de.po revision 21fe479e
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2015-05-14 22:58+0100\n"
12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
19
20#: ../rules/base.xml.in.h:1
21msgid "Generic 101-key PC"
22msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:2
25msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
26msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:3
29msgid "Generic 104-key PC"
30msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:4
33msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
34msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:5
37msgid "Dell 101-key PC"
38msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:6
41msgid "Dell Latitude series laptop"
42msgstr "Dell Latitude-Laptop"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:7
45msgid "Dell Precision M65"
46msgstr "Dell Precision M65"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:8
49msgid "Everex STEPnote"
50msgstr "Everex STEPnote"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:9
53msgid "Keytronic FlexPro"
54msgstr "Keytronic FlexPro"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:10
57msgid "Microsoft Natural"
58msgstr "Microsoft Natural"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:11
61msgid "Northgate OmniKey 101"
62msgstr "Northgate OmniKey 101"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:12
65msgid "Winbook Model XP5"
66msgstr "Winbook Modell XP5"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:13
69msgid "PC-98xx Series"
70msgstr "PC-98xx-Serie"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:14
73msgid "A4Tech KB-21"
74msgstr "A4Tech KB-21"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:15
77msgid "A4Tech KBS-8"
78msgstr "A4Tech KBS-8"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:16
81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:17
85msgid "Acer AirKey V"
86msgstr "Acer AirKey V"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:18
89msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:19
93msgid "Advance Scorpius KI"
94msgstr "Advance Scorpius KI"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:20
97msgid "Brother Internet Keyboard"
98msgstr "Brother Internet Keyboard"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:21
101msgid "BTC 5113RF Multimedia"
102msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:22
105msgid "BTC 5126T"
106msgstr "BTC 5126T"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:23
109msgid "BTC 6301URF"
110msgstr "BTC 6301URF"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:24
113msgid "BTC 9000"
114msgstr "BTC 9000"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:25
117msgid "BTC 9000A"
118msgstr "BTC 9000A"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:26
121msgid "BTC 9001AH"
122msgstr "BTC 9001AH"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:27
125msgid "BTC 5090"
126msgstr "BTC 5090"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:28
129msgid "BTC 9019U"
130msgstr "BTC 9019U"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:29
133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:30
137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:31
141msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:32
145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:33
149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:34
153msgid "Cherry CyMotion Expert"
154msgstr "Cherry CyMotion Expert"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:35
157msgid "Cherry B.UNLIMITED"
158msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:36
161msgid "Chicony Internet Keyboard"
162msgstr "Chicony Internet Keyboard"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:37
165msgid "Chicony KU-0108"
166msgstr "Chicony KU-0108"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:38
169msgid "Chicony KU-0420"
170msgstr "Chicony KU-0420"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:39
173msgid "Chicony KB-9885"
174msgstr "Chicony KB-9885"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:40
177msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
178msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:41
181msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
182msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:42
185msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
186msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:43
189msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
190msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:44
193msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:45
197msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
198msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:46
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
202msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:47
205msgid "Compaq iPaq Keyboard"
206msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:48
209msgid "Dell"
210msgstr "Dell"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:49
213msgid "Dell SK-8125"
214msgstr "Dell SK-8125"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:50
217msgid "Dell SK-8135"
218msgstr "Dell SK-8135"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:51
221msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
222msgstr "Dell USB Multimedia Keybord"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:52
225msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
226msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:53
229msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
230msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:54
233msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
234msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:55
237msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
238msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:56
241msgid "DTK2000"
242msgstr "DTK2000"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:57
245msgid "Ennyah DKB-1008"
246msgstr "Ennyah DKB-1008"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:58
249msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
250msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:59
253msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
254msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:60
257msgid "Genius Comfy KB-12e"
258msgstr "Genius Comfy KB-12e"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:61
261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:62
265msgid "Genius KB-19e NB"
266msgstr "Genius KB-19e NB"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:63
269msgid "Genius KKB-2050HS"
270msgstr "Genius KKB-2050HS"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:64
273msgid "Gyration"
274msgstr "Gyration"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:65
277msgid "HTC Dream"
278msgstr "HTC Dream"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:66
281msgid "Kinesis"
282msgstr "Kinesis"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:67
285msgid "Logitech Generic Keyboard"
286msgstr "Generische Logitech-Tastatur"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:68
289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
290msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:69
293msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
294msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:70
297msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:71
301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:72
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:73
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:74
313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:75
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:76
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:77
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:78
329msgid "Hewlett-Packard nx9020"
330msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:79
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:80
337msgid "Honeywell Euroboard"
338msgstr "Honeywell Euroboard"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:81
341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
342msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:82
345msgid "IBM Rapid Access"
346msgstr "IBM Rapid Access"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:83
349msgid "IBM Rapid Access II"
350msgstr "IBM Rapid Access II"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:84
353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:85
357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:86
361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:87
365msgid "IBM Space Saver"
366msgstr "IBM Space Saver"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:88
369msgid "Logitech Access Keyboard"
370msgstr "Logitech Access Keyboard"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:89
373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:90
377msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
378msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:91
381msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
382msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:92
385msgid "Logitech Cordless Desktop"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:93
389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:94
393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:95
397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:96
401msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:97
405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:98
409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:99
413msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
414msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:100
417msgid "Logitech Internet Keyboard"
418msgstr "Logitech Internet Keyboard"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:101
421msgid "Logitech iTouch"
422msgstr "Logitech iTouch"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:102
425msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
426msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:103
429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:104
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:105
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:106
441msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
442msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:107
445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:108
449msgid "Logitech diNovo Keyboard"
450msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:109
453msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
454msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:110
457msgid "Memorex MX1998"
458msgstr "Memorex MX1998"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:111
461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:112
465msgid "Memorex MX2750"
466msgstr "Memorex MX2750"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:113
469msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
470msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:114
473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:115
477msgid "Microsoft Internet Keyboard"
478msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:116
481msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:117
485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:118
489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:119
493msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:120
497msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
498msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:121
501msgid "Microsoft Office Keyboard"
502msgstr "Microsoft Office Keyboard"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:122
505msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:123
509msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:124
513msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
514msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:125
517msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
518msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:126
521msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
522msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:127
525msgid "QTronix Scorpius 98N+"
526msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:128
529msgid "Samsung SDM 4500P"
530msgstr "Samsung SDM 4500P"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:129
533msgid "Samsung SDM 4510P"
534msgstr "Samsung SDM 4510P"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:130
537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:131
541msgid "SK-1300"
542msgstr "SK-1300"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:132
545msgid "SK-2500"
546msgstr "SK-2500"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:133
549msgid "SK-6200"
550msgstr "SK-6200"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:134
553msgid "SK-7100"
554msgstr "SK-7100"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:135
557msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
558msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:136
561msgid "SVEN Ergonomic 2500"
562msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:137
565msgid "SVEN Slim 303"
566msgstr "SVEN Slim 303"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:138
569msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
570msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:139
573msgid "Toshiba Satellite S3000"
574msgstr "Toshiba Satellite S3000"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:140
577msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
578msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:141
581msgid "Trust Direct Access Keyboard"
582msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:142
585msgid "Trust Slimline"
586msgstr "Trust Slimline"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:143
589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:144
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:145
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:146
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:147
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:148
609msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
610msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:149
613msgid "MacBook/MacBook Pro"
614msgstr "MacBook/MacBook Pro"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:150
617msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:151
621msgid "Macintosh"
622msgstr "Macintosh"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:152
625msgid "Macintosh Old"
626msgstr "Macintosh (Alt)"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:153
629msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
630msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:154
633msgid "Acer C300"
634msgstr "Acer C300"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:155
637msgid "Acer Ferrari 4000"
638msgstr "Acer Ferrari 4000"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:156
641msgid "Acer Laptop"
642msgstr "Acer Laptop"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:157
645msgid "Asus Laptop"
646msgstr "Asus-Laptop"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:158
649msgid "Apple"
650msgstr "Apple"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:159
653msgid "Apple Laptop"
654msgstr "Apple-Laptop"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:160
657msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
658msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:161
661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
662msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:162
665msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
666msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:163
669msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
670msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:164
673msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
674msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:165
677msgid "BenQ X-Touch"
678msgstr "BenQ X-Touch"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:166
681msgid "BenQ X-Touch 730"
682msgstr "BenQ X-Touch 730"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:167
685msgid "BenQ X-Touch 800"
686msgstr "BenQ X-Touch 800"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:168
689msgid "Happy Hacking Keyboard"
690msgstr "Happy Hacking Keyboard"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:169
693msgid "Classmate PC"
694msgstr "Classmate PC"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:170
697msgid "OLPC"
698msgstr "OLPC"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:171
701msgid "Sun Type 7 USB"
702msgstr "Sun Typ 7 USB"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:172
705msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
706msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:173
709msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
710msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:174
713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
714msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:175
717msgid "Sun Type 6/7 USB"
718msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:176
721msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
722msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:177
725msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
726msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:178
729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
730msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:179
733msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
734msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:180
737msgid "Targa Visionary 811"
738msgstr "Targa Visionary 811"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:181
741msgid "Unitek KB-1925"
742msgstr "Unitek KB-1925"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:182
745msgid "FL90"
746msgstr "FL90"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:183
749msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:184
753msgid "Htc Dream phone"
754msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
755
756#. Keyboard indicator for English layouts
757#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
758msgid "en"
759msgstr "en"
760
761#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
762msgid "English (US)"
763msgstr "English (USA)"
764
765#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
766#: ../rules/base.xml.in.h:189
767msgid "chr"
768msgstr "chr"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:190
771msgid "Cherokee"
772msgstr "Cherokee"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:191
775msgid "English (US, with euro on 5)"
776msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:192
779msgid "English (US, international with dead keys)"
780msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:193
783msgid "English (US, alternative international)"
784msgstr "Englisch (USA, international alternativ)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:194
787msgid "English (Colemak)"
788msgstr "Englisch (Colemak)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:195
791msgid "English (Dvorak)"
792msgstr "Englisch (Dvorak)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:196
795msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
796msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:197
799msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
800msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:198
803msgid "English (left handed Dvorak)"
804msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:199
807msgid "English (right handed Dvorak)"
808msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:200
811msgid "English (classic Dvorak)"
812msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:201
815msgid "English (programmer Dvorak)"
816msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
817
818#. Keyboard indicator for Russian layouts
819#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
820msgid "ru"
821msgstr "ru"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:204
824msgid "Russian (US, phonetic)"
825msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:205
828msgid "English (Macintosh)"
829msgstr "Englisch (Macintosh)"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:206
832msgid "English (international AltGr dead keys)"
833msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:207
836msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
837msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:208
840msgid "Serbo-Croatian (US)"
841msgstr "Serbokroatisch (US)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:209
844msgid "English (Workman)"
845msgstr "Englisch (Workman)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:210
848msgid "English (Workman, international with dead keys)"
849msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
850
851#. Keyboard indicator for Persian layouts
852#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
853msgid "fa"
854msgstr "fa"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:213
857msgid "Afghani"
858msgstr "Afghani"
859
860#. Keyboard indicator for Pashto layouts
861#: ../rules/base.xml.in.h:215
862msgid "ps"
863msgstr "ps"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:216
866msgid "Pashto"
867msgstr "Paschtunisch"
868
869#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
870#: ../rules/base.xml.in.h:218
871msgid "uz"
872msgstr "uz"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:219
875msgid "Uzbek (Afghanistan)"
876msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:220
879msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
880msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:221
883msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
884msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:222
887msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
888msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
889
890#. Keyboard indicator for Arabic layouts
891#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
892msgid "ar"
893msgstr "ar"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
896msgid "Arabic"
897msgstr "Arabisch"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:226
900msgid "Arabic (azerty)"
901msgstr "Arabisch (azerty)"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:227
904msgid "Arabic (azerty/digits)"
905msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:228
908msgid "Arabic (digits)"
909msgstr "Arabisch (Ziffern)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:229
912msgid "Arabic (qwerty)"
913msgstr "Arabisch (qwerty)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:230
916msgid "Arabic (qwerty/digits)"
917msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:231
920msgid "Arabic (Buckwalter)"
921msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:232
924msgid "Arabic (Macintosh)"
925msgstr "Arabisch (Macintosh)"
926
927#. Keyboard indicator for Albanian layouts
928#: ../rules/base.xml.in.h:234
929msgid "sq"
930msgstr "sq"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:235
933msgid "Albanian"
934msgstr "Albanisch"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:236
937msgid "Albanian (Plisi D1)"
938msgstr "Albanisch (Plisi D1)"
939
940#. Keyboard indicator for Armenian layouts
941#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
942msgid "hy"
943msgstr "hy"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
946msgid "Armenian"
947msgstr "Armenisch"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:240
950msgid "Armenian (phonetic)"
951msgstr "Armenisch (phonetisch)"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:241
954msgid "Armenian (alternative phonetic)"
955msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:242
958msgid "Armenian (eastern)"
959msgstr "Armenisch (östlich)"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:243
962msgid "Armenian (western)"
963msgstr "Armenisch (westlich)"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:244
966msgid "Armenian (alternative eastern)"
967msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)"
968
969#. Keyboard indicator for German layouts
970#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
971msgid "de"
972msgstr "de"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:247
975msgid "German (Austria)"
976msgstr "Deutsch (Österreich)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:248
979msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
980msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:249
983msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
984msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:250
987msgid "German (Austria, Macintosh)"
988msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
989
990#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
991#: ../rules/base.xml.in.h:252
992msgid "az"
993msgstr "az"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:253
996msgid "Azerbaijani"
997msgstr "Aserbaidschanisch"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:254
1000msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1001msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1002
1003#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1004#: ../rules/base.xml.in.h:256
1005msgid "by"
1006msgstr "by"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:257
1009msgid "Belarusian"
1010msgstr "Weißrussisch"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:258
1013msgid "Belarusian (legacy)"
1014msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:259
1017msgid "Belarusian (Latin)"
1018msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1019
1020#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1021#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1022msgid "be"
1023msgstr "be"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1026msgid "Belgian"
1027msgstr "Belgisch"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:263
1030msgid "Belgian (alternative)"
1031msgstr "Belgisch (Alternative)"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:264
1034msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1035msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:265
1038msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1039msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:266
1042msgid "Belgian (ISO alternate)"
1043msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:267
1046msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1047msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:268
1050msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1051msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:269
1054msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1055msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)"
1056
1057#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1058#: ../rules/base.xml.in.h:271
1059msgid "bn"
1060msgstr "bn"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:272
1063msgid "Bangla"
1064msgstr "Bangla"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:273
1067msgid "Bangla (Probhat)"
1068msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1069
1070#. Keyboard indicator for Indian layouts
1071#: ../rules/base.xml.in.h:275
1072msgid "in"
1073msgstr "in"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:276
1076msgid "Indian"
1077msgstr "Indisch"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:277
1080msgid "Bangla (India)"
1081msgstr "Bengalisch (Indien)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:278
1084msgid "Bangla (India, Probhat)"
1085msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:279
1088msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1089msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:280
1092msgid "Bangla (India, Bornona)"
1093msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:281
1096msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1097msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:282
1100msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1101msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:283
1104msgid "Manipuri (Eeyek)"
1105msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1106
1107#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1108#: ../rules/base.xml.in.h:285
1109msgid "gu"
1110msgstr "gu"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:286
1113msgid "Gujarati"
1114msgstr "Gujarati"
1115
1116#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1117#: ../rules/base.xml.in.h:288
1118msgid "pa"
1119msgstr "pa"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:289
1122msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1123msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:290
1126msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1127msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1128
1129#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1130#: ../rules/base.xml.in.h:292
1131msgid "kn"
1132msgstr "kn"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:293
1135msgid "Kannada"
1136msgstr "Kannada"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:294
1139msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1140msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
1141
