da.po revision bfd7cbc1
1# Danish translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Ole Laursen <olau@hardworking.dk>, 2003.
5# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2008, 2009, 2010, 2011.
6# Korrekturlæsning "Lars Christian Jensen" <larschrjensen@gmail.com>, 2010.
7# Korrekturlæsning "Ask Hjorth Larsen" <asklarsen@gmail.com>, 2011.
8#
9# Backspace = rettelsestast
10# caps lock = caps lock (kunne nok også være lås skift)
11# compose = compose (uafklaret, en streng er tilbage med den)
12#
13# Jeg tror at når der står "compose" i forbindelse med tastaturer er der
14# en specialtast til at skrive en email med "Compose email", derfor
15# synes jeg at det vil være det bedste at kalde det en "Skriv e-mail
16# tast" og så skrive "compose" bagefter i parentes. (kenneths besked, se også Kelds)
17#  Torben: Jeg mener, det er en særlig tast til at sammensætte specialtegn med fx.
18#     <compose> 'e -> é
19#  For at afprøve det satte jeg højre windowstast op til at være
20#  compose-tast og det virker!
21#
22# delete key = slettetast
23# digraph = digraf (En digraf er to bogstaver, der repræsenterer én lyd. 
24# En digraf er ikke det samme som en ligatur.) Eksempler: "hj" og "hv" 
25# i "hjælp", "hvis" og "hvordan", eller "ph" i engelsk "phone". Kilde 
26# dansk wikipedia
27# keypad = numerisk tastatur
28# legacy = forældet
29# pressed = trykket ned (ikke nedtrykket)
30# tilde = tilde
31#
32msgid ""
33msgstr ""
34"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3\n"
35"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
36"POT-Creation-Date: 2011-05-17 21:08+0100\n"
37"PO-Revision-Date: 2011-05-24 23:06+0100\n"
38"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
39"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
40"Language: da\n"
41"MIME-Version: 1.0\n"
42"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
43"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:1
46msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
47msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt;"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:2
50msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
51msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger)"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:3
54msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
55msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau og aktiverer niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:4
58msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
59msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:5
62msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
63msgstr "&lt;Mindre end/Større end&gt; vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:6
66msgid "A4Tech KB-21"
67msgstr "A4Tech KB-21"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:7
70msgid "A4Tech KBS-8"
71msgstr "A4Tech KBS-8"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:8
74msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
75msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
76
77# ATM = hæveautomat, måske skal det oversættes.
78#: ../rules/base.xml.in.h:9
79msgid "ATM/phone-style"
80msgstr "ATM/telefonstil"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:10
83msgid "Acer AirKey V"
84msgstr "Acer AirKey V"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:11
87msgid "Acer C300"
88msgstr "Acer C300"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:12
91msgid "Acer Ferrari 4000"
92msgstr "Acer Ferrari 4000"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:13
95msgid "Acer Laptop"
96msgstr "Acer bærbar"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:14
99msgid "Add the standard behavior to Menu key"
100msgstr "Tilføj standardopførslen til menutasten"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:15
103msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
104msgstr "Tilføjelse af esperanto accent circonflexe (supersigno)"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:16
107msgid "Adding currency signs to certain keys"
108msgstr "Tilføjelse af valutategn til bestemte taster"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:17
111msgid "Advance Scorpius KI"
112msgstr "Advance Scorpius KI"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:18
115msgid "Afghani"
116msgstr "Afghansk"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:19
119msgid "Akan"
120msgstr "Akan"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:20
123msgid "Albanian"
124msgstr "Albansk"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:21
127msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
128msgstr "Alt og Meta er på Alt-tasterne"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:22
131msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
132msgstr "Alt ligger på den højre Win-tast og Super på Menu"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:23
135msgid "Alt+Caps Lock"
136msgstr "Alt+Caps Lock"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:24
139msgid "Alt+Ctrl"
140msgstr "Alt+Ctrl"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:25
143msgid "Alt+Shift"
144msgstr "Alt+Skift"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:26
147msgid "Alt+Space"
148msgstr "Alt+Mellemrum"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:27
151msgid "Alt/Win key behavior"
152msgstr "Alt/Win-tasteopførsel"
153
154# http://da.wikipedia.org/wiki/Amharisk
155#: ../rules/base.xml.in.h:28
156msgid "Amharic"
157msgstr "Amharisk"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:29
160msgid "Any Alt key"
161msgstr "Enhver Alt-tast"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:30
164msgid "Any Win key"
165msgstr "Enhver Win-tast"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:31
168msgid "Any Win key (while pressed)"
169msgstr "Enhver Win-tast (mens trykket ned)"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:32
172msgid "Apple"
173msgstr "Apple"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:33
176msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
177msgstr "Apples aluminiumstastatur (ANSI)"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:34
180msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
181msgstr "Apples aluminiumstastatur (ISO)"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:35
184msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
185msgstr "Apples aluminiumstastatur (JIS)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:36
188msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
189msgstr "Apples aluminiumstastatur: Emuler PC-taster (Udskriv, Scroll Lock, Pause, NumLock)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:37
192msgid "Apple Laptop"
193msgstr "Apple bærbar"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:38
196msgid "Arabic"
197msgstr "Arabisk"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:39
200msgid "Arabic (Buckwalter)"
201msgstr "Arabisk (Buckwalter)"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:40
204msgid "Arabic (Morocco)"
205msgstr "Arabisk (Marokko)"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:41
208msgid "Arabic (Pakistan)"
209msgstr "Arabisk (Pakistan)"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:42
212msgid "Arabic (Syria)"
213msgstr "Arabisk (Syrien)"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:43
216msgid "Arabic (azerty)"
217msgstr "Arabisk (azerty)"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:44
220msgid "Arabic (azerty/digits)"
221msgstr "Arabisk (azerty/cifre)"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:45
224msgid "Arabic (digits)"
225msgstr "Arabisk (cifre)"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:46
228msgid "Arabic (qwerty)"
229msgstr "Arabisk (qwerty)"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:47
232msgid "Arabic (qwerty/digits)"
233msgstr "Arabisk (qwerty/cifre)"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
236msgid "Armenian"
237msgstr "Armensk"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:49
240msgid "Armenian (alternative eastern)"
241msgstr "Armensk (alternativ østlig)"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:50 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
244msgid "Armenian (alternative phonetic)"
245msgstr "Armensk (alternativ fonetisk)"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:51
248msgid "Armenian (eastern)"
249msgstr "Armensk (østlig)"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:52
252msgid "Armenian (phonetic)"
253msgstr "Armensk (fonetisk)"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:53
256msgid "Armenian (western)"
257msgstr "Armensk (vestlig)"
258
259# Asturian (Asturian: Asturianu or Bable) is a Romance 
260# language of the West Iberian group, Astur-Leonese 
261# Subgroup, spoken in the Spanish province of Asturias 
262# by the Asturian people.
263#: ../rules/base.xml.in.h:54
264msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
265msgstr "Asturisk (Spanien, med bundpunktum H og bundpunktum L)"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:55
268msgid "Asus Laptop"
269msgstr "Asus bærbar"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:56
272msgid "At bottom left"
273msgstr "Nederst til venstre"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:57
276msgid "At left of 'A'"
277msgstr "Til venstre for 'A'"
278
279# The Avatime are an Akan people who live in Volta region of Ghana. History has it 
280# that they are Ahanta people who migrated to the Volta region.
