da.po revision 9d99ee05
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8# Korrekturlæsning "Alan Mortensen" <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018.
9#
10# Backspace = rettelsestast
11# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
12# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
13#
14# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
15# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
16# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
17# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
18#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
19#     <compose> 'e -> é
20#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
21#  compose-tast og det virker!
22#
23# delete key = slettetast
24# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
25# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
26# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
27# dansk wikipedia
28# Dvorak -> Dvorak personnavn (så med stort)
29# keypad = numerisk tastatur
30# legacy = forældet
31# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
32# tilde = tilde
33# US -> US (eller skal vi lave dem til USA)
34#
35msgid ""
36msgstr ""
37"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.24.99\n"
38"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
39"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n"
40"PO-Revision-Date: 2019-01-12 23:07+0100\n"
41"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
42"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
43"Language: da\n"
44"MIME-Version: 1.0\n"
45"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
46"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
47"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:1
50msgid "Generic 101-key PC"
51msgstr "Generisk 101-taster PC"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:2
54msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
55msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:3
58msgid "Generic 104-key PC"
59msgstr "Generisk 104-taster PC"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:4
62msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
63msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:5
66msgid "Dell 101-key PC"
67msgstr "Dell 101-taster PC"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:6
70msgid "Dell Latitude laptop"
71msgstr "Dell Latitude-bærbar"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:7
74msgid "Dell Precision M65 laptop"
75msgstr "Dell Precision M65-bærbar"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:8
78msgid "Everex STEPnote"
79msgstr "Everex STEPnote"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:9
82msgid "Keytronic FlexPro"
83msgstr "Keytronic FlexPro"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:10
86msgid "Microsoft Natural"
87msgstr "Microsoft Natural"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:11
90msgid "Northgate OmniKey 101"
91msgstr "Northgate OmniKey 101"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:12
94msgid "Winbook Model XP5"
95msgstr "Winbook Model XP5"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:13
98msgid "PC-98"
99msgstr "Pc-98"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:14
102msgid "A4Tech KB-21"
103msgstr "A4Tech KB-21"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:15
106msgid "A4Tech KBS-8"
107msgstr "A4Tech KBS-8"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:16
110msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
111msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:17
114msgid "Acer AirKey V"
115msgstr "Acer AirKey V"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:18
118msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
119msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:19
122msgid "Advance Scorpius KI"
123msgstr "Advance Scorpius KI"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:20
126msgid "Brother Internet"
127msgstr "Brother Internet"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:21
130msgid "BTC 5113RF Multimedia"
131msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:22
134msgid "BTC 5126T"
135msgstr "BTC 5126T"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:23
138msgid "BTC 6301URF"
139msgstr "BTC 6301URF"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:24
142msgid "BTC 9000"
143msgstr "BTC 9000"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:25
146msgid "BTC 9000A"
147msgstr "BTC 9000A"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:26
150msgid "BTC 9001AH"
151msgstr "BTC 9001AH"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:27
154msgid "BTC 5090"
155msgstr "BTC 5090"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:28
158msgid "BTC 9019U"
159msgstr "BTC 9019U"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:29
162msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
163msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:30
166msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
167msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:31
170msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
171msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:32
174msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
175msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:33
178msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
179msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:34
182msgid "Cherry CyMotion Expert"
183msgstr "Cherry CyMotion Expert"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:35
186msgid "Cherry B.UNLIMITED"
187msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:36
190msgid "Chicony Internet"
191msgstr "Chicony Internet"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:37
194msgid "Chicony KU-0108"
195msgstr "Chicony KU-0108"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:38
198msgid "Chicony KU-0420"
199msgstr "Chicony KU-0420"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:39
202msgid "Chicony KB-9885"
203msgstr "Chicony KB-9885"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:40
206msgid "Compaq Easy Access"
207msgstr "Compaq Easy Access"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:41
210msgid "Compaq Internet (7 keys)"
211msgstr "Compaq Internet (7 taster)"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:42
214msgid "Compaq Internet (13 keys)"
215msgstr "Compaq Internet (13 taster)"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:43
218msgid "Compaq Internet (18 keys)"
219msgstr "Compaq Internet (18 taster)"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:44
222msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
223msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:45
226msgid "Compaq Armada laptop"
227msgstr "Compaq Armada-bærbar"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:46
230msgid "Compaq Presario laptop"
231msgstr "Compaq Presario-bærbar"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:47
234msgid "Compaq iPaq"
235msgstr "Compaq iPaq"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:48
238msgid "Dell"
239msgstr "Dell"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:49
242msgid "Dell SK-8125"
243msgstr "Dell Sk-8125"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:50
246msgid "Dell SK-8135"
247msgstr "Dell SK-8135"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:51
250msgid "Dell USB Multimedia"
251msgstr "Dell USB Multimedia"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:52
254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
255msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:53
258msgid "Dell Precision M laptop"
259msgstr "Dell Precision M-bærbar"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:54
262msgid "Dexxa Wireless Desktop"
263msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:55
266msgid "Diamond 9801/9802"
267msgstr "Diamond 9801/9802"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:56
270msgid "DTK2000"
271msgstr "DTK2000"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:57
274msgid "Ennyah DKB-1008"
275msgstr "Ennyah DKB-1008"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:58
278msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
279msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:59
282msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
283msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:60
286msgid "Genius Comfy KB-12e"
287msgstr "Genius Comfy KB-12e"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:61
290msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
291msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:62
294msgid "Genius KB-19e NB"
295msgstr "Genius KB-19e NB"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:63
298msgid "Genius KKB-2050HS"
299msgstr "Genius KKB-2050HS"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:64
302msgid "Gyration"
303msgstr "Roteren"
304
305# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
306#: ../rules/base.xml.in.h:65
307msgid "HTC Dream"
308msgstr "HTC-Dream"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:66
311msgid "Kinesis"
312msgstr "Kinesis"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:67
315msgid "Logitech"
316msgstr "Logitech"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:68
319msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
320msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:69
323msgid "Hewlett-Packard Internet"
324msgstr "Hewlett-Packard Internet"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:70
327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
328msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:71
331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:72
335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:73
339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:74
343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:75
347msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
348msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:76
351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:77
355msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
356msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:78
359msgid "Hewlett-Packard nx9020"
360msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:79
363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:80
367msgid "Honeywell Euroboard"
368msgstr "Honeywell Euroboard"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:81
371msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
372msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:82
375msgid "IBM Rapid Access"
376msgstr "IBM Rapid Access"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:83
379msgid "IBM Rapid Access II"
380msgstr "IBM Rapid Access II"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:84
383msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
384msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:85
387msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
388msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:86
391msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
392msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:87
395msgid "IBM Space Saver"
396msgstr "IBM Space Saver"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:88
399msgid "Logitech Access"
400msgstr "Logitech Access"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:89
403msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
404msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:90
407msgid "Logitech Internet 350"
408msgstr "Logitech Internet 350"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:91
411msgid "Logitech Cordless Desktop"
412msgstr "Logitech Cordless Desktop"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:92
415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:93
419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:94
423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:95
427msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:96
431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:97
435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:98
439msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
440msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:99
443msgid "Logitech Internet"
444msgstr "Logitech Internet"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:100
447msgid "Logitech iTouch"
448msgstr "Logitech iTouch"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:101
451msgid "Logitech Internet Navigator"
452msgstr "Logitech Internet Navigator"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:102
455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:103
459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:104
463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:105
467msgid "Logitech Ultra-X"
468msgstr "Logitech Ultra-X"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:106
471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:107
475msgid "Logitech diNovo"
476msgstr "Logitech diNovo"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:108
479msgid "Logitech diNovo Edge"
480msgstr "Logitech diNovo Edge"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:109
483msgid "Memorex MX1998"
484msgstr "Memorex MX1998"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:110
487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:111
491msgid "Memorex MX2750"
492msgstr "Memorex MX2750"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:112
495msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
496msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:113
499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:114
503msgid "Microsoft Internet"
504msgstr "Microsoft Internet"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:115
507msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
508msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:116
511msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
512msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:117
515msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
516msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:118
519msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:119
523msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
524msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:120
527msgid "Microsoft Office Keyboard"
528msgstr "Microsoft Office Keyboard"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:121
531msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:122
535msgid "Microsoft Natural Elite"
536msgstr "Microsoft Natural Elite"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:123
539msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
540msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:124
543msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
544msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:125
547msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
548msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:126
551msgid "QTronix Scorpius 98N+"
552msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:127
555msgid "Samsung SDM 4500P"
556msgstr "Samsung SDM 4500P"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:128
559msgid "Samsung SDM 4510P"
560msgstr "Samsung SDM 4510P"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:129
563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:130
567msgid "NEC SK-1300"
568msgstr "NEC SK-1300"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:131
571msgid "NEC SK-2500"
572msgstr "NEC SK-2500"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:132
575msgid "NEC SK-6200"
576msgstr "NEC SK-6200"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:133
579msgid "NEC SK-7100"
580msgstr "NEC SK-7100"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:134
583msgid "Super Power Multimedia"
584msgstr "Super Power Multimedia"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:135
587msgid "SVEN Ergonomic 2500"
588msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:136
591msgid "SVEN Slim 303"
592msgstr "SVEN Slim 303"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:137
595msgid "Symplon PaceBook tablet"
596msgstr "Symplon PaceBook-tablet"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:138
599msgid "Toshiba Satellite S3000"
600msgstr "Toshiba Satellite S3000"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:139
603msgid "Trust Wireless Classic"
604msgstr "Trust Wireless Classic"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:140
607msgid "Trust Direct Access"
608msgstr "Trust Direct Access"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:141
611msgid "Trust Slimline"
612msgstr "Trust Slimline"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:142
615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:143
619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:144
623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:145
627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:146
631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:147
635msgid "Yahoo! Internet"
636msgstr "Yahoo! Internet"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:148
639msgid "MacBook/MacBook Pro"
640msgstr "MacBook/MacBook Pro"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:149
643msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:150
647msgid "Macintosh"
648msgstr "Macintosh"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:151
651msgid "Macintosh Old"
652msgstr "Macintosh gammel"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:152
655msgid "Happy Hacking for Mac"
656msgstr "Glædelig hacking til Mac"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:153
659msgid "Acer C300"
660msgstr "Acer C300"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:154
663msgid "Acer Ferrari 4000"
664msgstr "Acer Ferrari 4000"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:155
667msgid "Acer laptop"
668msgstr "Acerbærbar"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:156
671msgid "Asus laptop"
672msgstr "Asusbærbar"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:157
675msgid "Apple"
676msgstr "Apple"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:158
679msgid "Apple laptop"
680msgstr "Applebærbar"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:159
683msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
684msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:160
687msgid "Apple Aluminium (ISO)"
688msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:161
691msgid "Apple Aluminium (JIS)"
692msgstr "Apples Aluminium (JIS)"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:162
695msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
696msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:163
699msgid "eMachines m6800 laptop"
700msgstr "eMachines m6800-bærbar"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:164
703msgid "BenQ X-Touch"
704msgstr "BenQ X-Touch"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:165
707msgid "BenQ X-Touch 730"
708msgstr "BenQ X-Touch 730"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:166
711msgid "BenQ X-Touch 800"
712msgstr "BenQ X-Touch 800"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:167
715msgid "Happy Hacking"
716msgstr "Glædelig hacking"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:168
719msgid "Classmate PC"
720msgstr "Classmate PC"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:169
723msgid "OLPC"
724msgstr "OLPC"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:170
727msgid "Sun Type 7 USB"
728msgstr "Sun type 7 USB"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:171
731msgid "Sun Type 7 USB (European)"
732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:172
735msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
736msgstr "Sun type 7 USB (Unix)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:173
739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
740msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:174
743msgid "Sun Type 6/7 USB"
744msgstr "Sun type 6/7 USB"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:175
747msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:176
751msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
752msgstr "Sun type 6 USB (Unix)"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:177
755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
756msgstr "Sun type 6 USB (japansk)"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:178
759msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
760msgstr "Sun type 6 (japansk)"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:179
763msgid "Targa Visionary 811"
764msgstr "Targa Visionary 811"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:180
767msgid "Unitek KB-1925"
768msgstr "Unitek KB-1925"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:181
771msgid "FL90"
772msgstr "FL90"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:182
775msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:183
779msgid "Htc Dream phone"
780msgstr "Htc Dream-telefon"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:184
783msgid "Truly Ergonomic 227"
784msgstr "Truly Ergonomic 227"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:185
787msgid "Truly Ergonomic 229"
788msgstr "Truly Ergonomic 229"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:186
791msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
792msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
793
794#. Keyboard indicator for English layouts
795#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
796msgid "en"
797msgstr "en"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
800msgid "English (US)"
801msgstr "Engelsk (US)"
802
803#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
804#: ../rules/base.xml.in.h:191
805msgid "chr"
806msgstr "chr"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:192
809msgid "Cherokee"
810msgstr "Cherokee"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:193
813msgid "English (US, euro on 5)"
814msgstr "Engelsk (US, euro på 5)"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:194
817msgid "English (US, intl., with dead keys)"
818msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:195
821msgid "English (US, alt. intl.)"
822msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:196
825msgid "English (Colemak)"
826msgstr "Engelsk (Colemak)"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:197
829msgid "English (Dvorak)"
830msgstr "Engelsk (Dvorak)"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:198
833msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
834msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:199
837msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
838msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:200
841msgid "English (Dvorak, left-handed)"
842msgstr "Engelsk (Dvorak, venstrehåndet)"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:201
845msgid "English (Dvorak, right-handed)"
846msgstr "Engelsk (Dvorak, højrehåndet)"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:202
849msgid "English (classic Dvorak)"
850msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:203
853msgid "English (programmer Dvorak)"
854msgstr "Engelsk (programmør Dvorak)"
855
856#. Keyboard indicator for Russian layouts
857#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
858msgid "ru"
859msgstr "ru"
860
861#: ../rules/base.xml.in.h:206
862msgid "Russian (US, phonetic)"
863msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:207
866msgid "English (Macintosh)"
867msgstr "Engelsk (Macintosh)"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:208
870msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
871msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)"
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:209
874msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
875msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:210
878msgid "Serbo-Croatian (US)"
879msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:211
882msgid "English (Workman)"
883msgstr "Engelsk (Workman)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:212
886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
887msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)"
888
889#. Keyboard indicator for Persian layouts
890#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
891msgid "fa"
892msgstr "fa"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:215
895msgid "Afghani"
896msgstr "Afghansk"
897
898#. Keyboard indicator for Pashto layouts
899#: ../rules/base.xml.in.h:217
900msgid "ps"
901msgstr "ps"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:218
904msgid "Pashto"
905msgstr "Pashto"
906
907#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
908#: ../rules/base.xml.in.h:220
909msgid "uz"
910msgstr "uz"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:221
913msgid "Uzbek (Afghanistan)"
914msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:222
917msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
918msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:223
921msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
922msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:224
925msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
926msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
927
928#. Keyboard indicator for Arabic layouts
929#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
930msgid "ar"
931msgstr "ar"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
934msgid "Arabic"
935msgstr "Arabisk"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:228
938msgid "Arabic (AZERTY)"
939msgstr "Arabisk (AZERTY)"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:229
942msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
943msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:230
946msgid "Arabic (digits)"
947msgstr "Arabisk (cifre)"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:231
950msgid "Arabic (QWERTY)"
951msgstr "Arabisk (QWERTY)"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:232
954msgid "Arabic (qwerty/digits)"
955msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:233
958msgid "Arabic (Buckwalter)"
959msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:234
962msgid "Arabic (OLPC)"
963msgstr "Arabisk (OLPC)"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:235
966msgid "Arabic (Macintosh)"
967msgstr "Arabisk (Macintosh)"
968
969#. Keyboard indicator for Albanian layouts
970#: ../rules/base.xml.in.h:237
971msgid "sq"
972msgstr "sq"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:238
975msgid "Albanian"
976msgstr "Albansk"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:239
979msgid "Albanian (Plisi)"
980msgstr "Albansk (plisi)"
981
982#. Keyboard indicator for Armenian layouts
983#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
984msgid "hy"
985msgstr "hy"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
988msgid "Armenian"
989msgstr "Armensk"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:243
992msgid "Armenian (phonetic)"
993msgstr "Armensk (fonetisk)"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:244
996msgid "Armenian (alt. phonetic)"
997msgstr "Armensk (alt. fonetisk)"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:245
1000msgid "Armenian (eastern)"
1001msgstr "Armensk (østlig)"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:246
1004msgid "Armenian (western)"
1005msgstr "Armensk (vestlig)"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:247
1008msgid "Armenian (alt. eastern)"
1009msgstr "Armensk (alt. østlig)"
1010
1011#. Keyboard indicator for German layouts
1012#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
1013msgid "de"
1014msgstr "de"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:250
1017msgid "German (Austria)"
1018msgstr "Tysk (Østrig)"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:251
1021msgid "German (Austria, no dead keys)"
1022msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:252
1025msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1026msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:253
1029msgid "German (Austria, Macintosh)"
1030msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:254
1033msgid "English (Australian)"
1034msgstr "Engelsk (australsk)"
1035
1036#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1037#: ../rules/base.xml.in.h:256
1038msgid "az"
1039msgstr "az"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:257
1042msgid "Azerbaijani"
1043msgstr "Aserbajdsjansk"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:258
1046msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1047msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
1048
1049#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1050#: ../rules/base.xml.in.h:260
1051msgid "by"
1052msgstr "by"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:261
1055msgid "Belarusian"
1056msgstr "Hviderussisk"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:262
1059msgid "Belarusian (legacy)"
1060msgstr "Hviderussisk (forældet)"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:263
1063msgid "Belarusian (Latin)"
1064msgstr "Hviderussisk (latin)"
1065
1066#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1067#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1068msgid "be"
1069msgstr "be"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1072msgid "Belgian"
1073msgstr "Belgisk"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:267
1076msgid "Belgian (alt.)"
1077msgstr "Belgisk (alt.)"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:268
1080msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1081msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:269
1084msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1085msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:270
1088msgid "Belgian (alt. ISO)"
1089msgstr "Belgisk (alt. ISO)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:271
1092msgid "Belgian (no dead keys)"
1093msgstr "Belgisk (inen døde taster)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:272
1096msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1097msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:273
1100msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1101msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)"
1102
1103#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1104#: ../rules/base.xml.in.h:275
1105msgid "bn"
1106msgstr "bn"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:276
1109msgid "Bangla"
1110msgstr "Bengali"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:277
1113msgid "Bangla (Probhat)"
1114msgstr "Bengali (probhat)"
1115
1116#. Keyboard indicator for Indian layouts
1117#: ../rules/base.xml.in.h:279
1118msgid "in"
1119msgstr "in"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:280
1122msgid "Indian"
1123msgstr "Indisk"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:281
1126msgid "Bangla (India)"
1127msgstr "Bengali (Indien)"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:282
1130msgid "Bangla (India, Probhat)"
1131msgstr "Bengali (Indien, probhat)"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:283
1134msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1135msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:284
1138msgid "Bangla (India, Bornona)"
1139msgstr "Bengali (Indien, bornona)"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:285
1142msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1143msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)"
1144
1145# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard
1146#: ../rules/base.xml.in.h:286
1147msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1148msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)"
1149
1150#: ../rules/base.xml.in.h:287
1151msgid "Manipuri (Eeyek)"
1152msgstr "Manipuri (eeyek)"
1153
1154#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1155#: ../rules/base.xml.in.h:289
1156msgid "gu"
1157msgstr "gu"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:290
1160msgid "Gujarati"
1161msgstr "Gujarati"
1162
1163#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1164#: ../rules/base.xml.in.h:292
1165msgid "pa"
1166msgstr "pa"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:293
1169msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1170msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:294
1173msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1174msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1175
1176#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1177#: ../rules/base.xml.in.h:296
1178msgid "kn"
1179msgstr "kn"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:297
1182msgid "Kannada"
1183msgstr "Kannada"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:298
1186msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1187msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)"
1188
1189#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1190#: ../rules/base.xml.in.h:300
1191msgid "ml"
1192msgstr "ml"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:301
1195msgid "Malayalam"
1196msgstr "Malayalam"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:302
1199msgid "Malayalam (Lalitha)"
1200msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:303
1203msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1204msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)"
1205
1206#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1207#: ../rules/base.xml.in.h:305
1208msgid "or"
1209msgstr "or"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:306
1212msgid "Oriya"
1213msgstr "Oriya"
1214
1215#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1216#: ../rules/base.xml.in.h:308
1217msgid "sat"
1218msgstr "sat"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:309
1221msgid "Ol Chiki"
1222msgstr "Ol Chiki"
1223
1224#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1225#: ../rules/base.xml.in.h:311
1226msgid "ta"
1227msgstr "ta"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:312
1230msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1231msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1232
1233#: ../rules/base.xml.in.h:313
1234msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1235msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:314
1238msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1239msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:315
1242msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1243msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:316
1246msgid "Tamil (Inscript)"
1247msgstr "Tamil (Inscript)"
1248
1249#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1250#: ../rules/base.xml.in.h:318
1251msgid "te"
1252msgstr "te"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:319
1255msgid "Telugu"
1256msgstr "Telugu"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:320
1259msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1260msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:321
1263msgid "Telugu (Sarala)"
1264msgstr "Telugu (sarala)"
1265
1266#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1267#: ../rules/base.xml.in.h:323
1268msgid "ur"
1269msgstr "ur"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:324
1272msgid "Urdu (phonetic)"
1273msgstr "Urdu (fonetisk)"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:325
1276msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1277msgstr "Urdu (alt. fonetisk)"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:326
1280msgid "Urdu (Win keys)"
1281msgstr "Urdu (Win-taster)"
1282
1283#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1284#: ../rules/base.xml.in.h:328
1285msgid "hi"
1286msgstr "hi"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:329
1289msgid "Hindi (Bolnagri)"
1290msgstr "Hindi (bolnagri)"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:330
1293msgid "Hindi (Wx)"
1294msgstr "Hindi (wx)"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:331
1297msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1298msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1301#: ../rules/base.xml.in.h:333
1302msgid "sa"
1303msgstr "sa"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:334
1306msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1307msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)"
1308
1309#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1310#: ../rules/base.xml.in.h:336
1311msgid "mr"
1312msgstr "mr"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:337
1315msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1316msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)"
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:338
1319msgid "English (India, with rupee)"
1320msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1323#: ../rules/base.xml.in.h:340
1324msgid "bs"
1325msgstr "bs"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:341
1328msgid "Bosnian"
1329msgstr "Bosnisk"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:342
