de.po revision 21fe479e
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:58+0100\n" 12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: de\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" 19 20#: ../rules/base.xml.in.h:1 21msgid "Generic 101-key PC" 22msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:2 25msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 26msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:3 29msgid "Generic 104-key PC" 30msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:4 33msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 34msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:5 37msgid "Dell 101-key PC" 38msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:6 41msgid "Dell Latitude series laptop" 42msgstr "Dell Latitude-Laptop" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:7 45msgid "Dell Precision M65" 46msgstr "Dell Precision M65" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:8 49msgid "Everex STEPnote" 50msgstr "Everex STEPnote" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:9 53msgid "Keytronic FlexPro" 54msgstr "Keytronic FlexPro" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:10 57msgid "Microsoft Natural" 58msgstr "Microsoft Natural" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:11 61msgid "Northgate OmniKey 101" 62msgstr "Northgate OmniKey 101" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:12 65msgid "Winbook Model XP5" 66msgstr "Winbook Modell XP5" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:13 69msgid "PC-98xx Series" 70msgstr "PC-98xx-Serie" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:14 73msgid "A4Tech KB-21" 74msgstr "A4Tech KB-21" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:15 77msgid "A4Tech KBS-8" 78msgstr "A4Tech KBS-8" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:16 81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:17 85msgid "Acer AirKey V" 86msgstr "Acer AirKey V" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:18 89msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:19 93msgid "Advance Scorpius KI" 94msgstr "Advance Scorpius KI" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:20 97msgid "Brother Internet Keyboard" 98msgstr "Brother Internet Keyboard" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:21 101msgid "BTC 5113RF Multimedia" 102msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:22 105msgid "BTC 5126T" 106msgstr "BTC 5126T" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:23 109msgid "BTC 6301URF" 110msgstr "BTC 6301URF" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:24 113msgid "BTC 9000" 114msgstr "BTC 9000" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:25 117msgid "BTC 9000A" 118msgstr "BTC 9000A" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:26 121msgid "BTC 9001AH" 122msgstr "BTC 9001AH" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:27 125msgid "BTC 5090" 126msgstr "BTC 5090" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:28 129msgid "BTC 9019U" 130msgstr "BTC 9019U" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:29 133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:30 137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:31 141msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:32 145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:33 149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:34 153msgid "Cherry CyMotion Expert" 154msgstr "Cherry CyMotion Expert" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:35 157msgid "Cherry B.UNLIMITED" 158msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:36 161msgid "Chicony Internet Keyboard" 162msgstr "Chicony Internet Keyboard" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:37 165msgid "Chicony KU-0108" 166msgstr "Chicony KU-0108" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:38 169msgid "Chicony KU-0420" 170msgstr "Chicony KU-0420" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:39 173msgid "Chicony KB-9885" 174msgstr "Chicony KB-9885" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:40 177msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 178msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:41 181msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 182msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:42 185msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 186msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:43 189msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 190msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:44 193msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:45 197msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 198msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:46 201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 202msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:47 205msgid "Compaq iPaq Keyboard" 206msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:48 209msgid "Dell" 210msgstr "Dell" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:49 213msgid "Dell SK-8125" 214msgstr "Dell SK-8125" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:50 217msgid "Dell SK-8135" 218msgstr "Dell SK-8135" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:51 221msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 222msgstr "Dell USB Multimedia Keybord" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:52 225msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 226msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:53 229msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 230msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:54 233msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 234msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:55 237msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 238msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:56 241msgid "DTK2000" 242msgstr "DTK2000" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:57 245msgid "Ennyah DKB-1008" 246msgstr "Ennyah DKB-1008" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:58 249msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 250msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:59 253msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 254msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:60 257msgid "Genius Comfy KB-12e" 258msgstr "Genius Comfy KB-12e" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:61 261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:62 265msgid "Genius KB-19e NB" 266msgstr "Genius KB-19e NB" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:63 269msgid "Genius KKB-2050HS" 270msgstr "Genius KKB-2050HS" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:64 273msgid "Gyration" 274msgstr "Gyration" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:65 277msgid "HTC Dream" 278msgstr "HTC Dream" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:66 281msgid "Kinesis" 282msgstr "Kinesis" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:67 285msgid "Logitech Generic Keyboard" 286msgstr "Generische Logitech-Tastatur" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:68 289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 290msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:69 293msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 294msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:70 297msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:71 301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:72 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:73 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:74 313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:75 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:76 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:77 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:78 329msgid "Hewlett-Packard nx9020" 330msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:79 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:80 337msgid "Honeywell Euroboard" 338msgstr "Honeywell Euroboard" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:81 341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 342msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:82 345msgid "IBM Rapid Access" 346msgstr "IBM Rapid Access" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:83 349msgid "IBM Rapid Access II" 350msgstr "IBM Rapid Access II" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:84 353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:85 357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:86 361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:87 365msgid "IBM Space Saver" 366msgstr "IBM Space Saver" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:88 369msgid "Logitech Access Keyboard" 370msgstr "Logitech Access Keyboard" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:89 373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:90 377msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 378msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:91 381msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 382msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:92 385msgid "Logitech Cordless Desktop" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:93 389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:94 393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:95 397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:96 401msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:97 405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:98 409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:99 413msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 414msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:100 417msgid "Logitech Internet Keyboard" 418msgstr "Logitech Internet Keyboard" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:101 421msgid "Logitech iTouch" 422msgstr "Logitech iTouch" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:102 425msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 426msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:103 429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:104 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:105 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:106 441msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 442msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:107 445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:108 449msgid "Logitech diNovo Keyboard" 450msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:109 453msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 454msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:110 457msgid "Memorex MX1998" 458msgstr "Memorex MX1998" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:111 461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:112 465msgid "Memorex MX2750" 466msgstr "Memorex MX2750" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:113 469msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:114 473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:115 477msgid "Microsoft Internet Keyboard" 478msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:116 481msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:117 485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:118 489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:119 493msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:120 497msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 498msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:121 501msgid "Microsoft Office Keyboard" 502msgstr "Microsoft Office Keyboard" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:122 505msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:123 509msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:124 513msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 514msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:125 517msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 518msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:126 521msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 522msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:127 525msgid "QTronix Scorpius 98N+" 526msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:128 529msgid "Samsung SDM 4500P" 530msgstr "Samsung SDM 4500P" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:129 533msgid "Samsung SDM 4510P" 534msgstr "Samsung SDM 4510P" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:130 537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:131 541msgid "SK-1300" 542msgstr "SK-1300" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:132 545msgid "SK-2500" 546msgstr "SK-2500" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:133 549msgid "SK-6200" 550msgstr "SK-6200" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:134 553msgid "SK-7100" 554msgstr "SK-7100" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:135 557msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 558msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:136 561msgid "SVEN Ergonomic 2500" 562msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:137 565msgid "SVEN Slim 303" 566msgstr "SVEN Slim 303" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:138 569msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 570msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:139 573msgid "Toshiba Satellite S3000" 574msgstr "Toshiba Satellite S3000" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:140 577msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 578msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:141 581msgid "Trust Direct Access Keyboard" 582msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:142 585msgid "Trust Slimline" 586msgstr "Trust Slimline" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:143 589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:144 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:145 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:146 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:147 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:148 609msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 610msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:149 613msgid "MacBook/MacBook Pro" 614msgstr "MacBook/MacBook Pro" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:150 617msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:151 621msgid "Macintosh" 622msgstr "Macintosh" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:152 625msgid "Macintosh Old" 626msgstr "Macintosh (Alt)" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:153 629msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 630msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:154 633msgid "Acer C300" 634msgstr "Acer C300" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:155 637msgid "Acer Ferrari 4000" 638msgstr "Acer Ferrari 4000" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:156 641msgid "Acer Laptop" 642msgstr "Acer Laptop" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:157 645msgid "Asus Laptop" 646msgstr "Asus-Laptop" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:158 649msgid "Apple" 650msgstr "Apple" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:159 653msgid "Apple Laptop" 654msgstr "Apple-Laptop" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:160 657msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 658msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:161 661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 662msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:162 665msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 666msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:163 669msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 670msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:164 673msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 674msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:165 677msgid "BenQ X-Touch" 678msgstr "BenQ X-Touch" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:166 681msgid "BenQ X-Touch 730" 682msgstr "BenQ X-Touch 730" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:167 685msgid "BenQ X-Touch 800" 686msgstr "BenQ X-Touch 800" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:168 689msgid "Happy Hacking Keyboard" 690msgstr "Happy Hacking Keyboard" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:169 693msgid "Classmate PC" 694msgstr "Classmate PC" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:170 697msgid "OLPC" 698msgstr "OLPC" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:171 701msgid "Sun Type 7 USB" 702msgstr "Sun Typ 7 USB" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:172 705msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 706msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:173 709msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 710msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:174 713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 714msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:175 717msgid "Sun Type 6/7 USB" 718msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:176 721msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 722msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:177 725msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 726msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:178 729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 730msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:179 733msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 734msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:180 737msgid "Targa Visionary 811" 738msgstr "Targa Visionary 811" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:181 741msgid "Unitek KB-1925" 742msgstr "Unitek KB-1925" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:182 745msgid "FL90" 746msgstr "FL90" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:183 749msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:184 753msgid "Htc Dream phone" 754msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" 755 756#. Keyboard indicator for English layouts 757#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 758msgid "en" 759msgstr "en" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 762msgid "English (US)" 763msgstr "English (USA)" 764 765#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 766#: ../rules/base.xml.in.h:189 767msgid "chr" 768msgstr "chr" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:190 771msgid "Cherokee" 772msgstr "Cherokee" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:191 775msgid "English (US, with euro on 5)" 776msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:192 779msgid "English (US, international with dead keys)" 780msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:193 783msgid "English (US, alternative international)" 784msgstr "Englisch (USA, international alternativ)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:194 787msgid "English (Colemak)" 788msgstr "Englisch (Colemak)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:195 791msgid "English (Dvorak)" 792msgstr "Englisch (Dvorak)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:196 795msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 796msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:197 799msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 800msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:198 803msgid "English (left handed Dvorak)" 804msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:199 807msgid "English (right handed Dvorak)" 808msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:200 811msgid "English (classic Dvorak)" 812msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:201 815msgid "English (programmer Dvorak)" 816msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 817 818#. Keyboard indicator for Russian layouts 819#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 820msgid "ru" 821msgstr "ru" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:204 824msgid "Russian (US, phonetic)" 825msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:205 828msgid "English (Macintosh)" 829msgstr "Englisch (Macintosh)" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:206 832msgid "English (international AltGr dead keys)" 833msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:207 836msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 837msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:208 840msgid "Serbo-Croatian (US)" 841msgstr "Serbokroatisch (US)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:209 844msgid "English (Workman)" 845msgstr "Englisch (Workman)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:210 848msgid "English (Workman, international with dead keys)" 849msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 850 851#. Keyboard indicator for Persian layouts 852#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 853msgid "fa" 854msgstr "fa" 855 856#: ../rules/base.xml.in.h:213 857msgid "Afghani" 858msgstr "Afghani" 859 860#. Keyboard indicator for Pashto layouts 861#: ../rules/base.xml.in.h:215 862msgid "ps" 863msgstr "ps" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:216 866msgid "Pashto" 867msgstr "Paschtunisch" 868 869#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 870#: ../rules/base.xml.in.h:218 871msgid "uz" 872msgstr "uz" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:219 875msgid "Uzbek (Afghanistan)" 876msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:220 879msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 880msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:221 883msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 884msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:222 887msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 888msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 889 890#. Keyboard indicator for Arabic layouts 891#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 892msgid "ar" 893msgstr "ar" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 896msgid "Arabic" 897msgstr "Arabisch" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:226 900msgid "Arabic (azerty)" 901msgstr "Arabisch (azerty)" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:227 904msgid "Arabic (azerty/digits)" 905msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:228 908msgid "Arabic (digits)" 909msgstr "Arabisch (Ziffern)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:229 912msgid "Arabic (qwerty)" 913msgstr "Arabisch (qwerty)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:230 916msgid "Arabic (qwerty/digits)" 917msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:231 920msgid "Arabic (Buckwalter)" 921msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:232 924msgid "Arabic (Macintosh)" 925msgstr "Arabisch (Macintosh)" 926 927#. Keyboard indicator for Albanian layouts 928#: ../rules/base.xml.in.h:234 929msgid "sq" 930msgstr "sq" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:235 933msgid "Albanian" 934msgstr "Albanisch" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:236 937msgid "Albanian (Plisi D1)" 938msgstr "Albanisch (Plisi D1)" 939 940#. Keyboard indicator for Armenian layouts 941#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 942msgid "hy" 943msgstr "hy" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 946msgid "Armenian" 947msgstr "Armenisch" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:240 950msgid "Armenian (phonetic)" 951msgstr "Armenisch (phonetisch)" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:241 954msgid "Armenian (alternative phonetic)" 955msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:242 958msgid "Armenian (eastern)" 959msgstr "Armenisch (östlich)" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:243 962msgid "Armenian (western)" 963msgstr "Armenisch (westlich)" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:244 966msgid "Armenian (alternative eastern)" 967msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)" 968 969#. Keyboard indicator for German layouts 970#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 971msgid "de" 972msgstr "de" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:247 975msgid "German (Austria)" 976msgstr "Deutsch (Österreich)" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:248 979msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 980msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:249 983msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 984msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:250 987msgid "German (Austria, Macintosh)" 988msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 989 990#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 991#: ../rules/base.xml.in.h:252 992msgid "az" 993msgstr "az" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:253 996msgid "Azerbaijani" 997msgstr "Aserbaidschanisch" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:254 1000msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1001msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1002 1003#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1004#: ../rules/base.xml.in.h:256 1005msgid "by" 1006msgstr "by" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:257 1009msgid "Belarusian" 1010msgstr "Weißrussisch" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:258 1013msgid "Belarusian (legacy)" 1014msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:259 1017msgid "Belarusian (Latin)" 1018msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1019 1020#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1021#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1022msgid "be" 1023msgstr "be" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1026msgid "Belgian" 1027msgstr "Belgisch" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:263 1030msgid "Belgian (alternative)" 1031msgstr "Belgisch (Alternative)" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:264 1034msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1035msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:265 1038msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1039msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:266 1042msgid "Belgian (ISO alternate)" 1043msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:267 1046msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1047msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:268 1050msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1051msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:269 1054msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1055msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)" 1056 1057#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1058#: ../rules/base.xml.in.h:271 1059msgid "bn" 1060msgstr "bn" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:272 1063msgid "Bangla" 1064msgstr "Bangla" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:273 1067msgid "Bangla (Probhat)" 1068msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1069 1070#. Keyboard indicator for Indian layouts 1071#: ../rules/base.xml.in.h:275 1072msgid "in" 1073msgstr "in" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:276 1076msgid "Indian" 1077msgstr "Indisch" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:277 1080msgid "Bangla (India)" 1081msgstr "Bengalisch (Indien)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:278 1084msgid "Bangla (India, Probhat)" 1085msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:279 1088msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1089msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:280 1092msgid "Bangla (India, Bornona)" 1093msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:281 1096msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1097msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:282 1100msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1101msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:283 1104msgid "Manipuri (Eeyek)" 1105msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1106 1107#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1108#: ../rules/base.xml.in.h:285 1109msgid "gu" 1110msgstr "gu" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:286 1113msgid "Gujarati" 1114msgstr "Gujarati" 1115 1116#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1117#: ../rules/base.xml.in.h:288 1118msgid "pa" 1119msgstr "pa" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:289 1122msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1123msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:290 1126msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1127msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1128 1129#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1130#: ../rules/base.xml.in.h:292 1131msgid "kn" 1132msgstr "kn" 1133 1134#: ../rules/base.xml.in.h:293 1135msgid "Kannada" 1136msgstr "Kannada" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:294 1139msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1140msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" 1141 1142#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1143#: ../rules/base.xml.in.h:296 1144msgid "ml" 1145msgstr "ml" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:297 1148msgid "Malayalam" 1149msgstr "Malayalam" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:298 1152msgid "Malayalam (Lalitha)" 1153msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:299 1156msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1157msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1158 1159#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1160#: ../rules/base.xml.in.h:301 1161msgid "or" 1162msgstr "or" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:302 1165msgid "Oriya" 1166msgstr "Oriya" 1167 1168#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1169#: ../rules/base.xml.in.h:304 1170msgid "ta" 1171msgstr "ta" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:305 1174msgid "Tamil (Unicode)" 1175msgstr "Tamilisch (Unicode)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:306 1178msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1179msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:307 1182msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1183msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:308 1186msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1187msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:309 1190msgid "Tamil" 1191msgstr "Tamilisch" 1192 1193#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1194#: ../rules/base.xml.in.h:311 1195msgid "te" 1196msgstr "te" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:312 1199msgid "Telugu" 1200msgstr "Telugu" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:313 1203msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1204msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" 1205 1206#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1207#: ../rules/base.xml.in.h:315 1208msgid "ur" 1209msgstr "ur" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:316 1212msgid "Urdu (phonetic)" 1213msgstr "Urdu (phonetisch)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:317 1216msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1217msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:318 1220msgid "Urdu (WinKeys)" 