de.po revision 2ab00627
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2018.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.22.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-01-25 00:42+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-01-25 19:33+0100\n"
12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
20
21#: ../rules/base.xml.in.h:1
22msgid "Generic 101-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
24
25#: ../rules/base.xml.in.h:2
26msgid "Generic 101-key PC (intl.)"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten (Intl)"
28
29#: ../rules/base.xml.in.h:3
30msgid "Generic 104-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
32
33#: ../rules/base.xml.in.h:4
34msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
36
37#: ../rules/base.xml.in.h:5
38msgid "Dell 101-key PC"
39msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
40
41#: ../rules/base.xml.in.h:6
42msgid "Dell Latitude laptop"
43msgstr "Dell Latitude-Laptop"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:7
46msgid "Dell Precision M65 laptop"
47msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:8
50msgid "Everex STEPnote"
51msgstr "Everex STEPnote"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:9
54msgid "Keytronic FlexPro"
55msgstr "Keytronic FlexPro"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:10
58msgid "Microsoft Natural"
59msgstr "Microsoft Natural"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:11
62msgid "Northgate OmniKey 101"
63msgstr "Northgate OmniKey 101"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:12
66msgid "Winbook Model XP5"
67msgstr "Winbook Modell XP5"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:13
70msgid "PC-98"
71msgstr "PC-98"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:14
74msgid "A4Tech KB-21"
75msgstr "A4Tech KB-21"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:15
78msgid "A4Tech KBS-8"
79msgstr "A4Tech KBS-8"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:16
82msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
83msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:17
86msgid "Acer AirKey V"
87msgstr "Acer AirKey V"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:18
90msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
91msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:19
94msgid "Advance Scorpius KI"
95msgstr "Advance Scorpius KI"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:20
98msgid "Brother Internet"
99msgstr "Brother Internet"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:21
102msgid "BTC 5113RF Multimedia"
103msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:22
106msgid "BTC 5126T"
107msgstr "BTC 5126T"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:23
110msgid "BTC 6301URF"
111msgstr "BTC 6301URF"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:24
114msgid "BTC 9000"
115msgstr "BTC 9000"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:25
118msgid "BTC 9000A"
119msgstr "BTC 9000A"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:26
122msgid "BTC 9001AH"
123msgstr "BTC 9001AH"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:27
126msgid "BTC 5090"
127msgstr "BTC 5090"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:28
130msgid "BTC 9019U"
131msgstr "BTC 9019U"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:29
134msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
135msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:30
138msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
139msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:31
142msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
143msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:32
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:33
150msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
151msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:34
154msgid "Cherry CyMotion Expert"
155msgstr "Cherry CyMotion Expert"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:35
158msgid "Cherry B.UNLIMITED"
159msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:36
162msgid "Chicony Internet"
163msgstr "Chicony Internet"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:37
166msgid "Chicony KU-0108"
167msgstr "Chicony KU-0108"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:38
170msgid "Chicony KU-0420"
171msgstr "Chicony KU-0420"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:39
174msgid "Chicony KB-9885"
175msgstr "Chicony KB-9885"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:40
178msgid "Compaq Easy Access"
179msgstr "Compaq Easy Access"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:41
182msgid "Compaq Internet (7 keys)"
183msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:42
186msgid "Compaq Internet (13 keys)"
187msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:43
190msgid "Compaq Internet (18 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:44
194msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
195msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:45
198msgid "Compaq Armada laptop"
199msgstr "Compaq Armada Laptop"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:46
202msgid "Compaq Presario laptop"
203msgstr "Compaq Presario Laptop"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:47
206msgid "Compaq iPaq"
207msgstr "Compaq iPaq"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:48
210msgid "Dell"
211msgstr "Dell"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:49
214msgid "Dell SK-8125"
215msgstr "Dell SK-8125"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:50
218msgid "Dell SK-8135"
219msgstr "Dell SK-8135"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:51
222msgid "Dell USB Multimedia"
223msgstr "Dell USB Multimedia"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:52
226msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
227msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:53
230msgid "Dell Precision M laptop"
231msgstr "Dell Precision M Laptop"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:54
234msgid "Dexxa Wireless Desktop"
235msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:55
238msgid "Diamond 9801/9802"
239msgstr "Diamond 9801/9802"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:56
242msgid "DTK2000"
243msgstr "DTK2000"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:57
246msgid "Ennyah DKB-1008"
247msgstr "Ennyah DKB-1008"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:58
250msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
251msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:59
254msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
255msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:60
258msgid "Genius Comfy KB-12e"
259msgstr "Genius Comfy KB-12e"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:61
262msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
263msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:62
266msgid "Genius KB-19e NB"
267msgstr "Genius KB-19e NB"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:63
270msgid "Genius KKB-2050HS"
271msgstr "Genius KKB-2050HS"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:64
274msgid "Gyration"
275msgstr "Gyration"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:65
278msgid "HTC Dream"
279msgstr "HTC Dream"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:66
282msgid "Kinesis"
283msgstr "Kinesis"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:67
286msgid "Logitech"
287msgstr "Logitech"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:68
290msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
291msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:69
294msgid "Hewlett-Packard Internet"
295msgstr "Hewlett-Packard Internet"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:70
298msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
299msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:71
302msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:72
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:73
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
312
313#: ../rules/base.xml.in.h:74
314msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
316
317#: ../rules/base.xml.in.h:75
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
320
321#: ../rules/base.xml.in.h:76
322msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
324
325#: ../rules/base.xml.in.h:77
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
328
329#: ../rules/base.xml.in.h:78
330msgid "Hewlett-Packard nx9020"
331msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
332
333#: ../rules/base.xml.in.h:79
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
336
337#: ../rules/base.xml.in.h:80
338msgid "Honeywell Euroboard"
339msgstr "Honeywell Euroboard"
340
341#: ../rules/base.xml.in.h:81
342msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
343msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
344
345#: ../rules/base.xml.in.h:82
346msgid "IBM Rapid Access"
347msgstr "IBM Rapid Access"
348
349#: ../rules/base.xml.in.h:83
350msgid "IBM Rapid Access II"
351msgstr "IBM Rapid Access II"
352
353#: ../rules/base.xml.in.h:84
354msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
356
357#: ../rules/base.xml.in.h:85
358msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
360
361#: ../rules/base.xml.in.h:86
362msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
364
365#: ../rules/base.xml.in.h:87
366msgid "IBM Space Saver"
367msgstr "IBM Space Saver"
368
369#: ../rules/base.xml.in.h:88
370msgid "Logitech Access"
371msgstr "Logitech Access"
372
373#: ../rules/base.xml.in.h:89
374msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
376
377#: ../rules/base.xml.in.h:90
378msgid "Logitech Internet 350"
379msgstr "Logitech Internet 350"
380
381#: ../rules/base.xml.in.h:91
382msgid "Logitech Cordless Desktop"
383msgstr "Logitech Cordless Desktop"
384
385#: ../rules/base.xml.in.h:92
386msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
388
389#: ../rules/base.xml.in.h:93
390msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
392
393#: ../rules/base.xml.in.h:94
394msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
396
397#: ../rules/base.xml.in.h:95
398msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
400
401#: ../rules/base.xml.in.h:96
402msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
404
405#: ../rules/base.xml.in.h:97
406msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
407msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
408
409#: ../rules/base.xml.in.h:98
410msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
411msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
412
413#: ../rules/base.xml.in.h:99
414msgid "Logitech Internet"
415msgstr "Logitech Internet"
416
417#: ../rules/base.xml.in.h:100
418msgid "Logitech iTouch"
419msgstr "Logitech iTouch"
420
421#: ../rules/base.xml.in.h:101
422msgid "Logitech Internet Navigator"
423msgstr "Logitech Internet Navigator"
424
425#: ../rules/base.xml.in.h:102
426msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
427msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
428
429#: ../rules/base.xml.in.h:103
430msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
431msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
432
433#: ../rules/base.xml.in.h:104
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
436
437#: ../rules/base.xml.in.h:105
438msgid "Logitech Ultra-X"
439msgstr "Logitech Ultra-X"
440
441#: ../rules/base.xml.in.h:106
442msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
443msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
444
445#: ../rules/base.xml.in.h:107
446msgid "Logitech diNovo"
447msgstr "Logitech diNovo"
448
449#: ../rules/base.xml.in.h:108
450msgid "Logitech diNovo Edge"
451msgstr "Logitech diNovo Edge"
452
453#: ../rules/base.xml.in.h:109
454msgid "Memorex MX1998"
455msgstr "Memorex MX1998"
456
457#: ../rules/base.xml.in.h:110
458msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
459msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
460
461#: ../rules/base.xml.in.h:111
462msgid "Memorex MX2750"
463msgstr "Memorex MX2750"
464
465#: ../rules/base.xml.in.h:112
466msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
467msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
468
469#: ../rules/base.xml.in.h:113
470msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
471msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
472
473#: ../rules/base.xml.in.h:114
474msgid "Microsoft Internet"
475msgstr "Microsoft Internet"
476
477#: ../rules/base.xml.in.h:115
478msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
479msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
480
481#: ../rules/base.xml.in.h:116
482msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
484
485#: ../rules/base.xml.in.h:117
486msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
487msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
488
489#: ../rules/base.xml.in.h:118
490msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
491msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
492
493#: ../rules/base.xml.in.h:119
494msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
495msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
496
497#: ../rules/base.xml.in.h:120
498msgid "Microsoft Office Keyboard"
499msgstr "Microsoft Office Keyboard"
500
501#: ../rules/base.xml.in.h:121
502msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
503msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
504
505#: ../rules/base.xml.in.h:122
506msgid "Microsoft Natural Elite"
507msgstr "Microsoft Natural Elite"
508
509#: ../rules/base.xml.in.h:123
510msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
511msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
512
513#: ../rules/base.xml.in.h:124
514msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
515msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
516
517#: ../rules/base.xml.in.h:125
518msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
519msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
520
521#: ../rules/base.xml.in.h:126
522msgid "QTronix Scorpius 98N+"
523msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
524
525#: ../rules/base.xml.in.h:127
526msgid "Samsung SDM 4500P"
527msgstr "Samsung SDM 4500P"
528
529#: ../rules/base.xml.in.h:128
530msgid "Samsung SDM 4510P"
531msgstr "Samsung SDM 4510P"
