de.po revision 1c606da7
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:18+0100\n"
11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: rules/base.xml:8
22msgid "Generic 101-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
24
25#: rules/base.xml:15
26msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
28
29#: rules/base.xml:22
30msgid "Generic 104-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
32
33#: rules/base.xml:29
34msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
36
37#: rules/base.xml:36
38msgid "Dell 101-key PC"
39msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
40
41#: rules/base.xml:43
42msgid "Dell Latitude laptop"
43msgstr "Dell Latitude-Laptop"
44
45#: rules/base.xml:50
46msgid "Dell Precision M65 laptop"
47msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
48
49#: rules/base.xml:57
50msgid "Everex STEPnote"
51msgstr "Everex STEPnote"
52
53#: rules/base.xml:64
54msgid "Keytronic FlexPro"
55msgstr "Keytronic FlexPro"
56
57#: rules/base.xml:71
58msgid "Microsoft Natural"
59msgstr "Microsoft Natural"
60
61#: rules/base.xml:78
62msgid "Northgate OmniKey 101"
63msgstr "Northgate OmniKey 101"
64
65#: rules/base.xml:85
66msgid "Winbook Model XP5"
67msgstr "Winbook Modell XP5"
68
69#: rules/base.xml:92
70msgid "PC-98"
71msgstr "PC-98"
72
73#: rules/base.xml:99
74msgid "A4Tech KB-21"
75msgstr "A4Tech KB-21"
76
77#: rules/base.xml:106
78msgid "A4Tech KBS-8"
79msgstr "A4Tech KBS-8"
80
81#: rules/base.xml:113
82msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
83msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
84
85#: rules/base.xml:120
86msgid "Acer AirKey V"
87msgstr "Acer AirKey V"
88
89#: rules/base.xml:127
90msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
91msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
92
93#: rules/base.xml:134
94msgid "Advance Scorpius KI"
95msgstr "Advance Scorpius KI"
96
97#: rules/base.xml:141
98msgid "Brother Internet"
99msgstr "Brother Internet"
100
101#: rules/base.xml:148
102msgid "BTC 5113RF Multimedia"
103msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
104
105#: rules/base.xml:155
106msgid "BTC 5126T"
107msgstr "BTC 5126T"
108
109#: rules/base.xml:162
110msgid "BTC 6301URF"
111msgstr "BTC 6301URF"
112
113#: rules/base.xml:169
114msgid "BTC 9000"
115msgstr "BTC 9000"
116
117#: rules/base.xml:176
118msgid "BTC 9000A"
119msgstr "BTC 9000A"
120
121#: rules/base.xml:183
122msgid "BTC 9001AH"
123msgstr "BTC 9001AH"
124
125#: rules/base.xml:190
126msgid "BTC 5090"
127msgstr "BTC 5090"
128
129#: rules/base.xml:197
130msgid "BTC 9019U"
131msgstr "BTC 9019U"
132
133#: rules/base.xml:204
134msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
135msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
136
137#: rules/base.xml:210
138msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
139msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
140
141#: rules/base.xml:216
142msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
143msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
144
145#: rules/base.xml:223
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
148
149#: rules/base.xml:230
150msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
151msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
152
153#: rules/base.xml:237
154msgid "Cherry CyMotion Expert"
155msgstr "Cherry CyMotion Expert"
156
157#: rules/base.xml:244
158msgid "Cherry B.UNLIMITED"
159msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
160
161#: rules/base.xml:251
162msgid "Chicony Internet"
163msgstr "Chicony Internet"
164
165#: rules/base.xml:258
166msgid "Chicony KU-0108"
167msgstr "Chicony KU-0108"
168
169#: rules/base.xml:265
170msgid "Chicony KU-0420"
171msgstr "Chicony KU-0420"
172
173#: rules/base.xml:272
174msgid "Chicony KB-9885"
175msgstr "Chicony KB-9885"
176
177#: rules/base.xml:279
178msgid "Compaq Easy Access"
179msgstr "Compaq Easy Access"
180
181#: rules/base.xml:286
182msgid "Compaq Internet (7 keys)"
183msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
184
185#: rules/base.xml:293
186msgid "Compaq Internet (13 keys)"
187msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
188
189#: rules/base.xml:300
190msgid "Compaq Internet (18 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
192
193#: rules/base.xml:307
194msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
195msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
196
197#: rules/base.xml:314
198msgid "Compaq Armada laptop"
199msgstr "Compaq Armada Laptop"
200
201#: rules/base.xml:321
202msgid "Compaq Presario laptop"
203msgstr "Compaq Presario Laptop"
204
205#: rules/base.xml:328
206msgid "Compaq iPaq"
207msgstr "Compaq iPaq"
208
209#: rules/base.xml:335
210msgid "Dell"
211msgstr "Dell"
212
213#: rules/base.xml:342
214msgid "Dell SK-8125"
215msgstr "Dell SK-8125"
216
217#: rules/base.xml:349
218msgid "Dell SK-8135"
219msgstr "Dell SK-8135"
220
221#: rules/base.xml:356
222msgid "Dell USB Multimedia"
223msgstr "Dell USB Multimedia"
224
225#: rules/base.xml:363
226msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
227msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
228
229#: rules/base.xml:370
230msgid "Dell Precision M laptop"
231msgstr "Dell Precision M Laptop"
232
233#: rules/base.xml:377
234msgid "Dexxa Wireless Desktop"
235msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
236
237#: rules/base.xml:384
238msgid "Diamond 9801/9802"
239msgstr "Diamond 9801/9802"
240
241#: rules/base.xml:391
242msgid "DTK2000"
243msgstr "DTK2000"
244
245#: rules/base.xml:397
246msgid "Ennyah DKB-1008"
247msgstr "Ennyah DKB-1008"
248
249#: rules/base.xml:404
250msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
251msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
252
253#: rules/base.xml:411
254msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
255msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
256
257#: rules/base.xml:418
258msgid "Genius Comfy KB-12e"
259msgstr "Genius Comfy KB-12e"
260
261#: rules/base.xml:425
262msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
263msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
264
265#: rules/base.xml:432
266msgid "Genius KB-19e NB"
267msgstr "Genius KB-19e NB"
268
269#: rules/base.xml:439
270msgid "Genius KKB-2050HS"
271msgstr "Genius KKB-2050HS"
272
273#: rules/base.xml:446
274msgid "Gyration"
275msgstr "Gyration"
276
277#: rules/base.xml:453
278msgid "Kinesis"
279msgstr "Kinesis"
280
281#: rules/base.xml:460
282msgid "Logitech"
283msgstr "Logitech"
284
285#: rules/base.xml:467
286msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
287msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
288
289#: rules/base.xml:474
290msgid "Hewlett-Packard Internet"
291msgstr "Hewlett-Packard Internet"
292
293#: rules/base.xml:481
294msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
295msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
296
297#: rules/base.xml:488
298msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
299msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
300
301#: rules/base.xml:495
302msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
303msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
304
305#: rules/base.xml:502
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
308
309#: rules/base.xml:509
310msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
311msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
312
313#: rules/base.xml:516
314msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
315msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
316
317#: rules/base.xml:523
318msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
320
321#: rules/base.xml:530
322msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
324
325#: rules/base.xml:537
326msgid "Hewlett-Packard nx9020"
327msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
328
329#: rules/base.xml:544
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
332
333#: rules/base.xml:551
334msgid "Honeywell Euroboard"
335msgstr "Honeywell Euroboard"
336
337#: rules/base.xml:558
338msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
339msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
340
341#: rules/base.xml:565
342msgid "IBM Rapid Access"
343msgstr "IBM Rapid Access"
344
345#: rules/base.xml:572
346msgid "IBM Rapid Access II"
347msgstr "IBM Rapid Access II"
348
349#: rules/base.xml:579
350msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
351msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
352
353#: rules/base.xml:586
354msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
355msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
356
357#: rules/base.xml:593
358msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
359msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
360
361#: rules/base.xml:600
362msgid "IBM Space Saver"
363msgstr "IBM Space Saver"
364
365#: rules/base.xml:607
366msgid "Logitech Access"
367msgstr "Logitech Access"
368
369#: rules/base.xml:614
370msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
371msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
372
373#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
374msgid "Logitech Internet 350"
375msgstr "Logitech Internet 350"
376
377#: rules/base.xml:636
378msgid "Logitech Cordless Desktop"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop"
380
381#: rules/base.xml:643
382msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
384
385#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
386msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
388
389#: rules/base.xml:657
390msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
392
393#: rules/base.xml:664
394msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
396
397#: rules/base.xml:671
398msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
400
401#: rules/base.xml:678
402msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
403msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
404
405#: rules/base.xml:692
406msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
407msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
408
409#: rules/base.xml:699
410msgid "Logitech Internet"
411msgstr "Logitech Internet"
412
413#: rules/base.xml:706
414msgid "Logitech iTouch"
415msgstr "Logitech iTouch"
416
417#: rules/base.xml:713
418msgid "Logitech Internet Navigator"
419msgstr "Logitech Internet Navigator"
420
421#: rules/base.xml:720
422msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
423msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
424
425#: rules/base.xml:727
426msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
427msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
428
429#: rules/base.xml:734
430msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
431msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
432
433#: rules/base.xml:741
434msgid "Logitech Ultra-X"
435msgstr "Logitech Ultra-X"
436
437#: rules/base.xml:748
438msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
439msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
440
441#: rules/base.xml:755
442msgid "Logitech diNovo"
443msgstr "Logitech diNovo"
444
445#: rules/base.xml:762
446msgid "Logitech diNovo Edge"
447msgstr "Logitech diNovo Edge"
448
449#: rules/base.xml:769
450msgid "Memorex MX1998"
451msgstr "Memorex MX1998"
452
453#: rules/base.xml:776
454msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
455msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
456
457#: rules/base.xml:783
458msgid "Memorex MX2750"
459msgstr "Memorex MX2750"
460
461#: rules/base.xml:790
462msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
463msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
464
465#: rules/base.xml:797
466msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
467msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
468
469#: rules/base.xml:804
470msgid "Microsoft Internet"
471msgstr "Microsoft Internet"
472
473#: rules/base.xml:811
474msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
475msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
476
477#: rules/base.xml:818
478msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
479msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
480
481#: rules/base.xml:825
482msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
483msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
484
485#: rules/base.xml:832
486msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
487msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
488
489#: rules/base.xml:839
490msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
491msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
492
493#: rules/base.xml:846
494msgid "Microsoft Office Keyboard"
495msgstr "Microsoft Office Keyboard"
496
497#: rules/base.xml:853
498msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
499msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
500
501#: rules/base.xml:860
502msgid "Microsoft Surface"
503msgstr "Microsoft Surface"
504
505#: rules/base.xml:867
506msgid "Microsoft Natural Elite"
507msgstr "Microsoft Natural Elite"
508
509#: rules/base.xml:874
510msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
511msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
512
513#: rules/base.xml:881
514msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
515msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
516
517#: rules/base.xml:888
518msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
519msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
520
521#: rules/base.xml:895
522msgid "QTronix Scorpius 98N+"
523msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
524
525#: rules/base.xml:902
526msgid "Samsung SDM 4500P"
527msgstr "Samsung SDM 4500P"
528
529#: rules/base.xml:909
530msgid "Samsung SDM 4510P"
531msgstr "Samsung SDM 4510P"
532
533#: rules/base.xml:916
534msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
535msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
536
537#: rules/base.xml:923
538msgid "NEC SK-1300"
539msgstr "NEC SK-1300"
540
541#: rules/base.xml:930
542msgid "NEC SK-2500"
543msgstr "NEC SK-2500"
544
545#: rules/base.xml:937
546msgid "NEC SK-6200"
547msgstr "NEC SK-6200"
548
549#: rules/base.xml:944
550msgid "NEC SK-7100"
551msgstr "NEC SK-7100"
552
553#: rules/base.xml:951
554msgid "Super Power Multimedia"
555msgstr "Super Power Multimedia"
556
557#: rules/base.xml:958
558msgid "SVEN Ergonomic 2500"
559msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
560
561#: rules/base.xml:965
