de.po revision 1c606da7
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.28.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-01-26 20:18+0100\n" 11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: de\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Generator: Lokalize 19.12.1\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 21#: rules/base.xml:8 22msgid "Generic 101-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 24 25#: rules/base.xml:15 26msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" 28 29#: rules/base.xml:22 30msgid "Generic 104-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 32 33#: rules/base.xml:29 34msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" 36 37#: rules/base.xml:36 38msgid "Dell 101-key PC" 39msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 40 41#: rules/base.xml:43 42msgid "Dell Latitude laptop" 43msgstr "Dell Latitude-Laptop" 44 45#: rules/base.xml:50 46msgid "Dell Precision M65 laptop" 47msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 48 49#: rules/base.xml:57 50msgid "Everex STEPnote" 51msgstr "Everex STEPnote" 52 53#: rules/base.xml:64 54msgid "Keytronic FlexPro" 55msgstr "Keytronic FlexPro" 56 57#: rules/base.xml:71 58msgid "Microsoft Natural" 59msgstr "Microsoft Natural" 60 61#: rules/base.xml:78 62msgid "Northgate OmniKey 101" 63msgstr "Northgate OmniKey 101" 64 65#: rules/base.xml:85 66msgid "Winbook Model XP5" 67msgstr "Winbook Modell XP5" 68 69#: rules/base.xml:92 70msgid "PC-98" 71msgstr "PC-98" 72 73#: rules/base.xml:99 74msgid "A4Tech KB-21" 75msgstr "A4Tech KB-21" 76 77#: rules/base.xml:106 78msgid "A4Tech KBS-8" 79msgstr "A4Tech KBS-8" 80 81#: rules/base.xml:113 82msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 83msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 84 85#: rules/base.xml:120 86msgid "Acer AirKey V" 87msgstr "Acer AirKey V" 88 89#: rules/base.xml:127 90msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 91msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 92 93#: rules/base.xml:134 94msgid "Advance Scorpius KI" 95msgstr "Advance Scorpius KI" 96 97#: rules/base.xml:141 98msgid "Brother Internet" 99msgstr "Brother Internet" 100 101#: rules/base.xml:148 102msgid "BTC 5113RF Multimedia" 103msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 104 105#: rules/base.xml:155 106msgid "BTC 5126T" 107msgstr "BTC 5126T" 108 109#: rules/base.xml:162 110msgid "BTC 6301URF" 111msgstr "BTC 6301URF" 112 113#: rules/base.xml:169 114msgid "BTC 9000" 115msgstr "BTC 9000" 116 117#: rules/base.xml:176 118msgid "BTC 9000A" 119msgstr "BTC 9000A" 120 121#: rules/base.xml:183 122msgid "BTC 9001AH" 123msgstr "BTC 9001AH" 124 125#: rules/base.xml:190 126msgid "BTC 5090" 127msgstr "BTC 5090" 128 129#: rules/base.xml:197 130msgid "BTC 9019U" 131msgstr "BTC 9019U" 132 133#: rules/base.xml:204 134msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 135msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 136 137#: rules/base.xml:210 138msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 139msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 140 141#: rules/base.xml:216 142msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 143msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 144 145#: rules/base.xml:223 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 148 149#: rules/base.xml:230 150msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 151msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 152 153#: rules/base.xml:237 154msgid "Cherry CyMotion Expert" 155msgstr "Cherry CyMotion Expert" 156 157#: rules/base.xml:244 158msgid "Cherry B.UNLIMITED" 159msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 160 161#: rules/base.xml:251 162msgid "Chicony Internet" 163msgstr "Chicony Internet" 164 165#: rules/base.xml:258 166msgid "Chicony KU-0108" 167msgstr "Chicony KU-0108" 168 169#: rules/base.xml:265 170msgid "Chicony KU-0420" 171msgstr "Chicony KU-0420" 172 173#: rules/base.xml:272 174msgid "Chicony KB-9885" 175msgstr "Chicony KB-9885" 176 177#: rules/base.xml:279 178msgid "Compaq Easy Access" 179msgstr "Compaq Easy Access" 180 181#: rules/base.xml:286 182msgid "Compaq Internet (7 keys)" 183msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 184 185#: rules/base.xml:293 186msgid "Compaq Internet (13 keys)" 187msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 188 189#: rules/base.xml:300 190msgid "Compaq Internet (18 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 192 193#: rules/base.xml:307 194msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 195msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 196 197#: rules/base.xml:314 198msgid "Compaq Armada laptop" 199msgstr "Compaq Armada Laptop" 200 201#: rules/base.xml:321 202msgid "Compaq Presario laptop" 203msgstr "Compaq Presario Laptop" 204 205#: rules/base.xml:328 206msgid "Compaq iPaq" 207msgstr "Compaq iPaq" 208 209#: rules/base.xml:335 210msgid "Dell" 211msgstr "Dell" 212 213#: rules/base.xml:342 214msgid "Dell SK-8125" 215msgstr "Dell SK-8125" 216 217#: rules/base.xml:349 218msgid "Dell SK-8135" 219msgstr "Dell SK-8135" 220 221#: rules/base.xml:356 222msgid "Dell USB Multimedia" 223msgstr "Dell USB Multimedia" 224 225#: rules/base.xml:363 226msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 227msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 228 229#: rules/base.xml:370 230msgid "Dell Precision M laptop" 231msgstr "Dell Precision M Laptop" 232 233#: rules/base.xml:377 234msgid "Dexxa Wireless Desktop" 235msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 236 237#: rules/base.xml:384 238msgid "Diamond 9801/9802" 239msgstr "Diamond 9801/9802" 240 241#: rules/base.xml:391 242msgid "DTK2000" 243msgstr "DTK2000" 244 245#: rules/base.xml:397 246msgid "Ennyah DKB-1008" 247msgstr "Ennyah DKB-1008" 248 249#: rules/base.xml:404 250msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 251msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 252 253#: rules/base.xml:411 254msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 255msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 256 257#: rules/base.xml:418 258msgid "Genius Comfy KB-12e" 259msgstr "Genius Comfy KB-12e" 260 261#: rules/base.xml:425 262msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 263msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 264 265#: rules/base.xml:432 266msgid "Genius KB-19e NB" 267msgstr "Genius KB-19e NB" 268 269#: rules/base.xml:439 270msgid "Genius KKB-2050HS" 271msgstr "Genius KKB-2050HS" 272 273#: rules/base.xml:446 274msgid "Gyration" 275msgstr "Gyration" 276 277#: rules/base.xml:453 278msgid "Kinesis" 279msgstr "Kinesis" 280 281#: rules/base.xml:460 282msgid "Logitech" 283msgstr "Logitech" 284 285#: rules/base.xml:467 286msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 287msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 288 289#: rules/base.xml:474 290msgid "Hewlett-Packard Internet" 291msgstr "Hewlett-Packard Internet" 292 293#: rules/base.xml:481 294msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 295msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 296 297#: rules/base.xml:488 298msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 299msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 300 301#: rules/base.xml:495 302msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 303msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 304 305#: rules/base.xml:502 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 308 309#: rules/base.xml:509 310msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 311msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 312 313#: rules/base.xml:516 314msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 315msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 316 317#: rules/base.xml:523 318msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 319msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 320 321#: rules/base.xml:530 322msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 324 325#: rules/base.xml:537 326msgid "Hewlett-Packard nx9020" 327msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 328 329#: rules/base.xml:544 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 332 333#: rules/base.xml:551 334msgid "Honeywell Euroboard" 335msgstr "Honeywell Euroboard" 336 337#: rules/base.xml:558 338msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 339msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 340 341#: rules/base.xml:565 342msgid "IBM Rapid Access" 343msgstr "IBM Rapid Access" 344 345#: rules/base.xml:572 346msgid "IBM Rapid Access II" 347msgstr "IBM Rapid Access II" 348 349#: rules/base.xml:579 350msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 351msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 352 353#: rules/base.xml:586 354msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 355msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 356 357#: rules/base.xml:593 358msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 359msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 360 361#: rules/base.xml:600 362msgid "IBM Space Saver" 363msgstr "IBM Space Saver" 364 365#: rules/base.xml:607 366msgid "Logitech Access" 367msgstr "Logitech Access" 368 369#: rules/base.xml:614 370msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 371msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 372 373#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 374msgid "Logitech Internet 350" 375msgstr "Logitech Internet 350" 376 377#: rules/base.xml:636 378msgid "Logitech Cordless Desktop" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop" 380 381#: rules/base.xml:643 382msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 384 385#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 386msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 388 389#: rules/base.xml:657 390msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 392 393#: rules/base.xml:664 394msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 396 397#: rules/base.xml:671 398msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 400 401#: rules/base.xml:678 402msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 403msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 404 405#: rules/base.xml:692 406msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 407msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 408 409#: rules/base.xml:699 410msgid "Logitech Internet" 411msgstr "Logitech Internet" 412 413#: rules/base.xml:706 414msgid "Logitech iTouch" 415msgstr "Logitech iTouch" 416 417#: rules/base.xml:713 418msgid "Logitech Internet Navigator" 419msgstr "Logitech Internet Navigator" 420 421#: rules/base.xml:720 422msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 423msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 424 425#: rules/base.xml:727 426msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 427msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 428 429#: rules/base.xml:734 430msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 431msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 432 433#: rules/base.xml:741 434msgid "Logitech Ultra-X" 435msgstr "Logitech Ultra-X" 436 437#: rules/base.xml:748 438msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 439msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 440 441#: rules/base.xml:755 442msgid "Logitech diNovo" 443msgstr "Logitech diNovo" 444 445#: rules/base.xml:762 446msgid "Logitech diNovo Edge" 447msgstr "Logitech diNovo Edge" 448 449#: rules/base.xml:769 450msgid "Memorex MX1998" 451msgstr "Memorex MX1998" 452 453#: rules/base.xml:776 454msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 455msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 456 457#: rules/base.xml:783 458msgid "Memorex MX2750" 459msgstr "Memorex MX2750" 460 461#: rules/base.xml:790 462msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 463msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 464 465#: rules/base.xml:797 466msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 467msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 468 469#: rules/base.xml:804 470msgid "Microsoft Internet" 471msgstr "Microsoft Internet" 472 473#: rules/base.xml:811 474msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 475msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 476 477#: rules/base.xml:818 478msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 479msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 480 481#: rules/base.xml:825 482msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 483msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 484 485#: rules/base.xml:832 486msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 487msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 488 489#: rules/base.xml:839 490msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 491msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 492 493#: rules/base.xml:846 494msgid "Microsoft Office Keyboard" 495msgstr "Microsoft Office Keyboard" 496 497#: rules/base.xml:853 498msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 499msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 500 501#: rules/base.xml:860 502msgid "Microsoft Surface" 503msgstr "Microsoft Surface" 504 505#: rules/base.xml:867 506msgid "Microsoft Natural Elite" 507msgstr "Microsoft Natural Elite" 508 509#: rules/base.xml:874 510msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 511msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 512 513#: rules/base.xml:881 514msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 515msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 516 517#: rules/base.xml:888 518msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 519msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 520 521#: rules/base.xml:895 522msgid "QTronix Scorpius 98N+" 523msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 524 525#: rules/base.xml:902 526msgid "Samsung SDM 4500P" 527msgstr "Samsung SDM 4500P" 528 529#: rules/base.xml:909 530msgid "Samsung SDM 4510P" 531msgstr "Samsung SDM 4510P" 532 533#: rules/base.xml:916 534msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 535msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 536 537#: rules/base.xml:923 538msgid "NEC SK-1300" 539msgstr "NEC SK-1300" 540 541#: rules/base.xml:930 542msgid "NEC SK-2500" 543msgstr "NEC SK-2500" 544 545#: rules/base.xml:937 546msgid "NEC SK-6200" 547msgstr "NEC SK-6200" 548 549#: rules/base.xml:944 550msgid "NEC SK-7100" 551msgstr "NEC SK-7100" 552 553#: rules/base.xml:951 554msgid "Super Power Multimedia" 555msgstr "Super Power Multimedia" 556 557#: rules/base.xml:958 558msgid "SVEN Ergonomic 2500" 559msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 560 561#: rules/base.xml:965 562msgid "SVEN Slim 303" 563msgstr "SVEN Slim 303" 564 565#: rules/base.xml:972 566msgid "Symplon PaceBook tablet" 567msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 568 569#: rules/base.xml:979 570msgid "Toshiba Satellite S3000" 571msgstr "Toshiba Satellite S3000" 572 573#: rules/base.xml:986 574msgid "Trust Wireless Classic" 575msgstr "Trust Wireless Classic" 576 577#: rules/base.xml:993 578msgid "Trust Direct Access" 579msgstr "Trust Direct Access" 580 581#: rules/base.xml:1000 582msgid "Trust Slimline" 583msgstr "Trust Slimline" 584 585#: rules/base.xml:1007 586msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 587msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 588 589#: rules/base.xml:1014 590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 592 593#: rules/base.xml:1021 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 596 597#: rules/base.xml:1028 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 600 601#: rules/base.xml:1035 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 604 605#: rules/base.xml:1042 606msgid "Yahoo! Internet" 607msgstr "Yahoo! Internet" 608 609#: rules/base.xml:1049 610msgid "MacBook/MacBook Pro" 611msgstr "MacBook/MacBook Pro" 612 613#: rules/base.xml:1056 614msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 615msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 616 617#: rules/base.xml:1063 618msgid "Macintosh" 619msgstr "Macintosh" 620 621#: rules/base.xml:1070 622msgid "Macintosh Old" 623msgstr "Macintosh (Alt)" 624 625#: rules/base.xml:1077 626msgid "Happy Hacking for Mac" 627msgstr "Happy Hacking für Mac" 628 629#: rules/base.xml:1084 630msgid "Acer C300" 631msgstr "Acer C300" 632 633#: rules/base.xml:1091 634msgid "Acer Ferrari 4000" 635msgstr "Acer Ferrari 4000" 636 637#: rules/base.xml:1098 638msgid "Acer laptop" 639msgstr "Acer Laptop" 640 641#: rules/base.xml:1105 642msgid "Asus laptop" 643msgstr "Asus Laptop" 644 645#: rules/base.xml:1112 646msgid "Apple" 647msgstr "Apple" 648 649#: rules/base.xml:1119 650msgid "Apple laptop" 651msgstr "Apple Laptop" 652 653#: rules/base.xml:1126 654msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 655msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 656 657#: rules/base.xml:1133 658msgid "Apple Aluminium (ISO)" 659msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 660 661#: rules/base.xml:1140 662msgid "Apple Aluminium (JIS)" 663msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 664 665#: rules/base.xml:1147 666msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 667msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 668 669#: rules/base.xml:1154 670msgid "eMachines m6800 laptop" 671msgstr "eMachines m6800 Laptop" 672 673#: rules/base.xml:1161 674msgid "BenQ X-Touch" 675msgstr "BenQ X-Touch" 676 677#: rules/base.xml:1168 678msgid "BenQ X-Touch 730" 679msgstr "BenQ X-Touch 730" 680 681#: rules/base.xml:1175 682msgid "BenQ X-Touch 800" 683msgstr "BenQ X-Touch 800" 684 685#: rules/base.xml:1182 686msgid "Happy Hacking" 687msgstr "Happy Hacking" 688 689#: rules/base.xml:1189 690msgid "Classmate PC" 691msgstr "Classmate PC" 692 693#: rules/base.xml:1196 694msgid "OLPC" 695msgstr "OLPC" 696 697#: rules/base.xml:1203 698msgid "Sun Type 7 USB" 699msgstr "Sun Typ 7 USB" 700 701#: rules/base.xml:1210 702msgid "Sun Type 7 USB (European)" 703msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 704 705#: rules/base.xml:1217 706msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 707msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 708 709#: rules/base.xml:1224 710msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 712 713#: rules/base.xml:1231 714msgid "Sun Type 6/7 USB" 715msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 716 717#: rules/base.xml:1238 718msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 719msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 720 721#: rules/base.xml:1245 722msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 723msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 724 725#: rules/base.xml:1252 726msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 727msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 728 729#: rules/base.xml:1259 730msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 731msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 732 733#: rules/base.xml:1266 734msgid "Targa Visionary 811" 735msgstr "Targa Visionary 811" 736 737#: rules/base.xml:1273 738msgid "Unitek KB-1925" 739msgstr "Unitek KB-1925" 740 741#: rules/base.xml:1280 742msgid "FL90" 743msgstr "FL90" 744 745#: rules/base.xml:1287 746msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 747msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 748 749#: rules/base.xml:1294 750msgid "Truly Ergonomic 227" 751msgstr "Truly Ergonomic 227" 752 753#: rules/base.xml:1301 754msgid "Truly Ergonomic 229" 755msgstr "Truly Ergonomic 229" 756 757#: rules/base.xml:1308 758msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 759msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 760 761#: rules/base.xml:1315 762msgid "Chromebook" 763msgstr "Chromebook" 764 765#: rules/base.xml:1322 766msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 767msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" 768 769#: rules/base.xml:1329 770msgid "" 771"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 772"additional Super and Menu key)" 773msgstr "" 774"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, " 775"zusätzliche Super- und Menütaste)" 776 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#. Keyboard indicator for Australian layouts 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 781#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 782#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 783#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 784msgid "en" 785msgstr "en" 786 787#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 788msgid "English (US)" 789msgstr "English (USA)" 790 791#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 792#: rules/base.xml:1350 793msgid "chr" 794msgstr "chr" 795 796#: rules/base.xml:1351 797msgid "Cherokee" 798msgstr "Cherokee" 799 800#: rules/base.xml:1360 801msgid "English (US, euro on 5)" 802msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 803 804#: rules/base.xml:1366 805msgid "English (US, intl., with dead keys)" 806msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 807 808#: rules/base.xml:1372 809msgid "English (US, alt. intl.)" 810msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 811 812#: rules/base.xml:1378 813msgid "English (Colemak)" 814msgstr "Englisch (Colemak)" 815 816#: rules/base.xml:1384 817msgid "English (Dvorak)" 818msgstr "Englisch (Dvorak)" 819 820#: rules/base.xml:1390 821msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 822msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 823 824#: rules/base.xml:1396 825msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 826msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 827 828#: rules/base.xml:1402 829msgid "English (Dvorak, left-handed)" 830msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 831 832#: rules/base.xml:1408 833msgid "English (Dvorak, right-handed)" 834msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 835 836#: rules/base.xml:1414 837msgid "English (classic Dvorak)" 838msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 839 840#: rules/base.xml:1420 841msgid "English (programmer Dvorak)" 842msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 843 844#. Keyboard indicator for Russian layouts 845#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 846#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 847#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 848#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 849#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 850#: rules/base.extras.xml:618 851msgid "ru" 852msgstr "ru" 853 854#: rules/base.xml:1428 855msgid "Russian (US, phonetic)" 856msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 857 858#: rules/base.xml:1437 859msgid "English (Macintosh)" 860msgstr "Englisch (Macintosh)" 861 862#: rules/base.xml:1443 863msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 864msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 865 866#: rules/base.xml:1454 867msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 868msgstr "" 869"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 870 871#: rules/base.xml:1460 872msgid "Serbo-Croatian (US)" 873msgstr "Serbokroatisch (US)" 874 875#: rules/base.xml:1473 876msgid "English (Norman)" 877msgstr "Englisch (Normannisch)" 878 879#: rules/base.xml:1479 880msgid "English (Workman)" 881msgstr "Englisch (Workman)" 882 883#: rules/base.xml:1485 884msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 885msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 886 887#. Keyboard indicator for Afghani layouts 888#. Keyboard indicator for Persian layouts 889#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 890#: rules/base.extras.xml:226 891msgid "fa" 892msgstr "fa" 893 894#: rules/base.xml:1495 895msgid "Afghani" 896msgstr "Afghani" 897 898#. Keyboard indicator for Pashto layouts 899#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 900msgid "ps" 901msgstr "ps" 902 903#: rules/base.xml:1503 904msgid "Pashto" 905msgstr "Paschtunisch" 906 907#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 908#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 909msgid "uz" 910msgstr "uz" 911 912#: rules/base.xml:1514 913msgid "Uzbek (Afghanistan)" 914msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 915 916#: rules/base.xml:1525 917msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 918msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 919 920#: rules/base.xml:1536 921msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 922msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 923 924#: rules/base.xml:1544 925msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 926msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 927 928#. Keyboard indicator for Arabic layouts 929#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 930#. Keyboard indicator for Arabic layouts 931#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 932#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 933#: rules/base.extras.xml:734 934msgid "ar" 935msgstr "ar" 936 937#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 938msgid "Arabic" 939msgstr "Arabisch" 940 941#: rules/base.xml:1587 942msgid "Arabic (AZERTY)" 943msgstr "Arabisch (AZERTY)" 944 945#: rules/base.xml:1593 946msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 947msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)" 948 949#: rules/base.xml:1599 950msgid "Arabic (digits)" 951msgstr "Arabisch (Ziffern)" 952 953#: rules/base.xml:1605 954msgid "Arabic (QWERTY)" 955msgstr "Arabisch (QWERTY)" 956 957#: rules/base.xml:1611 958msgid "Arabic (qwerty/digits)" 959msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" 960 961#: rules/base.xml:1617 962msgid "Arabic (Buckwalter)" 963msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 964 965#: rules/base.xml:1623 966msgid "Arabic (OLPC)" 967msgstr "Arabisch (OLPC)" 968 969#: rules/base.xml:1629 970msgid "Arabic (Macintosh)" 971msgstr "Arabisch (Macintosh)" 972 973#. Keyboard indicator for Albanian layouts 974#: rules/base.xml:1638 975msgid "sq" 976msgstr "sq" 977 978#: rules/base.xml:1639 979msgid "Albanian" 980msgstr "Albanisch" 981 982#: rules/base.xml:1648 983msgid "Albanian (Plisi)" 984msgstr "Albanisch (Plisi)" 985 986#: rules/base.xml:1654 987msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 988msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" 989 990#. Keyboard indicator for Armenian layouts 991#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 992msgid "hy" 993msgstr "hy" 994 995#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 996msgid "Armenian" 997msgstr "Armenisch" 998 999#: rules/base.xml:1673 1000msgid "Armenian (phonetic)" 1001msgstr "Armenisch (phonetisch)" 1002 1003#: rules/base.xml:1679 1004msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1005msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 1006 1007#: rules/base.xml:1685 1008msgid "Armenian (eastern)" 1009msgstr "Armenisch (östlich)" 1010 1011#: rules/base.xml:1691 1012msgid "Armenian (western)" 1013msgstr "Armenisch (westlich)" 1014 1015#: rules/base.xml:1697 1016msgid "Armenian (alt. eastern)" 1017msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 1018 1019#. Keyboard indicator for German layouts 1020#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1021#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1022#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1023msgid "de" 1024msgstr "de" 1025 1026#: rules/base.xml:1707 1027msgid "German (Austria)" 1028msgstr "Deutsch (Österreich)" 1029 1030#: rules/base.xml:1716 1031msgid "German (Austria, no dead keys)" 1032msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1033 1034#: rules/base.xml:1722 1035msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1036msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)" 1037 1038#: rules/base.xml:1728 1039msgid "German (Austria, Macintosh)" 1040msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1041 1042#: rules/base.xml:1738 1043msgid "English (Australian)" 1044msgstr "Englisch (Australien)" 1045 1046#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1047#: rules/base.xml:1748 1048msgid "az" 1049msgstr "az" 1050 1051#: rules/base.xml:1749 1052msgid "Azerbaijani" 1053msgstr "Aserbaidschanisch" 1054 1055#: rules/base.xml:1758 1056msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1057msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1058 1059#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1060#: rules/base.xml:1767 1061msgid "by" 1062msgstr "by" 1063 1064#: rules/base.xml:1768 1065msgid "Belarusian" 1066msgstr "Weißrussisch" 1067 1068#: rules/base.xml:1777 1069msgid "Belarusian (legacy)" 1070msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1071 1072#: rules/base.xml:1783 1073msgid "Belarusian (Latin)" 1074msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1075 1076#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1077#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1078msgid "be" 1079msgstr "be" 1080 1081#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1082msgid "Belgian" 1083msgstr "Belgisch" 1084 1085#: rules/base.xml:1804 1086msgid "Belgian (alt.)" 1087msgstr "Belgisch (Alternative)" 1088 1089#: rules/base.xml:1810 1090msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1091msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1092 1093#: rules/base.xml:1816 1094msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1095msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" 1096 1097#: rules/base.xml:1822 1098msgid "Belgian (alt. ISO)" 1099msgstr "Belgisch (alt. ISO)" 1100 1101#: rules/base.xml:1828 1102msgid "Belgian (no dead keys)" 1103msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1104 1105#: rules/base.xml:1834 1106msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1107msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1108 1109#: rules/base.xml:1840 1110msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1111msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1112 1113#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1114#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1115msgid "bn" 1116msgstr "bn" 1117 1118#: rules/base.xml:1850 1119msgid "Bangla" 1120msgstr "Bangla" 1121 1122#: rules/base.xml:1861 1123msgid "Bangla (Probhat)" 1124msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1125 1126#. Keyboard indicator for Indian layouts 1127#: rules/base.xml:1870 1128msgid "in" 1129msgstr "in" 1130 1131#: rules/base.xml:1871 1132msgid "Indian" 1133msgstr "Indisch" 1134 1135#: rules/base.xml:1879 1136msgid "Bangla (India)" 1137msgstr "Bengalisch (Indien)" 1138 1139#: rules/base.xml:1892 1140msgid "Bangla (India, Probhat)" 1141msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1142 1143#: rules/base.xml:1903 1144msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1145msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1146 1147#: rules/base.xml:1914 1148msgid "Bangla (India, Bornona)" 1149msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1150 1151#: rules/base.xml:1925 1152msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1153msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" 1154 1155#: rules/base.xml:1936 1156msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1157msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1158 1159#: rules/base.xml:1947 1160msgid "Manipuri (Eeyek)" 1161msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1162 1163#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1164#: rules/base.xml:1957 1165msgid "gu" 1166msgstr "gu" 1167 1168#: rules/base.xml:1958 1169msgid "Gujarati" 1170msgstr "Gujarati" 1171 1172#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1173#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1174msgid "pa" 1175msgstr "pa" 1176 1177#: rules/base.xml:1969 1178msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1179msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1180 1181#: rules/base.xml:1980 1182msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1183msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1184 1185#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1186#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1187msgid "kn" 1188msgstr "kn" 1189 1190#: rules/base.xml:1991 1191msgid "Kannada" 1192msgstr "Kannada" 1193 1194#: rules/base.xml:2002 1195msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1196msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" 1197 1198#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1199#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1200msgid "ml" 1201msgstr "ml" 1202 1203#: rules/base.xml:2013 1204msgid "Malayalam" 1205msgstr "Malayalam" 1206 1207#: rules/base.xml:2024 1208msgid "Malayalam (Lalitha)" 1209msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1210 1211#: rules/base.xml:2035 1212msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1213msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1214 1215#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1216#: rules/base.xml:2045 1217msgid "or" 1218msgstr "or" 1219 1220#: rules/base.xml:2046 1221msgid "Oriya" 1222msgstr "Oriya" 1223 1224#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1225#: rules/base.xml:2058 1226msgid "sat" 1227msgstr "sat" 1228 1229#: rules/base.xml:2059 1230msgid "Ol Chiki" 1231msgstr "Ol Chiki" 1232 1233#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1234#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1235#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1236msgid "ta" 1237msgstr "ta" 1238 1239#: rules/base.xml:2071 1240msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1241msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1242 1243#: rules/base.xml:2082 1244msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1245msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1246 1247#: rules/base.xml:2093 1248msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1249msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1250 1251#: rules/base.xml:2104 1252msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1253msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1254 1255#: rules/base.xml:2115 1256msgid "Tamil (Inscript)" 1257msgstr "Tamilisch (Inscript)" 1258 1259#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1260#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1261#: rules/base.xml:2158 1262msgid "te" 1263msgstr "te" 1264 1265#: rules/base.xml:2126 1266msgid "Telugu" 1267msgstr "Telugu" 1268 1269#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1270msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1271msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" 1272 1273#: rules/base.xml:2148 1274msgid "Telugu (Sarala)" 1275msgstr "Telugu (Sarala)" 1276 1277#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1278#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1279#: rules/base.xml:5765 1280msgid "ur" 1281msgstr "ur" 1282 1283#: rules/base.xml:2170 1284msgid "Urdu (phonetic)" 1285msgstr "Urdu (phonetisch)" 1286 1287#: rules/base.xml:2181 1288msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1289msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1290 1291#: rules/base.xml:2192 1292msgid "Urdu (Win keys)" 1293msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" 1294 1295#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1296#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1297msgid "hi" 1298msgstr "hi" 1299 1300#: rules/base.xml:2203 1301msgid "Hindi (Bolnagri)" 1302msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1303 1304#: rules/base.xml:2214 1305msgid "Hindi (Wx)" 1306msgstr "Hindi (Wx)" 1307 1308#: rules/base.xml:2225 1309msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1310msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" 1311 1312#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1313#: rules/base.xml:2235 1314msgid "sa" 1315msgstr "sa" 1316 1317#: rules/base.xml:2236 1318msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1319msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1322#: rules/base.xml:2246 1323msgid "mr" 1324msgstr "mr" 1325 1326#: rules/base.xml:2247 1327msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1328msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" 1329 1330#: rules/base.xml:2258 1331msgid "English (India, with rupee)" 1332msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1333 1334#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1335#: rules/base.xml:2270 1336msgid "bs" 1337msgstr "bs" 1338 1339#: rules/base.xml:2271 1340msgid "Bosnian" 1341msgstr "Bosnisch" 1342 1343#: rules/base.xml:2280 1344msgid "Bosnian (with guillemets)" 1345msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1346 1347#: rules/base.xml:2286 1348msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1349msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1350 1351#: rules/base.xml:2292 1352msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1353msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1354 