532
533#: ../rules/base.xml.in.h:129
534msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
535msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
536
537#: ../rules/base.xml.in.h:130
538msgid "NEC SK-1300"
539msgstr "NEC SK-1300"
540
541#: ../rules/base.xml.in.h:131
542msgid "NEC SK-2500"
543msgstr "NEC SK-2500"
544
545#: ../rules/base.xml.in.h:132
546msgid "NEC SK-6200"
547msgstr "NEC SK-6200"
548
549#: ../rules/base.xml.in.h:133
550msgid "NEC SK-7100"
551msgstr "NEC SK-7100"
552
553#: ../rules/base.xml.in.h:134
554msgid "Super Power Multimedia"
555msgstr "Super Power Multimedia"
556
557#: ../rules/base.xml.in.h:135
558msgid "SVEN Ergonomic 2500"
559msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
560
561#: ../rules/base.xml.in.h:136
562msgid "SVEN Slim 303"
563msgstr "SVEN Slim 303"
564
565#: ../rules/base.xml.in.h:137
566msgid "Symplon PaceBook tablet"
567msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
568
569#: ../rules/base.xml.in.h:138
570msgid "Toshiba Satellite S3000"
571msgstr "Toshiba Satellite S3000"
572
573#: ../rules/base.xml.in.h:139
574msgid "Trust Wireless Classic"
575msgstr "Trust Wireless Classic"
576
577#: ../rules/base.xml.in.h:140
578msgid "Trust Direct Access"
579msgstr "Trust Direct Access"
580
581#: ../rules/base.xml.in.h:141
582msgid "Trust Slimline"
583msgstr "Trust Slimline"
584
585#: ../rules/base.xml.in.h:142
586msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
587msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
588
589#: ../rules/base.xml.in.h:143
590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
592
593#: ../rules/base.xml.in.h:144
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
596
597#: ../rules/base.xml.in.h:145
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
600
601#: ../rules/base.xml.in.h:146
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
604
605#: ../rules/base.xml.in.h:147
606msgid "Yahoo! Internet"
607msgstr "Yahoo! Internet"
608
609#: ../rules/base.xml.in.h:148
610msgid "MacBook/MacBook Pro"
611msgstr "MacBook/MacBook Pro"
612
613#: ../rules/base.xml.in.h:149
614msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
615msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
616
617#: ../rules/base.xml.in.h:150
618msgid "Macintosh"
619msgstr "Macintosh"
620
621#: ../rules/base.xml.in.h:151
622msgid "Macintosh Old"
623msgstr "Macintosh (Alt)"
624
625#: ../rules/base.xml.in.h:152
626msgid "Happy Hacking for Mac"
627msgstr "Happy Hacking für Mac"
628
629#: ../rules/base.xml.in.h:153
630msgid "Acer C300"
631msgstr "Acer C300"
632
633#: ../rules/base.xml.in.h:154
634msgid "Acer Ferrari 4000"
635msgstr "Acer Ferrari 4000"
636
637#: ../rules/base.xml.in.h:155
638msgid "Acer laptop"
639msgstr "Acer Laptop"
640
641#: ../rules/base.xml.in.h:156
642msgid "Asus laptop"
643msgstr "Asus Laptop"
644
645#: ../rules/base.xml.in.h:157
646msgid "Apple"
647msgstr "Apple"
648
649#: ../rules/base.xml.in.h:158
650msgid "Apple laptop"
651msgstr "Apple Laptop"
652
653#: ../rules/base.xml.in.h:159
654msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
655msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
656
657#: ../rules/base.xml.in.h:160
658msgid "Apple Aluminium (ISO)"
659msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
660
661#: ../rules/base.xml.in.h:161
662msgid "Apple Aluminium (JIS)"
663msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
664
665#: ../rules/base.xml.in.h:162
666msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
667msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
668
669#: ../rules/base.xml.in.h:163
670msgid "eMachines m6800 laptop"
671msgstr "eMachines m6800 Laptop"
672
673#: ../rules/base.xml.in.h:164
674msgid "BenQ X-Touch"
675msgstr "BenQ X-Touch"
676
677#: ../rules/base.xml.in.h:165
678msgid "BenQ X-Touch 730"
679msgstr "BenQ X-Touch 730"
680
681#: ../rules/base.xml.in.h:166
682msgid "BenQ X-Touch 800"
683msgstr "BenQ X-Touch 800"
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:167
686msgid "Happy Hacking"
687msgstr "Happy Hacking"
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:168
690msgid "Classmate PC"
691msgstr "Classmate PC"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:169
694msgid "OLPC"
695msgstr "OLPC"
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:170
698msgid "Sun Type 7 USB"
699msgstr "Sun Typ 7 USB"
700
701#: ../rules/base.xml.in.h:171
702msgid "Sun Type 7 USB (European)"
703msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
704
705#: ../rules/base.xml.in.h:172
706msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
707msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
708
709#: ../rules/base.xml.in.h:173
710msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
712
713#: ../rules/base.xml.in.h:174
714msgid "Sun Type 6/7 USB"
715msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
716
717#: ../rules/base.xml.in.h:175
718msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
719msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
720
721#: ../rules/base.xml.in.h:176
722msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
723msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
724
725#: ../rules/base.xml.in.h:177
726msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
727msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
728
729#: ../rules/base.xml.in.h:178
730msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
731msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
732
733#: ../rules/base.xml.in.h:179
734msgid "Targa Visionary 811"
735msgstr "Targa Visionary 811"
736
737#: ../rules/base.xml.in.h:180
738msgid "Unitek KB-1925"
739msgstr "Unitek KB-1925"
740
741#: ../rules/base.xml.in.h:181
742msgid "FL90"
743msgstr "FL90"
744
745#: ../rules/base.xml.in.h:182
746msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
747msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
748
749#: ../rules/base.xml.in.h:183
750msgid "Htc Dream phone"
751msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
752
753#: ../rules/base.xml.in.h:184
754msgid "Truly Ergonomic 227"
755msgstr "Truly Ergonomic 227"
756
757#: ../rules/base.xml.in.h:185
758msgid "Truly Ergonomic 229"
759msgstr "Truly Ergonomic 229"
760
761#: ../rules/base.xml.in.h:186
762msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
763msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
764
765#. Keyboard indicator for English layouts
766#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
767msgid "en"
768msgstr "en"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
771msgid "English (US)"
772msgstr "English (USA)"
773
774#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
775#: ../rules/base.xml.in.h:191
776msgid "chr"
777msgstr "chr"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:192
780msgid "Cherokee"
781msgstr "Cherokee"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:193
784msgid "English (US, euro on 5)"
785msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:194
788msgid "English (US, intl., with dead keys)"
789msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:195
792msgid "English (US, alt. intl.)"
793msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:196
796msgid "English (Colemak)"
797msgstr "Englisch (Colemak)"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:197
800msgid "English (Dvorak)"
801msgstr "Englisch (Dvorak)"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:198
804msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
805msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:199
808msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
809msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:200
812msgid "English (Dvorak, left-handed)"
813msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:201
816msgid "English (Dvorak, right-handed)"
817msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:202
820msgid "English (classic Dvorak)"
821msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:203
824msgid "English (programmer Dvorak)"
825msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
826
827#. Keyboard indicator for Russian layouts
828#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
829msgid "ru"
830msgstr "ru"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:206
833msgid "Russian (US, phonetic)"
834msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:207
837msgid "English (Macintosh)"
838msgstr "Englisch (Macintosh)"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:208
841msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
842msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:209
845msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
846msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:210
849msgid "Serbo-Croatian (US)"
850msgstr "Serbokroatisch (US)"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:211
853msgid "English (Workman)"
854msgstr "Englisch (Workman)"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:212
857msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
858msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
859
860#. Keyboard indicator for Persian layouts
861#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
862msgid "fa"
863msgstr "fa"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:215
866msgid "Afghani"
867msgstr "Afghani"
868
869#. Keyboard indicator for Pashto layouts
870#: ../rules/base.xml.in.h:217
871msgid "ps"
872msgstr "ps"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:218
875msgid "Pashto"
876msgstr "Paschtunisch"
877
878#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
879#: ../rules/base.xml.in.h:220
880msgid "uz"
881msgstr "uz"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:221
884msgid "Uzbek (Afghanistan)"
885msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:222
888msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
889msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:223
892msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
893msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:224
896msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
897msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
898
899#. Keyboard indicator for Arabic layouts
900#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
901msgid "ar"
902msgstr "ar"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
905msgid "Arabic"
906msgstr "Arabisch"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:228
909msgid "Arabic (AZERTY)"
910msgstr "Arabisch (AZERTY)"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:229
913msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
914msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:230
917msgid "Arabic (digits)"
918msgstr "Arabisch (Ziffern)"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:231
921msgid "Arabic (QWERTY)"
922msgstr "Arabisch (QWERTY)"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:232
925msgid "Arabic (qwerty/digits)"
926msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:233
929msgid "Arabic (Buckwalter)"
930msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:234
933msgid "Arabic (OLPC)"
934msgstr "Arabisch (OLPC)"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:235
937msgid "Arabic (Macintosh)"
938msgstr "Arabisch (Macintosh)"
939
940#. Keyboard indicator for Albanian layouts
941#: ../rules/base.xml.in.h:237
942msgid "sq"
943msgstr "sq"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:238
946msgid "Albanian"
947msgstr "Albanisch"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:239
950msgid "Albanian (Plisi)"
951msgstr "Albanisch (Plisi)"
952
953#. Keyboard indicator for Armenian layouts
954#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
955msgid "hy"
956msgstr "hy"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:242 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
959msgid "Armenian"
960msgstr "Armenisch"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:243
963msgid "Armenian (phonetic)"
964msgstr "Armenisch (phonetisch)"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:244
967msgid "Armenian (alt. phonetic)"
968msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:245
971msgid "Armenian (eastern)"
972msgstr "Armenisch (östlich)"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:246
975msgid "Armenian (western)"
976msgstr "Armenisch (westlich)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:247
979msgid "Armenian (alt. eastern)"
980msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
981
982#. Keyboard indicator for German layouts
983#: ../rules/base.xml.in.h:249 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
984msgid "de"
985msgstr "de"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:250
988msgid "German (Austria)"
989msgstr "Deutsch (Österreich)"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:251
992msgid "German (Austria, no dead keys)"
993msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:252
996msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
997msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:253
1000msgid "German (Austria, Macintosh)"
1001msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:254
1004msgid "English (Australian)"
1005msgstr "Englisch (Australien)"
1006
1007#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1008#: ../rules/base.xml.in.h:256
1009msgid "az"
1010msgstr "az"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:257
1013msgid "Azerbaijani"
1014msgstr "Aserbaidschanisch"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:258
1017msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1018msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1019
1020#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1021#: ../rules/base.xml.in.h:260
1022msgid "by"
1023msgstr "by"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:261
1026msgid "Belarusian"
1027msgstr "Weißrussisch"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:262
1030msgid "Belarusian (legacy)"
1031msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:263
1034msgid "Belarusian (Latin)"
1035msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1036
1037#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1038#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
1039msgid "be"
1040msgstr "be"
1041
1042#: ../rules/base.xml.in.h:266 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1043msgid "Belgian"
1044msgstr "Belgisch"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:267
1047msgid "Belgian (alt.)"
