1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2023.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:42+0100\n"
11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: rules/base.xml:8
22msgid "Generic 86-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten"
24
25#: rules/base.xml:15
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
28
29#: rules/base.xml:22
30msgid "Generic 102-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten"
32
33#: rules/base.xml:29
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
36
37#: rules/base.xml:36
38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste"
40
41#: rules/base.xml:43
42msgid "Generic 105-key PC"
43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten"
44
45#: rules/base.xml:50
46msgid "Dell 101-key PC"
47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
48
49#: rules/base.xml:57
50msgid "Dell Latitude laptop"
51msgstr "Dell Latitude-Laptop"
52
53#: rules/base.xml:64
54msgid "Dell Precision M65 laptop"
55msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
56
57#: rules/base.xml:71
58msgid "Everex STEPnote"
59msgstr "Everex STEPnote"
60
61#: rules/base.xml:78
62msgid "Keytronic FlexPro"
63msgstr "Keytronic FlexPro"
64
65#: rules/base.xml:85
66msgid "Microsoft Natural"
67msgstr "Microsoft Natural"
68
69#: rules/base.xml:92
70msgid "Northgate OmniKey 101"
71msgstr "Northgate OmniKey 101"
72
73#: rules/base.xml:99
74msgid "Winbook Model XP5"
75msgstr "Winbook Modell XP5"
76
77#: rules/base.xml:106
78msgid "PC-98"
79msgstr "PC-98"
80
81#: rules/base.xml:113
82msgid "A4Tech KB-21"
83msgstr "A4Tech KB-21"
84
85#: rules/base.xml:120
86msgid "A4Tech KBS-8"
87msgstr "A4Tech KBS-8"
88
89#: rules/base.xml:127
90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92
93#: rules/base.xml:134
94msgid "Acer AirKey V"
95msgstr "Acer AirKey V"
96
97#: rules/base.xml:141
98msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
99msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
100
101#: rules/base.xml:148
102msgid "Advance Scorpius KI"
103msgstr "Advance Scorpius KI"
104
105#: rules/base.xml:155
106msgid "Brother Internet"
107msgstr "Brother Internet"
108
109#: rules/base.xml:162
110msgid "BTC 5113RF Multimedia"
111msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
112
113#: rules/base.xml:169
114msgid "BTC 5126T"
115msgstr "BTC 5126T"
116
117#: rules/base.xml:176
118msgid "BTC 6301URF"
119msgstr "BTC 6301URF"
120
121#: rules/base.xml:183
122msgid "BTC 9000"
123msgstr "BTC 9000"
124
125#: rules/base.xml:190
126msgid "BTC 9000A"
127msgstr "BTC 9000A"
128
129#: rules/base.xml:197
130msgid "BTC 9001AH"
131msgstr "BTC 9001AH"
132
133#: rules/base.xml:204
134msgid "BTC 5090"
135msgstr "BTC 5090"
136
137#: rules/base.xml:211
138msgid "BTC 9019U"
139msgstr "BTC 9019U"
140
141#: rules/base.xml:218
142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144
145#: rules/base.xml:225
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148
149#: rules/base.xml:232
150msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
152
153#: rules/base.xml:239
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156
157#: rules/base.xml:246
158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160
161#: rules/base.xml:253
162msgid "Cherry CyMotion Expert"
163msgstr "Cherry CyMotion Expert"
164
165#: rules/base.xml:260
166msgid "Cherry B.UNLIMITED"
167msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
168
169#: rules/base.xml:267
170msgid "Chicony Internet"
171msgstr "Chicony Internet"
172
173#: rules/base.xml:274
174msgid "Chicony KU-0108"
175msgstr "Chicony KU-0108"
176
177#: rules/base.xml:281
178msgid "Chicony KU-0420"
179msgstr "Chicony KU-0420"
180
181#: rules/base.xml:288
182msgid "Chicony KB-9885"
183msgstr "Chicony KB-9885"
184
185#: rules/base.xml:295
186msgid "Compaq Easy Access"
187msgstr "Compaq Easy Access"
188
189#: rules/base.xml:302
190msgid "Compaq Internet (7 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
192
193#: rules/base.xml:309
194msgid "Compaq Internet (13 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
196
197#: rules/base.xml:316
198msgid "Compaq Internet (18 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
200
201#: rules/base.xml:323
202msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
204
205#: rules/base.xml:330
206msgid "Compaq Armada laptop"
207msgstr "Compaq Armada Laptop"
208
209#: rules/base.xml:337
210msgid "Compaq Presario laptop"
211msgstr "Compaq Presario Laptop"
212
213#: rules/base.xml:344
214msgid "Compaq iPaq"
215msgstr "Compaq iPaq"
216
217#: rules/base.xml:351
218msgid "Dell"
219msgstr "Dell"
220
221#: rules/base.xml:358
222msgid "Dell SK-8125"
223msgstr "Dell SK-8125"
224
225#: rules/base.xml:365
226msgid "Dell SK-8135"
227msgstr "Dell SK-8135"
228
229#: rules/base.xml:372
230msgid "Dell USB Multimedia"
231msgstr "Dell USB Multimedia"
232
233#: rules/base.xml:379
234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
236
237#: rules/base.xml:386
238msgid "Dell Precision M laptop"
239msgstr "Dell Precision M Laptop"
240
241#: rules/base.xml:393
242msgid "Dexxa Wireless Desktop"
243msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
244
245#: rules/base.xml:400
246msgid "Diamond 9801/9802"
247msgstr "Diamond 9801/9802"
248
249#: rules/base.xml:407
250msgid "DTK2000"
251msgstr "DTK2000"
252
253#: rules/base.xml:414
254msgid "Ennyah DKB-1008"
255msgstr "Ennyah DKB-1008"
256
257#: rules/base.xml:421
258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
260
261#: rules/base.xml:428
262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264
265#: rules/base.xml:435
266msgid "Genius Comfy KB-12e"
267msgstr "Genius Comfy KB-12e"
268
269#: rules/base.xml:442
270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272
273#: rules/base.xml:449
274msgid "Genius KB-19e NB"
275msgstr "Genius KB-19e NB"
276
277#: rules/base.xml:456
278msgid "Genius KKB-2050HS"
279msgstr "Genius KKB-2050HS"
280
281#: rules/base.xml:463
282msgid "Gyration"
283msgstr "Gyration"
284
285#: rules/base.xml:470
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: rules/base.xml:477
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: rules/base.xml:484
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
296
297#: rules/base.xml:491
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: rules/base.xml:498
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: rules/base.xml:505
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: rules/base.xml:512
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: rules/base.xml:519
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: rules/base.xml:526
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: rules/base.xml:533
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324
325#: rules/base.xml:540
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: rules/base.xml:547
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332
333#: rules/base.xml:554
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: rules/base.xml:561
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: rules/base.xml:568
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: rules/base.xml:575
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348
349#: rules/base.xml:582
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: rules/base.xml:589
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: rules/base.xml:596
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: rules/base.xml:603
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: rules/base.xml:610
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: rules/base.xml:617
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM Space Saver"
372
373#: rules/base.xml:624
374msgid "Logitech Access"
375msgstr "Logitech Access"
376
377#: rules/base.xml:631
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
382msgid "Logitech Internet 350"
383msgstr "Logitech Internet 350"
384
385#: rules/base.xml:653
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: rules/base.xml:660
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: rules/base.xml:674
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: rules/base.xml:681
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404
405#: rules/base.xml:688
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
408
409#: rules/base.xml:695
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: rules/base.xml:709
414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416
417#: rules/base.xml:716
418msgid "Logitech Internet"
419msgstr "Logitech Internet"
420
421#: rules/base.xml:723
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: rules/base.xml:730
426msgid "Logitech Internet Navigator"
427msgstr "Logitech Internet Navigator"
428
429#: rules/base.xml:737
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: rules/base.xml:744
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436
437#: rules/base.xml:751
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440
441#: rules/base.xml:758
442msgid "Logitech Ultra-X"
443msgstr "Logitech Ultra-X"
444
445#: rules/base.xml:765
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448
449#: rules/base.xml:772
450msgid "Logitech diNovo"
451msgstr "Logitech diNovo"
452
453#: rules/base.xml:779
454msgid "Logitech diNovo Edge"
455msgstr "Logitech diNovo Edge"
456
457#: rules/base.xml:786
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: rules/base.xml:793
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
464
465#: rules/base.xml:800
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: rules/base.xml:807
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472
473#: rules/base.xml:814
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476
477#: rules/base.xml:821
478msgid "Microsoft Internet"
479msgstr "Microsoft Internet"
480
481#: rules/base.xml:828
482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484
485#: rules/base.xml:835
486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:842
490msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
492
493#: rules/base.xml:849
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
496
497#: rules/base.xml:856
498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
500
501#: rules/base.xml:863
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office Keyboard"
504
505#: rules/base.xml:870
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508
509#: rules/base.xml:877
510msgid "Microsoft Surface"
511msgstr "Microsoft Surface"
512
513#: rules/base.xml:884
514msgid "Microsoft Natural Elite"
515msgstr "Microsoft Natural Elite"
516
517#: rules/base.xml:891
518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
520
521#: rules/base.xml:898
522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524
525#: rules/base.xml:905
526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528
529#: rules/base.xml:912
530msgid "QTronix Scorpius 98N+"
531msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
532
533#: rules/base.xml:919
534msgid "Samsung SDM 4500P"
535msgstr "Samsung SDM 4500P"
536
537#: rules/base.xml:926
538msgid "Samsung SDM 4510P"
539msgstr "Samsung SDM 4510P"
540
541#: rules/base.xml:933
542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
544
545#: rules/base.xml:940
546msgid "NEC SK-1300"
547msgstr "NEC SK-1300"
548
549#: rules/base.xml:947
550msgid "NEC SK-2500"
551msgstr "NEC SK-2500"
552
553#: rules/base.xml:954
554msgid "NEC SK-6200"
555msgstr "NEC SK-6200"
556
557#: rules/base.xml:961
558msgid "NEC SK-7100"
559msgstr "NEC SK-7100"
560
561#: rules/base.xml:968
562msgid "Super Power Multimedia"
563msgstr "Super Power Multimedia"
564
565#: rules/base.xml:975
566msgid "SVEN Ergonomic 2500"
567msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
568
569#: rules/base.xml:982
570msgid "SVEN Slim 303"
571msgstr "SVEN Slim 303"
572
573#: rules/base.xml:989
574msgid "Symplon PaceBook tablet"
575msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
576
577#: rules/base.xml:996
578msgid "Toshiba Satellite S3000"
579msgstr "Toshiba Satellite S3000"
580
581#: rules/base.xml:1003
582msgid "Trust Wireless Classic"
583msgstr "Trust Wireless Classic"
584
585#: rules/base.xml:1010
586msgid "Trust Direct Access"
587msgstr "Trust Direct Access"
588
589#: rules/base.xml:1017
590msgid "Trust Slimline"
591msgstr "Trust Slimline"
592
593#: rules/base.xml:1024
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596
597#: rules/base.xml:1031
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600
601#: rules/base.xml:1038
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604
605#: rules/base.xml:1045
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
608
609#: rules/base.xml:1052
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
612
613#: rules/base.xml:1059
614msgid "Yahoo! Internet"
615msgstr "Yahoo! Internet"
616
617#: rules/base.xml:1066
618msgid "MacBook/MacBook Pro"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro"
620
621#: rules/base.xml:1073
622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624
625#: rules/base.xml:1080
626msgid "Macintosh"
627msgstr "Macintosh"
628
629#: rules/base.xml:1087
630msgid "Macintosh Old"
631msgstr "Macintosh (Alt)"
632
633#: rules/base.xml:1094
634msgid "Happy Hacking for Mac"
635msgstr "Happy Hacking für Mac"
636
637#: rules/base.xml:1101
638msgid "Acer C300"
639msgstr "Acer C300"
640
641#: rules/base.xml:1108
642msgid "Acer Ferrari 4000"
643msgstr "Acer Ferrari 4000"
644
645#: rules/base.xml:1115
646msgid "Acer laptop"
647msgstr "Acer Laptop"
648
649#: rules/base.xml:1122
650msgid "Asus laptop"
651msgstr "Asus Laptop"
652
653#: rules/base.xml:1129
654msgid "Apple"
655msgstr "Apple"
656
657#: rules/base.xml:1136
658msgid "Apple laptop"
659msgstr "Apple Laptop"
660
661#: rules/base.xml:1143
662msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
664
665#: rules/base.xml:1150
666msgid "Apple Aluminium (ISO)"
667msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
668
669#: rules/base.xml:1157
670msgid "Apple Aluminium (JIS)"
671msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
672
673#: rules/base.xml:1164
674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
676
677#: rules/base.xml:1171
678msgid "eMachines m6800 laptop"
679msgstr "eMachines m6800 Laptop"
680
681#: rules/base.xml:1178
682msgid "BenQ X-Touch"
683msgstr "BenQ X-Touch"
684
685#: rules/base.xml:1185
686msgid "BenQ X-Touch 730"
687msgstr "BenQ X-Touch 730"
688
689#: rules/base.xml:1192
690msgid "BenQ X-Touch 800"
691msgstr "BenQ X-Touch 800"
692
693#: rules/base.xml:1199
694msgid "Happy Hacking"
695msgstr "Happy Hacking"
696
697#: rules/base.xml:1206
698msgid "Classmate PC"
699msgstr "Classmate PC"
700
701#: rules/base.xml:1213
702msgid "OLPC"
703msgstr "OLPC"
704
705#: rules/base.xml:1220
706msgid "Sun Type 7 USB"
707msgstr "Sun Typ 7 USB"
708
709#: rules/base.xml:1227
710msgid "Sun Type 7 USB (European)"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
712
713#: rules/base.xml:1234
714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
716
717#: rules/base.xml:1241
718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
720
721#: rules/base.xml:1248
722msgid "Sun Type 6/7 USB"
723msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
724
725#: rules/base.xml:1255
726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
728
729#: rules/base.xml:1262
730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
732
733#: rules/base.xml:1269
734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
736
737#: rules/base.xml:1276
738msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
740
741#: rules/base.xml:1283
742msgid "Targa Visionary 811"
743msgstr "Targa Visionary 811"
744
745#: rules/base.xml:1290
746msgid "Unitek KB-1925"
747msgstr "Unitek KB-1925"
748
749#: rules/base.xml:1297
750msgid "FL90"
751msgstr "FL90"
752
753#: rules/base.xml:1304
754msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
756
757#: rules/base.xml:1311
758msgid "Truly Ergonomic 227"
759msgstr "Truly Ergonomic 227"
760
761#: rules/base.xml:1318
762msgid "Truly Ergonomic 229"
763msgstr "Truly Ergonomic 229"
764
765#: rules/base.xml:1325
766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768
769#: rules/base.xml:1332
770msgid "Chromebook"
771msgstr "Chromebook"
772
773#: rules/base.xml:1339
774msgid "PinePhone Keyboard"
775msgstr "PinePhone-Tastatur"
776
777#. Keyboard indicator for English layouts
778#. Keyboard indicator for Australian layouts
779#. Keyboard indicator for English layouts
780#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429
781#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101
782#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367
783#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387
784#: rules/base.extras.xml:1524
785msgid "en"
786msgstr "en"
787
788#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
789msgid "English (US)"
790msgstr "English (USA)"
791
792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
793#: rules/base.xml:1363
794msgid "chr"
795msgstr "chr"
796
797#: rules/base.xml:1364
798msgid "Cherokee"
799msgstr "Cherokee"
800
801#: rules/base.xml:1373
802msgid "haw"
803msgstr "haw"
804
805#: rules/base.xml:1374
806msgid "Hawaiian"
807msgstr "Hawaiianisch"
808
809#: rules/base.xml:1383
810msgid "English (US, euro on 5)"
811msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
812
813#: rules/base.xml:1389
814msgid "English (US, intl., with dead keys)"
815msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
816
817#: rules/base.xml:1395
818msgid "English (US, alt. intl.)"
819msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
820
821#: rules/base.xml:1401
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr "Englisch (Colemak)"
824
825#: rules/base.xml:1407
826msgid "English (Colemak-DH)"
827msgstr "Englisch (Colemak-DH)"
828
829#: rules/base.xml:1413
830msgid "English (Colemak-DH ISO)"
831msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)"
832
833#: rules/base.xml:1419
834msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)"
835msgstr "Englisch (Colemak-DH ortholinear)"
836
837#: rules/base.xml:1426
838msgid "English (Dvorak)"
839msgstr "Englisch (Dvorak)"
840
841#: rules/base.xml:1432
842msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
843msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
844
845#: rules/base.xml:1438
846msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
847msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
848
849#: rules/base.xml:1444
850msgid "English (Dvorak, left-handed)"
851msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
852
853#: rules/base.xml:1450
854msgid "English (Dvorak, right-handed)"
855msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
856
857#: rules/base.xml:1456
858msgid "English (classic Dvorak)"
859msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
860
861#: rules/base.xml:1462
862msgid "English (programmer Dvorak)"
863msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
864
865#: rules/base.xml:1468
866msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
867msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)"
868
869#: rules/base.xml:1474
870msgid "English (US, Symbolic)"
871msgstr "English (USA, symbolisch)"
872
873#. Keyboard indicator for Russian layouts
874#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835
875#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956
876#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503
877#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
878#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
879#: rules/base.extras.xml:766
880msgid "ru"
881msgstr "ru"
882
883#: rules/base.xml:1482
884msgid "Russian (US, phonetic)"
885msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
886
887#: rules/base.xml:1491
888msgid "English (Macintosh)"
889msgstr "Englisch (Macintosh)"
890
891#: rules/base.xml:1497
892msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
893msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
894
895#: rules/base.xml:1508
896msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
897msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
898
899#: rules/base.xml:1514
900msgid "Serbo-Croatian (US)"
901msgstr "Serbokroatisch (US)"
902
903#: rules/base.xml:1527
904msgid "English (Norman)"
905msgstr "Englisch (Normannisch)"
906
907#: rules/base.xml:1533
908msgid "English (Workman)"
909msgstr "Englisch (Workman)"
910
911#: rules/base.xml:1539
912msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
913msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
914
915#. Keyboard indicator for Persian layouts
916#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366
917#: rules/base.extras.xml:261
918msgid "fa"
919msgstr "fa"
920
921#: rules/base.xml:1549
922msgid "Dari"
923msgstr "Dari-Persisch"
924
925#. Keyboard indicator for Pashto layouts
926#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584
927msgid "ps"
928msgstr "ps"
929
930#: rules/base.xml:1563
931msgid "Pashto"
932msgstr "Paschtunisch"
933
934#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
935#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127
936msgid "uz"
937msgstr "uz"
938
939#: rules/base.xml:1574
940msgid "Uzbek (Afghanistan)"
941msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
942
943#: rules/base.xml:1585
944msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
945msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
946
947#: rules/base.xml:1596
948msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
949msgstr "Dari-Persisch (Afghanistan, OLPC)"
950
951#: rules/base.xml:1604
952msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
953msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
954
955#. Keyboard indicator for Arabic layouts
956#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
957#. Keyboard indicator for Arabic layouts
958#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655
959#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279
960#: rules/base.extras.xml:896
961msgid "ar"
962msgstr "ar"
963
964#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897
965msgid "Arabic"
966msgstr "Arabisch"
967
968#: rules/base.xml:1647
969msgid "Arabic (AZERTY)"
970msgstr "Arabisch (AZERTY)"
971
972#: rules/base.xml:1653
973msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
974msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
975
976#: rules/base.xml:1659
977msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
978msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
979
980#: rules/base.xml:1665
981msgid "Arabic (QWERTY)"
982msgstr "Arabisch (QWERTY)"
983
984#: rules/base.xml:1671
985msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
986msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
987
988#: rules/base.xml:1677
989msgid "Arabic (Buckwalter)"
990msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
991
992#: rules/base.xml:1683
993msgid "Arabic (OLPC)"
994msgstr "Arabisch (OLPC)"
995
996#: rules/base.xml:1689
997msgid "Arabic (Macintosh)"
998msgstr "Arabisch (Macintosh)"
999
1000#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1001#: rules/base.xml:1698
1002msgid "sq"
1003msgstr "sq"
1004
1005#: rules/base.xml:1699
1006msgid "Albanian"
1007msgstr "Albanisch"
1008
1009#: rules/base.xml:1711
1010msgid "Albanian (Plisi)"
1011msgstr "Albanisch (Plisi)"
1012
1013#: rules/base.xml:1717
1014msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1015msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
1016
1017#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1018#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851
1019msgid "hy"
1020msgstr "hy"
1021
1022#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852
1023msgid "Armenian"
1024msgstr "Armenisch"
1025
1026#: rules/base.xml:1739
1027msgid "Armenian (phonetic)"
1028msgstr "Armenisch (phonetisch)"
1029
1030#: rules/base.xml:1745
1031msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1032msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
1033
1034#: rules/base.xml:1751
1035msgid "Armenian (eastern)"
1036msgstr "Armenisch (östlich)"
1037
1038#: rules/base.xml:1757
1039msgid "Armenian (western)"
1040msgstr "Armenisch (westlich)"
1041
1042#: rules/base.xml:1763
1043msgid "Armenian (alt. eastern)"
1044msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
1045
1046#. Keyboard indicator for German layouts
1047#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558
1048#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108
1049#: rules/base.extras.xml:1442
1050msgid "de"
1051msgstr "de"
1052
1053#: rules/base.xml:1773
1054msgid "German (Austria)"
1055msgstr "Deutsch (Österreich)"
1056
1057#: rules/base.xml:1785
1058msgid "German (Austria, no dead keys)"
1059msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1060
1061#: rules/base.xml:1791
1062msgid "German (Austria, Macintosh)"
1063msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1064
1065#: rules/base.xml:1801
1066msgid "English (Australian)"
1067msgstr "Englisch (Australien)"
1068
1069#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1070#: rules/base.xml:1814
1071msgid "az"
1072msgstr "az"
1073
1074#: rules/base.xml:1815
1075msgid "Azerbaijani"
1076msgstr "Aserbaidschanisch"
1077
1078#: rules/base.xml:1827
1079msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1080msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1081
1082#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1083#: rules/base.xml:1836
1084msgid "by"
1085msgstr "by"
1086
1087#: rules/base.xml:1837
1088msgid "Belarusian"
1089msgstr "Weißrussisch"
1090
1091#: rules/base.xml:1849
1092msgid "Belarusian (legacy)"
1093msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1094
1095#: rules/base.xml:1855
1096msgid "Belarusian (Latin)"
1097msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1098
1099#: rules/base.xml:1861
1100msgid "Russian (Belarus)"
1101msgstr "Russisch (Weißrussland)"
1102
1103#: rules/base.xml:1870
1104msgid "Belarusian (intl.)"
1105msgstr "Weißrussisch (int.)"
1106
1107#: rules/base.xml:1876
1108msgid "Belarusian (phonetic)"
1109msgstr "Weißrussisch (phonetisch)"
1110
1111#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1112#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959
1113msgid "be"
1114msgstr "be"
1115
1116#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960
1117msgid "Belgian"
1118msgstr "Belgisch"
1119
1120#: rules/base.xml:1900
1121msgid "Belgian (alt.)"
1122msgstr "Belgisch (Alternative)"
1123
1124#: rules/base.xml:1906
1125msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1126msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1127
1128#: rules/base.xml:1912
1129msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1130msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
1131
1132#: rules/base.xml:1918
1133msgid "Belgian (no dead keys)"
1134msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1135
1136#: rules/base.xml:1924
1137msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1138msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1139
1140#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1141#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037
1142msgid "bn"
1143msgstr "bn"
1144
1145#: rules/base.xml:1934
1146msgid "Bangla"
1147msgstr "Bangla"
1148
1149#: rules/base.xml:1948
1150msgid "Bangla (Probhat)"
1151msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1152
1153#. Keyboard indicator for Indian layouts
1154#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641
1155msgid "in"
1156msgstr "in"
1157
1158#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642
1159msgid "Indian"
1160msgstr "Indisch"
1161
1162#: rules/base.xml:2025
1163msgid "Bangla (India)"
1164msgstr "Bengalisch (Indien)"
1165
1166#: rules/base.xml:2038
1167msgid "Bangla (India, Probhat)"
1168msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1169
1170#: rules/base.xml:2049
1171msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1172msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1173
1174#: rules/base.xml:2060
1175msgid "Bangla (India, Bornona)"
1176msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1177
1178#: rules/base.xml:2071
1179msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1180msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
1181
1182#: rules/base.xml:2082
1183msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1184msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)"
1185
1186#: rules/base.xml:2093
1187msgid "Manipuri (Eeyek)"
1188msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1189
1190#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1191#: rules/base.xml:2103
1192msgid "gu"
1193msgstr "gu"
1194
1195#: rules/base.xml:2104
1196msgid "Gujarati"
1197msgstr "Gujarati"
1198
1199#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1200#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125
1201msgid "pa"
1202msgstr "pa"
1203
1204#: rules/base.xml:2115
1205msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1206msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1207
1208#: rules/base.xml:2126
1209msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1210msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1211
1212#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1213#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1214msgid "kn"
1215msgstr "kn"
1216
1217#: rules/base.xml:2137
1218msgid "Kannada"
1219msgstr "Kannada"
1220
1221#: rules/base.xml:2148
1222msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1223msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
1224
1225#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1226#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180
1227msgid "ml"
1228msgstr "ml"
1229
1230#: rules/base.xml:2159
1231msgid "Malayalam"
1232msgstr "Malayalam"
1233
1234#: rules/base.xml:2170
1235msgid "Malayalam (Lalitha)"
1236msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1237
1238#: rules/base.xml:2181
1239msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1240msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)"
1241
1242#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1243#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217
1244msgid "or"
1245msgstr "or"
1246
1247#: rules/base.xml:2192
1248msgid "Oriya"
1249msgstr "Oriya"
1250
1251#: rules/base.xml:2205
1252msgid "Oriya (Bolnagri)"
1253msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1254
1255#: rules/base.xml:2218
1256msgid "Oriya (Wx)"
1257msgstr "Oriya (Wx)"
1258
1259#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1260#: rules/base.xml:2230
1261msgid "sat"
1262msgstr "sat"
1263
1264#: rules/base.xml:2231
1265msgid "Ol Chiki"
1266msgstr "Ol Chiki"
1267
1268#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1269#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264
1270#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297
1271#: rules/base.xml:5731
1272msgid "ta"
1273msgstr "ta"
1274
1275#: rules/base.xml:2243
1276msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1277msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1278
1279#: rules/base.xml:2254
1280msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1281msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1282
1283#: rules/base.xml:2265
1284msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1285msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1286
1287#: rules/base.xml:2276
1288msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1289msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1290
1291#: rules/base.xml:2287
1292msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1293msgstr "Tamilisch (InScript mit arabischen Ziffern)"
1294
1295#: rules/base.xml:2298
1296msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1297msgstr "Tamilisch (InScript mit tamilischen Ziffern)"
1298
1299#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1300#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330
1301msgid "te"
1302msgstr "te"
1303
1304#: rules/base.xml:2309
1305msgid "Telugu"
1306msgstr "Telugu"
1307
1308#: rules/base.xml:2320
1309msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1310msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
1311
1312#: rules/base.xml:2331
1313msgid "Telugu (Sarala)"
1314msgstr "Telugu (Sarala)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1317#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363
1318#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1319msgid "ur"
1320msgstr "ur"
1321
1322#: rules/base.xml:2342
1323msgid "Urdu (phonetic)"
1324msgstr "Urdu (phonetisch)"
1325
1326#: rules/base.xml:2353
1327msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1328msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1329
1330#: rules/base.xml:2364
1331msgid "Urdu (Windows)"
1332msgstr "Urdu (Windows)"
1333
1334#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1335#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396
1336msgid "hi"
1337msgstr "hi"
1338
1339#: rules/base.xml:2375
1340msgid "Hindi (Bolnagri)"
1341msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1342
1343#: rules/base.xml:2386
1344msgid "Hindi (Wx)"
1345msgstr "Hindi (Wx)"
1346
1347#: rules/base.xml:2397
1348msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1349msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
1350
1351#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1352#: rules/base.xml:2407
1353msgid "sa"
1354msgstr "sa"
1355
1356#: rules/base.xml:2408
1357msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1358msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
1359
1360#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1361#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707
1362msgid "mr"
1363msgstr "mr"
1364
1365#: rules/base.xml:2419
1366msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1367msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
1368
1369#: rules/base.xml:2430
1370msgid "English (India, with rupee)"
1371msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1372
1373# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet
1374#: rules/base.xml:2439
1375msgid "Indic IPA"
1376msgstr "Indisch IPA"
1377
1378#: rules/base.xml:2448
1379msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1380msgstr "Marathi (verbessertes InScript)"
1381
1382#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1383#: rules/base.xml:2460
1384msgid "bs"
1385msgstr "bs"
1386
1387#: rules/base.xml:2461
1388msgid "Bosnian"
1389msgstr "Bosnisch"
1390
1391#: rules/base.xml:2473
1392msgid "Bosnian (with guillemets)"