1142#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1143#: ../rules/base.xml.in.h:296
1144msgid "ml"
1145msgstr "ml"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:297
1148msgid "Malayalam"
1149msgstr "Malayalam"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:298
1152msgid "Malayalam (Lalitha)"
1153msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:299
1156msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1157msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1158
1159#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1160#: ../rules/base.xml.in.h:301
1161msgid "or"
1162msgstr "or"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:302
1165msgid "Oriya"
1166msgstr "Oriya"
1167
1168#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1169#: ../rules/base.xml.in.h:304
1170msgid "ta"
1171msgstr "ta"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:305
1174msgid "Tamil (Unicode)"
1175msgstr "Tamilisch (Unicode)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:306
1178msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1179msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:307
1182msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1183msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:308
1186msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1187msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:309
1190msgid "Tamil"
1191msgstr "Tamilisch"
1192
1193#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1194#: ../rules/base.xml.in.h:311
1195msgid "te"
1196msgstr "te"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:312
1199msgid "Telugu"
1200msgstr "Telugu"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:313
1203msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1204msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
1205
1206#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1207#: ../rules/base.xml.in.h:315
1208msgid "ur"
1209msgstr "ur"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:316
1212msgid "Urdu (phonetic)"
1213msgstr "Urdu (phonetisch)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:317
1216msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1217msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:318
1220msgid "Urdu (WinKeys)"
1221msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
1222
1223#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1224#: ../rules/base.xml.in.h:320
1225msgid "hi"
1226msgstr "hi"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:321
1229msgid "Hindi (Bolnagri)"
1230msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:322
1233msgid "Hindi (Wx)"
1234msgstr "Hindi (Wx)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:323
1237msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1238msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
1239
1240#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1241#: ../rules/base.xml.in.h:325
1242msgid "sa"
1243msgstr "sa"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:326
1246msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1247msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
1248
1249#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1250#: ../rules/base.xml.in.h:328
1251msgid "mr"
1252msgstr "mr"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:329
1255msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1256msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:330
1259msgid "English (India, with rupee sign)"
1260msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1261
1262#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1263#: ../rules/base.xml.in.h:332
1264msgid "bs"
1265msgstr "bs"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:333
1268msgid "Bosnian"
1269msgstr "Bosnisch"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:334
1272msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1273msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:335
1276msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1277msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:336
1280msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1281msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:337
1284msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1285msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)"
1286
1287#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1288#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1289msgid "pt"
1290msgstr "pt"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1293msgid "Portuguese (Brazil)"
1294msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:341
1297msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1298msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:342
1301msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1302msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:343
1305msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1306msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:344
1309msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1310msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:345
1313msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1314msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1317#: ../rules/base.xml.in.h:347
1318msgid "bg"
1319msgstr "bg"
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:348
1322msgid "Bulgarian"
1323msgstr "Bulgarisch"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:349
1326msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1327msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:350
1330msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1331msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:351
1334msgid "Arabic (Morocco)"
1335msgstr "Arabisch (Marokko)"
1336
1337#. Keyboard indicator for French layouts
1338#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1339msgid "fr"
1340msgstr "fr"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:354
1343msgid "French (Morocco)"
1344msgstr "Französisch (Marokko)"
1345
1346#. Keyboard indicator for Berber layouts
1347#: ../rules/base.xml.in.h:356
1348msgid "ber"
1349msgstr "ber"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:357
1352msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1353msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:358
1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1357msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:359
1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1361msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:360
1364msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1365msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:361
1368msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1369msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:362
1372msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1373msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1374
1375#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1376#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
1377msgid "cm"
1378msgstr "cm"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
1381msgid "English (Cameroon)"
1382msgstr "Englisch (Kamerun)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:366
1385msgid "French (Cameroon)"
1386msgstr "Französisch (Kamerun)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:367
1389msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1390msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:368
1393msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1394msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:369
1397msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1398msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
1399
1400#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1401#: ../rules/base.xml.in.h:371
1402msgid "my"
1403msgstr "my"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:372
1406msgid "Burmese"
1407msgstr "Burmesisch"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1410msgid "French (Canada)"
1411msgstr "Französisch (Kanada)"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:374
1414msgid "French (Canada, Dvorak)"
1415msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:375
1418msgid "French (Canada, legacy)"
1419msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:376
1422msgid "Canadian Multilingual"
1423msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:377
1426msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1427msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:378
1430msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1431msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
1432
1433#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1434#: ../rules/base.xml.in.h:380
1435msgid "ike"
1436msgstr "ike"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:381
1439msgid "Inuktitut"
1440msgstr "Inuktitut"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:382
1443msgid "English (Canada)"
1444msgstr "Englisch (Kanada)"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:383
1447msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1448msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1449
1450#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1451#: ../rules/base.xml.in.h:385
1452msgid "zh"
1453msgstr "zh"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:386
1456msgid "Chinese"
1457msgstr "Chinesisch"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:387
1460msgid "Tibetan"
1461msgstr "Tibetanisch"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:388
1464msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1465msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:389
1468msgid "ug"
1469msgstr "ug"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:390
1472msgid "Uyghur"
1473msgstr "Uigurisch"
1474
1475#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1476#: ../rules/base.xml.in.h:392
1477msgid "hr"
1478msgstr "hr"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:393
1481msgid "Croatian"
1482msgstr "Kroatisch"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:394
1485msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1486msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:395
1489msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1490msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:396
1493msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1494msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:397
1497msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1498msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)"
1499
1500#. Keyboard indicator for Chech layouts
1501#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1502msgid "cs"
1503msgstr "cs"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1506msgid "Czech"
1507msgstr "Tschechisch"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:401
1510msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1511msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:402
1514msgid "Czech (qwerty)"
1515msgstr "Tschechisch (qwerty)"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:403
1518msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1519msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:404
1522msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1523msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:405
1526msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1527msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)"
1528
1529#. Keyboard indicator for Danish layouts
1530#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1531msgid "da"
1532msgstr "da"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
1535msgid "Danish"
1536msgstr "Dänisch"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:409
1539msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1540msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:410
1543msgid "Danish (Winkeys)"
1544msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:411
1547msgid "Danish (Macintosh)"
1548msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:412
1551msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1552msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:413
1555msgid "Danish (Dvorak)"
1556msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1557
1558#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1559#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1560msgid "nl"
1561msgstr "nl"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1564msgid "Dutch"
1565msgstr "Niederländisch"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:417
1568msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1569msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:418
1572msgid "Dutch (Macintosh)"
1573msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:419
1576msgid "Dutch (standard)"
1577msgstr "Niederländisch (Standard)"
1578
1579#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1580#: ../rules/base.xml.in.h:421
1581msgid "dz"
1582msgstr "dz"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:422
1585msgid "Dzongkha"
1586msgstr "Dzongkha"
1587
1588#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1589#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1590msgid "et"
1591msgstr "et"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1594msgid "Estonian"
1595msgstr "Estnisch"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:426
1598msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1599msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:427
1602msgid "Estonian (Dvorak)"
1603msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:428
1606msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1607msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
1610msgid "Persian"
1611msgstr "Persisch"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:430
1614msgid "Persian (with Persian keypad)"
1615msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1616
1617#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1618#: ../rules/base.xml.in.h:432
1619msgid "ku"
1620msgstr "ku"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:433
1623msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1624msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:434
1627msgid "Kurdish (Iran, F)"
1628msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:435
1631msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1632msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:436
1635msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1636msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:437
1639msgid "Iraqi"
1640msgstr "Irakisch"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:438
1643msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1644msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:439