1048msgstr "Belgisch (Alternative)"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:268
1051msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1052msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:269
1055msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1056msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:270
1059msgid "Belgian (alt. ISO)"
1060msgstr "Belgisch (alt. ISO)"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:271
1063msgid "Belgian (no dead keys)"
1064msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:272
1067msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1068msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:273
1071msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1072msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1073
1074#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1075#: ../rules/base.xml.in.h:275
1076msgid "bn"
1077msgstr "bn"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:276
1080msgid "Bangla"
1081msgstr "Bangla"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:277
1084msgid "Bangla (Probhat)"
1085msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1086
1087#. Keyboard indicator for Indian layouts
1088#: ../rules/base.xml.in.h:279
1089msgid "in"
1090msgstr "in"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:280
1093msgid "Indian"
1094msgstr "Indisch"
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:281
1097msgid "Bangla (India)"
1098msgstr "Bengalisch (Indien)"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:282
1101msgid "Bangla (India, Probhat)"
1102msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:283
1105msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1106msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:284
1109msgid "Bangla (India, Bornona)"
1110msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:285
1113msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1114msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:286
1117msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1118msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:287
1121msgid "Manipuri (Eeyek)"
1122msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1125#: ../rules/base.xml.in.h:289
1126msgid "gu"
1127msgstr "gu"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:290
1130msgid "Gujarati"
1131msgstr "Gujarati"
1132
1133#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1134#: ../rules/base.xml.in.h:292
1135msgid "pa"
1136msgstr "pa"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:293
1139msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1140msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:294
1143msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1144msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1145
1146#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1147#: ../rules/base.xml.in.h:296
1148msgid "kn"
1149msgstr "kn"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:297
1152msgid "Kannada"
1153msgstr "Kannada"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:298
1156msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1157msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
1158
1159#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1160#: ../rules/base.xml.in.h:300
1161msgid "ml"
1162msgstr "ml"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:301
1165msgid "Malayalam"
1166msgstr "Malayalam"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:302
1169msgid "Malayalam (Lalitha)"
1170msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:303
1173msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1174msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1175
1176#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1177#: ../rules/base.xml.in.h:305
1178msgid "or"
1179msgstr "or"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:306
1182msgid "Oriya"
1183msgstr "Oriya"
1184
1185#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1186#: ../rules/base.xml.in.h:308
1187msgid "sat"
1188msgstr "sat"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:309
1191msgid "Ol Chiki"
1192msgstr "Ol Chiki"
1193
1194#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1195#: ../rules/base.xml.in.h:311
1196msgid "ta"
1197msgstr "ta"
1198
1199#: ../rules/base.xml.in.h:312
1200msgid "Tamil (Unicode)"
1201msgstr "Tamilisch (Unicode)"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:313
1204msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1205msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:314
1208msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1209msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:315
1212msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1213msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:316
1216msgid "Tamil"
1217msgstr "Tamilisch"
1218
1219#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1220#: ../rules/base.xml.in.h:318
1221msgid "te"
1222msgstr "te"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:319
1225msgid "Telugu"
1226msgstr "Telugu"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:320
1229msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1230msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:321
1233msgid "Telugu (Sarala)"
1234msgstr "Telugu (Sarala)"
1235
1236#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1237#: ../rules/base.xml.in.h:323
1238msgid "ur"
1239msgstr "ur"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:324
1242msgid "Urdu (phonetic)"
1243msgstr "Urdu (phonetisch)"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:325
1246msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1247msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:326
1250msgid "Urdu (Win keys)"
1251msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
1252
1253#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1254#: ../rules/base.xml.in.h:328
1255msgid "hi"
1256msgstr "hi"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:329
1259msgid "Hindi (Bolnagri)"
1260msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:330
1263msgid "Hindi (Wx)"
1264msgstr "Hindi (Wx)"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:331
1267msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1268msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
1269
1270#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1271#: ../rules/base.xml.in.h:333
1272msgid "sa"
1273msgstr "sa"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:334
1276msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1277msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
1278
1279#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1280#: ../rules/base.xml.in.h:336
1281msgid "mr"
1282msgstr "mr"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:337
1285msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1286msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:338
1289msgid "English (India, with rupee)"
1290msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1291
1292#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1293#: ../rules/base.xml.in.h:340
1294msgid "bs"
1295msgstr "bs"
1296
1297#: ../rules/base.xml.in.h:341
1298msgid "Bosnian"
1299msgstr "Bosnisch"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:342
1302msgid "Bosnian (with guillemets)"
1303msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:343
1306msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1307msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1308
1309#: ../rules/base.xml.in.h:344
1310msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1311msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:345
1314msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1315msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)"
1316
1317#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1318#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
1319msgid "pt"
1320msgstr "pt"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:348 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1323msgid "Portuguese (Brazil)"
1324msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:349
1327msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1328msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:350
1331msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1332msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:351
1335msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1336msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:352
1339msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1340msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:353
1343msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1344msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:354
1347msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1348msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1349
1350#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1351#: ../rules/base.xml.in.h:356
1352msgid "bg"
1353msgstr "bg"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:357
1356msgid "Bulgarian"
1357msgstr "Bulgarisch"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:358
1360msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1361msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:359
1364msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1365msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:360
1368msgid "la"
1369msgstr "la"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:361
1372msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1373msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1374
1375#. Keyboard indicator for Berber layouts
1376#: ../rules/base.xml.in.h:363
1377msgid "ber"
1378msgstr "ber"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:364
1381msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1382msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:365
1385msgid "Arabic (Algeria)"
1386msgstr "Arabisch (Algerien)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:366
1389msgid "Arabic (Morocco)"
1390msgstr "Arabisch (Marokko)"
1391
1392#. Keyboard indicator for French layouts
1393#: ../rules/base.xml.in.h:368 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1394msgid "fr"
1395msgstr "fr"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:369
1398msgid "French (Morocco)"
1399msgstr "Französisch (Marokko)"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:370
1402msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1403msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:371
1406msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1407msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:372
1410msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1411msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:373
1414msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1415msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:374
1418msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1419msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:375
1422msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1423msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1424
1425#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1426#: ../rules/base.xml.in.h:377 ../rules/base.extras.xml.in.h:183
1427msgid "cm"
1428msgstr "cm"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:378 ../rules/base.extras.xml.in.h:184
1431msgid "English (Cameroon)"
1432msgstr "Englisch (Kamerun)"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:379
1435msgid "French (Cameroon)"
1436msgstr "Französisch (Kamerun)"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:380
1439msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1440msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:381
1443msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1444msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:382
1447msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1448msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:383 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
1451msgid "Mmuock"
1452msgstr "Mmuock"
1453
1454#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1455#: ../rules/base.xml.in.h:385
1456msgid "my"
1457msgstr "my"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:386
1460msgid "Burmese"
1461msgstr "Burmesisch"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:387 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1464msgid "French (Canada)"
1465msgstr "Französisch (Kanada)"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:388
1468msgid "French (Canada, Dvorak)"
1469msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:389
1472msgid "French (Canada, legacy)"
1473msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:390
1476msgid "Canadian Multilingual"
1477msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:391
1480msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1481msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:392
1484msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1485msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
1486
1487#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1488#: ../rules/base.xml.in.h:394
1489msgid "ike"
1490msgstr "ike"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:395
1493msgid "Inuktitut"
1494msgstr "Inuktitut"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:396
1497msgid "English (Canada)"
1498msgstr "Englisch (Kanada)"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:397
1501msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1502msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1503
1504#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1505#: ../rules/base.xml.in.h:399
1506msgid "zh"
1507msgstr "zh"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:400
1510msgid "Chinese"
1511msgstr "Chinesisch"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:401
1514msgid "Tibetan"
1515msgstr "Tibetanisch"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:402
1518msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1519msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:403
1522msgid "ug"
1523msgstr "ug"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:404
1526msgid "Uyghur"
1527msgstr "Uigurisch"
1528
1529#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1530#: ../rules/base.xml.in.h:406
1531msgid "hr"
1532msgstr "hr"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:407
1535msgid "Croatian"
1536msgstr "Kroatisch"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:408
1539msgid "Croatian (with guillemets)"
1540msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:409
1543msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1544msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:410
1547msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1548msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:411
1551msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1552msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)"
1553
1554#. Keyboard indicator for Chech layouts
1555#: ../rules/base.xml.in.h:413 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
1556msgid "cs"
1557msgstr "cs"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1560msgid "Czech"
1561msgstr "Tschechisch"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:415
1564msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1565msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:416
1568msgid "Czech (QWERTY)"
1569msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:417
1572msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1573msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:418
1576msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1577msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:419
1580msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1581msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:420
1584msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1585msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1586
1587#. Keyboard indicator for Danish layouts
1588#: ../rules/base.xml.in.h:422 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
1589msgid "da"
1590msgstr "da"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1593msgid "Danish"
1594msgstr "Dänisch"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:424
1597msgid "Danish (no dead keys)"
1598msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:425
1601msgid "Danish (Win keys)"
1602msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:426
1605msgid "Danish (Macintosh)"
1606msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:427
1609msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1610msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:428
1613msgid "Danish (Dvorak)"
1614msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1615
1616#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1617#: ../rules/base.xml.in.h:430 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
1618msgid "nl"
1619msgstr "nl"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:431 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1622msgid "Dutch"
1623msgstr "Niederländisch"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:432
1626msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1627msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:433
1630msgid "Dutch (Macintosh)"
1631msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:434
1634msgid "Dutch (standard)"
1635msgstr "Niederländisch (Standard)"
1636
1637#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1638#: ../rules/base.xml.in.h:436
1639msgid "dz"
1640msgstr "dz"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:437
1643msgid "Dzongkha"
1644msgstr "Dzongkha"
1645
1646#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1647#: ../rules/base.xml.in.h:439 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
1648msgid "et"
1649msgstr "et"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:440 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1652msgid "Estonian"
1653msgstr "Estnisch"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:441
1656msgid "Estonian (no dead keys)"
1657msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:442
1660msgid "Estonian (Dvorak)"
1661msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:443
1664msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1665msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1668msgid "Persian"
1669msgstr "Persisch"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:445
1672msgid "Persian (with Persian keypad)"
1673msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1674
1675#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1676#: ../rules/base.xml.in.h:447
1677msgid "ku"
1678msgstr "ku"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:448
1681msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1682msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:449
1685msgid "Kurdish (Iran, F)"
1686msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:450
1689msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1690msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:451
1693msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1694msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:452
1697msgid "Iraqi"
1698msgstr "Irakisch"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:453
1701msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1702msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:454
1705msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1706msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:455
1709msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1710msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:456
1713msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1714msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1715
1716#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1717#: ../rules/base.xml.in.h:458
1718msgid "fo"
1719msgstr "fo"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:459
1722msgid "Faroese"
1723msgstr "Färöisch"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:460
1726msgid "Faroese (no dead keys)"
1727msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1728
1729#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1730#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
1731msgid "fi"
1732msgstr "fi"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:463 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1735msgid "Finnish"
1736msgstr "Finnisch"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:464
1739msgid "Finnish (classic)"
1740msgstr "Finnisch (klassisch)"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:465
1743msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1744msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:466
1747msgid "Finnish (Winkeys)"
1748msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:467
1751msgid "Northern Saami (Finland)"
1752msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:468
1755msgid "Finnish (Macintosh)"
1756msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:134
1759msgid "French"
1760msgstr "Französisch"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:470
1763msgid "French (no dead keys)"
1764msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:471
1767msgid "French (with Sun dead keys)"
1768msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:472
1771msgid "French (alt.)"