562msgid "SVEN Slim 303"
563msgstr "SVEN Slim 303"
564
565#: rules/base.xml:972
566msgid "Symplon PaceBook tablet"
567msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
568
569#: rules/base.xml:979
570msgid "Toshiba Satellite S3000"
571msgstr "Toshiba Satellite S3000"
572
573#: rules/base.xml:986
574msgid "Trust Wireless Classic"
575msgstr "Trust Wireless Classic"
576
577#: rules/base.xml:993
578msgid "Trust Direct Access"
579msgstr "Trust Direct Access"
580
581#: rules/base.xml:1000
582msgid "Trust Slimline"
583msgstr "Trust Slimline"
584
585#: rules/base.xml:1007
586msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
587msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
588
589#: rules/base.xml:1014
590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
592
593#: rules/base.xml:1021
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
596
597#: rules/base.xml:1028
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
600
601#: rules/base.xml:1035
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
604
605#: rules/base.xml:1042
606msgid "Yahoo! Internet"
607msgstr "Yahoo! Internet"
608
609#: rules/base.xml:1049
610msgid "MacBook/MacBook Pro"
611msgstr "MacBook/MacBook Pro"
612
613#: rules/base.xml:1056
614msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
615msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
616
617#: rules/base.xml:1063
618msgid "Macintosh"
619msgstr "Macintosh"
620
621#: rules/base.xml:1070
622msgid "Macintosh Old"
623msgstr "Macintosh (Alt)"
624
625#: rules/base.xml:1077
626msgid "Happy Hacking for Mac"
627msgstr "Happy Hacking für Mac"
628
629#: rules/base.xml:1084
630msgid "Acer C300"
631msgstr "Acer C300"
632
633#: rules/base.xml:1091
634msgid "Acer Ferrari 4000"
635msgstr "Acer Ferrari 4000"
636
637#: rules/base.xml:1098
638msgid "Acer laptop"
639msgstr "Acer Laptop"
640
641#: rules/base.xml:1105
642msgid "Asus laptop"
643msgstr "Asus Laptop"
644
645#: rules/base.xml:1112
646msgid "Apple"
647msgstr "Apple"
648
649#: rules/base.xml:1119
650msgid "Apple laptop"
651msgstr "Apple Laptop"
652
653#: rules/base.xml:1126
654msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
655msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
656
657#: rules/base.xml:1133
658msgid "Apple Aluminium (ISO)"
659msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
660
661#: rules/base.xml:1140
662msgid "Apple Aluminium (JIS)"
663msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
664
665#: rules/base.xml:1147
666msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
667msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
668
669#: rules/base.xml:1154
670msgid "eMachines m6800 laptop"
671msgstr "eMachines m6800 Laptop"
672
673#: rules/base.xml:1161
674msgid "BenQ X-Touch"
675msgstr "BenQ X-Touch"
676
677#: rules/base.xml:1168
678msgid "BenQ X-Touch 730"
679msgstr "BenQ X-Touch 730"
680
681#: rules/base.xml:1175
682msgid "BenQ X-Touch 800"
683msgstr "BenQ X-Touch 800"
684
685#: rules/base.xml:1182
686msgid "Happy Hacking"
687msgstr "Happy Hacking"
688
689#: rules/base.xml:1189
690msgid "Classmate PC"
691msgstr "Classmate PC"
692
693#: rules/base.xml:1196
694msgid "OLPC"
695msgstr "OLPC"
696
697#: rules/base.xml:1203
698msgid "Sun Type 7 USB"
699msgstr "Sun Typ 7 USB"
700
701#: rules/base.xml:1210
702msgid "Sun Type 7 USB (European)"
703msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
704
705#: rules/base.xml:1217
706msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
707msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
708
709#: rules/base.xml:1224
710msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
712
713#: rules/base.xml:1231
714msgid "Sun Type 6/7 USB"
715msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
716
717#: rules/base.xml:1238
718msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
719msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
720
721#: rules/base.xml:1245
722msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
723msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
724
725#: rules/base.xml:1252
726msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
727msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
728
729#: rules/base.xml:1259
730msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
731msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
732
733#: rules/base.xml:1266
734msgid "Targa Visionary 811"
735msgstr "Targa Visionary 811"
736
737#: rules/base.xml:1273
738msgid "Unitek KB-1925"
739msgstr "Unitek KB-1925"
740
741#: rules/base.xml:1280
742msgid "FL90"
743msgstr "FL90"
744
745#: rules/base.xml:1287
746msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
747msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
748
749#: rules/base.xml:1294
750msgid "Truly Ergonomic 227"
751msgstr "Truly Ergonomic 227"
752
753#: rules/base.xml:1301
754msgid "Truly Ergonomic 229"
755msgstr "Truly Ergonomic 229"
756
757#: rules/base.xml:1308
758msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
759msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
760
761#: rules/base.xml:1315
762msgid "Chromebook"
763msgstr "Chromebook"
764
765#: rules/base.xml:1322
766msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
767msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
768
769#: rules/base.xml:1329
770msgid ""
771"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
772"additional Super and Menu key)"
773msgstr ""
774"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, "
775"zusätzliche Super- und Menütaste)"
776
777#. Keyboard indicator for English layouts
778#. Keyboard indicator for Australian layouts
779#. Keyboard indicator for English layouts
780#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
781#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
782#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
783#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
784msgid "en"
785msgstr "en"
786
787#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
788msgid "English (US)"
789msgstr "English (USA)"
790
791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
792#: rules/base.xml:1350
793msgid "chr"
794msgstr "chr"
795
796#: rules/base.xml:1351
797msgid "Cherokee"
798msgstr "Cherokee"
799
800#: rules/base.xml:1360
801msgid "English (US, euro on 5)"
802msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
803
804#: rules/base.xml:1366
805msgid "English (US, intl., with dead keys)"
806msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
807
808#: rules/base.xml:1372
809msgid "English (US, alt. intl.)"
810msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
811
812#: rules/base.xml:1378
813msgid "English (Colemak)"
814msgstr "Englisch (Colemak)"
815
816#: rules/base.xml:1384
817msgid "English (Dvorak)"
818msgstr "Englisch (Dvorak)"
819
820#: rules/base.xml:1390
821msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
822msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
823
824#: rules/base.xml:1396
825msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
826msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
827
828#: rules/base.xml:1402
829msgid "English (Dvorak, left-handed)"
830msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
831
832#: rules/base.xml:1408
833msgid "English (Dvorak, right-handed)"
834msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
835
836#: rules/base.xml:1414
837msgid "English (classic Dvorak)"
838msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
839
840#: rules/base.xml:1420
841msgid "English (programmer Dvorak)"
842msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
843
844#. Keyboard indicator for Russian layouts
845#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
846#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
847#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
848#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
849#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
850#: rules/base.extras.xml:618
851msgid "ru"
852msgstr "ru"
853
854#: rules/base.xml:1428
855msgid "Russian (US, phonetic)"
856msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
857
858#: rules/base.xml:1437
859msgid "English (Macintosh)"
860msgstr "Englisch (Macintosh)"
861
862#: rules/base.xml:1443
863msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
864msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
865
866#: rules/base.xml:1454
867msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
868msgstr ""
869"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
870
871#: rules/base.xml:1460
872msgid "Serbo-Croatian (US)"
873msgstr "Serbokroatisch (US)"
874
875#: rules/base.xml:1473
876msgid "English (Norman)"
877msgstr "Englisch (Normannisch)"
878
879#: rules/base.xml:1479
880msgid "English (Workman)"
881msgstr "Englisch (Workman)"
882
883#: rules/base.xml:1485
884msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
885msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
886
887#. Keyboard indicator for Afghani layouts
888#. Keyboard indicator for Persian layouts
889#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
890#: rules/base.extras.xml:226
891msgid "fa"
892msgstr "fa"
893
894#: rules/base.xml:1495
895msgid "Afghani"
896msgstr "Afghani"
897
898#. Keyboard indicator for Pashto layouts
899#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
900msgid "ps"
901msgstr "ps"
902
903#: rules/base.xml:1503
904msgid "Pashto"
905msgstr "Paschtunisch"
906
907#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
908#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
909msgid "uz"
910msgstr "uz"
911
912#: rules/base.xml:1514
913msgid "Uzbek (Afghanistan)"
914msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
915
916#: rules/base.xml:1525
917msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
918msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
919
920#: rules/base.xml:1536
921msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
922msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
923
924#: rules/base.xml:1544
925msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
926msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
927
928#. Keyboard indicator for Arabic layouts
929#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
930#. Keyboard indicator for Arabic layouts
931#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
932#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
933#: rules/base.extras.xml:734
934msgid "ar"
935msgstr "ar"
936
937#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
938msgid "Arabic"
939msgstr "Arabisch"
940
941#: rules/base.xml:1587
942msgid "Arabic (AZERTY)"
943msgstr "Arabisch (AZERTY)"
944
945#: rules/base.xml:1593
946msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
947msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)"
948
949#: rules/base.xml:1599
950msgid "Arabic (digits)"
951msgstr "Arabisch (Ziffern)"
952
953#: rules/base.xml:1605
954msgid "Arabic (QWERTY)"
955msgstr "Arabisch (QWERTY)"
956
957#: rules/base.xml:1611
958msgid "Arabic (qwerty/digits)"
959msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
960
961#: rules/base.xml:1617
962msgid "Arabic (Buckwalter)"
963msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
964
965#: rules/base.xml:1623
966msgid "Arabic (OLPC)"
967msgstr "Arabisch (OLPC)"
968
969#: rules/base.xml:1629
970msgid "Arabic (Macintosh)"
971msgstr "Arabisch (Macintosh)"
972
973#. Keyboard indicator for Albanian layouts
974#: rules/base.xml:1638
975msgid "sq"
976msgstr "sq"
977
978#: rules/base.xml:1639
979msgid "Albanian"
980msgstr "Albanisch"
981
982#: rules/base.xml:1648
983msgid "Albanian (Plisi)"
984msgstr "Albanisch (Plisi)"
985
986#: rules/base.xml:1654
987msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
988msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
989
990#. Keyboard indicator for Armenian layouts
991#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
992msgid "hy"
993msgstr "hy"
994
995#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
996msgid "Armenian"
997msgstr "Armenisch"
998
999#: rules/base.xml:1673
1000msgid "Armenian (phonetic)"
1001msgstr "Armenisch (phonetisch)"
1002
1003#: rules/base.xml:1679
1004msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1005msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
1006
1007#: rules/base.xml:1685
1008msgid "Armenian (eastern)"
1009msgstr "Armenisch (östlich)"
1010
1011#: rules/base.xml:1691
1012msgid "Armenian (western)"
1013msgstr "Armenisch (westlich)"
1014
1015#: rules/base.xml:1697
1016msgid "Armenian (alt. eastern)"
1017msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
1018
1019#. Keyboard indicator for German layouts
1020#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1021#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1022#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1023msgid "de"
1024msgstr "de"
1025
1026#: rules/base.xml:1707
1027msgid "German (Austria)"
1028msgstr "Deutsch (Österreich)"
1029
1030#: rules/base.xml:1716
1031msgid "German (Austria, no dead keys)"
1032msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1033
1034#: rules/base.xml:1722
1035msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1036msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)"
1037
1038#: rules/base.xml:1728
1039msgid "German (Austria, Macintosh)"
1040msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1041
1042#: rules/base.xml:1738
1043msgid "English (Australian)"
1044msgstr "Englisch (Australien)"
1045
1046#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1047#: rules/base.xml:1748
1048msgid "az"
1049msgstr "az"
1050
1051#: rules/base.xml:1749
1052msgid "Azerbaijani"
1053msgstr "Aserbaidschanisch"
1054
1055#: rules/base.xml:1758
1056msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1057msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1058
1059#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1060#: rules/base.xml:1767
1061msgid "by"
1062msgstr "by"
1063
1064#: rules/base.xml:1768
1065msgid "Belarusian"
1066msgstr "Weißrussisch"
1067
1068#: rules/base.xml:1777
1069msgid "Belarusian (legacy)"
1070msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1071
1072#: rules/base.xml:1783
1073msgid "Belarusian (Latin)"
1074msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1075
1076#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1077#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1078msgid "be"
1079msgstr "be"
1080
1081#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1082msgid "Belgian"
1083msgstr "Belgisch"
1084
1085#: rules/base.xml:1804
1086msgid "Belgian (alt.)"
