da.po revision 9184b9c8
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8#
9# Backspace = rettelsestast
10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
12#
13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
17#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
18#     <compose> 'e -> é
19#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
20#  compose-tast og det virker!
21#
22# delete key = slettetast
23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
26# dansk wikipedia
27# keypad = numerisk tastatur
28# legacy = forældet
29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
30# tilde = tilde
31# US -> US (eller skal vi lave dem til USA)
32#
33msgid ""
34msgstr ""
35"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.20.99\n"
36"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
37"POT-Creation-Date: 2017-05-17 22:08+0100\n"
38"PO-Revision-Date: 2017-05-21 23:07+0100\n"
39"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
40"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
41"Language: da\n"
42"MIME-Version: 1.0\n"
43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:1
48msgid "Generic 101-key PC"
49msgstr "Generisk 101-taster PC"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:2
52msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
53msgstr "Generisk 101-taster PC (intl.)"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:3
56msgid "Generic 104-key PC"
57msgstr "Generisk 104-taster PC"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:4
60msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
61msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:5
64msgid "Dell 101-key PC"
65msgstr "Dell 101-taster PC"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:6
68msgid "Dell Latutude laptop"
69msgstr "Dell Latitude-bærbar"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:7
72msgid "Dell Precision M65 laptop"
73msgstr "Dell Precision M65-bærbar"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:8
76msgid "Everex STEPnote"
77msgstr "Everex STEPnote"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:9
80msgid "Keytronic FlexPro"
81msgstr "Keytronic FlexPro"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:10
84msgid "Microsoft Natural"
85msgstr "Microsoft Natural"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:11
88msgid "Northgate OmniKey 101"
89msgstr "Northgate OmniKey 101"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:12
92msgid "Winbook Model XP5"
93msgstr "Winbook Model XP5"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:13
96msgid "PC-98"
97msgstr "Pc-98"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:14
100msgid "A4Tech KB-21"
101msgstr "A4Tech KB-21"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:15
104msgid "A4Tech KBS-8"
105msgstr "A4Tech KBS-8"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:16
108msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
109msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:17
112msgid "Acer AirKey V"
113msgstr "Acer AirKey V"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:18
116msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
117msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:19
120msgid "Advance Scorpius KI"
121msgstr "Advance Scorpius KI"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:20
124msgid "Brother Internet"
125msgstr "Brother Internet"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:21
128msgid "BTC 5113RF Multimedia"
129msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:22
132msgid "BTC 5126T"
133msgstr "BTC 5126T"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:23
136msgid "BTC 6301URF"
137msgstr "BTC 6301URF"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:24
140msgid "BTC 9000"
141msgstr "BTC 9000"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:25
144msgid "BTC 9000A"
145msgstr "BTC 9000A"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:26
148msgid "BTC 9001AH"
149msgstr "BTC 9001AH"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:27
152msgid "BTC 5090"
153msgstr "BTC 5090"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:28
156msgid "BTC 9019U"
157msgstr "BTC 9019U"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:29
160msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
161msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:30
164msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
165msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:31
168msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
169msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:32
172msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
173msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:33
176msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
177msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:34
180msgid "Cherry CyMotion Expert"
181msgstr "Cherry CyMotion Expert"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:35
184msgid "Cherry B.UNLIMITED"
185msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:36
188msgid "Chicony Internet"
189msgstr "Chicony Internet"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:37
192msgid "Chicony KU-0108"
193msgstr "Chicony KU-0108"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:38
196msgid "Chicony KU-0420"
197msgstr "Chicony KU-0420"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:39
200msgid "Chicony KB-9885"
201msgstr "Chicony KB-9885"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:40
204msgid "Compaq Easy Access"
205msgstr "Compaq Easy Access"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:41
208msgid "Compaq Internet (7 keys)"
209msgstr "Compaq Internet (7 taster)"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:42
212msgid "Compaq Internet (13 keys)"
213msgstr "Compaq Internet (13 taster)"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:43
216msgid "Compaq Internet (18 keys)"
217msgstr "Compaq Internet (18 taster)"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:44
220msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
221msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:45
224msgid "Compaq Armada laptop"
225msgstr "Compaq Armada-bærbar"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:46
228msgid "Compaq Presario laptop"
229msgstr "Compaq Presario-bærbar"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:47
232msgid "Compaq iPaq"
233msgstr "Compaq iPaq"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:48
236msgid "Dell"
237msgstr "Dell"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:49
240msgid "Dell SK-8125"
241msgstr "Dell Sk-8125"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:50
244msgid "Dell SK-8135"
245msgstr "Dell SK-8135"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:51
248msgid "Dell USB Multimedia"
249msgstr "Dell USB Multimedia"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:52
252msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
253msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:53
256msgid "Dell Precision M laptop"
257msgstr "Dell Precision M-bærbar"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:54
260msgid "Dexxa Wireless Desktop"
261msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:55
264msgid "Diamond 9801/9802"
265msgstr "Diamond 9801/9802"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:56
268msgid "DTK2000"
269msgstr "DTK2000"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:57
272msgid "Ennyah DKB-1008"
273msgstr "Ennyah DKB-1008"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:58
276msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
277msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:59
280msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
281msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:60
284msgid "Genius Comfy KB-12e"
285msgstr "Genius Comfy KB-12e"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:61
288msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
289msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:62
292msgid "Genius KB-19e NB"
293msgstr "Genius KB-19e NB"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:63
296msgid "Genius KKB-2050HS"
297msgstr "Genius KKB-2050HS"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:64
300msgid "Gyration"
301msgstr "Roteren"
302
303# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
304#: ../rules/base.xml.in.h:65
305msgid "HTC Dream"
306msgstr "HTC-Dream"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:66
309msgid "Kinesis"
310msgstr "Kinesis"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:67
313msgid "Logitech"
314msgstr "Logitech"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:68
317msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
318msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:69
321msgid "Hewlett-Packard Internet"
322msgstr "Hewlett-Packard Internet"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:70
325msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
326msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:71
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:72
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:73
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:74
341msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
342msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:75
345msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
346msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:76
349msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
350msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:77
353msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
354msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:78
357msgid "Hewlett-Packard nx9020"
358msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:79
361msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
362msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:80
365msgid "Honeywell Euroboard"
366msgstr "Honeywell Euroboard"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:81
369msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
370msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:82
373msgid "IBM Rapid Access"
374msgstr "IBM Rapid Access"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:83
377msgid "IBM Rapid Access II"
378msgstr "IBM Rapid Access II"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:84
381msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
382msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:85
385msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
386msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:86
389msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
390msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:87
393msgid "IBM Space Saver"
394msgstr "IBM Space Saver"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:88
397msgid "Logitech Access"
398msgstr "Logitech Access"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:89
401msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:90
405msgid "Logitech Internet 350"
406msgstr "Logitech Internet 350"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:91
409msgid "Logitech Cordless Desktop"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:92
413msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:93
417msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:94
421msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
422msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:95
425msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
426msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:96
429msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:97
433msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
434msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:98
437msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
438msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:99
441msgid "Logitech Internet"
442msgstr "Logitech Internet"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:100
445msgid "Logitech iTouch"
446msgstr "Logitech iTouch"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:101
449msgid "Logitech Internet Navigator"
450msgstr "Logitech Internet Navigator"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:102
453msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
454msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:103
457msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
458msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:104
461msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
462msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:105
465msgid "Logitech Ultra-X"
466msgstr "Logitech Ultra-X"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:106
469msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
470msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:107
473msgid "Logitech diNovo"
474msgstr "Logitech diNovo"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:108
477msgid "Logitech diNovo Edge"
478msgstr "Logitech diNovo Edge"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:109
481msgid "Memorex MX1998"
482msgstr "Memorex MX1998"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:110
485msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
486msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:111
489msgid "Memorex MX2750"
490msgstr "Memorex MX2750"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:112
493msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
494msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:113
497msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
498msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:114
501msgid "Microsoft Internet"
502msgstr "Microsoft Internet"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:115
505msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
506msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:116
509msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
510msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:117
513msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
514msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:118
517msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
518msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:119
521msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
522msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:120
525msgid "Microsoft Office Keyboard"
526msgstr "Microsoft Office Keyboard"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:121
529msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
530msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:122
533msgid "Microsoft Natural Elite"
534msgstr "Microsoft Natural Elite"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:123
537msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
538msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:124
541msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
542msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:125
545msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
546msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:126
549msgid "QTronix Scorpius 98N+"
550msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:127
553msgid "Samsung SDM 4500P"
554msgstr "Samsung SDM 4500P"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:128
557msgid "Samsung SDM 4510P"
558msgstr "Samsung SDM 4510P"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:129
561msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
562msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:130
565msgid "NEC SK-1300"
566msgstr "NEC SK-1300"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:131
569msgid "NEC SK-2500"
570msgstr "NEC SK-2500"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:132
573msgid "NEC SK-6200"
574msgstr "NEC SK-6200"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:133
577msgid "NEC SK-7100"
578msgstr "NEC SK-7100"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:134
581msgid "Super Power Multimedia"
582msgstr "Super Power Multimedia"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:135
585msgid "SVEN Ergonomic 2500"
586msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:136
589msgid "SVEN Slim 303"
590msgstr "SVEN Slim 303"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:137
593msgid "Symplon PaceBook tablet"
594msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:138
597msgid "Toshiba Satellite S3000"
598msgstr "Toshiba Satellite S3000"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:139
601msgid "Trust Wireless Classic"
602msgstr "Trust Wireless Classic"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:140
605msgid "Trust Direct Access"
606msgstr "Trust Direct Access"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:141
609msgid "Trust Slimline"
610msgstr "Trust Slimline"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:142
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:143
617msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
618msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:144
621msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
622msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:145
625msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
626msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:146
629msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
630msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:147
633msgid "Yahoo! Internet"
634msgstr "Yahoo! Internet"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:148
637msgid "MacBook/MacBook Pro"
638msgstr "MacBook/MacBook Pro"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:149
641msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
642msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:150
645msgid "Macintosh"
646msgstr "Macintosh"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:151
649msgid "Macintosh Old"
650msgstr "Macintosh gammel"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:152
653msgid "Happy Hacking for Mac"
654msgstr "Glædelig hacking til Mac"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:153
657msgid "Acer C300"
658msgstr "Acer C300"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:154
661msgid "Acer Ferrari 4000"
662msgstr "Acer Ferrari 4000"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:155
665msgid "Acer laptop"
666msgstr "Acerbærbar"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:156
669msgid "Asus laptop"
670msgstr "Asusbærbar"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:157
673msgid "Apple"
674msgstr "Apple"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:158
677msgid "Apple laptop"
678msgstr "Applebærbar"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:159
681msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
682msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:160
685msgid "Apple Aluminium (ISO)"
686msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:161
689msgid "Apple Aluminium (JIS)"
690msgstr "Apples Aluminium (JIS)"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:162
693msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
694msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:163
697msgid "eMachines m6800 laptop"
698msgstr "eMachines m6800-bærbar"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:164
701msgid "BenQ X-Touch"
702msgstr "BenQ X-Touch"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:165
705msgid "BenQ X-Touch 730"
706msgstr "BenQ X-Touch 730"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:166
709msgid "BenQ X-Touch 800"
710msgstr "BenQ X-Touch 800"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:167
713msgid "Happy Hacking"
714msgstr "Glædelig hacking"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:168
717msgid "Classmate PC"
718msgstr "Classmate PC"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:169
721msgid "OLPC"
722msgstr "OLPC"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:170
725msgid "Sun Type 7 USB"
726msgstr "Sun type 7 USB"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:171
729msgid "Sun Type 7 USB (European)"
730msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:172
733msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
734msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:173
737msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
738msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:174
741msgid "Sun Type 6/7 USB"
742msgstr "Sun type 6/7 USB"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:175
745msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
746msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:176
749msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
750msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:177
753msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
754msgstr "Sun type 6 USB (japansk)"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:178
757msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
758msgstr "Sun type 6 (japansk)"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:179
761msgid "Targa Visionary 811"
762msgstr "Targa Visionary 811"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:180
765msgid "Unitek KB-1925"
766msgstr "Unitek KB-1925"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:181
769msgid "FL90"
770msgstr "FL90"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:182
773msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
774msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:183
777msgid "Htc Dream phone"
778msgstr "Htc Dream-telefon"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:184
781msgid "Truly Ergonomic 227"
782msgstr "Truly Ergonomic 227"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:185
785msgid "Truly Ergonomic 229"
786msgstr "Truly Ergonomic 229"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:186
789msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
790msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
791
792#. Keyboard indicator for English layouts
793#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
794msgid "en"
795msgstr "en"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
798msgid "English (US)"
799msgstr "Engelsk (US)"
800
801#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
802#: ../rules/base.xml.in.h:191
803msgid "chr"
804msgstr "chr"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:192
807msgid "Cherokee"
808msgstr "Cherokee"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:193
811msgid "English (US, euro on 5)"
812msgstr "Engelsk (US, euro på 5)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:194
815msgid "English (US, intl., with dead keys)"
816msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:195
819msgid "English (US, alt. intl.)"
820msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:196
823msgid "English (Colemak)"
824msgstr "Engelsk (Colemak)"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:197
827msgid "English (Dvorak)"
828msgstr "Engelsk (Dvorak)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:198
831msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
832msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:199
835msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
836msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:200
839msgid "English (Dvorak, left-handed)"
840msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:201
843msgid "English (Dvorak, right-handed)"
844msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:202
847msgid "English (classic Dvorak)"
848msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:203
851msgid "English (programmer Dvorak)"
852msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
853
854#. Keyboard indicator for Russian layouts
855#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
856msgid "ru"
857msgstr "ru"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:206
860msgid "Russian (US, phonetic)"
861msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:207
864msgid "English (Macintosh)"
865msgstr "Engelsk (Macintosh)"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:208
868msgid "English (intl., with dead keys)"
869msgstr "Engelsk (intl., med døde taster)"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:209
872msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
873msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:210
876msgid "Serbo-Croatian (US)"
877msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:211
880msgid "English (Workman)"
881msgstr "Engelsk (Workman)"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:212
884msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
885msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)"
886
887#. Keyboard indicator for Persian layouts
888#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
889msgid "fa"
890msgstr "fa"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:215
893msgid "Afghani"
894msgstr "Afghansk"
895
896#. Keyboard indicator for Pashto layouts
897#: ../rules/base.xml.in.h:217
898msgid "ps"
899msgstr "ps"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:218
902msgid "Pashto"
903msgstr "Pashto"
904
905#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
906#: ../rules/base.xml.in.h:220
907msgid "uz"
908msgstr "uz"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:221
911msgid "Uzbek (Afghanistan)"
912msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:222
915msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
916msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:223
919msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
920msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:224
923msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
924msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
925
926#. Keyboard indicator for Arabic layouts
927#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
928msgid "ar"
929msgstr "ar"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
932msgid "Arabic"
933msgstr "Arabisk"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:228
936msgid "Arabic (AZERTY)"
937msgstr "Arabisk (AZERTY)"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:229
940msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
941msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:230
944msgid "Arabic (digits)"
945msgstr "Arabisk (cifre)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:231
948msgid "Arabic (QWERTY)"
949msgstr "Arabisk (QWERTY)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:232
952msgid "Arabic (qwerty/digits)"
953msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:233
956msgid "Arabic (Buckwalter)"
957msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:234
960msgid "Arabic (Macintosh)"
961msgstr "Arabisk (Macintosh)"
962
963#. Keyboard indicator for Albanian layouts
964#: ../rules/base.xml.in.h:236
965msgid "sq"
966msgstr "sq"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:237
969msgid "Albanian"
970msgstr "Albansk"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:238
973msgid "Albanian (Plisi)"
974msgstr "Albansk (plisi)"
975
976#. Keyboard indicator for Armenian layouts
977#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
978msgid "hy"
979msgstr "hy"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
982msgid "Armenian"
983msgstr "Armensk"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:242
986msgid "Armenian (phonetic)"
987msgstr "Armensk (fonetisk)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:243
990msgid "Armenian (alt. phonetic)"
991msgstr "Armensk (alt. fonetisk)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:244
994msgid "Armenian (eastern)"
995msgstr "Armensk (østlig)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:245
998msgid "Armenian (western)"
999msgstr "Armensk (vestlig)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:246
1002msgid "Armenian (alt. eastern)"
1003msgstr "Armensk (alt. østlig)"
1004
1005#. Keyboard indicator for German layouts
1006#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1007msgid "de"
1008msgstr "de"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:249
1011msgid "German (Austria)"
1012msgstr "Tysk (Østrig)"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:250
1015msgid "German (Austria, no dead keys)"
1016msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:251
1019msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1020msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:252
1023msgid "German (Austria, Macintosh)"
1024msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:253
1027msgid "English (Australian)"
1028msgstr "Engelsk (australsk)"
1029
1030#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1031#: ../rules/base.xml.in.h:255
1032msgid "az"
1033msgstr "az"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:256
1036msgid "Azerbaijani"
1037msgstr "Aserbajdsjansk"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:257
1040msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1041msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1042
1043#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1044#: ../rules/base.xml.in.h:259
1045msgid "by"
1046msgstr "by"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:260
1049msgid "Belarusian"
1050msgstr "Hviderussisk"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:261
1053msgid "Belarusian (legacy)"
1054msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:262
1057msgid "Belarusian (Latin)"
1058msgstr "Hviderussisk (latin)"
1059
1060#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1061#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1062msgid "be"
1063msgstr "be"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1066msgid "Belgian"
1067msgstr "Belgisk"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:266
1070msgid "Belgian (alt.)"