1221msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" 1222 1223#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1224#: ../rules/base.xml.in.h:320 1225msgid "hi" 1226msgstr "hi" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:321 1229msgid "Hindi (Bolnagri)" 1230msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:322 1233msgid "Hindi (Wx)" 1234msgstr "Hindi (Wx)" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:323 1237msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1238msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" 1239 1240#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1241#: ../rules/base.xml.in.h:325 1242msgid "sa" 1243msgstr "sa" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:326 1246msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1247msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" 1248 1249#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1250#: ../rules/base.xml.in.h:328 1251msgid "mr" 1252msgstr "mr" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:329 1255msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1256msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:330 1259msgid "English (India, with rupee sign)" 1260msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1261 1262#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1263#: ../rules/base.xml.in.h:332 1264msgid "bs" 1265msgstr "bs" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:333 1268msgid "Bosnian" 1269msgstr "Bosnisch" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:334 1272msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1273msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:335 1276msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1277msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:336 1280msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1281msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:337 1284msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1285msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" 1286 1287#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1288#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1289msgid "pt" 1290msgstr "pt" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1293msgid "Portuguese (Brazil)" 1294msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:341 1297msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1298msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:342 1301msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1302msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:343 1305msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1306msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:344 1309msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1310msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:345 1313msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1314msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1315 1316#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1317#: ../rules/base.xml.in.h:347 1318msgid "bg" 1319msgstr "bg" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:348 1322msgid "Bulgarian" 1323msgstr "Bulgarisch" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:349 1326msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1327msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:350 1330msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1331msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:351 1334msgid "Arabic (Morocco)" 1335msgstr "Arabisch (Marokko)" 1336 1337#. Keyboard indicator for French layouts 1338#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1339msgid "fr" 1340msgstr "fr" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:354 1343msgid "French (Morocco)" 1344msgstr "Französisch (Marokko)" 1345 1346#. Keyboard indicator for Berber layouts 1347#: ../rules/base.xml.in.h:356 1348msgid "ber" 1349msgstr "ber" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:357 1352msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1353msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:358 1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1357msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:359 1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1361msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:360 1364msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1365msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:361 1368msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1369msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:362 1372msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1373msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1374 1375#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1376#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 1377msgid "cm" 1378msgstr "cm" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 1381msgid "English (Cameroon)" 1382msgstr "Englisch (Kamerun)" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:366 1385msgid "French (Cameroon)" 1386msgstr "Französisch (Kamerun)" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:367 1389msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1390msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)" 1391 1392#: ../rules/base.xml.in.h:368 1393msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1394msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:369 1397msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1398msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" 1399 1400#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1401#: ../rules/base.xml.in.h:371 1402msgid "my" 1403msgstr "my" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:372 1406msgid "Burmese" 1407msgstr "Burmesisch" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1410msgid "French (Canada)" 1411msgstr "Französisch (Kanada)" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:374 1414msgid "French (Canada, Dvorak)" 1415msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:375 1418msgid "French (Canada, legacy)" 1419msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:376 1422msgid "Canadian Multilingual" 1423msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:377 1426msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1427msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:378 1430msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1431msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" 1432 1433#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1434#: ../rules/base.xml.in.h:380 1435msgid "ike" 1436msgstr "ike" 1437 1438#: ../rules/base.xml.in.h:381 1439msgid "Inuktitut" 1440msgstr "Inuktitut" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:382 1443msgid "English (Canada)" 1444msgstr "Englisch (Kanada)" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:383 1447msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1448msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1449 1450#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1451#: ../rules/base.xml.in.h:385 1452msgid "zh" 1453msgstr "zh" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:386 1456msgid "Chinese" 1457msgstr "Chinesisch" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:387 1460msgid "Tibetan" 1461msgstr "Tibetanisch" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:388 1464msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1465msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:389 1468msgid "ug" 1469msgstr "ug" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:390 1472msgid "Uyghur" 1473msgstr "Uigurisch" 1474 1475#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1476#: ../rules/base.xml.in.h:392 1477msgid "hr" 1478msgstr "hr" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:393 1481msgid "Croatian" 1482msgstr "Kroatisch" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:394 1485msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1486msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:395 1489msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1490msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:396 1493msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1494msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:397 1497msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1498msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" 1499 1500#. Keyboard indicator for Chech layouts 1501#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1502msgid "cs" 1503msgstr "cs" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1506msgid "Czech" 1507msgstr "Tschechisch" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:401 1510msgid "Czech (with <\\|> key)" 1511msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:402 1514msgid "Czech (qwerty)" 1515msgstr "Tschechisch (qwerty)" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:403 1518msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1519msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:404 1522msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1523msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:405 1526msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1527msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" 1528 1529#. Keyboard indicator for Danish layouts 1530#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1531msgid "da" 1532msgstr "da" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 1535msgid "Danish" 1536msgstr "Dänisch" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:409 1539msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1540msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:410 1543msgid "Danish (Winkeys)" 1544msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:411 1547msgid "Danish (Macintosh)" 1548msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:412 1551msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1552msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1553 1554#: ../rules/base.xml.in.h:413 1555msgid "Danish (Dvorak)" 1556msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1557 1558#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1559#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1560msgid "nl" 1561msgstr "nl" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1564msgid "Dutch" 1565msgstr "Niederländisch" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:417 1568msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1569msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:418 1572msgid "Dutch (Macintosh)" 1573msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:419 1576msgid "Dutch (standard)" 1577msgstr "Niederländisch (Standard)" 1578 1579#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1580#: ../rules/base.xml.in.h:421 1581msgid "dz" 1582msgstr "dz" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:422 1585msgid "Dzongkha" 1586msgstr "Dzongkha" 1587 1588#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1589#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1590msgid "et" 1591msgstr "et" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1594msgid "Estonian" 1595msgstr "Estnisch" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:426 1598msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1599msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:427 1602msgid "Estonian (Dvorak)" 1603msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:428 1606msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1607msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 1610msgid "Persian" 1611msgstr "Persisch" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:430 1614msgid "Persian (with Persian keypad)" 1615msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1616 1617#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1618#: ../rules/base.xml.in.h:432 1619msgid "ku" 1620msgstr "ku" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:433 1623msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1624msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:434 1627msgid "Kurdish (Iran, F)" 1628msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:435 1631msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1632msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:436 1635msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1636msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:437 1639msgid "Iraqi" 1640msgstr "Irakisch" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:438 1643msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1644msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:439 1647msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1648msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:440 1651msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1652msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:441 1655msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1656msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1657 1658#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1659#: ../rules/base.xml.in.h:443 1660msgid "fo" 1661msgstr "fo" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:444 1664msgid "Faroese" 1665msgstr "Färöisch" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:445 1668msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1669msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1670 1671#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1672#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1673msgid "fi" 1674msgstr "fi" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1677msgid "Finnish" 1678msgstr "Finnisch" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:449 1681msgid "Finnish (classic)" 1682msgstr "Finnisch (klassisch)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:450 1685msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1686msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:451 1689msgid "Finnish (Winkeys)" 1690msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:452 1693msgid "Northern Saami (Finland)" 1694msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:453 1697msgid "Finnish (Macintosh)" 1698msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1701msgid "French" 1702msgstr "Französisch" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:455 1705msgid "French (eliminate dead keys)" 1706msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:456 1709msgid "French (Sun dead keys)" 1710msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:457 1713msgid "French (alternative)" 1714msgstr "Französisch (alternativ)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:458 1717msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1718msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:459 1721msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1722msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:460 1725msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1726msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:461 1729msgid "French (legacy, alternative)" 1730msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:462 1733msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1734msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:463 1737msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1738msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:464 1741msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1742msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:465 1745msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1746msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:466 1749msgid "French (Dvorak)" 1750msgstr "Französisch (Dvorak)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:467 1753msgid "French (Macintosh)" 1754msgstr "Französisch (Macintosh)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:468 1757msgid "French (Breton)" 1758msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:469 1761msgid "Occitan" 1762msgstr "Okzitanisch" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:470 1765msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1766msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:471 1769msgid "English (Ghana)" 1770msgstr "Englisch (Ghana)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:472 1773msgid "English (Ghana, multilingual)" 1774msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1775 1776#. Keyboard indicator for Akan layouts 1777#: ../rules/base.xml.in.h:474 1778msgid "ak" 1779msgstr "ak" 1780 1781#: ../rules/base.xml.in.h:475 1782msgid "Akan" 1783msgstr "Akan" 1784 1785#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1786#: ../rules/base.xml.in.h:477 1787msgid "ee" 1788msgstr "ee" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:478 1791msgid "Ewe" 1792msgstr "Ewe" 1793 1794#. Keyboard indicator for Fula layouts 1795#: ../rules/base.xml.in.h:480 1796msgid "ff" 1797msgstr "ff" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:481 1800msgid "Fula" 1801msgstr "Fula" 1802 1803#. Keyboard indicator for Ga layouts 1804#: ../rules/base.xml.in.h:483 1805msgid "gaa" 1806msgstr "gaa" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:484 1809msgid "Ga" 1810msgstr "Ga" 1811 1812#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1813#: ../rules/base.xml.in.h:486 1814msgid "ha" 1815msgstr "ha" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:487 1818msgid "Hausa" 1819msgstr "Haussa" 1820 1821#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1822#: ../rules/base.xml.in.h:489 1823msgid "avn" 1824msgstr "avn" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:490 1827msgid "Avatime" 1828msgstr "Avatime" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:491 1831msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1832msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:492 1835msgid "French (Guinea)" 1836msgstr "Französisch (Guinea)" 1837 1838#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1839#: ../rules/base.xml.in.h:494 1840msgid "ka" 1841msgstr "ka" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:495 1844msgid "Georgian" 1845msgstr "Georgisch" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:496 1848msgid "Georgian (ergonomic)" 1849msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:497 1852msgid "Georgian (MESS)" 1853msgstr "Georgisch (MESS)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:498 1856msgid "Russian (Georgia)" 1857msgstr "Russisch (Georgien)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:499 1860msgid "Ossetian (Georgia)" 1861msgstr "Ossetisch (Georgien)" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1864msgid "German" 1865msgstr "Deutsch" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:501 1868msgid "German (dead acute)" 1869msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:502 1872msgid "German (dead grave acute)" 1873msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:503 1876msgid "German (eliminate dead keys)" 1877msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:504 1880msgid "German (T3)" 1881msgstr "Deutsch (T3)" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:505 1884msgid "Romanian (Germany)" 1885msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:506 1888msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1889msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:507 1892msgid "German (Dvorak)" 1893msgstr "Deutsch (Dvorak)" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:508 1896msgid "German (Sun dead keys)" 1897msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:509 1900msgid "German (Neo 2)" 1901msgstr "Deutsch (Neo 2)" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:510 1904msgid "German (Macintosh)" 1905msgstr "Deutsch (Macintosh)" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:511 1908msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1909msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:512 1912msgid "Lower Sorbian" 1913msgstr "Niedersorbisch" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:513 1916msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1917msgstr "Niedersorbisch (qwertz)" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:514 1920msgid "German (qwerty)" 1921msgstr "Deutsch (qwerty)" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:515 1924msgid "Turkish (Germany)" 1925msgstr "Türkisch (Deutschland)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:516 1928msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1929msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:517 1932msgid "German (legacy)" 1933msgstr "Deutsch (veraltet)" 1934 1935#. Keyboard indicator for Greek layouts 1936#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1937msgid "gr" 1938msgstr "gr" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1941msgid "Greek" 1942msgstr "Griechisch" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:521 1945msgid "Greek (simple)" 1946msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:522 1949msgid "Greek (extended)" 1950msgstr "Griechisch (erweitert)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:523 1953msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1954msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:524 1957msgid "Greek (polytonic)" 1958msgstr "Griechisch (polytonisch)" 1959 1960#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1961#: ../rules/base.xml.in.h:526 1962msgid "hu" 1963msgstr "hu" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:527 1966msgid "Hungarian" 1967msgstr "Ungarisch" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:528 1970msgid "Hungarian (standard)" 1971msgstr "Ungarisch (Standard)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:529 1974msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1975msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:530 1978msgid "Hungarian (qwerty)" 1979msgstr "Ungarisch (qwerty)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:531 1982msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1983msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:532 1986msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1987msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:533 1990msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1991msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:534 1994msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1995msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:535 1998msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1999msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:536 2002msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2003msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:537 2006msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2007msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:538 2010msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2011msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:539 2014msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2015msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:540 2018msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2019msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:541 2022msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2023msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:542 2026msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2027msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:543 2030msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2031msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:544 2034msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2035msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:545 2038msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2039msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:546 2042msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2043msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2044 2045#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2046#: ../rules/base.xml.in.h:548 2047msgid "is" 2048msgstr "is" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:549 2051msgid "Icelandic" 2052msgstr "Isländisch" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:550 2055msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2056msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:551 2059msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2060msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:552 2063msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2064msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:553 2067msgid "Icelandic (Macintosh)" 2068msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:554 2071msgid "Icelandic (Dvorak)" 2072msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2073 2074#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2075#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2076msgid "he" 2077msgstr "he" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2080msgid "Hebrew" 2081msgstr "Hebräisch" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:558 2084msgid "Hebrew (lyx)" 2085msgstr "Hebräisch (lyx)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:559 2088msgid "Hebrew (phonetic)" 2089msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:560 2092msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2093msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2094 2095#. Keyboard indicator for Italian layouts 2096#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2097msgid "it" 2098msgstr "it" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2101msgid "Italian" 2102msgstr "Italienisch" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:564 2105msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2106msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:565 2109msgid "Italian (Winkeys)" 2110msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:566 2113msgid "Italian (Macintosh)" 2114msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:567 2117msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2118msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:568 2121msgid "Georgian (Italy)" 2122msgstr "Georgisch (Italien)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:569 2125msgid "Italian (IBM 142)" 2126msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2127 2128#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2129#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2130msgid "ja" 2131msgstr "ja" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2134msgid "Japanese" 2135msgstr "Japanisch" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:573 2138msgid "Japanese (Kana)" 2139msgstr "Japanisch (Kana)" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:574 2142msgid "Japanese (Kana 86)" 2143msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:575 2146msgid "Japanese (OADG 109A)" 2147msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:576 2150msgid "Japanese (Macintosh)" 2151msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:577 2154msgid "Japanese (Dvorak)" 2155msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2156 2157#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2158#: ../rules/base.xml.in.h:579 2159msgid "ki" 2160msgstr "ki" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:580 2163msgid "Kyrgyz" 2164msgstr "Kirgisisch" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:581 2167msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2168msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2169 2170#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2171#: ../rules/base.xml.in.h:583 2172msgid "km" 2173msgstr "km" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:584 2176msgid "Khmer (Cambodia)" 2177msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2178 2179#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2180#: ../rules/base.xml.in.h:586 2181msgid "kk" 2182msgstr "kk" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:587 2185msgid "Kazakh" 2186msgstr "Kasachisch" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:588 2189msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2190msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:589 2193msgid "Kazakh (with Russian)" 2194msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2195 2196#. Keyboard indicator for Lao layouts 2197#: ../rules/base.xml.in.h:591 2198msgid "lo" 2199msgstr "lo" 2200 2201#: ../rules/base.xml.in.h:592 2202msgid "Lao" 2203msgstr "Lao" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:593 2206msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2207msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" 2208 2209#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2210#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2211msgid "es" 2212msgstr "es" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:596 2215msgid "Spanish (Latin American)" 2216msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:597 2219msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2220msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:598 2223msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2224msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:599 2227msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2228msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:600 2231msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2232msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2233 2234#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2235#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2236msgid "lt" 2237msgstr "lt" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 2240msgid "Lithuanian" 2241msgstr "Litauisch" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:604 2244msgid "Lithuanian (standard)" 2245msgstr "Litauisch (Standard)" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:605 2248msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2249msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:606 2252msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2253msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:607 2256msgid "Lithuanian (LEKP)" 2257msgstr "Litauisch (LEKP)" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:608 2260msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2261msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2262 2263#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2264#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2265msgid "lv" 2266msgstr "lv" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2269msgid "Latvian" 2270msgstr "Lettisch" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:612 2273msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2274msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:613 2277msgid "Latvian (tilde variant)" 2278msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:614 2281msgid "Latvian (F variant)" 2282msgstr "Lettisch (F-Variante)" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:615 2285msgid "Latvian (modern)" 2286msgstr "Lettisch (modern)" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:616 2289msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2290msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:617 2293msgid "Latvian (adapted)" 2294msgstr "Lettisch (angepasst)" 2295 2296#. Keyboard indicator for Maori layouts 2297#: ../rules/base.xml.in.h:619 2298msgid "mi" 2299msgstr "mi" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:620 2302msgid "Maori" 2303msgstr "Maori" 2304 2305#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2306#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2307msgid "sr" 2308msgstr "sr" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:623 2311msgid "Montenegrin" 2312msgstr "Montenegrinisch" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:624 2315msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2316msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:625 2319msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2320msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:626 2323msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2324msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:627 2327msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2328msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:628 2331msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2332msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:629 2335msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2336msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:630 2339msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2340msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" 2341 2342#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2343#: ../rules/base.xml.in.h:632 2344msgid "mk" 2345msgstr "mk" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:633 2348msgid "Macedonian" 2349msgstr "Mazedonisch" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:634 2352msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2353msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2354 2355#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2356#: ../rules/base.xml.in.h:636 2357msgid "mt" 2358msgstr "mt" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:637 2361msgid "Maltese" 2362msgstr "Maltesisch" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:638 2365msgid "Maltese (with US layout)" 2366msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" 2367 2368#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2369#: ../rules/base.xml.in.h:640 2370msgid "mn" 2371msgstr "mn" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:641 2374msgid "Mongolian" 2375msgstr "Mongolisch" 2376 2377#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2378#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2379msgid "no" 2380msgstr "no" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2383msgid "Norwegian" 2384msgstr "Norwegisch" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:645 2387msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2388msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:646 2391msgid "Norwegian (Winkeys)" 2392msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:647 2395msgid "Norwegian (Dvorak)" 2396msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:648 2399msgid "Northern Saami (Norway)" 2400msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:649 2403msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2404msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:650 2407msgid "Norwegian (Macintosh)" 2408msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:651 2411msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2412msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:652 2415msgid "Norwegian (Colemak)" 2416msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2417 2418#. Keyboard indicator for Polish layouts 2419#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2420msgid "pl" 2421msgstr "pl" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 2424msgid "Polish" 2425msgstr "Polnisch" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:656 2428msgid "Polish (legacy)" 2429msgstr "Polnisch (veraltet)" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:657 2432msgid "Polish (qwertz)" 2433msgstr "Polnisch (qwertz)" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:658 2436msgid "Polish (Dvorak)" 2437msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:659 2440msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2441msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:660 2444msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2445msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:661 2448msgid "Kashubian" 2449msgstr "Kaschubisch" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:662 2452msgid "Silesian" 2453msgstr "Schlesisch" 2454 2455#: ../rules/base.xml.in.h:663 2456msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2457msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:664 2460msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2461msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2464msgid "Portuguese" 2465msgstr "Portugiesisch" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:666 2468msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2469msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:667 2472msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2473msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:668 2476msgid "Portuguese (Macintosh)" 2477msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:669 2480msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2481msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:670 2484msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2485msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:671 2488msgid "Portuguese (Nativo)" 2489msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:672 2492msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2493msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2494 2495#: ../rules/base.xml.in.h:673 2496msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2497msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2498 2499#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2500#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2501msgid "ro" 2502msgstr "ro" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2505msgid "Romanian" 2506msgstr "Rumänisch" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:677 2509msgid "Romanian (cedilla)" 2510msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:678 2513msgid "Romanian (standard)" 2514msgstr "Rumänisch (Standard)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:679 2517msgid "Romanian (standard cedilla)" 2518msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:680 2521msgid "Romanian (WinKeys)" 2522msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2525msgid "Russian" 2526msgstr "Russisch" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:682 2529msgid "Russian (phonetic)" 2530msgstr "Russisch (phonetisch)" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:683 2533msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2534msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:684 2537msgid "Russian (typewriter)" 2538msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:685 2541msgid "Russian (legacy)" 2542msgstr "Russisch (veraltet)" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:686 2545msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2546msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:687 2549msgid "Tatar" 2550msgstr "Tatarisch" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:688 2553msgid "Ossetian (legacy)" 2554msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:689 2557msgid "Ossetian (WinKeys)" 2558msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:690 2561msgid "Chuvash" 2562msgstr "Tschuwaschisch" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:691 2565msgid "Chuvash (Latin)" 2566msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:692 2569msgid "Udmurt" 2570msgstr "Udmurtisch" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:693 2573msgid "Komi" 2574msgstr "Komi" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:694 2577msgid "Yakut" 2578msgstr "Jakutisch" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:695 2581msgid "Kalmyk" 2582msgstr "Kalmykisch" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:696 2585msgid "Russian (DOS)" 2586msgstr "Russisch (DOS)" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:697 2589msgid "Russian (Macintosh)" 2590msgstr "Russisch (Macintosh)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:698 2593msgid "Serbian (Russia)" 2594msgstr "Serbisch (Russland)" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:699 2597msgid "Bashkirian" 2598msgstr "Baschkirisch" 2599 2600#: ../rules/base.xml.in.h:700 2601msgid "Mari" 2602msgstr "Mari" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:701 2605msgid "Russian (phonetic azerty)" 2606msgstr "Russisch (AZERTY, phonetisch)" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:702 2609msgid "Russian (phonetic French)" 2610msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2613msgid "Serbian" 2614msgstr "Serbisch" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:704 2617msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2618msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:705 2621msgid "Serbian (Latin)" 2622msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:706 2625msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2626msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:707 2629msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2630msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:708 2633msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2634msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:709 2637msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2638msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:710 2641msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2642msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:711 2645msgid "Pannonian Rusyn" 2646msgstr "Pannonisches Russinisch" 2647 2648#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2649#: ../rules/base.xml.in.h:713 2650msgid "sl" 2651msgstr "sl" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:714 2654msgid "Slovenian" 2655msgstr "Slowenisch" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:715 2658msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2659msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:716 2662msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2663msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" 2664 2665#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2666#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2667msgid "sk" 2668msgstr "sk" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2671msgid "Slovak" 2672msgstr "Slowakisch" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:720 2675msgid "Slovak (extended Backslash)" 2676msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:721 2679msgid "Slovak (qwerty)" 2680msgstr "Slowakisch (qwerty)" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:722 2683msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2684msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2687msgid "Spanish" 2688msgstr "Spanisch" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:724 2691msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2692msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:725 2695msgid "Spanish (Winkeys)" 2696msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:726 2699msgid "Spanish (include dead tilde)" 2700msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:727 2703msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2704msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:728 2707msgid "Spanish (Dvorak)" 2708msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:729 2711msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2712msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:730 2715msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2716msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:731 2719msgid "Spanish (Macintosh)" 2720msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2721 2722#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2723#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2724msgid "sv" 2725msgstr "sv" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2728msgid "Swedish" 2729msgstr "Schwedisch" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:735 2732msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2733msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:736 2736msgid "Swedish (Dvorak)" 2737msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:737 2740msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2741msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:738 2744msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2745msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:739 2748msgid "Northern Saami (Sweden)" 2749msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:740 2752msgid "Swedish (Macintosh)" 2753msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:741 2756msgid "Swedish (Svdvorak)" 2757msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:742 2760msgid "Swedish Sign Language" 2761msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2764msgid "German (Switzerland)" 2765msgstr "Deutsch (Schweiz)" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:744 2768msgid "German (Switzerland, legacy)" 2769msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:745 2772msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2773msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:746 2776msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2777msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:747 2780msgid "French (Switzerland)" 2781msgstr "Französisch (Schweiz)" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:748 2784msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2785msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:749 2788msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2789msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2790 2791#: ../rules/base.xml.in.h:750 2792msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2793msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 2794 2795#: ../rules/base.xml.in.h:751 2796msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2797msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 2798 2799#: ../rules/base.xml.in.h:752 2800msgid "Arabic (Syria)" 2801msgstr "Arabisch (Syrien)" 2802 2803#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2804#: ../rules/base.xml.in.h:754 2805msgid "syc" 2806msgstr "syc" 2807 2808#: ../rules/base.xml.in.h:755 2809msgid "Syriac" 2810msgstr "Syrisch" 2811 2812#: ../rules/base.xml.in.h:756 2813msgid "Syriac (phonetic)" 2814msgstr "Syrisch (phonetisch)" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:757 2817msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2818msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:758 2821msgid "Kurdish (Syria, F)" 2822msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 2823 2824#: ../rules/base.xml.in.h:759 2825msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2826msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 2827 2828#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2829#: ../rules/base.xml.in.h:761 2830msgid "tg" 2831msgstr "tg" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:762 2834msgid "Tajik" 2835msgstr "Tadschikisch" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:763 2838msgid "Tajik (legacy)" 2839msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 2840 2841#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2842#: ../rules/base.xml.in.h:765 2843msgid "si" 2844msgstr "si" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:766 2847msgid "Sinhala (phonetic)" 2848msgstr "Sinhala (phonetisch)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:767 2851msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2852msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:768 2855msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2856msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:769 