1647msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1648msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:440
1651msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1652msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:441
1655msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1656msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1657
1658#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1659#: ../rules/base.xml.in.h:443
1660msgid "fo"
1661msgstr "fo"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:444
1664msgid "Faroese"
1665msgstr "Färöisch"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:445
1668msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1669msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1670
1671#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1672#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1673msgid "fi"
1674msgstr "fi"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1677msgid "Finnish"
1678msgstr "Finnisch"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:449
1681msgid "Finnish (classic)"
1682msgstr "Finnisch (klassisch)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:450
1685msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1686msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:451
1689msgid "Finnish (Winkeys)"
1690msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:452
1693msgid "Northern Saami (Finland)"
1694msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:453
1697msgid "Finnish (Macintosh)"
1698msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1701msgid "French"
1702msgstr "Französisch"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:455
1705msgid "French (eliminate dead keys)"
1706msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:456
1709msgid "French (Sun dead keys)"
1710msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:457
1713msgid "French (alternative)"
1714msgstr "Französisch (alternativ)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:458
1717msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1718msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:459
1721msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1722msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:460
1725msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1726msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:461
1729msgid "French (legacy, alternative)"
1730msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:462
1733msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1734msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:463
1737msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1738msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:464
1741msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1742msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:465
1745msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1746msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:466
1749msgid "French (Dvorak)"
1750msgstr "Französisch (Dvorak)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:467
1753msgid "French (Macintosh)"
1754msgstr "Französisch (Macintosh)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:468
1757msgid "French (Breton)"
1758msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:469
1761msgid "Occitan"
1762msgstr "Okzitanisch"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:470
1765msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1766msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:471
1769msgid "English (Ghana)"
1770msgstr "Englisch (Ghana)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:472
1773msgid "English (Ghana, multilingual)"
1774msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1775
1776#. Keyboard indicator for Akan layouts
1777#: ../rules/base.xml.in.h:474
1778msgid "ak"
1779msgstr "ak"
1780
1781#: ../rules/base.xml.in.h:475
1782msgid "Akan"
1783msgstr "Akan"
1784
1785#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1786#: ../rules/base.xml.in.h:477
1787msgid "ee"
1788msgstr "ee"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:478
1791msgid "Ewe"
1792msgstr "Ewe"
1793
1794#. Keyboard indicator for Fula layouts
1795#: ../rules/base.xml.in.h:480
1796msgid "ff"
1797msgstr "ff"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:481
1800msgid "Fula"
1801msgstr "Fula"
1802
1803#. Keyboard indicator for Ga layouts
1804#: ../rules/base.xml.in.h:483
1805msgid "gaa"
1806msgstr "gaa"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:484
1809msgid "Ga"
1810msgstr "Ga"
1811
1812#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1813#: ../rules/base.xml.in.h:486
1814msgid "ha"
1815msgstr "ha"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:487
1818msgid "Hausa"
1819msgstr "Haussa"
1820
1821#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1822#: ../rules/base.xml.in.h:489
1823msgid "avn"
1824msgstr "avn"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:490
1827msgid "Avatime"
1828msgstr "Avatime"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:491
1831msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1832msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:492
1835msgid "French (Guinea)"
1836msgstr "Französisch (Guinea)"
1837
1838#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1839#: ../rules/base.xml.in.h:494
1840msgid "ka"
1841msgstr "ka"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:495
1844msgid "Georgian"
1845msgstr "Georgisch"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:496
1848msgid "Georgian (ergonomic)"
1849msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:497
1852msgid "Georgian (MESS)"
1853msgstr "Georgisch (MESS)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:498
1856msgid "Russian (Georgia)"
1857msgstr "Russisch (Georgien)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:499
1860msgid "Ossetian (Georgia)"
1861msgstr "Ossetisch (Georgien)"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1864msgid "German"
1865msgstr "Deutsch"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:501
1868msgid "German (dead acute)"
1869msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:502
1872msgid "German (dead grave acute)"
1873msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:503
1876msgid "German (eliminate dead keys)"
1877msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:504
1880msgid "German (T3)"
1881msgstr "Deutsch (T3)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:505
1884msgid "Romanian (Germany)"
1885msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:506
1888msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1889msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:507
1892msgid "German (Dvorak)"
1893msgstr "Deutsch (Dvorak)"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:508
1896msgid "German (Sun dead keys)"
1897msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:509
1900msgid "German (Neo 2)"
1901msgstr "Deutsch (Neo 2)"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:510
1904msgid "German (Macintosh)"
1905msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:511
1908msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1909msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:512
1912msgid "Lower Sorbian"
1913msgstr "Niedersorbisch"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:513
1916msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1917msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:514
1920msgid "German (qwerty)"
1921msgstr "Deutsch (qwerty)"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:515
1924msgid "Turkish (Germany)"
1925msgstr "Türkisch (Deutschland)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:516
1928msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1929msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:517
1932msgid "German (legacy)"
1933msgstr "Deutsch (veraltet)"
1934
1935#. Keyboard indicator for Greek layouts
1936#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1937msgid "gr"
1938msgstr "gr"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1941msgid "Greek"
1942msgstr "Griechisch"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:521
1945msgid "Greek (simple)"
1946msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:522
1949msgid "Greek (extended)"
1950msgstr "Griechisch (erweitert)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:523
1953msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1954msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:524
1957msgid "Greek (polytonic)"
1958msgstr "Griechisch (polytonisch)"
1959
1960#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1961#: ../rules/base.xml.in.h:526
1962msgid "hu"
1963msgstr "hu"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:527
1966msgid "Hungarian"
1967msgstr "Ungarisch"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:528
1970msgid "Hungarian (standard)"
1971msgstr "Ungarisch (Standard)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:529
1974msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1975msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:530
1978msgid "Hungarian (qwerty)"
1979msgstr "Ungarisch (qwerty)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:531
1982msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1983msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:532
1986msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1987msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:533
1990msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1991msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:534
1994msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1995msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:535
1998msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1999msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:536
2002msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2003msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:537
2006msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2007msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:538
2010msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2011msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:539
2014msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2015msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:540
2018msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2019msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:541
2022msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2023msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:542
2026msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2027msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:543
2030msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2031msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:544
2034msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2035msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:545
2038msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2039msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:546
2042msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2043msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2044
2045#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2046#: ../rules/base.xml.in.h:548
2047msgid "is"
2048msgstr "is"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:549
2051msgid "Icelandic"
2052msgstr "Isländisch"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:550
2055msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2056msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:551
2059msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2060msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:552
2063msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2064msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:553
2067msgid "Icelandic (Macintosh)"
2068msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:554
2071msgid "Icelandic (Dvorak)"
2072msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2073
2074#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2075#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2076msgid "he"
2077msgstr "he"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2080msgid "Hebrew"
2081msgstr "Hebräisch"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:558
2084msgid "Hebrew (lyx)"
2085msgstr "Hebräisch (lyx)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:559
2088msgid "Hebrew (phonetic)"
2089msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:560
2092msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2093msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2094
2095#. Keyboard indicator for Italian layouts
2096#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2097msgid "it"
2098msgstr "it"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2101msgid "Italian"
2102msgstr "Italienisch"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:564
2105msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2106msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:565
2109msgid "Italian (Winkeys)"
2110msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:566
2113msgid "Italian (Macintosh)"
2114msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:567
2117msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2118msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:568
2121msgid "Georgian (Italy)"
2122msgstr "Georgisch (Italien)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:569
2125msgid "Italian (IBM 142)"
2126msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2127
2128#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2129#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2130msgid "ja"
2131msgstr "ja"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2134msgid "Japanese"
2135msgstr "Japanisch"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:573
2138msgid "Japanese (Kana)"
2139msgstr "Japanisch (Kana)"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:574
2142msgid "Japanese (Kana 86)"
2143msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:575
2146msgid "Japanese (OADG 109A)"
2147msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:576
2150msgid "Japanese (Macintosh)"
2151msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:577
2154msgid "Japanese (Dvorak)"
2155msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2156
2157#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2158#: ../rules/base.xml.in.h:579
2159msgid "ki"
2160msgstr "ki"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:580
2163msgid "Kyrgyz"
2164msgstr "Kirgisisch"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:581