281#: ../rules/base.xml.in.h:58
282msgid "Avatime"
283msgstr "Avatime"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:59
286msgid "Azerbaijani"
287msgstr "Aserbajdsjansk"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:60
290msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
291msgstr "Aserbajdsjansk (kyrillisk)"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:61
294msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
295msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:62
298msgid "BTC 5090"
299msgstr "BTC 5090"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:63
302msgid "BTC 5113RF Multimedia"
303msgstr "BTC 5113RF-multimedie"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:64
306msgid "BTC 5126T"
307msgstr "BTC 5126T"
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:65
310msgid "BTC 6301URF"
311msgstr "BTC 6301URF"
312
313#: ../rules/base.xml.in.h:66
314msgid "BTC 9000"
315msgstr "BTC 9000"
316
317#: ../rules/base.xml.in.h:67
318msgid "BTC 9000A"
319msgstr "BTC 9000A"
320
321#: ../rules/base.xml.in.h:68
322msgid "BTC 9001AH"
323msgstr "BTC 9001AH"
324
325#: ../rules/base.xml.in.h:69
326msgid "BTC 9019U"
327msgstr "BTC 9019U"
328
329#: ../rules/base.xml.in.h:70
330msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
331msgstr "BTC 9116U minitrådløst internet og spil"
332
333#: ../rules/base.xml.in.h:71
334msgid "Backslash"
335msgstr "Omvendt skråstreg"
336
337#: ../rules/base.xml.in.h:72
338msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
339msgstr "Omvendt skråstreg (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger)"
340
341#: ../rules/base.xml.in.h:73
342msgid "Bambara"
343msgstr "Bambara"
344
345#: ../rules/base.xml.in.h:74
346msgid "Bashkirian"
347msgstr "Bashkirisk"
348
349#: ../rules/base.xml.in.h:75
350msgid "Belarusian"
351msgstr "Hviderussisk"
352
353#: ../rules/base.xml.in.h:76
354msgid "Belarusian (Latin)"
355msgstr "Hviderussisk (latin)"
356
357#: ../rules/base.xml.in.h:77
358msgid "Belarusian (legacy)"
359msgstr "Hviderussisk (forældet)"
360
361#: ../rules/base.xml.in.h:78
362msgid "Belgian"
363msgstr "Belgisk"
364
365#: ../rules/base.xml.in.h:79
366msgid "Belgian (ISO alternate)"
367msgstr "Belgisk (ISO-alternativ)"
368
369#: ../rules/base.xml.in.h:80
370msgid "Belgian (Sun dead keys)"
371msgstr "Belgisk (Sun døde taster)"
372
373#: ../rules/base.xml.in.h:81
374msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
375msgstr "Belgisk (Wang model 724 azerty)"
376
377#: ../rules/base.xml.in.h:82
378msgid "Belgian (alternative)"
379msgstr "Belgisk (alternativ)"
380
381#: ../rules/base.xml.in.h:83
382msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
383msgstr "Belgisk (alternativ, Sun døde taster)"
384
385#: ../rules/base.xml.in.h:84
386msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
387msgstr "Belgisk (alternativ, kun latin-9)"
388
389#: ../rules/base.xml.in.h:85
390msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
391msgstr "Belgisk (slå døde taster fra)"
392
393#: ../rules/base.xml.in.h:86
394msgid "BenQ X-Touch"
395msgstr "BenQ X-Touch"
396
397#: ../rules/base.xml.in.h:87
398msgid "BenQ X-Touch 730"
399msgstr "BenQ X-Touch 730"
400
401#: ../rules/base.xml.in.h:88
402msgid "BenQ X-Touch 800"
403msgstr "BenQ X-Touch 800"
404
405#: ../rules/base.xml.in.h:89
406msgid "Bengali"
407msgstr "Bengali"
408
409#: ../rules/base.xml.in.h:90
410msgid "Bengali (Probhat)"
411msgstr "Bengali (probhat)"
412
413# http://retskrivningsordbogen.dk/ro/ro.htm?q=berb
414#: ../rules/base.xml.in.h:91
415msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
416msgstr "Berbisk (Marokko, tifinagh alternativ fonetisk)"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:92
419msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
420msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh alternativ)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:93
423msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
424msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet fonetisk)"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:94
427msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
428msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh udvidet)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:95
431msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
432msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh fonetisk)"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:96
435msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
436msgstr "Berbisk (Marokko, Tifinagh)"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:97
439msgid "Bosnian"
440msgstr "Bosnisk"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:98
443msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
444msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske digrafer)"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:99
447msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
448msgstr "Bosnisk (US-tastatur med bosniske bogstaver)"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:100
451msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
452msgstr "Bosnisk (anvend bosniske digrafer)"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:101
455msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
456msgstr "Bosnisk (anvend »« som anførelsestegn)"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:102
459msgid "Both Alt keys together"
460msgstr "Begge Alt-taster sammen"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:103
463msgid "Both Ctrl keys together"
464msgstr "Begge Ctrl-taster sammen"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:104
467msgid "Both Shift keys together"
468msgstr "Begge skift-taster sammen"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:105
471msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
472msgstr "Begge skift-taster sammen aktiverer Caps Lock, en Skift-tast deaktiverer"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:106
475msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
476msgstr "Begge skift-taster sammen skifter Caps Lock"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:107
479msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
480msgstr "Begge skift-taster sammen skifter SkiftLock"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:108
483msgid "Braille"
484msgstr "Blindeskrift"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:109
487msgid "Braille (left hand)"
488msgstr "Blindeskrift (venstre hånd)"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:110
491msgid "Braille (right hand)"
492msgstr "Blindeskrift (højre hånd)"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:111
495msgid "Brother Internet Keyboard"
496msgstr "Brother Internet Keyboard"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:112
499msgid "Bulgarian"
500msgstr "Bulgarsk"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:113
503msgid "Bulgarian (new phonetic)"
504msgstr "Bulgarsk (ny fonetisk)"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:114
507msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
508msgstr "Bulgarsk (traditionel fonetisk)"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:115
511msgid "Burmese"
512msgstr "Burmesisk"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:116
515msgid "Canadian Multilingual"
516msgstr "Canadisk flersproget"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:117
519msgid "Canadian Multilingual (first part)"
520msgstr "Canadisk flersproget (første del)"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:118
523msgid "Canadian Multilingual (second part)"
524msgstr "Canadisk flersproget (anden del)"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:119
527msgid "Caps Lock"
528msgstr "Caps Lock"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:120
531msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
532msgstr "Caps Lock (vælger tredje niveau, låser når trykket ned sammen med en anden tredje niveauvælger)"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:121
535msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
536msgstr "Caps Lock (skifter til første layout), Skift+Caps Lock (skifter til sidste layout)"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:122
539msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
540msgstr "Caps Lock (mens presset ned), Alt+Caps Lock udfører den oprindleige capslockhandling"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:123
543msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
544msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift »pauser« Caps Lock"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:124
547msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
548msgstr "Caps Lock agerer som skiftetasten med lås. Skift påvirker ikke Caps Lock"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:125
551msgid "Caps Lock is disabled"
552msgstr "Caps Lock er slået fra"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:126
555msgid "Caps Lock key behavior"
556msgstr "Opførsel for Caps Lock-tast"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:127
559msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
560msgstr "Caps Lock ændrer Skift så alle taster bliver påvirket"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:128
563msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
564msgstr "Caps Lock slår små/store bogstaver til/fra"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:129
567msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
568msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift sætter Caps Lock »på hold«"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:130
571msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
572msgstr "Caps Lock bruger intern forstørrelse af bogstaver. Skift påvirker ikke Caps Lock"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:131
575msgid "Catalan"
576msgstr "Katalansk"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:132
579msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
580msgstr "Catalansk (Spanien, med midterpunktum L)"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:133
583msgid "Cherokee"
584msgstr "Cherokee"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:134
587msgid "Cherry B.UNLIMITED"
588msgstr "Cherry B.UBEGRÆNSET"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:135
591msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
592msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:136
595msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
596msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternativ)"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:137
599msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
600msgstr "Cherry  CyBo@rd USB-hub"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:138
603msgid "Cherry CyMotion Expert"
604msgstr "Cherry CyMotion Expert"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:139
607msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
608msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:140
611msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
612msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:141
615msgid "Chicony Internet Keyboard"
616msgstr "Chicony Internet Keyboard"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:142
619msgid "Chicony KB-9885"
620msgstr "Chicony KB-9885"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:143
623msgid "Chicony KU-0108"
624msgstr "Chicony KU-0108"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:144
627msgid "Chicony KU-0420"
628msgstr "Chicony KU-0420"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:145
631msgid "Chinese"
632msgstr "Kinesisk"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:146
635msgid "Chuvash"
636msgstr "Chuvash"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:147
639msgid "Chuvash (Latin)"
640msgstr "Chuvash (latin)"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:148
643msgid "Classmate PC"
644msgstr "Classmate PC"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:149
647msgid "CloGaelach"
648msgstr "CloGaelach"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:150
651msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
652msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:151
655msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
656msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 taster)"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:152
659msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
660msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 taster)"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:153
663msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
664msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 taster)"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:154
667msgid "Compaq iPaq Keyboard"
668msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:155
671msgid "Compose key position"
672msgstr "Placering af Composetast"
673
674# Backspace kunne også være Slet tilbage
675#: ../rules/base.xml.in.h:156
676msgid "Control + Alt + Backspace"
677msgstr "Control + Alt + Rettelsestast"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:157
680msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
681msgstr "Kontrol ligger på Alt-tasterne, Alt ligger på Win-tasterne"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:158
684msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
685msgstr "Kontrol ligger på Win-tasterne (og de normale Ctrl-taster)"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:159
688msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
689msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:160
692msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
693msgstr "Krimtatarsk (Dobruja Q)"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:161
696msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
697msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Alt-Q)"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:162
700msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
701msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk F)"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:163
704msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
705msgstr "Krimtatarsk (tyrkisk Q)"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:164
708msgid "Croatian"
709msgstr "Kroatisk"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:165
712msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
713msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske digrafer)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:166
716msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
717msgstr "Kroatisk (US-tastatur med kroatiske bogstaver)"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:167
720msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
721msgstr "Kroatisk (anvend kroatiske digrafer)"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:168
724msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
725msgstr "Kroatisk (anvend »« som anførelsestegn)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:169
728msgid "Ctrl key position"
729msgstr "Ctrl-tast placering"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:170
732msgid "Ctrl+Shift"
733msgstr "Ctrl+Skift"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:171
736msgid "Czech"
737msgstr "Tjekkisk"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:172
740msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
741msgstr "Tjekkisk (UCW-layout, kun bogstaver med accent)"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:173
744msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
745msgstr "Tjekkisk (US Dvorak med CZ UCW-understøttelse)"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:174
748msgid "Czech (qwerty)"
749msgstr "Tjekkisk (qwerty)"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:175
752msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
753msgstr "Tjekkisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:176
756msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
757msgstr "Tjekkisk (med &lt;\\|&gt;-tast)"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:177
760msgid "DTK2000"
761msgstr "DTK2000"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:178
764msgid "Danish"
765msgstr "Dansk"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:179
768msgid "Danish (Dvorak)"
769msgstr "Dansk (dvorak)"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:180
772msgid "Danish (Macintosh)"
773msgstr "Dansk (Macintosh)"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:181
776msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
777msgstr "Dansk (Macintosh, slå døde taster fra)"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:182
780msgid "Danish (eliminate dead keys)"