2859msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" 2860msgstr "Singhalesisch (US-Tastatur mit singhalesischen Buchstaben)" 2861 2862#. Keyboard indicator for Thai layouts 2863#: ../rules/base.xml.in.h:771 2864msgid "th" 2865msgstr "th" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:772 2868msgid "Thai" 2869msgstr "Thailändisch" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:773 2872msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2873msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:774 2876msgid "Thai (Pattachote)" 2877msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 2878 2879#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2880#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2881msgid "tr" 2882msgstr "tr" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2885msgid "Turkish" 2886msgstr "Türkisch" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:778 2889msgid "Turkish (F)" 2890msgstr "Türkisch, (F)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:779 2893msgid "Turkish (Alt-Q)" 2894msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:780 2897msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2898msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:781 2901msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2902msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:782 2905msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2906msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:783 2909msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2910msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:784 2913msgid "Turkish (international with dead keys)" 2914msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 2915 2916#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2917#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2918msgid "crh" 2919msgstr "crh" 2920 2921#: ../rules/base.xml.in.h:787 2922msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2923msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 2924 2925#: ../rules/base.xml.in.h:788 2926msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2927msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:789 2930msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2931msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 2932 2933#: ../rules/base.xml.in.h:790 2934msgid "Taiwanese" 2935msgstr "Taiwanesisch" 2936 2937#: ../rules/base.xml.in.h:791 2938msgid "Taiwanese (indigenous)" 2939msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 2940 2941#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2942#: ../rules/base.xml.in.h:793 2943msgid "xsy" 2944msgstr "xsy" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:794 2947msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2948msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2949 2950#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2951#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2952msgid "uk" 2953msgstr "uk" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2956msgid "Ukrainian" 2957msgstr "Ukrainisch" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:798 2960msgid "Ukrainian (phonetic)" 2961msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:799 2964msgid "Ukrainian (typewriter)" 2965msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:800 2968msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2969msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:801 2972msgid "Ukrainian (legacy)" 2973msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:802 2976msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2977msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:803 2980msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2981msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:804 2984msgid "Ukrainian (homophonic)" 2985msgstr "Ukrainisch (homophon)" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2988msgid "English (UK)" 2989msgstr "Englisch (Britisch)" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:806 2992msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2993msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:807 2996msgid "English (UK, international with dead keys)" 2997msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 2998 2999#: ../rules/base.xml.in.h:808 3000msgid "English (UK, Dvorak)" 3001msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3002 3003#: ../rules/base.xml.in.h:809 3004msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 3005msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" 3006 3007#: ../rules/base.xml.in.h:810 3008msgid "English (UK, Macintosh)" 3009msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3010 3011#: ../rules/base.xml.in.h:811 3012msgid "English (UK, Macintosh international)" 3013msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" 3014 3015#: ../rules/base.xml.in.h:812 3016msgid "English (UK, Colemak)" 3017msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3018 3019#: ../rules/base.xml.in.h:813 3020msgid "Uzbek" 3021msgstr "Usbekisch" 3022 3023#: ../rules/base.xml.in.h:814 3024msgid "Uzbek (Latin)" 3025msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3026 3027#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3028#: ../rules/base.xml.in.h:816 3029msgid "vi" 3030msgstr "vi" 3031 3032#: ../rules/base.xml.in.h:817 3033msgid "Vietnamese" 3034msgstr "Vietnamesisch" 3035 3036#. Keyboard indicator for Korean layouts 3037#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3038msgid "ko" 3039msgstr "ko" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 3042msgid "Korean" 3043msgstr "Koreanisch" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:821 3046msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3047msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:822 3050msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3051msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" 3052 3053#. Keyboard indicator for Irish layouts 3054#: ../rules/base.xml.in.h:824 3055msgid "ie" 3056msgstr "ie" 3057 3058#: ../rules/base.xml.in.h:825 3059msgid "Irish" 3060msgstr "Irisch" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:826 3063msgid "CloGaelach" 3064msgstr "CloGaelach" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:827 3067msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3068msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:828 3071msgid "Ogham" 3072msgstr "Ogham" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:829 3075msgid "Ogham (IS434)" 3076msgstr "Ogham (IS434)" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:830 3079msgid "Urdu (Pakistan)" 3080msgstr "Urdu (Pakistan)" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:831 3083msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3084msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:832 3087msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3088msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:833 3091msgid "Arabic (Pakistan)" 3092msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3093 3094#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3095#: ../rules/base.xml.in.h:835 3096msgid "sd" 3097msgstr "sd" 3098 3099#: ../rules/base.xml.in.h:836 3100msgid "Sindhi" 3101msgstr "Sindhi" 3102 3103#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3104#: ../rules/base.xml.in.h:838 3105msgid "dv" 3106msgstr "dv" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:839 3109msgid "Dhivehi" 3110msgstr "Dhivehi" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:840 3113msgid "English (South Africa)" 3114msgstr "Englisch (Südafrika)" 3115 3116#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3117#: ../rules/base.xml.in.h:842 3118msgid "eo" 3119msgstr "eo" 3120 3121#: ../rules/base.xml.in.h:843 3122msgid "Esperanto" 3123msgstr "Esperanto" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:844 3126msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3127msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" 3128 3129#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3130#: ../rules/base.xml.in.h:846 3131msgid "ne" 3132msgstr "ne" 3133 3134#: ../rules/base.xml.in.h:847 3135msgid "Nepali" 3136msgstr "Nepalesisch" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:848 3139msgid "English (Nigeria)" 3140msgstr "Englisch (Nigeria)" 3141 3142#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3143#: ../rules/base.xml.in.h:850 3144msgid "ig" 3145msgstr "ig" 3146 3147#: ../rules/base.xml.in.h:851 3148msgid "Igbo" 3149msgstr "Igbo" 3150 3151#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3152#: ../rules/base.xml.in.h:853 3153msgid "yo" 3154msgstr "yo" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:854 3157msgid "Yoruba" 3158msgstr "Joruba" 3159 3160#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3161#: ../rules/base.xml.in.h:856 3162msgid "am" 3163msgstr "am" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:857 3166msgid "Amharic" 3167msgstr "Amharisch" 3168 3169#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3170#: ../rules/base.xml.in.h:859 3171msgid "wo" 3172msgstr "wo" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:860 3175msgid "Wolof" 3176msgstr "Wolof" 3177 3178#. Keyboard indicator for Braille layouts 3179#: ../rules/base.xml.in.h:862 3180msgid "brl" 3181msgstr "brl" 3182 3183#: ../rules/base.xml.in.h:863 3184msgid "Braille" 3185msgstr "Braille" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:864 3188msgid "Braille (left hand)" 3189msgstr "Braille (linkshändig)" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:865 3192msgid "Braille (right hand)" 3193msgstr "Braille (rechtshändig)" 3194 3195#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3196#: ../rules/base.xml.in.h:867 3197msgid "tk" 3198msgstr "tk" 3199 3200#: ../rules/base.xml.in.h:868 3201msgid "Turkmen" 3202msgstr "Turkmenisch" 3203 3204#: ../rules/base.xml.in.h:869 3205msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3206msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3207 3208#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3209#: ../rules/base.xml.in.h:871 3210msgid "bm" 3211msgstr "bm" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:872 3214msgid "Bambara" 3215msgstr "Bambara" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:873 3218msgid "French (Mali, alternative)" 3219msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:874 3222msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3223msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:875 3226msgid "English (Mali, US international)" 3227msgstr "Englisch (Mali, USA International)" 3228 3229#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3230#: ../rules/base.xml.in.h:877 3231msgid "sw" 3232msgstr "sw" 3233 3234#: ../rules/base.xml.in.h:878 3235msgid "Swahili (Tanzania)" 3236msgstr "Swahili (Tansania)" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:879 3239msgid "Swahili (Kenya)" 3240msgstr "Swahili (Kenia)" 3241 3242#: ../rules/base.xml.in.h:880 3243msgid "Kikuyu" 3244msgstr "Kikuyu" 3245 3246#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3247#: ../rules/base.xml.in.h:882 3248msgid "tn" 3249msgstr "tn" 3250 3251#: ../rules/base.xml.in.h:883 3252msgid "Tswana" 3253msgstr "Tswana" 3254 3255#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3256#: ../rules/base.xml.in.h:885 3257msgid "ph" 3258msgstr "ph" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:886 3261msgid "Filipino" 3262msgstr "Philippinisch" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:887 3265msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3266msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:888 3269msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3270msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:889 3273msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3274msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:890 3277msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3278msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:891 3281msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3282msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:892 3285msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3286msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:893 3289msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3290msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:894 3293msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3294msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:895 3297msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3298msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:896 3301msgid "md" 3302msgstr "md" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:897 3305msgid "Moldavian" 3306msgstr "Moldawisch" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:898 3309msgid "gag" 3310msgstr "gag" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:899 3313msgid "Moldavian (Gagauz)" 3314msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:900 3317msgid "Switching to another layout" 3318msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:901 3321msgid "Right Alt (while pressed)" 3322msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:902 3325msgid "Left Alt (while pressed)" 3326msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:903 3329msgid "Left Win (while pressed)" 3330msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:904 3333msgid "Right Win (while pressed)" 3334msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:905 3337msgid "Any Win key (while pressed)" 3338msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:906 3341msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3342msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:907 3345msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3346msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:908 3349msgid "Right Alt" 3350msgstr "Rechte Alt-Taste" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:909 3353msgid "Left Alt" 3354msgstr "Linke Alt-Taste" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:910 3357msgid "Caps Lock" 3358msgstr "Feststelltaste" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:911 3361msgid "Shift+Caps Lock" 3362msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:912 3365msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3366msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:913 3369msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3370msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:914 3373msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3374msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:915 3377msgid "Alt+Caps Lock" 3378msgstr "Alt+Feststelltaste" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:916 3381msgid "Both Shift keys together" 3382msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:917 3385msgid "Both Alt keys together" 3386msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:918 3389msgid "Both Ctrl keys together" 3390msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:919 3393msgid "Ctrl+Shift" 3394msgstr "Strg+Umschalttaste" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:920 3397msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3398msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:921 3401msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3402msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:922 3405msgid "Alt+Ctrl" 3406msgstr "Alt+Strg" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:923 3409msgid "Alt+Shift" 3410msgstr "Alt+Umschalttaste" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:924 3413msgid "Left Alt+Left Shift" 3414msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:925 3417msgid "Alt+Space" 3418msgstr "Alt+Leertaste" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:926 