2167msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2168msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2169
2170#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2171#: ../rules/base.xml.in.h:583
2172msgid "km"
2173msgstr "km"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:584
2176msgid "Khmer (Cambodia)"
2177msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2178
2179#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2180#: ../rules/base.xml.in.h:586
2181msgid "kk"
2182msgstr "kk"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:587
2185msgid "Kazakh"
2186msgstr "Kasachisch"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:588
2189msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2190msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:589
2193msgid "Kazakh (with Russian)"
2194msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2195
2196#. Keyboard indicator for Lao layouts
2197#: ../rules/base.xml.in.h:591
2198msgid "lo"
2199msgstr "lo"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:592
2202msgid "Lao"
2203msgstr "Lao"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:593
2206msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2207msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
2208
2209#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2210#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2211msgid "es"
2212msgstr "es"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:596
2215msgid "Spanish (Latin American)"
2216msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:597
2219msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2220msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:598
2223msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2224msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:599
2227msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2228msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:600
2231msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2232msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2233
2234#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2235#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2236msgid "lt"
2237msgstr "lt"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
2240msgid "Lithuanian"
2241msgstr "Litauisch"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:604
2244msgid "Lithuanian (standard)"
2245msgstr "Litauisch (Standard)"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:605
2248msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2249msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:606
2252msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2253msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:607
2256msgid "Lithuanian (LEKP)"
2257msgstr "Litauisch (LEKP)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:608
2260msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2261msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2262
2263#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2264#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2265msgid "lv"
2266msgstr "lv"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2269msgid "Latvian"
2270msgstr "Lettisch"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:612
2273msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2274msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:613
2277msgid "Latvian (tilde variant)"
2278msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:614
2281msgid "Latvian (F variant)"
2282msgstr "Lettisch (F-Variante)"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:615
2285msgid "Latvian (modern)"
2286msgstr "Lettisch (modern)"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:616
2289msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2290msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:617
2293msgid "Latvian (adapted)"
2294msgstr "Lettisch (angepasst)"
2295
2296#. Keyboard indicator for Maori layouts
2297#: ../rules/base.xml.in.h:619
2298msgid "mi"
2299msgstr "mi"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:620
2302msgid "Maori"
2303msgstr "Maori"
2304
2305#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2306#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2307msgid "sr"
2308msgstr "sr"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:623
2311msgid "Montenegrin"
2312msgstr "Montenegrinisch"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:624
2315msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2316msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:625
2319msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2320msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:626
2323msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2324msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:627
2327msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2328msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:628
2331msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2332msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:629
2335msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2336msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:630
2339msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2340msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2341
2342#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2343#: ../rules/base.xml.in.h:632
2344msgid "mk"
2345msgstr "mk"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:633
2348msgid "Macedonian"
2349msgstr "Mazedonisch"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:634
2352msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2353msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2354
2355#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2356#: ../rules/base.xml.in.h:636
2357msgid "mt"
2358msgstr "mt"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:637
2361msgid "Maltese"
2362msgstr "Maltesisch"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:638
2365msgid "Maltese (with US layout)"
2366msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2367
2368#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2369#: ../rules/base.xml.in.h:640
2370msgid "mn"
2371msgstr "mn"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:641
2374msgid "Mongolian"
2375msgstr "Mongolisch"
2376
2377#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2378#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2379msgid "no"
2380msgstr "no"
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2383msgid "Norwegian"
2384msgstr "Norwegisch"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:645
2387msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2388msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:646
2391msgid "Norwegian (Winkeys)"
2392msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:647
2395msgid "Norwegian (Dvorak)"
2396msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:648
2399msgid "Northern Saami (Norway)"
2400msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:649
2403msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2404msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:650
2407msgid "Norwegian (Macintosh)"
2408msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:651
2411msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2412msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:652
2415msgid "Norwegian (Colemak)"
2416msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2417
2418#. Keyboard indicator for Polish layouts
2419#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2420msgid "pl"
2421msgstr "pl"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
2424msgid "Polish"
2425msgstr "Polnisch"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:656
2428msgid "Polish (legacy)"
2429msgstr "Polnisch (veraltet)"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:657
2432msgid "Polish (qwertz)"
2433msgstr "Polnisch (qwertz)"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:658
2436msgid "Polish (Dvorak)"
2437msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:659
2440msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2441msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:660
2444msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2445msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:661
2448msgid "Kashubian"
2449msgstr "Kaschubisch"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:662
2452msgid "Silesian"
2453msgstr "Schlesisch"
2454
2455#: ../rules/base.xml.in.h:663
2456msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2457msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:664
2460msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2461msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2464msgid "Portuguese"
2465msgstr "Portugiesisch"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:666
2468msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2469msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:667
2472msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2473msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:668
2476msgid "Portuguese (Macintosh)"
2477msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:669
2480msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2481msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:670
2484msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2485msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:671
2488msgid "Portuguese (Nativo)"
2489msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:672
2492msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2493msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2494
2495#: ../rules/base.xml.in.h:673
2496msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2497msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2498
2499#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2500#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2501msgid "ro"
2502msgstr "ro"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2505msgid "Romanian"
2506msgstr "Rumänisch"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:677
2509msgid "Romanian (cedilla)"
2510msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:678
2513msgid "Romanian (standard)"
2514msgstr "Rumänisch (Standard)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:679
2517msgid "Romanian (standard cedilla)"
2518msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:680
2521msgid "Romanian (WinKeys)"
2522msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2525msgid "Russian"
2526msgstr "Russisch"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:682
2529msgid "Russian (phonetic)"
2530msgstr "Russisch (phonetisch)"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:683
2533msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2534msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:684
2537msgid "Russian (typewriter)"
2538msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:685
2541msgid "Russian (legacy)"
2542msgstr "Russisch (veraltet)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:686
2545msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2546msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:687
2549msgid "Tatar"
2550msgstr "Tatarisch"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:688
2553msgid "Ossetian (legacy)"
2554msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:689
2557msgid "Ossetian (WinKeys)"
2558msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:690
2561msgid "Chuvash"
2562msgstr "Tschuwaschisch"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:691
2565msgid "Chuvash (Latin)"
2566msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:692
2569msgid "Udmurt"
2570msgstr "Udmurtisch"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:693
2573msgid "Komi"
2574msgstr "Komi"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:694
2577msgid "Yakut"
2578msgstr "Jakutisch"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:695
2581msgid "Kalmyk"
2582msgstr "Kalmykisch"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:696
2585msgid "Russian (DOS)"
2586msgstr "Russisch (DOS)"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:697
2589msgid "Russian (Macintosh)"
2590msgstr "Russisch (Macintosh)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:698
2593msgid "Serbian (Russia)"
2594msgstr "Serbisch (Russland)"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:699
2597msgid "Bashkirian"
2598msgstr "Baschkirisch"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:700
2601msgid "Mari"
2602msgstr "Mari"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:701
2605msgid "Russian (phonetic azerty)"
2606msgstr "Russisch (AZERTY, phonetisch)"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:702
2609msgid "Russian (phonetic French)"
2610msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2613msgid "Serbian"
2614msgstr "Serbisch"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:704
2617msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2618msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:705
2621msgid "Serbian (Latin)"
2622msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:706
2625msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2626msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:707
2629msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2630msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:708
2633msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2634msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:709
2637msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2638msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:710
2641msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2642msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:711
2645msgid "Pannonian Rusyn"
2646msgstr "Pannonisches Russinisch"
2647
2648#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2649#: ../rules/base.xml.in.h:713
2650msgid "sl"
2651msgstr "sl"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:714
2654msgid "Slovenian"
2655msgstr "Slowenisch"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:715
2658msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2659msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:716
2662msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2663msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)"
2664
2665#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2666#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2667msgid "sk"
2668msgstr "sk"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2671msgid "Slovak"
2672msgstr "Slowakisch"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:720
