de.po revision 47fb91fe
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2010-09-15 21:57+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-09-16 11:56+0100\n"
12"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: German\n"
18"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
19
20#: ../rules/base.xml.in.h:1
21msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
22msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:2
25msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
26msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:3
29msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
30msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:4
33msgid "(F)"
34msgstr "(F)"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:5
37msgid "(Legacy) Alternative"
38msgstr "Alternative (veraltet)"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:6
41msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
42msgstr "Alternative (veraltet), Sun-Akzenttasten"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:7
45msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
46msgstr "Alternative (veraltet), ohne Akzenttasten"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:8
49msgid "101/104 key Compatible"
50msgstr "101/104-Tasten kompatibel"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:9
53msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
54msgstr "101/qwerty/Komma/Akzenttasten"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:10
57msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
58msgstr "101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:11
61msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
62msgstr "101/qwerty/Punkt/Akzenttasten"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:12
65msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
66msgstr "101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:13
69msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
70msgstr "101/qwertz/Komma/Akzenttasten"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:14
73msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
74msgstr "101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:15
77msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
78msgstr "101/qwertz/Punkt/Akzenttasten"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:16
81msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
82msgstr "101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:17
85msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
86msgstr "102/qwerty/Komma/Akzenttasten"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:18
89msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
90msgstr "102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:19
93msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
94msgstr "102/qwerty/Punkt/Akzenttasten"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:20
97msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
98msgstr "102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:21
101msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
102msgstr "102/qwertz/Komma/Akzenttasten"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:22
105msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
106msgstr "102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:23
109msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
110msgstr "102/qwertz/Punkt/Akzenttasten"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:24
113msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
114msgstr "102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:25
117msgid "2"
118msgstr "2"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:26
121msgid "4"
122msgstr "4"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:27
125msgid "5"
126msgstr "5"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:28
129msgid "A4Tech KB-21"
130msgstr "A4Tech KB-21"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:29
133msgid "A4Tech KBS-8"
134msgstr "A4Tech KBS-8"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:30
137msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
138msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:31
141msgid "ATM/phone-style"
142msgstr "ATM/Telefonstil"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:32
145msgid "Acer AirKey V"
146msgstr "Acer AirKey V"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:33
149msgid "Acer C300"
150msgstr "Acer C300"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:34
153msgid "Acer Ferrari 4000"
154msgstr "Acer Ferrari 4000"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:35
157msgid "Acer Laptop"
158msgstr "Acer Laptop"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:36
161msgid "Add the standard behavior to Menu key"
162msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:37
165msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
166msgstr "Esperanto-Circumflex (^) hinzufügen (supersigno)"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:38
169msgid "Adding EuroSign to certain keys"
170msgstr "Euro-Symbol zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:39
173msgid "Advance Scorpius KI"
174msgstr "Advance Scorpius KI"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:40
177msgid "Afg"
178msgstr "Afg"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:41
181msgid "Afghanistan"
182msgstr "Afghanistan"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:42
185msgid "Akan"
186msgstr "Akan"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:43
189msgid "Alb"
190msgstr "Alb"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:44
193msgid "Albania"
194msgstr "Albanien"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:45
197msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
198msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten."
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:46
201msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
202msgstr "Alt ist der rechten Win-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste."
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:47
205msgid "Alt+Caps Lock"
206msgstr "Alt+Feststelltaste"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:48
209msgid "Alt+Ctrl"
210msgstr "Alt+Strg"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:49
213msgid "Alt+Shift"
214msgstr "Alt+Umschalttaste"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:50
217msgid "Alt+Space"
218msgstr "Alt+Leertaste"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:51
221msgid "Alt-Q"
222msgstr "Alt-Q"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:52
225msgid "Alt/Win key behavior"
226msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:53
229msgid "Alternative"
230msgstr "Alternative"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:54
233msgid "Alternative Eastern"
234msgstr "Alternative, östlich"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:55
237msgid "Alternative Phonetic"
238msgstr "Alternative, phonetisch"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:56
241msgid "Alternative international"
242msgstr "Alternative international"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:57
245msgid "Alternative, Sun dead keys"
246msgstr "Alternative, Sun-Akzenttasten"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:58
249msgid "Alternative, eliminate dead keys"
250msgstr "Alternative, ohne Akzenttasten"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:59
253msgid "Alternative, latin-9 only"
254msgstr "Alternative, nur latin-9"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:60
257msgid "And"
258msgstr "And"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:61
261msgid "Andorra"
262msgstr "Andorra"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:62
265msgid "Any Alt key"
266msgstr "Beliebige Alt-Taste"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:63
269msgid "Any Win key"
270msgstr "Beliebige Windows-Taste"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:64
273msgid "Any Win key (while pressed)"
274msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:65
277msgid "Apostrophe (') variant"
278msgstr "Apostroph-Variante (')"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:66
281msgid "Apple"
282msgstr "Apple"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:67
285msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
286msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:68
289msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
290msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:69
293msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
294msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:70
297msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
298msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:71
301msgid "Apple Laptop"
302msgstr "Apple-Laptop"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:72
305msgid "Ara"
306msgstr "Ara"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:73
309msgid "Arabic"
310msgstr "Arabisch"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:74
313msgid "Arm"
314msgstr "Arm"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:75
317msgid "Armenia"
318msgstr "Armenien"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:76
321msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
322msgstr "Asturische Variante mit unterpunktetem L und H"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:77
325msgid "Asus Laptop"
326msgstr "Asus-Laptop"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:78
329msgid "At bottom left"
330msgstr "Unten links"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:79
333msgid "At left of 'A'"
334msgstr "Links von »A«"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:80
337msgid "Austria"
338msgstr "Österreich"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:81
341msgid "Aut"
342msgstr "Aut"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:82
345msgid "Avatime"
346msgstr "Avatime"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:83
349msgid "Aze"
350msgstr "Aze"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:84
353msgid "Azerbaijan"
354msgstr "Aserbaidschan"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:85
357msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
358msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:86
361msgid "BTC 5090"
362msgstr "BTC 5090"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:87
365msgid "BTC 5113RF Multimedia"
366msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:88
369msgid "BTC 5126T"
370msgstr "BTC 5126T"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:89
373msgid "BTC 6301URF"
374msgstr "BTC 6301URF"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:90
377msgid "BTC 9000"
378msgstr "BTC 9000"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:91
381msgid "BTC 9000A"
382msgstr "BTC 9000A"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:92
385msgid "BTC 9001AH"
386msgstr "BTC 9001AH"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:93
389msgid "BTC 9019U"
390msgstr "BTC 9019U"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:94
393msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
394msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:95
397msgid "Backslash"
398msgstr "Backslash"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:96
401msgid "Bangladesh"
402msgstr "Bangladesch"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:97
405msgid "Bashkirian"
406msgstr "Baschkirisch"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:98
409msgid "Bel"
410msgstr "Bel"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:99
413msgid "Belarus"
414msgstr "Weißrussland"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:100
417msgid "Belgium"
418msgstr "Belgien"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:101
421msgid "BenQ X-Touch"
422msgstr "BenQ X-Touch"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:102
425msgid "BenQ X-Touch 730"
426msgstr "BenQ X-Touch 730"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:103
429msgid "BenQ X-Touch 800"
430msgstr "BenQ X-Touch 800"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:104
433msgid "Bengali"
434msgstr "Bengalisch"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:105
437msgid "Bengali Probhat"
438msgstr "Bengali Probhat"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:106
441msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
442msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:107
445msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
446msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:108
449msgid "Bgd"
450msgstr "Bgd"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:109
453msgid "Bgr"
454msgstr "Bgr"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:110
457msgid "Bhutan"
458msgstr "Bhutan"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:111
461msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
462msgstr "Althebräisch (Tiro)"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:112
465msgid "Bih"
466msgstr "Bih"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:113
469msgid "Blr"
470msgstr "Blr"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:114
473msgid "Bosnia and Herzegovina"
474msgstr "Bosnien-Herzegowina"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:115
477msgid "Both Alt keys together"
478msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:116
481msgid "Both Ctrl keys together"
482msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:117
485msgid "Both Shift keys together"
486msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:118
489msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
490msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:119
493msgid "Botswana"
494msgstr "Botswana"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:120
497msgid "Bra"
498msgstr "Bra"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:121
501msgid "Braille"
502msgstr "Braille"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:122
505msgid "Brazil"
506msgstr "Brasilien"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:123
509msgid "Breton"
510msgstr "Bretonisch"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:124