1332msgid "Bosnian (with guillemets)"
1333msgstr "Bosnisk (med »«)"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:343
1336msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1337msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:344
1340msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1341msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:345
1344msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1345msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1348#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1349msgid "pt"
1350msgstr "pt"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1353msgid "Portuguese (Brazil)"
1354msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:349
1357msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1358msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:350
1361msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1362msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Dvorak)"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:351
1365msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1366msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:352
1369msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1370msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:353
1373msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1374msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:354
1377msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1378msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1379
1380#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1381#: ../rules/base.xml.in.h:356
1382msgid "bg"
1383msgstr "bg"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:357
1386msgid "Bulgarian"
1387msgstr "Bulgarsk"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:358
1390msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1391msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:359
1394msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1395msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:360
1398msgid "la"
1399msgstr "la"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:361
1402msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1403msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)"
1404
1405#. Keyboard indicator for Berber layouts
1406#: ../rules/base.xml.in.h:363
1407msgid "ber"
1408msgstr "ber"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:364
1411msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1412msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:365
1415msgid "Arabic (Algeria)"
1416msgstr "Arabisk (Algeriet)"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:366
1419msgid "Arabic (Morocco)"
1420msgstr "Arabisk (Marokko)"
1421
1422#. Keyboard indicator for French layouts
1423#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1424msgid "fr"
1425msgstr "fr"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:369
1428msgid "French (Morocco)"
1429msgstr "Fransk (Marokko)"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:370
1432msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1433msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:371
1436msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1437msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:372
1440msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1441msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:373
1444msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1445msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:374
1448msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1449msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:375
1452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1453msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
1454
1455#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1456#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191
1457msgid "cm"
1458msgstr "cm"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
1461msgid "English (Cameroon)"
1462msgstr "Engelsk (camerounsk)"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:379
1465msgid "French (Cameroon)"
1466msgstr "Fransk (camerounsk)"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:380
1469msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1470msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:381
1473msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1474msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:382
1477msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1478msgstr "Camerounsk flersproget (Dvorak)"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
1481msgid "Mmuock"
1482msgstr "Mmuock"
1483
1484#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1485#: ../rules/base.xml.in.h:385
1486msgid "my"
1487msgstr "my"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:386
1490msgid "Burmese"
1491msgstr "Burmesisk"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:387
1494msgid "zg"
1495msgstr "zg"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:388
1498msgid "Burmese Zawgyi"
1499msgstr "Burmesisk zawgyi"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1502msgid "French (Canada)"
1503msgstr "Fransk (Canada)"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:390
1506msgid "French (Canada, Dvorak)"
1507msgstr "Fransk (Canada, Dvorak)"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:391
1510msgid "French (Canada, legacy)"
1511msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:392
1514msgid "Canadian Multilingual"
1515msgstr "Canadisk flersproget"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:393
1518msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1519msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:394
1522msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1523msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
1524
1525#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1526#: ../rules/base.xml.in.h:396
1527msgid "ike"
1528msgstr "ike"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:397
1531msgid "Inuktitut"
1532msgstr "Inuktitut"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:398
1535msgid "English (Canada)"
1536msgstr "Engelsk (Canada)"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:399
1539msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1540msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1541
1542#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1543#: ../rules/base.xml.in.h:401
1544msgid "zh"
1545msgstr "zh"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:402
1548msgid "Chinese"
1549msgstr "Kinesisk"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:403
1552msgid "Tibetan"
1553msgstr "Tibetansk"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:404
1556msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1557msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:405
1560msgid "ug"
1561msgstr "ug"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:406
1564msgid "Uyghur"
1565msgstr "Uyghur"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:407
1568msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1569msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1570
1571#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1572#: ../rules/base.xml.in.h:409
1573msgid "hr"
1574msgstr "hr"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:410
1577msgid "Croatian"
1578msgstr "Kroatisk"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:411
1581msgid "Croatian (with guillemets)"
1582msgstr "Kroatisk (med »«)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:412
1585msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1586msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:413
1589msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1590msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:414
1593msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1594msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)"
1595
1596#. Keyboard indicator for Chech layouts
1597#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1598msgid "cs"
1599msgstr "cs"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1602msgid "Czech"
1603msgstr "Tjekkisk"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:418
1606msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1607msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:419
1610msgid "Czech (QWERTY)"
1611msgstr "Tjekkisk (QWERTY)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:420
1614msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1615msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:421
1618msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1619msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:422
1622msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1623msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:423
1626msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1627msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)"
1628
1629#. Keyboard indicator for Danish layouts
1630#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1631msgid "da"
1632msgstr "da"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1635msgid "Danish"
1636msgstr "Dansk"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:427
1639msgid "Danish (no dead keys)"
1640msgstr "Dansk (ingen døde taster)"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:428
1643msgid "Danish (Win keys)"
1644msgstr "Dansk (Win-taster)"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:429
1647msgid "Danish (Macintosh)"
1648msgstr "Dansk (Macintosh)"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:430
1651msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1652msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:431
1655msgid "Danish (Dvorak)"
1656msgstr "Dansk (Dvorak)"
1657
1658#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1659#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1660msgid "nl"
1661msgstr "nl"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1664msgid "Dutch"
1665msgstr "Hollandsk"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:435
1668msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1669msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:436
1672msgid "Dutch (Macintosh)"
1673msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:437
1676msgid "Dutch (standard)"
1677msgstr "Hollandsk (standard)"
1678
1679#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1680#: ../rules/base.xml.in.h:439
1681msgid "dz"
1682msgstr "dz"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:440
1685msgid "Dzongkha"
1686msgstr "Dzongkha"
1687
1688#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1689#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1690msgid "et"
1691msgstr "et"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
1694msgid "Estonian"
1695msgstr "Estisk"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:444
1698msgid "Estonian (no dead keys)"
1699msgstr "Estisk (ingen døde taster)"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:445
1702msgid "Estonian (Dvorak)"
1703msgstr "Estisk (Dvorak)"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:446
1706msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1707msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1710msgid "Persian"
1711msgstr "Persisk"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:448
1714msgid "Persian (with Persian keypad)"
1715msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
1716
1717#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1718#: ../rules/base.xml.in.h:450
1719msgid "ku"
1720msgstr "ku"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:451
1723msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1724msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:452
1727msgid "Kurdish (Iran, F)"
1728msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:453
1731msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1732msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:454
1735msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1736msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:455
1739msgid "Iraqi"
1740msgstr "Irakisk"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:456
1743msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1744msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:457
1747msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1748msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:458
1751msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1752msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:459
1755msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1756msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1757
1758#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1759#: ../rules/base.xml.in.h:461
1760msgid "fo"
1761msgstr "fo"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:462
1764msgid "Faroese"
1765msgstr "Færøsk"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:463
1768msgid "Faroese (no dead keys)"
1769msgstr "Færøsk (ingen døde taster)"
1770
1771#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1772#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1773msgid "fi"
1774msgstr "fi"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
1777msgid "Finnish"
1778msgstr "Finsk"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:467
1781msgid "Finnish (classic)"
1782msgstr "Finsk (klassisk)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:468
1785msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1786msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:469
1789msgid "Finnish (Winkeys)"
1790msgstr "Finsk (Win-taster)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:470
1793msgid "Northern Saami (Finland)"
1794msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:471
1797msgid "Finnish (Macintosh)"
1798msgstr "Finsk (Macintosh)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
1801msgid "French"
1802msgstr "Fransk"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:473
1805msgid "French (no dead keys)"
1806msgstr "Fransk (ingen døde taster)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:474
1809msgid "French (with Sun dead keys)"
1810msgstr "Fransk (med Sun døde taster)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:475
1813msgid "French (alt.)"
1814msgstr "Fransk (alt.)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:476
1817msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1818msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:477
1821msgid "French (alt., no dead keys)"
1822msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:478
1825msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1826msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:479
1829msgid "French (legacy, alt.)"
