da.po revision bfd7cbc1
1# Danish translation of xkeyboard-config. 2# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003. 5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011. 6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010. 7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011. 8# 9# Backspace = rettelsestast 10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift) 11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den) 12# 13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der 14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor 15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail 16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds) 17# Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx. 18# <compose> 'e -> é 19# For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være 20# compose-tast og det virker! 21# 22# delete key = slettetast 23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 26# dansk wikipedia 27# keypad = numerisk tastatur 28# legacy = forældet 29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket) 30# tilde = tilde 31# 32msgid "" 33msgstr "" 34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n" 35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 36"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n" 37"PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:06+0100\n" 38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" 39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 40"Language: da\n" 41"MIME-Version: 1.0\n" 42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:1 46msgid "<Less/Greater>" 47msgstr "<Mindre end/Større end>" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:2 50msgid "<Less/Greater> (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 51msgstr "<Mindre end/Større end> (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger)" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:3 54msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 55msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau og aktiverer niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:4 58msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 59msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:5 62msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 63msgstr "<Mindre end/Større end> vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:6 66msgid "A4Tech KB-21" 67msgstr "A4Tech KB-21" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:7 70msgid "A4Tech KBS-8" 71msgstr "A4Tech KBS-8" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:8 74msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 75msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 76 77# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes. 78#: ../rules/base.xml.in.h:9 79msgid "ATM/phone-style" 80msgstr "ATM/telefonstil" 81 82#: ../rules/base.xml.in.h:10 83msgid "Acer AirKey V" 84msgstr "Acer AirKey V" 85 86#: ../rules/base.xml.in.h:11 87msgid "Acer C300" 88msgstr "Acer C300" 89 90#: ../rules/base.xml.in.h:12 91msgid "Acer Ferrari 4000" 92msgstr "Acer Ferrari 4000" 93 94#: ../rules/base.xml.in.h:13 95msgid "Acer Laptop" 96msgstr "Acer bærbar" 97 98#: ../rules/base.xml.in.h:14 99msgid "Add the standard behavior to Menu key" 100msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten" 101 102#: ../rules/base.xml.in.h:15 103msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 104msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)" 105 106#: ../rules/base.xml.in.h:16 107msgid "Adding currency signs to certain keys" 108msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster" 109 110#: ../rules/base.xml.in.h:17 111msgid "Advance Scorpius KI" 112msgstr "Advance Scorpius KI" 113 114#: ../rules/base.xml.in.h:18 115msgid "Afghani" 116msgstr "Afghansk" 117 118#: ../rules/base.xml.in.h:19 119msgid "Akan" 120msgstr "Akan" 121 122#: ../rules/base.xml.in.h:20 123msgid "Albanian" 124msgstr "Albansk" 125 126#: ../rules/base.xml.in.h:21 127msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 128msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne" 129 130#: ../rules/base.xml.in.h:22 131msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 132msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu" 133 134#: ../rules/base.xml.in.h:23 135msgid "Alt+Caps Lock" 136msgstr "Alt+Caps Lock" 137 138#: ../rules/base.xml.in.h:24 139msgid "Alt+Ctrl" 140msgstr "Alt+Ctrl" 141 142#: ../rules/base.xml.in.h:25 143msgid "Alt+Shift" 144msgstr "Alt+Skift" 145 146#: ../rules/base.xml.in.h:26 147msgid "Alt+Space" 148msgstr "Alt+Mellemrum" 149 150#: ../rules/base.xml.in.h:27 151msgid "Alt/Win key behavior" 152msgstr "Alt/Win-tasteopførsel" 153 154# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk 155#: ../rules/base.xml.in.h:28 156msgid "Amharic" 157msgstr "Amharisk" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:29 160msgid "Any Alt key" 161msgstr "Enhver Alt-tast" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:30 164msgid "Any Win key" 165msgstr "Enhver Win-tast" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:31 168msgid "Any Win key (while pressed)" 169msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:32 172msgid "Apple" 173msgstr "Apple" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:33 176msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 177msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:34 180msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 181msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:35 184msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 185msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:36 188msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 189msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:37 192msgid "Apple Laptop" 193msgstr "Apple bærbar" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:38 196msgid "Arabic" 197msgstr "Arabisk" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:39 200msgid "Arabic (Buckwalter)" 201msgstr "Arabisk (Buckwalter)" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:40 204msgid "Arabic (Morocco)" 205msgstr "Arabisk (Marokko)" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:41 208msgid "Arabic (Pakistan)" 209msgstr "Arabisk (Pakistan)" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:42 212msgid "Arabic (Syria)" 213msgstr "Arabisk (Syrien)" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:43 216msgid "Arabic (azerty)" 217msgstr "Arabisk (azerty)" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:44 220msgid "Arabic (azerty/digits)" 221msgstr "Arabisk (azerty/cifre)" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:45 224msgid "Arabic (digits)" 225msgstr "Arabisk (cifre)" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:46 228msgid "Arabic (qwerty)" 229msgstr "Arabisk (qwerty)" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:47 232msgid "Arabic (qwerty/digits)" 233msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2 236msgid "Armenian" 237msgstr "Armensk" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:49 240msgid "Armenian (alternative eastern)" 241msgstr "Armensk (alternativ østlig)" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 244msgid "Armenian (alternative phonetic)" 245msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:51 248msgid "Armenian (eastern)" 249msgstr "Armensk (østlig)" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:52 252msgid "Armenian (phonetic)" 253msgstr "Armensk (fonetisk)" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:53 256msgid "Armenian (western)" 257msgstr "Armensk (vestlig)" 258 259# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 260# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 261# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 262# by the Asturian people. 263#: ../rules/base.xml.in.h:54 264msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 265msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:55 268msgid "Asus Laptop" 269msgstr "Asus bærbar" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:56 272msgid "At bottom left" 273msgstr "Nederst til venstre" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:57 276msgid "At left of 'A'" 277msgstr "Til venstre for 'A'" 278 279# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 280# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region. 281#: ../rules/base.xml.in.h:58 282msgid "Avatime" 283msgstr "Avatime" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:59 286msgid "Azerbaijani" 287msgstr "Aserbajdsjansk" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:60 290msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 291msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:61 294msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 295msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:62 298msgid "BTC 5090" 299msgstr "BTC 5090" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:63 302msgid "BTC 5113RF Multimedia" 303msgstr "BTC 5113RF-multimedie" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:64 306msgid "BTC 5126T" 307msgstr "BTC 5126T" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:65 310msgid "BTC 6301URF" 311msgstr "BTC 6301URF" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:66 314msgid "BTC 9000" 315msgstr "BTC 9000" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:67 318msgid "BTC 9000A" 319msgstr "BTC 9000A" 320 321#: ../rules/base.xml.in.h:68 322msgid "BTC 9001AH" 323msgstr "BTC 9001AH" 324 325#: ../rules/base.xml.in.h:69 326msgid "BTC 9019U" 327msgstr "BTC 9019U" 328 329#: ../rules/base.xml.in.h:70 330msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 331msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil" 332 333#: ../rules/base.xml.in.h:71 334msgid "Backslash" 335msgstr "Omvendt skråstreg" 336 337#: ../rules/base.xml.in.h:72 338msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 339msgstr "Omvendt skråstreg (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger)" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:73 342msgid "Bambara" 343msgstr "Bambara" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:74 346msgid "Bashkirian" 347msgstr "Bashkirisk" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:75 350msgid "Belarusian" 351msgstr "Hviderussisk" 352 353#: ../rules/base.xml.in.h:76 354msgid "Belarusian (Latin)" 355msgstr "Hviderussisk (latin)" 356 357#: ../rules/base.xml.in.h:77 358msgid "Belarusian (legacy)" 359msgstr "Hviderussisk (forældet)" 360 361#: ../rules/base.xml.in.h:78 362msgid "Belgian" 363msgstr "Belgisk" 364 365#: ../rules/base.xml.in.h:79 366msgid "Belgian (ISO alternate)" 367msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)" 368 369#: ../rules/base.xml.in.h:80 370msgid "Belgian (Sun dead keys)" 371msgstr "Belgisk (Sun døde taster)" 372 373#: ../rules/base.xml.in.h:81 374msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 375msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)" 376 377#: ../rules/base.xml.in.h:82 378msgid "Belgian (alternative)" 379msgstr "Belgisk (alternativ)" 380 381#: ../rules/base.xml.in.h:83 382msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 383msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:84 386msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 387msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:85 390msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 391msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)" 392 393#: ../rules/base.xml.in.h:86 394msgid "BenQ X-Touch" 395msgstr "BenQ X-Touch" 396 397#: ../rules/base.xml.in.h:87 398msgid "BenQ X-Touch 730" 399msgstr "BenQ X-Touch 730" 400 401#: ../rules/base.xml.in.h:88 402msgid "BenQ X-Touch 800" 403msgstr "BenQ X-Touch 800" 404 405#: ../rules/base.xml.in.h:89 406msgid "Bengali" 407msgstr "Bengali" 408 409#: ../rules/base.xml.in.h:90 410msgid "Bengali (Probhat)" 411msgstr "Bengali (probhat)" 412 413# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb 414#: ../rules/base.xml.in.h:91 415msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 416msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)" 417 418#: ../rules/base.xml.in.h:92 419msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 420msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)" 421 422#: ../rules/base.xml.in.h:93 423msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 424msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)" 425 426#: ../rules/base.xml.in.h:94 427msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 428msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)" 429 430#: ../rules/base.xml.in.h:95 431msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 432msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)" 433 434#: ../rules/base.xml.in.h:96 435msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 436msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)" 437 438#: ../rules/base.xml.in.h:97 439msgid "Bosnian" 440msgstr "Bosnisk" 441 442#: ../rules/base.xml.in.h:98 443msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 444msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)" 445 446#: ../rules/base.xml.in.h:99 447msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 448msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)" 449 450#: ../rules/base.xml.in.h:100 451msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 452msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)" 453 454#: ../rules/base.xml.in.h:101 455msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 456msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)" 457 458#: ../rules/base.xml.in.h:102 459msgid "Both Alt keys together" 460msgstr "Begge Alt-taster sammen" 461 462#: ../rules/base.xml.in.h:103 463msgid "Both Ctrl keys together" 464msgstr "Begge Ctrl-taster sammen" 465 466#: ../rules/base.xml.in.h:104 467msgid "Both Shift keys together" 468msgstr "Begge skift-taster sammen" 469 470#: ../rules/base.xml.in.h:105 471msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 472msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer" 473 474#: ../rules/base.xml.in.h:106 475msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 476msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock" 477 478#: ../rules/base.xml.in.h:107 479msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 480msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock" 481 482#: ../rules/base.xml.in.h:108 483msgid "Braille" 484msgstr "Blindeskrift" 485 486#: ../rules/base.xml.in.h:109 487msgid "Braille (left hand)" 488msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)" 489 490#: ../rules/base.xml.in.h:110 491msgid "Braille (right hand)" 492msgstr "Blindeskrift (højre hånd)" 493 494#: ../rules/base.xml.in.h:111 495msgid "Brother Internet Keyboard" 496msgstr "Brother Internet Keyboard" 497 498#: ../rules/base.xml.in.h:112 499msgid "Bulgarian" 500msgstr "Bulgarsk" 501 502#: ../rules/base.xml.in.h:113 503msgid "Bulgarian (new phonetic)" 504msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)" 505 506#: ../rules/base.xml.in.h:114 507msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 508msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)" 509 510#: ../rules/base.xml.in.h:115 511msgid "Burmese" 512msgstr "Burmesisk" 513 514#: ../rules/base.xml.in.h:116 515msgid "Canadian Multilingual" 516msgstr "Canadisk flersproget" 517 518#: ../rules/base.xml.in.h:117 519msgid "Canadian Multilingual (first part)" 520msgstr "Canadisk flersproget (første del)" 521 522#: ../rules/base.xml.in.h:118 523msgid "Canadian Multilingual (second part)" 524msgstr "Canadisk flersproget (anden del)" 525 526#: ../rules/base.xml.in.h:119 527msgid "Caps Lock" 528msgstr "Caps Lock" 529 530#: ../rules/base.xml.in.h:120 531msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)" 532msgstr "Caps Lock (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger)" 533 534#: ../rules/base.xml.in.h:121 535msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 536msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)" 537 538#: ../rules/base.xml.in.h:122 539msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 540msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling" 541 542#: ../rules/base.xml.in.h:123 543msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 544msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock" 545 546#: ../rules/base.xml.in.h:124 547msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 548msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock" 549 550#: ../rules/base.xml.in.h:125 551msgid "Caps Lock is disabled" 552msgstr "Caps Lock er slået fra" 553 554#: ../rules/base.xml.in.h:126 555msgid "Caps Lock key behavior" 556msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast" 557 558#: ../rules/base.xml.in.h:127 559msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 560msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket" 561 562#: ../rules/base.xml.in.h:128 563msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 564msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra" 565 566#: ../rules/base.xml.in.h:129 567msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 568msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«" 569 570#: ../rules/base.xml.in.h:130 571msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 572msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock" 573 574#: ../rules/base.xml.in.h:131 575msgid "Catalan" 576msgstr "Katalansk" 577 578#: ../rules/base.xml.in.h:132 579msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 580msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)" 581 582#: ../rules/base.xml.in.h:133 583msgid "Cherokee" 584msgstr "Cherokee" 585 586#: ../rules/base.xml.in.h:134 587msgid "Cherry B.UNLIMITED" 588msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET" 589 590#: ../rules/base.xml.in.h:135 591msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 592msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 593 594#: ../rules/base.xml.in.h:136 595msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 596msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)" 597 598#: ../rules/base.xml.in.h:137 599msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 600msgstr "Cherry CyBo@rd USB-hub" 601 602#: ../rules/base.xml.in.h:138 603msgid "Cherry CyMotion Expert" 604msgstr "Cherry CyMotion Expert" 605 606#: ../rules/base.xml.in.h:139 607msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 608msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 609 610#: ../rules/base.xml.in.h:140 611msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 612msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 613 614#: ../rules/base.xml.in.h:141 615msgid "Chicony Internet Keyboard" 616msgstr "Chicony Internet Keyboard" 617 618#: ../rules/base.xml.in.h:142 619msgid "Chicony KB-9885" 620msgstr "Chicony KB-9885" 621 622#: ../rules/base.xml.in.h:143 623msgid "Chicony KU-0108" 624msgstr "Chicony KU-0108" 625 626#: ../rules/base.xml.in.h:144 627msgid "Chicony KU-0420" 628msgstr "Chicony KU-0420" 629 630#: ../rules/base.xml.in.h:145 631msgid "Chinese" 632msgstr "Kinesisk" 633 634#: ../rules/base.xml.in.h:146 635msgid "Chuvash" 636msgstr "Chuvash" 637 638#: ../rules/base.xml.in.h:147 639msgid "Chuvash (Latin)" 640msgstr "Chuvash (latin)" 641 642#: ../rules/base.xml.in.h:148 643msgid "Classmate PC" 644msgstr "Classmate PC" 645 646#: ../rules/base.xml.in.h:149 647msgid "CloGaelach" 648msgstr "CloGaelach" 649 650#: ../rules/base.xml.in.h:150 651msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 652msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 653 654#: ../rules/base.xml.in.h:151 655msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 656msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)" 657 658#: ../rules/base.xml.in.h:152 659msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 660msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)" 661 662#: ../rules/base.xml.in.h:153 663msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 664msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)" 665 666#: ../rules/base.xml.in.h:154 667msgid "Compaq iPaq Keyboard" 668msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 669 670#: ../rules/base.xml.in.h:155 671msgid "Compose key position" 672msgstr "Placering af Composetast" 673 674# Backspace kunne også være Slet tilbage 675#: ../rules/base.xml.in.h:156 676msgid "Control + Alt + Backspace" 677msgstr "Control + Alt + Rettelsestast" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:157 680msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 681msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:158 684msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 685msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:159 688msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 689msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:160 692msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 693msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:161 696msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 697msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:162 700msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 701msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:163 704msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 705msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:164 708msgid "Croatian" 709msgstr "Kroatisk" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:165 712msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 713msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:166 716msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 717msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:167 720msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 721msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:168 724msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 725msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:169 728msgid "Ctrl key position" 729msgstr "Ctrl-tast placering" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:170 732msgid "Ctrl+Shift" 733msgstr "Ctrl+Skift" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:171 736msgid "Czech" 737msgstr "Tjekkisk" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:172 740msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 741msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:173 744msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 745msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:174 748msgid "Czech (qwerty)" 749msgstr "Tjekkisk (qwerty)" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:175 752msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 753msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:176 756msgid "Czech (with <\\|> key)" 757msgstr "Tjekkisk (med <\\|>-tast)" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:177 760msgid "DTK2000" 761msgstr "DTK2000" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:178 764msgid "Danish" 765msgstr "Dansk" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:179 768msgid "Danish (Dvorak)" 769msgstr "Dansk (dvorak)" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:180 772msgid "Danish (Macintosh)" 773msgstr "Dansk (Macintosh)" 774 775#: ../rules/base.xml.in.h:181 776msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 777msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)" 778 779#: ../rules/base.xml.in.h:182 780msgid "Danish (eliminate dead keys)" 781msgstr "Dansk (slå døde taster fra)" 782 783#: ../rules/base.xml.in.h:183 784msgid "Default numeric keypad keys" 785msgstr "Standard numerisk tastatur taster" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:184 788msgid "Dell" 789msgstr "Dell" 790 791#: ../rules/base.xml.in.h:185 792msgid "Dell 101-key PC" 793msgstr "Dell 101-taster PC" 794 795#: ../rules/base.xml.in.h:186 796msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 797msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:187 800msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 801msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie" 802 803#: ../rules/base.xml.in.h:188 804msgid "Dell Latitude series laptop" 805msgstr "Dell Latitude serie bærbar" 806 807#: ../rules/base.xml.in.h:189 808msgid "Dell Precision M65" 809msgstr "Dell Precision M65" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:190 812msgid "Dell SK-8125" 813msgstr "Dell Sk-8125" 814 815#: ../rules/base.xml.in.h:191 816msgid "Dell SK-8135" 817msgstr "Dell SK-8135" 818 819#: ../rules/base.xml.in.h:192 820msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 821msgstr "Dell USB Multimedia tastatur" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:193 824msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 825msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:194 828msgid "Dhivehi" 829msgstr "Dhivehi" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:195 832msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 833msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:196 836msgid "Dutch" 837msgstr "Hollandsk" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:197 840msgid "Dutch (Macintosh)" 841msgstr "Hollandsk (Macintosh)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:198 844msgid "Dutch (Sun dead keys)" 845msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:199 848msgid "Dutch (standard)" 849msgstr "Hollandsk (standard)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:200 852msgid "Dzongkha" 853msgstr "Dzongkha" 854 855#: ../rules/base.xml.in.h:201 856msgid "Enable extra typographic characters" 857msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:202 860msgid "English (Cameroon Dvorak)" 861msgstr "Engelsk (camerounsk dvorak)" 862 863#: ../rules/base.xml.in.h:203 864msgid "English (Cameroon qwerty)" 865msgstr "Engelsk (camerounsk qwerty)" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:204 868msgid "English (Cameroon)" 869msgstr "Engelsk (camerounsk)" 870 871#: ../rules/base.xml.in.h:205 872msgid "English (Canada)" 873msgstr "Engelsk (Canada)" 874 875#: ../rules/base.xml.in.h:206 876msgid "English (Colemak)" 877msgstr "Engelsk (Colemak)" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:207 880msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 881msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:208 884msgid "English (Dvorak international with dead keys)" 885msgstr "Engelsk (Dvorak international med døde taster)" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:209 888msgid "English (Dvorak)" 889msgstr "Engelsk (Dvorak)" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:210 892msgid "English (Ghana)" 893msgstr "Engelsk (Ghana)" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:211 896msgid "English (Ghana, GILLBT)" 897msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:212 900msgid "English (Ghana, multilingual)" 901msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:213 904msgid "English (India, with RupeeSign)" 905msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:214 908msgid "English (Macintosh)" 909msgstr "Engelsk (Macintosh)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:215 912msgid "English (Mali, US Macintosh)" 913msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:216 916msgid "English (Mali, US international)" 917msgstr "Engelsk (Mali, US international)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:217 920msgid "English (Nigeria)" 921msgstr "Engelsk (Nigeria)" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:218 924msgid "English (South Africa)" 925msgstr "Engelsk (Sydafrika)" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:219 928msgid "English (UK)" 929msgstr "Engelsk (UK)" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:220 932msgid "English (UK, Colemak)" 933msgstr "Engelsk (UK, Colemak)" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:221 936msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 937msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:222 940msgid "English (UK, Dvorak)" 941msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:223 944msgid "English (UK, Macintosh international)" 945msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:224 948msgid "English (UK, Macintosh)" 949msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)" 950 951#: ../rules/base.xml.in.h:225 952msgid "English (UK, extended WinKeys)" 953msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)" 954 955#: ../rules/base.xml.in.h:226 956msgid "English (UK, international with dead keys)" 957msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 960msgid "English (US)" 961msgstr "Engelsk (US)" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:228 964msgid "English (US, alternative international)" 965msgstr "Engelsk (US, alternativ international)" 966 967#: ../rules/base.xml.in.h:229 968msgid "English (US, international with dead keys)" 969msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)" 970 971#: ../rules/base.xml.in.h:230 972msgid "English (US, with euro on 5)" 973msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)" 974 975#: ../rules/base.xml.in.h:231 976msgid "English (classic Dvorak)" 977msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)" 978 979#: ../rules/base.xml.in.h:232 980msgid "English (international AltGr dead keys)" 981msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)" 982 983#: ../rules/base.xml.in.h:233 984msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 985msgstr "Engelsk (skift layout på gange-/divideretast)" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:234 988msgid "English (left handed Dvorak)" 989msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:235 992msgid "English (programmer Dvorak)" 993msgstr "Engelsk (programmørdvorak)" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:236 996msgid "English (right handed Dvorak)" 997msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:237 1000msgid "Ennyah DKB-1008" 1001msgstr "Ennyah DKB-1008" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:238 1004msgid "Enter on keypad" 1005msgstr "Retur på numerisk tastatur" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:239 1008msgid "Esperanto" 1009msgstr "Esperanto" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:240 1012msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 1013msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:241 1016msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 1017msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:242 1020msgid "Estonian" 1021msgstr "Estisk" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:243 1024msgid "Estonian (Dvorak)" 1025msgstr "Estisk (dvorak)" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:244 1028msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1029msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:245 1032msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1033msgstr "Estisk (slå døde taster fra)" 1034 1035# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2 1036# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro 1037# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være 1038# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så 1039# vigtigt om det er det ene eller det andet. 1040#: ../rules/base.xml.in.h:246 1041msgid "Euro on 2" 1042msgstr "Euro på 2" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:247 1045msgid "Euro on 4" 1046msgstr "Euro på 4" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:248 1049msgid "Euro on 5" 1050msgstr "Euro på 5" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:249 1053msgid "Euro on E" 1054msgstr "Euro på E" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:250 1057msgid "Everex STEPnote" 1058msgstr "Everex STEPnote" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:251 1061msgid "Ewe" 1062msgstr "Ewe" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:252 1065msgid "FL90" 1066msgstr "FL90" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:253 1069msgid "Faroese" 1070msgstr "Færøsk" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:254 1073msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1074msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:255 1077msgid "Filipino" 1078msgstr "Filippinsk" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:256 1081msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 1082msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:257 1085msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 1086msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)" 1087 1088#: ../rules/base.xml.in.h:258 1089msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 1090msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:259 1093msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 1094msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)" 1095 1096# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 1097#: ../rules/base.xml.in.h:260 1098msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 1099msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)" 1100 1101#: ../rules/base.xml.in.h:261 1102msgid "Filipino (Colemak Latin)" 1103msgstr "Filippinsk (Colemak latin)" 1104 1105# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin 1106#: ../rules/base.xml.in.h:262 1107msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 1108msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:263 1111msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 1112msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)" 1113 1114#: ../rules/base.xml.in.h:264 1115msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 1116msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:265 1119msgid "Finnish" 1120msgstr "Finsk" 1121 1122#: ../rules/base.xml.in.h:266 1123msgid "Finnish (Macintosh)" 1124msgstr "Finsk (Macintosh)" 1125 1126#: ../rules/base.xml.in.h:267 1127msgid "Finnish (classic)" 1128msgstr "Finsk (klassisk)" 1129 1130#: ../rules/base.xml.in.h:268 1131msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1132msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)" 1133 1134#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 1135#. The description needs to be rewritten 1136#: ../rules/base.xml.in.h:271 1137msgid "Four-level key with abstract separators" 1138msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:272 1141msgid "Four-level key with comma" 1142msgstr "Niveau fire tast med komma" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:273 1145msgid "Four-level key with dot" 1146msgstr "Niveau fire tast med punktum" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:274 1149msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1150msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:275 1153msgid "Four-level key with momayyez" 1154msgstr "Niveau fire tast med momayyez" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:276 1157msgid "French" 1158msgstr "Fransk" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:277 1161msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1162msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:278 1165msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1166msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:279 1169msgid "French (Breton)" 1170msgstr "Fransk (bretonsk)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:280 1173msgid "French (Cameroon azerty)" 1174msgstr "Fransk (camerounsk azerty)" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:281 1177msgid "French (Cameroon)" 1178msgstr "Fransk (camerounsk)" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 1181msgid "French (Canada)" 1182msgstr "Fransk (Canada)" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:283 1185msgid "French (Canada, Dvorak)" 1186msgstr "Fransk (Canada, dvorak)" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:284 1189msgid "French (Canada, legacy)" 1190msgstr "Fransk (Canada, forældet)" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:285 1193msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1194msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)" 1195 1196#: ../rules/base.xml.in.h:286 1197msgid "French (Dvorak)" 1198msgstr "Fransk (dvorak)" 1199 1200#: ../rules/base.xml.in.h:287 1201msgid "French (Guinea)" 1202msgstr "Fransk (Guinea)" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:288 1205msgid "French (Macintosh)" 1206msgstr "Fransk (Macintosh)" 1207 1208#: ../rules/base.xml.in.h:289 1209msgid "French (Mali, alternative)" 1210msgstr "Fransk (Mali, alternativ)" 1211 1212#: ../rules/base.xml.in.h:290 1213msgid "French (Morocco)" 1214msgstr "Fransk (Marokko)" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:291 1217msgid "French (Sun dead keys)" 1218msgstr "Fransk (Sun døde taster)" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:292 1221msgid "French (Switzerland)" 1222msgstr "Fransk (Schweiz)" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:293 1225msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 1226msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:294 1229msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 1230msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:295 1233msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 1234msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:296 1237msgid "French (alternative)" 1238msgstr "Fransk (alternativ)" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:297 1241msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1242msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:298 1245msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1246msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:299 1249msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1250msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:300 1253msgid "French (eliminate dead keys)" 1254msgstr "Fransk (slå døde taster fra)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:301 1257msgid "French (legacy, alternative)" 1258msgstr "Fransk (forældet, alternativ)" 1259 1260#: ../rules/base.xml.in.h:302 1261msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1262msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)" 1263 1264#: ../rules/base.xml.in.h:303 1265msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1266msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:304 1269msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1270msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:305 1273msgid "Fula" 1274msgstr "Fula" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:306 1277msgid "Ga" 1278msgstr "Ga" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:307 1281msgid "Generic 101-key PC" 1282msgstr "Generisk 101-taster PC" 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:308 1285msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1286msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:309 1289msgid "Generic 104-key PC" 1290msgstr "Generisk 104-taster PC" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:310 1293msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1294msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:311 1297msgid "Genius Comfy KB-12e" 1298msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:312 1301msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1302msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:313 1305msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1306msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:314 1309msgid "Genius KB-19e NB" 1310msgstr "Genius KB-19e NB" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:315 1313msgid "Genius KKB-2050HS" 1314msgstr "Genius KKB-2050HS" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:316 1317msgid "Georgian" 1318msgstr "Georgisk" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:317 1321msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1322msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:318 1325msgid "Georgian (Italy)" 1326msgstr "Georgisk (Italien)" 1327 1328#: ../rules/base.xml.in.h:319 1329msgid "Georgian (MESS)" 1330msgstr "Georgisk (MESS)" 1331 1332#: ../rules/base.xml.in.h:320 1333msgid "Georgian (ergonomic)" 1334msgstr "Georgisk (ergonomisk)" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:321 1337msgid "German" 1338msgstr "Tysk" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:322 1341msgid "German (Austria)" 1342msgstr "Tysk (Østrig)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:323 1345msgid "German (Austria, Macintosh)" 1346msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:324 1349msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1350msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:325 1353msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 1354msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:326 1357msgid "German (Dvorak)" 1358msgstr "Tysk (dvorak)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:327 1361msgid "German (Macintosh)" 1362msgstr "Tysk (Macintosh)" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:328 1365msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1366msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:329 1369msgid "German (Neo 2)" 1370msgstr "Tysk (Neo 2)" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:330 1373msgid "German (Sun dead keys)" 1374msgstr "Tysk (Sun døde taster)" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:331 1377msgid "German (Switzerland)" 1378msgstr "Tysk (Schweiz)" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:332 1381msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 1382msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:333 1385msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 1386msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:334 1389msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 1390msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)" 1391 1392#: ../rules/base.xml.in.h:335 1393msgid "German (Switzerland, legacy)" 1394msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:336 1397msgid "German (dead acute)" 1398msgstr "Tysk (død