1772msgstr "Französisch (alternativ)"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:473
1775msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1776msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:474
1779msgid "French (alt., no dead keys)"
1780msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:475
1783msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1784msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:476
1787msgid "French (legacy, alt.)"
1788msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:477
1791msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1792msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:478
1795msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1796msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)"
1797
1798#: ../rules/base.xml.in.h:479
1799msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1800msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:480
1803msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1804msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:481
1807msgid "French (Dvorak)"
1808msgstr "Französisch (Dvorak)"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:482
1811msgid "French (Macintosh)"
1812msgstr "Französisch (Macintosh)"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:483
1815msgid "French (AZERTY)"
1816msgstr "Französisch (AZERTY)"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:484
1819msgid "French (Breton)"
1820msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:485
1823msgid "Occitan"
1824msgstr "Okzitanisch"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:486
1827msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1828msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:487
1831msgid "English (Ghana)"
1832msgstr "Englisch (Ghana)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:488
1835msgid "English (Ghana, multilingual)"
1836msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1837
1838#. Keyboard indicator for Akan layouts
1839#: ../rules/base.xml.in.h:490
1840msgid "ak"
1841msgstr "ak"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:491
1844msgid "Akan"
1845msgstr "Akan"
1846
1847#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1848#: ../rules/base.xml.in.h:493
1849msgid "ee"
1850msgstr "ee"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:494
1853msgid "Ewe"
1854msgstr "Ewe"
1855
1856#. Keyboard indicator for Fula layouts
1857#: ../rules/base.xml.in.h:496
1858msgid "ff"
1859msgstr "ff"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:497
1862msgid "Fula"
1863msgstr "Fula"
1864
1865#. Keyboard indicator for Ga layouts
1866#: ../rules/base.xml.in.h:499
1867msgid "gaa"
1868msgstr "gaa"
1869
1870#: ../rules/base.xml.in.h:500
1871msgid "Ga"
1872msgstr "Ga"
1873
1874#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1875#: ../rules/base.xml.in.h:502
1876msgid "ha"
1877msgstr "ha"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:503
1880msgid "Hausa (Ghana)"
1881msgstr "Hausa (Ghana)"
1882
1883#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1884#: ../rules/base.xml.in.h:505
1885msgid "avn"
1886msgstr "avn"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:506
1889msgid "Avatime"
1890msgstr "Avatime"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:507
1893msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1894msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:508
1897msgid "French (Guinea)"
1898msgstr "Französisch (Guinea)"
1899
1900#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1901#: ../rules/base.xml.in.h:510
1902msgid "ka"
1903msgstr "ka"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:511
1906msgid "Georgian"
1907msgstr "Georgisch"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:512
1910msgid "Georgian (ergonomic)"
1911msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1912
1913#: ../rules/base.xml.in.h:513
1914msgid "Georgian (MESS)"
1915msgstr "Georgisch (MESS)"
1916
1917#: ../rules/base.xml.in.h:514
1918msgid "Russian (Georgia)"
1919msgstr "Russisch (Georgien)"
1920
1921#: ../rules/base.xml.in.h:515
1922msgid "Ossetian (Georgia)"
1923msgstr "Ossetisch (Georgien)"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:516 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1926msgid "German"
1927msgstr "Deutsch"
1928
1929#: ../rules/base.xml.in.h:517
1930msgid "German (dead acute)"
1931msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
1932
1933#: ../rules/base.xml.in.h:518
1934msgid "German (dead grave acute)"
1935msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1936
1937#: ../rules/base.xml.in.h:519
1938msgid "German (no dead keys)"
1939msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:520
1942msgid "German (T3)"
1943msgstr "Deutsch (T3)"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:521
1946msgid "Romanian (Germany)"
1947msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:522
1950msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1951msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:523
1954msgid "German (Dvorak)"
1955msgstr "Deutsch (Dvorak)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:524
1958msgid "German (with Sun dead keys)"
1959msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:525
1962msgid "German (Neo 2)"
1963msgstr "Deutsch (Neo 2)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:526
1966msgid "German (Macintosh)"
1967msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:527
1970msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
1971msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:528
1974msgid "Lower Sorbian"
1975msgstr "Niedersorbisch"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:529
1978msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
1979msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:530
1982msgid "German (QWERTY)"
1983msgstr "Deutsch (QWERTY)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:531
1986msgid "Turkish (Germany)"
1987msgstr "Türkisch (Deutschland)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:532
1990msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1991msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:533
1994msgid "German (dead tilde)"
1995msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
1996
1997#. Keyboard indicator for Greek layouts
1998#: ../rules/base.xml.in.h:535 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
1999msgid "gr"
2000msgstr "gr"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:536 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2003msgid "Greek"
2004msgstr "Griechisch"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:537
2007msgid "Greek (simple)"
2008msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:538
2011msgid "Greek (extended)"
2012msgstr "Griechisch (erweitert)"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:539
2015msgid "Greek (no dead keys)"
2016msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:540
2019msgid "Greek (polytonic)"
2020msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2021
2022#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2023#: ../rules/base.xml.in.h:542
2024msgid "hu"
2025msgstr "hu"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2028msgid "Hungarian"
2029msgstr "Ungarisch"
2030
2031#: ../rules/base.xml.in.h:544
2032msgid "Hungarian (standard)"
2033msgstr "Ungarisch (Standard)"
2034
2035#: ../rules/base.xml.in.h:545
2036msgid "Hungarian (no dead keys)"
2037msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2038
2039#: ../rules/base.xml.in.h:546
2040msgid "Hungarian (QWERTY)"
2041msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2042
2043#: ../rules/base.xml.in.h:547
2044msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2045msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
2046
2047#: ../rules/base.xml.in.h:548
2048msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2049msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
2050
2051#: ../rules/base.xml.in.h:549
2052msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2053msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:550
2056msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2057msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:551
2060msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2061msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:552
2064msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2065msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
2066
2067#: ../rules/base.xml.in.h:553
2068msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2069msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
2070
2071#: ../rules/base.xml.in.h:554
2072msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2073msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:555
2076msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2077msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:556
2080msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2081msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:557
2084msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2085msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:558
2088msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2089msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:559
2092msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2093msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:560
2096msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2097msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
2098
2099#: ../rules/base.xml.in.h:561
2100msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2101msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
2102
2103#: ../rules/base.xml.in.h:562
2104msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2105msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2106
2107#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2108#: ../rules/base.xml.in.h:564
2109msgid "is"
2110msgstr "is"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:565
2113msgid "Icelandic"
2114msgstr "Isländisch"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:566
2117msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2118msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:567
2121msgid "Icelandic (no dead keys)"
2122msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:568
2125msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2126msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:569
2129msgid "Icelandic (Macintosh)"
2130msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:570
2133msgid "Icelandic (Dvorak)"
2134msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2135
2136#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2137#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2138msgid "he"
2139msgstr "he"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:573 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2142msgid "Hebrew"
2143msgstr "Hebräisch"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:574
2146msgid "Hebrew (lyx)"
2147msgstr "Hebräisch (lyx)"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:575
2150msgid "Hebrew (phonetic)"
2151msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:576
2154msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2155msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2156
2157#. Keyboard indicator for Italian layouts
2158#: ../rules/base.xml.in.h:578 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2159msgid "it"
2160msgstr "it"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2163msgid "Italian"
2164msgstr "Italienisch"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:580
2167msgid "Italian (no dead keys)"
2168msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:581
2171msgid "Italian (Winkeys)"
2172msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
2173
2174#: ../rules/base.xml.in.h:582
2175msgid "Italian (Macintosh)"
2176msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2177
2178#: ../rules/base.xml.in.h:583
2179msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2180msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:584
2183msgid "Georgian (Italy)"
2184msgstr "Georgisch (Italien)"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:585
2187msgid "Italian (IBM 142)"
2188msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:586
2191msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2192msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:587
2195msgid "Sicilian"
2196msgstr "Sizilianisch"
2197
2198#. Keyboard indicator for Japaneses
2199#: ../rules/base.xml.in.h:589 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
2200msgid "ja"
2201msgstr "ja"
2202
2203#: ../rules/base.xml.in.h:590 ../rules/base.extras.xml.in.h:146
2204msgid "Japanese"
2205msgstr "Japanisch"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:591
2208msgid "Japanese (Kana)"
2209msgstr "Japanisch (Kana)"
2210
2211#: ../rules/base.xml.in.h:592
2212msgid "Japanese (Kana 86)"
2213msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2214
2215#: ../rules/base.xml.in.h:593
2216msgid "Japanese (OADG 109A)"
2217msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:594
2220msgid "Japanese (Macintosh)"
2221msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:595
2224msgid "Japanese (Dvorak)"
2225msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2226
2227#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2228#: ../rules/base.xml.in.h:597
2229msgid "ki"
2230msgstr "ki"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:598
2233msgid "Kyrgyz"
2234msgstr "Kirgisisch"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:599
2237msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2238msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2239
2240#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2241#: ../rules/base.xml.in.h:601
2242msgid "km"
2243msgstr "km"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:602
2246msgid "Khmer (Cambodia)"
2247msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2248
2249#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2250#: ../rules/base.xml.in.h:604
2251msgid "kk"
2252msgstr "kk"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:605
2255msgid "Kazakh"
2256msgstr "Kasachisch"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:606
2259msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2260msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:607
2263msgid "Kazakh (with Russian)"
2264msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:608
2267msgid "Kazakh (extended)"
2268msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2269
2270#. Keyboard indicator for Lao layouts
2271#: ../rules/base.xml.in.h:610
2272msgid "lo"
2273msgstr "lo"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:611
2276msgid "Lao"
2277msgstr "Lao"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:612
2280msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2281msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
2282