1393msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1394
1395#: rules/base.xml:2479
1396msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1397msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1398
1399#: rules/base.xml:2485
1400msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1401msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1402
1403#: rules/base.xml:2491
1404msgid "Bosnian (US)"
1405msgstr "Bosnisch (US)"
1406
1407#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1408#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982
1409#: rules/base.extras.xml:1331
1410msgid "pt"
1411msgstr "pt"
1412
1413#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983
1414msgid "Portuguese (Brazil)"
1415msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1416
1417#: rules/base.xml:2513
1418msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1419msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1420
1421#: rules/base.xml:2519
1422msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1423msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1424
1425#: rules/base.xml:2525
1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1427msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1428
1429#: rules/base.xml:2531
1430msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1431msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1432
1433#: rules/base.xml:2537
1434msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1435msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1436
1437#: rules/base.xml:2546
1438msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1439msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1442#: rules/base.xml:2555
1443msgid "bg"
1444msgstr "bg"
1445
1446#: rules/base.xml:2556
1447msgid "Bulgarian"
1448msgstr "Bulgarisch"
1449
1450#: rules/base.xml:2568
1451msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1452msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1453
1454#: rules/base.xml:2574
1455msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1456msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1457
1458#: rules/base.xml:2580
1459msgid "Bulgarian (enhanced)"
1460msgstr "Bulgarisch (verbessert)"
1461
1462#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612
1463#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632
1464msgid "kab"
1465msgstr "kab"
1466
1467#: rules/base.xml:2589
1468msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1469msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1470
1471#: rules/base.xml:2603
1472msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1473msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)"
1474
1475#: rules/base.xml:2613
1476msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1477msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)"
1478
1479#: rules/base.xml:2623
1480msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1481msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)"
1482
1483#: rules/base.xml:2633
1484msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1485msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1486
1487#: rules/base.xml:2643
1488msgid "Arabic (Algeria)"
1489msgstr "Arabisch (Algerien)"
1490
1491#: rules/base.xml:2656
1492msgid "Arabic (Morocco)"
1493msgstr "Arabisch (Marokko)"
1494
1495#. Keyboard indicator for French layouts
1496#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956
1497#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574
1498#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609
1499#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1500msgid "fr"
1501msgstr "fr"
1502
1503#: rules/base.xml:2670
1504msgid "French (Morocco)"
1505msgstr "Französisch (Marokko)"
1506
1507#. Keyboard indicator for Berber layouts
1508#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702
1509#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735
1510msgid "ber"
1511msgstr "ber"
1512
1513#: rules/base.xml:2681
1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1515msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1516
1517#: rules/base.xml:2692
1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1519msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1520
1521#: rules/base.xml:2703
1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1523msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
1524
1525#: rules/base.xml:2714
1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1527msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1528
1529#: rules/base.xml:2725
1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1531msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1532
1533#: rules/base.xml:2736
1534msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1535msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1536
1537#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1538#: rules/base.xml:2746
1539msgid "rif"
1540msgstr "rif"
1541
1542#: rules/base.xml:2747
1543msgid "Tarifit"
1544msgstr "Tarifit"
1545
1546#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1547#: rules/base.xml:2759
1548msgid "cm"
1549msgstr "cm"
1550
1551#: rules/base.xml:2760
1552msgid "English (Cameroon)"
1553msgstr "Englisch (Kamerun)"
1554
1555#: rules/base.xml:2772
1556msgid "French (Cameroon)"
1557msgstr "Französisch (Kamerun)"
1558
1559#: rules/base.xml:2781
1560msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1561msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
1562
1563#: rules/base.xml:2818
1564msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1565msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
1566
1567#: rules/base.xml:2855
1568msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1569msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
1570
1571#: rules/base.xml:2861
1572msgid "Mmuock"
1573msgstr "Mmuock"
1574
1575#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1576#: rules/base.xml:2870
1577msgid "my"
1578msgstr "my"
1579
1580#: rules/base.xml:2871
1581msgid "Burmese"
1582msgstr "Burmesisch"
1583
1584#: rules/base.xml:2883
1585msgid "zg"
1586msgstr "zg"
1587
1588#: rules/base.xml:2884
1589msgid "Burmese Zawgyi"
1590msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1591
1592#: rules/base.xml:2894
1593msgid "shn"
1594msgstr "shn"
1595
1596#: rules/base.xml:2895
1597msgid "Shan"
1598msgstr "Shan"
1599
1600#: rules/base.xml:2905
1601msgid "zgt"
1602msgstr "zgt"
1603
1604#: rules/base.xml:2906
1605msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1606msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
1607
1608#: rules/base.xml:2917
1609msgid "mon"
1610msgstr "mon"
1611
1612#: rules/base.xml:2918
1613msgid "Mon"
1614msgstr "Mon"
1615
1616#: rules/base.xml:2928
1617msgid "mon-a1"
1618msgstr "mon-a1"
1619
1620#: rules/base.xml:2929
1621msgid "Mon (A1)"
1622msgstr "Mon (A1)"
1623
1624#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74
1625msgid "French (Canada)"
1626msgstr "Französisch (Kanada)"
1627
1628#: rules/base.xml:2957
1629msgid "French (Canada, Dvorak)"
1630msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1631
1632#: rules/base.xml:2965
1633msgid "French (Canada, legacy)"
1634msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1635
1636#: rules/base.xml:2971
1637msgid "Canadian (CSA)"
1638msgstr "Kanadisch (CSA)"
1639
1640#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1641#: rules/base.xml:2978
1642msgid "ike"
1643msgstr "ike"
1644
1645#: rules/base.xml:2979
1646msgid "Inuktitut"
1647msgstr "Inuktitut"
1648
1649#: rules/base.xml:2990
1650msgid "English (Canada)"
1651msgstr "Englisch (Kanada)"
1652
1653#: rules/base.xml:3003
1654msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1655msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1656
1657#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1658#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1659#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886
1660msgid "zh"
1661msgstr "zh"
1662
1663#: rules/base.xml:3018
1664msgid "Chinese"
1665msgstr "Chinesisch"
1666
1667#: rules/base.xml:3031
1668msgid "Mongolian (Bichig)"
1669msgstr "Mongolisch (Bichig)"
1670
1671#: rules/base.xml:3040
1672msgid "Mongolian (Todo)"
1673msgstr "Mongolisch (Todo)"
1674
1675#: rules/base.xml:3049
1676msgid "Mongolian (Xibe)"
1677msgstr "Mongolisch (Xibe)"
1678
1679#: rules/base.xml:3058
1680msgid "Mongolian (Manchu)"
1681msgstr "Mongolisch (Manchu)"
1682
1683#: rules/base.xml:3067
1684msgid "Mongolian (Galik)"
1685msgstr "Mongolisch (Galik)"
1686
1687#: rules/base.xml:3076
1688msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1689msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
1690
1691#: rules/base.xml:3085
1692msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1693msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
1694
1695#: rules/base.xml:3095
1696msgid "Tibetan"
1697msgstr "Tibetanisch"
1698
1699#: rules/base.xml:3104
1700msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1701msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1702
1703#: rules/base.xml:3113
1704msgid "ug"
1705msgstr "ug"
1706
1707#: rules/base.xml:3114
1708msgid "Uyghur"
1709msgstr "Uigurisch"
1710
1711#: rules/base.xml:3123
1712msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1713msgstr "Hanyu-Pinyin-Buchstaben (mit AltGr-Akzenttasten)"
1714
1715#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1716#: rules/base.xml:3135
1717msgid "hr"
1718msgstr "hr"
1719
1720#: rules/base.xml:3136
1721msgid "Croatian"
1722msgstr "Kroatisch"
1723
1724#: rules/base.xml:3148
1725msgid "Croatian (with guillemets)"
1726msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1727
1728#: rules/base.xml:3154
1729msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1730msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1731
1732#: rules/base.xml:3160
1733msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1734msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1735
1736#: rules/base.xml:3166
1737msgid "Croatian (US)"
1738msgstr "Kroatisch (US)"
1739
1740#. Keyboard indicator for Czech layouts
1741#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003
1742msgid "cs"
1743msgstr "cs"
1744
1745#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004
1746msgid "Czech"
1747msgstr "Tschechisch"
1748
1749#: rules/base.xml:3188
1750msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1751msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1752
1753#: rules/base.xml:3194
1754msgid "Czech (QWERTY)"
1755msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1756
1757#: rules/base.xml:3200
1758msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1759msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1760
1761#: rules/base.xml:3206
1762msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1763msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
1764
1765#: rules/base.xml:3212
1766msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1767msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1768
1769#: rules/base.xml:3218
1770msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1771msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1772
1773#: rules/base.xml:3226
1774msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1775msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1776
1777#. Keyboard indicator for Danish layouts
1778#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054
1779msgid "da"
1780msgstr "da"
1781
1782#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055
1783msgid "Danish"
1784msgstr "Dänisch"
1785
1786#: rules/base.xml:3251
1787msgid "Danish (no dead keys)"
1788msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1789
1790#: rules/base.xml:3257
1791msgid "Danish (Windows)"
1792msgstr "Dänisch (Windows)"
1793
1794#: rules/base.xml:3263
1795msgid "Danish (Macintosh)"
1796msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1797
1798#: rules/base.xml:3269
1799msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1800msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1801
1802#: rules/base.xml:3275
1803msgid "Danish (Dvorak)"
1804msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1805
1806#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1807#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075
1808msgid "nl"
1809msgstr "nl"
1810
1811#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076
1812msgid "Dutch"
1813msgstr "Niederländisch"
1814
1815#: rules/base.xml:3297
1816msgid "Dutch (US)"
1817msgstr "Niederländisch (US)"
1818
1819#: rules/base.xml:3303
1820msgid "Dutch (Macintosh)"
1821msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1822
1823#: rules/base.xml:3309
1824msgid "Dutch (standard)"
1825msgstr "Niederländisch (Standard)"
1826
1827#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1828#: rules/base.xml:3318
1829msgid "dz"
1830msgstr "dz"
1831
1832#: rules/base.xml:3319
1833msgid "Dzongkha"
1834msgstr "Dzongkha"
1835
1836#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1837#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096
1838msgid "et"
1839msgstr "et"
1840
1841#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097
1842msgid "Estonian"
1843msgstr "Estnisch"
1844
1845#: rules/base.xml:3345
1846msgid "Estonian (no dead keys)"
1847msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1848
1849#: rules/base.xml:3351
1850msgid "Estonian (Dvorak)"
1851msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1852
1853#: rules/base.xml:3357
1854msgid "Estonian (US)"
1855msgstr "Estnisch (US)"
1856
1857#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262
1858msgid "Persian"
1859msgstr "Persisch"
1860
1861#: rules/base.xml:3379
1862msgid "Persian (with Persian keypad)"
1863msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1864
1865#: rules/base.xml:3385
1866msgid "azb"
1867msgstr "azb"
1868
1869#: rules/base.xml:3386
1870msgid "Azerbaijani (Iran)"
1871msgstr "Aserbaidschanisch (Iran)"
1872
1873#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1874#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418
1875#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468
1876#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660
1877#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821
1878#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843
1879msgid "ku"
1880msgstr "ku"
1881
1882#: rules/base.xml:3397
1883msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1884msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1885
1886#: rules/base.xml:3408
1887msgid "Kurdish (Iran, F)"
1888msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1889
1890#: rules/base.xml:3419
1891msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1892msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1893
1894#: rules/base.xml:3430
1895msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1896msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1897
1898#: rules/base.xml:3443
1899msgid "Iraqi"
1900msgstr "Irakisch"
1901
1902#: rules/base.xml:3458
1903msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1904msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1905
1906#: rules/base.xml:3469
1907msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1908msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1909
1910#: rules/base.xml:3480
1911msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1912msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1913
1914#: rules/base.xml:3491
1915msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1916msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1917
1918#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1919#: rules/base.xml:3503
1920msgid "fo"
1921msgstr "fo"
1922
1923#: rules/base.xml:3504
1924msgid "Faroese"
1925msgstr "Färöisch"
1926
1927#: rules/base.xml:3516
1928msgid "Faroese (no dead keys)"
1929msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1930
1931#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1932#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117
1933msgid "fi"
1934msgstr "fi"
1935
1936#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118
1937msgid "Finnish"
1938msgstr "Finnisch"
1939
1940#: rules/base.xml:3538
1941msgid "Finnish (Windows)"
1942msgstr "Finnisch (Windows)"
1943
1944#: rules/base.xml:3544
1945msgid "Finnish (classic)"
1946msgstr "Finnisch (klassisch)"
1947
1948#: rules/base.xml:3550
1949msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1950msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1951
1952#: rules/base.xml:3556
1953msgid "Northern Saami (Finland)"
1954msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1955
1956#: rules/base.xml:3565
1957msgid "Finnish (Macintosh)"
1958msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1959
1960#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151
1961msgid "French"
1962msgstr "Französisch"
1963
1964#: rules/base.xml:3587
1965msgid "French (no dead keys)"
1966msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1967
1968#: rules/base.xml:3593
1969msgid "French (alt.)"
