msgid "Dyalog APL complete" 3997msgstr "Dyalog APL fuldstændig" 3998 3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4000msgid "sax" 4001msgstr "sax" 4002 4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4004msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4005msgstr "APL-tastatursymboler: sax" 4006 4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4008msgid "ufd" 4009msgstr "ufd" 4010 4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4012msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4013msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout" 4014 4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4016msgid "apl2" 4017msgstr "apl2" 4018 4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4020msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4021msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2" 4022 4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4024msgid "aplII" 4025msgstr "aplII" 4026 4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4028msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4029msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II" 4030 4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4032msgid "aplx" 4033msgstr "aplx" 4034 4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4036msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4037msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout" 4038 4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4040msgid "kut" 4041msgstr "kut" 4042 4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4044msgid "Kutenai" 4045msgstr "Kutenai" 4046 4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4048msgid "shs" 4049msgstr "shs" 4050 4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4052msgid "Secwepemctsin" 4053msgstr "Secwepemctsin" 4054 4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4056msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4057msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 4058 4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4060msgid "German (US, with German letters)" 4061msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)" 4062 4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4064msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4065msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 4066 4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4068msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4069msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)" 4070 4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4072msgid "German (Sun Type 6/7)" 4073msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 4074 4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4076msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4077msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" 4078 4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4080msgid "German (KOY)" 4081msgstr "Tysk (KOY)" 4082 4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4084msgid "German (Bone)" 4085msgstr "Tysk (Bone)" 4086 4087# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh) 4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4089msgid "German (Bone, eszett home row)" 4090msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)" 4091 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4093msgid "German (Neo qwertz)" 4094msgstr "Tysk (Neo-qwertz)" 4095 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4097msgid "German (Neo qwerty)" 4098msgstr "Tysk (Neo-qwerty)" 4099 4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4101msgid "Russian (Germany, recommended)" 4102msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)" 4103 4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4105msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4106msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)" 4107 4108# Avestisk er et uddødt iransk sprog 4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4110msgid "Avestan" 4111msgstr "Avestisk" 4112 4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4114msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4115msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" 4116 4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4118msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4119msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 4120 4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4122msgid "Latvian (US Dvorak)" 4123msgstr "Lettisk (US dvorak)" 4124 4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4126msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4127msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" 4128 4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4130msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4131msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" 4132 4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4134msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4135msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" 4136 4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4138msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4139msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" 4140 4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4142msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4143msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" 4144 4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4146msgid "Latvian (US Colemak)" 4147msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4148 4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4150msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4151msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4152 4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4154msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4155msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4156 4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4158msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4159msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4160 4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4162msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4163msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4164 4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4166msgid "Atsina" 4167msgstr "Atsina" 4168 4169# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4171msgid "Coeur d'Alene Salish" 4172msgstr "Couer d'alene Salish" 4173 4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4175msgid "Czech Slovak and German (US)" 4176msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" 4177 4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4179msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4180msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)" 4181 4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4183msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4184msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4185 4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4187msgid "English (Norman)" 4188msgstr "Engelsk (norman)" 4189 4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4191msgid "English (Carpalx)" 4192msgstr "Engelsk (Carpalx)" 4193 4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4195msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4196msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)" 4197 4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4199msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4200msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)" 4201 4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4203msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4204msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)" 4205 4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4207msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4208msgstr "Polsk (intl., med døde taster)" 4209 4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4211msgid "Polish (Colemak)" 4212msgstr "Polsk (Colemak)" 4213 4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4215msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4216msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4217 4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4219msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4220msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4221 4222# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4224msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4225msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4226 4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4228msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4229msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4230 4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4232msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4233msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4234 4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4236msgid "Church Slavonic" 4237msgstr "Kirkeslavisk" 4238 4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4240msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4241msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4242 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4244msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4245msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4248msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4249msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4250 4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 4252msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4253msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4254 4255# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4256# http://www.sil.org/sil/ 4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4258msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4259msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4260 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4262msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4263msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4266msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4267msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4268 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4270msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4271msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4272 4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4274msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4275msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4276 