1071msgstr "Belgisk (alt.)"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:267
1074msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1075msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:268
1078msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1079msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:269
1082msgid "Belgian (alt. ISO)"
1083msgstr "Belgisk (alt. ISO)"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:270
1086msgid "Belgian (no dead keys)"
1087msgstr "Belgisk (inen døde taster)"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:271
1090msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1091msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:272
1094msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1095msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
1096
1097#. Keyboard indicator for Indian layouts
1098#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
1099msgid "in"
1100msgstr "in"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
1103msgid "Indian"
1104msgstr "Indisk"
1105
1106#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1107#: ../rules/base.xml.in.h:277
1108msgid "ur"
1109msgstr "ur"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:278
1112msgid "Urdu (phonetic)"
1113msgstr "Urdu (fonetisk)"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:279
1116msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1117msgstr "Urdu (alt. fonetisk)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:280
1120msgid "Urdu (Win keys)"
1121msgstr "Urdu (Win-taster)"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:281
1124msgid "English (India, with rupee)"
1125msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1128#: ../rules/base.xml.in.h:283
1129msgid "bs"
1130msgstr "bs"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:284
1133msgid "Bosnian"
1134msgstr "Bosnisk"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:285
1137msgid "Bosnian (with guillements)"
1138msgstr "Bosnisk (med »«)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:286
1141msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1142msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:287
1145msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1146msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:288
1149msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1150msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)"
1151
1152#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1153#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1154msgid "pt"
1155msgstr "pt"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1158msgid "Portuguese (Brazil)"
1159msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:292
1162msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1163msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:293
1166msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1167msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:294
1170msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1171msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:295
1174msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1175msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:296
1178msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1179msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:297
1182msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1183msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1184
1185#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1186#: ../rules/base.xml.in.h:299
1187msgid "bg"
1188msgstr "bg"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:300
1191msgid "Bulgarian"
1192msgstr "Bulgarsk"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:301
1195msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1196msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:302
1199msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1200msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:303
1203msgid "la"
1204msgstr "la"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:304
1207msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1208msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Berber layouts
1211#: ../rules/base.xml.in.h:306
1212msgid "ber"
1213msgstr "ber"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:307
1216msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1217msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:308
1220msgid "Arabic (Algeria)"
1221msgstr "Arabisk (Algeriet)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:309
1224msgid "Arabic (Morocco)"
1225msgstr "Arabisk (Marokko)"
1226
1227#. Keyboard indicator for French layouts
1228#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1229msgid "fr"
1230msgstr "fr"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:312
1233msgid "French (Morocco)"
1234msgstr "Fransk (Marokko)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:313
1237msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1238msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:314
1241msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1242msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:315
1245msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1246msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:316
1249msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1250msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:317
1253msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1254msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:318
1257msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1258msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1259
1260#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1261#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:167
1262msgid "cm"
1263msgstr "cm"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:168
1266msgid "English (Cameroon)"
1267msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:322
1270msgid "French (Cameroon)"
1271msgstr "Fransk (camerounsk)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:323
1274msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1275msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:324
1278msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1279msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:325
1282msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1283msgstr "Camerounsk flersproget (dvorak)"
1284
1285#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1286#: ../rules/base.xml.in.h:327
1287msgid "my"
1288msgstr "my"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:328
1291msgid "Burmese"
1292msgstr "Burmesisk"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1295msgid "French (Canada)"
1296msgstr "Fransk (Canada)"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:330
1299msgid "French (Canada, Dvorak)"
1300msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:331
1303msgid "French (Canada, legacy)"
1304msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:332
1307msgid "Canadian Multilingual"
1308msgstr "Canadisk flersproget"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:333
1311msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1312msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:334
1315msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1316msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1319#: ../rules/base.xml.in.h:336
1320msgid "ike"
1321msgstr "ike"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:337
1324msgid "Inuktitut"
1325msgstr "Inuktitut"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:338
1328msgid "English (Canada)"
1329msgstr "Engelsk (Canada)"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:339
1332msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1333msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1336#: ../rules/base.xml.in.h:341
1337msgid "zh"
1338msgstr "zh"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:342
1341msgid "Chinese"
1342msgstr "Kinesisk"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:343
1345msgid "Tibetan"
1346msgstr "Tibetansk"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:344
1349msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1350msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:345
1353msgid "ug"
1354msgstr "ug"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:346
1357msgid "Uyghur"
1358msgstr "Uyghur"
1359
1360#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1361#: ../rules/base.xml.in.h:348
1362msgid "hr"
1363msgstr "hr"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:349
1366msgid "Croatian"
1367msgstr "Kroatisk"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:350
1370msgid "Croatian (with guillements)"
1371msgstr "Kroatisk (med »«)"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:351
1374msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1375msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:352
1378msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1379msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:353
1382msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1383msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)"
1384
1385#. Keyboard indicator for Chech layouts
1386#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1387msgid "cs"
1388msgstr "cs"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1391msgid "Czech"
1392msgstr "Tjekkisk"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:357
1395msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1396msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:358
1399msgid "Czech (QWERTY)"
1400msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:359
1403msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1404msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:360
1407msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1408msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:361
1411msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1412msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:362
1415msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1416msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
1417
1418#. Keyboard indicator for Danish layouts
1419#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1420msgid "da"
1421msgstr "da"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1424msgid "Danish"
1425msgstr "Dansk"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:366
1428msgid "Danish (no dead keys)"
1429msgstr "Dansk (ingen døde taster)"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:367
1432msgid "Danish (Win keys)"
1433msgstr "Dansk (Win-taster)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:368
1436msgid "Danish (Macintosh)"
1437msgstr "Dansk (Macintosh)"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:369
1440msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1441msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:370
1444msgid "Danish (Dvorak)"
1445msgstr "Dansk (dvorak)"
1446
1447#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1448#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
1449msgid "nl"
1450msgstr "nl"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1453msgid "Dutch"
1454msgstr "Hollandsk"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:374
1457msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1458msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:375
1461msgid "Dutch (Macintosh)"
1462msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:376
1465msgid "Dutch (standard)"
1466msgstr "Hollandsk (standard)"
1467
1468#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1469#: ../rules/base.xml.in.h:378
1470msgid "dz"
1471msgstr "dz"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:379
1474msgid "Dzongkha"
1475msgstr "Dzongkha"
1476
1477#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1478#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1479msgid "et"
1480msgstr "et"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1483msgid "Estonian"
1484msgstr "Estisk"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:383
1487msgid "Estonian (no dead keys)"
1488msgstr "Estisk (ingen døde taster)"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:384
1491msgid "Estonian (Dvorak)"
1492msgstr "Estisk (dvorak)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:385
1495msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1496msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
1499msgid "Persian"
1500msgstr "Persisk"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:387
1503msgid "Persian (with Persian keypad)"
1504msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1505
1506#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1507#: ../rules/base.xml.in.h:389
1508msgid "ku"
1509msgstr "ku"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:390
1512msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1513msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:391
1516msgid "Kurdish (Iran, F)"
1517msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:392
1520msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1521msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:393
1524msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1525msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:394
1528msgid "Iraqi"
1529msgstr "Irakisk"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:395
1532msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1533msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:396
1536msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1537msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:397
1540msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1541msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:398
1544msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1545msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1546
1547#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1548#: ../rules/base.xml.in.h:400
1549msgid "fo"
1550msgstr "fo"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:401
1553msgid "Faroese"
1554msgstr "Færøsk"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:402
1557msgid "Faroese (no dead keys)"
1558msgstr "Færøsk (ingen døde taster)"
1559
1560#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1561#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1562msgid "fi"
1563msgstr "fi"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
1566msgid "Finnish"
1567msgstr "Finsk"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:406
1570msgid "Finnish (classic)"
1571msgstr "Finsk (klassisk)"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:407
1574msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1575msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:408
1578msgid "Finnish (Winkeys)"
1579msgstr "Finsk (Win-taster)"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:409
1582msgid "Northern Saami (Finland)"
1583msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:410
1586msgid "Finnish (Macintosh)"
1587msgstr "Finsk (Macintosh)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1590msgid "French"
1591msgstr "Fransk"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:412
1594msgid "French (no dead keys)"
1595msgstr "Fransk (ingen døde taster)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:413
1598msgid "French (with Sun dead keys)"
1599msgstr "Fransk (med Sun døde taster)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:414
1602msgid "French (alt.)"
1603msgstr "Fransk (alt.)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:415
1606msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1607msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:416
1610msgid "French (alt., no dead keys)"
1611msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:417
1614msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1615msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:418
1618msgid "French (legacy, alt.)"