513msgid "Brl"
514msgstr "Brl"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:125
517msgid "Brother Internet Keyboard"
518msgstr "Brother Internet Keyboard"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:126
521msgid "Btn"
522msgstr "Btn"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:127
525msgid "Buckwalter"
526msgstr "Buckwalter"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:128
529msgid "Bulgaria"
530msgstr "Bulgarien"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:129
533msgid "Bwa"
534msgstr "Bwa"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:130
537msgid "COD"
538msgstr "COD"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:131
541msgid "CRULP"
542msgstr "CRULP"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:132
545msgid "Cambodia"
546msgstr "Kambodscha"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:133
549msgid "Can"
550msgstr "Can"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:134
553msgid "Canada"
554msgstr "Kanada"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:135
557msgid "Caps Lock"
558msgstr "Feststelltaste"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:136
561msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
562msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:137
565msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
566msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:138
569msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
570msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:139
573msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
574msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:140
577msgid "Caps Lock is disabled"
578msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:141
581msgid "Caps Lock key behavior"
582msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:142
585msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
586msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:143
589msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
590msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:144
593msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
594msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:145
597msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
598msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:146
601msgid "Catalan variant with middle-dot L"
602msgstr "Katalanische Variante mit mittelpunktiertem L"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:147
605msgid "Cedilla"
606msgstr "Cedilla"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:148
609msgid "Che"
610msgstr "Che"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:149
613msgid "Cherokee"
614msgstr "Cherokee"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:150
617msgid "Cherry B.UNLIMITED"
618msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:151
621msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
622msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:152
625msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
626msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:153
629msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
630msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:154
633msgid "Cherry CyMotion Expert"
634msgstr "Cherry CyMotion Expert"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:155
637msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
638msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:156
641msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
642msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:157
645msgid "Chicony Internet Keyboard"
646msgstr "Chicony Internet Keyboard"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:158
649msgid "Chicony KB-9885"
650msgstr "Chicony KB-9885"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:159
653msgid "Chicony KU-0108"
654msgstr "Chicony KU-0108"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:160
657msgid "Chicony KU-0420"
658msgstr "Chicony KU-0420"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:161
661msgid "China"
662msgstr "China"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:162
665msgid "Chn"
666msgstr "Chn"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:163
669msgid "Chuvash"
670msgstr "Tschuwaschisch"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:164
673msgid "Chuvash Latin"
674msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:165
677msgid "Classic"
678msgstr "Klassisch"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:166
681msgid "Classic Dvorak"
682msgstr "Dvorak (klassisch)"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:167
685msgid "Classic, eliminate dead keys"
686msgstr "Klassisch, ohne Akzenttasten"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:168
689msgid "Classmate PC"
690msgstr "Classmate PC"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:169
693msgid "CloGaelach"
694msgstr "CloGaelach"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:170
697msgid "Colemak"
698msgstr "Colemak"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:171
701msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
702msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:172
705msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
706msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:173
709msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
710msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:174
713msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
714msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:175
717msgid "Compaq iPaq Keyboard"
718msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:176
721msgid "Compose key position"
722msgstr "Position der Compose-Taste"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:177
725msgid "Congo, Democratic Republic of the"
726msgstr "Demokratische Republik Kongo"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:178
729msgid "Control + Alt + Backspace"
730msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:179
733msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
734msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:180
737msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
738msgstr "Strg ist den Win-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:181
741msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
742msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:182
745msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
746msgstr "Krimtatarisch (Dobruca-1 Q)"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:183
749msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
750msgstr "Krimtatarisch (Dobruca-2 Q)"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:184
753msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
754msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:185
757msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
758msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:186
761msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
762msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:187
765msgid "Croatia"
766msgstr "Kroatien"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:188
769msgid "Ctrl key position"
770msgstr "Position der Strg-Taste"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "Ctrl+Shift"
774msgstr "Strg+Umschalttaste"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Cyrillic"
778msgstr "Kyrillisch"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "Cyrillic with guillemets"
782msgstr "Kyrillisch mit Anführungszeichen"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192
785msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
786msgstr "Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "Cze"
790msgstr "Cze"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:194
793msgid "Czechia"
794msgstr "Tschechien"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:195
797msgid "DOS"
798msgstr "DOS"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:196
801msgid "DTK2000"
802msgstr "DTK2000"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:197
805msgid "Dead acute"
806msgstr "Ohne Acute-(')Akzentzeichen"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:198
809msgid "Dead grave acute"
810msgstr "Ohne Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:199
813msgid "Default numeric keypad keys"
814msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:200
817msgid "Dell"
818msgstr "Dell"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:201
821msgid "Dell 101-key PC"
822msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:202
825msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
826msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:203
829msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
830msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:204
833msgid "Dell Latitude series laptop"
834msgstr "Dell Latitude-Laptop"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:205
837msgid "Dell Precision M65"
838msgstr "Dell Precision M65"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:206
841msgid "Dell SK-8125"
842msgstr "Dell SK-8125"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:207
845msgid "Dell SK-8135"
846msgstr "Dell SK-8135"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:208
849msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
850msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:209
853msgid "Denmark"
854msgstr "Dänemark"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:210
857msgid "Deu"
858msgstr "Deu"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:211
861msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
862msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
863
864#: ../rules/base.xml.in.h:212
865msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
866msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:213
869msgid "Dnk"
870msgstr "Dnk"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:214
873msgid "Dvorak"
874msgstr "Dvorak"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:215
877msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
878msgstr "Dvorak (britische Punktierung)"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:216
881msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
882msgstr "Dvorak Alternative international (ohne Akzenttasten)"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:217
885msgid "Dvorak international (with dead keys)"
886msgstr "Dvorak International (mit Akzenttasten)"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:218
889msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
890msgstr "Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:219
893msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
894msgstr "Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen"
895
896#: ../rules/base.xml.in.h:220
897msgid "E"
898msgstr "E"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:221
901msgid "Eastern"
902msgstr "Östlich"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:222
905msgid "Eliminate dead keys"
906msgstr "Akzenttasten deaktivieren"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:223
909msgid "Enable extra typographic characters"
910msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:224
913msgid "English"
914msgstr "Englisch"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:225
917msgid "English (USA International)"
918msgstr "Englisch (USA International)"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:226
921msgid "English (USA Macintosh)"
922msgstr "Englisch (USA Macintosh)"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:227
925msgid "Ennyah DKB-1008"
926msgstr "Ennyah DKB-1008"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:228
929msgid "Enter on keypad"
930msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:229
933msgid "Epo"
934msgstr "Epo"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:230
937msgid "Ergonomic"
938msgstr "Ergonomic"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:231
941msgid "Esp"
942msgstr "Esp"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:232
945msgid "Esperanto"
946msgstr "Esperanto"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:233
949msgid "Est"
950msgstr "Est"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:234
953msgid "Estonia"
954msgstr "Estland"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:235
957msgid "Eth"
958msgstr "Eth"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:236
961msgid "Ethiopia"
962msgstr "Äthiopien"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:237
965msgid "Everex STEPnote"
966msgstr "Everex STEPnote"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:238
969msgid "Ewe"
970msgstr "Ewe"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:239
973msgid "Extended"
974msgstr "Erweitert"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:240
977msgid "Extended - Winkeys"
978msgstr "Erweitert - Windows-Tasten"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:241
981msgid "Extended Backslash"
982msgstr "Erweiterter Backslash"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:242
985msgid "F-letter (F) variant"
986msgstr "F-Variante"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:243
989msgid "FL90"
990msgstr "FL90"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:244
993msgid "Faroe Islands"
994msgstr "Färöer-Inseln"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:245
997msgid "Fin"
998msgstr "Fin"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:246
1001msgid "Finland"
1002msgstr "Finnland"
1003
1004#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1005#. The description needs to be rewritten
1006#: ../rules/base.xml.in.h:249
1007msgid "Four-level key with abstract separators"
1008msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:250
1011msgid "Four-level key with comma"
1012msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:251
1015msgid "Four-level key with dot"
1016msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:252
1019msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1020msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, latin-9-Einschränkung"
1021
1022# momayyez? Was ist das?
