de.po revision 46185892
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2022. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2022-09-17 19:27+0200\n" 11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: de\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 21#: rules/base.xml:8 22msgid "Generic 86-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten" 24 25#: rules/base.xml:15 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 28 29#: rules/base.xml:22 30msgid "Generic 102-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten" 32 33#: rules/base.xml:29 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 36 37#: rules/base.xml:36 38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste" 40 41#: rules/base.xml:43 42msgid "Generic 105-key PC" 43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten" 44 45#: rules/base.xml:50 46msgid "Dell 101-key PC" 47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 48 49#: rules/base.xml:57 50msgid "Dell Latitude laptop" 51msgstr "Dell Latitude-Laptop" 52 53#: rules/base.xml:64 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 56 57#: rules/base.xml:71 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:78 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:85 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:92 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:99 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook Modell XP5" 76 77#: rules/base.xml:106 78msgid "PC-98" 79msgstr "PC-98" 80 81#: rules/base.xml:113 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:120 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:127 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92 93#: rules/base.xml:134 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:141 98msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 99msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 100 101#: rules/base.xml:148 102msgid "Advance Scorpius KI" 103msgstr "Advance Scorpius KI" 104 105#: rules/base.xml:155 106msgid "Brother Internet" 107msgstr "Brother Internet" 108 109#: rules/base.xml:162 110msgid "BTC 5113RF Multimedia" 111msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 112 113#: rules/base.xml:169 114msgid "BTC 5126T" 115msgstr "BTC 5126T" 116 117#: rules/base.xml:176 118msgid "BTC 6301URF" 119msgstr "BTC 6301URF" 120 121#: rules/base.xml:183 122msgid "BTC 9000" 123msgstr "BTC 9000" 124 125#: rules/base.xml:190 126msgid "BTC 9000A" 127msgstr "BTC 9000A" 128 129#: rules/base.xml:197 130msgid "BTC 9001AH" 131msgstr "BTC 9001AH" 132 133#: rules/base.xml:204 134msgid "BTC 5090" 135msgstr "BTC 5090" 136 137#: rules/base.xml:211 138msgid "BTC 9019U" 139msgstr "BTC 9019U" 140 141#: rules/base.xml:218 142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144 145#: rules/base.xml:225 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148 149#: rules/base.xml:232 150msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 152 153#: rules/base.xml:239 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156 157#: rules/base.xml:246 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:253 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:260 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:267 170msgid "Chicony Internet" 171msgstr "Chicony Internet" 172 173#: rules/base.xml:274 174msgid "Chicony KU-0108" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: rules/base.xml:281 178msgid "Chicony KU-0420" 179msgstr "Chicony KU-0420" 180 181#: rules/base.xml:288 182msgid "Chicony KB-9885" 183msgstr "Chicony KB-9885" 184 185#: rules/base.xml:295 186msgid "Compaq Easy Access" 187msgstr "Compaq Easy Access" 188 189#: rules/base.xml:302 190msgid "Compaq Internet (7 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 192 193#: rules/base.xml:309 194msgid "Compaq Internet (13 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 196 197#: rules/base.xml:316 198msgid "Compaq Internet (18 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 200 201#: rules/base.xml:323 202msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 204 205#: rules/base.xml:330 206msgid "Compaq Armada laptop" 207msgstr "Compaq Armada Laptop" 208 209#: rules/base.xml:337 210msgid "Compaq Presario laptop" 211msgstr "Compaq Presario Laptop" 212 213#: rules/base.xml:344 214msgid "Compaq iPaq" 215msgstr "Compaq iPaq" 216 217#: rules/base.xml:351 218msgid "Dell" 219msgstr "Dell" 220 221#: rules/base.xml:358 222msgid "Dell SK-8125" 223msgstr "Dell SK-8125" 224 225#: rules/base.xml:365 226msgid "Dell SK-8135" 227msgstr "Dell SK-8135" 228 229#: rules/base.xml:372 230msgid "Dell USB Multimedia" 231msgstr "Dell USB Multimedia" 232 233#: rules/base.xml:379 234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 236 237#: rules/base.xml:386 238msgid "Dell Precision M laptop" 239msgstr "Dell Precision M Laptop" 240 241#: rules/base.xml:393 242msgid "Dexxa Wireless Desktop" 243msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 244 245#: rules/base.xml:400 246msgid "Diamond 9801/9802" 247msgstr "Diamond 9801/9802" 248 249#: rules/base.xml:407 250msgid "DTK2000" 251msgstr "DTK2000" 252 253#: rules/base.xml:414 254msgid "Ennyah DKB-1008" 255msgstr "Ennyah DKB-1008" 256 257#: rules/base.xml:421 258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 260 261#: rules/base.xml:428 262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264 265#: rules/base.xml:435 266msgid "Genius Comfy KB-12e" 267msgstr "Genius Comfy KB-12e" 268 269#: rules/base.xml:442 270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272 273#: rules/base.xml:449 274msgid "Genius KB-19e NB" 275msgstr "Genius KB-19e NB" 276 277#: rules/base.xml:456 278msgid "Genius KKB-2050HS" 279msgstr "Genius KKB-2050HS" 280 281#: rules/base.xml:463 282msgid "Gyration" 283msgstr "Gyration" 284 285#: rules/base.xml:470 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: rules/base.xml:477 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: rules/base.xml:484 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 296 297#: rules/base.xml:491 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: rules/base.xml:498 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: rules/base.xml:505 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: rules/base.xml:512 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: rules/base.xml:519 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: rules/base.xml:526 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: rules/base.xml:533 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324 325#: rules/base.xml:540 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: rules/base.xml:547 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332 333#: rules/base.xml:554 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: rules/base.xml:561 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: rules/base.xml:568 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: rules/base.xml:575 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348 349#: rules/base.xml:582 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: rules/base.xml:589 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: rules/base.xml:596 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: rules/base.xml:603 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: rules/base.xml:610 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: rules/base.xml:617 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM Space Saver" 372 373#: rules/base.xml:624 374msgid "Logitech Access" 375msgstr "Logitech Access" 376 377#: rules/base.xml:631 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 382msgid "Logitech Internet 350" 383msgstr "Logitech Internet 350" 384 385#: rules/base.xml:653 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: rules/base.xml:660 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: rules/base.xml:674 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: rules/base.xml:681 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404 405#: rules/base.xml:688 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 408 409#: rules/base.xml:695 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: rules/base.xml:709 414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416 417#: rules/base.xml:716 418msgid "Logitech Internet" 419msgstr "Logitech Internet" 420 421#: rules/base.xml:723 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: rules/base.xml:730 426msgid "Logitech Internet Navigator" 427msgstr "Logitech Internet Navigator" 428 429#: rules/base.xml:737 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: rules/base.xml:744 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436 437#: rules/base.xml:751 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440 441#: rules/base.xml:758 442msgid "Logitech Ultra-X" 443msgstr "Logitech Ultra-X" 444 445#: rules/base.xml:765 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448 449#: rules/base.xml:772 450msgid "Logitech diNovo" 451msgstr "Logitech diNovo" 452 453#: rules/base.xml:779 454msgid "Logitech diNovo Edge" 455msgstr "Logitech diNovo Edge" 456 457#: rules/base.xml:786 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: rules/base.xml:793 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 464 465#: rules/base.xml:800 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: rules/base.xml:807 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472 473#: rules/base.xml:814 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476 477#: rules/base.xml:821 478msgid "Microsoft Internet" 479msgstr "Microsoft Internet" 480 481#: rules/base.xml:828 482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:835 486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:842 490msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 492 493#: rules/base.xml:849 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 496 497#: rules/base.xml:856 498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 500 501#: rules/base.xml:863 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office Keyboard" 504 505#: rules/base.xml:870 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508 509#: rules/base.xml:877 510msgid "Microsoft Surface" 511msgstr "Microsoft Surface" 512 513#: rules/base.xml:884 514msgid "Microsoft Natural Elite" 515msgstr "Microsoft Natural Elite" 516 517#: rules/base.xml:891 518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 520 521#: rules/base.xml:898 522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524 525#: rules/base.xml:905 526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528 529#: rules/base.xml:912 530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 532 533#: rules/base.xml:919 534msgid "Samsung SDM 4500P" 535msgstr "Samsung SDM 4500P" 536 537#: rules/base.xml:926 538msgid "Samsung SDM 4510P" 539msgstr "Samsung SDM 4510P" 540 541#: rules/base.xml:933 542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 544 545#: rules/base.xml:940 546msgid "NEC SK-1300" 547msgstr "NEC SK-1300" 548 549#: rules/base.xml:947 550msgid "NEC SK-2500" 551msgstr "NEC SK-2500" 552 553#: rules/base.xml:954 554msgid "NEC SK-6200" 555msgstr "NEC SK-6200" 556 557#: rules/base.xml:961 558msgid "NEC SK-7100" 559msgstr "NEC SK-7100" 560 561#: rules/base.xml:968 562msgid "Super Power Multimedia" 563msgstr "Super Power Multimedia" 564 565#: rules/base.xml:975 566msgid "SVEN Ergonomic 2500" 567msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 568 569#: rules/base.xml:982 570msgid "SVEN Slim 303" 571msgstr "SVEN Slim 303" 572 573#: rules/base.xml:989 574msgid "Symplon PaceBook tablet" 575msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 576 577#: rules/base.xml:996 578msgid "Toshiba Satellite S3000" 579msgstr "Toshiba Satellite S3000" 580 581#: rules/base.xml:1003 582msgid "Trust Wireless Classic" 583msgstr "Trust Wireless Classic" 584 585#: rules/base.xml:1010 586msgid "Trust Direct Access" 587msgstr "Trust Direct Access" 588 589#: rules/base.xml:1017 590msgid "Trust Slimline" 591msgstr "Trust Slimline" 592 593#: rules/base.xml:1024 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596 597#: rules/base.xml:1031 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600 601#: rules/base.xml:1038 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604 605#: rules/base.xml:1045 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 608 609#: rules/base.xml:1052 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 612 613#: rules/base.xml:1059 614msgid "Yahoo! Internet" 615msgstr "Yahoo! Internet" 616 617#: rules/base.xml:1066 618msgid "MacBook/MacBook Pro" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro" 620 621#: rules/base.xml:1073 622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624 625#: rules/base.xml:1080 626msgid "Macintosh" 627msgstr "Macintosh" 628 629#: rules/base.xml:1087 630msgid "Macintosh Old" 631msgstr "Macintosh (Alt)" 632 633#: rules/base.xml:1094 634msgid "Happy Hacking for Mac" 635msgstr "Happy Hacking für Mac" 636 637#: rules/base.xml:1101 638msgid "Acer C300" 639msgstr "Acer C300" 640 641#: rules/base.xml:1108 642msgid "Acer Ferrari 4000" 643msgstr "Acer Ferrari 4000" 644 645#: rules/base.xml:1115 646msgid "Acer laptop" 647msgstr "Acer Laptop" 648 649#: rules/base.xml:1122 650msgid "Asus laptop" 651msgstr "Asus Laptop" 652 653#: rules/base.xml:1129 654msgid "Apple" 655msgstr "Apple" 656 657#: rules/base.xml:1136 658msgid "Apple laptop" 659msgstr "Apple Laptop" 660 661#: rules/base.xml:1143 662msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 664 665#: rules/base.xml:1150 666msgid "Apple Aluminium (ISO)" 667msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 668 669#: rules/base.xml:1157 670msgid "Apple Aluminium (JIS)" 671msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 672 673#: rules/base.xml:1164 674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 676 677#: rules/base.xml:1171 678msgid "eMachines m6800 laptop" 679msgstr "eMachines m6800 Laptop" 680 681#: rules/base.xml:1178 682msgid "BenQ X-Touch" 683msgstr "BenQ X-Touch" 684 685#: rules/base.xml:1185 686msgid "BenQ X-Touch 730" 687msgstr "BenQ X-Touch 730" 688 689#: rules/base.xml:1192 690msgid "BenQ X-Touch 800" 691msgstr "BenQ X-Touch 800" 692 693#: rules/base.xml:1199 694msgid "Happy Hacking" 695msgstr "Happy Hacking" 696 697#: rules/base.xml:1206 698msgid "Classmate PC" 699msgstr "Classmate PC" 700 701#: rules/base.xml:1213 702msgid "OLPC" 703msgstr "OLPC" 704 705#: rules/base.xml:1220 706msgid "Sun Type 7 USB" 707msgstr "Sun Typ 7 USB" 708 709#: rules/base.xml:1227 710msgid "Sun Type 7 USB (European)" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 712 713#: rules/base.xml:1234 714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 716 717#: rules/base.xml:1241 718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 720 721#: rules/base.xml:1248 722msgid "Sun Type 6/7 USB" 723msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 724 725#: rules/base.xml:1255 726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 728 729#: rules/base.xml:1262 730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 732 733#: rules/base.xml:1269 734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 736 737#: rules/base.xml:1276 738msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 740 741#: rules/base.xml:1283 742msgid "Targa Visionary 811" 743msgstr "Targa Visionary 811" 744 745#: rules/base.xml:1290 746msgid "Unitek KB-1925" 747msgstr "Unitek KB-1925" 748 749#: rules/base.xml:1297 750msgid "FL90" 751msgstr "FL90" 752 753#: rules/base.xml:1304 754msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 756 757#: rules/base.xml:1311 758msgid "Truly Ergonomic 227" 759msgstr "Truly Ergonomic 227" 760 761#: rules/base.xml:1318 762msgid "Truly Ergonomic 229" 763msgstr "Truly Ergonomic 229" 764 765#: rules/base.xml:1325 766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768 769#: rules/base.xml:1332 770msgid "Chromebook" 771msgstr "Chromebook" 772 773#: rules/base.xml:1339 774msgid "PinePhone Keyboard" 775msgstr "PinePhone-Tastatur" 776 777#. Keyboard indicator for English layouts 778#. Keyboard indicator for Australian layouts 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422 781#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088 782#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354 783#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387 784#: rules/base.extras.xml:1524 785msgid "en" 786msgstr "en" 787 788#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 789msgid "English (US)" 790msgstr "English (USA)" 791 792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 793#: rules/base.xml:1363 794msgid "chr" 795msgstr "chr" 796 797#: rules/base.xml:1364 798msgid "Cherokee" 799msgstr "Cherokee" 800 801#: rules/base.xml:1373 802msgid "haw" 803msgstr "haw" 804 805#: rules/base.xml:1374 806msgid "Hawaiian" 807msgstr "Hawaiianisch" 808 809#: rules/base.xml:1383 810msgid "English (US, euro on 5)" 811msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 812 813#: rules/base.xml:1389 814msgid "English (US, intl., with dead keys)" 815msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 816 817#: rules/base.xml:1395 818msgid "English (US, alt. intl.)" 819msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 820 821#: rules/base.xml:1401 822msgid "English (Colemak)" 823msgstr "Englisch (Colemak)" 824 825#: rules/base.xml:1407 826msgid "English (Colemak-DH)" 827msgstr "Englisch (Colemak-DH)" 828 829#: rules/base.xml:1413 830msgid "English (Colemak-DH ISO)" 831msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)" 832 833#: rules/base.xml:1419 834msgid "English (Dvorak)" 835msgstr "Englisch (Dvorak)" 836 837#: rules/base.xml:1425 838msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 839msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 840 841#: rules/base.xml:1431 842msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 843msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 844 845#: rules/base.xml:1437 846msgid "English (Dvorak, left-handed)" 847msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 848 849#: rules/base.xml:1443 850msgid "English (Dvorak, right-handed)" 851msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 852 853#: rules/base.xml:1449 854msgid "English (classic Dvorak)" 855msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 856 857#: rules/base.xml:1455 858msgid "English (programmer Dvorak)" 859msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 860 861#: rules/base.xml:1461 862msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 863msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)" 864 865#: rules/base.xml:1467 866msgid "English (US, Symbolic)" 867msgstr "English (USA, symbolisch)" 868 869#. Keyboard indicator for Russian layouts 870#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828 871#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943 872#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490 873#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 874#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 875#: rules/base.extras.xml:766 876msgid "ru" 877msgstr "ru" 878 879#: rules/base.xml:1475 880msgid "Russian (US, phonetic)" 881msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 882 883#: rules/base.xml:1484 884msgid "English (Macintosh)" 885msgstr "Englisch (Macintosh)" 886 887#: rules/base.xml:1490 888msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 889msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 890 891#: rules/base.xml:1501 892msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 893msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 894 895#: rules/base.xml:1507 896msgid "Serbo-Croatian (US)" 897msgstr "Serbokroatisch (US)" 898 899#: rules/base.xml:1520 900msgid "English (Norman)" 901msgstr "Englisch (Normannisch)" 902 903#: rules/base.xml:1526 904msgid "English (Workman)" 905msgstr "Englisch (Workman)" 906 907#: rules/base.xml:1532 908msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 909msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 910 911#. Keyboard indicator for Persian layouts 912#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359 913#: rules/base.extras.xml:261 914msgid "fa" 915msgstr "fa" 916 917#: rules/base.xml:1542 918msgid "Dari" 919msgstr "Dari-Persisch" 920 921#. Keyboard indicator for Pashto layouts 922#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577 923msgid "ps" 924msgstr "ps" 925 926#: rules/base.xml:1556 927msgid "Pashto" 928msgstr "Paschtunisch" 929 930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 931#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114 932msgid "uz" 933msgstr "uz" 934 935#: rules/base.xml:1567 936msgid "Uzbek (Afghanistan)" 937msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 938 939#: rules/base.xml:1578 940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 941msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 942 943#: rules/base.xml:1589 944msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" 945msgstr "Dari-Persisch (Afghanistan, OLPC)" 946 947#: rules/base.xml:1597 948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 949msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 950 951#. Keyboard indicator for Arabic layouts 952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 953#. Keyboard indicator for Arabic layouts 954#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648 955#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266 956#: rules/base.extras.xml:896 957msgid "ar" 958msgstr "ar" 959 960#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897 961msgid "Arabic" 962msgstr "Arabisch" 963 964#: rules/base.xml:1640 965msgid "Arabic (AZERTY)" 966msgstr "Arabisch (AZERTY)" 967 968#: rules/base.xml:1646 969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 970msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" 971 972#: rules/base.xml:1652 973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 974msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" 975 976#: rules/base.xml:1658 977msgid "Arabic (QWERTY)" 978msgstr "Arabisch (QWERTY)" 979 980#: rules/base.xml:1664 981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 982msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" 983 984#: rules/base.xml:1670 985msgid "Arabic (Buckwalter)" 986msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 987 988#: rules/base.xml:1676 989msgid "Arabic (OLPC)" 990msgstr "Arabisch (OLPC)" 991 992#: rules/base.xml:1682 993msgid "Arabic (Macintosh)" 994msgstr "Arabisch (Macintosh)" 995 996#. Keyboard indicator for Albanian layouts 997#: rules/base.xml:1691 998msgid "sq" 999msgstr "sq" 1000 1001#: rules/base.xml:1692 1002msgid "Albanian" 1003msgstr "Albanisch" 1004 1005#: rules/base.xml:1704 1006msgid "Albanian (Plisi)" 1007msgstr "Albanisch (Plisi)" 1008 1009#: rules/base.xml:1710 1010msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1011msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" 1012 1013#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1014#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851 1015msgid "hy" 1016msgstr "hy" 1017 1018#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852 1019msgid "Armenian" 1020msgstr "Armenisch" 1021 1022#: rules/base.xml:1732 1023msgid "Armenian (phonetic)" 1024msgstr "Armenisch (phonetisch)" 1025 1026#: rules/base.xml:1738 1027msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1028msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 1029 1030#: rules/base.xml:1744 1031msgid "Armenian (eastern)" 1032msgstr "Armenisch (östlich)" 1033 1034#: rules/base.xml:1750 1035msgid "Armenian (western)" 1036msgstr "Armenisch (westlich)" 1037 1038#: rules/base.xml:1756 1039msgid "Armenian (alt. eastern)" 1040msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 1041 1042#. Keyboard indicator for German layouts 1043#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545 1044#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108 1045#: rules/base.extras.xml:1442 1046msgid "de" 1047msgstr "de" 1048 1049#: rules/base.xml:1766 1050msgid "German (Austria)" 1051msgstr "Deutsch (Österreich)" 1052 1053#: rules/base.xml:1778 1054msgid "German (Austria, no dead keys)" 1055msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1056 1057#: rules/base.xml:1784 1058msgid "German (Austria, Macintosh)" 1059msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1060 1061#: rules/base.xml:1794 1062msgid "English (Australian)" 1063msgstr "Englisch (Australien)" 1064 1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1066#: rules/base.xml:1807 1067msgid "az" 1068msgstr "az" 1069 1070#: rules/base.xml:1808 1071msgid "Azerbaijani" 1072msgstr "Aserbaidschanisch" 1073 1074#: rules/base.xml:1820 1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1076msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1077 1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1079#: rules/base.xml:1829 1080msgid "by" 1081msgstr "by" 1082 1083#: rules/base.xml:1830 1084msgid "Belarusian" 1085msgstr "Weißrussisch" 1086 1087#: rules/base.xml:1842 1088msgid "Belarusian (legacy)" 1089msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1090 1091#: rules/base.xml:1848 1092msgid "Belarusian (Latin)" 1093msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1094 1095#: rules/base.xml:1854 1096msgid "Russian (Belarus)" 1097msgstr "Russisch (Weißrussland)" 1098 1099#: rules/base.xml:1863 1100msgid "Belarusian (intl.)" 1101msgstr "Weißrussisch (int.)" 1102 1103#: rules/base.xml:1869 1104msgid "Belarusian (phonetic)" 1105msgstr "Weißrussisch (phonetisch)" 1106 1107#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1108#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959 1109msgid "be" 1110msgstr "be" 1111 1112#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960 1113msgid "Belgian" 1114msgstr "Belgisch" 1115 1116#: rules/base.xml:1893 1117msgid "Belgian (alt.)" 1118msgstr "Belgisch (Alternative)" 1119 1120#: rules/base.xml:1899 1121msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1122msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1123 1124#: rules/base.xml:1905 1125msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1126msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" 1127 1128#: rules/base.xml:1911 1129msgid "Belgian (no dead keys)" 1130msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1131 1132#: rules/base.xml:1917 1133msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1134msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1135 1136#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1137#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030 1138msgid "bn" 1139msgstr "bn" 1140 1141#: rules/base.xml:1927 1142msgid "Bangla" 1143msgstr "Bangla" 1144 1145#: rules/base.xml:1941 1146msgid "Bangla (Probhat)" 1147msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1148 1149#. Keyboard indicator for Indian layouts 1150#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641 1151msgid "in" 1152msgstr "in" 1153 1154#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642 1155msgid "Indian" 1156msgstr "Indisch" 1157 1158#: rules/base.xml:2018 1159msgid "Bangla (India)" 1160msgstr "Bengalisch (Indien)" 1161 1162#: rules/base.xml:2031 1163msgid "Bangla (India, Probhat)" 1164msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1165 1166#: rules/base.xml:2042 1167msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1168msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1169 1170#: rules/base.xml:2053 1171msgid "Bangla (India, Bornona)" 1172msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1173 1174#: rules/base.xml:2064 1175msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1176msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" 1177 1178#: rules/base.xml:2075 1179msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1180msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)" 1181 1182#: rules/base.xml:2086 1183msgid "Manipuri (Eeyek)" 1184msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1185 1186#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1187#: rules/base.xml:2096 1188msgid "gu" 1189msgstr "gu" 1190 1191#: rules/base.xml:2097 1192msgid "Gujarati" 1193msgstr "Gujarati" 1194 1195#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1196#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118 1197msgid "pa" 1198msgstr "pa" 1199 1200#: rules/base.xml:2108 1201msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1202msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1203 1204#: rules/base.xml:2119 1205msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1206msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1207 1208#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1209#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1210msgid "kn" 1211msgstr "kn" 1212 1213#: rules/base.xml:2130 1214msgid "Kannada" 1215msgstr "Kannada" 1216 1217#: rules/base.xml:2141 1218msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1219msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" 1220 1221#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1222#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173 1223msgid "ml" 1224msgstr "ml" 1225 1226#: rules/base.xml:2152 1227msgid "Malayalam" 1228msgstr "Malayalam" 1229 1230#: rules/base.xml:2163 1231msgid "Malayalam (Lalitha)" 1232msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1233 1234#: rules/base.xml:2174 1235msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1236msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)" 1237 1238#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1239#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210 1240msgid "or" 1241msgstr "or" 1242 1243#: rules/base.xml:2185 1244msgid "Oriya" 1245msgstr "Oriya" 1246 1247#: rules/base.xml:2198 1248msgid "Oriya (Bolnagri)" 1249msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1250 1251#: rules/base.xml:2211 1252msgid "Oriya (Wx)" 1253msgstr "Oriya (Wx)" 1254 1255#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1256#: rules/base.xml:2223 1257msgid "sat" 1258msgstr "sat" 1259 1260#: rules/base.xml:2224 1261msgid "Ol Chiki" 1262msgstr "Ol Chiki" 1263 1264#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1265#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257 1266#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290 1267#: rules/base.xml:5718 1268msgid "ta" 1269msgstr "ta" 1270 1271#: rules/base.xml:2236 1272msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1273msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1274 1275#: rules/base.xml:2247 1276msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1277msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1278 1279#: rules/base.xml:2258 1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1281msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1282 1283#: rules/base.xml:2269 1284msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1285msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1286 1287#: rules/base.xml:2280 1288msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" 1289msgstr "Tamilisch (InScript mit arabischen Ziffern)" 1290 1291#: rules/base.xml:2291 1292msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" 1293msgstr "Tamilisch (InScript mit tamilischen Ziffern)" 1294 1295#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1296#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323 1297msgid "te" 1298msgstr "te" 1299 1300#: rules/base.xml:2302 1301msgid "Telugu" 1302msgstr "Telugu" 1303 1304#: rules/base.xml:2313 1305msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1306msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" 1307 1308#: rules/base.xml:2324 1309msgid "Telugu (Sarala)" 1310msgstr "Telugu (Sarala)" 1311 1312#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1313#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356 1314#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 1315msgid "ur" 1316msgstr "ur" 1317 1318#: rules/base.xml:2335 1319msgid "Urdu (phonetic)" 1320msgstr "Urdu (phonetisch)" 1321 1322#: rules/base.xml:2346 1323msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1324msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1325 1326#: rules/base.xml:2357 1327msgid "Urdu (Windows)" 1328msgstr "Urdu (Windows)" 1329 1330#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1331#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389 1332msgid "hi" 1333msgstr "hi" 1334 1335#: rules/base.xml:2368 1336msgid "Hindi (Bolnagri)" 1337msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1338 1339#: rules/base.xml:2379 1340msgid "Hindi (Wx)" 1341msgstr "Hindi (Wx)" 1342 1343#: rules/base.xml:2390 1344msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1345msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1348#: rules/base.xml:2400 1349msgid "sa" 1350msgstr "sa" 1351 1352#: rules/base.xml:2401 1353msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1354msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" 1355 1356#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1357#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707 1358msgid "mr" 1359msgstr "mr" 1360 1361#: rules/base.xml:2412 1362msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1363msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" 1364 1365#: rules/base.xml:2423 1366msgid "English (India, with rupee)" 1367msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1368 1369# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet 1370#: rules/base.xml:2432 1371msgid "Indic IPA" 1372msgstr "Indisch IPA" 1373 1374#: rules/base.xml:2441 1375msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1376msgstr "Marathi (verbessertes InScript)" 1377 1378#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1379#: rules/base.xml:2453 1380msgid "bs" 1381msgstr "bs" 1382 1383#: rules/base.xml:2454 1384msgid "Bosnian" 1385msgstr "Bosnisch" 1386 1387#: rules/base.xml:2466 1388msgid "Bosnian (with guillemets)" 1389msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1390 1391#: rules/base.xml:2472 1392msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1393msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1394 1395#: rules/base.xml:2478 1396msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1397msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1398 1399#: rules/base.xml:2484 1400msgid "Bosnian (US)" 1401msgstr "Bosnisch (US)" 1402 1403#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1404#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982 1405#: rules/base.extras.xml:1331 1406msgid "pt" 1407msgstr "pt" 1408 1409#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983 1410msgid "Portuguese (Brazil)" 1411msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1412 1413#: rules/base.xml:2506 1414msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1415msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1416 1417#: rules/base.xml:2512 1418msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1419msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1420 1421#: rules/base.xml:2518 1422msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1423msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1424 1425#: rules/base.xml:2524 1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1427msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1428 1429#: rules/base.xml:2530 1430msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1431msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1432 1433#: rules/base.xml:2539 1434msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1435msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1436 1437#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1438#: rules/base.xml:2548 1439msgid "bg" 1440msgstr "bg" 1441 1442#: rules/base.xml:2549 1443msgid "Bulgarian" 1444msgstr "Bulgarisch" 1445 1446#: rules/base.xml:2561 1447msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1448msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1449 1450#: rules/base.xml:2567 1451msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1452msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1453 1454#: rules/base.xml:2573 1455msgid "Bulgarian (enhanced)" 1456msgstr "Bulgarisch (verbessert)" 1457 1458#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605 1459#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625 1460msgid "kab" 1461msgstr "kab" 1462 1463#: rules/base.xml:2582 1464msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1465msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1466 1467#: rules/base.xml:2596 1468msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1469msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)" 1470 1471#: rules/base.xml:2606 1472msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1473msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)" 1474 1475#: rules/base.xml:2616 1476msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1477msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)" 