2283#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2284#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:158
2285msgid "es"
2286msgstr "es"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:615
2289msgid "Spanish (Latin American)"
2290msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:616
2293msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2294msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:617
2297msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2298msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:618
2301msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2302msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:619
2305msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2306msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2307
2308#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2309#: ../rules/base.xml.in.h:621 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2310msgid "lt"
2311msgstr "lt"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2314msgid "Lithuanian"
2315msgstr "Litauisch"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:623
2318msgid "Lithuanian (standard)"
2319msgstr "Litauisch (Standard)"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:624
2322msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2323msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:625
2326msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2327msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:626
2330msgid "Lithuanian (LEKP)"
2331msgstr "Litauisch (LEKP)"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:627
2334msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2335msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2336
2337#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2338#: ../rules/base.xml.in.h:629 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2339msgid "lv"
2340msgstr "lv"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:630 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2343msgid "Latvian"
2344msgstr "Lettisch"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:631
2347msgid "Latvian (apostrophe)"
2348msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:632
2351msgid "Latvian (tilde)"
2352msgstr "Lettisch (Tilde)"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:633
2355msgid "Latvian (F)"
2356msgstr "Lettisch (F)"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:634
2359msgid "Latvian (modern)"
2360msgstr "Lettisch (modern)"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:635
2363msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2364msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:636
2367msgid "Latvian (adapted)"
2368msgstr "Lettisch (angepasst)"
2369
2370#. Keyboard indicator for Maori layouts
2371#: ../rules/base.xml.in.h:638
2372msgid "mi"
2373msgstr "mi"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:639
2376msgid "Maori"
2377msgstr "Maori"
2378
2379#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2380#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2381msgid "sr"
2382msgstr "sr"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:642
2385msgid "Montenegrin"
2386msgstr "Montenegrinisch"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:643
2389msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2390msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:644
2393msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2394msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:645
2397msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2398msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:646
2401msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2402msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:647
2405msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2406msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:648
2409msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2410msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:649
2413msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2414msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2415
2416#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2417#: ../rules/base.xml.in.h:651
2418msgid "mk"
2419msgstr "mk"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:652
2422msgid "Macedonian"
2423msgstr "Mazedonisch"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:653
2426msgid "Macedonian (no dead keys)"
2427msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2428
2429#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2430#: ../rules/base.xml.in.h:655
2431msgid "mt"
2432msgstr "mt"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:656
2435msgid "Maltese"
2436msgstr "Maltesisch"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:657
2439msgid "Maltese (with US layout)"
2440msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2441
2442#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2443#: ../rules/base.xml.in.h:659
2444msgid "mn"
2445msgstr "mn"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:660
2448msgid "Mongolian"
2449msgstr "Mongolisch"
2450
2451#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2452#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2453msgid "no"
2454msgstr "no"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2457msgid "Norwegian"
2458msgstr "Norwegisch"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:664
2461msgid "Norwegian (no dead keys)"
2462msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:665
2465msgid "Norwegian (Win keys)"
2466msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:666
2469msgid "Norwegian (Dvorak)"
2470msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:667
2473msgid "Northern Saami (Norway)"
2474msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:668
2477msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2478msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:669
2481msgid "Norwegian (Macintosh)"
2482msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:670
2485msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2486msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:671
2489msgid "Norwegian (Colemak)"
2490msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2491
2492#. Keyboard indicator for Polish layouts
2493#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2494msgid "pl"
2495msgstr "pl"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:674 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2498msgid "Polish"
2499msgstr "Polnisch"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:675
2502msgid "Polish (legacy)"
2503msgstr "Polnisch (veraltet)"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:676
2506msgid "Polish (QWERTZ)"
2507msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:677
2510msgid "Polish (Dvorak)"
2511msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:678
2514msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2515msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:679
2518msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2519msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:680
2522msgid "Kashubian"
2523msgstr "Kaschubisch"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:681
2526msgid "Silesian"
2527msgstr "Schlesisch"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:682
2530msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2531msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:683
2534msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2535msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:153
2538msgid "Portuguese"
2539msgstr "Portugiesisch"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:685
2542msgid "Portuguese (no dead keys)"
2543msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:686
2546msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2547msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:687
2550msgid "Portuguese (Macintosh)"
2551msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:688
2554msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2555msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:689
2558msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2559msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:690
2562msgid "Portuguese (Nativo)"
2563msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:691
2566msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2567msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:692
2570msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2571msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2572
2573#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2574#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2575msgid "ro"
2576msgstr "ro"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2579msgid "Romanian"
2580msgstr "Rumänisch"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:696
2583msgid "Romanian (cedilla)"
2584msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:697
2587msgid "Romanian (standard)"
2588msgstr "Rumänisch (Standard)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:698
2591msgid "Romanian (standard cedilla)"
2592msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:699
2595msgid "Romanian (Win keys)"
2596msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:700 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2599msgid "Russian"
2600msgstr "Russisch"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:701
2603msgid "Russian (phonetic)"
2604msgstr "Russisch (phonetisch)"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:702
2607msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2608msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:703
2611msgid "Russian (typewriter)"
2612msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:704
2615msgid "Russian (legacy)"
2616msgstr "Russisch (veraltet)"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:705
2619msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2620msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:706
2623msgid "Tatar"
2624msgstr "Tatarisch"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:707
2627msgid "Ossetian (legacy)"
2628msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:708
2631msgid "Ossetian (Win keys)"
2632msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:709
2635msgid "Chuvash"
2636msgstr "Tschuwaschisch"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:710
2639msgid "Chuvash (Latin)"
2640msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:711
2643msgid "Udmurt"
2644msgstr "Udmurtisch"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:712
2647msgid "Komi"
2648msgstr "Komi"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:713
2651msgid "Yakut"
2652msgstr "Jakutisch"
2653
2654#: ../rules/base.xml.in.h:714
2655msgid "Kalmyk"
2656msgstr "Kalmykisch"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:715
2659msgid "Russian (DOS)"
2660msgstr "Russisch (DOS)"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:716
2663msgid "Russian (Macintosh)"
2664msgstr "Russisch (Macintosh)"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:717
2667msgid "Serbian (Russia)"
2668msgstr "Serbisch (Russland)"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:718
2671msgid "Bashkirian"
2672msgstr "Baschkirisch"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:719
2675msgid "Mari"
2676msgstr "Mari"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:720
2679msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2680msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:721
2683msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2684msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:722
2687msgid "Russian (phonetic, French)"
2688msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2691msgid "Serbian"
2692msgstr "Serbisch"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:724
2695msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2696msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:725
2699msgid "Serbian (Latin)"
2700msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:726
2703msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2704msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:727
2707msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2708msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:728
2711msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2712msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:729
2715msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2716msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:730
2719msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2720msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:731
2723msgid "Pannonian Rusyn"
2724msgstr "Pannonisches Russinisch"
2725
2726#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2727#: ../rules/base.xml.in.h:733
2728msgid "sl"
2729msgstr "sl"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:734
2732msgid "Slovenian"
2733msgstr "Slowenisch"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:735
2736msgid "Slovenian (with guillemets)"
2737msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:736
2740msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2741msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)"
2742
2743#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2744#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2745msgid "sk"
2746msgstr "sk"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:156
2749msgid "Slovak"
2750msgstr "Slowakisch"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:740
2753msgid "Slovak (extended backslash)"
2754msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:741
2757msgid "Slovak (QWERTY)"
2758msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:742
2761msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2762msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2765msgid "Spanish"
2766msgstr "Spanisch"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:744
2769msgid "Spanish (no dead keys)"
2770msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:745
2773msgid "Spanish (Win keys)"
2774msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:746
2777msgid "Spanish (dead tilde)"
2778msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:747
2781msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2782msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:748
2785msgid "Spanish (Dvorak)"
2786msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:749
2789msgid "ast"
2790msgstr "ast"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:750
2793msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2794msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:751
2797msgid "ca"
2798msgstr "ca"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:752
2801msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2802msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:753
2805msgid "Spanish (Macintosh)"
2806msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2807