1023#: ../rules/base.xml.in.h:253
1024msgid "Four-level key with momayyez"
1025msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:254
1028msgid "Fra"
1029msgstr "Fra"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:255
1032msgid "France"
1033msgstr "Frankreich"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:256
1036msgid "Français (France Alternative)"
1037msgstr "Französisch (Französisch Alternative)"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:257
1040msgid "French"
1041msgstr "Französisch"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:258
1044msgid "French (Macintosh)"
1045msgstr "Französisch (Macintosh)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:259
1048msgid "French (legacy)"
1049msgstr "Französisch (veraltet)"
1050
1051#: ../rules/base.xml.in.h:260
1052msgid "French Dvorak"
1053msgstr "Französisch (Dvorak)"
1054
1055#: ../rules/base.xml.in.h:261
1056msgid "French, Sun dead keys"
1057msgstr "Französisch, Sun-Akzenttasten"
1058
1059#: ../rules/base.xml.in.h:262
1060msgid "French, eliminate dead keys"
1061msgstr "Französisch, ohne Akzenttasten"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:263
1064msgid "Fro"
1065msgstr "Fro"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:264
1068msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1069msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:265
1072msgid "Fula"
1073msgstr "Fula"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:266
1076msgid "GBr"
1077msgstr "GBr"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:267
1080msgid "GILLBT"
1081msgstr "GILLBT"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:268
1084msgid "Ga"
1085msgstr "Ga"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:269
1088msgid "Generic 101-key PC"
1089msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:270
1092msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1093msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:271
1096msgid "Generic 104-key PC"
1097msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:272
1100msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1101msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:273
1104msgid "Genius Comfy KB-12e"
1105msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:274
1108msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1109msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:275
1112msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1113msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:276
1116msgid "Genius KB-19e NB"
1117msgstr "Genius KB-19e NB"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:277
1120msgid "Genius KKB-2050HS"
1121msgstr "Genius KKB-2050HS"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:278
1124msgid "Geo"
1125msgstr "Geo"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:279
1128msgid "Georgia"
1129msgstr "Georgien"
1130
1131#: ../rules/base.xml.in.h:280
1132msgid "Georgian"
1133msgstr "Georgisch"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:281
1136msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1137msgstr "Georgisch, AZERTY Tskapo"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:282
1140msgid "German (Macintosh)"
1141msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:283
1144msgid "German, Sun dead keys"
1145msgstr "Deutsch, Sun-Akzenttasten"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:284
1148msgid "German, eliminate dead keys"
1149msgstr "Deutsch, ohne Akzenttasten"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:285
1152msgid "Germany"
1153msgstr "Deutschland"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:286
1156msgid "Gha"
1157msgstr "Gha"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:287
1160msgid "Ghana"
1161msgstr "Ghana"
1162
1163#: ../rules/base.xml.in.h:288
1164msgid "Gin"
1165msgstr "Gin"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:289
1168msgid "Grc"
1169msgstr "Grc"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:290
1172msgid "Greece"
1173msgstr "Griechenland"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:291
1176msgid "Guinea"
1177msgstr "Guinea"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:292
1180msgid "Gujarati"
1181msgstr "Gujarati"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:293
1184msgid "Gurmukhi"
1185msgstr "Gurmukhi"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:294
1188msgid "Gurmukhi Jhelum"
1189msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:295
1192msgid "Gyration"
1193msgstr "Gyration"
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:296
1196msgid "Happy Hacking Keyboard"
1197msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1198
1199#: ../rules/base.xml.in.h:297
1200msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1201msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:298
1204msgid "Hausa"
1205msgstr "Haussa"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:299
1208msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1209msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:300
1212msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1213msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:301
1216msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1217msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:302
1220msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1221msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:303
1224msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1225msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:304
1228msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1229msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:305
1232msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1233msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:306
1236msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1237msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:307
1240msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1241msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:308
1244msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1245msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1246
1247#: ../rules/base.xml.in.h:309
1248msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1249msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1250
1251#: ../rules/base.xml.in.h:310
1252msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1253msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:311
1256msgid "Hexadecimal"
1257msgstr "Hexadezimal"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:312
1260msgid "Hindi Bolnagri"
1261msgstr "Hindi Bolnagri"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:313
1264msgid "Hindi Wx"
1265msgstr "Hindi Wx"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:314
1268msgid "Homophonic"
1269msgstr "Homophonic"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:315
1272msgid "Honeywell Euroboard"
1273msgstr "Honeywell Euroboard"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:316
1276msgid "Hrv"
1277msgstr "Hrv"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:317
1280msgid "Hun"
1281msgstr "Hun"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:318
1284msgid "Hungary"
1285msgstr "Ungarn"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:319
1288msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1289msgstr "Hyper ist den Win-Tasten zugeordnet"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:320
1292msgid "IBM (LST 1205-92)"
1293msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:321
1296msgid "IBM Rapid Access"
1297msgstr "IBM Rapid Access"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:322
1300msgid "IBM Rapid Access II"
1301msgstr "IBM Rapid Access II"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:323
1304msgid "IBM Space Saver"
1305msgstr "IBM Space Saver"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:324
1308msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1309msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:325
1312msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1313msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:326
1316msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1317msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:327
1320msgid "ISO Alternate"
1321msgstr "ISO-Alternative"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:328
1324msgid "Iceland"
1325msgstr "Island"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:329
1328msgid "Igbo"
1329msgstr "Igbo"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:330
1332msgid "Include dead tilde"
1333msgstr "Akzent-Tilde einschließen"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:331
1336msgid "Ind"
1337msgstr "Ind"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:332
1340msgid "India"
1341msgstr "Indien"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:333
1344msgid "International (AltGr dead keys)"
1345msgstr "International (AltGr-Akzenttasten)"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:334
1348msgid "International (with dead keys)"
1349msgstr "International (mit Akzenttasten)"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:335
1352msgid "Inuktitut"
1353msgstr "Inuktitut"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
1356msgid "Iran"
1357msgstr "Iran"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:337
1360msgid "Iraq"
1361msgstr "Irak"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:338
1364msgid "Ireland"
1365msgstr "Irland"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:339
1368msgid "Irl"
1369msgstr "Irl"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:340
1372msgid "Irn"
1373msgstr "Irn"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:341
1376msgid "Irq"
1377msgstr "Irq"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:342
1380msgid "Isl"
1381msgstr "Isl"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:343
1384msgid "Isr"
1385msgstr "Isr"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:344
1388msgid "Israel"
1389msgstr "Israel"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:345
1392msgid "Ita"
1393msgstr "Ita"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:346
1396msgid "Italy"
1397msgstr "Italien"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:347
1400msgid "Japan"
1401msgstr "Japan"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:348
1404msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1405msgstr "Japan (PC-98xx-Serie)"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:349
1408msgid "Japanese keyboard options"
1409msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:350
1412msgid "Jpn"
1413msgstr "Jpn"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:351
1416msgid "Kalmyk"
1417msgstr "Kalmückisch"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:352
1420msgid "Kana"
1421msgstr "Kana"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:353
1424msgid "Kana Lock key is locking"
1425msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:354
1428msgid "Kannada"
1429msgstr "Kannada"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:355
1432msgid "Kashubian"
1433msgstr "Kaschubisch"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:356
1436msgid "Kaz"
1437msgstr "Kaz"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:357
1440msgid "Kazakh with Russian"
1441msgstr "Kasachisch mit russischer Belegung"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:358
1444msgid "Kazakhstan"
1445msgstr "Kasachstan"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:359
