1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2023. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.37.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2023-01-26 18:42+0100\n" 11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: de\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Generator: Lokalize 22.12.0\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 21#: rules/base.xml:8 22msgid "Generic 86-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten" 24 25#: rules/base.xml:15 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 28 29#: rules/base.xml:22 30msgid "Generic 102-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten" 32 33#: rules/base.xml:29 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 36 37#: rules/base.xml:36 38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste" 40 41#: rules/base.xml:43 42msgid "Generic 105-key PC" 43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten" 44 45#: rules/base.xml:50 46msgid "Dell 101-key PC" 47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 48 49#: rules/base.xml:57 50msgid "Dell Latitude laptop" 51msgstr "Dell Latitude-Laptop" 52 53#: rules/base.xml:64 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 56 57#: rules/base.xml:71 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:78 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:85 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:92 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:99 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook Modell XP5" 76 77#: rules/base.xml:106 78msgid "PC-98" 79msgstr "PC-98" 80 81#: rules/base.xml:113 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:120 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:127 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92 93#: rules/base.xml:134 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:141 98msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 99msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 100 101#: rules/base.xml:148 102msgid "Advance Scorpius KI" 103msgstr "Advance Scorpius KI" 104 105#: rules/base.xml:155 106msgid "Brother Internet" 107msgstr "Brother Internet" 108 109#: rules/base.xml:162 110msgid "BTC 5113RF Multimedia" 111msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 112 113#: rules/base.xml:169 114msgid "BTC 5126T" 115msgstr "BTC 5126T" 116 117#: rules/base.xml:176 118msgid "BTC 6301URF" 119msgstr "BTC 6301URF" 120 121#: rules/base.xml:183 122msgid "BTC 9000" 123msgstr "BTC 9000" 124 125#: rules/base.xml:190 126msgid "BTC 9000A" 127msgstr "BTC 9000A" 128 129#: rules/base.xml:197 130msgid "BTC 9001AH" 131msgstr "BTC 9001AH" 132 133#: rules/base.xml:204 134msgid "BTC 5090" 135msgstr "BTC 5090" 136 137#: rules/base.xml:211 138msgid "BTC 9019U" 139msgstr "BTC 9019U" 140 141#: rules/base.xml:218 142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144 145#: rules/base.xml:225 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148 149#: rules/base.xml:232 150msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 152 153#: rules/base.xml:239 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156 157#: rules/base.xml:246 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:253 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:260 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:267 170msgid "Chicony Internet" 171msgstr "Chicony Internet" 172 173#: rules/base.xml:274 174msgid "Chicony KU-0108" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: rules/base.xml:281 178msgid "Chicony KU-0420" 179msgstr "Chicony KU-0420" 180 181#: rules/base.xml:288 182msgid "Chicony KB-9885" 183msgstr "Chicony KB-9885" 184 185#: rules/base.xml:295 186msgid "Compaq Easy Access" 187msgstr "Compaq Easy Access" 188 189#: rules/base.xml:302 190msgid "Compaq Internet (7 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 192 193#: rules/base.xml:309 194msgid "Compaq Internet (13 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 196 197#: rules/base.xml:316 198msgid "Compaq Internet (18 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 200 201#: rules/base.xml:323 202msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 204 205#: rules/base.xml:330 206msgid "Compaq Armada laptop" 207msgstr "Compaq Armada Laptop" 208 209#: rules/base.xml:337 210msgid "Compaq Presario laptop" 211msgstr "Compaq Presario Laptop" 212 213#: rules/base.xml:344 214msgid "Compaq iPaq" 215msgstr "Compaq iPaq" 216 217#: rules/base.xml:351 218msgid "Dell" 219msgstr "Dell" 220 221#: rules/base.xml:358 222msgid "Dell SK-8125" 223msgstr "Dell SK-8125" 224 225#: rules/base.xml:365 226msgid "Dell SK-8135" 227msgstr "Dell SK-8135" 228 229#: rules/base.xml:372 230msgid "Dell USB Multimedia" 231msgstr "Dell USB Multimedia" 232 233#: rules/base.xml:379 234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 236 237#: rules/base.xml:386 238msgid "Dell Precision M laptop" 239msgstr "Dell Precision M Laptop" 240 241#: rules/base.xml:393 242msgid "Dexxa Wireless Desktop" 243msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 244 245#: rules/base.xml:400 246msgid "Diamond 9801/9802" 247msgstr "Diamond 9801/9802" 248 249#: rules/base.xml:407 250msgid "DTK2000" 251msgstr "DTK2000" 252 253#: rules/base.xml:414 254msgid "Ennyah DKB-1008" 255msgstr "Ennyah DKB-1008" 256 257#: rules/base.xml:421 258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 260 261#: rules/base.xml:428 262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264 265#: rules/base.xml:435 266msgid "Genius Comfy KB-12e" 267msgstr "Genius Comfy KB-12e" 268 269#: rules/base.xml:442 270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272 273#: rules/base.xml:449 274msgid "Genius KB-19e NB" 275msgstr "Genius KB-19e NB" 276 277#: rules/base.xml:456 278msgid "Genius KKB-2050HS" 279msgstr "Genius KKB-2050HS" 280 281#: rules/base.xml:463 282msgid "Gyration" 283msgstr "Gyration" 284 285#: rules/base.xml:470 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: rules/base.xml:477 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: rules/base.xml:484 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 296 297#: rules/base.xml:491 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: rules/base.xml:498 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: rules/base.xml:505 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: rules/base.xml:512 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: rules/base.xml:519 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: rules/base.xml:526 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: rules/base.xml:533 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324 325#: rules/base.xml:540 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: rules/base.xml:547 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332 333#: rules/base.xml:554 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: rules/base.xml:561 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: rules/base.xml:568 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: rules/base.xml:575 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348 349#: rules/base.xml:582 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: rules/base.xml:589 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: rules/base.xml:596 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: rules/base.xml:603 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: rules/base.xml:610 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: rules/base.xml:617 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM Space Saver" 372 373#: rules/base.xml:624 374msgid "Logitech Access" 375msgstr "Logitech Access" 376 377#: rules/base.xml:631 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 382msgid "Logitech Internet 350" 383msgstr "Logitech Internet 350" 384 385#: rules/base.xml:653 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: rules/base.xml:660 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: rules/base.xml:674 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: rules/base.xml:681 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404 405#: rules/base.xml:688 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 408 409#: rules/base.xml:695 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: rules/base.xml:709 414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416 417#: rules/base.xml:716 418msgid "Logitech Internet" 419msgstr "Logitech Internet" 420 421#: rules/base.xml:723 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: rules/base.xml:730 426msgid "Logitech Internet Navigator" 427msgstr "Logitech Internet Navigator" 428 429#: rules/base.xml:737 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: rules/base.xml:744 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436 437#: rules/base.xml:751 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440 441#: rules/base.xml:758 442msgid "Logitech Ultra-X" 443msgstr "Logitech Ultra-X" 444 445#: rules/base.xml:765 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448 449#: rules/base.xml:772 450msgid "Logitech diNovo" 451msgstr "Logitech diNovo" 452 453#: rules/base.xml:779 454msgid "Logitech diNovo Edge" 455msgstr "Logitech diNovo Edge" 456 457#: rules/base.xml:786 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: rules/base.xml:793 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 464 465#: rules/base.xml:800 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: rules/base.xml:807 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472 473#: rules/base.xml:814 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476 477#: rules/base.xml:821 478msgid "Microsoft Internet" 479msgstr "Microsoft Internet" 480 481#: rules/base.xml:828 482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:835 486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:842 490msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 492 493#: rules/base.xml:849 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 496 497#: rules/base.xml:856 498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 500 501#: rules/base.xml:863 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office Keyboard" 504 505#: rules/base.xml:870 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508 509#: rules/base.xml:877 510msgid "Microsoft Surface" 511msgstr "Microsoft Surface" 512 513#: rules/base.xml:884 514msgid "Microsoft Natural Elite" 515msgstr "Microsoft Natural Elite" 516 517#: rules/base.xml:891 518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 520 521#: rules/base.xml:898 522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524 525#: rules/base.xml:905 526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528 529#: rules/base.xml:912 530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 532 533#: rules/base.xml:919 534msgid "Samsung SDM 4500P" 535msgstr "Samsung SDM 4500P" 536 537#: rules/base.xml:926 538msgid "Samsung SDM 4510P" 539msgstr "Samsung SDM 4510P" 540 541#: rules/base.xml:933 542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 544 545#: rules/base.xml:940 546msgid "NEC SK-1300" 547msgstr "NEC SK-1300" 548 549#: rules/base.xml:947 550msgid "NEC SK-2500" 551msgstr "NEC SK-2500" 552 553#: rules/base.xml:954 554msgid "NEC SK-6200" 555msgstr "NEC SK-6200" 556 557#: rules/base.xml:961 558msgid "NEC SK-7100" 559msgstr "NEC SK-7100" 560 561#: rules/base.xml:968 562msgid "Super Power Multimedia" 563msgstr "Super Power Multimedia" 564 565#: rules/base.xml:975 566msgid "SVEN Ergonomic 2500" 567msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 568 569#: rules/base.xml:982 570msgid "SVEN Slim 303" 571msgstr "SVEN Slim 303" 572 573#: rules/base.xml:989 574msgid "Symplon PaceBook tablet" 575msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 576 577#: rules/base.xml:996 578msgid "Toshiba Satellite S3000" 579msgstr "Toshiba Satellite S3000" 580 581#: rules/base.xml:1003 582msgid "Trust Wireless Classic" 583msgstr "Trust Wireless Classic" 584 585#: rules/base.xml:1010 586msgid "Trust Direct Access" 587msgstr "Trust Direct Access" 588 589#: rules/base.xml:1017 590msgid "Trust Slimline" 591msgstr "Trust Slimline" 592 593#: rules/base.xml:1024 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596 597#: rules/base.xml:1031 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600 601#: rules/base.xml:1038 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604 605#: rules/base.xml:1045 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 608 609#: rules/base.xml:1052 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 612 613#: rules/base.xml:1059 614msgid "Yahoo! Internet" 615msgstr "Yahoo! Internet" 616 617#: rules/base.xml:1066 618msgid "MacBook/MacBook Pro" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro" 620 621#: rules/base.xml:1073 622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624 625#: rules/base.xml:1080 626msgid "Macintosh" 627msgstr "Macintosh" 628 629#: rules/base.xml:1087 630msgid "Macintosh Old" 631msgstr "Macintosh (Alt)" 632 633#: rules/base.xml:1094 634msgid "Happy Hacking for Mac" 635msgstr "Happy Hacking für Mac" 636 637#: rules/base.xml:1101 638msgid "Acer C300" 639msgstr "Acer C300" 640 641#: rules/base.xml:1108 642msgid "Acer Ferrari 4000" 643msgstr "Acer Ferrari 4000" 644 645#: rules/base.xml:1115 646msgid "Acer laptop" 647msgstr "Acer Laptop" 648 649#: rules/base.xml:1122 650msgid "Asus laptop" 651msgstr "Asus Laptop" 652 653#: rules/base.xml:1129 654msgid "Apple" 655msgstr "Apple" 656 657#: rules/base.xml:1136 658msgid "Apple laptop" 659msgstr "Apple Laptop" 660 661#: rules/base.xml:1143 662msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 664 665#: rules/base.xml:1150 666msgid "Apple Aluminium (ISO)" 667msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 668 669#: rules/base.xml:1157 670msgid "Apple Aluminium (JIS)" 671msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 672 673#: rules/base.xml:1164 674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 676 677#: rules/base.xml:1171 678msgid "eMachines m6800 laptop" 679msgstr "eMachines m6800 Laptop" 680 681#: rules/base.xml:1178 682msgid "BenQ X-Touch" 683msgstr "BenQ X-Touch" 684 685#: rules/base.xml:1185 686msgid "BenQ X-Touch 730" 687msgstr "BenQ X-Touch 730" 688 689#: rules/base.xml:1192 690msgid "BenQ X-Touch 800" 691msgstr "BenQ X-Touch 800" 692 693#: rules/base.xml:1199 694msgid "Happy Hacking" 695msgstr "Happy Hacking" 696 697#: rules/base.xml:1206 698msgid "Classmate PC" 699msgstr "Classmate PC" 700 701#: rules/base.xml:1213 702msgid "OLPC" 703msgstr "OLPC" 704 705#: rules/base.xml:1220 706msgid "Sun Type 7 USB" 707msgstr "Sun Typ 7 USB" 708 709#: rules/base.xml:1227 710msgid "Sun Type 7 USB (European)" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 712 713#: rules/base.xml:1234 714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 716 717#: rules/base.xml:1241 718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 720 721#: rules/base.xml:1248 722msgid "Sun Type 6/7 USB" 723msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 724 725#: rules/base.xml:1255 726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 728 729#: rules/base.xml:1262 730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 732 733#: rules/base.xml:1269 734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 736 737#: rules/base.xml:1276 738msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 740 741#: rules/base.xml:1283 742msgid "Targa Visionary 811" 743msgstr "Targa Visionary 811" 744 745#: rules/base.xml:1290 746msgid "Unitek KB-1925" 747msgstr "Unitek KB-1925" 748 749#: rules/base.xml:1297 750msgid "FL90" 751msgstr "FL90" 752 753#: rules/base.xml:1304 754msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 756 757#: rules/base.xml:1311 758msgid "Truly Ergonomic 227" 759msgstr "Truly Ergonomic 227" 760 761#: rules/base.xml:1318 762msgid "Truly Ergonomic 229" 763msgstr "Truly Ergonomic 229" 764 765#: rules/base.xml:1325 766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768 769#: rules/base.xml:1332 770msgid "Chromebook" 771msgstr "Chromebook" 772 773#: rules/base.xml:1339 774msgid "PinePhone Keyboard" 775msgstr "PinePhone-Tastatur" 776 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#. Keyboard indicator for Australian layouts 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 781#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 782#: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 783#: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 784#: rules/base.extras.xml:1524 785msgid "en" 786msgstr "en" 787 788#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 789msgid "English (US)" 790msgstr "English (USA)" 791 792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 793#: rules/base.xml:1363 794msgid "chr" 795msgstr "chr" 796 797#: rules/base.xml:1364 798msgid "Cherokee" 799msgstr "Cherokee" 800 801#: rules/base.xml:1373 802msgid "haw" 803msgstr "haw" 804 805#: rules/base.xml:1374 806msgid "Hawaiian" 807msgstr "Hawaiianisch" 808 809#: rules/base.xml:1383 810msgid "English (US, euro on 5)" 811msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 812 813#: rules/base.xml:1389 814msgid "English (US, intl., with dead keys)" 815msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 816 817#: rules/base.xml:1395 818msgid "English (US, alt. intl.)" 819msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 820 821#: rules/base.xml:1401 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "Englisch (Colemak)" 824 825#: rules/base.xml:1407 826msgid "English (Colemak-DH)" 827msgstr "Englisch (Colemak-DH)" 828 829#: rules/base.xml:1413 830msgid "English (Colemak-DH ISO)" 831msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)" 832 833#: rules/base.xml:1419 834msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" 835msgstr "Englisch (Colemak-DH ortholinear)" 836 837#: rules/base.xml:1426 838msgid "English (Dvorak)" 839msgstr "Englisch (Dvorak)" 840 841#: rules/base.xml:1432 842msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 843msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 844 845#: rules/base.xml:1438 846msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 847msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 848 849#: rules/base.xml:1444 850msgid "English (Dvorak, left-handed)" 851msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 852 853#: rules/base.xml:1450 854msgid "English (Dvorak, right-handed)" 855msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 856 857#: rules/base.xml:1456 858msgid "English (classic Dvorak)" 859msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 860 861#: rules/base.xml:1462 862msgid "English (programmer Dvorak)" 863msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 864 865#: rules/base.xml:1468 866msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 867msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)" 868 869#: rules/base.xml:1474 870msgid "English (US, Symbolic)" 871msgstr "English (USA, symbolisch)" 872 873#. Keyboard indicator for Russian layouts 874#: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 875#: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 876#: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 877#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 878#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 879#: rules/base.extras.xml:766 880msgid "ru" 881msgstr "ru" 882 883#: rules/base.xml:1482 884msgid "Russian (US, phonetic)" 885msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 886 887#: rules/base.xml:1491 888msgid "English (Macintosh)" 889msgstr "Englisch (Macintosh)" 890 891#: rules/base.xml:1497 892msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 893msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 894 895#: rules/base.xml:1508 896msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 897msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 898 899#: rules/base.xml:1514 900msgid "Serbo-Croatian (US)" 901msgstr "Serbokroatisch (US)" 902 903#: rules/base.xml:1527 904msgid "English (Norman)" 905msgstr "Englisch (Normannisch)" 906 907#: rules/base.xml:1533 908msgid "English (Workman)" 909msgstr "Englisch (Workman)" 910 911#: rules/base.xml:1539 912msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 913msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 914 915#. Keyboard indicator for Persian layouts 916#: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 917#: rules/base.extras.xml:261 918msgid "fa" 919msgstr "fa" 920 921#: rules/base.xml:1549 922msgid "Dari" 923msgstr "Dari-Persisch" 924 925#. Keyboard indicator for Pashto layouts 926#: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 927msgid "ps" 928msgstr "ps" 929 930#: rules/base.xml:1563 931msgid "Pashto" 932msgstr "Paschtunisch" 933 934#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 935#: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 936msgid "uz" 937msgstr "uz" 938 939#: rules/base.xml:1574 940msgid "Uzbek (Afghanistan)" 941msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 942 943#: rules/base.xml:1585 944msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 945msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 946 947#: rules/base.xml:1596 948msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 949msgstr "Dari-Persisch (Afghanistan, OLPC)" 950 951#: rules/base.xml:1604 952msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 953msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 954 955#. Keyboard indicator for Arabic layouts 956#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 957#. Keyboard indicator for Arabic layouts 958#: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 959#: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 960#: rules/base.extras.xml:896 961msgid "ar" 962msgstr "ar" 963 964#: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 965msgid "Arabic" 966msgstr "Arabisch" 967 968#: rules/base.xml:1647 969msgid "Arabic (AZERTY)" 970msgstr "Arabisch (AZERTY)" 971 972#: rules/base.xml:1653 973msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 974msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" 975 976#: rules/base.xml:1659 977msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 978msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" 979 980#: rules/base.xml:1665 981msgid "Arabic (QWERTY)" 982msgstr "Arabisch (QWERTY)" 983 984#: rules/base.xml:1671 985msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 986msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" 987 988#: rules/base.xml:1677 989msgid "Arabic (Buckwalter)" 990msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 991 992#: rules/base.xml:1683 993msgid "Arabic (OLPC)" 994msgstr "Arabisch (OLPC)" 995 996#: rules/base.xml:1689 997msgid "Arabic (Macintosh)" 998msgstr "Arabisch (Macintosh)" 999 1000#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1001#: rules/base.xml:1698 1002msgid "sq" 1003msgstr "sq" 1004 1005#: rules/base.xml:1699 1006msgid "Albanian" 1007msgstr "Albanisch" 1008 1009#: rules/base.xml:1711 1010msgid "Albanian (Plisi)" 1011msgstr "Albanisch (Plisi)" 1012 1013#: rules/base.xml:1717 1014msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1015msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" 1016 1017#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1018#: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 1019msgid "hy" 1020msgstr "hy" 1021 1022#: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 1023msgid "Armenian" 1024msgstr "Armenisch" 1025 1026#: rules/base.xml:1739 1027msgid "Armenian (phonetic)" 1028msgstr "Armenisch (phonetisch)" 1029 1030#: rules/base.xml:1745 1031msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1032msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 1033 1034#: rules/base.xml:1751 1035msgid "Armenian (eastern)" 1036msgstr "Armenisch (östlich)" 1037 1038#: rules/base.xml:1757 1039msgid "Armenian (western)" 1040msgstr "Armenisch (westlich)" 1041 1042#: rules/base.xml:1763 1043msgid "Armenian (alt. eastern)" 1044msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 1045 1046#. Keyboard indicator for German layouts 1047#: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 1048#: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 1049#: rules/base.extras.xml:1442 1050msgid "de" 1051msgstr "de" 1052 1053#: rules/base.xml:1773 1054msgid "German (Austria)" 1055msgstr "Deutsch (Österreich)" 1056 1057#: rules/base.xml:1785 1058msgid "German (Austria, no dead keys)" 1059msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1060 1061#: rules/base.xml:1791 1062msgid "German (Austria, Macintosh)" 1063msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1064 1065#: rules/base.xml:1801 1066msgid "English (Australian)" 1067msgstr "Englisch (Australien)" 1068 1069#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1070#: rules/base.xml:1814 1071msgid "az" 1072msgstr "az" 1073 1074#: rules/base.xml:1815 1075msgid "Azerbaijani" 1076msgstr "Aserbaidschanisch" 1077 1078#: rules/base.xml:1827 1079msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1080msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1081 1082#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1083#: rules/base.xml:1836 1084msgid "by" 1085msgstr "by" 1086 1087#: rules/base.xml:1837 1088msgid "Belarusian" 1089msgstr "Weißrussisch" 1090 1091#: rules/base.xml:1849 1092msgid "Belarusian (legacy)" 1093msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1094 1095#: rules/base.xml:1855 1096msgid "Belarusian (Latin)" 1097msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1098 1099#: rules/base.xml:1861 1100msgid "Russian (Belarus)" 1101msgstr "Russisch (Weißrussland)" 1102 1103#: rules/base.xml:1870 1104msgid "Belarusian (intl.)" 1105msgstr "Weißrussisch (int.)" 1106 1107#: rules/base.xml:1876 1108msgid "Belarusian (phonetic)" 1109msgstr "Weißrussisch (phonetisch)" 1110 1111#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1112#: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 1113msgid "be" 1114msgstr "be" 1115 1116#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 1117msgid "Belgian" 1118msgstr "Belgisch" 1119 1120#: rules/base.xml:1900 1121msgid "Belgian (alt.)" 1122msgstr "Belgisch (Alternative)" 1123 1124#: rules/base.xml:1906 1125msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1126msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1127 1128#: rules/base.xml:1912 1129msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1130msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" 1131 1132#: rules/base.xml:1918 1133msgid "Belgian (no dead keys)" 1134msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1135 1136#: rules/base.xml:1924 1137msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1138msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1139 1140#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1141#: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 1142msgid "bn" 1143msgstr "bn" 1144 1145#: rules/base.xml:1934 1146msgid "Bangla" 1147msgstr "Bangla" 1148 1149#: rules/base.xml:1948 1150msgid "Bangla (Probhat)" 1151msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1152 1153#. Keyboard indicator for Indian layouts 1154#: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 1155msgid "in" 1156msgstr "in" 1157 1158#: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 1159msgid "Indian" 1160msgstr "Indisch" 1161 1162#: rules/base.xml:2025 1163msgid "Bangla (India)" 1164msgstr "Bengalisch (Indien)" 1165 1166#: rules/base.xml:2038 1167msgid "Bangla (India, Probhat)" 1168msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1169 1170#: rules/base.xml:2049 1171msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1172msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1173 1174#: rules/base.xml:2060 1175msgid "Bangla (India, Bornona)" 1176msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1177 1178#: rules/base.xml:2071 1179msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1180msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" 1181 1182#: rules/base.xml:2082 1183msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1184msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)" 1185 1186#: rules/base.xml:2093 1187msgid "Manipuri (Eeyek)" 1188msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1189 1190#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1191#: rules/base.xml:2103 1192msgid "gu" 1193msgstr "gu" 1194 1195#: rules/base.xml:2104 1196msgid "Gujarati" 1197msgstr "Gujarati" 1198 1199#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1200#: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 1201msgid "pa" 1202msgstr "pa" 1203 1204#: rules/base.xml:2115 1205msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1206msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1207 1208#: rules/base.xml:2126 1209msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1210msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1211 1212#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1213#: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1214msgid "kn" 1215msgstr "kn" 1216 1217#: rules/base.xml:2137 1218msgid "Kannada" 1219msgstr "Kannada" 1220 1221#: rules/base.xml:2148 1222msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1223msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" 1224 1225#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1226#: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 1227msgid "ml" 1228msgstr "ml" 1229 1230#: rules/base.xml:2159 1231msgid "Malayalam" 1232msgstr "Malayalam" 1233 1234#: rules/base.xml:2170 1235msgid "Malayalam (Lalitha)" 1236msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1237 1238#: rules/base.xml:2181 1239msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1240msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)" 1241 1242#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1243#: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 1244msgid "or" 1245msgstr "or" 1246 1247#: rules/base.xml:2192 1248msgid "Oriya" 1249msgstr "Oriya" 1250 1251#: rules/base.xml:2205 1252msgid "Oriya (Bolnagri)" 1253msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1254 1255#: rules/base.xml:2218 1256msgid "Oriya (Wx)" 1257msgstr "Oriya (Wx)" 1258 1259#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1260#: rules/base.xml:2230 1261msgid "sat" 1262msgstr "sat" 1263 1264#: rules/base.xml:2231 1265msgid "Ol Chiki" 1266msgstr "Ol Chiki" 1267 1268#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1269#: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 1270#: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 1271#: rules/base.xml:5731 1272msgid "ta" 1273msgstr "ta" 1274 1275#: rules/base.xml:2243 1276msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1277msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1278 1279#: rules/base.xml:2254 1280msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1281msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1282 1283#: rules/base.xml:2265 1284msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1285msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1286 1287#: rules/base.xml:2276 1288msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1289msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1290 1291#: rules/base.xml:2287 1292msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1293msgstr "Tamilisch (InScript mit arabischen Ziffern)" 1294 1295#: rules/base.xml:2298 1296msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1297msgstr "Tamilisch (InScript mit tamilischen Ziffern)" 1298 1299#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1300#: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 1301msgid "te" 1302msgstr "te" 1303 1304#: rules/base.xml:2309 1305msgid "Telugu" 1306msgstr "Telugu" 1307 1308#: rules/base.xml:2320 1309msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1310msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" 1311 1312#: rules/base.xml:2331 1313msgid "Telugu (Sarala)" 1314msgstr "Telugu (Sarala)" 1315 1316#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1317#: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 1318#: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1319msgid "ur" 1320msgstr "ur" 1321 1322#: rules/base.xml:2342 1323msgid "Urdu (phonetic)" 1324msgstr "Urdu (phonetisch)" 1325 1326#: rules/base.xml:2353 1327msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1328msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1329 1330#: rules/base.xml:2364 1331msgid "Urdu (Windows)" 1332msgstr "Urdu (Windows)" 1333 1334#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1335#: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 1336msgid "hi" 1337msgstr "hi" 1338 1339#: rules/base.xml:2375 1340msgid "Hindi (Bolnagri)" 1341msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1342 1343#: rules/base.xml:2386 1344msgid "Hindi (Wx)" 1345msgstr "Hindi (Wx)" 1346 1347#: rules/base.xml:2397 1348msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1349msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" 1350 1351#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1352#: rules/base.xml:2407 1353msgid "sa" 1354msgstr "sa" 1355 1356#: rules/base.xml:2408 1357msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1358msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" 1359 1360#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1361#: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 1362msgid "mr" 1363msgstr "mr" 1364 1365#: rules/base.xml:2419 1366msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1367msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" 1368 1369#: rules/base.xml:2430 1370msgid "English (India, with rupee)" 1371msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1372 1373# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet 1374#: rules/base.xml:2439 1375msgid "Indic IPA" 1376msgstr "Indisch IPA" 1377 1378#: rules/base.xml:2448 1379msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1380msgstr "Marathi (verbessertes InScript)" 1381 1382#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1383#: rules/base.xml:2460 1384msgid "bs" 1385msgstr "bs" 1386 1387#: rules/base.xml:2461 1388msgid "Bosnian" 1389msgstr "Bosnisch" 1390 1391#: rules/base.xml:2473 1392msgid "Bosnian (with guillemets)" 1393msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1394 1395#: rules/base.xml:2479 1396msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1397msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1398 1399#: rules/base.xml:2485 1400msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1401msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1402 1403#: rules/base.xml:2491 1404msgid "Bosnian (US)" 1405msgstr "Bosnisch (US)" 1406 1407#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1408#: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 1409#: rules/base.extras.xml:1331 1410msgid "pt" 1411msgstr "pt" 1412 1413#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 1414msgid "Portuguese (Brazil)" 1415msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1416 1417#: rules/base.xml:2513 1418msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1419msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1420 1421#: rules/base.xml:2519 1422msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1423msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1424 1425#: rules/base.xml:2525 1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1427msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1428 1429#: rules/base.xml:2531 1430msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1431msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1432 1433#: rules/base.xml:2537 1434msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1435msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1436 1437#: rules/base.xml:2546 1438msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1439msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1440 1441#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1442#: rules/base.xml:2555 1443msgid "bg" 1444msgstr "bg" 1445 1446#: rules/base.xml:2556 1447msgid "Bulgarian" 1448msgstr "Bulgarisch" 1449 1450#: rules/base.xml:2568 1451msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1452msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1453 1454#: rules/base.xml:2574 1455msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1456msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1457 1458#: rules/base.xml:2580 1459msgid "Bulgarian (enhanced)" 1460msgstr "Bulgarisch (verbessert)" 1461 1462#: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 1463#: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 1464msgid "kab" 1465msgstr "kab" 1466 1467#: rules/base.xml:2589 1468msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1469msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1470 1471#: rules/base.xml:2603 1472msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1473msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)" 1474 1475#: rules/base.xml:2613 1476msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1477msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)" 1478 1479#: rules/base.xml:2623 1480msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1481msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)" 