1970msgstr "Französisch (alternativ)"
1971
1972#: rules/base.xml:3599
1973msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1974msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1975
1976#: rules/base.xml:3605
1977msgid "French (alt., no dead keys)"
1978msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1979
1980#: rules/base.xml:3611
1981msgid "French (legacy, alt.)"
1982msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1983
1984#: rules/base.xml:3617
1985msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1986msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1987
1988#: rules/base.xml:3623
1989msgid "French (BEPO)"
1990msgstr "Französisch (BEPO)"
1991
1992#: rules/base.xml:3629
1993msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1994msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
1995
1996#: rules/base.xml:3635
1997msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1998msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
1999
2000#: rules/base.xml:3641
2001msgid "French (Dvorak)"
2002msgstr "Französisch (Dvorak)"
2003
2004#: rules/base.xml:3647
2005msgid "French (Macintosh)"
2006msgstr "Französisch (Macintosh)"
2007
2008#: rules/base.xml:3653
2009msgid "French (AZERTY)"
2010msgstr "Französisch (AZERTY)"
2011
2012#: rules/base.xml:3659
2013msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2014msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
2015
2016#: rules/base.xml:3665
2017msgid "Breton (France)"
2018msgstr "Bretonisch (Frankreich)"
2019
2020#: rules/base.xml:3674
2021msgid "Occitan"
2022msgstr "Okzitanisch"
2023
2024#: rules/base.xml:3683
2025msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2026msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
2027
2028#: rules/base.xml:3692
2029msgid "French (US)"
2030msgstr "Französisch (US)"
2031
2032#: rules/base.xml:3702
2033msgid "English (Ghana)"
2034msgstr "Englisch (Ghana)"
2035
2036#: rules/base.xml:3714
2037msgid "English (Ghana, multilingual)"
2038msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
2039
2040#. Keyboard indicator for Akan layouts
2041#: rules/base.xml:3721
2042msgid "ak"
2043msgstr "ak"
2044
2045#: rules/base.xml:3722
2046msgid "Akan"
2047msgstr "Akan"
2048
2049#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2050#: rules/base.xml:3732
2051msgid "ee"
2052msgstr "ee"
2053
2054#: rules/base.xml:3733
2055msgid "Ewe"
2056msgstr "Ewe"
2057
2058#. Keyboard indicator for Fula layouts
2059#: rules/base.xml:3743
2060msgid "ff"
2061msgstr "ff"
2062
2063#: rules/base.xml:3744
2064msgid "Fula"
2065msgstr "Fula"
2066
2067#. Keyboard indicator for Ga layouts
2068#: rules/base.xml:3754
2069msgid "gaa"
2070msgstr "gaa"
2071
2072#: rules/base.xml:3755
2073msgid "Ga"
2074msgstr "Ga"
2075
2076#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2077#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403
2078msgid "ha"
2079msgstr "ha"
2080
2081#: rules/base.xml:3766
2082msgid "Hausa (Ghana)"
2083msgstr "Hausa (Ghana)"
2084
2085#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2086#: rules/base.xml:3776
2087msgid "avn"
2088msgstr "avn"
2089
2090#: rules/base.xml:3777
2091msgid "Avatime"
2092msgstr "Avatime"
2093
2094#: rules/base.xml:3786
2095msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2096msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
2097
2098#: rules/base.xml:3794
2099msgid "nqo"
2100msgstr "nqo"
2101
2102#: rules/base.xml:3795
2103msgid "N'Ko (AZERTY)"
2104msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2105
2106#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2107#: rules/base.xml:3809
2108msgid "ka"
2109msgstr "ka"
2110
2111#: rules/base.xml:3810
2112msgid "Georgian"
2113msgstr "Georgisch"
2114
2115#: rules/base.xml:3822
2116msgid "Georgian (ergonomic)"
2117msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
2118
2119#: rules/base.xml:3828
2120msgid "Georgian (MESS)"
2121msgstr "Georgisch (MESS)"
2122
2123#: rules/base.xml:3836
2124msgid "Russian (Georgia)"
2125msgstr "Russisch (Georgien)"
2126
2127#: rules/base.xml:3845
2128msgid "Ossetian (Georgia)"
2129msgstr "Ossetisch (Georgien)"
2130
2131#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109
2132msgid "German"
2133msgstr "Deutsch"
2134
2135#: rules/base.xml:3870
2136msgid "German (dead acute)"
2137msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
2138
2139#: rules/base.xml:3876
2140msgid "German (dead grave acute)"
2141msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
2142
2143#: rules/base.xml:3882
2144msgid "German (no dead keys)"
2145msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
2146
2147#: rules/base.xml:3888
2148msgid "German (E1)"
2149msgstr "Deutsch (E1)"
2150
2151#: rules/base.xml:3894
2152msgid "German (E2)"
2153msgstr "Deutsch (E2)"
2154
2155#: rules/base.xml:3900
2156msgid "German (T3)"
2157msgstr "Deutsch (T3)"
2158
2159#: rules/base.xml:3906
2160msgid "German (US)"
2161msgstr "Deutsch (US)"
2162
2163#: rules/base.xml:3912
2164msgid "Romanian (Germany)"
2165msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2166
2167#: rules/base.xml:3921
2168msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2169msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2170
2171#: rules/base.xml:3930
2172msgid "German (Dvorak)"
2173msgstr "Deutsch (Dvorak)"
2174
2175#: rules/base.xml:3936
2176msgid "German (Neo 2)"
2177msgstr "Deutsch (Neo 2)"
2178
2179#: rules/base.xml:3942
2180msgid "German (Macintosh)"
2181msgstr "Deutsch (Macintosh)"
2182
2183#: rules/base.xml:3948
2184msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2185msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2186
2187#: rules/base.xml:3954
2188msgid "Lower Sorbian"
2189msgstr "Niedersorbisch"
2190
2191#: rules/base.xml:3963
2192msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2193msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2194
2195#: rules/base.xml:3972
2196msgid "German (QWERTY)"
2197msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2198
2199#: rules/base.xml:3978
2200msgid "Turkish (Germany)"
2201msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2202
2203#: rules/base.xml:3989
2204msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2205msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2206
2207#: rules/base.xml:3998
2208msgid "German (dead tilde)"
2209msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2210
2211#. Keyboard indicator for Greek layouts
2212#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183
2213msgid "gr"
2214msgstr "gr"
2215
2216#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184
2217msgid "Greek"
2218msgstr "Griechisch"
2219
2220#: rules/base.xml:4020
2221msgid "Greek (simple)"
2222msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2223
2224#: rules/base.xml:4026
2225msgid "Greek (extended)"
2226msgstr "Griechisch (erweitert)"
2227
2228#: rules/base.xml:4032
2229msgid "Greek (no dead keys)"
2230msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2231
2232#: rules/base.xml:4038
2233msgid "Greek (polytonic)"
2234msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2235
2236#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2237#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232
2238msgid "hu"
2239msgstr "hu"
2240
2241#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233
2242msgid "Hungarian"
2243msgstr "Ungarisch"
2244
2245#: rules/base.xml:4060
2246msgid "Hungarian (standard)"
2247msgstr "Ungarisch (Standard)"
2248
2249#: rules/base.xml:4066
2250msgid "Hungarian (no dead keys)"
2251msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2252
2253#: rules/base.xml:4072
2254msgid "Hungarian (QWERTY)"
2255msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2256
2257#: rules/base.xml:4078
2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2259msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2260
2261#: rules/base.xml:4084
2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2263msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2264
2265#: rules/base.xml:4090
2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2267msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2268
2269#: rules/base.xml:4096
2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2271msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2272
2273#: rules/base.xml:4102
2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2275msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2276
2277#: rules/base.xml:4108
2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2279msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2280
2281#: rules/base.xml:4114
2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2283msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2284
2285#: rules/base.xml:4120
2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2287msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2288
2289#: rules/base.xml:4126
2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2291msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2292
2293#: rules/base.xml:4132
2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2295msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2296
2297#: rules/base.xml:4138
2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2299msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2300
2301#: rules/base.xml:4144
2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2303msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2304
2305#: rules/base.xml:4150
2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2307msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2308
2309#: rules/base.xml:4156
2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2311msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2312
2313#: rules/base.xml:4162
2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2315msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2316
2317#: rules/base.xml:4168
2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2319msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2320
2321#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2322#: rules/base.xml:4177
2323msgid "is"
2324msgstr "is"
2325
2326#: rules/base.xml:4178
2327msgid "Icelandic"
2328msgstr "Isländisch"
2329
2330#: rules/base.xml:4190
2331msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2332msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2333
2334#: rules/base.xml:4196
2335msgid "Icelandic (Macintosh)"
2336msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2337
2338#: rules/base.xml:4202
2339msgid "Icelandic (Dvorak)"
2340msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2341
2342#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2343#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872
2344msgid "he"
2345msgstr "he"
2346
2347#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873
2348msgid "Hebrew"
2349msgstr "Hebräisch"
2350
2351#: rules/base.xml:4224
2352msgid "Hebrew (lyx)"
2353msgstr "Hebräisch (lyx)"
2354
2355#: rules/base.xml:4230
2356msgid "Hebrew (phonetic)"
2357msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2358
2359#: rules/base.xml:4236
2360msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2361msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2362
2363#. Keyboard indicator for Italian layouts
2364#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210
2365msgid "it"
2366msgstr "it"
2367
2368#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211
2369msgid "Italian"
2370msgstr "Italienisch"
2371
2372#: rules/base.xml:4258
2373msgid "Italian (no dead keys)"
2374msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2375
2376#: rules/base.xml:4264
2377msgid "Italian (Windows)"
2378msgstr "Italienisch (Windows)"
2379
2380#: rules/base.xml:4270
2381msgid "Italian (Macintosh)"
2382msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2383
2384#: rules/base.xml:4276
2385msgid "Italian (US)"
2386msgstr "Italienisch (US)"
2387
2388#: rules/base.xml:4282
2389msgid "Georgian (Italy)"
2390msgstr "Georgisch (Italien)"
2391
2392#: rules/base.xml:4291
2393msgid "Italian (IBM 142)"
2394msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2395
2396#: rules/base.xml:4297
2397msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2398msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2399
2400#: rules/base.xml:4313
2401msgid "Sicilian"
2402msgstr "Sizilianisch"
2403
2404#: rules/base.xml:4323
2405msgid "Friulian (Italy)"
2406msgstr "Furlanisch (Italien)"
2407
2408#. Keyboard indicator for Japaneses
2409#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251
2410msgid "ja"
2411msgstr "ja"
2412
2413#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252
2414msgid "Japanese"
2415msgstr "Japanisch"
2416
2417#: rules/base.xml:4348
2418msgid "Japanese (Kana)"
2419msgstr "Japanisch (Kana)"
2420
2421#: rules/base.xml:4354
2422msgid "Japanese (Kana 86)"
2423msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2424
2425#: rules/base.xml:4360
2426msgid "Japanese (OADG 109A)"
2427msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2428
2429#: rules/base.xml:4366
2430msgid "Japanese (Macintosh)"
2431msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2432
2433#: rules/base.xml:4372
2434msgid "Japanese (Dvorak)"
2435msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2436
2437#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2438#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2439#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609
2440msgid "ki"
2441msgstr "ki"
2442
2443#: rules/base.xml:4382
2444msgid "Kyrgyz"
2445msgstr "Kirgisisch"
2446
2447#: rules/base.xml:4394
2448msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2449msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2450
2451#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2452#: rules/base.xml:4403
2453msgid "km"
2454msgstr "km"
2455
2456#: rules/base.xml:4404
2457msgid "Khmer (Cambodia)"
2458msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2459
2460#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2461#: rules/base.xml:4418
2462msgid "kk"
2463msgstr "kk"
2464
2465#: rules/base.xml:4419
2466msgid "Kazakh"
2467msgstr "Kasachisch"
2468
2469#: rules/base.xml:4433
2470msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2471msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2472
2473#: rules/base.xml:4443
2474msgid "Kazakh (with Russian)"
2475msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2476
2477#: rules/base.xml:4453
2478msgid "Kazakh (extended)"
2479msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2480
2481#: rules/base.xml:4462
2482msgid "Kazakh (Latin)"
2483msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2484
2485#. Keyboard indicator for Lao layouts
2486#: rules/base.xml:4474
2487msgid "lo"
2488msgstr "lo"
2489
2490#: rules/base.xml:4475
2491msgid "Lao"
2492msgstr "Lao"
2493
2494#: rules/base.xml:4487
2495msgid "Lao (STEA)"
2496msgstr "Lao (STEA)"
2497
2498#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2499#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385
2500msgid "es"
2501msgstr "es"
2502
2503#: rules/base.xml:4500
2504msgid "Spanish (Latin American)"
2505msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2506
2507#: rules/base.xml:4532
2508msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2509msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2510
2511#: rules/base.xml:4538
2512msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2513msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2514
2515#: rules/base.xml:4544