1448msgid "Ken"
1449msgstr "Ken"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:360
1452msgid "Kenya"
1453msgstr "Kenia"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:361
1456msgid "Key sequence to kill the X server"
1457msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:362
1460msgid "Key to choose 3rd level"
1461msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:363
1464msgid "Key to choose 5th level"
1465msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:364
1468msgid "Key(s) to change layout"
1469msgstr "Taste(n) zum Wechseln der Belegung"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:365
1472msgid "Keytronic FlexPro"
1473msgstr "Keytronic FlexPro"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:366
1476msgid "Kgz"
1477msgstr "Kgz"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:367
1480msgid "Khm"
1481msgstr "Khm"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:368
1484msgid "Kikuyu"
1485msgstr "Kikuyu"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:369
1488msgid "Kinesis"
1489msgstr "Kinesis"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:370
1492msgid "Komi"
1493msgstr "Komi"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:371
1496msgid "Kor"
1497msgstr "Kor"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:372
1500msgid "Korea, Republic of"
1501msgstr "Korea, Republik"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:373
1504msgid "Ktunaxa"
1505msgstr "Ktunaxa"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:374
1508msgid "Kurdish, (F)"
1509msgstr "Kurdisch, (F)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:375
1512msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1513msgstr "Kurdisch, Arabisch-Lateinisch"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:376
1516msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1517msgstr "Kurdisch, Lateinisches Alt-Q"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:377
1520msgid "Kurdish, Latin Q"
1521msgstr "Kurdisch, Lateinisches Q"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:378
1524msgid "Kyrgyzstan"
1525msgstr "Kirgisistan"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:379
1528msgid "LAm"
1529msgstr "LAm"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:380
1532msgid "LEKP"
1533msgstr "LEKP"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:381
1536msgid "LEKPa"
1537msgstr "LEKPa"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:382
1540msgid "Lao"
1541msgstr "Lao"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:383
1544msgid "Laos"
1545msgstr "Laos"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:384
1548msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1549msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:385
1552msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1553msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:386
1556msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1557msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:387
1560msgid "Latin"
1561msgstr "Latein"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:388
1564msgid "Latin American"
1565msgstr "Lateinamerikanisch"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:389
1568msgid "Latin Unicode"
1569msgstr "Latein (Unicode)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:390
1572msgid "Latin Unicode qwerty"
1573msgstr "Lateinische qwerty-Tastatur (Unicode)"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:391
1576msgid "Latin qwerty"
1577msgstr "Lateinische qwerty-Tastatur"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:392
1580msgid "Latin unicode"
1581msgstr "Latein (Unicode)"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:393
1584msgid "Latin unicode qwerty"
1585msgstr "Lateinische qwerty-Tastatur (Unicode)"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:394
1588msgid "Latin with guillemets"
1589msgstr "Lateinisch mit Anführungszeichen"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:395
1592msgid "Latvia"
1593msgstr "Lettland"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:396
1596msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1597msgstr "Belegungsumschalter auf der Multiplikations-/Divisionstaste"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:397
1600msgid "Left Alt"
1601msgstr "Linke Alt-Taste"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:398
1604msgid "Left Alt (while pressed)"
1605msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:399
1608msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1609msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:400
1612msgid "Left Ctrl"
1613msgstr "Linke Strg-Taste"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:401
1616msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1617msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:402
1620msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1621msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:403
1624msgid "Left Shift"
1625msgstr "Linke Umschalttaste"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:404
1628msgid "Left Win"
1629msgstr "Linke Windows-Taste"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:405
1632msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1633msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:406
1636msgid "Left Win (while pressed)"
1637msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:407
1640msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1641msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:408
1644msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1645msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:409
1648msgid "Left hand"
1649msgstr "Linkshändig"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:410
1652msgid "Left handed Dvorak"
1653msgstr "Dvorak (linkshändig)"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:411
1656msgid "Legacy"
1657msgstr "Veraltet"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:412
1660msgid "Legacy Wang 724"
1661msgstr "Wang 724 (veraltet)"
1662
1663#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1664#: ../rules/base.xml.in.h:414
1665msgid "Legacy key with comma"
1666msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:415
1669msgid "Legacy key with dot"
1670msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:416
1673msgid "Lithuania"
1674msgstr "Litauen"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:417
1677msgid "Lka"
1678msgstr "Lka"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:418
1681msgid "Logitech Access Keyboard"
1682msgstr "Logitech Access Keyboard"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:419
1685msgid "Logitech Cordless Desktop"
1686msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:420
1689msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1690msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:421
1693msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1694msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:422
1697msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1698msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:423
1701msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1702msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:424
1705msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1706msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:425
1709msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1710msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:426
1713msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1714msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:427
1717msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1718msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:428
1721msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1722msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:429
1725msgid "Logitech Generic Keyboard"
1726msgstr "Generische Logitech-Tastatur"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:430
1729msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1730msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:431
1733msgid "Logitech Internet Keyboard"
1734msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:432
1737msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1738msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:433
1741msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1742msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:434
1745msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1746msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:435
1749msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1750msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:436
1753msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1754msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:437
1757msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1758msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:438
1761msgid "Logitech iTouch"
1762msgstr "Logitech iTouch"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:439
1765msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1766msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:440
1769msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1770msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:441
1773msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1774msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:442
1777msgid "Lower Sorbian"
1778msgstr "Niedersorbisch"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:443
1781msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1782msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:444
1785msgid "Ltu"
1786msgstr "Ltu"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:445
1789msgid "Lva"
1790msgstr "Lva"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:446
1793msgid "MESS"
1794msgstr "MESS"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:447
1797msgid "MNE"
1798msgstr "MNE"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:448
1801msgid "MacBook/MacBook Pro"
1802msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:449
1805msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1806msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:450
1809msgid "Macedonia"
1810msgstr "Mazedonien"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:451
1813msgid "Macintosh"
1814msgstr "Macintosh"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:452
1817msgid "Macintosh (International)"
1818msgstr "Macintosh (International)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:453
1821msgid "Macintosh Old"
1822msgstr "Macintosh (Alt)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:454
1825msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1826msgstr "Macintosh, Sun-Akzenttasten"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:455
1829msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1830msgstr "Macintosh (ohne Akzenttasten)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:456
1833msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1834msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:457
1837msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
1838msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:458
1841msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1842msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:459
1845msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1846msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:460