1619msgstr "Fransk (forældet, alt.)"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:419
1622msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1623msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:420
1626msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1627msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:421
1630msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1631msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:422
1634msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1635msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:423
1638msgid "French (Dvorak)"
1639msgstr "Fransk (dvorak)"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:424
1642msgid "French (Macintosh)"
1643msgstr "Fransk (Macintosh)"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:425
1646msgid "French (AZERTY)"
1647msgstr "Fransk (AZERTY)"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:426
1650msgid "French (Breton)"
1651msgstr "Fransk (bretonsk)"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:427
1654msgid "Occitan"
1655msgstr "Occitansk"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:428
1658msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1659msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:429
1662msgid "English (Ghana)"
1663msgstr "Engelsk (Ghana)"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:430
1666msgid "English (Ghana, multilingual)"
1667msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1668
1669#. Keyboard indicator for Akan layouts
1670#: ../rules/base.xml.in.h:432
1671msgid "ak"
1672msgstr "ak"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:433
1675msgid "Akan"
1676msgstr "Akan"
1677
1678#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1679#: ../rules/base.xml.in.h:435
1680msgid "ee"
1681msgstr "ee"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:436
1684msgid "Ewe"
1685msgstr "Ewe"
1686
1687#. Keyboard indicator for Fula layouts
1688#: ../rules/base.xml.in.h:438
1689msgid "ff"
1690msgstr "ff"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:439
1693msgid "Fula"
1694msgstr "Fula"
1695
1696#. Keyboard indicator for Ga layouts
1697#: ../rules/base.xml.in.h:441
1698msgid "gaa"
1699msgstr "gaa"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:442
1702msgid "Ga"
1703msgstr "Ga"
1704
1705#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1706#: ../rules/base.xml.in.h:444
1707msgid "ha"
1708msgstr "ha"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:445
1711msgid "Hausa (Ghana)"
1712msgstr "Hausa (Ghana)"
1713
1714#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1715#: ../rules/base.xml.in.h:447
1716msgid "avn"
1717msgstr "avn"
1718
1719# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1720# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1721#: ../rules/base.xml.in.h:448
1722msgid "Avatime"
1723msgstr "Avatime"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:449
1726msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1727msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:450
1730msgid "French (Guinea)"
1731msgstr "Fransk (Guinea)"
1732
1733#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1734#: ../rules/base.xml.in.h:452
1735msgid "ka"
1736msgstr "ka"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:453
1739msgid "Georgian"
1740msgstr "Georgisk"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:454
1743msgid "Georgian (ergonomic)"
1744msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:455
1747msgid "Georgian (MESS)"
1748msgstr "Georgisk (MESS)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:456
1751msgid "Russian (Georgia)"
1752msgstr "Russisk (georgisk)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:457
1755msgid "Ossetian (Georgia)"
1756msgstr "Occitansk (Georgien)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1759msgid "German"
1760msgstr "Tysk"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:459
1763msgid "German (dead acute)"
1764msgstr "Tysk (død accent)"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:460
1767msgid "German (dead grave acute)"
1768msgstr "Tysk (død accent grave)"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:461
1771msgid "German (no dead keys)"
1772msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:462
1775msgid "German (T3)"
1776msgstr "Tysk (T3)"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:463
1779msgid "Romanian (Germany)"
1780msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:464
1783msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1784msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:465
1787msgid "German (Dvorak)"
1788msgstr "Tysk (dvorak)"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:466
1791msgid "German (with Sun dead keys)"
1792msgstr "Tysk (med Sun døde taster)"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:467
1795msgid "German (Neo 2)"
1796msgstr "Tysk (Neo 2)"
1797
1798#: ../rules/base.xml.in.h:468
1799msgid "German (Macintosh)"
1800msgstr "Tysk (Macintosh)"
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:469
1803msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
1804msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:470
1807msgid "Lower Sorbian"
1808msgstr "Nedersorbisk"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:471
1811msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
1812msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:472
1815msgid "German (QWERTY)"
1816msgstr "Tysk (QWERTY)"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:473
1819msgid "Turkish (Germany)"
1820msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:474
1823msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1824msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:475
1827msgid "German (dead tilde)"
1828msgstr "Tysk (død tilde)"
1829
1830#. Keyboard indicator for Greek layouts
1831#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1832msgid "gr"
1833msgstr "gr"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1836msgid "Greek"
1837msgstr "Græsk"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:479
1840msgid "Greek (simple)"
1841msgstr "Græsk (simpel)"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:480
1844msgid "Greek (extended)"
1845msgstr "Græsk (udvidet)"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:481
1848msgid "Greek (no dead keys)"
1849msgstr "Græsk (ingen døde taster)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:482
1852msgid "Greek (polytonic)"
1853msgstr "Græsk (polytonisk)"
1854
1855#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1856#: ../rules/base.xml.in.h:484
1857msgid "hu"
1858msgstr "hu"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:485
1861msgid "Hungarian"
1862msgstr "Ungarsk"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:486
1865msgid "Hungarian (standard)"
1866msgstr "Ungarsk (standard)"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:487
1869msgid "Hungarian (no dead keys)"
1870msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:488
1873msgid "Hungarian (QWERTY)"
1874msgstr "Ungarsk (QWERTY)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:489
1877msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
1878msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:490
1881msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
1882msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:491
1885msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
1886msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:492
1889msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
1890msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:493
1893msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
1894msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:494
1897msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
1898msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:495
1901msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
1902msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:496
1905msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
1906msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:497
1909msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
1910msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:498
1913msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
1914msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:499
1917msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
1918msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:500
1921msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
1922msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:501
1925msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
1926msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:502
1929msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
1930msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:503
1933msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
1934msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:504
1937msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
1938msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
1939
1940#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1941#: ../rules/base.xml.in.h:506
1942msgid "is"
1943msgstr "is"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:507
1946msgid "Icelandic"
1947msgstr "Islandsk"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:508
1950msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
1951msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:509
1954msgid "Icelandic (no dead keys)"
1955msgstr "Islandsk (ingen døde taster)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:510
1958msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1959msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:511
1962msgid "Icelandic (Macintosh)"
1963msgstr "Islandsk (Macintosh)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:512
1966msgid "Icelandic (Dvorak)"
1967msgstr "Islandsk (Dvorak)"
1968
1969#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1970#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1971msgid "he"
1972msgstr "he"
1973
1974#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1975msgid "Hebrew"
1976msgstr "Hebraisk"
1977
1978#: ../rules/base.xml.in.h:516
1979msgid "Hebrew (lyx)"
1980msgstr "Hebraisk (lyx)"
1981
1982#: ../rules/base.xml.in.h:517
1983msgid "Hebrew (phonetic)"
1984msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:518
1987msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1988msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
1989
1990#. Keyboard indicator for Italian layouts
1991#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1992msgid "it"
1993msgstr "it"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1996msgid "Italian"
1997msgstr "Italiensk"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:522
2000msgid "Italian (no dead keys)"
2001msgstr "Italiensk (ingen døde taster)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:523
2004msgid "Italian (Winkeys)"
2005msgstr "Italiensk (Win-taster)"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:524
2008msgid "Italian (Macintosh)"
2009msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:525
2012msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2013msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:526
2016msgid "Georgian (Italy)"
2017msgstr "Georgisk (Italien)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:527
2020msgid "Italian (IBM 142)"
2021msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2022
2023#. Keyboard indicator for Japaneses
2024#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2025msgid "ja"
2026msgstr "ja"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2029msgid "Japanese"
2030msgstr "Japansk"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:531
2033msgid "Japanese (Kana)"
2034msgstr "Japansk (Kana)"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:532
2037msgid "Japanese (Kana 86)"
2038msgstr "Japansk (Kana 86)"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:533
2041msgid "Japanese (OADG 109A)"
2042msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:534
2045msgid "Japanese (Macintosh)"
2046msgstr "Japansk (Macintosh)"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:535
2049msgid "Japanese (Dvorak)"
2050msgstr "Japansk (dvorak)"
2051
2052#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2053#: ../rules/base.xml.in.h:537
2054msgid "ki"
2055msgstr "ki"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:538
2058msgid "Kyrgyz"
2059msgstr "Kirgisisk"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:539
2062msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2063msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2064
2065#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2066#: ../rules/base.xml.in.h:541
2067msgid "km"
2068msgstr "km"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:542
2071msgid "Khmer (Cambodia)"
2072msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2073
2074#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2075#: ../rules/base.xml.in.h:544
2076msgid "kk"
2077msgstr "kk"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:545
2080msgid "Kazakh"
2081msgstr "Kasakhisk"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:546
2084msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2085msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:547
2088msgid "Kazakh (with Russian)"
2089msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:548
2092msgid "Kazakh (extended)"
2093msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
2094
2095#. Keyboard indicator for Lao layouts
2096#: ../rules/base.xml.in.h:550
2097msgid "lo"
2098msgstr "lo"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:551
2101msgid "Lao"
2102msgstr "Lao"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:552
2105msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2106msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2107
2108#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2109#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2110msgid "es"
2111msgstr "es"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:555
2114msgid "Spanish (Latin American)"
2115msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:556
2118msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2119msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:557
2122msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2123msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:558
2126msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2127msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:559
