de.po revision 46185892
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2022.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.36.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2022-09-15 22:36+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2022-09-17 19:27+0200\n"
11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: rules/base.xml:8
22msgid "Generic 86-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten"
24
25#: rules/base.xml:15
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
28
29#: rules/base.xml:22
30msgid "Generic 102-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten"
32
33#: rules/base.xml:29
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
36
37#: rules/base.xml:36
38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste"
40
41#: rules/base.xml:43
42msgid "Generic 105-key PC"
43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten"
44
45#: rules/base.xml:50
46msgid "Dell 101-key PC"
47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
48
49#: rules/base.xml:57
50msgid "Dell Latitude laptop"
51msgstr "Dell Latitude-Laptop"
52
53#: rules/base.xml:64
54msgid "Dell Precision M65 laptop"
55msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
56
57#: rules/base.xml:71
58msgid "Everex STEPnote"
59msgstr "Everex STEPnote"
60
61#: rules/base.xml:78
62msgid "Keytronic FlexPro"
63msgstr "Keytronic FlexPro"
64
65#: rules/base.xml:85
66msgid "Microsoft Natural"
67msgstr "Microsoft Natural"
68
69#: rules/base.xml:92
70msgid "Northgate OmniKey 101"
71msgstr "Northgate OmniKey 101"
72
73#: rules/base.xml:99
74msgid "Winbook Model XP5"
75msgstr "Winbook Modell XP5"
76
77#: rules/base.xml:106
78msgid "PC-98"
79msgstr "PC-98"
80
81#: rules/base.xml:113
82msgid "A4Tech KB-21"
83msgstr "A4Tech KB-21"
84
85#: rules/base.xml:120
86msgid "A4Tech KBS-8"
87msgstr "A4Tech KBS-8"
88
89#: rules/base.xml:127
90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92
93#: rules/base.xml:134
94msgid "Acer AirKey V"
95msgstr "Acer AirKey V"
96
97#: rules/base.xml:141
98msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
99msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
100
101#: rules/base.xml:148
102msgid "Advance Scorpius KI"
103msgstr "Advance Scorpius KI"
104
105#: rules/base.xml:155
106msgid "Brother Internet"
107msgstr "Brother Internet"
108
109#: rules/base.xml:162
110msgid "BTC 5113RF Multimedia"
111msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
112
113#: rules/base.xml:169
114msgid "BTC 5126T"
115msgstr "BTC 5126T"
116
117#: rules/base.xml:176
118msgid "BTC 6301URF"
119msgstr "BTC 6301URF"
120
121#: rules/base.xml:183
122msgid "BTC 9000"
123msgstr "BTC 9000"
124
125#: rules/base.xml:190
126msgid "BTC 9000A"
127msgstr "BTC 9000A"
128
129#: rules/base.xml:197
130msgid "BTC 9001AH"
131msgstr "BTC 9001AH"
132
133#: rules/base.xml:204
134msgid "BTC 5090"
135msgstr "BTC 5090"
136
137#: rules/base.xml:211
138msgid "BTC 9019U"
139msgstr "BTC 9019U"
140
141#: rules/base.xml:218
142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144
145#: rules/base.xml:225
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148
149#: rules/base.xml:232
150msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
152
153#: rules/base.xml:239
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156
157#: rules/base.xml:246
158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160
161#: rules/base.xml:253
162msgid "Cherry CyMotion Expert"
163msgstr "Cherry CyMotion Expert"
164
165#: rules/base.xml:260
166msgid "Cherry B.UNLIMITED"
167msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
168
169#: rules/base.xml:267
170msgid "Chicony Internet"
171msgstr "Chicony Internet"
172
173#: rules/base.xml:274
174msgid "Chicony KU-0108"
175msgstr "Chicony KU-0108"
176
177#: rules/base.xml:281
178msgid "Chicony KU-0420"
179msgstr "Chicony KU-0420"
180
181#: rules/base.xml:288
182msgid "Chicony KB-9885"
183msgstr "Chicony KB-9885"
184
185#: rules/base.xml:295
186msgid "Compaq Easy Access"
187msgstr "Compaq Easy Access"
188
189#: rules/base.xml:302
190msgid "Compaq Internet (7 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
192
193#: rules/base.xml:309
194msgid "Compaq Internet (13 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
196
197#: rules/base.xml:316
198msgid "Compaq Internet (18 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
200
201#: rules/base.xml:323
202msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
204
205#: rules/base.xml:330
206msgid "Compaq Armada laptop"
207msgstr "Compaq Armada Laptop"
208
209#: rules/base.xml:337
210msgid "Compaq Presario laptop"
211msgstr "Compaq Presario Laptop"
212
213#: rules/base.xml:344
214msgid "Compaq iPaq"
215msgstr "Compaq iPaq"
216
217#: rules/base.xml:351
218msgid "Dell"
219msgstr "Dell"
220
221#: rules/base.xml:358
222msgid "Dell SK-8125"
223msgstr "Dell SK-8125"
224
225#: rules/base.xml:365
226msgid "Dell SK-8135"
227msgstr "Dell SK-8135"
228
229#: rules/base.xml:372
230msgid "Dell USB Multimedia"
231msgstr "Dell USB Multimedia"
232
233#: rules/base.xml:379
234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
236
237#: rules/base.xml:386
238msgid "Dell Precision M laptop"
239msgstr "Dell Precision M Laptop"
240
241#: rules/base.xml:393
242msgid "Dexxa Wireless Desktop"
243msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
244
245#: rules/base.xml:400
246msgid "Diamond 9801/9802"
247msgstr "Diamond 9801/9802"
248
249#: rules/base.xml:407
250msgid "DTK2000"
251msgstr "DTK2000"
252
253#: rules/base.xml:414
254msgid "Ennyah DKB-1008"
255msgstr "Ennyah DKB-1008"
256
257#: rules/base.xml:421
258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
260
261#: rules/base.xml:428
262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264
265#: rules/base.xml:435
266msgid "Genius Comfy KB-12e"
267msgstr "Genius Comfy KB-12e"
268
269#: rules/base.xml:442
270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272
273#: rules/base.xml:449
274msgid "Genius KB-19e NB"
275msgstr "Genius KB-19e NB"
276
277#: rules/base.xml:456
278msgid "Genius KKB-2050HS"
279msgstr "Genius KKB-2050HS"
280
281#: rules/base.xml:463
282msgid "Gyration"
283msgstr "Gyration"
284
285#: rules/base.xml:470
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: rules/base.xml:477
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: rules/base.xml:484
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
296
297#: rules/base.xml:491
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: rules/base.xml:498
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: rules/base.xml:505
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: rules/base.xml:512
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: rules/base.xml:519
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: rules/base.xml:526
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: rules/base.xml:533
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324
325#: rules/base.xml:540
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: rules/base.xml:547
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332
333#: rules/base.xml:554
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: rules/base.xml:561
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: rules/base.xml:568
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: rules/base.xml:575
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348
349#: rules/base.xml:582
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: rules/base.xml:589
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: rules/base.xml:596
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: rules/base.xml:603
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: rules/base.xml:610
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: rules/base.xml:617
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM Space Saver"
372
373#: rules/base.xml:624
374msgid "Logitech Access"
375msgstr "Logitech Access"
376
377#: rules/base.xml:631
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646
382msgid "Logitech Internet 350"
383msgstr "Logitech Internet 350"
384
385#: rules/base.xml:653
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: rules/base.xml:660
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: rules/base.xml:674
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: rules/base.xml:681
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404
405#: rules/base.xml:688
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
408
409#: rules/base.xml:695
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: rules/base.xml:709
414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416
417#: rules/base.xml:716
418msgid "Logitech Internet"
419msgstr "Logitech Internet"
420
421#: rules/base.xml:723
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: rules/base.xml:730
426msgid "Logitech Internet Navigator"
427msgstr "Logitech Internet Navigator"
428
429#: rules/base.xml:737
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: rules/base.xml:744
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436
437#: rules/base.xml:751
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440
441#: rules/base.xml:758
442msgid "Logitech Ultra-X"
443msgstr "Logitech Ultra-X"
444
445#: rules/base.xml:765
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448
449#: rules/base.xml:772
450msgid "Logitech diNovo"
451msgstr "Logitech diNovo"
452
453#: rules/base.xml:779
454msgid "Logitech diNovo Edge"
455msgstr "Logitech diNovo Edge"
456
457#: rules/base.xml:786
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: rules/base.xml:793
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
464
465#: rules/base.xml:800
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: rules/base.xml:807
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472
473#: rules/base.xml:814
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476
477#: rules/base.xml:821
478msgid "Microsoft Internet"
479msgstr "Microsoft Internet"
480
481#: rules/base.xml:828
482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484
485#: rules/base.xml:835
486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:842
490msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
492
493#: rules/base.xml:849
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
496
497#: rules/base.xml:856
498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
500
501#: rules/base.xml:863
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office Keyboard"
504
505#: rules/base.xml:870
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508
509#: rules/base.xml:877
510msgid "Microsoft Surface"
511msgstr "Microsoft Surface"
512
513#: rules/base.xml:884
514msgid "Microsoft Natural Elite"
515msgstr "Microsoft Natural Elite"
516
517#: rules/base.xml:891
518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
520
521#: rules/base.xml:898
522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524
525#: rules/base.xml:905
526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528
529#: rules/base.xml:912
530msgid "QTronix Scorpius 98N+"
531msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
532
533#: rules/base.xml:919
534msgid "Samsung SDM 4500P"
535msgstr "Samsung SDM 4500P"
536
537#: rules/base.xml:926
538msgid "Samsung SDM 4510P"
539msgstr "Samsung SDM 4510P"
540
541#: rules/base.xml:933
542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
544
545#: rules/base.xml:940
546msgid "NEC SK-1300"
547msgstr "NEC SK-1300"
548
549#: rules/base.xml:947
550msgid "NEC SK-2500"
551msgstr "NEC SK-2500"
552
553#: rules/base.xml:954
554msgid "NEC SK-6200"
555msgstr "NEC SK-6200"
556
557#: rules/base.xml:961
558msgid "NEC SK-7100"
559msgstr "NEC SK-7100"
560
561#: rules/base.xml:968
562msgid "Super Power Multimedia"
563msgstr "Super Power Multimedia"
564
565#: rules/base.xml:975
566msgid "SVEN Ergonomic 2500"
567msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
568
569#: rules/base.xml:982
570msgid "SVEN Slim 303"
571msgstr "SVEN Slim 303"
572
573#: rules/base.xml:989
574msgid "Symplon PaceBook tablet"
575msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
576
577#: rules/base.xml:996
578msgid "Toshiba Satellite S3000"
579msgstr "Toshiba Satellite S3000"
580
581#: rules/base.xml:1003
582msgid "Trust Wireless Classic"
583msgstr "Trust Wireless Classic"
584
585#: rules/base.xml:1010
586msgid "Trust Direct Access"
587msgstr "Trust Direct Access"
588
589#: rules/base.xml:1017
590msgid "Trust Slimline"
591msgstr "Trust Slimline"
592
593#: rules/base.xml:1024
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596
597#: rules/base.xml:1031
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600
601#: rules/base.xml:1038
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604
605#: rules/base.xml:1045
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
608
609#: rules/base.xml:1052
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
612
613#: rules/base.xml:1059
614msgid "Yahoo! Internet"
615msgstr "Yahoo! Internet"
616
617#: rules/base.xml:1066
618msgid "MacBook/MacBook Pro"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro"
620
621#: rules/base.xml:1073
622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624
625#: rules/base.xml:1080
626msgid "Macintosh"
627msgstr "Macintosh"
628
629#: rules/base.xml:1087
630msgid "Macintosh Old"
631msgstr "Macintosh (Alt)"
632
633#: rules/base.xml:1094
634msgid "Happy Hacking for Mac"
635msgstr "Happy Hacking für Mac"
636
637#: rules/base.xml:1101
638msgid "Acer C300"
639msgstr "Acer C300"
640
641#: rules/base.xml:1108
642msgid "Acer Ferrari 4000"
643msgstr "Acer Ferrari 4000"
644
645#: rules/base.xml:1115
646msgid "Acer laptop"
647msgstr "Acer Laptop"
648
649#: rules/base.xml:1122
650msgid "Asus laptop"
651msgstr "Asus Laptop"
652
653#: rules/base.xml:1129
654msgid "Apple"
655msgstr "Apple"
656
657#: rules/base.xml:1136
658msgid "Apple laptop"
659msgstr "Apple Laptop"
660
661#: rules/base.xml:1143
662msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
664
665#: rules/base.xml:1150
666msgid "Apple Aluminium (ISO)"
667msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
668
669#: rules/base.xml:1157
670msgid "Apple Aluminium (JIS)"
671msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
672
673#: rules/base.xml:1164
674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
676
677#: rules/base.xml:1171
678msgid "eMachines m6800 laptop"
679msgstr "eMachines m6800 Laptop"
680
681#: rules/base.xml:1178
682msgid "BenQ X-Touch"
683msgstr "BenQ X-Touch"
684
685#: rules/base.xml:1185
686msgid "BenQ X-Touch 730"
687msgstr "BenQ X-Touch 730"
688
689#: rules/base.xml:1192
690msgid "BenQ X-Touch 800"
691msgstr "BenQ X-Touch 800"
692
693#: rules/base.xml:1199
694msgid "Happy Hacking"
695msgstr "Happy Hacking"
696
697#: rules/base.xml:1206
698msgid "Classmate PC"
699msgstr "Classmate PC"
700
701#: rules/base.xml:1213
702msgid "OLPC"
703msgstr "OLPC"
704
705#: rules/base.xml:1220
706msgid "Sun Type 7 USB"
707msgstr "Sun Typ 7 USB"
708
709#: rules/base.xml:1227
710msgid "Sun Type 7 USB (European)"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
712
713#: rules/base.xml:1234
714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
716
717#: rules/base.xml:1241
718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
720
721#: rules/base.xml:1248
722msgid "Sun Type 6/7 USB"
723msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
724
725#: rules/base.xml:1255
726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
728
729#: rules/base.xml:1262
730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
732
733#: rules/base.xml:1269
734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
736
737#: rules/base.xml:1276
738msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
740
741#: rules/base.xml:1283
742msgid "Targa Visionary 811"
743msgstr "Targa Visionary 811"
744
745#: rules/base.xml:1290
746msgid "Unitek KB-1925"
747msgstr "Unitek KB-1925"
748
749#: rules/base.xml:1297
750msgid "FL90"
751msgstr "FL90"
752
753#: rules/base.xml:1304
754msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
756
757#: rules/base.xml:1311
758msgid "Truly Ergonomic 227"
759msgstr "Truly Ergonomic 227"
760
761#: rules/base.xml:1318
762msgid "Truly Ergonomic 229"
763msgstr "Truly Ergonomic 229"
764
765#: rules/base.xml:1325
766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768
769#: rules/base.xml:1332
770msgid "Chromebook"
771msgstr "Chromebook"
772
773#: rules/base.xml:1339
774msgid "PinePhone Keyboard"
775msgstr "PinePhone-Tastatur"
776
777#. Keyboard indicator for English layouts
778#. Keyboard indicator for Australian layouts
779#. Keyboard indicator for English layouts
780#: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1793 rules/base.xml:2422
781#: rules/base.xml:2982 rules/base.xml:3694 rules/base.xml:5088
782#: rules/base.xml:6024 rules/base.xml:6305 rules/base.xml:6354
783#: rules/base.xml:6514 rules/base.xml:6525 rules/base.extras.xml:387
784#: rules/base.extras.xml:1524
785msgid "en"
786msgstr "en"
787
788#: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388
789msgid "English (US)"
790msgstr "English (USA)"
791
792#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
793#: rules/base.xml:1363
794msgid "chr"
795msgstr "chr"
796
797#: rules/base.xml:1364
798msgid "Cherokee"
799msgstr "Cherokee"
800
801#: rules/base.xml:1373
802msgid "haw"
803msgstr "haw"
804
805#: rules/base.xml:1374
806msgid "Hawaiian"
807msgstr "Hawaiianisch"
808
809#: rules/base.xml:1383
810msgid "English (US, euro on 5)"
811msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
812
813#: rules/base.xml:1389
814msgid "English (US, intl., with dead keys)"
815msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
816
817#: rules/base.xml:1395
818msgid "English (US, alt. intl.)"
819msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
820
821#: rules/base.xml:1401
822msgid "English (Colemak)"
823msgstr "Englisch (Colemak)"
824
825#: rules/base.xml:1407
826msgid "English (Colemak-DH)"
827msgstr "Englisch (Colemak-DH)"
828
829#: rules/base.xml:1413
830msgid "English (Colemak-DH ISO)"
831msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)"
832
833#: rules/base.xml:1419
834msgid "English (Dvorak)"
835msgstr "Englisch (Dvorak)"
836
837#: rules/base.xml:1425
838msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
839msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
840
841#: rules/base.xml:1431
842msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
843msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
844
845#: rules/base.xml:1437
846msgid "English (Dvorak, left-handed)"
847msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
848
849#: rules/base.xml:1443
850msgid "English (Dvorak, right-handed)"
851msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
852
853#: rules/base.xml:1449
854msgid "English (classic Dvorak)"
855msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
856
857#: rules/base.xml:1455
858msgid "English (programmer Dvorak)"
859msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
860
861#: rules/base.xml:1461
862msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
863msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)"
864
865#: rules/base.xml:1467
866msgid "English (US, Symbolic)"
867msgstr "English (USA, symbolisch)"
868
869#. Keyboard indicator for Russian layouts
870#: rules/base.xml:1474 rules/base.xml:3218 rules/base.xml:3828
871#: rules/base.xml:3981 rules/base.xml:4425 rules/base.xml:4943
872#: rules/base.xml:5045 rules/base.xml:5479 rules/base.xml:5490
873#: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195
874#: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718
875#: rules/base.extras.xml:766
876msgid "ru"
877msgstr "ru"
878
879#: rules/base.xml:1475
880msgid "Russian (US, phonetic)"
881msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
882
883#: rules/base.xml:1484
884msgid "English (Macintosh)"
885msgstr "Englisch (Macintosh)"
886
887#: rules/base.xml:1490
888msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
889msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
890
891#: rules/base.xml:1501
892msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
893msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
894
895#: rules/base.xml:1507
896msgid "Serbo-Croatian (US)"
897msgstr "Serbokroatisch (US)"
898
899#: rules/base.xml:1520
900msgid "English (Norman)"
901msgstr "Englisch (Normannisch)"
902
903#: rules/base.xml:1526
904msgid "English (Workman)"
905msgstr "Englisch (Workman)"
906
907#: rules/base.xml:1532
908msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
909msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
910
911#. Keyboard indicator for Persian layouts
912#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:3359
913#: rules/base.extras.xml:261
914msgid "fa"
915msgstr "fa"
916
917#: rules/base.xml:1542
918msgid "Dari"
919msgstr "Dari-Persisch"
920
921#. Keyboard indicator for Pashto layouts
922#: rules/base.xml:1555 rules/base.xml:1577
923msgid "ps"
924msgstr "ps"
925
926#: rules/base.xml:1556
927msgid "Pashto"
928msgstr "Paschtunisch"
929
930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
931#: rules/base.xml:1566 rules/base.xml:1596 rules/base.xml:6114
932msgid "uz"
933msgstr "uz"
934
935#: rules/base.xml:1567
936msgid "Uzbek (Afghanistan)"
937msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
938
939#: rules/base.xml:1578
940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
941msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
942
943#: rules/base.xml:1589
944msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)"
945msgstr "Dari-Persisch (Afghanistan, OLPC)"
946
947#: rules/base.xml:1597
948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
949msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
950
951#. Keyboard indicator for Arabic layouts
952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
953#. Keyboard indicator for Arabic layouts
954#: rules/base.xml:1609 rules/base.xml:2635 rules/base.xml:2648
955#: rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5617 rules/base.xml:6266
956#: rules/base.extras.xml:896
957msgid "ar"
958msgstr "ar"
959
960#: rules/base.xml:1610 rules/base.extras.xml:897
961msgid "Arabic"
962msgstr "Arabisch"
963
964#: rules/base.xml:1640
965msgid "Arabic (AZERTY)"
966msgstr "Arabisch (AZERTY)"
967
968#: rules/base.xml:1646
969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
970msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
971
972#: rules/base.xml:1652
973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
974msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
975
976#: rules/base.xml:1658
977msgid "Arabic (QWERTY)"
978msgstr "Arabisch (QWERTY)"
979
980#: rules/base.xml:1664
981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
982msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
983
984#: rules/base.xml:1670
985msgid "Arabic (Buckwalter)"
986msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
987
988#: rules/base.xml:1676
989msgid "Arabic (OLPC)"
990msgstr "Arabisch (OLPC)"
991
992#: rules/base.xml:1682
993msgid "Arabic (Macintosh)"
994msgstr "Arabisch (Macintosh)"
995
996#. Keyboard indicator for Albanian layouts
997#: rules/base.xml:1691
998msgid "sq"
999msgstr "sq"
1000
1001#: rules/base.xml:1692
1002msgid "Albanian"
1003msgstr "Albanisch"
1004
1005#: rules/base.xml:1704
1006msgid "Albanian (Plisi)"
1007msgstr "Albanisch (Plisi)"
1008
1009#: rules/base.xml:1710
1010msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1011msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
1012
1013#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1014#: rules/base.xml:1719 rules/base.extras.xml:851
1015msgid "hy"
1016msgstr "hy"
1017
1018#: rules/base.xml:1720 rules/base.extras.xml:852
1019msgid "Armenian"
1020msgstr "Armenisch"
1021
1022#: rules/base.xml:1732
1023msgid "Armenian (phonetic)"
1024msgstr "Armenisch (phonetisch)"
1025
1026#: rules/base.xml:1738
1027msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1028msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
1029
1030#: rules/base.xml:1744
1031msgid "Armenian (eastern)"
1032msgstr "Armenisch (östlich)"
1033
1034#: rules/base.xml:1750
1035msgid "Armenian (western)"
1036msgstr "Armenisch (westlich)"
1037
1038#: rules/base.xml:1756
1039msgid "Armenian (alt. eastern)"
1040msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
1041
1042#. Keyboard indicator for German layouts
1043#: rules/base.xml:1765 rules/base.xml:3850 rules/base.xml:5545
1044#: rules/base.xml:5566 rules/base.xml:5607 rules/base.extras.xml:108
1045#: rules/base.extras.xml:1442
1046msgid "de"
1047msgstr "de"
1048
1049#: rules/base.xml:1766
1050msgid "German (Austria)"
1051msgstr "Deutsch (Österreich)"
1052
1053#: rules/base.xml:1778
1054msgid "German (Austria, no dead keys)"
1055msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1056
1057#: rules/base.xml:1784
1058msgid "German (Austria, Macintosh)"
1059msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1060
1061#: rules/base.xml:1794
1062msgid "English (Australian)"
1063msgstr "Englisch (Australien)"
1064
1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1066#: rules/base.xml:1807
1067msgid "az"
1068msgstr "az"
1069
1070#: rules/base.xml:1808
1071msgid "Azerbaijani"
1072msgstr "Aserbaidschanisch"
1073
1074#: rules/base.xml:1820
1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1076msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1077
1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1079#: rules/base.xml:1829
1080msgid "by"
1081msgstr "by"
1082
1083#: rules/base.xml:1830
1084msgid "Belarusian"
1085msgstr "Weißrussisch"
1086
1087#: rules/base.xml:1842
1088msgid "Belarusian (legacy)"
1089msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1090
1091#: rules/base.xml:1848
1092msgid "Belarusian (Latin)"
1093msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1094
1095#: rules/base.xml:1854
1096msgid "Russian (Belarus)"
1097msgstr "Russisch (Weißrussland)"
1098
1099#: rules/base.xml:1863
1100msgid "Belarusian (intl.)"
1101msgstr "Weißrussisch (int.)"
1102
1103#: rules/base.xml:1869
1104msgid "Belarusian (phonetic)"
1105msgstr "Weißrussisch (phonetisch)"
1106
1107#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1108#: rules/base.xml:1878 rules/base.extras.xml:959
1109msgid "be"
1110msgstr "be"
1111
1112#: rules/base.xml:1879 rules/base.extras.xml:960
1113msgid "Belgian"
1114msgstr "Belgisch"
1115
1116#: rules/base.xml:1893
1117msgid "Belgian (alt.)"
1118msgstr "Belgisch (Alternative)"
1119
1120#: rules/base.xml:1899
1121msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1122msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1123
1124#: rules/base.xml:1905
1125msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1126msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
1127
1128#: rules/base.xml:1911
1129msgid "Belgian (no dead keys)"
1130msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1131
1132#: rules/base.xml:1917
1133msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1134msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1135
1136#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1137#: rules/base.xml:1926 rules/base.xml:2017 rules/base.xml:2030
1138msgid "bn"
1139msgstr "bn"
1140
1141#: rules/base.xml:1927
1142msgid "Bangla"
1143msgstr "Bangla"
1144
1145#: rules/base.xml:1941
1146msgid "Bangla (Probhat)"
1147msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1148
1149#. Keyboard indicator for Indian layouts
1150#: rules/base.xml:1950 rules/base.extras.xml:1641
1151msgid "in"
1152msgstr "in"
1153
1154#: rules/base.xml:1951 rules/base.extras.xml:1642
1155msgid "Indian"
1156msgstr "Indisch"
1157
1158#: rules/base.xml:2018
1159msgid "Bangla (India)"
1160msgstr "Bengalisch (Indien)"
1161
1162#: rules/base.xml:2031
1163msgid "Bangla (India, Probhat)"
1164msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1165
1166#: rules/base.xml:2042
1167msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1168msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1169
1170#: rules/base.xml:2053
1171msgid "Bangla (India, Bornona)"
1172msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1173
1174#: rules/base.xml:2064
1175msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1176msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
1177
1178#: rules/base.xml:2075
1179msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1180msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)"
1181
1182#: rules/base.xml:2086
1183msgid "Manipuri (Eeyek)"
1184msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1185
1186#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1187#: rules/base.xml:2096
1188msgid "gu"
1189msgstr "gu"
1190
1191#: rules/base.xml:2097
1192msgid "Gujarati"
1193msgstr "Gujarati"
1194
1195#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1196#: rules/base.xml:2107 rules/base.xml:2118
1197msgid "pa"
1198msgstr "pa"
1199
1200#: rules/base.xml:2108
1201msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1202msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1203
1204#: rules/base.xml:2119
1205msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1206msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1207
1208#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1209#: rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1210msgid "kn"
1211msgstr "kn"
1212
1213#: rules/base.xml:2130
1214msgid "Kannada"
1215msgstr "Kannada"
1216
1217#: rules/base.xml:2141
1218msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1219msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
1220
1221#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1222#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:2173
1223msgid "ml"
1224msgstr "ml"
1225
1226#: rules/base.xml:2152
1227msgid "Malayalam"
1228msgstr "Malayalam"
1229
1230#: rules/base.xml:2163
1231msgid "Malayalam (Lalitha)"
1232msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1233
1234#: rules/base.xml:2174
1235msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1236msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)"
1237
1238#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1239#: rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2197 rules/base.xml:2210
1240msgid "or"
1241msgstr "or"
1242
1243#: rules/base.xml:2185
1244msgid "Oriya"
1245msgstr "Oriya"
1246
1247#: rules/base.xml:2198
1248msgid "Oriya (Bolnagri)"
1249msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1250
1251#: rules/base.xml:2211
1252msgid "Oriya (Wx)"
1253msgstr "Oriya (Wx)"
1254
1255#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1256#: rules/base.xml:2223
1257msgid "sat"
1258msgstr "sat"
1259
1260#: rules/base.xml:2224
1261msgid "Ol Chiki"
1262msgstr "Ol Chiki"
1263
1264#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1265#: rules/base.xml:2235 rules/base.xml:2246 rules/base.xml:2257
1266#: rules/base.xml:2268 rules/base.xml:2279 rules/base.xml:2290
1267#: rules/base.xml:5718
1268msgid "ta"
1269msgstr "ta"
1270
1271#: rules/base.xml:2236
1272msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1273msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1274
1275#: rules/base.xml:2247
1276msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1277msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1278
1279#: rules/base.xml:2258
1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1281msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1282
1283#: rules/base.xml:2269
1284msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1285msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1286
1287#: rules/base.xml:2280
1288msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)"
1289msgstr "Tamilisch (InScript mit arabischen Ziffern)"
1290
1291#: rules/base.xml:2291
1292msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)"
1293msgstr "Tamilisch (InScript mit tamilischen Ziffern)"
1294
1295#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1296#: rules/base.xml:2301 rules/base.xml:2312 rules/base.xml:2323
1297msgid "te"
1298msgstr "te"
1299
1300#: rules/base.xml:2302
1301msgid "Telugu"
1302msgstr "Telugu"
1303
1304#: rules/base.xml:2313
1305msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1306msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
1307
1308#: rules/base.xml:2324
1309msgid "Telugu (Sarala)"
1310msgstr "Telugu (Sarala)"
1311
1312#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1313#: rules/base.xml:2334 rules/base.xml:2345 rules/base.xml:2356
1314#: rules/base.xml:6241 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727
1315msgid "ur"
1316msgstr "ur"
1317
1318#: rules/base.xml:2335
1319msgid "Urdu (phonetic)"
1320msgstr "Urdu (phonetisch)"
1321
1322#: rules/base.xml:2346
1323msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1324msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1325
1326#: rules/base.xml:2357
1327msgid "Urdu (Windows)"
1328msgstr "Urdu (Windows)"
1329
1330#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1331#: rules/base.xml:2367 rules/base.xml:2378 rules/base.xml:2389
1332msgid "hi"
1333msgstr "hi"
1334
1335#: rules/base.xml:2368
1336msgid "Hindi (Bolnagri)"
1337msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1338
1339#: rules/base.xml:2379
1340msgid "Hindi (Wx)"
1341msgstr "Hindi (Wx)"
1342
1343#: rules/base.xml:2390
1344msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1345msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1348#: rules/base.xml:2400
1349msgid "sa"
1350msgstr "sa"
1351
1352#: rules/base.xml:2401
1353msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1354msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
1355
1356#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1357#: rules/base.xml:2411 rules/base.extras.xml:1707
1358msgid "mr"
1359msgstr "mr"
1360
1361#: rules/base.xml:2412
1362msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1363msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
1364
1365#: rules/base.xml:2423
1366msgid "English (India, with rupee)"
1367msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1368
1369# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet
1370#: rules/base.xml:2432
1371msgid "Indic IPA"
1372msgstr "Indisch IPA"
1373
1374#: rules/base.xml:2441
1375msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1376msgstr "Marathi (verbessertes InScript)"
1377
1378#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1379#: rules/base.xml:2453
1380msgid "bs"
1381msgstr "bs"
1382
1383#: rules/base.xml:2454
1384msgid "Bosnian"
1385msgstr "Bosnisch"
1386
1387#: rules/base.xml:2466
1388msgid "Bosnian (with guillemets)"
1389msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1390