1849msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1850msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:461
1853msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1854msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:462
1857msgid "Malayalam"
1858msgstr "Malayalam"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:463
1861msgid "Malayalam Lalitha"
1862msgstr "Malayalam Lalitha"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:464
1865msgid "Maldives"
1866msgstr "Malediven"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:465
1869msgid "Mali"
1870msgstr "Mali"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:466
1873msgid "Malta"
1874msgstr "Malta"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:467
1877msgid "Maltese keyboard with US layout"
1878msgstr "Maltesische Tastatur mit US-Belegung"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:468
1881msgid "Mao"
1882msgstr "Mao"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:469
1885msgid "Maori"
1886msgstr "Maori"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:470
1889msgid "Mdv"
1890msgstr "Mdv"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:471
1893msgid "Memorex MX1998"
1894msgstr "Memorex MX1998"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:472
1897msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1898msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:473
1901msgid "Memorex MX2750"
1902msgstr "Memorex MX2750"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:474
1905msgid "Menu"
1906msgstr "Menü"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:475
1909msgid "Meta is mapped to Left Win"
1910msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:476
1913msgid "Meta is mapped to Win keys"
1914msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:477
1917msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1918msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:478
1921msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1922msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:479
1925msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1926msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:480
1929msgid "Microsoft Natural"
1930msgstr "Microsoft Natural"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:481
1933msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1934msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:482
1937msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1938msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:483
1941msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1942msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:484
1945msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1946msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:485
1949msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1950msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:486
1953msgid "Microsoft Office Keyboard"
1954msgstr "Microsoft Office Keyboard"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:487
1957msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1958msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:488
1961msgid "Miscellaneous compatibility options"
1962msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:489
1965msgid "Mkd"
1966msgstr "Mkd"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:490
1969msgid "Mli"
1970msgstr "Mli"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:491
1973msgid "Mlt"
1974msgstr "Mlt"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:492
1977msgid "Mmr"
1978msgstr "Mmr"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:493
1981msgid "Mng"
1982msgstr "Mng"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:494
1985msgid "Mongolia"
1986msgstr "Mongolei"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:495
1989msgid "Montenegro"
1990msgstr "Montenegro"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:496
1993msgid "Morocco"
1994msgstr "Marokko"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:497
1997msgid "Multilingual"
1998msgstr "Mehrsprachig"
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:498
2001msgid "Multilingual, first part"
2002msgstr "Mehrsprachig, erster Teil"
2003
2004#: ../rules/base.xml.in.h:499
2005msgid "Multilingual, second part"
2006msgstr "Mehrsprachig, zweiter Teil"
2007
2008#: ../rules/base.xml.in.h:500
2009msgid "Myanmar"
2010msgstr "Myanmar"
2011
2012#: ../rules/base.xml.in.h:501
2013msgid "NICOLA-F style Backspace"
2014msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:502
2017msgid "NLA"
2018msgstr "NLA"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:503
2021msgid "Nativo"
2022msgstr "Nativo"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:504
2025msgid "Nativo for Esperanto"
2026msgstr "Nativo für Esperanto"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:505
2029msgid "Nativo for USA keyboards"
2030msgstr "Nativo für US-Tastaturen"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:506
2033msgid "Neo 2"
2034msgstr "Neo 2"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:507
2037msgid "Nepal"
2038msgstr "Nepal"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:508
2041msgid "Netherlands"
2042msgstr "Niederlande"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:509
2045msgid "New phonetic"
2046msgstr "Phonetisch, neu"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:510
2049msgid "Nga"
2050msgstr "Nga"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:511
2053msgid "Nigeria"
2054msgstr "Nigeria"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:512
2057msgid "Nld"
2058msgstr "Nld"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:513
2061msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2062msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:514
2065msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2066msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
2067
2068#: ../rules/base.xml.in.h:515
2069msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2070msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
2071
2072#: ../rules/base.xml.in.h:516
2073msgid "Non-breakable space character at second level"
2074msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
2075
2076#: ../rules/base.xml.in.h:517
2077msgid "Non-breakable space character at third level"
2078msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
2079
2080#: ../rules/base.xml.in.h:518
2081msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2082msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
2083
2084#: ../rules/base.xml.in.h:519
2085msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2086msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:520
2089msgid "Nor"
2090msgstr "Nor"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:521
2093msgid "Northern Saami"
2094msgstr "Nördliches Saami"
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:522
2097msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2098msgstr "Nördliches Saami, ohne Akzenttasten"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:523
2101msgid "Northgate OmniKey 101"
2102msgstr "Northgate OmniKey 101"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:524
2105msgid "Norway"
2106msgstr "Norwegen"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:525
2109msgid "Npl"
2110msgstr "Npl"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:526
2113msgid "Num Lock"
2114msgstr "NumLock"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:527
2117msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2118msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:528
2121msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2122msgstr "Tasten des Nummernblocks arbeiten wie bei Mac"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:529
2125msgid "Numeric keypad layout selection"
2126msgstr "Belegungsauswahl des Nummernblocks"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:530
2129msgid "OADG 109A"
2130msgstr "OADG 109A"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:531
2133msgid "OLPC"
2134msgstr "OLPC"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:532
2137msgid "OLPC Dari"
2138msgstr "OLPC Dari"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:533
2141msgid "OLPC Pashto"
2142msgstr "OLPC Paschtunisch"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:534
2145msgid "OLPC Southern Uzbek"
2146msgstr "OLPC Süd-Usbekisch"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:535
2149msgid "Occitan"
2150msgstr "Okzitanisch"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:536
2153msgid "Ogham"
2154msgstr "Ogham"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:537
2157msgid "Ogham IS434"
2158msgstr "Ogham IS434"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:538
2161msgid "Oriya"
2162msgstr "Oriya"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:539
2165msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2166msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:540
2169msgid "Ossetian"
2170msgstr "Ossetisch"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:541
2173msgid "Ossetian, Winkeys"
2174msgstr "Ossetisch, Windows-Tasten"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:542
2177msgid "Ossetian, legacy"
2178msgstr "Ossetisch, veraltet"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:543
2181msgid "PC-98xx Series"
2182msgstr "PC-98xx-Serie"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:544
2185msgid "Pak"
2186msgstr "Pak"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:545
2189msgid "Pakistan"
2190msgstr "Pakistan"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:546
2193msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2194msgstr "Pannonian Rusyn Homophonic"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:547
2197msgid "Pashto"
2198msgstr "Paschtunisch"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:548
2201msgid "Pattachote"
2202msgstr "Pattachote"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:549
2205msgid "Pause"
2206msgstr "Pause"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:550
2209msgid "Persian, with Persian Keypad"
2210msgstr "Persisch. mit persischem Nummernblock"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:551
2213msgid "Phonetic"
2214msgstr "Phonetisch"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:552
2217msgid "Phonetic Winkeys"
2218msgstr "Phonetisch, Windows-Tasten"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:553
2221msgid "Pol"
2222msgstr "Pol"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:554
2225msgid "Poland"
2226msgstr "Polen"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:555
2229msgid "Polytonic"
2230msgstr "Polytonic"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:556
2233msgid "Portugal"
2234msgstr "Portugal"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:557
2237msgid "Probhat"
2238msgstr "Probhat"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:558
2241msgid "Programmer Dvorak"
2242msgstr "Dvorak für Programmierer"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:559
2245msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2246msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:560
2249msgid "Prt"
2250msgstr "Prt"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:561
2253msgid "PrtSc"
2254msgstr "Druck"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:562
2257msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2258msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:563