781msgstr "Dansk (slå døde taster fra)"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:183
784msgid "Default numeric keypad keys"
785msgstr "Standard numerisk tastatur taster"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:184
788msgid "Dell"
789msgstr "Dell"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:185
792msgid "Dell 101-key PC"
793msgstr "Dell 101-taster PC"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:186
796msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
797msgstr "Dell bærbar/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:187
800msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
801msgstr "Dell bærbar/notebook Precision M serie"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:188
804msgid "Dell Latitude series laptop"
805msgstr "Dell Latitude serie bærbar"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:189
808msgid "Dell Precision M65"
809msgstr "Dell Precision M65"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:190
812msgid "Dell SK-8125"
813msgstr "Dell Sk-8125"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:191
816msgid "Dell SK-8135"
817msgstr "Dell SK-8135"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:192
820msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
821msgstr "Dell USB Multimedia tastatur"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:193
824msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
825msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:194
828msgid "Dhivehi"
829msgstr "Dhivehi"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:195
832msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
833msgstr "Diamond 9801 / 9802-serie"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:196
836msgid "Dutch"
837msgstr "Hollandsk"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:197
840msgid "Dutch (Macintosh)"
841msgstr "Hollandsk (Macintosh)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:198
844msgid "Dutch (Sun dead keys)"
845msgstr "Hollandsk (Sun døde taster)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:199
848msgid "Dutch (standard)"
849msgstr "Hollandsk (standard)"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:200
852msgid "Dzongkha"
853msgstr "Dzongkha"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:201
856msgid "Enable extra typographic characters"
857msgstr "Slå ekstra typografiske karakterer til"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:202
860msgid "English (Cameroon Dvorak)"
861msgstr "Engelsk (camerounsk dvorak)"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:203
864msgid "English (Cameroon qwerty)"
865msgstr "Engelsk (camerounsk qwerty)"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:204
868msgid "English (Cameroon)"
869msgstr "Engelsk (camerounsk)"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:205
872msgid "English (Canada)"
873msgstr "Engelsk (Canada)"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:206
876msgid "English (Colemak)"
877msgstr "Engelsk (Colemak)"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:207
880msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
881msgstr "Engelsk (Dvorak alternativ international ingen døde taster)"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:208
884msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
885msgstr "Engelsk (Dvorak international med døde taster)"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:209
888msgid "English (Dvorak)"
889msgstr "Engelsk (Dvorak)"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:210
892msgid "English (Ghana)"
893msgstr "Engelsk (Ghana)"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:211
896msgid "English (Ghana, GILLBT)"
897msgstr "Engelsk (Ghana, GILLBT)"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:212
900msgid "English (Ghana, multilingual)"
901msgstr "Engelsk (Ghana, flersproget)"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:213
904msgid "English (India, with RupeeSign)"
905msgstr "Engelsk (Indien, med rupeetegn)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:214
908msgid "English (Macintosh)"
909msgstr "Engelsk (Macintosh)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:215
912msgid "English (Mali, US Macintosh)"
913msgstr "Engelsk (Mali, US Macintosh)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:216
916msgid "English (Mali, US international)"
917msgstr "Engelsk (Mali, US international)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:217
920msgid "English (Nigeria)"
921msgstr "Engelsk (Nigeria)"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:218
924msgid "English (South Africa)"
925msgstr "Engelsk (Sydafrika)"
926
927#: ../rules/base.xml.in.h:219
928msgid "English (UK)"
929msgstr "Engelsk (UK)"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:220
932msgid "English (UK, Colemak)"
933msgstr "Engelsk (UK, Colemak)"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:221
936msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
937msgstr "Engelsk (UK, Dvorak med UK-tegnsætning)"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:222
940msgid "English (UK, Dvorak)"
941msgstr "Engelsk (UK, Dvorak)"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:223
944msgid "English (UK, Macintosh international)"
945msgstr "Engelsk (UK, Macintosh international)"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:224
948msgid "English (UK, Macintosh)"
949msgstr "Engelsk (UK, Macintosh)"
950
951#: ../rules/base.xml.in.h:225
952msgid "English (UK, extended WinKeys)"
953msgstr "Engelsk (UK, udvidede Wintaster)"
954
955#: ../rules/base.xml.in.h:226
956msgid "English (UK, international with dead keys)"
957msgstr "Engelsk (UK, international med døde taster)"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:7
960msgid "English (US)"
961msgstr "Engelsk (US)"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:228
964msgid "English (US, alternative international)"
965msgstr "Engelsk (US, alternativ international)"
966
967#: ../rules/base.xml.in.h:229
968msgid "English (US, international with dead keys)"
969msgstr "Engelsk (US, international med døde taster)"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:230
972msgid "English (US, with euro on 5)"
973msgstr "Engelsk (US, med euro på 5)"
974
975#: ../rules/base.xml.in.h:231
976msgid "English (classic Dvorak)"
977msgstr "Engelsk (klassisk dvorak)"
978
979#: ../rules/base.xml.in.h:232
980msgid "English (international AltGr dead keys)"
981msgstr "Engelsk (international AltGr døde taster)"
982
983#: ../rules/base.xml.in.h:233
984msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
985msgstr "Engelsk (skift layout på gange-/divideretast)"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:234
988msgid "English (left handed Dvorak)"
989msgstr "Engelsk (venstrehåndet dvorak)"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:235
992msgid "English (programmer Dvorak)"
993msgstr "Engelsk (programmørdvorak)"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:236
996msgid "English (right handed Dvorak)"
997msgstr "Engelsk (højrehåndet dvorak)"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:237
1000msgid "Ennyah DKB-1008"
1001msgstr "Ennyah DKB-1008"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:238
1004msgid "Enter on keypad"
1005msgstr "Retur på numerisk tastatur"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:239
1008msgid "Esperanto"
1009msgstr "Esperanto"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:240
1012msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1013msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:241
1016msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1017msgstr "Esperanto (forkert placeret semikolon og anførelsestegn, forældet)"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:242
1020msgid "Estonian"
1021msgstr "Estisk"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:243
1024msgid "Estonian (Dvorak)"
1025msgstr "Estisk (dvorak)"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:244
1028msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1029msgstr "Estisk (US-tastatur med estiske bogstaver)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:245
1032msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1033msgstr "Estisk (slå døde taster fra)"
1034
1035# Euro på 2, 2 euro, Euro på tasten 2
1036# Det handler om en tildeling af eurotegnet til tasten 2, og der er "Euro
1037# på to" mere beskrivende, selv om strengen isoleret set stadig kan være
1038# forvirrende. Når teksten står i en sammenhæng, er det nok ikke så
1039# vigtigt om det er det ene eller det andet.
1040#: ../rules/base.xml.in.h:246
1041msgid "Euro on 2"
1042msgstr "Euro på 2"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:247
1045msgid "Euro on 4"
1046msgstr "Euro på 4"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:248
1049msgid "Euro on 5"
1050msgstr "Euro på 5"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:249
1053msgid "Euro on E"
1054msgstr "Euro på E"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:250
1057msgid "Everex STEPnote"
1058msgstr "Everex STEPnote"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:251
1061msgid "Ewe"
1062msgstr "Ewe"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:252
1065msgid "FL90"
1066msgstr "FL90"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:253
1069msgid "Faroese"
1070msgstr "Færøsk"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:254
1073msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1074msgstr "Færøsk (slå døde taster fra)"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:255
1077msgid "Filipino"
1078msgstr "Filippinsk"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:256
1081msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1082msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak baybayin)"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:257
1085msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1086msgstr "Filippinsk (Capewell-dvorak latin)"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:258
1089msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1090msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:259
1093msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1094msgstr "Filippinsk (Capewell-QWERF 2006 latin)"
1095
1096# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
1097#: ../rules/base.xml.in.h:260
1098msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1099msgstr "Filippinsk (Colemak baybayin)"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:261
1102msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1103msgstr "Filippinsk (Colemak latin)"
1104
1105# http://en.wikipedia.org/wiki/Baybayin
1106#: ../rules/base.xml.in.h:262
1107msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1108msgstr "Filippinsk (Dvorak baybayin)"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:263
1111msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1112msgstr "Filippinsk (Dvorak latin)"
1113
1114#: ../rules/base.xml.in.h:264
1115msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1116msgstr "Filippinsk (QWERTY baybayin)"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:265
1119msgid "Finnish"
1120msgstr "Finsk"
1121
1122#: ../rules/base.xml.in.h:266
1123msgid "Finnish (Macintosh)"
1124msgstr "Finsk (Macintosh)"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:267
1127msgid "Finnish (classic)"
1128msgstr "Finsk (klassisk)"
1129
1130#: ../rules/base.xml.in.h:268
1131msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1132msgstr "Finsk (klassisk, slå døde taster fra)"
1133
1134#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1135#. The description needs to be rewritten
1136#: ../rules/base.xml.in.h:271
1137msgid "Four-level key with abstract separators"
1138msgstr "Niveau fire tast med abstrakt adskillelser"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:272
1141msgid "Four-level key with comma"
1142msgstr "Niveau fire tast med komma"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:273
1145msgid "Four-level key with dot"
1146msgstr "Niveau fire tast med punktum"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:274
1149msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1150msgstr "Niveau fire tast med punktum, latin-9 begrænsning"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:275
1153msgid "Four-level key with momayyez"
1154msgstr "Niveau fire tast med momayyez"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:276
1157msgid "French"
1158msgstr "Fransk"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:277
1161msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1162msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde)"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:278
1165msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1166msgstr "Fransk (Bepo, ergonomisk, dvorakmåde, kun latin-9)"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:279
1169msgid "French (Breton)"
1170msgstr "Fransk (bretonsk)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:280
1173msgid "French (Cameroon azerty)"
1174msgstr "Fransk (camerounsk azerty)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:281
1177msgid "French (Cameroon)"
1178msgstr "Fransk (camerounsk)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:282 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
1181msgid "French (Canada)"
1182msgstr "Fransk (Canada)"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:283
1185msgid "French (Canada, Dvorak)"
1186msgstr "Fransk (Canada, dvorak)"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:284
1189msgid "French (Canada, legacy)"
1190msgstr "Fransk (Canada, forældet)"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:285
1193msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1194msgstr "Fransk (Congo, Den Demokratiske Republik)"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:286
1197msgid "French (Dvorak)"
1198msgstr "Fransk (dvorak)"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:287
1201msgid "French (Guinea)"
1202msgstr "Fransk (Guinea)"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:288
1205msgid "French (Macintosh)"
1206msgstr "Fransk (Macintosh)"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:289
1209msgid "French (Mali, alternative)"
1210msgstr "Fransk (Mali, alternativ)"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:290
1213msgid "French (Morocco)"
1214msgstr "Fransk (Marokko)"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:291
1217msgid "French (Sun dead keys)"
1218msgstr "Fransk (Sun døde taster)"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:292
1221msgid "French (Switzerland)"
1222msgstr "Fransk (Schweiz)"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:293
1225msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1226msgstr "Fransk (Schweiz, Macintosh)"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:294
1229msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1230msgstr "Fransk (Schweiz, Sun døde taster)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:295
1233msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1234msgstr "Fransk (Schweiz, slå døde taster fra)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:296
1237msgid "French (alternative)"
1238msgstr "Fransk (alternativ)"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:297
1241msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1242msgstr "Fransk (alternativ, Sun døde taster)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:298
1245msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1246msgstr "Fransk (alternativ, slå døde taster fra)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:299
1249msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1250msgstr "Fransk (alternativ, kun latin-9)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:300
1253msgid "French (eliminate dead keys)"
1254msgstr "Fransk (slå døde taster fra)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:301
1257msgid "French (legacy, alternative)"
1258msgstr "Fransk (forældet, alternativ)"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:302
1261msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1262msgstr "Fransk (forældet, alternativ, Sun døde taster)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:303
1265msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1266msgstr "Fransk (forældet, alternativ, slå døde taster fra)"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:304
1269msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1270msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO bærbar"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:305
1273msgid "Fula"
1274msgstr "Fula"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:306
1277msgid "Ga"
1278msgstr "Ga"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:307
1281msgid "Generic 101-key PC"