1482 1483#: rules/base.xml:2633 1484msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1485msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1486 1487#: rules/base.xml:2643 1488msgid "Arabic (Algeria)" 1489msgstr "Arabisch (Algerien)" 1490 1491#: rules/base.xml:2656 1492msgid "Arabic (Morocco)" 1493msgstr "Arabisch (Marokko)" 1494 1495#. Keyboard indicator for French layouts 1496#: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 1497#: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 1498#: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 1499#: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1500msgid "fr" 1501msgstr "fr" 1502 1503#: rules/base.xml:2670 1504msgid "French (Morocco)" 1505msgstr "Französisch (Marokko)" 1506 1507#. Keyboard indicator for Berber layouts 1508#: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 1509#: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 1510msgid "ber" 1511msgstr "ber" 1512 1513#: rules/base.xml:2681 1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1515msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1516 1517#: rules/base.xml:2692 1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1519msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1520 1521#: rules/base.xml:2703 1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1523msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" 1524 1525#: rules/base.xml:2714 1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1527msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1528 1529#: rules/base.xml:2725 1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1531msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1532 1533#: rules/base.xml:2736 1534msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1535msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1536 1537#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1538#: rules/base.xml:2746 1539msgid "rif" 1540msgstr "rif" 1541 1542#: rules/base.xml:2747 1543msgid "Tarifit" 1544msgstr "Tarifit" 1545 1546#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1547#: rules/base.xml:2759 1548msgid "cm" 1549msgstr "cm" 1550 1551#: rules/base.xml:2760 1552msgid "English (Cameroon)" 1553msgstr "Englisch (Kamerun)" 1554 1555#: rules/base.xml:2772 1556msgid "French (Cameroon)" 1557msgstr "Französisch (Kamerun)" 1558 1559#: rules/base.xml:2781 1560msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1561msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" 1562 1563#: rules/base.xml:2818 1564msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1565msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" 1566 1567#: rules/base.xml:2855 1568msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1569msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" 1570 1571#: rules/base.xml:2861 1572msgid "Mmuock" 1573msgstr "Mmuock" 1574 1575#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1576#: rules/base.xml:2870 1577msgid "my" 1578msgstr "my" 1579 1580#: rules/base.xml:2871 1581msgid "Burmese" 1582msgstr "Burmesisch" 1583 1584#: rules/base.xml:2883 1585msgid "zg" 1586msgstr "zg" 1587 1588#: rules/base.xml:2884 1589msgid "Burmese Zawgyi" 1590msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1591 1592#: rules/base.xml:2894 1593msgid "shn" 1594msgstr "shn" 1595 1596#: rules/base.xml:2895 1597msgid "Shan" 1598msgstr "Shan" 1599 1600#: rules/base.xml:2905 1601msgid "zgt" 1602msgstr "zgt" 1603 1604#: rules/base.xml:2906 1605msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1606msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" 1607 1608#: rules/base.xml:2917 1609msgid "mon" 1610msgstr "mon" 1611 1612#: rules/base.xml:2918 1613msgid "Mon" 1614msgstr "Mon" 1615 1616#: rules/base.xml:2928 1617msgid "mon-a1" 1618msgstr "mon-a1" 1619 1620#: rules/base.xml:2929 1621msgid "Mon (A1)" 1622msgstr "Mon (A1)" 1623 1624#: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 1625msgid "French (Canada)" 1626msgstr "Französisch (Kanada)" 1627 1628#: rules/base.xml:2957 1629msgid "French (Canada, Dvorak)" 1630msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1631 1632#: rules/base.xml:2965 1633msgid "French (Canada, legacy)" 1634msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1635 1636#: rules/base.xml:2971 1637msgid "Canadian (CSA)" 1638msgstr "Kanadisch (CSA)" 1639 1640#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1641#: rules/base.xml:2978 1642msgid "ike" 1643msgstr "ike" 1644 1645#: rules/base.xml:2979 1646msgid "Inuktitut" 1647msgstr "Inuktitut" 1648 1649#: rules/base.xml:2990 1650msgid "English (Canada)" 1651msgstr "Englisch (Kanada)" 1652 1653#: rules/base.xml:3003 1654msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1655msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1656 1657#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1658#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1659#: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 1660msgid "zh" 1661msgstr "zh" 1662 1663#: rules/base.xml:3018 1664msgid "Chinese" 1665msgstr "Chinesisch" 1666 1667#: rules/base.xml:3031 1668msgid "Mongolian (Bichig)" 1669msgstr "Mongolisch (Bichig)" 1670 1671#: rules/base.xml:3040 1672msgid "Mongolian (Todo)" 1673msgstr "Mongolisch (Todo)" 1674 1675#: rules/base.xml:3049 1676msgid "Mongolian (Xibe)" 1677msgstr "Mongolisch (Xibe)" 1678 1679#: rules/base.xml:3058 1680msgid "Mongolian (Manchu)" 1681msgstr "Mongolisch (Manchu)" 1682 1683#: rules/base.xml:3067 1684msgid "Mongolian (Galik)" 1685msgstr "Mongolisch (Galik)" 1686 1687#: rules/base.xml:3076 1688msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1689msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" 1690 1691#: rules/base.xml:3085 1692msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1693msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" 1694 1695#: rules/base.xml:3095 1696msgid "Tibetan" 1697msgstr "Tibetanisch" 1698 1699#: rules/base.xml:3104 1700msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1701msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1702 1703#: rules/base.xml:3113 1704msgid "ug" 1705msgstr "ug" 1706 1707#: rules/base.xml:3114 1708msgid "Uyghur" 1709msgstr "Uigurisch" 1710 1711#: rules/base.xml:3123 1712msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1713msgstr "Hanyu-Pinyin-Buchstaben (mit AltGr-Akzenttasten)" 1714 1715#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1716#: rules/base.xml:3135 1717msgid "hr" 1718msgstr "hr" 1719 1720#: rules/base.xml:3136 1721msgid "Croatian" 1722msgstr "Kroatisch" 1723 1724#: rules/base.xml:3148 1725msgid "Croatian (with guillemets)" 1726msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1727 1728#: rules/base.xml:3154 1729msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1730msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1731 1732#: rules/base.xml:3160 1733msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1734msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1735 1736#: rules/base.xml:3166 1737msgid "Croatian (US)" 1738msgstr "Kroatisch (US)" 1739 1740#. Keyboard indicator for Czech layouts 1741#: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 1742msgid "cs" 1743msgstr "cs" 1744 1745#: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 1746msgid "Czech" 1747msgstr "Tschechisch" 1748 1749#: rules/base.xml:3188 1750msgid "Czech (with <\\|> key)" 1751msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1752 1753#: rules/base.xml:3194 1754msgid "Czech (QWERTY)" 1755msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1756 1757#: rules/base.xml:3200 1758msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1759msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1760 1761#: rules/base.xml:3206 1762msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1763msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" 1764 1765#: rules/base.xml:3212 1766msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1767msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1768 1769#: rules/base.xml:3218 1770msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1771msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1772 1773#: rules/base.xml:3226 1774msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1775msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1776 1777#. Keyboard indicator for Danish layouts 1778#: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 1779msgid "da" 1780msgstr "da" 1781 1782#: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 1783msgid "Danish" 1784msgstr "Dänisch" 1785 1786#: rules/base.xml:3251 1787msgid "Danish (no dead keys)" 1788msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1789 1790#: rules/base.xml:3257 1791msgid "Danish (Windows)" 1792msgstr "Dänisch (Windows)" 1793 1794#: rules/base.xml:3263 1795msgid "Danish (Macintosh)" 1796msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1797 1798#: rules/base.xml:3269 1799msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1800msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1801 1802#: rules/base.xml:3275 1803msgid "Danish (Dvorak)" 1804msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1805 1806#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1807#: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 1808msgid "nl" 1809msgstr "nl" 1810 1811#: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 1812msgid "Dutch" 1813msgstr "Niederländisch" 1814 1815#: rules/base.xml:3297 1816msgid "Dutch (US)" 1817msgstr "Niederländisch (US)" 1818 1819#: rules/base.xml:3303 1820msgid "Dutch (Macintosh)" 1821msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1822 1823#: rules/base.xml:3309 1824msgid "Dutch (standard)" 1825msgstr "Niederländisch (Standard)" 1826 1827#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1828#: rules/base.xml:3318 1829msgid "dz" 1830msgstr "dz" 1831 1832#: rules/base.xml:3319 1833msgid "Dzongkha" 1834msgstr "Dzongkha" 1835 1836#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1837#: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 1838msgid "et" 1839msgstr "et" 1840 1841#: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 1842msgid "Estonian" 1843msgstr "Estnisch" 1844 1845#: rules/base.xml:3345 1846msgid "Estonian (no dead keys)" 1847msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1848 1849#: rules/base.xml:3351 1850msgid "Estonian (Dvorak)" 1851msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1852 1853#: rules/base.xml:3357 1854msgid "Estonian (US)" 1855msgstr "Estnisch (US)" 1856 1857#: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 1858msgid "Persian" 1859msgstr "Persisch" 1860 1861#: rules/base.xml:3379 1862msgid "Persian (with Persian keypad)" 1863msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1864 1865#: rules/base.xml:3385 1866msgid "azb" 1867msgstr "azb" 1868 1869#: rules/base.xml:3386 1870msgid "Azerbaijani (Iran)" 1871msgstr "Aserbaidschanisch (Iran)" 1872 1873#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1874#: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 1875#: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 1876#: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 1877#: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 1878#: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 1879msgid "ku" 1880msgstr "ku" 1881 1882#: rules/base.xml:3397 1883msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1884msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1885 1886#: rules/base.xml:3408 1887msgid "Kurdish (Iran, F)" 1888msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1889 1890#: rules/base.xml:3419 1891msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1892msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1893 1894#: rules/base.xml:3430 1895msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1896msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1897 1898#: rules/base.xml:3443 1899msgid "Iraqi" 1900msgstr "Irakisch" 1901 1902#: rules/base.xml:3458 1903msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1904msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1905 1906#: rules/base.xml:3469 1907msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1908msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1909 1910#: rules/base.xml:3480 1911msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1912msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1913 1914#: rules/base.xml:3491 1915msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1916msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1917 1918#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1919#: rules/base.xml:3503 1920msgid "fo" 1921msgstr "fo" 1922 1923#: rules/base.xml:3504 1924msgid "Faroese" 1925msgstr "Färöisch" 1926 1927#: rules/base.xml:3516 1928msgid "Faroese (no dead keys)" 1929msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1930 1931#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1932#: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 1933msgid "fi" 1934msgstr "fi" 1935 1936#: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 1937msgid "Finnish" 1938msgstr "Finnisch" 1939 1940#: rules/base.xml:3538 1941msgid "Finnish (Windows)" 1942msgstr "Finnisch (Windows)" 1943 1944#: rules/base.xml:3544 1945msgid "Finnish (classic)" 1946msgstr "Finnisch (klassisch)" 1947 1948#: rules/base.xml:3550 1949msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1950msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1951 1952#: rules/base.xml:3556 1953msgid "Northern Saami (Finland)" 1954msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1955 1956#: rules/base.xml:3565 1957msgid "Finnish (Macintosh)" 1958msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1959 1960#: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 1961msgid "French" 1962msgstr "Französisch" 1963 1964#: rules/base.xml:3587 1965msgid "French (no dead keys)" 1966msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1967 1968#: rules/base.xml:3593 1969msgid "French (alt.)" 1970msgstr "Französisch (alternativ)" 1971 1972#: rules/base.xml:3599 1973msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1974msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1975 1976#: rules/base.xml:3605 1977msgid "French (alt., no dead keys)" 1978msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1979 1980#: rules/base.xml:3611 1981msgid "French (legacy, alt.)" 1982msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1983 1984#: rules/base.xml:3617 1985msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1986msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1987 1988#: rules/base.xml:3623 1989msgid "French (BEPO)" 1990msgstr "Französisch (BEPO)" 1991 1992#: rules/base.xml:3629 1993msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1994msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" 1995 1996#: rules/base.xml:3635 1997msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1998msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" 1999 2000#: rules/base.xml:3641 2001msgid "French (Dvorak)" 2002msgstr "Französisch (Dvorak)" 2003 2004#: rules/base.xml:3647 2005msgid "French (Macintosh)" 2006msgstr "Französisch (Macintosh)" 2007 2008#: rules/base.xml:3653 2009msgid "French (AZERTY)" 2010msgstr "Französisch (AZERTY)" 2011 2012#: rules/base.xml:3659 2013msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2014msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" 2015 2016#: rules/base.xml:3665 2017msgid "Breton (France)" 2018msgstr "Bretonisch (Frankreich)" 2019 2020#: rules/base.xml:3674 2021msgid "Occitan" 2022msgstr "Okzitanisch" 2023 2024#: rules/base.xml:3683 2025msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2026msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 2027 2028#: rules/base.xml:3692 2029msgid "French (US)" 2030msgstr "Französisch (US)" 2031 2032#: rules/base.xml:3702 2033msgid "English (Ghana)" 2034msgstr "Englisch (Ghana)" 2035 2036#: rules/base.xml:3714 2037msgid "English (Ghana, multilingual)" 2038msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 2039 2040#. Keyboard indicator for Akan layouts 2041#: rules/base.xml:3721 2042msgid "ak" 2043msgstr "ak" 2044 2045#: rules/base.xml:3722 2046msgid "Akan" 2047msgstr "Akan" 2048 2049#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2050#: rules/base.xml:3732 2051msgid "ee" 2052msgstr "ee" 2053 2054#: rules/base.xml:3733 2055msgid "Ewe" 2056msgstr "Ewe" 2057 2058#. Keyboard indicator for Fula layouts 2059#: rules/base.xml:3743 2060msgid "ff" 2061msgstr "ff" 2062 2063#: rules/base.xml:3744 2064msgid "Fula" 2065msgstr "Fula" 2066 2067#. Keyboard indicator for Ga layouts 2068#: rules/base.xml:3754 2069msgid "gaa" 2070msgstr "gaa" 2071 2072#: rules/base.xml:3755 2073msgid "Ga" 2074msgstr "Ga" 2075 2076#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2077#: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 2078msgid "ha" 2079msgstr "ha" 2080 2081#: rules/base.xml:3766 2082msgid "Hausa (Ghana)" 2083msgstr "Hausa (Ghana)" 2084 2085#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2086#: rules/base.xml:3776 2087msgid "avn" 2088msgstr "avn" 2089 2090#: rules/base.xml:3777 2091msgid "Avatime" 2092msgstr "Avatime" 2093 2094#: rules/base.xml:3786 2095msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2096msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 2097 2098#: rules/base.xml:3794 2099msgid "nqo" 2100msgstr "nqo" 2101 2102#: rules/base.xml:3795 2103msgid "N'Ko (AZERTY)" 2104msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2105 2106#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2107#: rules/base.xml:3809 2108msgid "ka" 2109msgstr "ka" 2110 2111#: rules/base.xml:3810 2112msgid "Georgian" 2113msgstr "Georgisch" 2114 2115#: rules/base.xml:3822 2116msgid "Georgian (ergonomic)" 2117msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 2118 2119#: rules/base.xml:3828 2120msgid "Georgian (MESS)" 2121msgstr "Georgisch (MESS)" 2122 2123#: rules/base.xml:3836 2124msgid "Russian (Georgia)" 2125msgstr "Russisch (Georgien)" 2126 2127#: rules/base.xml:3845 2128msgid "Ossetian (Georgia)" 2129msgstr "Ossetisch (Georgien)" 2130 2131#: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 2132msgid "German" 2133msgstr "Deutsch" 2134 2135#: rules/base.xml:3870 2136msgid "German (dead acute)" 2137msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 2138 2139#: rules/base.xml:3876 2140msgid "German (dead grave acute)" 2141msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 2142 2143#: rules/base.xml:3882 2144msgid "German (no dead keys)" 2145msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 