da.po revision 9d99ee05
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# Korrekturlæsning "Alan Mortensen" <alanmortensen.am@gmail.com>, 2018. 9# 10# Backspace = rettelsestast 11# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 12# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 13# 14# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 15# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 16# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 17# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 18# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 19# <compose> 'e -> é 20# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 21# compose-tast og det virker! 22# 23# delete key = slettetast 24# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 25# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 26# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 27# dansk wikipedia 28# Dvorak -> Dvorak personnavn (så med stort) 29# keypad = numerisk tastatur 30# legacy = forældet 31# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 32# tilde = tilde 33# US -> US (eller skal vi lave dem til USA) 34# 35msgid "" 36msgstr "" 37"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.24.99\n" 38"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 39"POT-Creation-Date: 2018-10-03 01:12+0100\n" 40"PO-Revision-Date: 2019-01-12 23:07+0100\n" 41"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 42"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 43"Language: da\n" 44"MIME-Version: 1.0\n" 45"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 46"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 47"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:1 50msgid "Generic 101-key PC" 51msgstr "Generisk 101-taster PC" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:2 54msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 55msgstr "Generisk 102-taster PC (intl.)" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:3 58msgid "Generic 104-key PC" 59msgstr "Generisk 104-taster PC" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:4 62msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 63msgstr "Generisk 105-taster PC (intl.)" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:5 66msgid "Dell 101-key PC" 67msgstr "Dell 101-taster PC" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:6 70msgid "Dell Latitude laptop" 71msgstr "Dell Latitude-bærbar" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:7 74msgid "Dell Precision M65 laptop" 75msgstr "Dell Precision M65-bærbar" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:8 78msgid "Everex STEPnote" 79msgstr "Everex STEPnote" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:9 82msgid "Keytronic FlexPro" 83msgstr "Keytronic FlexPro" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:10 86msgid "Microsoft Natural" 87msgstr "Microsoft Natural" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:11 90msgid "Northgate OmniKey 101" 91msgstr "Northgate OmniKey 101" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:12 94msgid "Winbook Model XP5" 95msgstr "Winbook Model XP5" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:13 98msgid "PC-98" 99msgstr "Pc-98" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:14 102msgid "A4Tech KB-21" 103msgstr "A4Tech KB-21" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:15 106msgid "A4Tech KBS-8" 107msgstr "A4Tech KBS-8" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:16 110msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 111msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:17 114msgid "Acer AirKey V" 115msgstr "Acer AirKey V" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:18 118msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 119msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:19 122msgid "Advance Scorpius KI" 123msgstr "Advance Scorpius KI" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:20 126msgid "Brother Internet" 127msgstr "Brother Internet" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:21 130msgid "BTC 5113RF Multimedia" 131msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:22 134msgid "BTC 5126T" 135msgstr "BTC 5126T" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:23 138msgid "BTC 6301URF" 139msgstr "BTC 6301URF" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:24 142msgid "BTC 9000" 143msgstr "BTC 9000" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:25 146msgid "BTC 9000A" 147msgstr "BTC 9000A" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:26 150msgid "BTC 9001AH" 151msgstr "BTC 9001AH" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:27 154msgid "BTC 5090" 155msgstr "BTC 5090" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:28 158msgid "BTC 9019U" 159msgstr "BTC 9019U" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:29 162msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 163msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:30 166msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 167msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:31 170msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 171msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:32 174msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 175msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:33 178msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 179msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:34 182msgid "Cherry CyMotion Expert" 183msgstr "Cherry CyMotion Expert" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:35 186msgid "Cherry B.UNLIMITED" 187msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:36 190msgid "Chicony Internet" 191msgstr "Chicony Internet" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:37 194msgid "Chicony KU-0108" 195msgstr "Chicony KU-0108" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:38 198msgid "Chicony KU-0420" 199msgstr "Chicony KU-0420" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:39 202msgid "Chicony KB-9885" 203msgstr "Chicony KB-9885" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:40 206msgid "Compaq Easy Access" 207msgstr "Compaq Easy Access" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:41 210msgid "Compaq Internet (7 keys)" 211msgstr "Compaq Internet (7 taster)" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:42 214msgid "Compaq Internet (13 keys)" 215msgstr "Compaq Internet (13 taster)" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:43 218msgid "Compaq Internet (18 keys)" 219msgstr "Compaq Internet (18 taster)" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:44 222msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 223msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:45 226msgid "Compaq Armada laptop" 227msgstr "Compaq Armada-bærbar" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:46 230msgid "Compaq Presario laptop" 231msgstr "Compaq Presario-bærbar" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:47 234msgid "Compaq iPaq" 235msgstr "Compaq iPaq" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:48 238msgid "Dell" 239msgstr "Dell" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:49 242msgid "Dell SK-8125" 243msgstr "Dell Sk-8125" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:50 246msgid "Dell SK-8135" 247msgstr "Dell SK-8135" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:51 250msgid "Dell USB Multimedia" 251msgstr "Dell USB Multimedia" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:52 254msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 255msgstr "Dell Inspiron 6000/8000-bærbar" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:53 258msgid "Dell Precision M laptop" 259msgstr "Dell Precision M-bærbar" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:54 262msgid "Dexxa Wireless Desktop" 263msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:55 266msgid "Diamond 9801/9802" 267msgstr "Diamond 9801/9802" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:56 270msgid "DTK2000" 271msgstr "DTK2000" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:57 274msgid "Ennyah DKB-1008" 275msgstr "Ennyah DKB-1008" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:58 278msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 279msgstr "Fujitsu-Siemens Amilo-bærbar" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:59 282msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 283msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedie KWD-910" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:60 286msgid "Genius Comfy KB-12e" 287msgstr "Genius Comfy KB-12e" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:61 290msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 291msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:62 294msgid "Genius KB-19e NB" 295msgstr "Genius KB-19e NB" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:63 298msgid "Genius KKB-2050HS" 299msgstr "Genius KKB-2050HS" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:64 302msgid "Gyration" 303msgstr "Roteren" 304 305# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 306#: ../rules/base.xml.in.h:65 307msgid "HTC Dream" 308msgstr "HTC-Dream" 309 310#: ../rules/base.xml.in.h:66 311msgid "Kinesis" 312msgstr "Kinesis" 313 314#: ../rules/base.xml.in.h:67 315msgid "Logitech" 316msgstr "Logitech" 317 318#: ../rules/base.xml.in.h:68 319msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 320msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 321 322#: ../rules/base.xml.in.h:69 323msgid "Hewlett-Packard Internet" 324msgstr "Hewlett-Packard Internet" 325 326#: ../rules/base.xml.in.h:70 327msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 328msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedie" 329 330#: ../rules/base.xml.in.h:71 331msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 332msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 333 334#: ../rules/base.xml.in.h:72 335msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 336msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 337 338#: ../rules/base.xml.in.h:73 339msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 340msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 341 342#: ../rules/base.xml.in.h:74 343msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 344msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 345 346#: ../rules/base.xml.in.h:75 347msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 348msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 349 350#: ../rules/base.xml.in.h:76 351msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 352msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 353 354#: ../rules/base.xml.in.h:77 355msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 356msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 357 358#: ../rules/base.xml.in.h:78 359msgid "Hewlett-Packard nx9020" 360msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 361 362#: ../rules/base.xml.in.h:79 363msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 364msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 365 366#: ../rules/base.xml.in.h:80 367msgid "Honeywell Euroboard" 368msgstr "Honeywell Euroboard" 369 370#: ../rules/base.xml.in.h:81 371msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 372msgstr "Hewlett-Packard Mini 110-bærbar" 373 374#: ../rules/base.xml.in.h:82 375msgid "IBM Rapid Access" 376msgstr "IBM Rapid Access" 377 378#: ../rules/base.xml.in.h:83 379msgid "IBM Rapid Access II" 380msgstr "IBM Rapid Access II" 381 382#: ../rules/base.xml.in.h:84 383msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 384msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 385 386#: ../rules/base.xml.in.h:85 387msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 388msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 389 390#: ../rules/base.xml.in.h:86 391msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 392msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 393 394#: ../rules/base.xml.in.h:87 395msgid "IBM Space Saver" 396msgstr "IBM Space Saver" 397 398#: ../rules/base.xml.in.h:88 399msgid "Logitech Access" 400msgstr "Logitech Access" 401 402#: ../rules/base.xml.in.h:89 403msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 404msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 405 406#: ../rules/base.xml.in.h:90 407msgid "Logitech Internet 350" 408msgstr "Logitech Internet 350" 409 410#: ../rules/base.xml.in.h:91 411msgid "Logitech Cordless Desktop" 412msgstr "Logitech Cordless Desktop" 413 414#: ../rules/base.xml.in.h:92 415msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 416msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:93 419msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 420msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:94 423msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 424msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:95 427msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 428msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:96 431msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 432msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (2. alt.)" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:97 435msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 436msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:98 439msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 440msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:99 443msgid "Logitech Internet" 444msgstr "Logitech Internet" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:100 447msgid "Logitech iTouch" 448msgstr "Logitech iTouch" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:101 451msgid "Logitech Internet Navigator" 452msgstr "Logitech Internet Navigator" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:102 455msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 456msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:103 459msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 460msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:104 463msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 464msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:105 467msgid "Logitech Ultra-X" 468msgstr "Logitech Ultra-X" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:106 471msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 472msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:107 475msgid "Logitech diNovo" 476msgstr "Logitech diNovo" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:108 479msgid "Logitech diNovo Edge" 480msgstr "Logitech diNovo Edge" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:109 483msgid "Memorex MX1998" 484msgstr "Memorex MX1998" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:110 487msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 488msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:111 491msgid "Memorex MX2750" 492msgstr "Memorex MX2750" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:112 495msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 496msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:113 499msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 500msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:114 503msgid "Microsoft Internet" 504msgstr "Microsoft Internet" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:115 507msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 508msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:116 511msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 512msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:117 515msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 516msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:118 519msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 520msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:119 523msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 524msgstr "Microsoft Internet Pro (svensk)" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:120 527msgid "Microsoft Office Keyboard" 528msgstr "Microsoft Office Keyboard" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:121 531msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 532msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:122 535msgid "Microsoft Natural Elite" 536msgstr "Microsoft Natural Elite" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:123 539msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 540msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:124 543msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 544msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:125 547msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 548msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:126 551msgid "QTronix Scorpius 98N+" 552msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:127 555msgid "Samsung SDM 4500P" 556msgstr "Samsung SDM 4500P" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:128 559msgid "Samsung SDM 4510P" 560msgstr "Samsung SDM 4510P" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:129 563msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 564msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:130 567msgid "NEC SK-1300" 568msgstr "NEC SK-1300" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:131 571msgid "NEC SK-2500" 572msgstr "NEC SK-2500" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:132 575msgid "NEC SK-6200" 576msgstr "NEC SK-6200" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:133 579msgid "NEC SK-7100" 580msgstr "NEC SK-7100" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:134 583msgid "Super Power Multimedia" 584msgstr "Super Power Multimedia" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:135 587msgid "SVEN Ergonomic 2500" 588msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:136 591msgid "SVEN Slim 303" 592msgstr "SVEN Slim 303" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:137 595msgid "Symplon PaceBook tablet" 596msgstr "Symplon PaceBook-tablet" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:138 599msgid "Toshiba Satellite S3000" 600msgstr "Toshiba Satellite S3000" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:139 603msgid "Trust Wireless Classic" 604msgstr "Trust Wireless Classic" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:140 607msgid "Trust Direct Access" 608msgstr "Trust Direct Access" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:141 611msgid "Trust Slimline" 612msgstr "Trust Slimline" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:142 615msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 616msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:143 619msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 620msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:144 623msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 624msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:145 627msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 628msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:146 631msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 632msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:147 635msgid "Yahoo! Internet" 636msgstr "Yahoo! Internet" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:148 639msgid "MacBook/MacBook Pro" 640msgstr "MacBook/MacBook Pro" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:149 643msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 644msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl.)" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:150 647msgid "Macintosh" 648msgstr "Macintosh" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:151 651msgid "Macintosh Old" 652msgstr "Macintosh gammel" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:152 655msgid "Happy Hacking for Mac" 656msgstr "Glædelig hacking til Mac" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:153 659msgid "Acer C300" 660msgstr "Acer C300" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:154 663msgid "Acer Ferrari 4000" 664msgstr "Acer Ferrari 4000" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:155 667msgid "Acer laptop" 668msgstr "Acerbærbar" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:156 671msgid "Asus laptop" 672msgstr "Asusbærbar" 673 674#: ../rules/base.xml.in.h:157 675msgid "Apple" 676msgstr "Apple" 677 678#: ../rules/base.xml.in.h:158 679msgid "Apple laptop" 680msgstr "Applebærbar" 681 682#: ../rules/base.xml.in.h:159 683msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 684msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 685 686#: ../rules/base.xml.in.h:160 687msgid "Apple Aluminium (ISO)" 688msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 689 690#: ../rules/base.xml.in.h:161 691msgid "Apple Aluminium (JIS)" 692msgstr "Apples Aluminium (JIS)" 693 694#: ../rules/base.xml.in.h:162 695msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 696msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 697 698#: ../rules/base.xml.in.h:163 699msgid "eMachines m6800 laptop" 700msgstr "eMachines m6800-bærbar" 701 702#: ../rules/base.xml.in.h:164 703msgid "BenQ X-Touch" 704msgstr "BenQ X-Touch" 705 706#: ../rules/base.xml.in.h:165 707msgid "BenQ X-Touch 730" 708msgstr "BenQ X-Touch 730" 709 710#: ../rules/base.xml.in.h:166 711msgid "BenQ X-Touch 800" 712msgstr "BenQ X-Touch 800" 713 714#: ../rules/base.xml.in.h:167 715msgid "Happy Hacking" 716msgstr "Glædelig hacking" 717 718#: ../rules/base.xml.in.h:168 719msgid "Classmate PC" 720msgstr "Classmate PC" 721 722#: ../rules/base.xml.in.h:169 723msgid "OLPC" 724msgstr "OLPC" 725 726#: ../rules/base.xml.in.h:170 727msgid "Sun Type 7 USB" 728msgstr "Sun type 7 USB" 729 730#: ../rules/base.xml.in.h:171 731msgid "Sun Type 7 USB (European)" 732msgstr "Sun type 7 USB (europæisk)" 733 734#: ../rules/base.xml.in.h:172 735msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 736msgstr "Sun type 7 USB (Unix)" 737 738#: ../rules/base.xml.in.h:173 739msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 740msgstr "Sun type 7 USB (japansk)/japansk 106-tast" 741 742#: ../rules/base.xml.in.h:174 743msgid "Sun Type 6/7 USB" 744msgstr "Sun type 6/7 USB" 745 746#: ../rules/base.xml.in.h:175 747msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 748msgstr "Sun type 6/7 USB (europæisk)" 749 750#: ../rules/base.xml.in.h:176 751msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 752msgstr "Sun type 6 USB (Unix)" 753 754#: ../rules/base.xml.in.h:177 755msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 756msgstr "Sun type 6 USB (japansk)" 757 758#: ../rules/base.xml.in.h:178 759msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 760msgstr "Sun type 6 (japansk)" 761 762#: ../rules/base.xml.in.h:179 763msgid "Targa Visionary 811" 764msgstr "Targa Visionary 811" 765 766#: ../rules/base.xml.in.h:180 767msgid "Unitek KB-1925" 768msgstr "Unitek KB-1925" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:181 771msgid "FL90" 772msgstr "FL90" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:182 775msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 776msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:183 779msgid "Htc Dream phone" 780msgstr "Htc Dream-telefon" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:184 783msgid "Truly Ergonomic 227" 784msgstr "Truly Ergonomic 227" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:185 787msgid "Truly Ergonomic 229" 788msgstr "Truly Ergonomic 229" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:186 791msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 792msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 793 794#. Keyboard indicator for English layouts 795#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 796msgid "en" 797msgstr "en" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 800msgid "English (US)" 801msgstr "Engelsk (US)" 802 803#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 804#: ../rules/base.xml.in.h:191 805msgid "chr" 806msgstr "chr" 807 808#: ../rules/base.xml.in.h:192 809msgid "Cherokee" 810msgstr "Cherokee" 811 812#: ../rules/base.xml.in.h:193 813msgid "English (US, euro on 5)" 814msgstr "Engelsk (US, euro på 5)" 815 816#: ../rules/base.xml.in.h:194 817msgid "English (US, intl., with dead keys)" 818msgstr "Engelsk (US, intl., med døde taster)" 819 820#: ../rules/base.xml.in.h:195 821msgid "English (US, alt. intl.)" 822msgstr "Engelsk (US, alt. intl.)" 823 824#: ../rules/base.xml.in.h:196 825msgid "English (Colemak)" 826msgstr "Engelsk (Colemak)" 827 828#: ../rules/base.xml.in.h:197 829msgid "English (Dvorak)" 830msgstr "Engelsk (Dvorak)" 831 832#: ../rules/base.xml.in.h:198 833msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 834msgstr "Engelsk (Dvorak, intl., med døde taster)" 835 836#: ../rules/base.xml.in.h:199 837msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 838msgstr "Engelsk (Dvorak, alt. intl.)" 839 840#: ../rules/base.xml.in.h:200 841msgid "English (Dvorak, left-handed)" 842msgstr "Engelsk (Dvorak, venstrehåndet)" 843 844#: ../rules/base.xml.in.h:201 845msgid "English (Dvorak, right-handed)" 846msgstr "Engelsk (Dvorak, højrehåndet)" 847 848#: ../rules/base.xml.in.h:202 849msgid "English (classic Dvorak)" 850msgstr "Engelsk (klassisk Dvorak)" 851 852#: ../rules/base.xml.in.h:203 853msgid "English (programmer Dvorak)" 854msgstr "Engelsk (programmør Dvorak)" 855 856#. Keyboard indicator for Russian layouts 857#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 858msgid "ru" 859msgstr "ru" 860 861#: ../rules/base.xml.in.h:206 862msgid "Russian (US, phonetic)" 863msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:207 866msgid "English (Macintosh)" 867msgstr "Engelsk (Macintosh)" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:208 870msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 871msgstr "Engelsk (intl., med AltGr døde taster)" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:209 874msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 875msgstr "Engelsk (divison og gange-tasterne skifter layout)" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:210 878msgid "Serbo-Croatian (US)" 879msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:211 882msgid "English (Workman)" 883msgstr "Engelsk (Workman)" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:212 886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 887msgstr "Engelsk (Workman, intl., med døde taster)" 888 889#. Keyboard indicator for Persian layouts 890#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 891msgid "fa" 892msgstr "fa" 893 894#: ../rules/base.xml.in.h:215 895msgid "Afghani" 896msgstr "Afghansk" 897 898#. Keyboard indicator for Pashto layouts 899#: ../rules/base.xml.in.h:217 900msgid "ps" 901msgstr "ps" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:218 904msgid "Pashto" 905msgstr "Pashto" 906 907#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 908#: ../rules/base.xml.in.h:220 909msgid "uz" 910msgstr "uz" 911 912#: ../rules/base.xml.in.h:221 913msgid "Uzbek (Afghanistan)" 914msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 915 916#: ../rules/base.xml.in.h:222 917msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 918msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 919 920#: ../rules/base.xml.in.h:223 921msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 922msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 923 924#: ../rules/base.xml.in.h:224 925msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 926msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 927 928#. Keyboard indicator for Arabic layouts 929#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 930msgid "ar" 931msgstr "ar" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 934msgid "Arabic" 935msgstr "Arabisk" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:228 938msgid "Arabic (AZERTY)" 939msgstr "Arabisk (AZERTY)" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:229 942msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 943msgstr "Arabisk (AZERTY/cifre)" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:230 946msgid "Arabic (digits)" 947msgstr "Arabisk (cifre)" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:231 950msgid "Arabic (QWERTY)" 951msgstr "Arabisk (QWERTY)" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:232 954msgid "Arabic (qwerty/digits)" 955msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:233 958msgid "Arabic (Buckwalter)" 959msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:234 962msgid "Arabic (OLPC)" 963msgstr "Arabisk (OLPC)" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:235 966msgid "Arabic (Macintosh)" 967msgstr "Arabisk (Macintosh)" 968 969#. Keyboard indicator for Albanian layouts 970#: ../rules/base.xml.in.h:237 971msgid "sq" 972msgstr "sq" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:238 975msgid "Albanian" 976msgstr "Albansk" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:239 979msgid "Albanian (Plisi)" 980msgstr "Albansk (plisi)" 981 982#. Keyboard indicator for Armenian layouts 983#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 984msgid "hy" 985msgstr "hy" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 988msgid "Armenian" 989msgstr "Armensk" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:243 992msgid "Armenian (phonetic)" 993msgstr "Armensk (fonetisk)" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:244 996msgid "Armenian (alt. phonetic)" 997msgstr "Armensk (alt. fonetisk)" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:245 1000msgid "Armenian (eastern)" 1001msgstr "Armensk (østlig)" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:246 1004msgid "Armenian (western)" 1005msgstr "Armensk (vestlig)" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:247 1008msgid "Armenian (alt. eastern)" 1009msgstr "Armensk (alt. østlig)" 1010 1011#. Keyboard indicator for German layouts 1012#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 1013msgid "de" 1014msgstr "de" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:250 1017msgid "German (Austria)" 1018msgstr "Tysk (Østrig)" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:251 1021msgid "German (Austria, no dead keys)" 1022msgstr "Tysk (Østrig, ingen døde taster)" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:252 1025msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1026msgstr "Tysk (Østrig, med Sun døde taster)" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:253 1029msgid "German (Austria, Macintosh)" 1030msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:254 1033msgid "English (Australian)" 1034msgstr "Engelsk (australsk)" 1035 1036#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1037#: ../rules/base.xml.in.h:256 1038msgid "az" 1039msgstr "az" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:257 1042msgid "Azerbaijani" 1043msgstr "Aserbajdsjansk" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:258 1046msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1047msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 1048 1049#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1050#: ../rules/base.xml.in.h:260 1051msgid "by" 1052msgstr "by" 1053 1054#: ../rules/base.xml.in.h:261 1055msgid "Belarusian" 1056msgstr "Hviderussisk" 1057 1058#: ../rules/base.xml.in.h:262 1059msgid "Belarusian (legacy)" 1060msgstr "Hviderussisk (forældet)" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:263 1063msgid "Belarusian (Latin)" 1064msgstr "Hviderussisk (latin)" 1065 1066#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1067#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1068msgid "be" 1069msgstr "be" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1072msgid "Belgian" 1073msgstr "Belgisk" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:267 1076msgid "Belgian (alt.)" 1077msgstr "Belgisk (alt.)" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:268 1080msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1081msgstr "Belgisk (alt., kun latin-9)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:269 1084msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1085msgstr "Belgisk (alt., med Sun døde taster)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:270 1088msgid "Belgian (alt. ISO)" 1089msgstr "Belgisk (alt. ISO)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:271 1092msgid "Belgian (no dead keys)" 1093msgstr "Belgisk (inen døde taster)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:272 1096msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1097msgstr "Belgisk (med Sun døde taster)" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:273 1100msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1101msgstr "Belgisk (Wang 724 AZERTY)" 1102 1103#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1104#: ../rules/base.xml.in.h:275 1105msgid "bn" 1106msgstr "bn" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:276 1109msgid "Bangla" 1110msgstr "Bengali" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:277 1113msgid "Bangla (Probhat)" 1114msgstr "Bengali (probhat)" 1115 1116#. Keyboard indicator for Indian layouts 1117#: ../rules/base.xml.in.h:279 1118msgid "in" 1119msgstr "in" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:280 1122msgid "Indian" 1123msgstr "Indisk" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:281 1126msgid "Bangla (India)" 1127msgstr "Bengali (Indien)" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:282 1130msgid "Bangla (India, Probhat)" 1131msgstr "Bengali (Indien, probhat)" 1132 1133#: ../rules/base.xml.in.h:283 1134msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1135msgstr "Bengali (Indien, baishakhi)" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:284 1138msgid "Bangla (India, Bornona)" 1139msgstr "Bengali (Indien, bornona)" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:285 1142msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1143msgstr "Bengali (Indien, uni gitanjali)" 1144 1145# http://en.wikipedia.org/wiki/InScript_keyboard 1146#: ../rules/base.xml.in.h:286 1147msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1148msgstr "Bengali (Indien, baishakhi inscript)" 1149 1150#: ../rules/base.xml.in.h:287 1151msgid "Manipuri (Eeyek)" 1152msgstr "Manipuri (eeyek)" 1153 1154#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1155#: ../rules/base.xml.in.h:289 1156msgid "gu" 1157msgstr "gu" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:290 1160msgid "Gujarati" 1161msgstr "Gujarati" 1162 1163#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1164#: ../rules/base.xml.in.h:292 1165msgid "pa" 1166msgstr "pa" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:293 1169msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1170msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:294 1173msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1174msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1175 1176#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1177#: ../rules/base.xml.in.h:296 1178msgid "kn" 1179msgstr "kn" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:297 1182msgid "Kannada" 1183msgstr "Kannada" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:298 1186msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1187msgstr "Kannada (KaGaPa fonetisk)" 1188 1189#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1190#: ../rules/base.xml.in.h:300 1191msgid "ml" 1192msgstr "ml" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:301 1195msgid "Malayalam" 1196msgstr "Malayalam" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:302 1199msgid "Malayalam (Lalitha)" 1200msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:303 1203msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1204msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med rupee)" 1205 1206#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1207#: ../rules/base.xml.in.h:305 1208msgid "or" 1209msgstr "or" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:306 1212msgid "Oriya" 1213msgstr "Oriya" 1214 1215#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1216#: ../rules/base.xml.in.h:308 1217msgid "sat" 1218msgstr "sat" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:309 1221msgid "Ol Chiki" 1222msgstr "Ol Chiki" 1223 1224#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1225#: ../rules/base.xml.in.h:311 1226msgid "ta" 1227msgstr "ta" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:312 1230msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1231msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:313 1234msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1235msgstr "Tamil (TamilNet '99 med tamilske tal)" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:314 1238msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1239msgstr "Tamil (TamilNet '99, TAB-kodning)" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:315 1242msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1243msgstr "Tamil (TamilNet '99, TSCII-kodning)" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:316 1246msgid "Tamil (Inscript)" 1247msgstr "Tamil (Inscript)" 1248 1249#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1250#: ../rules/base.xml.in.h:318 1251msgid "te" 1252msgstr "te" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:319 1255msgid "Telugu" 1256msgstr "Telugu" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:320 1259msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1260msgstr "Telugu (KaGaPa fonetisk)" 1261 1262#: ../rules/base.xml.in.h:321 1263msgid "Telugu (Sarala)" 1264msgstr "Telugu (sarala)" 1265 1266#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1267#: ../rules/base.xml.in.h:323 1268msgid "ur" 1269msgstr "ur" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:324 1272msgid "Urdu (phonetic)" 1273msgstr "Urdu (fonetisk)" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:325 1276msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1277msgstr "Urdu (alt. fonetisk)" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:326 1280msgid "Urdu (Win keys)" 1281msgstr "Urdu (Win-taster)" 1282 1283#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1284#: ../rules/base.xml.in.h:328 1285msgid "hi" 1286msgstr "hi" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:329 1289msgid "Hindi (Bolnagri)" 1290msgstr "Hindi (bolnagri)" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:330 1293msgid "Hindi (Wx)" 1294msgstr "Hindi (wx)" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:331 