de.po revision 0412cded
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.8.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-05-15 23:14+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-05-16 20:01+0100\n"
12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19
20#: ../rules/base.xml.in.h:1
21msgid "Generic 101-key PC"
22msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:2
25msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
26msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:3
29msgid "Generic 104-key PC"
30msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:4
33msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
34msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:5
37msgid "Dell 101-key PC"
38msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:6
41msgid "Dell Latitude series laptop"
42msgstr "Dell Latitude-Laptop"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:7
45msgid "Dell Precision M65"
46msgstr "Dell Precision M65"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:8
49msgid "Everex STEPnote"
50msgstr "Everex STEPnote"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:9
53msgid "Keytronic FlexPro"
54msgstr "Keytronic FlexPro"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:10
57msgid "Microsoft Natural"
58msgstr "Microsoft Natural"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:11
61msgid "Northgate OmniKey 101"
62msgstr "Northgate OmniKey 101"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:12
65msgid "Winbook Model XP5"
66msgstr "Winbook Modell XP5"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:13
69msgid "PC-98xx Series"
70msgstr "PC-98xx-Serie"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:14
73msgid "A4Tech KB-21"
74msgstr "A4Tech KB-21"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:15
77msgid "A4Tech KBS-8"
78msgstr "A4Tech KBS-8"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:16
81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:17
85msgid "Acer AirKey V"
86msgstr "Acer AirKey V"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:18
89msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:19
93msgid "Advance Scorpius KI"
94msgstr "Advance Scorpius KI"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:20
97msgid "Brother Internet Keyboard"
98msgstr "Brother Internet Keyboard"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:21
101msgid "BTC 5113RF Multimedia"
102msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:22
105msgid "BTC 5126T"
106msgstr "BTC 5126T"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:23
109msgid "BTC 6301URF"
110msgstr "BTC 6301URF"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:24
113msgid "BTC 9000"
114msgstr "BTC 9000"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:25
117msgid "BTC 9000A"
118msgstr "BTC 9000A"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:26
121msgid "BTC 9001AH"
122msgstr "BTC 9001AH"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:27
125msgid "BTC 5090"
126msgstr "BTC 5090"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:28
129msgid "BTC 9019U"
130msgstr "BTC 9019U"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:29
133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:30
137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:31
141msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:32
145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:33
149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:34
153msgid "Cherry CyMotion Expert"
154msgstr "Cherry CyMotion Expert"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:35
157msgid "Cherry B.UNLIMITED"
158msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:36
161msgid "Chicony Internet Keyboard"
162msgstr "Chicony Internet Keyboard"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:37
165msgid "Chicony KU-0108"
166msgstr "Chicony KU-0108"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:38
169msgid "Chicony KU-0420"
170msgstr "Chicony KU-0420"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:39
173msgid "Chicony KB-9885"
174msgstr "Chicony KB-9885"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:40
177msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
178msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:41
181msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
182msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:42
185msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
186msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:43
189msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
190msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:44
193msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:45
197msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
198msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:46
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
202msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:47
205msgid "Compaq iPaq Keyboard"
206msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:48
209msgid "Dell"
210msgstr "Dell"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:49
213msgid "Dell SK-8125"
214msgstr "Dell SK-8125"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:50
217msgid "Dell SK-8135"
218msgstr "Dell SK-8135"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:51
221msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
222msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:52
225msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
226msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:53
229msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
230msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:54
233msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
234msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:55
237msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
238msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:56
241msgid "DTK2000"
242msgstr "DTK2000"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:57
245msgid "Ennyah DKB-1008"
246msgstr "Ennyah DKB-1008"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:58
249msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
250msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:59
253msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
254msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:60
257msgid "Genius Comfy KB-12e"
258msgstr "Genius Comfy KB-12e"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:61
261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:62
265msgid "Genius KB-19e NB"
266msgstr "Genius KB-19e NB"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:63
269msgid "Genius KKB-2050HS"
270msgstr "Genius KKB-2050HS"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:64
273msgid "Gyration"
274msgstr "Gyration"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:65
277msgid "HTC Dream"
278msgstr "HTC Dream"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:66
281msgid "Kinesis"
282msgstr "Kinesis"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:67
285msgid "Logitech Generic Keyboard"
286msgstr "Generische Logitech-Tastatur"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:68
289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
290msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:69
293msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
294msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:70
297msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:71
301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:72
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:73
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:74
313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:75
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:76
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:77
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:78
329msgid "Hewlett-Packard nx9020"
330msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:79
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:80
337msgid "Honeywell Euroboard"
338msgstr "Honeywell Euroboard"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:81
341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
342msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:82
345msgid "IBM Rapid Access"
346msgstr "IBM Rapid Access"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:83
349msgid "IBM Rapid Access II"
350msgstr "IBM Rapid Access II"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:84
353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:85
357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:86
361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:87
365msgid "IBM Space Saver"
366msgstr "IBM Space Saver"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:88
369msgid "Logitech Access Keyboard"
370msgstr "Logitech Access Keyboard"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:89
373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:90
377msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
378msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:91
381msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
382msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:92
385msgid "Logitech Cordless Desktop"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:93
389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:94
393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:95
397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:96
401msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:97
405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:98
409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:99
413msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
414msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:100
417msgid "Logitech Internet Keyboard"
418msgstr "Logitech Internet Keyboard"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:101
421msgid "Logitech iTouch"
422msgstr "Logitech iTouch"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:102
425msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
426msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:103
429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:104
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:105
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:106
441msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
442msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:107
445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:108
449msgid "Logitech diNovo Keyboard"
450msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:109
453msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
454msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:110
457msgid "Memorex MX1998"
458msgstr "Memorex MX1998"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:111
461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:112
465msgid "Memorex MX2750"
466msgstr "Memorex MX2750"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:113
469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:114
473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:115
477msgid "Microsoft Internet Keyboard"
478msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:116
481msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:117
485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:118
489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:119
493msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:120
497msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
498msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:121
501msgid "Microsoft Office Keyboard"
502msgstr "Microsoft Office Keyboard"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:122
505msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:123
509msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:124
513msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
514msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:125
517msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
518msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:126
521msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
522msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:127
525msgid "QTronix Scorpius 98N+"
526msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:128
529msgid "Samsung SDM 4500P"
530msgstr "Samsung SDM 4500P"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:129
533msgid "Samsung SDM 4510P"
534msgstr "Samsung SDM 4510P"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:130
537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:131
541msgid "SK-1300"
542msgstr "SK-1300"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:132
545msgid "SK-2500"
546msgstr "SK-2500"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:133
549msgid "SK-6200"
550msgstr "SK-6200"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:134
553msgid "SK-7100"
554msgstr "SK-7100"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:135
557msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
558msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:136
561msgid "SVEN Ergonomic 2500"
562msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:137
565msgid "SVEN Slim 303"
566msgstr "SVEN Slim 303"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:138
569msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
570msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:139
573msgid "Toshiba Satellite S3000"
574msgstr "Toshiba Satellite S3000"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:140
577msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
578msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:141
581msgid "Trust Direct Access Keyboard"
582msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:142
585msgid "Trust Slimline"
586msgstr "Trust Slimline"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:143
589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:144
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:145
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:146
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:147
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:148
609msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
610msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:149
613msgid "MacBook/MacBook Pro"
614msgstr "MacBook/MacBook Pro"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:150
617msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:151
621msgid "Macintosh"
622msgstr "Macintosh"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:152