2146 2147#: rules/base.xml:3888 2148msgid "German (E1)" 2149msgstr "Deutsch (E1)" 2150 2151#: rules/base.xml:3894 2152msgid "German (E2)" 2153msgstr "Deutsch (E2)" 2154 2155#: rules/base.xml:3900 2156msgid "German (T3)" 2157msgstr "Deutsch (T3)" 2158 2159#: rules/base.xml:3906 2160msgid "German (US)" 2161msgstr "Deutsch (US)" 2162 2163#: rules/base.xml:3912 2164msgid "Romanian (Germany)" 2165msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 2166 2167#: rules/base.xml:3921 2168msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2169msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 2170 2171#: rules/base.xml:3930 2172msgid "German (Dvorak)" 2173msgstr "Deutsch (Dvorak)" 2174 2175#: rules/base.xml:3936 2176msgid "German (Neo 2)" 2177msgstr "Deutsch (Neo 2)" 2178 2179#: rules/base.xml:3942 2180msgid "German (Macintosh)" 2181msgstr "Deutsch (Macintosh)" 2182 2183#: rules/base.xml:3948 2184msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2185msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2186 2187#: rules/base.xml:3954 2188msgid "Lower Sorbian" 2189msgstr "Niedersorbisch" 2190 2191#: rules/base.xml:3963 2192msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2193msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2194 2195#: rules/base.xml:3972 2196msgid "German (QWERTY)" 2197msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2198 2199#: rules/base.xml:3978 2200msgid "Turkish (Germany)" 2201msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2202 2203#: rules/base.xml:3989 2204msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2205msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2206 2207#: rules/base.xml:3998 2208msgid "German (dead tilde)" 2209msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2210 2211#. Keyboard indicator for Greek layouts 2212#: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 2213msgid "gr" 2214msgstr "gr" 2215 2216#: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 2217msgid "Greek" 2218msgstr "Griechisch" 2219 2220#: rules/base.xml:4020 2221msgid "Greek (simple)" 2222msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2223 2224#: rules/base.xml:4026 2225msgid "Greek (extended)" 2226msgstr "Griechisch (erweitert)" 2227 2228#: rules/base.xml:4032 2229msgid "Greek (no dead keys)" 2230msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2231 2232#: rules/base.xml:4038 2233msgid "Greek (polytonic)" 2234msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2235 2236#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2237#: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 2238msgid "hu" 2239msgstr "hu" 2240 2241#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 2242msgid "Hungarian" 2243msgstr "Ungarisch" 2244 2245#: rules/base.xml:4060 2246msgid "Hungarian (standard)" 2247msgstr "Ungarisch (Standard)" 2248 2249#: rules/base.xml:4066 2250msgid "Hungarian (no dead keys)" 2251msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2252 2253#: rules/base.xml:4072 2254msgid "Hungarian (QWERTY)" 2255msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2256 2257#: rules/base.xml:4078 2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2259msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2260 2261#: rules/base.xml:4084 2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2263msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2264 2265#: rules/base.xml:4090 2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2267msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2268 2269#: rules/base.xml:4096 2270msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2271msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2272 2273#: rules/base.xml:4102 2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2275msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2276 2277#: rules/base.xml:4108 2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2279msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2280 2281#: rules/base.xml:4114 2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2283msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2284 2285#: rules/base.xml:4120 2286msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2287msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2288 2289#: rules/base.xml:4126 2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2291msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2292 2293#: rules/base.xml:4132 2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2295msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2296 2297#: rules/base.xml:4138 2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2299msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2300 2301#: rules/base.xml:4144 2302msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2303msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2304 2305#: rules/base.xml:4150 2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2307msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2308 2309#: rules/base.xml:4156 2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2311msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2312 2313#: rules/base.xml:4162 2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2315msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2316 2317#: rules/base.xml:4168 2318msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2319msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2320 2321#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2322#: rules/base.xml:4177 2323msgid "is" 2324msgstr "is" 2325 2326#: rules/base.xml:4178 2327msgid "Icelandic" 2328msgstr "Isländisch" 2329 2330#: rules/base.xml:4190 2331msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2332msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2333 2334#: rules/base.xml:4196 2335msgid "Icelandic (Macintosh)" 2336msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2337 2338#: rules/base.xml:4202 2339msgid "Icelandic (Dvorak)" 2340msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2341 2342#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2343#: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 2344msgid "he" 2345msgstr "he" 2346 2347#: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 2348msgid "Hebrew" 2349msgstr "Hebräisch" 2350 2351#: rules/base.xml:4224 2352msgid "Hebrew (lyx)" 2353msgstr "Hebräisch (lyx)" 2354 2355#: rules/base.xml:4230 2356msgid "Hebrew (phonetic)" 2357msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2358 2359#: rules/base.xml:4236 2360msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2361msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2362 2363#. Keyboard indicator for Italian layouts 2364#: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 2365msgid "it" 2366msgstr "it" 2367 2368#: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 2369msgid "Italian" 2370msgstr "Italienisch" 2371 2372#: rules/base.xml:4258 2373msgid "Italian (no dead keys)" 2374msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2375 2376#: rules/base.xml:4264 2377msgid "Italian (Windows)" 2378msgstr "Italienisch (Windows)" 2379 2380#: rules/base.xml:4270 2381msgid "Italian (Macintosh)" 2382msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2383 2384#: rules/base.xml:4276 2385msgid "Italian (US)" 2386msgstr "Italienisch (US)" 2387 2388#: rules/base.xml:4282 2389msgid "Georgian (Italy)" 2390msgstr "Georgisch (Italien)" 2391 2392#: rules/base.xml:4291 2393msgid "Italian (IBM 142)" 2394msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2395 2396#: rules/base.xml:4297 2397msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2398msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2399 2400#: rules/base.xml:4313 2401msgid "Sicilian" 2402msgstr "Sizilianisch" 2403 2404#: rules/base.xml:4323 2405msgid "Friulian (Italy)" 2406msgstr "Furlanisch (Italien)" 2407 2408#. Keyboard indicator for Japaneses 2409#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 2410msgid "ja" 2411msgstr "ja" 2412 2413#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 2414msgid "Japanese" 2415msgstr "Japanisch" 2416 2417#: rules/base.xml:4348 2418msgid "Japanese (Kana)" 2419msgstr "Japanisch (Kana)" 2420 2421#: rules/base.xml:4354 2422msgid "Japanese (Kana 86)" 2423msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2424 2425#: rules/base.xml:4360 2426msgid "Japanese (OADG 109A)" 2427msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2428 2429#: rules/base.xml:4366 2430msgid "Japanese (Macintosh)" 2431msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2432 2433#: rules/base.xml:4372 2434msgid "Japanese (Dvorak)" 2435msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2436 2437#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2438#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2439#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 2440msgid "ki" 2441msgstr "ki" 2442 2443#: rules/base.xml:4382 2444msgid "Kyrgyz" 2445msgstr "Kirgisisch" 2446 2447#: rules/base.xml:4394 2448msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2449msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2450 2451#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2452#: rules/base.xml:4403 2453msgid "km" 2454msgstr "km" 2455 2456#: rules/base.xml:4404 2457msgid "Khmer (Cambodia)" 2458msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2459 2460#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2461#: rules/base.xml:4418 2462msgid "kk" 2463msgstr "kk" 2464 2465#: rules/base.xml:4419 2466msgid "Kazakh" 2467msgstr "Kasachisch" 2468 2469#: rules/base.xml:4433 2470msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2471msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2472 2473#: rules/base.xml:4443 2474msgid "Kazakh (with Russian)" 2475msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2476 2477#: rules/base.xml:4453 2478msgid "Kazakh (extended)" 2479msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2480 2481#: rules/base.xml:4462 2482msgid "Kazakh (Latin)" 2483msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2484 2485#. Keyboard indicator for Lao layouts 2486#: rules/base.xml:4474 2487msgid "lo" 2488msgstr "lo" 2489 2490#: rules/base.xml:4475 2491msgid "Lao" 2492msgstr "Lao" 2493 2494#: rules/base.xml:4487 2495msgid "Lao (STEA)" 2496msgstr "Lao (STEA)" 2497 2498#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2499#: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 2500msgid "es" 2501msgstr "es" 2502 2503#: rules/base.xml:4500 2504msgid "Spanish (Latin American)" 2505msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2506 2507#: rules/base.xml:4532 2508msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2509msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2510 2511#: rules/base.xml:4538 2512msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2513msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2514 2515#: rules/base.xml:4544 2516msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2517msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2518 2519#: rules/base.xml:4550 2520msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2521msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2522 2523#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2524#: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 2525msgid "lt" 2526msgstr "lt" 2527 2528#: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 2529msgid "Lithuanian" 2530msgstr "Litauisch" 2531 2532#: rules/base.xml:4572 2533msgid "Lithuanian (standard)" 2534msgstr "Litauisch (Standard)" 2535 2536#: rules/base.xml:4578 2537msgid "Lithuanian (US)" 2538msgstr "Litauisch (US)" 2539 2540#: rules/base.xml:4584 2541msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2542msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2543 2544#: rules/base.xml:4590 2545msgid "Lithuanian (LEKP)" 2546msgstr "Litauisch (LEKP)" 2547 2548#: rules/base.xml:4596 2549msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2550msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2551 2552#: rules/base.xml:4602 2553msgid "Samogitian" 2554msgstr "Samogitianisch" 2555 2556#: rules/base.xml:4611 2557msgid "Lithuanian (Ratise)" 2558msgstr "Litauisch (Ratise)" 2559 2560#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2561#: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 2562msgid "lv" 2563msgstr "lv" 2564 2565#: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 2566msgid "Latvian" 2567msgstr "Lettisch" 2568 2569#: rules/base.xml:4633 2570msgid "Latvian (apostrophe)" 2571msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2572 2573#: rules/base.xml:4639 2574msgid "Latvian (tilde)" 2575msgstr "Lettisch (Tilde)" 2576 2577#: rules/base.xml:4645 2578msgid "Latvian (F)" 2579msgstr "Lettisch (F)" 2580 2581#: rules/base.xml:4651 2582msgid "Latvian (Modern Latin)" 2583msgstr "Lettisch (modern, Lateinisch)" 2584 2585#: rules/base.xml:4657 2586msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" 2587msgstr "Lettisch (modern, Kyrillisch)" 2588 2589#: rules/base.xml:4663 2590msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2591msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2592 2593#: rules/base.xml:4669 2594msgid "Latvian (adapted)" 2595msgstr "Lettisch (angepasst)" 2596 2597#. Keyboard indicator for Maori layouts 2598#: rules/base.xml:4678 2599msgid "mi" 2600msgstr "mi" 2601 2602#: rules/base.xml:4679 2603msgid "Maori" 2604msgstr "Maori" 2605 2606#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2607#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2608#: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 2609msgid "sr" 2610msgstr "sr" 2611 2612#: rules/base.xml:4694 2613msgid "Montenegrin" 2614msgstr "Montenegrinisch" 2615 2616#: rules/base.xml:4706 2617msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2618msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2619 2620#: rules/base.xml:4712 2621msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2622msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2623 2624#: rules/base.xml:4718 2625msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2626msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2627 2628#: rules/base.xml:4724 2629msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2630msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2631 2632#: rules/base.xml:4730 2633msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2634msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2635 2636#: rules/base.xml:4736 2637msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2638msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2639 2640#: rules/base.xml:4742 2641msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2642msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2643 2644#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2645#: rules/base.xml:4751 2646msgid "mk" 2647msgstr "mk" 2648 2649#: rules/base.xml:4752 2650msgid "Macedonian" 2651msgstr "Mazedonisch" 2652 2653#: rules/base.xml:4764 2654msgid "Macedonian (no dead keys)" 2655msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2656 2657#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2658#: rules/base.xml:4773 2659msgid "mt" 2660msgstr "mt" 2661 2662#: rules/base.xml:4774 2663msgid "Maltese" 2664msgstr "Maltesisch" 2665 2666#: rules/base.xml:4786 2667msgid "Maltese (US)" 2668msgstr "Maltesisch (US)" 2669 2670#: rules/base.xml:4792 2671msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2672msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2673 2674#: rules/base.xml:4798 2675msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2676msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2677 2678#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2679#: rules/base.xml:4807 2680msgid "mn" 2681msgstr "mn" 2682 2683#: rules/base.xml:4808 2684msgid "Mongolian" 2685msgstr "Mongolisch" 2686 2687#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2688#: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 2689msgid "no" 2690msgstr "no" 2691 2692#: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 2693msgid "Norwegian" 2694msgstr "Norwegisch" 2695 2696#: rules/base.xml:4837 2697msgid "Norwegian (no dead keys)" 2698msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2699 2700#: rules/base.xml:4843 2701msgid "Norwegian (Windows)" 2702msgstr "Norwegisch (Windows)" 2703 2704#: rules/base.xml:4849 2705msgid "Norwegian (Dvorak)" 2706msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2707 2708#: rules/base.xml:4855 2709msgid "Northern Saami (Norway)" 2710msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2711 2712#: rules/base.xml:4864 2713msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2714msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2715 2716#: rules/base.xml:4873 2717msgid "Norwegian (Macintosh)" 2718msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2719 2720#: rules/base.xml:4879 2721msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2722msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2723 2724#: rules/base.xml:4885 2725msgid "Norwegian (Colemak)" 2726msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2727 2728#. Keyboard indicator for Polish layouts 2729#: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 2730msgid "pl" 2731msgstr "pl" 2732 2733#: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 2734msgid "Polish" 2735msgstr "Polnisch" 2736 2737#: rules/base.xml:4907 2738msgid "Polish (legacy)" 2739msgstr "Polnisch (veraltet)" 2740 2741#: rules/base.xml:4913 2742msgid "Polish (QWERTZ)" 2743msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2744 2745#: rules/base.xml:4919 2746msgid "Polish (Dvorak)" 2747msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2748 2749#: rules/base.xml:4925 2750msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2751msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2752 2753#: rules/base.xml:4931 2754msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2755msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2756 2757#: rules/base.xml:4937 2758msgid "Kashubian" 2759msgstr "Kaschubisch" 2760 2761#: rules/base.xml:4946 2762msgid "Silesian" 2763msgstr "Schlesisch" 2764 2765#: rules/base.xml:4957 2766msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2767msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2768 2769#: rules/base.xml:4966 2770msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2771msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2772 2773#: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 2774msgid "Portuguese" 2775msgstr "Portugiesisch" 2776 2777#: rules/base.xml:4988 2778msgid "Portuguese (no