2130msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2131msgstr "Spansk (latinamerikansk, dvorak)"
2132
2133#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2134#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2135msgid "lt"
2136msgstr "lt"
2137
2138#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2139msgid "Lithuanian"
2140msgstr "Litauisk"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:563
2143msgid "Lithuanian (standard)"
2144msgstr "Litauisk (standard)"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:564
2147msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2148msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:565
2151msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2152msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:566
2155msgid "Lithuanian (LEKP)"
2156msgstr "Litauisk (LEKP)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:567
2159msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2160msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2161
2162#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2163#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2164msgid "lv"
2165msgstr "lv"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2168msgid "Latvian"
2169msgstr "Lettisk"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:571
2172msgid "Latvian (apostrophe)"
2173msgstr "Lettisk (apostrof)"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:572
2176msgid "Latvian (tilde)"
2177msgstr "Lettisk (tilde)"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:573
2180msgid "Latvian (F)"
2181msgstr "Lettisk (F)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:574
2184msgid "Latvian (modern)"
2185msgstr "Lettisk (moderne)"
2186
2187#: ../rules/base.xml.in.h:575
2188msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2189msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2190
2191#: ../rules/base.xml.in.h:576
2192msgid "Latvian (adapted)"
2193msgstr "Lettisk (adapteret)"
2194
2195#. Keyboard indicator for Maori layouts
2196#: ../rules/base.xml.in.h:578
2197msgid "mi"
2198msgstr "mi"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:579
2201msgid "Maori"
2202msgstr "Maori"
2203
2204#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2205#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
2206msgid "sr"
2207msgstr "sr"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:582
2210msgid "Montenegrin"
2211msgstr "Montenegrinsk"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:583
2214msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2215msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:584
2218msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2219msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:585
2222msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2223msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:586
2226msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2227msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:587
2230msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2231msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)"
2232
2233# guillemets er dem her: »«
2234#: ../rules/base.xml.in.h:588
2235msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2236msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2237
2238# guillemets er dem her: »«
2239#: ../rules/base.xml.in.h:589
2240msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2241msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2242
2243#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2244#: ../rules/base.xml.in.h:591
2245msgid "mk"
2246msgstr "mk"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:592
2249msgid "Macedonian"
2250msgstr "Makedonsk"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:593
2253msgid "Macedonian (no dead keys)"
2254msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)"
2255
2256#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2257#: ../rules/base.xml.in.h:595
2258msgid "mt"
2259msgstr "mt"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:596
2262msgid "Maltese"
2263msgstr "Maltesisk"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:597
2266msgid "Maltese (with US layout)"
2267msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2268
2269#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2270#: ../rules/base.xml.in.h:599
2271msgid "mn"
2272msgstr "mn"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:600
2275msgid "Mongolian"
2276msgstr "Mongolsk"
2277
2278#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2279#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
2280msgid "no"
2281msgstr "no"
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2284msgid "Norwegian"
2285msgstr "Norsk"
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:604
2288msgid "Norwegian (no dead keys)"
2289msgstr "Norsk (ingen døde taster)"
2290
2291#: ../rules/base.xml.in.h:605
2292msgid "Norwegian (Win keys)"
2293msgstr "Norsk (Win-taster)"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:606
2296msgid "Norwegian (Dvorak)"
2297msgstr "Norsk (dvorak)"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:607
2300msgid "Northern Saami (Norway)"
2301msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:608
2304msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2305msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:609
2308msgid "Norwegian (Macintosh)"
2309msgstr "Norsk (Macintosh)"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:610
2312msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2313msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:611
2316msgid "Norwegian (Colemak)"
2317msgstr "Norsk (Colemak)"
2318
2319#. Keyboard indicator for Polish layouts
2320#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2321msgid "pl"
2322msgstr "pl"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2325msgid "Polish"
2326msgstr "Polsk"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:615
2329msgid "Polish (legacy)"
2330msgstr "Polsk (forældet)"
2331
2332#: ../rules/base.xml.in.h:616
2333msgid "Polish (QWERTZ)"
2334msgstr "Polsk (QWERTZ)"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:617
2337msgid "Polish (Dvorak)"
2338msgstr "Polsk (dvorak)"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:618
2341msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2342msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:619
2345msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2346msgstr "Polsk (dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:620
2349msgid "Kashubian"
2350msgstr "Kashubian"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:621
2353msgid "Silesian"
2354msgstr "Schlesisk"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:622
2357msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2358msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:623
2361msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2362msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2365msgid "Portuguese"
2366msgstr "Portugisisk"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:625
2369msgid "Portuguese (no dead keys)"
2370msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:626
2373msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2374msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:627
2377msgid "Portuguese (Macintosh)"
2378msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:628
2381msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2382msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:629
2385msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2386msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:630
2389msgid "Portuguese (Nativo)"
2390msgstr "Portugisisk (nativo)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:631
2393msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2394msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:632
2397msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2398msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2399
2400#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2401#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2402msgid "ro"
2403msgstr "ro"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
2406msgid "Romanian"
2407msgstr "Rumænsk"
2408
2409# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2410#: ../rules/base.xml.in.h:636
2411msgid "Romanian (cedilla)"
2412msgstr "Rumænsk (cedille)"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:637
2415msgid "Romanian (standard)"
2416msgstr "Rumænsk (standard)"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:638
2419msgid "Romanian (standard cedilla)"
2420msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:639
2423msgid "Romanian (Win keys)"
2424msgstr "Rumænsk (Win-taster)"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2427msgid "Russian"
2428msgstr "Russisk"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:641
2431msgid "Russian (phonetic)"
2432msgstr "Russisk (fonetisk)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:642
2435msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2436msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:643
2439msgid "Russian (typewriter)"
2440msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:644
2443msgid "Russian (legacy)"
2444msgstr "Russisk (forældet)"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:645
2447msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2448msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:646
2451msgid "Tatar"
2452msgstr "Tatar"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:647
2455msgid "Ossetian (legacy)"
2456msgstr "Occitansk (forældet)"
2457
2458#: ../rules/base.xml.in.h:648
2459msgid "Ossetian (Win keys)"
2460msgstr "Occitansk (Win-taster)"
2461
2462#: ../rules/base.xml.in.h:649
2463msgid "Chuvash"
2464msgstr "Chuvash"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:650
2467msgid "Chuvash (Latin)"
2468msgstr "Chuvash (latin)"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:651
2471msgid "Udmurt"
2472msgstr "Udmurt"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:652
2475msgid "Komi"
2476msgstr "Komi"
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:653
2479msgid "Yakut"
2480msgstr "Yakut"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:654
2483msgid "Kalmyk"
2484msgstr "Kalmyk"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:655
2487msgid "Russian (DOS)"
2488msgstr "Russisk (DOS)"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:656
2491msgid "Russian (Macintosh)"
2492msgstr "Russisk (Macintosh)"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:657
2495msgid "Serbian (Russia)"
2496msgstr "Serbisk (Rusland)"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:658
2499msgid "Bashkirian"
2500msgstr "Bashkirisk"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:659
2503msgid "Mari"
2504msgstr "Mari"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:660
2507msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2508msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:661
2511msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2512msgstr "Russisk (fonetisk, dvorak)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:662
2515msgid "Russian Russian (phonetic, French)"
2516msgstr "Russisk russisk (fonetisk, fransk)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
2519msgid "Serbian"
2520msgstr "Serbisk"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:664
2523msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2524msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:665
2527msgid "Serbian (Latin)"
2528msgstr "Serbisk (latin)"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:666
2531msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2532msgstr "Serbisk (latin, unicode)"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:667
2535msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2536msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:668
2539msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2540msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)"
2541
2542# guillemets er dem her: »«
2543#: ../rules/base.xml.in.h:669
2544msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2545msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2546
2547# guillemets er dem her: »«
2548#: ../rules/base.xml.in.h:670
2549msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2550msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2551
2552# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2553# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2554#: ../rules/base.xml.in.h:671
2555msgid "Pannonian Rusyn"
2556msgstr "Pannonisk rusyn"
2557
2558#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2559#: ../rules/base.xml.in.h:673
2560msgid "sl"
2561msgstr "sl"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:674
2564msgid "Slovenian"
2565msgstr "Slovensk"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:675
2568msgid "Slovenian (with guillements)"
2569msgstr "Slovensk (med »«)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:676
2572msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2573msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)"
2574
2575#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2576#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2577msgid "sk"
2578msgstr "sk"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2581msgid "Slovak"
2582msgstr "Slovakisk"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:680
2585msgid "Slovak (extended backslash)"
2586msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:681
2589msgid "Slovak (QWERTY)"
2590msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:682
2593msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2594msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2597msgid "Spanish"
2598msgstr "Spansk"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:684
2601msgid "Spanish (no dead keys)"
2602msgstr "Spansk (ingen døde taster)"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:685
2605msgid "Spanish (Win keys)"
2606msgstr "Spansk (Win-taster)"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:686
2609msgid "Spanish (dead tilde)"
2610msgstr "Spansk (død tilde)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:687
2613msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2614msgstr "Spansk (med Sun døde taster)"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:688
2617msgid "Spanish (Dvorak)"
2618msgstr "Spansk (dvorak)"
2619
2620# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2621# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2622# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2623# by the Asturian people.