1282msgstr "Generisk 101-taster PC"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:308
1285msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1286msgstr "Generisk 102-taster (Intl) PC"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:309
1289msgid "Generic 104-key PC"
1290msgstr "Generisk 104-taster PC"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:310
1293msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1294msgstr "Generisk 105-taster (Intl) PC"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:311
1297msgid "Genius Comfy KB-12e"
1298msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:312
1301msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1302msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:313
1305msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1306msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:314
1309msgid "Genius KB-19e NB"
1310msgstr "Genius KB-19e NB"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:315
1313msgid "Genius KKB-2050HS"
1314msgstr "Genius KKB-2050HS"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:316
1317msgid "Georgian"
1318msgstr "Georgisk"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:317
1321msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1322msgstr "Geogrisk (Frankrig, AZERTY Tskapo)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:318
1325msgid "Georgian (Italy)"
1326msgstr "Georgisk (Italien)"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:319
1329msgid "Georgian (MESS)"
1330msgstr "Georgisk (MESS)"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:320
1333msgid "Georgian (ergonomic)"
1334msgstr "Georgisk (ergonomisk)"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:321
1337msgid "German"
1338msgstr "Tysk"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:322
1341msgid "German (Austria)"
1342msgstr "Tysk (Østrig)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:323
1345msgid "German (Austria, Macintosh)"
1346msgstr "Tysk (Østrig, Macintosh)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:324
1349msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1350msgstr "Tysk (Østrig, Sun døde taster)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:325
1353msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1354msgstr "Tysk (Østrig, slå døde taster fra)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:326
1357msgid "German (Dvorak)"
1358msgstr "Tysk (dvorak)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:327
1361msgid "German (Macintosh)"
1362msgstr "Tysk (Macintosh)"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:328
1365msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1366msgstr "Tysk (Macintosh, slå døde taster fra)"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:329
1369msgid "German (Neo 2)"
1370msgstr "Tysk (Neo 2)"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:330
1373msgid "German (Sun dead keys)"
1374msgstr "Tysk (Sun døde taster)"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:331
1377msgid "German (Switzerland)"
1378msgstr "Tysk (Schweiz)"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:332
1381msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1382msgstr "Tysk (Schweiz, Macintosh)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:333
1385msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1386msgstr "Tysk (Schweiz, Sun døde taster)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:334
1389msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1390msgstr "Tysk (Schweiz, slå døde taster fra)"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:335
1393msgid "German (Switzerland, legacy)"
1394msgstr "Tysk (Schweiz, forældet)"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:336
1397msgid "German (dead acute)"
1398msgstr "Tysk (død accent)"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:337
1401msgid "German (dead grave acute)"
1402msgstr "Tysk (død accent grave)"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:338
1405msgid "German (eliminate dead keys)"
1406msgstr "Tysk (slå døde taster fra)"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:339
1409msgid "German (qwerty)"
1410msgstr "Tysk (qwerty)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:340
1413msgid "Greek"
1414msgstr "Græsk"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:341
1417msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1418msgstr "Græsk (slå døde taster fra)"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:342
1421msgid "Greek (extended)"
1422msgstr "Græsk (udvidet)"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:343
1425msgid "Greek (polytonic)"
1426msgstr "Græsk (polytonisk)"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:344
1429msgid "Greek (simple)"
1430msgstr "Græsk (simpel)"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:345
1433msgid "Gujarati"
1434msgstr "Gujarati"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:346
1437msgid "Gyration"
1438msgstr "Roteren"
1439
1440# http://en.wikipedia.org/wiki/HTC_Dream
1441#: ../rules/base.xml.in.h:347
1442msgid "HTC Dream"
1443msgstr "HTC-Dream"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:348
1446msgid "Happy Hacking Keyboard"
1447msgstr "Glædelig hacking tastatur"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:349
1450msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1451msgstr "Glædelig hacking tastatur til Mac"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:350
1454msgid "Hausa"
1455msgstr "Hausa"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:351
1458msgid "Hebrew"
1459msgstr "Hebraisk"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:352
1462msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1463msgstr "Hebraisk (bibelsk, Tiro)"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:353
1466msgid "Hebrew (lyx)"
1467msgstr "Hebraisk (lyx)"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:354
1470msgid "Hebrew (phonetic)"
1471msgstr "Hebraisk (fonetisk)"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:355
1474msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1475msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:356
1478msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1479msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:357
1482msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1483msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:358
1486msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1487msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:359
1490msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1491msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:360
1494msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1495msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:361
1498msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1499msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:362
1502msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1503msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:363
1506msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1507msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:364
1510msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1511msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:365
1514msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1515msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia tastatur"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:366
1518msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1519msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:367
1522msgid "Hexadecimal"
1523msgstr "Sekstentals"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:368
1526msgid "Hindi (Bolnagri)"
1527msgstr "Hindi (bolnagri)"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:369
1530msgid "Hindi (Wx)"
1531msgstr "Hindi (wx)"
1532
1533#: ../rules/base.xml.in.h:370
1534msgid "Honeywell Euroboard"
1535msgstr "Honeywell Euroboard"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:371
1538msgid "Htc Dream phone"
1539msgstr "Htc Dream-telefon"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:372
1542msgid "Hungarian"
1543msgstr "Ungarsk"
1544
1545#: ../rules/base.xml.in.h:373
1546msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1547msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/døde taster)"
1548
1549#: ../rules/base.xml.in.h:374
1550msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1551msgstr "Ungarsk (101/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
1552
1553#: ../rules/base.xml.in.h:375
1554msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1555msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/døde taster)"
1556
1557#: ../rules/base.xml.in.h:376
1558msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1559msgstr "Ungarsk (101/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
1560
1561#: ../rules/base.xml.in.h:377
1562msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1563msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/døde taster)"
1564
1565#: ../rules/base.xml.in.h:378
1566msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1567msgstr "Ungarsk (101/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
1568
1569#: ../rules/base.xml.in.h:379
1570msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1571msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/døde taster)"
1572
1573#: ../rules/base.xml.in.h:380
1574msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1575msgstr "Ungarsk (101/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:381
1578msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1579msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/døde taster)"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:382
1582msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1583msgstr "Ungarsk (102/qwerty/komma/slå døde taster fra)"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:383
1586msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1587msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/døde taster)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:384
1590msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1591msgstr "Ungarsk (102/qwerty/punktum/slå døde taster fra)"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:385
1594msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1595msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/døde taster)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:386
1598msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1599msgstr "Ungarsk (102/qwertz/komma/slå døde taster fra)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:387
1602msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1603msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/døde taster)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:388
1606msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1607msgstr "Ungarsk (102/qwertz/punktum/slå døde taster fra)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:389
1610msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1611msgstr "Ungarsk (slå døde taster fra)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:390
1614msgid "Hungarian (qwerty)"
1615msgstr "Ungarsk (qwerty)"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:391
1618msgid "Hungarian (standard)"
1619msgstr "Ungarsk (standard)"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:392
1622msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1623msgstr "Hyper ligger på Win-tasterne"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:393
1626msgid "IBM Rapid Access"
1627msgstr "IBM Rapid Access"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:394
1630msgid "IBM Rapid Access II"
1631msgstr "IBM Rapid Access II"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:395
1634msgid "IBM Space Saver"
1635msgstr "IBM Space Saver"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:396
1638msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1639msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:397
1642msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1643msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1644
1645#: ../rules/base.xml.in.h:398
1646msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1647msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:399
1650msgid "Icelandic"
1651msgstr "Islandsk"
1652
1653#: ../rules/base.xml.in.h:400
1654msgid "Icelandic (Dvorak)"
1655msgstr "Islandsk (Dvorak)"
1656
1657#: ../rules/base.xml.in.h:401
1658msgid "Icelandic (Macintosh)"
1659msgstr "Islandsk (Macintosh)"
1660
1661#: ../rules/base.xml.in.h:402
1662msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1663msgstr "Islandsk (Sun døde taster)"
1664
1665#: ../rules/base.xml.in.h:403
1666msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1667msgstr "Islandsk (slå døde taster fra)"
1668
1669#: ../rules/base.xml.in.h:404
1670msgid "Igbo"
1671msgstr "Igbo"
1672
1673#: ../rules/base.xml.in.h:405
1674msgid "Indian"
1675msgstr "Indisk"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:406
1678msgid "Inuktitut"
1679msgstr "Inuktitut"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:407
1682msgid "Iraqi"
1683msgstr "Irakisk"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:408
1686msgid "Irish"
1687msgstr "Irsk"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:409
1690msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1691msgstr "Irsk (UnicodeExpert)"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:410
1694msgid "Italian"
1695msgstr "Italiensk"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:411
1698msgid "Italian (Macintosh)"
1699msgstr "Italiensk (Macintosh)"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:412
1702msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1703msgstr "Italiensk (US-tastatur med italienske bogstaver)"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:413
1706msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1707msgstr "Italiensk (slå døde taster fra)"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:414
1710msgid "Japanese"
1711msgstr "Japansk"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:415
1714msgid "Japanese (Kana 86)"
1715msgstr "Japansk (Kana 86)"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:416
1718msgid "Japanese (Kana)"
1719msgstr "Japansk (Kana)"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:417
1722msgid "Japanese (Macintosh)"
1723msgstr "Japansk (Macintosh)"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:418
1726msgid "Japanese (OADG 109A)"
1727msgstr "Japansk (OADG 109A)"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:419
1730msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1731msgstr "Japansk (pc-98xx-serie)"
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:420
1734msgid "Japanese keyboard options"
1735msgstr "Japanske tastaturvalg"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:421
1738msgid "Kalmyk"
1739msgstr "Kalmyk"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:422
1742msgid "Kana Lock key is locking"
1743msgstr "Kana låsetast låser"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:423
1746msgid "Kannada"
1747msgstr "Kannada"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:424
1750msgid "Kashubian"
1751msgstr "Kashubian"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:425
1754msgid "Kazakh"
1755msgstr "Kasakhisk"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:426
1758msgid "Kazakh (with Russian)"
1759msgstr "Kasakhisk (med russisk)"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:427
1762msgid "Key sequence to kill the X server"
1763msgstr "Tastsekvens for at slå X-serveren ned"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:428
1766msgid "Key to choose 3rd level"
1767msgstr "Tast for at vælge tredje niveau"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:429
1770msgid "Key to choose 5th level"
1771msgstr "Tast for at vælge femte niveau"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:430
1774msgid "Key(s) to change layout"
1775msgstr "Tast(er) for at skifte layout"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:431
1778msgid "Keytronic FlexPro"
1779msgstr "Keytronic FlexPro"
1780
1781#: ../rules/base.xml.in.h:432
1782msgid "Khmer (Cambodia)"
1783msgstr "Khmerisk (Cambodja)"
1784
1785#: ../rules/base.xml.in.h:433
1786msgid "Kikuyu"
1787msgstr "Kikuyu"
1788
1789#: ../rules/base.xml.in.h:434
1790msgid "Kinesis"
1791msgstr "Kinesis"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:435
1794msgid "Komi"
1795msgstr "Komi"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:436
1798msgid "Korean"
1799msgstr "Koreansk"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:437
1802msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1803msgstr "Koreansk (101/104 tastkompatibel)"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:438