625msgid "Macintosh Old"
626msgstr "Macintosh (Alt)"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:153
629msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
630msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:154
633msgid "Acer C300"
634msgstr "Acer C300"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:155
637msgid "Acer Ferrari 4000"
638msgstr "Acer Ferrari 4000"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:156
641msgid "Acer Laptop"
642msgstr "Acer Laptop"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:157
645msgid "Asus Laptop"
646msgstr "Asus-Laptop"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:158
649msgid "Apple"
650msgstr "Apple"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:159
653msgid "Apple Laptop"
654msgstr "Apple-Laptop"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:160
657msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
658msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:161
661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
662msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:162
665msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
666msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:163
669msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
670msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:164
673msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
674msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:165
677msgid "BenQ X-Touch"
678msgstr "BenQ X-Touch"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:166
681msgid "BenQ X-Touch 730"
682msgstr "BenQ X-Touch 730"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:167
685msgid "BenQ X-Touch 800"
686msgstr "BenQ X-Touch 800"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:168
689msgid "Happy Hacking Keyboard"
690msgstr "Happy Hacking Keyboard"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:169
693msgid "Classmate PC"
694msgstr "Classmate PC"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:170
697msgid "OLPC"
698msgstr "OLPC"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:171
701msgid "Sun Type 7 USB"
702msgstr "Sun Typ 7 USB"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:172
705msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
706msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:173
709msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
710msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:174
713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
714msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:175
717msgid "Sun Type 6/7 USB"
718msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:176
721msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
722msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:177
725msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
726msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:178
729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
730msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:179
733msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
734msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:180
737msgid "Targa Visionary 811"
738msgstr "Targa Visionary 811"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:181
741msgid "Unitek KB-1925"
742msgstr "Unitek KB-1925"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:182
745msgid "FL90"
746msgstr "FL90"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:183
749msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:184
753msgid "Htc Dream phone"
754msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
755
756#. Keyboard indicator for English layouts
757#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
758msgid "en"
759msgstr "en"
760
761#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
762msgid "English (US)"
763msgstr "English (USA)"
764
765#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
766#: ../rules/base.xml.in.h:189
767msgid "chr"
768msgstr "chr"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:190
771msgid "Cherokee"
772msgstr "Cherokee"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:191
775msgid "English (US, with euro on 5)"
776msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:192
779msgid "English (US, international with dead keys)"
780msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:193
783msgid "English (US, alternative international)"
784msgstr "Englisch (USA, international alternativ)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:194
787msgid "English (Colemak)"
788msgstr "Englisch (Colemak)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:195
791msgid "English (Dvorak)"
792msgstr "Englisch (Dvorak)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:196
795msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
796msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:197
799msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
800msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:198
803msgid "English (left handed Dvorak)"
804msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:199
807msgid "English (right handed Dvorak)"
808msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:200
811msgid "English (classic Dvorak)"
812msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:201
815msgid "English (programmer Dvorak)"
816msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
817
818#. Keyboard indicator for Russian layouts
819#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:54
820msgid "ru"
821msgstr "ru"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:204
824msgid "Russian (US, phonetic)"
825msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:205
828msgid "English (Macintosh)"
829msgstr "Englisch (Macintosh)"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:206
832msgid "English (international AltGr dead keys)"
833msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:207
836msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
837msgstr "Englisch (Belegungsumschalter auf der Multiplikations-/Divisionstaste)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:208
840msgid "Serbo-Croatian (US)"
841msgstr "Serbokroatisch (US)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:209
844msgid "English (Workman)"
845msgstr "Englisch (Workman)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:210
848msgid "English (Workman, international with dead keys)"
849msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
850
851#. Keyboard indicator for Persian layouts
852#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
853msgid "fa"
854msgstr "fa"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:213
857msgid "Afghani"
858msgstr "Afghani"
859
860#. Keyboard indicator for Pashto layouts
861#: ../rules/base.xml.in.h:215
862msgid "ps"
863msgstr "ps"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:216
866msgid "Pashto"
867msgstr "Paschtunisch"
868
869#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
870#: ../rules/base.xml.in.h:218
871msgid "uz"
872msgstr "uz"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:219
875msgid "Uzbek (Afghanistan)"
876msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:220
879msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
880msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:221
883msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
884msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:222
887msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
888msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
889
890#. Keyboard indicator for Arabic layouts
891#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:64
892msgid "ar"
893msgstr "ar"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
896msgid "Arabic"
897msgstr "Arabisch"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:226
900msgid "Arabic (azerty)"
901msgstr "Arabisch (azerty)"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:227
904msgid "Arabic (azerty/digits)"
905msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:228
908msgid "Arabic (digits)"
909msgstr "Arabisch (Ziffern)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:229
912msgid "Arabic (qwerty)"
913msgstr "Arabisch (qwerty)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:230
916msgid "Arabic (qwerty/digits)"
917msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:231
920msgid "Arabic (Buckwalter)"
921msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
922
923#. Keyboard indicator for Albanian layouts
924#: ../rules/base.xml.in.h:233
925msgid "sq"
926msgstr "sq"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:234
929msgid "Albanian"
930msgstr "Albanisch"
931
932#. Keyboard indicator for Armenian layouts
933#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:58
934msgid "hy"
935msgstr "hy"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
938msgid "Armenian"
939msgstr "Armenisch"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:238
942msgid "Armenian (phonetic)"
943msgstr "Armenisch (phonetisch)"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:239
946msgid "Armenian (alternative phonetic)"
947msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:240
950msgid "Armenian (eastern)"
951msgstr "Armenisch (östlich)"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:241
954msgid "Armenian (western)"
955msgstr "Armenisch (westlich)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:242
958msgid "Armenian (alternative eastern)"
959msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)"
960
961#. Keyboard indicator for German layouts
962#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
963msgid "de"
964msgstr "de"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:245
967msgid "German (Austria)"
968msgstr "Deutsch (Österreich)"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:246
971msgid "German (legacy)"
972msgstr "Deutsch (veraltet)"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:247
975msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
976msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:248
979msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
980msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:249
983msgid "German (Austria, Macintosh)"
984msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
985
986#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
987#: ../rules/base.xml.in.h:251
988msgid "az"
989msgstr "az"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:252
992msgid "Azerbaijani"
993msgstr "Aserbaidschanisch"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:253
996msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
997msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
998
999#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1000#: ../rules/base.xml.in.h:255
1001msgid "by"
1002msgstr "by"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:256
1005msgid "Belarusian"
1006msgstr "Weißrussisch"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:257
1009msgid "Belarusian (legacy)"
1010msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:258
1013msgid "Belarusian (Latin)"
1014msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1015
1016#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1017#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
1018msgid "be"
1019msgstr "be"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1022msgid "Belgian"
1023msgstr "Belgisch"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:262
1026msgid "Belgian (alternative)"
1027msgstr "Belgisch (Alternative)"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:263
1030msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
1031msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:264
1034msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1035msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:265
1038msgid "Belgian (ISO alternate)"
1039msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:266
1042msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1043msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:267
1046msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1047msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:268
1050msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1051msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)"
1052
1053#. Keyboard indicator for Bengali layouts
1054#: ../rules/base.xml.in.h:270
1055msgid "bn"
1056msgstr "bn"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:271
1059msgid "Bengali"
1060msgstr "Bengalisch"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:272
1063msgid "Bengali (Probhat)"
1064msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1065
1066#. Keyboard indicator for Indian layouts
1067#: ../rules/base.xml.in.h:274
1068msgid "in"
1069msgstr "in"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:275
1072msgid "Indian"
1073msgstr "Indisch"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:276
1076msgid "Bengali (India)"
1077msgstr "Bengalisch (Indien)"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:277
1080msgid "Bengali (India, Probhat)"
1081msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:278
1084msgid "Bengali (India, Baishakhi)"
1085msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:279
1088msgid "Bengali (India, Bornona)"
1089msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:280
1092msgid "Bengali (India, Uni Gitanjali)"
1093msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:281
1096msgid "Bengali (India, Baishakhi Inscript)"
1097msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1098
1099#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1100#: ../rules/base.xml.in.h:283
1101msgid "gu"
1102msgstr "gu"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:284
1105msgid "Gujarati"
1106msgstr "Gujarati"
1107
1108#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1109#: ../rules/base.xml.in.h:286
1110msgid "pa"
1111msgstr "pa"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:287
1114msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1115msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:288
1118msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1119msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1120
1121#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1122#: ../rules/base.xml.in.h:290
1123msgid "kn"
1124msgstr "kn"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:291
1127msgid "Kannada"
1128msgstr "Kannada"
1129
1130#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1131#: ../rules/base.xml.in.h:293
1132msgid "ml"