1478 1479#: rules/base.xml:2626 1480msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1481msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1482 1483#: rules/base.xml:2636 1484msgid "Arabic (Algeria)" 1485msgstr "Arabisch (Algerien)" 1486 1487#: rules/base.xml:2649 1488msgid "Arabic (Morocco)" 1489msgstr "Arabisch (Marokko)" 1490 1491#. Keyboard indicator for French layouts 1492#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949 1493#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567 1494#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596 1495#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 1496msgid "fr" 1497msgstr "fr" 1498 1499#: rules/base.xml:2663 1500msgid "French (Morocco)" 1501msgstr "Französisch (Marokko)" 1502 1503#. Keyboard indicator for Berber layouts 1504#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695 1505#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728 1506msgid "ber" 1507msgstr "ber" 1508 1509#: rules/base.xml:2674 1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1511msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1512 1513#: rules/base.xml:2685 1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1515msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1516 1517#: rules/base.xml:2696 1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1519msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" 1520 1521#: rules/base.xml:2707 1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1523msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1524 1525#: rules/base.xml:2718 1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1527msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1528 1529#: rules/base.xml:2729 1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1531msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1532 1533#. Keyboard indicator for Tarifit layouts 1534#: rules/base.xml:2739 1535msgid "rif" 1536msgstr "rif" 1537 1538#: rules/base.xml:2740 1539msgid "Tarifit" 1540msgstr "Tarifit" 1541 1542#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1543#: rules/base.xml:2752 1544msgid "cm" 1545msgstr "cm" 1546 1547#: rules/base.xml:2753 1548msgid "English (Cameroon)" 1549msgstr "Englisch (Kamerun)" 1550 1551#: rules/base.xml:2765 1552msgid "French (Cameroon)" 1553msgstr "Französisch (Kamerun)" 1554 1555#: rules/base.xml:2774 1556msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1557msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" 1558 1559#: rules/base.xml:2811 1560msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1561msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" 1562 1563#: rules/base.xml:2848 1564msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1565msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" 1566 1567#: rules/base.xml:2854 1568msgid "Mmuock" 1569msgstr "Mmuock" 1570 1571#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1572#: rules/base.xml:2863 1573msgid "my" 1574msgstr "my" 1575 1576#: rules/base.xml:2864 1577msgid "Burmese" 1578msgstr "Burmesisch" 1579 1580#: rules/base.xml:2876 1581msgid "zg" 1582msgstr "zg" 1583 1584#: rules/base.xml:2877 1585msgid "Burmese Zawgyi" 1586msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1587 1588#: rules/base.xml:2887 1589msgid "shn" 1590msgstr "shn" 1591 1592#: rules/base.xml:2888 1593msgid "Shan" 1594msgstr "Shan" 1595 1596#: rules/base.xml:2898 1597msgid "zgt" 1598msgstr "zgt" 1599 1600#: rules/base.xml:2899 1601msgid "Shan (Zawgyi Tai)" 1602msgstr "Shan (Zawgyi Tai)" 1603 1604#: rules/base.xml:2910 1605msgid "mon" 1606msgstr "mon" 1607 1608#: rules/base.xml:2911 1609msgid "Mon" 1610msgstr "Mon" 1611 1612#: rules/base.xml:2921 1613msgid "mon-a1" 1614msgstr "mon-a1" 1615 1616#: rules/base.xml:2922 1617msgid "Mon (A1)" 1618msgstr "Mon (A1)" 1619 1620#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74 1621msgid "French (Canada)" 1622msgstr "Französisch (Kanada)" 1623 1624#: rules/base.xml:2950 1625msgid "French (Canada, Dvorak)" 1626msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1627 1628#: rules/base.xml:2958 1629msgid "French (Canada, legacy)" 1630msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1631 1632#: rules/base.xml:2964 1633msgid "Canadian (CSA)" 1634msgstr "Kanadisch (CSA)" 1635 1636#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1637#: rules/base.xml:2971 1638msgid "ike" 1639msgstr "ike" 1640 1641#: rules/base.xml:2972 1642msgid "Inuktitut" 1643msgstr "Inuktitut" 1644 1645#: rules/base.xml:2983 1646msgid "English (Canada)" 1647msgstr "Englisch (Kanada)" 1648 1649#: rules/base.xml:2996 1650msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1651msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1652 1653#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1654#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1655#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873 1656msgid "zh" 1657msgstr "zh" 1658 1659#: rules/base.xml:3011 1660msgid "Chinese" 1661msgstr "Chinesisch" 1662 1663#: rules/base.xml:3024 1664msgid "Mongolian (Bichig)" 1665msgstr "Mongolisch (Bichig)" 1666 1667#: rules/base.xml:3033 1668msgid "Mongolian (Todo)" 1669msgstr "Mongolisch (Todo)" 1670 1671#: rules/base.xml:3042 1672msgid "Mongolian (Xibe)" 1673msgstr "Mongolisch (Xibe)" 1674 1675#: rules/base.xml:3051 1676msgid "Mongolian (Manchu)" 1677msgstr "Mongolisch (Manchu)" 1678 1679#: rules/base.xml:3060 1680msgid "Mongolian (Galik)" 1681msgstr "Mongolisch (Galik)" 1682 1683#: rules/base.xml:3069 1684msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1685msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" 1686 1687#: rules/base.xml:3078 1688msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1689msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" 1690 1691#: rules/base.xml:3088 1692msgid "Tibetan" 1693msgstr "Tibetanisch" 1694 1695#: rules/base.xml:3097 1696msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1697msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1698 1699#: rules/base.xml:3106 1700msgid "ug" 1701msgstr "ug" 1702 1703#: rules/base.xml:3107 1704msgid "Uyghur" 1705msgstr "Uigurisch" 1706 1707#: rules/base.xml:3116 1708msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" 1709msgstr "Hanyu-Pinyin-Buchstaben (mit AltGr-Akzenttasten)" 1710 1711#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1712#: rules/base.xml:3128 1713msgid "hr" 1714msgstr "hr" 1715 1716#: rules/base.xml:3129 1717msgid "Croatian" 1718msgstr "Kroatisch" 1719 1720#: rules/base.xml:3141 1721msgid "Croatian (with guillemets)" 1722msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1723 1724#: rules/base.xml:3147 1725msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1726msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1727 1728#: rules/base.xml:3153 1729msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1730msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1731 1732#: rules/base.xml:3159 1733msgid "Croatian (US)" 1734msgstr "Kroatisch (US)" 1735 1736#. Keyboard indicator for Czech layouts 1737#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003 1738msgid "cs" 1739msgstr "cs" 1740 1741#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004 1742msgid "Czech" 1743msgstr "Tschechisch" 1744 1745#: rules/base.xml:3181 1746msgid "Czech (with <\\|> key)" 1747msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1748 1749#: rules/base.xml:3187 1750msgid "Czech (QWERTY)" 1751msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1752 1753#: rules/base.xml:3193 1754msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1755msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1756 1757#: rules/base.xml:3199 1758msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1759msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" 1760 1761#: rules/base.xml:3205 1762msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1763msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1764 1765#: rules/base.xml:3211 1766msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1767msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1768 1769#: rules/base.xml:3219 1770msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1771msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1772 1773#. Keyboard indicator for Danish layouts 1774#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054 1775msgid "da" 1776msgstr "da" 1777 1778#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055 1779msgid "Danish" 1780msgstr "Dänisch" 1781 1782#: rules/base.xml:3244 1783msgid "Danish (no dead keys)" 1784msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1785 1786#: rules/base.xml:3250 1787msgid "Danish (Windows)" 1788msgstr "Dänisch (Windows)" 1789 1790#: rules/base.xml:3256 1791msgid "Danish (Macintosh)" 1792msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1793 1794#: rules/base.xml:3262 1795msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1796msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1797 1798#: rules/base.xml:3268 1799msgid "Danish (Dvorak)" 1800msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1801 1802#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1803#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075 1804msgid "nl" 1805msgstr "nl" 1806 1807#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076 1808msgid "Dutch" 1809msgstr "Niederländisch" 1810 1811#: rules/base.xml:3290 1812msgid "Dutch (US)" 1813msgstr "Niederländisch (US)" 1814 1815#: rules/base.xml:3296 1816msgid "Dutch (Macintosh)" 1817msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1818 1819#: rules/base.xml:3302 1820msgid "Dutch (standard)" 1821msgstr "Niederländisch (Standard)" 1822 1823#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1824#: rules/base.xml:3311 1825msgid "dz" 1826msgstr "dz" 1827 1828#: rules/base.xml:3312 1829msgid "Dzongkha" 1830msgstr "Dzongkha" 1831 1832#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1833#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096 1834msgid "et" 1835msgstr "et" 1836 1837#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097 1838msgid "Estonian" 1839msgstr "Estnisch" 1840 1841#: rules/base.xml:3338 1842msgid "Estonian (no dead keys)" 1843msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1844 1845#: rules/base.xml:3344 1846msgid "Estonian (Dvorak)" 1847msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1848 1849#: rules/base.xml:3350 1850msgid "Estonian (US)" 1851msgstr "Estnisch (US)" 1852 1853#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262 1854msgid "Persian" 1855msgstr "Persisch" 1856 1857#: rules/base.xml:3372 1858msgid "Persian (with Persian keypad)" 1859msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1860 1861#: rules/base.xml:3378 1862msgid "azb" 1863msgstr "azb" 1864 1865#: rules/base.xml:3379 1866msgid "Azerbaijani (Iran)" 1867msgstr "Aserbaidschanisch (Iran)" 1868 1869#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1870#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411 1871#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461 1872#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647 1873#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808 1874#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830 1875msgid "ku" 1876msgstr "ku" 1877 1878#: rules/base.xml:3390 1879msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1880msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1881 1882#: rules/base.xml:3401 1883msgid "Kurdish (Iran, F)" 1884msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1885 1886#: rules/base.xml:3412 1887msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1888msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1889 1890#: rules/base.xml:3423 1891msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1892msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1893 1894#: rules/base.xml:3436 1895msgid "Iraqi" 1896msgstr "Irakisch" 1897 1898#: rules/base.xml:3451 1899msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1900msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1901 1902#: rules/base.xml:3462 1903msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1904msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1905 1906#: rules/base.xml:3473 1907msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1908msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1909 1910#: rules/base.xml:3484 1911msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1912msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1913 1914#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1915#: rules/base.xml:3496 1916msgid "fo" 1917msgstr "fo" 1918 1919#: rules/base.xml:3497 1920msgid "Faroese" 1921msgstr "Färöisch" 1922 1923#: rules/base.xml:3509 1924msgid "Faroese (no dead keys)" 1925msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1926 1927#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1928#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117 1929msgid "fi" 1930msgstr "fi" 1931 1932#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118 1933msgid "Finnish" 1934msgstr "Finnisch" 1935 1936#: rules/base.xml:3531 1937msgid "Finnish (Windows)" 1938msgstr "Finnisch (Windows)" 1939 1940#: rules/base.xml:3537 1941msgid "Finnish (classic)" 1942msgstr "Finnisch (klassisch)" 1943 1944#: rules/base.xml:3543 1945msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1946msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1947 1948#: rules/base.xml:3549 1949msgid "Northern Saami (Finland)" 1950msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1951 1952#: rules/base.xml:3558 1953msgid "Finnish (Macintosh)" 1954msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1955 1956#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151 1957msgid "French" 1958msgstr "Französisch" 1959 1960#: rules/base.xml:3580 1961msgid "French (no dead keys)" 1962msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1963 1964#: rules/base.xml:3586 1965msgid "French (alt.)" 1966msgstr "Französisch (alternativ)" 1967 1968#: rules/base.xml:3592 1969msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1970msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1971 1972#: rules/base.xml:3598 1973msgid "French (alt., no dead keys)" 1974msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1975 1976#: rules/base.xml:3604 1977msgid "French (legacy, alt.)" 1978msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1979 1980#: rules/base.xml:3610 1981msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1982msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1983 1984#: rules/base.xml:3616 1985msgid "French (BEPO)" 1986msgstr "Französisch (BEPO)" 1987 1988#: rules/base.xml:3622 1989msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1990msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" 1991 1992#: rules/base.xml:3628 1993msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1994msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" 1995 1996#: rules/base.xml:3634 1997msgid "French (Dvorak)" 1998msgstr "Französisch (Dvorak)" 1999 2000#: rules/base.xml:3640 2001msgid "French (Macintosh)" 2002msgstr "Französisch (Macintosh)" 2003 2004#: rules/base.xml:3646 2005msgid "French (AZERTY)" 2006msgstr "Französisch (AZERTY)" 2007 2008#: rules/base.xml:3652 2009msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2010msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" 2011 2012#: rules/base.xml:3658 2013msgid "Breton (France)" 2014msgstr "Bretonisch (Frankreich)" 2015 2016#: rules/base.xml:3667 2017msgid "Occitan" 2018msgstr "Okzitanisch" 2019 2020#: rules/base.xml:3676 2021msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2022msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 2023 2024#: rules/base.xml:3685 2025msgid "French (US)" 2026msgstr "Französisch (US)" 2027 2028#: rules/base.xml:3695 2029msgid "English (Ghana)" 2030msgstr "Englisch (Ghana)" 2031 2032#: rules/base.xml:3707 2033msgid "English (Ghana, multilingual)" 2034msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 2035 2036#. Keyboard indicator for Akan layouts 2037#: rules/base.xml:3714 2038msgid "ak" 2039msgstr "ak" 2040 2041#: rules/base.xml:3715 2042msgid "Akan" 2043msgstr "Akan" 2044 2045#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2046#: rules/base.xml:3725 2047msgid "ee" 2048msgstr "ee" 2049 2050#: rules/base.xml:3726 2051msgid "Ewe" 2052msgstr "Ewe" 2053 2054#. Keyboard indicator for Fula layouts 2055#: rules/base.xml:3736 2056msgid "ff" 2057msgstr "ff" 2058 2059#: rules/base.xml:3737 2060msgid "Fula" 2061msgstr "Fula" 2062 2063#. Keyboard indicator for Ga layouts 2064#: rules/base.xml:3747 2065msgid "gaa" 2066msgstr "gaa" 2067 2068#: rules/base.xml:3748 2069msgid "Ga" 2070msgstr "Ga" 2071 2072#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2073#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390 2074msgid "ha" 2075msgstr "ha" 2076 2077#: rules/base.xml:3759 2078msgid "Hausa (Ghana)" 2079msgstr "Hausa (Ghana)" 2080 2081#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2082#: rules/base.xml:3769 2083msgid "avn" 2084msgstr "avn" 2085 2086#: rules/base.xml:3770 2087msgid "Avatime" 2088msgstr "Avatime" 2089 2090#: rules/base.xml:3779 2091msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2092msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 2093 2094#: rules/base.xml:3787 2095msgid "nqo" 2096msgstr "nqo" 2097 2098#: rules/base.xml:3788 2099msgid "N'Ko (AZERTY)" 2100msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2101 2102#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2103#: rules/base.xml:3802 2104msgid "ka" 2105msgstr "ka" 2106 2107#: rules/base.xml:3803 2108msgid "Georgian" 2109msgstr "Georgisch" 2110 2111#: rules/base.xml:3815 2112msgid "Georgian (ergonomic)" 2113msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 2114 2115#: rules/base.xml:3821 2116msgid "Georgian (MESS)" 2117msgstr "Georgisch (MESS)" 2118 2119#: rules/base.xml:3829 2120msgid "Russian (Georgia)" 2121msgstr "Russisch (Georgien)" 2122 2123#: rules/base.xml:3838 2124msgid "Ossetian (Georgia)" 2125msgstr "Ossetisch (Georgien)" 2126 2127#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109 2128msgid "German" 2129msgstr "Deutsch" 2130 2131#: rules/base.xml:3863 2132msgid "German (dead acute)" 2133msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 2134 2135#: rules/base.xml:3869 2136msgid "German (dead grave acute)" 2137msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 2138 2139#: rules/base.xml:3875 