1391#: rules/base.xml:2472
1392msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1393msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1394
1395#: rules/base.xml:2478
1396msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1397msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1398
1399#: rules/base.xml:2484
1400msgid "Bosnian (US)"
1401msgstr "Bosnisch (US)"
1402
1403#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1404#: rules/base.xml:2493 rules/base.xml:4962 rules/base.extras.xml:982
1405#: rules/base.extras.xml:1331
1406msgid "pt"
1407msgstr "pt"
1408
1409#: rules/base.xml:2494 rules/base.extras.xml:983
1410msgid "Portuguese (Brazil)"
1411msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1412
1413#: rules/base.xml:2506
1414msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1415msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1416
1417#: rules/base.xml:2512
1418msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1419msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1420
1421#: rules/base.xml:2518
1422msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1423msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1424
1425#: rules/base.xml:2524
1426msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1427msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1428
1429#: rules/base.xml:2530
1430msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1431msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1432
1433#: rules/base.xml:2539
1434msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1435msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1436
1437#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1438#: rules/base.xml:2548
1439msgid "bg"
1440msgstr "bg"
1441
1442#: rules/base.xml:2549
1443msgid "Bulgarian"
1444msgstr "Bulgarisch"
1445
1446#: rules/base.xml:2561
1447msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1448msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1449
1450#: rules/base.xml:2567
1451msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1452msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1453
1454#: rules/base.xml:2573
1455msgid "Bulgarian (enhanced)"
1456msgstr "Bulgarisch (verbessert)"
1457
1458#: rules/base.xml:2581 rules/base.xml:2595 rules/base.xml:2605
1459#: rules/base.xml:2615 rules/base.xml:2625
1460msgid "kab"
1461msgstr "kab"
1462
1463#: rules/base.xml:2582
1464msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1465msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1466
1467#: rules/base.xml:2596
1468msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1469msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)"
1470
1471#: rules/base.xml:2606
1472msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1473msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)"
1474
1475#: rules/base.xml:2616
1476msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1477msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)"
1478
1479#: rules/base.xml:2626
1480msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1481msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1482
1483#: rules/base.xml:2636
1484msgid "Arabic (Algeria)"
1485msgstr "Arabisch (Algerien)"
1486
1487#: rules/base.xml:2649
1488msgid "Arabic (Morocco)"
1489msgstr "Arabisch (Marokko)"
1490
1491#. Keyboard indicator for French layouts
1492#: rules/base.xml:2662 rules/base.xml:2935 rules/base.xml:2949
1493#: rules/base.xml:2957 rules/base.xml:2995 rules/base.xml:3567
1494#: rules/base.xml:5574 rules/base.xml:5585 rules/base.xml:5596
1495#: rules/base.xml:6503 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150
1496msgid "fr"
1497msgstr "fr"
1498
1499#: rules/base.xml:2663
1500msgid "French (Morocco)"
1501msgstr "Französisch (Marokko)"
1502
1503#. Keyboard indicator for Berber layouts
1504#: rules/base.xml:2673 rules/base.xml:2684 rules/base.xml:2695
1505#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2717 rules/base.xml:2728
1506msgid "ber"
1507msgstr "ber"
1508
1509#: rules/base.xml:2674
1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1511msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1512
1513#: rules/base.xml:2685
1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1515msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1516
1517#: rules/base.xml:2696
1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1519msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
1520
1521#: rules/base.xml:2707
1522msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1523msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1524
1525#: rules/base.xml:2718
1526msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1527msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1528
1529#: rules/base.xml:2729
1530msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1531msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1532
1533#. Keyboard indicator for Tarifit layouts
1534#: rules/base.xml:2739
1535msgid "rif"
1536msgstr "rif"
1537
1538#: rules/base.xml:2740
1539msgid "Tarifit"
1540msgstr "Tarifit"
1541
1542#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1543#: rules/base.xml:2752
1544msgid "cm"
1545msgstr "cm"
1546
1547#: rules/base.xml:2753
1548msgid "English (Cameroon)"
1549msgstr "Englisch (Kamerun)"
1550
1551#: rules/base.xml:2765
1552msgid "French (Cameroon)"
1553msgstr "Französisch (Kamerun)"
1554
1555#: rules/base.xml:2774
1556msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1557msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
1558
1559#: rules/base.xml:2811
1560msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1561msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
1562
1563#: rules/base.xml:2848
1564msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1565msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
1566
1567#: rules/base.xml:2854
1568msgid "Mmuock"
1569msgstr "Mmuock"
1570
1571#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1572#: rules/base.xml:2863
1573msgid "my"
1574msgstr "my"
1575
1576#: rules/base.xml:2864
1577msgid "Burmese"
1578msgstr "Burmesisch"
1579
1580#: rules/base.xml:2876
1581msgid "zg"
1582msgstr "zg"
1583
1584#: rules/base.xml:2877
1585msgid "Burmese Zawgyi"
1586msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1587
1588#: rules/base.xml:2887
1589msgid "shn"
1590msgstr "shn"
1591
1592#: rules/base.xml:2888
1593msgid "Shan"
1594msgstr "Shan"
1595
1596#: rules/base.xml:2898
1597msgid "zgt"
1598msgstr "zgt"
1599
1600#: rules/base.xml:2899
1601msgid "Shan (Zawgyi Tai)"
1602msgstr "Shan (Zawgyi Tai)"
1603
1604#: rules/base.xml:2910
1605msgid "mon"
1606msgstr "mon"
1607
1608#: rules/base.xml:2911
1609msgid "Mon"
1610msgstr "Mon"
1611
1612#: rules/base.xml:2921
1613msgid "mon-a1"
1614msgstr "mon-a1"
1615
1616#: rules/base.xml:2922
1617msgid "Mon (A1)"
1618msgstr "Mon (A1)"
1619
1620#: rules/base.xml:2936 rules/base.extras.xml:74
1621msgid "French (Canada)"
1622msgstr "Französisch (Kanada)"
1623
1624#: rules/base.xml:2950
1625msgid "French (Canada, Dvorak)"
1626msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1627
1628#: rules/base.xml:2958
1629msgid "French (Canada, legacy)"
1630msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1631
1632#: rules/base.xml:2964
1633msgid "Canadian (CSA)"
1634msgstr "Kanadisch (CSA)"
1635
1636#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1637#: rules/base.xml:2971
1638msgid "ike"
1639msgstr "ike"
1640
1641#: rules/base.xml:2972
1642msgid "Inuktitut"
1643msgstr "Inuktitut"
1644
1645#: rules/base.xml:2983
1646msgid "English (Canada)"
1647msgstr "Englisch (Kanada)"
1648
1649#: rules/base.xml:2996
1650msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1651msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1652
1653#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1654#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1655#: rules/base.xml:3010 rules/base.xml:5873
1656msgid "zh"
1657msgstr "zh"
1658
1659#: rules/base.xml:3011
1660msgid "Chinese"
1661msgstr "Chinesisch"
1662
1663#: rules/base.xml:3024
1664msgid "Mongolian (Bichig)"
1665msgstr "Mongolisch (Bichig)"
1666
1667#: rules/base.xml:3033
1668msgid "Mongolian (Todo)"
1669msgstr "Mongolisch (Todo)"
1670
1671#: rules/base.xml:3042
1672msgid "Mongolian (Xibe)"
1673msgstr "Mongolisch (Xibe)"
1674
1675#: rules/base.xml:3051
1676msgid "Mongolian (Manchu)"
1677msgstr "Mongolisch (Manchu)"
1678
1679#: rules/base.xml:3060
1680msgid "Mongolian (Galik)"
1681msgstr "Mongolisch (Galik)"
1682
1683#: rules/base.xml:3069
1684msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1685msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
1686
1687#: rules/base.xml:3078
1688msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1689msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
1690
1691#: rules/base.xml:3088
1692msgid "Tibetan"
1693msgstr "Tibetanisch"
1694
1695#: rules/base.xml:3097
1696msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1697msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1698
1699#: rules/base.xml:3106
1700msgid "ug"
1701msgstr "ug"
1702
1703#: rules/base.xml:3107
1704msgid "Uyghur"
1705msgstr "Uigurisch"
1706
1707#: rules/base.xml:3116
1708msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)"
1709msgstr "Hanyu-Pinyin-Buchstaben (mit AltGr-Akzenttasten)"
1710
1711#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1712#: rules/base.xml:3128
1713msgid "hr"
1714msgstr "hr"
1715
1716#: rules/base.xml:3129
1717msgid "Croatian"
1718msgstr "Kroatisch"
1719
1720#: rules/base.xml:3141
1721msgid "Croatian (with guillemets)"
1722msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1723
1724#: rules/base.xml:3147
1725msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1726msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1727
1728#: rules/base.xml:3153
1729msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1730msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1731
1732#: rules/base.xml:3159
1733msgid "Croatian (US)"
1734msgstr "Kroatisch (US)"
1735
1736#. Keyboard indicator for Czech layouts
1737#: rules/base.xml:3168 rules/base.extras.xml:1003
1738msgid "cs"
1739msgstr "cs"
1740
1741#: rules/base.xml:3169 rules/base.extras.xml:1004
1742msgid "Czech"
1743msgstr "Tschechisch"
1744
1745#: rules/base.xml:3181
1746msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1747msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1748
1749#: rules/base.xml:3187
1750msgid "Czech (QWERTY)"
1751msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1752
1753#: rules/base.xml:3193
1754msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1755msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1756
1757#: rules/base.xml:3199
1758msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1759msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
1760
1761#: rules/base.xml:3205
1762msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1763msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1764
1765#: rules/base.xml:3211
1766msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1767msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1768
1769#: rules/base.xml:3219
1770msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1771msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1772
1773#. Keyboard indicator for Danish layouts
1774#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:1054
1775msgid "da"
1776msgstr "da"
1777
1778#: rules/base.xml:3232 rules/base.extras.xml:1055
1779msgid "Danish"
1780msgstr "Dänisch"
1781
1782#: rules/base.xml:3244
1783msgid "Danish (no dead keys)"
1784msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1785
1786#: rules/base.xml:3250
1787msgid "Danish (Windows)"
1788msgstr "Dänisch (Windows)"
1789
1790#: rules/base.xml:3256
1791msgid "Danish (Macintosh)"
1792msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1793
1794#: rules/base.xml:3262
1795msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1796msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1797
1798#: rules/base.xml:3268
1799msgid "Danish (Dvorak)"
1800msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1801
1802#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1803#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1075
1804msgid "nl"
1805msgstr "nl"
1806
1807#: rules/base.xml:3278 rules/base.extras.xml:1076
1808msgid "Dutch"
1809msgstr "Niederländisch"
1810
1811#: rules/base.xml:3290
1812msgid "Dutch (US)"
1813msgstr "Niederländisch (US)"
1814
1815#: rules/base.xml:3296
1816msgid "Dutch (Macintosh)"
1817msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1818
1819#: rules/base.xml:3302
1820msgid "Dutch (standard)"
1821msgstr "Niederländisch (Standard)"
1822
1823#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1824#: rules/base.xml:3311
1825msgid "dz"
1826msgstr "dz"
1827
1828#: rules/base.xml:3312
1829msgid "Dzongkha"
1830msgstr "Dzongkha"
1831
1832#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1833#: rules/base.xml:3325 rules/base.extras.xml:1096
1834msgid "et"
1835msgstr "et"
1836
1837#: rules/base.xml:3326 rules/base.extras.xml:1097
1838msgid "Estonian"
1839msgstr "Estnisch"
1840
1841#: rules/base.xml:3338
1842msgid "Estonian (no dead keys)"
1843msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1844
1845#: rules/base.xml:3344
1846msgid "Estonian (Dvorak)"
1847msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1848
1849#: rules/base.xml:3350
1850msgid "Estonian (US)"
1851msgstr "Estnisch (US)"
1852
1853#: rules/base.xml:3360 rules/base.extras.xml:262
1854msgid "Persian"
1855msgstr "Persisch"
1856
1857#: rules/base.xml:3372
1858msgid "Persian (with Persian keypad)"
1859msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1860
1861#: rules/base.xml:3378
1862msgid "azb"
1863msgstr "azb"
1864
1865#: rules/base.xml:3379
1866msgid "Azerbaijani (Iran)"
1867msgstr "Aserbaidschanisch (Iran)"
1868
1869#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1870#: rules/base.xml:3389 rules/base.xml:3400 rules/base.xml:3411
1871#: rules/base.xml:3422 rules/base.xml:3450 rules/base.xml:3461
1872#: rules/base.xml:3472 rules/base.xml:3483 rules/base.xml:5647
1873#: rules/base.xml:5658 rules/base.xml:5669 rules/base.xml:5808
1874#: rules/base.xml:5819 rules/base.xml:5830
1875msgid "ku"
1876msgstr "ku"
1877
1878#: rules/base.xml:3390
1879msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1880msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1881
1882#: rules/base.xml:3401
1883msgid "Kurdish (Iran, F)"
1884msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1885
1886#: rules/base.xml:3412
1887msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1888msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1889
1890#: rules/base.xml:3423
1891msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1892msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1893
1894#: rules/base.xml:3436
1895msgid "Iraqi"
1896msgstr "Irakisch"
1897
1898#: rules/base.xml:3451
1899msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1900msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1901
1902#: rules/base.xml:3462
1903msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1904msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1905
1906#: rules/base.xml:3473
1907msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1908msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1909
1910#: rules/base.xml:3484
1911msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1912msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1913
1914#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1915#: rules/base.xml:3496
1916msgid "fo"
1917msgstr "fo"
1918
1919#: rules/base.xml:3497
1920msgid "Faroese"
1921msgstr "Färöisch"
1922
1923#: rules/base.xml:3509
1924msgid "Faroese (no dead keys)"
1925msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1926
1927#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1928#: rules/base.xml:3518 rules/base.extras.xml:1117
1929msgid "fi"
1930msgstr "fi"
1931
1932#: rules/base.xml:3519 rules/base.extras.xml:1118
1933msgid "Finnish"
1934msgstr "Finnisch"
1935
1936#: rules/base.xml:3531
1937msgid "Finnish (Windows)"
1938msgstr "Finnisch (Windows)"
1939
1940#: rules/base.xml:3537
1941msgid "Finnish (classic)"
1942msgstr "Finnisch (klassisch)"
1943
1944#: rules/base.xml:3543
1945msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1946msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1947
1948#: rules/base.xml:3549
1949msgid "Northern Saami (Finland)"
1950msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1951
1952#: rules/base.xml:3558
1953msgid "Finnish (Macintosh)"
1954msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1955
1956#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:1151
1957msgid "French"
1958msgstr "Französisch"
1959
1960#: rules/base.xml:3580
1961msgid "French (no dead keys)"
1962msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1963
1964#: rules/base.xml:3586
1965msgid "French (alt.)"