1087msgstr "Belgisch (Alternative)"
1088
1089#: rules/base.xml:1810
1090msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1091msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1092
1093#: rules/base.xml:1816
1094msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1095msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
1096
1097#: rules/base.xml:1822
1098msgid "Belgian (alt. ISO)"
1099msgstr "Belgisch (alt. ISO)"
1100
1101#: rules/base.xml:1828
1102msgid "Belgian (no dead keys)"
1103msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1104
1105#: rules/base.xml:1834
1106msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1107msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1108
1109#: rules/base.xml:1840
1110msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1111msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1112
1113#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1114#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1115msgid "bn"
1116msgstr "bn"
1117
1118#: rules/base.xml:1850
1119msgid "Bangla"
1120msgstr "Bangla"
1121
1122#: rules/base.xml:1861
1123msgid "Bangla (Probhat)"
1124msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1125
1126#. Keyboard indicator for Indian layouts
1127#: rules/base.xml:1870
1128msgid "in"
1129msgstr "in"
1130
1131#: rules/base.xml:1871
1132msgid "Indian"
1133msgstr "Indisch"
1134
1135#: rules/base.xml:1879
1136msgid "Bangla (India)"
1137msgstr "Bengalisch (Indien)"
1138
1139#: rules/base.xml:1892
1140msgid "Bangla (India, Probhat)"
1141msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1142
1143#: rules/base.xml:1903
1144msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1145msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1146
1147#: rules/base.xml:1914
1148msgid "Bangla (India, Bornona)"
1149msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1150
1151#: rules/base.xml:1925
1152msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1153msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
1154
1155#: rules/base.xml:1936
1156msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1157msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1158
1159#: rules/base.xml:1947
1160msgid "Manipuri (Eeyek)"
1161msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1162
1163#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1164#: rules/base.xml:1957
1165msgid "gu"
1166msgstr "gu"
1167
1168#: rules/base.xml:1958
1169msgid "Gujarati"
1170msgstr "Gujarati"
1171
1172#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1173#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1174msgid "pa"
1175msgstr "pa"
1176
1177#: rules/base.xml:1969
1178msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1179msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1180
1181#: rules/base.xml:1980
1182msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1183msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1184
1185#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1186#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1187msgid "kn"
1188msgstr "kn"
1189
1190#: rules/base.xml:1991
1191msgid "Kannada"
1192msgstr "Kannada"
1193
1194#: rules/base.xml:2002
1195msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1196msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
1197
1198#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1199#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1200msgid "ml"
1201msgstr "ml"
1202
1203#: rules/base.xml:2013
1204msgid "Malayalam"
1205msgstr "Malayalam"
1206
1207#: rules/base.xml:2024
1208msgid "Malayalam (Lalitha)"
1209msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1210
1211#: rules/base.xml:2035
1212msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1213msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1214
1215#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1216#: rules/base.xml:2045
1217msgid "or"
1218msgstr "or"
1219
1220#: rules/base.xml:2046
1221msgid "Oriya"
1222msgstr "Oriya"
1223
1224#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1225#: rules/base.xml:2058
1226msgid "sat"
1227msgstr "sat"
1228
1229#: rules/base.xml:2059
1230msgid "Ol Chiki"
1231msgstr "Ol Chiki"
1232
1233#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1234#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1235#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1236msgid "ta"
1237msgstr "ta"
1238
1239#: rules/base.xml:2071
1240msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1241msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1242
1243#: rules/base.xml:2082
1244msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1245msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1246
1247#: rules/base.xml:2093
1248msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1249msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1250
1251#: rules/base.xml:2104
1252msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1253msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1254
1255#: rules/base.xml:2115
1256msgid "Tamil (Inscript)"
1257msgstr "Tamilisch (Inscript)"
1258
1259#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1260#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1261#: rules/base.xml:2158
1262msgid "te"
1263msgstr "te"
1264
1265#: rules/base.xml:2126
1266msgid "Telugu"
1267msgstr "Telugu"
1268
1269#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1270msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1271msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
1272
1273#: rules/base.xml:2148
1274msgid "Telugu (Sarala)"
1275msgstr "Telugu (Sarala)"
1276
1277#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1278#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1279#: rules/base.xml:5765
1280msgid "ur"
1281msgstr "ur"
1282
1283#: rules/base.xml:2170
1284msgid "Urdu (phonetic)"
1285msgstr "Urdu (phonetisch)"
1286
1287#: rules/base.xml:2181
1288msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1289msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1290
1291#: rules/base.xml:2192
1292msgid "Urdu (Win keys)"
1293msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
1294
1295#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1296#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1297msgid "hi"
1298msgstr "hi"
1299
1300#: rules/base.xml:2203
1301msgid "Hindi (Bolnagri)"
1302msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1303
1304#: rules/base.xml:2214
1305msgid "Hindi (Wx)"
1306msgstr "Hindi (Wx)"
1307
1308#: rules/base.xml:2225
1309msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1310msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
1311
1312#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1313#: rules/base.xml:2235
1314msgid "sa"
1315msgstr "sa"
1316
1317#: rules/base.xml:2236
1318msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1319msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1322#: rules/base.xml:2246
1323msgid "mr"
1324msgstr "mr"
1325
1326#: rules/base.xml:2247
1327msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1328msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
1329
1330#: rules/base.xml:2258
1331msgid "English (India, with rupee)"
1332msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1333
1334#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1335#: rules/base.xml:2270
1336msgid "bs"
1337msgstr "bs"
1338
1339#: rules/base.xml:2271
1340msgid "Bosnian"
1341msgstr "Bosnisch"
1342
1343#: rules/base.xml:2280
1344msgid "Bosnian (with guillemets)"
1345msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1346
1347#: rules/base.xml:2286
1348msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1349msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1350
1351#: rules/base.xml:2292
1352msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1353msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1354
1355#: rules/base.xml:2298
1356msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1357msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)"
1358
1359#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1360#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1361#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1362msgid "pt"
1363msgstr "pt"
1364
1365#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1366msgid "Portuguese (Brazil)"
1367msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1368
1369#: rules/base.xml:2317
1370msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1371msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1372
1373#: rules/base.xml:2323
1374msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1375msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1376
1377#: rules/base.xml:2329
1378msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1379msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1380
1381#: rules/base.xml:2335
1382msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1383msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1384
1385#: rules/base.xml:2341
1386msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1387msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1388
1389#: rules/base.xml:2350
1390msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1391msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1394#: rules/base.xml:2359
1395msgid "bg"
1396msgstr "bg"
1397
1398#: rules/base.xml:2360
1399msgid "Bulgarian"
1400msgstr "Bulgarisch"
1401
1402#: rules/base.xml:2369
1403msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1404msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1405
1406#: rules/base.xml:2375
1407msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1408msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1409
1410#: rules/base.xml:2383
1411msgid "la"
1412msgstr "la"
1413
1414#: rules/base.xml:2384
1415msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1416msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1417
1418#. Keyboard indicator for Berber layouts
1419#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1420#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1421#: rules/base.xml:2487
1422msgid "ber"
1423msgstr "ber"
1424
1425#: rules/base.xml:2391
1426msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1427msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1428
1429#: rules/base.xml:2401
1430msgid "Arabic (Algeria)"
1431msgstr "Arabisch (Algerien)"
1432
1433#: rules/base.xml:2414
1434msgid "Arabic (Morocco)"
1435msgstr "Arabisch (Marokko)"
1436
1437#. Keyboard indicator for French layouts
1438#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1439#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1440#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1441#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1442#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1443msgid "fr"
1444msgstr "fr"
1445
1446#: rules/base.xml:2422
1447msgid "French (Morocco)"
1448msgstr "Französisch (Marokko)"
1449
1450#: rules/base.xml:2433
1451msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1452msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1453
1454#: rules/base.xml:2444
1455msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1456msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1457
1458#: rules/base.xml:2455
1459msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1460msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)"
1461
1462#: rules/base.xml:2466
1463msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1464msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1465
1466#: rules/base.xml:2477
1467msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1468msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1469
1470#: rules/base.xml:2488
1471msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1472msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1473
1474#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1475#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1476msgid "cm"
1477msgstr "cm"
1478
1479#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1480msgid "English (Cameroon)"
1481msgstr "Englisch (Kamerun)"
1482
1483#: rules/base.xml:2510
1484msgid "French (Cameroon)"
1485msgstr "Französisch (Kamerun)"
1486
1487#: rules/base.xml:2519
1488msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1489msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)"
1490
1491#: rules/base.xml:2556
1492msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1493msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)"
1494
1495#: rules/base.xml:2593
1496msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1497msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
1498
1499#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1500msgid "Mmuock"
1501msgstr "Mmuock"
1502
1503#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1504#: rules/base.xml:2608
1505msgid "my"
1506msgstr "my"
1507
1508#: rules/base.xml:2609
1509msgid "Burmese"
1510msgstr "Burmesisch"
1511
1512#: rules/base.xml:2618
1513msgid "zg"
1514msgstr "zg"
1515
1516#: rules/base.xml:2619
1517msgid "Burmese Zawgyi"
1518msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1519
1520#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1521msgid "French (Canada)"
1522msgstr "Französisch (Kanada)"
1523
1524#: rules/base.xml:2640
1525msgid "French (Canada, Dvorak)"
1526msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1527
1528#: rules/base.xml:2648
1529msgid "French (Canada, legacy)"
1530msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1531
1532#: rules/base.xml:2654
1533msgid "Canadian Multilingual"
1534msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
1535
1536#: rules/base.xml:2660
1537msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1538msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
1539
1540#: rules/base.xml:2666
1541msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1542msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
1543
1544#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1545#: rules/base.xml:2673
1546msgid "ike"
1547msgstr "ike"
1548
1549#: rules/base.xml:2674
1550msgid "Inuktitut"
1551msgstr "Inuktitut"
1552
1553#: rules/base.xml:2685
1554msgid "English (Canada)"
1555msgstr "Englisch (Kanada)"
1556
1557#: rules/base.xml:2698
1558msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1559msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1560
1561#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1562#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1563#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1564msgid "zh"
1565msgstr "zh"
1566
1567#: rules/base.xml:2710
1568msgid "Chinese"
1569msgstr "Chinesisch"
1570
1571#: rules/base.xml:2720
1572msgid "Mongolian (Bichig)"
1573msgstr "Mongolisch (Bichig)"
1574
1575#: rules/base.xml:2729
1576msgid "Mongolian Todo"
1577msgstr "Mongolisch Todo"
1578
1579#: rules/base.xml:2738
1580msgid "Mongolian Xibe"
1581msgstr "Mongolisch Xibe"
1582
1583#: rules/base.xml:2747
1584msgid "Mongolian Manchu"
1585msgstr "Mongolisch Manchu"
1586
1587#: rules/base.xml:2756
1588msgid "Mongolian Galik"
1589msgstr "Mongolisch Galik"
1590
1591#: rules/base.xml:2765
1592msgid "Mongolian Todo Galik"
1593msgstr "Mongolisch Todo Galik"
1594
1595#: rules/base.xml:2774
1596msgid "Mongolian Manchu Galik"
1597msgstr "Mongolisch Manchu Galik"
1598
1599#: rules/base.xml:2784
1600msgid "Tibetan"
1601msgstr "Tibetanisch"
1602
1603#: rules/base.xml:2793
1604msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1605msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1606
1607#: rules/base.xml:2802
1608msgid "ug"
1609msgstr "ug"
1610
1611#: rules/base.xml:2803
1612msgid "Uyghur"
1613msgstr "Uigurisch"
1614
1615#: rules/base.xml:2812
1616msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1617msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1618
1619#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1620#: rules/base.xml:2824
1621msgid "hr"
1622msgstr "hr"
1623
1624#: rules/base.xml:2825
1625msgid "Croatian"
1626msgstr "Kroatisch"
1627
1628#: rules/base.xml:2834
1629msgid "Croatian (with guillemets)"
1630msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1631
1632#: rules/base.xml:2840
1633msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1634msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1635
1636#: rules/base.xml:2846
1637msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1638msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1639
1640#: rules/base.xml:2852
1641msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1642msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)"
1643
1644#. Keyboard indicator for Chech layouts
1645#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1646msgid "cs"
1647msgstr "cs"
1648
1649#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1650msgid "Czech"
1651msgstr "Tschechisch"
1652
1653#: rules/base.xml:2871
1654msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1655msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1656
1657#: rules/base.xml:2877
1658msgid "Czech (QWERTY)"
1659msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1660
1661#: rules/base.xml:2883
1662msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1663msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1664
1665#: rules/base.xml:2889
1666msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1667msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
1668
1669#: rules/base.xml:2895
1670msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1671msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1672
1673#: rules/base.xml:2901
1674msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1675msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1676
1677#: rules/base.xml:2909
1678msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1679msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1680
1681#. Keyboard indicator for Danish layouts
1682#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1683msgid "da"
1684msgstr "da"
1685
1686#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1687msgid "Danish"
1688msgstr "Dänisch"
1689
1690#: rules/base.xml:2931
1691msgid "Danish (no dead keys)"
1692msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1693
1694#: rules/base.xml:2937
1695msgid "Danish (Win keys)"
1696msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
1697
1698#: rules/base.xml:2943
1699msgid "Danish (Macintosh)"
1700msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1701
1702#: rules/base.xml:2949
1703msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1704msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1705
1706#: rules/base.xml:2955
1707msgid "Danish (Dvorak)"
1708msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1709
1710#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1711#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1712msgid "nl"
1713msgstr "nl"
1714
1715#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1716msgid "Dutch"
1717msgstr "Niederländisch"
1718
1719#: rules/base.xml:2974
1720msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1721msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1722
1723#: rules/base.xml:2980
1724msgid "Dutch (Macintosh)"
1725msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1726
1727#: rules/base.xml:2986
1728msgid "Dutch (standard)"
1729msgstr "Niederländisch (Standard)"
1730
1731#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1732#: rules/base.xml:2995
1733msgid "dz"
1734msgstr "dz"
1735
1736#: rules/base.xml:2996
1737msgid "Dzongkha"
1738msgstr "Dzongkha"
1739
1740#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1741#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1742msgid "et"
1743msgstr "et"
1744
1745#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1746msgid "Estonian"
1747msgstr "Estnisch"
1748
1749#: rules/base.xml:3016
1750msgid "Estonian (no dead keys)"
1751msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1752
1753#: rules/base.xml:3022
1754msgid "Estonian (Dvorak)"
1755msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1756
1757#: rules/base.xml:3028
1758msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1759msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)"
1760
1761#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1762msgid "Persian"
1763msgstr "Persisch"
1764
1765#: rules/base.xml:3047
1766msgid "Persian (with Persian keypad)"
1767msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1768
1769#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1770#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1771#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1772#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1773#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1774#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1775msgid "ku"
1776msgstr "ku"
1777
1778#: rules/base.xml:3055
1779msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1780msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1781
1782#: rules/base.xml:3066
1783msgid "Kurdish (Iran, F)"
1784msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1785
1786#: rules/base.xml:3077
1787msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1788msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1789
1790#: rules/base.xml:3088
1791msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1792msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1793
1794#: rules/base.xml:3101
1795msgid "Iraqi"
1796msgstr "Irakisch"
1797
1798#: rules/base.xml:3113
1799msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1800msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1801
1802#: rules/base.xml:3124
1803msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1804msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1805
1806#: rules/base.xml:3135
1807msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1808msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1809
1810#: rules/base.xml:3146
1811msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1812msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1813
1814#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1815#: rules/base.xml:3158
1816msgid "fo"
1817msgstr "fo"
1818
1819#: rules/base.xml:3159
1820msgid "Faroese"
1821msgstr "Färöisch"
1822
1823#: rules/base.xml:3168
1824msgid "Faroese (no dead keys)"
1825msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1826
1827#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1828#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1829msgid "fi"
1830msgstr "fi"
1831
1832#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1833msgid "Finnish"
1834msgstr "Finnisch"
1835
1836#: rules/base.xml:3187
1837msgid "Finnish (Winkeys)"
1838msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
1839
1840#: rules/base.xml:3193
1841msgid "Finnish (classic)"
1842msgstr "Finnisch (klassisch)"
1843
1844#: rules/base.xml:3199
1845msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1846msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1847
1848#: rules/base.xml:3205
1849msgid "Northern Saami (Finland)"
1850msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1851
1852#: rules/base.xml:3214
1853msgid "Finnish (Macintosh)"
1854msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1855
1856#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1857msgid "French"
1858msgstr "Französisch"
1859
1860#: rules/base.xml:3233
1861msgid "French (no dead keys)"
1862msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1863
1864#: rules/base.xml:3239
1865msgid "French (with Sun dead keys)"
1866msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1867
1868#: rules/base.xml:3245
1869msgid "French (alt.)"
