de.po revision 52a82186
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.11.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:51+0100\n" 12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: de\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 19 20#: ../rules/base.xml.in.h:1 21msgid "Generic 101-key PC" 22msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:2 25msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 26msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:3 29msgid "Generic 104-key PC" 30msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:4 33msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 34msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:5 37msgid "Dell 101-key PC" 38msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:6 41msgid "Dell Latitude series laptop" 42msgstr "Dell Latitude-Laptop" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:7 45msgid "Dell Precision M65" 46msgstr "Dell Precision M65" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:8 49msgid "Everex STEPnote" 50msgstr "Everex STEPnote" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:9 53msgid "Keytronic FlexPro" 54msgstr "Keytronic FlexPro" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:10 57msgid "Microsoft Natural" 58msgstr "Microsoft Natural" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:11 61msgid "Northgate OmniKey 101" 62msgstr "Northgate OmniKey 101" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:12 65msgid "Winbook Model XP5" 66msgstr "Winbook Modell XP5" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:13 69msgid "PC-98xx Series" 70msgstr "PC-98xx-Serie" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:14 73msgid "A4Tech KB-21" 74msgstr "A4Tech KB-21" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:15 77msgid "A4Tech KBS-8" 78msgstr "A4Tech KBS-8" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:16 81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:17 85msgid "Acer AirKey V" 86msgstr "Acer AirKey V" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:18 89msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:19 93msgid "Advance Scorpius KI" 94msgstr "Advance Scorpius KI" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:20 97msgid "Brother Internet Keyboard" 98msgstr "Brother Internet Keyboard" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:21 101msgid "BTC 5113RF Multimedia" 102msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:22 105msgid "BTC 5126T" 106msgstr "BTC 5126T" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:23 109msgid "BTC 6301URF" 110msgstr "BTC 6301URF" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:24 113msgid "BTC 9000" 114msgstr "BTC 9000" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:25 117msgid "BTC 9000A" 118msgstr "BTC 9000A" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:26 121msgid "BTC 9001AH" 122msgstr "BTC 9001AH" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:27 125msgid "BTC 5090" 126msgstr "BTC 5090" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:28 129msgid "BTC 9019U" 130msgstr "BTC 9019U" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:29 133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:30 137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:31 141msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:32 145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:33 149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:34 153msgid "Cherry CyMotion Expert" 154msgstr "Cherry CyMotion Expert" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:35 157msgid "Cherry B.UNLIMITED" 158msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:36 161msgid "Chicony Internet Keyboard" 162msgstr "Chicony Internet Keyboard" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:37 165msgid "Chicony KU-0108" 166msgstr "Chicony KU-0108" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:38 169msgid "Chicony KU-0420" 170msgstr "Chicony KU-0420" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:39 173msgid "Chicony KB-9885" 174msgstr "Chicony KB-9885" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:40 177msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 178msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:41 181msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 182msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:42 185msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 186msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:43 189msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 190msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:44 193msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:45 197msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 198msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:46 201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 202msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:47 205msgid "Compaq iPaq Keyboard" 206msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:48 209msgid "Dell" 210msgstr "Dell" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:49 213msgid "Dell SK-8125" 214msgstr "Dell SK-8125" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:50 217msgid "Dell SK-8135" 218msgstr "Dell SK-8135" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:51 221msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 222msgstr "Dell USB Multimedia Keybord" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:52 225msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 226msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:53 229msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 230msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:54 233msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 234msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:55 237msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 238msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:56 241msgid "DTK2000" 242msgstr "DTK2000" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:57 245msgid "Ennyah DKB-1008" 246msgstr "Ennyah DKB-1008" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:58 249msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 250msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:59 253msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 254msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:60 257msgid "Genius Comfy KB-12e" 258msgstr "Genius Comfy KB-12e" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:61 261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:62 265msgid "Genius KB-19e NB" 266msgstr "Genius KB-19e NB" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:63 269msgid "Genius KKB-2050HS" 270msgstr "Genius KKB-2050HS" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:64 273msgid "Gyration" 274msgstr "Gyration" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:65 277msgid "HTC Dream" 278msgstr "HTC Dream" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:66 281msgid "Kinesis" 282msgstr "Kinesis" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:67 285msgid "Logitech Generic Keyboard" 286msgstr "Generische Logitech-Tastatur" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:68 289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 290msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:69 293msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 294msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:70 297msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:71 301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:72 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:73 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:74 313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:75 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:76 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:77 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:78 329msgid "Hewlett-Packard nx9020" 330msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:79 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:80 337msgid "Honeywell Euroboard" 338msgstr "Honeywell Euroboard" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:81 341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 342msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:82 345msgid "IBM Rapid Access" 346msgstr "IBM Rapid Access" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:83 349msgid "IBM Rapid Access II" 350msgstr "IBM Rapid Access II" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:84 353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:85 357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:86 361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:87 365msgid "IBM Space Saver" 366msgstr "IBM Space Saver" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:88 369msgid "Logitech Access Keyboard" 370msgstr "Logitech Access Keyboard" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:89 373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:90 377msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 378msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:91 381msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 382msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:92 385msgid "Logitech Cordless Desktop" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:93 389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:94 393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:95 397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:96 401msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:97 405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:98 409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:99 413msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 414msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:100 417msgid "Logitech Internet Keyboard" 418msgstr "Logitech Internet Keyboard" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:101 421msgid "Logitech iTouch" 422msgstr "Logitech iTouch" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:102 425msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 426msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:103 429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:104 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:105 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:106 441msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 442msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:107 445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:108 449msgid "Logitech diNovo Keyboard" 450msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:109 453msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 454msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:110 457msgid "Memorex MX1998" 458msgstr "Memorex MX1998" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:111 461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:112 465msgid "Memorex MX2750" 466msgstr "Memorex MX2750" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:113 469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:114 473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:115 477msgid "Microsoft Internet Keyboard" 478msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:116 481msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:117 485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:118 489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:119 493msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:120 497msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 498msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:121 501msgid "Microsoft Office Keyboard" 502msgstr "Microsoft Office Keyboard" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:122 505msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:123 509msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:124 513msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 514msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:125 517msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 518msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:126 521msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 522msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:127 525msgid "QTronix Scorpius 98N+" 526msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:128 529msgid "Samsung SDM 4500P" 530msgstr "Samsung SDM 4500P" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:129 533msgid "Samsung SDM 4510P" 534msgstr "Samsung SDM 4510P" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:130 537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:131 541msgid "SK-1300" 542msgstr "SK-1300" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:132 545msgid "SK-2500" 546msgstr "SK-2500" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:133 549msgid "SK-6200" 550msgstr "SK-6200" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:134 553msgid "SK-7100" 554msgstr "SK-7100" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:135 557msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 558msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:136 561msgid "SVEN Ergonomic 2500" 562msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:137 565msgid "SVEN Slim 303" 566msgstr "SVEN Slim 303" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:138 569msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 570msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:139 573msgid "Toshiba Satellite S3000" 574msgstr "Toshiba Satellite S3000" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:140 577msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 578msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:141 581msgid "Trust Direct Access Keyboard" 582msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:142 585msgid "Trust Slimline" 586msgstr "Trust Slimline" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:143 589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:144 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:145 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:146 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:147 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:148 609msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 610msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:149 613msgid "MacBook/MacBook Pro" 614msgstr "MacBook/MacBook Pro" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:150 617msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:151 621msgid "Macintosh" 622msgstr "Macintosh" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:152 625msgid "Macintosh Old" 626msgstr "Macintosh (Alt)" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:153 629msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 630msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:154 633msgid "Acer C300" 634msgstr "Acer C300" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:155 637msgid "Acer Ferrari 4000" 638msgstr "Acer Ferrari 4000" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:156 641msgid "Acer Laptop" 642msgstr "Acer Laptop" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:157 645msgid "Asus Laptop" 646msgstr "Asus-Laptop" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:158 649msgid "Apple" 650msgstr "Apple" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:159 653msgid "Apple Laptop" 654msgstr "Apple-Laptop" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:160 657msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 658msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:161 661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 662msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:162 665msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 666msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:163 669msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 670msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:164 673msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 674msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:165 677msgid "BenQ X-Touch" 678msgstr "BenQ X-Touch" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:166 681msgid "BenQ X-Touch 730" 682msgstr "BenQ X-Touch 730" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:167 685msgid "BenQ X-Touch 800" 686msgstr "BenQ X-Touch 800" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:168 689msgid "Happy Hacking Keyboard" 690msgstr "Happy Hacking Keyboard" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:169 693msgid "Classmate PC" 694msgstr "Classmate PC" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:170 697msgid "OLPC" 698msgstr "OLPC" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:171 701msgid "Sun Type 7 USB" 702msgstr "Sun Typ 7 USB" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:172 705msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 706msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:173 709msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 710msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:174 713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 714msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:175 717msgid "Sun Type 6/7 USB" 718msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:176 721msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 722msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:177 725msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 726msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:178 729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 730msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:179 733msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 734msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:180 737msgid "Targa Visionary 811" 738msgstr "Targa Visionary 811" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:181 741msgid "Unitek KB-1925" 742msgstr "Unitek KB-1925" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:182 745msgid "FL90" 746msgstr "FL90" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:183 749msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:184 753msgid "Htc Dream phone" 754msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" 755 756#. Keyboard indicator for English layouts 757#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 758msgid "en" 759msgstr "en" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 762msgid "English (US)" 763msgstr "English (USA)" 764 765#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 766#: ../rules/base.xml.in.h:189 767msgid "chr" 768msgstr "chr" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:190 771msgid "Cherokee" 772msgstr "Cherokee" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:191 775msgid "English (US, with euro on 5)" 776msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:192 779msgid "English (US, international with dead keys)" 780msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:193 783msgid "English (US, alternative international)" 784msgstr "Englisch (USA, international