1297msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1298msgstr "Hindi (KaGaPa fonetisk)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1301#: ../rules/base.xml.in.h:333 1302msgid "sa" 1303msgstr "sa" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:334 1306msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1307msgstr "Sanskrit (KaGaPa fonetisk)" 1308 1309#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1310#: ../rules/base.xml.in.h:336 1311msgid "mr" 1312msgstr "mr" 1313 1314#: ../rules/base.xml.in.h:337 1315msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1316msgstr "Marathi (KaGaPa fonetisk)" 1317 1318#: ../rules/base.xml.in.h:338 1319msgid "English (India, with rupee)" 1320msgstr "Engelsk (Indien, med rupee)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1323#: ../rules/base.xml.in.h:340 1324msgid "bs" 1325msgstr "bs" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:341 1328msgid "Bosnian" 1329msgstr "Bosnisk" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:342 1332msgid "Bosnian (with guillemets)" 1333msgstr "Bosnisk (med »«)" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:343 1336msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1337msgstr "Bosnisk (med bosniske digrafer)" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:344 1340msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1341msgstr "Bosnisk (US, med bosniske digrafer)" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:345 1344msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1345msgstr "Bosnisk (US, med bosniske bogstaver)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1348#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1349msgid "pt" 1350msgstr "pt" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1353msgid "Portuguese (Brazil)" 1354msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:349 1357msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1358msgstr "Portugisisk (brasiliansk, ingen døde taster)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:350 1361msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1362msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Dvorak)" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:351 1365msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1366msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:352 1369msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1370msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:353 1373msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1374msgstr "Esperanto (brasiliansk, nativo)" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:354 1377msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1378msgstr "Portugisisk (brasiliansk, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1379 1380#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1381#: ../rules/base.xml.in.h:356 1382msgid "bg" 1383msgstr "bg" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:357 1386msgid "Bulgarian" 1387msgstr "Bulgarsk" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:358 1390msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1391msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:359 1394msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1395msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:360 1398msgid "la" 1399msgstr "la" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:361 1402msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1403msgstr "Berbisk (Algeriet, latin)" 1404 1405#. Keyboard indicator for Berber layouts 1406#: ../rules/base.xml.in.h:363 1407msgid "ber" 1408msgstr "ber" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:364 1411msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1412msgstr "Berbisk (Algeriet, Tifinagh)" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:365 1415msgid "Arabic (Algeria)" 1416msgstr "Arabisk (Algeriet)" 1417 1418#: ../rules/base.xml.in.h:366 1419msgid "Arabic (Morocco)" 1420msgstr "Arabisk (Marokko)" 1421 1422#. Keyboard indicator for French layouts 1423#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1424msgid "fr" 1425msgstr "fr" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:369 1428msgid "French (Morocco)" 1429msgstr "Fransk (Marokko)" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:370 1432msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1433msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:371 1436msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1437msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt.)" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:372 1440msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1441msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alt. fonetisk)" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:373 1444msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1445msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:374 1448msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1449msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:375 1452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1453msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 1454 1455#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1456#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:191 1457msgid "cm" 1458msgstr "cm" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 1461msgid "English (Cameroon)" 1462msgstr "Engelsk (camerounsk)" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:379 1465msgid "French (Cameroon)" 1466msgstr "Fransk (camerounsk)" 1467 1468#: ../rules/base.xml.in.h:380 1469msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1470msgstr "Camerounsk flersproget (QWERTY)" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:381 1473msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1474msgstr "Camerounsk flersproget (AZERTY)" 1475 1476#: ../rules/base.xml.in.h:382 1477msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1478msgstr "Camerounsk flersproget (Dvorak)" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 1481msgid "Mmuock" 1482msgstr "Mmuock" 1483 1484#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1485#: ../rules/base.xml.in.h:385 1486msgid "my" 1487msgstr "my" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:386 1490msgid "Burmese" 1491msgstr "Burmesisk" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:387 1494msgid "zg" 1495msgstr "zg" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:388 1498msgid "Burmese Zawgyi" 1499msgstr "Burmesisk zawgyi" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:389 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1502msgid "French (Canada)" 1503msgstr "Fransk (Canada)" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:390 1506msgid "French (Canada, Dvorak)" 1507msgstr "Fransk (Canada, Dvorak)" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:391 1510msgid "French (Canada, legacy)" 1511msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:392 1514msgid "Canadian Multilingual" 1515msgstr "Canadisk flersproget" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:393 1518msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1519msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:394 1522msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1523msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 1524 1525#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1526#: ../rules/base.xml.in.h:396 1527msgid "ike" 1528msgstr "ike" 1529 1530#: ../rules/base.xml.in.h:397 1531msgid "Inuktitut" 1532msgstr "Inuktitut" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:398 1535msgid "English (Canada)" 1536msgstr "Engelsk (Canada)" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:399 1539msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1540msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1541 1542#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1543#: ../rules/base.xml.in.h:401 1544msgid "zh" 1545msgstr "zh" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:402 1548msgid "Chinese" 1549msgstr "Kinesisk" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:403 1552msgid "Tibetan" 1553msgstr "Tibetansk" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:404 1556msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1557msgstr "Tibetansk (med ASCII-tal)" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:405 1560msgid "ug" 1561msgstr "ug" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:406 1564msgid "Uyghur" 1565msgstr "Uyghur" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:407 1568msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1569msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1570 1571#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1572#: ../rules/base.xml.in.h:409 1573msgid "hr" 1574msgstr "hr" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:410 1577msgid "Croatian" 1578msgstr "Kroatisk" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:411 1581msgid "Croatian (with guillemets)" 1582msgstr "Kroatisk (med »«)" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:412 1585msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1586msgstr "Kroatisk (med kroatiske digrafer)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:413 1589msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1590msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske digrafer)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:414 1593msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1594msgstr "Kroatisk (US, med kroatiske bogstaver)" 1595 1596#. Keyboard indicator for Chech layouts 1597#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1598msgid "cs" 1599msgstr "cs" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:417 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 1602msgid "Czech" 1603msgstr "Tjekkisk" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:418 1606msgid "Czech (with <\\|> key)" 1607msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:419 1610msgid "Czech (QWERTY)" 1611msgstr "Tjekkisk (QWERTY)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:420 1614msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1615msgstr "Tjekkisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:421 1618msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1619msgstr "Tjekkisk (UCW, kun bogstaver med accent)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:422 1622msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1623msgstr "Tjekkisk (US, Dvorak, UCW-understøttelse)" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:423 1626msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1627msgstr "Russisk (tjekkisk, fonetisk)" 1628 1629#. Keyboard indicator for Danish layouts 1630#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1631msgid "da" 1632msgstr "da" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:426 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1635msgid "Danish" 1636msgstr "Dansk" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:427 1639msgid "Danish (no dead keys)" 1640msgstr "Dansk (ingen døde taster)" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:428 1643msgid "Danish (Win keys)" 1644msgstr "Dansk (Win-taster)" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:429 1647msgid "Danish (Macintosh)" 1648msgstr "Dansk (Macintosh)" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:430 1651msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1652msgstr "Dansk (Macintosh, ingen døde taster)" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:431 1655msgid "Danish (Dvorak)" 1656msgstr "Dansk (Dvorak)" 1657 1658#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1659#: ../rules/base.xml.in.h:433 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1660msgid "nl" 1661msgstr "nl" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1664msgid "Dutch" 1665msgstr "Hollandsk" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:435 1668msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1669msgstr "Hollandsk (med Sun døde taster)" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:436 1672msgid "Dutch (Macintosh)" 1673msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:437 1676msgid "Dutch (standard)" 1677msgstr "Hollandsk (standard)" 1678 1679#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1680#: ../rules/base.xml.in.h:439 1681msgid "dz" 1682msgstr "dz" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:440 1685msgid "Dzongkha" 1686msgstr "Dzongkha" 1687 1688#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1689#: ../rules/base.xml.in.h:442 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1690msgid "et" 1691msgstr "et" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 1694msgid "Estonian" 1695msgstr "Estisk" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:444 1698msgid "Estonian (no dead keys)" 1699msgstr "Estisk (ingen døde taster)" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:445 1702msgid "Estonian (Dvorak)" 1703msgstr "Estisk (Dvorak)" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:446 1706msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1707msgstr "Estisk (US, med estiske bogstaver)" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1710msgid "Persian" 1711msgstr "Persisk" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:448 1714msgid "Persian (with Persian keypad)" 1715msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 1716 1717#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1718#: ../rules/base.xml.in.h:450 1719msgid "ku" 1720msgstr "ku" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:451 1723msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1724msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:452 1727msgid "Kurdish (Iran, F)" 1728msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:453 1731msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1732msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:454 1735msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1736msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:455 1739msgid "Iraqi" 1740msgstr "Irakisk" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:456 1743msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1744msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:457 1747msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1748msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:458 1751msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1752msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:459 1755msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1756msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1757 1758#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1759#: ../rules/base.xml.in.h:461 1760msgid "fo" 1761msgstr "fo" 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:462 1764msgid "Faroese" 1765msgstr "Færøsk" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:463 1768msgid "Faroese (no dead keys)" 1769msgstr "Færøsk (ingen døde taster)" 1770 1771#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1772#: ../rules/base.xml.in.h:465 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1773msgid "fi" 1774msgstr "fi" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:466 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 1777msgid "Finnish" 1778msgstr "Finsk" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:467 1781msgid "Finnish (classic)" 1782msgstr "Finsk (klassisk)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:468 1785msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1786msgstr "Finsk (klassisk, ingen døde taster)" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:469 1789msgid "Finnish (Winkeys)" 1790msgstr "Finsk (Win-taster)" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:470 1793msgid "Northern Saami (Finland)" 1794msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:471 1797msgid "Finnish (Macintosh)" 1798msgstr "Finsk (Macintosh)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:472 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 1801msgid "French" 1802msgstr "Fransk" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:473 1805msgid "French (no dead keys)" 1806msgstr "Fransk (ingen døde taster)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:474 1809msgid "French (with Sun dead keys)" 1810msgstr "Fransk (med Sun døde taster)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:475 1813msgid "French (alt.)" 1814msgstr "Fransk (alt.)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:476 1817msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1818msgstr "Fransk (alt,, kun latin-9)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:477 1821msgid "French (alt., no dead keys)" 1822msgstr "Fransk (alt., ingen døde taster)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:478 1825msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1826msgstr "Fransk (alt., med Sun døde taster)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:479 1829msgid "French (legacy, alt.)" 1830msgstr "Fransk (forældet, alt.)