1870msgstr "Französisch (alternativ)"
1871
1872#: rules/base.xml:3251
1873msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1874msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1875
1876#: rules/base.xml:3257
1877msgid "French (alt., no dead keys)"
1878msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1879
1880#: rules/base.xml:3263
1881msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1882msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
1883
1884#: rules/base.xml:3269
1885msgid "French (legacy, alt.)"
1886msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1887
1888#: rules/base.xml:3275
1889msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1890msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1891
1892#: rules/base.xml:3281
1893msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1894msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)"
1895
1896#: rules/base.xml:3287
1897msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1898msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1899
1900#: rules/base.xml:3293
1901msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1902msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1903
1904#: rules/base.xml:3299
1905msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
1906msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, AFNOR)"
1907
1908#: rules/base.xml:3305
1909msgid "French (Dvorak)"
1910msgstr "Französisch (Dvorak)"
1911
1912#: rules/base.xml:3311
1913msgid "French (Macintosh)"
1914msgstr "Französisch (Macintosh)"
1915
1916#: rules/base.xml:3317
1917msgid "French (AZERTY)"
1918msgstr "Französisch (AZERTY)"
1919
1920#: rules/base.xml:3323
1921msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
1922msgstr "Französisch (AFNOR-standardisiertes AZERTY)"
1923
1924#: rules/base.xml:3329
1925msgid "French (Breton)"
1926msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1927
1928#: rules/base.xml:3335
1929msgid "Occitan"
1930msgstr "Okzitanisch"
1931
1932#: rules/base.xml:3344
1933msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1934msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1935
1936#: rules/base.xml:3353
1937msgid "French (US, with French letters)"
1938msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)"
1939
1940#: rules/base.xml:3363
1941msgid "English (Ghana)"
1942msgstr "Englisch (Ghana)"
1943
1944#: rules/base.xml:3372
1945msgid "English (Ghana, multilingual)"
1946msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1947
1948#. Keyboard indicator for Akan layouts
1949#: rules/base.xml:3379
1950msgid "ak"
1951msgstr "ak"
1952
1953#: rules/base.xml:3380
1954msgid "Akan"
1955msgstr "Akan"
1956
1957#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1958#: rules/base.xml:3390
1959msgid "ee"
1960msgstr "ee"
1961
1962#: rules/base.xml:3391
1963msgid "Ewe"
1964msgstr "Ewe"
1965
1966#. Keyboard indicator for Fula layouts
1967#: rules/base.xml:3401
1968msgid "ff"
1969msgstr "ff"
1970
1971#: rules/base.xml:3402
1972msgid "Fula"
1973msgstr "Fula"
1974
1975#. Keyboard indicator for Ga layouts
1976#: rules/base.xml:3412
1977msgid "gaa"
1978msgstr "gaa"
1979
1980#: rules/base.xml:3413
1981msgid "Ga"
1982msgstr "Ga"
1983
1984#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1985#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
1986msgid "ha"
1987msgstr "ha"
1988
1989#: rules/base.xml:3424
1990msgid "Hausa (Ghana)"
1991msgstr "Hausa (Ghana)"
1992
1993#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1994#: rules/base.xml:3434
1995msgid "avn"
1996msgstr "avn"
1997
1998#: rules/base.xml:3435
1999msgid "Avatime"
2000msgstr "Avatime"
2001
2002#: rules/base.xml:3444
2003msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2004msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
2005
2006#: rules/base.xml:3454
2007msgid "French (Guinea)"
2008msgstr "Französisch (Guinea)"
2009
2010#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2011#: rules/base.xml:3465
2012msgid "ka"
2013msgstr "ka"
2014
2015#: rules/base.xml:3466
2016msgid "Georgian"
2017msgstr "Georgisch"
2018
2019#: rules/base.xml:3475
2020msgid "Georgian (ergonomic)"
2021msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
2022
2023#: rules/base.xml:3481
2024msgid "Georgian (MESS)"
2025msgstr "Georgisch (MESS)"
2026
2027#: rules/base.xml:3489
2028msgid "Russian (Georgia)"
2029msgstr "Russisch (Georgien)"
2030
2031#: rules/base.xml:3498
2032msgid "Ossetian (Georgia)"
2033msgstr "Ossetisch (Georgien)"
2034
2035#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2036msgid "German"
2037msgstr "Deutsch"
2038
2039#: rules/base.xml:3520
2040msgid "German (dead acute)"
2041msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
2042
2043#: rules/base.xml:3526
2044msgid "German (dead grave acute)"
2045msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
2046
2047#: rules/base.xml:3532
2048msgid "German (no dead keys)"
2049msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
2050
2051#: rules/base.xml:3538
2052msgid "German (T3)"
2053msgstr "Deutsch (T3)"
2054
2055#: rules/base.xml:3544
2056msgid "Romanian (Germany)"
2057msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2058
2059#: rules/base.xml:3553
2060msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2061msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2062
2063#: rules/base.xml:3562
2064msgid "German (Dvorak)"
2065msgstr "Deutsch (Dvorak)"
2066
2067#: rules/base.xml:3568
2068msgid "German (with Sun dead keys)"
2069msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)"
2070
2071#: rules/base.xml:3574
2072msgid "German (Neo 2)"
2073msgstr "Deutsch (Neo 2)"
2074
2075#: rules/base.xml:3580
2076msgid "German (Macintosh)"
2077msgstr "Deutsch (Macintosh)"
2078
2079#: rules/base.xml:3586
2080msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2081msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2082
2083#: rules/base.xml:3592
2084msgid "Lower Sorbian"
2085msgstr "Niedersorbisch"
2086
2087#: rules/base.xml:3601
2088msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2089msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2090
2091#: rules/base.xml:3610
2092msgid "German (QWERTY)"
2093msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2094
2095#: rules/base.xml:3616
2096msgid "Turkish (Germany)"
2097msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2098
2099#: rules/base.xml:3627
2100msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2101msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2102
2103#: rules/base.xml:3636
2104msgid "German (dead tilde)"
2105msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2106
2107#. Keyboard indicator for Greek layouts
2108#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2109msgid "gr"
2110msgstr "gr"
2111
2112#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2113msgid "Greek"
2114msgstr "Griechisch"
2115
2116#: rules/base.xml:3655
2117msgid "Greek (simple)"
2118msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2119
2120#: rules/base.xml:3661
2121msgid "Greek (extended)"
2122msgstr "Griechisch (erweitert)"
2123
2124#: rules/base.xml:3667
2125msgid "Greek (no dead keys)"
2126msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2127
2128#: rules/base.xml:3673
2129msgid "Greek (polytonic)"
2130msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2131
2132#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2133#: rules/base.xml:3682
2134msgid "hu"
2135msgstr "hu"
2136
2137#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2138msgid "Hungarian"
2139msgstr "Ungarisch"
2140
2141#: rules/base.xml:3692
2142msgid "Hungarian (standard)"
2143msgstr "Ungarisch (Standard)"
2144
2145#: rules/base.xml:3698
2146msgid "Hungarian (no dead keys)"
2147msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2148
2149#: rules/base.xml:3704
2150msgid "Hungarian (QWERTY)"
2151msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2152
2153#: rules/base.xml:3710
2154msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2155msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
2156
2157#: rules/base.xml:3716
2158msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2159msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
2160
2161#: rules/base.xml:3722
2162msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2163msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
2164
2165#: rules/base.xml:3728
2166msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2167msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2168
2169#: rules/base.xml:3734
2170msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2171msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
2172
2173#: rules/base.xml:3740
2174msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2175msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
2176
2177#: rules/base.xml:3746
2178msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2179msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
2180
2181#: rules/base.xml:3752
2182msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2183msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2184
2185#: rules/base.xml:3758
2186msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2187msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
2188
2189#: rules/base.xml:3764
2190msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2191msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
2192
2193#: rules/base.xml:3770
2194msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2195msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
2196
2197#: rules/base.xml:3776
2198msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2199msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2200
2201#: rules/base.xml:3782
2202msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2203msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
2204
2205#: rules/base.xml:3788
2206msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2207msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
2208
2209#: rules/base.xml:3794
2210msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2211msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
2212
2213#: rules/base.xml:3800
2214msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2215msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2216
2217#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2218#: rules/base.xml:3809
2219msgid "is"
2220msgstr "is"
2221
2222#: rules/base.xml:3810
2223msgid "Icelandic"
2224msgstr "Isländisch"
2225
2226#: rules/base.xml:3819
2227msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2228msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2229
2230#: rules/base.xml:3825
2231msgid "Icelandic (no dead keys)"
2232msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2233
2234#: rules/base.xml:3831
2235msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2236msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2237
2238#: rules/base.xml:3837
2239msgid "Icelandic (Macintosh)"
2240msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2241
2242#: rules/base.xml:3843
2243msgid "Icelandic (Dvorak)"
2244msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2245
2246#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2247#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2248msgid "he"
2249msgstr "he"
2250
2251#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2252msgid "Hebrew"
2253msgstr "Hebräisch"
2254
2255#: rules/base.xml:3862
2256msgid "Hebrew (lyx)"
2257msgstr "Hebräisch (lyx)"
2258
2259#: rules/base.xml:3868
2260msgid "Hebrew (phonetic)"
2261msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2262
2263#: rules/base.xml:3874
2264msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2265msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2266
2267#. Keyboard indicator for Italian layouts
2268#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2269msgid "it"
2270msgstr "it"
2271
2272#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2273msgid "Italian"
2274msgstr "Italienisch"
2275
2276#: rules/base.xml:3893
2277msgid "Italian (no dead keys)"
2278msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2279
2280#: rules/base.xml:3899
2281msgid "Italian (Winkeys)"
2282msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
2283
2284#: rules/base.xml:3905
2285msgid "Italian (Macintosh)"
2286msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2287
2288#: rules/base.xml:3911
2289msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2290msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)"
2291
2292#: rules/base.xml:3917
2293msgid "Georgian (Italy)"
2294msgstr "Georgisch (Italien)"
2295
2296#: rules/base.xml:3926
2297msgid "Italian (IBM 142)"
2298msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2299
2300#: rules/base.xml:3932
2301msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2302msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2303
2304#: rules/base.xml:3948
2305msgid "Sicilian"
2306msgstr "Sizilianisch"
2307
2308#: rules/base.xml:3958
2309msgid "Friulian (Italy)"
2310msgstr "Furlanisch (Italien)"
2311
2312#. Keyboard indicator for Japaneses
2313#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2314msgid "ja"
2315msgstr "ja"
2316
2317#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2318msgid "Japanese"
2319msgstr "Japanisch"
2320
2321#: rules/base.xml:3980
2322msgid "Japanese (Kana)"
2323msgstr "Japanisch (Kana)"
2324
2325#: rules/base.xml:3986
2326msgid "Japanese (Kana 86)"
2327msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2328
2329#: rules/base.xml:3992
2330msgid "Japanese (OADG 109A)"
2331msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2332
2333#: rules/base.xml:3998
2334msgid "Japanese (Macintosh)"
2335msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2336
2337#: rules/base.xml:4004
2338msgid "Japanese (Dvorak)"
2339msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2340
2341#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2342#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2343#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2344msgid "ki"
2345msgstr "ki"
2346
2347#: rules/base.xml:4014
2348msgid "Kyrgyz"
2349msgstr "Kirgisisch"
2350
2351#: rules/base.xml:4023
2352msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2353msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2354
2355#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2356#: rules/base.xml:4032
2357msgid "km"
2358msgstr "km"
2359
2360#: rules/base.xml:4033
2361msgid "Khmer (Cambodia)"
2362msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2363
2364#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2365#: rules/base.xml:4044
2366msgid "kk"
2367msgstr "kk"
2368
2369#: rules/base.xml:4045
2370msgid "Kazakh"
2371msgstr "Kasachisch"
2372
2373#: rules/base.xml:4056
2374msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2375msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2376
2377#: rules/base.xml:4066
2378msgid "Kazakh (with Russian)"
2379msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2380
2381#: rules/base.xml:4076
2382msgid "Kazakh (extended)"
2383msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2384
2385#: rules/base.xml:4085
2386msgid "Kazakh (Latin)"
2387msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2388
2389#. Keyboard indicator for Lao layouts
2390#: rules/base.xml:4097
2391msgid "lo"
2392msgstr "lo"
2393
2394#: rules/base.xml:4098
2395msgid "Lao"
2396msgstr "Lao"
2397
2398#: rules/base.xml:4107
2399msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2400msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
2401
2402#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2403#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2404msgid "es"
2405msgstr "es"
2406
2407#: rules/base.xml:4120
2408msgid "Spanish (Latin American)"
2409msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2410
2411#: rules/base.xml:4152
2412msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2413msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2414