alternativ)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:194 787msgid "English (Colemak)" 788msgstr "Englisch (Colemak)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:195 791msgid "English (Dvorak)" 792msgstr "Englisch (Dvorak)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:196 795msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 796msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:197 799msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 800msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:198 803msgid "English (left handed Dvorak)" 804msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:199 807msgid "English (right handed Dvorak)" 808msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:200 811msgid "English (classic Dvorak)" 812msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:201 815msgid "English (programmer Dvorak)" 816msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 817 818#. Keyboard indicator for Russian layouts 819#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 820msgid "ru" 821msgstr "ru" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:204 824msgid "Russian (US, phonetic)" 825msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:205 828msgid "English (Macintosh)" 829msgstr "Englisch (Macintosh)" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:206 832msgid "English (international AltGr dead keys)" 833msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:207 836msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 837msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:208 840msgid "Serbo-Croatian (US)" 841msgstr "Serbokroatisch (US)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:209 844msgid "English (Workman)" 845msgstr "Englisch (Workman)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:210 848msgid "English (Workman, international with dead keys)" 849msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 850 851#. Keyboard indicator for Persian layouts 852#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 853msgid "fa" 854msgstr "fa" 855 856#: ../rules/base.xml.in.h:213 857msgid "Afghani" 858msgstr "Afghani" 859 860#. Keyboard indicator for Pashto layouts 861#: ../rules/base.xml.in.h:215 862msgid "ps" 863msgstr "ps" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:216 866msgid "Pashto" 867msgstr "Paschtunisch" 868 869#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 870#: ../rules/base.xml.in.h:218 871msgid "uz" 872msgstr "uz" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:219 875msgid "Uzbek (Afghanistan)" 876msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:220 879msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 880msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:221 883msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 884msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:222 887msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 888msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 889 890#. Keyboard indicator for Arabic layouts 891#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 892msgid "ar" 893msgstr "ar" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 896msgid "Arabic" 897msgstr "Arabisch" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:226 900msgid "Arabic (azerty)" 901msgstr "Arabisch (azerty)" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:227 904msgid "Arabic (azerty/digits)" 905msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:228 908msgid "Arabic (digits)" 909msgstr "Arabisch (Ziffern)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:229 912msgid "Arabic (qwerty)" 913msgstr "Arabisch (qwerty)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:230 916msgid "Arabic (qwerty/digits)" 917msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:231 920msgid "Arabic (Buckwalter)" 921msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 922 923#. Keyboard indicator for Albanian layouts 924#: ../rules/base.xml.in.h:233 925msgid "sq" 926msgstr "sq" 927 928#: ../rules/base.xml.in.h:234 929msgid "Albanian" 930msgstr "Albanisch" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:235 933msgid "Albanian (Plisi D1)" 934msgstr "Albanisch (Plisi D1)" 935 936#. Keyboard indicator for Armenian layouts 937#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 938msgid "hy" 939msgstr "hy" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 942msgid "Armenian" 943msgstr "Armenisch" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:239 946msgid "Armenian (phonetic)" 947msgstr "Armenisch (phonetisch)" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:240 950msgid "Armenian (alternative phonetic)" 951msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:241 954msgid "Armenian (eastern)" 955msgstr "Armenisch (östlich)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:242 958msgid "Armenian (western)" 959msgstr "Armenisch (westlich)" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:243 962msgid "Armenian (alternative eastern)" 963msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)" 964 965#. Keyboard indicator for German layouts 966#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 967msgid "de" 968msgstr "de" 969 970#: ../rules/base.xml.in.h:246 971msgid "German (Austria)" 972msgstr "Deutsch (Österreich)" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:247 975msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 976msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:248 979msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 980msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:249 983msgid "German (Austria, Macintosh)" 984msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 985 986#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 987#: ../rules/base.xml.in.h:251 988msgid "az" 989msgstr "az" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:252 992msgid "Azerbaijani" 993msgstr "Aserbaidschanisch" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:253 996msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 997msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 998 999#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1000#: ../rules/base.xml.in.h:255 1001msgid "by" 1002msgstr "by" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:256 1005msgid "Belarusian" 1006msgstr "Weißrussisch" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:257 1009msgid "Belarusian (legacy)" 1010msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:258 1013msgid "Belarusian (Latin)" 1014msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1015 1016#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1017#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1018msgid "be" 1019msgstr "be" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1022msgid "Belgian" 1023msgstr "Belgisch" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:262 1026msgid "Belgian (alternative)" 1027msgstr "Belgisch (Alternative)" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:263 1030msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1031msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:264 1034msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1035msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:265 1038msgid "Belgian (ISO alternate)" 1039msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:266 1042msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1043msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:267 1046msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1047msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:268 1050msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1051msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)" 1052 1053#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1054#: ../rules/base.xml.in.h:270 1055msgid "bn" 1056msgstr "bn" 1057 1058#: ../rules/base.xml.in.h:271 1059msgid "Bangla" 1060msgstr "Bangla" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:272 1063msgid "Bangla (Probhat)" 1064msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1065 1066#. Keyboard indicator for Indian layouts 1067#: ../rules/base.xml.in.h:274 1068msgid "in" 1069msgstr "in" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:275 1072msgid "Indian" 1073msgstr "Indisch" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:276 1076msgid "Bangla (India)" 1077msgstr "Bengalisch (Indien)" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:277 1080msgid "Bangla (India, Probhat)" 1081msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:278 1084msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1085msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:279 1088msgid "Bangla (India, Bornona)" 1089msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:280 1092msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1093msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:281 1096msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1097msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:282 1100msgid "Manipuri (Eeyek)" 1101msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1102 1103#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1104#: ../rules/base.xml.in.h:284 1105msgid "gu" 1106msgstr "gu" 1107 1108#: ../rules/base.xml.in.h:285 1109msgid "Gujarati" 1110msgstr "Gujarati" 1111 1112#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1113#: ../rules/base.xml.in.h:287 1114msgid "pa" 1115msgstr "pa" 1116 1117#: ../rules/base.xml.in.h:288 1118msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1119msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:289 