1806msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1807msgstr "Kurdisk (Iran, arabisk-latin)"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:439
1810msgid "Kurdish (Iran, F)"
1811msgstr "Kurdisk (Iran, F)"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:440
1814msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1815msgstr "Kurdisk (Iran, latin Alt-Q)"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:441
1818msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1819msgstr "Kurdisk (Iran, latin Q)"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:442
1822msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1823msgstr "Kurdisk (Irak, arabisk-latin)"
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:443
1826msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1827msgstr "Kurdisk (Irak, F)"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:444
1830msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1831msgstr "Kurdisk (Irak, latin Alt-Q)"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:445
1834msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1835msgstr "Kurdisk (Irak, latin Q)"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:446
1838msgid "Kurdish (Syria, F)"
1839msgstr "Kurdisk (Syrien, F)"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:447
1842msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1843msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Alt-Q)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:448
1846msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1847msgstr "Kurdisk (Syrien, latin Q)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:449
1850msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1851msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, F)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:450
1854msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1855msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Alt-Q)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:451
1858msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1859msgstr "Kurdisk (Tyrkiet, latin Q)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:452
1862msgid "Kyrgyz"
1863msgstr "Kirgisisk"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:453
1866msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1867msgstr "Kirgisisk (fonetisk)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:454
1870msgid "Lao"
1871msgstr "Lao"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:455
1874msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1875msgstr "Lao (STEA-foreslået standardlayout)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:456
1878msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1879msgstr "Bærbar Compaq (fx Armada) Laptop Keyboard"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:457
1882msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1883msgstr "Bærbar/notebook Compaq (fx Presario) Internet Keyboard"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:458
1886msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1887msgstr "Bærbar/notebook eMachines m68xx"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:459 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1890msgid "Latvian"
1891msgstr "Lettisk"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:460
1894msgid "Latvian (F variant)"
1895msgstr "Lettisk (F-variant)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:461
1898msgid "Latvian (adapted)"
1899msgstr "Lettisk (adapteret)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:462
1902msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1903msgstr "Lettisk (apostrofvariant)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:463
1906msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1907msgstr "Lettisk (ergonomisk, ŪGJRMV)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:464
1910msgid "Latvian (modern)"
1911msgstr "Lettisk (moderne)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:465
1914msgid "Latvian (tilde variant)"
1915msgstr "Lettisk (tildevariant)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:466
1918msgid "Left Alt"
1919msgstr "Venstre Alt"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:467
1922msgid "Left Alt (while pressed)"
1923msgstr "Venstre Alt (mens trykket ned)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:468
1926msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1927msgstr "Venstre Alt ombyttes med venstre Win-tast"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:469
1930msgid "Left Ctrl"
1931msgstr "Venstre Ctrl"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:470
1934msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1935msgstr "Venstre Ctrl (skifter til første layout), Højre Ctrl (skifter til sidste layout)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:471
1938msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1939msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Skift"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:472
1942msgid "Left Shift"
1943msgstr "Venstre Skift"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:473
1946msgid "Left Win"
1947msgstr "Venstre Win"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:474
1950msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1951msgstr "Venstre Win (skifter til første layout), Højre Win/Menu (skifter til sidste layout)"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:475
1954msgid "Left Win (while pressed)"
1955msgstr "Venstre Win-tast (mens trykket ned)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:476
1958msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1959msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:477
1962msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1963msgstr "Venstre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:478
1966msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1967msgstr "Venstre Ctrl+Venstre Win (til første layout), Højre Ctrl+Menu (til andet layout)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:479
1970msgid "Legacy"
1971msgstr "Forældet"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:480
1974msgid "Legacy Wang 724"
1975msgstr "Forældet Wang 724"
1976
1977#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1978#: ../rules/base.xml.in.h:482
1979msgid "Legacy key with comma"
1980msgstr "Forældet tast med komma"
1981
1982#: ../rules/base.xml.in.h:483
1983msgid "Legacy key with dot"
1984msgstr "Forældet tast med punktum"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:484 ../rules/base.extras.xml.in.h:21
1987msgid "Lithuanian"
1988msgstr "Litauisk"
1989
1990#: ../rules/base.xml.in.h:485
1991msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1992msgstr "Litauisk (IBM LST 1205-92)"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:486
1995msgid "Lithuanian (LEKP)"
1996msgstr "Litauisk (LEKP)"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:487
1999msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2000msgstr "Litauisk (LEKPa)"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:488
2003msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2004msgstr "Litauisk (US-tastatur med litauiske bogstaver)"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:489
2007msgid "Lithuanian (standard)"
2008msgstr "Litauisk (standard)"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:490
2011msgid "Logitech Access Keyboard"
2012msgstr "Logitech Access Keyboard"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:491
2015msgid "Logitech Cordless Desktop"
2016msgstr "Logitech Cordless Desktop"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:492
2019msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2020msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternativ valg)"
2021
2022#: ../rules/base.xml.in.h:493
2023msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2024msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:494
2027msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2028msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:495
2031msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2032msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:496
2035msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2036msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:497
2039msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2040msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativ tilvalg 2)"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:498
2043msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2044msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:499
2047msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2048msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:500
2051msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2052msgstr "Logitech G15 ekstra taster via G15daemon"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:501
2055msgid "Logitech Generic Keyboard"
2056msgstr "Logitech Generic Keyboard"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:502
2059msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2060msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:503
2063msgid "Logitech Internet Keyboard"
2064msgstr "Logitech Internet Keyboard"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:504
2067msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2068msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:505
2071msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2072msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:506
2075msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2076msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:507
2079msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2080msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:508
2083msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2084msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:509
2087msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2088msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:510
2091msgid "Logitech iTouch"
2092msgstr "Logitech iTouch"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:511
2095msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2096msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:512
2099msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2100msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:513
2103msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2104msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:514
2107msgid "Lower Sorbian"
2108msgstr "Nedersorbisk"
2109
2110# nedersorbisk, tror jeg
2111# (el. nedre Lausitz)
2112#: ../rules/base.xml.in.h:515
2113msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2114msgstr "Nedersorbisk (qwertz)"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:516
2117msgid "MacBook/MacBook Pro"
2118msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:517
2121msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2122msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:518
2125msgid "Macedonian"
2126msgstr "Makedonsk"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:519
2129msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2130msgstr "Makedonsk (slå døde taster fra)"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:520
2133msgid "Macintosh"
2134msgstr "Macintosh"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:521
2137msgid "Macintosh Old"
2138msgstr "Macintosh gammel"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:522
2141msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2142msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra rettelsestast"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:523
2145msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2146msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Control men behold Caps_Lock keysym"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:524
2149msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2150msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Ctrl"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:525
2153msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2154msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Esc"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:526
2157msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2158msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Hyper"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:527
2161msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2162msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra NumLock"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:528
2165msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2166msgstr "Gør Caps Lock til en ekstra Super"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:529
2169msgid "Malayalam"
2170msgstr "Malayalam"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:530
2173msgid "Malayalam (Lalitha)"
2174msgstr "Malayalamsk (Lalitha)"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:531
2177msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2178msgstr "Malayalamsk (udvidet inscript med Rupeetegn)"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:532
2181msgid "Maltese"
2182msgstr "Maltesisk"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:533
2185msgid "Maltese (with US layout)"
2186msgstr "Maltesisk (med US-layout)"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:534
2189msgid "Maori"
2190msgstr "Maori"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:535
2193msgid "Mari"
2194msgstr "Mari"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:536
2197msgid "Memorex MX1998"
2198msgstr "Memorex MX1998"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:537
2201msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2202msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:538
2205msgid "Memorex MX2750"
2206msgstr "Memorex MX2750"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:539
2209msgid "Menu"
2210msgstr "Menu"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:540
2213msgid "Meta is mapped to Left Win"
2214msgstr "Meta ligger på venstre Win-tast"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:541
2217msgid "Meta is mapped to Win keys"
2218msgstr "Meta ligger på Win-tasterne"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:542
2221msgid "Meta on Left Ctrl"
2222msgstr "Meta på venstre Ctrl"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:543
2225msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2226msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:544
2229msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2230msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:545
2233msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2234msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, svensk"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:546
2237msgid "Microsoft Natural"
2238msgstr "Microsoft Natural"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:547
2241msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2242msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:548
2245msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2246msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:549
2249msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2250msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:550
2253msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2254msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:551
2257msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2258msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:552
2261msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2262msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:553
2265msgid "Microsoft Office Keyboard"
2266msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:554
2269msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2270msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:555
2273msgid "Miscellaneous compatibility options"
2274msgstr "Diverse kompatibilitetsvalg"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:556
2277msgid "Mongolian"
2278msgstr "Mongolsk"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:557
2281msgid "Montenegrin"
2282msgstr "Montenegrinsk"
2283
2284# guillemets er dem her: »«
2285#: ../rules/base.xml.in.h:558
2286msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2287msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk med anførelsestegnene »«)"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:559
2290msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2291msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk)"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:560
2294msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2295msgstr "Montenegrinsk (kyrillisk, Z og ZHE ombyttet)"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:561