2261msgid "Right Alt"
2262msgstr "Rechte Alt-Taste"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:564
2265msgid "Right Alt (while pressed)"
2266msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:565
2269msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2270msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:566
2273msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2274msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:567
2277msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2278msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:568
2281msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2282msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste+rechte Alt-Taste ist Multi-Taste"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:569
2285msgid "Right Ctrl"
2286msgstr "Rechte Strg-Taste"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:570
2289msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2290msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:571
2293msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2294msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:572
2297msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2298msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:573
2301msgid "Right Shift"
2302msgstr "Rechte Umschalttaste"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:574
2305msgid "Right Win"
2306msgstr "Rechte Windows-Taste"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:575
2309msgid "Right Win (while pressed)"
2310msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:576
2313msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2314msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:577
2317msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2318msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:578
2321msgid "Right hand"
2322msgstr "Rechtshändig"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:579
2325msgid "Right handed Dvorak"
2326msgstr "Dvorak (rechtshändig)"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:580
2329msgid "Romania"
2330msgstr "Rumänien"
2331
2332#: ../rules/base.xml.in.h:581
2333msgid "Romanian keyboard with German letters"
2334msgstr "Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:582
2337msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2338msgstr "Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben, ohne Akzenttasten"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:583
2341msgid "Rou"
2342msgstr "Rou"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:584
2345msgid "Rus"
2346msgstr "Rus"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:585
2349msgid "Russia"
2350msgstr "Russland"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:586
2353msgid "Russian"
2354msgstr "Russisch"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:587
2357msgid "Russian phonetic"
2358msgstr "Russisch (phonetisch)"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:588
2361msgid "Russian phonetic Dvorak"
2362msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:589
2365msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2366msgstr "Russisch (phonetisch), ohne Akzenttasten"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:590
2369msgid "Russian with Kazakh"
2370msgstr "Russisch mit kasachischer Belegung"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:591
2373msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2374msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:592
2377msgid "SK-1300"
2378msgstr "SK-1300"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:593
2381msgid "SK-2500"
2382msgstr "SK-2500"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:594
2385msgid "SK-6200"
2386msgstr "SK-6200"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:595
2389msgid "SK-7100"
2390msgstr "SK-7100"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2393msgid "SRB"
2394msgstr "SRB"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:597
2397msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2398msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:598
2401msgid "SVEN Slim 303"
2402msgstr "SVEN Slim 303"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:599
2405msgid "Samsung SDM 4500P"
2406msgstr "Samsung SDM 4500P"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:600
2409msgid "Samsung SDM 4510P"
2410msgstr "Samsung SDM 4510P"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:601
2413msgid "Scroll Lock"
2414msgstr "Rollen"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:602
2417msgid "Secwepemctsin"
2418msgstr "Secwepemctsin"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:603
2421msgid "Semi-colon on third level"
2422msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:604
2425msgid "Sen"
2426msgstr "Sen"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:605
2429msgid "Senegal"
2430msgstr "Senegal"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2433msgid "Serbia"
2434msgstr "Serbien"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:607
2437msgid "Serbian"
2438msgstr "Serbisch"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:608
2441msgid "Shift cancels Caps Lock"
2442msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:609
2445msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2446msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:610
2449msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2450msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:611
2453msgid "Shift+Caps Lock"
2454msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:612
2457msgid "Simple"
2458msgstr "Einfach"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:613
2461msgid "Sindhi"
2462msgstr "Sindhi"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:614
2465msgid "Slovakia"
2466msgstr "Slowakei"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:615
2469msgid "Slovenia"
2470msgstr "Slowenien"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:616
2473msgid "South Africa"
2474msgstr "Südafrika"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:617
2477msgid "Southern Uzbek"
2478msgstr "Süd-Usbekisch"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:618
2481msgid "Spain"
2482msgstr "Spanien"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:619
2485msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2486msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:620
2489msgid "Sri Lanka"
2490msgstr "Sri Lanka"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:621
2493msgid "Standard"
2494msgstr "Standard"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:622
2497msgid "Standard (Cedilla)"
2498msgstr "Standard (Cedilla)"
2499
2500#. RSTU 2019-91
2501#: ../rules/base.xml.in.h:624
2502msgid "Standard RSTU"
2503msgstr "Standard RSTU"
2504
2505#. RSTU 2019-91
2506#: ../rules/base.xml.in.h:626
2507msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2508msgstr "Standard-RSTU mit russischer Belegung"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:627
2511msgid "Sun Type 5/6"
2512msgstr "Sun Typ 5/6"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:628
2515msgid "Sun dead keys"
2516msgstr "Sun-Akzenttasten"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:629
2519msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2520msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:630
2523msgid "Svdvorak"
2524msgstr "Svdvorak"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:631
2527msgid "Svk"
2528msgstr "Svk"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:632
2531msgid "Svn"
2532msgstr "Svn"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:633
2535msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2536msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:634
2539msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2540msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
2541
2542#: ../rules/base.xml.in.h:635
2543msgid "Swe"
2544msgstr "Swe"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:636
2547msgid "Sweden"
2548msgstr "Schweden"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:637
2551msgid "Switzerland"
2552msgstr "Schweiz"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:638
2555msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2556msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:639
2559msgid "Syr"
2560msgstr "Syr"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:640
2563msgid "Syria"
2564msgstr "Syrien"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:641
2567msgid "Syriac"
2568msgstr "Syrisch"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:642
2571msgid "Syriac phonetic"
2572msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:643
2575msgid "TIS-820.2538"
2576msgstr "Thai (TIS-620)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:644
2579msgid "Tajikistan"
2580msgstr "Tadschikistan"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:645
2583msgid "Tamil"
2584msgstr "Tamilisch"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:646
2587msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
2588msgstr "Tamilische Tastatur mit Ziffern"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:647
2591msgid "Tamil TAB Typewriter"
2592msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:648
2595msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2596msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:649
2599msgid "Tamil Unicode"
2600msgstr "Tamilisch (Unicode)"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:650
2603msgid "Tanzania"
2604msgstr "Tansania"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:651
2607msgid "Targa Visionary 811"
2608msgstr "Targa Visionary 811"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:652
2611msgid "Tatar"
2612msgstr "Tatarisch"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:653
2615msgid "Telugu"
2616msgstr "Telugu"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:654
2619msgid "Tha"
2620msgstr "Tha"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:655
2623msgid "Thailand"
2624msgstr "Thailand"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:656
2627msgid "Tibetan"
2628msgstr "Tibetisch"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:657
2631msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2632msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:658
2635msgid "Tifinagh"
2636msgstr "Tifinagh"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:659
2639msgid "Tifinagh alternative"
2640msgstr "Tifinagh (alternativ)"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:660
2643msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2644msgstr "Tifinagh (alternativ, phonetisch)"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:661
2647msgid "Tifinagh extended"
2648msgstr "Tifinagh (erweitert)"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:662
2651msgid "Tifinagh extended phonetic"
2652msgstr "Tifinagh (erweitert, phonetisch)"
2653
2654#: ../rules/base.xml.in.h:663
2655msgid "Tifinagh phonetic"
2656msgstr "Tifinagh (phonetisch)"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:664
2659msgid "Tilde (~) variant"
2660msgstr "Tilde-Variante (~)"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:665
2663msgid "Tjk"
2664msgstr "Tjk"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:666
2667msgid "Tkm"
2668msgstr "Tkm"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:667
2671msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2672msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Tastatur."
