de.po revision 2ab00627
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2018. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-01-25 19:33+0100\n" 12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: de\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" 20 21#: ../rules/base.xml.in.h:1 22msgid "Generic 101-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:2 26msgid "Generic 101-key PC (intl.)" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten (Intl)" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:3 30msgid "Generic 104-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:4 34msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:5 38msgid "Dell 101-key PC" 39msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:6 42msgid "Dell Latitude laptop" 43msgstr "Dell Latitude-Laptop" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:7 46msgid "Dell Precision M65 laptop" 47msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:8 50msgid "Everex STEPnote" 51msgstr "Everex STEPnote" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:9 54msgid "Keytronic FlexPro" 55msgstr "Keytronic FlexPro" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:10 58msgid "Microsoft Natural" 59msgstr "Microsoft Natural" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:11 62msgid "Northgate OmniKey 101" 63msgstr "Northgate OmniKey 101" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:12 66msgid "Winbook Model XP5" 67msgstr "Winbook Modell XP5" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:13 70msgid "PC-98" 71msgstr "PC-98" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:14 74msgid "A4Tech KB-21" 75msgstr "A4Tech KB-21" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:15 78msgid "A4Tech KBS-8" 79msgstr "A4Tech KBS-8" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:16 82msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 83msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:17 86msgid "Acer AirKey V" 87msgstr "Acer AirKey V" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:18 90msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 91msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:19 94msgid "Advance Scorpius KI" 95msgstr "Advance Scorpius KI" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:20 98msgid "Brother Internet" 99msgstr "Brother Internet" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:21 102msgid "BTC 5113RF Multimedia" 103msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:22 106msgid "BTC 5126T" 107msgstr "BTC 5126T" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:23 110msgid "BTC 6301URF" 111msgstr "BTC 6301URF" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:24 114msgid "BTC 9000" 115msgstr "BTC 9000" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:25 118msgid "BTC 9000A" 119msgstr "BTC 9000A" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:26 122msgid "BTC 9001AH" 123msgstr "BTC 9001AH" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:27 126msgid "BTC 5090" 127msgstr "BTC 5090" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:28 130msgid "BTC 9019U" 131msgstr "BTC 9019U" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:29 134msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 135msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:30 138msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 139msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:31 142msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 143msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:32 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:33 150msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 151msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:34 154msgid "Cherry CyMotion Expert" 155msgstr "Cherry CyMotion Expert" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:35 158msgid "Cherry B.UNLIMITED" 159msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:36 162msgid "Chicony Internet" 163msgstr "Chicony Internet" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:37 166msgid "Chicony KU-0108" 167msgstr "Chicony KU-0108" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:38 170msgid "Chicony KU-0420" 171msgstr "Chicony KU-0420" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:39 174msgid "Chicony KB-9885" 175msgstr "Chicony KB-9885" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:40 178msgid "Compaq Easy Access" 179msgstr "Compaq Easy Access" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:41 182msgid "Compaq Internet (7 keys)" 183msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:42 186msgid "Compaq Internet (13 keys)" 187msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:43 190msgid "Compaq Internet (18 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:44 194msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 195msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:45 198msgid "Compaq Armada laptop" 199msgstr "Compaq Armada Laptop" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:46 202msgid "Compaq Presario laptop" 203msgstr "Compaq Presario Laptop" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:47 206msgid "Compaq iPaq" 207msgstr "Compaq iPaq" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:48 210msgid "Dell" 211msgstr "Dell" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:49 214msgid "Dell SK-8125" 215msgstr "Dell SK-8125" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:50 218msgid "Dell SK-8135" 219msgstr "Dell SK-8135" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:51 222msgid "Dell USB Multimedia" 223msgstr "Dell USB Multimedia" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:52 226msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 227msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:53 230msgid "Dell Precision M laptop" 231msgstr "Dell Precision M Laptop" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:54 234msgid "Dexxa Wireless Desktop" 235msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:55 238msgid "Diamond 9801/9802" 239msgstr "Diamond 9801/9802" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:56 242msgid "DTK2000" 243msgstr "DTK2000" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:57 246msgid "Ennyah DKB-1008" 247msgstr "Ennyah DKB-1008" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:58 250msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 251msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:59 254msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 255msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:60 258msgid "Genius Comfy KB-12e" 259msgstr "Genius Comfy KB-12e" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:61 262msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 263msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:62 266msgid "Genius KB-19e NB" 267msgstr "Genius KB-19e NB" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:63 270msgid "Genius KKB-2050HS" 271msgstr "Genius KKB-2050HS" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:64 274msgid "Gyration" 275msgstr "Gyration" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:65 278msgid "HTC Dream" 279msgstr "HTC Dream" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:66 282msgid "Kinesis" 283msgstr "Kinesis" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:67 286msgid "Logitech" 287msgstr "Logitech" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:68 290msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 291msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:69 294msgid "Hewlett-Packard Internet" 295msgstr "Hewlett-Packard Internet" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:70 298msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 299msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:71 302msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 303msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:72 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:73 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:74 314msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 315msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:75 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 320 321#: ../rules/base.xml.in.h:76 322msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 324 325#: ../rules/base.xml.in.h:77 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 328 329#: ../rules/base.xml.in.h:78 330msgid "Hewlett-Packard nx9020" 331msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 332 333#: ../rules/base.xml.in.h:79 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 336 337#: ../rules/base.xml.in.h:80 338msgid "Honeywell Euroboard" 339msgstr "Honeywell Euroboard" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:81 342msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 343msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:82 346msgid "IBM Rapid Access" 347msgstr "IBM Rapid Access" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:83 350msgid "IBM Rapid Access II" 351msgstr "IBM Rapid Access II" 352 353#: ../rules/base.xml.in.h:84 354msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 355msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 356 357#: ../rules/base.xml.in.h:85 358msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 359msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 360 361#: ../rules/base.xml.in.h:86 362msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 363msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 364 365#: ../rules/base.xml.in.h:87 366msgid "IBM Space Saver" 367msgstr "IBM Space Saver" 368 369#: ../rules/base.xml.in.h:88 370msgid "Logitech Access" 371msgstr "Logitech Access" 372 373#: ../rules/base.xml.in.h:89 374msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 375msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 376 377#: ../rules/base.xml.in.h:90 378msgid "Logitech Internet 350" 379msgstr "Logitech Internet 350" 380 381#: ../rules/base.xml.in.h:91 382msgid "Logitech Cordless Desktop" 383msgstr "Logitech Cordless Desktop" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:92 386msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:93 390msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 392 393#: ../rules/base.xml.in.h:94 394msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 396 397#: ../rules/base.xml.in.h:95 398msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 400 401#: ../rules/base.xml.in.h:96 402msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 404 405#: ../rules/base.xml.in.h:97 406msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 407msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 408 409#: ../rules/base.xml.in.h:98 410msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 411msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 412 413#: ../rules/base.xml.in.h:99 414msgid "Logitech Internet" 415msgstr "Logitech Internet" 416 417#: ../rules/base.xml.in.h:100 418msgid "Logitech iTouch" 419msgstr "Logitech iTouch" 420 421#: ../rules/base.xml.in.h:101 422msgid "Logitech Internet Navigator" 423msgstr "Logitech Internet Navigator" 424 425#: ../rules/base.xml.in.h:102 426msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 427msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 428 429#: ../rules/base.xml.in.h:103 430msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 431msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 432 433#: ../rules/base.xml.in.h:104 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 436 437#: ../rules/base.xml.in.h:105 438msgid "Logitech Ultra-X" 439msgstr "Logitech Ultra-X" 440 441#: ../rules/base.xml.in.h:106 442msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 443msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 444 445#: ../rules/base.xml.in.h:107 446msgid "Logitech diNovo" 447msgstr "Logitech diNovo" 448 449#: ../rules/base.xml.in.h:108 450msgid "Logitech diNovo Edge" 451msgstr "Logitech diNovo Edge" 452 453#: ../rules/base.xml.in.h:109 454msgid "Memorex MX1998" 455msgstr "Memorex MX1998" 456 457#: ../rules/base.xml.in.h:110 458msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 459msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 460 461#: ../rules/base.xml.in.h:111 462msgid "Memorex MX2750" 463msgstr "Memorex MX2750" 464 465#: ../rules/base.xml.in.h:112 466msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 467msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 468 469#: ../rules/base.xml.in.h:113 470msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 471msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 472 473#: ../rules/base.xml.in.h:114 474msgid "Microsoft Internet" 475msgstr "Microsoft Internet" 476 477#: ../rules/base.xml.in.h:115 478msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 479msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 480 481#: ../rules/base.xml.in.h:116 482msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 484 485#: ../rules/base.xml.in.h:117 486msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 487msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 488 489#: ../rules/base.xml.in.h:118 490msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 491msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 492 493#: ../rules/base.xml.in.h:119 494msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 495msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 496 497#: ../rules/base.xml.in.h:120 498msgid "Microsoft Office Keyboard" 499msgstr "Microsoft Office Keyboard" 500 501#: ../rules/base.xml.in.h:121 502msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 503msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 504 505#: ../rules/base.xml.in.h:122 506msgid "Microsoft Natural Elite" 507msgstr "Microsoft Natural Elite" 508 509#: ../rules/base.xml.in.h:123 510msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 511msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 512 513#: ../rules/base.xml.in.h:124 514msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 515msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 516 517#: ../rules/base.xml.in.h:125 518msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 519msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 520 521#: ../rules/base.xml.in.h:126 522msgid "QTronix Scorpius 98N+" 523msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 524 525#: ../rules/base.xml.in.h:127 526msgid "Samsung SDM 4500P" 527msgstr "Samsung SDM 4500P" 528 529#: ../rules/base.xml.in.h:128 530msgid "Samsung SDM 4510P" 531msgstr "Samsung SDM 4510P" 532 533#: ../rules/base.xml.in.h:129 534msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 535msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 536 537#: ../rules/base.xml.in.h:130 538msgid "NEC SK-1300" 539msgstr "NEC SK-1300" 540 541#: ../rules/base.xml.in.h:131 542msgid "NEC SK-2500" 543msgstr "NEC SK-2500" 544 545#: ../rules/base.xml.in.h:132 546msgid "NEC SK-6200" 547msgstr "NEC SK-6200" 548 549#: ../rules/base.xml.in.h:133 550msgid "NEC SK-7100" 551msgstr "NEC SK-7100" 552 553#: ../rules/base.xml.in.h:134 554msgid "Super Power Multimedia" 555msgstr "Super Power Multimedia" 556 557#: ../rules/base.xml.in.h:135 558msgid "SVEN Ergonomic 2500" 559msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 560 561#: ../rules/base.xml.in.h:136 562msgid "SVEN Slim 303" 563msgstr "SVEN Slim 303" 564 565#: ../rules/base.xml.in.h:137 566msgid "Symplon PaceBook tablet" 567msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 568 569#: ../rules/base.xml.in.h:138 570msgid "Toshiba Satellite S3000" 571msgstr "Toshiba Satellite S3000" 572 573#: ../rules/base.xml.in.h:139 574msgid "Trust Wireless Classic" 575msgstr "Trust Wireless Classic" 576 577#: ../rules/base.xml.in.h:140 578msgid "Trust Direct Access" 579msgstr "Trust Direct Access" 580 581#: ../rules/base.xml.in.h:141 582msgid "Trust Slimline" 583msgstr "Trust Slimline" 584 585#: ../rules/base.xml.in.h:142 586msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 587msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 588 589#: ../rules/base.xml.in.h:143 590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:144 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 596 597#: ../rules/base.xml.in.h:145 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 600 601#: ../rules/base.xml.in.h:146 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 604 605#: ../rules/base.xml.in.h:147 606msgid "Yahoo! Internet" 607msgstr "Yahoo! Internet" 608 609#: ../rules/base.xml.in.h:148 610msgid "MacBook/MacBook Pro" 611msgstr "MacBook/MacBook Pro" 612 613#: ../rules/base.xml.in.h:149 614msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 615msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 616 617#: ../rules/base.xml.in.h:150 618msgid "Macintosh" 619msgstr "Macintosh" 620 621#: ../rules/base.xml.in.h:151 622msgid "Macintosh Old" 623msgstr "Macintosh (Alt)" 624 625#: ../rules/base.xml.in.h:152 626msgid "Happy Hacking for Mac" 627msgstr "Happy Hacking für Mac" 628 629#: ../rules/base.xml.in.h:153 630msgid "Acer C300" 631msgstr "Acer C300" 632 633#: ../rules/base.xml.in.h:154 634msgid "Acer Ferrari 4000" 635msgstr "Acer Ferrari 4000" 636 637#: ../rules/base.xml.in.h:155 638msgid "Acer laptop" 639msgstr "Acer Laptop" 640 641#: ../rules/base.xml.in.h:156 642msgid "Asus laptop" 643msgstr "Asus Laptop" 644 645#: ../rules/base.xml.in.h:157 646msgid "Apple" 647msgstr "Apple" 648 649#: ../rules/base.xml.in.h:158 650msgid "Apple laptop" 651msgstr "Apple Laptop" 652 653#: ../rules/base.xml.in.h:159 654msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 655msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 656 657#: ../rules/base.xml.in.h:160 658msgid "Apple Aluminium (ISO)" 659msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 660 661#: ../rules/base.xml.in.h:161 662msgid "Apple Aluminium (JIS)" 663msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 664 665#: ../rules/base.xml.in.h:162 666msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 667msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 668 669#: ../rules/base.xml.in.h:163 670msgid "eMachines m6800 laptop" 671msgstr "eMachines m6800 Laptop" 672 673#: ../rules/base.xml.in.h:164 674msgid "BenQ X-Touch" 675msgstr "BenQ X-Touch" 676 677#: ../rules/base.xml.in.h:165 678msgid "BenQ X-Touch 730" 679msgstr "BenQ X-Touch 730" 680 681#: ../rules/base.xml.in.h:166 682msgid "BenQ X-Touch 800" 683msgstr "BenQ X-Touch 800" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:167 686msgid "Happy Hacking" 687msgstr "Happy Hacking" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:168 690msgid "Classmate PC" 691msgstr "Classmate PC" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:169 694msgid "OLPC" 695msgstr "OLPC" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:170 698msgid "Sun Type 7 USB" 699msgstr "Sun Typ 7 USB" 700 701#: ../rules/base.xml.in.h:171 702msgid "Sun Type 7 USB (European)" 703msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 704 705#: ../rules/base.xml.in.h:172 706msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 707msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 708 709#: ../rules/base.xml.in.h:173 710msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 712 713#: ../rules/base.xml.in.h:174 714msgid "Sun Type 6/7 USB" 715msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 716 717#: ../rules/base.xml.in.h:175 718msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 719msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 720 721#: ../rules/base.xml.in.h:176 722msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 723msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 724 725#: ../rules/base.xml.in.h:177 726msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 727msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 728 729#: ../rules/base.xml.in.h:178 730msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 731msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 732 733#: ../rules/base.xml.in.h:179 734msgid "Targa Visionary 811" 735msgstr "Targa Visionary 811" 736 737#: ../rules/base.xml.in.h:180 738msgid "Unitek KB-1925" 739msgstr "Unitek KB-1925" 740 741#: ../rules/base.xml.in.h:181 742msgid "FL90" 743msgstr "FL90" 744 745#: ../rules/base.xml.in.h:182 746msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 747msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 748 749#: ../rules/base.xml.in.h:183 750msgid "Htc Dream phone" 751msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" 752 753#: ../rules/base.xml.in.h:184 754msgid "Truly Ergonomic 227" 755msgstr "Truly Ergonomic 227" 756 757#: ../rules/base.xml.in.h:185 758msgid "Truly Ergonomic 229" 759msgstr "Truly Ergonomic 229" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:186 762msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 763msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 764 765#. Keyboard indicator for English layouts 766#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 767msgid "en" 768msgstr "en" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 771msgid "English (US)" 772msgstr "English (USA)" 773 774#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 775#: ../rules/base.xml.in.h:191 776msgid "chr" 777msgstr "chr" 778 779#: ../rules/base.xml.in.h:192 780msgid "Cherokee" 781msgstr "Cherokee" 782 783#: ../rules/base.xml.in.h:193 784msgid "English (US, euro on 5)" 785msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 786 787#: ../rules/base.xml.in.h:194 788msgid "English (US, intl., with dead keys)" 789msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 790 791#: ../rules/base.xml.in.h:195 792msgid "English (US, alt. intl.)" 793msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 794 795#: ../rules/base.xml.in.h:196 796msgid "English (Colemak)" 797msgstr "Englisch (Colemak)" 798 799#: ../rules/base.xml.in.h:197 800msgid "English (Dvorak)" 801msgstr "Englisch (Dvorak)" 802 803#: ../rules/base.xml.in.h:198 804msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 805msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 806 807#: ../rules/base.xml.in.h:199 808msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 809msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 810 811#: ../rules/base.xml.in.h:200 812msgid "English (Dvorak, left-handed)" 813msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 814 815#: ../rules/base.xml.in.h:201 816msgid "English (Dvorak, right-handed)" 817msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 818 819#: ../rules/base.xml.in.h:202 820msgid "English (classic Dvorak)" 821msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:203 824msgid "English (programmer Dvorak)" 825msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 826 827#. Keyboard indicator for Russian layouts 828#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 829msgid "ru" 830msgstr "ru" 831 832#: ../rules/base.xml.in.h:206 833msgid "Russian (US, phonetic)" 834msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 835 836#: ../rules/base.xml.in.h:207 837msgid "English (Macintosh)" 838msgstr "Englisch (Macintosh)" 839 840#: ../rules/base.xml.in.h:208 841msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 842msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 843 844#: ../rules/base.xml.in.h:209 845msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 846msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 847 848#: ../rules/base.xml.in.h:210 849msgid "Serbo-Croatian (US)" 850msgstr "Serbokroatisch (US)" 851 852#: ../rules/base.xml.in.h:211 853msgid "English (Workman)" 854msgstr "Englisch (Workman)" 855 856#: ../rules/base.xml.in.h:212 857msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 858msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 859 860#. Keyboard indicator for Persian layouts 861#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 862msgid "fa" 863msgstr "fa" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:215 866msgid "Afghani" 867msgstr "Afghani" 868 869#. Keyboard indicator for Pashto layouts 870#: ../rules/base.xml.in.h:217 871msgid "ps" 872msgstr "ps" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:218 875msgid "Pashto" 876msgstr "Paschtunisch" 877 878#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 879#: ../rules/base.xml.in.h:220 880msgid "uz" 881msgstr "uz" 882 883#: ../rules/base.xml.in.h:221 884msgid "Uzbek (Afghanistan)" 885msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 886 887#: ../rules/base.xml.in.h:222 888msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 889msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 890 891#: ../rules/base.xml.in.h:223 892msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 893msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:224 896msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 897msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 898 899#. Keyboard indicator for Arabic layouts 900#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 901msgid "ar" 902msgstr "ar" 903 904#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 905msgid "Arabic" 906msgstr "Arabisch" 907 908#: ../rules/base.xml.in.h:228 909msgid "Arabic (AZERTY)" 910msgstr "Arabisch (AZERTY)" 911 912#: ../rules/base.xml.in.h:229 913msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 914msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)" 915 916#: ../rules/base.xml.in.h:230 917msgid "Arabic (digits)" 918msgstr "Arabisch (Ziffern)" 919 920#: ../rules/base.xml.in.h:231 921msgid "Arabic (QWERTY)" 922msgstr "Arabisch (QWERTY)" 923 924#: ../rules/base.xml.in.h:232 925msgid "Arabic (qwerty/digits)" 926msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" 927 928#: ../rules/base.xml.in.h:233 929msgid "Arabic (Buckwalter)" 930msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:234 933msgid "Arabic (OLPC)" 934msgstr "Arabisch (OLPC)" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:235 937msgid "Arabic (Macintosh)" 938msgstr "Arabisch (Macintosh)" 939 940#. Keyboard indicator for Albanian layouts 941#: ../rules/base.xml.in.h:237 942msgid "sq" 943msgstr "sq" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:238 946msgid "Albanian" 947msgstr "Albanisch" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:239 950msgid "Albanian (Plisi)" 951msgstr "Albanisch (Plisi)" 952 953#. Keyboard indicator for Armenian layouts 954#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 955msgid "hy" 956msgstr "hy" 957 958#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 959msgid "Armenian" 960msgstr "Armenisch" 961 962#: ../rules/base.xml.in.h:243 963msgid "Armenian (phonetic)" 964msgstr "Armenisch (phonetisch)" 965 966#: ../rules/base.xml.in.h:244 967msgid "Armenian (alt. phonetic)" 968msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 969 970#: ../rules/base.xml.in.h:245 971msgid "Armenian (eastern)" 972msgstr "Armenisch (östlich)" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:246 975msgid "Armenian (western)" 976msgstr "Armenisch (westlich)" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:247 979msgid "Armenian (alt. eastern)" 980msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 981 982#. Keyboard indicator for German layouts 983#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 984msgid "de" 985msgstr "de" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:250 988msgid "German (Austria)" 989msgstr "Deutsch (Österreich)" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:251 992msgid "German (Austria, no dead keys)" 993msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:252 996msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 997msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:253 1000msgid "German (Austria, Macintosh)" 1001msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:254 1004msgid "English (Australian)" 1005msgstr "Englisch (Australien)" 1006 1007#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1008#: ../rules/base.xml.in.h:256 1009msgid "az" 1010msgstr "az" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:257 1013msgid "Azerbaijani" 1014msgstr "Aserbaidschanisch" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:258 1017msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1018msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1019 1020#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1021#: ../rules/base.xml.in.h:260 1022msgid "by" 1023msgstr "by" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:261 1026msgid "Belarusian" 1027msgstr "Weißrussisch" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:262 1030msgid "Belarusian (legacy)" 1031msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:263 1034msgid "Belarusian (Latin)" 1035msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1036 1037#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1038#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 1039msgid "be" 1040msgstr "be" 1041 1042#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1043msgid "Belgian" 1044msgstr "Belgisch" 1045 1046#: ../rules/base.xml.in.h:267 1047msgid "Belgian (alt.)" 1048msgstr "Belgisch (Alternative)" 1049 1050#: ../rules/base.xml.in.h:268 1051msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1052msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1053 1054#: ../rules/base.xml.in.h:269 1055msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1056msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" 1057 1058#: ../rules/base.xml.in.h:270 1059msgid "Belgian (alt. ISO)" 1060msgstr "Belgisch (alt. ISO)" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:271 1063msgid "Belgian (no dead keys)" 1064msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:272 1067msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1068msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1069 1070#: ../rules/base.xml.in.h:273 1071msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1072msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1073 1074#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1075#: ../rules/base.xml.in.h:275 1076msgid "bn" 1077msgstr "bn" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:276 1080msgid "Bangla" 1081msgstr "Bangla" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:277 1084msgid "Bangla (Probhat)" 1085msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1086 1087#. Keyboard indicator for Indian layouts 1088#: ../rules/base.xml.in.h:279 1089msgid "in" 1090msgstr "in" 1091 1092#: ../rules/base.xml.in.h:280 1093msgid "Indian" 1094msgstr "Indisch" 1095 1096#: ../rules/base.xml.in.h:281 1097msgid "Bangla (India)" 1098msgstr "Bengalisch (Indien)" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:282 1101msgid "Bangla (India, Probhat)" 1102msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1103 1104#: ../rules/base.xml.in.h:283 1105msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1106msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:284 1109msgid "Bangla (India, Bornona)" 1110msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:285 1113msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1114msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:286 1117msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1118msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1119 1120#: ../rules/base.xml.in.h:287 1121msgid "Manipuri (Eeyek)" 1122msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1125#: ../rules/base.xml.in.h:289 1126msgid "gu" 1127msgstr "gu" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:290 1130msgid "Gujarati" 1131msgstr "Gujarati" 1132 1133#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1134#: ../rules/base.xml.in.h:292 1135msgid "pa" 1136msgstr "pa" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:293 1139msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1140msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1141 1142#: ../rules/base.xml.in.h:294 1143msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1144msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1145 1146#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1147#: ../rules/base.xml.in.h:296 1148msgid "kn" 1149msgstr "kn" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:297 1152msgid "Kannada" 1153msgstr "Kannada" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:298 1156msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1157msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" 1158 1159#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1160#: ../rules/base.xml.in.h:300 1161msgid "ml" 1162msgstr "ml" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:301 1165msgid "Malayalam" 1166msgstr "Malayalam" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:302 1169msgid "Malayalam (Lalitha)" 1170msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:303 1173msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1174msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1175 1176#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1177#: ../rules/base.xml.in.h:305 1178msgid "or" 1179msgstr "or" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:306 1182msgid "Oriya" 1183msgstr "Oriya" 1184 1185#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1186#: ../rules/base.xml.in.h:308 1187msgid "sat" 1188msgstr "sat" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:309 1191msgid "Ol Chiki" 1192msgstr "Ol Chiki" 1193 1194#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1195#: ../rules/base.xml.in.h:311 1196msgid "ta" 1197msgstr "ta" 1198 1199#: ../rules/base.xml.in.h:312 1200msgid "Tamil (Unicode)" 1201msgstr "Tamilisch (Unicode)" 1202 1203#: ../rules/base.xml.in.h:313 1204msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1205msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:314 1208msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1209msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:315 1212msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1213msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:316 1216msgid "Tamil" 1217msgstr "Tamilisch" 1218 1219#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1220#: ../rules/base.xml.in.h:318 1221msgid "te" 1222msgstr "te" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:319 1225msgid "Telugu" 1226msgstr "Telugu" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:320 1229msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1230msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:321 1233msgid "Telugu (Sarala)" 1234msgstr "Telugu (Sarala)" 1235 1236#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1237#: ../rules/base.xml.in.h:323 1238msgid "ur" 1239msgstr "ur" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:324 1242msgid "Urdu (phonetic)" 1243msgstr "Urdu (phonetisch)" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:325 1246msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1247msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:326 1250msgid "Urdu (Win keys)" 1251msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" 1252 1253#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1254#: ../rules/base.xml.in.h:328 1255msgid "hi" 1256msgstr "hi" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:329 1259msgid "Hindi (Bolnagri)" 1260msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1261 1262#: ../rules/base.xml.in.h:330 1263msgid "Hindi (Wx)" 1264msgstr "Hindi (Wx)" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:331 1267msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1268msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" 1269 1270#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1271#: ../rules/base.xml.in.h:333 1272msgid "sa" 1273msgstr "sa" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:334 1276msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1277msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" 1278 1279#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1280#: ../rules/base.xml.in.h:336 1281msgid "mr" 1282msgstr "mr" 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:337 