de.po revision 0412cded
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.8.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-05-16 20:01+0100\n" 12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: de\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 19 20#: ../rules/base.xml.in.h:1 21msgid "Generic 101-key PC" 22msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:2 25msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 26msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:3 29msgid "Generic 104-key PC" 30msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:4 33msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 34msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:5 37msgid "Dell 101-key PC" 38msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:6 41msgid "Dell Latitude series laptop" 42msgstr "Dell Latitude-Laptop" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:7 45msgid "Dell Precision M65" 46msgstr "Dell Precision M65" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:8 49msgid "Everex STEPnote" 50msgstr "Everex STEPnote" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:9 53msgid "Keytronic FlexPro" 54msgstr "Keytronic FlexPro" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:10 57msgid "Microsoft Natural" 58msgstr "Microsoft Natural" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:11 61msgid "Northgate OmniKey 101" 62msgstr "Northgate OmniKey 101" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:12 65msgid "Winbook Model XP5" 66msgstr "Winbook Modell XP5" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:13 69msgid "PC-98xx Series" 70msgstr "PC-98xx-Serie" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:14 73msgid "A4Tech KB-21" 74msgstr "A4Tech KB-21" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:15 77msgid "A4Tech KBS-8" 78msgstr "A4Tech KBS-8" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:16 81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:17 85msgid "Acer AirKey V" 86msgstr "Acer AirKey V" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:18 89msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:19 93msgid "Advance Scorpius KI" 94msgstr "Advance Scorpius KI" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:20 97msgid "Brother Internet Keyboard" 98msgstr "Brother Internet Keyboard" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:21 101msgid "BTC 5113RF Multimedia" 102msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:22 105msgid "BTC 5126T" 106msgstr "BTC 5126T" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:23 109msgid "BTC 6301URF" 110msgstr "BTC 6301URF" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:24 113msgid "BTC 9000" 114msgstr "BTC 9000" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:25 117msgid "BTC 9000A" 118msgstr "BTC 9000A" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:26 121msgid "BTC 9001AH" 122msgstr "BTC 9001AH" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:27 125msgid "BTC 5090" 126msgstr "BTC 5090" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:28 129msgid "BTC 9019U" 130msgstr "BTC 9019U" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:29 133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:30 137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:31 141msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:32 145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:33 149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:34 153msgid "Cherry CyMotion Expert" 154msgstr "Cherry CyMotion Expert" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:35 157msgid "Cherry B.UNLIMITED" 158msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:36 161msgid "Chicony Internet Keyboard" 162msgstr "Chicony Internet Keyboard" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:37 165msgid "Chicony KU-0108" 166msgstr "Chicony KU-0108" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:38 169msgid "Chicony KU-0420" 170msgstr "Chicony KU-0420" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:39 173msgid "Chicony KB-9885" 174msgstr "Chicony KB-9885" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:40 177msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 178msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:41 181msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 182msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:42 185msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 186msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:43 189msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 190msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:44 193msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:45 197msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 198msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:46 201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 202msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:47 205msgid "Compaq iPaq Keyboard" 206msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:48 209msgid "Dell" 210msgstr "Dell" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:49 213msgid "Dell SK-8125" 214msgstr "Dell SK-8125" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:50 217msgid "Dell SK-8135" 218msgstr "Dell SK-8135" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:51 221msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 222msgstr "Dell USB Multimedia Keybard" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:52 225msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 226msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:53 229msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 230msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:54 233msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 234msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:55 237msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 238msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:56 241msgid "DTK2000" 242msgstr "DTK2000" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:57 245msgid "Ennyah DKB-1008" 246msgstr "Ennyah DKB-1008" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:58 249msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 250msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:59 253msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 254msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:60 257msgid "Genius Comfy KB-12e" 258msgstr "Genius Comfy KB-12e" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:61 261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:62 265msgid "Genius KB-19e NB" 266msgstr "Genius KB-19e NB" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:63 269msgid "Genius KKB-2050HS" 270msgstr "Genius KKB-2050HS" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:64 273msgid "Gyration" 274msgstr "Gyration" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:65 277msgid "HTC Dream" 278msgstr "HTC Dream" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:66 281msgid "Kinesis" 282msgstr "Kinesis" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:67 285msgid "Logitech Generic Keyboard" 286msgstr "Generische Logitech-Tastatur" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:68 289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 290msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:69 293msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 294msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:70 297msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:71 301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:72 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:73 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:74 313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:75 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:76 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:77 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:78 329msgid "Hewlett-Packard nx9020" 330msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:79 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:80 337msgid "Honeywell Euroboard" 338msgstr "Honeywell Euroboard" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:81 341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 342msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:82 345msgid "IBM Rapid Access" 346msgstr "IBM Rapid Access" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:83 349msgid "IBM Rapid Access II" 350msgstr "IBM Rapid Access II" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:84 353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:85 357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:86 361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:87 365msgid "IBM Space Saver" 366msgstr "IBM Space Saver" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:88 369msgid "Logitech Access Keyboard" 370msgstr "Logitech Access Keyboard" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:89 373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:90 377msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 378msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:91 381msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 382msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:92 385msgid "Logitech Cordless Desktop" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:93 389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:94 393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:95 397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:96 401msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:97 405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:98 409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:99 413msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 414msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:100 417msgid "Logitech Internet Keyboard" 418msgstr "Logitech Internet Keyboard" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:101 421msgid "Logitech iTouch" 422msgstr "Logitech iTouch" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:102 425msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 426msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:103 429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:104 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:105 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:106 441msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 442msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:107 445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:108 449msgid "Logitech diNovo Keyboard" 450msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:109 453msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 454msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:110 457msgid "Memorex MX1998" 458msgstr "Memorex MX1998" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:111 461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:112 465msgid "Memorex MX2750" 466msgstr "Memorex MX2750" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:113 469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:114 473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:115 477msgid "Microsoft Internet Keyboard" 478msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:116 481msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:117 485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:118 489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:119 493msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:120 497msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 498msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:121 501msgid "Microsoft Office Keyboard" 502msgstr "Microsoft Office Keyboard" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:122 505msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:123 509msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:124 513msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 514msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:125 517msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 518msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:126 521msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 522msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:127 525msgid "QTronix Scorpius 98N+" 526msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:128 529msgid "Samsung SDM 4500P" 530msgstr "Samsung SDM 4500P" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:129 533msgid "Samsung SDM 4510P" 534msgstr "Samsung SDM 4510P" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:130 537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:131 541msgid "SK-1300" 542msgstr "SK-1300" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:132 545msgid "SK-2500" 546msgstr "SK-2500" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:133 549msgid "SK-6200" 550msgstr "SK-6200" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:134 553msgid "SK-7100" 554msgstr "SK-7100" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:135 557msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 558msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:136 561msgid "SVEN Ergonomic 2500" 562msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:137 565msgid "SVEN Slim 303" 566msgstr "SVEN Slim 303" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:138 569msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 570msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:139 573msgid "Toshiba Satellite S3000" 574msgstr "Toshiba Satellite S3000" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:140 577msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 578msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:141 581msgid "Trust Direct Access Keyboard" 582msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:142 585msgid "Trust Slimline" 586msgstr "Trust Slimline" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:143 589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:144 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:145 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:146 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:147 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:148 609msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 610msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:149 613msgid "MacBook/MacBook Pro" 614msgstr "MacBook/MacBook Pro" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:150 617msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:151 621msgid "Macintosh" 622msgstr "Macintosh" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:152 625msgid "Macintosh Old" 626msgstr "Macintosh (Alt)" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:153 629msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 630msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:154 633msgid "Acer C300" 634msgstr "Acer C300" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:155 637msgid "Acer Ferrari 4000" 638msgstr "Acer Ferrari 4000" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:156 641msgid "Acer Laptop" 642msgstr "Acer Laptop" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:157 645msgid "Asus Laptop" 646msgstr "Asus-Laptop" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:158 649msgid "Apple" 650msgstr "Apple" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:159 653msgid "Apple Laptop" 654msgstr "Apple-Laptop" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:160 657msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 658msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:161 661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 662msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:162 665msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 666msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:163 669msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 670msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:164 673msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 674msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:165 677msgid "BenQ X-Touch" 678msgstr "BenQ X-Touch" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:166 681msgid "BenQ X-Touch 730" 682msgstr "BenQ X-Touch 730" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:167 685msgid "BenQ X-Touch 800" 686msgstr "BenQ X-Touch 800" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:168 689msgid "Happy Hacking Keyboard" 690msgstr "Happy Hacking Keyboard" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:169 693msgid "Classmate PC" 694msgstr "Classmate PC" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:170 697msgid "OLPC" 698msgstr "OLPC" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:171 701msgid "Sun Type 7 USB" 702msgstr "Sun Typ 7 USB" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:172 705msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 706msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:173 709msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 710msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:174 713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 714msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:175 717msgid "Sun Type 6/7 USB" 718msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:176 721msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 722msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:177 725msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 726msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:178 729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 730msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:179 733msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 734msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:180 737msgid "Targa Visionary 811" 738msgstr "Targa Visionary 811" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:181 741msgid "Unitek KB-1925" 742msgstr "Unitek KB-1925" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:182 745msgid "FL90" 746msgstr "FL90" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:183 749msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:184 753msgid "Htc Dream phone" 754msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" 755 756#. Keyboard indicator for English layouts 757#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 758msgid "en" 759msgstr "en" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 762msgid "English (US)" 763msgstr "English (USA)" 764 765#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 766#: ../rules/base.xml.in.h:189 767msgid "chr" 768msgstr "chr" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:190 771msgid "Cherokee" 772msgstr "Cherokee" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:191 775msgid "English (US, with euro on 5)" 776msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:192 779msgid "English (US, international with dead keys)" 780msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:193 783msgid "English (US, alternative international)" 784msgstr "Englisch (USA, international alternativ)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:194 787msgid "English (Colemak)" 788msgstr "Englisch (Colemak)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:195 791msgid "English (Dvorak)" 792msgstr "Englisch (Dvorak)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:196 795msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 796msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:197 799msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 800msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:198 803msgid "English (left handed Dvorak)" 804msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:199 807msgid "English (right handed Dvorak)" 808msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:200 811msgid "English (classic Dvorak)" 812msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:201 815msgid "English (programmer Dvorak)" 816msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 817 818#. Keyboard indicator for Russian layouts 819#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54 820msgid "ru" 821msgstr "ru" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:204 824msgid "Russian (US, phonetic)" 825msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:205 828msgid "English (Macintosh)" 829msgstr "Englisch (Macintosh)" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:206 832msgid "English (international AltGr dead keys)" 833msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:207 836msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 837msgstr "Englisch (Belegungsumschalter auf der Multiplikations-/Divisionstaste)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:208 840msgid "Serbo-Croatian (US)" 841msgstr "Serbokroatisch (US)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:209 844msgid "English (Workman)" 845msgstr "Englisch (Workman)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:210 848msgid "English (Workman, international with dead keys)" 849msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 850 851#. Keyboard indicator for Persian layouts 852#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 853msgid "fa" 854msgstr "fa" 855 856#: ../rules/base.xml.in.h:213 857msgid "Afghani" 858msgstr "Afghani" 859 860#. Keyboard indicator for Pashto layouts 861#: ../rules/base.xml.in.h:215 862msgid "ps" 863msgstr "ps" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:216 866msgid "Pashto" 867msgstr "Paschtunisch" 868 869#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 870#: ../rules/base.xml.in.h:218 871msgid "uz" 872msgstr "uz" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:219 875msgid "Uzbek (Afghanistan)" 876msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:220 879msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 880msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:221 883msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 884msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:222 887msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 888msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 889 890#. Keyboard indicator for Arabic layouts 891#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64 892msgid "ar" 893msgstr "ar" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 896msgid "Arabic" 897msgstr "Arabisch" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:226 900msgid "Arabic (azerty)" 901msgstr "Arabisch (azerty)" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:227 904msgid "Arabic (azerty/digits)" 905msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:228 908msgid "Arabic (digits)" 909msgstr "Arabisch (Ziffern)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:229 912msgid "Arabic (qwerty)" 913msgstr "Arabisch (qwerty)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:230 916msgid "Arabic (qwerty/digits)" 917msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:231 920msgid "Arabic (Buckwalter)" 921msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 922 923#. Keyboard indicator for Albanian layouts 924#: ../rules/base.xml.in.h:233 925msgid "sq" 926msgstr "sq" 927 928#: ../rules/base.xml.in.h:234 929msgid "Albanian" 930msgstr "Albanisch" 931 932#. Keyboard indicator for Armenian layouts 933#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58 934msgid "hy" 935msgstr "hy" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 938msgid "Armenian" 939msgstr "Armenisch" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:238 942msgid "Armenian (phonetic)" 943msgstr "Armenisch (phonetisch)" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:239 946msgid "Armenian (alternative phonetic)" 947msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:240 950msgid "Armenian (eastern)" 951msgstr "Armenisch (östlich)" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:241 954msgid "Armenian (western)" 955msgstr "Armenisch (westlich)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:242 958msgid "Armenian (alternative eastern)" 959msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)" 960 961#. Keyboard indicator for German layouts 962#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 963msgid "de" 964msgstr "de" 965 966#: ../rules/base.xml.in.h:245 967msgid "German (Austria)" 968msgstr "Deutsch (Österreich)" 969 970#: ../rules/base.xml.in.h:246 971msgid "German (legacy)" 972msgstr "Deutsch (veraltet)" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:247 975msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 976msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:248 979msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 980msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:249 983msgid "German (Austria, Macintosh)" 984msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 985 986#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 987#: ../rules/base.xml.in.h:251 988msgid "az" 989msgstr "az" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:252 992msgid "Azerbaijani" 993msgstr "Aserbaidschanisch" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:253 996msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 997msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 998 999#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1000#: ../rules/base.xml.in.h:255 1001msgid "by" 1002msgstr "by" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:256 1005msgid "Belarusian" 1006msgstr "Weißrussisch" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:257 1009msgid "Belarusian (legacy)" 1010msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:258 1013msgid "Belarusian (Latin)" 1014msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1015 1016#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1017#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 1018msgid "be" 1019msgstr "be" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1022msgid "Belgian" 1023msgstr "Belgisch" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:262 1026msgid "Belgian (alternative)" 1027msgstr "Belgisch (Alternative)" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:263 1030msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)" 1031msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:264 1034msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1035msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:265 1038msgid "Belgian (ISO alternate)" 1039msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:266 1042msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1043msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:267 1046msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1047msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:268 1050msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1051msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)" 1052 1053#. Keyboard indicator for Bengali layouts 1054#: ../rules/base.xml.in.h:270 1055msgid "bn" 1056msgstr "bn" 1057 1058#: ../rules/base.xml.in.h:271 1059msgid "Bengali" 1060msgstr "Bengalisch" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:272 1063msgid "Bengali (Probhat)" 1064msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1065 1066#. Keyboard indicator for Indian layouts 1067#: ../rules/base.xml.in.h:274 1068msgid "in" 1069msgstr "in" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:275 1072msgid "Indian" 1073msgstr "Indisch" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:276 1076msgid "Bengali (India)" 1077msgstr "Bengalisch (Indien)" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:277 1080msgid "Bengali (India, Probhat)" 1081msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:278 1084msgid "Bengali (India, Baishakhi)" 1085msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:279 1088msgid "Bengali (India, Bornona)" 1089msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:280 1092msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)" 1093msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:281 1096msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)" 1097msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1098 1099#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1100#: ../rules/base.xml.in.h:283 1101msgid "gu" 1102msgstr "gu" 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:284 1105msgid "Gujarati" 1106msgstr "Gujarati" 1107 1108#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1109#: ../rules/base.xml.in.h:286 1110msgid "pa" 1111msgstr "pa" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:287 1114msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1115msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:288 1118msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1119msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1120 1121#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1122#: ../rules/base.xml.in.h:290 1123msgid "kn" 1124msgstr "kn" 1125 1126#: ../rules/base.xml.in.h:291 1127msgid "Kannada" 1128msgstr "Kannada" 1129 1130#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1131#: ../rules/base.xml.in.h:293 1132msgid "ml" 1133msgstr "ml" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:294 1136msgid "Malayalam" 1137msgstr "Malayalam" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:295 1140msgid "Malayalam (Lalitha)" 1141msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:296 1144msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1145msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1146 1147#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1148#: ../rules/base.xml.in.h:298 1149msgid "or" 1150msgstr "or" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:299 1153msgid "Oriya" 1154msgstr "Oriya" 1155 1156#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1157#: ../rules/base.xml.in.h:301 1158msgid "ta" 1159msgstr "ta" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:302 1162msgid "Tamil (Unicode)" 1163msgstr "Tamilisch (Unicode)" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:303 1166msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1167msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:304 1170msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1171msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:305 1174msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1175msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:306 1178msgid "Tamil" 1179msgstr "Tamilisch" 1180 1181#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1182#: ../rules/base.xml.in.h:308 1183msgid "te" 1184msgstr "te" 1185 1186#: ../rules/base.xml.in.h:309 1187msgid "Telugu" 1188msgstr "Telugu" 1189 1190#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1191#: ../rules/base.xml.in.h:311 1192msgid "ur" 1193msgstr "ur" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:312 1196msgid "Urdu (phonetic)" 1197msgstr "Urdu (phonetisch)" 1198 1199#: ../rules/base.xml.in.h:313 1200msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1201msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)" 1202 1203#: ../rules/base.xml.in.h:314 