1830msgstr "Fransk (forældet, alt.)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:480
1833msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1834msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:481
1837msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1838msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:482
1841msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1842msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode)"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:483
1845msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1846msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode, kun latin-9)"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:484
1849msgid "French (Dvorak)"
1850msgstr "Fransk (Dvorak)"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:485
1853msgid "French (Macintosh)"
1854msgstr "Fransk (Macintosh)"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:486
1857msgid "French (AZERTY)"
1858msgstr "Fransk (AZERTY)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:487
1861msgid "French (Breton)"
1862msgstr "Fransk (bretonsk)"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:488
1865msgid "Occitan"
1866msgstr "Occitansk"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:489
1869msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1870msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:490
1873msgid "French (US keyboard with French letters)"
1874msgstr "Fransk (US-tastatur med franske bogstaver)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:491
1877msgid "English (Ghana)"
1878msgstr "Engelsk (Ghana)"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:492
1881msgid "English (Ghana, multilingual)"
1882msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
1883
1884#. Keyboard indicator for Akan layouts
1885#: ../rules/base.xml.in.h:494
1886msgid "ak"
1887msgstr "ak"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:495
1890msgid "Akan"
1891msgstr "Akan"
1892
1893#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1894#: ../rules/base.xml.in.h:497
1895msgid "ee"
1896msgstr "ee"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:498
1899msgid "Ewe"
1900msgstr "Ewe"
1901
1902#. Keyboard indicator for Fula layouts
1903#: ../rules/base.xml.in.h:500
1904msgid "ff"
1905msgstr "ff"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:501
1908msgid "Fula"
1909msgstr "Fula"
1910
1911#. Keyboard indicator for Ga layouts
1912#: ../rules/base.xml.in.h:503
1913msgid "gaa"
1914msgstr "gaa"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:504
1917msgid "Ga"
1918msgstr "Ga"
1919
1920#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1921#: ../rules/base.xml.in.h:506
1922msgid "ha"
1923msgstr "ha"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:507
1926msgid "Hausa (Ghana)"
1927msgstr "Hausa (Ghana)"
1928
1929#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1930#: ../rules/base.xml.in.h:509
1931msgid "avn"
1932msgstr "avn"
1933
1934# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
1935# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
1936#: ../rules/base.xml.in.h:510
1937msgid "Avatime"
1938msgstr "Avatime"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:511
1941msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1942msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:512
1945msgid "French (Guinea)"
1946msgstr "Fransk (Guinea)"
1947
1948#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1949#: ../rules/base.xml.in.h:514
1950msgid "ka"
1951msgstr "ka"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:515
1954msgid "Georgian"
1955msgstr "Georgisk"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:516
1958msgid "Georgian (ergonomic)"
1959msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:517
1962msgid "Georgian (MESS)"
1963msgstr "Georgisk (MESS)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:518
1966msgid "Russian (Georgia)"
1967msgstr "Russisk (georgisk)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:519
1970msgid "Ossetian (Georgia)"
1971msgstr "Occitansk (Georgien)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1974msgid "German"
1975msgstr "Tysk"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:521
1978msgid "German (dead acute)"
1979msgstr "Tysk (død accent)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:522
1982msgid "German (dead grave acute)"
1983msgstr "Tysk (død accent grave)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:523
1986msgid "German (no dead keys)"
1987msgstr "Tysk (ingen døde taster)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:524
1990msgid "German (T3)"
1991msgstr "Tysk (T3)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:525
1994msgid "Romanian (Germany)"
1995msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:526
1998msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1999msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:527
2002msgid "German (Dvorak)"
2003msgstr "Tysk (Dvorak)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:528
2006msgid "German (with Sun dead keys)"
2007msgstr "Tysk (med Sun døde taster)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:529
2010msgid "German (Neo 2)"
2011msgstr "Tysk (Neo 2)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:530
2014msgid "German (Macintosh)"
2015msgstr "Tysk (Macintosh)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:531
2018msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2019msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:532
2022msgid "Lower Sorbian"
2023msgstr "Nedersorbisk"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:533
2026msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2027msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:534
2030msgid "German (QWERTY)"
2031msgstr "Tysk (QWERTY)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:535
2034msgid "Turkish (Germany)"
2035msgstr "Tyrkisk (Tyskland)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:536
2038msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2039msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:537
2042msgid "German (dead tilde)"
2043msgstr "Tysk (død tilde)"
2044
2045#. Keyboard indicator for Greek layouts
2046#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2047msgid "gr"
2048msgstr "gr"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2051msgid "Greek"
2052msgstr "Græsk"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:541
2055msgid "Greek (simple)"
2056msgstr "Græsk (simpel)"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:542
2059msgid "Greek (extended)"
2060msgstr "Græsk (udvidet)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:543
2063msgid "Greek (no dead keys)"
2064msgstr "Græsk (ingen døde taster)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:544
2067msgid "Greek (polytonic)"
2068msgstr "Græsk (polytonisk)"
2069
2070#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2071#: ../rules/base.xml.in.h:546
2072msgid "hu"
2073msgstr "hu"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2076msgid "Hungarian"
2077msgstr "Ungarsk"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:548
2080msgid "Hungarian (standard)"
2081msgstr "Ungarsk (standard)"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:549
2084msgid "Hungarian (no dead keys)"
2085msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:550
2088msgid "Hungarian (QWERTY)"
2089msgstr "Ungarsk (QWERTY)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:551
2092msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2093msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:552
2096msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2097msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)"
2098
2099#: ../rules/base.xml.in.h:553
2100msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2101msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:554
2104msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2105msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)"
2106
2107#: ../rules/base.xml.in.h:555
2108msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2109msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:556
2112msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2113msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:557
2116msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2117msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:558
2120msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2121msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:559
2124msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2125msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:560
2128msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2129msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:561
2132msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2133msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:562
2136msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2137msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:563
2140msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2141msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:564
2144msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2145msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)"
2146
2147#: ../rules/base.xml.in.h:565
2148msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2149msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
2150
2151#: ../rules/base.xml.in.h:566
2152msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2153msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)"
2154
2155#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2156#: ../rules/base.xml.in.h:568
2157msgid "is"
2158msgstr "is"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:569
2161msgid "Icelandic"
2162msgstr "Islandsk"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:570
2165msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2166msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:571
2169msgid "Icelandic (no dead keys)"
2170msgstr "Islandsk (ingen døde taster)"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:572
2173msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2174msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:573
2177msgid "Icelandic (Macintosh)"
2178msgstr "Islandsk (Macintosh)"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:574
2181msgid "Icelandic (Dvorak)"
2182msgstr "Islandsk (Dvorak)"
2183
2184#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2185#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2186msgid "he"
2187msgstr "he"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2190msgid "Hebrew"
2191msgstr "Hebraisk"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:578
2194msgid "Hebrew (lyx)"
2195msgstr "Hebraisk (lyx)"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:579
2198msgid "Hebrew (phonetic)"
2199msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:580
2202msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2203msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
2204
2205#. Keyboard indicator for Italian layouts
2206#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2207msgid "it"
2208msgstr "it"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2211msgid "Italian"
2212msgstr "Italiensk"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:584
2215msgid "Italian (no dead keys)"
2216msgstr "Italiensk (ingen døde taster)"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:585
2219msgid "Italian (Winkeys)"
2220msgstr "Italiensk (Win-taster)"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:586
2223msgid "Italian (Macintosh)"
2224msgstr "Italiensk (Macintosh)"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:587
2227msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2228msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:588
2231msgid "Georgian (Italy)"
2232msgstr "Georgisk (Italien)"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:589
2235msgid "Italian (IBM 142)"
2236msgstr "Italiensk (IBM 142)"
2237
2238#: ../rules/base.xml.in.h:590
2239msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2240msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)"
2241
2242#: ../rules/base.xml.in.h:591
2243msgid "Sicilian"
2244msgstr "Siciliansk"
2245
2246#. Keyboard indicator for Japaneses
2247#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
2248msgid "ja"
2249msgstr "ja"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2252msgid "Japanese"
2253msgstr "Japansk"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:595
2256msgid "Japanese (Kana)"
2257msgstr "Japansk (Kana)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:596
2260msgid "Japanese (Kana 86)"
2261msgstr "Japansk (Kana 86)"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:597
2264msgid "Japanese (OADG 109A)"
2265msgstr "Japansk (OADG 109A)"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:598
2268msgid "Japanese (Macintosh)"
2269msgstr "Japansk (Macintosh)"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:599
2272msgid "Japanese (Dvorak)"
2273msgstr "Japansk (Dvorak)"
2274
2275#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2276#: ../rules/base.xml.in.h:601
2277msgid "ki"
2278msgstr "ki"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:602
2281msgid "Kyrgyz"
2282msgstr "Kirgisisk"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:603
2285msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2286msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
2287
2288#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2289#: ../rules/base.xml.in.h:605
2290msgid "km"
2291msgstr "km"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:606
2294msgid "Khmer (Cambodia)"
2295msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
2296
2297#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2298#: ../rules/base.xml.in.h:608
2299msgid "kk"
2300msgstr "kk"
2301
2302#: ../rules/base.xml.in.h:609
2303msgid "Kazakh"
2304msgstr "Kasakhisk"
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:610
2307msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2308msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:611
2311msgid "Kazakh (with Russian)"
2312msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:612
2315msgid "Kazakh (extended)"
2316msgstr "Kasakhisk (udvidet)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:613
2319msgid "Kazakh (Latin)"
2320msgstr "Kasakhisk (latin)"
2321
2322#. Keyboard indicator for Lao layouts
2323#: ../rules/base.xml.in.h:615
2324msgid "lo"
2325msgstr "lo"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:616
2328msgid "Lao"
2329msgstr "Lao"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:617
2332msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2333msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
2334
2335#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2336#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2337msgid "es"
2338msgstr "es"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:620
2341msgid "Spanish (Latin American)"
2342msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:621
2345msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2346msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:622
2349msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2350msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:623
2353msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2354msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:624
2357msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2358msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)"
2359
2360#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2361#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2362msgid "lt"
2363msgstr "lt"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2366msgid "Lithuanian"
2367msgstr "Litauisk"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:628
2370msgid "Lithuanian (standard)"
2371msgstr "Litauisk (standard)"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:629
2374msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2375msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:630
2378msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2379msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:631
2382msgid "Lithuanian (LEKP)"
2383msgstr "Litauisk (LEKP)"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:632
2386msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2387msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2388
2389#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2390#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2391msgid "lv"
2392msgstr "lv"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2395msgid "Latvian"
2396msgstr "Lettisk"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:636
2399msgid "Latvian (apostrophe)"
2400msgstr "Lettisk (apostrof)"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:637
2403msgid "Latvian (tilde)"
2404msgstr "Lettisk (tilde)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:638
2407msgid "Latvian (F)"
2408msgstr "Lettisk (F)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:639
2411msgid "Latvian (modern)"
2412msgstr "Lettisk (moderne)"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:640
2415msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2416msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:641