1355#: rules/base.xml:2298 1356msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1357msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)" 1358 1359#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1360#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1361#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1362msgid "pt" 1363msgstr "pt" 1364 1365#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1366msgid "Portuguese (Brazil)" 1367msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1368 1369#: rules/base.xml:2317 1370msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1371msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1372 1373#: rules/base.xml:2323 1374msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1375msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1376 1377#: rules/base.xml:2329 1378msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1379msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1380 1381#: rules/base.xml:2335 1382msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1383msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1384 1385#: rules/base.xml:2341 1386msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1387msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1388 1389#: rules/base.xml:2350 1390msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1391msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1392 1393#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1394#: rules/base.xml:2359 1395msgid "bg" 1396msgstr "bg" 1397 1398#: rules/base.xml:2360 1399msgid "Bulgarian" 1400msgstr "Bulgarisch" 1401 1402#: rules/base.xml:2369 1403msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1404msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1405 1406#: rules/base.xml:2375 1407msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1408msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1409 1410#: rules/base.xml:2383 1411msgid "la" 1412msgstr "la" 1413 1414#: rules/base.xml:2384 1415msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1416msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1417 1418#. Keyboard indicator for Berber layouts 1419#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1420#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1421#: rules/base.xml:2487 1422msgid "ber" 1423msgstr "ber" 1424 1425#: rules/base.xml:2391 1426msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1427msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1428 1429#: rules/base.xml:2401 1430msgid "Arabic (Algeria)" 1431msgstr "Arabisch (Algerien)" 1432 1433#: rules/base.xml:2414 1434msgid "Arabic (Morocco)" 1435msgstr "Arabisch (Marokko)" 1436 1437#. Keyboard indicator for French layouts 1438#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1439#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1440#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1441#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1442#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1443msgid "fr" 1444msgstr "fr" 1445 1446#: rules/base.xml:2422 1447msgid "French (Morocco)" 1448msgstr "Französisch (Marokko)" 1449 1450#: rules/base.xml:2433 1451msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1452msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1453 1454#: rules/base.xml:2444 1455msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1456msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1457 1458#: rules/base.xml:2455 1459msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1460msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)" 1461 1462#: rules/base.xml:2466 1463msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1464msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1465 1466#: rules/base.xml:2477 1467msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1468msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1469 1470#: rules/base.xml:2488 1471msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1472msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1473 1474#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1475#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1476msgid "cm" 1477msgstr "cm" 1478 1479#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1480msgid "English (Cameroon)" 1481msgstr "Englisch (Kamerun)" 1482 1483#: rules/base.xml:2510 1484msgid "French (Cameroon)" 1485msgstr "Französisch (Kamerun)" 1486 1487#: rules/base.xml:2519 1488msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1489msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)" 1490 1491#: rules/base.xml:2556 1492msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1493msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)" 1494 1495#: rules/base.xml:2593 1496msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1497msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" 1498 1499#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1500msgid "Mmuock" 1501msgstr "Mmuock" 1502 1503#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1504#: rules/base.xml:2608 1505msgid "my" 1506msgstr "my" 1507 1508#: rules/base.xml:2609 1509msgid "Burmese" 1510msgstr "Burmesisch" 1511 1512#: rules/base.xml:2618 1513msgid "zg" 1514msgstr "zg" 1515 1516#: rules/base.xml:2619 1517msgid "Burmese Zawgyi" 1518msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1519 1520#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1521msgid "French (Canada)" 1522msgstr "Französisch (Kanada)" 1523 1524#: rules/base.xml:2640 1525msgid "French (Canada, Dvorak)" 1526msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1527 1528#: rules/base.xml:2648 1529msgid "French (Canada, legacy)" 1530msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1531 1532#: rules/base.xml:2654 1533msgid "Canadian Multilingual" 1534msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" 1535 1536#: rules/base.xml:2660 1537msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1538msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" 1539 1540#: rules/base.xml:2666 1541msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1542msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" 1543 1544#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1545#: rules/base.xml:2673 1546msgid "ike" 1547msgstr "ike" 1548 1549#: rules/base.xml:2674 1550msgid "Inuktitut" 1551msgstr "Inuktitut" 1552 1553#: rules/base.xml:2685 1554msgid "English (Canada)" 1555msgstr "Englisch (Kanada)" 1556 1557#: rules/base.xml:2698 1558msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1559msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1560 1561#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1562#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1563#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1564msgid "zh" 1565msgstr "zh" 1566 1567#: rules/base.xml:2710 1568msgid "Chinese" 1569msgstr "Chinesisch" 1570 1571#: rules/base.xml:2720 1572msgid "Mongolian (Bichig)" 1573msgstr "Mongolisch (Bichig)" 1574 1575#: rules/base.xml:2729 1576msgid "Mongolian Todo" 1577msgstr "Mongolisch Todo" 1578 1579#: rules/base.xml:2738 1580msgid "Mongolian Xibe" 1581msgstr "Mongolisch Xibe" 1582 1583#: rules/base.xml:2747 1584msgid "Mongolian Manchu" 1585msgstr "Mongolisch Manchu" 1586 1587#: rules/base.xml:2756 1588msgid "Mongolian Galik" 1589msgstr "Mongolisch Galik" 1590 1591#: rules/base.xml:2765 1592msgid "Mongolian Todo Galik" 1593msgstr "Mongolisch Todo Galik" 1594 1595#: rules/base.xml:2774 1596msgid "Mongolian Manchu Galik" 1597msgstr "Mongolisch Manchu Galik" 1598 1599#: rules/base.xml:2784 1600msgid "Tibetan" 1601msgstr "Tibetanisch" 1602 1603#: rules/base.xml:2793 1604msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1605msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1606 1607#: rules/base.xml:2802 1608msgid "ug" 1609msgstr "ug" 1610 1611#: rules/base.xml:2803 1612msgid "Uyghur" 1613msgstr "Uigurisch" 1614 1615#: rules/base.xml:2812 1616msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1617msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1618 1619#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1620#: rules/base.xml:2824 1621msgid "hr" 1622msgstr "hr" 1623 1624#: rules/base.xml:2825 1625msgid "Croatian" 1626msgstr "Kroatisch" 1627 1628#: rules/base.xml:2834 1629msgid "Croatian (with guillemets)" 1630msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1631 1632#: rules/base.xml:2840 1633msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1634msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1635 1636#: rules/base.xml:2846 1637msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1638msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1639 1640#: rules/base.xml:2852 1641msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1642msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)" 1643 1644#. Keyboard indicator for Chech layouts 1645#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1646msgid "cs" 1647msgstr "cs" 1648 1649#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1650msgid "Czech" 1651msgstr "Tschechisch" 1652 1653#: rules/base.xml:2871 1654msgid "Czech (with <\\|> key)" 1655msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1656 1657#: rules/base.xml:2877 1658msgid "Czech (QWERTY)" 1659msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1660 1661#: rules/base.xml:2883 1662msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1663msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1664 1665#: rules/base.xml:2889 1666msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1667msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" 1668 1669#: rules/base.xml:2895 1670msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1671msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1672 1673#: rules/base.xml:2901 1674msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1675msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1676 1677#: rules/base.xml:2909 1678msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1679msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1680 1681#. Keyboard indicator for Danish layouts 1682#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1683msgid "da" 1684msgstr "da" 1685 1686#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1687msgid "Danish" 1688msgstr "Dänisch" 1689 1690#: rules/base.xml:2931 1691msgid "Danish (no dead keys)" 1692msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1693 1694#: rules/base.xml:2937 1695msgid "Danish (Win keys)" 1696msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" 1697 1698#: rules/base.xml:2943 1699msgid "Danish (Macintosh)" 1700msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1701 1702#: rules/base.xml:2949 1703msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1704msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1705 1706#: rules/base.xml:2955 1707msgid "Danish (Dvorak)" 1708msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1709 1710#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1711#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1712msgid "nl" 1713msgstr "nl" 1714 1715#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1716msgid "Dutch" 1717msgstr "Niederländisch" 1718 1719#: rules/base.xml:2974 1720msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1721msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1722 1723#: rules/base.xml:2980 1724msgid "Dutch (Macintosh)" 1725msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1726 1727#: rules/base.xml:2986 1728msgid "Dutch (standard)" 1729msgstr "Niederländisch (Standard)" 1730 1731#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1732#: rules/base.xml:2995 1733msgid "dz" 1734msgstr "dz" 1735 1736#: rules/base.xml:2996 1737msgid "Dzongkha" 1738msgstr "Dzongkha" 1739 1740#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1741#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1742msgid "et" 1743msgstr "et" 1744 1745#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1746msgid "Estonian" 1747msgstr "Estnisch" 1748 1749#: rules/base.xml:3016 1750msgid "Estonian (no dead keys)" 1751msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1752 1753#: rules/base.xml:3022 1754msgid "Estonian (Dvorak)" 1755msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1756 1757#: rules/base.xml:3028 1758msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1759msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)" 1760 1761#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1762msgid "Persian" 1763msgstr "Persisch" 1764 1765#: rules/base.xml:3047 1766msgid "Persian (with Persian keypad)" 1767msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1768 1769#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1770#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1771#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1772#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1773#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1774#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1775msgid "ku" 1776msgstr "ku" 1777 1778#: rules/base.xml:3055 1779msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1780msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1781 1782#: rules/base.xml:3066 1783msgid "Kurdish (Iran, F)" 1784msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1785 1786#: rules/base.xml:3077 1787msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1788msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1789 1790#: rules/base.xml:3088 1791msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1792msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1793 1794#: rules/base.xml:3101 1795msgid "Iraqi" 1796msgstr "Irakisch" 1797 1798#: rules/base.xml:3113 1799msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1800msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1801 1802#: rules/base.xml:3124 1803msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1804msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1805 1806#: rules/base.xml:3135 1807msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1808msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1809 1810#: rules/base.xml:3146 1811msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1812msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1813 1814#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1815#: rules/base.xml:3158 1816msgid "fo" 1817msgstr "fo" 1818 1819#: rules/base.xml:3159 1820msgid "Faroese" 1821msgstr "Färöisch" 1822 1823#: rules/base.xml:3168 1824msgid "Faroese (no dead keys)" 1825msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1826 1827#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1828#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1829msgid "fi" 1830msgstr "fi" 1831 1832#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1833msgid "Finnish" 1834msgstr "Finnisch" 1835 1836#: rules/base.xml:3187 1837msgid "Finnish (Winkeys)" 1838msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" 1839 1840#: rules/base.xml:3193 1841msgid "Finnish (classic)" 1842msgstr "Finnisch (klassisch)" 1843 1844#: rules/base.xml:3199 1845msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1846msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1847 1848#: rules/base.xml:3205 1849msgid "Northern Saami (Finland)" 1850msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1851 1852#: rules/base.xml:3214 1853msgid "Finnish (Macintosh)" 1854msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1855 1856#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 1857msgid "French" 1858msgstr "Französisch" 1859 1860#: rules/base.xml:3233 1861msgid "French (no dead keys)" 1862msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1863 1864#: rules/base.xml:3239 1865msgid "French (with Sun dead keys)" 1866msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1867 1868#: rules/base.xml:3245 1869msgid "French (alt.)" 1870msgstr "Französisch (alternativ)" 1871 1872#: rules/base.xml:3251 1873msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1874msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1875 1876#: rules/base.xml:3257 1877msgid "French (alt., no dead keys)" 1878msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1879 1880#: rules/base.xml:3263 1881msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1882msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" 1883 1884#: rules/base.xml:3269 1885msgid "French (legacy, alt.)" 1886msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1887 1888#: rules/base.xml:3275 1889msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1890msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1891 1892#: rules/base.xml:3281 1893msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1894msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)" 1895 1896#: rules/base.xml:3287 1897msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1898msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" 1899 1900#: rules/base.xml:3293 1901msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1902msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" 1903 1904#: rules/base.xml:3299 1905msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 1906msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, AFNOR)" 1907 1908#: rules/base.xml:3305 1909msgid "French (Dvorak)" 1910msgstr "Französisch (Dvorak)" 1911 1912#: rules/base.xml:3311 1913msgid "French (Macintosh)" 1914msgstr "Französisch (Macintosh)" 1915 1916#: rules/base.xml:3317 1917msgid "French (AZERTY)" 1918msgstr "Französisch (AZERTY)" 1919 1920#: rules/base.xml:3323 1921msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 1922msgstr "Französisch (AFNOR-standardisiertes AZERTY)" 1923 1924#: rules/base.xml:3329 1925msgid "French (Breton)" 1926msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1927 1928#: rules/base.xml:3335 1929msgid "Occitan" 1930msgstr "Okzitanisch" 1931 1932#: rules/base.xml:3344 1933msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1934msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1935 1936#: rules/base.xml:3353 1937msgid "French (US, with French letters)" 1938msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)" 1939 1940#: rules/base.xml:3363 1941msgid "English (Ghana)" 1942msgstr "Englisch (Ghana)" 1943 1944#: rules/base.xml:3372 1945msgid "English (Ghana, multilingual)" 1946msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1947 1948#. Keyboard indicator for Akan layouts 1949#: rules/base.xml:3379 1950msgid "ak" 1951msgstr "ak" 1952 1953#: rules/base.xml:3380 1954msgid "Akan" 1955msgstr "Akan" 1956 