1122msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1123msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1124 1125#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1126#: ../rules/base.xml.in.h:291 1127msgid "kn" 1128msgstr "kn" 1129 1130#: ../rules/base.xml.in.h:292 1131msgid "Kannada" 1132msgstr "Kannada" 1133 1134#: ../rules/base.xml.in.h:293 1135msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1136msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" 1137 1138#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1139#: ../rules/base.xml.in.h:295 1140msgid "ml" 1141msgstr "ml" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:296 1144msgid "Malayalam" 1145msgstr "Malayalam" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:297 1148msgid "Malayalam (Lalitha)" 1149msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:298 1152msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1153msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1154 1155#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1156#: ../rules/base.xml.in.h:300 1157msgid "or" 1158msgstr "or" 1159 1160#: ../rules/base.xml.in.h:301 1161msgid "Oriya" 1162msgstr "Oriya" 1163 1164#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1165#: ../rules/base.xml.in.h:303 1166msgid "ta" 1167msgstr "ta" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:304 1170msgid "Tamil (Unicode)" 1171msgstr "Tamilisch (Unicode)" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:305 1174msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1175msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:306 1178msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1179msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:307 1182msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1183msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:308 1186msgid "Tamil" 1187msgstr "Tamilisch" 1188 1189#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1190#: ../rules/base.xml.in.h:310 1191msgid "te" 1192msgstr "te" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:311 1195msgid "Telugu" 1196msgstr "Telugu" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:312 1199msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1200msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" 1201 1202#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1203#: ../rules/base.xml.in.h:314 1204msgid "ur" 1205msgstr "ur" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:315 1208msgid "Urdu (phonetic)" 1209msgstr "Urdu (phonetisch)" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:316 1212msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1213msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:317 1216msgid "Urdu (WinKeys)" 1217msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" 1218 1219#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1220#: ../rules/base.xml.in.h:319 1221msgid "hi" 1222msgstr "hi" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:320 1225msgid "Hindi (Bolnagri)" 1226msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:321 1229msgid "Hindi (Wx)" 1230msgstr "Hindi (Wx)" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:322 1233msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1234msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" 1235 1236#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1237#: ../rules/base.xml.in.h:324 1238msgid "sa" 1239msgstr "sa" 1240 1241#: ../rules/base.xml.in.h:325 1242msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1243msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" 1244 1245#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1246#: ../rules/base.xml.in.h:327 1247msgid "mr" 1248msgstr "mr" 1249 1250#: ../rules/base.xml.in.h:328 1251msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1252msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:329 1255msgid "English (India, with rupee sign)" 1256msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1257 1258#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1259#: ../rules/base.xml.in.h:331 1260msgid "bs" 1261msgstr "bs" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:332 1264msgid "Bosnian" 1265msgstr "Bosnisch" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:333 1268msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1269msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:334 1272msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1273msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:335 1276msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1277msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:336 1280msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1281msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" 1282 1283#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1284#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1285msgid "pt" 1286msgstr "pt" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1289msgid "Portuguese (Brazil)" 1290msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:340 1293msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1294msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:341 1297msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1298msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:342 1301msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1302msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:343 1305msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1306msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:344 1309msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1310msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1311 1312#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1313#: ../rules/base.xml.in.h:346 1314msgid "bg" 1315msgstr "bg" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:347 1318msgid "Bulgarian" 1319msgstr "Bulgarisch" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:348 1322msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1323msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:349 1326msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1327msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:350 1330msgid "Arabic (Morocco)" 1331msgstr "Arabisch (Marokko)" 1332 1333#. Keyboard indicator for French layouts 1334#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1335msgid "fr" 1336msgstr "fr" 1337 1338#: ../rules/base.xml.in.h:353 1339msgid "French (Morocco)" 1340msgstr "Französisch (Marokko)" 1341 1342#. Keyboard indicator for Berber layouts 1343#: ../rules/base.xml.in.h:355 1344msgid "ber" 1345msgstr "ber" 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:356 1348msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1349msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:357 1352msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1353msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:358 1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1357msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:359 1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1361msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:360 1364msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1365msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:361 1368msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1369msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1370 1371#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1372#: ../rules/base.xml.in.h:363 1373msgid "cm" 1374msgstr "cm" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:364 1377msgid "English (Cameroon)" 1378msgstr "Englisch (Kamerun)" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:365 1381msgid "French (Cameroon)" 1382msgstr "Französisch (Kamerun)" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:366 1385msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1386msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:367 1389msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1390msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)" 1391 1392#: ../rules/base.xml.in.h:368 1393msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1394msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" 1395 1396#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1397#: ../rules/base.xml.in.h:370 1398msgid "my" 1399msgstr "my" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:371 1402msgid "Burmese" 1403msgstr "Burmesisch" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1406msgid "French (Canada)" 1407msgstr "Französisch (Kanada)" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:373 1410msgid "French (Canada, Dvorak)" 1411msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:374 1414msgid "French (Canada, legacy)" 1415msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:375 1418msgid "Canadian Multilingual" 1419msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:376 1422msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1423msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:377 1426msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1427msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" 1428 1429#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1430#: ../rules/base.xml.in.h:379 1431msgid "ike" 1432msgstr "ike" 1433 1434#: ../rules/base.xml.in.h:380 1435msgid "Inuktitut" 1436msgstr "Inuktitut" 1437 1438#: ../rules/base.xml.in.h:381 1439msgid "English (Canada)" 1440msgstr "Englisch (Kanada)" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:382 