2516msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2517msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2518
2519#: rules/base.xml:4550
2520msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2521msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2522
2523#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2524#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285
2525msgid "lt"
2526msgstr "lt"
2527
2528#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286
2529msgid "Lithuanian"
2530msgstr "Litauisch"
2531
2532#: rules/base.xml:4572
2533msgid "Lithuanian (standard)"
2534msgstr "Litauisch (Standard)"
2535
2536#: rules/base.xml:4578
2537msgid "Lithuanian (US)"
2538msgstr "Litauisch (US)"
2539
2540#: rules/base.xml:4584
2541msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2542msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2543
2544#: rules/base.xml:4590
2545msgid "Lithuanian (LEKP)"
2546msgstr "Litauisch (LEKP)"
2547
2548#: rules/base.xml:4596
2549msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2550msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2551
2552#: rules/base.xml:4602
2553msgid "Samogitian"
2554msgstr "Samogitianisch"
2555
2556#: rules/base.xml:4611
2557msgid "Lithuanian (Ratise)"
2558msgstr "Litauisch (Ratise)"
2559
2560#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2561#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312
2562msgid "lv"
2563msgstr "lv"
2564
2565#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313
2566msgid "Latvian"
2567msgstr "Lettisch"
2568
2569#: rules/base.xml:4633
2570msgid "Latvian (apostrophe)"
2571msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2572
2573#: rules/base.xml:4639
2574msgid "Latvian (tilde)"
2575msgstr "Lettisch (Tilde)"
2576
2577#: rules/base.xml:4645
2578msgid "Latvian (F)"
2579msgstr "Lettisch (F)"
2580
2581#: rules/base.xml:4651
2582msgid "Latvian (Modern Latin)"
2583msgstr "Lettisch (modern, Lateinisch)"
2584
2585#: rules/base.xml:4657
2586msgid "Latvian (Modern Cyrillic)"
2587msgstr "Lettisch (modern, Kyrillisch)"
2588
2589#: rules/base.xml:4663
2590msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2591msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2592
2593#: rules/base.xml:4669
2594msgid "Latvian (adapted)"
2595msgstr "Lettisch (angepasst)"
2596
2597#. Keyboard indicator for Maori layouts
2598#: rules/base.xml:4678
2599msgid "mi"
2600msgstr "mi"
2601
2602#: rules/base.xml:4679
2603msgid "Maori"
2604msgstr "Maori"
2605
2606#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2607#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2608#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675
2609msgid "sr"
2610msgstr "sr"
2611
2612#: rules/base.xml:4694
2613msgid "Montenegrin"
2614msgstr "Montenegrinisch"
2615
2616#: rules/base.xml:4706
2617msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2618msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2619
2620#: rules/base.xml:4712
2621msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2622msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2623
2624#: rules/base.xml:4718
2625msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2626msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2627
2628#: rules/base.xml:4724
2629msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2630msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2631
2632#: rules/base.xml:4730
2633msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2634msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2635
2636#: rules/base.xml:4736
2637msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2638msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2639
2640#: rules/base.xml:4742
2641msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2642msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2643
2644#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2645#: rules/base.xml:4751
2646msgid "mk"
2647msgstr "mk"
2648
2649#: rules/base.xml:4752
2650msgid "Macedonian"
2651msgstr "Mazedonisch"
2652
2653#: rules/base.xml:4764
2654msgid "Macedonian (no dead keys)"
2655msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2656
2657#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2658#: rules/base.xml:4773
2659msgid "mt"
2660msgstr "mt"
2661
2662#: rules/base.xml:4774
2663msgid "Maltese"
2664msgstr "Maltesisch"
2665
2666#: rules/base.xml:4786
2667msgid "Maltese (US)"
2668msgstr "Maltesisch (US)"
2669
2670#: rules/base.xml:4792
2671msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2672msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2673
2674#: rules/base.xml:4798
2675msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2676msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2677
2678#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2679#: rules/base.xml:4807
2680msgid "mn"
2681msgstr "mn"
2682
2683#: rules/base.xml:4808
2684msgid "Mongolian"
2685msgstr "Mongolisch"
2686
2687#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2688#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284
2689msgid "no"
2690msgstr "no"
2691
2692#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285
2693msgid "Norwegian"
2694msgstr "Norwegisch"
2695
2696#: rules/base.xml:4837
2697msgid "Norwegian (no dead keys)"
2698msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2699
2700#: rules/base.xml:4843
2701msgid "Norwegian (Windows)"
2702msgstr "Norwegisch (Windows)"
2703
2704#: rules/base.xml:4849
2705msgid "Norwegian (Dvorak)"
2706msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2707
2708#: rules/base.xml:4855
2709msgid "Northern Saami (Norway)"
2710msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2711
2712#: rules/base.xml:4864
2713msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2714msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2715
2716#: rules/base.xml:4873
2717msgid "Norwegian (Macintosh)"
2718msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2719
2720#: rules/base.xml:4879
2721msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2722msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2723
2724#: rules/base.xml:4885
2725msgid "Norwegian (Colemak)"
2726msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2727
2728#. Keyboard indicator for Polish layouts
2729#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581
2730msgid "pl"
2731msgstr "pl"
2732
2733#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582
2734msgid "Polish"
2735msgstr "Polnisch"
2736
2737#: rules/base.xml:4907
2738msgid "Polish (legacy)"
2739msgstr "Polnisch (veraltet)"
2740
2741#: rules/base.xml:4913
2742msgid "Polish (QWERTZ)"
2743msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2744
2745#: rules/base.xml:4919
2746msgid "Polish (Dvorak)"
2747msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2748
2749#: rules/base.xml:4925
2750msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2751msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2752
2753#: rules/base.xml:4931
2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2755msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2756
2757#: rules/base.xml:4937
2758msgid "Kashubian"
2759msgstr "Kaschubisch"
2760
2761#: rules/base.xml:4946
2762msgid "Silesian"
2763msgstr "Schlesisch"
2764
2765#: rules/base.xml:4957
2766msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2767msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2768
2769#: rules/base.xml:4966
2770msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2771msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2772
2773#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332
2774msgid "Portuguese"
2775msgstr "Portugiesisch"
2776
2777#: rules/base.xml:4988
2778msgid "Portuguese (no dead keys)"
2779msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2780
2781#: rules/base.xml:4994
2782msgid "Portuguese (Macintosh)"
2783msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2784
2785#: rules/base.xml:5000
2786msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2787msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2788
2789#: rules/base.xml:5006
2790msgid "Portuguese (Nativo)"
2791msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2792
2793#: rules/base.xml:5012
2794msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2795msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2796
2797#: rules/base.xml:5018
2798msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2799msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2800
2801#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2802#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638
2803msgid "ro"
2804msgstr "ro"
2805
2806#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639
2807msgid "Romanian"
2808msgstr "Rumänisch"
2809
2810#: rules/base.xml:5043
2811msgid "Romanian (standard)"
2812msgstr "Rumänisch (Standard)"
2813
2814#: rules/base.xml:5049
2815msgid "Romanian (Windows)"
2816msgstr "Rumänisch (Windows)"
2817
2818#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697
2819msgid "Russian"
2820msgstr "Russisch"
2821
2822#: rules/base.xml:5071
2823msgid "Russian (phonetic)"
2824msgstr "Russisch (phonetisch)"
2825
2826#: rules/base.xml:5077
2827msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2828msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
2829
2830#: rules/base.xml:5083
2831msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2832msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
2833
2834#: rules/base.xml:5089
2835msgid "Russian (typewriter)"
2836msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2837
2838#: rules/base.xml:5095
2839msgid "Russian (engineering, RU)"
2840msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, RU)"
2841
2842#: rules/base.xml:5102
2843msgid "Russian (engineering, EN)"
2844msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, EN)"
2845
2846#: rules/base.xml:5108
2847msgid "Russian (legacy)"
2848msgstr "Russisch (veraltet)"
2849
2850#: rules/base.xml:5114
2851msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2852msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2853
2854#: rules/base.xml:5120
2855msgid "Tatar"
2856msgstr "Tatarisch"
2857
2858#: rules/base.xml:5129
2859msgid "Ossetian (legacy)"
2860msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2861
2862#: rules/base.xml:5138
2863msgid "Ossetian (Windows)"
2864msgstr "Ossetisch (Windows)"
2865
2866#: rules/base.xml:5147
2867msgid "Chuvash"
2868msgstr "Tschuwaschisch"
2869
2870#: rules/base.xml:5156
2871msgid "Chuvash (Latin)"
2872msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2873
2874#: rules/base.xml:5165
2875msgid "Udmurt"
2876msgstr "Udmurtisch"
2877
2878#: rules/base.xml:5174
2879msgid "Komi"
2880msgstr "Komi"
2881
2882#: rules/base.xml:5183
2883msgid "Yakut"
2884msgstr "Jakutisch"
2885
2886#: rules/base.xml:5192
2887msgid "Kalmyk"
2888msgstr "Kalmykisch"
2889
2890#: rules/base.xml:5201
2891msgid "Russian (DOS)"
2892msgstr "Russisch (DOS)"
2893
2894#: rules/base.xml:5207
2895msgid "Russian (Macintosh)"
2896msgstr "Russisch (Macintosh)"
2897
2898#: rules/base.xml:5213
2899msgid "Serbian (Russia)"
2900msgstr "Serbisch (Russland)"
2901
2902#: rules/base.xml:5223
2903msgid "Bashkirian"
2904msgstr "Baschkirisch"
2905
2906#: rules/base.xml:5232
2907msgid "Mari"
2908msgstr "Mari"
2909
2910#: rules/base.xml:5241
2911msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2912msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2913
2914#: rules/base.xml:5247
2915msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2916msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2917
2918#: rules/base.xml:5253
2919msgid "Russian (phonetic, French)"
2920msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2921
2922#: rules/base.xml:5259
2923msgid "Abkhazian (Russia)"
2924msgstr "Abchasisch (Russland)"
2925
2926#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676
2927msgid "Serbian"
2928msgstr "Serbisch"
2929
2930#: rules/base.xml:5284
2931msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2932msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2933
2934#: rules/base.xml:5290
2935msgid "Serbian (Latin)"
2936msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2937
2938#: rules/base.xml:5296
2939msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2940msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2941
2942#: rules/base.xml:5302
2943msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2944msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2945
2946#: rules/base.xml:5308
2947msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2948msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2949
2950#: rules/base.xml:5314
2951msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2952msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2953
2954#: rules/base.xml:5320
2955msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2956msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2957
2958#: rules/base.xml:5326
2959msgid "Pannonian Rusyn"
2960msgstr "Pannonisches Russinisch"
2961
2962#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2963#: rules/base.xml:5338
2964msgid "sl"
2965msgstr "sl"
2966
2967#: rules/base.xml:5339
2968msgid "Slovenian"
2969msgstr "Slowenisch"
2970
2971#: rules/base.xml:5351
2972msgid "Slovenian (with guillemets)"
2973msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2974
2975#: rules/base.xml:5357
2976msgid "Slovenian (US)"
2977msgstr "Slowenisch (US)"
2978
2979#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2980#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358
2981msgid "sk"
2982msgstr "sk"
2983
2984#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359
2985msgid "Slovak"
2986msgstr "Slowakisch"
2987
2988#: rules/base.xml:5379
2989msgid "Slovak (extended backslash)"
2990msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2991
2992#: rules/base.xml:5385
2993msgid "Slovak (QWERTY)"
2994msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2995
2996#: rules/base.xml:5391
2997msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2998msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2999
3000#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386
3001msgid "Spanish"
3002msgstr "Spanisch"
3003
3004#: rules/base.xml:5413
3005msgid "Spanish (no dead keys)"
3006msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
3007
3008#: rules/base.xml:5419
3009msgid "Spanish (Windows)"
3010msgstr "Spanisch (Windows)"
3011
3012#: rules/base.xml:5425
3013msgid "Spanish (dead tilde)"
3014msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
3015
3016#: rules/base.xml:5431
3017msgid "Spanish (Dvorak)"
3018msgstr "Spanisch (Dvorak)"
3019
3020#: rules/base.xml:5437
3021msgid "ast"
3022msgstr "ast"
3023
3024#: rules/base.xml:5438
3025msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3026msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
3027
3028#: rules/base.xml:5447
3029msgid "ca"
3030msgstr "ca"
3031
3032#: rules/base.xml:5448
3033msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3034msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
3035
3036#: rules/base.xml:5457
3037msgid "Spanish (Macintosh)"
3038msgstr "Spanisch (Macintosh)"
3039
3040#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3041#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406
3042msgid "sv"
3043msgstr "sv"
3044
3045#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407
3046msgid "Swedish"
3047msgstr "Schwedisch"
3048
3049#: rules/base.xml:5479
3050msgid "Swedish (no dead keys)"
3051msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