1133msgstr "ml"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:294
1136msgid "Malayalam"
1137msgstr "Malayalam"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:295
1140msgid "Malayalam (Lalitha)"
1141msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:296
1144msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1145msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1146
1147#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1148#: ../rules/base.xml.in.h:298
1149msgid "or"
1150msgstr "or"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:299
1153msgid "Oriya"
1154msgstr "Oriya"
1155
1156#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1157#: ../rules/base.xml.in.h:301
1158msgid "ta"
1159msgstr "ta"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:302
1162msgid "Tamil (Unicode)"
1163msgstr "Tamilisch (Unicode)"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:303
1166msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1167msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:304
1170msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1171msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:305
1174msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1175msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:306
1178msgid "Tamil"
1179msgstr "Tamilisch"
1180
1181#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1182#: ../rules/base.xml.in.h:308
1183msgid "te"
1184msgstr "te"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:309
1187msgid "Telugu"
1188msgstr "Telugu"
1189
1190#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1191#: ../rules/base.xml.in.h:311
1192msgid "ur"
1193msgstr "ur"
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:312
1196msgid "Urdu (phonetic)"
1197msgstr "Urdu (phonetisch)"
1198
1199#: ../rules/base.xml.in.h:313
1200msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1201msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:314
1204msgid "Urdu (WinKeys)"
1205msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
1206
1207#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1208#: ../rules/base.xml.in.h:316
1209msgid "hi"
1210msgstr "hi"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:317
1213msgid "Hindi (Bolnagri)"
1214msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:318
1217msgid "Hindi (Wx)"
1218msgstr "Hindi (Wx)"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:319
1221msgid "English (India, with RupeeSign)"
1222msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1223
1224#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1225#: ../rules/base.xml.in.h:321
1226msgid "bs"
1227msgstr "bs"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:322
1230msgid "Bosnian"
1231msgstr "Bosnisch"
1232
1233#: ../rules/base.xml.in.h:323
1234msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1235msgstr "Bosnisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:324
1238msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1239msgstr "Bosnisch (Bosnische Digraphen verwenden)"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:325
1242msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1243msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:326
1246msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1247msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)"
1248
1249#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1250#: ../rules/base.xml.in.h:328 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
1251msgid "pt"
1252msgstr "pt"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1255msgid "Portuguese (Brazil)"
1256msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:330
1259msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1260msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:331
1263msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1264msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:332
1267msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
1268msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:333
1271msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
1272msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:334
1275msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
1276msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für Esperanto)"
1277
1278#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1279#: ../rules/base.xml.in.h:336
1280msgid "bg"
1281msgstr "bg"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:337
1284msgid "Bulgarian"
1285msgstr "Bulgarisch"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:338
1288msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1289msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:339
1292msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1293msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:340
1296msgid "Arabic (Morocco)"
1297msgstr "Arabisch (Marokko)"
1298
1299#. Keyboard indicator for French layouts
1300#: ../rules/base.xml.in.h:342 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1301msgid "fr"
1302msgstr "fr"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:343
1305msgid "French (Morocco)"
1306msgstr "Französisch (Marokko)"
1307
1308#. Keyboard indicator for Berber layouts
1309#: ../rules/base.xml.in.h:345
1310msgid "ber"
1311msgstr "ber"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:346
1314msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1315msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:347
1318msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1319msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:348
1322msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1323msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:349
1326msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1327msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:350
1330msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1331msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:351
1334msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1335msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1336
1337#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1338#: ../rules/base.xml.in.h:353
1339msgid "cm"
1340msgstr "cm"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:354
1343msgid "English (Cameroon)"
1344msgstr "Englisch (Kamerun)"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:355
1347msgid "French (Cameroon)"
1348msgstr "Französisch (Kamerun)"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:356
1351msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1352msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:357
1355msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1356msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:358
1359msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1360msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
1361
1362#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1363#: ../rules/base.xml.in.h:360
1364msgid "my"
1365msgstr "my"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:361
1368msgid "Burmese"
1369msgstr "Burmesisch"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:362 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1372msgid "French (Canada)"
1373msgstr "Französisch (Kanada)"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:363
1376msgid "French (Canada, Dvorak)"
1377msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:364
1380msgid "French (Canada, legacy)"
1381msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:365
1384msgid "Canadian Multilingual"
1385msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:366
1388msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1389msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:367
1392msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1393msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
1394
1395#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1396#: ../rules/base.xml.in.h:369
1397msgid "ike"
1398msgstr "ike"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:370
1401msgid "Inuktitut"
1402msgstr "Inuktitut"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:371
1405msgid "English (Canada)"
1406msgstr "Englisch (Kanada)"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:372
1409msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1410msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1411
1412#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1413#: ../rules/base.xml.in.h:374
1414msgid "zh"
1415msgstr "zh"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:375
1418msgid "Chinese"
1419msgstr "Chinesisch"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:376
1422msgid "Tibetan"
1423msgstr "Tibetanisch"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:377
1426msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1427msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:378
1430msgid "Uyghur"
1431msgstr "Uigurisch"
1432
1433#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1434#: ../rules/base.xml.in.h:380
1435msgid "hr"
1436msgstr "hr"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:381
1439msgid "Croatian"
1440msgstr "Kroatisch"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:382
1443msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1444msgstr "Kroatisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:383
1447msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1448msgstr "Kroatisch (Kroatische Digraphen verwenden)"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:384
1451msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1452msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:385
1455msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1456msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)"
1457
1458#. Keyboard indicator for Chech layouts
1459#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
1460msgid "cs"
1461msgstr "cs"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:388 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1464msgid "Czech"
1465msgstr "Tschechisch"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:389
1468msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1469msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:390
1472msgid "Czech (qwerty)"
1473msgstr "Tschechisch (qwerty)"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:391
1476msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1477msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:392
1480msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1481msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:393
1484msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1485msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)"
1486
1487#. Keyboard indicator for Danish layouts
1488#: ../rules/base.xml.in.h:395 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
1489msgid "da"
1490msgstr "da"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1493msgid "Danish"
1494msgstr "Dänisch"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:397
1497msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1498msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:398
1501msgid "Danish (Macintosh)"
1502msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:399
1505msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1506msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:400
1509msgid "Danish (Dvorak)"
1510msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1511
1512#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1513#: ../rules/base.xml.in.h:402 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
1514msgid "nl"
1515msgstr "nl"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:403 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1518msgid "Dutch"
1519msgstr "Niederländisch"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:404
1522msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1523msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:405
1526msgid "Dutch (Macintosh)"
1527msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:406
1530msgid "Dutch (standard)"
1531msgstr "Niederländisch (Standard)"
1532
1533#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1534#: ../rules/base.xml.in.h:408
1535msgid "dz"
1536msgstr "dz"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:409
1539msgid "Dzongkha"
1540msgstr "Dzongkha"
1541
1542#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1543#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
1544msgid "et"
1545msgstr "et"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1548msgid "Estonian"
1549msgstr "Estnisch"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:413
1552msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1553msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:414
1556msgid "Estonian (Dvorak)"
1557msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:415
1560msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1561msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1564msgid "Persian"
1565msgstr "Persisch"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:417
1568msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1569msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1570
1571#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1572#: ../rules/base.xml.in.h:419
1573msgid "ku"
1574msgstr "ku"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:420
1577msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1578msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:421
1581msgid "Kurdish (Iran, F)"
1582msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:422
1585msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1586msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:423
1589msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1590msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:424
1593msgid "Iraqi"
1594msgstr "Irakisch"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:425
1597msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1598msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:426
1601msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1602msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:427
1605msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1606msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:428
1609msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1610msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1611
1612#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1613#: ../rules/base.xml.in.h:430
1614msgid "fo"
1615msgstr "fo"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:431
1618msgid "Faroese"