1443msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1444msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1445 1446#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1447#: ../rules/base.xml.in.h:384 1448msgid "zh" 1449msgstr "zh" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:385 1452msgid "Chinese" 1453msgstr "Chinesisch" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:386 1456msgid "Tibetan" 1457msgstr "Tibetanisch" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:387 1460msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1461msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:388 1464msgid "ug" 1465msgstr "ug" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:389 1468msgid "Uyghur" 1469msgstr "Uigurisch" 1470 1471#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1472#: ../rules/base.xml.in.h:391 1473msgid "hr" 1474msgstr "hr" 1475 1476#: ../rules/base.xml.in.h:392 1477msgid "Croatian" 1478msgstr "Kroatisch" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:393 1481msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1482msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:394 1485msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1486msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:395 1489msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1490msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:396 1493msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1494msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" 1495 1496#. Keyboard indicator for Chech layouts 1497#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 1498msgid "cs" 1499msgstr "cs" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1502msgid "Czech" 1503msgstr "Tschechisch" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:400 1506msgid "Czech (with <\\|> key)" 1507msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:401 1510msgid "Czech (qwerty)" 1511msgstr "Tschechisch (qwerty)" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:402 1514msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1515msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:403 1518msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1519msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:404 1522msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1523msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" 1524 1525#. Keyboard indicator for Danish layouts 1526#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1527msgid "da" 1528msgstr "da" 1529 1530#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1531msgid "Danish" 1532msgstr "Dänisch" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:408 1535msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1536msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:409 1539msgid "Danish (Winkeys)" 1540msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:410 1543msgid "Danish (Macintosh)" 1544msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:411 1547msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1548msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:412 1551msgid "Danish (Dvorak)" 1552msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1553 1554#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1555#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 1556msgid "nl" 1557msgstr "nl" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1560msgid "Dutch" 1561msgstr "Niederländisch" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:416 1564msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1565msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:417 1568msgid "Dutch (Macintosh)" 1569msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:418 1572msgid "Dutch (standard)" 1573msgstr "Niederländisch (Standard)" 1574 1575#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1576#: ../rules/base.xml.in.h:420 1577msgid "dz" 1578msgstr "dz" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:421 1581msgid "Dzongkha" 1582msgstr "Dzongkha" 1583 1584#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1585#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 1586msgid "et" 1587msgstr "et" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1590msgid "Estonian" 1591msgstr "Estnisch" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:425 1594msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1595msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:426 1598msgid "Estonian (Dvorak)" 1599msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:427 1602msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1603msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 1606msgid "Persian" 1607msgstr "Persisch" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:429 1610msgid "Persian (with Persian keypad)" 1611msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1612 1613#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1614#: ../rules/base.xml.in.h:431 1615msgid "ku" 1616msgstr "ku" 1617 1618#: ../rules/base.xml.in.h:432 1619msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1620msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:433 1623msgid "Kurdish (Iran, F)" 1624msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:434 1627msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1628msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:435 1631msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1632msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:436 1635msgid "Iraqi" 1636msgstr "Irakisch" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:437 1639msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1640msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:438 1643msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1644msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:439 1647msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1648msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:440 1651msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1652msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1653 1654#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1655#: ../rules/base.xml.in.h:442 1656msgid "fo" 1657msgstr "fo" 1658 1659#: ../rules/base.xml.in.h:443 1660msgid "Faroese" 1661msgstr "Färöisch" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:444 1664msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1665msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1666 1667#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1668#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1669msgid "fi" 1670msgstr "fi" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1673msgid "Finnish" 1674msgstr "Finnisch" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:448 1677msgid "Finnish (classic)" 1678msgstr "Finnisch (klassisch)" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:449 1681msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1682msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:450 1685msgid "Finnish (Winkeys)" 1686msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:451 1689msgid "Northern Saami (Finland)" 1690msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:452 1693msgid "Finnish (Macintosh)" 1694msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1697msgid "French" 1698msgstr "Französisch" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:454 1701msgid "French (eliminate dead keys)" 1702msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:455 1705msgid "French (Sun dead keys)" 1706msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:456 1709msgid "French (alternative)" 1710msgstr "Französisch (alternativ)" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:457 1713msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1714msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:458 1717msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1718msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:459 1721msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1722msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:460 1725msgid "French (legacy, alternative)" 1726msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:461 1729msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1730msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:462 1733msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1734msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:463 1737msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1738msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:464 1741msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1742msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:465 1745msgid "French (Dvorak)" 1746msgstr "Französisch (Dvorak)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:466 1749msgid "French (Macintosh)" 1750msgstr "Französisch (Macintosh)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:467 1753msgid "French (Breton)" 1754msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:468 1757msgid "Occitan" 1758msgstr "Okzitanisch" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:469 1761msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1762msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:470 1765msgid "English (Ghana)" 1766msgstr "Englisch (Ghana)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:471 1769msgid "English (Ghana, multilingual)" 1770msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1771 1772#. Keyboard indicator for Akan layouts 1773#: ../rules/base.xml.in.h:473 