2419msgid "Latvian (adapted)"
2420msgstr "Lettisk (adapteret)"
2421
2422#. Keyboard indicator for Maori layouts
2423#: ../rules/base.xml.in.h:643
2424msgid "mi"
2425msgstr "mi"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:644
2428msgid "Maori"
2429msgstr "Maori"
2430
2431#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2432#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2433msgid "sr"
2434msgstr "sr"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:647
2437msgid "Montenegrin"
2438msgstr "Montenegrinsk"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:648
2441msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2442msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:649
2445msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2446msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:650
2449msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2450msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:651
2453msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2454msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:652
2457msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2458msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)"
2459
2460# guillemets er dem her: »«
2461#: ../rules/base.xml.in.h:653
2462msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2463msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2464
2465# guillemets er dem her: »«
2466#: ../rules/base.xml.in.h:654
2467msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2468msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2469
2470#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2471#: ../rules/base.xml.in.h:656
2472msgid "mk"
2473msgstr "mk"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:657
2476msgid "Macedonian"
2477msgstr "Makedonsk"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:658
2480msgid "Macedonian (no dead keys)"
2481msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)"
2482
2483#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2484#: ../rules/base.xml.in.h:660
2485msgid "mt"
2486msgstr "mt"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:661
2489msgid "Maltese"
2490msgstr "Maltesisk"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:662
2493msgid "Maltese (with US layout)"
2494msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2495
2496#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2497#: ../rules/base.xml.in.h:664
2498msgid "mn"
2499msgstr "mn"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:665
2502msgid "Mongolian"
2503msgstr "Mongolsk"
2504
2505#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2506#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2507msgid "no"
2508msgstr "no"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2511msgid "Norwegian"
2512msgstr "Norsk"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:669
2515msgid "Norwegian (no dead keys)"
2516msgstr "Norsk (ingen døde taster)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:670
2519msgid "Norwegian (Win keys)"
2520msgstr "Norsk (Win-taster)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:671
2523msgid "Norwegian (Dvorak)"
2524msgstr "Norsk (Dvorak)"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:672
2527msgid "Northern Saami (Norway)"
2528msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:673
2531msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2532msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:674
2535msgid "Norwegian (Macintosh)"
2536msgstr "Norsk (Macintosh)"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:675
2539msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2540msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:676
2543msgid "Norwegian (Colemak)"
2544msgstr "Norsk (Colemak)"
2545
2546#. Keyboard indicator for Polish layouts
2547#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2548msgid "pl"
2549msgstr "pl"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2552msgid "Polish"
2553msgstr "Polsk"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:680
2556msgid "Polish (legacy)"
2557msgstr "Polsk (forældet)"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:681
2560msgid "Polish (QWERTZ)"
2561msgstr "Polsk (QWERTZ)"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:682
2564msgid "Polish (Dvorak)"
2565msgstr "Polsk (Dvorak)"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:683
2568msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2569msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:684
2572msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2573msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:685
2576msgid "Kashubian"
2577msgstr "Kashubian"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:686
2580msgid "Silesian"
2581msgstr "Schlesisk"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:687
2584msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2585msgstr "Russisk (Polen, fonetisk Dvorak)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:688
2588msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2589msgstr "Polsk (programmør Dvorak)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2592msgid "Portuguese"
2593msgstr "Portugisisk"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:690
2596msgid "Portuguese (no dead keys)"
2597msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:691
2600msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2601msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:692
2604msgid "Portuguese (Macintosh)"
2605msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:693
2608msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2609msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:694
2612msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2613msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:695
2616msgid "Portuguese (Nativo)"
2617msgstr "Portugisisk (nativo)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:696
2620msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2621msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:697
2624msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2625msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2626
2627#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2628#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2629msgid "ro"
2630msgstr "ro"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2633msgid "Romanian"
2634msgstr "Rumænsk"
2635
2636# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2637#: ../rules/base.xml.in.h:701
2638msgid "Romanian (cedilla)"
2639msgstr "Rumænsk (cedille)"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:702
2642msgid "Romanian (standard)"
2643msgstr "Rumænsk (standard)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:703
2646msgid "Romanian (standard cedilla)"
2647msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:704
2650msgid "Romanian (Win keys)"
2651msgstr "Rumænsk (Win-taster)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2654msgid "Russian"
2655msgstr "Russisk"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:706
2658msgid "Russian (phonetic)"
2659msgstr "Russisk (fonetisk)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:707
2662msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2663msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:708
2666msgid "Russian (typewriter)"
2667msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:709
2670msgid "Russian (legacy)"
2671msgstr "Russisk (forældet)"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:710
2674msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2675msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:711
2678msgid "Tatar"
2679msgstr "Tatar"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:712
2682msgid "Ossetian (legacy)"
2683msgstr "Occitansk (forældet)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:713
2686msgid "Ossetian (Win keys)"
2687msgstr "Occitansk (Win-taster)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:714
2690msgid "Chuvash"
2691msgstr "Chuvash"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:715
2694msgid "Chuvash (Latin)"
2695msgstr "Chuvash (latin)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:716
2698msgid "Udmurt"
2699msgstr "Udmurt"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:717
2702msgid "Komi"
2703msgstr "Komi"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:718
2706msgid "Yakut"
2707msgstr "Yakut"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:719
2710msgid "Kalmyk"
2711msgstr "Kalmyk"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:720
2714msgid "Russian (DOS)"
2715msgstr "Russisk (DOS)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:721
2718msgid "Russian (Macintosh)"
2719msgstr "Russisk (Macintosh)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:722
2722msgid "Serbian (Russia)"
2723msgstr "Serbisk (Rusland)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:723
2726msgid "Bashkirian"
2727msgstr "Bashkirisk"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:724
2730msgid "Mari"
2731msgstr "Mari"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:725
2734msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2735msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:726
2738msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2739msgstr "Russisk (fonetisk, Dvorak)"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:727
2742msgid "Russian (phonetic, French)"
2743msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2746msgid "Serbian"
2747msgstr "Serbisk"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:729
2750msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2751msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:730
2754msgid "Serbian (Latin)"
2755msgstr "Serbisk (latin)"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:731
2758msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2759msgstr "Serbisk (latin, unicode)"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:732
2762msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2763msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:733
2766msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2767msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)"
2768
2769# guillemets er dem her: »«
2770#: ../rules/base.xml.in.h:734
2771msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2772msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2773
2774# guillemets er dem her: »«
2775#: ../rules/base.xml.in.h:735
2776msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2777msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2778
2779# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2780# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2781#: ../rules/base.xml.in.h:736
2782msgid "Pannonian Rusyn"
2783msgstr "Pannonisk rusyn"
2784
2785#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2786#: ../rules/base.xml.in.h:738
2787msgid "sl"
2788msgstr "sl"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:739
2791msgid "Slovenian"
2792msgstr "Slovensk"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:740
2795msgid "Slovenian (with guillemets)"
2796msgstr "Slovensk (med »«)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:741
2799msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2800msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)"
2801
2802#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2803#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2804msgid "sk"
2805msgstr "sk"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2808msgid "Slovak"
2809msgstr "Slovakisk"
2810
2811#: ../rules/base.xml.in.h:745
2812msgid "Slovak (extended backslash)"
2813msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2814
2815#: ../rules/base.xml.in.h:746
2816msgid "Slovak (QWERTY)"
2817msgstr "Slovakisk (QWERTY)"
2818
2819#: ../rules/base.xml.in.h:747
2820msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2821msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)"
2822
2823#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2824msgid "Spanish"
2825msgstr "Spansk"
2826
2827#: ../rules/base.xml.in.h:749
2828msgid "Spanish (no dead keys)"
2829msgstr "Spansk (ingen døde taster)"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:750
2832msgid "Spanish (Win keys)"
2833msgstr "Spansk (Win-taster)"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:751
2836msgid "Spanish (dead tilde)"
2837msgstr "Spansk (død tilde)"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:752
2840msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2841msgstr "Spansk (med Sun døde taster)"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:753
2844msgid "Spanish (Dvorak)"
2845msgstr "Spansk (Dvorak)"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:754
2848msgid "ast"
2849msgstr "ast"
2850
2851# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
2852# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
2853# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
2854# by the Asturian people.
2855#: ../rules/base.xml.in.h:755
2856msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2857msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:756
2860msgid "ca"
2861msgstr "ca"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:757
2864msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2865msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:758
2868msgid "Spanish (Macintosh)"
2869msgstr "Spansk (Macintosh)"
2870
2871#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2872#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164
2873msgid "sv"
2874msgstr "sv"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
2877msgid "Swedish"
2878msgstr "Svensk"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:762
2881msgid "Swedish (no dead keys)"
2882msgstr "Svensk (ingen døde taster)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:763
2885msgid "Swedish (Dvorak)"
2886msgstr "Svensk (Dvorak)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:764
2889msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2890msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:765
2893msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2894msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:766
2897msgid "Northern Saami (Sweden)"
2898msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:767
2901msgid "Swedish (Macintosh)"
2902msgstr "Svensk (Macintosh)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:768
2905msgid "Swedish (Svdvorak)"
2906msgstr "Svensk (svdvorak)"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:769
2909msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2910msgstr "Svensk (baseret på US Intl. Dvorak)"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:770
2913msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2914msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)"
2915
2916#: ../rules/base.xml.in.h:771
2917msgid "Swedish Sign Language"
2918msgstr "Svensk tegnsprog"
2919
2920#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
2921msgid "German (Switzerland)"
2922msgstr "Tysk (Schweiz)"
2923
2924#: ../rules/base.xml.in.h:773
2925msgid "German (Switzerland, legacy)"
2926msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
2927
2928#: ../rules/base.xml.in.h:774
2929msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2930msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)"
2931
2932#: ../rules/base.xml.in.h:775
2933msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2934msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2935
2936#: ../rules/base.xml.in.h:776
2937msgid "French (Switzerland)"
2938msgstr "Fransk (Schweiz)"
2939
2940#: ../rules/base.xml.in.h:777
2941msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2942msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:778
2945msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2946msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:779
2949msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2950msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:780
2953msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2954msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:781
2957msgid "Arabic (Syria)"
2958msgstr "Arabisk (Syrien)"
2959
2960#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2961#: ../rules/base.xml.in.h:783
2962msgid "syc"
2963msgstr "syc"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:784
2966msgid "Syriac"
2967msgstr "Syrisk"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:785
2970msgid "Syriac (phonetic)"
2971msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:786
2974msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2975msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:787
2978msgid "Kurdish (Syria, F)"
2979msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:788
2982msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2983msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
2984
2985#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2986#: ../rules/base.xml.in.h:790
2987msgid "tg"
2988msgstr "tg"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:791
2991msgid "Tajik"
2992msgstr "Tadsjikisk"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:792
2995msgid "Tajik (legacy)"
2996msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
2997
2998#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2999#: ../rules/base.xml.in.h:794