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:668
2675msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2676msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Tastatur."
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:669
2679msgid "Toshiba Satellite S3000"
2680msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:670
2683msgid "Traditional phonetic"
2684msgstr "Traditionell (phonetisch)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:671
2687msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2688msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:672
2691msgid "Trust Slimline"
2692msgstr "Trust Slimline"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:673
2695msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2696msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:674
2699msgid "Tur"
2700msgstr "Tur"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:675
2703msgid "Turkey"
2704msgstr "Türkei"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:676
2707msgid "Turkmenistan"
2708msgstr "Turkmenien"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:677
2711msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2712msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:678
2715msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2716msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:679
2719msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2720msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:680
2723msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2724msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:681
2727msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2728msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:682
2731msgid "Typewriter"
2732msgstr "Schreibmaschine"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:683
2735msgid "Typewriter, legacy"
2736msgstr "Schreibmaschine, veraltet"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:684
2739msgid "Tza"
2740msgstr "Tza"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:685
2743msgid "UCW layout (accented letters only)"
2744msgstr "UCW-Belegung (nur akzentuierte Buchstaben)"
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:686
2747msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2748msgstr "US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:687
2751msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2752msgstr "US-Tastatur mit bosnischen Digraphen"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:688
2755msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2756msgstr "US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:689
2759msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2760msgstr "US-Tastatur mit kroatischen Digraphen"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:690
2763msgid "US keyboard with Croatian letters"
2764msgstr "US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:691
2767msgid "US keyboard with Estonian letters"
2768msgstr "US-Tastatur mit estnischen Buchstaben"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:692
2771msgid "US keyboard with Italian letters"
2772msgstr "US-Tastatur mit italienischen Buchstaben"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:693
2775msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2776msgstr "US-Tastatur mit litauischen Buchstaben"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:694
2779msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2780msgstr "US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2783msgid "USA"
2784msgstr "USA"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:696
2787msgid "Udmurt"
2788msgstr "Udmurtisch"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:697
2791msgid "Ukr"
2792msgstr "Ukr"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:698
2795msgid "Ukraine"
2796msgstr "Ukraine"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:699
2799msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2800msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:700
2803msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2804msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:701
2807msgid "UnicodeExpert"
2808msgstr "UnicodeExpert"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:702
2811msgid "United Kingdom"
2812msgstr "Vereinigtes Königreich"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:703
2815msgid "Unitek KB-1925"
2816msgstr "Unitek KB-1925"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:704
2819msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2820msgstr "Urdu, Alternative (phonetisch)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:705
2823msgid "Urdu, Phonetic"
2824msgstr "Urdu, phonetisch"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:706
2827msgid "Urdu, Winkeys"
2828msgstr "Urdu, Windows-Tasten"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:707
2831msgid "Use Bosnian digraphs"
2832msgstr "Bosnische Digraphen verwenden"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:708
2835msgid "Use Croatian digraphs"
2836msgstr "Kroatische Digraphen verwenden"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:709
2839msgid "Use guillemets for quotes"
2840msgstr "Anführungszeichen für Zitate verwenden"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:710
2843msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2844msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:711
2847msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2848msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:712
2851msgid "Usual space at any level"
2852msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:713
2855msgid "Uzb"
2856msgstr "Uzb"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:714
2859msgid "Uzbekistan"
2860msgstr "Usbekistan"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:715
2863msgid "Vietnam"
2864msgstr "Vietnam"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:716
2867msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2868msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:717
2871msgid "Vnm"
2872msgstr "Vnm"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:718
2875msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2876msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:719
2879msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2880msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:720
2883msgid "Wang model 724 azerty"
2884msgstr "Wang Modell 724 (azerty)"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:721
2887msgid "Western"
2888msgstr "Westlich"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:722
2891msgid "Winbook Model XP5"
2892msgstr "Winbook Modell XP5"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:723
2895msgid "Winkeys"
2896msgstr "Win-Tasten"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:724
2899msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2900msgstr "Mit &lt;\\|&gt;-Taste"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:725
2903msgid "With EuroSign on 5"
2904msgstr "mit Euro-Symbol auf »5«"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:726
2907msgid "With guillemets"
2908msgstr "Mit Anführungszeichen"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:727
2911msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2912msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:728
2915msgid "Yakut"
2916msgstr "Jakutisch"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:729
2919msgid "Yoruba"
2920msgstr "Joruba"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:730
2923msgid "Z and ZHE swapped"
2924msgstr "»З« und »Ж« sind vertauscht"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:731
2927msgid "Zaf"
2928msgstr "Zaf"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:732
2931msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
2932msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:733
2935msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
2936msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:734
2939msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2940msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:735
2943msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
2944msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:736
2947msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
2948msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:737
2951msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
2952msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:738
2955msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
2956msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:739
2959msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