2675msgid "Slovak (extended Backslash)"
2676msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:721
2679msgid "Slovak (qwerty)"
2680msgstr "Slowakisch (qwerty)"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:722
2683msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2684msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2687msgid "Spanish"
2688msgstr "Spanisch"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:724
2691msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2692msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:725
2695msgid "Spanish (Winkeys)"
2696msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:726
2699msgid "Spanish (include dead tilde)"
2700msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:727
2703msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2704msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:728
2707msgid "Spanish (Dvorak)"
2708msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:729
2711msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2712msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:730
2715msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2716msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:731
2719msgid "Spanish (Macintosh)"
2720msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2721
2722#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2723#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2724msgid "sv"
2725msgstr "sv"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2728msgid "Swedish"
2729msgstr "Schwedisch"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:735
2732msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2733msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:736
2736msgid "Swedish (Dvorak)"
2737msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:737
2740msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2741msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:738
2744msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2745msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:739
2748msgid "Northern Saami (Sweden)"
2749msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:740
2752msgid "Swedish (Macintosh)"
2753msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:741
2756msgid "Swedish (Svdvorak)"
2757msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:742
2760msgid "Swedish Sign Language"
2761msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2764msgid "German (Switzerland)"
2765msgstr "Deutsch (Schweiz)"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:744
2768msgid "German (Switzerland, legacy)"
2769msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:745
2772msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2773msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:746
2776msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2777msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:747
2780msgid "French (Switzerland)"
2781msgstr "Französisch (Schweiz)"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:748
2784msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2785msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:749
2788msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2789msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:750
2792msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2793msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:751
2796msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2797msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
2798
2799#: ../rules/base.xml.in.h:752
2800msgid "Arabic (Syria)"
2801msgstr "Arabisch (Syrien)"
2802
2803#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2804#: ../rules/base.xml.in.h:754
2805msgid "syc"
2806msgstr "syc"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:755
2809msgid "Syriac"
2810msgstr "Syrisch"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:756
2813msgid "Syriac (phonetic)"
2814msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:757
2817msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2818msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:758
2821msgid "Kurdish (Syria, F)"
2822msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:759
2825msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2826msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
2827
2828#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2829#: ../rules/base.xml.in.h:761
2830msgid "tg"
2831msgstr "tg"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:762
2834msgid "Tajik"
2835msgstr "Tadschikisch"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:763
2838msgid "Tajik (legacy)"
2839msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
2840
2841#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2842#: ../rules/base.xml.in.h:765
2843msgid "si"
2844msgstr "si"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:766
2847msgid "Sinhala (phonetic)"
2848msgstr "Sinhala (phonetisch)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:767
2851msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2852msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:768
2855msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2856msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:769
2859msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
2860msgstr "Singhalesisch (US-Tastatur mit singhalesischen Buchstaben)"
2861
2862#. Keyboard indicator for Thai layouts
2863#: ../rules/base.xml.in.h:771
2864msgid "th"
2865msgstr "th"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:772
2868msgid "Thai"
2869msgstr "Thailändisch"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:773
2872msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2873msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:774
2876msgid "Thai (Pattachote)"
2877msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
2878
2879#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2880#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2881msgid "tr"
2882msgstr "tr"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2885msgid "Turkish"
2886msgstr "Türkisch"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:778
2889msgid "Turkish (F)"
2890msgstr "Türkisch, (F)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:779
2893msgid "Turkish (Alt-Q)"
2894msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:780
2897msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2898msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:781
2901msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2902msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:782
2905msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2906msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:783
2909msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2910msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:784
2913msgid "Turkish (international with dead keys)"
2914msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
2915
2916#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2917#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2918msgid "crh"
2919msgstr "crh"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:787
2922msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2923msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:788
2926msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2927msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:789
2930msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2931msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:790
2934msgid "Taiwanese"
2935msgstr "Taiwanesisch"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:791
2938msgid "Taiwanese (indigenous)"
2939msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
2940
2941#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2942#: ../rules/base.xml.in.h:793
2943msgid "xsy"
2944msgstr "xsy"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:794
2947msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2948msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2949
2950#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2951#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2952msgid "uk"
2953msgstr "uk"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2956msgid "Ukrainian"
2957msgstr "Ukrainisch"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:798
2960msgid "Ukrainian (phonetic)"
2961msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:799
2964msgid "Ukrainian (typewriter)"
2965msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:800
2968msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2969msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:801
2972msgid "Ukrainian (legacy)"
2973msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:802
2976msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2977msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:803
2980msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2981msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:804
2984msgid "Ukrainian (homophonic)"
2985msgstr "Ukrainisch (homophon)"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2988msgid "English (UK)"
2989msgstr "Englisch (Britisch)"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:806
2992msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2993msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:807
2996msgid "English (UK, international with dead keys)"
2997msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:808
3000msgid "English (UK, Dvorak)"
3001msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:809
3004msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
3005msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:810
3008msgid "English (UK, Macintosh)"
3009msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:811
3012msgid "English (UK, Macintosh international)"
3013msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:812
3016msgid "English (UK, Colemak)"
3017msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:813
3020msgid "Uzbek"
3021msgstr "Usbekisch"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:814
3024msgid "Uzbek (Latin)"
3025msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3026
3027#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3028#: ../rules/base.xml.in.h:816
3029msgid "vi"
3030msgstr "vi"
3031
3032#: ../rules/base.xml.in.h:817
3033msgid "Vietnamese"
3034msgstr "Vietnamesisch"
3035
3036#. Keyboard indicator for Korean layouts
3037#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3038msgid "ko"
3039msgstr "ko"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
3042msgid "Korean"
3043msgstr "Koreanisch"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:821
3046msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3047msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:822
3050msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3051msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)"
3052
3053#. Keyboard indicator for Irish layouts
3054#: ../rules/base.xml.in.h:824
3055msgid "ie"
3056msgstr "ie"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:825
3059msgid "Irish"
3060msgstr "Irisch"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:826
3063msgid "CloGaelach"
3064msgstr "CloGaelach"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:827
3067msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3068msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:828
3071msgid "Ogham"
3072msgstr "Ogham"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:829
3075msgid "Ogham (IS434)"
3076msgstr "Ogham (IS434)"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:830
3079msgid "Urdu (Pakistan)"
3080msgstr "Urdu (Pakistan)"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:831
3083msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3084msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:832
3087msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3088msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:833
3091msgid "Arabic (Pakistan)"
3092msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3093
3094#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3095#: ../rules/base.xml.in.h:835
3096msgid "sd"
3097msgstr "sd"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:836
3100msgid "Sindhi"
3101msgstr "Sindhi"
3102
3103#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3104#: ../rules/base.xml.in.h:838
3105msgid "dv"
3106msgstr "dv"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:839
3109msgid "Dhivehi"
3110msgstr "Dhivehi"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:840
3113msgid "English (South Africa)"
3114msgstr "Englisch (Südafrika)"
3115
3116#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3117#: ../rules/base.xml.in.h:842
3118msgid "eo"
3119msgstr "eo"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:843
3122msgid "Esperanto"
3123msgstr "Esperanto"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:844
3126msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3127msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
3128
3129#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3130#: ../rules/base.xml.in.h:846
3131msgid "ne"
3132msgstr "ne"
3133
3134#: ../rules/base.xml.in.h:847
3135msgid "Nepali"
3136msgstr "Nepalesisch"
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:848
3139msgid "English (Nigeria)"
3140msgstr "Englisch (Nigeria)"
3141
3142#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3143#: ../rules/base.xml.in.h:850
3144msgid "ig"
3145msgstr "ig"
3146
3147#: ../rules/base.xml.in.h:851
3148msgid "Igbo"
3149msgstr "Igbo"
3150
3151#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3152#: ../rules/base.xml.in.h:853
3153msgid "yo"
3154msgstr "yo"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:854
3157msgid "Yoruba"
3158msgstr "Joruba"
3159
3160#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3161#: ../rules/base.xml.in.h:856
3162msgid "am"
3163msgstr "am"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:857
3166msgid "Amharic"
3167msgstr "Amharisch"
3168
3169#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3170#: ../rules/base.xml.in.h:859
3171msgid "wo"
3172msgstr "wo"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:860
3175msgid "Wolof"
3176msgstr "Wolof"
3177
3178#. Keyboard indicator for Braille layouts
3179#: ../rules/base.xml.in.h:862
3180msgid "brl"
3181msgstr "brl"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:863
3184msgid "Braille"
3185msgstr "Braille"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:864
3188msgid "Braille (left hand)"
3189msgstr "Braille (linkshändig)"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:865
3192msgid "Braille (right hand)"