accent)" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:337 1401msgid "German (dead grave acute)" 1402msgstr "Tysk (død accent grave)" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:338 1405msgid "German (eliminate dead keys)" 1406msgstr "Tysk (slå døde taster fra)" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:339 1409msgid "German (qwerty)" 1410msgstr "Tysk (qwerty)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:340 1413msgid "Greek" 1414msgstr "Græsk" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:341 1417msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1418msgstr "Græsk (slå døde taster fra)" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:342 1421msgid "Greek (extended)" 1422msgstr "Græsk (udvidet)" 1423 1424#: ../rules/base.xml.in.h:343 1425msgid "Greek (polytonic)" 1426msgstr "Græsk (polytonisk)" 1427 1428#: ../rules/base.xml.in.h:344 1429msgid "Greek (simple)" 1430msgstr "Græsk (simpel)" 1431 1432#: ../rules/base.xml.in.h:345 1433msgid "Gujarati" 1434msgstr "Gujarati" 1435 1436#: ../rules/base.xml.in.h:346 1437msgid "Gyration" 1438msgstr "Roteren" 1439 1440# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream 1441#: ../rules/base.xml.in.h:347 1442msgid "HTC Dream" 1443msgstr "HTC-Dream" 1444 1445#: ../rules/base.xml.in.h:348 1446msgid "Happy Hacking Keyboard" 1447msgstr "Glædelig hacking tastatur" 1448 1449#: ../rules/base.xml.in.h:349 1450msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1451msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac" 1452 1453#: ../rules/base.xml.in.h:350 1454msgid "Hausa" 1455msgstr "Hausa" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:351 1458msgid "Hebrew" 1459msgstr "Hebraisk" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:352 1462msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1463msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:353 1466msgid "Hebrew (lyx)" 1467msgstr "Hebraisk (lyx)" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:354 1470msgid "Hebrew (phonetic)" 1471msgstr "Hebraisk (fonetisk)" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:355 1474msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1475msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:356 1478msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1479msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:357 1482msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1483msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:358 1486msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1487msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:359 1490msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1491msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:360 1494msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1495msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:361 1498msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1499msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:362 1502msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1503msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:363 1506msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1507msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:364 1510msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1511msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:365 1514msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1515msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:366 1518msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1519msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:367 1522msgid "Hexadecimal" 1523msgstr "Sekstentals" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:368 1526msgid "Hindi (Bolnagri)" 1527msgstr "Hindi (bolnagri)" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:369 1530msgid "Hindi (Wx)" 1531msgstr "Hindi (wx)" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:370 1534msgid "Honeywell Euroboard" 1535msgstr "Honeywell Euroboard" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:371 1538msgid "Htc Dream phone" 1539msgstr "Htc Dream-telefon" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:372 1542msgid "Hungarian" 1543msgstr "Ungarsk" 1544 1545#: ../rules/base.xml.in.h:373 1546msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1547msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)" 1548 1549#: ../rules/base.xml.in.h:374 1550msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1551msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 1552 1553#: ../rules/base.xml.in.h:375 1554msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1555msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)" 1556 1557#: ../rules/base.xml.in.h:376 1558msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1559msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 1560 1561#: ../rules/base.xml.in.h:377 1562msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1563msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)" 1564 1565#: ../rules/base.xml.in.h:378 1566msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1567msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 1568 1569#: ../rules/base.xml.in.h:379 1570msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1571msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)" 1572 1573#: ../rules/base.xml.in.h:380 1574msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1575msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:381 1578msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1579msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:382 1582msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1583msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:383 1586msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1587msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:384 1590msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1591msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:385 1594msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1595msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:386 1598msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1599msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:387 1602msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1603msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:388 1606msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1607msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:389 1610msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1611msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:390 1614msgid "Hungarian (qwerty)" 1615msgstr "Ungarsk (qwerty)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:391 1618msgid "Hungarian (standard)" 1619msgstr "Ungarsk (standard)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:392 1622msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1623msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:393 1626msgid "IBM Rapid Access" 1627msgstr "IBM Rapid Access" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:394 1630msgid "IBM Rapid Access II" 1631msgstr "IBM Rapid Access II" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:395 1634msgid "IBM Space Saver" 1635msgstr "IBM Space Saver" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:396 1638msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1639msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:397 1642msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1643msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1644 1645#: ../rules/base.xml.in.h:398 1646msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1647msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:399 1650msgid "Icelandic" 1651msgstr "Islandsk" 1652 1653#: ../rules/base.xml.in.h:400 1654msgid "Icelandic (Dvorak)" 1655msgstr "Islandsk (Dvorak)" 1656 1657#: ../rules/base.xml.in.h:401 1658msgid "Icelandic (Macintosh)" 1659msgstr "Islandsk (Macintosh)" 1660 1661#: ../rules/base.xml.in.h:402 1662msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1663msgstr "Islandsk (Sun døde taster)" 1664 1665#: ../rules/base.xml.in.h:403 1666msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1667msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)" 1668 1669#: ../rules/base.xml.in.h:404 1670msgid "Igbo" 1671msgstr "Igbo" 1672 1673#: ../rules/base.xml.in.h:405 1674msgid "Indian" 1675msgstr "Indisk" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:406 1678msgid "Inuktitut" 1679msgstr "Inuktitut" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:407 1682msgid "Iraqi" 1683msgstr "Irakisk" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:408 1686msgid "Irish" 1687msgstr "Irsk" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:409 1690msgid "Irish (UnicodeExpert)" 1691msgstr "Irsk (UnicodeExpert)" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:410 1694msgid "Italian" 1695msgstr "Italiensk" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:411 1698msgid "Italian (Macintosh)" 1699msgstr "Italiensk (Macintosh)" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:412 1702msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1703msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:413 1706msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1707msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:414 1710msgid "Japanese" 1711msgstr "Japansk" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:415 1714msgid "Japanese (Kana 86)" 1715msgstr "Japansk (Kana 86)" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:416 1718msgid "Japanese (Kana)" 1719msgstr "Japansk (Kana)" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:417 1722msgid "Japanese (Macintosh)" 1723msgstr "Japansk (Macintosh)" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:418 1726msgid "Japanese (OADG 109A)" 1727msgstr "Japansk (OADG 109A)" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:419 1730msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 1731msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:420 1734msgid "Japanese keyboard options" 1735msgstr "Japanske tastaturvalg" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:421 1738msgid "Kalmyk" 1739msgstr "Kalmyk" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:422 1742msgid "Kana Lock key is locking" 1743msgstr "Kana låsetast låser" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:423 1746msgid "Kannada" 1747msgstr "Kannada" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:424 1750msgid "Kashubian" 1751msgstr "Kashubian" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:425 1754msgid "Kazakh" 1755msgstr "Kasakhisk" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:426 1758msgid "Kazakh (with Russian)" 1759msgstr "Kasakhisk (med russisk)" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:427 1762msgid "Key sequence to kill the X server" 1763msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:428 1766msgid "Key to choose 3rd level" 1767msgstr "Tast for at vælge tredje niveau" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:429 1770msgid "Key to choose 5th level" 1771msgstr "Tast for at vælge femte niveau" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:430 1774msgid "Key(s) to change layout" 1775msgstr "Tast(er) for at skifte layout" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:431 1778msgid "Keytronic FlexPro" 1779msgstr "Keytronic FlexPro" 1780 1781#: ../rules/base.xml.in.h:432 1782msgid "Khmer (Cambodia)" 1783msgstr "Khmerisk (Cambodja)" 1784 1785#: ../rules/base.xml.in.h:433 1786msgid "Kikuyu" 1787msgstr "Kikuyu" 1788 1789#: ../rules/base.xml.in.h:434 1790msgid "Kinesis" 1791msgstr "Kinesis" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:435 1794msgid "Komi" 1795msgstr "Komi" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:436 1798msgid "Korean" 1799msgstr "Koreansk" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:437 1802msgid "Korean (101/104 key compatible)" 1803msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:438 1806msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1807msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:439 1810msgid "Kurdish (Iran, F)" 1811msgstr "Kurdisk (Iran, F)" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:440 1814msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1815msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:441 1818msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1819msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:442 1822msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1823msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:443 1826msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1827msgstr "Kurdisk (Irak, F)" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:444 1830msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1831msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:445 1834msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1835msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:446 1838msgid "Kurdish (Syria, F)" 1839msgstr "Kurdisk (Syrien, F)" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:447 1842msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 1843msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:448 1846msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 1847msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:449 1850msgid "Kurdish (Turkey, F)" 1851msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:450 1854msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 1855msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:451 1858msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 1859msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:452 1862msgid "Kyrgyz" 1863msgstr "Kirgisisk" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:453 1866msgid "Kyrgyz (phonetic)" 1867msgstr "Kirgisisk (fonetisk)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:454 1870msgid "Lao" 1871msgstr "Lao" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:455 