3000msgid "si"
3001msgstr "si"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:795
3004msgid "Sinhala (phonetic)"
3005msgstr "Singalesisk (fonetisk)"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:796
3008msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3009msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:797
3012msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3013msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:798
3016msgid "us"
3017msgstr "us"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:799
3020msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3021msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)"
3022
3023#. Keyboard indicator for Thai layouts
3024#: ../rules/base.xml.in.h:801
3025msgid "th"
3026msgstr "th"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:802
3029msgid "Thai"
3030msgstr "Thai"
3031
3032#: ../rules/base.xml.in.h:803
3033msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3034msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:804
3037msgid "Thai (Pattachote)"
3038msgstr "Thai (pattachote)"
3039
3040#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3041#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
3042msgid "tr"
3043msgstr "tr"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3046msgid "Turkish"
3047msgstr "Tyrkisk"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:808
3050msgid "Turkish (F)"
3051msgstr "Tyrkisk (F)"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:809
3054msgid "Turkish (Alt-Q)"
3055msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:810
3058msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3059msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:811
3062msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3063msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:812
3066msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3067msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:813
3070msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3071msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
3072
3073#: ../rules/base.xml.in.h:814
3074msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3075msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)"
3076
3077#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3078#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3079msgid "crh"
3080msgstr "crh"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:817
3083msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3084msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:818
3087msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3088msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:819
3091msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3092msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:820
3095msgid "Taiwanese"
3096msgstr "Taiwanesisk"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:821
3099msgid "Taiwanese (indigenous)"
3100msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
3101
3102#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3103#: ../rules/base.xml.in.h:823
3104msgid "xsy"
3105msgstr "xsy"
3106
3107#: ../rules/base.xml.in.h:824
3108msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3109msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3110
3111#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3112#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
3113msgid "uk"
3114msgstr "uk"
3115
3116#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
3117msgid "Ukrainian"
3118msgstr "Ukrainsk"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:828
3121msgid "Ukrainian (phonetic)"
3122msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
3123
3124#: ../rules/base.xml.in.h:829
3125msgid "Ukrainian (typewriter)"
3126msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
3127
3128#: ../rules/base.xml.in.h:830
3129msgid "Ukrainian (Win keys)"
3130msgstr "Ukrainsk (Win-taster)"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:831
3133msgid "Ukrainian (legacy)"
3134msgstr "Ukrainsk (forældet)"
3135
3136#: ../rules/base.xml.in.h:832
3137msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3138msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:833
3141msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3142msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
3143
3144# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
3145# in north-western Serbia and eastern Croatia 
3146#: ../rules/base.xml.in.h:834
3147msgid "Ukrainian (homophonic)"
3148msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
3149
3150#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
3151msgid "English (UK)"
3152msgstr "Engelsk (UK)"
3153
3154#: ../rules/base.xml.in.h:836
3155msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3156msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)"
3157
3158#: ../rules/base.xml.in.h:837
3159msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3160msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)"
3161
3162#: ../rules/base.xml.in.h:838
3163msgid "English (UK, Dvorak)"
3164msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:839
3167msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3168msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:840
3171msgid "English (UK, Macintosh)"
3172msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:841
3175msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3176msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:842
3179msgid "English (UK, Colemak)"
3180msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
3181
3182#: ../rules/base.xml.in.h:843
3183msgid "Uzbek"
3184msgstr "Usbekisk"
3185
3186#: ../rules/base.xml.in.h:844
3187msgid "Uzbek (Latin)"
3188msgstr "Usbekisk (latin)"
3189
3190#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3191#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
3192msgid "vi"
3193msgstr "vi"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
3196msgid "Vietnamese"
3197msgstr "Vietnamesisk"
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:848
3200msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3201msgstr "Vietnamesisk (US, med vietnamesiske bogstaver)"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:849
3204msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3205msgstr "Vietnamesisk (fransk, med vietnamesiske bogstaver)"
3206
3207#. Keyboard indicator for Korean layouts
3208#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180
3209msgid "ko"
3210msgstr "ko"
3211
3212#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
3213msgid "Korean"
3214msgstr "Koreansk"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:853
3217msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3218msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:854
3221msgid "Japanese (PC-98)"
3222msgstr "Japansk (pc-98)"
3223
3224#. Keyboard indicator for Irish layouts
3225#: ../rules/base.xml.in.h:856
3226msgid "ie"
3227msgstr "ie"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:857
3230msgid "Irish"
3231msgstr "Irsk"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:858
3234msgid "CloGaelach"
3235msgstr "CloGaelach"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:859
3238msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3239msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:860
3242msgid "Ogham"
3243msgstr "Ogham"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:861
3246msgid "Ogham (IS434)"
3247msgstr "Ogham (IS434)"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:862
3250msgid "Urdu (Pakistan)"
3251msgstr "Urdu (Pakistan)"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:863
3254msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3255msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:864
3258msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3259msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:865
3262msgid "Arabic (Pakistan)"
3263msgstr "Arabisk (Pakistan)"
3264
3265#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3266#: ../rules/base.xml.in.h:867
3267msgid "sd"
3268msgstr "sd"
3269
3270#: ../rules/base.xml.in.h:868
3271msgid "Sindhi"
3272msgstr "Sindhi"
3273
3274#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3275#: ../rules/base.xml.in.h:870
3276msgid "dv"
3277msgstr "dv"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:871
3280msgid "Dhivehi"
3281msgstr "Dhivehi"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:872
3284msgid "English (South Africa)"
3285msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
3286
3287#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3288#: ../rules/base.xml.in.h:874
3289msgid "eo"
3290msgstr "eo"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:875
3293msgid "Esperanto"
3294msgstr "Esperanto"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:876
3297msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3298msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
3299
3300#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3301#: ../rules/base.xml.in.h:878
3302msgid "ne"
3303msgstr "ne"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:879
3306msgid "Nepali"
3307msgstr "Nepalesisk"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:880
3310msgid "English (Nigeria)"
3311msgstr "Engelsk (Nigeria)"
3312
3313#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3314#: ../rules/base.xml.in.h:882
3315msgid "ig"
3316msgstr "ig"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:883
3319msgid "Igbo"
3320msgstr "Igbo"
3321
3322#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3323#: ../rules/base.xml.in.h:885
3324msgid "yo"
3325msgstr "yo"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:886
3328msgid "Yoruba"
3329msgstr "Yoruba"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:887
3332msgid "Hausa (Nigeria)"
3333msgstr "Hausa (Nigeria)"
3334
3335#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3336#: ../rules/base.xml.in.h:889
3337msgid "am"
3338msgstr "am"
3339
3340# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
3341#: ../rules/base.xml.in.h:890
3342msgid "Amharic"
3343msgstr "Amharisk"
3344
3345#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3346#: ../rules/base.xml.in.h:892
3347msgid "wo"
3348msgstr "wo"
3349
3350#: ../rules/base.xml.in.h:893
3351msgid "Wolof"
3352msgstr "Wolof"
3353
3354#. Keyboard indicator for Braille layouts
3355#: ../rules/base.xml.in.h:895
3356msgid "brl"
3357msgstr "brl"
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:896
3360msgid "Braille"
3361msgstr "Blindeskrift"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:897
3364msgid "Braille (left-handed)"
3365msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:898
3368msgid "Braille (right-handed)"
3369msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
3370
3371#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3372#: ../rules/base.xml.in.h:900
3373msgid "tk"
3374msgstr "tk"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:901
3377msgid "Turkmen"
3378msgstr "Turkmensk"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:902
3381msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3382msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3383
3384#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3385#: ../rules/base.xml.in.h:904
3386msgid "bm"
3387msgstr "bm"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:905
3390msgid "Bambara"
3391msgstr "Bambara"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:906
3394msgid "French (Mali, alt.)"
3395msgstr "Fransk (Mali, alt.)"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:907
3398msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3399msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:908
3402msgid "English (Mali, US, intl.)"
3403msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)"
3404
3405#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3406#: ../rules/base.xml.in.h:910
3407msgid "sw"
3408msgstr "sw"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:911
3411msgid "Swahili (Tanzania)"
3412msgstr "Swahili (Tanzania)"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:912
3415msgid "fr-tg"
3416msgstr "fr-tg"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:913
3419msgid "French (Togo)"
3420msgstr "Fransk (Togo)"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:914
3423msgid "Swahili (Kenya)"
3424msgstr "Swahili (Kenya)"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:915
3427msgid "Kikuyu"
3428msgstr "Kikuyu"
3429
3430#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3431#: ../rules/base.xml.in.h:917
3432msgid "tn"
3433msgstr "tn"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:918
3436msgid "Tswana"
3437msgstr "Tswana"
3438
3439#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3440#: ../rules/base.xml.in.h:920
3441msgid "ph"
3442msgstr "ph"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:921
3445msgid "Filipino"
3446msgstr "Filippinsk"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:922
3449msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3450msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:923
3453msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3454msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, latin)"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:924
3457msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3458msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, baybayin)"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:925
3461msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3462msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:926
3465msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3466msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:927
3469msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3470msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)"
3471
3472# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3473#: ../rules/base.xml.in.h:928
3474msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3475msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:929
3478msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3479msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)"
3480
3481# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
3482#: ../rules/base.xml.in.h:930
3483msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3484msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:931
3487msgid "md"
3488msgstr "md"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:932
3491msgid "Moldavian"
3492msgstr "Moldavisk"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:933
3495msgid "gag"
3496msgstr "gag"
3497
3498# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk
3499#: ../rules/base.xml.in.h:934
3500msgid "Moldavian (Gagauz)"
3501msgstr "Moldavisk (gagausisk)"
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:935
3504msgid "id"
3505msgstr "id"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:936
3508msgid "Indonesian (Jawi)"
3509msgstr "Indonesisk (jawi)"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:937
3512msgid "ms"
3513msgstr "ms"
3514
3515#: ../rules/base.xml.in.h:938
3516msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3517msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:939
3520msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3521msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)"
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:940
3524msgid "Switching to another layout"
3525msgstr "Skifter til et andet layout"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:941
3528msgid "Right Alt (while pressed)"
3529msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:942
3532msgid "Left Alt (while pressed)"
3533msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
3534
3535#: ../rules/base.xml.in.h:943
3536msgid "Left Win (while pressed)"
3537msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
3538
3539#: ../rules/base.xml.in.h:944
3540msgid "Any Win (while pressed)"
3541msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)"
3542
3543#: ../rules/base.xml.in.h:945
3544msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3545msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu"
3546
3547#: ../rules/base.xml.in.h:946
3548msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3549msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling"
3550
3551#: ../rules/base.xml.in.h:947
3552msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3553msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
3554
3555#: ../rules/base.xml.in.h:948
3556msgid "Right Alt"
3557msgstr "Højre Alt"
3558
3559#: ../rules/base.xml.in.h:949
3560msgid "Left Alt"
3561msgstr "Venstre Alt"
3562
3563#: ../rules/base.xml.in.h:950
3564msgid "Caps Lock"
3565msgstr "Caps Lock"
3566
3567#: ../rules/base.xml.in.h:951
3568msgid "Shift+Caps Lock"
3569msgstr "Skift+Caps Lock"
3570
3571#: ../rules/base.xml.in.h:952
3572msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3573msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout"
3574
3575#: ../rules/base.xml.in.h:953
3576msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3577msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)"
3578
3579#: ../rules/base.xml.in.h:954
3580msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3581msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)"
3582