2298msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2299msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode qwerty)"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:562
2302msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2303msgstr "Montenegrinsk (latin Unicode)"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:563
2306msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2307msgstr "Montenegrinsk (latin qwerty)"
2308
2309# guillemets er dem her: »«
2310#: ../rules/base.xml.in.h:564
2311msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2312msgstr "Montenegrinsk (latin med anførelsestegnene »«)"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:565
2315msgid "NICOLA-F style Backspace"
2316msgstr "NICOLA-F-stil rettelsestast"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:566
2319msgid "Nepali"
2320msgstr "Nepalesisk"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:567
2323msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2324msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:568
2327msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2328msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:569
2331msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2332msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau, tynd ubrydelige mellemrumskarakter på sjette niveau (via Ctrl+Skift)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:570
2335msgid "Non-breakable space character at second level"
2336msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på andet niveau"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:571
2339msgid "Non-breakable space character at third level"
2340msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:572
2343msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2344msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, intet på fjerde niveau"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:573
2347msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2348msgstr "Ubrydelig mellemrumskarakter på tredje niveau, tynd ubrydelig mellemrumskarakter på fjerde niveau"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:574
2351msgid "Northern Saami (Finland)"
2352msgstr "Nordligt samisk (Finland)"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:575
2355msgid "Northern Saami (Norway)"
2356msgstr "Nordligt samisk (Norge)"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:576
2359msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2360msgstr "Nordligt samisk (Norge, slå døde taster fra)"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:577
2363msgid "Northern Saami (Sweden)"
2364msgstr "Nordligt samisk (Sverige)"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:578
2367msgid "Northgate OmniKey 101"
2368msgstr "Northgate OmniKey 101"
2369
2370#: ../rules/base.xml.in.h:579
2371msgid "Norwegian"
2372msgstr "Norsk"
2373
2374#: ../rules/base.xml.in.h:580
2375msgid "Norwegian (Dvorak)"
2376msgstr "Norsk (dvorak)"
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:581
2379msgid "Norwegian (Macintosh)"
2380msgstr "Norsk (Macintosh)"
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:582
2383msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2384msgstr "Norsk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:583
2387msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2388msgstr "Norsk (slå døde taster fra)"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:584
2391msgid "Num Lock"
2392msgstr "Num Lock"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:585
2395msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2396msgstr "Numerisk tastatur slettetast opførsel"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:586
2399msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2400msgstr "Numerisk tastatur taster fungerer som med Macintosh"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:587
2403msgid "Numeric keypad layout selection"
2404msgstr "Numerisk tastatur layout udvælgelse"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:588
2407msgid "OLPC"
2408msgstr "OLPC"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:589
2411msgid "Occitan"
2412msgstr "Occitansk"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:590
2415msgid "Ogham"
2416msgstr "Ogham"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:591
2419msgid "Ogham (IS434)"
2420msgstr "Ogham (IS434)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:592
2423msgid "Oriya"
2424msgstr "Oriya"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:593
2427msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2428msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:594
2431msgid "Ossetian (Georgia)"
2432msgstr "Occitansk (Georgien)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:595
2435msgid "Ossetian (WinKeys)"
2436msgstr "Occitansk (Wintaster)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:596
2439msgid "Ossetian (legacy)"
2440msgstr "Occitansk (forældet)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:597
2443msgid "PC-98xx Series"
2444msgstr "PC-98xx-serie"
2445
2446# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
2447# in north-western Serbia and eastern Croatia 
2448#: ../rules/base.xml.in.h:598
2449msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2450msgstr "Pannonisk rusyn (homofonisk)"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:599
2453msgid "Pashto"
2454msgstr "Pashto"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:600
2457msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2458msgstr "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:601
2461msgid "Pause"
2462msgstr "Pause"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2465msgid "Persian"
2466msgstr "Persisk"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:603
2469msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2470msgstr "Persisk (Afghanistan, Dari OLPC)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:604
2473msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2474msgstr "Persisk (med persisk numerisk tastatur)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:24
2477msgid "Polish"
2478msgstr "Polsk"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:606
2481msgid "Polish (Dvorak)"
2482msgstr "Polsk (dvorak)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:607
2485msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2486msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på tast 1)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:608
2489msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2490msgstr "Polsk (dvorak, polske anførelsestegn på anførelsestast)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:609
2493msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2494msgstr "Polsk (programmørdvorak)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:610
2497msgid "Polish (qwertz)"
2498msgstr "Polsk (qwertz)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:611
2501msgid "Portuguese"
2502msgstr "Portugisisk"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:612
2505msgid "Portuguese (Brazil)"
2506msgstr "Portugisisk (brasiliansk)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:613
2509msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2510msgstr "Portugisisk (brasiliansk, dvorak)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:614
2513msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2514msgstr "Portugisisk (brasiliansk, slå døde taster fra)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:615
2517msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2518msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for esperanto)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:616
2521msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2522msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo for USA-tastaturer)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:617
2525msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2526msgstr "Portugisisk (brasiliansk, nativo)"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:618
2529msgid "Portuguese (Macintosh)"
2530msgstr "Portugisisk (Macintosh)"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:619
2533msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2534msgstr "Portugisisk (Macintosh, Sun døde taster)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:620
2537msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2538msgstr "Portugisisk (Macintosh, slå døde taster fra)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:621
2541msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2542msgstr "Portugisisk (nativo for USA-tastaturer)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:622
2545msgid "Portuguese (Nativo)"
2546msgstr "Portugisisk (nativo)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:623
2549msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2550msgstr "Portugisisk (Sun døde taster)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:624
2553msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2554msgstr "Portugisisk (slå døde taster fra)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:625
2557msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2558msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:626
2561msgid "PrtSc"
2562msgstr "Prtsc"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:627
2565msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2566msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:628
2569msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2570msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:629
2573msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2574msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:630
2577msgid "Right Alt"
2578msgstr "Højre Alt"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:631
2581msgid "Right Alt (while pressed)"
2582msgstr "Højre Alt (mens trykket ned)"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:632
2585msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2586msgstr "Højre Alt vælger femte niveau og låser niveau 5-lås når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:633
2589msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2590msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:634
2593msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2594msgstr "Højre Alt vælge femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:635
2597msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2598msgstr "Højre Alt-tast vælger aldrig tredje niveau"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:636
2601msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2602msgstr "Højre Alt-tast, Skift+højre Alt-tast er fler_tast"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:637
2605msgid "Right Ctrl"
2606msgstr "Højre Ctrl"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:638
2609msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2610msgstr "Højre Ctrl-tast (mens trykket ned)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:639
2613msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2614msgstr "Højre Ctrl-tast virker som højre Alt"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:640
2617msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2618msgstr "Højre Ctrl ligger på Menu"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:641
2621msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2622msgstr "Højre Ctrl+Højre Skift"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:642
2625msgid "Right Shift"
2626msgstr "Højre Skift"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:643
2629msgid "Right Win"
2630msgstr "Højre Win"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:644
2633msgid "Right Win (while pressed)"
2634msgstr "Højre Win-tast (mens trykket ned)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:645
2637msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2638msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:646
2641msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2642msgstr "Højre Win-tast vælger femte niveau, låser når trykket ned sammen med en anden femte niveauvælger, et tryk frigiver låsen"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:647 ../rules/base.extras.xml.in.h:26
2645msgid "Romanian"
2646msgstr "Rumænsk"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:648
2649msgid "Romanian (Germany)"
2650msgstr "Rumænsk (Tyskland)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:649
2653msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2654msgstr "Rumænsk (Tyskland, slå døde taster fra)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:650
2657msgid "Romanian (WinKeys)"
2658msgstr "Rumænsk (Wintaster)"
2659
2660# http://da.wikipedia.org/wiki/%C3%87
2661#: ../rules/base.xml.in.h:651
2662msgid "Romanian (cedilla)"
2663msgstr "Rumænsk (cedille)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:652
2666msgid "Romanian (standard cedilla)"
2667msgstr "Rumænsk (standardcedille)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:653
2670msgid "Romanian (standard)"
2671msgstr "Rumænsk (standard)"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:654
2674msgid "Rupee on 4"
2675msgstr "Rupee på 4"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2678msgid "Russian"
2679msgstr "Russisk"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:656
2682msgid "Russian (DOS)"
2683msgstr "Russisk (DOS)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:657
2686msgid "Russian (Georgia)"
2687msgstr "Russisk (georgisk)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:658
2690msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2691msgstr "Russisk (Tyskland, fonetisk)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:659
2694msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2695msgstr "Russisk (Kasakhstan, med kazakhisk)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:660
2698msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2699msgstr "Russisk (Polen, fonetisk dvorak)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:661
2702msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2703msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk)"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:662
2706msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2707msgstr "Russisk (Sverige, fonetisk, slå døde taster fra)"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:663
2710msgid "Russian (US, phonetic)"
2711msgstr "Russisk (US, fonetisk)"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:664
2714msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2715msgstr "Russisk (Ukraine, standard RSTU)"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:665
2718msgid "Russian (legacy)"
2719msgstr "Russisk (forældet)"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:666
2722msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2723msgstr "Russisk (fonetisk Wintaster)"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:667
2726msgid "Russian (phonetic)"
2727msgstr "Russisk (fonetisk)"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:668
2730msgid "Russian (typewriter)"
2731msgstr "Russisk (skrivemaskine)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:669
2734msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2735msgstr "Russisk (skrivemaskine, forældet)"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:670
2738msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2739msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:671
2742msgid "SK-1300"
2743msgstr "SK-1300"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:672
2746msgid "SK-2500"
2747msgstr "SK-2500"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:673
2750msgid "SK-6200"
2751msgstr "SK-6200"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:674
2754msgid "SK-7100"
2755msgstr "SK-7100"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:675
2758msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2759msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:676
2762msgid "SVEN Slim 303"
2763msgstr "SVEN Slim 303"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:677
2766msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2767msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:678
2770msgid "Samsung SDM 4500P"
2771msgstr "Samsung SDM 4500P"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:679
2774msgid "Samsung SDM 4510P"
2775msgstr "Samsung SDM 4510P"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:680
2778msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2779msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:681
2782msgid "Scroll Lock"
2783msgstr "Scroll Lock"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:682
2786msgid "Semi-colon on third level"