2960msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:740
2963msgid "azerty"
2964msgstr "azerty"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:741
2967msgid "azerty/digits"
2968msgstr "azerty/Ziffern"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:742
2971msgid "digits"
2972msgstr "Ziffern"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:743
2975msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2976msgstr "Falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen (veraltet)"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:744
2979msgid "lyx"
2980msgstr "LyX"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:745
2983msgid "qwerty"
2984msgstr "qwerty"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:746
2987msgid "qwerty, extended Backslash"
2988msgstr "qwerty, erweiterter Backslash"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:747
2991msgid "qwerty/digits"
2992msgstr "qwerty/Ziffern"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:748
2995msgid "qwertz"
2996msgstr "qwertz"
2997
2998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
2999msgid "APL"
3000msgstr "APL"
3001
3002#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3003msgid "Atsina"
3004msgstr "Atsina"
3005
3006#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3007msgid "Avestan"
3008msgstr "Avestisch"
3009
3010#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3011msgid "Combining accents instead of dead keys"
3012msgstr "Akzente kombinieren, anstelle von Akzenttasten"
3013
3014#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3015msgid "Couer D'alene Salish"
3016msgstr "Couer D'alene Salish"
3017
3018#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3019msgid "International (AltGr Unicode combining)"
3020msgstr "International (AltGr-Unicode-Kombination)"
3021
3022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3023msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3024msgstr "International (AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
3025
3026#~ msgid "CapsLock"
3027#~ msgstr "Feststelltaste"
3028
3029#~ msgid "ScrollLock"
3030#~ msgstr "Rollen"
3031
3032#~ msgid "ACPI Standard"
3033#~ msgstr "ACPI-Standard"
3034
3035#~ msgid "Bhu"
3036#~ msgstr "Bhu"
3037
3038#~ msgid "DRC"
3039#~ msgstr "DRC"
3040
3041#~ msgid "Dvorak international"
3042#~ msgstr "Dvorak international"
3043
3044#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
3045#~ msgstr "Evdev-verwaltete Tastatur"
3046
3047#~ msgid "Gre"
3048#~ msgstr "Gre"
3049
3050#~ msgid "Gui"
3051#~ msgstr "Gui"
3052
3053#~ msgid "Lav"
3054#~ msgstr "Lav"
3055
3056#~ msgid "Nep"
3057#~ msgstr "Nep"
3058
3059#~ msgid "SrL"
3060#~ msgstr "SrL"
3061
3062#~ msgid "Baltic+"
3063#~ msgstr "Baltisch+"
3064
3065#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
3066#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
3067
3068#~ msgid "Pro"
3069#~ msgstr "Pro"
3070
3071#~ msgid "Pro Keypad"
3072#~ msgstr "Pro Keypad"
3073
3074#~ msgid "Standard Phonetic"
3075#~ msgstr "Standard, phonetisch"
3076
3077#~ msgid "Brazilian ABNT2"
3078#~ msgstr "ABNT2 (Brasilianisch)"
3079
3080#~ msgid "Japanese 106-key"
3081#~ msgstr "Japanisch (106 Tasten)"
3082
3083#~ msgid "Kir"
3084#~ msgstr "Kir"
3085
3086#~ msgid "Korean 106-key"
3087#~ msgstr "Koreanisch (106 Tasten)"
3088
3089#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
3090#~ msgstr "Super ist den Win-Tasten zugeordnet"
3091
3092#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
3093#~ msgstr "US-Tastatur mit slowenischen Digraphen"
3094
3095#~ msgid "Unicode"
3096#~ msgstr "Unicode"
3097
3098#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
3099#~ msgstr "Slowenische Digraphen verwenden"
3100
3101#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
3102#~ msgstr "Euro-Symbol zur Taste »2« hinzufügen."
3103
3104#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
3105#~ msgstr "Euro-Symbol zur Taste »4« hinzufügen."
3106
3107#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
3108#~ msgstr "Euro-Symbol zur Taste »5« hinzufügen."
3109
3110#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
3111#~ msgstr "Euro-Symbol zur Taste »E« hinzufügen."
3112
3113#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
3114#~ msgstr "Alt+Strg ändern die Belegung."
3115
3116#~ msgid "Alt+Shift change layout."
3117#~ msgstr "Alt-+Umschalttaste wechselt die Belegung."
3118
3119#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
3120#~ msgstr "Feststelltasten-LED zeigt alternative Belegung an."
3121
3122#~ msgid "CapsLock key changes layout."
3123#~ msgstr "Die Feststelltaste ändert die Belegung."
3124
3125#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
3126#~ msgstr "Strg+Umschalttaste ändert die Belegung."
3127
3128#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
3129#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
3130
3131#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
3132#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
3133
3134#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
3135#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
3136
3137#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
3138#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternative Option)"
3139
3140#, fuzzy
3141#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
3142#~ msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig ändern die Belegung."
3143
3144#~ msgid "Layout switching"
3145#~ msgstr "Umschalten der Belegung"
3146
3147#~ msgid "Left Alt key changes layout."
3148#~ msgstr "Linke Alt-Taste wechselt die Belegung."
3149
3150#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
3151#~ msgstr "Linke Strg-Taste wechselt die Belegung."
3152
3153#~ msgid "Left Shift key changes layout."
3154#~ msgstr "Linke Umschalt-Taste wechselt die Belegung."
3155
3156#~ msgid "Left Win-key changes layout."
3157#~ msgstr "Linke Windows-Taste wechselt die Belegung."
3158
3159#, fuzzy
3160#~ msgid "Left Win-key is Compose."
3161#~ msgstr "Linke Windows-Taste wechselt die Belegung."
3162
3163#, fuzzy
3164#~ msgid "Legacy keypad"
3165#~ msgstr "Altes Multi-Threading unterstützen"
3166
3167#, fuzzy
3168#~ msgid "Menu is Compose."
3169#~ msgstr "Der Menübaum ist leer"
3170
3171#~ msgid "Neostyle"
3172#~ msgstr "Neostyle"
3173
3174#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
3175#~ msgstr "NumLock-LED zeigt alternative Belegung an."
3176
3177#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
3178#~ msgstr "Linke Alt-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3179
3180#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
3181#~ msgstr "Linke Win-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3182
3183#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
3184#~ msgstr "Rechte Alt-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3185
3186#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
3187#~ msgstr "Rechte Strg-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3188
3189#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
3190#~ msgstr "Rechte Win-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3191
3192#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
3193#~ msgstr "Eine beliebige Alt-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3194
3195#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
3196#~ msgstr "Eine beliebige Win-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3197
3198#, fuzzy
3199#~ msgid "Right Alt is Compose."
3200#~ msgstr "rechter Rotationszähler ist negativ"
3201
3202#~ msgid "Right Alt key changes layout."
3203#~ msgstr "Rechte Alt-Taste wechselt die Belegung."
3204
3205#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
3206#~ msgstr "Rechte Ctrl-Taste wechselt die Belegung."
3207
3208#~ msgid "Right Shift key changes layout."
3209#~ msgstr "Rechte Umschalt-Taste wechselt die Belegung."
3210
3211#~ msgid "Right Win-key changes layout."
3212#~ msgstr "Rechte Windows-Taste wechselt die Belegung."
3213
3214#, fuzzy
3215#~ msgid "Right Win-key is Compose."
3216#~ msgstr "Rechte Windows-Taste wechselt die Belegung."
3217
3218#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
3219#~ msgstr "ScrollLock-LED zeigt alternative Belegung an."
3220
3221#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
3222#~ msgstr "Umschalt-+Feststelltaste wechselt die Belegung."
3223
3224#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
3225#~ msgstr "Tastencodes zweier Tasten vertauschen, wenn Mac-Tastaturen nicht korrekt vom Kernel erkannt werden."
3226
3227#~ msgid "Third level choosers"
3228#~ msgstr "Auswahltasten der dritten Ebene"
3229
3230#~ msgid "Urdu"
3231#~ msgstr "Urdu"
3232