2140msgid "German (no dead keys)" 2141msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 2142 2143#: rules/base.xml:3881 2144msgid "German (E1)" 2145msgstr "Deutsch (E1)" 2146 2147#: rules/base.xml:3887 2148msgid "German (E2)" 2149msgstr "Deutsch (E2)" 2150 2151#: rules/base.xml:3893 2152msgid "German (T3)" 2153msgstr "Deutsch (T3)" 2154 2155#: rules/base.xml:3899 2156msgid "German (US)" 2157msgstr "Deutsch (US)" 2158 2159#: rules/base.xml:3905 2160msgid "Romanian (Germany)" 2161msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 2162 2163#: rules/base.xml:3914 2164msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2165msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 2166 2167#: rules/base.xml:3923 2168msgid "German (Dvorak)" 2169msgstr "Deutsch (Dvorak)" 2170 2171#: rules/base.xml:3929 2172msgid "German (Neo 2)" 2173msgstr "Deutsch (Neo 2)" 2174 2175#: rules/base.xml:3935 2176msgid "German (Macintosh)" 2177msgstr "Deutsch (Macintosh)" 2178 2179#: rules/base.xml:3941 2180msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2181msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2182 2183#: rules/base.xml:3947 2184msgid "Lower Sorbian" 2185msgstr "Niedersorbisch" 2186 2187#: rules/base.xml:3956 2188msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2189msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2190 2191#: rules/base.xml:3965 2192msgid "German (QWERTY)" 2193msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2194 2195#: rules/base.xml:3971 2196msgid "Turkish (Germany)" 2197msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2198 2199#: rules/base.xml:3982 2200msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2201msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2202 2203#: rules/base.xml:3991 2204msgid "German (dead tilde)" 2205msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2206 2207#. Keyboard indicator for Greek layouts 2208#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183 2209msgid "gr" 2210msgstr "gr" 2211 2212#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184 2213msgid "Greek" 2214msgstr "Griechisch" 2215 2216#: rules/base.xml:4013 2217msgid "Greek (simple)" 2218msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2219 2220#: rules/base.xml:4019 2221msgid "Greek (extended)" 2222msgstr "Griechisch (erweitert)" 2223 2224#: rules/base.xml:4025 2225msgid "Greek (no dead keys)" 2226msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2227 2228#: rules/base.xml:4031 2229msgid "Greek (polytonic)" 2230msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2231 2232#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2233#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232 2234msgid "hu" 2235msgstr "hu" 2236 2237#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233 2238msgid "Hungarian" 2239msgstr "Ungarisch" 2240 2241#: rules/base.xml:4053 2242msgid "Hungarian (standard)" 2243msgstr "Ungarisch (Standard)" 2244 2245#: rules/base.xml:4059 2246msgid "Hungarian (no dead keys)" 2247msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2248 2249#: rules/base.xml:4065 2250msgid "Hungarian (QWERTY)" 2251msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2252 2253#: rules/base.xml:4071 2254msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2255msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2256 2257#: rules/base.xml:4077 2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2259msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2260 2261#: rules/base.xml:4083 2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2263msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2264 2265#: rules/base.xml:4089 2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2267msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2268 2269#: rules/base.xml:4095 2270msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2271msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2272 2273#: rules/base.xml:4101 2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2275msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2276 2277#: rules/base.xml:4107 2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2279msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2280 2281#: rules/base.xml:4113 2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2283msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2284 2285#: rules/base.xml:4119 2286msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2287msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2288 2289#: rules/base.xml:4125 2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2291msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2292 2293#: rules/base.xml:4131 2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2295msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2296 2297#: rules/base.xml:4137 2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2299msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2300 2301#: rules/base.xml:4143 2302msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2303msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2304 2305#: rules/base.xml:4149 2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2307msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2308 2309#: rules/base.xml:4155 2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2311msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2312 2313#: rules/base.xml:4161 2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2315msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2316 2317#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2318#: rules/base.xml:4170 2319msgid "is" 2320msgstr "is" 2321 2322#: rules/base.xml:4171 2323msgid "Icelandic" 2324msgstr "Isländisch" 2325 2326#: rules/base.xml:4183 2327msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2328msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2329 2330#: rules/base.xml:4189 2331msgid "Icelandic (Macintosh)" 2332msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2333 2334#: rules/base.xml:4195 2335msgid "Icelandic (Dvorak)" 2336msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2337 2338#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2339#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872 2340msgid "he" 2341msgstr "he" 2342 2343#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873 2344msgid "Hebrew" 2345msgstr "Hebräisch" 2346 2347#: rules/base.xml:4217 2348msgid "Hebrew (lyx)" 2349msgstr "Hebräisch (lyx)" 2350 2351#: rules/base.xml:4223 2352msgid "Hebrew (phonetic)" 2353msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2354 2355#: rules/base.xml:4229 2356msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2357msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2358 2359#. Keyboard indicator for Italian layouts 2360#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210 2361msgid "it" 2362msgstr "it" 2363 2364#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211 2365msgid "Italian" 2366msgstr "Italienisch" 2367 2368#: rules/base.xml:4251 2369msgid "Italian (no dead keys)" 2370msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2371 2372#: rules/base.xml:4257 2373msgid "Italian (Windows)" 2374msgstr "Italienisch (Windows)" 2375 2376#: rules/base.xml:4263 2377msgid "Italian (Macintosh)" 2378msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2379 2380#: rules/base.xml:4269 2381msgid "Italian (US)" 2382msgstr "Italienisch (US)" 2383 2384#: rules/base.xml:4275 2385msgid "Georgian (Italy)" 2386msgstr "Georgisch (Italien)" 2387 2388#: rules/base.xml:4284 2389msgid "Italian (IBM 142)" 2390msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2391 2392#: rules/base.xml:4290 2393msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2394msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2395 2396#: rules/base.xml:4306 2397msgid "Sicilian" 2398msgstr "Sizilianisch" 2399 2400#: rules/base.xml:4316 2401msgid "Friulian (Italy)" 2402msgstr "Furlanisch (Italien)" 2403 2404#. Keyboard indicator for Japaneses 2405#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251 2406msgid "ja" 2407msgstr "ja" 2408 2409#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252 2410msgid "Japanese" 2411msgstr "Japanisch" 2412 2413#: rules/base.xml:4341 2414msgid "Japanese (Kana)" 2415msgstr "Japanisch (Kana)" 2416 2417#: rules/base.xml:4347 2418msgid "Japanese (Kana 86)" 2419msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2420 2421#: rules/base.xml:4353 2422msgid "Japanese (OADG 109A)" 2423msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2424 2425#: rules/base.xml:4359 2426msgid "Japanese (Macintosh)" 2427msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2428 2429#: rules/base.xml:4365 2430msgid "Japanese (Dvorak)" 2431msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2432 2433#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2434#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2435#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596 2436msgid "ki" 2437msgstr "ki" 2438 2439#: rules/base.xml:4375 2440msgid "Kyrgyz" 2441msgstr "Kirgisisch" 2442 2443#: rules/base.xml:4387 2444msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2445msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2446 2447#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2448#: rules/base.xml:4396 2449msgid "km" 2450msgstr "km" 2451 2452#: rules/base.xml:4397 2453msgid "Khmer (Cambodia)" 2454msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2455 2456#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2457#: rules/base.xml:4411 2458msgid "kk" 2459msgstr "kk" 2460 2461#: rules/base.xml:4412 2462msgid "Kazakh" 2463msgstr "Kasachisch" 2464 2465#: rules/base.xml:4426 2466msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2467msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2468 2469#: rules/base.xml:4436 2470msgid "Kazakh (with Russian)" 2471msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2472 2473#: rules/base.xml:4446 2474msgid "Kazakh (extended)" 2475msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2476 2477#: rules/base.xml:4455 2478msgid "Kazakh (Latin)" 2479msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2480 2481#. Keyboard indicator for Lao layouts 2482#: rules/base.xml:4467 2483msgid "lo" 2484msgstr "lo" 2485 2486#: rules/base.xml:4468 2487msgid "Lao" 2488msgstr "Lao" 2489 2490#: rules/base.xml:4480 2491msgid "Lao (STEA)" 2492msgstr "Lao (STEA)" 2493 2494#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2495#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385 2496msgid "es" 2497msgstr "es" 2498 2499#: rules/base.xml:4493 2500msgid "Spanish (Latin American)" 2501msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2502 2503#: rules/base.xml:4525 2504msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2505msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2506 2507#: rules/base.xml:4531 2508msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2509msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2510 2511#: rules/base.xml:4537 2512msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2513msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2514 2515#: rules/base.xml:4543 2516msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2517msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2518 2519#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2520#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285 2521msgid "lt" 2522msgstr "lt" 2523 2524#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286 2525msgid "Lithuanian" 2526msgstr "Litauisch" 2527 2528#: rules/base.xml:4565 2529msgid "Lithuanian (standard)" 2530msgstr "Litauisch (Standard)" 2531 2532#: rules/base.xml:4571 2533msgid "Lithuanian (US)" 2534msgstr "Litauisch (US)" 2535 2536#: rules/base.xml:4577 2537msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2538msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2539 2540#: rules/base.xml:4583 2541msgid "Lithuanian (LEKP)" 2542msgstr "Litauisch (LEKP)" 2543 2544#: rules/base.xml:4589 2545msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2546msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2547 2548#: rules/base.xml:4595 2549msgid "Samogitian" 2550msgstr "Samogitianisch" 2551 2552#: rules/base.xml:4604 2553msgid "Lithuanian (Ratise)" 2554msgstr "Litauisch (Ratise)" 2555 2556#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2557#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312 2558msgid "lv" 2559msgstr "lv" 2560 2561#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313 2562msgid "Latvian" 2563msgstr "Lettisch" 2564 2565#: rules/base.xml:4626 2566msgid "Latvian (apostrophe)" 2567msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2568 2569#: rules/base.xml:4632 2570msgid "Latvian (tilde)" 2571msgstr "Lettisch (Tilde)" 2572 2573#: rules/base.xml:4638 2574msgid "Latvian (F)" 2575msgstr "Lettisch (F)" 2576 2577#: rules/base.xml:4644 2578msgid "Latvian (modern)" 2579msgstr "Lettisch (modern)" 2580 2581#: rules/base.xml:4650 2582msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2583msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2584 2585#: rules/base.xml:4656 2586msgid "Latvian (adapted)" 2587msgstr "Lettisch (angepasst)" 2588 2589#. Keyboard indicator for Maori layouts 2590#: rules/base.xml:4665 2591msgid "mi" 2592msgstr "mi" 2593 2594#: rules/base.xml:4666 2595msgid "Maori" 2596msgstr "Maori" 2597 2598#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2599#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2600#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675 2601msgid "sr" 2602msgstr "sr" 2603 2604#: rules/base.xml:4681 2605msgid "Montenegrin" 2606msgstr "Montenegrinisch" 2607 2608#: rules/base.xml:4693 2609msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2610msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2611 2612#: rules/base.xml:4699 2613msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2614msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2615 2616#: rules/base.xml:4705 2617msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2618msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2619 2620#: rules/base.xml:4711 2621msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2622msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2623 2624#: rules/base.xml:4717 2625msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2626msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2627 2628#: rules/base.xml:4723 2629msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2630msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2631 2632#: rules/base.xml:4729 2633msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2634msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2635 2636#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2637#: rules/base.xml:4738 2638msgid "mk" 2639msgstr "mk" 2640 2641#: rules/base.xml:4739 2642msgid "Macedonian" 2643msgstr "Mazedonisch" 2644 2645#: rules/base.xml:4751 2646msgid "Macedonian (no dead keys)" 2647msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2648 2649#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2650#: rules/base.xml:4760 2651msgid "mt" 2652msgstr "mt" 2653 2654#: rules/base.xml:4761 2655msgid "Maltese" 2656msgstr "Maltesisch" 2657 2658#: rules/base.xml:4773 2659msgid "Maltese (US)" 2660msgstr "Maltesisch (US)" 2661 2662#: rules/base.xml:4779 2663msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2664msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2665 2666#: rules/base.xml:4785 2667msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2668msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2669 2670#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2671#: rules/base.xml:4794 2672msgid "mn" 2673msgstr "mn" 2674 2675#: rules/base.xml:4795 2676msgid "Mongolian" 2677msgstr "Mongolisch" 2678 2679#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2680#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284 2681msgid "no" 2682msgstr "no" 2683 2684#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285 2685msgid "Norwegian" 2686msgstr "Norwegisch" 2687 2688#: rules/base.xml:4824 2689msgid "Norwegian (no dead keys)" 2690msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2691 2692#: rules/base.xml:4830 2693msgid "Norwegian (Windows)" 2694msgstr "Norwegisch (Windows)" 2695 2696#: rules/base.xml:4836 2697msgid "Norwegian (Dvorak)" 2698msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2699 2700#: rules/base.xml:4842 2701msgid "Northern Saami (Norway)" 2702msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2703 2704#: rules/base.xml:4851 2705msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2706msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2707 2708#: rules/base.xml:4860 2709msgid "Norwegian (Macintosh)" 2710msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2711 2712#: rules/base.xml:4866 2713msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2714msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2715 2716#: rules/base.xml:4872 2717msgid "Norwegian (Colemak)" 2718msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2719 2720#. Keyboard indicator for Polish layouts 2721#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581 2722msgid "pl" 2723msgstr "pl" 2724 2725#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582 2726msgid "Polish" 2727msgstr "Polnisch" 2728 2729#: rules/base.xml:4894 2730msgid "Polish (legacy)" 2731msgstr "Polnisch (veraltet)" 2732 2733#: rules/base.xml:4900 2734msgid "Polish (QWERTZ)" 2735msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2736 2737#: rules/base.xml:4906 2738msgid "Polish (Dvorak)" 2739msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2740 2741#: rules/base.xml:4912 2742msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2743msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2744 2745#: rules/base.xml:4918 2746msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2747msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2748 2749#: rules/base.xml:4924 2750msgid "Kashubian" 2751msgstr "Kaschubisch" 2752 2753#: rules/base.xml:4933 2754msgid "Silesian" 2755msgstr "Schlesisch" 2756 2757#: rules/base.xml:4944 2758msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2759msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2760 2761#: rules/base.xml:4953 2762msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2763msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2764 2765#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332 