2624#: ../rules/base.xml.in.h:689
2625msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2626msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:690
2629msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2630msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:691
2633msgid "Spanish (Macintosh)"
2634msgstr "Spansk (Macintosh)"
2635
2636#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2637#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2638msgid "sv"
2639msgstr "sv"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2642msgid "Swedish"
2643msgstr "Svensk"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:695
2646msgid "Swedish (no dead keys)"
2647msgstr "Svensk (ingen døde taster)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:696
2650msgid "Swedish (Dvorak)"
2651msgstr "Svensk (dvorak)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:697
2654msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2655msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:698
2658msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2659msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:699
2662msgid "Northern Saami (Sweden)"
2663msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:700
2666msgid "Swedish (Macintosh)"
2667msgstr "Svensk (Macintosh)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:701
2670msgid "Swedish (Svdvorak)"
2671msgstr "Svensk (svdvorak)"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:702
2674msgid "Swedish Sign Language"
2675msgstr "Svensk tegnsprog"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2678msgid "German (Switzerland)"
2679msgstr "Tysk (Schweiz)"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:704
2682msgid "German (Switzerland, legacy)"
2683msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:705
2686msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2687msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:706
2690msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2691msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:707
2694msgid "French (Switzerland)"
2695msgstr "Fransk (Schweiz)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:708
2698msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2699msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:709
2702msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2703msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:710
2706msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2707msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:711
2710msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2711msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:712
2714msgid "Arabic (Syria)"
2715msgstr "Arabisk (Syrien)"
2716
2717#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2718#: ../rules/base.xml.in.h:714
2719msgid "syc"
2720msgstr "syc"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:715
2723msgid "Syriac"
2724msgstr "Syrisk"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:716
2727msgid "Syriac (phonetic)"
2728msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:717
2731msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2732msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:718
2735msgid "Kurdish (Syria, F)"
2736msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:719
2739msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2740msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
2741
2742#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2743#: ../rules/base.xml.in.h:721
2744msgid "tg"
2745msgstr "tg"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:722
2748msgid "Tajik"
2749msgstr "Tadsjikisk"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:723
2752msgid "Tajik (legacy)"
2753msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
2754
2755#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2756#: ../rules/base.xml.in.h:725
2757msgid "si"
2758msgstr "si"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:726
2761msgid "Sinhala (phonetic)"
2762msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
2763
2764#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2765#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:207
2766msgid "ta"
2767msgstr "ta"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:729
2770msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2771msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:730
2774msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2775msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:731
2778msgid "us"
2779msgstr "us"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:732
2782msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
2783msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)"
2784
2785#. Keyboard indicator for Thai layouts
2786#: ../rules/base.xml.in.h:734
2787msgid "th"
2788msgstr "th"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:735
2791msgid "Thai"
2792msgstr "Thai"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:736
2795msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2796msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:737
2799msgid "Thai (Pattachote)"
2800msgstr "Thai (pattachote)"
2801
2802#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2803#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2804msgid "tr"
2805msgstr "tr"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2808msgid "Turkish"
2809msgstr "Tyrkisk"
2810
2811#: ../rules/base.xml.in.h:741
2812msgid "Turkish (F)"
2813msgstr "Tyrkisk (F)"
2814
2815#: ../rules/base.xml.in.h:742
2816msgid "Turkish (Alt-Q)"
2817msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
2818
2819#: ../rules/base.xml.in.h:743
2820msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
2821msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)"
2822
2823#: ../rules/base.xml.in.h:744
2824msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2825msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
2826
2827#: ../rules/base.xml.in.h:745
2828msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2829msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:746
2832msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2833msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:747
2836msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
2837msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)"
2838
2839#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2840#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2841msgid "crh"
2842msgstr "crh"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:750
2845msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2846msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:751
2849msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2850msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:752
2853msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2854msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:753
2857msgid "Taiwanese"
2858msgstr "Taiwanesisk"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:754
2861msgid "Taiwanese (indigenous)"
2862msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
2863
2864#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2865#: ../rules/base.xml.in.h:756
2866msgid "xsy"
2867msgstr "xsy"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:757
2870msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2871msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2872
2873#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2874#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2875msgid "uk"
2876msgstr "uk"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2879msgid "Ukrainian"
2880msgstr "Ukrainsk"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:761
2883msgid "Ukrainian (phonetic)"
2884msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:762
2887msgid "Ukrainian (typewriter)"
2888msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:763
2891msgid "Ukrainian (Win keys)"
2892msgstr "Ukrainsk (Win-taster)"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:764
2895msgid "Ukrainian (legacy)"
2896msgstr "Ukrainsk (forældet)"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:765
2899msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2900msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:766
2903msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2904msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
2905
2906# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2907# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2908#: ../rules/base.xml.in.h:767
2909msgid "Ukrainian (homophonic)"
2910msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2913msgid "English (UK)"
2914msgstr "Engelsk (UK)"
2915
2916#: ../rules/base.xml.in.h:769
2917msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
2918msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)"
2919
2920#: ../rules/base.xml.in.h:770
2921msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
2922msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)"
2923
2924#: ../rules/base.xml.in.h:771
2925msgid "English (UK, Dvorak)"
2926msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
2927
2928#: ../rules/base.xml.in.h:772
2929msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
2930msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)"
2931
2932#: ../rules/base.xml.in.h:773
2933msgid "English (UK, Macintosh)"
2934msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
2935
2936#: ../rules/base.xml.in.h:774
2937msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
2938msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)"
2939
2940#: ../rules/base.xml.in.h:775
2941msgid "English (UK, Colemak)"
2942msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:776
2945msgid "Uzbek"
2946msgstr "Usbekisk"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:777
2949msgid "Uzbek (Latin)"
2950msgstr "Usbekisk (latin)"
2951
2952#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2953#: ../rules/base.xml.in.h:779
2954msgid "vi"
2955msgstr "vi"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:780
2958msgid "Vietnamese"
2959msgstr "Vietnamesisk"
2960
2961#. Keyboard indicator for Korean layouts
2962#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2963msgid "ko"
2964msgstr "ko"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2967msgid "Korean"
2968msgstr "Koreansk"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:784
2971msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2972msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:785
2975msgid "Japanese (PC-98)"
2976msgstr "Japansk (pc-98)"
2977
2978#. Keyboard indicator for Irish layouts
2979#: ../rules/base.xml.in.h:787
2980msgid "ie"
2981msgstr "ie"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:788
2984msgid "Irish"
2985msgstr "Irsk"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:789
2988msgid "CloGaelach"
2989msgstr "CloGaelach"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:790
2992msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2993msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:791
2996msgid "Ogham"
2997msgstr "Ogham"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:792
3000msgid "Ogham (IS434)"
3001msgstr "Ogham (IS434)"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:793
3004msgid "Urdu (Pakistan)"
3005msgstr "Urdu (Pakistan)"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:794
3008msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3009msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:795
3012msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3013msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:796
3016msgid "Arabic (Pakistan)"
3017msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3018
3019#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3020#: ../rules/base.xml.in.h:798
3021msgid "sd"
3022msgstr "sd"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:799
3025msgid "Sindhi"
3026msgstr "Sindhi"
3027
3028#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3029#: ../rules/base.xml.in.h:801
3030msgid "dv"
3031msgstr "dv"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:802
3034msgid "Dhivehi"
3035msgstr "Dhivehi"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:803
3038msgid "English (South Africa)"
3039msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3040
3041#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3042#: ../rules/base.xml.in.h:805
3043msgid "eo"
3044msgstr "eo"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:806
3047msgid "Esperanto"
3048msgstr "Esperanto"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:807
3051msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3052msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3053
3054#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3055#: ../rules/base.xml.in.h:809
3056msgid "ne"
3057msgstr "ne"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:810
3060msgid "Nepali"
3061msgstr "Nepalesisk"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:811
3064msgid "English (Nigeria)"
3065msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3066
3067#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3068#: ../rules/base.xml.in.h:813
3069msgid "ig"
3070msgstr "ig"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:814
3073msgid "Igbo"
3074msgstr "Igbo"
3075
3076#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3077#: ../rules/base.xml.in.h:816
3078msgid "yo"
3079msgstr "yo"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:817
3082msgid "Yoruba"
3083msgstr "Yoruba"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:818
3086msgid "Hausa (Nigeria)"
3087msgstr "Hausa (Nigeria)"
3088
3089#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3090#: ../rules/base.xml.in.h:820
3091msgid "am"
3092msgstr "am"
3093
3094# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3095#: ../rules/base.xml.in.h:821
3096msgid "Amharic"
3097msgstr "Amharisk"
3098
3099#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3100#: ../rules/base.xml.in.h:823
3101msgid "wo"
3102msgstr "wo"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:824
3105msgid "Wolof"
3106msgstr "Wolof"
3107
3108#. Keyboard indicator for Braille layouts
3109#: ../rules/base.xml.in.h:826
3110msgid "brl"
3111msgstr "brl"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:827
3114msgid "Braille"
3115msgstr "Blindeskrift"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:828
3118msgid "Braille (left-handed)"
3119msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:829
3122msgid "Braille (right-handed)"
3123msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3124
3125#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3126#: ../rules/base.xml.in.h:831
3127msgid "tk"
3128msgstr "tk"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:832
3131msgid "Turkmen"
3132msgstr "Turkmensk"
3133
3134#: ../rules/base.xml.in.h:833
3135msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3136msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3137
3138#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3139#: ../rules/base.xml.in.h:835
3140msgid "bm"
3141msgstr "bm"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:836
3144msgid "Bambara"
3145msgstr "Bambara"
3146
3147#: ../rules/base.xml.in.h:837
3148msgid "French (Mali, alt.)"
3149msgstr "Fransk (Mali, alt.)"
3150
3151#: ../rules/base.xml.in.h:838
3152msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3153msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:839
3156msgid "English (Mali, US, intl.)"