dead keys)" 2779msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2780 2781#: rules/base.xml:4994 2782msgid "Portuguese (Macintosh)" 2783msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2784 2785#: rules/base.xml:5000 2786msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2787msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2788 2789#: rules/base.xml:5006 2790msgid "Portuguese (Nativo)" 2791msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2792 2793#: rules/base.xml:5012 2794msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2795msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2796 2797#: rules/base.xml:5018 2798msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2799msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2800 2801#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2802#: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 2803msgid "ro" 2804msgstr "ro" 2805 2806#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 2807msgid "Romanian" 2808msgstr "Rumänisch" 2809 2810#: rules/base.xml:5043 2811msgid "Romanian (standard)" 2812msgstr "Rumänisch (Standard)" 2813 2814#: rules/base.xml:5049 2815msgid "Romanian (Windows)" 2816msgstr "Rumänisch (Windows)" 2817 2818#: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 2819msgid "Russian" 2820msgstr "Russisch" 2821 2822#: rules/base.xml:5071 2823msgid "Russian (phonetic)" 2824msgstr "Russisch (phonetisch)" 2825 2826#: rules/base.xml:5077 2827msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2828msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" 2829 2830#: rules/base.xml:5083 2831msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2832msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" 2833 2834#: rules/base.xml:5089 2835msgid "Russian (typewriter)" 2836msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2837 2838#: rules/base.xml:5095 2839msgid "Russian (engineering, RU)" 2840msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, RU)" 2841 2842#: rules/base.xml:5102 2843msgid "Russian (engineering, EN)" 2844msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, EN)" 2845 2846#: rules/base.xml:5108 2847msgid "Russian (legacy)" 2848msgstr "Russisch (veraltet)" 2849 2850#: rules/base.xml:5114 2851msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2852msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2853 2854#: rules/base.xml:5120 2855msgid "Tatar" 2856msgstr "Tatarisch" 2857 2858#: rules/base.xml:5129 2859msgid "Ossetian (legacy)" 2860msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2861 2862#: rules/base.xml:5138 2863msgid "Ossetian (Windows)" 2864msgstr "Ossetisch (Windows)" 2865 2866#: rules/base.xml:5147 2867msgid "Chuvash" 2868msgstr "Tschuwaschisch" 2869 2870#: rules/base.xml:5156 2871msgid "Chuvash (Latin)" 2872msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2873 2874#: rules/base.xml:5165 2875msgid "Udmurt" 2876msgstr "Udmurtisch" 2877 2878#: rules/base.xml:5174 2879msgid "Komi" 2880msgstr "Komi" 2881 2882#: rules/base.xml:5183 2883msgid "Yakut" 2884msgstr "Jakutisch" 2885 2886#: rules/base.xml:5192 2887msgid "Kalmyk" 2888msgstr "Kalmykisch" 2889 2890#: rules/base.xml:5201 2891msgid "Russian (DOS)" 2892msgstr "Russisch (DOS)" 2893 2894#: rules/base.xml:5207 2895msgid "Russian (Macintosh)" 2896msgstr "Russisch (Macintosh)" 2897 2898#: rules/base.xml:5213 2899msgid "Serbian (Russia)" 2900msgstr "Serbisch (Russland)" 2901 2902#: rules/base.xml:5223 2903msgid "Bashkirian" 2904msgstr "Baschkirisch" 2905 2906#: rules/base.xml:5232 2907msgid "Mari" 2908msgstr "Mari" 2909 2910#: rules/base.xml:5241 2911msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2912msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2913 2914#: rules/base.xml:5247 2915msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2916msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2917 2918#: rules/base.xml:5253 2919msgid "Russian (phonetic, French)" 2920msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2921 2922#: rules/base.xml:5259 2923msgid "Abkhazian (Russia)" 2924msgstr "Abchasisch (Russland)" 2925 2926#: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 2927msgid "Serbian" 2928msgstr "Serbisch" 2929 2930#: rules/base.xml:5284 2931msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2932msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2933 2934#: rules/base.xml:5290 2935msgid "Serbian (Latin)" 2936msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2937 2938#: rules/base.xml:5296 2939msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2940msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2941 2942#: rules/base.xml:5302 2943msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2944msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2945 2946#: rules/base.xml:5308 2947msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2948msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2949 2950#: rules/base.xml:5314 2951msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2952msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2953 2954#: rules/base.xml:5320 2955msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2956msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2957 2958#: rules/base.xml:5326 2959msgid "Pannonian Rusyn" 2960msgstr "Pannonisches Russinisch" 2961 2962#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2963#: rules/base.xml:5338 2964msgid "sl" 2965msgstr "sl" 2966 2967#: rules/base.xml:5339 2968msgid "Slovenian" 2969msgstr "Slowenisch" 2970 2971#: rules/base.xml:5351 2972msgid "Slovenian (with guillemets)" 2973msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2974 2975#: rules/base.xml:5357 2976msgid "Slovenian (US)" 2977msgstr "Slowenisch (US)" 2978 2979#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2980#: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 2981msgid "sk" 2982msgstr "sk" 2983 2984#: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 2985msgid "Slovak" 2986msgstr "Slowakisch" 2987 2988#: rules/base.xml:5379 2989msgid "Slovak (extended backslash)" 2990msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2991 2992#: rules/base.xml:5385 2993msgid "Slovak (QWERTY)" 2994msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2995 2996#: rules/base.xml:5391 2997msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2998msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2999 3000#: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 3001msgid "Spanish" 3002msgstr "Spanisch" 3003 3004#: rules/base.xml:5413 3005msgid "Spanish (no dead keys)" 3006msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 3007 3008#: rules/base.xml:5419 3009msgid "Spanish (Windows)" 3010msgstr "Spanisch (Windows)" 3011 3012#: rules/base.xml:5425 3013msgid "Spanish (dead tilde)" 3014msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 3015 3016#: rules/base.xml:5431 3017msgid "Spanish (Dvorak)" 3018msgstr "Spanisch (Dvorak)" 3019 3020#: rules/base.xml:5437 3021msgid "ast" 3022msgstr "ast" 3023 3024#: rules/base.xml:5438 3025msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3026msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" 3027 3028#: rules/base.xml:5447 3029msgid "ca" 3030msgstr "ca" 3031 3032#: rules/base.xml:5448 3033msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3034msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 3035 3036#: rules/base.xml:5457 3037msgid "Spanish (Macintosh)" 3038msgstr "Spanisch (Macintosh)" 3039 3040#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3041#: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 3042msgid "sv" 3043msgstr "sv" 3044 3045#: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 3046msgid "Swedish" 3047msgstr "Schwedisch" 3048 3049#: rules/base.xml:5479 3050msgid "Swedish (no dead keys)" 3051msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 3052 3053#: rules/base.xml:5485 3054msgid "Swedish (Dvorak)" 3055msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 3056 3057#: rules/base.xml:5493 3058msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3059msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 3060 3061#: rules/base.xml:5504 3062msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3063msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 3064 3065#: rules/base.xml:5513 3066msgid "Northern Saami (Sweden)" 3067msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 3068 3069#: rules/base.xml:5522 3070msgid "Swedish (Macintosh)" 3071msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 3072 3073#: rules/base.xml:5528 3074msgid "Swedish (Svdvorak)" 3075msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 3076 3077#: rules/base.xml:5534 3078msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3079msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" 3080 3081#: rules/base.xml:5540 3082msgid "Swedish (US)" 3083msgstr "Schwedisch (US)" 3084 3085#: rules/base.xml:5546 3086msgid "Swedish Sign Language" 3087msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 3088 3089#: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 3090msgid "German (Switzerland)" 3091msgstr "Deutsch (Schweiz)" 3092 3093#: rules/base.xml:5572 3094msgid "German (Switzerland, legacy)" 3095msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 3096 3097#: rules/base.xml:5580 3098msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3099msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3100 3101#: rules/base.xml:5588 3102msgid "French (Switzerland)" 3103msgstr "Französisch (Schweiz)" 3104 3105#: rules/base.xml:5599 3106msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3107msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3108 3109#: rules/base.xml:5610 3110msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3111msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 3112 3113#: rules/base.xml:5621 3114msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3115msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 3116 3117#: rules/base.xml:5631 3118msgid "Arabic (Syria)" 3119msgstr "Arabisch (Syrien)" 3120 3121#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3122#: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 3123msgid "syc" 3124msgstr "syc" 3125 3126#: rules/base.xml:5645 3127msgid "Syriac" 3128msgstr "Syrisch" 3129 3130#: rules/base.xml:5653 3131msgid "Syriac (phonetic)" 3132msgstr "Syrisch (phonetisch)" 3133 3134#: rules/base.xml:5661 3135msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3136msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 3137 3138#: rules/base.xml:5672 3139msgid "Kurdish (Syria, F)" 3140msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 3141 3142#: rules/base.xml:5683 3143msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3144msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 3145 3146#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3147#: rules/base.xml:5695 3148msgid "tg" 3149msgstr "tg" 3150 3151#: rules/base.xml:5696 3152msgid "Tajik" 3153msgstr "Tadschikisch" 3154 3155#: rules/base.xml:5708 3156msgid "Tajik (legacy)" 3157msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 3158 3159#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3160#: rules/base.xml:5717 3161msgid "si" 3162msgstr "si" 3163 3164#: rules/base.xml:5718 3165msgid "Sinhala (phonetic)" 3166msgstr "Sinhala (phonetisch)" 3167 3168#: rules/base.xml:5732 3169msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3170msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3171 3172#: rules/base.xml:5741 3173msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3174msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 3175 3176#. Keyboard indicator for US layouts 3177#: rules/base.xml:5751 3178msgid "us" 3179msgstr "us" 3180 3181#: rules/base.xml:5752 3182msgid "Sinhala (US)" 3183msgstr "Sinhala (US)" 3184 3185#. Keyboard indicator for Thai layouts 3186#: rules/base.xml:5761 3187msgid "th" 3188msgstr "th" 3189 3190#: rules/base.xml:5762 3191msgid "Thai" 3192msgstr "Thailändisch" 3193 3194#: rules/base.xml:5774 3195msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3196msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3197 3198#: rules/base.xml:5780 3199msgid "Thai (Pattachote)" 3200msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3201 3202#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3203#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 3204msgid "tr" 3205msgstr "tr" 3206 3207#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 3208msgid "Turkish" 3209msgstr "Türkisch" 3210 3211#: rules/base.xml:5802 3212msgid "Turkish (F)" 3213msgstr "Türkisch, (F)" 3214 3215#: rules/base.xml:5808 3216msgid "Turkish (E)" 3217msgstr "Türkisch (E)" 3218 3219#: rules/base.xml:5814 3220msgid "Turkish (Alt-Q)" 3221msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3222 3223#: rules/base.xml:5822 3224msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3225msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3226 3227#: rules/base.xml:5833 3228msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3229msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3230 3231#: rules/base.xml:5844 3232msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3233msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3234 3235#: rules/base.xml:5853 3236msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3237msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3238 3239#: rules/base.xml:5859 3240msgid "Ottoman (Q)" 3241msgstr "Osmanisch (Q)" 3242 3243#: rules/base.xml:5865 3244msgid "Ottoman (F)" 3245msgstr "Osmanisch (F)" 3246 3247#: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 3248msgid "Old Turkic" 3249msgstr "Alttürkisch" 3250 3251#: rules/base.xml:5877 3252msgid "Old Turkic (F)" 3253msgstr "Alttürkisch (F)" 3254 3255#: rules/base.xml:5887 3256msgid "Taiwanese" 3257msgstr "Taiwanesisch" 3258 3259#: rules/base.xml:5899 3260msgid "Taiwanese (indigenous)" 3261msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3262 3263#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3264#: rules/base.xml:5924 3265msgid "xsy" 3266msgstr "xsy" 3267 3268#: rules/base.xml:5925 3269msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3270msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3271 3272#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3273#: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 3274msgid "uk" 3275msgstr "uk" 3276 3277#: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 3278msgid "Ukrainian" 3279msgstr "Ukrainisch" 3280 3281#: rules/base.xml:5950 3282msgid "Ukrainian (phonetic)" 3283msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3284 3285#: rules/base.xml:5956 3286msgid "Ukrainian (typewriter)" 3287msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3288 3289#: rules/base.xml:5962 3290msgid "Ukrainian (Windows)" 3291msgstr "Ukrainisch (Windows)" 3292 3293#: rules/base.xml:5968 3294msgid "Ukrainian (macOS)" 3295msgstr "Ukrainisch (macOS)" 3296 3297#: rules/base.xml:5974 3298msgid "Ukrainian (legacy)" 3299msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3300 3301#: rules/base.xml:5980 3302msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3303msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3304 3305#: rules/base.xml:5986 3306msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3307msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3308 3309#: rules/base.xml:5995 3310msgid "Ukrainian (homophonic)" 3311msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3312 3313#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3314#: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 3315#: rules/base.extras.xml:651 3316msgid "crh" 3317msgstr "crh" 3318 3319#: rules/base.xml:6003 3320msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3321msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3322 3323#: rules/base.xml:6014 3324msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3325msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3326 3327#: rules/base.xml:6025 3328msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3329msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3330 3331#: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 3332msgid "English (UK)" 3333msgstr "Englisch (Britisch)" 3334 3335#: rules/base.xml:6050 3336msgid "English (UK, extended, Windows)" 3337msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" 3338 3339#: rules/base.xml:6056 3340msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3341msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3342 3343#: rules/base.xml:6062 3344msgid "English (UK, Dvorak)" 3345msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3346 3347#: rules/base.xml:6068 3348msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3349msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3350 3351#: rules/base.xml:6074 3352msgid "English (UK, Macintosh)" 3353msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3354 3355#: rules/base.xml:6080 3356msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3357msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" 3358 3359#: rules/base.xml:6086 3360msgid "English (UK, Colemak)" 3361msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3362 3363#: rules/base.xml:6092 3364msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3365msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)" 3366 3367#: rules/base.xml:6100 3368msgid "Polish (British keyboard)" 3369msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3370 3371#: rules/base.xml:6109 3372msgid "gd" 3373msgstr "gd" 3374 3375# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 3376#: rules/base.xml:6110 3377msgid "Scottish Gaelic" 3378msgstr "Schottisches Gälisch" 3379 3380#: rules/base.xml:6128 3381msgid "Uzbek" 3382msgstr "Usbekisch" 3383 3384#: rules/base.xml:6140 3385msgid "Uzbek (Latin)" 3386msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3387 3388#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3389#: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 3390msgid "vi" 3391msgstr "vi" 3392 3393#: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 3394msgid "Vietnamese" 3395msgstr "Vietnamesisch" 3396 3397#: rules/base.xml:6162 3398msgid "Vietnamese (US)" 3399msgstr "Vietnamesisch (US)" 3400 3401#: rules/base.xml:6171 3402msgid "Vietnamese (France)" 3403msgstr "Vietnamesisch (Frankreich)" 3404 3405#. Keyboard indicator for Korean layouts 3406#: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 3407msgid "ko" 3408msgstr "ko" 3409 3410#: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 3411msgid "Korean" 3412msgstr "Koreanisch" 3413 3414#: rules/base.xml:6196 