3052
3053#: rules/base.xml:5485
3054msgid "Swedish (Dvorak)"
3055msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
3056
3057#: rules/base.xml:5493
3058msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3059msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
3060
3061#: rules/base.xml:5504
3062msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3063msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
3064
3065#: rules/base.xml:5513
3066msgid "Northern Saami (Sweden)"
3067msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
3068
3069#: rules/base.xml:5522
3070msgid "Swedish (Macintosh)"
3071msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
3072
3073#: rules/base.xml:5528
3074msgid "Swedish (Svdvorak)"
3075msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
3076
3077#: rules/base.xml:5534
3078msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3079msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
3080
3081#: rules/base.xml:5540
3082msgid "Swedish (US)"
3083msgstr "Schwedisch (US)"
3084
3085#: rules/base.xml:5546
3086msgid "Swedish Sign Language"
3087msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
3088
3089#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443
3090msgid "German (Switzerland)"
3091msgstr "Deutsch (Schweiz)"
3092
3093#: rules/base.xml:5572
3094msgid "German (Switzerland, legacy)"
3095msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
3096
3097#: rules/base.xml:5580
3098msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3099msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3100
3101#: rules/base.xml:5588
3102msgid "French (Switzerland)"
3103msgstr "Französisch (Schweiz)"
3104
3105#: rules/base.xml:5599
3106msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3107msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3108
3109#: rules/base.xml:5610
3110msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3111msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
3112
3113#: rules/base.xml:5621
3114msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3115msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
3116
3117#: rules/base.xml:5631
3118msgid "Arabic (Syria)"
3119msgstr "Arabisch (Syrien)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3122#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652
3123msgid "syc"
3124msgstr "syc"
3125
3126#: rules/base.xml:5645
3127msgid "Syriac"
3128msgstr "Syrisch"
3129
3130#: rules/base.xml:5653
3131msgid "Syriac (phonetic)"
3132msgstr "Syrisch (phonetisch)"
3133
3134#: rules/base.xml:5661
3135msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3136msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
3137
3138#: rules/base.xml:5672
3139msgid "Kurdish (Syria, F)"
3140msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
3141
3142#: rules/base.xml:5683
3143msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3144msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
3145
3146#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3147#: rules/base.xml:5695
3148msgid "tg"
3149msgstr "tg"
3150
3151#: rules/base.xml:5696
3152msgid "Tajik"
3153msgstr "Tadschikisch"
3154
3155#: rules/base.xml:5708
3156msgid "Tajik (legacy)"
3157msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
3158
3159#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3160#: rules/base.xml:5717
3161msgid "si"
3162msgstr "si"
3163
3164#: rules/base.xml:5718
3165msgid "Sinhala (phonetic)"
3166msgstr "Sinhala (phonetisch)"
3167
3168#: rules/base.xml:5732
3169msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3170msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3171
3172#: rules/base.xml:5741
3173msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3174msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
3175
3176#. Keyboard indicator for US layouts
3177#: rules/base.xml:5751
3178msgid "us"
3179msgstr "us"
3180
3181#: rules/base.xml:5752
3182msgid "Sinhala (US)"
3183msgstr "Sinhala (US)"
3184
3185#. Keyboard indicator for Thai layouts
3186#: rules/base.xml:5761
3187msgid "th"
3188msgstr "th"
3189
3190#: rules/base.xml:5762
3191msgid "Thai"
3192msgstr "Thailändisch"
3193
3194#: rules/base.xml:5774
3195msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3196msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3197
3198#: rules/base.xml:5780
3199msgid "Thai (Pattachote)"
3200msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3201
3202#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3203#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470
3204msgid "tr"
3205msgstr "tr"
3206
3207#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471
3208msgid "Turkish"
3209msgstr "Türkisch"
3210
3211#: rules/base.xml:5802
3212msgid "Turkish (F)"
3213msgstr "Türkisch, (F)"
3214
3215#: rules/base.xml:5808
3216msgid "Turkish (E)"
3217msgstr "Türkisch (E)"
3218
3219#: rules/base.xml:5814
3220msgid "Turkish (Alt-Q)"
3221msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3222
3223#: rules/base.xml:5822
3224msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3225msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3226
3227#: rules/base.xml:5833
3228msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3229msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3230
3231#: rules/base.xml:5844
3232msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3233msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3234
3235#: rules/base.xml:5853
3236msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3237msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3238
3239#: rules/base.xml:5859
3240msgid "Ottoman (Q)"
3241msgstr "Osmanisch (Q)"
3242
3243#: rules/base.xml:5865
3244msgid "Ottoman (F)"
3245msgstr "Osmanisch (F)"
3246
3247#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489
3248msgid "Old Turkic"
3249msgstr "Alttürkisch"
3250
3251#: rules/base.xml:5877
3252msgid "Old Turkic (F)"
3253msgstr "Alttürkisch (F)"
3254
3255#: rules/base.xml:5887
3256msgid "Taiwanese"
3257msgstr "Taiwanesisch"
3258
3259#: rules/base.xml:5899
3260msgid "Taiwanese (indigenous)"
3261msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3262
3263#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3264#: rules/base.xml:5924
3265msgid "xsy"
3266msgstr "xsy"
3267
3268#: rules/base.xml:5925
3269msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3270msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3271
3272#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3273#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503
3274msgid "uk"
3275msgstr "uk"
3276
3277#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504
3278msgid "Ukrainian"
3279msgstr "Ukrainisch"
3280
3281#: rules/base.xml:5950
3282msgid "Ukrainian (phonetic)"
3283msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3284
3285#: rules/base.xml:5956
3286msgid "Ukrainian (typewriter)"
3287msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3288
3289#: rules/base.xml:5962
3290msgid "Ukrainian (Windows)"
3291msgstr "Ukrainisch (Windows)"
3292
3293#: rules/base.xml:5968
3294msgid "Ukrainian (macOS)"
3295msgstr "Ukrainisch (macOS)"
3296
3297#: rules/base.xml:5974
3298msgid "Ukrainian (legacy)"
3299msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3300
3301#: rules/base.xml:5980
3302msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3303msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3304
3305#: rules/base.xml:5986
3306msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3307msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3308
3309#: rules/base.xml:5995
3310msgid "Ukrainian (homophonic)"
3311msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3312
3313#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3314#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024
3315#: rules/base.extras.xml:651
3316msgid "crh"
3317msgstr "crh"
3318
3319#: rules/base.xml:6003
3320msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3321msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3322
3323#: rules/base.xml:6014
3324msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3325msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3326
3327#: rules/base.xml:6025
3328msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3329msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3330
3331#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525
3332msgid "English (UK)"
3333msgstr "Englisch (Britisch)"
3334
3335#: rules/base.xml:6050
3336msgid "English (UK, extended, Windows)"
3337msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
3338
3339#: rules/base.xml:6056
3340msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3341msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3342
3343#: rules/base.xml:6062
3344msgid "English (UK, Dvorak)"
3345msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3346
3347#: rules/base.xml:6068
3348msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3349msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3350
3351#: rules/base.xml:6074
3352msgid "English (UK, Macintosh)"
3353msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3354
3355#: rules/base.xml:6080
3356msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3357msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
3358
3359#: rules/base.xml:6086
3360msgid "English (UK, Colemak)"
3361msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3362
3363#: rules/base.xml:6092
3364msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3365msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)"
3366
3367#: rules/base.xml:6100
3368msgid "Polish (British keyboard)"
3369msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3370
3371#: rules/base.xml:6109
3372msgid "gd"
3373msgstr "gd"
3374
3375# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
3376#: rules/base.xml:6110
3377msgid "Scottish Gaelic"
3378msgstr "Schottisches Gälisch"
3379
3380#: rules/base.xml:6128
3381msgid "Uzbek"
3382msgstr "Usbekisch"
3383
3384#: rules/base.xml:6140
3385msgid "Uzbek (Latin)"
3386msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3387
3388#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3389#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567
3390msgid "vi"
3391msgstr "vi"
3392
3393#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568
3394msgid "Vietnamese"
3395msgstr "Vietnamesisch"
3396
3397#: rules/base.xml:6162
3398msgid "Vietnamese (US)"
3399msgstr "Vietnamesisch (US)"
3400
3401#: rules/base.xml:6171
3402msgid "Vietnamese (France)"
3403msgstr "Vietnamesisch (Frankreich)"
3404
3405#. Keyboard indicator for Korean layouts
3406#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545
3407msgid "ko"
3408msgstr "ko"
3409
3410#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546
3411msgid "Korean"
3412msgstr "Koreanisch"
3413
3414#: rules/base.xml:6196
3415msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3416msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3417
3418#. Keyboard indicator for Irish layouts
3419#: rules/base.xml:6205
3420msgid "ie"
3421msgstr "ie"
3422
3423#: rules/base.xml:6206
3424msgid "Irish"
3425msgstr "Irisch"
3426
3427#: rules/base.xml:6218
3428msgid "CloGaelach"
3429msgstr "CloGaelach"
3430
3431#: rules/base.xml:6227
3432msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3433msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3434
3435#: rules/base.xml:6233
3436msgid "Ogham"
3437msgstr "Ogham"
3438
3439#: rules/base.xml:6242
3440msgid "Ogham (IS434)"
3441msgstr "Ogham (IS434)"
3442
3443#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308
3444msgid "Urdu (Pakistan)"
3445msgstr "Urdu (Pakistan)"
3446
3447#: rules/base.xml:6267
3448msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3449msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3450
3451#: rules/base.xml:6273
3452msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3453msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3454
3455#: rules/base.xml:6280
3456msgid "Arabic (Pakistan)"
3457msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3458
3459#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3460#: rules/base.xml:6290
3461msgid "sd"
3462msgstr "sd"
3463
3464#: rules/base.xml:6291
3465msgid "Sindhi"
3466msgstr "Sindhi"
3467
3468#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3469#: rules/base.xml:6303
3470msgid "dv"
3471msgstr "dv"
3472
3473#: rules/base.xml:6304
3474msgid "Dhivehi"
3475msgstr "Dhivehi"
3476
3477#: rules/base.xml:6319
3478msgid "English (South Africa)"
3479msgstr "Englisch (Südafrika)"
3480
3481#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3482#: rules/base.xml:6332
3483msgid "eo"
3484msgstr "eo"
3485
3486#: rules/base.xml:6333
3487msgid "Esperanto"
3488msgstr "Esperanto"
3489
3490#: rules/base.xml:6342
3491msgid "Esperanto (legacy)"
3492msgstr "Esperanto (veraltet)"
3493
3494#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3495#: rules/base.xml:6351
3496msgid "ne"
3497msgstr "ne"
3498
3499#: rules/base.xml:6352
3500msgid "Nepali"
3501msgstr "Nepalesisch"
3502
3503#: rules/base.xml:6368
3504msgid "English (Nigeria)"
3505msgstr "Englisch (Nigeria)"
3506
3507#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3508#: rules/base.xml:6381
3509msgid "ig"
3510msgstr "ig"
3511
3512#: rules/base.xml:6382
3513msgid "Igbo"
3514msgstr "Igbo"
3515
3516#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3517#: rules/base.xml:6392
3518msgid "yo"
3519msgstr "yo"
3520
3521#: rules/base.xml:6393
3522msgid "Yoruba"
3523msgstr "Joruba"
3524
3525#: rules/base.xml:6404
3526msgid "Hausa (Nigeria)"
3527msgstr "Hausa (Nigeria)"
3528
3529#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3530#: rules/base.xml:6416
3531msgid "am"
3532msgstr "am"
3533
3534#: rules/base.xml:6417
3535msgid "Amharic"
3536msgstr "Amharisch"
3537
3538#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3539#: rules/base.xml:6431
3540msgid "wo"
3541msgstr "wo"
3542
3543#: rules/base.xml:6432
3544msgid "Wolof"
3545msgstr "Wolof"
3546
3547#. Keyboard indicator for Braille layouts
3548#: rules/base.xml:6446
3549msgid "brl"
3550msgstr "brl"
3551
3552#: rules/base.xml:6447
3553msgid "Braille"
3554msgstr "Braille"
3555
3556#: rules/base.xml:6453
3557msgid "Braille (left-handed)"
3558msgstr "Braille (linkshändig)"
3559
3560#: rules/base.xml:6459
3561msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3562msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3563
3564#: rules/base.xml:6465
3565msgid "Braille (right-handed)"
3566msgstr "Braille (rechtshändig)"
3567
3568#: rules/base.xml:6471
3569msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3570msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3571
3572#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3573#: rules/base.xml:6480
3574msgid "tk"
3575msgstr "tk"
3576
3577#: rules/base.xml:6481
3578msgid "Turkmen"
3579msgstr "Turkmenisch"
3580
3581#: rules/base.xml:6493
3582msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3583msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3584
3585#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3586#: rules/base.xml:6502
3587msgid "bm"
3588msgstr "bm"
3589
3590#: rules/base.xml:6503
3591msgid "Bambara"
3592msgstr "Bambara"
3593
3594#: rules/base.xml:6517
3595msgid "French (Mali, alt.)"
3596msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3597
3598#: rules/base.xml:6528
3599msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3600msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3601
3602#: rules/base.xml:6539
3603msgid "English (Mali, US, intl.)"