2415#: rules/base.xml:4158
2416msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2417msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2418
2419#: rules/base.xml:4164
2420msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2421msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)"
2422
2423#: rules/base.xml:4170
2424msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2425msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2426
2427#: rules/base.xml:4176
2428msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2429msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2430
2431#: rules/base.xml:4182
2432msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2433msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
2434
2435#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2436#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2437msgid "lt"
2438msgstr "lt"
2439
2440#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2441msgid "Lithuanian"
2442msgstr "Litauisch"
2443
2444#: rules/base.xml:4201
2445msgid "Lithuanian (standard)"
2446msgstr "Litauisch (Standard)"
2447
2448#: rules/base.xml:4207
2449msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2450msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)"
2451
2452#: rules/base.xml:4213
2453msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2454msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2455
2456#: rules/base.xml:4219
2457msgid "Lithuanian (LEKP)"
2458msgstr "Litauisch (LEKP)"
2459
2460#: rules/base.xml:4225
2461msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2462msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2463
2464#: rules/base.xml:4231
2465msgid "Samogitian"
2466msgstr "Samogitianisch"
2467
2468#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2469#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2470msgid "lv"
2471msgstr "lv"
2472
2473#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2474msgid "Latvian"
2475msgstr "Lettisch"
2476
2477#: rules/base.xml:4253
2478msgid "Latvian (apostrophe)"
2479msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2480
2481#: rules/base.xml:4259
2482msgid "Latvian (tilde)"
2483msgstr "Lettisch (Tilde)"
2484
2485#: rules/base.xml:4265
2486msgid "Latvian (F)"
2487msgstr "Lettisch (F)"
2488
2489#: rules/base.xml:4271
2490msgid "Latvian (modern)"
2491msgstr "Lettisch (modern)"
2492
2493#: rules/base.xml:4277
2494msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2495msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2496
2497#: rules/base.xml:4283
2498msgid "Latvian (adapted)"
2499msgstr "Lettisch (angepasst)"
2500
2501#. Keyboard indicator for Maori layouts
2502#: rules/base.xml:4292
2503msgid "mi"
2504msgstr "mi"
2505
2506#: rules/base.xml:4293
2507msgid "Maori"
2508msgstr "Maori"
2509
2510#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2511#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2512#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2513msgid "sr"
2514msgstr "sr"
2515
2516#: rules/base.xml:4305
2517msgid "Montenegrin"
2518msgstr "Montenegrinisch"
2519
2520#: rules/base.xml:4314
2521msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2522msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2523
2524#: rules/base.xml:4320
2525msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2526msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2527
2528#: rules/base.xml:4326
2529msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2530msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2531
2532#: rules/base.xml:4332
2533msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2534msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2535
2536#: rules/base.xml:4338
2537msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2538msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2539
2540#: rules/base.xml:4344
2541msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2542msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2543
2544#: rules/base.xml:4350
2545msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2546msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2547
2548#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2549#: rules/base.xml:4359
2550msgid "mk"
2551msgstr "mk"
2552
2553#: rules/base.xml:4360
2554msgid "Macedonian"
2555msgstr "Mazedonisch"
2556
2557#: rules/base.xml:4369
2558msgid "Macedonian (no dead keys)"
2559msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2560
2561#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2562#: rules/base.xml:4378
2563msgid "mt"
2564msgstr "mt"
2565
2566#: rules/base.xml:4379
2567msgid "Maltese"
2568msgstr "Maltesisch"
2569
2570#: rules/base.xml:4388
2571msgid "Maltese (with US layout)"
2572msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2573
2574#: rules/base.xml:4394
2575msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2576msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2577
2578#: rules/base.xml:4400
2579msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2580msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2581
2582#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2583#: rules/base.xml:4409
2584msgid "mn"
2585msgstr "mn"
2586
2587#: rules/base.xml:4410
2588msgid "Mongolian"
2589msgstr "Mongolisch"
2590
2591#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2592#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2593msgid "no"
2594msgstr "no"
2595
2596#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2597msgid "Norwegian"
2598msgstr "Norwegisch"
2599
2600#: rules/base.xml:4433
2601msgid "Norwegian (no dead keys)"
2602msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2603
2604#: rules/base.xml:4439
2605msgid "Norwegian (Win keys)"
2606msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
2607
2608#: rules/base.xml:4445
2609msgid "Norwegian (Dvorak)"
2610msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2611
2612#: rules/base.xml:4451
2613msgid "Northern Saami (Norway)"
2614msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2615
2616#: rules/base.xml:4460
2617msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2618msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2619
2620#: rules/base.xml:4469
2621msgid "Norwegian (Macintosh)"
2622msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2623
2624#: rules/base.xml:4475
2625msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2626msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2627
2628#: rules/base.xml:4481
2629msgid "Norwegian (Colemak)"
2630msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2631
2632#. Keyboard indicator for Polish layouts
2633#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2634msgid "pl"
2635msgstr "pl"
2636
2637#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2638msgid "Polish"
2639msgstr "Polnisch"
2640
2641#: rules/base.xml:4500
2642msgid "Polish (legacy)"
2643msgstr "Polnisch (veraltet)"
2644
2645#: rules/base.xml:4506
2646msgid "Polish (QWERTZ)"
2647msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2648
2649#: rules/base.xml:4512
2650msgid "Polish (Dvorak)"
2651msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2652
2653#: rules/base.xml:4518
2654msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2655msgstr ""
2656"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2657
2658#: rules/base.xml:4524
2659msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2660msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2661
2662#: rules/base.xml:4530
2663msgid "Kashubian"
2664msgstr "Kaschubisch"
2665
2666#: rules/base.xml:4539
2667msgid "Silesian"
2668msgstr "Schlesisch"
2669
2670#: rules/base.xml:4550
2671msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2672msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2673
2674#: rules/base.xml:4559
2675msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2676msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2677
2678#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2679msgid "Portuguese"
2680msgstr "Portugiesisch"
2681
2682#: rules/base.xml:4578
2683msgid "Portuguese (no dead keys)"
2684msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2685
2686#: rules/base.xml:4584
2687msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2688msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2689
2690#: rules/base.xml:4590
2691msgid "Portuguese (Macintosh)"
2692msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2693
2694#: rules/base.xml:4596
2695msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2696msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2697
2698#: rules/base.xml:4602
2699msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2700msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)"
2701
2702#: rules/base.xml:4608
2703msgid "Portuguese (Nativo)"
2704msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2705
2706#: rules/base.xml:4614
2707msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2708msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2709
2710#: rules/base.xml:4620
2711msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2712msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2713
2714#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2715#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2716msgid "ro"
2717msgstr "ro"
2718
2719#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2720msgid "Romanian"
2721msgstr "Rumänisch"
2722
2723#: rules/base.xml:4642
2724msgid "Romanian (cedilla)"
2725msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2726
2727#: rules/base.xml:4648
2728msgid "Romanian (standard)"
2729msgstr "Rumänisch (Standard)"
2730
2731#: rules/base.xml:4654
2732msgid "Romanian (standard cedilla)"
2733msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2734
2735#: rules/base.xml:4660
2736msgid "Romanian (Win keys)"
2737msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2738
2739#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2740msgid "Russian"
2741msgstr "Russisch"
2742
2743#: rules/base.xml:4679
2744msgid "Russian (phonetic)"
2745msgstr "Russisch (phonetisch)"
2746
2747#: rules/base.xml:4685
2748msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2749msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
2750
2751#: rules/base.xml:4691
2752msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2753msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)"
2754
2755#: rules/base.xml:4697
2756msgid "Russian (typewriter)"
2757msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2758
2759#: rules/base.xml:4703
2760msgid "Russian (legacy)"
2761msgstr "Russisch (veraltet)"
2762
2763#: rules/base.xml:4709
2764msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2765msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2766
2767#: rules/base.xml:4715
2768msgid "Tatar"
2769msgstr "Tatarisch"
2770
2771#: rules/base.xml:4724
2772msgid "Ossetian (legacy)"
2773msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2774
2775#: rules/base.xml:4733
2776msgid "Ossetian (Win keys)"
2777msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2778
2779#: rules/base.xml:4742
2780msgid "Chuvash"
2781msgstr "Tschuwaschisch"
2782
2783#: rules/base.xml:4751
2784msgid "Chuvash (Latin)"
2785msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2786
2787#: rules/base.xml:4760
2788msgid "Udmurt"
2789msgstr "Udmurtisch"
2790
2791#: rules/base.xml:4769
2792msgid "Komi"
2793msgstr "Komi"
2794
2795#: rules/base.xml:4778
2796msgid "Yakut"
2797msgstr "Jakutisch"
2798
2799#: rules/base.xml:4787
2800msgid "Kalmyk"
2801msgstr "Kalmykisch"
2802
2803#: rules/base.xml:4796
2804msgid "Russian (DOS)"
2805msgstr "Russisch (DOS)"
2806
2807#: rules/base.xml:4802
2808msgid "Russian (Macintosh)"
2809msgstr "Russisch (Macintosh)"
2810
2811#: rules/base.xml:4808
2812msgid "Serbian (Russia)"
2813msgstr "Serbisch (Russland)"
2814
2815#: rules/base.xml:4818
2816msgid "Bashkirian"
2817msgstr "Baschkirisch"
2818
2819#: rules/base.xml:4827
2820msgid "Mari"
2821msgstr "Mari"
2822
2823#: rules/base.xml:4836
2824msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2825msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2826
2827#: rules/base.xml:4842
2828msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2829msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2830
2831#: rules/base.xml:4848
2832msgid "Russian (phonetic, French)"
2833msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2834
2835#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
2836msgid "Serbian"
2837msgstr "Serbisch"
2838
2839#: rules/base.xml:4867
2840msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2841msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2842
2843#: rules/base.xml:4873
2844msgid "Serbian (Latin)"
2845msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2846
2847#: rules/base.xml:4879
2848msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2849msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2850
2851#: rules/base.xml:4885
2852msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2853msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2854
2855#: rules/base.xml:4891
2856msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2857msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2858
2859#: rules/base.xml:4897
2860msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2861msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2862
2863#: rules/base.xml:4903
2864msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2865msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2866
2867#: rules/base.xml:4909
2868msgid "Pannonian Rusyn"
2869msgstr "Pannonisches Russinisch"
2870
2871#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2872#: rules/base.xml:4921
2873msgid "sl"
2874msgstr "sl"
2875
2876#: rules/base.xml:4922
2877msgid "Slovenian"
2878msgstr "Slowenisch"
2879
2880#: rules/base.xml:4931
2881msgid "Slovenian (with guillemets)"
2882msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2883
2884#: rules/base.xml:4937
2885msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2886msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)"
2887
2888#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2889#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
2890msgid "sk"
2891msgstr "sk"
2892
2893#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
2894msgid "Slovak"
2895msgstr "Slowakisch"
2896
2897#: rules/base.xml:4956
2898msgid "Slovak (extended backslash)"
2899msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2900
2901#: rules/base.xml:4962
2902msgid "Slovak (QWERTY)"
2903msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2904
2905#: rules/base.xml:4968
2906msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2907msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2908
2909#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
2910msgid "Spanish"
2911msgstr "Spanisch"
2912
2913#: rules/base.xml:4987
2914msgid "Spanish (no dead keys)"
2915msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2916
2917#: rules/base.xml:4993
2918msgid "Spanish (Win keys)"
2919msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
2920
2921#: rules/base.xml:4999
2922msgid "Spanish (dead tilde)"
2923msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
2924
2925#: rules/base.xml:5005
2926msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2927msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2928
2929#: rules/base.xml:5011
2930msgid "Spanish (Dvorak)"
2931msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2932
2933#: rules/base.xml:5017
2934msgid "ast"
2935msgstr "ast"
2936
2937#: rules/base.xml:5018
2938msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2939msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
2940
2941#: rules/base.xml:5027
2942msgid "ca"
2943msgstr "ca"
2944
2945#: rules/base.xml:5028
2946msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2947msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2948