3193msgstr "Braille (rechtshändig)"
3194
3195#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3196#: ../rules/base.xml.in.h:867
3197msgid "tk"
3198msgstr "tk"
3199
3200#: ../rules/base.xml.in.h:868
3201msgid "Turkmen"
3202msgstr "Turkmenisch"
3203
3204#: ../rules/base.xml.in.h:869
3205msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3206msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3207
3208#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3209#: ../rules/base.xml.in.h:871
3210msgid "bm"
3211msgstr "bm"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:872
3214msgid "Bambara"
3215msgstr "Bambara"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:873
3218msgid "French (Mali, alternative)"
3219msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:874
3222msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3223msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:875
3226msgid "English (Mali, US international)"
3227msgstr "Englisch (Mali, USA International)"
3228
3229#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3230#: ../rules/base.xml.in.h:877
3231msgid "sw"
3232msgstr "sw"
3233
3234#: ../rules/base.xml.in.h:878
3235msgid "Swahili (Tanzania)"
3236msgstr "Swahili (Tansania)"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:879
3239msgid "Swahili (Kenya)"
3240msgstr "Swahili (Kenia)"
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:880
3243msgid "Kikuyu"
3244msgstr "Kikuyu"
3245
3246#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3247#: ../rules/base.xml.in.h:882
3248msgid "tn"
3249msgstr "tn"
3250
3251#: ../rules/base.xml.in.h:883
3252msgid "Tswana"
3253msgstr "Tswana"
3254
3255#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3256#: ../rules/base.xml.in.h:885
3257msgid "ph"
3258msgstr "ph"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:886
3261msgid "Filipino"
3262msgstr "Philippinisch"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:887
3265msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3266msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:888
3269msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3270msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:889
3273msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3274msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:890
3277msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3278msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:891
3281msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3282msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:892
3285msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3286msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:893
3289msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3290msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:894
3293msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3294msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:895
3297msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3298msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:896
3301msgid "md"
3302msgstr "md"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:897
3305msgid "Moldavian"
3306msgstr "Moldawisch"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:898
3309msgid "gag"
3310msgstr "gag"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:899
3313msgid "Moldavian (Gagauz)"
3314msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:900
3317msgid "Switching to another layout"
3318msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:901
3321msgid "Right Alt (while pressed)"
3322msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:902
3325msgid "Left Alt (while pressed)"
3326msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:903
3329msgid "Left Win (while pressed)"
3330msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:904
3333msgid "Right Win (while pressed)"
3334msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:905
3337msgid "Any Win key (while pressed)"
3338msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:906
3341msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3342msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:907
3345msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3346msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:908
3349msgid "Right Alt"
3350msgstr "Rechte Alt-Taste"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:909
3353msgid "Left Alt"
3354msgstr "Linke Alt-Taste"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:910
3357msgid "Caps Lock"
3358msgstr "Feststelltaste"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:911
3361msgid "Shift+Caps Lock"
3362msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:912
3365msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3366msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
3367
3368#: ../rules/base.xml.in.h:913
3369msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3370msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
3371
3372#: ../rules/base.xml.in.h:914
3373msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3374msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:915
3377msgid "Alt+Caps Lock"
3378msgstr "Alt+Feststelltaste"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:916
3381msgid "Both Shift keys together"
3382msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:917
3385msgid "Both Alt keys together"
3386msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:918
3389msgid "Both Ctrl keys together"
3390msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:919
3393msgid "Ctrl+Shift"
3394msgstr "Strg+Umschalttaste"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:920
3397msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3398msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:921
3401msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3402msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:922
3405msgid "Alt+Ctrl"
3406msgstr "Alt+Strg"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:923
3409msgid "Alt+Shift"
3410msgstr "Alt+Umschalttaste"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:924
3413msgid "Left Alt+Left Shift"
3414msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:925
3417msgid "Alt+Space"
3418msgstr "Alt+Leertaste"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:926
3421msgid "Menu"
3422msgstr "Menü"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:927
3425msgid "Left Win"
3426msgstr "Linke Windows-Taste"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:928
3429msgid "Win Key+Space"
3430msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:929
3433msgid "Right Win"
3434msgstr "Rechte Windows-Taste"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:930
3437msgid "Left Shift"
3438msgstr "Linke Umschalttaste"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:931
3441msgid "Right Shift"
3442msgstr "Rechte Umschalttaste"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:932
3445msgid "Left Ctrl"
3446msgstr "Linke Strg-Taste"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:933
3449msgid "Right Ctrl"
3450msgstr "Rechte Strg-Taste"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:934
3453msgid "Scroll Lock"
3454msgstr "Rollen"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:935
3457msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3458msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:936
3461msgid "Key to choose 3rd level"
3462msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:937
3465msgid "Any Win key"
3466msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:938
3469msgid "Any Alt key"
3470msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:939
3473msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3474msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:940
3477msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3478msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:941
3481msgid "Enter on keypad"
3482msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:942
3485msgid "Backslash"
3486msgstr "Backslash"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:943
3489msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3490msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:944
3493msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3494msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:945
3497msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3498msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3499
3500#: ../rules/base.xml.in.h:946
3501msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3502msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:947
3505msgid "Ctrl key position"
3506msgstr "Position der Strg-Taste"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:948
3509msgid "Caps Lock as Ctrl"
3510msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:949
3513msgid "Left Ctrl as Meta"
3514msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:950
3517msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3518msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:951
3521msgid "At left of 'A'"
3522msgstr "Links von »A«"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:952
3525msgid "At bottom left"
3526msgstr "Unten links"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:953
3529msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3530msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:954
3533msgid "Menu as Right Ctrl"
3534msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:955
3537msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3538msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:956
3541msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3542msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:957
3545msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3546msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:958
3549msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3550msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:959
3553msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3554msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:960
3557msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3558msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:961
3561msgid "Num Lock"
3562msgstr "NumLock"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:962
3565msgid "Layout of numeric keypad"
3566msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:963
3569msgid "Legacy"
3570msgstr "Veraltet"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:964
3573msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3574msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:965
3577msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3578msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:966
3581msgid "Legacy Wang 724"
3582msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:967
3585msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3586msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:968
3589msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3590msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:969
3593msgid "Hexadecimal"
3594msgstr "Hexadezimal"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:970
3597msgid "ATM/phone-style"
3598msgstr "ATM/Telefonstil"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:971
3601msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3602msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:972
3605msgid "Legacy key with dot"
3606msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3607
3608#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3609#: ../rules/base.xml.in.h:974
3610msgid "Legacy key with comma"
3611msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:975
3614msgid "Four-level key with dot"
3615msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:976
3618msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3619msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:977
3622msgid "Four-level key with comma"
3623msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3624
3625# momayyez? Was ist das?
3626#: ../rules/base.xml.in.h:978
3627msgid "Four-level key with momayyez"
3628msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
3629
3630#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3631#. The description needs to be rewritten
3632#: ../rules/base.xml.in.h:981
3633msgid "Four-level key with abstract separators"
3634msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:982
3637msgid "Semicolon on third level"
3638msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:983
3641msgid "Caps Lock key behavior"
3642msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:984
3645msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3646msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:985
3649msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3650msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:986
3653msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3654msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:987
3657msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3658msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:988
3661msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3662msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:989
3665msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3666msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:990
3669msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3670msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:991
3673msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3674msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:992
3677msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3678msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:993
3681msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3682msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:994
3685msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3686msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:995
3689msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3690msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:996
3693msgid "Caps Lock is disabled"
3694msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:997
3697msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3698msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:998
3701msgid "Alt/Win key behavior"
3702msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:999
3705msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3706msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3709msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3710msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten."