1966msgstr "Französisch (alternativ)"
1967
1968#: rules/base.xml:3592
1969msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1970msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1971
1972#: rules/base.xml:3598
1973msgid "French (alt., no dead keys)"
1974msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1975
1976#: rules/base.xml:3604
1977msgid "French (legacy, alt.)"
1978msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1979
1980#: rules/base.xml:3610
1981msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1982msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1983
1984#: rules/base.xml:3616
1985msgid "French (BEPO)"
1986msgstr "Französisch (BEPO)"
1987
1988#: rules/base.xml:3622
1989msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1990msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
1991
1992#: rules/base.xml:3628
1993msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1994msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
1995
1996#: rules/base.xml:3634
1997msgid "French (Dvorak)"
1998msgstr "Französisch (Dvorak)"
1999
2000#: rules/base.xml:3640
2001msgid "French (Macintosh)"
2002msgstr "Französisch (Macintosh)"
2003
2004#: rules/base.xml:3646
2005msgid "French (AZERTY)"
2006msgstr "Französisch (AZERTY)"
2007
2008#: rules/base.xml:3652
2009msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2010msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
2011
2012#: rules/base.xml:3658
2013msgid "Breton (France)"
2014msgstr "Bretonisch (Frankreich)"
2015
2016#: rules/base.xml:3667
2017msgid "Occitan"
2018msgstr "Okzitanisch"
2019
2020#: rules/base.xml:3676
2021msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2022msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
2023
2024#: rules/base.xml:3685
2025msgid "French (US)"
2026msgstr "Französisch (US)"
2027
2028#: rules/base.xml:3695
2029msgid "English (Ghana)"
2030msgstr "Englisch (Ghana)"
2031
2032#: rules/base.xml:3707
2033msgid "English (Ghana, multilingual)"
2034msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
2035
2036#. Keyboard indicator for Akan layouts
2037#: rules/base.xml:3714
2038msgid "ak"
2039msgstr "ak"
2040
2041#: rules/base.xml:3715
2042msgid "Akan"
2043msgstr "Akan"
2044
2045#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2046#: rules/base.xml:3725
2047msgid "ee"
2048msgstr "ee"
2049
2050#: rules/base.xml:3726
2051msgid "Ewe"
2052msgstr "Ewe"
2053
2054#. Keyboard indicator for Fula layouts
2055#: rules/base.xml:3736
2056msgid "ff"
2057msgstr "ff"
2058
2059#: rules/base.xml:3737
2060msgid "Fula"
2061msgstr "Fula"
2062
2063#. Keyboard indicator for Ga layouts
2064#: rules/base.xml:3747
2065msgid "gaa"
2066msgstr "gaa"
2067
2068#: rules/base.xml:3748
2069msgid "Ga"
2070msgstr "Ga"
2071
2072#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2073#: rules/base.xml:3758 rules/base.xml:6390
2074msgid "ha"
2075msgstr "ha"
2076
2077#: rules/base.xml:3759
2078msgid "Hausa (Ghana)"
2079msgstr "Hausa (Ghana)"
2080
2081#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2082#: rules/base.xml:3769
2083msgid "avn"
2084msgstr "avn"
2085
2086#: rules/base.xml:3770
2087msgid "Avatime"
2088msgstr "Avatime"
2089
2090#: rules/base.xml:3779
2091msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2092msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
2093
2094#: rules/base.xml:3787
2095msgid "nqo"
2096msgstr "nqo"
2097
2098#: rules/base.xml:3788
2099msgid "N'Ko (AZERTY)"
2100msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2101
2102#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2103#: rules/base.xml:3802
2104msgid "ka"
2105msgstr "ka"
2106
2107#: rules/base.xml:3803
2108msgid "Georgian"
2109msgstr "Georgisch"
2110
2111#: rules/base.xml:3815
2112msgid "Georgian (ergonomic)"
2113msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
2114
2115#: rules/base.xml:3821
2116msgid "Georgian (MESS)"
2117msgstr "Georgisch (MESS)"
2118
2119#: rules/base.xml:3829
2120msgid "Russian (Georgia)"
2121msgstr "Russisch (Georgien)"
2122
2123#: rules/base.xml:3838
2124msgid "Ossetian (Georgia)"
2125msgstr "Ossetisch (Georgien)"
2126
2127#: rules/base.xml:3851 rules/base.extras.xml:109
2128msgid "German"
2129msgstr "Deutsch"
2130
2131#: rules/base.xml:3863
2132msgid "German (dead acute)"
2133msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
2134
2135#: rules/base.xml:3869
2136msgid "German (dead grave acute)"
2137msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
2138
2139#: rules/base.xml:3875
2140msgid "German (no dead keys)"
2141msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
2142
2143#: rules/base.xml:3881
2144msgid "German (E1)"
2145msgstr "Deutsch (E1)"
2146
2147#: rules/base.xml:3887
2148msgid "German (E2)"
2149msgstr "Deutsch (E2)"
2150
2151#: rules/base.xml:3893
2152msgid "German (T3)"
2153msgstr "Deutsch (T3)"
2154
2155#: rules/base.xml:3899
2156msgid "German (US)"
2157msgstr "Deutsch (US)"
2158
2159#: rules/base.xml:3905
2160msgid "Romanian (Germany)"
2161msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2162
2163#: rules/base.xml:3914
2164msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2165msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2166
2167#: rules/base.xml:3923
2168msgid "German (Dvorak)"
2169msgstr "Deutsch (Dvorak)"
2170
2171#: rules/base.xml:3929
2172msgid "German (Neo 2)"
2173msgstr "Deutsch (Neo 2)"
2174
2175#: rules/base.xml:3935
2176msgid "German (Macintosh)"
2177msgstr "Deutsch (Macintosh)"
2178
2179#: rules/base.xml:3941
2180msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2181msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2182
2183#: rules/base.xml:3947
2184msgid "Lower Sorbian"
2185msgstr "Niedersorbisch"
2186
2187#: rules/base.xml:3956
2188msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2189msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2190
2191#: rules/base.xml:3965
2192msgid "German (QWERTY)"
2193msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2194
2195#: rules/base.xml:3971
2196msgid "Turkish (Germany)"
2197msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2198
2199#: rules/base.xml:3982
2200msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2201msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2202
2203#: rules/base.xml:3991
2204msgid "German (dead tilde)"
2205msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2206
2207#. Keyboard indicator for Greek layouts
2208#: rules/base.xml:4000 rules/base.extras.xml:1183
2209msgid "gr"
2210msgstr "gr"
2211
2212#: rules/base.xml:4001 rules/base.extras.xml:1184
2213msgid "Greek"
2214msgstr "Griechisch"
2215
2216#: rules/base.xml:4013
2217msgid "Greek (simple)"
2218msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2219
2220#: rules/base.xml:4019
2221msgid "Greek (extended)"
2222msgstr "Griechisch (erweitert)"
2223
2224#: rules/base.xml:4025
2225msgid "Greek (no dead keys)"
2226msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2227
2228#: rules/base.xml:4031
2229msgid "Greek (polytonic)"
2230msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2231
2232#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2233#: rules/base.xml:4040 rules/base.extras.xml:232
2234msgid "hu"
2235msgstr "hu"
2236
2237#: rules/base.xml:4041 rules/base.extras.xml:233
2238msgid "Hungarian"
2239msgstr "Ungarisch"
2240
2241#: rules/base.xml:4053
2242msgid "Hungarian (standard)"
2243msgstr "Ungarisch (Standard)"
2244
2245#: rules/base.xml:4059
2246msgid "Hungarian (no dead keys)"
2247msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2248
2249#: rules/base.xml:4065
2250msgid "Hungarian (QWERTY)"
2251msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2252
2253#: rules/base.xml:4071
2254msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2255msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2256
2257#: rules/base.xml:4077
2258msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2259msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2260
2261#: rules/base.xml:4083
2262msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2263msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2264
2265#: rules/base.xml:4089
2266msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2267msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2268
2269#: rules/base.xml:4095
2270msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2271msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2272
2273#: rules/base.xml:4101
2274msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2275msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2276
2277#: rules/base.xml:4107
2278msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2279msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2280
2281#: rules/base.xml:4113
2282msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2283msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2284
2285#: rules/base.xml:4119
2286msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2287msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2288
2289#: rules/base.xml:4125
2290msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2291msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2292
2293#: rules/base.xml:4131
2294msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2295msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2296
2297#: rules/base.xml:4137
2298msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2299msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2300
2301#: rules/base.xml:4143
2302msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2303msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2304
2305#: rules/base.xml:4149
2306msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2307msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2308
2309#: rules/base.xml:4155
2310msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2311msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2312
2313#: rules/base.xml:4161
2314msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2315msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2316
2317#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2318#: rules/base.xml:4170
2319msgid "is"
2320msgstr "is"
2321
2322#: rules/base.xml:4171
2323msgid "Icelandic"
2324msgstr "Isländisch"
2325
2326#: rules/base.xml:4183
2327msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2328msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2329
2330#: rules/base.xml:4189
2331msgid "Icelandic (Macintosh)"
2332msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2333
2334#: rules/base.xml:4195
2335msgid "Icelandic (Dvorak)"
2336msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2337
2338#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2339#: rules/base.xml:4204 rules/base.extras.xml:872
2340msgid "he"
2341msgstr "he"
2342
2343#: rules/base.xml:4205 rules/base.extras.xml:873
2344msgid "Hebrew"
2345msgstr "Hebräisch"
2346
2347#: rules/base.xml:4217
2348msgid "Hebrew (lyx)"
2349msgstr "Hebräisch (lyx)"
2350
2351#: rules/base.xml:4223
2352msgid "Hebrew (phonetic)"
2353msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2354
2355#: rules/base.xml:4229
2356msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2357msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2358
2359#. Keyboard indicator for Italian layouts
2360#: rules/base.xml:4238 rules/base.extras.xml:1210
2361msgid "it"
2362msgstr "it"
2363
2364#: rules/base.xml:4239 rules/base.extras.xml:1211
2365msgid "Italian"
2366msgstr "Italienisch"
2367
2368#: rules/base.xml:4251
2369msgid "Italian (no dead keys)"
2370msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2371
2372#: rules/base.xml:4257
2373msgid "Italian (Windows)"
2374msgstr "Italienisch (Windows)"
2375
2376#: rules/base.xml:4263
2377msgid "Italian (Macintosh)"
2378msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2379
2380#: rules/base.xml:4269
2381msgid "Italian (US)"
2382msgstr "Italienisch (US)"
2383
2384#: rules/base.xml:4275
2385msgid "Georgian (Italy)"
2386msgstr "Georgisch (Italien)"
2387
2388#: rules/base.xml:4284
2389msgid "Italian (IBM 142)"
2390msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2391
2392#: rules/base.xml:4290
2393msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2394msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2395
2396#: rules/base.xml:4306
2397msgid "Sicilian"
2398msgstr "Sizilianisch"
2399
2400#: rules/base.xml:4316
2401msgid "Friulian (Italy)"
2402msgstr "Furlanisch (Italien)"
2403
2404#. Keyboard indicator for Japaneses
2405#: rules/base.xml:4328 rules/base.extras.xml:1251
2406msgid "ja"
2407msgstr "ja"
2408
2409#: rules/base.xml:4329 rules/base.extras.xml:1252
2410msgid "Japanese"
2411msgstr "Japanisch"
2412
2413#: rules/base.xml:4341
2414msgid "Japanese (Kana)"
2415msgstr "Japanisch (Kana)"
2416
2417#: rules/base.xml:4347
2418msgid "Japanese (Kana 86)"
2419msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2420
2421#: rules/base.xml:4353
2422msgid "Japanese (OADG 109A)"
2423msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2424
2425#: rules/base.xml:4359
2426msgid "Japanese (Macintosh)"
2427msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2428
2429#: rules/base.xml:4365
2430msgid "Japanese (Dvorak)"
2431msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2432
2433#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2434#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2435#: rules/base.xml:4374 rules/base.xml:6596
2436msgid "ki"
2437msgstr "ki"
2438
2439#: rules/base.xml:4375
2440msgid "Kyrgyz"
2441msgstr "Kirgisisch"
2442
2443#: rules/base.xml:4387
2444msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2445msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2446
2447#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2448#: rules/base.xml:4396
2449msgid "km"
2450msgstr "km"
2451
2452#: rules/base.xml:4397
2453msgid "Khmer (Cambodia)"
2454msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2455
2456#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2457#: rules/base.xml:4411
2458msgid "kk"
2459msgstr "kk"
2460
2461#: rules/base.xml:4412
2462msgid "Kazakh"
2463msgstr "Kasachisch"
2464
2465#: rules/base.xml:4426
2466msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2467msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2468
2469#: rules/base.xml:4436
2470msgid "Kazakh (with Russian)"
2471msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2472
2473#: rules/base.xml:4446
2474msgid "Kazakh (extended)"
2475msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2476
2477#: rules/base.xml:4455
2478msgid "Kazakh (Latin)"
2479msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2480
2481#. Keyboard indicator for Lao layouts
2482#: rules/base.xml:4467
2483msgid "lo"
2484msgstr "lo"
2485
2486#: rules/base.xml:4468
2487msgid "Lao"
2488msgstr "Lao"
2489
2490#: rules/base.xml:4480
2491msgid "Lao (STEA)"
2492msgstr "Lao (STEA)"
2493
2494#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2495#: rules/base.xml:4492 rules/base.xml:5387 rules/base.extras.xml:1385
2496msgid "es"
2497msgstr "es"
2498
2499#: rules/base.xml:4493
2500msgid "Spanish (Latin American)"
2501msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2502
2503#: rules/base.xml:4525
2504msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2505msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2506
2507#: rules/base.xml:4531
2508msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2509msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2510