1285msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1286msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:338 1289msgid "English (India, with rupee)" 1290msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1291 1292#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1293#: ../rules/base.xml.in.h:340 1294msgid "bs" 1295msgstr "bs" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:341 1298msgid "Bosnian" 1299msgstr "Bosnisch" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:342 1302msgid "Bosnian (with guillemets)" 1303msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:343 1306msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1307msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1308 1309#: ../rules/base.xml.in.h:344 1310msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1311msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:345 1314msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1315msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)" 1316 1317#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1318#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 1319msgid "pt" 1320msgstr "pt" 1321 1322#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1323msgid "Portuguese (Brazil)" 1324msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1325 1326#: ../rules/base.xml.in.h:349 1327msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1328msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1329 1330#: ../rules/base.xml.in.h:350 1331msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1332msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1333 1334#: ../rules/base.xml.in.h:351 1335msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1336msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1337 1338#: ../rules/base.xml.in.h:352 1339msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1340msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:353 1343msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1344msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1345 1346#: ../rules/base.xml.in.h:354 1347msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1348msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1349 1350#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1351#: ../rules/base.xml.in.h:356 1352msgid "bg" 1353msgstr "bg" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:357 1356msgid "Bulgarian" 1357msgstr "Bulgarisch" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:358 1360msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1361msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:359 1364msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1365msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:360 1368msgid "la" 1369msgstr "la" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:361 1372msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1373msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1374 1375#. Keyboard indicator for Berber layouts 1376#: ../rules/base.xml.in.h:363 1377msgid "ber" 1378msgstr "ber" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:364 1381msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1382msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:365 1385msgid "Arabic (Algeria)" 1386msgstr "Arabisch (Algerien)" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:366 1389msgid "Arabic (Morocco)" 1390msgstr "Arabisch (Marokko)" 1391 1392#. Keyboard indicator for French layouts 1393#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1394msgid "fr" 1395msgstr "fr" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:369 1398msgid "French (Morocco)" 1399msgstr "Französisch (Marokko)" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:370 1402msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1403msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:371 1406msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1407msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:372 1410msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1411msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:373 1414msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1415msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:374 1418msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1419msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:375 1422msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1423msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1424 1425#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1426#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183 1427msgid "cm" 1428msgstr "cm" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184 1431msgid "English (Cameroon)" 1432msgstr "Englisch (Kamerun)" 1433 1434#: ../rules/base.xml.in.h:379 1435msgid "French (Cameroon)" 1436msgstr "Französisch (Kamerun)" 1437 1438#: ../rules/base.xml.in.h:380 1439msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1440msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:381 1443msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1444msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:382 1447msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1448msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 1451msgid "Mmuock" 1452msgstr "Mmuock" 1453 1454#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1455#: ../rules/base.xml.in.h:385 1456msgid "my" 1457msgstr "my" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:386 1460msgid "Burmese" 1461msgstr "Burmesisch" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1464msgid "French (Canada)" 1465msgstr "Französisch (Kanada)" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:388 1468msgid "French (Canada, Dvorak)" 1469msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:389 1472msgid "French (Canada, legacy)" 1473msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:390 1476msgid "Canadian Multilingual" 1477msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:391 1480msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1481msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:392 1484msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1485msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" 1486 1487#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1488#: ../rules/base.xml.in.h:394 1489msgid "ike" 1490msgstr "ike" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:395 1493msgid "Inuktitut" 1494msgstr "Inuktitut" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:396 1497msgid "English (Canada)" 1498msgstr "Englisch (Kanada)" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:397 1501msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1502msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1503 1504#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1505#: ../rules/base.xml.in.h:399 1506msgid "zh" 1507msgstr "zh" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:400 1510msgid "Chinese" 1511msgstr "Chinesisch" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:401 1514msgid "Tibetan" 1515msgstr "Tibetanisch" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:402 1518msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1519msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:403 1522msgid "ug" 1523msgstr "ug" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:404 1526msgid "Uyghur" 1527msgstr "Uigurisch" 1528 1529#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1530#: ../rules/base.xml.in.h:406 1531msgid "hr" 1532msgstr "hr" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:407 1535msgid "Croatian" 1536msgstr "Kroatisch" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:408 1539msgid "Croatian (with guillemets)" 1540msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:409 1543msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1544msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:410 1547msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1548msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:411 1551msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1552msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)" 1553 1554#. Keyboard indicator for Chech layouts 1555#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 1556msgid "cs" 1557msgstr "cs" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1560msgid "Czech" 1561msgstr "Tschechisch" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:415 1564msgid "Czech (with <\\|> key)" 1565msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:416 1568msgid "Czech (QWERTY)" 1569msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:417 1572msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1573msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:418 1576msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1577msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:419 1580msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1581msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:420 1584msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1585msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1586 1587#. Keyboard indicator for Danish layouts 1588#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 1589msgid "da" 1590msgstr "da" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1593msgid "Danish" 1594msgstr "Dänisch" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:424 1597msgid "Danish (no dead keys)" 1598msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:425 1601msgid "Danish (Win keys)" 1602msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:426 1605msgid "Danish (Macintosh)" 1606msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:427 1609msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1610msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:428 1613msgid "Danish (Dvorak)" 1614msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1615 1616#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1617#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 1618msgid "nl" 1619msgstr "nl" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1622msgid "Dutch" 1623msgstr "Niederländisch" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:432 1626msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1627msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:433 1630msgid "Dutch (Macintosh)" 1631msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:434 1634msgid "Dutch (standard)" 1635msgstr "Niederländisch (Standard)" 1636 1637#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1638#: ../rules/base.xml.in.h:436 1639msgid "dz" 1640msgstr "dz" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:437 1643msgid "Dzongkha" 1644msgstr "Dzongkha" 1645 1646#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1647#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 1648msgid "et" 1649msgstr "et" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1652msgid "Estonian" 1653msgstr "Estnisch" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:441 1656msgid "Estonian (no dead keys)" 1657msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1658 1659#: ../rules/base.xml.in.h:442 1660msgid "Estonian (Dvorak)" 1661msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:443 1664msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1665msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1668msgid "Persian" 1669msgstr "Persisch" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:445 1672msgid "Persian (with Persian keypad)" 1673msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1674 1675#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1676#: ../rules/base.xml.in.h:447 1677msgid "ku" 1678msgstr "ku" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:448 1681msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1682msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:449 1685msgid "Kurdish (Iran, F)" 1686msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:450 1689msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1690msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:451 1693msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1694msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:452 1697msgid "Iraqi" 1698msgstr "Irakisch" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:453 1701msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1702msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:454 1705msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1706msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:455 1709msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1710msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:456 1713msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1714msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1715 1716#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1717#: ../rules/base.xml.in.h:458 1718msgid "fo" 1719msgstr "fo" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:459 1722msgid "Faroese" 1723msgstr "Färöisch" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:460 1726msgid "Faroese (no dead keys)" 1727msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1728 1729#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1730#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 1731msgid "fi" 1732msgstr "fi" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1735msgid "Finnish" 1736msgstr "Finnisch" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:464 1739msgid "Finnish (classic)" 1740msgstr "Finnisch (klassisch)" 1741 1742#: ../rules/base.xml.in.h:465 1743msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1744msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1745 1746#: ../rules/base.xml.in.h:466 1747msgid "Finnish (Winkeys)" 1748msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" 1749 1750#: ../rules/base.xml.in.h:467 1751msgid "Northern Saami (Finland)" 1752msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1753 1754#: ../rules/base.xml.in.h:468 1755msgid "Finnish (Macintosh)" 1756msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1757 1758#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134 1759msgid "French" 1760msgstr "Französisch" 1761 1762#: ../rules/base.xml.in.h:470 1763msgid "French (no dead keys)" 1764msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1765 1766#: ../rules/base.xml.in.h:471 1767msgid "French (with Sun dead keys)" 1768msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:472 1771msgid "French (alt.)" 1772msgstr "Französisch (alternativ)" 1773 1774#: ../rules/base.xml.in.h:473 1775msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1776msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1777 1778#: ../rules/base.xml.in.h:474 1779msgid "French (alt., no dead keys)" 1780msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:475 1783msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1784msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:476 1787msgid "French (legacy, alt.)" 1788msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1789 1790#: ../rules/base.xml.in.h:477 1791msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1792msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1793 1794#: ../rules/base.xml.in.h:478 1795msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1796msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)" 1797 1798#: ../rules/base.xml.in.h:479 1799msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1800msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" 1801 1802#: ../rules/base.xml.in.h:480 1803msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1804msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" 1805 1806#: ../rules/base.xml.in.h:481 1807msgid "French (Dvorak)" 1808msgstr "Französisch (Dvorak)" 1809 1810#: ../rules/base.xml.in.h:482 1811msgid "French (Macintosh)" 1812msgstr "Französisch (Macintosh)" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:483 1815msgid "French (AZERTY)" 1816msgstr "Französisch (AZERTY)" 1817 1818#: ../rules/base.xml.in.h:484 1819msgid "French (Breton)" 1820msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1821 1822#: ../rules/base.xml.in.h:485 1823msgid "Occitan" 1824msgstr "Okzitanisch" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:486 1827msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1828msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:487 1831msgid "English (Ghana)" 1832msgstr "Englisch (Ghana)" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:488 1835msgid "English (Ghana, multilingual)" 1836msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1837 1838#. Keyboard indicator for Akan layouts 1839#: ../rules/base.xml.in.h:490 1840msgid "ak" 1841msgstr "ak" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:491 1844msgid "Akan" 1845msgstr "Akan" 1846 1847#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1848#: ../rules/base.xml.in.h:493 1849msgid "ee" 1850msgstr "ee" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:494 1853msgid "Ewe" 1854msgstr "Ewe" 1855 1856#. Keyboard indicator for Fula layouts 1857#: ../rules/base.xml.in.h:496 1858msgid "ff" 1859msgstr "ff" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:497 1862msgid "Fula" 1863msgstr "Fula" 1864 1865#. Keyboard indicator for Ga layouts 1866#: ../rules/base.xml.in.h:499 1867msgid "gaa" 1868msgstr "gaa" 1869 1870#: ../rules/base.xml.in.h:500 1871msgid "Ga" 1872msgstr "Ga" 1873 1874#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1875#: ../rules/base.xml.in.h:502 1876msgid "ha" 1877msgstr "ha" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:503 1880msgid "Hausa (Ghana)" 1881msgstr "Hausa (Ghana)" 1882 1883#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1884#: ../rules/base.xml.in.h:505 1885msgid "avn" 1886msgstr "avn" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:506 1889msgid "Avatime" 1890msgstr "Avatime" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:507 1893msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1894msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:508 