1874msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 1875msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:456 1878msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1879msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:457 1882msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1883msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:458 1886msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1887msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12 1890msgid "Latvian" 1891msgstr "Lettisk" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:460 1894msgid "Latvian (F variant)" 1895msgstr "Lettisk (F-variant)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:461 1898msgid "Latvian (adapted)" 1899msgstr "Lettisk (adapteret)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:462 1902msgid "Latvian (apostrophe variant)" 1903msgstr "Lettisk (apostrofvariant)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:463 1906msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 1907msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:464 1910msgid "Latvian (modern)" 1911msgstr "Lettisk (moderne)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:465 1914msgid "Latvian (tilde variant)" 1915msgstr "Lettisk (tildevariant)" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:466 1918msgid "Left Alt" 1919msgstr "Venstre Alt" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:467 1922msgid "Left Alt (while pressed)" 1923msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:468 1926msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1927msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:469 1930msgid "Left Ctrl" 1931msgstr "Venstre Ctrl" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:470 1934msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1935msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:471 1938msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1939msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:472 1942msgid "Left Shift" 1943msgstr "Venstre Skift" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:473 1946msgid "Left Win" 1947msgstr "Venstre Win" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:474 1950msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1951msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:475 1954msgid "Left Win (while pressed)" 1955msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:476 1958msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 1959msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:477 1962msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 1963msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:478 1966msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 1967msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:479 1970msgid "Legacy" 1971msgstr "Forældet" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:480 1974msgid "Legacy Wang 724" 1975msgstr "Forældet Wang 724" 1976 1977#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1978#: ../rules/base.xml.in.h:482 1979msgid "Legacy key with comma" 1980msgstr "Forældet tast med komma" 1981 1982#: ../rules/base.xml.in.h:483 1983msgid "Legacy key with dot" 1984msgstr "Forældet tast med punktum" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21 1987msgid "Lithuanian" 1988msgstr "Litauisk" 1989 1990#: ../rules/base.xml.in.h:485 1991msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 1992msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)" 1993 1994#: ../rules/base.xml.in.h:486 1995msgid "Lithuanian (LEKP)" 1996msgstr "Litauisk (LEKP)" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:487 1999msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2000msgstr "Litauisk (LEKPa)" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:488 2003msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2004msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:489 2007msgid "Lithuanian (standard)" 2008msgstr "Litauisk (standard)" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:490 2011msgid "Logitech Access Keyboard" 2012msgstr "Logitech Access Keyboard" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:491 2015msgid "Logitech Cordless Desktop" 2016msgstr "Logitech Cordless Desktop" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:492 2019msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 2020msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)" 2021 2022#: ../rules/base.xml.in.h:493 2023msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 2024msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 2025 2026#: ../rules/base.xml.in.h:494 2027msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 2028msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:495 2031msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 2032msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:496 2035msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 2036msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:497 2039msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 2040msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:498 2043msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2044msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:499 2047msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2048msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:500 2051msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 2052msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:501 2055msgid "Logitech Generic Keyboard" 2056msgstr "Logitech Generic Keyboard" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:502 2059msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 2060msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:503 2063msgid "Logitech Internet Keyboard" 2064msgstr "Logitech Internet Keyboard" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:504 2067msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 2068msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:505 2071msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 2072msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:506 2075msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 2076msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 2077 2078#: ../rules/base.xml.in.h:507 2079msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 2080msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 2081 2082#: ../rules/base.xml.in.h:508 2083msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2084msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:509 2087msgid "Logitech diNovo Keyboard" 2088msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:510 2091msgid "Logitech iTouch" 2092msgstr "Logitech iTouch" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:511 2095msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2096msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:512 2099msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2100msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:513 2103msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2104msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 2105 2106#: ../rules/base.xml.in.h:514 2107msgid "Lower Sorbian" 2108msgstr "Nedersorbisk" 2109 2110# nedersorbisk, tror jeg 2111# (el. nedre Lausitz) 2112#: ../rules/base.xml.in.h:515 2113msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 2114msgstr "Nedersorbisk (qwertz)" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:516 2117msgid "MacBook/MacBook Pro" 2118msgstr "MacBook/MacBook Pro" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:517 2121msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2122msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:518 2125msgid "Macedonian" 2126msgstr "Makedonsk" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:519 2129msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2130msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:520 2133msgid "Macintosh" 2134msgstr "Macintosh" 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:521 2137msgid "Macintosh Old" 2138msgstr "Macintosh gammel" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:522 2141msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 2142msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:523 2145msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 2146msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:524 2149msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 2150msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:525 2153msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 2154msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:526 2157msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 2158msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:527 2161msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 2162msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:528 2165msgid "Make Caps Lock an additional Super" 2166msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:529 2169msgid "Malayalam" 2170msgstr "Malayalam" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:530 2173msgid "Malayalam (Lalitha)" 2174msgstr "Malayalamsk (Lalitha)" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:531 2177msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 2178msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:532 2181msgid "Maltese" 2182msgstr "Maltesisk" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:533 2185msgid "Maltese (with US layout)" 2186msgstr "Maltesisk (med US-layout)" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:534 2189msgid "Maori" 2190msgstr "Maori" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:535 2193msgid "Mari" 2194msgstr "Mari" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:536 2197msgid "Memorex MX1998" 2198msgstr "Memorex MX1998" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:537 2201msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2202msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:538 2205msgid "Memorex MX2750" 2206msgstr "Memorex MX2750" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:539 2209msgid "Menu" 2210msgstr "Menu" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:540 2213msgid "Meta is mapped to Left Win" 2214msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:541 2217msgid "Meta is mapped to Win keys" 2218msgstr "Meta ligger på Win-tasterne" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:542 2221msgid "Meta on Left Ctrl" 2222msgstr "Meta på venstre Ctrl" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:543 2225msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2226msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:544 2229msgid "Microsoft Internet Keyboard" 2230msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:545 2233msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 2234msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:546 2237msgid "Microsoft Natural" 2238msgstr "Microsoft Natural" 2239 2240#: ../rules/base.xml.in.h:547 2241msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2242msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 2243 2244#: ../rules/base.xml.in.h:548 2245msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2246msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2247 2248#: ../rules/base.xml.in.h:549 2249msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2250msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:550 2253msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2254msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 2255 2256#: ../rules/base.xml.in.h:551 2257msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2258msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 2259 2260#: ../rules/base.xml.in.h:552 2261msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2262msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:553 2265msgid "Microsoft Office Keyboard" 2266msgstr "Microsoft Office Keyboard" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:554 2269msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2270msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:555 2273msgid "Miscellaneous compatibility options" 2274msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:556 2277msgid "Mongolian" 2278msgstr "Mongolsk" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:557 2281msgid "Montenegrin" 2282msgstr "Montenegrinsk" 2283 2284# guillemets er dem her: »« 2285#: ../rules/base.xml.in.h:558 2286msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2287msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:559 2290msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2291msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:560 2294msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2295msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:561 2298msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2299msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:562 2302msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2303msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:563 2306msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2307msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)" 2308 2309# guillemets er dem her: »« 2310#: ../rules/base.xml.in.h:564 2311msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2312msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:565 2315msgid "NICOLA-F style Backspace" 2316msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:566 2319msgid "Nepali" 2320msgstr "Nepalesisk" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:567 2323msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2324msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:568 2327msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2328msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:569 2331msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2332msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:570 2335msgid "Non-breakable