1204msgid "Urdu (WinKeys)" 1205msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" 1206 1207#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1208#: ../rules/base.xml.in.h:316 1209msgid "hi" 1210msgstr "hi" 1211 1212#: ../rules/base.xml.in.h:317 1213msgid "Hindi (Bolnagri)" 1214msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:318 1217msgid "Hindi (Wx)" 1218msgstr "Hindi (Wx)" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:319 1221msgid "English (India, with RupeeSign)" 1222msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1223 1224#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1225#: ../rules/base.xml.in.h:321 1226msgid "bs" 1227msgstr "bs" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:322 1230msgid "Bosnian" 1231msgstr "Bosnisch" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:323 1234msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1235msgstr "Bosnisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" 1236 1237#: ../rules/base.xml.in.h:324 1238msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1239msgstr "Bosnisch (Bosnische Digraphen verwenden)" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:325 1242msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1243msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:326 1246msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1247msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" 1248 1249#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1250#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 1251msgid "pt" 1252msgstr "pt" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1255msgid "Portuguese (Brazil)" 1256msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:330 1259msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1260msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1261 1262#: ../rules/base.xml.in.h:331 1263msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1264msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:332 1267msgid "Portuguese (Brazil, nativo)" 1268msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:333 1271msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)" 1272msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:334 1275msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 1276msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für Esperanto)" 1277 1278#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1279#: ../rules/base.xml.in.h:336 1280msgid "bg" 1281msgstr "bg" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:337 1284msgid "Bulgarian" 1285msgstr "Bulgarisch" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:338 1288msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1289msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:339 1292msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1293msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:340 1296msgid "Arabic (Morocco)" 1297msgstr "Arabisch (Marokko)" 1298 1299#. Keyboard indicator for French layouts 1300#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1301msgid "fr" 1302msgstr "fr" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:343 1305msgid "French (Morocco)" 1306msgstr "Französisch (Marokko)" 1307 1308#. Keyboard indicator for Berber layouts 1309#: ../rules/base.xml.in.h:345 1310msgid "ber" 1311msgstr "ber" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:346 1314msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1315msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:347 1318msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1319msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:348 1322msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1323msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:349 1326msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1327msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:350 1330msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1331msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:351 1334msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1335msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1336 1337#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1338#: ../rules/base.xml.in.h:353 1339msgid "cm" 1340msgstr "cm" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:354 1343msgid "English (Cameroon)" 1344msgstr "Englisch (Kamerun)" 1345 1346#: ../rules/base.xml.in.h:355 1347msgid "French (Cameroon)" 1348msgstr "Französisch (Kamerun)" 1349 1350#: ../rules/base.xml.in.h:356 1351msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1352msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:357 1355msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1356msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)" 1357 1358#: ../rules/base.xml.in.h:358 1359msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1360msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" 1361 1362#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1363#: ../rules/base.xml.in.h:360 1364msgid "my" 1365msgstr "my" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:361 1368msgid "Burmese" 1369msgstr "Burmesisch" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1372msgid "French (Canada)" 1373msgstr "Französisch (Kanada)" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:363 1376msgid "French (Canada, Dvorak)" 1377msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:364 1380msgid "French (Canada, legacy)" 1381msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:365 1384msgid "Canadian Multilingual" 1385msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:366 1388msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1389msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:367 1392msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1393msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" 1394 1395#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1396#: ../rules/base.xml.in.h:369 1397msgid "ike" 1398msgstr "ike" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:370 1401msgid "Inuktitut" 1402msgstr "Inuktitut" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:371 1405msgid "English (Canada)" 1406msgstr "Englisch (Kanada)" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:372 1409msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1410msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1411 1412#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1413#: ../rules/base.xml.in.h:374 1414msgid "zh" 1415msgstr "zh" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:375 1418msgid "Chinese" 1419msgstr "Chinesisch" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:376 1422msgid "Tibetan" 1423msgstr "Tibetanisch" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:377 1426msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1427msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:378 1430msgid "Uyghur" 1431msgstr "Uigurisch" 1432 1433#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1434#: ../rules/base.xml.in.h:380 1435msgid "hr" 1436msgstr "hr" 1437 1438#: ../rules/base.xml.in.h:381 1439msgid "Croatian" 1440msgstr "Kroatisch" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:382 1443msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1444msgstr "Kroatisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:383 1447msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1448msgstr "Kroatisch (Kroatische Digraphen verwenden)" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:384 1451msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1452msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)" 1453 1454#: ../rules/base.xml.in.h:385 1455msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1456msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" 1457 1458#. Keyboard indicator for Chech layouts 1459#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 1460msgid "cs" 1461msgstr "cs" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1464msgid "Czech" 1465msgstr "Tschechisch" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:389 1468msgid "Czech (with <\\|> key)" 1469msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:390 1472msgid "Czech (qwerty)" 1473msgstr "Tschechisch (qwerty)" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:391 1476msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1477msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:392 1480msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1481msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:393 1484msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1485msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" 1486 1487#. Keyboard indicator for Danish layouts 1488#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 1489msgid "da" 1490msgstr "da" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1493msgid "Danish" 1494msgstr "Dänisch" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:397 1497msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1498msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:398 1501msgid "Danish (Macintosh)" 1502msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1503 1504#: ../rules/base.xml.in.h:399 1505msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1506msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:400 1509msgid "Danish (Dvorak)" 1510msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1511 1512#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1513#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 1514msgid "nl" 1515msgstr "nl" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1518msgid "Dutch" 1519msgstr "Niederländisch" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:404 1522msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1523msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:405 1526msgid "Dutch (Macintosh)" 1527msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:406 1530msgid "Dutch (standard)" 1531msgstr "Niederländisch (Standard)" 1532 1533#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1534#: ../rules/base.xml.in.h:408 1535msgid "dz" 1536msgstr "dz" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:409 1539msgid "Dzongkha" 1540msgstr "Dzongkha" 1541 1542#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1543#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 1544msgid "et" 1545msgstr "et" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1548msgid "Estonian" 1549msgstr "Estnisch" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:413 1552msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1553msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:414 1556msgid "Estonian (Dvorak)" 1557msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:415 1560msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1561msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1564msgid "Persian" 1565msgstr "Persisch" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:417 1568msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1569msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1570 1571#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1572#: ../rules/base.xml.in.h:419 1573msgid "ku" 1574msgstr "ku" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:420 1577msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1578msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:421 1581msgid "Kurdish (Iran, F)" 1582msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:422 1585msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1586msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:423 1589msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1590msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:424 1593msgid "Iraqi" 1594msgstr "Irakisch" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:425 1597msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1598msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:426 1601msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1602msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:427 1605msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1606msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:428 1609msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1610msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1611 1612#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1613#: ../rules/base.xml.in.h:430 1614msgid "fo" 1615msgstr "fo" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:431 1618msgid "Faroese" 1619msgstr "Färöisch" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:432 1622msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1623msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1624 1625#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1626#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1627msgid "fi" 1628msgstr "fi" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1631msgid "Finnish" 1632msgstr "Finnisch" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:436 1635msgid "Finnish (classic)" 1636msgstr "Finnisch (klassisch)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:437 1639msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1640msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:438 1643msgid "Northern Saami (Finland)" 1644msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:439 1647msgid "Finnish (Macintosh)" 1648msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1651msgid "French" 1652msgstr "Französisch" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:441 1655msgid "French (eliminate dead keys)" 1656msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:442 1659msgid "French (Sun dead keys)" 1660msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" 1661 1662#: ../rules/base.xml.in.h:443 1663msgid "French (alternative)" 1664msgstr "Französisch (alternativ)" 1665 1666#: ../rules/base.xml.in.h:444 1667msgid "French (alternative, latin-9 only)" 1668msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)" 1669 1670#: ../rules/base.xml.in.h:445 1671msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1672msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)" 1673 1674#: ../rules/base.xml.in.h:446 1675msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1676msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1677 1678#: ../rules/base.xml.in.h:447 1679msgid "French (legacy, alternative)" 1680msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1681 1682#: ../rules/base.xml.in.h:448 1683msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1684msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1685 1686#: ../rules/base.xml.in.h:449 1687msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1688msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)" 1689 1690#: ../rules/base.xml.in.h:450 1691msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1692msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:451 1695msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)" 1696msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:452 1699msgid "French (Dvorak)" 1700msgstr "Französisch (Dvorak)" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:453 1703msgid "French (Macintosh)" 1704msgstr "Französisch (Macintosh)" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:454 1707msgid "French (Breton)" 1708msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:455 1711msgid "Occitan" 1712msgstr "Okzitanisch" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:456 1715msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1716msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:457 