2511#: rules/base.xml:4537
2512msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2513msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2514
2515#: rules/base.xml:4543
2516msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2517msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2518
2519#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2520#: rules/base.xml:4552 rules/base.extras.xml:285
2521msgid "lt"
2522msgstr "lt"
2523
2524#: rules/base.xml:4553 rules/base.extras.xml:286
2525msgid "Lithuanian"
2526msgstr "Litauisch"
2527
2528#: rules/base.xml:4565
2529msgid "Lithuanian (standard)"
2530msgstr "Litauisch (Standard)"
2531
2532#: rules/base.xml:4571
2533msgid "Lithuanian (US)"
2534msgstr "Litauisch (US)"
2535
2536#: rules/base.xml:4577
2537msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2538msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2539
2540#: rules/base.xml:4583
2541msgid "Lithuanian (LEKP)"
2542msgstr "Litauisch (LEKP)"
2543
2544#: rules/base.xml:4589
2545msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2546msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2547
2548#: rules/base.xml:4595
2549msgid "Samogitian"
2550msgstr "Samogitianisch"
2551
2552#: rules/base.xml:4604
2553msgid "Lithuanian (Ratise)"
2554msgstr "Litauisch (Ratise)"
2555
2556#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2557#: rules/base.xml:4613 rules/base.extras.xml:312
2558msgid "lv"
2559msgstr "lv"
2560
2561#: rules/base.xml:4614 rules/base.extras.xml:313
2562msgid "Latvian"
2563msgstr "Lettisch"
2564
2565#: rules/base.xml:4626
2566msgid "Latvian (apostrophe)"
2567msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2568
2569#: rules/base.xml:4632
2570msgid "Latvian (tilde)"
2571msgstr "Lettisch (Tilde)"
2572
2573#: rules/base.xml:4638
2574msgid "Latvian (F)"
2575msgstr "Lettisch (F)"
2576
2577#: rules/base.xml:4644
2578msgid "Latvian (modern)"
2579msgstr "Lettisch (modern)"
2580
2581#: rules/base.xml:4650
2582msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2583msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2584
2585#: rules/base.xml:4656
2586msgid "Latvian (adapted)"
2587msgstr "Lettisch (angepasst)"
2588
2589#. Keyboard indicator for Maori layouts
2590#: rules/base.xml:4665
2591msgid "mi"
2592msgstr "mi"
2593
2594#: rules/base.xml:4666
2595msgid "Maori"
2596msgstr "Maori"
2597
2598#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2599#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2600#: rules/base.xml:4680 rules/base.xml:5258 rules/base.extras.xml:675
2601msgid "sr"
2602msgstr "sr"
2603
2604#: rules/base.xml:4681
2605msgid "Montenegrin"
2606msgstr "Montenegrinisch"
2607
2608#: rules/base.xml:4693
2609msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2610msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2611
2612#: rules/base.xml:4699
2613msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2614msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2615
2616#: rules/base.xml:4705
2617msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2618msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2619
2620#: rules/base.xml:4711
2621msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2622msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2623
2624#: rules/base.xml:4717
2625msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2626msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2627
2628#: rules/base.xml:4723
2629msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2630msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2631
2632#: rules/base.xml:4729
2633msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2634msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2635
2636#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2637#: rules/base.xml:4738
2638msgid "mk"
2639msgstr "mk"
2640
2641#: rules/base.xml:4739
2642msgid "Macedonian"
2643msgstr "Mazedonisch"
2644
2645#: rules/base.xml:4751
2646msgid "Macedonian (no dead keys)"
2647msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2648
2649#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2650#: rules/base.xml:4760
2651msgid "mt"
2652msgstr "mt"
2653
2654#: rules/base.xml:4761
2655msgid "Maltese"
2656msgstr "Maltesisch"
2657
2658#: rules/base.xml:4773
2659msgid "Maltese (US)"
2660msgstr "Maltesisch (US)"
2661
2662#: rules/base.xml:4779
2663msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2664msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2665
2666#: rules/base.xml:4785
2667msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2668msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2669
2670#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2671#: rules/base.xml:4794
2672msgid "mn"
2673msgstr "mn"
2674
2675#: rules/base.xml:4795
2676msgid "Mongolian"
2677msgstr "Mongolisch"
2678
2679#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2680#: rules/base.xml:4809 rules/base.extras.xml:1284
2681msgid "no"
2682msgstr "no"
2683
2684#: rules/base.xml:4810 rules/base.extras.xml:1285
2685msgid "Norwegian"
2686msgstr "Norwegisch"
2687
2688#: rules/base.xml:4824
2689msgid "Norwegian (no dead keys)"
2690msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2691
2692#: rules/base.xml:4830
2693msgid "Norwegian (Windows)"
2694msgstr "Norwegisch (Windows)"
2695
2696#: rules/base.xml:4836
2697msgid "Norwegian (Dvorak)"
2698msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2699
2700#: rules/base.xml:4842
2701msgid "Northern Saami (Norway)"
2702msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2703
2704#: rules/base.xml:4851
2705msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2706msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2707
2708#: rules/base.xml:4860
2709msgid "Norwegian (Macintosh)"
2710msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2711
2712#: rules/base.xml:4866
2713msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2714msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2715
2716#: rules/base.xml:4872
2717msgid "Norwegian (Colemak)"
2718msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2719
2720#. Keyboard indicator for Polish layouts
2721#: rules/base.xml:4881 rules/base.xml:6086 rules/base.extras.xml:581
2722msgid "pl"
2723msgstr "pl"
2724
2725#: rules/base.xml:4882 rules/base.extras.xml:582
2726msgid "Polish"
2727msgstr "Polnisch"
2728
2729#: rules/base.xml:4894
2730msgid "Polish (legacy)"
2731msgstr "Polnisch (veraltet)"
2732
2733#: rules/base.xml:4900
2734msgid "Polish (QWERTZ)"
2735msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2736
2737#: rules/base.xml:4906
2738msgid "Polish (Dvorak)"
2739msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2740
2741#: rules/base.xml:4912
2742msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2743msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2744
2745#: rules/base.xml:4918
2746msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2747msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2748
2749#: rules/base.xml:4924
2750msgid "Kashubian"
2751msgstr "Kaschubisch"
2752
2753#: rules/base.xml:4933
2754msgid "Silesian"
2755msgstr "Schlesisch"
2756
2757#: rules/base.xml:4944
2758msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2759msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2760
2761#: rules/base.xml:4953
2762msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2763msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2764
2765#: rules/base.xml:4963 rules/base.extras.xml:1332
2766msgid "Portuguese"
2767msgstr "Portugiesisch"
2768
2769#: rules/base.xml:4975
2770msgid "Portuguese (no dead keys)"
2771msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2772
2773#: rules/base.xml:4981
2774msgid "Portuguese (Macintosh)"
2775msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2776
2777#: rules/base.xml:4987
2778msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2779msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2780
2781#: rules/base.xml:4993
2782msgid "Portuguese (Nativo)"
2783msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2784
2785#: rules/base.xml:4999
2786msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2787msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2788
2789#: rules/base.xml:5005
2790msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2791msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2792
2793#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2794#: rules/base.xml:5017 rules/base.extras.xml:638
2795msgid "ro"
2796msgstr "ro"
2797
2798#: rules/base.xml:5018 rules/base.extras.xml:639
2799msgid "Romanian"
2800msgstr "Rumänisch"
2801
2802#: rules/base.xml:5030
2803msgid "Romanian (standard)"
2804msgstr "Rumänisch (Standard)"
2805
2806#: rules/base.xml:5036
2807msgid "Romanian (Windows)"
2808msgstr "Rumänisch (Windows)"
2809
2810#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:697
2811msgid "Russian"
2812msgstr "Russisch"
2813
2814#: rules/base.xml:5058
2815msgid "Russian (phonetic)"
2816msgstr "Russisch (phonetisch)"
2817
2818#: rules/base.xml:5064
2819msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2820msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
2821
2822#: rules/base.xml:5070
2823msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2824msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
2825
2826#: rules/base.xml:5076
2827msgid "Russian (typewriter)"
2828msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2829
2830#: rules/base.xml:5082
2831msgid "Russian (engineering, RU)"
2832msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, RU)"
2833
2834#: rules/base.xml:5089
2835msgid "Russian (engineering, EN)"
2836msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, EN)"
2837
2838#: rules/base.xml:5095
2839msgid "Russian (legacy)"
2840msgstr "Russisch (veraltet)"
2841
2842#: rules/base.xml:5101
2843msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2844msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2845
2846#: rules/base.xml:5107
2847msgid "Tatar"
2848msgstr "Tatarisch"
2849
2850#: rules/base.xml:5116
2851msgid "Ossetian (legacy)"
2852msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2853
2854#: rules/base.xml:5125
2855msgid "Ossetian (Windows)"
2856msgstr "Ossetisch (Windows)"
2857
2858#: rules/base.xml:5134
2859msgid "Chuvash"
2860msgstr "Tschuwaschisch"
2861
2862#: rules/base.xml:5143
2863msgid "Chuvash (Latin)"
2864msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2865
2866#: rules/base.xml:5152
2867msgid "Udmurt"
2868msgstr "Udmurtisch"
2869
2870#: rules/base.xml:5161
2871msgid "Komi"
2872msgstr "Komi"
2873
2874#: rules/base.xml:5170
2875msgid "Yakut"
2876msgstr "Jakutisch"
2877
2878#: rules/base.xml:5179
2879msgid "Kalmyk"
2880msgstr "Kalmykisch"
2881
2882#: rules/base.xml:5188
2883msgid "Russian (DOS)"
2884msgstr "Russisch (DOS)"
2885
2886#: rules/base.xml:5194
2887msgid "Russian (Macintosh)"
2888msgstr "Russisch (Macintosh)"
2889
2890#: rules/base.xml:5200
2891msgid "Serbian (Russia)"
2892msgstr "Serbisch (Russland)"
2893
2894#: rules/base.xml:5210
2895msgid "Bashkirian"
2896msgstr "Baschkirisch"
2897
2898#: rules/base.xml:5219
2899msgid "Mari"
2900msgstr "Mari"
2901
2902#: rules/base.xml:5228
2903msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2904msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2905
2906#: rules/base.xml:5234
2907msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2908msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2909
2910#: rules/base.xml:5240
2911msgid "Russian (phonetic, French)"
2912msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2913
2914#: rules/base.xml:5246
2915msgid "Abkhazian (Russia)"
2916msgstr "Abchasisch (Russland)"
2917
2918#: rules/base.xml:5259 rules/base.extras.xml:676
2919msgid "Serbian"
2920msgstr "Serbisch"
2921
2922#: rules/base.xml:5271
2923msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2924msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2925
2926#: rules/base.xml:5277
2927msgid "Serbian (Latin)"
2928msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2929
2930#: rules/base.xml:5283
2931msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2932msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2933
2934#: rules/base.xml:5289
2935msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2936msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2937
2938#: rules/base.xml:5295
2939msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2940msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2941
2942#: rules/base.xml:5301
2943msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2944msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2945
2946#: rules/base.xml:5307
2947msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2948msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2949
2950#: rules/base.xml:5313
2951msgid "Pannonian Rusyn"
2952msgstr "Pannonisches Russinisch"
2953
2954#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2955#: rules/base.xml:5325
2956msgid "sl"
2957msgstr "sl"
2958
2959#: rules/base.xml:5326
2960msgid "Slovenian"
2961msgstr "Slowenisch"
2962
2963#: rules/base.xml:5338
2964msgid "Slovenian (with guillemets)"
2965msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2966
2967#: rules/base.xml:5344
2968msgid "Slovenian (US)"
2969msgstr "Slowenisch (US)"
2970
2971#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2972#: rules/base.xml:5353 rules/base.extras.xml:1358
2973msgid "sk"
2974msgstr "sk"
2975
2976#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1359
2977msgid "Slovak"
2978msgstr "Slowakisch"
2979
2980#: rules/base.xml:5366
2981msgid "Slovak (extended backslash)"
2982msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2983
2984#: rules/base.xml:5372
2985msgid "Slovak (QWERTY)"
2986msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2987
2988#: rules/base.xml:5378
2989msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2990msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2991
2992#: rules/base.xml:5388 rules/base.extras.xml:1386
2993msgid "Spanish"
2994msgstr "Spanisch"
2995
2996#: rules/base.xml:5400
2997msgid "Spanish (no dead keys)"
2998msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2999
3000#: rules/base.xml:5406
3001msgid "Spanish (Windows)"
3002msgstr "Spanisch (Windows)"
3003
3004#: rules/base.xml:5412
3005msgid "Spanish (dead tilde)"
3006msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
3007
3008#: rules/base.xml:5418
3009msgid "Spanish (Dvorak)"
3010msgstr "Spanisch (Dvorak)"
3011
3012#: rules/base.xml:5424
3013msgid "ast"
3014msgstr "ast"
3015
3016#: rules/base.xml:5425
3017msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3018msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
3019
3020#: rules/base.xml:5434
3021msgid "ca"
3022msgstr "ca"
3023
3024#: rules/base.xml:5435
3025msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3026msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
3027
3028#: rules/base.xml:5444
3029msgid "Spanish (Macintosh)"
3030msgstr "Spanisch (Macintosh)"
3031
3032#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3033#: rules/base.xml:5453 rules/base.extras.xml:1406
3034msgid "sv"
3035msgstr "sv"
3036
3037#: rules/base.xml:5454 rules/base.extras.xml:1407
3038msgid "Swedish"
3039msgstr "Schwedisch"
3040
3041#: rules/base.xml:5466
3042msgid "Swedish (no dead keys)"
3043msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