2949#: rules/base.xml:5037
2950msgid "Spanish (Macintosh)"
2951msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2952
2953#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2954#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
2955msgid "sv"
2956msgstr "sv"
2957
2958#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
2959msgid "Swedish"
2960msgstr "Schwedisch"
2961
2962#: rules/base.xml:5056
2963msgid "Swedish (no dead keys)"
2964msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2965
2966#: rules/base.xml:5062
2967msgid "Swedish (Dvorak)"
2968msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2969
2970#: rules/base.xml:5070
2971msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2972msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2973
2974#: rules/base.xml:5081
2975msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2976msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2977
2978#: rules/base.xml:5090
2979msgid "Northern Saami (Sweden)"
2980msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2981
2982#: rules/base.xml:5099
2983msgid "Swedish (Macintosh)"
2984msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2985
2986#: rules/base.xml:5105
2987msgid "Swedish (Svdvorak)"
2988msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2989
2990#: rules/base.xml:5111
2991msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2992msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)"
2993
2994#: rules/base.xml:5117
2995msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2996msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)"
2997
2998#: rules/base.xml:5123
2999msgid "Swedish Sign Language"
3000msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
3001
3002#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3003msgid "German (Switzerland)"
3004msgstr "Deutsch (Schweiz)"
3005
3006#: rules/base.xml:5146
3007msgid "German (Switzerland, legacy)"
3008msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
3009
3010#: rules/base.xml:5154
3011msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3012msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3013
3014#: rules/base.xml:5162
3015msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3016msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
3017
3018#: rules/base.xml:5170
3019msgid "French (Switzerland)"
3020msgstr "Französisch (Schweiz)"
3021
3022#: rules/base.xml:5181
3023msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3024msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3025
3026#: rules/base.xml:5192
3027msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3028msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
3029
3030#: rules/base.xml:5203
3031msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3032msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
3033
3034#: rules/base.xml:5214
3035msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3036msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
3037
3038#: rules/base.xml:5224
3039msgid "Arabic (Syria)"
3040msgstr "Arabisch (Syrien)"
3041
3042#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3043#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3044msgid "syc"
3045msgstr "syc"
3046
3047#: rules/base.xml:5235
3048msgid "Syriac"
3049msgstr "Syrisch"
3050
3051#: rules/base.xml:5243
3052msgid "Syriac (phonetic)"
3053msgstr "Syrisch (phonetisch)"
3054
3055#: rules/base.xml:5251
3056msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3057msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
3058
3059#: rules/base.xml:5262
3060msgid "Kurdish (Syria, F)"
3061msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
3062
3063#: rules/base.xml:5273
3064msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3065msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
3066
3067#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3068#: rules/base.xml:5285
3069msgid "tg"
3070msgstr "tg"
3071
3072#: rules/base.xml:5286
3073msgid "Tajik"
3074msgstr "Tadschikisch"
3075
3076#: rules/base.xml:5295
3077msgid "Tajik (legacy)"
3078msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
3079
3080#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3081#: rules/base.xml:5304
3082msgid "si"
3083msgstr "si"
3084
3085#: rules/base.xml:5305
3086msgid "Sinhala (phonetic)"
3087msgstr "Sinhala (phonetisch)"
3088
3089#: rules/base.xml:5316
3090msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3091msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3092
3093#: rules/base.xml:5325
3094msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3095msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
3096
3097#. Keyboard indicator for US layouts
3098#: rules/base.xml:5335
3099msgid "us"
3100msgstr "us"
3101
3102#: rules/base.xml:5336
3103msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3104msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)"
3105
3106#. Keyboard indicator for Thai layouts
3107#: rules/base.xml:5345
3108msgid "th"
3109msgstr "th"
3110
3111#: rules/base.xml:5346
3112msgid "Thai"
3113msgstr "Thailändisch"
3114
3115#: rules/base.xml:5355
3116msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3117msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3118
3119#: rules/base.xml:5361
3120msgid "Thai (Pattachote)"
3121msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3122
3123#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3124#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3125msgid "tr"
3126msgstr "tr"
3127
3128#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3129msgid "Turkish"
3130msgstr "Türkisch"
3131
3132#: rules/base.xml:5380
3133msgid "Turkish (F)"
3134msgstr "Türkisch, (F)"
3135
3136#: rules/base.xml:5386
3137msgid "Turkish (Alt-Q)"
3138msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3139
3140#: rules/base.xml:5392
3141msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3142msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)"
3143
3144#: rules/base.xml:5400
3145msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3146msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3147
3148#: rules/base.xml:5411
3149msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3150msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3151
3152#: rules/base.xml:5422
3153msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3154msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3155
3156#: rules/base.xml:5431
3157msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3158msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3159
3160#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3161#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3162#: rules/base.extras.xml:524
3163msgid "crh"
3164msgstr "crh"
3165
3166#: rules/base.xml:5439
3167msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3168msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3169
3170#: rules/base.xml:5450
3171msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3172msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3173
3174#: rules/base.xml:5461
3175msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3176msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3177
3178#: rules/base.xml:5474
3179msgid "Taiwanese"
3180msgstr "Taiwanesisch"
3181
3182#: rules/base.xml:5483
3183msgid "Taiwanese (indigenous)"
3184msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3185
3186#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3187#: rules/base.xml:5508
3188msgid "xsy"
3189msgstr "xsy"
3190
3191#: rules/base.xml:5509
3192msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3193msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3194
3195#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3196#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3197msgid "uk"
3198msgstr "uk"
3199
3200#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3201msgid "Ukrainian"
3202msgstr "Ukrainisch"
3203
3204#: rules/base.xml:5531
3205msgid "Ukrainian (phonetic)"
3206msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3207
3208#: rules/base.xml:5537
3209msgid "Ukrainian (typewriter)"
3210msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3211
3212#: rules/base.xml:5543
3213msgid "Ukrainian (Win keys)"
3214msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
3215
3216#: rules/base.xml:5549
3217msgid "Ukrainian (legacy)"
3218msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3219
3220#: rules/base.xml:5555
3221msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3222msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3223
3224#: rules/base.xml:5561
3225msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3226msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3227
3228#: rules/base.xml:5567
3229msgid "Ukrainian (homophonic)"
3230msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3231
3232#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3233msgid "English (UK)"
3234msgstr "Englisch (Britisch)"
3235
3236#: rules/base.xml:5586
3237msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3238msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)"
3239
3240#: rules/base.xml:5592
3241msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3242msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3243
3244#: rules/base.xml:5598
3245msgid "English (UK, Dvorak)"
3246msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3247
3248#: rules/base.xml:5604
3249msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3250msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3251
3252#: rules/base.xml:5610
3253msgid "English (UK, Macintosh)"
3254msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3255
3256#: rules/base.xml:5616
3257msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3258msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)"
3259
3260#: rules/base.xml:5622
3261msgid "English (UK, Colemak)"
3262msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3263
3264#: rules/base.xml:5630
3265msgid "Polish (British keyboard)"
3266msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3267
3268#: rules/base.xml:5643
3269msgid "Uzbek"
3270msgstr "Usbekisch"
3271
3272#: rules/base.xml:5652
3273msgid "Uzbek (Latin)"
3274msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3275
3276#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3277#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3278msgid "vi"
3279msgstr "vi"
3280
3281#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3282msgid "Vietnamese"
3283msgstr "Vietnamesisch"
3284
3285#: rules/base.xml:5671
3286msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3287msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)"
3288
3289#: rules/base.xml:5677
3290msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3291msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)"
3292
3293#. Keyboard indicator for Korean layouts
3294#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3295msgid "ko"
3296msgstr "ko"
3297
3298#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3299msgid "Korean"
3300msgstr "Koreanisch"
3301
3302#: rules/base.xml:5696
3303msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3304msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3305
3306#: rules/base.xml:5706
3307msgid "Japanese (PC-98)"
3308msgstr "Japanisch (PC-98)"
3309
3310#. Keyboard indicator for Irish layouts
3311#: rules/base.xml:5719
3312msgid "ie"
3313msgstr "ie"
3314
3315#: rules/base.xml:5720
3316msgid "Irish"
3317msgstr "Irisch"
3318
3319#: rules/base.xml:5729
3320msgid "CloGaelach"
3321msgstr "CloGaelach"
3322
3323#: rules/base.xml:5738
3324msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3325msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3326
3327#: rules/base.xml:5744
3328msgid "Ogham"
3329msgstr "Ogham"
3330
3331#: rules/base.xml:5753
3332msgid "Ogham (IS434)"
3333msgstr "Ogham (IS434)"
3334
3335#: rules/base.xml:5766
3336msgid "Urdu (Pakistan)"
3337msgstr "Urdu (Pakistan)"
3338
3339#: rules/base.xml:5775
3340msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3341msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3342
3343#: rules/base.xml:5781
3344msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3345msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3346
3347#: rules/base.xml:5788
3348msgid "Arabic (Pakistan)"
3349msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3350
3351#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3352#: rules/base.xml:5798
3353msgid "sd"
3354msgstr "sd"
3355
3356#: rules/base.xml:5799
3357msgid "Sindhi"
3358msgstr "Sindhi"
3359
3360#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3361#: rules/base.xml:5811
3362msgid "dv"
3363msgstr "dv"
3364
3365#: rules/base.xml:5812
3366msgid "Dhivehi"
3367msgstr "Dhivehi"
3368
3369#: rules/base.xml:5824
3370msgid "English (South Africa)"
3371msgstr "Englisch (Südafrika)"
3372
3373#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3374#: rules/base.xml:5834
3375msgid "eo"
3376msgstr "eo"
3377
3378#: rules/base.xml:5835
3379msgid "Esperanto"
3380msgstr "Esperanto"
3381
3382#: rules/base.xml:5844
3383msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3384msgstr ""
3385"Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
3386
3387#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3388#: rules/base.xml:5853
3389msgid "ne"
3390msgstr "ne"
3391
3392#: rules/base.xml:5854
3393msgid "Nepali"
3394msgstr "Nepalesisch"
3395
3396#: rules/base.xml:5867
3397msgid "English (Nigeria)"
3398msgstr "Englisch (Nigeria)"
3399
3400#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3401#: rules/base.xml:5877
3402msgid "ig"
3403msgstr "ig"
3404
3405#: rules/base.xml:5878
3406msgid "Igbo"
3407msgstr "Igbo"
3408
3409#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3410#: rules/base.xml:5888
3411msgid "yo"
3412msgstr "yo"
3413
3414#: rules/base.xml:5889
3415msgid "Yoruba"
3416msgstr "Joruba"
3417
3418#: rules/base.xml:5900
3419msgid "Hausa (Nigeria)"
3420msgstr "Hausa (Nigeria)"
3421
3422#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3423#: rules/base.xml:5912
3424msgid "am"
3425msgstr "am"
3426
3427#: rules/base.xml:5913
3428msgid "Amharic"
3429msgstr "Amharisch"
3430
3431#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3432#: rules/base.xml:5924
3433msgid "wo"
3434msgstr "wo"
3435
3436#: rules/base.xml:5925
3437msgid "Wolof"
3438msgstr "Wolof"
3439
3440#. Keyboard indicator for Braille layouts
3441#: rules/base.xml:5936
3442msgid "brl"
3443msgstr "brl"
3444
3445#: rules/base.xml:5937
3446msgid "Braille"
3447msgstr "Braille"
3448
3449#: rules/base.xml:5943
3450msgid "Braille (left-handed)"
3451msgstr "Braille (linkshändig)"
3452
3453#: rules/base.xml:5949
3454msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3455msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3456
3457#: rules/base.xml:5955
3458msgid "Braille (right-handed)"
3459msgstr "Braille (rechtshändig)"
3460
3461#: rules/base.xml:5961
3462msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3463msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3464
3465#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3466#: rules/base.xml:5970
3467msgid "tk"
3468msgstr "tk"
3469
3470#: rules/base.xml:5971
3471msgid "Turkmen"
3472msgstr "Turkmenisch"
3473
3474#: rules/base.xml:5980
3475msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3476msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3477
3478#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3479#: rules/base.xml:5989
3480msgid "bm"
3481msgstr "bm"
3482
3483#: rules/base.xml:5990
3484msgid "Bambara"
3485msgstr "Bambara"
3486
3487#: rules/base.xml:6001
3488msgid "French (Mali, alt.)"
3489msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3490
3491#: rules/base.xml:6012
3492msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3493msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3494
3495#: rules/base.xml:6023
3496msgid "English (Mali, US, intl.)"