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3713msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3714msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3717msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3718msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3721msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3722msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3725msgid "Meta is mapped to Win keys"
3726msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3729msgid "Meta is mapped to Left Win"
3730msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3733msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3734msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3737msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3738msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste."
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3741msgid "Alt is swapped with Win"
3742msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3745msgid "Position of Compose key"
3746msgstr "Position der Compose-Taste"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3749msgid "3rd level of Left Win"
3750msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3753msgid "3rd level of Right Win"
3754msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3757msgid "3rd level of Menu"
3758msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3761msgid "3rd level of Left Ctrl"
3762msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3765msgid "3rd level of Right Ctrl"
3766msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3769msgid "3rd level of Caps Lock"
3770msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3773msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3774msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3777msgid "Pause"
3778msgstr "Pause"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3781msgid "PrtSc"
3782msgstr "Druck"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3785msgid "Miscellaneous compatibility options"
3786msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3789msgid "Default numeric keypad keys"
3790msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3793msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3794msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3797msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3798msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3801msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3802msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3805msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3806msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3809msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3810msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3813msgid "Shift cancels Caps Lock"
3814msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3817msgid "Enable extra typographic characters"
3818msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3821msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3822msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3825msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3826msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3829msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3830msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3833msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3834msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3837msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3838msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3841msgid "Allow grab and window tree logging"
3842msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3845msgid "Adding currency signs to certain keys"
3846msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3849msgid "Euro on E"
3850msgstr "Euro auf E"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3853msgid "Euro on 2"
3854msgstr "Euro auf 2"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3857msgid "Euro on 4"
3858msgstr "Euro auf 4"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3861msgid "Euro on 5"
3862msgstr "Euro auf 5"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3865msgid "Rupee on 4"
3866msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3869msgid "Key to choose 5th level"
3870msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3873msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3874msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3877msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3878msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3881msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3882msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3885msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3886msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3889msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3890msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3893msgid "Usual space at any level"
3894msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3897msgid "Non-breakable space character at second level"
3898msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3901msgid "Non-breakable space character at third level"
3902msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3905msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3906msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3909msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3910msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3913msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3914msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3917msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3918msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3921msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3922msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3925msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3926msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3929msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3930msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3933msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3934msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3937msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3938msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
3939
3940#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3941msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3942msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3943
3944#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3945msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3946msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3947
3948#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3949msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3950msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3951
3952#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3953msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3954msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3955
3956#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3957msgid "Japanese keyboard options"
3958msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
3959
3960#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3961msgid "Kana Lock key is locking"
3962msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
3963
3964#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3965msgid "NICOLA-F style Backspace"
3966msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
3967
3968#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3969msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3970msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3971
3972#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3973msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3974msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
3975
3976#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3977msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3978msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten"
3979
3980#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3981msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3982msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
3983
3984#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3985msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3986msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
3987
3988#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3989msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3990msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
3991
3992#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3993msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3994msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung."
3995
3996#: ../rules/base.xml.in.h:1072
3997msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3998msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung."
3999
4000#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4001msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4002msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung."
4003
4004#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4005msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4006msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
4007
4008#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4009msgid "Sun Key compatibility"
4010msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4011
4012#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4013msgid "Key sequence to kill the X server"
4014msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4015
4016#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4017msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4018msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4019
4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4021msgid "apl"
4022msgstr "apl"
4023
4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4025msgid "APL keyboard symbols"
4026msgstr "APL-Tastatursymbole"
4027
4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4029msgid "dlg"
4030msgstr "dlg"
4031
4032# http://en.wikipedia.org/wiki/Dyalog
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4034msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4035msgstr "APL-Tastatursymbole (Dyalog)"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4038msgid "sax"
4039msgstr "sax"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4042msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4043msgstr "APL-Tastatursymbole (sax)"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4046msgid "ufd"
4047msgstr "ufd"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4050msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4051msgstr "APL-Tastatursymbole (vereinheitlicht)"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4054msgid "apl2"
4055msgstr "apl2"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4058msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4059msgstr "APL-Tastatursymbole (IBM APL2)"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4062msgid "aplII"
4063msgstr "aplII"
4064
4065# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4066#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4067msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4068msgstr "APL-Tastatursymbole (Manugistics APL*PLUS II)"
4069
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4071msgid "aplx"
4072msgstr "aplx"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4075msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4076msgstr "APL-Tastatursymbole (APLX vereinheitlicht)"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4079msgid "kut"
4080msgstr "kut"
4081
4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4083msgid "Kutenai"
4084msgstr "Kutenai"
4085
4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4087msgid "shs"
4088msgstr "shs"
4089
4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4091msgid "Secwepemctsin"
4092msgstr "Secwepemctsin"
4093
4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4095msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4096msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4097
4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4099msgid "German (US keyboard with German letters)"
4100msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)"
4101
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4103msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4104msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4107msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4108msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4111msgid "German (Sun Type 6/7)"
4112msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4113
4114# http://www.adnw.de/
4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4116msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4117msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4118
4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4120msgid "Avestan"
4121msgstr "Avestisch"
4122
4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4124msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4125msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
4126
4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4128msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4129msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4130
4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4132msgid "Latvian (US Dvorak)"
4133msgstr "Lettisch (US-Dvorak)"
4134
4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4136msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4137msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
4138
4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4140msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4141msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
4142
4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4144msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4145msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4146
4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4148msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4149msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
4150
4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4152msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4153msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
4154
4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4156msgid "Latvian (US Colemak)"
4157msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
4158
4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4160msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4161msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
4162
4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4164msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4165msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4166
4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4168msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4169msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
4170
4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4172msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4173msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
4174
4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4176msgid "Atsina"
4177msgstr "Atsina"
4178
4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4180msgid "Coeur d'Alene Salish"
4181msgstr "Couer D'alene Salish"
4182
4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4184msgid "Czech Slovak and German (US)"
4185msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4186
4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4188msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4189msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4190
4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4192msgid "English (Norman)"
4193msgstr "Englisch (Normannisch)"
4194
4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4196msgid "Polish (international with dead keys)"
4197msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4198
4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4200msgid "Polish (Colemak)"
4201msgstr "Polnisch (Colemak)"
4202
4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4204msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4205msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4206
4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4208msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4209msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4210
4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4212msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4213msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4214
4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4216msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4217msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4218
4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4220msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4221msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4222
4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4224msgid "Church Slavonic"
4225msgstr "Kirchenslawisch"
4226
4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4228msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4229msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4230
4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4232msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4233msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4234
4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4236msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4237msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
4238
4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4240msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4241msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4242
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4244msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4245msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4248msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4249msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4250
4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4252msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4253msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4254
4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4256msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4257msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4258
4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4260msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4261msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4262
4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4264msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4265msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4266
4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4268msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4269msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4270
4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4272msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4273msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4274
4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4276msgid "French (Sun Type 6/7)"
4277msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4278
4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4280msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4281msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4282
4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4284msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4285msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4286
4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4288msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4289msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4290
4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4292msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4293msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
4294
4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4296msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4297msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
4298
4299#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4300msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4301msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
4302
4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4304msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4305msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
4306
4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4308msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4309msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
4310
4311#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4312msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4313msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
4314
4315#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4316msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4317msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
4318
4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4320msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4321msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
4322
4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4324msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4325msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4326
4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4328msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4329msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4330
4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4332msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4333msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
4334
4335#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4336msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4337msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
4338
4339#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4340msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4341msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
4342
4343#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4344msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4345msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
4346
4347#. Keyboard indicator for European layouts
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4349msgid "eu"
4350msgstr "eu"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4353msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4354msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4357msgid "Mmuock"
4358msgstr "Mmuock"
4359
4360#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4361#~ msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows"
4362