3583#: ../rules/base.xml.in.h:955
3584msgid "Alt+Caps Lock"
3585msgstr "Alt+Caps Lock"
3586
3587#: ../rules/base.xml.in.h:956
3588msgid "Both Shift together"
3589msgstr "Begge skift sammen"
3590
3591#: ../rules/base.xml.in.h:957
3592msgid "Both Alt together"
3593msgstr "Begge Alt sammen"
3594
3595#: ../rules/base.xml.in.h:958
3596msgid "Both Ctrl together"
3597msgstr "Begge Ctrl sammen"
3598
3599#: ../rules/base.xml.in.h:959
3600msgid "Ctrl+Shift"
3601msgstr "Ctrl+Skift"
3602
3603#: ../rules/base.xml.in.h:960
3604msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3605msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
3606
3607#: ../rules/base.xml.in.h:961
3608msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3609msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
3610
3611#: ../rules/base.xml.in.h:962
3612msgid "Alt+Ctrl"
3613msgstr "Alt+Ctrl"
3614
3615#: ../rules/base.xml.in.h:963
3616msgid "Alt+Shift"
3617msgstr "Alt+Skift"
3618
3619#: ../rules/base.xml.in.h:964
3620msgid "Left Alt+Left Shift"
3621msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift"
3622
3623#: ../rules/base.xml.in.h:965
3624msgid "Alt+Space"
3625msgstr "Alt+Mellemrum"
3626
3627#: ../rules/base.xml.in.h:966
3628msgid "Menu"
3629msgstr "Menu"
3630
3631#: ../rules/base.xml.in.h:967
3632msgid "Left Win"
3633msgstr "Venstre Win"
3634
3635#: ../rules/base.xml.in.h:968
3636msgid "Win+Space"
3637msgstr "Win+mellemrum"
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:969
3640msgid "Right Win"
3641msgstr "Højre Win"
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:970
3644msgid "Left Shift"
3645msgstr "Venstre Skift"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:971
3648msgid "Right Shift"
3649msgstr "Højre Skift"
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:972
3652msgid "Left Ctrl"
3653msgstr "Venstre Ctrl"
3654
3655#: ../rules/base.xml.in.h:973
3656msgid "Right Ctrl"
3657msgstr "Højre Ctrl"
3658
3659#: ../rules/base.xml.in.h:974
3660msgid "Scroll Lock"
3661msgstr "Scroll Lock"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:975
3664msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3665msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:976
3668msgid "Left Ctrl+Left Win"
3669msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win"
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:977
3672msgid "Key to choose the 3rd level"
3673msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:978
3676msgid "Any Win"
3677msgstr "Enhver Win"
3678
3679#: ../rules/base.xml.in.h:979
3680msgid "Any Alt"
3681msgstr "Enhver Alt"
3682
3683#: ../rules/base.xml.in.h:980
3684msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3685msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)"
3686
3687#: ../rules/base.xml.in.h:981
3688msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3689msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau"
3690
3691#: ../rules/base.xml.in.h:982
3692msgid "Enter on keypad"
3693msgstr "Retur på numerisk tastatur"
3694
3695#: ../rules/base.xml.in.h:983
3696msgid "Backslash"
3697msgstr "Omvendt skråstreg"
3698
3699#: ../rules/base.xml.in.h:984
3700msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3701msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
3702
3703#: ../rules/base.xml.in.h:985
3704msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3705msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3706
3707#: ../rules/base.xml.in.h:986
3708msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3709msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3710
3711#: ../rules/base.xml.in.h:987
3712msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3713msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger"
3714
3715#: ../rules/base.xml.in.h:988
3716msgid "Ctrl position"
3717msgstr "Ctrl-placering"
3718
3719#: ../rules/base.xml.in.h:989
3720msgid "Caps Lock as Ctrl"
3721msgstr "Caps Lock som Ctrl"
3722
3723#: ../rules/base.xml.in.h:990
3724msgid "Left Ctrl as Meta"
3725msgstr "Venstre Ctrl som Meta"
3726
3727#: ../rules/base.xml.in.h:991
3728msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3729msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
3730
3731#: ../rules/base.xml.in.h:992
3732msgid "At left of 'A'"
3733msgstr "Til venstre for 'A'"
3734
3735#: ../rules/base.xml.in.h:993
3736msgid "At bottom left"
3737msgstr "Nederst til venstre"
3738
3739#: ../rules/base.xml.in.h:994
3740msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3741msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
3742
3743#: ../rules/base.xml.in.h:995
3744msgid "Menu as Right Ctrl"
3745msgstr "Menu som højre Ctrl"
3746
3747#: ../rules/base.xml.in.h:996
3748msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3749msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl"
3750
3751#: ../rules/base.xml.in.h:997
3752msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3753msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl"
3754
3755#: ../rules/base.xml.in.h:998
3756msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3757msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl"
3758
3759#: ../rules/base.xml.in.h:999
3760msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3761msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt"
3762
3763#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3764msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3765msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3766
3767#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3768msgid "Num Lock"
3769msgstr "Num Lock"
3770
3771#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3772msgid "Layout of numeric keypad"
3773msgstr "Layout for numerisk tastatur"
3774
3775#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3776msgid "Legacy"
3777msgstr "Forældet"
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3780msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3781msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3782
3783#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3784msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3785msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3788msgid "Legacy Wang 724"
3789msgstr "Forældet Wang 724"
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3792msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3793msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3796msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3797msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3800msgid "Hexadecimal"
3801msgstr "Sekstentals"
3802
3803# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3805msgid "ATM/phone-style"
3806msgstr "ATM/telefonstil"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3809msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3810msgstr "Tastens Slets opførsel på det numeriske tastatur"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3813msgid "Legacy key with dot"
3814msgstr "Forældet tast med punktum"
3815
3816#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3818msgid "Legacy key with comma"
3819msgstr "Forældet tast med komma"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3822msgid "Four-level key with dot"
3823msgstr "Niveau fire tast med punktum"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3826msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3827msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3830msgid "Four-level key with comma"
3831msgstr "Niveau fire tast med komma"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3834msgid "Four-level key with momayyez"
3835msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
3836
3837#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3838#. The description needs to be rewritten
3839#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3840msgid "Four-level key with abstract separators"
3841msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
3842
3843#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3844msgid "Semicolon on third level"
3845msgstr "Semikolon på tredje niveau"
3846
3847#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3848msgid "Caps Lock behavior"
3849msgstr "Opførsel for Caps Lock"
3850
3851#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3852msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3853msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
3854
3855#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3856msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3857msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3858
3859#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3860msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3861msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
3862
3863#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3864msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3865msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock"
3866
3867#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3868msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3869msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
3870
3871#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3872msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3873msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)"
3874
3875#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3876msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3877msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
3878
3879#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3880msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3881msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
3882
3883#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3884msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3885msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
3886
3887#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3888msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3889msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
3890
3891#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3892msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3893msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
3894
3895#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3896msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3897msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast"
3898
3899#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3900msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3901msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
3902
3903#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3904msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3905msgstr "Caps Lock er også en Ctrl"
3906
3907#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3908msgid "Caps Lock is disabled"
3909msgstr "Caps Lock er slået fra"
3910
3911#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3912msgid "Alt/Win key behavior"
3913msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
3914
3915#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3916msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3917msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
3918
3919#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3920msgid "Alt and Meta are on Alt"
3921msgstr "Alt og Meta er på Alt"
3922
3923#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3924msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3925msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt"
3926
3927#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3928msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3929msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)"
3930
3931#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3932msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3933msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win"
3934
3935#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3936msgid "Meta is mapped to Win"
3937msgstr "Meta ligger på Win"
3938
3939#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3940msgid "Meta is mapped to Left Win"
3941msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
3942
3943#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3944msgid "Hyper is mapped to Win"
3945msgstr "Hyper ligger på Win"
3946
3947#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3948msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3949msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
3950
3951#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3952msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3953msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast"
3954
3955#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3956msgid "Alt is swapped with Win"
3957msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast"
3958
3959#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3960msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3961msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win"
3962
3963#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3964msgid "Position of Compose key"
3965msgstr "Position for sammensat (compose) tast"
3966
3967#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3968msgid "3rd level of Left Win"
3969msgstr "Tredje niveau for venstre Win"
3970
3971#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3972msgid "3rd level of Right Win"
3973msgstr "Tredje niveau for højre Win"
3974
3975#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3976msgid "3rd level of Menu"
3977msgstr "Tredje niveau for Menu"
3978
3979#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3980msgid "3rd level of Left Ctrl"
3981msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl"
3982
3983#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3984msgid "3rd level of Right Ctrl"
3985msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl"
3986
3987#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3988msgid "3rd level of Caps Lock"
3989msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)"
3990
3991#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3992msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3993msgstr "Tredje niveau for &lt;Mindre end/Større end&gt;"
3994
3995#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3996msgid "Pause"
3997msgstr "Pause"
3998
3999#: ../rules/base.xml.in.h:1061
4000msgid "PrtSc"
4001msgstr "Prtsc"
4002
4003#: ../rules/base.xml.in.h:1062
4004msgid "Miscellaneous compatibility options"
4005msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
4006
4007#: ../rules/base.xml.in.h:1063
4008msgid "Default numeric keypad keys"
4009msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
4010
4011#: ../rules/base.xml.in.h:1064
4012msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4013msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)"
4014
4015#: ../rules/base.xml.in.h:1065
4016msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
4017msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)"
4018
4019#: ../rules/base.xml.in.h:1066
4020msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4021msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
4022
4023#: ../rules/base.xml.in.h:1067
4024msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4025msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
4026
4027#: ../rules/base.xml.in.h:1068
4028msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4029msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4030
4031#: ../rules/base.xml.in.h:1069
4032msgid "Shift cancels Caps Lock"
4033msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
4034
4035#: ../rules/base.xml.in.h:1070
4036msgid "Enable extra typographic characters"
4037msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
4038
4039#: ../rules/base.xml.in.h:1071
4040msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4041msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock"
4042
4043#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4044msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4045msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer"
4046
4047#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4048msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4049msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock"
4050
4051#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4052msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4053msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys"
4054
4055#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4056msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4057msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)"
4058
4059#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4060msgid "Allow grab and window tree logging"
4061msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning"
4062
4063#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4064msgid "Adding currency signs to certain keys"
4065msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
4066
4067#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4068msgid "Euro on E"
4069msgstr "Euro på E"
4070
4071# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
4072# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
4073# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
4074# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
4075# vigtigt om det er det ene eller det andet.