2808#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2809#: ../rules/base.xml.in.h:755 ../rules/base.extras.xml.in.h:161
2810msgid "sv"
2811msgstr "sv"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:756 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2814msgid "Swedish"
2815msgstr "Schwedisch"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:757
2818msgid "Swedish (no dead keys)"
2819msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:758
2822msgid "Swedish (Dvorak)"
2823msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:759
2826msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2827msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:760
2830msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2831msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:761
2834msgid "Northern Saami (Sweden)"
2835msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:762
2838msgid "Swedish (Macintosh)"
2839msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:763
2842msgid "Swedish (Svdvorak)"
2843msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:764
2846msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2847msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:765
2850msgid "Swedish Sign Language"
2851msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2852
2853#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
2854msgid "German (Switzerland)"
2855msgstr "Deutsch (Schweiz)"
2856
2857#: ../rules/base.xml.in.h:767
2858msgid "German (Switzerland, legacy)"
2859msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
2860
2861#: ../rules/base.xml.in.h:768
2862msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2863msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2864
2865#: ../rules/base.xml.in.h:769
2866msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2867msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:770
2870msgid "French (Switzerland)"
2871msgstr "Französisch (Schweiz)"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:771
2874msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2875msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:772
2878msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2879msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:773
2882msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2883msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:774
2886msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2887msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:775
2890msgid "Arabic (Syria)"
2891msgstr "Arabisch (Syrien)"
2892
2893#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2894#: ../rules/base.xml.in.h:777
2895msgid "syc"
2896msgstr "syc"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:778
2899msgid "Syriac"
2900msgstr "Syrisch"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:779
2903msgid "Syriac (phonetic)"
2904msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:780
2907msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2908msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:781
2911msgid "Kurdish (Syria, F)"
2912msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:782
2915msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2916msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
2917
2918#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2919#: ../rules/base.xml.in.h:784
2920msgid "tg"
2921msgstr "tg"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:785
2924msgid "Tajik"
2925msgstr "Tadschikisch"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:786
2928msgid "Tajik (legacy)"
2929msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
2930
2931#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2932#: ../rules/base.xml.in.h:788
2933msgid "si"
2934msgstr "si"
2935
2936#: ../rules/base.xml.in.h:789
2937msgid "Sinhala (phonetic)"
2938msgstr "Sinhala (phonetisch)"
2939
2940#: ../rules/base.xml.in.h:790
2941msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2942msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:791
2945msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2946msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:792
2949msgid "us"
2950msgstr "us"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:793
2953msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
2954msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)"
2955
2956#. Keyboard indicator for Thai layouts
2957#: ../rules/base.xml.in.h:795
2958msgid "th"
2959msgstr "th"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:796
2962msgid "Thai"
2963msgstr "Thailändisch"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:797
2966msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2967msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:798
2970msgid "Thai (Pattachote)"
2971msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
2972
2973#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2974#: ../rules/base.xml.in.h:800 ../rules/base.extras.xml.in.h:169
2975msgid "tr"
2976msgstr "tr"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:801 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
2979msgid "Turkish"
2980msgstr "Türkisch"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:802
2983msgid "Turkish (F)"
2984msgstr "Türkisch, (F)"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:803
2987msgid "Turkish (Alt-Q)"
2988msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:804
2991msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
2992msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:805
2995msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2996msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:806
2999msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3000msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:807
3003msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3004msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:808
3007msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3008msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3009
3010#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3011#: ../rules/base.xml.in.h:810 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3012msgid "crh"
3013msgstr "crh"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:811
3016msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3017msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:812
3020msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3021msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:813
3024msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3025msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:814
3028msgid "Taiwanese"
3029msgstr "Taiwanesisch"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:815
3032msgid "Taiwanese (indigenous)"
3033msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3034
3035#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3036#: ../rules/base.xml.in.h:817
3037msgid "xsy"
3038msgstr "xsy"
3039
3040#: ../rules/base.xml.in.h:818
3041msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3042msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3043
3044#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3045#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:172
3046msgid "uk"
3047msgstr "uk"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:821 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3050msgid "Ukrainian"
3051msgstr "Ukrainisch"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:822
3054msgid "Ukrainian (phonetic)"
3055msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:823
3058msgid "Ukrainian (typewriter)"
3059msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:824
3062msgid "Ukrainian (Win keys)"
3063msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:825
3066msgid "Ukrainian (legacy)"
3067msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:826
3070msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3071msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3072
3073#: ../rules/base.xml.in.h:827
3074msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3075msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:828
3078msgid "Ukrainian (homophonic)"
3079msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:829 ../rules/base.extras.xml.in.h:175
3082msgid "English (UK)"
3083msgstr "Englisch (Britisch)"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:830
3086msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3087msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:831
3090msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3091msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:832
3094msgid "English (UK, Dvorak)"
3095msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:833
3098msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3099msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3100
3101#: ../rules/base.xml.in.h:834
3102msgid "English (UK, Macintosh)"
3103msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3104
3105#: ../rules/base.xml.in.h:835
3106msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3107msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)"
3108
3109#: ../rules/base.xml.in.h:836
3110msgid "English (UK, Colemak)"
3111msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:837
3114msgid "Uzbek"
3115msgstr "Usbekisch"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:838
3118msgid "Uzbek (Latin)"
3119msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3122#: ../rules/base.xml.in.h:840
3123msgid "vi"
3124msgstr "vi"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:841
3127msgid "Vietnamese"
3128msgstr "Vietnamesisch"
3129
3130#. Keyboard indicator for Korean layouts
3131#: ../rules/base.xml.in.h:843 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
3132msgid "ko"
3133msgstr "ko"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:844 ../rules/base.extras.xml.in.h:178
3136msgid "Korean"
3137msgstr "Koreanisch"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:845
3140msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3141msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:846
3144msgid "Japanese (PC-98)"
3145msgstr "Japanisch (PC-98)"
3146
3147#. Keyboard indicator for Irish layouts
3148#: ../rules/base.xml.in.h:848
3149msgid "ie"
3150msgstr "ie"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:849
3153msgid "Irish"
3154msgstr "Irisch"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:850
3157msgid "CloGaelach"
3158msgstr "CloGaelach"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:851
3161msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3162msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:852
3165msgid "Ogham"
3166msgstr "Ogham"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:853
3169msgid "Ogham (IS434)"
3170msgstr "Ogham (IS434)"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:854
3173msgid "Urdu (Pakistan)"
3174msgstr "Urdu (Pakistan)"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:855
3177msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3178msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:856
3181msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3182msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3183
3184#: ../rules/base.xml.in.h:857
3185msgid "Arabic (Pakistan)"
3186msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3187
3188#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3189#: ../rules/base.xml.in.h:859
3190msgid "sd"
3191msgstr "sd"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:860
3194msgid "Sindhi"
3195msgstr "Sindhi"
3196
3197#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3198#: ../rules/base.xml.in.h:862
3199msgid "dv"
3200msgstr "dv"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:863
3203msgid "Dhivehi"
3204msgstr "Dhivehi"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:864
3207msgid "English (South Africa)"
3208msgstr "Englisch (Südafrika)"
3209
3210#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3211#: ../rules/base.xml.in.h:866
3212msgid "eo"
3213msgstr "eo"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:867
3216msgid "Esperanto"
3217msgstr "Esperanto"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:868
3220msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3221msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
3222
3223#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3224#: ../rules/base.xml.in.h:870
3225msgid "ne"
3226msgstr "ne"
3227
3228#: ../rules/base.xml.in.h:871
3229msgid "Nepali"
3230msgstr "Nepalesisch"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:872
3233msgid "English (Nigeria)"
3234msgstr "Englisch (Nigeria)"
3235
3236#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3237#: ../rules/base.xml.in.h:874
3238msgid "ig"
3239msgstr "ig"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:875
3242msgid "Igbo"
3243msgstr "Igbo"
3244
3245#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3246#: ../rules/base.xml.in.h:877
3247msgid "yo"
3248msgstr "yo"
3249
3250#: ../rules/base.xml.in.h:878
3251msgid "Yoruba"
3252msgstr "Joruba"
3253
3254#: ../rules/base.xml.in.h:879
3255msgid "Hausa (Nigeria)"
3256msgstr "Hausa (Nigeria)"
3257
3258#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3259#: ../rules/base.xml.in.h:881
3260msgid "am"
3261msgstr "am"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:882
3264msgid "Amharic"
3265msgstr "Amharisch"
3266
3267#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3268#: ../rules/base.xml.in.h:884
3269msgid "wo"
3270msgstr "wo"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:885
3273msgid "Wolof"
3274msgstr "Wolof"
3275
3276#. Keyboard indicator for Braille layouts
3277#: ../rules/base.xml.in.h:887
3278msgid "brl"
3279msgstr "brl"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:888
3282msgid "Braille"
3283msgstr "Braille"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:889
3286msgid "Braille (left-handed)"
3287msgstr "Braille (linkshändig)"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:890
3290msgid "Braille (right-handed)"
3291msgstr "Braille (rechtshändig)"
3292
3293#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3294#: ../rules/base.xml.in.h:892
3295msgid "tk"
3296msgstr "tk"
3297
3298#: ../rules/base.xml.in.h:893
3299msgid "Turkmen"
3300msgstr "Turkmenisch"
3301
3302#: ../rules/base.xml.in.h:894
3303msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3304msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3305
3306#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3307#: ../rules/base.xml.in.h:896
3308msgid "bm"
3309msgstr "bm"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:897
3312msgid "Bambara"
3313msgstr "Bambara"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:898
3316msgid "French (Mali, alt.)"
3317msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:899
3320msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3321msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:900
3324msgid "English (Mali, US, intl.)"