2787msgstr "Semikolon på tredje niveau"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2790msgid "Serbian"
2791msgstr "Serbisk"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:684
2794msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2795msgstr "Serbisk (latin unicode qwerty)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:685
2798msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2799msgstr "Serbisk (latin unicode)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:686
2802msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2803msgstr "Serbisk (latin qwerty)"
2804
2805# guillemets er dem her: »«
2806#: ../rules/base.xml.in.h:687
2807msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2808msgstr "Serbisk (latin med anførelsestegnene »«)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:688
2811msgid "Serbian (Latin)"
2812msgstr "Serbisk (latin)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:689
2815msgid "Serbian (Russia)"
2816msgstr "Serbisk (Rusland)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:690
2819msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2820msgstr "Serbisk (Z og ZHE ombyttet)"
2821
2822# guillemets er dem her: »«
2823#: ../rules/base.xml.in.h:691
2824msgid "Serbian (with guillemets)"
2825msgstr "Serbisk (med anførelsestegnene »«)"
2826
2827#: ../rules/base.xml.in.h:692
2828msgid "Serbo-Croatian (US)"
2829msgstr "Serbisk-kroatisk (US)"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:693
2832msgid "Shift cancels Caps Lock"
2833msgstr "Skift afbryder Caps Lock"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:694
2836msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2837msgstr "Skift afbryder ikke Num Lock, vælger tredje niveau i steden for"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:695
2840msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2841msgstr "Skift med numeriske taster virker som i MS Windows"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:696
2844msgid "Shift+Caps Lock"
2845msgstr "Skift+Caps Lock"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:697
2848msgid "Sindhi"
2849msgstr "Sindhi"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:698
2852msgid "Sinhala"
2853msgstr "Sinhala"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:699
2856msgid "Slovak"
2857msgstr "Slovakisk"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:700
2860msgid "Slovak (extended Backslash)"
2861msgstr "Slovakisk (udvidet omvendt skråstreg)"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:701
2864msgid "Slovak (qwerty)"
2865msgstr "Slovakisk (qwerty)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:702
2868msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2869msgstr "Slovakisk (qwerty, udvidet omvendt skråstreg)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:703
2872msgid "Slovenian"
2873msgstr "Slovensk"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:704
2876msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2877msgstr "Slovensk (US-tastatur med slovenske bogstaver)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:705
2880msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2881msgstr "Slovensk (anvend »« som anførelsestegn)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:706
2884msgid "Spanish"
2885msgstr "Spansk"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:707
2888msgid "Spanish (Dvorak)"
2889msgstr "Spansk (dvorak)"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:708
2892msgid "Spanish (Latin American)"
2893msgstr "Spansk (latinamerikansk)"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:709
2896msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2897msgstr "Spansk (latinamerikansk, Sun døde taster)"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:710
2900msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2901msgstr "Spansk (latinamerikansk, slå døde taster fra)"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:711
2904msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2905msgstr "Spansk (latinamerikansk, inkluder død tilde)"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:712
2908msgid "Spanish (Macintosh)"
2909msgstr "Spansk (Macintosh)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:713
2912msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2913msgstr "Spansk (Sun døde taster)"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:714
2916msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2917msgstr "Spansk (slå døde taster fra)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:715
2920msgid "Spanish (include dead tilde)"
2921msgstr "Spansk (inkluder død tilde)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:716
2924msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2925msgstr "Specialtaster (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) håndteret i en server"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:717
2928msgid "Sun Type 5/6"
2929msgstr "Sun type 5/6"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:718
2932msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2933msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:719
2936msgid "Swahili (Kenya)"
2937msgstr "Swahili (Kenya)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:720
2940msgid "Swahili (Tanzania)"
2941msgstr "Swahili (Tanzania)"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:721
2944msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2945msgstr "Ombyt Ctrl og Caps Lock"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:722
2948msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2949msgstr "Ombyt ESC og Caps Lock"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:723
2952msgid "Swedish"
2953msgstr "Svensk"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:724
2956msgid "Swedish (Dvorak)"
2957msgstr "Svensk (dvorak)"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:725
2960msgid "Swedish (Macintosh)"
2961msgstr "Svensk (Macintosh)"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:726
2964msgid "Swedish (Svdvorak)"
2965msgstr "Svensk (svdvorak)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:727
2968msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2969msgstr "Svensk (slå døde taster fra)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:728
2972msgid "Swedish Sign Language"
2973msgstr "Svensk tegnsprog"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:729
2976msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2977msgstr "Symplon PaceBook (tablet-pc)"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:730
2980msgid "Syriac"
2981msgstr "Syrisk"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:731
2984msgid "Syriac (phonetic)"
2985msgstr "Syrisk (fonetisk)"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:732
2988msgid "Taiwanese"
2989msgstr "Taiwanesisk"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:733
2992msgid "Taiwanese (indigenous)"
2993msgstr "Taiwanesisk (indfødte)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:734
2996msgid "Tajik"
2997msgstr "Tadsjikisk"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:735
3000msgid "Tajik (legacy)"
3001msgstr "Tadsjikisk (forældet)"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:736
3004msgid "Tamil"
3005msgstr "Tamilsk"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:737
3008msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3009msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, TAB-skrivemaskine)"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:738
3012msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3013msgstr "Tamilsk (Sri Lanka, unicode)"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:739
3016msgid "Tamil (TAB typewriter)"
3017msgstr "Tamilsk (TAB-skrivemaskine)"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:740
3020msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
3021msgstr "Tamilsk (TSCII-skrivemaskine)"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:741
3024msgid "Tamil (Unicode)"
3025msgstr "Tamilsk (unicode)"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:742
3028msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
3029msgstr "Tamilsk (tastatur med numre)"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:743
3032msgid "Targa Visionary 811"
3033msgstr "Targa Visionary 811"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:744
3036msgid "Tatar"
3037msgstr "Tatar"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:745
3040msgid "Telugu"
3041msgstr "Telugu"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:746
3044msgid "Thai"
3045msgstr "Thai"
3046
3047#: ../rules/base.xml.in.h:747
3048msgid "Thai (Pattachote)"
3049msgstr "Thai (pattachote)"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:748
3052msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3053msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:749
3056msgid "Tibetan"
3057msgstr "Tibetansk"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:750
3060msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3061msgstr "Tibetansk (med ASCII-numre)"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:751
3064msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3065msgstr "Til den tilsvarende tast i et Dvoraktastatur."
3066
3067#: ../rules/base.xml.in.h:752
3068msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3069msgstr "Til den tilsvarende tast på et Qwertytastatur."
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:753
3072msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3073msgstr "Skift pegetaster med Skift + NumLock."
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:754
3076msgid "Toshiba Satellite S3000"
3077msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:755
3080msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3081msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3082
3083#: ../rules/base.xml.in.h:756
3084msgid "Trust Slimline"
3085msgstr "Trust Slimline"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:757
3088msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3089msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:758
3092msgid "Tswana"
3093msgstr "Tswana"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:759
3096msgid "Turkish"
3097msgstr "Tyrkisk"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:760
3100msgid "Turkish (Alt-Q)"
3101msgstr "Tyrkisk (Alt-Q)"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:761
3104msgid "Turkish (F)"
3105msgstr "Tyrkisk (F)"
3106
3107#: ../rules/base.xml.in.h:762
3108msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3109msgstr "Tyrkisk (Sun døde taster)"
3110
3111#: ../rules/base.xml.in.h:763
3112msgid "Turkish (international with dead keys)"
3113msgstr "Tyrkisk (international med døde taster)"
3114
3115#: ../rules/base.xml.in.h:764
3116msgid "Turkmen"
3117msgstr "Turkmensk"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:765
3120msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3121msgstr "Turkmensk (Alt-Q)"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:766
3124msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3125msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:767
3128msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3129msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:768
3132msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3133msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:769
3136msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3137msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-tilstand)"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:770
3140msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3141msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-tilstand)"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:771
3144msgid "Udmurt"
3145msgstr "Udmurt"
3146
3147#: ../rules/base.xml.in.h:772
3148msgid "Ukrainian"
3149msgstr "Ukrainsk"
3150
3151#: ../rules/base.xml.in.h:773
3152msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3153msgstr "Ukrainsk (Wintaster)"
3154
3155# Pannonian Rusyn or simply Rusyn (Ruthenian) is a Slavic language or dialect spoken 
3156# in north-western Serbia and eastern Croatia 
3157#: ../rules/base.xml.in.h:774
3158msgid "Ukrainian (homophonic)"
3159msgstr "Ukrainsk (homofonisk)"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:775
3162msgid "Ukrainian (legacy)"
3163msgstr "Ukrainsk (forældet)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:776
3166msgid "Ukrainian (phonetic)"
3167msgstr "Ukrainsk (fonetisk)"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:777
3170msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3171msgstr "Ukrainsk (standard RSTU)"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:778
3174msgid "Ukrainian (typewriter)"
3175msgstr "Ukrainsk (skrivemaskine)"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:779
3178msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3179msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:780
3182msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3183msgstr "Unicode tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:781
3186msgid "Unitek KB-1925"
3187msgstr "Unitek KB-1925"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:782
3190msgid "Urdu (Pakistan)"
3191msgstr "Urdu (Pakistan)"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:783
3194msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3195msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:784
3198msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3199msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:785
3202msgid "Urdu (WinKeys)"
3203msgstr "Urdu (Win-taster)"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:786
3206msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3207msgstr "Urdu (alternativ fonetisk)"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:787
3210msgid "Urdu (phonetic)"
3211msgstr "Urdu (fonetisk)"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:788
3214msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3215msgstr "Brug tastatur-LED til at vise alternativ layout"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:789
3218msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3219msgstr "Brug mellemrum for at indtaste ubrydelig mellemrumskarakter"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:790
3222msgid "Usual space at any level"
3223msgstr "Normal mellemrum på alle niveauer"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:791
3226msgid "Uyghur"
3227msgstr "Uyghur"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:792
3230msgid "Uzbek"
3231msgstr "Usbekisk"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:793
3234msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3235msgstr "Usbekisk (Afghanistan)"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:794
3238msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3239msgstr "Usbekisk (Afghanistan, OLPC)"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:795
3242msgid "Uzbek (Latin)"
3243msgstr "Usbekisk (latin)"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:796
3246msgid "Vietnamese"
3247msgstr "Vietnamesisk"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:797
3250msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3251msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:798
3254msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3255msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn)"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:799
3258msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3259msgstr "Wang 724 numerisk tastatur med Unicode-tilføjelser (pile og matematiske tegn). Matematiske tegn på standardniveau"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:800
3262msgid "Winbook Model XP5"
3263msgstr "Winbook Model XP5"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:801
3266msgid "Wolof"
3267msgstr "Wolof"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:802
3270msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3271msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:803
3274msgid "Yakut"
3275msgstr "Yakut"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:804
3278msgid "Yoruba"
3279msgstr "Yoruba"
3280
3281# The zero-width non-joiner (ZWNJ) is a non-printing character used in the computerized
3282# typesetting of some cursive scripts, or other scripts which make use of ligatures, 
3283# such as Devanagari. When placed between two characters that would otherwise be 
3284# connected, a ZWNJ causes them to be printed in their final and initial forms, 
3285# respectively. This is also an effect of a space character, but a ZWNJ is used when it 
3286# is desirable to keep the words closer together. The ZWNJ is represented in Unicode 
3287# is U+200C, and can be represented in HTML as &#x200C;, &#8204; or &zwnj;. Kilde eng.