1774msgid "ak" 1775msgstr "ak" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:474 1778msgid "Akan" 1779msgstr "Akan" 1780 1781#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1782#: ../rules/base.xml.in.h:476 1783msgid "ee" 1784msgstr "ee" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:477 1787msgid "Ewe" 1788msgstr "Ewe" 1789 1790#. Keyboard indicator for Fula layouts 1791#: ../rules/base.xml.in.h:479 1792msgid "ff" 1793msgstr "ff" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:480 1796msgid "Fula" 1797msgstr "Fula" 1798 1799#. Keyboard indicator for Ga layouts 1800#: ../rules/base.xml.in.h:482 1801msgid "gaa" 1802msgstr "gaa" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:483 1805msgid "Ga" 1806msgstr "Ga" 1807 1808#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1809#: ../rules/base.xml.in.h:485 1810msgid "ha" 1811msgstr "ha" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:486 1814msgid "Hausa" 1815msgstr "Haussa" 1816 1817#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1818#: ../rules/base.xml.in.h:488 1819msgid "avn" 1820msgstr "avn" 1821 1822#: ../rules/base.xml.in.h:489 1823msgid "Avatime" 1824msgstr "Avatime" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:490 1827msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1828msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:491 1831msgid "French (Guinea)" 1832msgstr "Französisch (Guinea)" 1833 1834#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1835#: ../rules/base.xml.in.h:493 1836msgid "ka" 1837msgstr "ka" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:494 1840msgid "Georgian" 1841msgstr "Georgisch" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:495 1844msgid "Georgian (ergonomic)" 1845msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:496 1848msgid "Georgian (MESS)" 1849msgstr "Georgisch (MESS)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:497 1852msgid "Russian (Georgia)" 1853msgstr "Russisch (Georgien)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:498 1856msgid "Ossetian (Georgia)" 1857msgstr "Ossetisch (Georgien)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1860msgid "German" 1861msgstr "Deutsch" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:500 1864msgid "German (dead acute)" 1865msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:501 1868msgid "German (dead grave acute)" 1869msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:502 1872msgid "German (eliminate dead keys)" 1873msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:503 1876msgid "German (T3)" 1877msgstr "Deutsch (T3)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:504 1880msgid "Romanian (Germany)" 1881msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:505 1884msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1885msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:506 1888msgid "German (Dvorak)" 1889msgstr "Deutsch (Dvorak)" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:507 1892msgid "German (Sun dead keys)" 1893msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:508 1896msgid "German (Neo 2)" 1897msgstr "Deutsch (Neo 2)" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:509 1900msgid "German (Macintosh)" 1901msgstr "Deutsch (Macintosh)" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:510 1904msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1905msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:511 1908msgid "Lower Sorbian" 1909msgstr "Niedersorbisch" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:512 1912msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1913msgstr "Niedersorbisch (qwertz)" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:513 1916msgid "German (qwerty)" 1917msgstr "Deutsch (qwerty)" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:514 1920msgid "Turkish (Germany)" 1921msgstr "Türkisch (Deutschland)" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:515 1924msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1925msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:516 1928msgid "German (legacy)" 1929msgstr "Deutsch (veraltet)" 1930 1931#. Keyboard indicator for Greek layouts 1932#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1933msgid "gr" 1934msgstr "gr" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1937msgid "Greek" 1938msgstr "Griechisch" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:520 1941msgid "Greek (simple)" 1942msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:521 1945msgid "Greek (extended)" 1946msgstr "Griechisch (erweitert)" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:522 1949msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1950msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:523 1953msgid "Greek (polytonic)" 1954msgstr "Griechisch (polytonisch)" 1955 1956#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1957#: ../rules/base.xml.in.h:525 1958msgid "hu" 1959msgstr "hu" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:526 1962msgid "Hungarian" 1963msgstr "Ungarisch" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:527 1966msgid "Hungarian (standard)" 1967msgstr "Ungarisch (Standard)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:528 1970msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1971msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:529 1974msgid "Hungarian (qwerty)" 1975msgstr "Ungarisch (qwerty)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:530 1978msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1979msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:531 1982msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1983msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:532 1986msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1987msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:533 1990msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1991msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:534 1994msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1995msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:535 1998msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1999msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:536 2002msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2003msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:537 2006msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2007msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:538 2010msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2011msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:539 2014msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2015msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:540 2018msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2019msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:541 2022msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2023msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:542 2026msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2027msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:543 2030msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2031msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:544 2034msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2035msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:545 2038msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2039msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2040 2041#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2042#: ../rules/base.xml.in.h:547 2043msgid "is" 2044msgstr "is" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:548 2047msgid "Icelandic" 2048msgstr "Isländisch" 2049 2050#: ../rules/base.xml.in.h:549 2051msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2052msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:550 2055msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2056msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:551 2059msgid "Icelandic (Macintosh)" 2060msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:552 2063msgid "Icelandic (Dvorak)" 2064msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2065 2066#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2067#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 2068msgid "he" 2069msgstr "he" 2070 2071#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2072msgid "Hebrew" 2073msgstr "Hebräisch" 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:556 2076msgid "Hebrew (lyx)" 2077msgstr "Hebräisch (lyx)" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:557 2080msgid "Hebrew (phonetic)" 2081msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:558 2084msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2085msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2086 2087#. Keyboard indicator for Italian layouts 2088#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 2089msgid "it" 2090msgstr "it" 2091 2092#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2093msgid "Italian" 2094msgstr "Italienisch" 2095 2096#: ../rules/base.xml.in.h:562 2097msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2098msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:563 2101msgid "Italian (Winkeys)" 2102msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:564 2105msgid "Italian (Macintosh)" 2106msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:565 2109msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2110msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:566 2113msgid "Georgian (Italy)" 2114msgstr "Georgisch (Italien)" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:567 2117msgid "Italian (IBM 142)" 2118msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2119 2120#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2121#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 2122msgid "ja" 2123msgstr "ja" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2126msgid "Japanese" 2127msgstr "Japanisch" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:571 2130msgid "Japanese (Kana)" 2131msgstr "Japanisch (Kana)" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:572 2134msgid "Japanese (Kana 86)" 2135msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:573 2138msgid "Japanese (OADG 109A)" 2139msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:574 2142msgid "Japanese (Macintosh)" 2143msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:575 2146msgid "Japanese (Dvorak)" 2147msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2150#: ../rules/base.xml.in.h:577 2151msgid "ki" 2152msgstr "ki" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:578 2155msgid "Kyrgyz" 2156msgstr "Kirgisisch" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:579 2159msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2160msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2161 2162#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2163#: ../rules/base.xml.in.h:581 2164msgid "km" 2165msgstr "km" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:582 2168msgid "Khmer (Cambodia)" 2169msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2170 2171#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2172#: ../rules/base.xml.in.h:584 2173msgid "kk" 2174msgstr "kk" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:585 2177msgid "Kazakh" 2178msgstr "Kasachisch" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:586 2181msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2182msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:587 2185msgid "Kazakh (with Russian)" 2186msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2187 2188#. Keyboard indicator for Lao layouts 2189#: ../rules/base.xml.in.h:589 2190msgid "lo" 2191msgstr "lo" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:590 2194msgid "Lao" 2195msgstr "Lao" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:591 2198msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2199msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" 2200 2201#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2202#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 2203msgid "es" 2204msgstr "es" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:594 2207msgid "Spanish (Latin American)" 2208msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:595 2211msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2212msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:596 2215msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2216msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:597 2219msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2220msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" 2221 2222#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2223#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 2224msgid "lt" 2225msgstr "lt" 2226 2227#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2228msgid "Lithuanian" 2229msgstr "Litauisch" 2230 2231#: ../rules/base.xml.in.h:601 2232msgid "Lithuanian (standard)" 2233msgstr "Litauisch (Standard)" 2234 2235#: ../rules/base.xml.in.h:602 2236msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2237msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:603 2240msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2241msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:604 2244msgid "Lithuanian (LEKP)" 2245msgstr "Litauisch (LEKP)" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:605 2248msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2249msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2250 2251#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2252#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 2253msgid "lv" 2254msgstr "lv" 2255 2256#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2257msgid "Latvian" 2258msgstr "Lettisch" 2259 2260#: ../rules/base.xml.in.h:609 2261msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2262msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:610 2265msgid "Latvian (tilde variant)" 2266msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:611 2269msgid "Latvian (F variant)" 2270msgstr "Lettisch (F-Variante)" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:612 2273msgid "Latvian (modern)" 2274msgstr "Lettisch (modern)" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:613 2277msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2278msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:614 2281msgid "Latvian (adapted)" 2282msgstr "Lettisch (angepasst)" 2283 2284#. Keyboard indicator for Maori layouts 2285#: ../rules/base.xml.in.h:616 2286msgid "mi" 2287msgstr "mi" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:617 2290msgid "Maori" 2291msgstr "Maori" 2292 2293#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2294#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 2295msgid "sr" 2296msgstr "sr" 2297 2298#: ../rules/base.xml.in.h:620 2299msgid "Montenegrin" 2300msgstr "Montenegrinisch" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:621 2303msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2304msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:622 2307msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2308msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2309 2310#: ../rules/base.xml.in.h:623 2311msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2312msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:624 2315msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2316msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:625 2319msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2320msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:626 2323msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2324msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:627 2327msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2328msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" 2329 2330#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2331#: ../rules/base.xml.in.h:629 2332msgid "mk" 2333msgstr "mk" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:630 2336msgid "Macedonian" 2337msgstr "Mazedonisch" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:631 2340msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2341msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2342 2343#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2344#: ../rules/base.xml.in.h:633 2345msgid "mt" 2346msgstr "mt" 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:634 2349msgid "Maltese" 2350msgstr "Maltesisch" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:635 2353msgid "Maltese (with US layout)" 2354msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" 2355 2356#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2357#: ../rules/base.xml.in.h:637 2358msgid "mn" 2359msgstr "mn" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:638 2362msgid "Mongolian" 2363msgstr "Mongolisch" 2364 2365#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2366#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 2367msgid "no" 2368msgstr "no" 2369 2370#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2371msgid "Norwegian" 2372msgstr "Norwegisch" 2373 2374#: ../rules/base.xml.in.h:642 2375msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2376msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:643 2379msgid "Norwegian (Winkeys)" 2380msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" 2381 2382#: ../rules/base.xml.in.h:644 2383msgid "Norwegian (Dvorak)" 2384msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:645 2387msgid "Northern Saami (Norway)" 2388msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:646 2391msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2392msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:647 2395msgid "Norwegian (Macintosh)" 2396msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:648 2399msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2400msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:649 2403msgid "Norwegian (Colemak)" 2404msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2405 2406#. Keyboard indicator for Polish layouts 2407#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 2408msgid "pl" 2409msgstr "pl" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2412msgid "Polish" 2413msgstr "Polnisch" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:653 2416msgid "Polish (legacy)" 2417msgstr "Polnisch (veraltet)" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:654 2420msgid "Polish (qwertz)" 2421msgstr "Polnisch (qwertz)" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:655 2424msgid "Polish (Dvorak)" 2425msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:656 2428msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2429msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:657 2432msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2433msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:658 2436msgid "Kashubian" 2437msgstr "Kaschubisch" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:659 2440msgid "Silesian" 2441msgstr "Schlesisch" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:660 