3325msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3326
3327#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3328#: ../rules/base.xml.in.h:902
3329msgid "sw"
3330msgstr "sw"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:903
3333msgid "Swahili (Tanzania)"
3334msgstr "Swahili (Tansania)"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:904
3337msgid "fr-tg"
3338msgstr "fr-tg"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:905
3341msgid "French (Togo)"
3342msgstr "Französisch (Togo)"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:906
3345msgid "Swahili (Kenya)"
3346msgstr "Swahili (Kenia)"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:907
3349msgid "Kikuyu"
3350msgstr "Kikuyu"
3351
3352#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3353#: ../rules/base.xml.in.h:909
3354msgid "tn"
3355msgstr "tn"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:910
3358msgid "Tswana"
3359msgstr "Tswana"
3360
3361#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3362#: ../rules/base.xml.in.h:912
3363msgid "ph"
3364msgstr "ph"
3365
3366#: ../rules/base.xml.in.h:913
3367msgid "Filipino"
3368msgstr "Philippinisch"
3369
3370#: ../rules/base.xml.in.h:914
3371msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3372msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3373
3374#: ../rules/base.xml.in.h:915
3375msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3376msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3377
3378#: ../rules/base.xml.in.h:916
3379msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3380msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:917
3383msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3384msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:918
3387msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3388msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:919
3391msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3392msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:920
3395msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3396msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3397
3398#: ../rules/base.xml.in.h:921
3399msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3400msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3401
3402#: ../rules/base.xml.in.h:922
3403msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3404msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3405
3406#: ../rules/base.xml.in.h:923
3407msgid "md"
3408msgstr "md"
3409
3410#: ../rules/base.xml.in.h:924
3411msgid "Moldavian"
3412msgstr "Moldawisch"
3413
3414#: ../rules/base.xml.in.h:925
3415msgid "gag"
3416msgstr "gag"
3417
3418#: ../rules/base.xml.in.h:926
3419msgid "Moldavian (Gagauz)"
3420msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3421
3422#: ../rules/base.xml.in.h:927
3423msgid "id"
3424msgstr "id"
3425
3426#: ../rules/base.xml.in.h:928
3427msgid "Indonesian (Jawi)"
3428msgstr "Indonesisch (Jawi)"
3429
3430#: ../rules/base.xml.in.h:929
3431msgid "ms"
3432msgstr "ms"
3433
3434#: ../rules/base.xml.in.h:930
3435msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3436msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3437
3438#: ../rules/base.xml.in.h:931
3439msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3440msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3441
3442#: ../rules/base.xml.in.h:932
3443msgid "Switching to another layout"
3444msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3445
3446#: ../rules/base.xml.in.h:933
3447msgid "Right Alt (while pressed)"
3448msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3449
3450#: ../rules/base.xml.in.h:934
3451msgid "Left Alt (while pressed)"
3452msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3453
3454#: ../rules/base.xml.in.h:935
3455msgid "Left Win (while pressed)"
3456msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3457
3458#: ../rules/base.xml.in.h:936
3459msgid "Any Win (while pressed)"
3460msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3461
3462#: ../rules/base.xml.in.h:937
3463msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3464msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3465
3466#: ../rules/base.xml.in.h:938
3467msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3468msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
3469
3470#: ../rules/base.xml.in.h:939
3471msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3472msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3473
3474#: ../rules/base.xml.in.h:940
3475msgid "Right Alt"
3476msgstr "Rechte Alt-Taste"
3477
3478#: ../rules/base.xml.in.h:941
3479msgid "Left Alt"
3480msgstr "Linke Alt-Taste"
3481
3482#: ../rules/base.xml.in.h:942
3483msgid "Caps Lock"
3484msgstr "Feststelltaste"
3485
3486#: ../rules/base.xml.in.h:943
3487msgid "Shift+Caps Lock"
3488msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3489
3490#: ../rules/base.xml.in.h:944
3491msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3492msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung"
3493
3494#: ../rules/base.xml.in.h:945
3495msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3496msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung"
3497
3498#: ../rules/base.xml.in.h:946
3499msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3500msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
3501
3502#: ../rules/base.xml.in.h:947
3503msgid "Alt+Caps Lock"
3504msgstr "Alt+Feststelltaste"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:948
3507msgid "Both Shift together"
3508msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:949
3511msgid "Both Alt together"
3512msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:950
3515msgid "Both Ctrl together"
3516msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3517
3518#: ../rules/base.xml.in.h:951
3519msgid "Ctrl+Shift"
3520msgstr "Strg+Umschalttaste"
3521
3522#: ../rules/base.xml.in.h:952
3523msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3524msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3525
3526#: ../rules/base.xml.in.h:953
3527msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3528msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3529
3530#: ../rules/base.xml.in.h:954
3531msgid "Alt+Ctrl"
3532msgstr "Alt+Strg"
3533
3534#: ../rules/base.xml.in.h:955
3535msgid "Alt+Shift"
3536msgstr "Alt+Umschalttaste"
3537
3538#: ../rules/base.xml.in.h:956
3539msgid "Left Alt+Left Shift"
3540msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3541
3542#: ../rules/base.xml.in.h:957
3543msgid "Alt+Space"
3544msgstr "Alt+Leertaste"
3545
3546#: ../rules/base.xml.in.h:958
3547msgid "Menu"
3548msgstr "Menü"
3549
3550#: ../rules/base.xml.in.h:959
3551msgid "Left Win"
3552msgstr "Linke Windows-Taste"
3553
3554#: ../rules/base.xml.in.h:960
3555msgid "Win+Space"
3556msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3557
3558#: ../rules/base.xml.in.h:961
3559msgid "Right Win"
3560msgstr "Rechte Windows-Taste"
3561
3562#: ../rules/base.xml.in.h:962
3563msgid "Left Shift"
3564msgstr "Linke Umschalttaste"
3565
3566#: ../rules/base.xml.in.h:963
3567msgid "Right Shift"
3568msgstr "Rechte Umschalttaste"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:964
3571msgid "Left Ctrl"
3572msgstr "Linke Strg-Taste"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:965
3575msgid "Right Ctrl"
3576msgstr "Rechte Strg-Taste"
3577
3578#: ../rules/base.xml.in.h:966
3579msgid "Scroll Lock"
3580msgstr "Rollen"
3581
3582#: ../rules/base.xml.in.h:967
3583msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3584msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3585
3586#: ../rules/base.xml.in.h:968
3587msgid "Left Ctrl+Left Win"
3588msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:969
3591msgid "Key to choose the 3rd level"
3592msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:970
3595msgid "Any Win"
3596msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:971
3599msgid "Any Alt"
3600msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:972
3603msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3604msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:973
3607msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3608msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:974
3611msgid "Enter on keypad"
3612msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:975
3615msgid "Backslash"
3616msgstr "Backslash"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:976
3619msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3620msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:977
3623msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3624msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:978
3627msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3628msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:979
3631msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3632msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:980
3635msgid "Ctrl position"
3636msgstr "Position der Strg-Taste"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:981
3639msgid "Caps Lock as Ctrl"
3640msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3641
3642#: ../rules/base.xml.in.h:982
3643msgid "Left Ctrl as Meta"
3644msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3645
3646#: ../rules/base.xml.in.h:983
3647msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3648msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:984
3651msgid "At left of 'A'"
3652msgstr "Links von »A«"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:985
3655msgid "At bottom left"
3656msgstr "Unten links"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:986
3659msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3660msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:987
3663msgid "Menu as Right Ctrl"
3664msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3665
3666#: ../rules/base.xml.in.h:988
3667msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3668msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3669
3670#: ../rules/base.xml.in.h:989
3671msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3672msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3673
3674#: ../rules/base.xml.in.h:990
3675msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3676msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3677
3678#: ../rules/base.xml.in.h:991
3679msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3680msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:992
3683msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3684msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:993
3687msgid "Num Lock"
3688msgstr "NumLock"
3689
3690#: ../rules/base.xml.in.h:994
3691msgid "Layout of numeric keypad"
3692msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:995
3695msgid "Legacy"
3696msgstr "Veraltet"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:996
3699msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3700msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:997
3703msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3704msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:998
3707msgid "Legacy Wang 724"
3708msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3709
3710#: ../rules/base.xml.in.h:999
3711msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3712msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3713
3714#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3715msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3716msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)"
3717
3718#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3719msgid "Hexadecimal"
3720msgstr "Hexadezimal"
3721
3722#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3723msgid "ATM/phone-style"
3724msgstr "ATM/Telefonstil"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3727msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3728msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3731msgid "Legacy key with dot"
3732msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3733
3734#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3735#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3736msgid "Legacy key with comma"
3737msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3738
3739#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3740msgid "Four-level key with dot"
3741msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3742
3743#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3744msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3745msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3746
3747#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3748msgid "Four-level key with comma"
3749msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3750
3751# momayyez? Was ist das?