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:480 1833msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1834msgstr "Fransk (forældet, alt., ingen døde taster)" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:481 1837msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1838msgstr "Fransk (forældet, alt., med Sun døde taster)" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:482 1841msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1842msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode)" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:483 1845msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1846msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, Dvorak-metode, kun latin-9)" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:484 1849msgid "French (Dvorak)" 1850msgstr "Fransk (Dvorak)" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:485 1853msgid "French (Macintosh)" 1854msgstr "Fransk (Macintosh)" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:486 1857msgid "French (AZERTY)" 1858msgstr "Fransk (AZERTY)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:487 1861msgid "French (Breton)" 1862msgstr "Fransk (bretonsk)" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:488 1865msgid "Occitan" 1866msgstr "Occitansk" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:489 1869msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1870msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:490 1873msgid "French (US keyboard with French letters)" 1874msgstr "Fransk (US-tastatur med franske bogstaver)" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:491 1877msgid "English (Ghana)" 1878msgstr "Engelsk (Ghana)" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:492 1881msgid "English (Ghana, multilingual)" 1882msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 1883 1884#. Keyboard indicator for Akan layouts 1885#: ../rules/base.xml.in.h:494 1886msgid "ak" 1887msgstr "ak" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:495 1890msgid "Akan" 1891msgstr "Akan" 1892 1893#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1894#: ../rules/base.xml.in.h:497 1895msgid "ee" 1896msgstr "ee" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:498 1899msgid "Ewe" 1900msgstr "Ewe" 1901 1902#. Keyboard indicator for Fula layouts 1903#: ../rules/base.xml.in.h:500 1904msgid "ff" 1905msgstr "ff" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:501 1908msgid "Fula" 1909msgstr "Fula" 1910 1911#. Keyboard indicator for Ga layouts 1912#: ../rules/base.xml.in.h:503 1913msgid "gaa" 1914msgstr "gaa" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:504 1917msgid "Ga" 1918msgstr "Ga" 1919 1920#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1921#: ../rules/base.xml.in.h:506 1922msgid "ha" 1923msgstr "ha" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:507 1926msgid "Hausa (Ghana)" 1927msgstr "Hausa (Ghana)" 1928 1929#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1930#: ../rules/base.xml.in.h:509 1931msgid "avn" 1932msgstr "avn" 1933 1934# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 1935# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 1936#: ../rules/base.xml.in.h:510 1937msgid "Avatime" 1938msgstr "Avatime" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:511 1941msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1942msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:512 1945msgid "French (Guinea)" 1946msgstr "Fransk (Guinea)" 1947 1948#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1949#: ../rules/base.xml.in.h:514 1950msgid "ka" 1951msgstr "ka" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:515 1954msgid "Georgian" 1955msgstr "Georgisk" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:516 1958msgid "Georgian (ergonomic)" 1959msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:517 1962msgid "Georgian (MESS)" 1963msgstr "Georgisk (MESS)" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:518 1966msgid "Russian (Georgia)" 1967msgstr "Russisk (georgisk)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:519 1970msgid "Ossetian (Georgia)" 1971msgstr "Occitansk (Georgien)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1974msgid "German" 1975msgstr "Tysk" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:521 1978msgid "German (dead acute)" 1979msgstr "Tysk (død accent)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:522 1982msgid "German (dead grave acute)" 1983msgstr "Tysk (død accent grave)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:523 1986msgid "German (no dead keys)" 1987msgstr "Tysk (ingen døde taster)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:524 1990msgid "German (T3)" 1991msgstr "Tysk (T3)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:525 1994msgid "Romanian (Germany)" 1995msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:526 1998msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1999msgstr "Rumænsk (Tyskland, ingen døde taster)" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:527 2002msgid "German (Dvorak)" 2003msgstr "Tysk (Dvorak)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:528 2006msgid "German (with Sun dead keys)" 2007msgstr "Tysk (med Sun døde taster)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:529 2010msgid "German (Neo 2)" 2011msgstr "Tysk (Neo 2)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:530 2014msgid "German (Macintosh)" 2015msgstr "Tysk (Macintosh)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:531 2018msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2019msgstr "Tysk (Macintosh, ingen døde taster)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:532 2022msgid "Lower Sorbian" 2023msgstr "Nedersorbisk" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:533 2026msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2027msgstr "Nedersorbisk (QWERTZ)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:534 2030msgid "German (QWERTY)" 2031msgstr "Tysk (QWERTY)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:535 2034msgid "Turkish (Germany)" 2035msgstr "Tyrkisk (Tyskland)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:536 2038msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2039msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:537 2042msgid "German (dead tilde)" 2043msgstr "Tysk (død tilde)" 2044 2045#. Keyboard indicator for Greek layouts 2046#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 2047msgid "gr" 2048msgstr "gr" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2051msgid "Greek" 2052msgstr "Græsk" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:541 2055msgid "Greek (simple)" 2056msgstr "Græsk (simpel)" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:542 2059msgid "Greek (extended)" 2060msgstr "Græsk (udvidet)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:543 2063msgid "Greek (no dead keys)" 2064msgstr "Græsk (ingen døde taster)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:544 2067msgid "Greek (polytonic)" 2068msgstr "Græsk (polytonisk)" 2069 2070#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2071#: ../rules/base.xml.in.h:546 2072msgid "hu" 2073msgstr "hu" 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:547 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2076msgid "Hungarian" 2077msgstr "Ungarsk" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:548 2080msgid "Hungarian (standard)" 2081msgstr "Ungarsk (standard)" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:549 2084msgid "Hungarian (no dead keys)" 2085msgstr "Ungarsk (ingen døde taster)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:550 2088msgid "Hungarian (QWERTY)" 2089msgstr "Ungarsk (QWERTY)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:551 2092msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2093msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/døde taster)" 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:552 2096msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2097msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/komma/ingen døde taster)" 2098 2099#: ../rules/base.xml.in.h:553 2100msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2101msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/døde taster)" 2102 2103#: ../rules/base.xml.in.h:554 2104msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2105msgstr "Ungarsk (101/QWERTZ/punktum/ingen døde taster)" 2106 2107#: ../rules/base.xml.in.h:555 2108msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2109msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/døde taster)" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:556 2112msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2113msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:557 2116msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2117msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/døde taster)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:558 2120msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2121msgstr "Ungarsk (101/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:559 2124msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2125msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:560 2128msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2129msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/ingen døde taster)" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:561 2132msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2133msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/døde taster)" 2134 2135#: ../rules/base.xml.in.h:562 2136msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2137msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2138 2139#: ../rules/base.xml.in.h:563 2140msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2141msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/komma/døde taster)" 2142 2143#: ../rules/base.xml.in.h:564 2144msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2145msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/ingen døde taster)" 2146 2147#: ../rules/base.xml.in.h:565 2148msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2149msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 2150 2151#: ../rules/base.xml.in.h:566 2152msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2153msgstr "Ungarsk (102/QWERTY/punktum/ingen døde taster)" 2154 2155#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2156#: ../rules/base.xml.in.h:568 2157msgid "is" 2158msgstr "is" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:569 2161msgid "Icelandic" 2162msgstr "Islandsk" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:570 2165msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2166msgstr "Islandsk (med Sun døde taster)" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:571 2169msgid "Icelandic (no dead keys)" 2170msgstr "Islandsk (ingen døde taster)" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:572 2173msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2174msgstr "Islandsk (Macintosh, forældet)" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:573 2177msgid "Icelandic (Macintosh)" 2178msgstr "Islandsk (Macintosh)" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:574 2181msgid "Icelandic (Dvorak)" 2182msgstr "Islandsk (Dvorak)" 2183 2184#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2185#: ../rules/base.xml.in.h:576 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2186msgid "he" 2187msgstr "he" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2190msgid "Hebrew" 2191msgstr "Hebraisk" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:578 2194msgid "Hebrew (lyx)" 2195msgstr "Hebraisk (lyx)" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:579 2198msgid "Hebrew (phonetic)" 2199msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:580 2202msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2203msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 2204 2205#. Keyboard indicator for Italian layouts 2206#: ../rules/base.xml.in.h:582 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2207msgid "it" 2208msgstr "it" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2211msgid "Italian" 2212msgstr "Italiensk" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:584 2215msgid "Italian (no dead keys)" 2216msgstr "Italiensk (ingen døde taster)" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:585 2219msgid "Italian (Winkeys)" 2220msgstr "Italiensk (Win-taster)" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:586 2223msgid "Italian (Macintosh)" 2224msgstr "Italiensk (Macintosh)" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:587 2227msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2228msgstr "Italiensk (US, med italienske bogstaver)" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:588 2231msgid "Georgian (Italy)" 2232msgstr "Georgisk (Italien)" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:589 2235msgid "Italian (IBM 142)" 2236msgstr "Italiensk (IBM 142)" 2237 2238#: ../rules/base.xml.in.h:590 2239msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2240msgstr "Italiensk (intl., med døde taster)" 2241 2242#: ../rules/base.xml.in.h:591 2243msgid "Sicilian" 2244msgstr "Siciliansk" 2245 2246#. Keyboard indicator for Japaneses 2247#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 2248msgid "ja" 2249msgstr "ja" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 2252msgid "Japanese" 2253msgstr "Japansk" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:595 2256msgid "Japanese (Kana)" 2257msgstr "Japansk (Kana)" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:596 2260msgid "Japanese (Kana 86)" 2261msgstr "Japansk (Kana 86)" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:597 2264msgid "Japanese (OADG 109A)" 2265msgstr "Japansk (OADG 109A)" 2266 2267#: ../rules/base.xml.in.h:598 2268msgid "Japanese (Macintosh)" 2269msgstr "Japansk (Macintosh)" 2270 2271#: ../rules/base.xml.in.h:599 2272msgid "Japanese (Dvorak)" 2273msgstr "Japansk (Dvorak)" 2274 2275#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2276#: ../rules/base.xml.in.h:601 2277msgid "ki" 2278msgstr "ki" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:602 2281msgid "Kyrgyz" 2282msgstr "Kirgisisk" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:603 2285msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2286msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 2287 2288#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2289#: ../rules/base.xml.in.h:605 2290msgid "km" 2291msgstr "km" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:606 2294msgid "Khmer (Cambodia)" 2295msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 2296 2297#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2298#: ../rules/base.xml.in.h:608 2299msgid "kk" 2300msgstr "kk" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:609 2303msgid "Kazakh" 2304msgstr "Kasakhisk" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:610 2307msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2308msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:611 2311msgid "Kazakh (with Russian)" 2312msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:612 2315msgid "Kazakh (extended)" 2316msgstr "Kasakhisk (udvidet)" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:613 2319msgid "Kazakh (Latin)" 2320msgstr "Kasakhisk (latin)" 2321 2322#. Keyboard indicator for Lao layouts 2323#: ../rules/base.xml.in.h:615 2324msgid "lo" 2325msgstr "lo" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:616 2328msgid "Lao" 2329msgstr "Lao" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:617 2332msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2333msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 2334 2335#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2336#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 2337msgid "es" 2338msgstr "es" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:620 2341msgid "Spanish (Latin American)" 2342msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:621 2345msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2346msgstr "Spansk (latinamerikansk, ingen døde taster)" 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:622 2349msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2350msgstr "Spansk (latinamerikansk, død tilde)" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:623 2353msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2354msgstr "Spansk (latinamerikansk, med Sun døde taster)" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:624 2357msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2358msgstr "Spansk (latinamerikansk, Dvorak)" 2359 2360#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2361#: ../rules/base.xml.in.h:626 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2362msgid "lt" 2363msgstr "lt" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:627 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2366msgid "Lithuanian" 2367msgstr "Litauisk" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:628 2370msgid "Lithuanian (standard)" 2371msgstr "Litauisk (standard)" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:629 2374msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2375msgstr "Litauisk (US, med litauiske bogstaver)" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:630 2378msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2379msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 2380 2381#: ../rules/base.xml.in.h:631 2382msgid "Lithuanian (LEKP)" 2383msgstr "Litauisk (LEKP)" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:632 2386msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2387msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2388 2389#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2390#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2391msgid "lv" 2392msgstr "lv" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2395msgid "Latvian" 2396msgstr "Lettisk" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:636 2399msgid "Latvian (apostrophe)" 2400msgstr "Lettisk (apostrof)" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:637 2403msgid "Latvian (tilde)" 2404msgstr "Lettisk (tilde)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:638 2407msgid "Latvian (F)" 2408msgstr "Lettisk (F)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:639 2411msgid "Latvian (modern)" 2412msgstr "Lettisk (moderne)" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:640 2415msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2416msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:641 2419msgid "Latvian (adapted)" 2420msgstr "Lettisk (adapteret)" 2421 2422#. Keyboard indicator for Maori layouts 2423#: ../rules/base.xml.in.h:643 2424msgid "mi" 2425msgstr "mi" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:644 2428msgid "Maori" 2429msgstr "Maori" 2430 2431#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2432#: ../rules/base.xml.in.h:646 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2433msgid "sr" 2434msgstr "sr" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:647 2437msgid "Montenegrin" 2438msgstr "Montenegrinsk" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:648 2441msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2442msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:649 2445msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2446msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:650 2449msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2450msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode)" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:651 2453msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2454msgstr "Montenegrinsk (latin, QWERTY)" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:652 2457msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2458msgstr "Montenegrinsk (latin, Unicode, QWERTY)" 2459 2460# guillemets er dem her: »« 2461#: ../rules/base.xml.in.h:653 2462msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2463msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2464 2465# guillemets er dem her: »« 2466#: ../rules/base.xml.in.h:654 2467msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2468msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2469 2470#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2471#: ../rules/base.xml.in.h:656 2472msgid "mk" 2473msgstr "mk" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:657 2476msgid "Macedonian" 2477msgstr "Makedonsk" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:658 2480msgid "Macedonian (no dead keys)" 2481msgstr "Makedonsk (ingen døde taster)" 2482 2483#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2484#: ../rules/base.xml.in.h:660 2485msgid "mt" 2486msgstr "mt" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:661 2489msgid "Maltese" 2490msgstr "Maltesisk" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:662 2493msgid "Maltese (with US layout)" 2494msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2495 2496#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2497#: ../rules/base.xml.in.h:664 2498msgid "mn" 2499msgstr "mn" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:665 2502msgid "Mongolian" 2503msgstr "Mongolsk" 2504 2505#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2506#: ../rules/base.xml.in.h:667 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2507msgid "no" 2508msgstr "no" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:668 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2511msgid "Norwegian" 2512msgstr "Norsk" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:669 2515msgid "Norwegian (no dead keys)" 2516msgstr "Norsk (ingen døde taster)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:670 2519msgid "Norwegian (Win keys)" 2520msgstr "Norsk (Win-taster)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:671 2523msgid "Norwegian (Dvorak)" 2524msgstr "Norsk (Dvorak)" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:672 2527msgid "Northern Saami (Norway)" 2528msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:673 2531msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2532msgstr "Nordligt samisk (Norge, ingen døde taster)" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:674 2535msgid "Norwegian (Macintosh)" 2536msgstr "Norsk (Macintosh)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:675 2539msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2540msgstr "Norsk (Macintosh, ingen døde taster)" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:676 2543msgid "Norwegian (Colemak)" 2544msgstr "Norsk (Colemak)" 2545 2546#. Keyboard indicator for Polish layouts 2547#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2548msgid "pl" 2549msgstr "pl" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2552msgid "Polish" 2553msgstr "Polsk" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:680 2556msgid "Polish (legacy)" 2557msgstr "Polsk (forældet)" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:681 2560msgid "Polish (QWERTZ)" 2561msgstr "Polsk (QWERTZ)" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:682 2564msgid "Polish (Dvorak)" 2565msgstr "Polsk (Dvorak)" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:683 2568msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2569msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:684 2572msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2573msgstr "Polsk (Dvorak, med polske anførelsestegn på tast 1)" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:685 2576msgid "Kashubian" 2577msgstr "Kashubian" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:686 2580msgid "Silesian" 2581msgstr "Schlesisk" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:687 2584msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2585msgstr "Russisk (Polen, fonetisk Dvorak)" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:688 2588msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2589msgstr "Polsk (programmør Dvorak)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:689 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2592msgid "Portuguese" 2593msgstr "Portugisisk" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:690 2596msgid "Portuguese (no dead keys)" 2597msgstr "Portugisisk (ingen døde taster)" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:691 2600msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2601msgstr "Portugisisk (med Sun døde taster)" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:692 2604msgid "Portuguese (Macintosh)" 2605msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:693 2608msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2609msgstr "Portugisisk (Macintosh, ingen døde taster)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:694 2612msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2613msgstr "Portugisisk (Macintosh, med Sun døde taster)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:695 2616msgid "Portuguese (Nativo)" 2617msgstr "Portugisisk (nativo)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:696 2620msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2621msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:697 2624msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2625msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2626 2627#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2628#: ../rules/base.xml.in.h:699 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2629msgid "ro" 2630msgstr "ro" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2633msgid "Romanian" 2634msgstr "Rumænsk" 2635 2636# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2637#: ../rules/base.xml.in.h:701 2638msgid "Romanian (cedilla)" 2639msgstr "Rumænsk (cedille)" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:702 2642msgid "Romanian (standard)" 2643msgstr "Rumænsk (standard)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:703 2646msgid "Romanian (standard cedilla)" 2647msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:704 2650msgid "Romanian (Win keys)" 2651msgstr "Rumænsk (Win-taster)" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2654msgid "Russian" 2655msgstr "Russisk" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:706 2658msgid "Russian (phonetic)" 2659msgstr "Russisk (fonetisk)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:707 2662msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2663msgstr "Russisk (fonetisk, med Win-taster)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:708 2666msgid "Russian (typewriter)" 2667msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:709 2670msgid "Russian (legacy)" 2671msgstr "Russisk (forældet)" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:710 2674msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2675msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:711 2678msgid "Tatar" 2679msgstr "Tatar" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:712 2682msgid "Ossetian (legacy)" 2683msgstr "Occitansk (forældet)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:713 2686msgid "Ossetian (Win keys)" 2687msgstr "Occitansk (Win-taster)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:714 2690msgid "Chuvash" 2691msgstr "Chuvash" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:715 2694msgid "Chuvash (Latin)" 2695msgstr "Chuvash (latin)" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:716 2698msgid "Udmurt" 2699msgstr "Udmurt" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:717 2702msgid "Komi" 2703msgstr "Komi" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:718 2706msgid "Yakut" 2707msgstr "Yakut" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:719 2710msgid "Kalmyk" 2711msgstr "Kalmyk" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:720 2714msgid "Russian (DOS)" 2715msgstr "Russisk (DOS)" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:721 2718msgid "Russian (Macintosh)" 2719msgstr "Russisk (Macintosh)" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:722 2722msgid "Serbian (Russia)" 2723msgstr "Serbisk (Rusland)" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:723 2726msgid "Bashkirian" 2727msgstr "Bashkirisk" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:724 2730msgid "Mari" 2731msgstr "Mari" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:725 2734msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2735msgstr "Russisk (fonetisk, AZERTY)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:726 2738msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2739msgstr "Russisk (fonetisk, Dvorak)" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:727 2742msgid "Russian (phonetic, French)" 2743msgstr "Russisk (fonetisk, fransk)" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2746msgid "Serbian" 2747msgstr "Serbisk" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:729 2750msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2751msgstr "Serbisk (kyrillisk, ZE og ZHE ombyttet)" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:730 2754msgid "Serbian (Latin)" 2755msgstr "Serbisk (latin)" 2756 2757#: ../rules/base.xml.in.h:731 2758msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2759msgstr "Serbisk (latin, unicode)" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:732 2762msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2763msgstr "Serbisk (latin, QWERTY)" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:733 2766msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2767msgstr "Serbisk (latin, unicode, QWERTY)" 2768 2769# guillemets er dem her: »« 2770#: ../rules/base.xml.in.h:734 2771msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2772msgstr "Serbisk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2773 2774# guillemets er dem her: »« 2775#: ../rules/base.xml.in.h:735 2776msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2777msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2778 2779# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2780# in north-western Serbia and eastern Croatia 2781#: ../rules/base.xml.in.h:736 2782msgid "Pannonian Rusyn" 2783msgstr "Pannonisk rusyn" 2784 2785#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2786#: ../rules/base.xml.in.h:738 2787msgid "sl" 2788msgstr "sl" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:739 2791msgid "Slovenian" 2792msgstr "Slovensk" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:740 2795msgid "Slovenian (with guillemets)" 2796msgstr "Slovensk (med »«)" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:741 2799msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2800msgstr "Slovensk (US, med slovenske bogstaver)" 2801 2802#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2803#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 2804msgid "sk" 2805msgstr "sk" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:744 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2808msgid "Slovak" 2809msgstr "Slovakisk" 2810 2811#: ../rules/base.xml.in.h:745 2812msgid "Slovak (extended backslash)" 2813msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2814 2815#: ../rules/base.xml.in.h:746 2816msgid "Slovak (QWERTY)" 2817msgstr "Slovakisk (QWERTY)" 2818 2819#: ../rules/base.xml.in.h:747 2820msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2821msgstr "Slovakisk (QWERTY, udvidet omvendt skråstreg)" 2822 2823#: ../rules/base.xml.in.h:748 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2824msgid "Spanish" 2825msgstr "Spansk" 2826 2827#: ../rules/base.xml.in.h:749 2828msgid "Spanish (no dead keys)" 2829msgstr "Spansk (ingen døde taster)" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:750 2832msgid "Spanish (Win keys)" 2833msgstr "Spansk (Win-taster)" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:751 2836msgid "Spanish (dead tilde)" 2837msgstr "Spansk (død tilde)" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:752 2840msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2841msgstr "Spansk (med Sun døde taster)" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:753 2844msgid "Spanish (Dvorak)" 2845msgstr "Spansk (Dvorak)" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:754 2848msgid "ast" 2849msgstr "ast" 2850 2851# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 2852# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 2853# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 2854# by the Asturian people. 2855#: ../rules/base.xml.in.h:755 2856msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2857msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:756 2860msgid "ca" 2861msgstr "ca" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:757 2864msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2865msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:758 2868msgid "Spanish (Macintosh)" 2869msgstr "Spansk (Macintosh)" 2870 2871#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2872#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:164 2873msgid "sv" 2874msgstr "sv" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 2877msgid "Swedish" 2878msgstr "Svensk" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:762 2881msgid "Swedish (no dead keys)" 2882msgstr "Svensk (ingen døde taster)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:763 2885msgid "Swedish (Dvorak)" 2886msgstr "Svensk (Dvorak)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:764 2889msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2890msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:765 2893msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2894msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, ingen døde taster)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:766 2897msgid "Northern Saami (Sweden)" 2898msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:767 2901msgid "Swedish (Macintosh)" 2902msgstr "Svensk (Macintosh)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:768 2905msgid "Swedish (Svdvorak)" 2906msgstr "Svensk (svdvorak)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:769 2909msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2910msgstr "Svensk (baseret på US Intl. Dvorak)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:770 2913msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2914msgstr "Svensk (US, med svenske bogstaver)" 2915 2916#: ../rules/base.xml.in.h:771 2917msgid "Swedish Sign Language" 2918msgstr "Svensk tegnsprog" 2919 2920#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 2921msgid "German (Switzerland)" 2922msgstr "Tysk (Schweiz)" 2923 2924#: ../rules/base.xml.in.h:773 2925msgid "German (Switzerland, legacy)" 2926msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 2927 2928#: ../rules/base.xml.in.h:774 2929msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2930msgstr "Tysk (Schweiz, ingen døde taster)" 2931 2932#: ../rules/base.xml.in.h:775 2933msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2934msgstr "Tysk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2935 2936#: ../rules/base.xml.in.h:776 2937msgid "French (Switzerland)" 2938msgstr "Fransk (Schweiz)" 2939 2940#: ../rules/base.xml.in.h:777 2941msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2942msgstr "Fransk (Schweiz, ingen døde taster)" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:778 2945msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2946msgstr "Fransk (Schweiz, med Sun døde taster)" 2947 2948#: ../rules/base.xml.in.h:779 2949msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2950msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:780 2953msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2954msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 2955 2956#: ../rules/base.xml.in.h:781 2957msgid "Arabic (Syria)" 2958msgstr "Arabisk (Syrien)" 2959 2960#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2961#: ../rules/base.xml.in.h:783 2962msgid "syc" 2963msgstr "syc" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:784 2966msgid "Syriac" 2967msgstr "Syrisk" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:785 2970msgid "Syriac (phonetic)" 2971msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:786 2974msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2975msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:787 2978msgid "Kurdish (Syria, F)" 2979msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:788 2982msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2983msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 2984 2985#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2986#: ../rules/base.xml.in.h:790 2987msgid "tg" 2988msgstr "tg" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:791 2991msgid "Tajik" 2992msgstr "Tadsjikisk" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:792 2995msgid "Tajik (legacy)" 2996msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 2997 2998#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2999#: ../rules/base.xml.in.h:794 3000msgid "si" 3001msgstr "si" 3002 3003#: ../rules/base.xml.in.h:795 3004msgid "Sinhala (phonetic)" 3005msgstr "Singalesisk (fonetisk)" 3006 3007#: ../rules/base.xml.in.h:796 3008msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3009msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3010 3011#: ../rules/base.xml.in.h:797 3012msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3013msgstr "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-kodning)" 3014 3015#: ../rules/base.xml.in.h:798 3016msgid "us" 3017msgstr "us" 3018 3019#: ../rules/base.xml.in.h:799 3020msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3021msgstr "Sinhala (US, med sinhala bogstaver)" 3022 3023#. Keyboard indicator for Thai layouts 3024#: ../rules/base.xml.in.h:801 3025msgid "th" 3026msgstr "th" 3027 3028#: ../rules/base.xml.in.h:802 3029msgid "Thai" 3030msgstr "Thai" 3031 3032#: ../rules/base.xml.in.h:803 3033msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3034msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3035 3036#: ../rules/base.xml.in.h:804 3037msgid "Thai (Pattachote)" 3038msgstr "Thai (pattachote)" 3039 3040#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3041#: ../rules/base.xml.in.h:806 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 3042msgid "tr" 3043msgstr "tr" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:807 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3046msgid "Turkish" 3047msgstr "Tyrkisk" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:808 3050msgid "Turkish (F)" 3051msgstr "Tyrkisk (F)" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:809 3054msgid "Turkish (Alt-Q)" 3055msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:810 3058msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3059msgstr "Tyrkisk (med Sun døde taster)" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:811 3062msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3063msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 3064 3065#: ../rules/base.xml.in.h:812 3066msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3067msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 3068 3069#: ../rules/base.xml.in.h:813 3070msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3071msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 3072 3073#: ../rules/base.xml.in.h:814 3074msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3075msgstr "Tyrkisk (intl., med døde taster)" 3076 3077#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3078#: ../rules/base.xml.in.h:816 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3079msgid "crh" 3080msgstr "crh" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:817 3083msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3084msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:818 3087msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3088msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:819 3091msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3092msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:820 3095msgid "Taiwanese" 3096msgstr "Taiwanesisk" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:821 3099msgid "Taiwanese (indigenous)" 3100msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 3101 3102#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3103#: ../rules/base.xml.in.h:823 3104msgid "xsy" 3105msgstr "xsy" 3106 3107#: ../rules/base.xml.in.h:824 3108msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3109msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3110 3111#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3112#: ../rules/base.xml.in.h:826 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 3113msgid "uk" 3114msgstr "uk" 3115 