3421msgid "Menu" 3422msgstr "Menü" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:927 3425msgid "Left Win" 3426msgstr "Linke Windows-Taste" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:928 3429msgid "Win Key+Space" 3430msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:929 3433msgid "Right Win" 3434msgstr "Rechte Windows-Taste" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:930 3437msgid "Left Shift" 3438msgstr "Linke Umschalttaste" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:931 3441msgid "Right Shift" 3442msgstr "Rechte Umschalttaste" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:932 3445msgid "Left Ctrl" 3446msgstr "Linke Strg-Taste" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:933 3449msgid "Right Ctrl" 3450msgstr "Rechte Strg-Taste" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:934 3453msgid "Scroll Lock" 3454msgstr "Rollen" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:935 3457msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3458msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:936 3461msgid "Key to choose 3rd level" 3462msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:937 3465msgid "Any Win key" 3466msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:938 3469msgid "Any Alt key" 3470msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:939 3473msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3474msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:940 3477msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3478msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:941 3481msgid "Enter on keypad" 3482msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:942 3485msgid "Backslash" 3486msgstr "Backslash" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:943 3489msgid "<Less/Greater>" 3490msgstr "<Kleiner als/größer als>" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:944 3493msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3494msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:945 3497msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3498msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3499 3500#: ../rules/base.xml.in.h:946 3501msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3502msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:947 3505msgid "Ctrl key position" 3506msgstr "Position der Strg-Taste" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:948 3509msgid "Caps Lock as Ctrl" 3510msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:949 3513msgid "Left Ctrl as Meta" 3514msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:950 3517msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3518msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:951 3521msgid "At left of 'A'" 3522msgstr "Links von »A«" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:952 3525msgid "At bottom left" 3526msgstr "Unten links" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:953 3529msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3530msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:954 3533msgid "Menu as Right Ctrl" 3534msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:955 3537msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3538msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:956 3541msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3542msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:957 3545msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3546msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:958 3549msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3550msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:959 3553msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3554msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:960 3557msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3558msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:961 3561msgid "Num Lock" 3562msgstr "NumLock" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:962 3565msgid "Layout of numeric keypad" 3566msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:963 3569msgid "Legacy" 3570msgstr "Veraltet" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:964 3573msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3574msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:965 3577msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3578msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:966 3581msgid "Legacy Wang 724" 3582msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:967 3585msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3586msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:968 3589msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3590msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:969 3593msgid "Hexadecimal" 3594msgstr "Hexadezimal" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:970 3597msgid "ATM/phone-style" 3598msgstr "ATM/Telefonstil" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:971 3601msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3602msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:972 3605msgid "Legacy key with dot" 3606msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3607 3608#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3609#: ../rules/base.xml.in.h:974 3610msgid "Legacy key with comma" 3611msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:975 3614msgid "Four-level key with dot" 3615msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:976 3618msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3619msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:977 3622msgid "Four-level key with comma" 3623msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3624 3625# momayyez? Was ist das? 3626#: ../rules/base.xml.in.h:978 3627msgid "Four-level key with momayyez" 3628msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" 3629 3630#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3631#. The description needs to be rewritten 3632#: ../rules/base.xml.in.h:981 3633msgid "Four-level key with abstract separators" 3634msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:982 3637msgid "Semicolon on third level" 3638msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:983 3641msgid "Caps Lock key behavior" 3642msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:984 3645msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3646msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:985 3649msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3650msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:986 3653msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3654msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:987 3657msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3658msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:988 3661msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3662msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:989 3665msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3666msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:990 3669msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3670msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:991 3673msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3674msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:992 3677msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3678msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:993 3681msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3682msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:994 3685msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3686msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:995 3689msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3690msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:996 3693msgid "Caps Lock is disabled" 3694msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:997 3697msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3698msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:998 3701msgid "Alt/Win key behavior" 3702msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:999 3705msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3706msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3709msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3710msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten." 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3713msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3714msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3717msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3718msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3721msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3722msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3725msgid "Meta is mapped to Win keys" 3726msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3729msgid "Meta is mapped to Left Win" 3730msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3733msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3734msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3737msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3738msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste." 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3741msgid "Alt is swapped with Win" 3742msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3745msgid "Position of Compose key" 3746msgstr "Position der Compose-Taste" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3749msgid "3rd level of Left Win" 3750msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3753msgid "3rd level of Right Win" 3754msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3757msgid "3rd level of Menu" 3758msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3761msgid "3rd level of Left Ctrl" 3762msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3765msgid "3rd level of Right Ctrl" 3766msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3769msgid "3rd level of Caps Lock" 3770msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3773msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3774msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3777msgid "Pause" 3778msgstr "Pause" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3781msgid "PrtSc" 3782msgstr "Druck" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3785msgid "Miscellaneous compatibility options" 3786msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3789msgid "Default numeric keypad keys" 3790msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3793msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3794msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3797msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3798msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3801msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3802msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3805msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3806msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3809msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3810msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3813msgid "Shift cancels Caps Lock" 3814msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3817msgid "Enable extra typographic characters" 3818msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3821msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3822msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3825msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3826msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3829msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3830msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3833msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3834msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3837msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3838msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3841msgid "Allow grab and window tree logging" 3842msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3845msgid "Adding currency signs to certain keys" 3846msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3849msgid "Euro on E" 3850msgstr "Euro auf E" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3853msgid "Euro on 2" 3854msgstr "Euro auf 2" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3857msgid "Euro on 4" 3858msgstr "Euro auf 4" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3861msgid "Euro on 5" 3862msgstr "Euro auf 5" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3865msgid "Rupee on 4" 3866msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3869msgid "Key to choose 5th level" 3870msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3873msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3874msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3877msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3878msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3881msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3882msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3885msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3886msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3889msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3890msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3893msgid "Usual space at any level" 3894msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3897msgid "Non-breakable space character at second level" 3898msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3901msgid "Non-breakable space character at third level" 3902msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3905msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3906msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3909msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3910msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3913msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3914msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3917msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3918msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3921msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3922msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3925msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3926msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3929msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3930msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3933msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3934msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3935 3936#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3937msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3938msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 3939 3940#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3941msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3942msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3943 3944#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3945msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3946msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3947 3948#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3949msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3950msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3951 3952#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3953msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3954msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3955 3956#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3957msgid "Japanese keyboard options" 3958msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 3959 3960#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3961msgid "Kana Lock key is locking" 3962msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 