1957#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1958#: rules/base.xml:3390 1959msgid "ee" 1960msgstr "ee" 1961 1962#: rules/base.xml:3391 1963msgid "Ewe" 1964msgstr "Ewe" 1965 1966#. Keyboard indicator for Fula layouts 1967#: rules/base.xml:3401 1968msgid "ff" 1969msgstr "ff" 1970 1971#: rules/base.xml:3402 1972msgid "Fula" 1973msgstr "Fula" 1974 1975#. Keyboard indicator for Ga layouts 1976#: rules/base.xml:3412 1977msgid "gaa" 1978msgstr "gaa" 1979 1980#: rules/base.xml:3413 1981msgid "Ga" 1982msgstr "Ga" 1983 1984#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1985#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 1986msgid "ha" 1987msgstr "ha" 1988 1989#: rules/base.xml:3424 1990msgid "Hausa (Ghana)" 1991msgstr "Hausa (Ghana)" 1992 1993#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1994#: rules/base.xml:3434 1995msgid "avn" 1996msgstr "avn" 1997 1998#: rules/base.xml:3435 1999msgid "Avatime" 2000msgstr "Avatime" 2001 2002#: rules/base.xml:3444 2003msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2004msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 2005 2006#: rules/base.xml:3454 2007msgid "French (Guinea)" 2008msgstr "Französisch (Guinea)" 2009 2010#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2011#: rules/base.xml:3465 2012msgid "ka" 2013msgstr "ka" 2014 2015#: rules/base.xml:3466 2016msgid "Georgian" 2017msgstr "Georgisch" 2018 2019#: rules/base.xml:3475 2020msgid "Georgian (ergonomic)" 2021msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 2022 2023#: rules/base.xml:3481 2024msgid "Georgian (MESS)" 2025msgstr "Georgisch (MESS)" 2026 2027#: rules/base.xml:3489 2028msgid "Russian (Georgia)" 2029msgstr "Russisch (Georgien)" 2030 2031#: rules/base.xml:3498 2032msgid "Ossetian (Georgia)" 2033msgstr "Ossetisch (Georgien)" 2034 2035#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2036msgid "German" 2037msgstr "Deutsch" 2038 2039#: rules/base.xml:3520 2040msgid "German (dead acute)" 2041msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 2042 2043#: rules/base.xml:3526 2044msgid "German (dead grave acute)" 2045msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 2046 2047#: rules/base.xml:3532 2048msgid "German (no dead keys)" 2049msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 2050 2051#: rules/base.xml:3538 2052msgid "German (T3)" 2053msgstr "Deutsch (T3)" 2054 2055#: rules/base.xml:3544 2056msgid "Romanian (Germany)" 2057msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 2058 2059#: rules/base.xml:3553 2060msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2061msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 2062 2063#: rules/base.xml:3562 2064msgid "German (Dvorak)" 2065msgstr "Deutsch (Dvorak)" 2066 2067#: rules/base.xml:3568 2068msgid "German (with Sun dead keys)" 2069msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)" 2070 2071#: rules/base.xml:3574 2072msgid "German (Neo 2)" 2073msgstr "Deutsch (Neo 2)" 2074 2075#: rules/base.xml:3580 2076msgid "German (Macintosh)" 2077msgstr "Deutsch (Macintosh)" 2078 2079#: rules/base.xml:3586 2080msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2081msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2082 2083#: rules/base.xml:3592 2084msgid "Lower Sorbian" 2085msgstr "Niedersorbisch" 2086 2087#: rules/base.xml:3601 2088msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2089msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2090 2091#: rules/base.xml:3610 2092msgid "German (QWERTY)" 2093msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2094 2095#: rules/base.xml:3616 2096msgid "Turkish (Germany)" 2097msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2098 2099#: rules/base.xml:3627 2100msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2101msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2102 2103#: rules/base.xml:3636 2104msgid "German (dead tilde)" 2105msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2106 2107#. Keyboard indicator for Greek layouts 2108#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2109msgid "gr" 2110msgstr "gr" 2111 2112#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2113msgid "Greek" 2114msgstr "Griechisch" 2115 2116#: rules/base.xml:3655 2117msgid "Greek (simple)" 2118msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2119 2120#: rules/base.xml:3661 2121msgid "Greek (extended)" 2122msgstr "Griechisch (erweitert)" 2123 2124#: rules/base.xml:3667 2125msgid "Greek (no dead keys)" 2126msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2127 2128#: rules/base.xml:3673 2129msgid "Greek (polytonic)" 2130msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2131 2132#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2133#: rules/base.xml:3682 2134msgid "hu" 2135msgstr "hu" 2136 2137#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2138msgid "Hungarian" 2139msgstr "Ungarisch" 2140 2141#: rules/base.xml:3692 2142msgid "Hungarian (standard)" 2143msgstr "Ungarisch (Standard)" 2144 2145#: rules/base.xml:3698 2146msgid "Hungarian (no dead keys)" 2147msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2148 2149#: rules/base.xml:3704 2150msgid "Hungarian (QWERTY)" 2151msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2152 2153#: rules/base.xml:3710 2154msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2155msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" 2156 2157#: rules/base.xml:3716 2158msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2159msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" 2160 2161#: rules/base.xml:3722 2162msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2163msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" 2164 2165#: rules/base.xml:3728 2166msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2167msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2168 2169#: rules/base.xml:3734 2170msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2171msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" 2172 2173#: rules/base.xml:3740 2174msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2175msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" 2176 2177#: rules/base.xml:3746 2178msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2179msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" 2180 2181#: rules/base.xml:3752 2182msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2183msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2184 2185#: rules/base.xml:3758 2186msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2187msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" 2188 2189#: rules/base.xml:3764 2190msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2191msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" 2192 2193#: rules/base.xml:3770 2194msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2195msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" 2196 2197#: rules/base.xml:3776 2198msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2199msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2200 2201#: rules/base.xml:3782 2202msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2203msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" 2204 2205#: rules/base.xml:3788 2206msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2207msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" 2208 2209#: rules/base.xml:3794 2210msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2211msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" 2212 2213#: rules/base.xml:3800 2214msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2215msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2216 2217#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2218#: rules/base.xml:3809 2219msgid "is" 2220msgstr "is" 2221 2222#: rules/base.xml:3810 2223msgid "Icelandic" 2224msgstr "Isländisch" 2225 2226#: rules/base.xml:3819 2227msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2228msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2229 2230#: rules/base.xml:3825 2231msgid "Icelandic (no dead keys)" 2232msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2233 2234#: rules/base.xml:3831 2235msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2236msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2237 2238#: rules/base.xml:3837 2239msgid "Icelandic (Macintosh)" 2240msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2241 2242#: rules/base.xml:3843 2243msgid "Icelandic (Dvorak)" 2244msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2245 2246#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2247#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2248msgid "he" 2249msgstr "he" 2250 2251#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2252msgid "Hebrew" 2253msgstr "Hebräisch" 2254 2255#: rules/base.xml:3862 2256msgid "Hebrew (lyx)" 2257msgstr "Hebräisch (lyx)" 2258 2259#: rules/base.xml:3868 2260msgid "Hebrew (phonetic)" 2261msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2262 2263#: rules/base.xml:3874 2264msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2265msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2266 2267#. Keyboard indicator for Italian layouts 2268#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2269msgid "it" 2270msgstr "it" 2271 2272#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2273msgid "Italian" 2274msgstr "Italienisch" 2275 2276#: rules/base.xml:3893 2277msgid "Italian (no dead keys)" 2278msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2279 2280#: rules/base.xml:3899 2281msgid "Italian (Winkeys)" 2282msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" 2283 2284#: rules/base.xml:3905 2285msgid "Italian (Macintosh)" 2286msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2287 2288#: rules/base.xml:3911 2289msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2290msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)" 2291 2292#: rules/base.xml:3917 2293msgid "Georgian (Italy)" 2294msgstr "Georgisch (Italien)" 2295 2296#: rules/base.xml:3926 2297msgid "Italian (IBM 142)" 2298msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2299 2300#: rules/base.xml:3932 2301msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2302msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2303 2304#: rules/base.xml:3948 2305msgid "Sicilian" 2306msgstr "Sizilianisch" 2307 2308#: rules/base.xml:3958 2309msgid "Friulian (Italy)" 2310msgstr "Furlanisch (Italien)" 2311 2312#. Keyboard indicator for Japaneses 2313#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2314msgid "ja" 2315msgstr "ja" 2316 2317#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2318msgid "Japanese" 2319msgstr "Japanisch" 2320 2321#: rules/base.xml:3980 2322msgid "Japanese (Kana)" 2323msgstr "Japanisch (Kana)" 2324 2325#: rules/base.xml:3986 2326msgid "Japanese (Kana 86)" 2327msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2328 2329#: rules/base.xml:3992 2330msgid "Japanese (OADG 109A)" 2331msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2332 2333#: rules/base.xml:3998 2334msgid "Japanese (Macintosh)" 2335msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2336 2337#: rules/base.xml:4004 2338msgid "Japanese (Dvorak)" 2339msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2340 2341#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2342#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2343#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2344msgid "ki" 2345msgstr "ki" 2346 2347#: rules/base.xml:4014 2348msgid "Kyrgyz" 2349msgstr "Kirgisisch" 2350 2351#: rules/base.xml:4023 2352msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2353msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2354 2355#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2356#: rules/base.xml:4032 2357msgid "km" 2358msgstr "km" 2359 2360#: rules/base.xml:4033 2361msgid "Khmer (Cambodia)" 2362msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2363 2364#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2365#: rules/base.xml:4044 2366msgid "kk" 2367msgstr "kk" 2368 2369#: rules/base.xml:4045 2370msgid "Kazakh" 2371msgstr "Kasachisch" 2372 2373#: rules/base.xml:4056 2374msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2375msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2376 2377#: rules/base.xml:4066 2378msgid "Kazakh (with Russian)" 2379msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2380 2381#: rules/base.xml:4076 2382msgid "Kazakh (extended)" 2383msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2384 2385#: rules/base.xml:4085 2386msgid "Kazakh (Latin)" 2387msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2388 2389#. Keyboard indicator for Lao layouts 2390#: rules/base.xml:4097 2391msgid "lo" 2392msgstr "lo" 2393 2394#: rules/base.xml:4098 2395msgid "Lao" 2396msgstr "Lao" 2397 2398#: rules/base.xml:4107 2399msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2400msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" 2401 2402#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2403#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2404msgid "es" 2405msgstr "es" 2406 2407#: rules/base.xml:4120 2408msgid "Spanish (Latin American)" 2409msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2410 2411#: rules/base.xml:4152 2412msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2413msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2414 2415#: rules/base.xml:4158 2416msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2417msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2418 2419#: rules/base.xml:4164 2420msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2421msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)" 2422 2423#: rules/base.xml:4170 2424msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2425msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2426 2427#: rules/base.xml:4176 2428msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2429msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2430 2431#: rules/base.xml:4182 2432msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2433msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 2434 2435#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2436#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2437msgid "lt" 2438msgstr "lt" 2439 2440#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2441msgid "Lithuanian" 2442msgstr "Litauisch" 2443 2444#: rules/base.xml:4201 2445msgid "Lithuanian (standard)" 2446msgstr "Litauisch (Standard)" 2447 2448#: rules/base.xml:4207 2449msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2450msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)" 2451 2452#: rules/base.xml:4213 2453msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2454msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2455 2456#: rules/base.xml:4219 2457msgid "Lithuanian (LEKP)" 2458msgstr "Litauisch (LEKP)" 2459 2460#: rules/base.xml:4225 2461msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2462msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2463 2464#: rules/base.xml:4231 2465msgid "Samogitian" 2466msgstr "Samogitianisch" 2467 2468#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2469#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2470msgid "lv" 2471msgstr "lv" 2472 2473#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2474msgid "Latvian" 2475msgstr "Lettisch" 2476 2477#: rules/base.xml:4253 2478msgid "Latvian (apostrophe)" 2479msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2480 2481#: rules/base.xml:4259 2482msgid "Latvian (tilde)" 2483msgstr "Lettisch (Tilde)" 2484 2485#: rules/base.xml:4265 2486msgid "Latvian (F)" 2487msgstr "Lettisch (F)" 2488 2489#: rules/base.xml:4271 2490msgid "Latvian (modern)" 2491msgstr "Lettisch (modern)" 2492 2493#: rules/base.xml:4277 2494msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2495msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2496 2497#: rules/base.xml:4283 2498msgid "Latvian (adapted)" 2499msgstr "Lettisch (angepasst)" 2500 2501#. Keyboard indicator for Maori layouts 2502#: rules/base.xml:4292 2503msgid "mi" 2504msgstr "mi" 2505 2506#: rules/base.xml:4293 2507msgid "Maori" 2508msgstr "Maori" 2509 2510#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2511#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2512#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2513msgid "sr" 2514msgstr "sr" 2515 2516#: rules/base.xml:4305 2517msgid "Montenegrin" 2518msgstr "Montenegrinisch" 2519 2520#: rules/base.xml:4314 2521msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2522msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2523 2524#: rules/base.xml:4320 2525msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2526msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2527 2528#: rules/base.xml:4326 2529msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2530msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2531 2532#: rules/base.xml:4332 2533msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2534msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2535 2536#: rules/base.xml:4338 2537msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2538msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2539 2540#: rules/base.xml:4344 2541msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2542msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2543 2544#: rules/base.xml:4350 2545msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2546msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" 2547 2548#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2549#: rules/base.xml:4359 2550msgid "mk" 2551msgstr "mk" 2552 2553#: rules/base.xml:4360 2554msgid "Macedonian" 2555msgstr "Mazedonisch" 2556 2557#: rules/base.xml:4369 2558msgid "Macedonian (no dead keys)" 2559msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2560 2561#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2562#: rules/base.xml:4378 2563msgid "mt" 2564msgstr "mt" 2565 2566#: rules/base.xml:4379 2567msgid "Maltese" 2568msgstr "Maltesisch" 2569 2570#: rules/base.xml:4388 2571msgid "Maltese (with US layout)" 2572msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" 2573 2574#: rules/base.xml:4394 2575msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2576msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2577 2578#: rules/base.xml:4400 2579msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2580msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2581 2582#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2583#: rules/base.xml:4409 2584msgid "mn" 2585msgstr "mn" 2586 2587#: rules/base.xml:4410 2588msgid "Mongolian" 2589msgstr "Mongolisch" 