3497msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3498
3499#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3500#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3501msgid "sw"
3502msgstr "sw"
3503
3504#: rules/base.xml:6036
3505msgid "Swahili (Tanzania)"
3506msgstr "Swahili (Tansania)"
3507
3508#: rules/base.xml:6045
3509msgid "fr-tg"
3510msgstr "fr-tg"
3511
3512#: rules/base.xml:6046
3513msgid "French (Togo)"
3514msgstr "Französisch (Togo)"
3515
3516#: rules/base.xml:6074
3517msgid "Swahili (Kenya)"
3518msgstr "Swahili (Kenia)"
3519
3520#: rules/base.xml:6085
3521msgid "Kikuyu"
3522msgstr "Kikuyu"
3523
3524#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3525#: rules/base.xml:6097
3526msgid "tn"
3527msgstr "tn"
3528
3529#: rules/base.xml:6098
3530msgid "Tswana"
3531msgstr "Tswana"
3532
3533#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3534#: rules/base.xml:6108
3535msgid "ph"
3536msgstr "ph"
3537
3538#: rules/base.xml:6109
3539msgid "Filipino"
3540msgstr "Philippinisch"
3541
3542#: rules/base.xml:6128
3543msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3544msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3545
3546#: rules/base.xml:6146
3547msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3548msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3549
3550#: rules/base.xml:6152
3551msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3552msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3553
3554#: rules/base.xml:6170
3555msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3556msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3557
3558#: rules/base.xml:6176
3559msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3560msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3561
3562#: rules/base.xml:6194
3563msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3564msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3565
3566#: rules/base.xml:6200
3567msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3568msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3569
3570#: rules/base.xml:6218
3571msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3572msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3573
3574#: rules/base.xml:6224
3575msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3576msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3577
3578#: rules/base.xml:6244
3579msgid "md"
3580msgstr "md"
3581
3582#: rules/base.xml:6245
3583msgid "Moldavian"
3584msgstr "Moldawisch"
3585
3586#: rules/base.xml:6254
3587msgid "gag"
3588msgstr "gag"
3589
3590#: rules/base.xml:6255
3591msgid "Moldavian (Gagauz)"
3592msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3593
3594#: rules/base.xml:6266
3595msgid "id"
3596msgstr "id"
3597
3598#: rules/base.xml:6267
3599msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3600msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)"
3601
3602#: rules/base.xml:6282
3603msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3604msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, alt. phonetisch)"
3605
3606#: rules/base.xml:6290
3607msgid "jv"
3608msgstr "jv"
3609
3610#: rules/base.xml:6291
3611msgid "Indonesian (Javanese)"
3612msgstr "Indonesisch (Javanesisch)"
3613
3614#: rules/base.xml:6301
3615msgid "ms"
3616msgstr "ms"
3617
3618#: rules/base.xml:6302
3619msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3620msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3621
3622#: rules/base.xml:6317
3623msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3624msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3625
3626#: rules/base.xml:6328
3627msgid "Switching to another layout"
3628msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3629
3630#: rules/base.xml:6333
3631msgid "Right Alt (while pressed)"
3632msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3633
3634#: rules/base.xml:6339
3635msgid "Left Alt (while pressed)"
3636msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3637
3638#: rules/base.xml:6345
3639msgid "Left Win (while pressed)"
3640msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3641
3642#: rules/base.xml:6351
3643msgid "Right Win (while pressed)"
3644msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
3645
3646#: rules/base.xml:6357
3647msgid "Any Win (while pressed)"
3648msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3649
3650#: rules/base.xml:6363
3651msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3652msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3653
3654#: rules/base.xml:6369
3655msgid ""
3656"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3657msgstr ""
3658"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale "
3659"Feststelltasten-Aktion aus"
3660
3661#: rules/base.xml:6375
3662msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3663msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3664
3665#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3666msgid "Right Alt"
3667msgstr "Rechte Alt-Taste"
3668
3669#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3670msgid "Left Alt"
3671msgstr "Linke Alt-Taste"
3672
3673#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3674#: rules/base.xml:7159
3675msgid "Caps Lock"
3676msgstr "Feststelltaste"
3677
3678#: rules/base.xml:6399
3679msgid "Shift+Caps Lock"
3680msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3681
3682#: rules/base.xml:6405
3683msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3684msgstr ""
3685"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten "
3686"Belegung"
3687
3688#: rules/base.xml:6411
3689msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3690msgstr ""
3691"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur "
3692"letzten Belegung"
3693
3694#: rules/base.xml:6417
3695msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3696msgstr ""
3697"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
3698
3699#: rules/base.xml:6423
3700msgid "Alt+Caps Lock"
3701msgstr "Alt+Feststelltaste"
3702
3703#: rules/base.xml:6429
3704msgid "Both Shift together"
3705msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3706
3707#: rules/base.xml:6435
3708msgid "Both Alt together"
3709msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3710
3711#: rules/base.xml:6441
3712msgid "Both Ctrl together"
3713msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3714
3715#: rules/base.xml:6447
3716msgid "Ctrl+Shift"
3717msgstr "Strg+Umschalttaste"
3718
3719#: rules/base.xml:6453
3720msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3721msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3722
3723#: rules/base.xml:6459
3724msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3725msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3726
3727#: rules/base.xml:6465
3728msgid "Alt+Ctrl"
3729msgstr "Alt+Strg"
3730
3731#: rules/base.xml:6471
3732msgid "Alt+Shift"
3733msgstr "Alt+Umschalttaste"
3734
3735#: rules/base.xml:6477
3736msgid "Left Alt+Left Shift"
3737msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3738
3739#: rules/base.xml:6483
3740msgid "Alt+Space"
3741msgstr "Alt+Leertaste"
3742
3743#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3744msgid "Menu"
3745msgstr "Menü"
3746
3747#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3748msgid "Left Win"
3749msgstr "Linke Windows-Taste"
3750
3751#: rules/base.xml:6501
3752msgid "Win+Space"
3753msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3754
3755#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3756msgid "Right Win"
3757msgstr "Rechte Windows-Taste"
3758
3759#: rules/base.xml:6513
3760msgid "Left Shift"
3761msgstr "Linke Umschalttaste"
3762
3763#: rules/base.xml:6519
3764msgid "Right Shift"
3765msgstr "Rechte Umschalttaste"
3766
3767#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
3768msgid "Left Ctrl"
3769msgstr "Linke Strg-Taste"
3770
3771#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
3772msgid "Right Ctrl"
3773msgstr "Rechte Strg-Taste"
3774
3775#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
3776msgid "Scroll Lock"
3777msgstr "Rollen"
3778
3779#: rules/base.xml:6543
3780msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3781msgstr ""
3782"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-"
3783"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3784
3785#: rules/base.xml:6549
3786msgid "Left Ctrl+Left Win"
3787msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3788
3789#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
3790msgid "Key to choose the 3rd level"
3791msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3792
3793#: rules/base.xml:6575
3794msgid "Any Win"
3795msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3796
3797#: rules/base.xml:6593
3798msgid "Any Alt"
3799msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3800
3801#: rules/base.xml:6611
3802msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3803msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3804
3805#: rules/base.xml:6617
3806msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3807msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3808
3809#: rules/base.xml:6623
3810msgid "Enter on keypad"
3811msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3812
3813#: rules/base.xml:6635
3814msgid "Backslash"
3815msgstr "Backslash"
3816
3817#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
3818msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3819msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3820
3821#: rules/base.xml:6647
3822msgid ""
3823"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3824"chooser"
3825msgstr ""
3826"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum "
3827"Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3828
3829#: rules/base.xml:6653
3830msgid ""
3831"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3832"chooser"
3833msgstr ""
3834"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen "
3835"der dritten Ebene gedrückt"
3836
3837#: rules/base.xml:6659
3838msgid ""
3839"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3840"another 3rd level chooser"
3841msgstr ""
3842"&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit "
3843"einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3844
3845#: rules/base.xml:6667
3846msgid "Ctrl position"
3847msgstr "Position der Strg-Taste"
3848
3849#: rules/base.xml:6672
3850msgid "Caps Lock as Ctrl"
3851msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3852
3853#: rules/base.xml:6678
3854msgid "Left Ctrl as Meta"
3855msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3856
3857#: rules/base.xml:6684
3858msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3859msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3860
3861#: rules/base.xml:6690
3862msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
3863msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
3864
3865#: rules/base.xml:6696
3866msgid "At left of 'A'"
3867msgstr "Links von »A«"
3868
3869#: rules/base.xml:6702
3870msgid "At bottom left"
3871msgstr "Unten links"
3872
3873#: rules/base.xml:6708
3874msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3875msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3876
3877#: rules/base.xml:6714
3878msgid "Menu as Right Ctrl"
3879msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3880
3881#: rules/base.xml:6720
3882msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3883msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3884
3885#: rules/base.xml:6726
3886msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3887msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3888
3889#: rules/base.xml:6731
3890msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3891msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3892
3893#: rules/base.xml:6737
3894msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3895msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
3896
3897#: rules/base.xml:6745
3898msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3899msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3900
3901#: rules/base.xml:6750
3902msgid "Num Lock"
3903msgstr "NumLock"
3904
3905#: rules/base.xml:6770
3906msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3907msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
3908
3909#: rules/base.xml:6775
3910msgid "Compose"
3911msgstr "Compose"
3912
3913#: rules/base.xml:6783
3914msgid "Layout of numeric keypad"
3915msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3916
3917#: rules/base.xml:6788
3918msgid "Legacy"
3919msgstr "Veraltet"
3920
3921#: rules/base.xml:6794
3922msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3923msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3924
3925#: rules/base.xml:6800
3926msgid ""
3927"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3928"level)"
3929msgstr ""
3930"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische "
3931"Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
3932
3933#: rules/base.xml:6806
3934msgid "Legacy Wang 724"
3935msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3936
3937#: rules/base.xml:6812
3938msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3939msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3940
3941#: rules/base.xml:6818
3942msgid ""
3943"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3944"operators on default level)"
3945msgstr ""
3946"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; "
3947"mathematische Operatoren in der Standardebene)"
3948
3949#: rules/base.xml:6824
3950msgid "Hexadecimal"
3951msgstr "Hexadezimal"
3952
3953#: rules/base.xml:6830
3954msgid "ATM/phone-style"
3955msgstr "ATM/Telefonstil"
3956
3957#: rules/base.xml:6839
3958msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3959msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3960
3961#: rules/base.xml:6845
3962msgid "Legacy key with dot"
3963msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3964
3965#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3966#: rules/base.xml:6852
3967msgid "Legacy key with comma"
3968msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3969
3970#: rules/base.xml:6858
3971msgid "Four-level key with dot"
3972msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3973
3974#: rules/base.xml:6864
3975msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3976msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3977
3978#: rules/base.xml:6870
3979msgid "Four-level key with comma"
3980msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3981
3982# momayyez? Was ist das?
3983#: rules/base.xml:6876
3984msgid "Four-level key with momayyez"
3985msgstr ""
3986"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches "
3987"Dezimaltrennzeichen)"
3988
3989#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3990#. The description needs to be rewritten
3991#: rules/base.xml:6884
3992msgid "Four-level key with abstract separators"
3993msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3994
3995#: rules/base.xml:6890
3996msgid "Semicolon on third level"
3997msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3998
3999#: rules/base.xml:6900
4000msgid "Caps Lock behavior"
4001msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
4002
4003#: rules/base.xml:6905
4004msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4005msgstr ""
4006"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« "
4007"Feststelltaste"
4008
4009#: rules/base.xml:6911
4010msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4011msgstr ""
4012"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst "
4013"Feststelltaste nicht"
4014
4015#: rules/base.xml:6917
4016msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4017msgstr ""
4018"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4019"»unterbricht« Feststelltaste"
4020
4021#: rules/base.xml:6923
4022msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4023msgstr ""
4024"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4025"beeinflusst Feststelltaste nicht"
4026
4027#: rules/base.xml:6929
4028msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4029msgstr ""
4030"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
4031
4032#: rules/base.xml:6935
4033msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4034msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)"
4035
4036#: rules/base.xml:6941
4037msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4038msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
4039
4040#: rules/base.xml:6947
4041msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4042msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4043
4044#: rules/base.xml:6953
4045msgid ""
4046"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4047"like regular Caps Lock"
4048msgstr ""
4049"Unveränderte Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber "
4050"Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
4051
4052#: rules/base.xml:6959
4053msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4054msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
4055
4056#: rules/base.xml:6965
4057msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4058msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
4059
4060#: rules/base.xml:6971
4061msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4062msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
4063
4064#: rules/base.xml:6977
4065msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4066msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
4067
4068#: rules/base.xml:6983
4069msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4070msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
4071
4072#: rules/base.xml:6989
4073msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4074msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
4075
4076#: rules/base.xml:6995
4077msgid "Caps Lock is disabled"
4078msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
4079
4080#: rules/base.xml:7003
4081msgid "Alt/Win key behavior"
4082msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
4083
4084#: rules/base.xml:7008
4085msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4086msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
4087
4088#: rules/base.xml:7014
4089msgid "Menu is mapped to Win"
4090msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4091
4092#: rules/base.xml:7020
4093msgid "Alt and Meta are on Alt"
4094msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
4095
4096#: rules/base.xml:7026
4097msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4098msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
4099
4100#: rules/base.xml:7032
4101msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4102msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4103
4104#: rules/base.xml:7038
4105msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4106msgstr ""
4107"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4108
4109#: rules/base.xml:7044
4110msgid "Meta is mapped to Win"
4111msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4112
4113#: rules/base.xml:7050
4114msgid "Meta is mapped to Left Win"
4115msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
4116
4117#: rules/base.xml:7056
4118msgid "Hyper is mapped to Win"
4119msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4120
4121#: rules/base.xml:7062
4122msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4123msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
4124
4125#: rules/base.xml:7068
4126msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4127msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
4128
4129#: rules/base.xml:7074
4130msgid "Alt is swapped with Win"
4131msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
4132
4133#: rules/base.xml:7080
4134msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4135msgstr ""
4136"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
4137
4138#: rules/base.xml:7088
4139msgid "Position of Compose key"
4140msgstr "Position der Compose-Taste"
4141
4142#: rules/base.xml:7105
4143msgid "3rd level of Left Win"
4144msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
4145
4146#: rules/base.xml:7117
4147msgid "3rd level of Right Win"
4148msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
4149
4150#: rules/base.xml:7129
4151msgid "3rd level of Menu"
4152msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
4153
4154#: rules/base.xml:7141
4155msgid "3rd level of Left Ctrl"
4156msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
4157
4158#: rules/base.xml:7153
4159msgid "3rd level of Right Ctrl"
4160msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
4161
4162#: rules/base.xml:7165
4163msgid "3rd level of Caps Lock"
4164msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
4165
4166#: rules/base.xml:7177
4167msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4168msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
4169
4170#: rules/base.xml:7183
4171msgid "Pause"
4172msgstr "Pause"
4173
4174#: rules/base.xml:7189
4175msgid "PrtSc"
4176msgstr "Druck"
4177
4178#: rules/base.xml:7202
4179msgid "Miscellaneous compatibility options"
4180msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
4181
4182#: rules/base.xml:7207
4183msgid "Default numeric keypad keys"
4184msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4185
4186#: rules/base.xml:7213
4187msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4188msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4189
4190#: rules/base.xml:7219
4191msgid ""
4192"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4193"Windows)"
4194msgstr ""
4195"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: "
4196"Pfeiltasten (wie in Windows)"
4197
4198#: rules/base.xml:7225
4199msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4200msgstr ""
4201"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte "
4202"Tastaturebene"
4203
4204#: rules/base.xml:7231
4205msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4206msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4207
4208#: rules/base.xml:7237
4209msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4210msgstr ""
4211"Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
4212
4213#: rules/base.xml:7243
4214msgid "Shift cancels Caps Lock"
4215msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4216
4217#: rules/base.xml:7249
4218msgid "Enable extra typographic characters"
4219msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4220
4221#: rules/base.xml:7255
4222msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4223msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4224
4225#: rules/base.xml:7261
4226msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4227msgstr ""
4228"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste "
4229"deaktiviert"
4230
4231#: rules/base.xml:7267
4232msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4233msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4234
4235#: rules/base.xml:7273
4236msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4237msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4238
4239#: rules/base.xml:7279
4240msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4241msgstr ""
4242"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4243
4244#: rules/base.xml:7285
4245msgid "Allow grab and window tree logging"
4246msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4247
4248#: rules/base.xml:7293
4249msgid "Adding currency signs to certain keys"
4250msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
4251
4252#: rules/base.xml:7298
4253msgid "Euro on E"
4254msgstr "Euro auf E"
4255
4256#: rules/base.xml:7304
4257msgid "Euro on 2"
4258msgstr "Euro auf 2"
4259
4260#: rules/base.xml:7310
4261msgid "Euro on 4"
4262msgstr "Euro auf 4"
4263
4264#: rules/base.xml:7316
4265msgid "Euro on 5"
4266msgstr "Euro auf 5"
4267
4268#: rules/base.xml:7322
4269msgid "Rupee on 4"