3044
3045#: rules/base.xml:5472
3046msgid "Swedish (Dvorak)"
3047msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
3048
3049#: rules/base.xml:5480
3050msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3051msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
3052
3053#: rules/base.xml:5491
3054msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3055msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
3056
3057#: rules/base.xml:5500
3058msgid "Northern Saami (Sweden)"
3059msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
3060
3061#: rules/base.xml:5509
3062msgid "Swedish (Macintosh)"
3063msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
3064
3065#: rules/base.xml:5515
3066msgid "Swedish (Svdvorak)"
3067msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
3068
3069#: rules/base.xml:5521
3070msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3071msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
3072
3073#: rules/base.xml:5527
3074msgid "Swedish (US)"
3075msgstr "Schwedisch (US)"
3076
3077#: rules/base.xml:5533
3078msgid "Swedish Sign Language"
3079msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
3080
3081#: rules/base.xml:5546 rules/base.extras.xml:1443
3082msgid "German (Switzerland)"
3083msgstr "Deutsch (Schweiz)"
3084
3085#: rules/base.xml:5559
3086msgid "German (Switzerland, legacy)"
3087msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
3088
3089#: rules/base.xml:5567
3090msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3091msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3092
3093#: rules/base.xml:5575
3094msgid "French (Switzerland)"
3095msgstr "Französisch (Schweiz)"
3096
3097#: rules/base.xml:5586
3098msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3099msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3100
3101#: rules/base.xml:5597
3102msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3103msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
3104
3105#: rules/base.xml:5608
3106msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3107msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
3108
3109#: rules/base.xml:5618
3110msgid "Arabic (Syria)"
3111msgstr "Arabisch (Syrien)"
3112
3113#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3114#: rules/base.xml:5631 rules/base.xml:5639
3115msgid "syc"
3116msgstr "syc"
3117
3118#: rules/base.xml:5632
3119msgid "Syriac"
3120msgstr "Syrisch"
3121
3122#: rules/base.xml:5640
3123msgid "Syriac (phonetic)"
3124msgstr "Syrisch (phonetisch)"
3125
3126#: rules/base.xml:5648
3127msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3128msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
3129
3130#: rules/base.xml:5659
3131msgid "Kurdish (Syria, F)"
3132msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
3133
3134#: rules/base.xml:5670
3135msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3136msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
3137
3138#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3139#: rules/base.xml:5682
3140msgid "tg"
3141msgstr "tg"
3142
3143#: rules/base.xml:5683
3144msgid "Tajik"
3145msgstr "Tadschikisch"
3146
3147#: rules/base.xml:5695
3148msgid "Tajik (legacy)"
3149msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
3150
3151#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3152#: rules/base.xml:5704
3153msgid "si"
3154msgstr "si"
3155
3156#: rules/base.xml:5705
3157msgid "Sinhala (phonetic)"
3158msgstr "Sinhala (phonetisch)"
3159
3160#: rules/base.xml:5719
3161msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3162msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3163
3164#: rules/base.xml:5728
3165msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3166msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
3167
3168#. Keyboard indicator for US layouts
3169#: rules/base.xml:5738
3170msgid "us"
3171msgstr "us"
3172
3173#: rules/base.xml:5739
3174msgid "Sinhala (US)"
3175msgstr "Sinhala (US)"
3176
3177#. Keyboard indicator for Thai layouts
3178#: rules/base.xml:5748
3179msgid "th"
3180msgstr "th"
3181
3182#: rules/base.xml:5749
3183msgid "Thai"
3184msgstr "Thailändisch"
3185
3186#: rules/base.xml:5761
3187msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3188msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3189
3190#: rules/base.xml:5767
3191msgid "Thai (Pattachote)"
3192msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3193
3194#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3195#: rules/base.xml:5776 rules/base.extras.xml:1470
3196msgid "tr"
3197msgstr "tr"
3198
3199#: rules/base.xml:5777 rules/base.extras.xml:1471
3200msgid "Turkish"
3201msgstr "Türkisch"
3202
3203#: rules/base.xml:5789
3204msgid "Turkish (F)"
3205msgstr "Türkisch, (F)"
3206
3207#: rules/base.xml:5795
3208msgid "Turkish (E)"
3209msgstr "Türkisch (E)"
3210
3211#: rules/base.xml:5801
3212msgid "Turkish (Alt-Q)"
3213msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3214
3215#: rules/base.xml:5809
3216msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3217msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3218
3219#: rules/base.xml:5820
3220msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3221msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3222
3223#: rules/base.xml:5831
3224msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3225msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3226
3227#: rules/base.xml:5840
3228msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3229msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3230
3231#: rules/base.xml:5846
3232msgid "Ottoman (Q)"
3233msgstr "Osmanisch (Q)"
3234
3235#: rules/base.xml:5852
3236msgid "Ottoman (F)"
3237msgstr "Osmanisch (F)"
3238
3239#: rules/base.xml:5858 rules/base.extras.xml:1489
3240msgid "Old Turkic"
3241msgstr "Alttürkisch"
3242
3243#: rules/base.xml:5864
3244msgid "Old Turkic (F)"
3245msgstr "Alttürkisch (F)"
3246
3247#: rules/base.xml:5874
3248msgid "Taiwanese"
3249msgstr "Taiwanesisch"
3250
3251#: rules/base.xml:5886
3252msgid "Taiwanese (indigenous)"
3253msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3254
3255#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3256#: rules/base.xml:5911
3257msgid "xsy"
3258msgstr "xsy"
3259
3260#: rules/base.xml:5912
3261msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3262msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3263
3264#. Keyboard indicator for Ukrainian layouts
3265#: rules/base.xml:5924 rules/base.extras.xml:1503
3266msgid "uk"
3267msgstr "uk"
3268
3269#: rules/base.xml:5925 rules/base.extras.xml:1504
3270msgid "Ukrainian"
3271msgstr "Ukrainisch"
3272
3273#: rules/base.xml:5937
3274msgid "Ukrainian (phonetic)"
3275msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3276
3277#: rules/base.xml:5943
3278msgid "Ukrainian (typewriter)"
3279msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3280
3281#: rules/base.xml:5949
3282msgid "Ukrainian (Windows)"
3283msgstr "Ukrainisch (Windows)"
3284
3285#: rules/base.xml:5955
3286msgid "Ukrainian (macOS)"
3287msgstr "Ukrainisch (macOS)"
3288
3289#: rules/base.xml:5961
3290msgid "Ukrainian (legacy)"
3291msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3292
3293#: rules/base.xml:5967
3294msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3295msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3296
3297#: rules/base.xml:5973
3298msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3299msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3300
3301#: rules/base.xml:5982
3302msgid "Ukrainian (homophonic)"
3303msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3304
3305#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3306#: rules/base.xml:5989 rules/base.xml:6000 rules/base.xml:6011
3307#: rules/base.extras.xml:651
3308msgid "crh"
3309msgstr "crh"
3310
3311#: rules/base.xml:5990
3312msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3313msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3314
3315#: rules/base.xml:6001
3316msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3317msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3318
3319#: rules/base.xml:6012
3320msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3321msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3322
3323#: rules/base.xml:6025 rules/base.extras.xml:1525
3324msgid "English (UK)"
3325msgstr "Englisch (Britisch)"
3326
3327#: rules/base.xml:6037
3328msgid "English (UK, extended, Windows)"
3329msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
3330
3331#: rules/base.xml:6043
3332msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3333msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3334
3335#: rules/base.xml:6049
3336msgid "English (UK, Dvorak)"
3337msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3338
3339#: rules/base.xml:6055
3340msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3341msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3342
3343#: rules/base.xml:6061
3344msgid "English (UK, Macintosh)"
3345msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3346
3347#: rules/base.xml:6067
3348msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3349msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
3350
3351#: rules/base.xml:6073
3352msgid "English (UK, Colemak)"
3353msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3354
3355#: rules/base.xml:6079
3356msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3357msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)"
3358
3359#: rules/base.xml:6087
3360msgid "Polish (British keyboard)"
3361msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3362
3363#: rules/base.xml:6096
3364msgid "gd"
3365msgstr "gd"
3366
3367# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
3368#: rules/base.xml:6097
3369msgid "Scottish Gaelic"
3370msgstr "Schottisches Gälisch"
3371
3372#: rules/base.xml:6115
3373msgid "Uzbek"
3374msgstr "Usbekisch"
3375
3376#: rules/base.xml:6127
3377msgid "Uzbek (Latin)"
3378msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3379
3380#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3381#: rules/base.xml:6136 rules/base.extras.xml:1567
3382msgid "vi"
3383msgstr "vi"
3384
3385#: rules/base.xml:6137 rules/base.extras.xml:1568
3386msgid "Vietnamese"
3387msgstr "Vietnamesisch"
3388
3389#: rules/base.xml:6149
3390msgid "Vietnamese (US)"
3391msgstr "Vietnamesisch (US)"
3392
3393#: rules/base.xml:6158
3394msgid "Vietnamese (France)"
3395msgstr "Vietnamesisch (Frankreich)"
3396
3397#. Keyboard indicator for Korean layouts
3398#: rules/base.xml:6170 rules/base.extras.xml:1545
3399msgid "ko"
3400msgstr "ko"
3401
3402#: rules/base.xml:6171 rules/base.extras.xml:1546
3403msgid "Korean"
3404msgstr "Koreanisch"
3405
3406#: rules/base.xml:6183
3407msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3408msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3409
3410#. Keyboard indicator for Irish layouts
3411#: rules/base.xml:6192
3412msgid "ie"
3413msgstr "ie"
3414
3415#: rules/base.xml:6193
3416msgid "Irish"
3417msgstr "Irisch"
3418
3419#: rules/base.xml:6205
3420msgid "CloGaelach"
3421msgstr "CloGaelach"
3422
3423#: rules/base.xml:6214
3424msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3425msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3426
3427#: rules/base.xml:6220
3428msgid "Ogham"
3429msgstr "Ogham"
3430
3431#: rules/base.xml:6229
3432msgid "Ogham (IS434)"
3433msgstr "Ogham (IS434)"
3434
3435#: rules/base.xml:6242 rules/base.extras.xml:1308
3436msgid "Urdu (Pakistan)"
3437msgstr "Urdu (Pakistan)"
3438
3439#: rules/base.xml:6254
3440msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3441msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3442
3443#: rules/base.xml:6260
3444msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3445msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3446
3447#: rules/base.xml:6267
3448msgid "Arabic (Pakistan)"
3449msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3450
3451#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3452#: rules/base.xml:6277
3453msgid "sd"
3454msgstr "sd"
3455
3456#: rules/base.xml:6278
3457msgid "Sindhi"
3458msgstr "Sindhi"
3459
3460#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3461#: rules/base.xml:6290
3462msgid "dv"
3463msgstr "dv"
3464
3465#: rules/base.xml:6291
3466msgid "Dhivehi"
3467msgstr "Dhivehi"
3468
3469#: rules/base.xml:6306
3470msgid "English (South Africa)"
3471msgstr "Englisch (Südafrika)"
3472
3473#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3474#: rules/base.xml:6319
3475msgid "eo"
3476msgstr "eo"
3477
3478#: rules/base.xml:6320
3479msgid "Esperanto"
3480msgstr "Esperanto"
3481
3482#: rules/base.xml:6329
3483msgid "Esperanto (legacy)"
3484msgstr "Esperanto (veraltet)"
3485
3486#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3487#: rules/base.xml:6338
3488msgid "ne"
3489msgstr "ne"
3490
3491#: rules/base.xml:6339
3492msgid "Nepali"
3493msgstr "Nepalesisch"
3494
3495#: rules/base.xml:6355
3496msgid "English (Nigeria)"
3497msgstr "Englisch (Nigeria)"
3498
3499#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3500#: rules/base.xml:6368
3501msgid "ig"
3502msgstr "ig"
3503
3504#: rules/base.xml:6369
3505msgid "Igbo"
3506msgstr "Igbo"
3507
3508#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3509#: rules/base.xml:6379
3510msgid "yo"
3511msgstr "yo"
3512
3513#: rules/base.xml:6380
3514msgid "Yoruba"
3515msgstr "Joruba"
3516
3517#: rules/base.xml:6391
3518msgid "Hausa (Nigeria)"
3519msgstr "Hausa (Nigeria)"
3520
3521#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3522#: rules/base.xml:6403
3523msgid "am"
3524msgstr "am"
3525
3526#: rules/base.xml:6404
3527msgid "Amharic"
3528msgstr "Amharisch"
3529
3530#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3531#: rules/base.xml:6418
3532msgid "wo"
3533msgstr "wo"
3534
3535#: rules/base.xml:6419
3536msgid "Wolof"
3537msgstr "Wolof"
3538
3539#. Keyboard indicator for Braille layouts
3540#: rules/base.xml:6433
3541msgid "brl"
3542msgstr "brl"
3543
3544#: rules/base.xml:6434
3545msgid "Braille"
3546msgstr "Braille"
3547
3548#: rules/base.xml:6440
3549msgid "Braille (left-handed)"
3550msgstr "Braille (linkshändig)"
3551
3552#: rules/base.xml:6446
3553msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3554msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3555
3556#: rules/base.xml:6452
3557msgid "Braille (right-handed)"
3558msgstr "Braille (rechtshändig)"
3559
3560#: rules/base.xml:6458
3561msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3562msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3563
3564#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3565#: rules/base.xml:6467
3566msgid "tk"
3567msgstr "tk"
3568
3569#: rules/base.xml:6468
3570msgid "Turkmen"
3571msgstr "Turkmenisch"
3572
3573#: rules/base.xml:6480
3574msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3575msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3576
3577#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3578#: rules/base.xml:6489
3579msgid "bm"
3580msgstr "bm"
3581
3582#: rules/base.xml:6490
3583msgid "Bambara"
3584msgstr "Bambara"
3585
3586#: rules/base.xml:6504
3587msgid "French (Mali, alt.)"
3588msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3589
3590#: rules/base.xml:6515
3591msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3592msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3593
3594#: rules/base.xml:6526
3595msgid "English (Mali, US, intl.)"