1619msgstr "Färöisch"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:432
1622msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1623msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1624
1625#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1626#: ../rules/base.xml.in.h:434 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1627msgid "fi"
1628msgstr "fi"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:435 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1631msgid "Finnish"
1632msgstr "Finnisch"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:436
1635msgid "Finnish (classic)"
1636msgstr "Finnisch (klassisch)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:437
1639msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1640msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:438
1643msgid "Northern Saami (Finland)"
1644msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:439
1647msgid "Finnish (Macintosh)"
1648msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1651msgid "French"
1652msgstr "Französisch"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:441
1655msgid "French (eliminate dead keys)"
1656msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:442
1659msgid "French (Sun dead keys)"
1660msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
1661
1662#: ../rules/base.xml.in.h:443
1663msgid "French (alternative)"
1664msgstr "Französisch (alternativ)"
1665
1666#: ../rules/base.xml.in.h:444
1667msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1668msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)"
1669
1670#: ../rules/base.xml.in.h:445
1671msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1672msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)"
1673
1674#: ../rules/base.xml.in.h:446
1675msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1676msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1677
1678#: ../rules/base.xml.in.h:447
1679msgid "French (legacy, alternative)"
1680msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1681
1682#: ../rules/base.xml.in.h:448
1683msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1684msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1685
1686#: ../rules/base.xml.in.h:449
1687msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1688msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)"
1689
1690#: ../rules/base.xml.in.h:450
1691msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1692msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:451
1695msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1696msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:452
1699msgid "French (Dvorak)"
1700msgstr "Französisch (Dvorak)"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:453
1703msgid "French (Macintosh)"
1704msgstr "Französisch (Macintosh)"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:454
1707msgid "French (Breton)"
1708msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:455
1711msgid "Occitan"
1712msgstr "Okzitanisch"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:456
1715msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1716msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:457
1719msgid "English (Ghana)"
1720msgstr "Englisch (Ghana)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:458
1723msgid "English (Ghana, multilingual)"
1724msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1725
1726#. Keyboard indicator for Akan layouts
1727#: ../rules/base.xml.in.h:460
1728msgid "ak"
1729msgstr "ak"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:461
1732msgid "Akan"
1733msgstr "Akan"
1734
1735#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1736#: ../rules/base.xml.in.h:463
1737msgid "ee"
1738msgstr "ee"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:464
1741msgid "Ewe"
1742msgstr "Ewe"
1743
1744#. Keyboard indicator for Fula layouts
1745#: ../rules/base.xml.in.h:466
1746msgid "ff"
1747msgstr "ff"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:467
1750msgid "Fula"
1751msgstr "Fula"
1752
1753#. Keyboard indicator for Ga layouts
1754#: ../rules/base.xml.in.h:469
1755msgid "gaa"
1756msgstr "gaa"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:470
1759msgid "Ga"
1760msgstr "Ga"
1761
1762#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1763#: ../rules/base.xml.in.h:472
1764msgid "ha"
1765msgstr "ha"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:473
1768msgid "Hausa"
1769msgstr "Haussa"
1770
1771#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1772#: ../rules/base.xml.in.h:475
1773msgid "avn"
1774msgstr "avn"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:476
1777msgid "Avatime"
1778msgstr "Avatime"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:477
1781msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1782msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:478
1785msgid "French (Guinea)"
1786msgstr "Französisch (Guinea)"
1787
1788#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1789#: ../rules/base.xml.in.h:480
1790msgid "ka"
1791msgstr "ka"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:481
1794msgid "Georgian"
1795msgstr "Georgisch"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:482
1798msgid "Georgian (ergonomic)"
1799msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:483
1802msgid "Georgian (MESS)"
1803msgstr "Georgisch (MESS)"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:484
1806msgid "Russian (Georgia)"
1807msgstr "Russisch (Georgien)"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:485
1810msgid "Ossetian (Georgia)"
1811msgstr "Ossetisch (Georgien)"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:486 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1814msgid "German"
1815msgstr "Deutsch"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:487
1818msgid "German (dead acute)"
1819msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:488
1822msgid "German (dead grave acute)"
1823msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1824
1825#: ../rules/base.xml.in.h:489
1826msgid "German (eliminate dead keys)"
1827msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
1828
1829#: ../rules/base.xml.in.h:490
1830msgid "German (T3)"
1831msgstr "Deutsch (T3)"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:491
1834msgid "Romanian (Germany)"
1835msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:492
1838msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1839msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:493
1842msgid "German (Dvorak)"
1843msgstr "Deutsch (Dvorak)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:494
1846msgid "German (Sun dead keys)"
1847msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:495
1850msgid "German (Neo 2)"
1851msgstr "Deutsch (Neo 2)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:496
1854msgid "German (Macintosh)"
1855msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:497
1858msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1859msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:498
1862msgid "Lower Sorbian"
1863msgstr "Niedersorbisch"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:499
1866msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1867msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:500
1870msgid "German (qwerty)"
1871msgstr "Deutsch (qwerty)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:501
1874msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1875msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
1876
1877#. Keyboard indicator for Greek layouts
1878#: ../rules/base.xml.in.h:503 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1879msgid "gr"
1880msgstr "gr"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:504 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1883msgid "Greek"
1884msgstr "Griechisch"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:505
1887msgid "Greek (simple)"
1888msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:506
1891msgid "Greek (extended)"
1892msgstr "Griechisch (erweitert)"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:507
1895msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1896msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:508
1899msgid "Greek (polytonic)"
1900msgstr "Griechisch (polytonisch)"
1901
1902#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1903#: ../rules/base.xml.in.h:510
1904msgid "hu"
1905msgstr "hu"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:511
1908msgid "Hungarian"
1909msgstr "Ungarisch"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:512
1912msgid "Hungarian (standard)"
1913msgstr "Ungarisch (Standard)"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:513
1916msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1917msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:514
1920msgid "Hungarian (qwerty)"
1921msgstr "Ungarisch (qwerty)"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:515
1924msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1925msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:516
1928msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1929msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:517
1932msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1933msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:518
1936msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1937msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:519
1940msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1941msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:520
1944msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1945msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:521
1948msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1949msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:522
1952msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1953msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:523
1956msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1957msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:524
1960msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1961msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:525
1964msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1965msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:526
1968msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1969msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:527
1972msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1973msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:528
1976msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1977msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:529
1980msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1981msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:530
1984msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1985msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1986
1987#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1988#: ../rules/base.xml.in.h:532
1989msgid "is"
1990msgstr "is"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:533
1993msgid "Icelandic"
1994msgstr "Isländisch"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:534
1997msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1998msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:535
2001msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2002msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2003
2004#: ../rules/base.xml.in.h:536
2005msgid "Icelandic (Macintosh)"
2006msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2007
2008#: ../rules/base.xml.in.h:537
2009msgid "Icelandic (Dvorak)"
2010msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2011
2012#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2013#: ../rules/base.xml.in.h:539 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2014msgid "he"
2015msgstr "he"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:540 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2018msgid "Hebrew"
2019msgstr "Hebräisch"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:541
2022msgid "Hebrew (lyx)"
2023msgstr "Hebräisch (lyx)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:542
2026msgid "Hebrew (phonetic)"
2027msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:543
2030msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2031msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2032
2033#. Keyboard indicator for Italian layouts
2034#: ../rules/base.xml.in.h:545 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2035msgid "it"
2036msgstr "it"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:546 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2039msgid "Italian"
2040msgstr "Italienisch"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:547
2043msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2044msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:548
2047msgid "Italian (Macintosh)"
2048msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:549
2051msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2052msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:550
2055msgid "Georgian (Italy)"
2056msgstr "Georgisch (Italien)"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:551
2059msgid "Italian (IBM 142)"
2060msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2061
2062#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2063#: ../rules/base.xml.in.h:553 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
2064msgid "ja"
2065msgstr "ja"
2066
2067#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2068msgid "Japanese"
2069msgstr "Japanisch"
2070
2071#: ../rules/base.xml.in.h:555
2072msgid "Japanese (Kana)"
2073msgstr "Japanisch (Kana)"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:556
2076msgid "Japanese (Kana 86)"
2077msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:557
2080msgid "Japanese (OADG 109A)"
2081msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:558
2084msgid "Japanese (Macintosh)"
2085msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:559
2088msgid "Japanese (Dvorak)"
2089msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2090
2091#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2092#: ../rules/base.xml.in.h:561
2093msgid "ki"
2094msgstr "ki"
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:562
2097msgid "Kyrgyz"
2098msgstr "Kirgisisch"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:563
2101msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2102msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2103
2104#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2105#: ../rules/base.xml.in.h:565