space character at second level" 2336msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:571 2339msgid "Non-breakable space character at third level" 2340msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:572 2343msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2344msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:573 2347msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2348msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:574 2351msgid "Northern Saami (Finland)" 2352msgstr "Nordligt samisk (Finland)" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:575 2355msgid "Northern Saami (Norway)" 2356msgstr "Nordligt samisk (Norge)" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:576 2359msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2360msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:577 2363msgid "Northern Saami (Sweden)" 2364msgstr "Nordligt samisk (Sverige)" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:578 2367msgid "Northgate OmniKey 101" 2368msgstr "Northgate OmniKey 101" 2369 2370#: ../rules/base.xml.in.h:579 2371msgid "Norwegian" 2372msgstr "Norsk" 2373 2374#: ../rules/base.xml.in.h:580 2375msgid "Norwegian (Dvorak)" 2376msgstr "Norsk (dvorak)" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:581 2379msgid "Norwegian (Macintosh)" 2380msgstr "Norsk (Macintosh)" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:582 2383msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2384msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:583 2387msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2388msgstr "Norsk (slå døde taster fra)" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:584 2391msgid "Num Lock" 2392msgstr "Num Lock" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:585 2395msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2396msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:586 2399msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh" 2400msgstr "Numerisk tastatur taster fungerer som med Macintosh" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:587 2403msgid "Numeric keypad layout selection" 2404msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:588 2407msgid "OLPC" 2408msgstr "OLPC" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:589 2411msgid "Occitan" 2412msgstr "Occitansk" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:590 2415msgid "Ogham" 2416msgstr "Ogham" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:591 2419msgid "Ogham (IS434)" 2420msgstr "Ogham (IS434)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:592 2423msgid "Oriya" 2424msgstr "Oriya" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:593 2427msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2428msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:594 2431msgid "Ossetian (Georgia)" 2432msgstr "Occitansk (Georgien)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:595 2435msgid "Ossetian (WinKeys)" 2436msgstr "Occitansk (Wintaster)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:596 2439msgid "Ossetian (legacy)" 2440msgstr "Occitansk (forældet)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:597 2443msgid "PC-98xx Series" 2444msgstr "PC-98xx-serie" 2445 2446# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 2447# in north-western Serbia and eastern Croatia 2448#: ../rules/base.xml.in.h:598 2449msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2450msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:599 2453msgid "Pashto" 2454msgstr "Pashto" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:600 2457msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2458msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:601 2461msgid "Pause" 2462msgstr "Pause" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2465msgid "Persian" 2466msgstr "Persisk" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:603 2469msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 2470msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:604 2473msgid "Persian (with Persian Keypad)" 2474msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24 2477msgid "Polish" 2478msgstr "Polsk" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:606 2481msgid "Polish (Dvorak)" 2482msgstr "Polsk (dvorak)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:607 2485msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2486msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:608 2489msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2490msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:609 2493msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2494msgstr "Polsk (programmørdvorak)" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:610 2497msgid "Polish (qwertz)" 2498msgstr "Polsk (qwertz)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:611 2501msgid "Portuguese" 2502msgstr "Portugisisk" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:612 2505msgid "Portuguese (Brazil)" 2506msgstr "Portugisisk (brasiliansk)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:613 2509msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 2510msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:614 2513msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 2514msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:615 2517msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 2518msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:616 2521msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 2522msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:617 2525msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 2526msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:618 2529msgid "Portuguese (Macintosh)" 2530msgstr "Portugisisk (Macintosh)" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:619 2533msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2534msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:620 2537msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2538msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:621 2541msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2542msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:622 2545msgid "Portuguese (Nativo)" 2546msgstr "Portugisisk (nativo)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:623 2549msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2550msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:624 2553msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2554msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:625 2557msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2558msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:626 2561msgid "PrtSc" 2562msgstr "Prtsc" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:627 2565msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2566msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:628 2569msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 2570msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:629 2573msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2574msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:630 2577msgid "Right Alt" 2578msgstr "Højre Alt" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:631 2581msgid "Right Alt (while pressed)" 2582msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:632 2585msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2586msgstr "Højre Alt vælger femte niveau og låser niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:633 2589msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2590msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:634 2593msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2594msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:635 2597msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2598msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau" 2599 2600#: ../rules/base.xml.in.h:636 2601msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2602msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:637 2605msgid "Right Ctrl" 2606msgstr "Højre Ctrl" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:638 2609msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2610msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:639 2613msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2614msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:640 2617msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 2618msgstr "Højre Ctrl ligger på Menu" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:641 2621msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2622msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:642 2625msgid "Right Shift" 2626msgstr "Højre Skift" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:643 2629msgid "Right Win" 2630msgstr "Højre Win" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:644 2633msgid "Right Win (while pressed)" 2634msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:645 2637msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2638msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:646 2641msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2642msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26 2645msgid "Romanian" 2646msgstr "Rumænsk" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:648 2649msgid "Romanian (Germany)" 2650msgstr "Rumænsk (Tyskland)" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:649 2653msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 2654msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:650 2657msgid "Romanian (WinKeys)" 2658msgstr "Rumænsk (Wintaster)" 2659 2660# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87 2661#: ../rules/base.xml.in.h:651 2662msgid "Romanian (cedilla)" 2663msgstr "Rumænsk (cedille)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:652 2666msgid "Romanian (standard cedilla)" 2667msgstr "Rumænsk (standardcedille)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:653 2670msgid "Romanian (standard)" 2671msgstr "Rumænsk (standard)" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:654 2674msgid "Rupee on 4" 2675msgstr "Rupee på 4" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 2678msgid "Russian" 2679msgstr "Russisk" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:656 2682msgid "Russian (DOS)" 2683msgstr "Russisk (DOS)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:657 2686msgid "Russian (Georgia)" 2687msgstr "Russisk (georgisk)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:658 2690msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2691msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:659 2694msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2695msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:660 2698msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2699msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:661 2702msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2703msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:662 2706msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2707msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:663 2710msgid "Russian (US, phonetic)" 2711msgstr "Russisk (US, fonetisk)" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:664 2714msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2715msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)" 2716 2717#: ../rules/base.xml.in.h:665 2718msgid "Russian (legacy)" 2719msgstr "Russisk (forældet)" 2720 2721#: ../rules/base.xml.in.h:666 2722msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2723msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)" 2724 2725#: ../rules/base.xml.in.h:667 2726msgid "Russian (phonetic)" 2727msgstr "Russisk (fonetisk)" 2728 2729#: ../rules/base.xml.in.h:668 2730msgid "Russian (typewriter)" 2731msgstr "Russisk (skrivemaskine)" 2732 2733#: ../rules/base.xml.in.h:669 2734msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2735msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)" 2736 2737#: ../rules/base.xml.in.h:670 2738msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2739msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2740 2741#: ../rules/base.xml.in.h:671 2742msgid "SK-1300" 2743msgstr "SK-1300" 2744 2745#: ../rules/base.xml.in.h:672 2746msgid "SK-2500" 2747msgstr "SK-2500" 2748 2749#: ../rules/base.xml.in.h:673 2750msgid "SK-6200" 2751msgstr "SK-6200" 2752 2753#: ../rules/base.xml.in.h:674 2754msgid "SK-7100" 2755msgstr "SK-7100" 2756 2757#: ../rules/base.xml.in.h:675 2758msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2759msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2760 2761#: ../rules/base.xml.in.h:676 2762msgid "SVEN Slim 303" 2763msgstr "SVEN Slim 303" 2764 2765#: ../rules/base.xml.in.h:677 2766msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2767msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:678 2770msgid "Samsung SDM 4500P" 2771msgstr "Samsung SDM 4500P" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:679 2774msgid "Samsung SDM 4510P" 2775msgstr "Samsung SDM 4510P" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:680 2778msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 2779msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:681 2782msgid "Scroll Lock" 2783msgstr "Scroll Lock" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:682 2786msgid "Semi-colon on third level" 2787msgstr "Semikolon på tredje niveau" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 2790msgid "Serbian" 2791msgstr "Serbisk" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:684 2794msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2795msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:685 2798msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2799msgstr "Serbisk (latin unicode)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:686 2802msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2803msgstr "Serbisk (latin qwerty)" 2804 2805# guillemets er dem her: »« 2806#: ../rules/base.xml.in.h:687 2807msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2808msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:688 2811msgid "Serbian (Latin)" 2812msgstr "Serbisk (latin)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:689 2815msgid "Serbian (Russia)" 2816msgstr "Serbisk (Rusland)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:690 2819msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 2820msgstr "Serbisk (Z og ZHE ombyttet)" 2821 2822# guillemets er dem her: »« 2823#: ../rules/base.xml.in.h:691 2824msgid "Serbian (with guillemets)" 2825msgstr "Serbisk (med anførelsestegnene »«)" 2826 2827#: ../rules/base.xml.in.h:692 2828msgid "Serbo-Croatian (US)" 2829msgstr "Serbisk-kroatisk (US)" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:693 2832msgid "Shift cancels Caps Lock" 2833msgstr "Skift afbryder Caps Lock" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:694 2836msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2837msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:695 2840msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2841msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:696 2844msgid "Shift+Caps Lock" 2845msgstr "Skift+Caps Lock" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:697 2848msgid "Sindhi" 2849msgstr "Sindhi" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:698 2852msgid "Sinhala" 2853msgstr "Sinhala" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:699 2856msgid "Slovak" 2857msgstr "Slovakisk" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:700 2860msgid "Slovak (extended Backslash)" 2861msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:701 2864msgid "Slovak (qwerty)" 2865msgstr "Slovakisk (qwerty)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:702 2868msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2869msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:703 2872msgid "Slovenian" 2873msgstr "Slovensk" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:704 2876msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2877msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:705 2880msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2881msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:706 2884msgid "Spanish" 2885msgstr "Spansk" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:707 2888msgid "Spanish (Dvorak)" 2889msgstr "Spansk (dvorak)" 2890 2891#: ../rules/base.xml.in.h:708 2892msgid "Spanish (Latin American)" 2893msgstr "Spansk (latinamerikansk)" 2894 2895#: ../rules/base.xml.in.h:709 2896msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2897msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)" 2898 2899#: ../rules/base.xml.in.h:710 2900msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2901msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)" 2902 2903#: ../rules/base.xml.in.h:711 2904msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2905msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)" 2906 2907#: ../rules/base.xml.in.h:712 2908msgid "Spanish (Macintosh)" 2909msgstr "Spansk (Macintosh)" 2910 2911#: ../rules/base.xml.in.h:713 2912msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2913msgstr "Spansk (Sun døde taster)" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:714 2916msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2917msgstr "Spansk (slå døde taster fra)" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:715 2920msgid "Spanish (include dead tilde)" 2921msgstr "Spansk (inkluder død tilde)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:716 2924msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2925msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+<key>) håndteret i en server" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:717 2928msgid "Sun Type 5/6" 2929msgstr "Sun type 5/6" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:718 2932msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2933msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:719 2936msgid "Swahili (Kenya)" 2937msgstr "Swahili (Kenya)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:720 2940msgid "Swahili (Tanzania)" 2941msgstr "Swahili (Tanzania)" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:721 2944msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 2945msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:722 2948msgid "Swap ESC and Caps Lock" 2949msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:723 2952msgid "Swedish" 2953msgstr "Svensk" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:724 2956msgid "Swedish (Dvorak)" 2957msgstr "Svensk (dvorak)" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:725 2960msgid "Swedish (Macintosh)" 2961msgstr "Svensk (Macintosh)" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:726 2964msgid "Swedish (Svdvorak)" 2965msgstr "Svensk (svdvorak)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:727 2968msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2969msgstr "Svensk (slå døde taster fra)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:728 2972msgid "Swedish Sign Language" 2973msgstr "Svensk tegnsprog" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:729 2976msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2977msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:730 2980msgid "Syriac" 2981msgstr "Syrisk" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:731 2984msgid "Syriac (phonetic)" 2985msgstr "Syrisk (fonetisk)" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:732 2988msgid "Taiwanese" 2989msgstr "Taiwanesisk" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:733 2992msgid "Taiwanese (indigenous)" 2993msgstr "Taiwanesisk (indfødte)" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:734 2996msgid "Tajik" 2997msgstr "Tadsjikisk" 2998 2999#: ../rules/base.xml.in.h:735 3000msgid "Tajik (legacy)" 3001msgstr "Tadsjikisk (forældet)" 3002 3003#: ../rules/base.xml.in.h:736 3004msgid "Tamil" 3005msgstr "Tamilsk" 3006 3007#: ../rules/base.xml.in.h:737 3008msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 3009msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)" 3010 3011#: ../rules/base.xml.in.h:738 3012msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 3013msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)" 3014 3015#: ../rules/base.xml.in.h:739 3016msgid "Tamil (TAB typewriter)" 3017msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)" 3018 3019#: ../rules/base.xml.in.h:740 3020msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 3021msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)" 3022 3023#: ../rules/base.xml.in.h:741 3024msgid "Tamil (Unicode)" 3025msgstr "Tamilsk (unicode)" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:742 3028msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 3029msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)" 3030 3031#: ../rules/base.xml.in.h:743 3032msgid "Targa Visionary 811" 3033msgstr "Targa Visionary 811" 3034 3035#: ../rules/base.xml.in.h:744 3036msgid "Tatar" 3037msgstr "Tatar" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:745 3040msgid "Telugu" 3041msgstr "Telugu" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:746 3044msgid "Thai" 3045msgstr "Thai" 3046 3047#: ../rules/base.xml.in.h:747 3048msgid "Thai (Pattachote)" 3049msgstr "Thai (pattachote)" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:748 3052msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3053msgstr "Thai (TIS-820.2538)" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:749 3056msgid "Tibetan" 3057msgstr "Tibetansk" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:750 3060msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 3061msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:751 3064msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3065msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur." 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:752 3068msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3069msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur." 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:753 3072msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3073msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock." 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:754 3076msgid "Toshiba Satellite S3000" 3077msgstr "Toshiba Satellite S3000" 3078 3079#: ../rules/base.xml.in.h:755 3080msgid "Trust Direct Access Keyboard" 3081msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 3082 3083#: ../rules/base.xml.in.h:756 3084msgid "Trust Slimline" 3085msgstr "Trust Slimline" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:757 3088msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 3089msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:758 3092msgid "Tswana" 3093msgstr "Tswana" 3094 3095#: ../rules/base.xml.in.h:759 3096msgid "Turkish" 3097msgstr "Tyrkisk" 3098 3099#: ../rules/base.xml.in.h:760 3100msgid "Turkish (Alt-Q)" 3101msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)" 3102 3103#: ../rules/base.xml.in.h:761 3104msgid "Turkish (F)" 3105msgstr "Tyrkisk (F)" 3106 3107#: ../rules/base.xml.in.h:762 3108msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3109msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)" 3110 3111#: ../rules/base.xml.in.h:763 3112msgid "Turkish (international with dead keys)" 3113msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)" 3114 3115#: ../rules/base.xml.in.h:764 3116msgid "Turkmen" 3117msgstr "Turkmensk" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:765 3120msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3121msgstr "Turkmensk (Alt-Q)" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:766 3124msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3125msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 3126 3127#: ../rules/base.xml.in.h:767 3128msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3129msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 3130 3131#: ../rules/base.xml.in.h:768 3132msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3133msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:769 3136msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 3137msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:770 3140msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 3141msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:771 3144msgid "Udmurt" 3145msgstr "Udmurt" 3146 3147#: ../rules/base.xml.in.h:772 3148msgid "Ukrainian" 3149msgstr "Ukrainsk" 3150 3151#: ../rules/base.xml.in.h:773 3152msgid "Ukrainian (WinKeys)" 3153msgstr "Ukrainsk (Wintaster)" 3154 3155# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 3156# in north-western Serbia and eastern Croatia 3157#: ../rules/base.xml.in.h:774 3158msgid "Ukrainian (homophonic)" 3159msgstr "Ukrainsk (homofonisk)" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:775 3162msgid "Ukrainian (legacy)" 3163msgstr "Ukrainsk (forældet)" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:776 3166msgid "Ukrainian (phonetic)" 3167msgstr "Ukrainsk (fonetisk)" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:777 3170msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3171msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:778 3174msgid "Ukrainian (typewriter)" 3175msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:779 3178msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3179msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:780 3182msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3183msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:781 3186msgid "Unitek KB-1925" 3187msgstr "Unitek KB-1925" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:782 3190msgid "Urdu (Pakistan)" 3191msgstr "Urdu (Pakistan)" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:783 3194msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3195msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:784 3198msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3199msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:785 3202msgid "Urdu (WinKeys)" 3203msgstr "Urdu (Win-taster)" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:786 3206msgid "Urdu (alternative phonetic)" 3207msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:787 3210msgid "Urdu (phonetic)" 3211msgstr "Urdu (fonetisk)" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:788 3214msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3215msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:789 3218msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3219msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:790 3222msgid "Usual space at any level" 3223msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:791 3226msgid "Uyghur" 3227msgstr "Uyghur" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:792 3230msgid "Uzbek" 3231msgstr "Usbekisk" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:793 3234msgid "Uzbek (Afghanistan)" 3235msgstr "Usbekisk (Afghanistan)" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:794 3238msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 3239msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:795 3242msgid "Uzbek (Latin)" 3243msgstr "Usbekisk (latin)" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:796 3246msgid "Vietnamese" 3247msgstr "Vietnamesisk" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:797 3250msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3251msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:798 3254msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3255msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:799 3258msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3259msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:800 3262msgid "Winbook Model XP5" 3263msgstr "Winbook Model XP5" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:801 3266msgid "Wolof" 3267msgstr "Wolof" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:802 