3288# wikipedia 12. maj 2010
3289#: ../rules/base.xml.in.h:805
3290msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3291msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:806
3294msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3295msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:807
3298msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3299msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt på mellemrum på tredje niveau"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:808
3302msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3303msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:809
3306msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3307msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ubrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på fjerde niveau"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:810
3310msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3311msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:811
3314msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3315msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på andet niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på tredje niveau, ubrydeligt mellemrumsteng på fjerde niveau"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:812
3318msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3319msgstr "Ubrydeligt mellemrumstegn (ZWNJ) på tredje niveau, ombrydeligt mellemrumstegn på fjerde niveau"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:813
3322msgid "ak"
3323msgstr "ak"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:814
3326msgid "am"
3327msgstr "am"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:815
3330msgid "ar"
3331msgstr "ar"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:816
3334msgid "avn"
3335msgstr "avn"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:817
3338msgid "az"
3339msgstr "az"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:818
3342msgid "be"
3343msgstr "be"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:819
3346msgid "ber"
3347msgstr "ber"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:820
3350msgid "bg"
3351msgstr "bg"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:821
3354msgid "bm"
3355msgstr "bm"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:822
3358msgid "bn"
3359msgstr "bn"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:823
3362msgid "brl"
3363msgstr "brl"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:824
3366msgid "bs"
3367msgstr "bs"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:825
3370msgid "ca"
3371msgstr "ca"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:826
3374msgid "chr"
3375msgstr "chr"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:827
3378msgid "cm"
3379msgstr "cm"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:828
3382msgid "crh"
3383msgstr "crh"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:829
3386msgid "cs"
3387msgstr "cs"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:830
3390msgid "da"
3391msgstr "da"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:831
3394msgid "de"
3395msgstr "de"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:832
3398msgid "dv"
3399msgstr "dv"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:833
3402msgid "dz"
3403msgstr "dz"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:834
3406msgid "ee"
3407msgstr "ee"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:835 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3410msgid "en"
3411msgstr "en"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:836
3414msgid "eo"
3415msgstr "eo"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:837
3418msgid "es"
3419msgstr "es"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:838
3422msgid "et"
3423msgstr "et"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:839 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3426msgid "fa"
3427msgstr "fa"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:840
3430msgid "ff"
3431msgstr "ff"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:841
3434msgid "fi"
3435msgstr "fi"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:842
3438msgid "fo"
3439msgstr "fo"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3442msgid "fr"
3443msgstr "fr"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:844
3446msgid "gaa"
3447msgstr "gaa"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:845
3450msgid "gr"
3451msgstr "gr"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:846
3454msgid "gu"
3455msgstr "gu"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:847
3458msgid "ha"
3459msgstr "ha"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:848
3462msgid "he"
3463msgstr "he"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:849
3466msgid "hi"
3467msgstr "hi"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:850
3470msgid "hr"
3471msgstr "hr"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:851
3474msgid "hu"
3475msgstr "hu"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:852 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3478msgid "hy"
3479msgstr "hy"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:853
3482msgid "ie"
3483msgstr "ie"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:854
3486msgid "ig"
3487msgstr "ig"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:855
3490msgid "ike"
3491msgstr "ike"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:856
3494msgid "in"
3495msgstr "in"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:857
3498msgid "is"
3499msgstr "is"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:858
3502msgid "it"
3503msgstr "it"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:859
3506msgid "ja"
3507msgstr "ja"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:860
3510msgid "ka"
3511msgstr "ka"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:861
3514msgid "ki"
3515msgstr "ki"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:862
3518msgid "kk"
3519msgstr "kk"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:863
3522msgid "km"
3523msgstr "km"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:864
3526msgid "kn"
3527msgstr "kn"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:865
3530msgid "ko"
3531msgstr "ko"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:866
3534msgid "ku"
3535msgstr "ku"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:867
3538msgid "lo"
3539msgstr "lo"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:868 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3542msgid "lt"
3543msgstr "lt"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:869 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3546msgid "lv"
3547msgstr "lv"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:870
3550msgid "mi"
3551msgstr "mi"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:871
3554msgid "mk"
3555msgstr "mk"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:872
3558msgid "ml"
3559msgstr "ml"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:873
3562msgid "mn"
3563msgstr "mn"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:874
3566msgid "mt"
3567msgstr "mt"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:875
3570msgid "my"
3571msgstr "my"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:876
3574msgid "ne"
3575msgstr "ne"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:877
3578msgid "nl"
3579msgstr "nl"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:878
3582msgid "no"
3583msgstr "no"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:879
3586msgid "or"
3587msgstr "or"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:880
3590msgid "pa"
3591msgstr "pa"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:881
3594msgid "ph"
3595msgstr "ph"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:882 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3598msgid "pl"
3599msgstr "pl"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:883
3602msgid "ps"
3603msgstr "ps"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:884
3606msgid "pt"
3607msgstr "pt"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3610msgid "ro"
3611msgstr "ro"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:886 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3614msgid "ru"
3615msgstr "ru"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:887
3618msgid "sd"
3619msgstr "sd"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:888
3622msgid "si"
3623msgstr "si"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:889
3626msgid "sk"
3627msgstr "sk"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:890
3630msgid "sl"
3631msgstr "sl"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:891
3634msgid "sq"
3635msgstr "sq"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:892 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3638msgid "sr"
3639msgstr "sr"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:893
3642msgid "sv"
3643msgstr "sv"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:894
3646msgid "sw"
3647msgstr "sw"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:895
3650msgid "syc"
3651msgstr "syc"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:896
3654msgid "ta"
3655msgstr "ta"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:897
3658msgid "te"
3659msgstr "te"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:898
3662msgid "tg"
3663msgstr "tg"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:899
3666msgid "th"
3667msgstr "th"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:900
3670msgid "tk"
3671msgstr "tk"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:901
3674msgid "tn"
3675msgstr "tn"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:902
3678msgid "tr"
3679msgstr "tr"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:903
3682msgid "uk"
3683msgstr "uk"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:904
3686msgid "ur"
3687msgstr "ur"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:905
3690msgid "uz"
3691msgstr "uz"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:906
3694msgid "vi"
3695msgstr "vi"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:907
3698msgid "wo"
3699msgstr "wo"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:908
3702msgid "xsy"
3703msgstr "xsy"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:909
3706msgid "yo"
3707msgstr "yo"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:910
3710msgid "zh"
3711msgstr "zh"
3712
3713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3714msgid "APL Keyboard Symbols"
3715msgstr "APL-tastatursymboler"
3716
3717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3718msgid "Atsina"
3719msgstr "Atsina"
3720
3721# Avestisk er et uddødt iransk sprog
3722#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3723msgid "Avestan"
3724msgstr "Avestisk"
3725
3726# http://en.wikipedia.org/wiki/Interior_Salish_languages
3727#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3728msgid "Couer D'alene Salish"
3729msgstr "Couer D'alene Salish"
3730
3731#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3732msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3733msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning)"
3734
3735#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3736msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3737msgstr "Engelsk (US, international AltGr Unicode-sammensætning, alternativ)"
3738
3739#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3740msgid "Kutenai"
3741msgstr "Kutenai"
3742
3743#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3744msgid "Latvian (US Colemak)"
3745msgstr "Lettisk (US Colemak)"
3746
3747#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3748msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3749msgstr "Lettisk (US Colemak, apostrofvariant)"
3750
3751#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3752msgid "Latvian (US Dvorak)"
3753msgstr "Lettisk (US dvorak)"
3754
3755#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3756msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3757msgstr "Lettisk (US dvorak, Y-variant)"
3758
3759#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3760msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3761msgstr "Lettisk (US dvorak, minus variant)"
3762
3763#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3764msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3765msgstr "Lettisk (programmør US dvorak)"
3766
3767#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3768msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3769msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, Y-variant)"
3770
3771#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3772msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3773msgstr "Lettisk (programmør US dvorak, minus variant)"
3774
3775#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3776msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3777msgstr "Litauisk (US dvorak med litauiske bogstaver)"
3778
3779#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3780msgid "Polish (international with dead keys)"
3781msgstr "Polsk (international med døde taster)"
3782
3783# touchtype = blindskrift (altså at skrive uden at kigge)
3784#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3785msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3786msgstr "Rumænsk (ergonomisk maskinskrivning)"
3787
3788#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3789msgid "Russian (with UKR and BEL layout)"
3790msgstr "Russisk (med UKR- og BEL-layout)"
3791
3792#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
3793msgid "Secwepemctsin"
3794msgstr "Secwepemctsin"
3795
3796#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
3797msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3798msgstr "Serbisk (sammensætte accenter frem for døde taster)"
3799
3800#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3801msgid "apl"
3802msgstr "apl"
3803
3804#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3805msgid "kut"
3806msgstr "kut"
3807
3808#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3809msgid "shs"
3810msgstr "shs"
3811