2106msgid "km"
2107msgstr "km"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:566
2110msgid "Khmer (Cambodia)"
2111msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2112
2113#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2114#: ../rules/base.xml.in.h:568
2115msgid "kk"
2116msgstr "kk"
2117
2118#: ../rules/base.xml.in.h:569
2119msgid "Kazakh"
2120msgstr "Kasachisch"
2121
2122#: ../rules/base.xml.in.h:570
2123msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2124msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2125
2126#: ../rules/base.xml.in.h:571
2127msgid "Kazakh (with Russian)"
2128msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2129
2130#. Keyboard indicator for Lao layouts
2131#: ../rules/base.xml.in.h:573
2132msgid "lo"
2133msgstr "lo"
2134
2135#: ../rules/base.xml.in.h:574
2136msgid "Lao"
2137msgstr "Lao"
2138
2139#: ../rules/base.xml.in.h:575
2140msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2141msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
2142
2143#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2144#: ../rules/base.xml.in.h:577 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2145msgid "es"
2146msgstr "es"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:578
2149msgid "Spanish (Latin American)"
2150msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:579
2153msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2154msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:580
2157msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2158msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:581
2161msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2162msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2163
2164#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2165#: ../rules/base.xml.in.h:583 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2166msgid "lt"
2167msgstr "lt"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:584 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2170msgid "Lithuanian"
2171msgstr "Litauisch"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:585
2174msgid "Lithuanian (standard)"
2175msgstr "Litauisch (Standard)"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:586
2178msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2179msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:587
2182msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2183msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:588
2186msgid "Lithuanian (LEKP)"
2187msgstr "Litauisch (LEKP)"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:589
2190msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2191msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2192
2193#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2194#: ../rules/base.xml.in.h:591 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2195msgid "lv"
2196msgstr "lv"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2199msgid "Latvian"
2200msgstr "Lettisch"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:593
2203msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2204msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:594
2207msgid "Latvian (tilde variant)"
2208msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:595
2211msgid "Latvian (F variant)"
2212msgstr "Lettisch (F-Variante)"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:596
2215msgid "Latvian (modern)"
2216msgstr "Lettisch (modern)"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:597
2219msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2220msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:598
2223msgid "Latvian (adapted)"
2224msgstr "Lettisch (angepasst)"
2225
2226#. Keyboard indicator for Maori layouts
2227#: ../rules/base.xml.in.h:600
2228msgid "mi"
2229msgstr "mi"
2230
2231#: ../rules/base.xml.in.h:601
2232msgid "Maori"
2233msgstr "Maori"
2234
2235#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2236#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2237msgid "sr"
2238msgstr "sr"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:604
2241msgid "Montenegrin"
2242msgstr "Montenegrinisch"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:605
2245msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2246msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:606
2249msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2250msgstr "Montenegrinisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:607
2253msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2254msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:608
2257msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2258msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:609
2261msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2262msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:610
2265msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2266msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:611
2269msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2270msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2271
2272#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2273#: ../rules/base.xml.in.h:613
2274msgid "mk"
2275msgstr "mk"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:614
2278msgid "Macedonian"
2279msgstr "Mazedonisch"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:615
2282msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2283msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2284
2285#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2286#: ../rules/base.xml.in.h:617
2287msgid "mt"
2288msgstr "mt"
2289
2290#: ../rules/base.xml.in.h:618
2291msgid "Maltese"
2292msgstr "Maltesisch"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:619
2295msgid "Maltese (with US layout)"
2296msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2297
2298#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2299#: ../rules/base.xml.in.h:621
2300msgid "mn"
2301msgstr "mn"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:622
2304msgid "Mongolian"
2305msgstr "Mongolisch"
2306
2307#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2308#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
2309msgid "no"
2310msgstr "no"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:625 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2313msgid "Norwegian"
2314msgstr "Norwegisch"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:626
2317msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2318msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:627
2321msgid "Norwegian (Dvorak)"
2322msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:628
2325msgid "Northern Saami (Norway)"
2326msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:629
2329msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2330msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2331
2332#: ../rules/base.xml.in.h:630
2333msgid "Norwegian (Macintosh)"
2334msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:631
2337msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2338msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:632
2341msgid "Norwegian (Colemak)"
2342msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2343
2344#. Keyboard indicator for Polish layouts
2345#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2346msgid "pl"
2347msgstr "pl"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2350msgid "Polish"
2351msgstr "Polnisch"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:636
2354msgid "Polish (legacy)"
2355msgstr "Polnisch (veraltet)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:637
2358msgid "Polish (qwertz)"
2359msgstr "Polnisch (qwertz)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:638
2362msgid "Polish (Dvorak)"
2363msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:639
2366msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2367msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:640
2370msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2371msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:641
2374msgid "Kashubian"
2375msgstr "Kaschubisch"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:642
2378msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2379msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:643
2382msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2383msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2386msgid "Portuguese"
2387msgstr "Portugiesisch"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:645
2390msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2391msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:646
2394msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2395msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:647
2398msgid "Portuguese (Macintosh)"
2399msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:648
2402msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2403msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:649
2406msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2407msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:650
2410msgid "Portuguese (Nativo)"
2411msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:651
2414msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2415msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:652
2418msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2419msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2420
2421#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2422#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
2423msgid "ro"
2424msgstr "ro"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2427msgid "Romanian"
2428msgstr "Rumänisch"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:656
2431msgid "Romanian (cedilla)"
2432msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:657
2435msgid "Romanian (standard)"
2436msgstr "Rumänisch (Standard)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:658
2439msgid "Romanian (standard cedilla)"
2440msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:659
2443msgid "Romanian (WinKeys)"
2444msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:660 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2447msgid "Russian"
2448msgstr "Russisch"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:661
2451msgid "Russian (phonetic)"
2452msgstr "Russisch (phonetisch)"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:662
2455msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2456msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
2457
2458#: ../rules/base.xml.in.h:663
2459msgid "Russian (typewriter)"
2460msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2461
2462#: ../rules/base.xml.in.h:664
2463msgid "Russian (legacy)"
2464msgstr "Russisch (veraltet)"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:665
2467msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2468msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:666
2471msgid "Tatar"
2472msgstr "Tatarisch"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:667
2475msgid "Ossetian (legacy)"
2476msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:668
2479msgid "Ossetian (WinKeys)"
2480msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:669
2483msgid "Chuvash"
2484msgstr "Tschuwaschisch"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:670
2487msgid "Chuvash (Latin)"
2488msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:671
2491msgid "Udmurt"
2492msgstr "Udmurtisch"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:672
2495msgid "Komi"
2496msgstr "Komi"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:673
2499msgid "Yakut"
2500msgstr "Jakutisch"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:674
2503msgid "Kalmyk"
2504msgstr "Kalmykisch"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:675
2507msgid "Russian (DOS)"
2508msgstr "Russisch (DOS)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:676
2511msgid "Russian (Macintosh)"
2512msgstr "Russisch (Macintosh)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:677
2515msgid "Serbian (Russia)"
2516msgstr "Serbisch (Russland)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:678
2519msgid "Bashkirian"
2520msgstr "Baschkirisch"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:679
2523msgid "Mari"
2524msgstr "Mari"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:680 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2527msgid "Serbian"
2528msgstr "Serbisch"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:681
2531msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2532msgstr "Serbisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:682
2535msgid "Serbian (Latin)"
2536msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:683
2539msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2540msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:684
2543msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2544msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:685
2547msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2548msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:686
2551msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2552msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:687
2555msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2556msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:688
2559msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2560msgstr "Pannonisches Russinisch (homophon)"
2561
2562#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2563#: ../rules/base.xml.in.h:690
2564msgid "sl"
2565msgstr "sl"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:691
2568msgid "Slovenian"
2569msgstr "Slowenisch"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:692
2572msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2573msgstr "Slowenisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:693
2576msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2577msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)"
2578
2579#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2580#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
2581msgid "sk"
2582msgstr "sk"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:696 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2585msgid "Slovak"
2586msgstr "Slowakisch"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:697
2589msgid "Slovak (extended Backslash)"
2590msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:698
2593msgid "Slovak (qwerty)"
2594msgstr "Slowakisch (qwerty)"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:699