2766msgid "Portuguese" 2767msgstr "Portugiesisch" 2768 2769#: rules/base.xml:4975 2770msgid "Portuguese (no dead keys)" 2771msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2772 2773#: rules/base.xml:4981 2774msgid "Portuguese (Macintosh)" 2775msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2776 2777#: rules/base.xml:4987 2778msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2779msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2780 2781#: rules/base.xml:4993 2782msgid "Portuguese (Nativo)" 2783msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2784 2785#: rules/base.xml:4999 2786msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2787msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2788 2789#: rules/base.xml:5005 2790msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2791msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2792 2793#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2794#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638 2795msgid "ro" 2796msgstr "ro" 2797 2798#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639 2799msgid "Romanian" 2800msgstr "Rumänisch" 2801 2802#: rules/base.xml:5030 2803msgid "Romanian (standard)" 2804msgstr "Rumänisch (Standard)" 2805 2806#: rules/base.xml:5036 2807msgid "Romanian (Windows)" 2808msgstr "Rumänisch (Windows)" 2809 2810#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697 2811msgid "Russian" 2812msgstr "Russisch" 2813 2814#: rules/base.xml:5058 2815msgid "Russian (phonetic)" 2816msgstr "Russisch (phonetisch)" 2817 2818#: rules/base.xml:5064 2819msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2820msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" 2821 2822#: rules/base.xml:5070 2823msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2824msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" 2825 2826#: rules/base.xml:5076 2827msgid "Russian (typewriter)" 2828msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2829 2830#: rules/base.xml:5082 2831msgid "Russian (engineering, RU)" 2832msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, RU)" 2833 2834#: rules/base.xml:5089 2835msgid "Russian (engineering, EN)" 2836msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, EN)" 2837 2838#: rules/base.xml:5095 2839msgid "Russian (legacy)" 2840msgstr "Russisch (veraltet)" 2841 2842#: rules/base.xml:5101 2843msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2844msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2845 2846#: rules/base.xml:5107 2847msgid "Tatar" 2848msgstr "Tatarisch" 2849 2850#: rules/base.xml:5116 2851msgid "Ossetian (legacy)" 2852msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2853 2854#: rules/base.xml:5125 2855msgid "Ossetian (Windows)" 2856msgstr "Ossetisch (Windows)" 2857 2858#: rules/base.xml:5134 2859msgid "Chuvash" 2860msgstr "Tschuwaschisch" 2861 2862#: rules/base.xml:5143 2863msgid "Chuvash (Latin)" 2864msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2865 2866#: rules/base.xml:5152 2867msgid "Udmurt" 2868msgstr "Udmurtisch" 2869 2870#: rules/base.xml:5161 2871msgid "Komi" 2872msgstr "Komi" 2873 2874#: rules/base.xml:5170 2875msgid "Yakut" 2876msgstr "Jakutisch" 2877 2878#: rules/base.xml:5179 2879msgid "Kalmyk" 2880msgstr "Kalmykisch" 2881 2882#: rules/base.xml:5188 2883msgid "Russian (DOS)" 2884msgstr "Russisch (DOS)" 2885 2886#: rules/base.xml:5194 2887msgid "Russian (Macintosh)" 2888msgstr "Russisch (Macintosh)" 2889 2890#: rules/base.xml:5200 2891msgid "Serbian (Russia)" 2892msgstr "Serbisch (Russland)" 2893 2894#: rules/base.xml:5210 2895msgid "Bashkirian" 2896msgstr "Baschkirisch" 2897 2898#: rules/base.xml:5219 2899msgid "Mari" 2900msgstr "Mari" 2901 2902#: rules/base.xml:5228 2903msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2904msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2905 2906#: rules/base.xml:5234 2907msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2908msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2909 2910#: rules/base.xml:5240 2911msgid "Russian (phonetic, French)" 2912msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2913 2914#: rules/base.xml:5246 2915msgid "Abkhazian (Russia)" 2916msgstr "Abchasisch (Russland)" 2917 2918#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676 2919msgid "Serbian" 2920msgstr "Serbisch" 2921 2922#: rules/base.xml:5271 2923msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2924msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2925 2926#: rules/base.xml:5277 2927msgid "Serbian (Latin)" 2928msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2929 2930#: rules/base.xml:5283 2931msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2932msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2933 2934#: rules/base.xml:5289 2935msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2936msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2937 2938#: rules/base.xml:5295 2939msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2940msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2941 2942#: rules/base.xml:5301 2943msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2944msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2945 2946#: rules/base.xml:5307 2947msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2948msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2949 2950#: rules/base.xml:5313 2951msgid "Pannonian Rusyn" 2952msgstr "Pannonisches Russinisch" 2953 2954#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2955#: rules/base.xml:5325 2956msgid "sl" 2957msgstr "sl" 2958 2959#: rules/base.xml:5326 2960msgid "Slovenian" 2961msgstr "Slowenisch" 2962 2963#: rules/base.xml:5338 2964msgid "Slovenian (with guillemets)" 2965msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2966 2967#: rules/base.xml:5344 2968msgid "Slovenian (US)" 2969msgstr "Slowenisch (US)" 2970 2971#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2972#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358 2973msgid "sk" 2974msgstr "sk" 2975 2976#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359 2977msgid "Slovak" 2978msgstr "Slowakisch" 2979 2980#: rules/base.xml:5366 2981msgid "Slovak (extended backslash)" 2982msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2983 2984#: rules/base.xml:5372 2985msgid "Slovak (QWERTY)" 2986msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2987 2988#: rules/base.xml:5378 2989msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2990msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2991 2992#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386 2993msgid "Spanish" 2994msgstr "Spanisch" 2995 2996#: rules/base.xml:5400 2997msgid "Spanish (no dead keys)" 2998msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2999 3000#: rules/base.xml:5406 3001msgid "Spanish (Windows)" 3002msgstr "Spanisch (Windows)" 3003 3004#: rules/base.xml:5412 3005msgid "Spanish (dead tilde)" 3006msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 3007 3008#: rules/base.xml:5418 3009msgid "Spanish (Dvorak)" 3010msgstr "Spanisch (Dvorak)" 3011 3012#: rules/base.xml:5424 3013msgid "ast" 3014msgstr "ast" 3015 3016#: rules/base.xml:5425 3017msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3018msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" 3019 3020#: rules/base.xml:5434 3021msgid "ca" 3022msgstr "ca" 3023 3024#: rules/base.xml:5435 3025msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3026msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 3027 3028#: rules/base.xml:5444 3029msgid "Spanish (Macintosh)" 3030msgstr "Spanisch (Macintosh)" 3031 3032#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3033#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406 3034msgid "sv" 3035msgstr "sv" 3036 3037#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407 3038msgid "Swedish" 3039msgstr "Schwedisch" 3040 3041#: rules/base.xml:5466 3042msgid "Swedish (no dead keys)" 3043msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 3044 3045#: rules/base.xml:5472 3046msgid "Swedish (Dvorak)" 3047msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 3048 3049#: rules/base.xml:5480 3050msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3051msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 3052 3053#: rules/base.xml:5491 3054msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3055msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 3056 3057#: rules/base.xml:5500 3058msgid "Northern Saami (Sweden)" 3059msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 3060 3061#: rules/base.xml:5509 3062msgid "Swedish (Macintosh)" 3063msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 3064 3065#: rules/base.xml:5515 3066msgid "Swedish (Svdvorak)" 3067msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 3068 3069#: rules/base.xml:5521 3070msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3071msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" 3072 3073#: rules/base.xml:5527 3074msgid "Swedish (US)" 3075msgstr "Schwedisch (US)" 3076 3077#: rules/base.xml:5533 3078msgid "Swedish Sign Language" 3079msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 3080 3081#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443 3082msgid "German (Switzerland)" 3083msgstr "Deutsch (Schweiz)" 3084 3085#: rules/base.xml:5559 3086msgid "German (Switzerland, legacy)" 3087msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 3088 3089#: rules/base.xml:5567 3090msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3091msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3092 3093#: rules/base.xml:5575 3094msgid "French (Switzerland)" 3095msgstr "Französisch (Schweiz)" 3096 3097#: rules/base.xml:5586 3098msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3099msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3100 3101#: rules/base.xml:5597 3102msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3103msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 3104 3105#: rules/base.xml:5608 3106msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3107msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 3108 3109#: rules/base.xml:5618 3110msgid "Arabic (Syria)" 3111msgstr "Arabisch (Syrien)" 3112 3113#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3114#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639 3115msgid "syc" 3116msgstr "syc" 3117 3118#: rules/base.xml:5632 3119msgid "Syriac" 3120msgstr "Syrisch" 3121 3122#: rules/base.xml:5640 3123msgid "Syriac (phonetic)" 3124msgstr "Syrisch (phonetisch)" 3125 3126#: rules/base.xml:5648 3127msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3128msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 3129 3130#: rules/base.xml:5659 3131msgid "Kurdish (Syria, F)" 3132msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 3133 3134#: rules/base.xml:5670 3135msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3136msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 3137 3138#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3139#: rules/base.xml:5682 3140msgid "tg" 3141msgstr "tg" 3142 3143#: rules/base.xml:5683 3144msgid "Tajik" 3145msgstr "Tadschikisch" 3146 3147#: rules/base.xml:5695 3148msgid "Tajik (legacy)" 3149msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 3150 3151#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3152#: rules/base.xml:5704 3153msgid "si" 3154msgstr "si" 3155 3156#: rules/base.xml:5705 3157msgid "Sinhala (phonetic)" 3158msgstr "Sinhala (phonetisch)" 3159 3160#: rules/base.xml:5719 3161msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3162msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3163 3164#: rules/base.xml:5728 3165msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3166msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 3167 3168#. Keyboard indicator for US layouts 3169#: rules/base.xml:5738 3170msgid "us" 3171msgstr "us" 3172 3173#: rules/base.xml:5739 3174msgid "Sinhala (US)" 3175msgstr "Sinhala (US)" 3176 3177#. Keyboard indicator for Thai layouts 3178#: rules/base.xml:5748 3179msgid "th" 3180msgstr "th" 3181 3182#: rules/base.xml:5749 3183msgid "Thai" 3184msgstr "Thailändisch" 3185 3186#: rules/base.xml:5761 3187msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3188msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3189 3190#: rules/base.xml:5767 3191msgid "Thai (Pattachote)" 3192msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3193 3194#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3195#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470 3196msgid "tr" 3197msgstr "tr" 3198 3199#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471 3200msgid "Turkish" 3201msgstr "Türkisch" 3202 3203#: rules/base.xml:5789 3204msgid "Turkish (F)" 3205msgstr "Türkisch, (F)" 3206 3207#: rules/base.xml:5795 3208msgid "Turkish (E)" 3209msgstr "Türkisch (E)" 3210 3211#: rules/base.xml:5801 3212msgid "Turkish (Alt-Q)" 3213msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3214 3215#: rules/base.xml:5809 3216msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3217msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3218 3219#: rules/base.xml:5820 3220msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3221msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3222 3223#: rules/base.xml:5831 3224msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3225msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3226 3227#: rules/base.xml:5840 3228msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3229msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3230 3231#: rules/base.xml:5846 3232msgid "Ottoman (Q)" 3233msgstr "Osmanisch (Q)" 3234 3235#: rules/base.xml:5852 3236msgid "Ottoman (F)" 3237msgstr "Osmanisch (F)" 3238 3239#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489 3240msgid "Old Turkic" 3241msgstr "Alttürkisch" 3242 3243#: rules/base.xml:5864 3244msgid "Old Turkic (F)" 3245msgstr "Alttürkisch (F)" 3246 3247#: rules/base.xml:5874 3248msgid "Taiwanese" 3249msgstr "Taiwanesisch" 3250 3251#: rules/base.xml:5886 3252msgid "Taiwanese (indigenous)" 3253msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3254 3255#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3256#: rules/base.xml:5911 3257msgid "xsy" 3258msgstr "xsy" 3259 3260#: rules/base.xml:5912 3261msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3262msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3263 3264#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts 3265#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503 3266msgid "uk" 3267msgstr "uk" 3268 3269#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504 3270msgid "Ukrainian" 3271msgstr "Ukrainisch" 3272 3273#: rules/base.xml:5937 3274msgid "Ukrainian (phonetic)" 3275msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3276 3277#: rules/base.xml:5943 3278msgid "Ukrainian (typewriter)" 3279msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3280 3281#: rules/base.xml:5949 3282msgid "Ukrainian (Windows)" 3283msgstr "Ukrainisch (Windows)" 3284 3285#: rules/base.xml:5955 3286msgid "Ukrainian (macOS)" 3287msgstr "Ukrainisch (macOS)" 3288 3289#: rules/base.xml:5961 3290msgid "Ukrainian (legacy)" 3291msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3292 3293#: rules/base.xml:5967 3294msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3295msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3296 3297#: rules/base.xml:5973 3298msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3299msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3300 3301#: rules/base.xml:5982 3302msgid "Ukrainian (homophonic)" 3303msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3304 3305#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3306#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011 3307#: rules/base.extras.xml:651 3308msgid "crh" 3309msgstr "crh" 3310 3311#: rules/base.xml:5990 3312msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3313msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3314 3315#: rules/base.xml:6001 3316msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3317msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3318 3319#: rules/base.xml:6012 3320msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3321msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3322 3323#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525 3324msgid "English (UK)" 3325msgstr "Englisch (Britisch)" 3326 3327#: rules/base.xml:6037 3328msgid "English (UK, extended, Windows)" 3329msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" 3330 3331#: rules/base.xml:6043 3332msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3333msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3334 3335#: rules/base.xml:6049 3336msgid "English (UK, Dvorak)" 3337msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3338 3339#: rules/base.xml:6055 3340msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3341msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3342 3343#: rules/base.xml:6061 3344msgid "English (UK, Macintosh)" 3345msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3346 3347#: rules/base.xml:6067 3348msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3349msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" 3350 3351#: rules/base.xml:6073 3352msgid "English (UK, Colemak)" 3353msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3354 3355#: rules/base.xml:6079 3356msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3357msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)" 3358 3359#: rules/base.xml:6087 3360msgid "Polish (British keyboard)" 3361msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3362 3363#: rules/base.xml:6096 3364msgid "gd" 3365msgstr "gd" 3366 3367# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 3368#: rules/base.xml:6097 3369msgid "Scottish Gaelic" 3370msgstr "Schottisches Gälisch" 3371 3372#: rules/base.xml:6115 3373msgid "Uzbek" 3374msgstr "Usbekisch" 3375 3376#: rules/base.xml:6127 3377msgid "Uzbek (Latin)" 3378msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3379 3380#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3381#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567 3382msgid "vi" 3383msgstr "vi" 3384 3385#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568 3386msgid "Vietnamese" 3387msgstr "Vietnamesisch" 3388 3389#: rules/base.xml:6149 3390msgid "Vietnamese (US)" 3391msgstr "Vietnamesisch (US)" 3392 3393#: rules/base.xml:6158 3394msgid "Vietnamese (France)" 