1719msgid "English (Ghana)" 1720msgstr "Englisch (Ghana)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:458 1723msgid "English (Ghana, multilingual)" 1724msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1725 1726#. Keyboard indicator for Akan layouts 1727#: ../rules/base.xml.in.h:460 1728msgid "ak" 1729msgstr "ak" 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:461 1732msgid "Akan" 1733msgstr "Akan" 1734 1735#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1736#: ../rules/base.xml.in.h:463 1737msgid "ee" 1738msgstr "ee" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:464 1741msgid "Ewe" 1742msgstr "Ewe" 1743 1744#. Keyboard indicator for Fula layouts 1745#: ../rules/base.xml.in.h:466 1746msgid "ff" 1747msgstr "ff" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:467 1750msgid "Fula" 1751msgstr "Fula" 1752 1753#. Keyboard indicator for Ga layouts 1754#: ../rules/base.xml.in.h:469 1755msgid "gaa" 1756msgstr "gaa" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:470 1759msgid "Ga" 1760msgstr "Ga" 1761 1762#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1763#: ../rules/base.xml.in.h:472 1764msgid "ha" 1765msgstr "ha" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:473 1768msgid "Hausa" 1769msgstr "Haussa" 1770 1771#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1772#: ../rules/base.xml.in.h:475 1773msgid "avn" 1774msgstr "avn" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:476 1777msgid "Avatime" 1778msgstr "Avatime" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:477 1781msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1782msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:478 1785msgid "French (Guinea)" 1786msgstr "Französisch (Guinea)" 1787 1788#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1789#: ../rules/base.xml.in.h:480 1790msgid "ka" 1791msgstr "ka" 1792 1793#: ../rules/base.xml.in.h:481 1794msgid "Georgian" 1795msgstr "Georgisch" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:482 1798msgid "Georgian (ergonomic)" 1799msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 1800 1801#: ../rules/base.xml.in.h:483 1802msgid "Georgian (MESS)" 1803msgstr "Georgisch (MESS)" 1804 1805#: ../rules/base.xml.in.h:484 1806msgid "Russian (Georgia)" 1807msgstr "Russisch (Georgien)" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:485 1810msgid "Ossetian (Georgia)" 1811msgstr "Ossetisch (Georgien)" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1814msgid "German" 1815msgstr "Deutsch" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:487 1818msgid "German (dead acute)" 1819msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:488 1822msgid "German (dead grave acute)" 1823msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 1824 1825#: ../rules/base.xml.in.h:489 1826msgid "German (eliminate dead keys)" 1827msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 1828 1829#: ../rules/base.xml.in.h:490 1830msgid "German (T3)" 1831msgstr "Deutsch (T3)" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:491 1834msgid "Romanian (Germany)" 1835msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:492 1838msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1839msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:493 1842msgid "German (Dvorak)" 1843msgstr "Deutsch (Dvorak)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:494 1846msgid "German (Sun dead keys)" 1847msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:495 1850msgid "German (Neo 2)" 1851msgstr "Deutsch (Neo 2)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:496 1854msgid "German (Macintosh)" 1855msgstr "Deutsch (Macintosh)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:497 1858msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1859msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:498 1862msgid "Lower Sorbian" 1863msgstr "Niedersorbisch" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:499 1866msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1867msgstr "Niedersorbisch (qwertz)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:500 1870msgid "German (qwerty)" 1871msgstr "Deutsch (qwerty)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:501 1874msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1875msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 1876 1877#. Keyboard indicator for Greek layouts 1878#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1879msgid "gr" 1880msgstr "gr" 1881 1882#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1883msgid "Greek" 1884msgstr "Griechisch" 1885 1886#: ../rules/base.xml.in.h:505 1887msgid "Greek (simple)" 1888msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 1889 1890#: ../rules/base.xml.in.h:506 1891msgid "Greek (extended)" 1892msgstr "Griechisch (erweitert)" 1893 1894#: ../rules/base.xml.in.h:507 1895msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1896msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:508 1899msgid "Greek (polytonic)" 1900msgstr "Griechisch (polytonisch)" 1901 1902#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1903#: ../rules/base.xml.in.h:510 1904msgid "hu" 1905msgstr "hu" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:511 1908msgid "Hungarian" 1909msgstr "Ungarisch" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:512 1912msgid "Hungarian (standard)" 1913msgstr "Ungarisch (Standard)" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:513 1916msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1917msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:514 1920msgid "Hungarian (qwerty)" 1921msgstr "Ungarisch (qwerty)" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:515 1924msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1925msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:516 1928msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1929msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:517 1932msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1933msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:518 1936msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1937msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:519 1940msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1941msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:520 1944msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1945msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:521 1948msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1949msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:522 1952msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1953msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:523 1956msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1957msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:524 1960msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1961msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:525 1964msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1965msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:526 1968msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1969msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:527 1972msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1973msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:528 1976msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1977msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:529 1980msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1981msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:530 1984msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1985msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1986 1987#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1988#: ../rules/base.xml.in.h:532 1989msgid "is" 1990msgstr "is" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:533 1993msgid "Icelandic" 1994msgstr "Isländisch" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:534 1997msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1998msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" 1999 2000#: ../rules/base.xml.in.h:535 2001msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2002msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2003 2004#: ../rules/base.xml.in.h:536 2005msgid "Icelandic (Macintosh)" 2006msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2007 2008#: ../rules/base.xml.in.h:537 2009msgid "Icelandic (Dvorak)" 2010msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2011 2012#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2013#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2014msgid "he" 2015msgstr "he" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2018msgid "Hebrew" 2019msgstr "Hebräisch" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:541 2022msgid "Hebrew (lyx)" 2023msgstr "Hebräisch (lyx)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:542 2026msgid "Hebrew (phonetic)" 2027msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:543 2030msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2031msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2032 2033#. Keyboard indicator for Italian layouts 2034#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2035msgid "it" 2036msgstr "it" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2039msgid "Italian" 2040msgstr "Italienisch" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:547 2043msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2044msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:548 2047msgid "Italian (Macintosh)" 2048msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:549 2051msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2052msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:550 2055msgid "Georgian (Italy)" 2056msgstr "Georgisch (Italien)" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:551 2059msgid "Italian (IBM 142)" 2060msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2061 2062#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2063#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 2064msgid "ja" 2065msgstr "ja" 2066 2067#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2068msgid "Japanese" 2069msgstr "Japanisch" 2070 2071#: ../rules/base.xml.in.h:555 2072msgid "Japanese (Kana)" 2073msgstr "Japanisch (Kana)" 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:556 2076msgid "Japanese (Kana 86)" 2077msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:557 2080msgid "Japanese (OADG 109A)" 2081msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:558 2084msgid "Japanese (Macintosh)" 2085msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:559 2088msgid "Japanese (Dvorak)" 2089msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2090 2091#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2092#: ../rules/base.xml.in.h:561 2093msgid "ki" 2094msgstr "ki" 2095 2096#: ../rules/base.xml.in.h:562 2097msgid "Kyrgyz" 2098msgstr "Kirgisisch" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:563 2101msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2102msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2103 2104#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2105#: ../rules/base.xml.in.h:565 2106msgid "km" 2107msgstr "km" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:566 2110msgid "Khmer (Cambodia)" 2111msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2112 2113#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2114#: ../rules/base.xml.in.h:568 2115msgid "kk" 2116msgstr "kk" 2117 2118#: ../rules/base.xml.in.h:569 2119msgid "Kazakh" 2120msgstr "Kasachisch" 2121 2122#: ../rules/base.xml.in.h:570 2123msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2124msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2125 2126#: ../rules/base.xml.in.h:571 2127msgid "Kazakh (with Russian)" 2128msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2129 2130#. Keyboard indicator for Lao layouts 2131#: ../rules/base.xml.in.h:573 2132msgid "lo" 2133msgstr "lo" 2134 2135#: ../rules/base.xml.in.h:574 2136msgid "Lao" 2137msgstr "Lao" 2138 2139#: ../rules/base.xml.in.h:575 2140msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2141msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" 2142 2143#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2144#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 2145msgid "es" 2146msgstr "es" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:578 2149msgid "Spanish (Latin American)" 2150msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:579 2153msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2154msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:580 2157msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2158msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:581 2161msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2162msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" 2163 2164#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2165#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2166msgid "lt" 2167msgstr "lt" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2170msgid "Lithuanian" 2171msgstr "Litauisch" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:585 2174msgid "Lithuanian (standard)" 2175msgstr "Litauisch (Standard)" 2176 2177#: ../rules/base.xml.in.h:586 2178msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2179msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:587 2182msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2183msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:588 2186msgid "Lithuanian (LEKP)" 2187msgstr "Litauisch (LEKP)" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:589 2190msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2191msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2192 2193#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2194#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2195msgid "lv" 2196msgstr "lv" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2199msgid "Latvian" 2200msgstr "Lettisch" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:593 2203msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2204msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:594 2207msgid "Latvian (tilde variant)" 2208msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:595 2211msgid "Latvian (F variant)" 2212msgstr "Lettisch (F-Variante)" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:596 2215msgid "Latvian (modern)" 2216msgstr "Lettisch (modern)" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:597 2219msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2220msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:598 2223msgid "Latvian (adapted)" 2224msgstr "Lettisch (angepasst)" 2225 2226#. Keyboard indicator for Maori layouts 2227#: ../rules/base.xml.in.h:600 2228msgid "mi" 2229msgstr "mi" 2230 2231#: ../rules/base.xml.in.h:601 2232msgid "Maori" 2233msgstr "Maori" 2234 2235#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2236#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2237msgid "sr" 2238msgstr "sr" 2239 2240#: ../rules/base.xml.in.h:604 2241msgid "Montenegrin" 2242msgstr "Montenegrinisch" 2243 2244#: ../rules/base.xml.in.h:605 2245msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2246msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2247 2248#: ../rules/base.xml.in.h:606 2249msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2250msgstr "Montenegrinisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:607 