4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4278msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4279msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4280 4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4282msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4283msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4284 4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4286msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4287msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4288 4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4290msgid "Finnish (DAS)" 4291msgstr "Finsk (DAS)" 4292 4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4294msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4295msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4296 4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4298msgid "French (Sun Type 6/7)" 4299msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4300 4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4302msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4303msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4304 4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 4306msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4307msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4308 4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4310msgid "Friulian (Italy)" 4311msgstr "Friulisk (Italien)" 4312 4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4314msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4315msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4316 4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4318msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4319msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4320 4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4322msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4323msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4324 4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4326msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4327msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4328 4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4330msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4331msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4332 4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4334msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4335msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4336 4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4338msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4339msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4340 4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4342msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4343msgstr "Svensk (dvorak A5)" 4344 4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4346msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4347msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4348 4349# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4351msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4352msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4355msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4356msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4359msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4360msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4361 4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 4363msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4364msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4365 4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4367msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4368msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4369 4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4371msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4372msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4373 4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4375msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4376msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4377 4378#. Keyboard indicator for European layouts 4379#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4380msgid "eu" 4381msgstr "eu" 4382 4383#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 4384msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4385msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" 4386 4387#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4388msgid "Mmuock" 4389msgstr "Mmuock" 4390 4391#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4393msgid "bn" 4394msgstr "bn" 4395 4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 4397msgid "Bangla" 4398msgstr "Bengali" 4399 4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173 4401msgid "Bangla (Probhat)" 4402msgstr "Bengali (probhat)" 4403 4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4405msgid "Bangla (India)" 4406msgstr "Bengali (Indien)" 4407 4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4409msgid "Bangla (India, Probhat)" 4410msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 4411 4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4413msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4414msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 4415 4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4417msgid "Bangla (India, Bornona)" 4418msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 4419 4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4421msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4422msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 4423 4424# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 4425#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4426msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4427msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 4428 4429#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4430msgid "Manipuri (Eeyek)" 4431msgstr "Manipuri (eeyek)" 4432 4433#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185 4435msgid "gu" 4436msgstr "gu" 4437 4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4439msgid "Gujarati" 4440msgstr "Gujarati" 4441 4442#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4444msgid "pa" 4445msgstr "pa" 4446 4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4448msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4449msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 4450 4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4452msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4453msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4454 4455#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4457msgid "kn" 4458msgstr "kn" 4459 4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193 4461msgid "Kannada" 4462msgstr "Kannada" 4463 4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4465msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4466msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" 4467 4468#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4469#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4470msgid "ml" 4471msgstr "ml" 4472 4473#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4474msgid "Malayalam" 4475msgstr "Malayalam" 4476 4477#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4478msgid "Malayalam (Lalitha)" 4479msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 4480 4481#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 4482msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 4483msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)" 4484 4485#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201 4487msgid "or" 4488msgstr "or" 4489 4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 4491msgid "Oriya" 4492msgstr "Oriya" 4493 4494#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204 4496msgid "sat" 4497msgstr "sat" 4498 4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205 4500msgid "Ol Chiki" 4501msgstr "Ol Chiki" 4502 4503#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4504msgid "Tamil (Unicode)" 4505msgstr "Tamilsk (unicode)" 4506 4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 4508msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4509msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" 4510 4511#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4512msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4513msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" 4514 4515#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211 4516msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4517msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" 4518 4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4520msgid "Tamil" 4521msgstr "Tamilsk" 4522 4523#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4524#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4525msgid "te" 4526msgstr "te" 4527 4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215 4529msgid "Telugu" 4530msgstr "Telugu" 4531 4532#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4533msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4534msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" 4535 4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4537msgid "Telugu (Sarala)" 4538msgstr "Telugu (sarala)" 4539 4540#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4542msgid "hi" 4543msgstr "hi" 4544 4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220 4546msgid "Hindi (Bolnagri)" 4547msgstr "Hindi (bolnagri)" 4548 4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 4550msgid "Hindi (Wx)" 4551msgstr "Hindi (wx)" 4552 4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4554msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4555msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" 4556 4557#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4558#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 4559msgid "sa" 4560msgstr "sa" 4561 4562#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 4563msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4564msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" 4565 4566#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4567#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227 4568msgid "mr" 4569msgstr "mr" 4570 4571#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228 4572msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4573msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" 4574