3415msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3416msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3417 3418#. Keyboard indicator for Irish layouts 3419#: rules/base.xml:6205 3420msgid "ie" 3421msgstr "ie" 3422 3423#: rules/base.xml:6206 3424msgid "Irish" 3425msgstr "Irisch" 3426 3427#: rules/base.xml:6218 3428msgid "CloGaelach" 3429msgstr "CloGaelach" 3430 3431#: rules/base.xml:6227 3432msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3433msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3434 3435#: rules/base.xml:6233 3436msgid "Ogham" 3437msgstr "Ogham" 3438 3439#: rules/base.xml:6242 3440msgid "Ogham (IS434)" 3441msgstr "Ogham (IS434)" 3442 3443#: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 3444msgid "Urdu (Pakistan)" 3445msgstr "Urdu (Pakistan)" 3446 3447#: rules/base.xml:6267 3448msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3449msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3450 3451#: rules/base.xml:6273 3452msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3453msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3454 3455#: rules/base.xml:6280 3456msgid "Arabic (Pakistan)" 3457msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3458 3459#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3460#: rules/base.xml:6290 3461msgid "sd" 3462msgstr "sd" 3463 3464#: rules/base.xml:6291 3465msgid "Sindhi" 3466msgstr "Sindhi" 3467 3468#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3469#: rules/base.xml:6303 3470msgid "dv" 3471msgstr "dv" 3472 3473#: rules/base.xml:6304 3474msgid "Dhivehi" 3475msgstr "Dhivehi" 3476 3477#: rules/base.xml:6319 3478msgid "English (South Africa)" 3479msgstr "Englisch (Südafrika)" 3480 3481#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3482#: rules/base.xml:6332 3483msgid "eo" 3484msgstr "eo" 3485 3486#: rules/base.xml:6333 3487msgid "Esperanto" 3488msgstr "Esperanto" 3489 3490#: rules/base.xml:6342 3491msgid "Esperanto (legacy)" 3492msgstr "Esperanto (veraltet)" 3493 3494#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3495#: rules/base.xml:6351 3496msgid "ne" 3497msgstr "ne" 3498 3499#: rules/base.xml:6352 3500msgid "Nepali" 3501msgstr "Nepalesisch" 3502 3503#: rules/base.xml:6368 3504msgid "English (Nigeria)" 3505msgstr "Englisch (Nigeria)" 3506 3507#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3508#: rules/base.xml:6381 3509msgid "ig" 3510msgstr "ig" 3511 3512#: rules/base.xml:6382 3513msgid "Igbo" 3514msgstr "Igbo" 3515 3516#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3517#: rules/base.xml:6392 3518msgid "yo" 3519msgstr "yo" 3520 3521#: rules/base.xml:6393 3522msgid "Yoruba" 3523msgstr "Joruba" 3524 3525#: rules/base.xml:6404 3526msgid "Hausa (Nigeria)" 3527msgstr "Hausa (Nigeria)" 3528 3529#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3530#: rules/base.xml:6416 3531msgid "am" 3532msgstr "am" 3533 3534#: rules/base.xml:6417 3535msgid "Amharic" 3536msgstr "Amharisch" 3537 3538#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3539#: rules/base.xml:6431 3540msgid "wo" 3541msgstr "wo" 3542 3543#: rules/base.xml:6432 3544msgid "Wolof" 3545msgstr "Wolof" 3546 3547#. Keyboard indicator for Braille layouts 3548#: rules/base.xml:6446 3549msgid "brl" 3550msgstr "brl" 3551 3552#: rules/base.xml:6447 3553msgid "Braille" 3554msgstr "Braille" 3555 3556#: rules/base.xml:6453 3557msgid "Braille (left-handed)" 3558msgstr "Braille (linkshändig)" 3559 3560#: rules/base.xml:6459 3561msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3562msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3563 3564#: rules/base.xml:6465 3565msgid "Braille (right-handed)" 3566msgstr "Braille (rechtshändig)" 3567 3568#: rules/base.xml:6471 3569msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3570msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3571 3572#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3573#: rules/base.xml:6480 3574msgid "tk" 3575msgstr "tk" 3576 3577#: rules/base.xml:6481 3578msgid "Turkmen" 3579msgstr "Turkmenisch" 3580 3581#: rules/base.xml:6493 3582msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3583msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3584 3585#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3586#: rules/base.xml:6502 3587msgid "bm" 3588msgstr "bm" 3589 3590#: rules/base.xml:6503 3591msgid "Bambara" 3592msgstr "Bambara" 3593 3594#: rules/base.xml:6517 3595msgid "French (Mali, alt.)" 3596msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3597 3598#: rules/base.xml:6528 3599msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3600msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3601 3602#: rules/base.xml:6539 3603msgid "English (Mali, US, intl.)" 3604msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3605 3606#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3607#: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 3608msgid "sw" 3609msgstr "sw" 3610 3611#: rules/base.xml:6552 3612msgid "Swahili (Tanzania)" 3613msgstr "Swahili (Tansania)" 3614 3615#: rules/base.xml:6564 3616msgid "fr-tg" 3617msgstr "fr-tg" 3618 3619#: rules/base.xml:6565 3620msgid "French (Togo)" 3621msgstr "Französisch (Togo)" 3622 3623#: rules/base.xml:6596 3624msgid "Swahili (Kenya)" 3625msgstr "Swahili (Kenia)" 3626 3627#: rules/base.xml:6610 3628msgid "Kikuyu" 3629msgstr "Kikuyu" 3630 3631#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3632#: rules/base.xml:6622 3633msgid "tn" 3634msgstr "tn" 3635 3636#: rules/base.xml:6623 3637msgid "Tswana" 3638msgstr "Tswana" 3639 3640#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3641#: rules/base.xml:6636 3642msgid "ph" 3643msgstr "ph" 3644 3645#: rules/base.xml:6637 3646msgid "Filipino" 3647msgstr "Philippinisch" 3648 3649#: rules/base.xml:6659 3650msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3651msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3652 3653#: rules/base.xml:6677 3654msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3655msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3656 3657#: rules/base.xml:6683 3658msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3659msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3660 3661#: rules/base.xml:6701 3662msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3663msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3664 3665#: rules/base.xml:6707 3666msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3667msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3668 3669#: rules/base.xml:6725 3670msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3671msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3672 3673#: rules/base.xml:6731 3674msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3675msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3676 3677#: rules/base.xml:6749 3678msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3679msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3680 3681#: rules/base.xml:6755 3682msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3683msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3684 3685#: rules/base.xml:6775 3686msgid "md" 3687msgstr "md" 3688 3689#: rules/base.xml:6776 3690msgid "Moldavian" 3691msgstr "Moldawisch" 3692 3693#: rules/base.xml:6788 3694msgid "gag" 3695msgstr "gag" 3696 3697#: rules/base.xml:6789 3698msgid "Moldavian (Gagauz)" 3699msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3700 3701#: rules/base.xml:6800 3702msgid "id" 3703msgstr "id" 3704 3705#: rules/base.xml:6801 3706msgid "Indonesian (Latin)" 3707msgstr "Indonesisch (Lateinisch)" 3708 3709#: rules/base.xml:6830 3710msgid "Javanese" 3711msgstr "Javanisch" 3712 3713#: rules/base.xml:6836 3714msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3715msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" 3716 3717#: rules/base.xml:6842 3718msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3719msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)" 3720 3721#: rules/base.xml:6848 3722msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3723msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, phonetisch)" 3724 3725#: rules/base.xml:6856 3726msgid "ms" 3727msgstr "ms" 3728 3729#: rules/base.xml:6857 3730msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3731msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3732 3733#: rules/base.xml:6875 3734msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3735msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3736 3737#: rules/base.xml:6883 3738msgid "custom" 3739msgstr "Benutzerdefiniert" 3740 3741#: rules/base.xml:6884 3742msgid "A user-defined custom Layout" 3743msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung" 3744 3745#: rules/base.xml:6894 3746msgid "Switching to another layout" 3747msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3748 3749#: rules/base.xml:6899 3750msgid "Right Alt (while pressed)" 3751msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3752 3753#: rules/base.xml:6905 3754msgid "Left Alt (while pressed)" 3755msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3756 3757#: rules/base.xml:6911 3758msgid "Left Win (while pressed)" 3759msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3760 3761#: rules/base.xml:6917 3762msgid "Right Win (while pressed)" 3763msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" 3764 3765#: rules/base.xml:6923 3766msgid "Any Win (while pressed)" 3767msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3768 3769#: rules/base.xml:6929 3770msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3771msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3772 3773#: rules/base.xml:6935 3774msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3775msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" 3776 3777#: rules/base.xml:6941 3778msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3779msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3780 3781#: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 3782msgid "Right Alt" 3783msgstr "Rechte Alt-Taste" 3784 3785#: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 3786msgid "Left Alt" 3787msgstr "Linke Alt-Taste" 3788 3789#: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 3790#: rules/base.xml:7768 3791msgid "Caps Lock" 3792msgstr "Feststelltaste" 3793 3794#: rules/base.xml:6965 3795msgid "Shift+Caps Lock" 3796msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3797 3798#: rules/base.xml:6971 3799msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3800msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur zweiten Belegung" 3801 3802#: rules/base.xml:6977 3803msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3804msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur zweiten Belegung" 3805 3806#: rules/base.xml:6983 3807msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3808msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur zweiten Belegung" 3809 3810#: rules/base.xml:6989 3811msgid "Alt+Caps Lock" 3812msgstr "Alt+Feststelltaste" 3813 3814#: rules/base.xml:6995 3815msgid "Both Shifts together" 3816msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3817 3818#: rules/base.xml:7001 3819msgid "Both Alts together" 3820msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3821 3822#: rules/base.xml:7007 3823msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3824msgstr "Beide Alt-Tasten zusammen; rechte AltGr-Taste allein wählt die dritte Tastaturebene" 3825 3826#: rules/base.xml:7013 3827msgid "Both Ctrls together" 3828msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3829 3830#: rules/base.xml:7019 3831msgid "Ctrl+Shift" 3832msgstr "Strg+Umschalttaste" 3833 3834#: rules/base.xml:7025 3835msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3836msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3837 3838#: rules/base.xml:7031 3839msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3840msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3841 3842#: rules/base.xml:7037 3843msgid "Alt+Ctrl" 3844msgstr "Alt+Strg" 3845 3846#: rules/base.xml:7043 3847msgid "Alt+Shift" 3848msgstr "Alt+Umschalttaste" 3849 3850#: rules/base.xml:7049 3851msgid "Left Alt+Left Shift" 3852msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3853 3854#: rules/base.xml:7055 3855msgid "Right Alt+Right Shift" 3856msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Umschalttaste" 3857 3858#: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 3859msgid "Menu" 3860msgstr "Menü" 3861 3862#: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 3863msgid "Left Win" 3864msgstr "Linke Windows-Taste" 3865 3866#: rules/base.xml:7073 3867msgid "Alt+Space" 3868msgstr "Alt+Leertaste" 3869 3870#: rules/base.xml:7079 3871msgid "Win+Space" 3872msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3873 3874#: rules/base.xml:7085 3875msgid "Ctrl+Space" 3876msgstr "Strg+Leertaste" 3877 3878#: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 3879msgid "Right Win" 3880msgstr "Rechte Windows-Taste" 3881 3882#: rules/base.xml:7097 3883msgid "Left Shift" 3884msgstr "Linke Umschalttaste" 3885 3886#: rules/base.xml:7103 3887msgid "Right Shift" 3888msgstr "Rechte Umschalttaste" 3889 3890#: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 3891msgid "Left Ctrl" 3892msgstr "Linke Strg-Taste" 3893 3894#: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 3895msgid "Right Ctrl" 3896msgstr "Rechte Strg-Taste" 3897 3898#: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 3899msgid "Scroll Lock" 3900msgstr "Rollen" 3901 3902#: rules/base.xml:7127 3903msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3904msgstr "Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung; Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3905 3906#: rules/base.xml:7133 3907msgid "Left Ctrl+Left Win" 3908msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3909 3910#: rules/base.xml:7141 3911msgid "Key to choose the 2nd level" 3912msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" 3913 3914#: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 3915msgid "The \"< >\" key" 3916msgstr "Die »< >«-Taste" 3917 3918#: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 3919msgid "Key to choose the 3rd level" 3920msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3921 3922#: rules/base.xml:7172 3923msgid "Any Win" 3924msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3925 3926#: rules/base.xml:7190 3927msgid "Any Alt" 3928msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3929 3930#: rules/base.xml:7208 3931msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3932msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3933 3934#: rules/base.xml:7214 3935msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3936msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3937 3938#: rules/base.xml:7220 3939msgid "Enter on keypad" 3940msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3941 3942#: rules/base.xml:7232 3943msgid "Backslash" 3944msgstr "Backslash" 3945 3946#: rules/base.xml:7244 3947msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3948msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3949 3950#: rules/base.xml:7250 3951msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3952msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3953 3954#: rules/base.xml:7256 3955msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3956msgstr "Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3957 3958#: rules/base.xml:7264 3959msgid "Ctrl position" 3960msgstr "Position der Strg-Taste" 3961 3962#: rules/base.xml:7269 3963msgid "Caps Lock as Ctrl" 3964msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3965 3966#: rules/base.xml:7275 3967msgid "Left Ctrl as Meta" 3968msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3969 3970#: rules/base.xml:7281 3971msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3972msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3973 3974#: rules/base.xml:7287 3975msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3976msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" 3977 3978#: rules/base.xml:7293 3979msgid "To the left of \"A\"" 3980msgstr "Links von »A«" 3981 3982#: rules/base.xml:7299 3983msgid "At the bottom left" 3984msgstr "Unten links" 3985 3986#: rules/base.xml:7305 3987msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3988msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3989 3990#: rules/base.xml:7311 3991msgid "Menu as Right Ctrl" 3992msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3993 3994#: rules/base.xml:7317 3995msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3996msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3997 3998#: rules/base.xml:7323 3999msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" 4000msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 4001 4002#: rules/base.xml:7329 4003msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4004msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 4005 4006#: rules/base.xml:7334 4007msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4008msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 4009 4010#: rules/base.xml:7340 4011msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4012msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 4013 4014#: rules/base.xml:7348 4015msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4016msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 4017 4018#: rules/base.xml:7353 4019msgid "Num Lock" 4020msgstr "NumLock" 4021 4022#: rules/base.xml:7373 4023msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4024msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" 4025 4026#: rules/base.xml:7378 4027msgid "Compose" 4028msgstr "Compose" 4029 4030#: rules/base.xml:7386 4031msgid "Layout of numeric keypad" 4032msgstr "Belegung des Nummernblocks" 4033 4034#: rules/base.xml:7391 4035msgid "Legacy" 4036msgstr "Veraltet" 4037 4038#: rules/base.xml:7397 4039msgid "Unicode arrows and math operators" 4040msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" 4041 4042#: rules/base.xml:7403 4043msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4044msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" 4045 4046#: rules/base.xml:7409 4047msgid "Legacy Wang 724" 4048msgstr "Wang 724 (veraltet)" 4049 4050#: rules/base.xml:7415 4051msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4052msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" 4053 4054#: rules/base.xml:7421 4055msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4056msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene" 4057 4058#: rules/base.xml:7427 4059msgid "Hexadecimal" 4060msgstr "Hexadezimal" 