2590 2591#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2592#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2593msgid "no" 2594msgstr "no" 2595 2596#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2597msgid "Norwegian" 2598msgstr "Norwegisch" 2599 2600#: rules/base.xml:4433 2601msgid "Norwegian (no dead keys)" 2602msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2603 2604#: rules/base.xml:4439 2605msgid "Norwegian (Win keys)" 2606msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" 2607 2608#: rules/base.xml:4445 2609msgid "Norwegian (Dvorak)" 2610msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2611 2612#: rules/base.xml:4451 2613msgid "Northern Saami (Norway)" 2614msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2615 2616#: rules/base.xml:4460 2617msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2618msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2619 2620#: rules/base.xml:4469 2621msgid "Norwegian (Macintosh)" 2622msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2623 2624#: rules/base.xml:4475 2625msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2626msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2627 2628#: rules/base.xml:4481 2629msgid "Norwegian (Colemak)" 2630msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2631 2632#. Keyboard indicator for Polish layouts 2633#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2634msgid "pl" 2635msgstr "pl" 2636 2637#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2638msgid "Polish" 2639msgstr "Polnisch" 2640 2641#: rules/base.xml:4500 2642msgid "Polish (legacy)" 2643msgstr "Polnisch (veraltet)" 2644 2645#: rules/base.xml:4506 2646msgid "Polish (QWERTZ)" 2647msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2648 2649#: rules/base.xml:4512 2650msgid "Polish (Dvorak)" 2651msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2652 2653#: rules/base.xml:4518 2654msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2655msgstr "" 2656"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2657 2658#: rules/base.xml:4524 2659msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2660msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2661 2662#: rules/base.xml:4530 2663msgid "Kashubian" 2664msgstr "Kaschubisch" 2665 2666#: rules/base.xml:4539 2667msgid "Silesian" 2668msgstr "Schlesisch" 2669 2670#: rules/base.xml:4550 2671msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2672msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2673 2674#: rules/base.xml:4559 2675msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2676msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2677 2678#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2679msgid "Portuguese" 2680msgstr "Portugiesisch" 2681 2682#: rules/base.xml:4578 2683msgid "Portuguese (no dead keys)" 2684msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2685 2686#: rules/base.xml:4584 2687msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2688msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2689 2690#: rules/base.xml:4590 2691msgid "Portuguese (Macintosh)" 2692msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2693 2694#: rules/base.xml:4596 2695msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2696msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2697 2698#: rules/base.xml:4602 2699msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2700msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)" 2701 2702#: rules/base.xml:4608 2703msgid "Portuguese (Nativo)" 2704msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2705 2706#: rules/base.xml:4614 2707msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2708msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2709 2710#: rules/base.xml:4620 2711msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2712msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2713 2714#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2715#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2716msgid "ro" 2717msgstr "ro" 2718 2719#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2720msgid "Romanian" 2721msgstr "Rumänisch" 2722 2723#: rules/base.xml:4642 2724msgid "Romanian (cedilla)" 2725msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2726 2727#: rules/base.xml:4648 2728msgid "Romanian (standard)" 2729msgstr "Rumänisch (Standard)" 2730 2731#: rules/base.xml:4654 2732msgid "Romanian (standard cedilla)" 2733msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2734 2735#: rules/base.xml:4660 2736msgid "Romanian (Win keys)" 2737msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" 2738 2739#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2740msgid "Russian" 2741msgstr "Russisch" 2742 2743#: rules/base.xml:4679 2744msgid "Russian (phonetic)" 2745msgstr "Russisch (phonetisch)" 2746 2747#: rules/base.xml:4685 2748msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2749msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" 2750 2751#: rules/base.xml:4691 2752msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2753msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)" 2754 2755#: rules/base.xml:4697 2756msgid "Russian (typewriter)" 2757msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2758 2759#: rules/base.xml:4703 2760msgid "Russian (legacy)" 2761msgstr "Russisch (veraltet)" 2762 2763#: rules/base.xml:4709 2764msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2765msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2766 2767#: rules/base.xml:4715 2768msgid "Tatar" 2769msgstr "Tatarisch" 2770 2771#: rules/base.xml:4724 2772msgid "Ossetian (legacy)" 2773msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2774 2775#: rules/base.xml:4733 2776msgid "Ossetian (Win keys)" 2777msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" 2778 2779#: rules/base.xml:4742 2780msgid "Chuvash" 2781msgstr "Tschuwaschisch" 2782 2783#: rules/base.xml:4751 2784msgid "Chuvash (Latin)" 2785msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2786 2787#: rules/base.xml:4760 2788msgid "Udmurt" 2789msgstr "Udmurtisch" 2790 2791#: rules/base.xml:4769 2792msgid "Komi" 2793msgstr "Komi" 2794 2795#: rules/base.xml:4778 2796msgid "Yakut" 2797msgstr "Jakutisch" 2798 2799#: rules/base.xml:4787 2800msgid "Kalmyk" 2801msgstr "Kalmykisch" 2802 2803#: rules/base.xml:4796 2804msgid "Russian (DOS)" 2805msgstr "Russisch (DOS)" 2806 2807#: rules/base.xml:4802 2808msgid "Russian (Macintosh)" 2809msgstr "Russisch (Macintosh)" 2810 2811#: rules/base.xml:4808 2812msgid "Serbian (Russia)" 2813msgstr "Serbisch (Russland)" 2814 2815#: rules/base.xml:4818 2816msgid "Bashkirian" 2817msgstr "Baschkirisch" 2818 2819#: rules/base.xml:4827 2820msgid "Mari" 2821msgstr "Mari" 2822 2823#: rules/base.xml:4836 2824msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2825msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2826 2827#: rules/base.xml:4842 2828msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2829msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2830 2831#: rules/base.xml:4848 2832msgid "Russian (phonetic, French)" 2833msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2834 2835#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 2836msgid "Serbian" 2837msgstr "Serbisch" 2838 2839#: rules/base.xml:4867 2840msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2841msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2842 2843#: rules/base.xml:4873 2844msgid "Serbian (Latin)" 2845msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2846 2847#: rules/base.xml:4879 2848msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2849msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2850 2851#: rules/base.xml:4885 2852msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2853msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2854 2855#: rules/base.xml:4891 2856msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2857msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2858 2859#: rules/base.xml:4897 2860msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2861msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2862 2863#: rules/base.xml:4903 2864msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2865msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" 2866 2867#: rules/base.xml:4909 2868msgid "Pannonian Rusyn" 2869msgstr "Pannonisches Russinisch" 2870 2871#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2872#: rules/base.xml:4921 2873msgid "sl" 2874msgstr "sl" 2875 2876#: rules/base.xml:4922 2877msgid "Slovenian" 2878msgstr "Slowenisch" 2879 2880#: rules/base.xml:4931 2881msgid "Slovenian (with guillemets)" 2882msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2883 2884#: rules/base.xml:4937 2885msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2886msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)" 2887 2888#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2889#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 2890msgid "sk" 2891msgstr "sk" 2892 2893#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 2894msgid "Slovak" 2895msgstr "Slowakisch" 2896 2897#: rules/base.xml:4956 2898msgid "Slovak (extended backslash)" 2899msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2900 2901#: rules/base.xml:4962 2902msgid "Slovak (QWERTY)" 2903msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2904 2905#: rules/base.xml:4968 2906msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2907msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2908 2909#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 2910msgid "Spanish" 2911msgstr "Spanisch" 2912 2913#: rules/base.xml:4987 2914msgid "Spanish (no dead keys)" 2915msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2916 2917#: rules/base.xml:4993 2918msgid "Spanish (Win keys)" 2919msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" 2920 2921#: rules/base.xml:4999 2922msgid "Spanish (dead tilde)" 2923msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 2924 2925#: rules/base.xml:5005 2926msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2927msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2928 2929#: rules/base.xml:5011 2930msgid "Spanish (Dvorak)" 2931msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2932 2933#: rules/base.xml:5017 2934msgid "ast" 2935msgstr "ast" 2936 2937#: rules/base.xml:5018 2938msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2939msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" 2940 2941#: rules/base.xml:5027 2942msgid "ca" 2943msgstr "ca" 2944 2945#: rules/base.xml:5028 2946msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2947msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2948 2949#: rules/base.xml:5037 2950msgid "Spanish (Macintosh)" 2951msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2952 2953#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2954#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 2955msgid "sv" 2956msgstr "sv" 2957 2958#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 2959msgid "Swedish" 2960msgstr "Schwedisch" 2961 2962#: rules/base.xml:5056 2963msgid "Swedish (no dead keys)" 2964msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2965 2966#: rules/base.xml:5062 2967msgid "Swedish (Dvorak)" 2968msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2969 2970#: rules/base.xml:5070 2971msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2972msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2973 2974#: rules/base.xml:5081 2975msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2976msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2977 2978#: rules/base.xml:5090 2979msgid "Northern Saami (Sweden)" 2980msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2981 2982#: rules/base.xml:5099 2983msgid "Swedish (Macintosh)" 2984msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2985 2986#: rules/base.xml:5105 2987msgid "Swedish (Svdvorak)" 2988msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2989 2990#: rules/base.xml:5111 2991msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2992msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)" 2993 2994#: rules/base.xml:5117 2995msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2996msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)" 2997 2998#: rules/base.xml:5123 2999msgid "Swedish Sign Language" 3000msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 3001 3002#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3003msgid "German (Switzerland)" 3004msgstr "Deutsch (Schweiz)" 3005 3006#: rules/base.xml:5146 3007msgid "German (Switzerland, legacy)" 3008msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 3009 3010#: rules/base.xml:5154 3011msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3012msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3013 3014#: rules/base.xml:5162 3015msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3016msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" 3017 3018#: rules/base.xml:5170 3019msgid "French (Switzerland)" 3020msgstr "Französisch (Schweiz)" 3021 3022#: rules/base.xml:5181 3023msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3024msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3025 3026#: rules/base.xml:5192 3027msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3028msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" 3029 3030#: rules/base.xml:5203 3031msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3032msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 3033 3034#: rules/base.xml:5214 3035msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3036msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 3037 3038#: rules/base.xml:5224 3039msgid "Arabic (Syria)" 3040msgstr "Arabisch (Syrien)" 3041 3042#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3043#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3044msgid "syc" 3045msgstr "syc" 3046 3047#: rules/base.xml:5235 3048msgid "Syriac" 3049msgstr "Syrisch" 3050 3051#: rules/base.xml:5243 3052msgid "Syriac (phonetic)" 3053msgstr "Syrisch (phonetisch)" 3054 3055#: rules/base.xml:5251 3056msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3057msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 3058 3059#: rules/base.xml:5262 3060msgid "Kurdish (Syria, F)" 3061msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 3062 3063#: rules/base.xml:5273 3064msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3065msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 3066 3067#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3068#: rules/base.xml:5285 3069msgid "tg" 3070msgstr "tg" 3071 3072#: rules/base.xml:5286 3073msgid "Tajik" 3074msgstr "Tadschikisch" 3075 3076#: rules/base.xml:5295 3077msgid "Tajik (legacy)" 3078msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 3079 3080#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3081#: rules/base.xml:5304 3082msgid "si" 3083msgstr "si" 3084 3085#: rules/base.xml:5305 3086msgid "Sinhala (phonetic)" 3087msgstr "Sinhala (phonetisch)" 3088 3089#: rules/base.xml:5316 3090msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3091msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3092 3093#: rules/base.xml:5325 3094msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3095msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 3096 3097#. Keyboard indicator for US layouts 3098#: rules/base.xml:5335 3099msgid "us" 3100msgstr "us" 3101 3102#: rules/base.xml:5336 3103msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3104msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)" 3105 3106#. Keyboard indicator for Thai layouts 3107#: rules/base.xml:5345 3108msgid "th" 3109msgstr "th" 3110 3111#: rules/base.xml:5346 3112msgid "Thai" 3113msgstr "Thailändisch" 3114 3115#: rules/base.xml:5355 3116msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3117msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3118 3119#: rules/base.xml:5361 3120msgid "Thai (Pattachote)" 3121msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3122 3123#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3124#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3125msgid "tr" 3126msgstr "tr" 3127 3128#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3129msgid "Turkish" 3130msgstr "Türkisch" 3131 3132#: rules/base.xml:5380 3133msgid "Turkish (F)" 3134msgstr "Türkisch, (F)" 3135 3136#: rules/base.xml:5386 3137msgid "Turkish (Alt-Q)" 3138msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3139 3140#: rules/base.xml:5392 3141msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3142msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)" 3143 3144#: rules/base.xml:5400 3145msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3146msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3147 3148#: rules/base.xml:5411 3149msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3150msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3151 3152#: rules/base.xml:5422 3153msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3154msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3155 3156#: rules/base.xml:5431 3157msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3158msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3159 3160#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3161#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3162#: rules/base.extras.xml:524 3163msgid "crh" 3164msgstr "crh" 3165 3166#: rules/base.xml:5439 3167msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3168msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3169 3170#: rules/base.xml:5450 3171msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3172msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3173 3174#: rules/base.xml:5461 3175msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3176msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3177 3178#: rules/base.xml:5474 3179msgid "Taiwanese" 3180msgstr "Taiwanesisch" 3181 3182#: rules/base.xml:5483 3183msgid "Taiwanese (indigenous)" 3184msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3185 3186#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3187#: rules/base.xml:5508 3188msgid "xsy" 3189msgstr "xsy" 3190 3191#: rules/base.xml:5509 3192msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3193msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3194 3195#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3196#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3197msgid "uk" 3198msgstr "uk" 3199 3200#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3201msgid "Ukrainian" 3202msgstr "Ukrainisch" 