2253msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2254msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2255 2256#: ../rules/base.xml.in.h:608 2257msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2258msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)" 2259 2260#: ../rules/base.xml.in.h:609 2261msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2262msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:610 2265msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2266msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:611 2269msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2270msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" 2271 2272#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2273#: ../rules/base.xml.in.h:613 2274msgid "mk" 2275msgstr "mk" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:614 2278msgid "Macedonian" 2279msgstr "Mazedonisch" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:615 2282msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2283msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2284 2285#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2286#: ../rules/base.xml.in.h:617 2287msgid "mt" 2288msgstr "mt" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:618 2291msgid "Maltese" 2292msgstr "Maltesisch" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:619 2295msgid "Maltese (with US layout)" 2296msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" 2297 2298#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2299#: ../rules/base.xml.in.h:621 2300msgid "mn" 2301msgstr "mn" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:622 2304msgid "Mongolian" 2305msgstr "Mongolisch" 2306 2307#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2308#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 2309msgid "no" 2310msgstr "no" 2311 2312#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2313msgid "Norwegian" 2314msgstr "Norwegisch" 2315 2316#: ../rules/base.xml.in.h:626 2317msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2318msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2319 2320#: ../rules/base.xml.in.h:627 2321msgid "Norwegian (Dvorak)" 2322msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:628 2325msgid "Northern Saami (Norway)" 2326msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:629 2329msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2330msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2331 2332#: ../rules/base.xml.in.h:630 2333msgid "Norwegian (Macintosh)" 2334msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2335 2336#: ../rules/base.xml.in.h:631 2337msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2338msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:632 2341msgid "Norwegian (Colemak)" 2342msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2343 2344#. Keyboard indicator for Polish layouts 2345#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2346msgid "pl" 2347msgstr "pl" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2350msgid "Polish" 2351msgstr "Polnisch" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:636 2354msgid "Polish (legacy)" 2355msgstr "Polnisch (veraltet)" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:637 2358msgid "Polish (qwertz)" 2359msgstr "Polnisch (qwertz)" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:638 2362msgid "Polish (Dvorak)" 2363msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:639 2366msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2367msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:640 2370msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2371msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:641 2374msgid "Kashubian" 2375msgstr "Kaschubisch" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:642 2378msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2379msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2380 2381#: ../rules/base.xml.in.h:643 2382msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2383msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2384 2385#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2386msgid "Portuguese" 2387msgstr "Portugiesisch" 2388 2389#: ../rules/base.xml.in.h:645 2390msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2391msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2392 2393#: ../rules/base.xml.in.h:646 2394msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2395msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" 2396 2397#: ../rules/base.xml.in.h:647 2398msgid "Portuguese (Macintosh)" 2399msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2400 2401#: ../rules/base.xml.in.h:648 2402msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2403msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2404 2405#: ../rules/base.xml.in.h:649 2406msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2407msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" 2408 2409#: ../rules/base.xml.in.h:650 2410msgid "Portuguese (Nativo)" 2411msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2412 2413#: ../rules/base.xml.in.h:651 2414msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)" 2415msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:652 2418msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2419msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2420 2421#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2422#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45 2423msgid "ro" 2424msgstr "ro" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2427msgid "Romanian" 2428msgstr "Rumänisch" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:656 2431msgid "Romanian (cedilla)" 2432msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:657 2435msgid "Romanian (standard)" 2436msgstr "Rumänisch (Standard)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:658 2439msgid "Romanian (standard cedilla)" 2440msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:659 2443msgid "Romanian (WinKeys)" 2444msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 2447msgid "Russian" 2448msgstr "Russisch" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:661 2451msgid "Russian (phonetic)" 2452msgstr "Russisch (phonetisch)" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:662 2455msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2456msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" 2457 2458#: ../rules/base.xml.in.h:663 2459msgid "Russian (typewriter)" 2460msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2461 2462#: ../rules/base.xml.in.h:664 2463msgid "Russian (legacy)" 2464msgstr "Russisch (veraltet)" 2465 2466#: ../rules/base.xml.in.h:665 2467msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2468msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2469 2470#: ../rules/base.xml.in.h:666 2471msgid "Tatar" 2472msgstr "Tatarisch" 2473 2474#: ../rules/base.xml.in.h:667 2475msgid "Ossetian (legacy)" 2476msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2477 2478#: ../rules/base.xml.in.h:668 2479msgid "Ossetian (WinKeys)" 2480msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" 2481 2482#: ../rules/base.xml.in.h:669 2483msgid "Chuvash" 2484msgstr "Tschuwaschisch" 2485 2486#: ../rules/base.xml.in.h:670 2487msgid "Chuvash (Latin)" 2488msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:671 2491msgid "Udmurt" 2492msgstr "Udmurtisch" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:672 2495msgid "Komi" 2496msgstr "Komi" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:673 2499msgid "Yakut" 2500msgstr "Jakutisch" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:674 2503msgid "Kalmyk" 2504msgstr "Kalmykisch" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:675 2507msgid "Russian (DOS)" 2508msgstr "Russisch (DOS)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:676 2511msgid "Russian (Macintosh)" 2512msgstr "Russisch (Macintosh)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:677 2515msgid "Serbian (Russia)" 2516msgstr "Serbisch (Russland)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:678 2519msgid "Bashkirian" 2520msgstr "Baschkirisch" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:679 2523msgid "Mari" 2524msgstr "Mari" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2527msgid "Serbian" 2528msgstr "Serbisch" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:681 2531msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2532msgstr "Serbisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:682 2535msgid "Serbian (Latin)" 2536msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:683 2539msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2540msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:684 2543msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2544msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:685 2547msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2548msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:686 2551msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2552msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:687 2555msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2556msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:688 2559msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)" 2560msgstr "Pannonisches Russinisch (homophon)" 2561 2562#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2563#: ../rules/base.xml.in.h:690 2564msgid "sl" 2565msgstr "sl" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:691 2568msgid "Slovenian" 2569msgstr "Slowenisch" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:692 2572msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2573msgstr "Slowenisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:693 2576msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2577msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" 2578 2579#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2580#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 2581msgid "sk" 2582msgstr "sk" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2585msgid "Slovak" 2586msgstr "Slowakisch" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:697 2589msgid "Slovak (extended Backslash)" 2590msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:698 2593msgid "Slovak (qwerty)" 2594msgstr "Slowakisch (qwerty)" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:699 2597msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2598msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 2599 2600#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2601msgid "Spanish" 2602msgstr "Spanisch" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:701 2605msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2606msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:702 2609msgid "Spanish (include dead tilde)" 2610msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:703 2613msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2614msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:704 2617msgid "Spanish (Dvorak)" 2618msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:705 2621msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2622msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:706 2625msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2626msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:707 2629msgid "Spanish (Macintosh)" 2630msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2631 2632#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2633#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 2634msgid "sv" 2635msgstr "sv" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2638msgid "Swedish" 2639msgstr "Schwedisch" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:711 2642msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2643msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:712 2646msgid "Swedish (Dvorak)" 2647msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:713 2650msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2651msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:714 2654msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2655msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:715 2658msgid "Northern Saami (Sweden)" 2659msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:716 2662msgid "Swedish (Macintosh)" 2663msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:717 2666msgid "Swedish (Svdvorak)" 2667msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2668 2669#: ../rules/base.xml.in.h:718 2670msgid "Swedish Sign Language" 2671msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 2672 2673#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 2674msgid "German (Switzerland)" 2675msgstr "Deutsch (Schweiz)" 2676 2677#: ../rules/base.xml.in.h:720 2678msgid "German (Switzerland, legacy)" 2679msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 2680 2681#: ../rules/base.xml.in.h:721 2682msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2683msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2684 2685#: ../rules/base.xml.in.h:722 2686msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2687msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2688 2689#: ../rules/base.xml.in.h:723 2690msgid "French (Switzerland)" 2691msgstr "Französisch (Schweiz)" 2692 2693#: ../rules/base.xml.in.h:724 2694msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2695msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2696 2697#: ../rules/base.xml.in.h:725 2698msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2699msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2700 2701#: ../rules/base.xml.in.h:726 2702msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2703msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 2704 2705#: ../rules/base.xml.in.h:727 2706msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2707msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:728 2710msgid "Arabic (Syria)" 2711msgstr "Arabisch (Syrien)" 2712 2713#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2714#: ../rules/base.xml.in.h:730 2715msgid "syc" 2716msgstr "syc" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:731 2719msgid "Syriac" 2720msgstr "Syrisch" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:732 2723msgid "Syriac (phonetic)" 2724msgstr "Syrisch (phonetisch)" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:733 2727msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2728msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:734 2731msgid "Kurdish (Syria, F)" 2732msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:735 2735msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2736msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 2737 2738#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2739#: ../rules/base.xml.in.h:737 2740msgid "tg" 2741msgstr "tg" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:738 2744msgid "Tajik" 2745msgstr "Tadschikisch" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:739 2748msgid "Tajik (legacy)" 2749msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 2750 2751#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2752#: ../rules/base.xml.in.h:741 2753msgid "si" 2754msgstr "si" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:742 2757msgid "Sinhala (phonetic)" 2758msgstr "Sinhala (phonetisch)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:743 2761msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2762msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:744 