3157msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)"
3158
3159#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3160#: ../rules/base.xml.in.h:841
3161msgid "sw"
3162msgstr "sw"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:842
3165msgid "Swahili (Tanzania)"
3166msgstr "Swahili (Tanzania)"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:843
3169msgid "fr-tg"
3170msgstr "fr-tg"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:844
3173msgid "French (Togo)"
3174msgstr "Fransk (Togo)"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:845
3177msgid "Swahili (Kenya)"
3178msgstr "Swahili (Kenya)"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:846
3181msgid "Kikuyu"
3182msgstr "Kikuyu"
3183
3184#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3185#: ../rules/base.xml.in.h:848
3186msgid "tn"
3187msgstr "tn"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:849
3190msgid "Tswana"
3191msgstr "Tswana"
3192
3193#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3194#: ../rules/base.xml.in.h:851
3195msgid "ph"
3196msgstr "ph"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:852
3199msgid "Filipino"
3200msgstr "Filippinsk"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:853
3203msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3204msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:854
3207msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3208msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, latin)"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:855
3211msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3212msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak, baybayin)"
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:856
3215msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3216msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:857
3219msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3220msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:858
3223msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3224msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)"
3225
3226# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3227#: ../rules/base.xml.in.h:859
3228msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3229msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:860
3232msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3233msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)"
3234
3235# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3236#: ../rules/base.xml.in.h:861
3237msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3238msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)"
3239
3240#: ../rules/base.xml.in.h:862
3241msgid "md"
3242msgstr "md"
3243
3244#: ../rules/base.xml.in.h:863
3245msgid "Moldavian"
3246msgstr "Moldavisk"
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:864
3249msgid "gag"
3250msgstr "gag"
3251
3252# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3253#: ../rules/base.xml.in.h:865
3254msgid "Moldavian (Gagauz)"
3255msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:866
3258msgid "Switching to another layout"
3259msgstr "Skifter til et andet layout"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:867
3262msgid "Right Alt (while pressed)"
3263msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:868
3266msgid "Left Alt (while pressed)"
3267msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:869
3270msgid "Left Win (while pressed)"
3271msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:870
3274msgid "Any Win (while pressed)"
3275msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:871
3278msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3279msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:872
3282msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3283msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:873
3286msgid "Right Alt"
3287msgstr "Højre Alt"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:874
3290msgid "Left Alt"
3291msgstr "Venstre Alt"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:875
3294msgid "Caps Lock"
3295msgstr "Caps Lock"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:876
3298msgid "Shift+Caps Lock"
3299msgstr "Skift+Caps Lock"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:877
3302msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3303msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:878
3306msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3307msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:879
3310msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3311msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:880
3314msgid "Alt+Caps Lock"
3315msgstr "Alt+Caps Lock"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:881
3318msgid "Both Shift together"
3319msgstr "Begge skift sammen"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:882
3322msgid "Both Alt together"
3323msgstr "Begge Alt sammen"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:883
3326msgid "Both Ctrl together"
3327msgstr "Begge Ctrl sammen"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:884
3330msgid "Ctrl+Shift"
3331msgstr "Ctrl+Skift"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:885
3334msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3335msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:886
3338msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3339msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:887
3342msgid "Alt+Ctrl"
3343msgstr "Alt+Ctrl"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:888
3346msgid "Alt+Shift"
3347msgstr "Alt+Skift"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:889
3350msgid "Left Alt+Left Shift"
3351msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:890
3354msgid "Alt+Space"
3355msgstr "Alt+Mellemrum"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:891
3358msgid "Menu"
3359msgstr "Menu"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:892
3362msgid "Left Win"
3363msgstr "Venstre Win"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:893
3366msgid "Win+Space"
3367msgstr "Win+mellemrum"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:894
3370msgid "Right Win"
3371msgstr "Højre Win"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:895
3374msgid "Left Shift"
3375msgstr "Venstre Skift"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:896
3378msgid "Right Shift"
3379msgstr "Højre Skift"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:897
3382msgid "Left Ctrl"
3383msgstr "Venstre Ctrl"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:898
3386msgid "Right Ctrl"
3387msgstr "Højre Ctrl"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:899
3390msgid "Scroll Lock"
3391msgstr "Scroll Lock"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:900
3394msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3395msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:901
3398msgid "Left Ctrl+Left Win"
3399msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:902
3402msgid "Key to choose the 3rd level"
3403msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:903
3406msgid "Any Win"
3407msgstr "Enhver Win"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:904
3410msgid "Any Alt"
3411msgstr "Enhver Alt"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:905
3414msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3415msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:906
3418msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3419msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:907
3422msgid "Enter on keypad"
3423msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:908
3426msgid "Backslash"
3427msgstr "Omvendt skråstreg"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:909
3430msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3431msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:910
3434msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3435msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:911
3438msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3439msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:912
3442msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3443msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:913
3446msgid "Ctrl position"
3447msgstr "Ctrl-placering"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:914
3450msgid "Caps Lock as Ctrl"
3451msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:915
3454msgid "Left Ctrl as Meta"
3455msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:916
3458msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3459msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:917
3462msgid "At left of 'A'"
3463msgstr "Til venstre for 'A'"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:918
3466msgid "At bottom left"
3467msgstr "Nederst til venstre"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:919
3470msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3471msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:920
3474msgid "Menu as Right Ctrl"
3475msgstr "Menu som højre Ctrl"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:921
3478msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3479msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:922
3482msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3483msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:923
3486msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3487msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:924
3490msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3491msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:925
3494msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3495msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:926
3498msgid "Num Lock"
3499msgstr "Num Lock"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:927
3502msgid "Layout of numeric keypad"
3503msgstr "Layout for numerisk tastatur"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:928
3506msgid "Legacy"
3507msgstr "Forældet"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:929
3510msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3511msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:930
3514msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3515msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:931
3518msgid "Legacy Wang 724"
3519msgstr "Forældet Wang 724"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:932
3522msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3523msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:933
3526msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3527msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:934
3530msgid "Hexadecimal"
3531msgstr "Sekstentals"
3532
3533# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3534#: ../rules/base.xml.in.h:935
3535msgid "ATM/phone-style"
3536msgstr "ATM/telefonstil"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:936
3539msgid "Numeric keypad Delete behaviour"
3540msgstr "Numerisk tastatur slet opførsel"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:937
3543msgid "Legacy key with dot"
3544msgstr "Forældet tast med punktum"
3545
3546#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3547#: ../rules/base.xml.in.h:939
3548msgid "Legacy key with comma"
3549msgstr "Forældet tast med komma"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:940
3552msgid "Four-level key with dot"
3553msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:941
3556msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3557msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3558
3559#: ../rules/base.xml.in.h:942
3560msgid "Four-level key with comma"
3561msgstr "Niveau fire tast med komma"
3562
3563#: ../rules/base.xml.in.h:943
3564msgid "Four-level key with momayyez"
3565msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3566
3567#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3568#. The description needs to be rewritten
3569#: ../rules/base.xml.in.h:946
3570msgid "Four-level key with abstract separators"
3571msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:947
3574msgid "Semicolon on third level"
3575msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:948
3578msgid "Caps Lock behavior"
3579msgstr "Opførsel for Caps Lock"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:949
3582msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3583msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:950
3586msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3587msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:951
3590msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3591msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:952
3594msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3595msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:953
3598msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3599msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:954
3602msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3603msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:955
3606msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3607msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:956
3610msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3611msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:957
3614msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3615msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:958
3618msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3619msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:959
3622msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3623msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:960
3626msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3627msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:961
3630msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3631msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:962
3634msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3635msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:963
3638msgid "Caps Lock is disabled"
3639msgstr "Caps Lock er slået fra"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:964
3642msgid "Alt/Win key behavior"
3643msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:965
3646msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3647msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:966
3650msgid "Alt and Meta are on Alt"
3651msgstr "Alt og Meta er på Alt"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:967
3654msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3655msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:968
3658msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3659msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:969
3662msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3663msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:970
3666msgid "Meta is mapped to Win"
3667msgstr "Meta ligger på Win"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:971
3670msgid "Meta is mapped to Left Win"
3671msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:972
3674msgid "Hyper is mapped to Win"
3675msgstr "Hyper ligger på Win"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:973
3678msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3679msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:974
3682msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3683msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:975
3686msgid "Alt is swapped with Win"
3687msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:976
3690msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3691msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:977
3694msgid "Position of Compose key"
3695msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:978
3698msgid "3rd level of Left Win"
3699msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:979
3702msgid "3rd level of Right Win"
3703msgstr "Tredje niveau for højre Win"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:980
3706msgid "3rd level of Menu"
3707msgstr "Tredje niveau for Menu"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:981
3710msgid "3rd level of Left Ctrl"
3711msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:982
3714msgid "3rd level of Right Ctrl"
3715msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:983
3718msgid "3rd level of Caps Lock"
3719msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:984
3722msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3723msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:985
3726msgid "Pause"
3727msgstr "Pause"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:986
3730msgid "PrtSc"
3731msgstr "Prtsc"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:987
3734msgid "Miscellaneous compatibility options"
3735msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:988
3738msgid "Default numeric keypad keys"
3739msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:989
3742msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3743msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:990
3746msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3747msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:991
3750msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3751msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:992
3754msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3755msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:993
3758msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3759msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:994
3762msgid "Shift cancels Caps Lock"
3763msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:995
3766msgid "Enable extra typographic characters"
3767msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:996
3770msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
3771msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:997
3774msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
3775msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:998
3778msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
3779msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:999
3782msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
3783msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3786msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3787msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3790msgid "Allow grab and window tree logging"
3791msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3794msgid "Adding currency signs to certain keys"
3795msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3798msgid "Euro on E"
3799msgstr "Euro på E"
3800
3801# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
3802# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
3803# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
3804# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
3805# vigtigt om det er det ene eller det andet.