4061 4062#: rules/base.xml:7433 4063msgid "Phone and ATM style" 4064msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" 4065 4066#: rules/base.xml:7442 4067msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4068msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 4069 4070#: rules/base.xml:7448 4071msgid "Legacy key with dot" 4072msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 4073 4074#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4075#: rules/base.xml:7455 4076msgid "Legacy key with comma" 4077msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 4078 4079#: rules/base.xml:7461 4080msgid "Four-level key with dot" 4081msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 4082 4083#: rules/base.xml:7467 4084msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4085msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 4086 4087#: rules/base.xml:7473 4088msgid "Four-level key with comma" 4089msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 4090 4091# momayyez? Was ist das? 4092#: rules/base.xml:7479 4093msgid "Four-level key with momayyez" 4094msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" 4095 4096#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4097#. The description needs to be rewritten 4098#: rules/base.xml:7487 4099msgid "Four-level key with abstract separators" 4100msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 4101 4102#: rules/base.xml:7493 4103msgid "Semicolon on third level" 4104msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 4105 4106#: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 4107msgid "Caps Lock behavior" 4108msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 4109 4110#: rules/base.xml:7508 4111msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4112msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 4113 4114#: rules/base.xml:7514 4115msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4116msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 4117 4118#: rules/base.xml:7520 4119msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4120msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 4121 4122#: rules/base.xml:7526 4123msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4124msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 4125 4126#: rules/base.xml:7532 4127msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4128msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 4129 4130#: rules/base.xml:7538 4131msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4132msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" 4133 4134#: rules/base.xml:7544 4135msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4136msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 4137 4138#: rules/base.xml:7550 4139msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4140msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4141 4142#: rules/base.xml:7556 4143msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4144msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" 4145 4146#: rules/base.xml:7562 4147msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4148msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 4149 4150#: rules/base.xml:7568 4151msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4152msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 4153 4154#: rules/base.xml:7574 4155msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4156msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 4157 4158#: rules/base.xml:7580 4159msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4160msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 4161 4162#: rules/base.xml:7586 4163msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4164msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 4165 4166#: rules/base.xml:7592 4167msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4168msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" 4169 4170#: rules/base.xml:7598 4171msgid "Caps Lock is disabled" 4172msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 4173 4174#: rules/base.xml:7606 4175msgid "Alt and Win behavior" 4176msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 4177 4178#: rules/base.xml:7611 4179msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4180msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 4181 4182#: rules/base.xml:7617 4183msgid "Menu is mapped to Win" 4184msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4185 4186#: rules/base.xml:7623 4187msgid "Alt and Meta are on Alt" 4188msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 4189 4190#: rules/base.xml:7629 4191msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4192msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 4193 4194#: rules/base.xml:7635 4195msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4196msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4197 4198#: rules/base.xml:7641 4199msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4200msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4201 4202#: rules/base.xml:7647 4203msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4204msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4205 4206#: rules/base.xml:7653 4207msgid "Meta is mapped to Win" 4208msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4209 4210#: rules/base.xml:7659 4211msgid "Meta is mapped to Left Win" 4212msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 4213 4214#: rules/base.xml:7665 4215msgid "Hyper is mapped to Win" 4216msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4217 4218#: rules/base.xml:7671 4219msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4220msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 4221 4222#: rules/base.xml:7677 4223msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4224msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 4225 4226#: rules/base.xml:7683 4227msgid "Alt is swapped with Win" 4228msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 4229 4230#: rules/base.xml:7689 4231msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4232msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 4233 4234#: rules/base.xml:7697 4235msgid "Position of Compose key" 4236msgstr "Position der Compose-Taste" 4237 4238#: rules/base.xml:7714 4239msgid "3rd level of Left Win" 4240msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 4241 4242#: rules/base.xml:7726 4243msgid "3rd level of Right Win" 4244msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 4245 4246#: rules/base.xml:7738 4247msgid "3rd level of Menu" 4248msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 4249 4250#: rules/base.xml:7750 4251msgid "3rd level of Left Ctrl" 4252msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 4253 4254#: rules/base.xml:7762 4255msgid "3rd level of Right Ctrl" 4256msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 4257 4258#: rules/base.xml:7774 4259msgid "3rd level of Caps Lock" 4260msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 4261 4262#: rules/base.xml:7786 4263msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4264msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" 4265 4266#: rules/base.xml:7792 4267msgid "Pause" 4268msgstr "Pause" 4269 4270#: rules/base.xml:7798 4271msgid "Insert" 4272msgstr "Einfg" 4273 4274#: rules/base.xml:7804 4275msgid "PrtSc" 4276msgstr "Druck" 4277 4278#: rules/base.xml:7817 4279msgid "Compatibility options" 4280msgstr "Optionen zur Kompatibilität" 4281 4282#: rules/base.xml:7822 4283msgid "Default numeric keypad keys" 4284msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4285 4286#: rules/base.xml:7828 4287msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4288msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4289 4290#: rules/base.xml:7834 4291msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4292msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" 4293 4294#: rules/base.xml:7840 4295msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4296msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" 4297 4298#: rules/base.xml:7846 4299msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4300msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4301 4302#: rules/base.xml:7852 4303msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4304msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" 4305 4306#: rules/base.xml:7858 4307msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" 4308msgstr "Japanische Apple-Tastaturen, die den OADG109A-Backslash emulieren" 4309 4310#: rules/base.xml:7864 4311msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" 4312msgstr "Japanische Apple-Tastaturen, die den PC106-Backslash emulieren" 4313 4314#: rules/base.xml:7870 4315msgid "Shift cancels Caps Lock" 4316msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4317 4318#: rules/base.xml:7876 4319msgid "Enable extra typographic characters" 4320msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4321 4322#: rules/base.xml:7882 4323msgid "Enable APL overlay characters" 4324msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" 4325 4326#: rules/base.xml:7888 4327msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4328msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4329 4330#: rules/base.xml:7894 4331msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4332msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" 4333 4334#: rules/base.xml:7900 4335msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4336msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4337 4338#: rules/base.xml:7906 4339msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4340msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4341 4342#: rules/base.xml:7912 4343msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4344msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4345 4346#: rules/base.xml:7918 4347msgid "Allow grab and window tree logging" 4348msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4349 4350#: rules/base.xml:7926 4351msgid "Currency signs" 4352msgstr "Währungssymbole" 4353 4354#: rules/base.xml:7931 4355msgid "Euro on E" 4356msgstr "Euro auf E" 4357 4358#: rules/base.xml:7937 4359msgid "Euro on 2" 4360msgstr "Euro auf 2" 4361 4362#: rules/base.xml:7943 4363msgid "Euro on 4" 4364msgstr "Euro auf 4" 4365 4366#: rules/base.xml:7949 4367msgid "Euro on 5" 4368msgstr "Euro auf 5" 4369 4370#: rules/base.xml:7955 4371msgid "Rupee on 4" 4372msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4373 4374#: rules/base.xml:7962 4375msgid "Key to choose 5th level" 4376msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4377 4378#: rules/base.xml:7967 4379msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4380msgstr "Feststelltaste wählt die fünfte Tastaturebene" 4381 4382#: rules/base.xml:7973 4383msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4384msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" 4385 4386#: rules/base.xml:7979 4387msgid "Right Alt chooses 5th level" 4388msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4389 4390#: rules/base.xml:7985 4391msgid "Menu chooses 5th level" 4392msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene" 4393 4394#: rules/base.xml:7991 4395msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4396msgstr "Rechte Strg-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4397 4398#: rules/base.xml:7997 4399msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4400msgstr "Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4401 4402#: rules/base.xml:8003 4403msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4404msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4405 4406#: rules/base.xml:8009 4407msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4408msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4409 4410#: rules/base.xml:8015 4411msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4412msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4413 4414#: rules/base.xml:8061 4415msgid "Non-breaking space input" 4416msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" 4417 4418#: rules/base.xml:8066 4419msgid "Usual space at any level" 4420msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4421 4422#: rules/base.xml:8072 4423msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4424msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4425 4426#: rules/base.xml:8078 4427msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4428msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4429 4430#: rules/base.xml:8084 4431msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4432msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4433 4434#: rules/base.xml:8090 4435msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4436msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4437 4438#: rules/base.xml:8096 4439msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4440msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4441 4442#: rules/base.xml:8102 4443msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4444msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4445 4446#: rules/base.xml:8108 4447msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4448msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4449 4450#: rules/base.xml:8114 4451msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4452msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4453 4454#: rules/base.xml:8120 4455msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4456msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4457 4458#: rules/base.xml:8126 4459msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4460msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4461 4462#: rules/base.xml:8132 4463msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4464msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4465 4466#: rules/base.xml:8138 4467msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4468msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4469 4470#: rules/base.xml:8144 4471msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4472msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4473 4474#: rules/base.xml:8151 4475msgid "Japanese keyboard options" 4476msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4477 4478#: rules/base.xml:8156 4479msgid "Kana Lock key is locking" 4480msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4481 4482#: rules/base.xml:8162 4483msgid "NICOLA-F style Backspace" 4484msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4485 4486#: rules/base.xml:8168 4487msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4488msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4489 4490#: rules/base.xml:8175 4491msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4492msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4493 4494#: rules/base.xml:8180 4495msgid "Make right Alt a Hangul key" 4496msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4497 4498#: rules/base.xml:8186 4499msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4500msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4501 4502#: rules/base.xml:8192 4503msgid "Make right Alt a Hanja key" 4504msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4505 4506#: rules/base.xml:8198 4507msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4508msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4509 4510#: rules/base.xml:8205 4511msgid "Esperanto letters with superscripts" 4512msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" 4513 4514#: rules/base.xml:8210 4515msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4516msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4517 4518#: rules/base.xml:8216 4519msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4520msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4521 4522#: rules/base.xml:8222 4523msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4524msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4525 4526#: rules/base.xml:8229 4527msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4528msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" 4529 4530#: rules/base.xml:8234 4531msgid "Sun key compatibility" 4532msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4533 4534#: rules/base.xml:8241 4535msgid "Key sequence to kill the X server" 4536msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4537 4538#: rules/base.xml:8246 4539msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4540msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:9 4543msgid "apl" 4544msgstr "apl" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:10 4547msgid "APL" 4548msgstr "APL" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:19 4551msgid "dlg" 4552msgstr "dlg" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:20 4555msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4556msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:26 4559msgid "sax" 4560msgstr "sax" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:27 4563msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4564msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:33 4567msgid "ufd" 4568msgstr "ufd" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:34 4571msgid "APL symbols (unified)" 4572msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:40 4575msgid "apl2" 4576msgstr "apl2" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:41 4579msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4580msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:47 4583msgid "aplII" 4584msgstr "aplII" 4585 4586# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4587#: rules/base.extras.xml:48 4588msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4589msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:54 4592msgid "aplx" 4593msgstr "aplx" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:55 4596msgid "APL symbols (APLX unified)" 4597msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:63 4600msgid "bqn" 4601msgstr "bqn" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:64 4604msgid "BQN" 4605msgstr "BQN" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:86 4608msgid "kut" 4609msgstr "kut" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:87 4612msgid "Kutenai" 4613msgstr "Kutenai" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:93 4616msgid "shs" 4617msgstr "shs" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:94 4620msgid "Secwepemctsin" 4621msgstr "Secwepemctsin" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:100 4624msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4625msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:121 