2765msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2766msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" 2767 2768#. Keyboard indicator for Thai layouts 2769#: ../rules/base.xml.in.h:746 2770msgid "th" 2771msgstr "th" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:747 2774msgid "Thai" 2775msgstr "Thailändisch" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:748 2778msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2779msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:749 2782msgid "Thai (Pattachote)" 2783msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 2784 2785#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2786#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2787msgid "tr" 2788msgstr "tr" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2791msgid "Turkish" 2792msgstr "Türkisch" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:753 2795msgid "Turkish (F)" 2796msgstr "Türkisch, (F)" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:754 2799msgid "Turkish (Alt-Q)" 2800msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:755 2803msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2804msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:756 2807msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2808msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:757 2811msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2812msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:758 2815msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2816msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:759 2819msgid "Turkish (international with dead keys)" 2820msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 2821 2822#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2823#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2824msgid "crh" 2825msgstr "crh" 2826 2827#: ../rules/base.xml.in.h:762 2828msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2829msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:763 2832msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2833msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:764 2836msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2837msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:765 2840msgid "Taiwanese" 2841msgstr "Taiwanesisch" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:766 2844msgid "Taiwanese (indigenous)" 2845msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 2846 2847#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2848#: ../rules/base.xml.in.h:768 2849msgid "xsy" 2850msgstr "xsy" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:769 2853msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2854msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2855 2856#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2857#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2858msgid "uk" 2859msgstr "uk" 2860 2861#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2862msgid "Ukrainian" 2863msgstr "Ukrainisch" 2864 2865#: ../rules/base.xml.in.h:773 2866msgid "Ukrainian (phonetic)" 2867msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 2868 2869#: ../rules/base.xml.in.h:774 2870msgid "Ukrainian (typewriter)" 2871msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 2872 2873#: ../rules/base.xml.in.h:775 2874msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2875msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" 2876 2877#: ../rules/base.xml.in.h:776 2878msgid "Ukrainian (legacy)" 2879msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 2880 2881#: ../rules/base.xml.in.h:777 2882msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2883msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 2884 2885#: ../rules/base.xml.in.h:778 2886msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2887msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:779 2890msgid "Ukrainian (homophonic)" 2891msgstr "Ukrainisch (homophon)" 2892 2893#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2894msgid "English (UK)" 2895msgstr "Englisch (Britisch)" 2896 2897#: ../rules/base.xml.in.h:781 2898msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2899msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:782 2902msgid "English (UK, international with dead keys)" 2903msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:783 2906msgid "English (UK, Dvorak)" 2907msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:784 2910msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2911msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:785 2914msgid "English (UK, Macintosh)" 2915msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:786 2918msgid "English (UK, Macintosh international)" 2919msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:787 2922msgid "English (UK, Colemak)" 2923msgstr "English (Britisch, Colemak)" 2924 2925#: ../rules/base.xml.in.h:788 2926msgid "Uzbek" 2927msgstr "Usbekisch" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:789 2930msgid "Uzbek (Latin)" 2931msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 2932 2933#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2934#: ../rules/base.xml.in.h:791 2935msgid "vi" 2936msgstr "vi" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:792 2939msgid "Vietnamese" 2940msgstr "Vietnamesisch" 2941 2942#. Keyboard indicator for Korean layouts 2943#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2944msgid "ko" 2945msgstr "ko" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2948msgid "Korean" 2949msgstr "Koreanisch" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:796 2952msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2953msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:797 2956msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2957msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" 2958 2959#. Keyboard indicator for Irish layouts 2960#: ../rules/base.xml.in.h:799 2961msgid "ie" 2962msgstr "ie" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:800 2965msgid "Irish" 2966msgstr "Irisch" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:801 2969msgid "CloGaelach" 2970msgstr "CloGaelach" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:802 2973msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2974msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:803 2977msgid "Ogham" 2978msgstr "Ogham" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:804 2981msgid "Ogham (IS434)" 2982msgstr "Ogham (IS434)" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:805 2985msgid "Urdu (Pakistan)" 2986msgstr "Urdu (Pakistan)" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:806 2989msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2990msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:807 2993msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 2994msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:808 2997msgid "Arabic (Pakistan)" 2998msgstr "Arabisch (Pakistan)" 2999 3000#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3001#: ../rules/base.xml.in.h:810 3002msgid "sd" 3003msgstr "sd" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:811 3006msgid "Sindhi" 3007msgstr "Sindhi" 3008 3009#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3010#: ../rules/base.xml.in.h:813 3011msgid "dv" 3012msgstr "dv" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:814 3015msgid "Dhivehi" 3016msgstr "Dhivehi" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:815 3019msgid "English (South Africa)" 3020msgstr "Englisch (Südafrika)" 3021 3022#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3023#: ../rules/base.xml.in.h:817 3024msgid "eo" 3025msgstr "eo" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:818 3028msgid "Esperanto" 3029msgstr "Esperanto" 3030 3031#: ../rules/base.xml.in.h:819 3032msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3033msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" 3034 3035#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3036#: ../rules/base.xml.in.h:821 3037msgid "ne" 3038msgstr "ne" 3039 3040#: ../rules/base.xml.in.h:822 3041msgid "Nepali" 3042msgstr "Nepalesisch" 3043 3044#: ../rules/base.xml.in.h:823 3045msgid "English (Nigeria)" 3046msgstr "Englisch (Nigeria)" 3047 3048#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3049#: ../rules/base.xml.in.h:825 3050msgid "ig" 3051msgstr "ig" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:826 3054msgid "Igbo" 3055msgstr "Igbo" 3056 3057#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3058#: ../rules/base.xml.in.h:828 3059msgid "yo" 3060msgstr "yo" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:829 3063msgid "Yoruba" 3064msgstr "Joruba" 3065 3066#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3067#: ../rules/base.xml.in.h:831 3068msgid "am" 3069msgstr "am" 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:832 3072msgid "Amharic" 3073msgstr "Amharisch" 3074 3075#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3076#: ../rules/base.xml.in.h:834 3077msgid "wo" 3078msgstr "wo" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:835 3081msgid "Wolof" 3082msgstr "Wolof" 3083 3084#. Keyboard indicator for Braille layouts 3085#: ../rules/base.xml.in.h:837 3086msgid "brl" 3087msgstr "brl" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:838 3090msgid "Braille" 3091msgstr "Braille" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:839 3094msgid "Braille (left hand)" 3095msgstr "Braille (linkshändig)" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:840 3098msgid "Braille (right hand)" 3099msgstr "Braille (rechtshändig)" 3100 3101#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3102#: ../rules/base.xml.in.h:842 3103msgid "tk" 3104msgstr "tk" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:843 3107msgid "Turkmen" 3108msgstr "Turkmenisch" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:844 3111msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3112msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3113 3114#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3115#: ../rules/base.xml.in.h:846 3116msgid "bm" 3117msgstr "bm" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:847 3120msgid "Bambara" 3121msgstr "Bambara" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:848 3124msgid "French (Mali, alternative)" 3125msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3126 3127#: ../rules/base.xml.in.h:849 3128msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3129msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3130 3131#: ../rules/base.xml.in.h:850 3132msgid "English (Mali, US international)" 3133msgstr "Englisch (Mali, USA International)" 3134 3135#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3136#: ../rules/base.xml.in.h:852 3137msgid "sw" 3138msgstr "sw" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:853 3141msgid "Swahili (Tanzania)" 3142msgstr "Swahili (Tansania)" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:854 3145msgid "Swahili (Kenya)" 3146msgstr "Swahili (Kenia)" 3147 3148#: ../rules/base.xml.in.h:855 3149msgid "Kikuyu" 3150msgstr "Kikuyu" 3151 3152#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3153#: ../rules/base.xml.in.h:857 3154msgid "tn" 3155msgstr "tn" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:858 3158msgid "Tswana" 3159msgstr "Tswana" 3160 3161#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3162#: ../rules/base.xml.in.h:860 3163msgid "ph" 3164msgstr "ph" 3165 3166#: ../rules/base.xml.in.h:861 3167msgid "Filipino" 3168msgstr "Philippinisch" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:862 3171msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3172msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:863 3175msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3176msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:864 3179msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3180msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3181 3182#: ../rules/base.xml.in.h:865 3183msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3184msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3185 3186#: ../rules/base.xml.in.h:866 3187msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3188msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3189 3190#: ../rules/base.xml.in.h:867 3191msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3192msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:868 3195msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3196msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:869 3199msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3200msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:870 3203msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3204msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:871 3207msgid "md" 3208msgstr "md" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:872 3211msgid "Moldavian" 3212msgstr "Moldawisch" 3213 3214#: ../rules/base.xml.in.h:873 3215msgid "gag" 3216msgstr "gag" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:874 3219msgid "Moldavian (Gagauz)" 3220msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:875 3223msgid "Key(s) to change layout" 3224msgstr "Taste(n) zum Wechseln der Belegung" 3225 3226#: ../rules/base.xml.in.h:876 3227msgid "Right Alt (while pressed)" 3228msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:877 3231msgid "Left Alt (while pressed)" 3232msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3233 3234#: ../rules/base.xml.in.h:878 3235msgid "Left Win (while pressed)" 3236msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:879 3239msgid "Right Win (while pressed)" 3240msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" 3241 3242#: ../rules/base.xml.in.h:880 3243msgid "Any Win key (while pressed)" 3244msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:881 3247msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3248msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" 3249 3250#: ../rules/base.xml.in.h:882 3251msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3252msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3253 3254#: ../rules/base.xml.in.h:883 3255msgid "Right Alt" 3256msgstr "Rechte Alt-Taste" 3257 3258#: ../rules/base.xml.in.h:884 3259msgid "Left Alt" 3260msgstr "Linke Alt-Taste" 3261 3262#: ../rules/base.xml.in.h:885 3263msgid "Caps Lock" 3264msgstr "Feststelltaste" 3265 3266#: ../rules/base.xml.in.h:886 3267msgid "Shift+Caps Lock" 3268msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3269 3270#: ../rules/base.xml.in.h:887 3271msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3272msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" 3273 3274#: ../rules/base.xml.in.h:888 3275msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3276msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:889 3279msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3280msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" 3281 3282#: ../rules/base.xml.in.h:890 3283msgid "Alt+Caps Lock" 3284msgstr "Alt+Feststelltaste" 3285 3286#: ../rules/base.xml.in.h:891 3287msgid "Both Shift keys together" 3288msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3289 3290#: ../rules/base.xml.in.h:892 3291msgid "Both Alt keys together" 3292msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3293 3294#: ../rules/base.xml.in.h:893 3295msgid "Both Ctrl keys together" 3296msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3297 3298#: ../rules/base.xml.in.h:894 3299msgid "Ctrl+Shift" 3300msgstr "Strg+Umschalttaste" 3301 3302#: ../rules/base.xml.in.h:895 3303msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3304msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3305 3306#: ../rules/base.xml.in.h:896 3307msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3308msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3309 3310#: ../rules/base.xml.in.h:897 3311msgid "Alt+Ctrl" 3312msgstr "Alt+Strg" 3313 3314#: ../rules/base.xml.in.h:898 3315msgid "Alt+Shift" 3316msgstr "Alt+Umschalttaste" 3317 3318#: ../rules/base.xml.in.h:899 3319msgid "Left Alt+Left Shift" 3320msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3321 3322#: ../rules/base.xml.in.h:900 3323msgid "Alt+Space" 3324msgstr "Alt+Leertaste" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:901 3327msgid "Menu" 3328msgstr "Menü" 3329 3330#: ../rules/base.xml.in.h:902 3331msgid "Left Win" 3332msgstr "Linke Windows-Taste" 3333 3334#: ../rules/base.xml.in.h:903 3335msgid "Right Win" 3336msgstr "Rechte Windows-Taste" 3337 3338#: ../rules/base.xml.in.h:904 3339msgid "Left Shift" 3340msgstr "Linke Umschalttaste" 3341 3342#: ../rules/base.xml.in.h:905 3343msgid "Right Shift" 3344msgstr "Rechte Umschalttaste" 3345 3346#: ../rules/base.xml.in.h:906 3347msgid "Left Ctrl" 3348msgstr "Linke Strg-Taste" 3349 3350#: ../rules/base.xml.in.h:907 3351msgid "Right Ctrl" 3352msgstr "Rechte Strg-Taste" 3353 3354#: ../rules/base.xml.in.h:908 3355msgid "Scroll Lock" 3356msgstr "Rollen" 3357 3358#: ../rules/base.xml.in.h:909 3359msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3360msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" 3361 3362#: ../rules/base.xml.in.h:910 3363msgid "Key to choose 3rd level" 3364msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3365 3366#: ../rules/base.xml.in.h:911 3367msgid "Any Win key" 3368msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3369 3370#: ../rules/base.xml.in.h:912 3371msgid "Any Alt key" 3372msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3373 3374#: ../rules/base.xml.in.h:913 3375msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 3376msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste+rechte Alt-Taste ist Multi-Taste" 3377 3378#: ../rules/base.xml.in.h:914 3379msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3380msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:915 3383msgid "Enter on keypad" 3384msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:916 3387msgid "Backslash" 3388msgstr "Backslash" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:917 3391msgid "<Less/Greater>" 3392msgstr "<Kleiner als/größer als>" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:918 3395msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3396msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3397 3398#: ../rules/base.xml.in.h:919 3399msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3400msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3401 3402#: ../rules/base.xml.in.h:920 3403msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3404msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3405 3406#: ../rules/base.xml.in.h:921 3407msgid "Ctrl key position" 3408msgstr "Position der Strg-Taste" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:922 3411msgid "Caps Lock as Ctrl" 3412msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:923 3415msgid "Left Ctrl as Meta" 3416msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:924 3419msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3420msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:925 3423msgid "At left of 'A'" 3424msgstr "Links von »A«" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:926 3427msgid "At bottom left" 3428msgstr "Unten links" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:927 3431msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3432msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:928 3435msgid "Menu as Right Ctrl" 3436msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:929 3439msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3440msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" 3441 3442#: ../rules/base.xml.in.h:930 3443msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3444msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3445 3446#: ../rules/base.xml.in.h:931 3447msgid "Num Lock" 3448msgstr "NumLock" 3449 3450#: ../rules/base.xml.in.h:932 3451msgid "Numeric keypad layout selection" 3452msgstr "Belegungsauswahl des Nummernblocks" 3453 3454#: ../rules/base.xml.in.h:933 3455msgid "Legacy" 3456msgstr "Veraltet" 3457 3458#: ../rules/base.xml.in.h:934 3459msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3460msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3461 3462#: ../rules/base.xml.in.h:935 3463msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3464msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." 3465 3466#: ../rules/base.xml.in.h:936 3467msgid "Legacy Wang 724" 3468msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3469 3470#: ../rules/base.xml.in.h:937 3471msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3472msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3473 3474#: ../rules/base.xml.in.h:938 3475msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 3476msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" 3477 3478#: ../rules/base.xml.in.h:939 3479msgid "Hexadecimal" 3480msgstr "Hexadezimal" 3481 3482#: ../rules/base.xml.in.h:940 3483msgid "ATM/phone-style" 3484msgstr "ATM/Telefonstil" 3485 3486#: ../rules/base.xml.in.h:941 3487msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3488msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3489 3490#: ../rules/base.xml.in.h:942 3491msgid "Legacy key with dot" 3492msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3493 3494#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3495#: ../rules/base.xml.in.h:944 3496msgid "Legacy key with comma" 3497msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3498 3499#: ../rules/base.xml.in.h:945 3500msgid "Four-level key with dot" 3501msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3502 3503#: ../rules/base.xml.in.h:946 3504msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 3505msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3506 3507#: ../rules/base.xml.in.h:947 3508msgid "Four-level key with comma" 3509msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3510 3511# momayyez? Was ist das? 3512#: ../rules/base.xml.in.h:948 3513msgid "Four-level key with momayyez" 3514msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" 3515 3516#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3517#. The description needs to be rewritten 3518#: ../rules/base.xml.in.h:951 3519msgid "Four-level key with abstract separators" 3520msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:952 3523msgid "Semi-colon on third level" 3524msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:953 3527msgid "Caps Lock key behavior" 3528msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:954 3531msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3532msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:955 3535msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 3536msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:956 3539msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 3540msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:957 3543msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 3544msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3545 3546#: ../rules/base.xml.in.h:958 3547msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3548msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 3549 3550#: ../rules/base.xml.in.h:959 3551msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3552msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:960 3555msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3556msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:961 3559msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3560msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3561 3562#: ../rules/base.xml.in.h:962 3563msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3564msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 3565 3566#: ../rules/base.xml.in.h:963 3567msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3568msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:964 3571msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3572msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:965 3575msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 3576msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:966 3579msgid "Caps Lock is disabled" 3580msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:967 3583msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 3584msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden, aber Caps_Lock als Schnellzugriff erhalten" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:968 3587msgid "Alt/Win key behavior" 3588msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:969 3591msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3592msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:970 3595msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3596msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten." 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:971 3599msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3600msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:972 3603msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3604msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:973 3607msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3608msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:974 3611msgid "Meta is mapped to Win keys" 3612msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3613 3614#: ../rules/base.xml.in.h:975 3615msgid "Meta is mapped to Left Win" 3616msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 3617 3618#: ../rules/base.xml.in.h:976 3619msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3620msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3621 3622#: ../rules/base.xml.in.h:977 3623msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3624msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste." 3625 3626#: ../rules/base.xml.in.h:978 3627msgid "Alt is swapped with Win" 3628msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:979 3631msgid "Compose key position" 3632msgstr "Position der Compose-Taste" 3633 3634#: ../rules/base.xml.in.h:980 3635msgid "3rd level of Left Win" 3636msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 3637 3638#: ../rules/base.xml.in.h:981 3639msgid "3rd level of Right Win" 3640msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 3641 3642#: ../rules/base.xml.in.h:982 3643msgid "3rd level of Menu" 3644msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 3645 3646#: ../rules/base.xml.in.h:983 3647msgid "3rd level of Left Ctrl" 3648msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 3649 3650#: ../rules/base.xml.in.h:984 3651msgid "3rd level of Right Ctrl" 3652msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 3653 3654#: ../rules/base.xml.in.h:985 3655msgid "3rd level of Caps Lock" 3656msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 3657 3658#: ../rules/base.xml.in.h:986 3659msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3660msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" 3661 3662#: ../rules/base.xml.in.h:987 3663msgid "Pause" 3664msgstr "Pause" 3665 3666#: ../rules/base.xml.in.h:988 3667msgid "PrtSc" 3668msgstr "Druck" 3669 3670#: ../rules/base.xml.in.h:989 3671msgid "Miscellaneous compatibility options" 3672msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" 3673 3674#: ../rules/base.xml.in.h:990 3675msgid "Default numeric keypad keys" 3676msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 3677 3678#: ../rules/base.xml.in.h:991 3679msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3680msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" 3681 3682#: ../rules/base.xml.in.h:992 3683msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3684msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" 3685 3686#: ../rules/base.xml.in.h:993 3687msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3688msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" 3689 3690#: ../rules/base.xml.in.h:994 3691msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3692msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 3693 3694#: ../rules/base.xml.in.h:995 3695msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3696msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 3697 3698#: ../rules/base.xml.in.h:996 3699msgid "Shift cancels Caps Lock" 3700msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 3701 3702#: ../rules/base.xml.in.h:997 3703msgid "Enable extra typographic characters" 3704msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 3705 3706#: ../rules/base.xml.in.h:998 3707msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 3708msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 3709 3710#: ../rules/base.xml.in.h:999 3711msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates" 3712msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus, eine Umschalttaste deaktiviert" 3713 3714#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3715msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock" 3716msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 3717 3718#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3719msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 3720msgstr "Zeigertasten mit Umschalttaste + NumLock umschalten" 3721 3722#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3723msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3724msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 3725 3726#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3727msgid "Adding currency signs to certain keys" 3728msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" 3729 3730#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3731msgid "Euro on E" 3732msgstr "Euro auf E" 3733 3734#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3735msgid "Euro on 2" 3736msgstr "Euro auf 2" 3737 3738#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3739msgid "Euro on 4" 3740msgstr "Euro auf 4" 3741 3742#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3743msgid "Euro on 5" 3744msgstr "Euro auf 5" 3745 3746#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3747msgid "Rupee on 4" 3748msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 3749 3750#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3751msgid "Key to choose 5th level" 3752msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 3753 3754#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3755msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3756msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3757 3758#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3759msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3760msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3761 3762#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3763msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3764msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3765 3766#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3767msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3768msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3769 