3203 3204#: rules/base.xml:5531 3205msgid "Ukrainian (phonetic)" 3206msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3207 3208#: rules/base.xml:5537 3209msgid "Ukrainian (typewriter)" 3210msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3211 3212#: rules/base.xml:5543 3213msgid "Ukrainian (Win keys)" 3214msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" 3215 3216#: rules/base.xml:5549 3217msgid "Ukrainian (legacy)" 3218msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3219 3220#: rules/base.xml:5555 3221msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3222msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3223 3224#: rules/base.xml:5561 3225msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3226msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3227 3228#: rules/base.xml:5567 3229msgid "Ukrainian (homophonic)" 3230msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3231 3232#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3233msgid "English (UK)" 3234msgstr "Englisch (Britisch)" 3235 3236#: rules/base.xml:5586 3237msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3238msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)" 3239 3240#: rules/base.xml:5592 3241msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3242msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3243 3244#: rules/base.xml:5598 3245msgid "English (UK, Dvorak)" 3246msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3247 3248#: rules/base.xml:5604 3249msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3250msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3251 3252#: rules/base.xml:5610 3253msgid "English (UK, Macintosh)" 3254msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3255 3256#: rules/base.xml:5616 3257msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3258msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)" 3259 3260#: rules/base.xml:5622 3261msgid "English (UK, Colemak)" 3262msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3263 3264#: rules/base.xml:5630 3265msgid "Polish (British keyboard)" 3266msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3267 3268#: rules/base.xml:5643 3269msgid "Uzbek" 3270msgstr "Usbekisch" 3271 3272#: rules/base.xml:5652 3273msgid "Uzbek (Latin)" 3274msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3275 3276#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3277#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3278msgid "vi" 3279msgstr "vi" 3280 3281#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3282msgid "Vietnamese" 3283msgstr "Vietnamesisch" 3284 3285#: rules/base.xml:5671 3286msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3287msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)" 3288 3289#: rules/base.xml:5677 3290msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3291msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)" 3292 3293#. Keyboard indicator for Korean layouts 3294#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3295msgid "ko" 3296msgstr "ko" 3297 3298#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3299msgid "Korean" 3300msgstr "Koreanisch" 3301 3302#: rules/base.xml:5696 3303msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3304msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3305 3306#: rules/base.xml:5706 3307msgid "Japanese (PC-98)" 3308msgstr "Japanisch (PC-98)" 3309 3310#. Keyboard indicator for Irish layouts 3311#: rules/base.xml:5719 3312msgid "ie" 3313msgstr "ie" 3314 3315#: rules/base.xml:5720 3316msgid "Irish" 3317msgstr "Irisch" 3318 3319#: rules/base.xml:5729 3320msgid "CloGaelach" 3321msgstr "CloGaelach" 3322 3323#: rules/base.xml:5738 3324msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3325msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3326 3327#: rules/base.xml:5744 3328msgid "Ogham" 3329msgstr "Ogham" 3330 3331#: rules/base.xml:5753 3332msgid "Ogham (IS434)" 3333msgstr "Ogham (IS434)" 3334 3335#: rules/base.xml:5766 3336msgid "Urdu (Pakistan)" 3337msgstr "Urdu (Pakistan)" 3338 3339#: rules/base.xml:5775 3340msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3341msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3342 3343#: rules/base.xml:5781 3344msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3345msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3346 3347#: rules/base.xml:5788 3348msgid "Arabic (Pakistan)" 3349msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3350 3351#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3352#: rules/base.xml:5798 3353msgid "sd" 3354msgstr "sd" 3355 3356#: rules/base.xml:5799 3357msgid "Sindhi" 3358msgstr "Sindhi" 3359 3360#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3361#: rules/base.xml:5811 3362msgid "dv" 3363msgstr "dv" 3364 3365#: rules/base.xml:5812 3366msgid "Dhivehi" 3367msgstr "Dhivehi" 3368 3369#: rules/base.xml:5824 3370msgid "English (South Africa)" 3371msgstr "Englisch (Südafrika)" 3372 3373#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3374#: rules/base.xml:5834 3375msgid "eo" 3376msgstr "eo" 3377 3378#: rules/base.xml:5835 3379msgid "Esperanto" 3380msgstr "Esperanto" 3381 3382#: rules/base.xml:5844 3383msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3384msgstr "" 3385"Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" 3386 3387#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3388#: rules/base.xml:5853 3389msgid "ne" 3390msgstr "ne" 3391 3392#: rules/base.xml:5854 3393msgid "Nepali" 3394msgstr "Nepalesisch" 3395 3396#: rules/base.xml:5867 3397msgid "English (Nigeria)" 3398msgstr "Englisch (Nigeria)" 3399 3400#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3401#: rules/base.xml:5877 3402msgid "ig" 3403msgstr "ig" 3404 3405#: rules/base.xml:5878 3406msgid "Igbo" 3407msgstr "Igbo" 3408 3409#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3410#: rules/base.xml:5888 3411msgid "yo" 3412msgstr "yo" 3413 3414#: rules/base.xml:5889 3415msgid "Yoruba" 3416msgstr "Joruba" 3417 3418#: rules/base.xml:5900 3419msgid "Hausa (Nigeria)" 3420msgstr "Hausa (Nigeria)" 3421 3422#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3423#: rules/base.xml:5912 3424msgid "am" 3425msgstr "am" 3426 3427#: rules/base.xml:5913 3428msgid "Amharic" 3429msgstr "Amharisch" 3430 3431#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3432#: rules/base.xml:5924 3433msgid "wo" 3434msgstr "wo" 3435 3436#: rules/base.xml:5925 3437msgid "Wolof" 3438msgstr "Wolof" 3439 3440#. Keyboard indicator for Braille layouts 3441#: rules/base.xml:5936 3442msgid "brl" 3443msgstr "brl" 3444 3445#: rules/base.xml:5937 3446msgid "Braille" 3447msgstr "Braille" 3448 3449#: rules/base.xml:5943 3450msgid "Braille (left-handed)" 3451msgstr "Braille (linkshändig)" 3452 3453#: rules/base.xml:5949 3454msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3455msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3456 3457#: rules/base.xml:5955 3458msgid "Braille (right-handed)" 3459msgstr "Braille (rechtshändig)" 3460 3461#: rules/base.xml:5961 3462msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3463msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3464 3465#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3466#: rules/base.xml:5970 3467msgid "tk" 3468msgstr "tk" 3469 3470#: rules/base.xml:5971 3471msgid "Turkmen" 3472msgstr "Turkmenisch" 3473 3474#: rules/base.xml:5980 3475msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3476msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3477 3478#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3479#: rules/base.xml:5989 3480msgid "bm" 3481msgstr "bm" 3482 3483#: rules/base.xml:5990 3484msgid "Bambara" 3485msgstr "Bambara" 3486 3487#: rules/base.xml:6001 3488msgid "French (Mali, alt.)" 3489msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3490 3491#: rules/base.xml:6012 3492msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3493msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3494 3495#: rules/base.xml:6023 3496msgid "English (Mali, US, intl.)" 3497msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3498 3499#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3500#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3501msgid "sw" 3502msgstr "sw" 3503 3504#: rules/base.xml:6036 3505msgid "Swahili (Tanzania)" 3506msgstr "Swahili (Tansania)" 3507 3508#: rules/base.xml:6045 3509msgid "fr-tg" 3510msgstr "fr-tg" 3511 3512#: rules/base.xml:6046 3513msgid "French (Togo)" 3514msgstr "Französisch (Togo)" 3515 3516#: rules/base.xml:6074 3517msgid "Swahili (Kenya)" 3518msgstr "Swahili (Kenia)" 3519 3520#: rules/base.xml:6085 3521msgid "Kikuyu" 3522msgstr "Kikuyu" 3523 3524#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3525#: rules/base.xml:6097 3526msgid "tn" 3527msgstr "tn" 3528 3529#: rules/base.xml:6098 3530msgid "Tswana" 3531msgstr "Tswana" 3532 3533#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3534#: rules/base.xml:6108 3535msgid "ph" 3536msgstr "ph" 3537 3538#: rules/base.xml:6109 3539msgid "Filipino" 3540msgstr "Philippinisch" 3541 3542#: rules/base.xml:6128 3543msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3544msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3545 3546#: rules/base.xml:6146 3547msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3548msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3549 3550#: rules/base.xml:6152 3551msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3552msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3553 3554#: rules/base.xml:6170 3555msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3556msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3557 3558#: rules/base.xml:6176 3559msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3560msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3561 3562#: rules/base.xml:6194 3563msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3564msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3565 3566#: rules/base.xml:6200 3567msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3568msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3569 3570#: rules/base.xml:6218 3571msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3572msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3573 3574#: rules/base.xml:6224 3575msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3576msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3577 3578#: rules/base.xml:6244 3579msgid "md" 3580msgstr "md" 3581 3582#: rules/base.xml:6245 3583msgid "Moldavian" 3584msgstr "Moldawisch" 3585 3586#: rules/base.xml:6254 3587msgid "gag" 3588msgstr "gag" 3589 3590#: rules/base.xml:6255 3591msgid "Moldavian (Gagauz)" 3592msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3593 3594#: rules/base.xml:6266 3595msgid "id" 3596msgstr "id" 3597 3598#: rules/base.xml:6267 3599msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3600msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" 3601 3602#: rules/base.xml:6282 3603msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3604msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, alt. phonetisch)" 3605 3606#: rules/base.xml:6290 3607msgid "jv" 3608msgstr "jv" 3609 3610#: rules/base.xml:6291 3611msgid "Indonesian (Javanese)" 3612msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" 3613 3614#: rules/base.xml:6301 3615msgid "ms" 3616msgstr "ms" 3617 3618#: rules/base.xml:6302 3619msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3620msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3621 3622#: rules/base.xml:6317 3623msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3624msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3625 3626#: rules/base.xml:6328 3627msgid "Switching to another layout" 3628msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3629 3630#: rules/base.xml:6333 3631msgid "Right Alt (while pressed)" 3632msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3633 3634#: rules/base.xml:6339 3635msgid "Left Alt (while pressed)" 3636msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3637 3638#: rules/base.xml:6345 3639msgid "Left Win (while pressed)" 3640msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3641 3642#: rules/base.xml:6351 3643msgid "Right Win (while pressed)" 3644msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" 3645 3646#: rules/base.xml:6357 3647msgid "Any Win (while pressed)" 3648msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3649 3650#: rules/base.xml:6363 3651msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3652msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3653 3654#: rules/base.xml:6369 3655msgid "" 3656"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3657msgstr "" 3658"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " 3659"Feststelltasten-Aktion aus" 3660 3661#: rules/base.xml:6375 3662msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3663msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3664 3665#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3666msgid "Right Alt" 3667msgstr "Rechte Alt-Taste" 3668 3669#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3670msgid "Left Alt" 3671msgstr "Linke Alt-Taste" 3672 3673#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3674#: rules/base.xml:7159 3675msgid "Caps Lock" 3676msgstr "Feststelltaste" 3677 3678#: rules/base.xml:6399 3679msgid "Shift+Caps Lock" 3680msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3681 3682#: rules/base.xml:6405 3683msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3684msgstr "" 3685"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten " 3686"Belegung" 3687 3688#: rules/base.xml:6411 3689msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3690msgstr "" 3691"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur " 3692"letzten Belegung" 3693 3694#: rules/base.xml:6417 3695msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3696msgstr "" 3697"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" 3698 3699#: rules/base.xml:6423 3700msgid "Alt+Caps Lock" 3701msgstr "Alt+Feststelltaste" 3702 3703#: rules/base.xml:6429 3704msgid "Both Shift together" 3705msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3706 3707#: rules/base.xml:6435 3708msgid "Both Alt together" 3709msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3710 3711#: rules/base.xml:6441 3712msgid "Both Ctrl together" 3713msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3714 3715#: rules/base.xml:6447 3716msgid "Ctrl+Shift" 3717msgstr "Strg+Umschalttaste" 3718 3719#: rules/base.xml:6453 3720msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3721msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3722 3723#: rules/base.xml:6459 3724msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3725msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3726 3727#: rules/base.xml:6465 3728msgid "Alt+Ctrl" 3729msgstr "Alt+Strg" 3730 3731#: rules/base.xml:6471 3732msgid "Alt+Shift" 3733msgstr "Alt+Umschalttaste" 3734 3735#: rules/base.xml:6477 3736msgid "Left Alt+Left Shift" 3737msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3738 3739#: rules/base.xml:6483 3740msgid "Alt+Space" 3741msgstr "Alt+Leertaste" 3742 3743#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 3744msgid "Menu" 3745msgstr "Menü" 3746 3747#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 3748msgid "Left Win" 3749msgstr "Linke Windows-Taste" 3750 3751#: rules/base.xml:6501 3752msgid "Win+Space" 3753msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3754 3755#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 3756msgid "Right Win" 3757msgstr "Rechte Windows-Taste" 3758 3759#: rules/base.xml:6513 3760msgid "Left Shift" 3761msgstr "Linke Umschalttaste" 3762 3763#: rules/base.xml:6519 3764msgid "Right Shift" 3765msgstr "Rechte Umschalttaste" 3766 3767#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 3768msgid "Left Ctrl" 3769msgstr "Linke Strg-Taste" 3770 3771#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 3772msgid "Right Ctrl" 3773msgstr "Rechte Strg-Taste" 3774 3775#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 3776msgid "Scroll Lock" 3777msgstr "Rollen" 3778 3779#: rules/base.xml:6543 3780msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3781msgstr "" 3782"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-" 3783"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3784 3785#: rules/base.xml:6549 3786msgid "Left Ctrl+Left Win" 3787msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3788 3789#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 3790msgid "Key to choose the 3rd level" 3791msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3792 3793#: rules/base.xml:6575 3794msgid "Any Win" 3795msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3796 3797#: rules/base.xml:6593 3798msgid "Any Alt" 3799msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3800 3801#: rules/base.xml:6611 3802msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3803msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3804 3805#: rules/base.xml:6617 3806msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3807msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3808 3809#: rules/base.xml:6623 3810msgid "Enter on keypad" 3811msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3812 3813#: rules/base.xml:6635 3814msgid "Backslash" 3815msgstr "Backslash" 3816 3817#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 3818msgid "<Less/Greater>" 3819msgstr "<Kleiner als/größer als>" 3820 3821#: rules/base.xml:6647 3822msgid "" 3823"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3824"chooser" 3825msgstr "" 3826"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum " 3827"Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3828 3829#: rules/base.xml:6653 3830msgid "" 3831"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3832"chooser" 3833msgstr "" 3834"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen " 3835"der dritten Ebene gedrückt" 3836 3837#: rules/base.xml:6659 3838msgid "" 3839"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3840"another 3rd level chooser" 3841msgstr "" 3842"<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit " 3843"einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3844 3845#: rules/base.xml:6667 3846msgid "Ctrl position" 3847msgstr "Position der Strg-Taste" 3848 3849#: rules/base.xml:6672 3850msgid "Caps Lock as Ctrl" 3851msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3852 3853#: rules/base.xml:6678 3854msgid "Left Ctrl as Meta" 3855msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3856 3857#: rules/base.xml:6684 