3395msgstr "Vietnamesisch (Frankreich)" 3396 3397#. Keyboard indicator for Korean layouts 3398#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545 3399msgid "ko" 3400msgstr "ko" 3401 3402#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546 3403msgid "Korean" 3404msgstr "Koreanisch" 3405 3406#: rules/base.xml:6183 3407msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3408msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3409 3410#. Keyboard indicator for Irish layouts 3411#: rules/base.xml:6192 3412msgid "ie" 3413msgstr "ie" 3414 3415#: rules/base.xml:6193 3416msgid "Irish" 3417msgstr "Irisch" 3418 3419#: rules/base.xml:6205 3420msgid "CloGaelach" 3421msgstr "CloGaelach" 3422 3423#: rules/base.xml:6214 3424msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3425msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3426 3427#: rules/base.xml:6220 3428msgid "Ogham" 3429msgstr "Ogham" 3430 3431#: rules/base.xml:6229 3432msgid "Ogham (IS434)" 3433msgstr "Ogham (IS434)" 3434 3435#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308 3436msgid "Urdu (Pakistan)" 3437msgstr "Urdu (Pakistan)" 3438 3439#: rules/base.xml:6254 3440msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3441msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3442 3443#: rules/base.xml:6260 3444msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3445msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3446 3447#: rules/base.xml:6267 3448msgid "Arabic (Pakistan)" 3449msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3450 3451#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3452#: rules/base.xml:6277 3453msgid "sd" 3454msgstr "sd" 3455 3456#: rules/base.xml:6278 3457msgid "Sindhi" 3458msgstr "Sindhi" 3459 3460#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3461#: rules/base.xml:6290 3462msgid "dv" 3463msgstr "dv" 3464 3465#: rules/base.xml:6291 3466msgid "Dhivehi" 3467msgstr "Dhivehi" 3468 3469#: rules/base.xml:6306 3470msgid "English (South Africa)" 3471msgstr "Englisch (Südafrika)" 3472 3473#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3474#: rules/base.xml:6319 3475msgid "eo" 3476msgstr "eo" 3477 3478#: rules/base.xml:6320 3479msgid "Esperanto" 3480msgstr "Esperanto" 3481 3482#: rules/base.xml:6329 3483msgid "Esperanto (legacy)" 3484msgstr "Esperanto (veraltet)" 3485 3486#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3487#: rules/base.xml:6338 3488msgid "ne" 3489msgstr "ne" 3490 3491#: rules/base.xml:6339 3492msgid "Nepali" 3493msgstr "Nepalesisch" 3494 3495#: rules/base.xml:6355 3496msgid "English (Nigeria)" 3497msgstr "Englisch (Nigeria)" 3498 3499#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3500#: rules/base.xml:6368 3501msgid "ig" 3502msgstr "ig" 3503 3504#: rules/base.xml:6369 3505msgid "Igbo" 3506msgstr "Igbo" 3507 3508#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3509#: rules/base.xml:6379 3510msgid "yo" 3511msgstr "yo" 3512 3513#: rules/base.xml:6380 3514msgid "Yoruba" 3515msgstr "Joruba" 3516 3517#: rules/base.xml:6391 3518msgid "Hausa (Nigeria)" 3519msgstr "Hausa (Nigeria)" 3520 3521#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3522#: rules/base.xml:6403 3523msgid "am" 3524msgstr "am" 3525 3526#: rules/base.xml:6404 3527msgid "Amharic" 3528msgstr "Amharisch" 3529 3530#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3531#: rules/base.xml:6418 3532msgid "wo" 3533msgstr "wo" 3534 3535#: rules/base.xml:6419 3536msgid "Wolof" 3537msgstr "Wolof" 3538 3539#. Keyboard indicator for Braille layouts 3540#: rules/base.xml:6433 3541msgid "brl" 3542msgstr "brl" 3543 3544#: rules/base.xml:6434 3545msgid "Braille" 3546msgstr "Braille" 3547 3548#: rules/base.xml:6440 3549msgid "Braille (left-handed)" 3550msgstr "Braille (linkshändig)" 3551 3552#: rules/base.xml:6446 3553msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3554msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3555 3556#: rules/base.xml:6452 3557msgid "Braille (right-handed)" 3558msgstr "Braille (rechtshändig)" 3559 3560#: rules/base.xml:6458 3561msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3562msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3563 3564#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3565#: rules/base.xml:6467 3566msgid "tk" 3567msgstr "tk" 3568 3569#: rules/base.xml:6468 3570msgid "Turkmen" 3571msgstr "Turkmenisch" 3572 3573#: rules/base.xml:6480 3574msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3575msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3576 3577#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3578#: rules/base.xml:6489 3579msgid "bm" 3580msgstr "bm" 3581 3582#: rules/base.xml:6490 3583msgid "Bambara" 3584msgstr "Bambara" 3585 3586#: rules/base.xml:6504 3587msgid "French (Mali, alt.)" 3588msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3589 3590#: rules/base.xml:6515 3591msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3592msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3593 3594#: rules/base.xml:6526 3595msgid "English (Mali, US, intl.)" 3596msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3597 3598#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3599#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582 3600msgid "sw" 3601msgstr "sw" 3602 3603#: rules/base.xml:6539 3604msgid "Swahili (Tanzania)" 3605msgstr "Swahili (Tansania)" 3606 3607#: rules/base.xml:6551 3608msgid "fr-tg" 3609msgstr "fr-tg" 3610 3611#: rules/base.xml:6552 3612msgid "French (Togo)" 3613msgstr "Französisch (Togo)" 3614 3615#: rules/base.xml:6583 3616msgid "Swahili (Kenya)" 3617msgstr "Swahili (Kenia)" 3618 3619#: rules/base.xml:6597 3620msgid "Kikuyu" 3621msgstr "Kikuyu" 3622 3623#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3624#: rules/base.xml:6609 3625msgid "tn" 3626msgstr "tn" 3627 3628#: rules/base.xml:6610 3629msgid "Tswana" 3630msgstr "Tswana" 3631 3632#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3633#: rules/base.xml:6623 3634msgid "ph" 3635msgstr "ph" 3636 3637#: rules/base.xml:6624 3638msgid "Filipino" 3639msgstr "Philippinisch" 3640 3641#: rules/base.xml:6646 3642msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3643msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3644 3645#: rules/base.xml:6664 3646msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3647msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3648 3649#: rules/base.xml:6670 3650msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3651msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3652 3653#: rules/base.xml:6688 3654msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3655msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3656 3657#: rules/base.xml:6694 3658msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3659msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3660 3661#: rules/base.xml:6712 3662msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3663msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3664 3665#: rules/base.xml:6718 3666msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3667msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3668 3669#: rules/base.xml:6736 3670msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3671msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3672 3673#: rules/base.xml:6742 3674msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3675msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3676 3677#: rules/base.xml:6762 3678msgid "md" 3679msgstr "md" 3680 3681#: rules/base.xml:6763 3682msgid "Moldavian" 3683msgstr "Moldawisch" 3684 3685#: rules/base.xml:6775 3686msgid "gag" 3687msgstr "gag" 3688 3689#: rules/base.xml:6776 3690msgid "Moldavian (Gagauz)" 3691msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3692 3693#: rules/base.xml:6787 3694msgid "id" 3695msgstr "id" 3696 3697#: rules/base.xml:6788 3698msgid "Indonesian (Latin)" 3699msgstr "Indonesisch (Lateinisch)" 3700 3701#: rules/base.xml:6817 3702msgid "Javanese" 3703msgstr "Javanisch" 3704 3705#: rules/base.xml:6823 3706msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3707msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" 3708 3709#: rules/base.xml:6829 3710msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3711msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)" 3712 3713#: rules/base.xml:6835 3714msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" 3715msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, phonetisch)" 3716 3717#: rules/base.xml:6843 3718msgid "ms" 3719msgstr "ms" 3720 3721#: rules/base.xml:6844 3722msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3723msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3724 3725#: rules/base.xml:6862 3726msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3727msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3728 3729#: rules/base.xml:6870 3730msgid "custom" 3731msgstr "Benutzerdefiniert" 3732 3733#: rules/base.xml:6871 3734msgid "A user-defined custom Layout" 3735msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung" 3736 3737#: rules/base.xml:6881 3738msgid "Switching to another layout" 3739msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3740 3741#: rules/base.xml:6886 3742msgid "Right Alt (while pressed)" 3743msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3744 3745#: rules/base.xml:6892 3746msgid "Left Alt (while pressed)" 3747msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3748 3749#: rules/base.xml:6898 3750msgid "Left Win (while pressed)" 3751msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3752 3753#: rules/base.xml:6904 3754msgid "Right Win (while pressed)" 3755msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" 3756 3757#: rules/base.xml:6910 3758msgid "Any Win (while pressed)" 3759msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3760 3761#: rules/base.xml:6916 3762msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3763msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3764 3765#: rules/base.xml:6922 3766msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3767msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" 3768 3769#: rules/base.xml:6928 3770msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3771msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3772 3773#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683 3774msgid "Right Alt" 3775msgstr "Rechte Alt-Taste" 3776 3777#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183 3778msgid "Left Alt" 3779msgstr "Linke Alt-Taste" 3780 3781#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340 3782#: rules/base.xml:7749 3783msgid "Caps Lock" 3784msgstr "Feststelltaste" 3785 3786#: rules/base.xml:6952 3787msgid "Shift+Caps Lock" 3788msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3789 3790#: rules/base.xml:6958 3791msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" 3792msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur zweiten Belegung" 3793 3794#: rules/base.xml:6964 3795msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" 3796msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur zweiten Belegung" 3797 3798#: rules/base.xml:6970 3799msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" 3800msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur zweiten Belegung" 3801 3802#: rules/base.xml:6976 3803msgid "Alt+Caps Lock" 3804msgstr "Alt+Feststelltaste" 3805 3806#: rules/base.xml:6982 3807msgid "Both Shifts together" 3808msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3809 3810#: rules/base.xml:6988 3811msgid "Both Alts together" 3812msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3813 3814#: rules/base.xml:6994 3815msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" 3816msgstr "Beide Alt-Tasten zusammen; rechte AltGr-Taste allein wählt die dritte Tastaturebene" 3817 3818#: rules/base.xml:7000 3819msgid "Both Ctrls together" 3820msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3821 3822#: rules/base.xml:7006 3823msgid "Ctrl+Shift" 3824msgstr "Strg+Umschalttaste" 3825 3826#: rules/base.xml:7012 3827msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3828msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3829 3830#: rules/base.xml:7018 3831msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3832msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3833 3834#: rules/base.xml:7024 3835msgid "Alt+Ctrl" 3836msgstr "Alt+Strg" 3837 3838#: rules/base.xml:7030 3839msgid "Alt+Shift" 3840msgstr "Alt+Umschalttaste" 3841 3842#: rules/base.xml:7036 3843msgid "Left Alt+Left Shift" 3844msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3845 3846#: rules/base.xml:7042 3847msgid "Right Alt+Right Shift" 3848msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Umschalttaste" 3849 3850#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713 3851msgid "Menu" 3852msgstr "Menü" 3853 3854#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689 3855msgid "Left Win" 3856msgstr "Linke Windows-Taste" 3857 3858#: rules/base.xml:7060 3859msgid "Alt+Space" 3860msgstr "Alt+Leertaste" 3861 3862#: rules/base.xml:7066 3863msgid "Win+Space" 3864msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3865 3866#: rules/base.xml:7072 3867msgid "Ctrl+Space" 3868msgstr "Strg+Leertaste" 3869 3870#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701 3871msgid "Right Win" 3872msgstr "Rechte Windows-Taste" 3873 3874#: rules/base.xml:7084 3875msgid "Left Shift" 3876msgstr "Linke Umschalttaste" 3877 3878#: rules/base.xml:7090 3879msgid "Right Shift" 3880msgstr "Rechte Umschalttaste" 3881 3882#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725 3883msgid "Left Ctrl" 3884msgstr "Linke Strg-Taste" 3885 3886#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737 3887msgid "Right Ctrl" 3888msgstr "Rechte Strg-Taste" 3889 3890#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785 3891msgid "Scroll Lock" 3892msgstr "Rollen" 3893 3894#: rules/base.xml:7114 3895msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" 3896msgstr "Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung; Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3897 3898#: rules/base.xml:7120 3899msgid "Left Ctrl+Left Win" 3900msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3901 3902#: rules/base.xml:7128 3903msgid "Key to choose the 2nd level" 3904msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" 3905 3906#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761 3907msgid "The \"< >\" key" 3908msgstr "Die »< >«-Taste" 3909 3910#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743 3911msgid "Key to choose the 3rd level" 3912msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3913 3914#: rules/base.xml:7159 3915msgid "Any Win" 3916msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3917 3918#: rules/base.xml:7177 3919msgid "Any Alt" 3920msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3921 3922#: rules/base.xml:7195 3923msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3924msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3925 3926#: rules/base.xml:7201 3927msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3928msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3929 3930#: rules/base.xml:7207 3931msgid "Enter on keypad" 3932msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3933 3934#: rules/base.xml:7219 3935msgid "Backslash" 3936msgstr "Backslash" 3937 3938#: rules/base.xml:7231 3939msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3940msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3941 3942#: rules/base.xml:7237 3943msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3944msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3945 3946#: rules/base.xml:7243 3947msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3948msgstr "Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3949 3950#: rules/base.xml:7251 3951msgid "Ctrl position" 3952msgstr "Position der Strg-Taste" 3953 3954#: rules/base.xml:7256 3955msgid "Caps Lock as Ctrl" 3956msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3957 3958#: rules/base.xml:7262 3959msgid "Left Ctrl as Meta" 3960msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3961 3962#: rules/base.xml:7268 3963msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3964msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3965 3966#: rules/base.xml:7274 3967msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3968msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" 3969 3970#: rules/base.xml:7280 3971msgid "To the left of \"A\"" 3972msgstr "Links von »A«" 3973 3974#: rules/base.xml:7286 3975msgid "At the bottom left" 3976msgstr "Unten links" 3977 3978#: rules/base.xml:7292 3979msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3980msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3981 3982#: rules/base.xml:7298 3983msgid "Menu as Right Ctrl" 3984msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3985 3986#: rules/base.xml:7304 3987msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3988msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3989 3990#: rules/base.xml:7310 3991msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3992msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3993 3994#: rules/base.xml:7315 3995msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3996msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3997 3998#: rules/base.xml:7321 3999msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4000msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 4001 4002#: rules/base.xml:7329 4003msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4004msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 4005 4006#: rules/base.xml:7334 4007msgid "Num Lock" 4008msgstr "NumLock" 4009 4010#: rules/base.xml:7354 4011msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4012msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" 4013 4014#: rules/base.xml:7359 4015msgid "Compose" 4016msgstr "Compose" 4017 4018#: rules/base.xml:7367 4019msgid "Layout of numeric keypad" 4020msgstr "Belegung des Nummernblocks" 4021 4022#: rules/base.xml:7372 4023msgid "Legacy" 4024msgstr "Veraltet" 4025 4026#: rules/base.xml:7378 4027msgid "Unicode arrows and math operators" 4028msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" 4029 4030#: rules/base.xml:7384 4031msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4032msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" 4033 4034#: rules/base.xml:7390 4035msgid "Legacy Wang 724" 4036msgstr "Wang 724 (veraltet)" 4037 4038#: rules/base.xml:7396 