3770#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3771msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3772msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" 3773 3774#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3775msgid "Usual space at any level" 3776msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 3777 3778#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3779msgid "Non-breakable space character at second level" 3780msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 3781 3782#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3783msgid "Non-breakable space character at third level" 3784msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 3785 3786#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3787msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3788msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3789 3790#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3791msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3792msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3793 3794#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3795msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3796msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3797 3798#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3799msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3800msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 3801 3802#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3803msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3804msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 3805 3806#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3807msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3808msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 3809 3810#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3811msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3812msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3815msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3816msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3819msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3820msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 3821 3822#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3823msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3824msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3825 3826#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3827msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3828msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3829 3830#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3831msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3832msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3833 3834#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3835msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3836msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3837 3838#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3839msgid "Japanese keyboard options" 3840msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 3841 3842#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3843msgid "Kana Lock key is locking" 3844msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 3845 3846#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3847msgid "NICOLA-F style Backspace" 3848msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 3849 3850#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3851msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3852msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3853 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3855msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 3856msgstr "Esperanto-Circumflex (^) hinzufügen (supersigno)" 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3859msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 3860msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Tastatur." 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3863msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 3864msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Tastatur." 3865 3866#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3867msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3868msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" 3869 3870#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3871msgid "Sun Key compatibility" 3872msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 3873 3874#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3875msgid "Key sequence to kill the X server" 3876msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 3877 3878#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3879msgid "Control + Alt + Backspace" 3880msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 3881 3882#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3883msgid "apl" 3884msgstr "apl" 3885 3886#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3887msgid "APL keyboard symbols" 3888msgstr "APL-Tastatursymbole" 3889 3890#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3891msgid "kut" 3892msgstr "kut" 3893 3894#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3895msgid "Kutenai" 3896msgstr "Kutenai" 3897 3898#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3899msgid "shs" 3900msgstr "shs" 3901 3902#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3903msgid "Secwepemctsin" 3904msgstr "Secwepemctsin" 3905 3906#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3907msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3908msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 3909 3910#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3911msgid "German (US keyboard with German letters)" 3912msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)" 3913 3914#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3915msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3916msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 3917 3918#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3919msgid "German (Sun Type 6/7)" 3920msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 3921 3922#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3923msgid "Avestan" 3924msgstr "Avestisch" 3925 3926#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3927msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3928msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 3929 3930#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3931msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3932msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 3933 3934#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3935msgid "Latvian (US Dvorak)" 3936msgstr "LLettisch (US-Dvorak)" 3937 3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3939msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3940msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" 3941 3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3943msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3944msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" 3945 3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 3947msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 3948msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 3949 3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 3951msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 3952msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" 3953 3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 3955msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 3956msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" 3957 3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 3959msgid "Latvian (US Colemak)" 3960msgstr "Lettisch (US-Colemak)" 3961 3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 3963msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 3964msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" 3965 3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 3967msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 3968msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 3969 3970#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 3971msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 3972msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" 3973 3974#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 3975msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 3976msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" 3977 3978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 3979msgid "Atsina" 3980msgstr "Atsina" 3981 3982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 3983msgid "Couer D'alene Salish" 3984msgstr "Couer D'alene Salish" 3985 3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 3987msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 3988msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 3989 3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 3991msgid "Polish (international with dead keys)" 3992msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 3993 3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 3995msgid "Polish (Colemak)" 3996msgstr "Polnisch (Colemak)" 3997 3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 3999msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4000msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4001 4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4003msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4004msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4005 4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4007msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4008msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4009 4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4011msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4012msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4013 4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4015msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4016msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4017 4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4019msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4020msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4021 4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4023msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4024msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4025 4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4027msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4028msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" 4029 4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4031msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4032msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4033 4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4035msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4036msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4037 4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4039msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4040msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4041 4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4043msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4044msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4045 4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4047msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4048msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4049 4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4051msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4052msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4053 4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4055msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4056msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4057 4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4059msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4060msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4061 4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4063msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4064msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4065 4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4067msgid "French (Sun Type 6/7)" 4068msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4069 4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4071msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4072msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4073 4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4075msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4076msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4077 4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4079msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4080msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4081 4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4083msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4084msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" 4085 4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4087msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4088msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" 4089 4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4091msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4092msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 4093 4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4095msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4096msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 4097 4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4099msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4100msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 4101 4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4103msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4104msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 4105 4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4107msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4108msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 4109 4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4111msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4112msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4113 4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4115msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4116msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4117 4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4119msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4120msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 4121 4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4123msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4124msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 4125 4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4127msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4128msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 4129 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4131msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4132msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 4133 4134#~ msgid ">German (Switzerland)" 4135#~ msgstr ">Deutsch (Schweiz)" 4136 4137#~ msgid "ca" 4138#~ msgstr "ca" 4139 4140#~ msgid "Catalan" 4141#~ msgstr "Katalanisch" 4142 4143#~ msgid "Serbian (Cyrillic)" 4144#~ msgstr "Serbisch (Kyrillisch)" 4145 4146#~ msgid "Gagauz" 4147#~ msgstr "Gagauz" 4148 4149#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)" 4150#~ msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL)" 4151