1897msgid "French (Guinea)" 1898msgstr "Französisch (Guinea)" 1899 1900#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1901#: ../rules/base.xml.in.h:510 1902msgid "ka" 1903msgstr "ka" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:511 1906msgid "Georgian" 1907msgstr "Georgisch" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:512 1910msgid "Georgian (ergonomic)" 1911msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 1912 1913#: ../rules/base.xml.in.h:513 1914msgid "Georgian (MESS)" 1915msgstr "Georgisch (MESS)" 1916 1917#: ../rules/base.xml.in.h:514 1918msgid "Russian (Georgia)" 1919msgstr "Russisch (Georgien)" 1920 1921#: ../rules/base.xml.in.h:515 1922msgid "Ossetian (Georgia)" 1923msgstr "Ossetisch (Georgien)" 1924 1925#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1926msgid "German" 1927msgstr "Deutsch" 1928 1929#: ../rules/base.xml.in.h:517 1930msgid "German (dead acute)" 1931msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 1932 1933#: ../rules/base.xml.in.h:518 1934msgid "German (dead grave acute)" 1935msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 1936 1937#: ../rules/base.xml.in.h:519 1938msgid "German (no dead keys)" 1939msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:520 1942msgid "German (T3)" 1943msgstr "Deutsch (T3)" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:521 1946msgid "Romanian (Germany)" 1947msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:522 1950msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1951msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:523 1954msgid "German (Dvorak)" 1955msgstr "Deutsch (Dvorak)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:524 1958msgid "German (with Sun dead keys)" 1959msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:525 1962msgid "German (Neo 2)" 1963msgstr "Deutsch (Neo 2)" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:526 1966msgid "German (Macintosh)" 1967msgstr "Deutsch (Macintosh)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:527 1970msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 1971msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:528 1974msgid "Lower Sorbian" 1975msgstr "Niedersorbisch" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:529 1978msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 1979msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:530 1982msgid "German (QWERTY)" 1983msgstr "Deutsch (QWERTY)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:531 1986msgid "Turkish (Germany)" 1987msgstr "Türkisch (Deutschland)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:532 1990msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1991msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:533 1994msgid "German (dead tilde)" 1995msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 1996 1997#. Keyboard indicator for Greek layouts 1998#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 1999msgid "gr" 2000msgstr "gr" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2003msgid "Greek" 2004msgstr "Griechisch" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:537 2007msgid "Greek (simple)" 2008msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:538 2011msgid "Greek (extended)" 2012msgstr "Griechisch (erweitert)" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:539 2015msgid "Greek (no dead keys)" 2016msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:540 2019msgid "Greek (polytonic)" 2020msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2021 2022#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2023#: ../rules/base.xml.in.h:542 2024msgid "hu" 2025msgstr "hu" 2026 2027#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2028msgid "Hungarian" 2029msgstr "Ungarisch" 2030 2031#: ../rules/base.xml.in.h:544 2032msgid "Hungarian (standard)" 2033msgstr "Ungarisch (Standard)" 2034 2035#: ../rules/base.xml.in.h:545 2036msgid "Hungarian (no dead keys)" 2037msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2038 2039#: ../rules/base.xml.in.h:546 2040msgid "Hungarian (QWERTY)" 2041msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2042 2043#: ../rules/base.xml.in.h:547 2044msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2045msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" 2046 2047#: ../rules/base.xml.in.h:548 2048msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2049msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" 2050 2051#: ../rules/base.xml.in.h:549 2052msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2053msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" 2054 2055#: ../rules/base.xml.in.h:550 2056msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2057msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2058 2059#: ../rules/base.xml.in.h:551 2060msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2061msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" 2062 2063#: ../rules/base.xml.in.h:552 2064msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2065msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" 2066 2067#: ../rules/base.xml.in.h:553 2068msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2069msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" 2070 2071#: ../rules/base.xml.in.h:554 2072msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2073msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:555 2076msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2077msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:556 2080msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2081msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:557 2084msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2085msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:558 2088msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2089msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:559 2092msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2093msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:560 2096msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2097msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" 2098 2099#: ../rules/base.xml.in.h:561 2100msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2101msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" 2102 2103#: ../rules/base.xml.in.h:562 2104msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2105msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2106 2107#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2108#: ../rules/base.xml.in.h:564 2109msgid "is" 2110msgstr "is" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:565 2113msgid "Icelandic" 2114msgstr "Isländisch" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:566 2117msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2118msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:567 2121msgid "Icelandic (no dead keys)" 2122msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:568 2125msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2126msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:569 2129msgid "Icelandic (Macintosh)" 2130msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:570 2133msgid "Icelandic (Dvorak)" 2134msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2135 2136#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2137#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2138msgid "he" 2139msgstr "he" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2142msgid "Hebrew" 2143msgstr "Hebräisch" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:574 2146msgid "Hebrew (lyx)" 2147msgstr "Hebräisch (lyx)" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:575 2150msgid "Hebrew (phonetic)" 2151msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:576 2154msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2155msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2156 2157#. Keyboard indicator for Italian layouts 2158#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2159msgid "it" 2160msgstr "it" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2163msgid "Italian" 2164msgstr "Italienisch" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:580 2167msgid "Italian (no dead keys)" 2168msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:581 2171msgid "Italian (Winkeys)" 2172msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" 2173 2174#: ../rules/base.xml.in.h:582 2175msgid "Italian (Macintosh)" 2176msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2177 2178#: ../rules/base.xml.in.h:583 2179msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2180msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)" 2181 2182#: ../rules/base.xml.in.h:584 2183msgid "Georgian (Italy)" 2184msgstr "Georgisch (Italien)" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:585 2187msgid "Italian (IBM 142)" 2188msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:586 2191msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2192msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:587 2195msgid "Sicilian" 2196msgstr "Sizilianisch" 2197 2198#. Keyboard indicator for Japaneses 2199#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 2200msgid "ja" 2201msgstr "ja" 2202 2203#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146 2204msgid "Japanese" 2205msgstr "Japanisch" 2206 2207#: ../rules/base.xml.in.h:591 2208msgid "Japanese (Kana)" 2209msgstr "Japanisch (Kana)" 2210 2211#: ../rules/base.xml.in.h:592 2212msgid "Japanese (Kana 86)" 2213msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2214 2215#: ../rules/base.xml.in.h:593 2216msgid "Japanese (OADG 109A)" 2217msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2218 2219#: ../rules/base.xml.in.h:594 2220msgid "Japanese (Macintosh)" 2221msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:595 2224msgid "Japanese (Dvorak)" 2225msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2226 2227#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2228#: ../rules/base.xml.in.h:597 2229msgid "ki" 2230msgstr "ki" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:598 2233msgid "Kyrgyz" 2234msgstr "Kirgisisch" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:599 2237msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2238msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2239 2240#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2241#: ../rules/base.xml.in.h:601 2242msgid "km" 2243msgstr "km" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:602 2246msgid "Khmer (Cambodia)" 2247msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2248 2249#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2250#: ../rules/base.xml.in.h:604 2251msgid "kk" 2252msgstr "kk" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:605 2255msgid "Kazakh" 2256msgstr "Kasachisch" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:606 2259msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2260msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:607 2263msgid "Kazakh (with Russian)" 2264msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:608 2267msgid "Kazakh (extended)" 2268msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2269 2270#. Keyboard indicator for Lao layouts 2271#: ../rules/base.xml.in.h:610 2272msgid "lo" 2273msgstr "lo" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:611 2276msgid "Lao" 2277msgstr "Lao" 2278 2279#: ../rules/base.xml.in.h:612 2280msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2281msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" 2282 2283#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2284#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158 2285msgid "es" 2286msgstr "es" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:615 2289msgid "Spanish (Latin American)" 2290msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:616 2293msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2294msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:617 2297msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2298msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:618 2301msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2302msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)" 2303 2304#: ../rules/base.xml.in.h:619 2305msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2306msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2307 2308#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2309#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2310msgid "lt" 2311msgstr "lt" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2314msgid "Lithuanian" 2315msgstr "Litauisch" 2316 2317#: ../rules/base.xml.in.h:623 2318msgid "Lithuanian (standard)" 2319msgstr "Litauisch (Standard)" 2320 2321#: ../rules/base.xml.in.h:624 2322msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2323msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)" 2324 2325#: ../rules/base.xml.in.h:625 2326msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2327msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2328 2329#: ../rules/base.xml.in.h:626 2330msgid "Lithuanian (LEKP)" 2331msgstr "Litauisch (LEKP)" 2332 2333#: ../rules/base.xml.in.h:627 2334msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2335msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2336 2337#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2338#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2339msgid "lv" 2340msgstr "lv" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2343msgid "Latvian" 2344msgstr "Lettisch" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:631 2347msgid "Latvian (apostrophe)" 2348msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:632 2351msgid "Latvian (tilde)" 2352msgstr "Lettisch (Tilde)" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:633 2355msgid "Latvian (F)" 2356msgstr "Lettisch (F)" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:634 2359msgid "Latvian (modern)" 2360msgstr "Lettisch (modern)" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:635 2363msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2364msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:636 2367msgid "Latvian (adapted)" 2368msgstr "Lettisch (angepasst)" 2369 2370#. Keyboard indicator for Maori layouts 2371#: ../rules/base.xml.in.h:638 2372msgid "mi" 2373msgstr "mi" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:639 2376msgid "Maori" 2377msgstr "Maori" 2378 2379#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2380#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2381msgid "sr" 2382msgstr "sr" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:642 2385msgid "Montenegrin" 2386msgstr "Montenegrinisch" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:643 2389msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2390msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:644 2393msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2394msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:645 2397msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2398msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:646 2401msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2402msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:647 2405msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2406msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:648 2409msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2410msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:649 2413msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2414msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" 2415 2416#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2417#: ../rules/base.xml.in.h:651 2418msgid "mk" 2419msgstr "mk" 2420 2421#: ../rules/base.xml.in.h:652 2422msgid "Macedonian" 2423msgstr "Mazedonisch" 2424 2425#: ../rules/base.xml.in.h:653 2426msgid "Macedonian (no dead keys)" 2427msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2428 2429#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2430#: ../rules/base.xml.in.h:655 2431msgid "mt" 2432msgstr "mt" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:656 2435msgid "Maltese" 2436msgstr "Maltesisch" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:657 2439msgid "Maltese (with US layout)" 2440msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" 2441 2442#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2443#: ../rules/base.xml.in.h:659 2444msgid "mn" 2445msgstr "mn" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:660 2448msgid "Mongolian" 2449msgstr "Mongolisch" 2450 2451#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2452#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2453msgid "no" 2454msgstr "no" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 2457msgid "Norwegian" 2458msgstr "Norwegisch" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:664 2461msgid "Norwegian (no dead keys)" 2462msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:665 2465msgid "Norwegian (Win keys)" 2466msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:666 2469msgid "Norwegian (Dvorak)" 2470msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:667 2473msgid "Northern Saami (Norway)" 2474msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:668 2477msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2478msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:669 2481msgid "Norwegian (Macintosh)" 2482msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:670 2485msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2486msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:671 2489msgid "Norwegian (Colemak)" 2490msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2491 2492#. Keyboard indicator for Polish layouts 2493#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2494msgid "pl" 2495msgstr "pl" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2498msgid "Polish" 2499msgstr "Polnisch" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:675 2502msgid "Polish (legacy)" 2503msgstr "Polnisch (veraltet)" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:676 2506msgid "Polish (QWERTZ)" 2507msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:677 2510msgid "Polish (Dvorak)" 2511msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:678 2514msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2515msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:679 2518msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2519msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:680 2522msgid "Kashubian" 2523msgstr "Kaschubisch" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:681 2526msgid "Silesian" 2527msgstr "Schlesisch" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:682 2530msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2531msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:683 2534msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2535msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153 2538msgid "Portuguese" 2539msgstr "Portugiesisch" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:685 2542msgid "Portuguese (no dead keys)" 2543msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:686 2546msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2547msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:687 2550msgid "Portuguese (Macintosh)" 2551msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:688 2554msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2555msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:689 2558msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2559msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)" 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:690 2562msgid "Portuguese (Nativo)" 2563msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:691 2566msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2567msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:692 2570msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2571msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2572 2573#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2574#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2575msgid "ro" 2576msgstr "ro" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2579msgid "Romanian" 2580msgstr "Rumänisch" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:696 2583msgid "Romanian (cedilla)" 2584msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:697 2587msgid "Romanian (standard)" 2588msgstr "Rumänisch (Standard)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:698 2591msgid "Romanian (standard cedilla)" 2592msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:699 2595msgid "Romanian (Win keys)" 2596msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2599msgid "Russian" 2600msgstr "Russisch" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:701 2603msgid "Russian (phonetic)" 2604msgstr "Russisch (phonetisch)" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:702 2607msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2608msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:703 2611msgid "Russian (typewriter)" 2612msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:704 2615msgid "Russian (legacy)" 2616msgstr "Russisch (veraltet)" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:705 2619msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2620msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:706 2623msgid "Tatar" 2624msgstr "Tatarisch" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:707 2627msgid "Ossetian (legacy)" 2628msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:708 2631msgid "Ossetian (Win keys)" 2632msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:709 2635msgid "Chuvash" 2636msgstr "Tschuwaschisch" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:710 2639msgid "Chuvash (Latin)" 2640msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:711 2643msgid "Udmurt" 2644msgstr "Udmurtisch" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:712 2647msgid "Komi" 2648msgstr "Komi" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:713 2651msgid "Yakut" 2652msgstr "Jakutisch" 2653 2654#: ../rules/base.xml.in.h:714 2655msgid "Kalmyk" 2656msgstr "Kalmykisch" 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:715 2659msgid "Russian (DOS)" 2660msgstr "Russisch (DOS)" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:716 2663msgid "Russian (Macintosh)" 2664msgstr "Russisch (Macintosh)" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:717 2667msgid "Serbian (Russia)" 2668msgstr "Serbisch (Russland)" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:718 2671msgid "Bashkirian" 2672msgstr "Baschkirisch" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:719 2675msgid "Mari" 2676msgstr "Mari" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:720 2679msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2680msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:721 2683msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2684msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:722 2687msgid "Russian (phonetic, French)" 2688msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2691msgid "Serbian" 2692msgstr "Serbisch" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:724 2695msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2696msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:725 2699msgid "Serbian (Latin)" 2700msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:726 2703msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2704msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:727 2707msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2708msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:728 2711msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2712msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:729 2715msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2716msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:730 2719msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2720msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:731 2723msgid "Pannonian Rusyn" 2724msgstr "Pannonisches Russinisch" 2725 2726#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2727#: ../rules/base.xml.in.h:733 2728msgid "sl" 2729msgstr "sl" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:734 2732msgid "Slovenian" 2733msgstr "Slowenisch" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:735 2736msgid "Slovenian (with guillemets)" 2737msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:736 2740msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2741msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)" 2742 2743#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2744#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2745msgid "sk" 2746msgstr "sk" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156 2749msgid "Slovak" 2750msgstr "Slowakisch" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:740 2753msgid "Slovak (extended backslash)" 2754msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:741 2757msgid "Slovak (QWERTY)" 2758msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:742 2761msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2762msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2765msgid "Spanish" 2766msgstr "Spanisch" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:744 2769msgid "Spanish (no dead keys)" 2770msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:745 2773msgid "Spanish (Win keys)" 2774msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:746 2777msgid "Spanish (dead tilde)" 2778msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:747 2781msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2782msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:748 2785msgid "Spanish (Dvorak)" 2786msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2787 2788#: ../rules/base.xml.in.h:749 2789msgid "ast" 2790msgstr "ast" 2791 2792#: ../rules/base.xml.in.h:750 2793msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2794msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:751 2797msgid "ca" 2798msgstr "ca" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:752 2801msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2802msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:753 2805msgid "Spanish (Macintosh)" 2806msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2807 2808#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2809#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161 2810msgid "sv" 2811msgstr "sv" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2814msgid "Swedish" 2815msgstr "Schwedisch" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:757 2818msgid "Swedish (no dead keys)" 2819msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2820 2821#: ../rules/base.xml.in.h:758 2822msgid "Swedish (Dvorak)" 2823msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:759 2826msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2827msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:760 2830msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2831msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2832 2833#: ../rules/base.xml.in.h:761 2834msgid "Northern Saami (Sweden)" 2835msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:762 2838msgid "Swedish (Macintosh)" 2839msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2840 2841#: ../rules/base.xml.in.h:763 2842msgid "Swedish (Svdvorak)" 2843msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2844 2845#: ../rules/base.xml.in.h:764 2846msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2847msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)" 2848 2849#: ../rules/base.xml.in.h:765 2850msgid "Swedish Sign Language" 2851msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 2852 2853#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 2854msgid "German (Switzerland)" 2855msgstr "Deutsch (Schweiz)" 2856 2857#: ../rules/base.xml.in.h:767 2858msgid "German (Switzerland, legacy)" 2859msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 2860 2861#: ../rules/base.xml.in.h:768 2862msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2863msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2864 2865#: ../rules/base.xml.in.h:769 2866msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2867msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" 2868 2869#: ../rules/base.xml.in.h:770 2870msgid "French (Switzerland)" 2871msgstr "Französisch (Schweiz)" 2872 2873#: ../rules/base.xml.in.h:771 2874msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2875msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2876 2877#: ../rules/base.xml.in.h:772 2878msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2879msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" 2880 2881#: ../rules/base.xml.in.h:773 2882msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2883msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 2884 2885#: ../rules/base.xml.in.h:774 2886msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2887msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:775 2890msgid "Arabic (Syria)" 2891msgstr "Arabisch (Syrien)" 2892 2893#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2894#: ../rules/base.xml.in.h:777 2895msgid "syc" 2896msgstr "syc" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:778 2899msgid "Syriac" 2900msgstr "Syrisch" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:779 2903msgid "Syriac (phonetic)" 2904msgstr "Syrisch (phonetisch)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:780 2907msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2908msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:781 2911msgid "Kurdish (Syria, F)" 2912msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:782 2915msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2916msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 2917 2918#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2919#: ../rules/base.xml.in.h:784 2920msgid "tg" 2921msgstr "tg" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:785 2924msgid "Tajik" 2925msgstr "Tadschikisch" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:786 2928msgid "Tajik (legacy)" 2929msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 2930 2931#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2932#: ../rules/base.xml.in.h:788 2933msgid "si" 2934msgstr "si" 2935 2936#: ../rules/base.xml.in.h:789 2937msgid "Sinhala (phonetic)" 2938msgstr "Sinhala (phonetisch)" 2939 2940#: ../rules/base.xml.in.h:790 2941msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2942msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:791 2945msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2946msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" 2947 2948#: ../rules/base.xml.in.h:792 2949msgid "us" 2950msgstr "us" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:793 2953msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 2954msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)" 2955 2956#. Keyboard indicator for Thai layouts 2957#: ../rules/base.xml.in.h:795 2958msgid "th" 2959msgstr "th" 2960 2961#: ../rules/base.xml.in.h:796 2962msgid "Thai" 2963msgstr "Thailändisch" 2964 2965#: ../rules/base.xml.in.h:797 2966msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2967msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 2968 2969#: ../rules/base.xml.in.h:798 2970msgid "Thai (Pattachote)" 2971msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 2972 2973#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2974#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169 2975msgid "tr" 2976msgstr "tr" 2977 2978#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 2979msgid "Turkish" 2980msgstr "Türkisch" 2981 2982#: ../rules/base.xml.in.h:802 2983msgid "Turkish (F)" 2984msgstr "Türkisch, (F)" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:803 2987msgid "Turkish (Alt-Q)" 2988msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:804 2991msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 2992msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:805 2995msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2996msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:806 2999msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3000msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:807 3003msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3004msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:808 3007msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3008msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3009 3010#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3011#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3012msgid "crh" 3013msgstr "crh" 3014 3015#: ../rules/base.xml.in.h:811 3016msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3017msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3018 3019#: ../rules/base.xml.in.h:812 3020msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3021msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3022 3023#: ../rules/base.xml.in.h:813 3024msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3025msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:814 3028msgid "Taiwanese" 3029msgstr "Taiwanesisch" 3030 3031#: ../rules/base.xml.in.h:815 3032msgid "Taiwanese (indigenous)" 3033msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3034 3035#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3036#: ../rules/base.xml.in.h:817 3037msgid "xsy" 3038msgstr "xsy" 3039 3040#: ../rules/base.xml.in.h:818 3041msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3042msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3043 3044#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3045#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172 3046msgid "uk" 3047msgstr "uk" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3050msgid "Ukrainian" 3051msgstr "Ukrainisch" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:822 3054msgid "Ukrainian (phonetic)" 3055msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:823 3058msgid "Ukrainian (typewriter)" 3059msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:824 3062msgid "Ukrainian (Win keys)" 3063msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" 3064 3065#: ../rules/base.xml.in.h:825 3066msgid "Ukrainian (legacy)" 3067msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3068 3069#: ../rules/base.xml.in.h:826 3070msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3071msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3072 3073#: ../rules/base.xml.in.h:827 3074msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3075msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3076 3077#: ../rules/base.xml.in.h:828 3078msgid "Ukrainian (homophonic)" 3079msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3080 3081#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175 3082msgid "English (UK)" 3083msgstr "Englisch (Britisch)" 3084 3085#: ../rules/base.xml.in.h:830 3086msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3087msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:831 3090msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3091msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:832 3094msgid "English (UK, Dvorak)" 3095msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:833 3098msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3099msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3100 3101#: ../rules/base.xml.in.h:834 3102msgid "English (UK, Macintosh)" 3103msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3104 3105#: ../rules/base.xml.in.h:835 3106msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3107msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)" 3108 3109#: ../rules/base.xml.in.h:836 3110msgid "English (UK, Colemak)" 3111msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3112 3113#: ../rules/base.xml.in.h:837 3114msgid "Uzbek" 3115msgstr "Usbekisch" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:838 3118msgid "Uzbek (Latin)" 3119msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3120 3121#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3122#: ../rules/base.xml.in.h:840 3123msgid "vi" 3124msgstr "vi" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:841 3127msgid "Vietnamese" 3128msgstr "Vietnamesisch" 3129 3130#. Keyboard indicator for Korean layouts 3131#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 3132msgid "ko" 3133msgstr "ko" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178 3136msgid "Korean" 3137msgstr "Koreanisch" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:845 3140msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3141msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:846 3144msgid "Japanese (PC-98)" 3145msgstr "Japanisch (PC-98)" 3146 3147#. Keyboard indicator for Irish layouts 3148#: ../rules/base.xml.in.h:848 3149msgid "ie" 3150msgstr "ie" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:849 3153msgid "Irish" 3154msgstr "Irisch" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:850 3157msgid "CloGaelach" 3158msgstr "CloGaelach" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:851 3161msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3162msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:852 3165msgid "Ogham" 3166msgstr "Ogham" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:853 3169msgid "Ogham (IS434)" 3170msgstr "Ogham (IS434)" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:854 3173msgid "Urdu (Pakistan)" 3174msgstr "Urdu (Pakistan)" 3175 3176#: ../rules/base.xml.in.h:855 3177msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3178msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:856 3181msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3182msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3183 3184#: ../rules/base.xml.in.h:857 3185msgid "Arabic (Pakistan)" 3186msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3187 3188#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3189#: ../rules/base.xml.in.h:859 3190msgid "sd" 3191msgstr "sd" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:860 3194msgid "Sindhi" 3195msgstr "Sindhi" 3196 3197#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3198#: ../rules/base.xml.in.h:862 3199msgid "dv" 3200msgstr "dv" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:863 3203msgid "Dhivehi" 3204msgstr "Dhivehi" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:864 3207msgid "English (South Africa)" 3208msgstr "Englisch (Südafrika)" 3209 3210#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3211#: ../rules/base.xml.in.h:866 3212msgid "eo" 3213msgstr "eo" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:867 3216msgid "Esperanto" 3217msgstr "Esperanto" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:868 3220msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3221msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" 3222 3223#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3224#: ../rules/base.xml.in.h:870 3225msgid "ne" 3226msgstr "ne" 3227 3228#: ../rules/base.xml.in.h:871 3229msgid "Nepali" 3230msgstr "Nepalesisch" 3231 3232#: ../rules/base.xml.in.h:872 3233msgid "English (Nigeria)" 3234msgstr "Englisch (Nigeria)" 3235 3236#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3237#: ../rules/base.xml.in.h:874 3238msgid "ig" 3239msgstr "ig" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:875 3242msgid "Igbo" 3243msgstr "Igbo" 3244 3245#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3246#: ../rules/base.xml.in.h:877 3247msgid "yo" 3248msgstr "yo" 3249 3250#: ../rules/base.xml.in.h:878 3251msgid "Yoruba" 3252msgstr "Joruba" 3253 3254#: ../rules/base.xml.in.h:879 3255msgid "Hausa (Nigeria)" 3256msgstr "Hausa (Nigeria)" 3257 3258#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3259#: ../rules/base.xml.in.h:881 3260msgid "am" 3261msgstr "am" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:882 3264msgid "Amharic" 3265msgstr "Amharisch" 3266 3267#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3268#: ../rules/base.xml.in.h:884 3269msgid "wo" 3270msgstr "wo" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:885 3273msgid "Wolof" 3274msgstr "Wolof" 3275 3276#. Keyboard indicator for Braille layouts 3277#: ../rules/base.xml.in.h:887 3278msgid "brl" 3279msgstr "brl" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:888 3282msgid "Braille" 3283msgstr "Braille" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:889 3286msgid "Braille (left-handed)" 3287msgstr "Braille (linkshändig)" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:890 3290msgid "Braille (right-handed)" 3291msgstr "Braille (rechtshändig)" 3292 3293#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3294#: ../rules/base.xml.in.h:892 3295msgid "tk" 3296msgstr "tk" 3297 3298#: ../rules/base.xml.in.h:893 3299msgid "Turkmen" 3300msgstr "Turkmenisch" 3301 3302#: ../rules/base.xml.in.h:894 3303msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3304msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3305 3306#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3307#: ../rules/base.xml.in.h:896 3308msgid "bm" 3309msgstr "bm" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:897 3312msgid "Bambara" 3313msgstr "Bambara" 3314 3315#: ../rules/base.xml.in.h:898 3316msgid "French (Mali, alt.)" 3317msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3318 3319#: ../rules/base.xml.in.h:899 3320msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3321msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3322 3323#: ../rules/base.xml.in.h:900 3324msgid "English (Mali, US, intl.)" 3325msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3326 3327#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3328#: ../rules/base.xml.in.h:902 3329msgid "sw" 3330msgstr "sw" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:903 3333msgid "Swahili (Tanzania)" 3334msgstr "Swahili (Tansania)" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:904 3337msgid "fr-tg" 3338msgstr "fr-tg" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:905 3341msgid "French (Togo)" 3342msgstr "Französisch (Togo)" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:906 3345msgid "Swahili (Kenya)" 3346msgstr "Swahili (Kenia)" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:907 3349msgid "Kikuyu" 3350msgstr "Kikuyu" 3351 3352#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3353#: ../rules/base.xml.in.h:909 3354msgid "tn" 3355msgstr "tn" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:910 3358msgid "Tswana" 3359msgstr "Tswana" 3360 3361#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3362#: ../rules/base.xml.in.h:912 3363msgid "ph" 3364msgstr "ph" 3365 3366#: ../rules/base.xml.in.h:913 3367msgid "Filipino" 3368msgstr "Philippinisch" 3369 3370#: ../rules/base.xml.in.h:914 3371msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3372msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3373 3374#: ../rules/base.xml.in.h:915 3375msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3376msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3377 3378#: ../rules/base.xml.in.h:916 3379msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3380msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:917 3383msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3384msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:918 3387msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3388msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:919 3391msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3392msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:920 3395msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3396msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3397 3398#: ../rules/base.xml.in.h:921 3399msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3400msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3401 3402#: ../rules/base.xml.in.h:922 3403msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3404msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3405 3406#: ../rules/base.xml.in.h:923 3407msgid "md" 3408msgstr "md" 3409 3410#: ../rules/base.xml.in.h:924 3411msgid "Moldavian" 3412msgstr "Moldawisch" 3413 3414#: ../rules/base.xml.in.h:925 3415msgid "gag" 3416msgstr "gag" 3417 3418#: ../rules/base.xml.in.h:926 3419msgid "Moldavian (Gagauz)" 3420msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3421 3422#: ../rules/base.xml.in.h:927 3423msgid "id" 3424msgstr "id" 3425 3426#: ../rules/base.xml.in.h:928 3427msgid "Indonesian (Jawi)" 3428msgstr "Indonesisch (Jawi)" 3429 3430#: ../rules/base.xml.in.h:929 3431msgid "ms" 3432msgstr "ms" 3433 3434#: ../rules/base.xml.in.h:930 3435msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3436msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3437 3438#: ../rules/base.xml.in.h:931 3439msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3440msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3441 3442#: ../rules/base.xml.in.h:932 3443msgid "Switching to another layout" 3444msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3445 3446#: ../rules/base.xml.in.h:933 3447msgid "Right Alt (while pressed)" 3448msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3449 3450#: ../rules/base.xml.in.h:934 3451msgid "Left Alt (while pressed)" 3452msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3453 3454#: ../rules/base.xml.in.h:935 3455msgid "Left Win (while pressed)" 3456msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3457 3458#: ../rules/base.xml.in.h:936 3459msgid "Any Win (while pressed)" 3460msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3461 3462#: ../rules/base.xml.in.h:937 3463msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3464msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3465 3466#: ../rules/base.xml.in.h:938 3467msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3468msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" 3469 3470#: ../rules/base.xml.in.h:939 3471msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3472msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3473 3474#: ../rules/base.xml.in.h:940 3475msgid "Right Alt" 3476msgstr "Rechte Alt-Taste" 3477 3478#: ../rules/base.xml.in.h:941 3479msgid "Left Alt" 3480msgstr "Linke Alt-Taste" 3481 3482#: ../rules/base.xml.in.h:942 3483msgid "Caps Lock" 3484msgstr "Feststelltaste" 3485 3486#: ../rules/base.xml.in.h:943 3487msgid "Shift+Caps Lock" 3488msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3489 3490#: ../rules/base.xml.in.h:944 3491msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3492msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung" 3493 3494#: ../rules/base.xml.in.h:945 3495msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3496msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung" 3497 3498#: ../rules/base.xml.in.h:946 3499msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3500msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" 3501 3502#: ../rules/base.xml.in.h:947 3503msgid "Alt+Caps Lock" 3504msgstr "Alt+Feststelltaste" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:948 3507msgid "Both Shift together" 3508msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:949 3511msgid "Both Alt together" 3512msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:950 3515msgid "Both Ctrl together" 3516msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3517 3518#: ../rules/base.xml.in.h:951 3519msgid "Ctrl+Shift" 3520msgstr "Strg+Umschalttaste" 3521 3522#: ../rules/base.xml.in.h:952 3523msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3524msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3525 3526#: ../rules/base.xml.in.h:953 3527msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3528msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3529 3530#: ../rules/base.xml.in.h:954 3531msgid "Alt+Ctrl" 3532msgstr "Alt+Strg" 3533 3534#: ../rules/base.xml.in.h:955 3535msgid "Alt+Shift" 3536msgstr "Alt+Umschalttaste" 3537 3538#: ../rules/base.xml.in.h:956 3539msgid "Left Alt+Left Shift" 3540msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3541 3542#: ../rules/base.xml.in.h:957 3543msgid "Alt+Space" 3544msgstr "Alt+Leertaste" 3545 3546#: ../rules/base.xml.in.h:958 3547msgid "Menu" 3548msgstr "Menü" 3549 3550#: ../rules/base.xml.in.h:959 3551msgid "Left Win" 3552msgstr "Linke Windows-Taste" 3553 3554#: ../rules/base.xml.in.h:960 3555msgid "Win+Space" 3556msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3557 3558#: ../rules/base.xml.in.h:961 3559msgid "Right Win" 3560msgstr "Rechte Windows-Taste" 3561 3562#: ../rules/base.xml.in.h:962 3563msgid "Left Shift" 3564msgstr "Linke Umschalttaste" 3565 3566#: ../rules/base.xml.in.h:963 3567msgid "Right Shift" 3568msgstr "Rechte Umschalttaste" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:964 3571msgid "Left Ctrl" 3572msgstr "Linke Strg-Taste" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:965 3575msgid "Right Ctrl" 3576msgstr "Rechte Strg-Taste" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:966 3579msgid "Scroll Lock" 3580msgstr "Rollen" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:967 3583msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3584msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:968 3587msgid "Left Ctrl+Left Win" 3588msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:969 3591msgid "Key to choose the 3rd level" 3592msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:970 3595msgid "Any Win" 3596msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:971 3599msgid "Any Alt" 3600msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:972 3603msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3604msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:973 3607msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3608msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:974 3611msgid "Enter on keypad" 3612msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3613 3614#: ../rules/base.xml.in.h:975 3615msgid "Backslash" 3616msgstr "Backslash" 3617 3618#: ../rules/base.xml.in.h:976 3619msgid "<Less/Greater>" 3620msgstr "<Kleiner als/größer als>" 3621 3622#: ../rules/base.xml.in.h:977 3623msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3624msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3625 3626#: ../rules/base.xml.in.h:978 3627msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3628msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:979 3631msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3632msgstr "<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3633 3634#: ../rules/base.xml.in.h:980 3635msgid "Ctrl position" 3636msgstr "Position der Strg-Taste" 3637 3638#: ../rules/base.xml.in.h:981 3639msgid "Caps Lock as Ctrl" 3640msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3641 3642#: ../rules/base.xml.in.h:982 3643msgid "Left Ctrl as Meta" 3644msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3645 3646#: ../rules/base.xml.in.h:983 3647msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3648msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3649 3650#: ../rules/base.xml.in.h:984 3651msgid "At left of 'A'" 3652msgstr "Links von »A«" 3653 3654#: ../rules/base.xml.in.h:985 3655msgid "At bottom left" 3656msgstr "Unten links" 3657 3658#: ../rules/base.xml.in.h:986 3659msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3660msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3661 3662#: ../rules/base.xml.in.h:987 3663msgid "Menu as Right Ctrl" 3664msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3665 3666#: ../rules/base.xml.in.h:988 3667msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3668msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3669 3670#: ../rules/base.xml.in.h:989 3671msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3672msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3673 3674#: ../rules/base.xml.in.h:990 3675msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3676msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3677 3678#: ../rules/base.xml.in.h:991 3679msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3680msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 3681 3682#: ../rules/base.xml.in.h:992 3683msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3684msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3685 3686#: ../rules/base.xml.in.h:993 3687msgid "Num Lock" 3688msgstr "NumLock" 3689 3690#: ../rules/base.xml.in.h:994 3691msgid "Layout of numeric keypad" 3692msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3693 3694#: ../rules/base.xml.in.h:995 3695msgid "Legacy" 3696msgstr "Veraltet" 3697 3698#: ../rules/base.xml.in.h:996 3699msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3700msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3701 3702#: ../rules/base.xml.in.h:997 3703msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3704msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)" 3705 3706#: ../rules/base.xml.in.h:998 3707msgid "Legacy Wang 724" 3708msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3709 3710#: ../rules/base.xml.in.h:999 3711msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3712msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3713 3714#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3715msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3716msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)" 3717 3718#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3719msgid "Hexadecimal" 3720msgstr "Hexadezimal" 3721 3722#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3723msgid "ATM/phone-style" 3724msgstr "ATM/Telefonstil" 3725 3726#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3727msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3728msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3729 3730#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3731msgid "Legacy key with dot" 3732msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3733 3734#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3735#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3736msgid "Legacy key with comma" 3737msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3738 3739#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3740msgid "Four-level key with dot" 3741msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3742 3743#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3744msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3745msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3746 3747#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3748msgid "Four-level key with comma" 3749msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3750 3751# momayyez? Was ist das? 