4270msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4271
4272#: rules/base.xml:7329
4273msgid "Key to choose 5th level"
4274msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4275
4276#: rules/base.xml:7334
4277msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4278msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt; wählt die fünfte Tastaturebene"
4279
4280#: rules/base.xml:7340
4281msgid "Right Alt chooses 5th level"
4282msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4283
4284#: rules/base.xml:7346
4285msgid ""
4286"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4287"together with another 5th level chooser"
4288msgstr ""
4289"&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn "
4290"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
4291
4292#: rules/base.xml:7352
4293msgid ""
4294"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4295"another 5th level chooser"
4296msgstr ""
4297"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit "
4298"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4299
4300#: rules/base.xml:7358
4301msgid ""
4302"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4303"another 5th level chooser"
4304msgstr ""
4305"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4306"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4307
4308#: rules/base.xml:7364
4309msgid ""
4310"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4311"another 5th level chooser"
4312msgstr ""
4313"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4314"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4315
4316#: rules/base.xml:7410
4317msgid "Using space key to input non-breaking space"
4318msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
4319
4320#: rules/base.xml:7415
4321msgid "Usual space at any level"
4322msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4323
4324#: rules/base.xml:7421
4325msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4326msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4327
4328#: rules/base.xml:7427
4329msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4330msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4331
4332#: rules/base.xml:7433
4333msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4334msgstr ""
4335"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der "
4336"vierten Ebene"
4337
4338#: rules/base.xml:7439
4339msgid ""
4340"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4341msgstr ""
4342"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4343"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4344
4345#: rules/base.xml:7445
4346msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4347msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4348
4349#: rules/base.xml:7451
4350msgid ""
4351"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4352msgstr ""
4353"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4354"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4355
4356#: rules/base.xml:7457
4357msgid ""
4358"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4359"level (via Ctrl+Shift)"
4360msgstr ""
4361"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4362"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4363
4364#: rules/base.xml:7463
4365msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4366msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4367
4368#: rules/base.xml:7469
4369msgid ""
4370"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4371msgstr ""
4372"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4373"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4374
4375#: rules/base.xml:7475
4376msgid ""
4377"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4378"non-breaking space at the 4th level"
4379msgstr ""
4380"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4381"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht "
4382"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4383
4384#: rules/base.xml:7481
4385msgid ""
4386"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4387msgstr ""
4388"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4389"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4390
4391#: rules/base.xml:7487
4392msgid ""
4393"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4394"nothing at the 4th level"
4395msgstr ""
4396"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4397"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten "
4398"Ebene"
4399
4400#: rules/base.xml:7493
4401msgid ""
4402"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4403"zero-width joiner at the 4th level"
4404msgstr ""
4405"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4406"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen "
4407"der Breite Null in der vierten Ebene"
4408
4409#: rules/base.xml:7499
4410msgid ""
4411"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4412"thin non-breaking space at the 4th level"
4413msgstr ""
4414"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4415"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4416"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4417
4418#: rules/base.xml:7505
4419msgid ""
4420"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4421msgstr ""
4422"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, "
4423"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4424
4425#: rules/base.xml:7512
4426msgid "Japanese keyboard options"
4427msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4428
4429#: rules/base.xml:7517
4430msgid "Kana Lock key is locking"
4431msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4432
4433#: rules/base.xml:7523
4434msgid "NICOLA-F style Backspace"
4435msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4436
4437#: rules/base.xml:7529
4438msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4439msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4440
4441#: rules/base.xml:7536
4442msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4443msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4444
4445#: rules/base.xml:7541
4446msgid "Make right Alt a Hangul key"
4447msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4448
4449#: rules/base.xml:7547
4450msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4451msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4452
4453#: rules/base.xml:7553
4454msgid "Make right Alt a Hanja key"
4455msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4456
4457#: rules/base.xml:7559
4458msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4459msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4460
4461#: rules/base.xml:7566
4462msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4463msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
4464
4465#: rules/base.xml:7571
4466msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4467msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4468
4469#: rules/base.xml:7577
4470msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4471msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4472
4473#: rules/base.xml:7583
4474msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4475msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4476
4477#: rules/base.xml:7590
4478msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4479msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
4480
4481#: rules/base.xml:7595
4482msgid "Sun Key compatibility"
4483msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4484
4485#: rules/base.xml:7602
4486msgid "Key sequence to kill the X server"
4487msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4488
4489#: rules/base.xml:7607
4490msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4491msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4492
4493#: rules/base.extras.xml:9
4494msgid "apl"
4495msgstr "apl"
4496
4497#: rules/base.extras.xml:10
4498msgid "APL"
4499msgstr "APL"
4500
4501#: rules/base.extras.xml:19
4502msgid "dlg"
4503msgstr "dlg"
4504
4505#: rules/base.extras.xml:20
4506msgid "Dyalog APL complete"
4507msgstr "Dyalog APL complete"
4508
4509#: rules/base.extras.xml:26
4510msgid "sax"
4511msgstr "sax"
4512
4513#: rules/base.extras.xml:27
4514msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4515msgstr "APL-Tastatursymbole: sax"
4516
4517#: rules/base.extras.xml:33
4518msgid "ufd"
4519msgstr "ufd"
4520
4521#: rules/base.extras.xml:34
4522msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4523msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung"
4524
4525#: rules/base.extras.xml:40
4526msgid "apl2"
4527msgstr "apl2"
4528
4529#: rules/base.extras.xml:41
4530msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4531msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2"
4532
4533#: rules/base.extras.xml:47
4534msgid "aplII"
4535msgstr "aplII"
4536
4537# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4538#: rules/base.extras.xml:48
4539msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4540msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:54
4543msgid "aplx"
4544msgstr "aplx"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:55
4547msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4548msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:73
4551msgid "kut"
4552msgstr "kut"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:74
4555msgid "Kutenai"
4556msgstr "Kutenai"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:80
4559msgid "shs"
4560msgstr "shs"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:81
4563msgid "Secwepemctsin"
4564msgstr "Secwepemctsin"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:87
4567msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4568msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:105
4571msgid "German (US, with German letters)"
4572msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:114
4575msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4576msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:124
4579msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4580msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:134
4583msgid "German (Sun Type 6/7)"
4584msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4585
4586# http://www.adnw.de/
4587#: rules/base.extras.xml:140
4588msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4589msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:146
4592msgid "German (KOY)"
4593msgstr "Deutsch (KOY)"
4594
4595# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4596#: rules/base.extras.xml:152
4597msgid "German (Bone)"
4598msgstr "Deutsch (Bone)"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:158
4601msgid "German (Bone, eszett home row)"
4602msgstr "German (Bone, »ß« oben)"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:164
4605msgid "German (Neo qwertz)"
4606msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:170
4609msgid "German (Neo qwerty)"
4610msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:178
4613msgid "Russian (Germany, recommended)"
4614msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:189
4617msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4618msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:198
4621msgid "de_lld"
4622msgstr "de_lld"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:199
4625msgid "German Ladin"
4626msgstr "Deutsches Ladinisch"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:217
4629msgid "oldhun"
4630msgstr "oldhun"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:218
4633msgid "Old Hungarian"
4634msgstr "Alt-Ungarisch"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:236
4637msgid "Avestan"
4638msgstr "Avestisch"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:257
4641msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4642msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:263
4645msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4646msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:281
4649msgid "Latvian (US Dvorak)"
4650msgstr "Lettisch (US-Dvorak)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:287
4653msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4654msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:293
4657msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4658msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:299
4661msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4662msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:305
4665msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4666msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:311
4669msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4670msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:317
4673msgid "Latvian (US Colemak)"
4674msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:323
4677msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4678msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:329
4681msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4682msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:347
4685msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4686msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:353
4689msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4690msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:359
4693msgid "Atsina"
4694msgstr "Atsina"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:366
4697msgid "Coeur d'Alene Salish"
4698msgstr "Couer D'alene Salish"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:375
4701msgid "Czech Slovak and German (US)"
4702msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:387
4705msgid "English (Drix)"
4706msgstr "Englisch (Drix)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:393
4709msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4710msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:405
4713msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4714msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:411
4717msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4718msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:417
4721msgid "English (Carpalx)"
4722msgstr "Englisch (Carpalx)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:423
4725msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4726msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:429
4729msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4730msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:435
4733msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4734msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:441
4737msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4738msgstr ""
4739"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:447
4742msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4743msgstr ""
4744"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
4745"Akzenttasten)"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:453
4748msgid "English (3l)"
4749msgstr "Englisch (3l)"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:459
4752msgid "English (3l, chromebook)"
4753msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:465
4756msgid "Sicilian (US keyboard)"
4757msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4758
4759#: rules/base.extras.xml:488
4760msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4761msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4762
4763#: rules/base.extras.xml:494
4764msgid "Polish (Colemak)"
4765msgstr "Polnisch (Colemak)"
4766
4767#: rules/base.extras.xml:500
4768msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4769msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4770
4771# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4772#: rules/base.extras.xml:506
4773msgid "Polish (Glagolica)"
4774msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:525
4777msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4778msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:534
4781msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4782msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:540
4785msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4786msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:558
4789msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4790msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:573
4793msgid "Church Slavonic"
4794msgstr "Kirchenslawisch"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:583
4797msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4798msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:594
4801msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4802msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:600
4805msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4806msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:606
4809msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4810msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:612
4813msgid "Russian (with US punctuation)"
4814msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:619
4817msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4818msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:705
4821msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4822msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:723
4825msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4826msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:741
4829msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4830msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:747
4833msgid ""
4834"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4835"digits preferred)"
4836msgstr ""
4837"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, "
4838"europäische Ziffern bevorzugt)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:753
4841msgid ""
4842"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4843"preferred)"
4844msgstr ""
4845"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, "
4846"arabische Ziffern bevorzugt)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:759
4849msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4850msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:774
4853msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:789
4857msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4858msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:804
4861msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4862msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:810
4865msgid "Czech (programming)"
4866msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:816
4869msgid "Czech (typographic)"
4870msgstr "Tschechisch (typographisch)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:822
4873msgid "Czech (coder)"
4874msgstr "Tschechisch (Coder)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:828
4877msgid "Czech (programming, typographic)"
4878msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:843
4881msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:858
4885msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:873
4889msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4890msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:888
4893msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4894msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:894
4897msgid "Finnish (DAS)"
4898msgstr "Finnisch (DAS)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:900
4901msgid "Finnish (Dvorak)"
4902msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:915
4905msgid "French (Sun Type 6/7)"
4906msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:921
4909msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4910msgstr ""
4911"Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:927
4914msgid "French (US, AZERTY)"
4915msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:942
4918msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4919msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:948
4922msgid "Greek (Colemak)"
4923msgstr "Griechisch (Colemak)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:963
4926msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4927msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:969
4930msgid "it_lld"
4931msgstr "it_lld"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:970
4934msgid "Italian Ladin"
4935msgstr "Italienisches Ladinisch"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:989
4938msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4939msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:995
4942msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4943msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:1001
4946msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4947msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:1016
4950msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4951msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:1031
4954msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4955msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
4956
4957#: rules/base.extras.xml:1046
4958msgid "Portuguese (Colemak)"
4959msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:1061
4962msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4963msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:1067
4966msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4967msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:1082
4970msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4971msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:1097
4974msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4975msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:1103
4978msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4979msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:1109
4982msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4983msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:1127
4986msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4987msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:1133
4990msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4991msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:1148
4994msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4995msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:1163
4998msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4999msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:1178
5002msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5003msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:1193
5006msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5007msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
5008
5009#: rules/base.extras.xml:1212
5010msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5011msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
5012
5013#: rules/base.extras.xml:1218
5014msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5015msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
5016
5017#. Keyboard indicator for European layouts
5018#: rules/base.extras.xml:1227
5019msgid "eu"
5020msgstr "eu"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1228
5023msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5024msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
5025
5026#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5027#: rules/base.extras.xml:1269
5028msgid "International Phonetic Alphabet"
5029msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
5030
5031#: rules/base.extras.xml:1285
5032msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5033msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
5034
5035#: rules/base.extras.xml:1291
5036msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5037msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:1299
5040msgid "Parentheses position"
5041msgstr "Position der Klammern"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:1304
5044msgid "Swap with square brackets"
5045msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
5046