2597msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2598msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2601msgid "Spanish"
2602msgstr "Spanisch"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:701
2605msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2606msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:702
2609msgid "Spanish (include dead tilde)"
2610msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:703
2613msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2614msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:704
2617msgid "Spanish (Dvorak)"
2618msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:705
2621msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2622msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:706
2625msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2626msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:707
2629msgid "Spanish (Macintosh)"
2630msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2631
2632#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2633#: ../rules/base.xml.in.h:709 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2634msgid "sv"
2635msgstr "sv"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2638msgid "Swedish"
2639msgstr "Schwedisch"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:711
2642msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2643msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:712
2646msgid "Swedish (Dvorak)"
2647msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:713
2650msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2651msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:714
2654msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2655msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:715
2658msgid "Northern Saami (Sweden)"
2659msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:716
2662msgid "Swedish (Macintosh)"
2663msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:717
2666msgid "Swedish (Svdvorak)"
2667msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:718
2670msgid "Swedish Sign Language"
2671msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
2674msgid "German (Switzerland)"
2675msgstr "Deutsch (Schweiz)"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:720
2678msgid "German (Switzerland, legacy)"
2679msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:721
2682msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2683msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:722
2686msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2687msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:723
2690msgid "French (Switzerland)"
2691msgstr "Französisch (Schweiz)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:724
2694msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2695msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:725
2698msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2699msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:726
2702msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2703msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:727
2706msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2707msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:728
2710msgid "Arabic (Syria)"
2711msgstr "Arabisch (Syrien)"
2712
2713#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2714#: ../rules/base.xml.in.h:730
2715msgid "syc"
2716msgstr "syc"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:731
2719msgid "Syriac"
2720msgstr "Syrisch"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:732
2723msgid "Syriac (phonetic)"
2724msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:733
2727msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2728msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:734
2731msgid "Kurdish (Syria, F)"
2732msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:735
2735msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2736msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
2737
2738#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2739#: ../rules/base.xml.in.h:737
2740msgid "tg"
2741msgstr "tg"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:738
2744msgid "Tajik"
2745msgstr "Tadschikisch"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:739
2748msgid "Tajik (legacy)"
2749msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
2750
2751#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2752#: ../rules/base.xml.in.h:741
2753msgid "si"
2754msgstr "si"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:742
2757msgid "Sinhala (phonetic)"
2758msgstr "Sinhala (phonetisch)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:743
2761msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2762msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:744
2765msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2766msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
2767
2768#. Keyboard indicator for Thai layouts
2769#: ../rules/base.xml.in.h:746
2770msgid "th"
2771msgstr "th"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:747
2774msgid "Thai"
2775msgstr "Thailändisch"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:748
2778msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2779msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:749
2782msgid "Thai (Pattachote)"
2783msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
2784
2785#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2786#: ../rules/base.xml.in.h:751 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2787msgid "tr"
2788msgstr "tr"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:752 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2791msgid "Turkish"
2792msgstr "Türkisch"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:753
2795msgid "Turkish (F)"
2796msgstr "Türkisch, (F)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:754
2799msgid "Turkish (Alt-Q)"
2800msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:755
2803msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2804msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:756
2807msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2808msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:757
2811msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2812msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:758
2815msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2816msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:759
2819msgid "Turkish (international with dead keys)"
2820msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
2821
2822#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2823#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2824msgid "crh"
2825msgstr "crh"
2826
2827#: ../rules/base.xml.in.h:762
2828msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2829msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:763
2832msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2833msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:764
2836msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2837msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:765
2840msgid "Taiwanese"
2841msgstr "Taiwanesisch"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:766
2844msgid "Taiwanese (indigenous)"
2845msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
2846
2847#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2848#: ../rules/base.xml.in.h:768
2849msgid "xsy"
2850msgstr "xsy"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:769
2853msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2854msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2855
2856#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2857#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2858msgid "uk"
2859msgstr "uk"
2860
2861#: ../rules/base.xml.in.h:772 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2862msgid "Ukrainian"
2863msgstr "Ukrainisch"
2864
2865#: ../rules/base.xml.in.h:773
2866msgid "Ukrainian (phonetic)"
2867msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:774
2870msgid "Ukrainian (typewriter)"
2871msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:775
2874msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2875msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:776
2878msgid "Ukrainian (legacy)"
2879msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:777
2882msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2883msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:778
2886msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2887msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:779
2890msgid "Ukrainian (homophonic)"
2891msgstr "Ukrainisch (homophon)"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2894msgid "English (UK)"
2895msgstr "Englisch (Britisch)"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:781
2898msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2899msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:782
2902msgid "English (UK, international with dead keys)"
2903msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:783
2906msgid "English (UK, Dvorak)"
2907msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:784
2910msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2911msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:785
2914msgid "English (UK, Macintosh)"
2915msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:786
2918msgid "English (UK, Macintosh international)"
2919msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:787
2922msgid "English (UK, Colemak)"
2923msgstr "English (Britisch, Colemak)"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:788
2926msgid "Uzbek"
2927msgstr "Usbekisch"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:789
2930msgid "Uzbek (Latin)"
2931msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
2932
2933#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2934#: ../rules/base.xml.in.h:791
2935msgid "vi"
2936msgstr "vi"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:792
2939msgid "Vietnamese"
2940msgstr "Vietnamesisch"
2941
2942#. Keyboard indicator for Korean layouts
2943#: ../rules/base.xml.in.h:794 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2944msgid "ko"
2945msgstr "ko"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:795 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2948msgid "Korean"
2949msgstr "Koreanisch"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:796
2952msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2953msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:797
2956msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2957msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)"
2958
2959#. Keyboard indicator for Irish layouts
2960#: ../rules/base.xml.in.h:799
2961msgid "ie"
2962msgstr "ie"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:800
2965msgid "Irish"
2966msgstr "Irisch"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:801
2969msgid "CloGaelach"
2970msgstr "CloGaelach"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:802
2973msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2974msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
2975
2976#: ../rules/base.xml.in.h:803
2977msgid "Ogham"
2978msgstr "Ogham"
2979
2980#: ../rules/base.xml.in.h:804
2981msgid "Ogham (IS434)"
2982msgstr "Ogham (IS434)"
2983
2984#: ../rules/base.xml.in.h:805
2985msgid "Urdu (Pakistan)"
2986msgstr "Urdu (Pakistan)"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:806
2989msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2990msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:807
2993msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2994msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
2995
2996#: ../rules/base.xml.in.h:808
2997msgid "Arabic (Pakistan)"
2998msgstr "Arabisch (Pakistan)"
2999
3000#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3001#: ../rules/base.xml.in.h:810
3002msgid "sd"
3003msgstr "sd"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:811
3006msgid "Sindhi"
3007msgstr "Sindhi"
3008
3009#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3010#: ../rules/base.xml.in.h:813
3011msgid "dv"
3012msgstr "dv"
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:814
3015msgid "Dhivehi"
3016msgstr "Dhivehi"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:815
3019msgid "English (South Africa)"
3020msgstr "Englisch (Südafrika)"
3021
3022#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3023#: ../rules/base.xml.in.h:817
3024msgid "eo"
3025msgstr "eo"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:818
3028msgid "Esperanto"
3029msgstr "Esperanto"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:819
3032msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3033msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
3034
3035#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3036#: ../rules/base.xml.in.h:821
3037msgid "ne"
3038msgstr "ne"
3039
3040#: ../rules/base.xml.in.h:822
3041msgid "Nepali"
3042msgstr "Nepalesisch"
3043
3044#: ../rules/base.xml.in.h:823
3045msgid "English (Nigeria)"
3046msgstr "Englisch (Nigeria)"
3047
3048#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3049#: ../rules/base.xml.in.h:825
3050msgid "ig"
3051msgstr "ig"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:826
3054msgid "Igbo"
3055msgstr "Igbo"
3056
3057#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3058#: ../rules/base.xml.in.h:828
3059msgid "yo"
3060msgstr "yo"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:829
3063msgid "Yoruba"
3064msgstr "Joruba"
3065
3066#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3067#: ../rules/base.xml.in.h:831
3068msgid "am"
3069msgstr "am"
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:832
3072msgid "Amharic"
3073msgstr "Amharisch"
3074
3075#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3076#: ../rules/base.xml.in.h:834
3077msgid "wo"
3078msgstr "wo"
3079
3080#: ../rules/base.xml.in.h:835
3081msgid "Wolof"
3082msgstr "Wolof"
3083
3084#. Keyboard indicator for Braille layouts
3085#: ../rules/base.xml.in.h:837
3086msgid "brl"
3087msgstr "brl"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:838
3090msgid "Braille"
3091msgstr "Braille"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:839
3094msgid "Braille (left hand)"
3095msgstr "Braille (linkshändig)"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:840
3098msgid "Braille (right hand)"
3099msgstr "Braille (rechtshändig)"
3100
3101#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3102#: ../rules/base.xml.in.h:842