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3753msgid "Four-level key with momayyez" 3754msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" 3755 3756#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3757#. The description needs to be rewritten 3758#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3759msgid "Four-level key with abstract separators" 3760msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3761 3762#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3763msgid "Semicolon on third level" 3764msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3765 3766#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3767msgid "Caps Lock behavior" 3768msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 3769 3770#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3771msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3772msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3773 3774#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3775msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3776msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3777 3778#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3779msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3780msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3781 3782#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3783msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3784msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3785 3786#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3787msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3788msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 3789 3790#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3791msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3792msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)" 3793 3794#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3795msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3796msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 3797 3798#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3799msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3800msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3801 3802#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3803msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3804msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 3805 3806#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3807msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3808msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 3809 3810#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3811msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3812msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3815msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3816msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3819msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3820msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 3821 3822#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3823msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3824msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" 3825 3826#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3827msgid "Caps Lock is disabled" 3828msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 3829 3830#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3831msgid "Alt/Win key behavior" 3832msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 3833 3834#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3835msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3836msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 3837 3838#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3839msgid "Alt and Meta are on Alt" 3840msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 3841 3842#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3843msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3844msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 3845 3846#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3847msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3848msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 3849 3850#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3851msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3852msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3853 3854#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3855msgid "Meta is mapped to Win" 3856msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3857 3858#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3859msgid "Meta is mapped to Left Win" 3860msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 3861 3862#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3863msgid "Hyper is mapped to Win" 3864msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3865 3866#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3867msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3868msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 3869 3870#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3871msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3872msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 3873 3874#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3875msgid "Alt is swapped with Win" 3876msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 3877 3878#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3879msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3880msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 3881 3882#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3883msgid "Position of Compose key" 3884msgstr "Position der Compose-Taste" 3885 3886#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3887msgid "3rd level of Left Win" 3888msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 3889 3890#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3891msgid "3rd level of Right Win" 3892msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 3893 3894#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3895msgid "3rd level of Menu" 3896msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 3897 3898#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3899msgid "3rd level of Left Ctrl" 3900msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 3901 3902#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3903msgid "3rd level of Right Ctrl" 3904msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 3905 3906#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3907msgid "3rd level of Caps Lock" 3908msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 3909 3910#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3911msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3912msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" 3913 3914#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3915msgid "Pause" 3916msgstr "Pause" 3917 3918#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3919msgid "PrtSc" 3920msgstr "Druck" 3921 3922#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3923msgid "Miscellaneous compatibility options" 3924msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" 3925 3926#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3927msgid "Default numeric keypad keys" 3928msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 3929 3930#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3931msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 3932msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 3933 3934#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3935msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 3936msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" 3937 3938#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3939msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3940msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" 3941 3942#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3943msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3944msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 3945 3946#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3947msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3948msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 3949 3950#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3951msgid "Shift cancels Caps Lock" 3952msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 3953 3954#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3955msgid "Enable extra typographic characters" 3956msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 3957 3958#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3959msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 3960msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 3961 3962#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3963msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 3964msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" 3965 3966#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3967msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 3968msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 3969 3970#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3971msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 3972msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 3973 3974#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3975msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3976msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 3977 3978#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3979msgid "Allow grab and window tree logging" 3980msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 3981 3982#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3983msgid "Adding currency signs to certain keys" 3984msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" 3985 3986#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3987msgid "Euro on E" 3988msgstr "Euro auf E" 3989 3990#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3991msgid "Euro on 2" 3992msgstr "Euro auf 2" 3993 3994#: ../rules/base.xml.in.h:1072 3995msgid "Euro on 4" 3996msgstr "Euro auf 4" 3997 3998#: ../rules/base.xml.in.h:1073 3999msgid "Euro on 5" 4000msgstr "Euro auf 5" 4001 4002#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4003msgid "Rupee on 4" 4004msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4005 4006#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4007msgid "Key to choose 5th level" 4008msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4009 4010#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4011msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4012msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 4013 4014#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4015msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4016msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4017 4018#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4019msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4020msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4021 4022#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4023msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4024msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4025 4026#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4027msgid "Using space key to input non-breaking space" 4028msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" 4029 4030#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4031msgid "Usual space at any level" 4032msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4033 4034#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4035msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4036msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4037 4038#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4039msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4040msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4041 4042#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4043msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4044msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 4045 4046#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4047msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4048msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4049 4050#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4051msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4052msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4053 4054#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4055msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4056msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4057 4058#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4059msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4060msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4061 4062#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4063msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4064msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4065 4066#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4067msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4068msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4069 4070#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4071msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4072msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4073 4074#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4075msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4076msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4077 4078#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4079msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4080msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 4081 4082#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4083msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4084msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4085 4086#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4087msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4088msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4089 4090#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4091msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4092msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4093 4094#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4095msgid "Japanese keyboard options" 4096msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4097 4098#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4099msgid "Kana Lock key is locking" 4100msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4101 4102#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4103msgid "NICOLA-F style Backspace" 4104msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4105 4106#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4107msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4108msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4109 4110#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4111msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4112msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4113 4114#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4115msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 4116msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten" 4117 4118#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4119msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4120msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" 4121 4122#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4123msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4124msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" 4125 4126#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4127msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4128msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" 4129 4130#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4131msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4132msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4133 4134#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4135msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4136msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4137 4138#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4139msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4140msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4141 4142#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4143msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4144msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" 4145 4146#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4147msgid "Sun Key compatibility" 4148msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4149 4150#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4151msgid "Key sequence to kill the X server" 4152msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4153 4154#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4155msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4156msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4157 4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4159msgid "apl" 4160msgstr "apl" 4161 4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4163msgid "APL" 4164msgstr "APL" 4165 