3858msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3859msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3860 3861#: rules/base.xml:6690 3862msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 3863msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" 3864 3865#: rules/base.xml:6696 3866msgid "At left of 'A'" 3867msgstr "Links von »A«" 3868 3869#: rules/base.xml:6702 3870msgid "At bottom left" 3871msgstr "Unten links" 3872 3873#: rules/base.xml:6708 3874msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3875msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3876 3877#: rules/base.xml:6714 3878msgid "Menu as Right Ctrl" 3879msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3880 3881#: rules/base.xml:6720 3882msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3883msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3884 3885#: rules/base.xml:6726 3886msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3887msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3888 3889#: rules/base.xml:6731 3890msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3891msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3892 3893#: rules/base.xml:6737 3894msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3895msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 3896 3897#: rules/base.xml:6745 3898msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3899msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3900 3901#: rules/base.xml:6750 3902msgid "Num Lock" 3903msgstr "NumLock" 3904 3905#: rules/base.xml:6770 3906msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3907msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" 3908 3909#: rules/base.xml:6775 3910msgid "Compose" 3911msgstr "Compose" 3912 3913#: rules/base.xml:6783 3914msgid "Layout of numeric keypad" 3915msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3916 3917#: rules/base.xml:6788 3918msgid "Legacy" 3919msgstr "Veraltet" 3920 3921#: rules/base.xml:6794 3922msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3923msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3924 3925#: rules/base.xml:6800 3926msgid "" 3927"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3928"level)" 3929msgstr "" 3930"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische " 3931"Operatoren befinden sich in der Standardebene)" 3932 3933#: rules/base.xml:6806 3934msgid "Legacy Wang 724" 3935msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3936 3937#: rules/base.xml:6812 3938msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3939msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3940 3941#: rules/base.xml:6818 3942msgid "" 3943"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3944"operators on default level)" 3945msgstr "" 3946"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; " 3947"mathematische Operatoren in der Standardebene)" 3948 3949#: rules/base.xml:6824 3950msgid "Hexadecimal" 3951msgstr "Hexadezimal" 3952 3953#: rules/base.xml:6830 3954msgid "ATM/phone-style" 3955msgstr "ATM/Telefonstil" 3956 3957#: rules/base.xml:6839 3958msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3959msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3960 3961#: rules/base.xml:6845 3962msgid "Legacy key with dot" 3963msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3964 3965#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3966#: rules/base.xml:6852 3967msgid "Legacy key with comma" 3968msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3969 3970#: rules/base.xml:6858 3971msgid "Four-level key with dot" 3972msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3973 3974#: rules/base.xml:6864 3975msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3976msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3977 3978#: rules/base.xml:6870 3979msgid "Four-level key with comma" 3980msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3981 3982# momayyez? Was ist das? 3983#: rules/base.xml:6876 3984msgid "Four-level key with momayyez" 3985msgstr "" 3986"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches " 3987"Dezimaltrennzeichen)" 3988 3989#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3990#. The description needs to be rewritten 3991#: rules/base.xml:6884 3992msgid "Four-level key with abstract separators" 3993msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3994 3995#: rules/base.xml:6890 3996msgid "Semicolon on third level" 3997msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3998 3999#: rules/base.xml:6900 4000msgid "Caps Lock behavior" 4001msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 4002 4003#: rules/base.xml:6905 4004msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4005msgstr "" 4006"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " 4007"Feststelltaste" 4008 4009#: rules/base.xml:6911 4010msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4011msgstr "" 4012"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " 4013"Feststelltaste nicht" 4014 4015#: rules/base.xml:6917 4016msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4017msgstr "" 4018"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4019"»unterbricht« Feststelltaste" 4020 4021#: rules/base.xml:6923 4022msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4023msgstr "" 4024"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4025"beeinflusst Feststelltaste nicht" 4026 4027#: rules/base.xml:6929 4028msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4029msgstr "" 4030"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 4031 4032#: rules/base.xml:6935 4033msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4034msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)" 4035 4036#: rules/base.xml:6941 4037msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4038msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 4039 4040#: rules/base.xml:6947 4041msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4042msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4043 4044#: rules/base.xml:6953 4045msgid "" 4046"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4047"like regular Caps Lock" 4048msgstr "" 4049"Unveränderte Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber " 4050"Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" 4051 4052#: rules/base.xml:6959 4053msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4054msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 4055 4056#: rules/base.xml:6965 4057msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4058msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 4059 4060#: rules/base.xml:6971 4061msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4062msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 4063 4064#: rules/base.xml:6977 4065msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4066msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 4067 4068#: rules/base.xml:6983 4069msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4070msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 4071 4072#: rules/base.xml:6989 4073msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4074msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" 4075 4076#: rules/base.xml:6995 4077msgid "Caps Lock is disabled" 4078msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 4079 4080#: rules/base.xml:7003 4081msgid "Alt/Win key behavior" 4082msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 4083 4084#: rules/base.xml:7008 4085msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4086msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 4087 4088#: rules/base.xml:7014 4089msgid "Menu is mapped to Win" 4090msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4091 4092#: rules/base.xml:7020 4093msgid "Alt and Meta are on Alt" 4094msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 4095 4096#: rules/base.xml:7026 4097msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4098msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 4099 4100#: rules/base.xml:7032 4101msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4102msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4103 4104#: rules/base.xml:7038 4105msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4106msgstr "" 4107"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4108 4109#: rules/base.xml:7044 4110msgid "Meta is mapped to Win" 4111msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4112 4113#: rules/base.xml:7050 4114msgid "Meta is mapped to Left Win" 4115msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 4116 4117#: rules/base.xml:7056 4118msgid "Hyper is mapped to Win" 4119msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4120 4121#: rules/base.xml:7062 4122msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4123msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 4124 4125#: rules/base.xml:7068 4126msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4127msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 4128 4129#: rules/base.xml:7074 4130msgid "Alt is swapped with Win" 4131msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 4132 4133#: rules/base.xml:7080 4134msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4135msgstr "" 4136"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 4137 4138#: rules/base.xml:7088 4139msgid "Position of Compose key" 4140msgstr "Position der Compose-Taste" 4141 4142#: rules/base.xml:7105 4143msgid "3rd level of Left Win" 4144msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 4145 4146#: rules/base.xml:7117 4147msgid "3rd level of Right Win" 4148msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 4149 4150#: rules/base.xml:7129 4151msgid "3rd level of Menu" 4152msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 4153 4154#: rules/base.xml:7141 4155msgid "3rd level of Left Ctrl" 4156msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 4157 4158#: rules/base.xml:7153 4159msgid "3rd level of Right Ctrl" 4160msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 4161 4162#: rules/base.xml:7165 4163msgid "3rd level of Caps Lock" 4164msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 4165 4166#: rules/base.xml:7177 4167msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4168msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" 4169 4170#: rules/base.xml:7183 4171msgid "Pause" 4172msgstr "Pause" 4173 4174#: rules/base.xml:7189 4175msgid "PrtSc" 4176msgstr "Druck" 4177 4178#: rules/base.xml:7202 4179msgid "Miscellaneous compatibility options" 4180msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" 4181 4182#: rules/base.xml:7207 4183msgid "Default numeric keypad keys" 4184msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4185 4186#: rules/base.xml:7213 4187msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4188msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4189 4190#: rules/base.xml:7219 4191msgid "" 4192"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4193"Windows)" 4194msgstr "" 4195"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " 4196"Pfeiltasten (wie in Windows)" 4197 4198#: rules/base.xml:7225 4199msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4200msgstr "" 4201"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " 4202"Tastaturebene" 4203 4204#: rules/base.xml:7231 4205msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4206msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4207 4208#: rules/base.xml:7237 4209msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4210msgstr "" 4211"Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 4212 4213#: rules/base.xml:7243 4214msgid "Shift cancels Caps Lock" 4215msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4216 4217#: rules/base.xml:7249 4218msgid "Enable extra typographic characters" 4219msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4220 4221#: rules/base.xml:7255 4222msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4223msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4224 4225#: rules/base.xml:7261 4226msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4227msgstr "" 4228"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " 4229"deaktiviert" 4230 4231#: rules/base.xml:7267 4232msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4233msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4234 4235#: rules/base.xml:7273 4236msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4237msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4238 4239#: rules/base.xml:7279 4240msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4241msgstr "" 4242"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4243 4244#: rules/base.xml:7285 4245msgid "Allow grab and window tree logging" 4246msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4247 4248#: rules/base.xml:7293 4249msgid "Adding currency signs to certain keys" 4250msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" 4251 4252#: rules/base.xml:7298 4253msgid "Euro on E" 4254msgstr "Euro auf E" 4255 4256#: rules/base.xml:7304 4257msgid "Euro on 2" 4258msgstr "Euro auf 2" 4259 4260#: rules/base.xml:7310 4261msgid "Euro on 4" 4262msgstr "Euro auf 4" 4263 4264#: rules/base.xml:7316 4265msgid "Euro on 5" 4266msgstr "Euro auf 5" 4267 4268#: rules/base.xml:7322 4269msgid "Rupee on 4" 4270msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4271 4272#: rules/base.xml:7329 4273msgid "Key to choose 5th level" 4274msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4275 4276#: rules/base.xml:7334 4277msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4278msgstr "<Kleiner als/größer als> wählt die fünfte Tastaturebene" 4279 4280#: rules/base.xml:7340 4281msgid "Right Alt chooses 5th level" 4282msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4283 4284#: rules/base.xml:7346 4285msgid "" 4286"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4287"together with another 5th level chooser" 4288msgstr "" 4289"<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn " 4290"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 4291 4292#: rules/base.xml:7352 4293msgid "" 4294"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4295"another 5th level chooser" 4296msgstr "" 4297"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit " 4298"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4299 4300#: rules/base.xml:7358 4301msgid "" 4302"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4303"another 5th level chooser" 4304msgstr "" 4305"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4306"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4307 4308#: rules/base.xml:7364 4309msgid "" 4310"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4311"another 5th level chooser" 4312msgstr "" 4313"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4314"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4315 4316#: rules/base.xml:7410 4317msgid "Using space key to input non-breaking space" 4318msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" 4319 4320#: rules/base.xml:7415 4321msgid "Usual space at any level" 4322msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4323 4324#: rules/base.xml:7421 4325msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4326msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4327 4328#: rules/base.xml:7427 4329msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4330msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4331 4332#: rules/base.xml:7433 4333msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4334msgstr "" 4335"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " 4336"vierten Ebene" 4337 4338#: rules/base.xml:7439 4339msgid "" 4340"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4341msgstr "" 4342"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4343"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4344 4345#: rules/base.xml:7445 4346msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4347msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4348 4349#: rules/base.xml:7451 4350msgid "" 4351"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4352msgstr "" 4353"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4354"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4355 4356#: rules/base.xml:7457 4357msgid "" 4358"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4359"level (via Ctrl+Shift)" 4360msgstr "" 4361"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4362"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4363 4364#: rules/base.xml:7463 4365msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4366msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4367 4368#: rules/base.xml:7469 4369msgid "" 4370"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4371msgstr "" 4372"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4373"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4374 4375#: rules/base.xml:7475 4376msgid "" 4377"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4378"non-breaking space at the 4th level" 4379msgstr "" 4380"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4381"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " 4382"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4383 4384#: rules/base.xml:7481 4385msgid "" 4386"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4387msgstr "" 4388"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4389"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4390 4391#: rules/base.xml:7487 4392msgid "" 4393"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4394"nothing at the 4th level" 4395msgstr "" 4396"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4397"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " 4398"Ebene" 4399 4400#: rules/base.xml:7493 4401msgid "" 4402"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4403"zero-width joiner at the 4th level" 4404msgstr "" 4405"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4406"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " 4407"der Breite Null in der vierten Ebene" 4408 4409#: rules/base.xml:7499 4410msgid "" 4411"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4412"thin non-breaking space at the 4th level" 4413msgstr "" 4414"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4415"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4416"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4417 4418#: rules/base.xml:7505 4419msgid "" 4420"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4421msgstr "" 4422"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " 4423"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4424 4425#: rules/base.xml:7512 4426msgid "Japanese keyboard options" 