3596msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3597
3598#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3599#: rules/base.xml:6538 rules/base.xml:6582
3600msgid "sw"
3601msgstr "sw"
3602
3603#: rules/base.xml:6539
3604msgid "Swahili (Tanzania)"
3605msgstr "Swahili (Tansania)"
3606
3607#: rules/base.xml:6551
3608msgid "fr-tg"
3609msgstr "fr-tg"
3610
3611#: rules/base.xml:6552
3612msgid "French (Togo)"
3613msgstr "Französisch (Togo)"
3614
3615#: rules/base.xml:6583
3616msgid "Swahili (Kenya)"
3617msgstr "Swahili (Kenia)"
3618
3619#: rules/base.xml:6597
3620msgid "Kikuyu"
3621msgstr "Kikuyu"
3622
3623#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3624#: rules/base.xml:6609
3625msgid "tn"
3626msgstr "tn"
3627
3628#: rules/base.xml:6610
3629msgid "Tswana"
3630msgstr "Tswana"
3631
3632#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3633#: rules/base.xml:6623
3634msgid "ph"
3635msgstr "ph"
3636
3637#: rules/base.xml:6624
3638msgid "Filipino"
3639msgstr "Philippinisch"
3640
3641#: rules/base.xml:6646
3642msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3643msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3644
3645#: rules/base.xml:6664
3646msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3647msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3648
3649#: rules/base.xml:6670
3650msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3651msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3652
3653#: rules/base.xml:6688
3654msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3655msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3656
3657#: rules/base.xml:6694
3658msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3659msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3660
3661#: rules/base.xml:6712
3662msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3663msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3664
3665#: rules/base.xml:6718
3666msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3667msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3668
3669#: rules/base.xml:6736
3670msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3671msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3672
3673#: rules/base.xml:6742
3674msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3675msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3676
3677#: rules/base.xml:6762
3678msgid "md"
3679msgstr "md"
3680
3681#: rules/base.xml:6763
3682msgid "Moldavian"
3683msgstr "Moldawisch"
3684
3685#: rules/base.xml:6775
3686msgid "gag"
3687msgstr "gag"
3688
3689#: rules/base.xml:6776
3690msgid "Moldavian (Gagauz)"
3691msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3692
3693#: rules/base.xml:6787
3694msgid "id"
3695msgstr "id"
3696
3697#: rules/base.xml:6788
3698msgid "Indonesian (Latin)"
3699msgstr "Indonesisch (Lateinisch)"
3700
3701#: rules/base.xml:6817
3702msgid "Javanese"
3703msgstr "Javanisch"
3704
3705#: rules/base.xml:6823
3706msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3707msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)"
3708
3709#: rules/base.xml:6829
3710msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3711msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)"
3712
3713#: rules/base.xml:6835
3714msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)"
3715msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, phonetisch)"
3716
3717#: rules/base.xml:6843
3718msgid "ms"
3719msgstr "ms"
3720
3721#: rules/base.xml:6844
3722msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3723msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3724
3725#: rules/base.xml:6862
3726msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3727msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3728
3729#: rules/base.xml:6870
3730msgid "custom"
3731msgstr "Benutzerdefiniert"
3732
3733#: rules/base.xml:6871
3734msgid "A user-defined custom Layout"
3735msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung"
3736
3737#: rules/base.xml:6881
3738msgid "Switching to another layout"
3739msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3740
3741#: rules/base.xml:6886
3742msgid "Right Alt (while pressed)"
3743msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3744
3745#: rules/base.xml:6892
3746msgid "Left Alt (while pressed)"
3747msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3748
3749#: rules/base.xml:6898
3750msgid "Left Win (while pressed)"
3751msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3752
3753#: rules/base.xml:6904
3754msgid "Right Win (while pressed)"
3755msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
3756
3757#: rules/base.xml:6910
3758msgid "Any Win (while pressed)"
3759msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3760
3761#: rules/base.xml:6916
3762msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3763msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3764
3765#: rules/base.xml:6922
3766msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3767msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
3768
3769#: rules/base.xml:6928
3770msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3771msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3772
3773#: rules/base.xml:6934 rules/base.xml:7189 rules/base.xml:7683
3774msgid "Right Alt"
3775msgstr "Rechte Alt-Taste"
3776
3777#: rules/base.xml:6940 rules/base.xml:7183
3778msgid "Left Alt"
3779msgstr "Linke Alt-Taste"
3780
3781#: rules/base.xml:6946 rules/base.xml:7213 rules/base.xml:7340
3782#: rules/base.xml:7749
3783msgid "Caps Lock"
3784msgstr "Feststelltaste"
3785
3786#: rules/base.xml:6952
3787msgid "Shift+Caps Lock"
3788msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3789
3790#: rules/base.xml:6958
3791msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout"
3792msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur zweiten Belegung"
3793
3794#: rules/base.xml:6964
3795msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout"
3796msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur zweiten Belegung"
3797
3798#: rules/base.xml:6970
3799msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout"
3800msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur zweiten Belegung"
3801
3802#: rules/base.xml:6976
3803msgid "Alt+Caps Lock"
3804msgstr "Alt+Feststelltaste"
3805
3806#: rules/base.xml:6982
3807msgid "Both Shifts together"
3808msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3809
3810#: rules/base.xml:6988
3811msgid "Both Alts together"
3812msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3813
3814#: rules/base.xml:6994
3815msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level"
3816msgstr "Beide Alt-Tasten zusammen; rechte AltGr-Taste allein wählt die dritte Tastaturebene"
3817
3818#: rules/base.xml:7000
3819msgid "Both Ctrls together"
3820msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3821
3822#: rules/base.xml:7006
3823msgid "Ctrl+Shift"
3824msgstr "Strg+Umschalttaste"
3825
3826#: rules/base.xml:7012
3827msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3828msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3829
3830#: rules/base.xml:7018
3831msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3832msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3833
3834#: rules/base.xml:7024
3835msgid "Alt+Ctrl"
3836msgstr "Alt+Strg"
3837
3838#: rules/base.xml:7030
3839msgid "Alt+Shift"
3840msgstr "Alt+Umschalttaste"
3841
3842#: rules/base.xml:7036
3843msgid "Left Alt+Left Shift"
3844msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3845
3846#: rules/base.xml:7042
3847msgid "Right Alt+Right Shift"
3848msgstr "Rechte Alt-Taste und rechte Umschalttaste"
3849
3850#: rules/base.xml:7048 rules/base.xml:7153 rules/base.xml:7713
3851msgid "Menu"
3852msgstr "Menü"
3853
3854#: rules/base.xml:7054 rules/base.xml:7165 rules/base.xml:7689
3855msgid "Left Win"
3856msgstr "Linke Windows-Taste"
3857
3858#: rules/base.xml:7060
3859msgid "Alt+Space"
3860msgstr "Alt+Leertaste"
3861
3862#: rules/base.xml:7066
3863msgid "Win+Space"
3864msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3865
3866#: rules/base.xml:7072
3867msgid "Ctrl+Space"
3868msgstr "Strg+Leertaste"
3869
3870#: rules/base.xml:7078 rules/base.xml:7171 rules/base.xml:7701
3871msgid "Right Win"
3872msgstr "Rechte Windows-Taste"
3873
3874#: rules/base.xml:7084
3875msgid "Left Shift"
3876msgstr "Linke Umschalttaste"
3877
3878#: rules/base.xml:7090
3879msgid "Right Shift"
3880msgstr "Rechte Umschalttaste"
3881
3882#: rules/base.xml:7096 rules/base.xml:7725
3883msgid "Left Ctrl"
3884msgstr "Linke Strg-Taste"
3885
3886#: rules/base.xml:7102 rules/base.xml:7147 rules/base.xml:7737
3887msgid "Right Ctrl"
3888msgstr "Rechte Strg-Taste"
3889
3890#: rules/base.xml:7108 rules/base.xml:7346 rules/base.xml:7785
3891msgid "Scroll Lock"
3892msgstr "Rollen"
3893
3894#: rules/base.xml:7114
3895msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout"
3896msgstr "Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung; Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3897
3898#: rules/base.xml:7120
3899msgid "Left Ctrl+Left Win"
3900msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3901
3902#: rules/base.xml:7128
3903msgid "Key to choose the 2nd level"
3904msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene"
3905
3906#: rules/base.xml:7133 rules/base.xml:7225 rules/base.xml:7761
3907msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3908msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
3909
3910#: rules/base.xml:7142 rules/base.extras.xml:1743
3911msgid "Key to choose the 3rd level"
3912msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3913
3914#: rules/base.xml:7159
3915msgid "Any Win"
3916msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3917
3918#: rules/base.xml:7177
3919msgid "Any Alt"
3920msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3921
3922#: rules/base.xml:7195
3923msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3924msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3925
3926#: rules/base.xml:7201
3927msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3928msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3929
3930#: rules/base.xml:7207
3931msgid "Enter on keypad"
3932msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3933
3934#: rules/base.xml:7219
3935msgid "Backslash"
3936msgstr "Backslash"
3937
3938#: rules/base.xml:7231
3939msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3940msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3941
3942#: rules/base.xml:7237
3943msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3944msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3945
3946#: rules/base.xml:7243
3947msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3948msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3949
3950#: rules/base.xml:7251
3951msgid "Ctrl position"
3952msgstr "Position der Strg-Taste"
3953
3954#: rules/base.xml:7256
3955msgid "Caps Lock as Ctrl"
3956msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3957
3958#: rules/base.xml:7262
3959msgid "Left Ctrl as Meta"
3960msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3961
3962#: rules/base.xml:7268
3963msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3964msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3965
3966#: rules/base.xml:7274
3967msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3968msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
3969
3970#: rules/base.xml:7280
3971msgid "To the left of \"A\""
3972msgstr "Links von »A«"
3973
3974#: rules/base.xml:7286
3975msgid "At the bottom left"
3976msgstr "Unten links"
3977
3978#: rules/base.xml:7292
3979msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3980msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3981
3982#: rules/base.xml:7298
3983msgid "Menu as Right Ctrl"
3984msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3985
3986#: rules/base.xml:7304
3987msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3988msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3989
3990#: rules/base.xml:7310
3991msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3992msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3993
3994#: rules/base.xml:7315
3995msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3996msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3997
3998#: rules/base.xml:7321
3999msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4000msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
4001
4002#: rules/base.xml:7329
4003msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4004msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
4005
4006#: rules/base.xml:7334
4007msgid "Num Lock"
4008msgstr "NumLock"
4009
4010#: rules/base.xml:7354
4011msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4012msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
4013
4014#: rules/base.xml:7359
4015msgid "Compose"
4016msgstr "Compose"
4017
4018#: rules/base.xml:7367
4019msgid "Layout of numeric keypad"
4020msgstr "Belegung des Nummernblocks"
4021
4022#: rules/base.xml:7372
4023msgid "Legacy"
4024msgstr "Veraltet"
4025
4026#: rules/base.xml:7378
4027msgid "Unicode arrows and math operators"
4028msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
4029
4030#: rules/base.xml:7384
4031msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4032msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
4033
4034#: rules/base.xml:7390
4035msgid "Legacy Wang 724"
4036msgstr "Wang 724 (veraltet)"
4037
4038#: rules/base.xml:7396
4039msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4040msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
4041
4042#: rules/base.xml:7402
4043msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4044msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der Standardebene"
4045
4046#: rules/base.xml:7408
4047msgid "Hexadecimal"
4048msgstr "Hexadezimal"
4049
4050#: rules/base.xml:7414
4051msgid "Phone and ATM style"
4052msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
4053
4054#: rules/base.xml:7423
4055msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4056msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
4057
4058#: rules/base.xml:7429
4059msgid "Legacy key with dot"
4060msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
4061
4062#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4063#: rules/base.xml:7436
4064msgid "Legacy key with comma"
4065msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
4066
4067#: rules/base.xml:7442
4068msgid "Four-level key with dot"
4069msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
4070
4071#: rules/base.xml:7448
4072msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4073msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
4074
4075#: rules/base.xml:7454
4076msgid "Four-level key with comma"
4077msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
4078
4079# momayyez? Was ist das?
4080#: rules/base.xml:7460
4081msgid "Four-level key with momayyez"
4082msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
4083
4084#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4085#. The description needs to be rewritten
4086#: rules/base.xml:7468
4087msgid "Four-level key with abstract separators"
4088msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
4089
4090#: rules/base.xml:7474
4091msgid "Semicolon on third level"
4092msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
4093
4094#: rules/base.xml:7484 rules/base.extras.xml:1764
4095msgid "Caps Lock behavior"
4096msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
4097
4098#: rules/base.xml:7489
4099msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4100msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
4101
4102#: rules/base.xml:7495
4103msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4104msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
4105
4106#: rules/base.xml:7501
4107msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4108msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
4109
4110#: rules/base.xml:7507
4111msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4112msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
4113
4114#: rules/base.xml:7513
4115msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4116msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
4117
4118#: rules/base.xml:7519
4119msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4120msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
4121
4122#: rules/base.xml:7525
4123msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4124msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
4125
4126#: rules/base.xml:7531
4127msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4128msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4129
4130#: rules/base.xml:7537
4131msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4132msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
4133
4134#: rules/base.xml:7543
4135msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4136msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
4137
4138#: rules/base.xml:7549
4139msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4140msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
4141
4142#: rules/base.xml:7555
4143msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4144msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
4145
4146#: rules/base.xml:7561
4147msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4148msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
4149
4150#: rules/base.xml:7567
4151msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4152msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
4153
4154#: rules/base.xml:7573
4155msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4156msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
4157
4158#: rules/base.xml:7579
4159msgid "Caps Lock is disabled"
4160msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
4161
4162#: rules/base.xml:7587
4163msgid "Alt and Win behavior"
4164msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
4165
4166#: rules/base.xml:7592
4167msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4168msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
4169
4170#: rules/base.xml:7598
4171msgid "Menu is mapped to Win"
4172msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4173
4174#: rules/base.xml:7604
4175msgid "Alt and Meta are on Alt"
4176msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
4177
4178#: rules/base.xml:7610
4179msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4180msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
4181
4182#: rules/base.xml:7616
4183msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4184msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4185
4186#: rules/base.xml:7622
4187msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4188msgstr "Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4189
4190#: rules/base.xml:7628
4191msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4192msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4193
4194#: rules/base.xml:7634
4195msgid "Meta is mapped to Win"
4196msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4197
4198#: rules/base.xml:7640
4199msgid "Meta is mapped to Left Win"
4200msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
4201
4202#: rules/base.xml:7646
4203msgid "Hyper is mapped to Win"
4204msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4205
4206#: rules/base.xml:7652
4207msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4208msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
4209
4210#: rules/base.xml:7658
4211msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4212msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
4213
4214#: rules/base.xml:7664
4215msgid "Alt is swapped with Win"
4216msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
4217
4218#: rules/base.xml:7670
4219msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4220msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
4221
4222#: rules/base.xml:7678
4223msgid "Position of Compose key"
4224msgstr "Position der Compose-Taste"
4225
4226#: rules/base.xml:7695
4227msgid "3rd level of Left Win"
4228msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
4229
4230#: rules/base.xml:7707
4231msgid "3rd level of Right Win"
4232msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
4233
4234#: rules/base.xml:7719
4235msgid "3rd level of Menu"
4236msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
4237
4238#: rules/base.xml:7731
4239msgid "3rd level of Left Ctrl"
4240msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
4241
4242#: rules/base.xml:7743
4243msgid "3rd level of Right Ctrl"
4244msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
4245
4246#: rules/base.xml:7755
4247msgid "3rd level of Caps Lock"
4248msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
4249
4250#: rules/base.xml:7767
4251msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4252msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
4253
4254#: rules/base.xml:7773
4255msgid "Pause"
4256msgstr "Pause"
4257
4258#: rules/base.xml:7779
4259msgid "PrtSc"
4260msgstr "Druck"
4261
4262#: rules/base.xml:7792
4263msgid "Compatibility options"
4264msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
4265
4266#: rules/base.xml:7797
4267msgid "Default numeric keypad keys"
4268msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4269
4270#: rules/base.xml:7803
4271msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4272msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4273
4274#: rules/base.xml:7809
4275msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4276msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
4277
4278#: rules/base.xml:7815
4279msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4280msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
4281
4282#: rules/base.xml:7821
4283msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4284msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4285
4286#: rules/base.xml:7827
4287msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4288msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
4289
4290#: rules/base.xml:7833
4291msgid "Shift cancels Caps Lock"
4292msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4293
4294#: rules/base.xml:7839
4295msgid "Enable extra typographic characters"
4296msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4297
4298#: rules/base.xml:7845
4299msgid "Enable APL overlay characters"
4300msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
4301
4302#: rules/base.xml:7851
4303msgid "Both Shifts together enable Caps Lock"
4304msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4305
4306#: rules/base.xml:7857
4307msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4308msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
4309
4310#: rules/base.xml:7863
4311msgid "Both Shifts together enable Shift Lock"
4312msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4313
4314#: rules/base.xml:7869
4315msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4316msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4317
4318#: rules/base.xml:7875
4319msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4320msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4321
4322#: rules/base.xml:7881
4323msgid "Allow grab and window tree logging"
4324msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4325
4326#: rules/base.xml:7889
4327msgid "Currency signs"
4328msgstr "Währungssymbole"
4329
4330#: rules/base.xml:7894
4331msgid "Euro on E"
4332msgstr "Euro auf E"
4333
4334#: rules/base.xml:7900
4335msgid "Euro on 2"
4336msgstr "Euro auf 2"
4337
4338#: rules/base.xml:7906
4339msgid "Euro on 4"
4340msgstr "Euro auf 4"
4341
4342#: rules/base.xml:7912
4343msgid "Euro on 5"
4344msgstr "Euro auf 5"
4345
4346#: rules/base.xml:7918
4347msgid "Rupee on 4"
4348msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4349
4350#: rules/base.xml:7925
4351msgid "Key to choose 5th level"
4352msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4353
4354#: rules/base.xml:7930
4355msgid "Caps Lock chooses 5th level"
4356msgstr "Feststelltaste wählt die fünfte Tastaturebene"
4357
4358#: rules/base.xml:7936
4359msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4360msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
4361
4362#: rules/base.xml:7942
4363msgid "Right Alt chooses 5th level"
4364msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4365
4366#: rules/base.xml:7948
4367msgid "Menu chooses 5th level"
4368msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene"
4369
4370#: rules/base.xml:7954
4371msgid "Right Ctrl chooses 5th level"
4372msgstr "Rechte Strg-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4373
4374#: rules/base.xml:7960
4375msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4376msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4377
4378#: rules/base.xml:7966
4379msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4380msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4381