3103msgid "tk"
3104msgstr "tk"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:843
3107msgid "Turkmen"
3108msgstr "Turkmenisch"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:844
3111msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3112msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3113
3114#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3115#: ../rules/base.xml.in.h:846
3116msgid "bm"
3117msgstr "bm"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:847
3120msgid "Bambara"
3121msgstr "Bambara"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:848
3124msgid "French (Mali, alternative)"
3125msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:849
3128msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3129msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:850
3132msgid "English (Mali, US international)"
3133msgstr "Englisch (Mali, USA International)"
3134
3135#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3136#: ../rules/base.xml.in.h:852
3137msgid "sw"
3138msgstr "sw"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:853
3141msgid "Swahili (Tanzania)"
3142msgstr "Swahili (Tansania)"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:854
3145msgid "Swahili (Kenya)"
3146msgstr "Swahili (Kenia)"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:855
3149msgid "Kikuyu"
3150msgstr "Kikuyu"
3151
3152#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3153#: ../rules/base.xml.in.h:857
3154msgid "tn"
3155msgstr "tn"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:858
3158msgid "Tswana"
3159msgstr "Tswana"
3160
3161#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3162#: ../rules/base.xml.in.h:860
3163msgid "ph"
3164msgstr "ph"
3165
3166#: ../rules/base.xml.in.h:861
3167msgid "Filipino"
3168msgstr "Philippinisch"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:862
3171msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3172msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:863
3175msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3176msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:864
3179msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3180msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3181
3182#: ../rules/base.xml.in.h:865
3183msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3184msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3185
3186#: ../rules/base.xml.in.h:866
3187msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3188msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3189
3190#: ../rules/base.xml.in.h:867
3191msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3192msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:868
3195msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3196msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:869
3199msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3200msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:870
3203msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3204msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:871
3207msgid "md"
3208msgstr "md"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:872
3211msgid "Moldavian"
3212msgstr "Moldawisch"
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:873
3215msgid "gag"
3216msgstr "gag"
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:874
3219msgid "Moldavian (Gagauz)"
3220msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:875
3223msgid "Key(s) to change layout"
3224msgstr "Taste(n) zum Wechseln der Belegung"
3225
3226#: ../rules/base.xml.in.h:876
3227msgid "Right Alt (while pressed)"
3228msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:877
3231msgid "Left Alt (while pressed)"
3232msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:878
3235msgid "Left Win (while pressed)"
3236msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:879
3239msgid "Right Win (while pressed)"
3240msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:880
3243msgid "Any Win key (while pressed)"
3244msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:881
3247msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3248msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:882
3251msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3252msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:883
3255msgid "Right Alt"
3256msgstr "Rechte Alt-Taste"
3257
3258#: ../rules/base.xml.in.h:884
3259msgid "Left Alt"
3260msgstr "Linke Alt-Taste"
3261
3262#: ../rules/base.xml.in.h:885
3263msgid "Caps Lock"
3264msgstr "Feststelltaste"
3265
3266#: ../rules/base.xml.in.h:886
3267msgid "Shift+Caps Lock"
3268msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3269
3270#: ../rules/base.xml.in.h:887
3271msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3272msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
3273
3274#: ../rules/base.xml.in.h:888
3275msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3276msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:889
3279msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3280msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:890
3283msgid "Alt+Caps Lock"
3284msgstr "Alt+Feststelltaste"
3285
3286#: ../rules/base.xml.in.h:891
3287msgid "Both Shift keys together"
3288msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3289
3290#: ../rules/base.xml.in.h:892
3291msgid "Both Alt keys together"
3292msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3293
3294#: ../rules/base.xml.in.h:893
3295msgid "Both Ctrl keys together"
3296msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:894
3299msgid "Ctrl+Shift"
3300msgstr "Strg+Umschalttaste"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:895
3303msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3304msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3305
3306#: ../rules/base.xml.in.h:896
3307msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3308msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3309
3310#: ../rules/base.xml.in.h:897
3311msgid "Alt+Ctrl"
3312msgstr "Alt+Strg"
3313
3314#: ../rules/base.xml.in.h:898
3315msgid "Alt+Shift"
3316msgstr "Alt+Umschalttaste"
3317
3318#: ../rules/base.xml.in.h:899
3319msgid "Left Alt+Left Shift"
3320msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3321
3322#: ../rules/base.xml.in.h:900
3323msgid "Alt+Space"
3324msgstr "Alt+Leertaste"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:901
3327msgid "Menu"
3328msgstr "Menü"
3329
3330#: ../rules/base.xml.in.h:902
3331msgid "Left Win"
3332msgstr "Linke Windows-Taste"
3333
3334#: ../rules/base.xml.in.h:903
3335msgid "Right Win"
3336msgstr "Rechte Windows-Taste"
3337
3338#: ../rules/base.xml.in.h:904
3339msgid "Left Shift"
3340msgstr "Linke Umschalttaste"
3341
3342#: ../rules/base.xml.in.h:905
3343msgid "Right Shift"
3344msgstr "Rechte Umschalttaste"
3345
3346#: ../rules/base.xml.in.h:906
3347msgid "Left Ctrl"
3348msgstr "Linke Strg-Taste"
3349
3350#: ../rules/base.xml.in.h:907
3351msgid "Right Ctrl"
3352msgstr "Rechte Strg-Taste"
3353
3354#: ../rules/base.xml.in.h:908
3355msgid "Scroll Lock"
3356msgstr "Rollen"
3357
3358#: ../rules/base.xml.in.h:909
3359msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3360msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)"
3361
3362#: ../rules/base.xml.in.h:910
3363msgid "Key to choose 3rd level"
3364msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3365
3366#: ../rules/base.xml.in.h:911
3367msgid "Any Win key"
3368msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:912
3371msgid "Any Alt key"
3372msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:913
3375msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
3376msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste+rechte Alt-Taste ist Multi-Taste"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:914
3379msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3380msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:915
3383msgid "Enter on keypad"
3384msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:916
3387msgid "Backslash"
3388msgstr "Backslash"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:917
3391msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3392msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:918
3395msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3396msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:919
3399msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3400msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3401
3402#: ../rules/base.xml.in.h:920
3403msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3404msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3405
3406#: ../rules/base.xml.in.h:921
3407msgid "Ctrl key position"
3408msgstr "Position der Strg-Taste"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:922
3411msgid "Caps Lock as Ctrl"
3412msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:923
3415msgid "Left Ctrl as Meta"
3416msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:924
3419msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3420msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:925
3423msgid "At left of 'A'"
3424msgstr "Links von »A«"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:926
3427msgid "At bottom left"
3428msgstr "Unten links"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:927
3431msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3432msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:928
3435msgid "Menu as Right Ctrl"
3436msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:929
3439msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3440msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:930
3443msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3444msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:931
3447msgid "Num Lock"
3448msgstr "NumLock"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:932
3451msgid "Numeric keypad layout selection"
3452msgstr "Belegungsauswahl des Nummernblocks"
3453
3454#: ../rules/base.xml.in.h:933
3455msgid "Legacy"
3456msgstr "Veraltet"
3457
3458#: ../rules/base.xml.in.h:934
3459msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3460msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3461
3462#: ../rules/base.xml.in.h:935
3463msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3464msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
3465
3466#: ../rules/base.xml.in.h:936
3467msgid "Legacy Wang 724"
3468msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:937
3471msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3472msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:938
3475msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3476msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:939
3479msgid "Hexadecimal"
3480msgstr "Hexadezimal"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:940
3483msgid "ATM/phone-style"
3484msgstr "ATM/Telefonstil"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:941
3487msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3488msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:942
3491msgid "Legacy key with dot"
3492msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3493
3494#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3495#: ../rules/base.xml.in.h:944
3496msgid "Legacy key with comma"
3497msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:945
3500msgid "Four-level key with dot"
3501msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:946
3504msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
3505msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:947
3508msgid "Four-level key with comma"
3509msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3510
3511# momayyez? Was ist das?
3512#: ../rules/base.xml.in.h:948
3513msgid "Four-level key with momayyez"
3514msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
3515
3516#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3517#. The description needs to be rewritten
3518#: ../rules/base.xml.in.h:951
3519msgid "Four-level key with abstract separators"
3520msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:952
3523msgid "Semi-colon on third level"
3524msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:953
3527msgid "Caps Lock key behavior"
3528msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:954
3531msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3532msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:955
3535msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
3536msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:956
3539msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
3540msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:957
3543msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
3544msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3545
3546#: ../rules/base.xml.in.h:958
3547msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3548msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
3549
3550#: ../rules/base.xml.in.h:959
3551msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3552msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:960
3555msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3556msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:961
3559msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3560msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3561
3562#: ../rules/base.xml.in.h:962
3563msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3564msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:963
3567msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3568msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:964
3571msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3572msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:965
3575msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
3576msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
3577
3578#: ../rules/base.xml.in.h:966
3579msgid "Caps Lock is disabled"
3580msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
3581
3582#: ../rules/base.xml.in.h:967
3583msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
3584msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden, aber Caps_Lock als Schnellzugriff erhalten"
3585
3586#: ../rules/base.xml.in.h:968
3587msgid "Alt/Win key behavior"
3588msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:969
3591msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3592msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:970
3595msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3596msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten."