4039msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4040msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" 4041 4042#: rules/base.xml:7402 4043msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4044msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene" 4045 4046#: rules/base.xml:7408 4047msgid "Hexadecimal" 4048msgstr "Hexadezimal" 4049 4050#: rules/base.xml:7414 4051msgid "Phone and ATM style" 4052msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" 4053 4054#: rules/base.xml:7423 4055msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4056msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 4057 4058#: rules/base.xml:7429 4059msgid "Legacy key with dot" 4060msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 4061 4062#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4063#: rules/base.xml:7436 4064msgid "Legacy key with comma" 4065msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 4066 4067#: rules/base.xml:7442 4068msgid "Four-level key with dot" 4069msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 4070 4071#: rules/base.xml:7448 4072msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4073msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 4074 4075#: rules/base.xml:7454 4076msgid "Four-level key with comma" 4077msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 4078 4079# momayyez? Was ist das? 4080#: rules/base.xml:7460 4081msgid "Four-level key with momayyez" 4082msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" 4083 4084#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4085#. The description needs to be rewritten 4086#: rules/base.xml:7468 4087msgid "Four-level key with abstract separators" 4088msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 4089 4090#: rules/base.xml:7474 4091msgid "Semicolon on third level" 4092msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 4093 4094#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764 4095msgid "Caps Lock behavior" 4096msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 4097 4098#: rules/base.xml:7489 4099msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4100msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 4101 4102#: rules/base.xml:7495 4103msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4104msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 4105 4106#: rules/base.xml:7501 4107msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4108msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 4109 4110#: rules/base.xml:7507 4111msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4112msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 4113 4114#: rules/base.xml:7513 4115msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4116msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 4117 4118#: rules/base.xml:7519 4119msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4120msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" 4121 4122#: rules/base.xml:7525 4123msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4124msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 4125 4126#: rules/base.xml:7531 4127msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4128msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4129 4130#: rules/base.xml:7537 4131msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4132msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" 4133 4134#: rules/base.xml:7543 4135msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4136msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 4137 4138#: rules/base.xml:7549 4139msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4140msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 4141 4142#: rules/base.xml:7555 4143msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4144msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 4145 4146#: rules/base.xml:7561 4147msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4148msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 4149 4150#: rules/base.xml:7567 4151msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4152msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 4153 4154#: rules/base.xml:7573 4155msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4156msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" 4157 4158#: rules/base.xml:7579 4159msgid "Caps Lock is disabled" 4160msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 4161 4162#: rules/base.xml:7587 4163msgid "Alt and Win behavior" 4164msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 4165 4166#: rules/base.xml:7592 4167msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4168msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 4169 4170#: rules/base.xml:7598 4171msgid "Menu is mapped to Win" 4172msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4173 4174#: rules/base.xml:7604 4175msgid "Alt and Meta are on Alt" 4176msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 4177 4178#: rules/base.xml:7610 4179msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4180msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 4181 4182#: rules/base.xml:7616 4183msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4184msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4185 4186#: rules/base.xml:7622 4187msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4188msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4189 4190#: rules/base.xml:7628 4191msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4192msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4193 4194#: rules/base.xml:7634 4195msgid "Meta is mapped to Win" 4196msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4197 4198#: rules/base.xml:7640 4199msgid "Meta is mapped to Left Win" 4200msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 4201 4202#: rules/base.xml:7646 4203msgid "Hyper is mapped to Win" 4204msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4205 4206#: rules/base.xml:7652 4207msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4208msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 4209 4210#: rules/base.xml:7658 4211msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4212msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 4213 4214#: rules/base.xml:7664 4215msgid "Alt is swapped with Win" 4216msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 4217 4218#: rules/base.xml:7670 4219msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4220msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 4221 4222#: rules/base.xml:7678 4223msgid "Position of Compose key" 4224msgstr "Position der Compose-Taste" 4225 4226#: rules/base.xml:7695 4227msgid "3rd level of Left Win" 4228msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 4229 4230#: rules/base.xml:7707 4231msgid "3rd level of Right Win" 4232msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 4233 4234#: rules/base.xml:7719 4235msgid "3rd level of Menu" 4236msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 4237 4238#: rules/base.xml:7731 4239msgid "3rd level of Left Ctrl" 4240msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 4241 4242#: rules/base.xml:7743 4243msgid "3rd level of Right Ctrl" 4244msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 4245 4246#: rules/base.xml:7755 4247msgid "3rd level of Caps Lock" 4248msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 4249 4250#: rules/base.xml:7767 4251msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4252msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" 4253 4254#: rules/base.xml:7773 4255msgid "Pause" 4256msgstr "Pause" 4257 4258#: rules/base.xml:7779 4259msgid "PrtSc" 4260msgstr "Druck" 4261 4262#: rules/base.xml:7792 4263msgid "Compatibility options" 4264msgstr "Optionen zur Kompatibilität" 4265 4266#: rules/base.xml:7797 4267msgid "Default numeric keypad keys" 4268msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4269 4270#: rules/base.xml:7803 4271msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4272msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4273 4274#: rules/base.xml:7809 4275msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4276msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" 4277 4278#: rules/base.xml:7815 4279msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4280msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" 4281 4282#: rules/base.xml:7821 4283msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4284msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4285 4286#: rules/base.xml:7827 4287msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4288msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" 4289 4290#: rules/base.xml:7833 4291msgid "Shift cancels Caps Lock" 4292msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4293 4294#: rules/base.xml:7839 4295msgid "Enable extra typographic characters" 4296msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4297 4298#: rules/base.xml:7845 4299msgid "Enable APL overlay characters" 4300msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" 4301 4302#: rules/base.xml:7851 4303msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" 4304msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4305 4306#: rules/base.xml:7857 4307msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4308msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" 4309 4310#: rules/base.xml:7863 4311msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" 4312msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4313 4314#: rules/base.xml:7869 4315msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4316msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4317 4318#: rules/base.xml:7875 4319msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4320msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4321 4322#: rules/base.xml:7881 4323msgid "Allow grab and window tree logging" 4324msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4325 4326#: rules/base.xml:7889 4327msgid "Currency signs" 4328msgstr "Währungssymbole" 4329 4330#: rules/base.xml:7894 4331msgid "Euro on E" 4332msgstr "Euro auf E" 4333 4334#: rules/base.xml:7900 4335msgid "Euro on 2" 4336msgstr "Euro auf 2" 4337 4338#: rules/base.xml:7906 4339msgid "Euro on 4" 4340msgstr "Euro auf 4" 4341 4342#: rules/base.xml:7912 4343msgid "Euro on 5" 4344msgstr "Euro auf 5" 4345 4346#: rules/base.xml:7918 4347msgid "Rupee on 4" 4348msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4349 4350#: rules/base.xml:7925 4351msgid "Key to choose 5th level" 4352msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4353 4354#: rules/base.xml:7930 4355msgid "Caps Lock chooses 5th level" 4356msgstr "Feststelltaste wählt die fünfte Tastaturebene" 4357 4358#: rules/base.xml:7936 4359msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4360msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" 4361 4362#: rules/base.xml:7942 4363msgid "Right Alt chooses 5th level" 4364msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4365 4366#: rules/base.xml:7948 4367msgid "Menu chooses 5th level" 4368msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene" 4369 4370#: rules/base.xml:7954 4371msgid "Right Ctrl chooses 5th level" 4372msgstr "Rechte Strg-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4373 4374#: rules/base.xml:7960 4375msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4376msgstr "Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4377 4378#: rules/base.xml:7966 4379msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4380msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4381 4382#: rules/base.xml:7972 4383msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4384msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4385 4386#: rules/base.xml:7978 4387msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4388msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4389 4390#: rules/base.xml:8024 4391msgid "Non-breaking space input" 4392msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" 4393 4394#: rules/base.xml:8029 4395msgid "Usual space at any level" 4396msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4397 4398#: rules/base.xml:8035 4399msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4400msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4401 4402#: rules/base.xml:8041 4403msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4404msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4405 4406#: rules/base.xml:8047 4407msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4408msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4409 4410#: rules/base.xml:8053 4411msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4412msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4413 4414#: rules/base.xml:8059 4415msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4416msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4417 4418#: rules/base.xml:8065 4419msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4420msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4421 4422#: rules/base.xml:8071 4423msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4424msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4425 4426#: rules/base.xml:8077 4427msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4428msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4429 4430#: rules/base.xml:8083 4431msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4432msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4433 4434#: rules/base.xml:8089 4435msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4436msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4437 4438#: rules/base.xml:8095 4439msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4440msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4441 4442#: rules/base.xml:8101 4443msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4444msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4445 4446#: rules/base.xml:8107 4447msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4448msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4449 4450#: rules/base.xml:8114 4451msgid "Japanese keyboard options" 4452msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4453 4454#: rules/base.xml:8119 4455msgid "Kana Lock key is locking" 4456msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4457 4458#: rules/base.xml:8125 4459msgid "NICOLA-F style Backspace" 4460msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4461 4462#: rules/base.xml:8131 4463msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4464msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4465 4466#: rules/base.xml:8138 4467msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4468msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4469 4470#: rules/base.xml:8143 4471msgid "Make right Alt a Hangul key" 4472msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4473 4474#: rules/base.xml:8149 4475msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4476msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4477 4478#: rules/base.xml:8155 4479msgid "Make right Alt a Hanja key" 4480msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4481 4482#: rules/base.xml:8161 4483msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4484msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4485 4486#: rules/base.xml:8168 4487msgid "Esperanto letters with superscripts" 4488msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" 4489 4490#: rules/base.xml:8173 4491msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4492msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4493 4494#: rules/base.xml:8179 4495msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4496msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4497 4498#: rules/base.xml:8185 4499msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4500msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4501 4502#: rules/base.xml:8192 4503msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4504msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" 4505 4506#: rules/base.xml:8197 4507msgid "Sun key compatibility" 4508msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4509 4510#: rules/base.xml:8204 4511msgid "Key sequence to kill the X server" 4512msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4513 4514#: rules/base.xml:8209 4515msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4516msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4517 4518#: rules/base.extras.xml:9 4519msgid "apl" 4520msgstr "apl" 4521 4522#: rules/base.extras.xml:10 4523msgid "APL" 4524msgstr "APL" 4525 4526#: rules/base.extras.xml:19 4527msgid "dlg" 4528msgstr "dlg" 4529 4530#: rules/base.extras.xml:20 4531msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4532msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:26 4535msgid "sax" 4536msgstr "sax" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:27 4539msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4540msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:33 4543msgid "ufd" 4544msgstr "ufd" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:34 4547msgid "APL symbols (unified)" 4548msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:40 4551msgid "apl2" 4552msgstr "apl2" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:41 4555msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4556msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:47 4559msgid "aplII" 4560msgstr "aplII" 4561 4562# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4563#: rules/base.extras.xml:48 4564msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4565msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)" 4566 4567#: rules/base.extras.xml:54 4568msgid "aplx" 4569msgstr "aplx" 4570 4571#: rules/base.extras.xml:55 4572msgid "APL symbols (APLX unified)" 4573msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)" 4574 4575#: rules/base.extras.xml:63 4576msgid "bqn" 4577msgstr "bqn" 4578 4579#: rules/base.extras.xml:64 4580msgid "BQN" 4581msgstr "BQN" 4582 4583#: rules/base.extras.xml:86 4584msgid "kut" 4585msgstr "kut" 4586 4587#: rules/base.extras.xml:87 4588msgid "Kutenai" 4589msgstr "Kutenai" 4590 4591#: rules/base.extras.xml:93 4592msgid "shs" 4593msgstr "shs" 4594 4595#: rules/base.extras.xml:94 4596msgid "Secwepemctsin" 4597msgstr "Secwepemctsin" 4598 4599#: rules/base.extras.xml:100 4600msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4601msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4602 