4382#: rules/base.xml:7972
4383msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4384msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4385
4386#: rules/base.xml:7978
4387msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4388msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4389
4390#: rules/base.xml:8024
4391msgid "Non-breaking space input"
4392msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
4393
4394#: rules/base.xml:8029
4395msgid "Usual space at any level"
4396msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4397
4398#: rules/base.xml:8035
4399msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4400msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4401
4402#: rules/base.xml:8041
4403msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4404msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4405
4406#: rules/base.xml:8047
4407msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4408msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4409
4410#: rules/base.xml:8053
4411msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4412msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4413
4414#: rules/base.xml:8059
4415msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4416msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4417
4418#: rules/base.xml:8065
4419msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4420msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4421
4422#: rules/base.xml:8071
4423msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4424msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4425
4426#: rules/base.xml:8077
4427msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4428msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4429
4430#: rules/base.xml:8083
4431msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4432msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4433
4434#: rules/base.xml:8089
4435msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4436msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4437
4438#: rules/base.xml:8095
4439msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4440msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4441
4442#: rules/base.xml:8101
4443msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4444msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4445
4446#: rules/base.xml:8107
4447msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4448msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4449
4450#: rules/base.xml:8114
4451msgid "Japanese keyboard options"
4452msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4453
4454#: rules/base.xml:8119
4455msgid "Kana Lock key is locking"
4456msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4457
4458#: rules/base.xml:8125
4459msgid "NICOLA-F style Backspace"
4460msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4461
4462#: rules/base.xml:8131
4463msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4464msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4465
4466#: rules/base.xml:8138
4467msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4468msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4469
4470#: rules/base.xml:8143
4471msgid "Make right Alt a Hangul key"
4472msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4473
4474#: rules/base.xml:8149
4475msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4476msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4477
4478#: rules/base.xml:8155
4479msgid "Make right Alt a Hanja key"
4480msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4481
4482#: rules/base.xml:8161
4483msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4484msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4485
4486#: rules/base.xml:8168
4487msgid "Esperanto letters with superscripts"
4488msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
4489
4490#: rules/base.xml:8173
4491msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4492msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4493
4494#: rules/base.xml:8179
4495msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4496msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4497
4498#: rules/base.xml:8185
4499msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4500msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4501
4502#: rules/base.xml:8192
4503msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4504msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
4505
4506#: rules/base.xml:8197
4507msgid "Sun key compatibility"
4508msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4509
4510#: rules/base.xml:8204
4511msgid "Key sequence to kill the X server"
4512msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4513
4514#: rules/base.xml:8209
4515msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4516msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4517
4518#: rules/base.extras.xml:9
4519msgid "apl"
4520msgstr "apl"
4521
4522#: rules/base.extras.xml:10
4523msgid "APL"
4524msgstr "APL"
4525
4526#: rules/base.extras.xml:19
4527msgid "dlg"
4528msgstr "dlg"
4529
4530#: rules/base.extras.xml:20
4531msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4532msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:26
4535msgid "sax"
4536msgstr "sax"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:27
4539msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4540msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:33
4543msgid "ufd"
4544msgstr "ufd"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:34
4547msgid "APL symbols (unified)"
4548msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:40
4551msgid "apl2"
4552msgstr "apl2"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:41
4555msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4556msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:47
4559msgid "aplII"
4560msgstr "aplII"
4561
4562# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4563#: rules/base.extras.xml:48
4564msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4565msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)"
4566
4567#: rules/base.extras.xml:54
4568msgid "aplx"
4569msgstr "aplx"
4570
4571#: rules/base.extras.xml:55
4572msgid "APL symbols (APLX unified)"
4573msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)"
4574
4575#: rules/base.extras.xml:63
4576msgid "bqn"
4577msgstr "bqn"
4578
4579#: rules/base.extras.xml:64
4580msgid "BQN"
4581msgstr "BQN"
4582
4583#: rules/base.extras.xml:86
4584msgid "kut"
4585msgstr "kut"
4586
4587#: rules/base.extras.xml:87
4588msgid "Kutenai"
4589msgstr "Kutenai"
4590
4591#: rules/base.extras.xml:93
4592msgid "shs"
4593msgstr "shs"
4594
4595#: rules/base.extras.xml:94
4596msgid "Secwepemctsin"
4597msgstr "Secwepemctsin"
4598
4599#: rules/base.extras.xml:100
4600msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4601msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4602
4603#: rules/base.extras.xml:121
4604msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4605msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:131
4608msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4609msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:141
4612msgid "German (Sun Type 6/7)"
4613msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4614
4615# http://www.adnw.de/
4616#: rules/base.extras.xml:147
4617msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4618msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:153
4621msgid "German (KOY)"
4622msgstr "Deutsch (KOY)"
4623
4624# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4625#: rules/base.extras.xml:159
4626msgid "German (Bone)"
4627msgstr "Deutsch (Bone)"
4628
4629#: rules/base.extras.xml:165
4630msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4631msgstr "German (Bone, »ß« unten)"
4632
4633#: rules/base.extras.xml:171
4634msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4635msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)"
4636
4637#: rules/base.extras.xml:177
4638msgid "German (Neo, QWERTY)"
4639msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:185
4642msgid "Russian (Germany, recommended)"
4643msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4644
4645#: rules/base.extras.xml:196
4646msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4647msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4648
4649#: rules/base.extras.xml:205
4650msgid "de_lld"
4651msgstr "de_lld"
4652
4653#: rules/base.extras.xml:206
4654msgid "German (Ladin)"
4655msgstr "Deutsch (Ladinisch)"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:218
4658msgid "cop"
4659msgstr "cop"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:219
4662msgid "Coptic"
4663msgstr "Koptisch"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:245
4666msgid "oldhun"
4667msgstr "oldhun"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:246
4670msgid "Old Hungarian"
4671msgstr "Alt-Ungarisch"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:252
4674msgid "oldhun(lig)"
4675msgstr "oldhun(lig)"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:253
4678msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4679msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:274
4682msgid "Avestan"
4683msgstr "Avestisch"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:298
4686msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4687msgstr "Litauisch (Dvorak)"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:304
4690msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4691msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:325
4694msgid "Latvian (Dvorak)"
4695msgstr "Lettisch (Dvorak)"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:331
4698msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4699msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:337
4702msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4703msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)"
4704
4705#: rules/base.extras.xml:343
4706msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4707msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:349
4710msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4711msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:355
4714msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4715msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:361
4718msgid "Latvian (Colemak)"
4719msgstr "Lettisch (Colemak)"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:367
4722msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4723msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)"
4724
4725#: rules/base.extras.xml:373
4726msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4727msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:379
4730msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4731msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:400
4734msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4735msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:406
4738msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4739msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:412
4742msgid "Atsina"
4743msgstr "Atsina"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:419
4746msgid "Coeur d'Alene Salish"
4747msgstr "Couer D'alene Salish"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:428
4750msgid "Czech Slovak and German (US)"
4751msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:440
4754msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4755msgstr "Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und Deutsch (US)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:456
4758msgid "English (Drix)"
4759msgstr "Englisch (Drix)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:462
4762msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4763msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:474
4766msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4767msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:480
4770msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4771msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:486
4774msgid "English (Carpalx)"
4775msgstr "Englisch (Carpalx)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:492
4778msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4779msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:498
4782msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4783msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:504
4786msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4787msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:510
4790msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4791msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:516
4794msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4795msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:522
4798msgid "English (3l)"
4799msgstr "Englisch (3l)"
4800
4801#: rules/base.extras.xml:528
4802msgid "English (3l, Chromebook)"
4803msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
4804
4805#: rules/base.extras.xml:534
4806msgid "English (3l, emacs)"
4807msgstr "Englisch (3l, Emacs)"
4808
4809#: rules/base.extras.xml:540
4810msgid "workman-p"
4811msgstr "workman-p"
4812
4813#: rules/base.extras.xml:541
4814msgid "English (Workman-P)"
4815msgstr "Englisch (Workman-P)"
4816
4817#: rules/base.extras.xml:550
4818msgid "Sicilian (US keyboard)"
4819msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:561
4822msgid "English (Western European AltGr dead keys)"
4823msgstr "Englisch (Westeuropäisch, mit AltGr-Akzenttasten)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:594
4826msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4827msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:600
4830msgid "Polish (Colemak)"
4831msgstr "Polnisch (Colemak)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:606
4834msgid "Polish (Colemak-DH)"
4835msgstr "Polnisch (Colemak-DH)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:612
4838msgid "Polish (Colemak-DH ISO)"
4839msgstr "Polnisch (Colemak-DH ISO)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:618
4842msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4843msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4844
4845# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4846#: rules/base.extras.xml:624
4847msgid "Polish (Glagolica)"
4848msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:630
4851msgid "Polish (lefty)"
4852msgstr "Polnisch (lefty)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:652
4855msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4856msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:661
4859msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4860msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:667
4863msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4864msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:688
4867msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4868msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:709
4871msgid "Church Slavonic"
4872msgstr "Kirchenslawisch"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:719
4875msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4876msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:730
4879msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4880msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:736
4883msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4884msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:742
4887msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:748
4891msgid "Russian (with US punctuation)"
4892msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:754
4895msgid "Russian (GOST 6431-75)"
4896msgstr "Russisch (GOST 6431-75)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:760
4899msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4900msgstr "Russisch (GOST 14289-88)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:767
4903msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4904msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:839
4907msgid "winkeys-p"
4908msgstr "winkeys-p"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:840
4911msgid "Russian (Programmer)"
4912msgstr "Russisch (Programmierung)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:864
4915msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4916msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:885
4919msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4920msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:927
4923msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4924msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:933
4927msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4928msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:939
4931msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4932msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:945
4935msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4936msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:951
4939msgid "Arabic (ErgoArabic)"
4940msgstr "Arabisch (ErgoArabic)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:974
4943msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4944msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:995
4947msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:1016
4951msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4952msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:1022
4955msgid "Czech (programming)"
4956msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:1028
4959msgid "Czech (typographic)"
4960msgstr "Tschechisch (typographisch)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:1034
4963msgid "Czech (coder)"
4964msgstr "Tschechisch (Coder)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:1040
4967msgid "Czech (programming, typographic)"
4968msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:1046
4971msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)"
4972msgstr "Tschechisch (US, Colemak, mit UCW-Unterstützung)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1067
4975msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1088
4979msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4980msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:1109
4983msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4984msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:1130
4987msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4988msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1136
4991msgid "Finnish (DAS)"
4992msgstr "Finnisch (DAS)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1142
4995msgid "Finnish (Dvorak)"
4996msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1163
4999msgid "French (Sun Type 6/7)"
5000msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1169
5003msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5004msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1175
5007msgid "French (US, AZERTY)"
5008msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1196
5011msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5012msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1202
5015msgid "Greek (Colemak)"
5016msgstr "Griechisch (Colemak)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1223
5019msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5020msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1229
5023msgid "it_lld"
5024msgstr "it_lld"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1230
5027msgid "Italian (Ladin)"
5028msgstr "Italienisch (Ladinisch)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1240
5031msgid "Italian (Dvorak)"
5032msgstr "Italienisch (Dvorak)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1264
5035msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5036msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1270
5039msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5040msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1276
5043msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5044msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1299
5047msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1320
5051msgid "Urdu (Pakistan, Navees)"
5052msgstr "Urdu (Pakistan, Navees)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1344
5055msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5056msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1350
5059msgid "Portuguese (Colemak)"
5060msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1371
5063msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5064msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1377
5067msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5068msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1398
5071msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1419
5075msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5076msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1425
5079msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5080msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1431
5083msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5084msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1456
5087msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5088msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1462
5091msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5092msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1483
5095msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5096msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1495
5099msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)"
5100msgstr "Türkisch (Türkei, lateinisches Q, i und ı vertauscht)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1516
5103msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5104msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:1537
5107msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5108msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:1558
5111msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5112msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
5113
5114#: rules/base.extras.xml:1580
5115msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5116msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:1586
5119msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5120msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
5121
5122#. Keyboard indicator for European layouts
5123#: rules/base.extras.xml:1595
5124msgid "eu"
5125msgstr "eu"
5126
5127#: rules/base.extras.xml:1596
5128msgid "EurKEY (US)"
5129msgstr "EurKEY (US)"
5130
5131#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5132#: rules/base.extras.xml:1625
5133msgid "ipa"
5134msgstr "ipa"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:1626
5137msgid "International Phonetic Alphabet"
5138msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:1632
5141msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5142msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet (QWERTY)"
5143
5144#: rules/base.extras.xml:1708
5145msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5146msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)"
5147
5148#: rules/base.extras.xml:1717
5149msgid "sas"
5150msgstr "sas"
5151
5152#: rules/base.extras.xml:1718
5153msgid "Sanskrit symbols"
5154msgstr "Sanskrit-Symbole"
5155
5156#: rules/base.extras.xml:1728
5157msgid "Urdu (Navees)"
5158msgstr "Urdu (Navees)"
5159
5160#: rules/base.extras.xml:1748
5161msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5162msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
5163
5164#: rules/base.extras.xml:1754
5165msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5166msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
5167
5168#: rules/base.extras.xml:1769
5169msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose"
5170msgstr "Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, und Umschalttaste + Feststelltaste ist die Compose-Taste"
5171
5172#: rules/base.extras.xml:1777
5173msgid "Parentheses position"
5174msgstr "Position der Klammern"
5175
5176#: rules/base.extras.xml:1782
5177msgid "Swap with square brackets"
5178msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
5179
5180#~ msgid "Tamil (InScript)"
5181#~ msgstr "Tamilisch (InScript)"
5182
5183#~ msgid "Canadian (intl., 1st part)"
5184#~ msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)"
5185
5186#~ msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
5187#~ msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)"
5188
5189#~ msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
5190#~ msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
5191
5192#~ msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5193#~ msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
5194
5195#~ msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
5196#~ msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
5197
5198#~ msgid "Russian (Engineering, Cyrillic)"
5199#~ msgstr "Russisch (Ingenieurwesen, kyrillisch)"
5200