3963 3964#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3965msgid "NICOLA-F style Backspace" 3966msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 3967 3968#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3969msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3970msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3971 3972#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3973msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3974msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 3975 3976#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3977msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3978msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten" 3979 3980#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3981msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3982msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" 3983 3984#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3985msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3986msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" 3987 3988#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3989msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3990msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" 3991 3992#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3993msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3994msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung." 3995 3996#: ../rules/base.xml.in.h:1072 3997msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3998msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung." 3999 4000#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4001msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4002msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung." 4003 4004#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4005msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4006msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" 4007 4008#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4009msgid "Sun Key compatibility" 4010msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4011 4012#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4013msgid "Key sequence to kill the X server" 4014msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4015 4016#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4017msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4018msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4019 4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4021msgid "apl" 4022msgstr "apl" 4023 4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4025msgid "APL keyboard symbols" 4026msgstr "APL-Tastatursymbole" 4027 4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4029msgid "dlg" 4030msgstr "dlg" 4031 4032# http://en.wikipedia.org/wiki/Dyalog 4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4034msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4035msgstr "APL-Tastatursymbole (Dyalog)" 4036 4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4038msgid "sax" 4039msgstr "sax" 4040 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4042msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4043msgstr "APL-Tastatursymbole (sax)" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4046msgid "ufd" 4047msgstr "ufd" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4050msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4051msgstr "APL-Tastatursymbole (vereinheitlicht)" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4054msgid "apl2" 4055msgstr "apl2" 4056 4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4058msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4059msgstr "APL-Tastatursymbole (IBM APL2)" 4060 4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4062msgid "aplII" 4063msgstr "aplII" 4064 4065# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4067msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4068msgstr "APL-Tastatursymbole (Manugistics APL*PLUS II)" 4069 4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4071msgid "aplx" 4072msgstr "aplx" 4073 4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4075msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4076msgstr "APL-Tastatursymbole (APLX vereinheitlicht)" 4077 4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4079msgid "kut" 4080msgstr "kut" 4081 4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4083msgid "Kutenai" 4084msgstr "Kutenai" 4085 4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4087msgid "shs" 4088msgstr "shs" 4089 4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4091msgid "Secwepemctsin" 4092msgstr "Secwepemctsin" 4093 4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4095msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4096msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4097 4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4099msgid "German (US keyboard with German letters)" 4100msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)" 4101 4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4103msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4104msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4105 4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4107msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4108msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4109 4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4111msgid "German (Sun Type 6/7)" 4112msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4113 4114# http://www.adnw.de/ 4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4116msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4117msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4118 4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4120msgid "Avestan" 4121msgstr "Avestisch" 4122 4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4124msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4125msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 4126 4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4128msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4129msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4130 4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4132msgid "Latvian (US Dvorak)" 4133msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" 4134 4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4136msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4137msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" 4138 4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4140msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4141msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" 4142 4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4144msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4145msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4146 4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4148msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4149msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" 4150 4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4152msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4153msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" 4154 4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4156msgid "Latvian (US Colemak)" 4157msgstr "Lettisch (US-Colemak)" 4158 4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4160msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4161msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" 4162 4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4164msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4165msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4166 4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4168msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4169msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" 4170 4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4172msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4173msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" 4174 4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4176msgid "Atsina" 4177msgstr "Atsina" 4178 4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4180msgid "Coeur d'Alene Salish" 4181msgstr "Couer D'alene Salish" 4182 4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4184msgid "Czech Slovak and German (US)" 4185msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4186 4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4188msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4189msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4190 4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4192msgid "English (Norman)" 4193msgstr "Englisch (Normannisch)" 4194 4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4196msgid "Polish (international with dead keys)" 4197msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4198 4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4200msgid "Polish (Colemak)" 4201msgstr "Polnisch (Colemak)" 4202 4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4204msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4205msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4206 4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4208msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4209msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4210 4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4212msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4213msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4214 4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4216msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4217msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4218 4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4220msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4221msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4222 4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4224msgid "Church Slavonic" 4225msgstr "Kirchenslawisch" 4226 4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4228msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4229msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4230 4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4232msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4233msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4234 4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4236msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4237msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" 4238 4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4240msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4241msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4242 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4244msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4245msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4248msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4249msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4250 4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4252msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4253msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4254 4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4256msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4257msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4258 4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4260msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4261msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4262 4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4264msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4265msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4266 4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4268msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4269msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4270 4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4272msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4273msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4274 4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4276msgid "French (Sun Type 6/7)" 4277msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4278 4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4280msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4281msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4282 4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4284msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4285msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4286 4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4288msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4289msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4290 4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4292msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4293msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" 4294 4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4296msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4297msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" 4298 4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4300msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4301msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 4302 4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4304msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4305msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 4306 4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4308msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4309msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 4310 4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4312msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4313msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 4314 4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4316msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4317msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 4318 4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4320msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4321msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 4322 4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4324msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4325msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4326 4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4328msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4329msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4330 4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4332msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4333msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 4334 4335#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4336msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4337msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 4338 4339#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4340msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4341msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 4342 4343#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4344msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4345msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 4346 4347#. Keyboard indicator for European layouts 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4349msgid "eu" 4350msgstr "eu" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4353msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4354msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" 4355 4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4357msgid "Mmuock" 4358msgstr "Mmuock" 4359 4360#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4361#~ msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" 4362