4427msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4428 4429#: rules/base.xml:7517 4430msgid "Kana Lock key is locking" 4431msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4432 4433#: rules/base.xml:7523 4434msgid "NICOLA-F style Backspace" 4435msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4436 4437#: rules/base.xml:7529 4438msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4439msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4440 4441#: rules/base.xml:7536 4442msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4443msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4444 4445#: rules/base.xml:7541 4446msgid "Make right Alt a Hangul key" 4447msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4448 4449#: rules/base.xml:7547 4450msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4451msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4452 4453#: rules/base.xml:7553 4454msgid "Make right Alt a Hanja key" 4455msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4456 4457#: rules/base.xml:7559 4458msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4459msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4460 4461#: rules/base.xml:7566 4462msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4463msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" 4464 4465#: rules/base.xml:7571 4466msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4467msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4468 4469#: rules/base.xml:7577 4470msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4471msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4472 4473#: rules/base.xml:7583 4474msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4475msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4476 4477#: rules/base.xml:7590 4478msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4479msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" 4480 4481#: rules/base.xml:7595 4482msgid "Sun Key compatibility" 4483msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4484 4485#: rules/base.xml:7602 4486msgid "Key sequence to kill the X server" 4487msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4488 4489#: rules/base.xml:7607 4490msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4491msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4492 4493#: rules/base.extras.xml:9 4494msgid "apl" 4495msgstr "apl" 4496 4497#: rules/base.extras.xml:10 4498msgid "APL" 4499msgstr "APL" 4500 4501#: rules/base.extras.xml:19 4502msgid "dlg" 4503msgstr "dlg" 4504 4505#: rules/base.extras.xml:20 4506msgid "Dyalog APL complete" 4507msgstr "Dyalog APL complete" 4508 4509#: rules/base.extras.xml:26 4510msgid "sax" 4511msgstr "sax" 4512 4513#: rules/base.extras.xml:27 4514msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4515msgstr "APL-Tastatursymbole: sax" 4516 4517#: rules/base.extras.xml:33 4518msgid "ufd" 4519msgstr "ufd" 4520 4521#: rules/base.extras.xml:34 4522msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4523msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung" 4524 4525#: rules/base.extras.xml:40 4526msgid "apl2" 4527msgstr "apl2" 4528 4529#: rules/base.extras.xml:41 4530msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4531msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2" 4532 4533#: rules/base.extras.xml:47 4534msgid "aplII" 4535msgstr "aplII" 4536 4537# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4538#: rules/base.extras.xml:48 4539msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4540msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:54 4543msgid "aplx" 4544msgstr "aplx" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:55 4547msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4548msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:73 4551msgid "kut" 4552msgstr "kut" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:74 4555msgid "Kutenai" 4556msgstr "Kutenai" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:80 4559msgid "shs" 4560msgstr "shs" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:81 4563msgid "Secwepemctsin" 4564msgstr "Secwepemctsin" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:87 4567msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4568msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:105 4571msgid "German (US, with German letters)" 4572msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:114 4575msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4576msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:124 4579msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4580msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:134 4583msgid "German (Sun Type 6/7)" 4584msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4585 4586# http://www.adnw.de/ 4587#: rules/base.extras.xml:140 4588msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4589msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:146 4592msgid "German (KOY)" 4593msgstr "Deutsch (KOY)" 4594 4595# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4596#: rules/base.extras.xml:152 4597msgid "German (Bone)" 4598msgstr "Deutsch (Bone)" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:158 4601msgid "German (Bone, eszett home row)" 4602msgstr "German (Bone, »ß« oben)" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:164 4605msgid "German (Neo qwertz)" 4606msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:170 4609msgid "German (Neo qwerty)" 4610msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:178 4613msgid "Russian (Germany, recommended)" 4614msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:189 4617msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4618msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:198 4621msgid "de_lld" 4622msgstr "de_lld" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:199 4625msgid "German Ladin" 4626msgstr "Deutsches Ladinisch" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:217 4629msgid "oldhun" 4630msgstr "oldhun" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:218 4633msgid "Old Hungarian" 4634msgstr "Alt-Ungarisch" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:236 4637msgid "Avestan" 4638msgstr "Avestisch" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:257 4641msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4642msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:263 4645msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4646msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:281 4649msgid "Latvian (US Dvorak)" 4650msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:287 4653msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4654msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:293 4657msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4658msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:299 4661msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4662msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:305 4665msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4666msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:311 4669msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4670msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:317 4673msgid "Latvian (US Colemak)" 4674msgstr "Lettisch (US-Colemak)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:323 4677msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4678msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:329 4681msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4682msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:347 4685msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4686msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:353 4689msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4690msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:359 4693msgid "Atsina" 4694msgstr "Atsina" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:366 4697msgid "Coeur d'Alene Salish" 4698msgstr "Couer D'alene Salish" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:375 4701msgid "Czech Slovak and German (US)" 4702msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:387 4705msgid "English (Drix)" 4706msgstr "Englisch (Drix)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:393 4709msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4710msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:405 4713msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4714msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:411 4717msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4718msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:417 4721msgid "English (Carpalx)" 4722msgstr "Englisch (Carpalx)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:423 4725msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4726msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:429 4729msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4730msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:435 4733msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4734msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:441 4737msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4738msgstr "" 4739"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:447 4742msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4743msgstr "" 4744"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" 4745"Akzenttasten)" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:453 4748msgid "English (3l)" 4749msgstr "Englisch (3l)" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:459 4752msgid "English (3l, chromebook)" 4753msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:465 4756msgid "Sicilian (US keyboard)" 4757msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4758 4759#: rules/base.extras.xml:488 4760msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4761msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4762 4763#: rules/base.extras.xml:494 4764msgid "Polish (Colemak)" 4765msgstr "Polnisch (Colemak)" 4766 4767#: rules/base.extras.xml:500 4768msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4769msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4770 4771# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4772#: rules/base.extras.xml:506 4773msgid "Polish (Glagolica)" 4774msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:525 4777msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4778msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:534 4781msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4782msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:540 4785msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4786msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:558 4789msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4790msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:573 4793msgid "Church Slavonic" 4794msgstr "Kirchenslawisch" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:583 4797msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4798msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:594 4801msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4802msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:600 4805msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4806msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:606 4809msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4810msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:612 4813msgid "Russian (with US punctuation)" 4814msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:619 4817msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4818msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:705 4821msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4822msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:723 4825msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4826msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:741 4829msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4830msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:747 4833msgid "" 4834"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4835"digits preferred)" 4836msgstr "" 4837"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, " 4838"europäische Ziffern bevorzugt)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:753 4841msgid "" 4842"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4843"preferred)" 4844msgstr "" 4845"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, " 4846"arabische Ziffern bevorzugt)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:759 4849msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4850msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:774 4853msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4854msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:789 4857msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4858msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:804 4861msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4862msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:810 4865msgid "Czech (programming)" 4866msgstr "Tschechisch (Programmierung)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:816 4869msgid "Czech (typographic)" 4870msgstr "Tschechisch (typographisch)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:822 4873msgid "Czech (coder)" 4874msgstr "Tschechisch (Coder)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:828 4877msgid "Czech (programming, typographic)" 4878msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:843 4881msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:858 4885msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4886msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:873 4889msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4890msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:888 4893msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4894msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:894 4897msgid "Finnish (DAS)" 4898msgstr "Finnisch (DAS)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:900 4901msgid "Finnish (Dvorak)" 4902msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:915 4905msgid "French (Sun Type 6/7)" 4906msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:921 4909msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4910msgstr "" 4911"Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:927 4914msgid "French (US, AZERTY)" 4915msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:942 4918msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4919msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:948 4922msgid "Greek (Colemak)" 4923msgstr "Griechisch (Colemak)" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:963 4926msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4927msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:969 4930msgid "it_lld" 4931msgstr "it_lld" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:970 4934msgid "Italian Ladin" 4935msgstr "Italienisches Ladinisch" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:989 4938msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4939msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:995 4942msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4943msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:1001 4946msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4947msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:1016 4950msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4951msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:1031 4954msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4955msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:1046 4958msgid "Portuguese (Colemak)" 4959msgstr "Portugiesisch (Colemak)" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:1061 4962msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4963msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:1067 4966msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4967msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:1082 4970msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4971msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:1097 4974msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4975msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:1103 4978msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4979msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:1109 4982msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4983msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:1127 4986msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4987msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:1133 4990msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4991msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:1148 4994msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4995msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:1163 4998msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4999msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:1178 5002msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5003msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:1193 5006msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5007msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 5008 5009#: rules/base.extras.xml:1212 5010msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5011msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 5012 5013#: rules/base.extras.xml:1218 5014msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5015msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 5016 5017#. Keyboard indicator for European layouts 5018#: rules/base.extras.xml:1227 5019msgid "eu" 5020msgstr "eu" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1228 5023msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5024msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" 5025 5026#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5027#: rules/base.extras.xml:1269 5028msgid "International Phonetic Alphabet" 5029msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 5030 5031#: rules/base.extras.xml:1285 5032msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5033msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:1291 5036msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5037msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:1299 5040msgid "Parentheses position" 5041msgstr "Position der Klammern" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:1304 5044msgid "Swap with square brackets" 5045msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 5046