4076#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4077msgid "Euro on 2"
4078msgstr "Euro på 2"
4079
4080#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4081msgid "Euro on 4"
4082msgstr "Euro på 4"
4083
4084#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4085msgid "Euro on 5"
4086msgstr "Euro på 5"
4087
4088#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4089msgid "Rupee on 4"
4090msgstr "Rupee på 4"
4091
4092#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4093msgid "Key to choose 5th level"
4094msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
4095
4096#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4097msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4098msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4099
4100#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4101msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4102msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4103
4104#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4105msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4106msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4107
4108#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4109msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4110msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
4111
4112#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4113msgid "Using space key to input non-breaking space"
4114msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydeligt mellemrum"
4115
4116#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4117msgid "Usual space at any level"
4118msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
4119
4120#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4121msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4122msgstr "Ubrydeligt mellemrum på andet niveau"
4123
4124#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4125msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4126msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau"
4127
4128#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4129msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4130msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
4131
4132#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4133msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4134msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau"
4135
4136#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4137msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4138msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau"
4139
4140#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4141msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4142msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau"
4143
4144#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4145msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4146msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
4147
4148# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
4149# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
4150# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
4151# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
4152# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
4153# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
4154# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
4155# wikipedia 12. maj 2010
4156#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4157msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4158msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
4159
4160#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4161msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4162msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4163
4164#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4165msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4166msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4167
4168#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4169msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4170msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
4171
4172#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4173msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4174msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
4175
4176#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4177msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4178msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4179
4180#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4181msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4182msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4183
4184#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4185msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4186msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
4187
4188#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4189msgid "Japanese keyboard options"
4190msgstr "Japanske tastaturvalg"
4191
4192#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4193msgid "Kana Lock key is locking"
4194msgstr "Kana låsetast låser"
4195
4196#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4197msgid "NICOLA-F style Backspace"
4198msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
4199
4200#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4201msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4202msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc"
4203
4204#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4205msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4206msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster"
4207
4208#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4209msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4210msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga"
4211
4212#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4213msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4214msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja"
4215
4216#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4217msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4218msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver"
4219
4220#: ../rules/base.xml.in.h:1113
4221msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4222msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout"
4223
4224#: ../rules/base.xml.in.h:1114
4225msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4226msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout"
4227
4228#: ../rules/base.xml.in.h:1115
4229msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4230msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout"
4231
4232#: ../rules/base.xml.in.h:1116
4233msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4234msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris"
4235
4236#: ../rules/base.xml.in.h:1117
4237msgid "Sun Key compatibility"
4238msgstr "Kompatibilitet med Suntast"
4239
4240#: ../rules/base.xml.in.h:1118
4241msgid "Key sequence to kill the X server"
4242msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
4243
4244# Backspace kunne også være Slet tilbage
4245#: ../rules/base.xml.in.h:1119
4246msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4247msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4250msgid "apl"
4251msgstr "apl"
4252
4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4254msgid "APL"
4255msgstr "APL"
4256
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4258msgid "dlg"
4259msgstr "dlg"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4262msgid "Dyalog APL complete"
4263msgstr "Dyalog APL fuldstændig"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4266msgid "sax"
4267msgstr "sax"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4270msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4271msgstr "APL-tastatursymboler: sax"
4272
4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4274msgid "ufd"
4275msgstr "ufd"
4276
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4278msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4279msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4282msgid "apl2"
4283msgstr "apl2"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4286msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4287msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4290msgid "aplII"
4291msgstr "aplII"
4292
4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4294msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4295msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II"
4296
4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4298msgid "aplx"
4299msgstr "aplx"
4300
4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4302msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4303msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout"
4304
4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4306msgid "kut"
4307msgstr "kut"
4308
4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4310msgid "Kutenai"
4311msgstr "Kutenai"
4312
4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4314msgid "shs"
4315msgstr "shs"
4316
4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4318msgid "Secwepemctsin"
4319msgstr "Secwepemctsin"
4320
4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4322msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4323msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)"
4324
4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4326msgid "German (US, with German letters)"
4327msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)"
4328
4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4330msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4331msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)"
4332
4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4334msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4335msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)"
4336
4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4338msgid "German (Sun Type 6/7)"
4339msgstr "Tysk (Sun type 6/7)"
4340
4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4342msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4343msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)"
4344
4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4346msgid "German (KOY)"
4347msgstr "Tysk (KOY)"
4348
4349#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4350msgid "German (Bone)"
4351msgstr "Tysk (Bone)"
4352
4353# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh)
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4355msgid "German (Bone, eszett home row)"
4356msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)"
4357
4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4359msgid "German (Neo qwertz)"
4360msgstr "Tysk (Neo-qwertz)"
4361
4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4363msgid "German (Neo qwerty)"
4364msgstr "Tysk (Neo-qwerty)"
4365
4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4367msgid "Russian (Germany, recommended)"
4368msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)"
4369
4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4371msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4372msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)"
4373
4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4375msgid "German Ladin"
4376msgstr "Tysk ladin"
4377
4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4379msgid "de_lld"
4380msgstr "de_lld"
4381
4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4383msgid "Old Hungarian"
4384msgstr "Oldungarsk"
4385
4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4387msgid "oldhun"
4388msgstr "oldhun"
4389
4390# Avestisk er et uddødt iransk sprog
4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4392msgid "Avestan"
4393msgstr "Avestisk"
4394
4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4396msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4397msgstr "Litauisk (US Dvorak med litauiske bogstaver)"
4398
4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4400msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4401msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)"
4402
4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4404msgid "Latvian (US Dvorak)"
4405msgstr "Lettisk (US Dvorak)"
4406
4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4408msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4409msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)"
4410
4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4412msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4413msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus variant)"
4414
4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4416msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4417msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak)"
4418
4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4420msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4421msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, Y-variant)"
4422
4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4424msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4425msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, minus variant)"
4426
4427#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4428msgid "Latvian (US Colemak)"
4429msgstr "Lettisk (US Colemak)"
4430
4431#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4432msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4433msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
4434
4435#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4436msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4437msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)"
4438
4439#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4440msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4441msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
4442
4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4444msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4445msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
4446
4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4448msgid "Atsina"
4449msgstr "Atsina"
4450
4451# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4453msgid "Coeur d'Alene Salish"
4454msgstr "Couer d'alene Salish"
4455
4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4457msgid "Czech Slovak and German (US)"
4458msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)"
4459
4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4461msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4462msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)"
4463
4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4465msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4466msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)"
4467
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4469msgid "English (Norman)"
4470msgstr "Engelsk (norman)"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4473msgid "English (Carpalx)"
4474msgstr "Engelsk (Carpalx)"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4477msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4478msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4481msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4482msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)"
4483
4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4485msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4486msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)"
4487
4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4489msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4490msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)"
4491
4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4493msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4494msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)"
4495
4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4497msgid "Sicilian (US keyboard)"
4498msgstr "Siciliansk (US-tastatur)"
4499
4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4501msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4502msgstr "Polsk (intl., med døde taster)"
4503
4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4505msgid "Polish (Colemak)"
4506msgstr "Polsk (Colemak)"
4507
4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4509msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4510msgstr "Polsk (Sun type 6/7)"
4511
4512# glagolica navnet på et alfabet
4513#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4514msgid "Polish (Glagolica)"
4515msgstr "Polsk (glagolica)"
4516
4517#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4518msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4519msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
4520
4521# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
4522#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4523msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4524msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
4525
4526#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4527msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4528msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)"
4529
4530#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4531msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4532msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
4533
4534#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4535msgid "Church Slavonic"
4536msgstr "Kirkeslavisk"
4537
4538#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4539msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4540msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)"
4541
4542#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4543msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4544msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)"
4545
4546#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4547msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4548msgstr "Russisk (Sun type 6/7)"
4549
4550#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4551msgid "Russian (with US punctuation)"
4552msgstr "Russisk (med US-tegnsætning)"
4553
4554#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4555msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4556msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)"
4557
4558#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4559msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4560msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)"
4561
4562# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om:
4563# http://www.sil.org/sil/
4564#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4565msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4566msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)"
4567
4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4569msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4570msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)"
4571
4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4573msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4574msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)"
4575
4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4577msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4578msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)"
4579
4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4581msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4582msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk"
4583
4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4585msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4586msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)"
4587
4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4589msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4590msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)"
4591
4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4593msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4594msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)"
4595
4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4597msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4598msgstr "Dansk (Sun type 6/7)"
4599
4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4601msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4602msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)"
4603
4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4605msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4606msgstr "Estisk (Sun type 6/7)"
4607
4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4609msgid "Finnish (DAS)"
4610msgstr "Finsk (DAS)"
4611
4612#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4613msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4614msgstr "Finsk (Sun type 6/7)"
4615
4616#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4617msgid "Finnish Dvorak"
4618msgstr "Finsk Dvorak"
4619
4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4621msgid "French (Sun Type 6/7)"
4622msgstr "Fransk (Sun type 6/7)"
4623
4624#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4625msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4626msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver, med døde taster, alternativ)"
4627
4628#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
4629msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4630msgstr "Græsk (Sun type 6/7)"
4631
4632#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4633msgid "Greek (Colemak)"
4634msgstr "Græsk (Colemak)"
4635
4636#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4637msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4638msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)"
4639
4640#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4641msgid "Friulian (Italy)"
4642msgstr "Friulisk (Italien)"
4643
4644#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4645msgid "Italian Ladin"
4646msgstr "Italiensk ladin"
4647
4648#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4649msgid "it_lld"
4650msgstr "it_lld"
4651
4652#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
4653msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4654msgstr "Japansk (Sun type 6)"
4655
4656#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4657msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4658msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)"
4659
4660#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4661msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4662msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)"
4663
4664#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155
4665msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4666msgstr "Norsk (Sun type 6/7)"
4667
4668#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
4669msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4670msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)"
4671
4672#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4673msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4674msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)"
4675
4676#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4677msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4678msgstr "Spansk (Sun type 6/7)"
4679
4680#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166
4681msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4682msgstr "Svensk (Dvorak A5)"
4683
4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4685msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4686msgstr "Svensk (Sun type 6/7)"
4687
4688# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk
4689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4690msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4691msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)"
4692
4693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
4694msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4695msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4696
4697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4698msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4699msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)"
4700
4701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4702msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4703msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)"
4704
4705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4706msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4707msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)"
4708
4709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4710msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4711msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)"
4712
4713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4714msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4715msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)"
4716
4717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4718msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4719msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)"
4720
4721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4722msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4723msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)"
4724
4725#. Keyboard indicator for European layouts
4726#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4727msgid "eu"
4728msgstr "eu"
4729
4730#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4731msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4732msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)"
4733
4734#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4735#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4736msgid "International Phonetic Alphabet"
4737msgstr "Internationalt fonetisk alfabet"
4738
4739#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4740msgid "Parentheses position"
4741msgstr "Parentesposition"
4742
4743#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4744msgid "Swap with square brackets"
4745msgstr "Byt med firkantede parenteser"
4746
4747#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4748#~ msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster"
4749