3806#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3807msgid "Euro on 2"
3808msgstr "Euro på 2"
3809
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3811msgid "Euro on 4"
3812msgstr "Euro på 4"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3815msgid "Euro on 5"
3816msgstr "Euro på 5"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3819msgid "Rupee on 4"
3820msgstr "Rupee på 4"
3821
3822#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3823msgid "Key to choose 5th level"
3824msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
3825
3826#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3827msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3828msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3829
3830#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3831msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3832msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3833
3834#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3835msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3836msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3837
3838#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3839msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
3840msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
3841
3842#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3843msgid "Using space key to input non-breaking space"
3844msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrum"
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3847msgid "Usual space at any level"
3848msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3851msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
3852msgstr "Ubrydelig mellemrum på andet niveau"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3855msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
3856msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3859msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3860msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3863msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
3864msgstr "Ubrydelig mellemrum på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrum på fjerde niveau"
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3867msgid "Non-breaking space at the 4th lever"
3868msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3871msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level"
3872msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelig mellemrum på sjette niveau"
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3875msgid "Non-breaking space at the 4th lever, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
3876msgstr "Ubrydelig mellemrum på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
3877
3878# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
3879# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
3880# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
3881# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
3882# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
3883# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
3884# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
3885# wikipedia 12. maj 2010
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3887msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
3888msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3891msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
3892msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3895msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
3896msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3899msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
3900msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3903msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
3904msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3907msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3908msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3911msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breakable space at the 4th level"
3912msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3915msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
3916msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3919msgid "Japanese keyboard options"
3920msgstr "Japanske tastaturvalg"
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3923msgid "Kana Lock key is locking"
3924msgstr "Kana låsetast låser"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3927msgid "NICOLA-F style Backspace"
3928msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
3929
3930#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3931msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
3932msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
3933
3934#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3935msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3936msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
3937
3938#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3939msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3940msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster"
3941
3942#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3943msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3944msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
3945
3946#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3947msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3948msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
3949
3950#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3951msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3952msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
3953
3954#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3955msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
3956msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout"
3957
3958#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3959msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3960msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout"
3961
3962#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3963msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3964msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout"
3965
3966#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3967msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3968msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
3969
3970#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3971msgid "Sun Key compatibility"
3972msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
3973
3974#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3975msgid "Key sequence to kill the X server"
3976msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
3977
3978# Backspace kunne også være Slet tilbage
3979#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3980msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
3981msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast"
3982
3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3984msgid "apl"
3985msgstr "apl"
3986
3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3988msgid "APL"
3989msgstr "APL"
3990
3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3992msgid "dlg"
3993msgstr "dlg"
3994
3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3996msgid "Dyalog APL complete"
3997msgstr "Dyalog APL fuldstændig"
3998
3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4000msgid "sax"
4001msgstr "sax"
4002
4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4004msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4005msgstr "APL-tastatursymboler: sax"
4006
4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4008msgid "ufd"
4009msgstr "ufd"
4010
4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4012msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4013msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout"
4014
4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4016msgid "apl2"
4017msgstr "apl2"
4018
4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4020msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4021msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2"
4022
4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4024msgid "aplII"
4025msgstr "aplII"
4026
4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4028msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4029msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II"
4030
4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4032msgid "aplx"
4033msgstr "aplx"
4034
4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4036msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4037msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout"
4038
4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4040msgid "kut"
4041msgstr "kut"
4042
4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4044msgid "Kutenai"
4045msgstr "Kutenai"
4046
4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4048msgid "shs"
4049msgstr "shs"
4050
4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4052msgid "Secwepemctsin"
4053msgstr "Secwepemctsin"
4054
4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4056msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4057msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
4058
4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4060msgid "German (US, with German letters)"
4061msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)"
4062
4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4064msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4065msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
4066
4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4068msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4069msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)"
4070
4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4072msgid "German (Sun Type 6/7)"
4073msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
4074
4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4076msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4077msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
4078
4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4080msgid "German (KOY)"
4081msgstr "Tysk (KOY)"
4082
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4084msgid "German (Bone)"
4085msgstr "Tysk (Bone)"
4086
4087# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh)
4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4089msgid "German (Bone, eszett home row)"
4090msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)"
4091
4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4093msgid "German (Neo qwertz)"
4094msgstr "Tysk (Neo-qwertz)"
4095
4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4097msgid "German (Neo qwerty)"
4098msgstr "Tysk (Neo-qwerty)"
4099
4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4101msgid "Russian (Germany, recommended)"
4102msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)"
4103
4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4105msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4106msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)"
4107
4108# Avestisk er et uddødt iransk sprog
4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4110msgid "Avestan"
4111msgstr "Avestisk"
4112
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4114msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4115msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
4116
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4118msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4119msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
4120
4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4122msgid "Latvian (US Dvorak)"
4123msgstr "Lettisk (US dvorak)"
4124
4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4126msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4127msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
4128
4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4130msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4131msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
4132
4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4134msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4135msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
4136
4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4138msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4139msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
4140
4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4142msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4143msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
4144
4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4146msgid "Latvian (US Colemak)"
4147msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4148
4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4150msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4151msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4152
4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4154msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4155msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4156
4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4158msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4159msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4162msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4163msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4166msgid "Atsina"
4167msgstr "Atsina"
4168
4169# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4171msgid "Coeur d'Alene Salish"
4172msgstr "Couer d'alene Salish"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4175msgid "Czech Slovak and German (US)"
4176msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4179msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4180msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4183msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4184msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4187msgid "English (Norman)"
4188msgstr "Engelsk (norman)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4191msgid "English (Carpalx)"
4192msgstr "Engelsk (Carpalx)"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4195msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4196msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4199msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4200msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
4201
4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4203msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4204msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)"
4205
4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4207msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4208msgstr "Polsk (intl., med døde taster)"
4209
4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4211msgid "Polish (Colemak)"
4212msgstr "Polsk (Colemak)"
4213
4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4215msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4216msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4217
4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4219msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4220msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4221
4222# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4224msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4225msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4226
4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4228msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4229msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4230
4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4232msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4233msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4234
4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4236msgid "Church Slavonic"
4237msgstr "Kirkeslavisk"
4238
4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4240msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4241msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4242
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4244msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4245msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4248msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4249msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4250
4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4252msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4253msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4254
4255# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4256# http://www.sil.org/sil/
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4258msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4259msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4262msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4263msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4266msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4267msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4270msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4271msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4272
4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4274msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4275msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4276
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4278msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4279msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4282msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4283msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4286msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4287msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4290msgid "Finnish (DAS)"
4291msgstr "Finsk (DAS)"
4292
4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4294msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4295msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4296
4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4298msgid "French (Sun Type 6/7)"
4299msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4300
4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4302msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4303msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4304
4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4306msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4307msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4308
4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4310msgid "Friulian (Italy)"
4311msgstr "Friulisk (Italien)"
4312
4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4314msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4315msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4316
4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4318msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4319msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4320
4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4322msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4323msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4324
4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4326msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4327msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4328
4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4330msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4331msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4332
4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4334msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4335msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4336
4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4338msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4339msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4340
4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4342msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4343msgstr "Svensk (dvorak A5)"
4344
4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4346msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4347msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4348
4349# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4351msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4352msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4355msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4356msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4359msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4360msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4361
4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
4363msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4364msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4365
4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4367msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4368msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4369
4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4371msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4372msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4373
4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4375msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4376msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4377
4378#. Keyboard indicator for European layouts
4379#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4380msgid "eu"
4381msgstr "eu"
4382
4383#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
4384msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4385msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
4386
4387#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4388msgid "Mmuock"
4389msgstr "Mmuock"
4390
4391#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4393msgid "bn"
4394msgstr "bn"
4395
4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
4397msgid "Bangla"
4398msgstr "Bengali"
4399
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:173
4401msgid "Bangla (Probhat)"
4402msgstr "Bengali (probhat)"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4405msgid "Bangla (India)"
4406msgstr "Bengali (Indien)"
4407
4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4409msgid "Bangla (India, Probhat)"
4410msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
4411
4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4413msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4414msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
4415
4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4417msgid "Bangla (India, Bornona)"
4418msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
4419
4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4421msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4422msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
4423
4424# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
4425#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4426msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4427msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
4428
4429#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4430msgid "Manipuri (Eeyek)"
4431msgstr "Manipuri (eeyek)"
4432
4433#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:185
4435msgid "gu"
4436msgstr "gu"
4437
4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4439msgid "Gujarati"
4440msgstr "Gujarati"
4441
4442#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4444msgid "pa"
4445msgstr "pa"
4446
4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4448msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4449msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
4450
4451#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4452msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4453msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4454
4455#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4457msgid "kn"
4458msgstr "kn"
4459
4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:193
4461msgid "Kannada"
4462msgstr "Kannada"
4463
4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4465msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4466msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
4467
4468#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4469#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4470msgid "ml"
4471msgstr "ml"
4472
4473#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4474msgid "Malayalam"
4475msgstr "Malayalam"
4476
4477#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4478msgid "Malayalam (Lalitha)"
4479msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
4480
4481#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
4482msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
4483msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
4484
4485#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:201
4487msgid "or"
4488msgstr "or"
4489
4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
4491msgid "Oriya"
4492msgstr "Oriya"
4493
4494#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4495#: ../rules/base.extras.xml.in.h:204
4496msgid "sat"
4497msgstr "sat"
4498
4499#: ../rules/base.extras.xml.in.h:205
4500msgid "Ol Chiki"
4501msgstr "Ol Chiki"
4502
4503#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4504msgid "Tamil (Unicode)"
4505msgstr "Tamilsk (unicode)"
4506
4507#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
4508msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4509msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
4510
4511#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4512msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4513msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
4514
4515#: ../rules/base.extras.xml.in.h:211
4516msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4517msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
4518
4519#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4520msgid "Tamil"
4521msgstr "Tamilsk"
4522
4523#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4524#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4525msgid "te"
4526msgstr "te"
4527
4528#: ../rules/base.extras.xml.in.h:215
4529msgid "Telugu"
4530msgstr "Telugu"
4531
4532#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4533msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4534msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
4535
4536#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4537msgid "Telugu (Sarala)"
4538msgstr "Telugu (sarala)"
4539
4540#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4542msgid "hi"
4543msgstr "hi"
4544
4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:220
4546msgid "Hindi (Bolnagri)"
4547msgstr "Hindi (bolnagri)"
4548
4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
4550msgid "Hindi (Wx)"
4551msgstr "Hindi (wx)"
4552
4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4554msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4555msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
4556
4557#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4558#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
4559msgid "sa"
4560msgstr "sa"
4561
4562#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
4563msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4564msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
4565
4566#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4567#: ../rules/base.extras.xml.in.h:227
4568msgid "mr"
4569msgstr "mr"
4570
4571#: ../rules/base.extras.xml.in.h:228
4572msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4573msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
4574