4603#: rules/base.extras.xml:121 4604msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4605msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:131 4608msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4609msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:141 4612msgid "German (Sun Type 6/7)" 4613msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4614 4615# http://www.adnw.de/ 4616#: rules/base.extras.xml:147 4617msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4618msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:153 4621msgid "German (KOY)" 4622msgstr "Deutsch (KOY)" 4623 4624# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4625#: rules/base.extras.xml:159 4626msgid "German (Bone)" 4627msgstr "Deutsch (Bone)" 4628 4629#: rules/base.extras.xml:165 4630msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4631msgstr "German (Bone, »ß« unten)" 4632 4633#: rules/base.extras.xml:171 4634msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4635msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)" 4636 4637#: rules/base.extras.xml:177 4638msgid "German (Neo, QWERTY)" 4639msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:185 4642msgid "Russian (Germany, recommended)" 4643msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4644 4645#: rules/base.extras.xml:196 4646msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4647msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4648 4649#: rules/base.extras.xml:205 4650msgid "de_lld" 4651msgstr "de_lld" 4652 4653#: rules/base.extras.xml:206 4654msgid "German (Ladin)" 4655msgstr "Deutsch (Ladinisch)" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:218 4658msgid "cop" 4659msgstr "cop" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:219 4662msgid "Coptic" 4663msgstr "Koptisch" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:245 4666msgid "oldhun" 4667msgstr "oldhun" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:246 4670msgid "Old Hungarian" 4671msgstr "Alt-Ungarisch" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:252 4674msgid "oldhun(lig)" 4675msgstr "oldhun(lig)" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:253 4678msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4679msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:274 4682msgid "Avestan" 4683msgstr "Avestisch" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:298 4686msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4687msgstr "Litauisch (Dvorak)" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:304 4690msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4691msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:325 4694msgid "Latvian (Dvorak)" 4695msgstr "Lettisch (Dvorak)" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:331 4698msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4699msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:337 4702msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4703msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)" 4704 4705#: rules/base.extras.xml:343 4706msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4707msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:349 4710msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4711msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:355 4714msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4715msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:361 4718msgid "Latvian (Colemak)" 4719msgstr "Lettisch (Colemak)" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:367 4722msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4723msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" 4724 4725#: rules/base.extras.xml:373 4726msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4727msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:379 4730msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4731msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:400 4734msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4735msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:406 4738msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4739msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:412 4742msgid "Atsina" 4743msgstr "Atsina" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:419 4746msgid "Coeur d'Alene Salish" 4747msgstr "Couer D'alene Salish" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:428 4750msgid "Czech Slovak and German (US)" 4751msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:440 4754msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4755msgstr "Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und Deutsch (US)" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:456 4758msgid "English (Drix)" 4759msgstr "Englisch (Drix)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:462 4762msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4763msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:474 4766msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4767msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:480 4770msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4771msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:486 4774msgid "English (Carpalx)" 4775msgstr "Englisch (Carpalx)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:492 4778msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4779msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:498 4782msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4783msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:504 4786msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4787msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:510 4790msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4791msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:516 4794msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4795msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:522 4798msgid "English (3l)" 4799msgstr "Englisch (3l)" 4800 4801#: rules/base.extras.xml:528 4802msgid "English (3l, Chromebook)" 4803msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" 4804 4805#: rules/base.extras.xml:534 4806msgid "English (3l, emacs)" 4807msgstr "Englisch (3l, Emacs)" 4808 4809#: rules/base.extras.xml:540 4810msgid "workman-p" 4811msgstr "workman-p" 4812 4813#: rules/base.extras.xml:541 4814msgid "English (Workman-P)" 4815msgstr "Englisch (Workman-P)" 4816 4817#: rules/base.extras.xml:550 4818msgid "Sicilian (US keyboard)" 4819msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:561 4822msgid "English (Western European AltGr dead keys)" 4823msgstr "Englisch (Westeuropäisch, mit AltGr-Akzenttasten)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:594 4826msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4827msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:600 4830msgid "Polish (Colemak)" 4831msgstr "Polnisch (Colemak)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:606 4834msgid "Polish (Colemak-DH)" 4835msgstr "Polnisch (Colemak-DH)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:612 4838msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" 4839msgstr "Polnisch (Colemak-DH ISO)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:618 4842msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4843msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4844 4845# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4846#: rules/base.extras.xml:624 4847msgid "Polish (Glagolica)" 4848msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:630 4851msgid "Polish (lefty)" 4852msgstr "Polnisch (lefty)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:652 4855msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4856msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:661 4859msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4860msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:667 4863msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4864msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:688 4867msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4868msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:709 4871msgid "Church Slavonic" 4872msgstr "Kirchenslawisch" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:719 4875msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4876msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:730 4879msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4880msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:736 4883msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4884msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:742 4887msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4888msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:748 4891msgid "Russian (with US punctuation)" 4892msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:754 4895msgid "Russian (GOST 6431-75)" 4896msgstr "Russisch (GOST 6431-75)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:760 4899msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4900msgstr "Russisch (GOST 14289-88)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:767 4903msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4904msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:839 4907msgid "winkeys-p" 4908msgstr "winkeys-p" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:840 4911msgid "Russian (Programmer)" 4912msgstr "Russisch (Programmierung)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:864 4915msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4916msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:885 4919msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4920msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:927 4923msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4924msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:933 4927msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4928msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:939 4931msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4932msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:945 4935msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4936msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:951 4939msgid "Arabic (ErgoArabic)" 4940msgstr "Arabisch (ErgoArabic)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:974 4943msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4944msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:995 4947msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:1016 4951msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4952msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:1022 4955msgid "Czech (programming)" 4956msgstr "Tschechisch (Programmierung)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:1028 4959msgid "Czech (typographic)" 4960msgstr "Tschechisch (typographisch)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:1034 4963msgid "Czech (coder)" 4964msgstr "Tschechisch (Coder)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:1040 4967msgid "Czech (programming, typographic)" 4968msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:1046 4971msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" 4972msgstr "Tschechisch (US, Colemak, mit UCW-Unterstützung)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:1067 4975msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4976msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:1088 4979msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4980msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:1109 4983msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4984msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:1130 4987msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4988msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:1136 4991msgid "Finnish (DAS)" 4992msgstr "Finnisch (DAS)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:1142 4995msgid "Finnish (Dvorak)" 4996msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:1163 4999msgid "French (Sun Type 6/7)" 5000msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:1169 5003msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5004msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1175 5007msgid "French (US, AZERTY)" 5008msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1196 5011msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5012msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1202 5015msgid "Greek (Colemak)" 5016msgstr "Griechisch (Colemak)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1223 5019msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5020msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1229 5023msgid "it_lld" 5024msgstr "it_lld" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1230 5027msgid "Italian (Ladin)" 5028msgstr "Italienisch (Ladinisch)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1240 5031msgid "Italian (Dvorak)" 5032msgstr "Italienisch (Dvorak)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1264 5035msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5036msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1270 5039msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5040msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1276 5043msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5044msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1299 5047msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5048msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1320 5051msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" 5052msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1344 5055msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5056msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1350 5059msgid "Portuguese (Colemak)" 5060msgstr "Portugiesisch (Colemak)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1371 5063msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5064msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1377 5067msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5068msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1398 5071msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5072msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1419 5075msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5076msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1425 5079msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5080msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1431 5083msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5084msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1456 5087msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5088msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1462 5091msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5092msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1483 5095msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5096msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:1495 5099msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" 5100msgstr "Türkisch (Türkei, lateinisches Q, i und ı vertauscht)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1516 5103msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5104msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:1537 5107msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5108msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:1558 5111msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5112msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:1580 5115msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5116msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:1586 5119msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5120msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 5121 5122#. Keyboard indicator for European layouts 5123#: rules/base.extras.xml:1595 5124msgid "eu" 5125msgstr "eu" 5126 5127#: rules/base.extras.xml:1596 5128msgid "EurKEY (US)" 5129msgstr "EurKEY (US)" 5130 5131#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5132#: rules/base.extras.xml:1625 5133msgid "ipa" 5134msgstr "ipa" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:1626 5137msgid "International Phonetic Alphabet" 5138msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 5139 5140#: rules/base.extras.xml:1632 5141msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5142msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet (QWERTY)" 5143 5144#: rules/base.extras.xml:1708 5145msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5146msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" 5147 5148#: rules/base.extras.xml:1717 5149msgid "sas" 5150msgstr "sas" 5151 5152#: rules/base.extras.xml:1718 5153msgid "Sanskrit symbols" 5154msgstr "Sanskrit-Symbole" 5155 5156#: rules/base.extras.xml:1728 5157msgid "Urdu (Navees)" 5158msgstr "Urdu (Navees)" 5159 5160#: rules/base.extras.xml:1748 5161msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5162msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" 5163 5164#: rules/base.extras.xml:1754 5165msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5166msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" 5167 5168#: rules/base.extras.xml:1769 5169msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" 5170msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, und Umschalttaste + Feststelltaste ist die Compose-Taste" 5171 5172#: rules/base.extras.xml:1777 5173msgid "Parentheses position" 5174msgstr "Position der Klammern" 5175 5176#: rules/base.extras.xml:1782 5177msgid "Swap with square brackets" 5178msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 5179 5180#~ msgid "Tamil (InScript)" 5181#~ msgstr "Tamilisch (InScript)" 5182 5183#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)" 5184#~ msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" 5185 5186#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 5187#~ msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" 5188 5189#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 5190#~ msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 5191 5192#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5193#~ msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 5194 5195#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 5196#~ msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 5197 5198#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)" 5199#~ msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, kyrillisch)" 5200