3270msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 3271msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:803 3274msgid "Yakut" 3275msgstr "Yakut" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:804 3278msgid "Yoruba" 3279msgstr "Yoruba" 3280 3281# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized 3282# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 3283# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 3284# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 3285# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 3286# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 3287# is U+200C, and can be represented in HTML as ‌, ‌ or ‌. Kilde eng. 3288# wikipedia 12. maj 2010 3289#: ../rules/base.xml.in.h:805 3290msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3291msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:806 3294msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3295msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:807 3298msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3299msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:808 3302msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3303msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:809 3306msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3307msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:810 3310msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3311msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:811 3314msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3315msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:812 3318msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3319msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:813 3322msgid "ak" 3323msgstr "ak" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:814 3326msgid "am" 3327msgstr "am" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:815 3330msgid "ar" 3331msgstr "ar" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:816 3334msgid "avn" 3335msgstr "avn" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:817 3338msgid "az" 3339msgstr "az" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:818 3342msgid "be" 3343msgstr "be" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:819 3346msgid "ber" 3347msgstr "ber" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:820 3350msgid "bg" 3351msgstr "bg" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:821 3354msgid "bm" 3355msgstr "bm" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:822 3358msgid "bn" 3359msgstr "bn" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:823 3362msgid "brl" 3363msgstr "brl" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:824 3366msgid "bs" 3367msgstr "bs" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:825 3370msgid "ca" 3371msgstr "ca" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:826 3374msgid "chr" 3375msgstr "chr" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:827 3378msgid "cm" 3379msgstr "cm" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:828 3382msgid "crh" 3383msgstr "crh" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:829 3386msgid "cs" 3387msgstr "cs" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:830 3390msgid "da" 3391msgstr "da" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:831 3394msgid "de" 3395msgstr "de" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:832 3398msgid "dv" 3399msgstr "dv" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:833 3402msgid "dz" 3403msgstr "dz" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:834 3406msgid "ee" 3407msgstr "ee" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 3410msgid "en" 3411msgstr "en" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:836 3414msgid "eo" 3415msgstr "eo" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:837 3418msgid "es" 3419msgstr "es" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:838 3422msgid "et" 3423msgstr "et" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 3426msgid "fa" 3427msgstr "fa" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:840 3430msgid "ff" 3431msgstr "ff" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:841 3434msgid "fi" 3435msgstr "fi" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:842 3438msgid "fo" 3439msgstr "fo" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3442msgid "fr" 3443msgstr "fr" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:844 3446msgid "gaa" 3447msgstr "gaa" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:845 3450msgid "gr" 3451msgstr "gr" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:846 3454msgid "gu" 3455msgstr "gu" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:847 3458msgid "ha" 3459msgstr "ha" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:848 3462msgid "he" 3463msgstr "he" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:849 3466msgid "hi" 3467msgstr "hi" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:850 3470msgid "hr" 3471msgstr "hr" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:851 3474msgid "hu" 3475msgstr "hu" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3478msgid "hy" 3479msgstr "hy" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:853 3482msgid "ie" 3483msgstr "ie" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:854 3486msgid "ig" 3487msgstr "ig" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:855 3490msgid "ike" 3491msgstr "ike" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:856 3494msgid "in" 3495msgstr "in" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:857 3498msgid "is" 3499msgstr "is" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:858 3502msgid "it" 3503msgstr "it" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:859 3506msgid "ja" 3507msgstr "ja" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:860 3510msgid "ka" 3511msgstr "ka" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:861 3514msgid "ki" 3515msgstr "ki" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:862 3518msgid "kk" 3519msgstr "kk" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:863 3522msgid "km" 3523msgstr "km" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:864 3526msgid "kn" 3527msgstr "kn" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:865 3530msgid "ko" 3531msgstr "ko" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:866 3534msgid "ku" 3535msgstr "ku" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:867 3538msgid "lo" 3539msgstr "lo" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3542msgid "lt" 3543msgstr "lt" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 3546msgid "lv" 3547msgstr "lv" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:870 3550msgid "mi" 3551msgstr "mi" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:871 3554msgid "mk" 3555msgstr "mk" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:872 3558msgid "ml" 3559msgstr "ml" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:873 3562msgid "mn" 3563msgstr "mn" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:874 3566msgid "mt" 3567msgstr "mt" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:875 3570msgid "my" 3571msgstr "my" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:876 3574msgid "ne" 3575msgstr "ne" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:877 3578msgid "nl" 3579msgstr "nl" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:878 3582msgid "no" 3583msgstr "no" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:879 3586msgid "or" 3587msgstr "or" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:880 3590msgid "pa" 3591msgstr "pa" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:881 3594msgid "ph" 3595msgstr "ph" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 3598msgid "pl" 3599msgstr "pl" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:883 3602msgid "ps" 3603msgstr "ps" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:884 3606msgid "pt" 3607msgstr "pt" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3610msgid "ro" 3611msgstr "ro" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3614msgid "ru" 3615msgstr "ru" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:887 3618msgid "sd" 3619msgstr "sd" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:888 3622msgid "si" 3623msgstr "si" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:889 3626msgid "sk" 3627msgstr "sk" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:890 3630msgid "sl" 3631msgstr "sl" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:891 3634msgid "sq" 3635msgstr "sq" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 3638msgid "sr" 3639msgstr "sr" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:893 3642msgid "sv" 3643msgstr "sv" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:894 3646msgid "sw" 3647msgstr "sw" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:895 3650msgid "syc" 3651msgstr "syc" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:896 3654msgid "ta" 3655msgstr "ta" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:897 3658msgid "te" 3659msgstr "te" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:898 3662msgid "tg" 3663msgstr "tg" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:899 3666msgid "th" 3667msgstr "th" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:900 3670msgid "tk" 3671msgstr "tk" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:901 3674msgid "tn" 3675msgstr "tn" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:902 3678msgid "tr" 3679msgstr "tr" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:903 3682msgid "uk" 3683msgstr "uk" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:904 3686msgid "ur" 3687msgstr "ur" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:905 3690msgid "uz" 3691msgstr "uz" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:906 3694msgid "vi" 3695msgstr "vi" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:907 3698msgid "wo" 3699msgstr "wo" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:908 3702msgid "xsy" 3703msgstr "xsy" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:909 3706msgid "yo" 3707msgstr "yo" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:910 3710msgid "zh" 3711msgstr "zh" 3712 3713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3714msgid "APL Keyboard Symbols" 3715msgstr "APL-tastatursymboler" 3716 3717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3718msgid "Atsina" 3719msgstr "Atsina" 3720 3721# Avestisk er et uddødt iransk sprog 3722#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3723msgid "Avestan" 3724msgstr "Avestisk" 3725 3726# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages 3727#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3728msgid "Couer D'alene Salish" 3729msgstr "Couer D'alene Salish" 3730 3731#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3732msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3733msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)" 3734 3735#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3736msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3737msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)" 3738 3739#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3740msgid "Kutenai" 3741msgstr "Kutenai" 3742 3743#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3744msgid "Latvian (US Colemak)" 3745msgstr "Lettisk (US Colemak)" 3746 3747#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3748msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3749msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)" 3750 3751#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15 3752msgid "Latvian (US Dvorak)" 3753msgstr "Lettisk (US dvorak)" 3754 3755#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16 3756msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3757msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)" 3758 3759#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3760msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3761msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)" 3762 3763#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3764msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3765msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)" 3766 3767#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3768msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3769msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)" 3770 3771#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3772msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3773msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)" 3774 3775#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22 3776msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3777msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)" 3778 3779#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3780msgid "Polish (international with dead keys)" 3781msgstr "Polsk (international med døde taster)" 3782 3783# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge) 3784#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 3785msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 3786msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)" 3787 3788#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3789msgid "Russian (with UKR and BEL layout)" 3790msgstr "Russisk (med UKR- og BEL-layout)" 3791 3792#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 3793msgid "Secwepemctsin" 3794msgstr "Secwepemctsin" 3795 3796#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 3797msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 3798msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)" 3799 3800#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 3801msgid "apl" 3802msgstr "apl" 3803 3804#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3805msgid "kut" 3806msgstr "kut" 3807 3808#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 3809msgid "shs" 3810msgstr "shs" 3811