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:971
3599msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3600msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:972
3603msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3604msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:973
3607msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3608msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:974
3611msgid "Meta is mapped to Win keys"
3612msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:975
3615msgid "Meta is mapped to Left Win"
3616msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:976
3619msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3620msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:977
3623msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3624msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste."
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:978
3627msgid "Alt is swapped with Win"
3628msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:979
3631msgid "Compose key position"
3632msgstr "Position der Compose-Taste"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:980
3635msgid "3rd level of Left Win"
3636msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:981
3639msgid "3rd level of Right Win"
3640msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
3641
3642#: ../rules/base.xml.in.h:982
3643msgid "3rd level of Menu"
3644msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
3645
3646#: ../rules/base.xml.in.h:983
3647msgid "3rd level of Left Ctrl"
3648msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:984
3651msgid "3rd level of Right Ctrl"
3652msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:985
3655msgid "3rd level of Caps Lock"
3656msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:986
3659msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3660msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:987
3663msgid "Pause"
3664msgstr "Pause"
3665
3666#: ../rules/base.xml.in.h:988
3667msgid "PrtSc"
3668msgstr "Druck"
3669
3670#: ../rules/base.xml.in.h:989
3671msgid "Miscellaneous compatibility options"
3672msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
3673
3674#: ../rules/base.xml.in.h:990
3675msgid "Default numeric keypad keys"
3676msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
3677
3678#: ../rules/base.xml.in.h:991
3679msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3680msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:992
3683msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3684msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows"
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:993
3687msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3688msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
3689
3690#: ../rules/base.xml.in.h:994
3691msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3692msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:995
3695msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3696msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:996
3699msgid "Shift cancels Caps Lock"
3700msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:997
3703msgid "Enable extra typographic characters"
3704msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:998
3707msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
3708msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
3709
3710#: ../rules/base.xml.in.h:999
3711msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
3712msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus, eine Umschalttaste deaktiviert"
3713
3714#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3715msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
3716msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
3717
3718#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3719msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3720msgstr "Zeigertasten mit Umschalttaste + NumLock umschalten"
3721
3722#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3723msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3724msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3727msgid "Adding currency signs to certain keys"
3728msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3731msgid "Euro on E"
3732msgstr "Euro auf E"
3733
3734#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3735msgid "Euro on 2"
3736msgstr "Euro auf 2"
3737
3738#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3739msgid "Euro on 4"
3740msgstr "Euro auf 4"
3741
3742#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3743msgid "Euro on 5"
3744msgstr "Euro auf 5"
3745
3746#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3747msgid "Rupee on 4"
3748msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
3749
3750#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3751msgid "Key to choose 5th level"
3752msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
3753
3754#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3755msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3756msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3757
3758#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3759msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3760msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3761
3762#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3763msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3764msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3765
3766#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3767msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3768msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3769
3770#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3771msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3772msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
3773
3774#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3775msgid "Usual space at any level"
3776msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
3777
3778#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3779msgid "Non-breakable space character at second level"
3780msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
3781
3782#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3783msgid "Non-breakable space character at third level"
3784msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
3785
3786#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3787msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3788msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3789
3790#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3791msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3792msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3793
3794#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3795msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3796msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3797
3798#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3799msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3800msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
3801
3802#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3803msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3804msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
3805
3806#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3807msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3808msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
3809
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3811msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3812msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3815msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3816msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3819msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3820msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
3821
3822#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3823msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3824msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3825
3826#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3827msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3828msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3829
3830#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3831msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3832msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3833
3834#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3835msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3836msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3837
3838#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3839msgid "Japanese keyboard options"
3840msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
3841
3842#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3843msgid "Kana Lock key is locking"
3844msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3847msgid "NICOLA-F style Backspace"
3848msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3851msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3852msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3855msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
3856msgstr "Esperanto-Circumflex (^) hinzufügen (supersigno)"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3859msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3860msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Tastatur."
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3863msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3864msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Tastatur."
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3867msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3868msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3871msgid "Sun Key compatibility"
3872msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3875msgid "Key sequence to kill the X server"
3876msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
3877
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3879msgid "Control + Alt + Backspace"
3880msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
3881
3882#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3883msgid "apl"
3884msgstr "apl"
3885
3886#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3887msgid "APL keyboard symbols"
3888msgstr "APL-Tastatursymbole"
3889
3890#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3891msgid "kut"
3892msgstr "kut"
3893
3894#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3895msgid "Kutenai"
3896msgstr "Kutenai"
3897
3898#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3899msgid "shs"
3900msgstr "shs"
3901
3902#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3903msgid "Secwepemctsin"
3904msgstr "Secwepemctsin"
3905
3906#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3907msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3908msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
3909
3910#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3911msgid "German (US keyboard with German letters)"
3912msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)"
3913
3914#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3915msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3916msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
3917
3918#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3919msgid "German (Sun Type 6/7)"
3920msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
3921
3922#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3923msgid "Avestan"
3924msgstr "Avestisch"
3925
3926#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3927msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3928msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
3929
3930#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3931msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3932msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
3933
3934#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3935msgid "Latvian (US Dvorak)"
3936msgstr "LLettisch (US-Dvorak)"
3937
3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3939msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3940msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
3941
3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3943msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3944msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
3945
3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
3947msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3948msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
3949
3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
3951msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3952msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
3953
3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3955msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3956msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
3957
3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
3959msgid "Latvian (US Colemak)"
3960msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
3961
3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3963msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3964msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
3965
3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
3967msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
3968msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
3969
3970#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
3971msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3972msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
3973
3974#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3975msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3976msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
3977
3978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3979msgid "Atsina"
3980msgstr "Atsina"
3981
3982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3983msgid "Couer D'alene Salish"
3984msgstr "Couer D'alene Salish"
3985
3986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3987msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
3988msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
3989
3990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3991msgid "Polish (international with dead keys)"
3992msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
3993
3994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3995msgid "Polish (Colemak)"
3996msgstr "Polnisch (Colemak)"
3997
3998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3999msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4000msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4001
4002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4003msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4004msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4005
4006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4007msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4008msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4009
4010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4011msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4012msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4013
4014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4015msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4016msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4017
4018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4019msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4020msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4021
4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4023msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4024msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4025
4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4027msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4028msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
4029
4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4031msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4032msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4033
4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4035msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4036msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4037
4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4039msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4040msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4041
4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4043msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4044msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4045
4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4047msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4048msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4049
4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4051msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4052msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4053
4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4055msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4056msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4057
4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4059msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4060msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4061
4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4063msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4064msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4065
4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4067msgid "French (Sun Type 6/7)"
4068msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4069
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4071msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4072msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4075msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4076msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4079msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4080msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4081
4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4083msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4084msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
4085
4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4087msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4088msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
4089
4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4091msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4092msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
4093
4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4095msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4096msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
4097
4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4099msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4100msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
4101
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4103msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4104msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4107msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4108msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4111msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4112msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4113
4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4115msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4116msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4117
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4119msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4120msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4123msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4124msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4127msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4128msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4131msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4132msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
4133
4134#~ msgid ">German (Switzerland)"
4135#~ msgstr ">Deutsch (Schweiz)"
4136
4137#~ msgid "ca"
4138#~ msgstr "ca"
4139
4140#~ msgid "Catalan"
4141#~ msgstr "Katalanisch"
4142
4143#~ msgid "Serbian (Cyrillic)"
4144#~ msgstr "Serbisch (Kyrillisch)"
4145
4146#~ msgid "Gagauz"
4147#~ msgstr "Gagauz"
4148
4149#~ msgid "Hebrew (Biblical SIL)"
4150#~ msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL)"
4151