3604msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3605
3606#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3607#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595
3608msgid "sw"
3609msgstr "sw"
3610
3611#: rules/base.xml:6552
3612msgid "Swahili (Tanzania)"
3613msgstr "Swahili (Tansania)"
3614
3615#: rules/base.xml:6564
3616msgid "fr-tg"
3617msgstr "fr-tg"
3618
3619#: rules/base.xml:6565
3620msgid "French (Togo)"
3621msgstr "Französisch (Togo)"
3622
3623#: rules/base.xml:6596
3624msgid "Swahili (Kenya)"
3625msgstr "Swahili (Kenia)"
3626
3627#: rules/base.xml:6610
3628msgid "Kikuyu"
3629msgstr "Kikuyu"
3630
3631#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3632#: rules/base.xml:6622
3633msgid "tn"
3634msgstr "tn"
3635
3636#: rules/base.xml:6623
3637msgid "Tswana"
3638msgstr "Tswana"
3639
3640#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3641#: rules/base.xml:6636
3642msgid "ph"
3643msgstr "ph"
3644
3645#: rules/base.xml:6637
3646msgid "Filipino"
3647msgstr "Philippinisch"
3648
3649#: rules/base.xml:6659
3650msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3651msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3652
3653#: rules/base.xml:6677
3654msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3655msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3656
3657#: rules/base.xml:6683
3658msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3659msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3660
3661#: rules/base.xml:6701
3662msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3663msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3664
3665#: rules/base.xml:6707
3666msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3667msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3668
3669#: rules/base.xml:6725
3670msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3671msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3672
3673#: rules/base.xml:6731
3674msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3675msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3676
3677#: rules/base.xml:6749
3678msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3679msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3680
3681#: rules/base.xml:6755
3682msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3683msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3684
3685#: rules/base.xml:6775
3686msgid "md"
3687msgstr "md"
3688
3689#: rules/base.xml:6776
3690msgid "Moldavian"
3691msgstr "Moldawisch"
3692
3693#: rules/base.xml:6788
3694msgid "gag"
3695msgstr "gag"
3696
3697#: rules/base.xml:6789
3698msgid "Moldavian (Gagauz)"
3699msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3700
3701#: rules/base.xml:6800
3702msgid "id"
3703msgstr "id"
3704
3705#: rules/base.xml:6801
3706msgid "Indonesian (Latin)"
3707msgstr "Indonesisch (Lateinisch)"
3708
3709#: rules/base.xml:6830
3710msgid "Javanese"
3711msgstr "Javanisch"
3712
3713#: rules/base.xml:6836
3714msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3715msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)"
3716
3717#: rules/base.xml:6842
3718msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3719msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)"
3720
3721#: rules/base.xml:6848
3722msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3723msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, phonetisch)"
3724
3725#: rules/base.xml:6856
3726msgid "ms"
3727msgstr "ms"
3728
3729#: rules/base.xml:6857
3730msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3731msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3732
3733#: rules/base.xml:6875
3734msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3735msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3736
3737#: rules/base.xml:6883
3738msgid "custom"
3739msgstr "Benutzerdefiniert"
3740
3741#: rules/base.xml:6884
3742msgid "A user-defined custom Layout"
3743msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung"
3744
3745#: rules/base.xml:6894
3746msgid "Switching to another layout"
3747msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3748
3749#: rules/base.xml:6899
3750msgid "Right Alt (while pressed)"
3751msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3752
3753#: rules/base.xml:6905
3754msgid "Left Alt (while pressed)"
3755msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3756
3757#: rules/base.xml:6911
3758msgid "Left Win (while pressed)"
3759msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3760
3761#: rules/base.xml:6917
3762msgid "Right Win (while pressed)"
3763msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
3764
3765#: rules/base.xml:6923
3766msgid "Any Win (while pressed)"
3767msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3768
3769#: rules/base.xml:6929
3770msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3771msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3772
3773#: rules/base.xml:6935
3774msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3775msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
3776
3777#: rules/base.xml:6941
3778msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3779msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3780
3781#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702
3782msgid "Right Alt"
3783msgstr "Rechte Alt-Taste"
3784
3785#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196
3786msgid "Left Alt"
3787msgstr "Linke Alt-Taste"
3788
3789#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359
3790#: rules/base.xml:7768
3791msgid "Caps Lock"
3792msgstr "Feststelltaste"
3793
3794#: rules/base.xml:6965
3795msgid "Shift+Caps Lock"
3796msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3797
3798#: rules/base.xml:6971
3799msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3800msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur zweiten Belegung"
3801
3802#: rules/base.xml:6977
3803msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3804msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur zweiten Belegung"
3805
3806#: rules/base.xml:6983
3807msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3808msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur zweiten Belegung"
3809
3810#: rules/base.xml:6989
3811msgid "Alt+Caps Lock"
3812msgstr "Alt+Feststelltaste"
3813
3814#: rules/base.xml:6995
3815msgid "Both Shifts together"
3816msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3817
3818#: rules/base.xml:7001
3819msgid "Both Alts together"
3820msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3821
3822#: rules/base.xml:7007
3823msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3824msgstr "Beide Alt-Tasten zusammen; rechte AltGr-Taste allein wählt die dritte Tastaturebene"
3825
3826#: rules/base.xml:7013
3827msgid "Both Ctrls together"
3828msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3829
3830#: rules/base.xml:7019
3831msgid "Ctrl+Shift"
3832msgstr "Strg+Umschalttaste"
3833
3834#: rules/base.xml:7025
3835msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3836msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3837
3838#: rules/base.xml:7031
3839msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3840msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3841
3842#: rules/base.xml:7037
3843msgid "Alt+Ctrl"
3844msgstr "Alt+Strg"
3845
3846#: rules/base.xml:7043
3847msgid "Alt+Shift"
3848msgstr "Alt+Umschalttaste"
3849
3850#: rules/base.xml:7049
3851msgid "Left Alt+Left Shift"
3852msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3853
3854#: rules/base.xml:7055
3855msgid "Right Alt+Right Shift"
3856msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Umschalttaste"
3857
3858#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732
3859msgid "Menu"
3860msgstr "Menü"
3861
3862#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708
3863msgid "Left Win"
3864msgstr "Linke Windows-Taste"
3865
3866#: rules/base.xml:7073
3867msgid "Alt+Space"
3868msgstr "Alt+Leertaste"
3869
3870#: rules/base.xml:7079
3871msgid "Win+Space"
3872msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3873
3874#: rules/base.xml:7085
3875msgid "Ctrl+Space"
3876msgstr "Strg+Leertaste"
3877
3878#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720
3879msgid "Right Win"
3880msgstr "Rechte Windows-Taste"
3881
3882#: rules/base.xml:7097
3883msgid "Left Shift"
3884msgstr "Linke Umschalttaste"
3885
3886#: rules/base.xml:7103
3887msgid "Right Shift"
3888msgstr "Rechte Umschalttaste"
3889
3890#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744
3891msgid "Left Ctrl"
3892msgstr "Linke Strg-Taste"
3893
3894#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756
3895msgid "Right Ctrl"
3896msgstr "Rechte Strg-Taste"
3897
3898#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810
3899msgid "Scroll Lock"
3900msgstr "Rollen"
3901
3902#: rules/base.xml:7127
3903msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3904msgstr "Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung; Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3905
3906#: rules/base.xml:7133
3907msgid "Left Ctrl+Left Win"
3908msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3909
3910#: rules/base.xml:7141
3911msgid "Key to choose the 2nd level"
3912msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene"
3913
3914#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780
3915msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3916msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
3917
3918#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743
3919msgid "Key to choose the 3rd level"
3920msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3921
3922#: rules/base.xml:7172
3923msgid "Any Win"
3924msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3925
3926#: rules/base.xml:7190
3927msgid "Any Alt"
3928msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3929
3930#: rules/base.xml:7208
3931msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3932msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3933
3934#: rules/base.xml:7214
3935msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3936msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3937
3938#: rules/base.xml:7220
3939msgid "Enter on keypad"
3940msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3941
3942#: rules/base.xml:7232
3943msgid "Backslash"
3944msgstr "Backslash"
3945
3946#: rules/base.xml:7244
3947msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3948msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3949
3950#: rules/base.xml:7250
3951msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3952msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3953
3954#: rules/base.xml:7256
3955msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3956msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3957
3958#: rules/base.xml:7264
3959msgid "Ctrl position"
3960msgstr "Position der Strg-Taste"
3961
3962#: rules/base.xml:7269
3963msgid "Caps Lock as Ctrl"
3964msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3965
3966#: rules/base.xml:7275
3967msgid "Left Ctrl as Meta"
3968msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3969
3970#: rules/base.xml:7281
3971msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3972msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3973
3974#: rules/base.xml:7287
3975msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3976msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
3977
3978#: rules/base.xml:7293
3979msgid "To the left of \"A\""
3980msgstr "Links von »A«"
3981
3982#: rules/base.xml:7299
3983msgid "At the bottom left"
3984msgstr "Unten links"
3985
3986#: rules/base.xml:7305
3987msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3988msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3989
3990#: rules/base.xml:7311
3991msgid "Menu as Right Ctrl"
3992msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3993
3994#: rules/base.xml:7317
3995msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3996msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3997
3998#: rules/base.xml:7323
3999msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl"
4000msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
4001
4002#: rules/base.xml:7329
4003msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4004msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
4005
4006#: rules/base.xml:7334
4007msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4008msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
4009
4010#: rules/base.xml:7340
4011msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4012msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
4013
4014#: rules/base.xml:7348
4015msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4016msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
4017
4018#: rules/base.xml:7353
4019msgid "Num Lock"
4020msgstr "NumLock"
4021
4022#: rules/base.xml:7373
4023msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4024msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
4025
4026#: rules/base.xml:7378
4027msgid "Compose"
4028msgstr "Compose"
4029
4030#: rules/base.xml:7386
4031msgid "Layout of numeric keypad"
4032msgstr "Belegung des Nummernblocks"
4033
4034#: rules/base.xml:7391
4035msgid "Legacy"
4036msgstr "Veraltet"
4037
4038#: rules/base.xml:7397
4039msgid "Unicode arrows and math operators"
4040msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
4041
4042#: rules/base.xml:7403
4043msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4044msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
4045
4046#: rules/base.xml:7409
4047msgid "Legacy Wang 724"
4048msgstr "Wang 724 (veraltet)"
4049
4050#: rules/base.xml:7415
4051msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4052msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
4053
4054#: rules/base.xml:7421
4055msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4056msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene"
4057
4058#: rules/base.xml:7427
4059msgid "Hexadecimal"
4060msgstr "Hexadezimal"
4061
4062#: rules/base.xml:7433
4063msgid "Phone and ATM style"
4064msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
4065
4066#: rules/base.xml:7442
4067msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4068msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
4069
4070#: rules/base.xml:7448
4071msgid "Legacy key with dot"
4072msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
4073
4074#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4075#: rules/base.xml:7455
4076msgid "Legacy key with comma"
4077msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
4078
4079#: rules/base.xml:7461
4080msgid "Four-level key with dot"
4081msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
4082
4083#: rules/base.xml:7467
4084msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4085msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
4086
4087#: rules/base.xml:7473
4088msgid "Four-level key with comma"
4089msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
4090
4091# momayyez? Was ist das?
4092#: rules/base.xml:7479
4093msgid "Four-level key with momayyez"
4094msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
4095
4096#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4097#. The description needs to be rewritten
4098#: rules/base.xml:7487
4099msgid "Four-level key with abstract separators"
4100msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
4101
4102#: rules/base.xml:7493
4103msgid "Semicolon on third level"
4104msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
4105
4106#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764
4107msgid "Caps Lock behavior"
4108msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
4109
4110#: rules/base.xml:7508
4111msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4112msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
4113
4114#: rules/base.xml:7514
4115msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4116msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
4117
4118#: rules/base.xml:7520
4119msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4120msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
4121
4122#: rules/base.xml:7526
4123msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4124msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
4125
4126#: rules/base.xml:7532
4127msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4128msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
4129
4130#: rules/base.xml:7538
4131msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4132msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
4133
4134#: rules/base.xml:7544
4135msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4136msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
4137
4138#: rules/base.xml:7550
4139msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4140msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4141
4142#: rules/base.xml:7556
4143msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4144msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
4145
4146#: rules/base.xml:7562
4147msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4148msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
4149
4150#: rules/base.xml:7568
4151msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4152msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
4153
4154#: rules/base.xml:7574
4155msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4156msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
4157
4158#: rules/base.xml:7580
4159msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4160msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
4161
4162#: rules/base.xml:7586
4163msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4164msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
4165
4166#: rules/base.xml:7592
4167msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4168msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
4169
4170#: rules/base.xml:7598
4171msgid "Caps Lock is disabled"
4172msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
4173
4174#: rules/base.xml:7606
4175msgid "Alt and Win behavior"
4176msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
4177
4178#: rules/base.xml:7611
4179msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4180msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
4181
4182#: rules/base.xml:7617
4183msgid "Menu is mapped to Win"
4184msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4185
4186#: rules/base.xml:7623
4187msgid "Alt and Meta are on Alt"
4188msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
4189
4190#: rules/base.xml:7629
4191msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4192msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
4193
4194#: rules/base.xml:7635
4195msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4196msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4197
4198#: rules/base.xml:7641
4199msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4200msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4201
4202#: rules/base.xml:7647
4203msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4204msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4205
4206#: rules/base.xml:7653
4207msgid "Meta is mapped to Win"
4208msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4209
4210#: rules/base.xml:7659
4211msgid "Meta is mapped to Left Win"
4212msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
4213
4214#: rules/base.xml:7665
4215msgid "Hyper is mapped to Win"
4216msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4217
4218#: rules/base.xml:7671
4219msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4220msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
4221
4222#: rules/base.xml:7677
4223msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4224msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
4225
4226#: rules/base.xml:7683
4227msgid "Alt is swapped with Win"
4228msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
4229
4230#: rules/base.xml:7689
4231msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4232msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
4233
4234#: rules/base.xml:7697
4235msgid "Position of Compose key"
4236msgstr "Position der Compose-Taste"
4237
4238#: rules/base.xml:7714
4239msgid "3rd level of Left Win"
4240msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
4241
4242#: rules/base.xml:7726
4243msgid "3rd level of Right Win"
4244msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
4245
4246#: rules/base.xml:7738
4247msgid "3rd level of Menu"
4248msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
4249
4250#: rules/base.xml:7750
4251msgid "3rd level of Left Ctrl"
4252msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
4253
4254#: rules/base.xml:7762
4255msgid "3rd level of Right Ctrl"
4256msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
4257
4258#: rules/base.xml:7774
4259msgid "3rd level of Caps Lock"
4260msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
4261
4262#: rules/base.xml:7786
4263msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4264msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
4265
4266#: rules/base.xml:7792
4267msgid "Pause"
4268msgstr "Pause"
4269
4270#: rules/base.xml:7798
4271msgid "Insert"
4272msgstr "Einfg"
4273
4274#: rules/base.xml:7804
4275msgid "PrtSc"
4276msgstr "Druck"
4277
4278#: rules/base.xml:7817
4279msgid "Compatibility options"
4280msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
4281
4282#: rules/base.xml:7822
4283msgid "Default numeric keypad keys"
4284msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4285
4286#: rules/base.xml:7828
4287msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4288msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4289
4290#: rules/base.xml:7834
4291msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4292msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
4293
4294#: rules/base.xml:7840
4295msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4296msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
4297
4298#: rules/base.xml:7846
4299msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4300msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4301
4302#: rules/base.xml:7852
4303msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4304msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
4305
4306#: rules/base.xml:7858
4307msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash"
4308msgstr "Japanische Apple-Tastaturen, die den OADG109A-Backslash emulieren"
4309
4310#: rules/base.xml:7864
4311msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash"
4312msgstr "Japanische Apple-Tastaturen, die den PC106-Backslash emulieren"
4313
4314#: rules/base.xml:7870
4315msgid "Shift cancels Caps Lock"
4316msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4317
4318#: rules/base.xml:7876
4319msgid "Enable extra typographic characters"
4320msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4321
4322#: rules/base.xml:7882
4323msgid "Enable APL overlay characters"
4324msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
4325
4326#: rules/base.xml:7888
4327msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4328msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4329
4330#: rules/base.xml:7894
4331msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4332msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
4333
4334#: rules/base.xml:7900
4335msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4336msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4337
4338#: rules/base.xml:7906
4339msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4340msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4341
4342#: rules/base.xml:7912
4343msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4344msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4345
4346#: rules/base.xml:7918
4347msgid "Allow grab and window tree logging"
4348msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4349
4350#: rules/base.xml:7926
4351msgid "Currency signs"
4352msgstr "Währungssymbole"
4353
4354#: rules/base.xml:7931
4355msgid "Euro on E"
4356msgstr "Euro auf E"
4357
4358#: rules/base.xml:7937
4359msgid "Euro on 2"
4360msgstr "Euro auf 2"
4361
4362#: rules/base.xml:7943
4363msgid "Euro on 4"
4364msgstr "Euro auf 4"
4365
4366#: rules/base.xml:7949
4367msgid "Euro on 5"
4368msgstr "Euro auf 5"
4369
4370#: rules/base.xml:7955
4371msgid "Rupee on 4"
4372msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4373
4374#: rules/base.xml:7962
4375msgid "Key to choose 5th level"
4376msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4377
4378#: rules/base.xml:7967
4379msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4380msgstr "Feststelltaste wählt die fünfte Tastaturebene"
4381
4382#: rules/base.xml:7973
4383msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4384msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
4385
4386#: rules/base.xml:7979
4387msgid "Right Alt chooses 5th level"
4388msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4389
4390#: rules/base.xml:7985
4391msgid "Menu chooses 5th level"
4392msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene"
4393
4394#: rules/base.xml:7991
4395msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4396msgstr "Rechte Strg-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4397
4398#: rules/base.xml:7997
4399msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4400msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4401