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3753msgid "Four-level key with momayyez"
3754msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
3755
3756#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3757#. The description needs to be rewritten
3758#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3759msgid "Four-level key with abstract separators"
3760msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3761
3762#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3763msgid "Semicolon on third level"
3764msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3765
3766#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3767msgid "Caps Lock behavior"
3768msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
3769
3770#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3771msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3772msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3773
3774#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3775msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3776msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3777
3778#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3779msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3780msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3781
3782#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3783msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3784msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3785
3786#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3787msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3788msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
3789
3790#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3791msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3792msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)"
3793
3794#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3795msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3796msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
3797
3798#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3799msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3800msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3801
3802#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3803msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3804msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
3805
3806#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3807msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3808msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
3809
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3811msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3812msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3815msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3816msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3819msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3820msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
3821
3822#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3823msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3824msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
3825
3826#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3827msgid "Caps Lock is disabled"
3828msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
3829
3830#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3831msgid "Alt/Win key behavior"
3832msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
3833
3834#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3835msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3836msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
3837
3838#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3839msgid "Alt and Meta are on Alt"
3840msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
3841
3842#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3843msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3844msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
3845
3846#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3847msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3848msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
3849
3850#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3851msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3852msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3853
3854#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3855msgid "Meta is mapped to Win"
3856msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3857
3858#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3859msgid "Meta is mapped to Left Win"
3860msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
3861
3862#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3863msgid "Hyper is mapped to Win"
3864msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3865
3866#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3867msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3868msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
3869
3870#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3871msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3872msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
3873
3874#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3875msgid "Alt is swapped with Win"
3876msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
3877
3878#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3879msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3880msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
3881
3882#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3883msgid "Position of Compose key"
3884msgstr "Position der Compose-Taste"
3885
3886#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3887msgid "3rd level of Left Win"
3888msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
3889
3890#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3891msgid "3rd level of Right Win"
3892msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
3893
3894#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3895msgid "3rd level of Menu"
3896msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
3897
3898#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3899msgid "3rd level of Left Ctrl"
3900msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
3901
3902#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3903msgid "3rd level of Right Ctrl"
3904msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
3905
3906#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3907msgid "3rd level of Caps Lock"
3908msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
3909
3910#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3911msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3912msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3913
3914#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3915msgid "Pause"
3916msgstr "Pause"
3917
3918#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3919msgid "PrtSc"
3920msgstr "Druck"
3921
3922#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3923msgid "Miscellaneous compatibility options"
3924msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
3925
3926#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3927msgid "Default numeric keypad keys"
3928msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
3929
3930#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3931msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
3932msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
3933
3934#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3935msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
3936msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
3937
3938#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3939msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3940msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
3941
3942#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3943msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3944msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
3945
3946#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3947msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3948msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
3949
3950#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3951msgid "Shift cancels Caps Lock"
3952msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
3953
3954#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3955msgid "Enable extra typographic characters"
3956msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
3957
3958#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3959msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
3960msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
3961
3962#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3963msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
3964msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
3965
3966#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3967msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
3968msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
3969
3970#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3971msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
3972msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
3973
3974#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3975msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3976msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
3977
3978#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3979msgid "Allow grab and window tree logging"
3980msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
3981
3982#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3983msgid "Adding currency signs to certain keys"
3984msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
3985
3986#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3987msgid "Euro on E"
3988msgstr "Euro auf E"
3989
3990#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3991msgid "Euro on 2"
3992msgstr "Euro auf 2"
3993
3994#: ../rules/base.xml.in.h:1072
3995msgid "Euro on 4"
3996msgstr "Euro auf 4"
3997
3998#: ../rules/base.xml.in.h:1073
3999msgid "Euro on 5"
4000msgstr "Euro auf 5"
4001
4002#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4003msgid "Rupee on 4"
4004msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4005
4006#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4007msgid "Key to choose 5th level"
4008msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4009
4010#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4011msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4012msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
4013
4014#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4015msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4016msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4017
4018#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4019msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4020msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4021
4022#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4023msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4024msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4025
4026#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4027msgid "Using space key to input non-breaking space"
4028msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
4029
4030#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4031msgid "Usual space at any level"
4032msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4033
4034#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4035msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4036msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4037
4038#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4039msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4040msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4041
4042#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4043msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4044msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
4045
4046#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4047msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4048msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4049
4050#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4051msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4052msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4053
4054#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4055msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4056msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4057
4058#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4059msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4060msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4061
4062#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4063msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4064msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4065
4066#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4067msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4068msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4069
4070#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4071msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4072msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4073
4074#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4075msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4076msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4077
4078#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4079msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4080msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
4081
4082#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4083msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4084msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4085
4086#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4087msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4088msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4089
4090#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4091msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4092msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4093
4094#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4095msgid "Japanese keyboard options"
4096msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4097
4098#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4099msgid "Kana Lock key is locking"
4100msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4101
4102#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4103msgid "NICOLA-F style Backspace"
4104msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4105
4106#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4107msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4108msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4109
4110#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4111msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4112msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4113
4114#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4115msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
4116msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten"
4117
4118#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4119msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4120msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
4121
4122#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4123msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4124msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
4125
4126#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4127msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4128msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
4129
4130#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4131msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4132msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4133
4134#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4135msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4136msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4137
4138#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4139msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4140msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4141
4142#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4143msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4144msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
4145
4146#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4147msgid "Sun Key compatibility"
4148msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4149
4150#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4151msgid "Key sequence to kill the X server"
4152msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4153
4154#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4155msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4156msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4159msgid "apl"
4160msgstr "apl"
4161
4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4163msgid "APL"
4164msgstr "APL"
4165
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4167msgid "dlg"
4168msgstr "dlg"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4171msgid "Dyalog APL complete"
4172msgstr "Dyalog APL complete"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4175msgid "sax"
4176msgstr "sax"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4179msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4180msgstr "APL-Tastatursymbole: sax"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4183msgid "ufd"
4184msgstr "ufd"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4187msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4188msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4191msgid "apl2"
4192msgstr "apl2"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4195msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4196msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4199msgid "aplII"
4200msgstr "aplII"
4201
4202# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4204msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4205msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II"
4206
4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4208msgid "aplx"
4209msgstr "aplx"
4210
4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4212msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4213msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht"
4214
4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4216msgid "kut"
4217msgstr "kut"
4218
4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4220msgid "Kutenai"
4221msgstr "Kutenai"
4222
4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4224msgid "shs"
4225msgstr "shs"
4226
4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4228msgid "Secwepemctsin"
4229msgstr "Secwepemctsin"
4230
4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4232msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4233msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4234
4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4236msgid "German (US, with German letters)"
4237msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)"
4238
4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4240msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4241msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4242
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4244msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4245msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4248msgid "German (Sun Type 6/7)"
4249msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4250
4251# http://www.adnw.de/
4252#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4253msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4254msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4255
4256#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4257msgid "German (KOY)"
4258msgstr "Deutsch (KOY)"
4259
4260# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4262msgid "German (Bone)"
4263msgstr "Deutsch (Bone)"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4266msgid "German (Bone, eszett home row)"
4267msgstr "German (Bone, »ß« oben)"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4270msgid "German (Neo qwertz)"
4271msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4272
4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4274msgid "German (Neo qwerty)"
4275msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4276
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4278msgid "Russian (Germany, recommended)"
4279msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4282msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4283msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4286msgid "German Ladin"
4287msgstr "Deutsches Ladinisch"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4290msgid "de_lld"
4291msgstr "de_lld"
4292
4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4294msgid "Old Hungarian"
4295msgstr "Alt-Ungarisch"
4296
4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4298msgid "oldhun"
4299msgstr "oldhun"
4300
4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4302msgid "Avestan"
4303msgstr "Avestisch"
4304
4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4306msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4307msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
4308
4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4310msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4311msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4312
4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4314msgid "Latvian (US Dvorak)"
4315msgstr "Lettisch (US-Dvorak)"
4316
4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4318msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4319msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
4320
4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4322msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4323msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
4324
4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4326msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4327msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4328
4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4330msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4331msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
4332
4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4334msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4335msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
4336
4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4338msgid "Latvian (US Colemak)"
4339msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
4340
4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4342msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4343msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
4344
4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4346msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4347msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4348
4349#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4350msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4351msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
4352
4353#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4354msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4355msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
4356
4357#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4358msgid "Atsina"
4359msgstr "Atsina"
4360
4361#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4362msgid "Coeur d'Alene Salish"
4363msgstr "Couer D'alene Salish"
4364
4365#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4366msgid "Czech Slovak and German (US)"
4367msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4368
4369#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4370msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4371msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4372
4373#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4374msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4375msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4376
4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4378msgid "English (Norman)"
4379msgstr "Englisch (Normannisch)"
4380
4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4382msgid "English (Carpalx)"
4383msgstr "Englisch (Carpalx)"
4384
4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4386msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4387msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4388
4389#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4390msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4391msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4392
4393#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4394msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4395msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4396
4397#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4398msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4399msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4400
4401#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4402msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4403msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4404
4405#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4406msgid "Sicilian (US keyboard)"
4407msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4408
4409#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4410msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4411msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4412
4413#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4414msgid "Polish (Colemak)"
4415msgstr "Polnisch (Colemak)"
4416
4417#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4418msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4419msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4420
4421# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4422#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4423msgid "Polish (Glagolica)"
4424msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4425
4426#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4427msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4428msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4429
4430#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4431msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4432msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4433
4434#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4435msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4436msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4437
4438#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4439msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4440msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4441
4442#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4443msgid "Church Slavonic"
4444msgstr "Kirchenslawisch"
4445
4446#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4447msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4448msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4449
4450#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4451msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4452msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4453
4454#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4455msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4456msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4457
4458#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4459msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4460msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4461
4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4463msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4464msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
4465
4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4467msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4468msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4469
4470#: ../rules/base.extras.xml.in.h:107
4471msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4472msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4473
4474#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4475msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4476msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)"
4477
4478#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4479msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4480msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)"
4481
4482#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4483msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4484msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4485
4486#: ../rules/base.extras.xml.in.h:113
4487msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4488msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4489
4490#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4491msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4492msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4493
4494#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4495msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4496msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4497
4498#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4499msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4500msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4501
4502#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4503msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4504msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4505
4506#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4507msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4508msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4509
4510#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4511msgid "Finnish (DAS)"
4512msgstr "Finnisch (DAS)"
4513
4514#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4515msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4516msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4517
4518#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4519msgid "Finnish Dvorak"
4520msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4521
4522#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4523msgid "French (Sun Type 6/7)"
4524msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4525
4526#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4527msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4528msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4529
4530#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4531msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4532msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4533
4534#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4535msgid "Friulian (Italy)"
4536msgstr "Furlanisch (Italien)"
4537
4538#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4539msgid "Italian Ladin"
4540msgstr "Italienisches Ladinisch"
4541
4542#: ../rules/base.extras.xml.in.h:144
4543msgid "it_lld"
4544msgstr "it_lld"
4545
4546#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4547msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4548msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4549
4550#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4551msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4552msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
4553
4554#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4555msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4556msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
4557
4558#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4559msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4560msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
4561
4562#: ../rules/base.extras.xml.in.h:154
4563msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4564msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
4565
4566#: ../rules/base.extras.xml.in.h:157
4567msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4568msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
4569
4570#: ../rules/base.extras.xml.in.h:160
4571msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4572msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
4573
4574#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4575msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4576msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
4577
4578#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4579msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4580msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
4581
4582#: ../rules/base.extras.xml.in.h:165
4583msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4584msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
4585
4586#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4587msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4588msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4589
4590#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4591msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4592msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4593
4594#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4595msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4596msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
4597
4598#: ../rules/base.extras.xml.in.h:174
4599msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4600msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
4601
4602#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4603msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4604msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
4605
4606#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4607msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4608msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
4609
4610#. Keyboard indicator for European layouts
4611#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4612msgid "eu"
4613msgstr "eu"
4614
4615#: ../rules/base.extras.xml.in.h:182
4616msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4617msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
4618
4619#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4620#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4621msgid "International Phonetic Alphabet"
4622msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
4623
4624#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4625msgid "Parentheses position"
4626msgstr "Position der Klammern"
4627
4628#: ../rules/base.extras.xml.in.h:189
4629msgid "Swap with square brackets"
4630msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
4631