3116#: ../rules/base.xml.in.h:827 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 3117msgid "Ukrainian" 3118msgstr "Ukrainsk" 3119 3120#: ../rules/base.xml.in.h:828 3121msgid "Ukrainian (phonetic)" 3122msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 3123 3124#: ../rules/base.xml.in.h:829 3125msgid "Ukrainian (typewriter)" 3126msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 3127 3128#: ../rules/base.xml.in.h:830 3129msgid "Ukrainian (Win keys)" 3130msgstr "Ukrainsk (Win-taster)" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:831 3133msgid "Ukrainian (legacy)" 3134msgstr "Ukrainsk (forældet)" 3135 3136#: ../rules/base.xml.in.h:832 3137msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3138msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:833 3141msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3142msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 3143 3144# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 3145# in north-western Serbia and eastern Croatia 3146#: ../rules/base.xml.in.h:834 3147msgid "Ukrainian (homophonic)" 3148msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 3151msgid "English (UK)" 3152msgstr "Engelsk (UK)" 3153 3154#: ../rules/base.xml.in.h:836 3155msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3156msgstr "Engelsk (UK, udvidede, med Win-taster)" 3157 3158#: ../rules/base.xml.in.h:837 3159msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3160msgstr "Engelsk (UK, intl., med døde taster)" 3161 3162#: ../rules/base.xml.in.h:838 3163msgid "English (UK, Dvorak)" 3164msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:839 3167msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3168msgstr "Engelsk (UK, Dvorak, med UK-tegnsætning)" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:840 3171msgid "English (UK, Macintosh)" 3172msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:841 3175msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3176msgstr "Engelsk (UK, intl., Macintosh)" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:842 3179msgid "English (UK, Colemak)" 3180msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 3181 3182#: ../rules/base.xml.in.h:843 3183msgid "Uzbek" 3184msgstr "Usbekisk" 3185 3186#: ../rules/base.xml.in.h:844 3187msgid "Uzbek (Latin)" 3188msgstr "Usbekisk (latin)" 3189 3190#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3191#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 3192msgid "vi" 3193msgstr "vi" 3194 3195#: ../rules/base.xml.in.h:847 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 3196msgid "Vietnamese" 3197msgstr "Vietnamesisk" 3198 3199#: ../rules/base.xml.in.h:848 3200msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3201msgstr "Vietnamesisk (US, med vietnamesiske bogstaver)" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:849 3204msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3205msgstr "Vietnamesisk (fransk, med vietnamesiske bogstaver)" 3206 3207#. Keyboard indicator for Korean layouts 3208#: ../rules/base.xml.in.h:851 ../rules/base.extras.xml.in.h:180 3209msgid "ko" 3210msgstr "ko" 3211 3212#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 3213msgid "Korean" 3214msgstr "Koreansk" 3215 3216#: ../rules/base.xml.in.h:853 3217msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3218msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 3219 3220#: ../rules/base.xml.in.h:854 3221msgid "Japanese (PC-98)" 3222msgstr "Japansk (pc-98)" 3223 3224#. Keyboard indicator for Irish layouts 3225#: ../rules/base.xml.in.h:856 3226msgid "ie" 3227msgstr "ie" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:857 3230msgid "Irish" 3231msgstr "Irsk" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:858 3234msgid "CloGaelach" 3235msgstr "CloGaelach" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:859 3238msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3239msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:860 3242msgid "Ogham" 3243msgstr "Ogham" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:861 3246msgid "Ogham (IS434)" 3247msgstr "Ogham (IS434)" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:862 3250msgid "Urdu (Pakistan)" 3251msgstr "Urdu (Pakistan)" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:863 3254msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3255msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:864 3258msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3259msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:865 3262msgid "Arabic (Pakistan)" 3263msgstr "Arabisk (Pakistan)" 3264 3265#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3266#: ../rules/base.xml.in.h:867 3267msgid "sd" 3268msgstr "sd" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:868 3271msgid "Sindhi" 3272msgstr "Sindhi" 3273 3274#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3275#: ../rules/base.xml.in.h:870 3276msgid "dv" 3277msgstr "dv" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:871 3280msgid "Dhivehi" 3281msgstr "Dhivehi" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:872 3284msgid "English (South Africa)" 3285msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 3286 3287#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3288#: ../rules/base.xml.in.h:874 3289msgid "eo" 3290msgstr "eo" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:875 3293msgid "Esperanto" 3294msgstr "Esperanto" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:876 3297msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3298msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 3299 3300#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3301#: ../rules/base.xml.in.h:878 3302msgid "ne" 3303msgstr "ne" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:879 3306msgid "Nepali" 3307msgstr "Nepalesisk" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:880 3310msgid "English (Nigeria)" 3311msgstr "Engelsk (Nigeria)" 3312 3313#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3314#: ../rules/base.xml.in.h:882 3315msgid "ig" 3316msgstr "ig" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:883 3319msgid "Igbo" 3320msgstr "Igbo" 3321 3322#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3323#: ../rules/base.xml.in.h:885 3324msgid "yo" 3325msgstr "yo" 3326 3327#: ../rules/base.xml.in.h:886 3328msgid "Yoruba" 3329msgstr "Yoruba" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:887 3332msgid "Hausa (Nigeria)" 3333msgstr "Hausa (Nigeria)" 3334 3335#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3336#: ../rules/base.xml.in.h:889 3337msgid "am" 3338msgstr "am" 3339 3340# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 3341#: ../rules/base.xml.in.h:890 3342msgid "Amharic" 3343msgstr "Amharisk" 3344 3345#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3346#: ../rules/base.xml.in.h:892 3347msgid "wo" 3348msgstr "wo" 3349 3350#: ../rules/base.xml.in.h:893 3351msgid "Wolof" 3352msgstr "Wolof" 3353 3354#. Keyboard indicator for Braille layouts 3355#: ../rules/base.xml.in.h:895 3356msgid "brl" 3357msgstr "brl" 3358 3359#: ../rules/base.xml.in.h:896 3360msgid "Braille" 3361msgstr "Blindeskrift" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:897 3364msgid "Braille (left-handed)" 3365msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 3366 3367#: ../rules/base.xml.in.h:898 3368msgid "Braille (right-handed)" 3369msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 3370 3371#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3372#: ../rules/base.xml.in.h:900 3373msgid "tk" 3374msgstr "tk" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:901 3377msgid "Turkmen" 3378msgstr "Turkmensk" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:902 3381msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3382msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3383 3384#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3385#: ../rules/base.xml.in.h:904 3386msgid "bm" 3387msgstr "bm" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:905 3390msgid "Bambara" 3391msgstr "Bambara" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:906 3394msgid "French (Mali, alt.)" 3395msgstr "Fransk (Mali, alt.)" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:907 3398msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3399msgstr "Engelsk (Mali, US, Macintosh)" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:908 3402msgid "English (Mali, US, intl.)" 3403msgstr "Engelsk (Mali, US, intl.)" 3404 3405#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3406#: ../rules/base.xml.in.h:910 3407msgid "sw" 3408msgstr "sw" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:911 3411msgid "Swahili (Tanzania)" 3412msgstr "Swahili (Tanzania)" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:912 3415msgid "fr-tg" 3416msgstr "fr-tg" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:913 3419msgid "French (Togo)" 3420msgstr "Fransk (Togo)" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:914 3423msgid "Swahili (Kenya)" 3424msgstr "Swahili (Kenya)" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:915 3427msgid "Kikuyu" 3428msgstr "Kikuyu" 3429 3430#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3431#: ../rules/base.xml.in.h:917 3432msgid "tn" 3433msgstr "tn" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:918 3436msgid "Tswana" 3437msgstr "Tswana" 3438 3439#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3440#: ../rules/base.xml.in.h:920 3441msgid "ph" 3442msgstr "ph" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:921 3445msgid "Filipino" 3446msgstr "Filippinsk" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:922 3449msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3450msgstr "Filippinsk (QWERTY, baybayin)" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:923 3453msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3454msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, latin)" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:924 3457msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3458msgstr "Filippinsk (Capewell-Dvorak, baybayin)" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:925 3461msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3462msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, latin)" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:926 3465msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3466msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006, baybayin)" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:927 3469msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3470msgstr "Filippinsk (Colemak, latin)" 3471 3472# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3473#: ../rules/base.xml.in.h:928 3474msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3475msgstr "Filippinsk (Colemak, baybayin)" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:929 3478msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3479msgstr "Filippinsk (Dvorak, latin)" 3480 3481# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 3482#: ../rules/base.xml.in.h:930 3483msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3484msgstr "Filippinsk (Dvorak, baybayin)" 3485 3486#: ../rules/base.xml.in.h:931 3487msgid "md" 3488msgstr "md" 3489 3490#: ../rules/base.xml.in.h:932 3491msgid "Moldavian" 3492msgstr "Moldavisk" 3493 3494#: ../rules/base.xml.in.h:933 3495msgid "gag" 3496msgstr "gag" 3497 3498# http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Alle_lande_-_sprogoversigt/Altaiske_sprog/gagausisk 3499#: ../rules/base.xml.in.h:934 3500msgid "Moldavian (Gagauz)" 3501msgstr "Moldavisk (gagausisk)" 3502 3503#: ../rules/base.xml.in.h:935 3504msgid "id" 3505msgstr "id" 3506 3507#: ../rules/base.xml.in.h:936 3508msgid "Indonesian (Jawi)" 3509msgstr "Indonesisk (jawi)" 3510 3511#: ../rules/base.xml.in.h:937 3512msgid "ms" 3513msgstr "ms" 3514 3515#: ../rules/base.xml.in.h:938 3516msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3517msgstr "Malajisk (jawi, arabisk tastatur)" 3518 3519#: ../rules/base.xml.in.h:939 3520msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3521msgstr "Malajisk (jawi, fonetisk)" 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:940 3524msgid "Switching to another layout" 3525msgstr "Skifter til et andet layout" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:941 3528msgid "Right Alt (while pressed)" 3529msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:942 3532msgid "Left Alt (while pressed)" 3533msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 3534 3535#: ../rules/base.xml.in.h:943 3536msgid "Left Win (while pressed)" 3537msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 3538 3539#: ../rules/base.xml.in.h:944 3540msgid "Any Win (while pressed)" 3541msgstr "Enhver Win (mens trykket ned)" 3542 3543#: ../rules/base.xml.in.h:945 3544msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3545msgstr "Menu (mens trykket ned), Skift+Menu for Menu" 3546 3547#: ../rules/base.xml.in.h:946 3548msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3549msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige Caps Lock-handling" 3550 3551#: ../rules/base.xml.in.h:947 3552msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3553msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 3554 3555#: ../rules/base.xml.in.h:948 3556msgid "Right Alt" 3557msgstr "Højre Alt" 3558 3559#: ../rules/base.xml.in.h:949 3560msgid "Left Alt" 3561msgstr "Venstre Alt" 3562 3563#: ../rules/base.xml.in.h:950 3564msgid "Caps Lock" 3565msgstr "Caps Lock" 3566 3567#: ../rules/base.xml.in.h:951 3568msgid "Shift+Caps Lock" 3569msgstr "Skift+Caps Lock" 3570 3571#: ../rules/base.xml.in.h:952 3572msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3573msgstr "Caps Lock til første layout; Skift+Caps Lock til sidste layout" 3574 3575#: ../rules/base.xml.in.h:953 3576msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3577msgstr "Venstre Win til første layout; Højre Win/Menu til sidste layout)" 3578 3579#: ../rules/base.xml.in.h:954 3580msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3581msgstr "Venstre Ctrl til første layout; Højre Ctrl til sidste layout)" 3582 3583#: ../rules/base.xml.in.h:955 3584msgid "Alt+Caps Lock" 3585msgstr "Alt+Caps Lock" 3586 3587#: ../rules/base.xml.in.h:956 3588msgid "Both Shift together" 3589msgstr "Begge skift sammen" 3590 3591#: ../rules/base.xml.in.h:957 3592msgid "Both Alt together" 3593msgstr "Begge Alt sammen" 3594 3595#: ../rules/base.xml.in.h:958 3596msgid "Both Ctrl together" 3597msgstr "Begge Ctrl sammen" 3598 3599#: ../rules/base.xml.in.h:959 3600msgid "Ctrl+Shift" 3601msgstr "Ctrl+Skift" 3602 3603#: ../rules/base.xml.in.h:960 3604msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3605msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 3606 3607#: ../rules/base.xml.in.h:961 3608msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3609msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 3610 3611#: ../rules/base.xml.in.h:962 3612msgid "Alt+Ctrl" 3613msgstr "Alt+Ctrl" 3614 3615#: ../rules/base.xml.in.h:963 3616msgid "Alt+Shift" 3617msgstr "Alt+Skift" 3618 3619#: ../rules/base.xml.in.h:964 3620msgid "Left Alt+Left Shift" 3621msgstr "Venstre Alt+Venstre Skift" 3622 3623#: ../rules/base.xml.in.h:965 3624msgid "Alt+Space" 3625msgstr "Alt+Mellemrum" 3626 3627#: ../rules/base.xml.in.h:966 3628msgid "Menu" 3629msgstr "Menu" 3630 3631#: ../rules/base.xml.in.h:967 3632msgid "Left Win" 3633msgstr "Venstre Win" 3634 3635#: ../rules/base.xml.in.h:968 3636msgid "Win+Space" 3637msgstr "Win+mellemrum" 3638 3639#: ../rules/base.xml.in.h:969 3640msgid "Right Win" 3641msgstr "Højre Win" 3642 3643#: ../rules/base.xml.in.h:970 3644msgid "Left Shift" 3645msgstr "Venstre Skift" 3646 3647#: ../rules/base.xml.in.h:971 3648msgid "Right Shift" 3649msgstr "Højre Skift" 3650 3651#: ../rules/base.xml.in.h:972 3652msgid "Left Ctrl" 3653msgstr "Venstre Ctrl" 3654 3655#: ../rules/base.xml.in.h:973 3656msgid "Right Ctrl" 3657msgstr "Højre Ctrl" 3658 3659#: ../rules/base.xml.in.h:974 3660msgid "Scroll Lock" 3661msgstr "Scroll Lock" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:975 3664msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3665msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win til første layout; Højre Ctrl+Menu til andet layout" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:976 3668msgid "Left Ctrl+Left Win" 3669msgstr "Venstre Ctrl+venstre Win" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:977 3672msgid "Key to choose the 3rd level" 3673msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 3674 3675#: ../rules/base.xml.in.h:978 3676msgid "Any Win" 3677msgstr "Enhver Win" 3678 3679#: ../rules/base.xml.in.h:979 3680msgid "Any Alt" 3681msgstr "Enhver Alt" 3682 3683#: ../rules/base.xml.in.h:980 3684msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3685msgstr "Højre Alt; Skift+højre Alt som sammensat (compose)" 3686 3687#: ../rules/base.xml.in.h:981 3688msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3689msgstr "Højre Alt vælger aldrig tredje niveau" 3690 3691#: ../rules/base.xml.in.h:982 3692msgid "Enter on keypad" 3693msgstr "Retur på numerisk tastatur" 3694 3695#: ../rules/base.xml.in.h:983 3696msgid "Backslash" 3697msgstr "Omvendt skråstreg" 3698 3699#: ../rules/base.xml.in.h:984 3700msgid "<Less/Greater>" 3701msgstr "<Mindre end/Større end>" 3702 3703#: ../rules/base.xml.in.h:985 3704msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3705msgstr "Caps Lock; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3706 3707#: ../rules/base.xml.in.h:986 3708msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3709msgstr "Omvendt skråstreg; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3710 3711#: ../rules/base.xml.in.h:987 3712msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3713msgstr "<Mindre end/Større end>; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger" 3714 3715#: ../rules/base.xml.in.h:988 3716msgid "Ctrl position" 3717msgstr "Ctrl-placering" 3718 3719#: ../rules/base.xml.in.h:989 3720msgid "Caps Lock as Ctrl" 3721msgstr "Caps Lock som Ctrl" 3722 3723#: ../rules/base.xml.in.h:990 3724msgid "Left Ctrl as Meta" 3725msgstr "Venstre Ctrl som Meta" 3726 3727#: ../rules/base.xml.in.h:991 3728msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3729msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 3730 3731#: ../rules/base.xml.in.h:992 3732msgid "At left of 'A'" 3733msgstr "Til venstre for 'A'" 3734 3735#: ../rules/base.xml.in.h:993 3736msgid "At bottom left" 3737msgstr "Nederst til venstre" 3738 3739#: ../rules/base.xml.in.h:994 3740msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3741msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 3742 3743#: ../rules/base.xml.in.h:995 3744msgid "Menu as Right Ctrl" 3745msgstr "Menu som højre Ctrl" 3746 3747#: ../rules/base.xml.in.h:996 3748msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3749msgstr "Byt venstre Alt om med venstre Ctrl" 3750 3751#: ../rules/base.xml.in.h:997 3752msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3753msgstr "Byt venstre Win om med venstre Ctrl" 3754 3755#: ../rules/base.xml.in.h:998 3756msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3757msgstr "Byt højre Win om med højre Ctrl" 3758 3759#: ../rules/base.xml.in.h:999 3760msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3761msgstr "Venstre Alt som Ctrl, venstre Ctrl som Win, venstre Win som venstre Alt" 3762 3763#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3764msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3765msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3766 3767#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3768msgid "Num Lock" 3769msgstr "Num Lock" 3770 3771#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3772msgid "Layout of numeric keypad" 3773msgstr "Layout for numerisk tastatur" 3774 3775#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3776msgid "Legacy" 3777msgstr "Forældet" 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3780msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3781msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3782 3783#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3784msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3785msgstr "Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3788msgid "Legacy Wang 724" 3789msgstr "Forældet Wang 724" 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3792msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3793msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3796msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3797msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn; matematiske tegn på standardniveau)" 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3800msgid "Hexadecimal" 3801msgstr "Sekstentals" 3802 3803# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3805msgid "ATM/phone-style" 3806msgstr "ATM/telefonstil" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3809msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3810msgstr "Tastens Slets opførsel på det numeriske tastatur" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3813msgid "Legacy key with dot" 3814msgstr "Forældet tast med punktum" 3815 3816#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3818msgid "Legacy key with comma" 3819msgstr "Forældet tast med komma" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3822msgid "Four-level key with dot" 3823msgstr "Niveau fire tast med punktum" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3826msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3827msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3830msgid "Four-level key with comma" 3831msgstr "Niveau fire tast med komma" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3834msgid "Four-level key with momayyez" 3835msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 3836 3837#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3838#. The description needs to be rewritten 3839#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3840msgid "Four-level key with abstract separators" 3841msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 3842 3843#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3844msgid "Semicolon on third level" 3845msgstr "Semikolon på tredje niveau" 3846 3847#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3848msgid "Caps Lock behavior" 3849msgstr "Opførsel for Caps Lock" 3850 3851#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3852msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3853msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 3854 3855#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3856msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3857msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3858 3859#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3860msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3861msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 3862 3863#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3864msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3865msgstr "Caps Lock agerer som Skift med lås; Skift påvirker ikke Caps Lock" 3866 3867#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3868msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3869msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 3870 3871#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3872msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3873msgstr "Caps Lock ændrer SkiftLock (påvirker alle taster)" 3874 3875#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3876msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3877msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 3878 3879#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3880msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3881msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 3882 3883#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3884msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3885msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 3886 3887#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3888msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3889msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 3890 3891#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3892msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3893msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 3894 3895#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3896msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3897msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra menu-tast" 3898 3899#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3900msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3901msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 3902 3903#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3904msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3905msgstr "Caps Lock er også en Ctrl" 3906 3907#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3908msgid "Caps Lock is disabled" 3909msgstr "Caps Lock er slået fra" 3910 3911#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3912msgid "Alt/Win key behavior" 3913msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 3914 3915#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3916msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3917msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 3918 3919#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3920msgid "Alt and Meta are on Alt" 3921msgstr "Alt og Meta er på Alt" 3922 3923#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3924msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3925msgstr "Alt ligger på Win og den normale Alt" 3926 3927#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3928msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3929msgstr "Ctrl ligger på Win og de normale Ctrl-taster)" 3930 3931#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3932msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3933msgstr "Ctrl ligger på Alt; Alt ligger på Win" 3934 3935#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3936msgid "Meta is mapped to Win" 3937msgstr "Meta ligger på Win" 3938 3939#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3940msgid "Meta is mapped to Left Win" 3941msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 3942 3943#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3944msgid "Hyper is mapped to Win" 3945msgstr "Hyper ligger på Win" 3946 3947#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3948msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3949msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 3950 3951#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3952msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3953msgstr "Venstre Alt-tast ombyttes med venstre Win-tast" 3954 3955#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3956msgid "Alt is swapped with Win" 3957msgstr "Alt-tast ombyttes med Win-tast" 3958 3959#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3960msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3961msgstr "Win ligger på PrtSc og den normale Win" 3962 3963#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3964msgid "Position of Compose key" 3965msgstr "Position for sammensat (compose) tast" 3966 3967#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3968msgid "3rd level of Left Win" 3969msgstr "Tredje niveau for venstre Win" 3970 3971#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3972msgid "3rd level of Right Win" 3973msgstr "Tredje niveau for højre Win" 3974 3975#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3976msgid "3rd level of Menu" 3977msgstr "Tredje niveau for Menu" 3978 3979#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3980msgid "3rd level of Left Ctrl" 3981msgstr "Tredje niveau for venstre Ctrl" 3982 3983#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3984msgid "3rd level of Right Ctrl" 3985msgstr "Tredje niveau for højre Ctrl" 3986 3987#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3988msgid "3rd level of Caps Lock" 3989msgstr "Tredje niveau for Caps Lock (lås skift)" 3990 3991#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3992msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3993msgstr "Tredje niveau for <Mindre end/Større end>" 3994 3995#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3996msgid "Pause" 3997msgstr "Pause" 3998 3999#: ../rules/base.xml.in.h:1061 4000msgid "PrtSc" 4001msgstr "Prtsc" 4002 4003#: ../rules/base.xml.in.h:1062 4004msgid "Miscellaneous compatibility options" 4005msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 4006 4007#: ../rules/base.xml.in.h:1063 4008msgid "Default numeric keypad keys" 4009msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 4010 4011#: ../rules/base.xml.in.h:1064 4012msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4013msgstr "Numerisk tastatur indtaster altid tal (som på macOS)" 4014 4015#: ../rules/base.xml.in.h:1065 4016msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 4017msgstr "NumLock aktiveret: tal; Skift for piletaster. NumLock deaktiveret: piletaster (som i Windows)" 4018 4019#: ../rules/base.xml.in.h:1066 4020msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4021msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 4022 4023#: ../rules/base.xml.in.h:1067 4024msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4025msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 4026 4027#: ../rules/base.xml.in.h:1068 4028msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4029msgstr "Apples Aluminium: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4030 4031#: ../rules/base.xml.in.h:1069 4032msgid "Shift cancels Caps Lock" 4033msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 4034 4035#: ../rules/base.xml.in.h:1070 4036msgid "Enable extra typographic characters" 4037msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 4038 4039#: ../rules/base.xml.in.h:1071 4040msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4041msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock" 4042 4043#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4044msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4045msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock; en Skift-tast deaktiverer" 4046 4047#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4048msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4049msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Skift Lock" 4050 4051#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4052msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4053msgstr "Skift + Num Lock aktiverer PointerKeys" 4054 4055#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4056msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4057msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med tastaturhandlinger (advarsel: sikkerhedsrisiko)" 4058 4059#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4060msgid "Allow grab and window tree logging" 4061msgstr "Tillader afbrydelsesgreb med vinduestrælogning" 4062 4063#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4064msgid "Adding currency signs to certain keys" 4065msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 4066 4067#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4068msgid "Euro on E" 4069msgstr "Euro på E" 4070 4071# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 4072# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 4073# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 4074# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 4075# vigtigt om det er det ene eller det andet. 4076#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4077msgid "Euro on 2" 4078msgstr "Euro på 2" 4079 4080#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4081msgid "Euro on 4" 4082msgstr "Euro på 4" 4083 4084#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4085msgid "Euro on 5" 4086msgstr "Euro på 5" 4087 4088#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4089msgid "Rupee on 4" 4090msgstr "Rupee på 4" 4091 4092#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4093msgid "Key to choose 5th level" 4094msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 4095 4096#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4097msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4098msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4099 4100#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4101msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4102msgstr "Højre Alt vælge femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4103 4104#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4105msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4106msgstr "Venstre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4107 4108#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4109msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4110msgstr "Højre Win vælger femte niveau; agerer som engangslås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 4111 4112#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4113msgid "Using space key to input non-breaking space" 4114msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydeligt mellemrum" 4115 4116#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4117msgid "Usual space at any level" 4118msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 4119 4120#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4121msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4122msgstr "Ubrydeligt mellemrum på andet niveau" 4123 4124#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4125msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4126msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau" 4127 4128#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4129msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4130msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 4131 4132#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4133msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4134msgstr "Ubrydeligt mellemrum på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau" 4135 4136#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4137msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4138msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau" 4139 4140#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4141msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4142msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydeligt mellemrum på sjette niveau" 4143 4144#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4145msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4146msgstr "Ubrydeligt mellemrum på fjerde niveau, tyndt ubrydelige mellemrum på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 4147 4148# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 4149# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 4150# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 4151# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 4152# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 4153# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 4154# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 4155# wikipedia 12. maj 2010 4156#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4157msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4158msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 4159 4160#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4161msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4162msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4163 4164#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4165msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4166msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4167 4168#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4169msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4170msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 4171 4172#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4173msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4174msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 4175 4176#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4177msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4178msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4179 4180#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4181msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4182msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, tyndt ubrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4183 4184#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4185msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4186msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 4187 4188#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4189msgid "Japanese keyboard options" 4190msgstr "Japanske tastaturvalg" 4191 4192#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4193msgid "Kana Lock key is locking" 4194msgstr "Kana låsetast låser" 4195 4196#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4197msgid "NICOLA-F style Backspace" 4198msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 4199 4200#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4201msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4202msgstr "Gør Zenkaku Hankaku til en ekstra Esc" 4203 4204#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4205msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4206msgstr "Koreanske hangul/hanja-taster" 4207 4208#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4209msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4210msgstr "Højre Alt-tast som hangul, højre Ctrl som hanga" 4211 4212#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4213msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4214msgstr "Højre Ctrl-tast som hangul, højre Alt som hanja" 4215 4216#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4217msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4218msgstr "Tilføjelse af esperanto supersigned bogstaver" 4219 4220#: ../rules/base.xml.in.h:1113 4221msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4222msgstr "Til den tilsvarende tast i et QWERTY-layout" 4223 4224#: ../rules/base.xml.in.h:1114 4225msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4226msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvorak-layout" 4227 4228#: ../rules/base.xml.in.h:1115 