4402#: rules/base.xml:8003
4403msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4404msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4405
4406#: rules/base.xml:8009
4407msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4408msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4409
4410#: rules/base.xml:8015
4411msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4412msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4413
4414#: rules/base.xml:8061
4415msgid "Non-breaking space input"
4416msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
4417
4418#: rules/base.xml:8066
4419msgid "Usual space at any level"
4420msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4421
4422#: rules/base.xml:8072
4423msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4424msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4425
4426#: rules/base.xml:8078
4427msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4428msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4429
4430#: rules/base.xml:8084
4431msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4432msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4433
4434#: rules/base.xml:8090
4435msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4436msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4437
4438#: rules/base.xml:8096
4439msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4440msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4441
4442#: rules/base.xml:8102
4443msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4444msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4445
4446#: rules/base.xml:8108
4447msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4448msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4449
4450#: rules/base.xml:8114
4451msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4452msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4453
4454#: rules/base.xml:8120
4455msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4456msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4457
4458#: rules/base.xml:8126
4459msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4460msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4461
4462#: rules/base.xml:8132
4463msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4464msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4465
4466#: rules/base.xml:8138
4467msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4468msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4469
4470#: rules/base.xml:8144
4471msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4472msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4473
4474#: rules/base.xml:8151
4475msgid "Japanese keyboard options"
4476msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4477
4478#: rules/base.xml:8156
4479msgid "Kana Lock key is locking"
4480msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4481
4482#: rules/base.xml:8162
4483msgid "NICOLA-F style Backspace"
4484msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4485
4486#: rules/base.xml:8168
4487msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4488msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4489
4490#: rules/base.xml:8175
4491msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4492msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4493
4494#: rules/base.xml:8180
4495msgid "Make right Alt a Hangul key"
4496msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4497
4498#: rules/base.xml:8186
4499msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4500msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4501
4502#: rules/base.xml:8192
4503msgid "Make right Alt a Hanja key"
4504msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4505
4506#: rules/base.xml:8198
4507msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4508msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4509
4510#: rules/base.xml:8205
4511msgid "Esperanto letters with superscripts"
4512msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
4513
4514#: rules/base.xml:8210
4515msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4516msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4517
4518#: rules/base.xml:8216
4519msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4520msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4521
4522#: rules/base.xml:8222
4523msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4524msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4525
4526#: rules/base.xml:8229
4527msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4528msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
4529
4530#: rules/base.xml:8234
4531msgid "Sun key compatibility"
4532msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4533
4534#: rules/base.xml:8241
4535msgid "Key sequence to kill the X server"
4536msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4537
4538#: rules/base.xml:8246
4539msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4540msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:9
4543msgid "apl"
4544msgstr "apl"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:10
4547msgid "APL"
4548msgstr "APL"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:19
4551msgid "dlg"
4552msgstr "dlg"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:20
4555msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4556msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:26
4559msgid "sax"
4560msgstr "sax"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:27
4563msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4564msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:33
4567msgid "ufd"
4568msgstr "ufd"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:34
4571msgid "APL symbols (unified)"
4572msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:40
4575msgid "apl2"
4576msgstr "apl2"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:41
4579msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4580msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:47
4583msgid "aplII"
4584msgstr "aplII"
4585
4586# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4587#: rules/base.extras.xml:48
4588msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4589msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:54
4592msgid "aplx"
4593msgstr "aplx"
4594
4595#: rules/base.extras.xml:55
4596msgid "APL symbols (APLX unified)"
4597msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)"
4598
4599#: rules/base.extras.xml:63
4600msgid "bqn"
4601msgstr "bqn"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:64
4604msgid "BQN"
4605msgstr "BQN"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:86
4608msgid "kut"
4609msgstr "kut"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:87
4612msgid "Kutenai"
4613msgstr "Kutenai"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:93
4616msgid "shs"
4617msgstr "shs"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:94
4620msgid "Secwepemctsin"
4621msgstr "Secwepemctsin"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:100
4624msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4625msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:121
4628msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4629msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:131
4632msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4633msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:141
4636msgid "German (Sun Type 6/7)"
4637msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4638
4639# http://www.adnw.de/
4640#: rules/base.extras.xml:147
4641msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4642msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:153
4645msgid "German (KOY)"
4646msgstr "Deutsch (KOY)"
4647
4648# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4649#: rules/base.extras.xml:159
4650msgid "German (Bone)"
4651msgstr "Deutsch (Bone)"
4652
4653#: rules/base.extras.xml:165
4654msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4655msgstr "German (Bone, »ß« unten)"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:171
4658msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4659msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:177
4662msgid "German (Neo, QWERTY)"
4663msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:185
4666msgid "Russian (Germany, recommended)"
4667msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:196
4670msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4671msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:205
4674msgid "de_lld"
4675msgstr "de_lld"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:206
4678msgid "German (Ladin)"
4679msgstr "Deutsch (Ladinisch)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:218
4682msgid "cop"
4683msgstr "cop"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:219
4686msgid "Coptic"
4687msgstr "Koptisch"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:245
4690msgid "oldhun"
4691msgstr "oldhun"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:246
4694msgid "Old Hungarian"
4695msgstr "Alt-Ungarisch"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:252
4698msgid "oldhun(lig)"
4699msgstr "oldhun(lig)"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:253
4702msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4703msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:274
4706msgid "Avestan"
4707msgstr "Avestisch"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:298
4710msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4711msgstr "Litauisch (Dvorak)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:304
4714msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4715msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:325
4718msgid "Latvian (Dvorak)"
4719msgstr "Lettisch (Dvorak)"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:331
4722msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4723msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:337
4726msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4727msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:343
4730msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4731msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:349
4734msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4735msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:355
4738msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4739msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:361
4742msgid "Latvian (Colemak)"
4743msgstr "Lettisch (Colemak)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:367
4746msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4747msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:373
4750msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4751msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:379
4754msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4755msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:400
4758msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4759msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:406
4762msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4763msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:412
4766msgid "Atsina"
4767msgstr "Atsina"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:419
4770msgid "Coeur d'Alene Salish"
4771msgstr "Couer D'alene Salish"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:428
4774msgid "Czech Slovak and German (US)"
4775msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:440
4778msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4779msgstr "Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und Deutsch (US)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:456
4782msgid "English (Drix)"
4783msgstr "Englisch (Drix)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:462
4786msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4787msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:474
4790msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4791msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:480
4794msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4795msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:486
4798msgid "English (Carpalx)"
4799msgstr "Englisch (Carpalx)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:492
4802msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4803msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4804
4805#: rules/base.extras.xml:498
4806msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4807msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4808
4809#: rules/base.extras.xml:504
4810msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4811msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:510
4814msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4815msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4816
4817#: rules/base.extras.xml:516
4818msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4819msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:522
4822msgid "English (3l)"
4823msgstr "Englisch (3l)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:528
4826msgid "English (3l, Chromebook)"
4827msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:534
4830msgid "English (3l, emacs)"
4831msgstr "Englisch (3l, Emacs)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:540
4834msgid "workman-p"
4835msgstr "workman-p"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:541
4838msgid "English (Workman-P)"
4839msgstr "Englisch (Workman-P)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:550
4842msgid "Sicilian (US keyboard)"
4843msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:561
4846msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4847msgstr "Englisch (Westeuropäisch, mit AltGr-Akzenttasten)"
4848
4849#: rules/base.extras.xml:594
4850msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4851msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:600
4854msgid "Polish (Colemak)"
4855msgstr "Polnisch (Colemak)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:606
4858msgid "Polish (Colemak-DH)"
4859msgstr "Polnisch (Colemak-DH)"
4860
4861#: rules/base.extras.xml:612
4862msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4863msgstr "Polnisch (Colemak-DH ISO)"
4864
4865#: rules/base.extras.xml:618
4866msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4867msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4868
4869# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4870#: rules/base.extras.xml:624
4871msgid "Polish (Glagolica)"
4872msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:630
4875msgid "Polish (lefty)"
4876msgstr "Polnisch (lefty)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:652
4879msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4880msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:661
4883msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4884msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:667
4887msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:688
4891msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4892msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:709
4895msgid "Church Slavonic"
4896msgstr "Kirchenslawisch"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:719
4899msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4900msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:730
4903msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4904msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:736
4907msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4908msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:742
4911msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4912msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:748
4915msgid "Russian (with US punctuation)"
4916msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:754
4919msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4920msgstr "Russisch (GOST 6431-75)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:760
4923msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4924msgstr "Russisch (GOST 14289-88)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:767
4927msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4928msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:839
4931msgid "winkeys-p"
4932msgstr "winkeys-p"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:840
4935msgid "Russian (Programmer)"
4936msgstr "Russisch (Programmierung)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:864
4939msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4940msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:885
4943msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4944msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:927
4947msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:933
4951msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4952msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:939
4955msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4956msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:945
4959msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4960msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:951
4963msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4964msgstr "Arabisch (ErgoArabic)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:974
4967msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4968msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:995
4971msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4972msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1016
4975msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1022
4979msgid "Czech (programming)"
4980msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:1028
4983msgid "Czech (typographic)"
4984msgstr "Tschechisch (typographisch)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:1034
4987msgid "Czech (coder)"
4988msgstr "Tschechisch (Coder)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1040
4991msgid "Czech (programming, typographic)"
4992msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1046
4995msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
4996msgstr "Tschechisch (US, Colemak, mit UCW-Unterstützung)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1067
4999msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5000msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1088
5003msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5004msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1109
5007msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5008msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1130
5011msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5012msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1136
5015msgid "Finnish (DAS)"
5016msgstr "Finnisch (DAS)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1142
5019msgid "Finnish (Dvorak)"
5020msgstr "Finnisch (Dvorak)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1163
5023msgid "French (Sun Type 6/7)"
5024msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1169
5027msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5028msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1175
5031msgid "French (US, AZERTY)"
5032msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1196
5035msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5036msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1202
5039msgid "Greek (Colemak)"
5040msgstr "Griechisch (Colemak)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1223
5043msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5044msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1229
5047msgid "it_lld"
5048msgstr "it_lld"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1230
5051msgid "Italian (Ladin)"
5052msgstr "Italienisch (Ladinisch)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1240
5055msgid "Italian (Dvorak)"
5056msgstr "Italienisch (Dvorak)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1264
5059msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5060msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1270
5063msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5064msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1276
5067msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5068msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1299
5071msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1320
5075msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5076msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1344
5079msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5080msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1350
5083msgid "Portuguese (Colemak)"
5084msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1371
5087msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5088msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1377
5091msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5092msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1398
5095msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5096msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1419
5099msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5100msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1425
5103msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5104msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1431
5107msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5108msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:1456
5111msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5112msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:1462
5115msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5116msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:1483
5119msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5120msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:1495
5123msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5124msgstr "Türkisch (Türkei, lateinisches Q, i und ı vertauscht)"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:1516
5127msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5128msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1537
5131msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5132msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
5133
5134#: rules/base.extras.xml:1558
5135msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5136msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
5137
5138#: rules/base.extras.xml:1580
5139msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5140msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
5141
5142#: rules/base.extras.xml:1586
5143msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5144msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
5145
5146#. Keyboard indicator for European layouts
5147#: rules/base.extras.xml:1595
5148msgid "eu"
5149msgstr "eu"
5150
5151#: rules/base.extras.xml:1596
5152msgid "EurKEY (US)"
5153msgstr "EurKEY (US)"
5154
5155#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5156#: rules/base.extras.xml:1625
5157msgid "ipa"
5158msgstr "ipa"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:1626
5161msgid "International Phonetic Alphabet"
5162msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:1632
5165msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5166msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet (QWERTY)"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:1708
5169msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5170msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:1717
5173msgid "sas"
5174msgstr "sas"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:1718
5177msgid "Sanskrit symbols"
5178msgstr "Sanskrit-Symbole"
5179
5180#: rules/base.extras.xml:1728
5181msgid "Urdu (Navees)"
5182msgstr "Urdu (Navees)"
5183
5184#: rules/base.extras.xml:1748
5185msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5186msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
5187
5188#: rules/base.extras.xml:1754
5189msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5190msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
5191
5192#: rules/base.extras.xml:1769
5193msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5194msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, und Umschalttaste + Feststelltaste ist die Compose-Taste"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:1777
5197msgid "Parentheses position"
5198msgstr "Position der Klammern"
5199
5200#: rules/base.extras.xml:1782
5201msgid "Swap with square brackets"
5202msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
5203
5204#~ msgid "Tamil (InScript)"
5205#~ msgstr "Tamilisch (InScript)"
5206
5207#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5208#~ msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)"
5209
5210#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5211#~ msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)"
5212
5213#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5214#~ msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
5215
5216#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5217#~ msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
5218
5219#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5220#~ msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
5221
5222#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5223#~ msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, kyrillisch)"
5224