4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4167msgid "dlg" 4168msgstr "dlg" 4169 4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4171msgid "Dyalog APL complete" 4172msgstr "Dyalog APL complete" 4173 4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4175msgid "sax" 4176msgstr "sax" 4177 4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4179msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4180msgstr "APL-Tastatursymbole: sax" 4181 4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4183msgid "ufd" 4184msgstr "ufd" 4185 4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4187msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4188msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung" 4189 4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4191msgid "apl2" 4192msgstr "apl2" 4193 4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4195msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4196msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2" 4197 4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4199msgid "aplII" 4200msgstr "aplII" 4201 4202# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4204msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4205msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II" 4206 4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4208msgid "aplx" 4209msgstr "aplx" 4210 4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4212msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4213msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht" 4214 4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4216msgid "kut" 4217msgstr "kut" 4218 4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4220msgid "Kutenai" 4221msgstr "Kutenai" 4222 4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4224msgid "shs" 4225msgstr "shs" 4226 4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4228msgid "Secwepemctsin" 4229msgstr "Secwepemctsin" 4230 4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4232msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4233msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4234 4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4236msgid "German (US, with German letters)" 4237msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)" 4238 4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4240msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4241msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4242 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4244msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4245msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4248msgid "German (Sun Type 6/7)" 4249msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4250 4251# http://www.adnw.de/ 4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4253msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4254msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4255 4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4257msgid "German (KOY)" 4258msgstr "Deutsch (KOY)" 4259 4260# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4262msgid "German (Bone)" 4263msgstr "Deutsch (Bone)" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4266msgid "German (Bone, eszett home row)" 4267msgstr "German (Bone, »ß« oben)" 4268 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4270msgid "German (Neo qwertz)" 4271msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4272 4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4274msgid "German (Neo qwerty)" 4275msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4276 4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4278msgid "Russian (Germany, recommended)" 4279msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4280 4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4282msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4283msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4284 4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4286msgid "German Ladin" 4287msgstr "Deutsches Ladinisch" 4288 4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4290msgid "de_lld" 4291msgstr "de_lld" 4292 4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4294msgid "Old Hungarian" 4295msgstr "Alt-Ungarisch" 4296 4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4298msgid "oldhun" 4299msgstr "oldhun" 4300 4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4302msgid "Avestan" 4303msgstr "Avestisch" 4304 4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4306msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4307msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 4308 4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4310msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4311msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4312 4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4314msgid "Latvian (US Dvorak)" 4315msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" 4316 4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4318msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4319msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" 4320 4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4322msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4323msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" 4324 4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4326msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4327msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4328 4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4330msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4331msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" 4332 4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4334msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4335msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" 4336 4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4338msgid "Latvian (US Colemak)" 4339msgstr "Lettisch (US-Colemak)" 4340 4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4342msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4343msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" 4344 4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4346msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4347msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4348 4349#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4350msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4351msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" 4352 4353#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4354msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4355msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" 4356 4357#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4358msgid "Atsina" 4359msgstr "Atsina" 4360 4361#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4362msgid "Coeur d'Alene Salish" 4363msgstr "Couer D'alene Salish" 4364 4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4366msgid "Czech Slovak and German (US)" 4367msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4368 4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4370msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4371msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4372 4373#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4374msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4375msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4376 4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4378msgid "English (Norman)" 4379msgstr "Englisch (Normannisch)" 4380 4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4382msgid "English (Carpalx)" 4383msgstr "Englisch (Carpalx)" 4384 4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4386msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4387msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4388 4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4390msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4391msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4392 4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4394msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4395msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4396 4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4398msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4399msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4400 4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4402msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4403msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4404 4405#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4406msgid "Sicilian (US keyboard)" 4407msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4408 4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4410msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4411msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4412 4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4414msgid "Polish (Colemak)" 4415msgstr "Polnisch (Colemak)" 4416 4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4418msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4419msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4420 4421# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4423msgid "Polish (Glagolica)" 4424msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4425 4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4427msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4428msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4429 4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4431msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4432msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4433 4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4435msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4436msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4437 4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4439msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4440msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4441 4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4443msgid "Church Slavonic" 4444msgstr "Kirchenslawisch" 4445 4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4447msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4448msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4449 4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4451msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4452msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4453 4454#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4455msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4456msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4457 4458#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4459msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4460msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4461 4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4463msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4464msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" 4465 4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4467msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4468msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4469 4470#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107 4471msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4472msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4473 4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4475msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4476msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)" 4477 4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4479msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4480msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)" 4481 4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4483msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4484msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4485 4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113 4487msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4488msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4489 4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4491msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4492msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4493 4494#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4495msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4496msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4497 4498#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4499msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4500msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4501 4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4503msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4504msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4505 4506#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4507msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4508msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4509 4510#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4511msgid "Finnish (DAS)" 4512msgstr "Finnisch (DAS)" 4513 4514#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4515msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4516msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4517 4518#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4519msgid "Finnish Dvorak" 4520msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4521 4522#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4523msgid "French (Sun Type 6/7)" 4524msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4525 4526#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4527msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4528msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4529 4530#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4531msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4532msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4533 4534#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4535msgid "Friulian (Italy)" 4536msgstr "Furlanisch (Italien)" 4537 4538#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4539msgid "Italian Ladin" 4540msgstr "Italienisches Ladinisch" 4541 4542#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144 4543msgid "it_lld" 4544msgstr "it_lld" 4545 4546#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4547msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4548msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4549 4550#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4551msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4552msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" 4553 4554#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4555msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4556msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" 4557 4558#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4559msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4560msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 4561 4562#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154 4563msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4564msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 4565 4566#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157 4567msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4568msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 4569 4570#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160 4571msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4572msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 4573 4574#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4575msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4576msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 4577 4578#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4579msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4580msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 4581 4582#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165 4583msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4584msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 4585 4586#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4587msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4588msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4589 4590#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4591msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4592msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4593 4594#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4595msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4596msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 4597 4598#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174 4599msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4600msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 4601 4602#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4603msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4604msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 4605 4606#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4607msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4608msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 4609 4610#. Keyboard indicator for European layouts 4611#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4612msgid "eu" 4613msgstr "eu" 4614 4615#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182 4616msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4617msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" 4618 4619#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4621msgid "International Phonetic Alphabet" 4622msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 4623 4624#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4625msgid "Parentheses position" 4626msgstr "Position der Klammern" 4627 4628#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189 4629msgid "Swap with square brackets" 4630msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 4631