4229msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4230msgstr "Til den tilsvarende tast i et Colemak-layout" 4231 4232#: ../rules/base.xml.in.h:1116 4233msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4234msgstr "Vedligehold tastkompatibilitet med gamle tastkoder for Solaris" 4235 4236#: ../rules/base.xml.in.h:1117 4237msgid "Sun Key compatibility" 4238msgstr "Kompatibilitet med Suntast" 4239 4240#: ../rules/base.xml.in.h:1118 4241msgid "Key sequence to kill the X server" 4242msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 4243 4244# Backspace kunne også være Slet tilbage 4245#: ../rules/base.xml.in.h:1119 4246msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4247msgstr "Ctrl+Alt+Rettelsestast" 4248 4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4250msgid "apl" 4251msgstr "apl" 4252 4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4254msgid "APL" 4255msgstr "APL" 4256 4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4258msgid "dlg" 4259msgstr "dlg" 4260 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4262msgid "Dyalog APL complete" 4263msgstr "Dyalog APL fuldstændig" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4266msgid "sax" 4267msgstr "sax" 4268 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4270msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4271msgstr "APL-tastatursymboler: sax" 4272 4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4274msgid "ufd" 4275msgstr "ufd" 4276 4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4278msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4279msgstr "APL-tastatursymboler: Forenet layout" 4280 4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4282msgid "apl2" 4283msgstr "apl2" 4284 4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4286msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4287msgstr "APL-tastatursymboler: IBM APL2" 4288 4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4290msgid "aplII" 4291msgstr "aplII" 4292 4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4294msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4295msgstr "APL-tastatursymboler: Manugistics APL*PLUS II" 4296 4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4298msgid "aplx" 4299msgstr "aplx" 4300 4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4302msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4303msgstr "APL-tastatursymboler: APLX-forenet APL-layout" 4304 4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4306msgid "kut" 4307msgstr "kut" 4308 4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4310msgid "Kutenai" 4311msgstr "Kutenai" 4312 4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4314msgid "shs" 4315msgstr "shs" 4316 4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4318msgid "Secwepemctsin" 4319msgstr "Secwepemctsin" 4320 4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4322msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4323msgstr "Flersproglig (Canada, Sun type 6/7)" 4324 4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4326msgid "German (US, with German letters)" 4327msgstr "Tysk (US, med tyske bogstaver)" 4328 4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4330msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4331msgstr "Tysk (med ungarske bogstaver og ingen døde taster)" 4332 4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4334msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4335msgstr "Polsk (Tyskland, ingen døde taster)" 4336 4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4338msgid "German (Sun Type 6/7)" 4339msgstr "Tysk (Sun type 6/7)" 4340 4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4342msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4343msgstr "Tysk (Aus der Neo-Welt)" 4344 4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4346msgid "German (KOY)" 4347msgstr "Tysk (KOY)" 4348 4349#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4350msgid "German (Bone)" 4351msgstr "Tysk (Bone)" 4352 4353# (dvs. tysk ß i rækken asdfgh) 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4355msgid "German (Bone, eszett home row)" 4356msgstr "Tysk (Bone, eszett i hjemmerække)" 4357 4358#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4359msgid "German (Neo qwertz)" 4360msgstr "Tysk (Neo-qwertz)" 4361 4362#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4363msgid "German (Neo qwerty)" 4364msgstr "Tysk (Neo-qwerty)" 4365 4366#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4367msgid "Russian (Germany, recommended)" 4368msgstr "Russisk (Tyskland, anbefalet)" 4369 4370#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4371msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4372msgstr "Russisk (Tyskland, translitteration)" 4373 4374#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4375msgid "German Ladin" 4376msgstr "Tysk ladin" 4377 4378#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4379msgid "de_lld" 4380msgstr "de_lld" 4381 4382#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4383msgid "Old Hungarian" 4384msgstr "Oldungarsk" 4385 4386#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4387msgid "oldhun" 4388msgstr "oldhun" 4389 4390# Avestisk er et uddødt iransk sprog 4391#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4392msgid "Avestan" 4393msgstr "Avestisk" 4394 4395#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4396msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4397msgstr "Litauisk (US Dvorak med litauiske bogstaver)" 4398 4399#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4400msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4401msgstr "Litauisk (Sun type 6/7)" 4402 4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4404msgid "Latvian (US Dvorak)" 4405msgstr "Lettisk (US Dvorak)" 4406 4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4408msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4409msgstr "Lettisk (US Dvorak, Y-variant)" 4410 4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4412msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4413msgstr "Lettisk (US Dvorak, minus variant)" 4414 4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4416msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4417msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak)" 4418 4419#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4420msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4421msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, Y-variant)" 4422 4423#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4424msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4425msgstr "Lettisk (programmør US Dvorak, minus variant)" 4426 4427#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4428msgid "Latvian (US Colemak)" 4429msgstr "Lettisk (US Colemak)" 4430 4431#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4432msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4433msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 4434 4435#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4436msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4437msgstr "Lettisk (Sun type 6/7)" 4438 4439#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4440msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4441msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 4442 4443#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4444msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4445msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 4446 4447#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4448msgid "Atsina" 4449msgstr "Atsina" 4450 4451# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4453msgid "Coeur d'Alene Salish" 4454msgstr "Couer d'alene Salish" 4455 4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4457msgid "Czech Slovak and German (US)" 4458msgstr "Tjekkisk slovakisk og tysk (US)" 4459 4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4461msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4462msgstr "Engelsk (US, IBM arabisk 238_L)" 4463 4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4465msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4466msgstr "Engelsk (US, Sun type 6/7)" 4467 4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4469msgid "English (Norman)" 4470msgstr "Engelsk (norman)" 4471 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4473msgid "English (Carpalx)" 4474msgstr "Engelsk (Carpalx)" 4475 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4477msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4478msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med døde taster)" 4479 4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4481msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4482msgstr "Engelsk (Carpalx, intl., med AltGr døde taster)" 4483 4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4485msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4486msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering)" 4487 4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4489msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4490msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med døde taster)" 4491 4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4493msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4494msgstr "Engelsk (Carpalx, fuld optimering, intl., med AltGr døde taster)" 4495 4496#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4497msgid "Sicilian (US keyboard)" 4498msgstr "Siciliansk (US-tastatur)" 4499 4500#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4501msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4502msgstr "Polsk (intl., med døde taster)" 4503 4504#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4505msgid "Polish (Colemak)" 4506msgstr "Polsk (Colemak)" 4507 4508#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4509msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4510msgstr "Polsk (Sun type 6/7)" 4511 4512# glagolica navnet på et alfabet 4513#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4514msgid "Polish (Glagolica)" 4515msgstr "Polsk (glagolica)" 4516 4517#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4518msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4519msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 4520 4521# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 4522#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4523msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4524msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 4525 4526#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4527msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4528msgstr "Rumænsk (Sun type 6/7)" 4529 4530#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4531msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4532msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 4533 4534#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4535msgid "Church Slavonic" 4536msgstr "Kirkeslavisk" 4537 4538#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4539msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4540msgstr "Russisk (med ukrainsk-hviderussisk layout)" 4541 4542#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4543msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4544msgstr "Russisk (rulemak, fonetisk colemak)" 4545 4546#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4547msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4548msgstr "Russisk (Sun type 6/7)" 4549 4550#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4551msgid "Russian (with US punctuation)" 4552msgstr "Russisk (med US-tegnsætning)" 4553 4554#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4555msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4556msgstr "Russisk (polyglot og reaktionær)" 4557 4558#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 4559msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4560msgstr "Armensk (OLPC-fonetisk)" 4561 4562# Er lidt usikker på betydningen af SIL, men antager at det drejer sig om: 4563# http://www.sil.org/sil/ 4564#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4565msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4566msgstr "Hebraisk (bibelsk, SIL-fonetik)" 4567 4568#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4569msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4570msgstr "Arabisk (Sun type 6/7)" 4571 4572#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4573msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4574msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og europæiske tal foretrukket)" 4575 4576#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4577msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4578msgstr "Arabisk (med udvidelser for arabiskskrevne andre sprog og arabiske tal foretrukket)" 4579 4580#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4581msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4582msgstr "Ugaritisk i stedet for arabisk" 4583 4584#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4585msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4586msgstr "Belgisk (Sun type 6/7)" 4587 4588#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4589msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4590msgstr "Portugisisk (brasiliansk, Sun type 6/7)" 4591 4592#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4593msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4594msgstr "Tjekkisk (Sun type 6/7)" 4595 4596#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4597msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4598msgstr "Dansk (Sun type 6/7)" 4599 4600#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4601msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4602msgstr "Hollandsk (Sun type 6/7)" 4603 4604#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4605msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4606msgstr "Estisk (Sun type 6/7)" 4607 4608#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4609msgid "Finnish (DAS)" 4610msgstr "Finsk (DAS)" 4611 4612#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4613msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4614msgstr "Finsk (Sun type 6/7)" 4615 4616#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4617msgid "Finnish Dvorak" 4618msgstr "Finsk Dvorak" 4619 4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4621msgid "French (Sun Type 6/7)" 4622msgstr "Fransk (Sun type 6/7)" 4623 4624#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 4625msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4626msgstr "Fransk (US, med franske bogstaver, med døde taster, alternativ)" 4627 4628#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 4629msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4630msgstr "Græsk (Sun type 6/7)" 4631 4632#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4633msgid "Greek (Colemak)" 4634msgstr "Græsk (Colemak)" 4635 4636#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4637msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4638msgstr "Italiensk (Sun type 6/7)" 4639 4640#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4641msgid "Friulian (Italy)" 4642msgstr "Friulisk (Italien)" 4643 4644#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4645msgid "Italian Ladin" 4646msgstr "Italiensk ladin" 4647 4648#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4649msgid "it_lld" 4650msgstr "it_lld" 4651 4652#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 4653msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4654msgstr "Japansk (Sun type 6)" 4655 4656#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4657msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4658msgstr "Japansk (Sun type 7 - pc-kompatibel)" 4659 4660#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4661msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4662msgstr "Japansk (Sun type 7 - sun-kompatibel)" 4663 4664#: ../rules/base.extras.xml.in.h:155 4665msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4666msgstr "Norsk (Sun type 6/7)" 4667 4668#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 4669msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4670msgstr "Portugisisk (Sun type 6/7)" 4671 4672#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4673msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4674msgstr "Slovakisk (Sun type 6/7)" 4675 4676#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4677msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4678msgstr "Spansk (Sun type 6/7)" 4679 4680#: ../rules/base.extras.xml.in.h:166 4681msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4682msgstr "Svensk (Dvorak A5)" 4683 4684#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4685msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4686msgstr "Svensk (Sun type 6/7)" 4687 4688# https://da.wikipedia.org/wiki/Elvdalsk 4689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4690msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4691msgstr "Elvdalsk (svensk, med sammensættende ogonek)" 4692 4693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 4694msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4695msgstr "Tysk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4696 4697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4698msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4699msgstr "Fransk (Schweiz, Sun type 6/7)" 4700 4701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4702msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4703msgstr "Tyrkisk (Sun type 6/7)" 4704 4705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4706msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4707msgstr "Ukrainsk (Sun type 6/7)" 4708 4709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4710msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4711msgstr "Engelsk (UK, Sun type 6/7)" 4712 4713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4714msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4715msgstr "Koreansk (Sun type 6/7)" 4716 4717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4718msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4719msgstr "Vietnamesisk (AÐERTY)" 4720 4721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4722msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4723msgstr "Vietnamesisk (QĐERTY)" 4724 4725#. Keyboard indicator for European layouts 4726#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4727msgid "eu" 4728msgstr "eu" 4729 4730#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4731msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4732msgstr "EurKEY (US-baseret tastatur med europæiske bogstaver)" 4733 4734#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4735#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 4736msgid "International Phonetic Alphabet" 4737msgstr "Internationalt fonetisk alfabet" 4738 4739#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4740msgid "Parentheses position" 4741msgstr "Parentesposition" 4742 4743#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4744msgid "Swap with square brackets" 4745msgstr "Byt med firkantede parenteser" 4746 4747#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4748#~ msgstr "Udstyrs hangul/hanja-taster" 4749