4628msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4629msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:131 4632msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4633msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:141 4636msgid "German (Sun Type 6/7)" 4637msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4638 4639# http://www.adnw.de/ 4640#: rules/base.extras.xml:147 4641msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4642msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:153 4645msgid "German (KOY)" 4646msgstr "Deutsch (KOY)" 4647 4648# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4649#: rules/base.extras.xml:159 4650msgid "German (Bone)" 4651msgstr "Deutsch (Bone)" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:165 4654msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4655msgstr "German (Bone, »ß« unten)" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:171 4658msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4659msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:177 4662msgid "German (Neo, QWERTY)" 4663msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:185 4666msgid "Russian (Germany, recommended)" 4667msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:196 4670msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4671msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:205 4674msgid "de_lld" 4675msgstr "de_lld" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:206 4678msgid "German (Ladin)" 4679msgstr "Deutsch (Ladinisch)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:218 4682msgid "cop" 4683msgstr "cop" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:219 4686msgid "Coptic" 4687msgstr "Koptisch" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:245 4690msgid "oldhun" 4691msgstr "oldhun" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:246 4694msgid "Old Hungarian" 4695msgstr "Alt-Ungarisch" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:252 4698msgid "oldhun(lig)" 4699msgstr "oldhun(lig)" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:253 4702msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4703msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:274 4706msgid "Avestan" 4707msgstr "Avestisch" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:298 4710msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4711msgstr "Litauisch (Dvorak)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:304 4714msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4715msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:325 4718msgid "Latvian (Dvorak)" 4719msgstr "Lettisch (Dvorak)" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:331 4722msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4723msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:337 4726msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4727msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:343 4730msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4731msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:349 4734msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4735msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:355 4738msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4739msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:361 4742msgid "Latvian (Colemak)" 4743msgstr "Lettisch (Colemak)" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:367 4746msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4747msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:373 4750msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4751msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:379 4754msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4755msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:400 4758msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4759msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:406 4762msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4763msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:412 4766msgid "Atsina" 4767msgstr "Atsina" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:419 4770msgid "Coeur d'Alene Salish" 4771msgstr "Couer D'alene Salish" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:428 4774msgid "Czech Slovak and German (US)" 4775msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:440 4778msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4779msgstr "Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und Deutsch (US)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:456 4782msgid "English (Drix)" 4783msgstr "Englisch (Drix)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:462 4786msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4787msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:474 4790msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4791msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:480 4794msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4795msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:486 4798msgid "English (Carpalx)" 4799msgstr "Englisch (Carpalx)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:492 4802msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4803msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4804 4805#: rules/base.extras.xml:498 4806msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4807msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4808 4809#: rules/base.extras.xml:504 4810msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4811msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:510 4814msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4815msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4816 4817#: rules/base.extras.xml:516 4818msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4819msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:522 4822msgid "English (3l)" 4823msgstr "Englisch (3l)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:528 4826msgid "English (3l, Chromebook)" 4827msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:534 4830msgid "English (3l, emacs)" 4831msgstr "Englisch (3l, Emacs)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:540 4834msgid "workman-p" 4835msgstr "workman-p" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:541 4838msgid "English (Workman-P)" 4839msgstr "Englisch (Workman-P)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:550 4842msgid "Sicilian (US keyboard)" 4843msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:561 4846msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4847msgstr "Englisch (Westeuropäisch, mit AltGr-Akzenttasten)" 4848 4849#: rules/base.extras.xml:594 4850msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4851msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4852 4853#: rules/base.extras.xml:600 4854msgid "Polish (Colemak)" 4855msgstr "Polnisch (Colemak)" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:606 4858msgid "Polish (Colemak-DH)" 4859msgstr "Polnisch (Colemak-DH)" 4860 4861#: rules/base.extras.xml:612 4862msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 4863msgstr "Polnisch (Colemak-DH ISO)" 4864 4865#: rules/base.extras.xml:618 4866msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4867msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4868 4869# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4870#: rules/base.extras.xml:624 4871msgid "Polish (Glagolica)" 4872msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:630 4875msgid "Polish (lefty)" 4876msgstr "Polnisch (lefty)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:652 4879msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4880msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:661 4883msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4884msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:667 4887msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4888msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:688 4891msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4892msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:709 4895msgid "Church Slavonic" 4896msgstr "Kirchenslawisch" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:719 4899msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4900msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:730 4903msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4904msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:736 4907msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4908msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:742 4911msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4912msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:748 4915msgid "Russian (with US punctuation)" 4916msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:754 4919msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4920msgstr "Russisch (GOST 6431-75)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:760 4923msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4924msgstr "Russisch (GOST 14289-88)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:767 4927msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4928msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:839 4931msgid "winkeys-p" 4932msgstr "winkeys-p" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:840 4935msgid "Russian (Programmer)" 4936msgstr "Russisch (Programmierung)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:864 4939msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4940msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:885 4943msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4944msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:927 4947msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:933 4951msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4952msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:939 4955msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4956msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:945 4959msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4960msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:951 4963msgid "Arabic (ErgoArabic)" 4964msgstr "Arabisch (ErgoArabic)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:974 4967msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4968msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:995 4971msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4972msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:1016 4975msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4976msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:1022 4979msgid "Czech (programming)" 4980msgstr "Tschechisch (Programmierung)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:1028 4983msgid "Czech (typographic)" 4984msgstr "Tschechisch (typographisch)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:1034 4987msgid "Czech (coder)" 4988msgstr "Tschechisch (Coder)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:1040 4991msgid "Czech (programming, typographic)" 4992msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:1046 4995msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 4996msgstr "Tschechisch (US, Colemak, mit UCW-Unterstützung)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:1067 4999msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5000msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:1088 5003msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5004msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1109 5007msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5008msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1130 5011msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5012msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1136 5015msgid "Finnish (DAS)" 5016msgstr "Finnisch (DAS)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1142 5019msgid "Finnish (Dvorak)" 5020msgstr "Finnisch (Dvorak)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1163 5023msgid "French (Sun Type 6/7)" 5024msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1169 5027msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5028msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1175 5031msgid "French (US, AZERTY)" 5032msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1196 5035msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5036msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1202 5039msgid "Greek (Colemak)" 5040msgstr "Griechisch (Colemak)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1223 5043msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5044msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1229 5047msgid "it_lld" 5048msgstr "it_lld" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1230 5051msgid "Italian (Ladin)" 5052msgstr "Italienisch (Ladinisch)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1240 5055msgid "Italian (Dvorak)" 5056msgstr "Italienisch (Dvorak)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1264 5059msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5060msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1270 5063msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5064msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1276 5067msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5068msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1299 5071msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5072msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1320 5075msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5076msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1344 5079msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5080msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1350 5083msgid "Portuguese (Colemak)" 5084msgstr "Portugiesisch (Colemak)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1371 5087msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5088msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1377 5091msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5092msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1398 5095msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5096msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:1419 5099msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5100msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1425 5103msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5104msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:1431 5107msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5108msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:1456 5111msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5112msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:1462 5115msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5116msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:1483 5119msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5120msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:1495 5123msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5124msgstr "Türkisch (Türkei, lateinisches Q, i und ı vertauscht)" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:1516 5127msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5128msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:1537 5131msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5132msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 5133 5134#: rules/base.extras.xml:1558 5135msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5136msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 5137 5138#: rules/base.extras.xml:1580 5139msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5140msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 5141 5142#: rules/base.extras.xml:1586 5143msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5144msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 5145 5146#. Keyboard indicator for European layouts 5147#: rules/base.extras.xml:1595 5148msgid "eu" 5149msgstr "eu" 5150 5151#: rules/base.extras.xml:1596 5152msgid "EurKEY (US)" 5153msgstr "EurKEY (US)" 5154 5155#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5156#: rules/base.extras.xml:1625 5157msgid "ipa" 5158msgstr "ipa" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:1626 5161msgid "International Phonetic Alphabet" 5162msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 5163 5164#: rules/base.extras.xml:1632 5165msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5166msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet (QWERTY)" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:1708 5169msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5170msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:1717 5173msgid "sas" 5174msgstr "sas" 5175 5176#: rules/base.extras.xml:1718 5177msgid "Sanskrit symbols" 5178msgstr "Sanskrit-Symbole" 5179 5180#: rules/base.extras.xml:1728 5181msgid "Urdu (Navees)" 5182msgstr "Urdu (Navees)" 5183 5184#: rules/base.extras.xml:1748 5185msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5186msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" 5187 5188#: rules/base.extras.xml:1754 5189msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5190msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" 5191 5192#: rules/base.extras.xml:1769 5193msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5194msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, und Umschalttaste + Feststelltaste ist die Compose-Taste" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:1777 5197msgid "Parentheses position" 5198msgstr "Position der Klammern" 5199 5200#: rules/base.extras.xml:1782 5201msgid "Swap with square brackets" 5202msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 5203 5204#~ msgid "Tamil (InScript)" 5205#~ msgstr "Tamilisch (InScript)" 5206 5207#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" 5208#~ msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" 5209 5210#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 5211#~ msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" 5212 5213#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 5214#~ msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 5215 5216#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5217#~ msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 5218 5219#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5220#~ msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 5221 5222#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5223#~ msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, kyrillisch)" 5224