2444msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2445msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:661 2448msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2449msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 2452msgid "Portuguese" 2453msgstr "Portugiesisch" 2454 2455#: ../rules/base.xml.in.h:663 2456msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2457msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:664 2460msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2461msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:665 2464msgid "Portuguese (Macintosh)" 2465msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:666 2468msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2469msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:667 2472msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2473msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:668 2476msgid "Portuguese (Nativo)" 2477msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:669 2480msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2481msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:670 2484msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2485msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2486 2487#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2488#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 2489msgid "ro" 2490msgstr "ro" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2493msgid "Romanian" 2494msgstr "Rumänisch" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:674 2497msgid "Romanian (cedilla)" 2498msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:675 2501msgid "Romanian (standard)" 2502msgstr "Rumänisch (Standard)" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:676 2505msgid "Romanian (standard cedilla)" 2506msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:677 2509msgid "Romanian (WinKeys)" 2510msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 2513msgid "Russian" 2514msgstr "Russisch" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:679 2517msgid "Russian (phonetic)" 2518msgstr "Russisch (phonetisch)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:680 2521msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2522msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:681 2525msgid "Russian (typewriter)" 2526msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:682 2529msgid "Russian (legacy)" 2530msgstr "Russisch (veraltet)" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:683 2533msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2534msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:684 2537msgid "Tatar" 2538msgstr "Tatarisch" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:685 2541msgid "Ossetian (legacy)" 2542msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:686 2545msgid "Ossetian (WinKeys)" 2546msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:687 2549msgid "Chuvash" 2550msgstr "Tschuwaschisch" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:688 2553msgid "Chuvash (Latin)" 2554msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:689 2557msgid "Udmurt" 2558msgstr "Udmurtisch" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:690 2561msgid "Komi" 2562msgstr "Komi" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:691 2565msgid "Yakut" 2566msgstr "Jakutisch" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:692 2569msgid "Kalmyk" 2570msgstr "Kalmykisch" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:693 2573msgid "Russian (DOS)" 2574msgstr "Russisch (DOS)" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:694 2577msgid "Russian (Macintosh)" 2578msgstr "Russisch (Macintosh)" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:695 2581msgid "Serbian (Russia)" 2582msgstr "Serbisch (Russland)" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:696 2585msgid "Bashkirian" 2586msgstr "Baschkirisch" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:697 2589msgid "Mari" 2590msgstr "Mari" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2593msgid "Serbian" 2594msgstr "Serbisch" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:699 2597msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2598msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2599 2600#: ../rules/base.xml.in.h:700 2601msgid "Serbian (Latin)" 2602msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:701 2605msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2606msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:702 2609msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2610msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:703 2613msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2614msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:704 2617msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2618msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:705 2621msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2622msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:706 2625msgid "Pannonian Rusyn" 2626msgstr "Pannonisches Russinisch" 2627 2628#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2629#: ../rules/base.xml.in.h:708 2630msgid "sl" 2631msgstr "sl" 2632 2633#: ../rules/base.xml.in.h:709 2634msgid "Slovenian" 2635msgstr "Slowenisch" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:710 2638msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2639msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:711 2642msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2643msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" 2644 2645#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2646#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2647msgid "sk" 2648msgstr "sk" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2651msgid "Slovak" 2652msgstr "Slowakisch" 2653 2654#: ../rules/base.xml.in.h:715 2655msgid "Slovak (extended Backslash)" 2656msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:716 2659msgid "Slovak (qwerty)" 2660msgstr "Slowakisch (qwerty)" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:717 2663msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2664msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2667msgid "Spanish" 2668msgstr "Spanisch" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:719 2671msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2672msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:720 2675msgid "Spanish (Winkeys)" 2676msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:721 2679msgid "Spanish (include dead tilde)" 2680msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:722 2683msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2684msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:723 2687msgid "Spanish (Dvorak)" 2688msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:724 2691msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2692msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:725 2695msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2696msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:726 2699msgid "Spanish (Macintosh)" 2700msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2701 2702#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2703#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2704msgid "sv" 2705msgstr "sv" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2708msgid "Swedish" 2709msgstr "Schwedisch" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:730 2712msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2713msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:731 2716msgid "Swedish (Dvorak)" 2717msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2718 2719#: ../rules/base.xml.in.h:732 2720msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2721msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:733 2724msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2725msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:734 2728msgid "Northern Saami (Sweden)" 2729msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:735 2732msgid "Swedish (Macintosh)" 2733msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:736 2736msgid "Swedish (Svdvorak)" 2737msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:737 2740msgid "Swedish Sign Language" 2741msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2744msgid "German (Switzerland)" 2745msgstr "Deutsch (Schweiz)" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:739 2748msgid "German (Switzerland, legacy)" 2749msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:740 2752msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2753msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:741 2756msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2757msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:742 2760msgid "French (Switzerland)" 2761msgstr "Französisch (Schweiz)" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:743 2764msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2765msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:744 2768msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2769msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:745 2772msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2773msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:746 2776msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2777msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:747 2780msgid "Arabic (Syria)" 2781msgstr "Arabisch (Syrien)" 2782 2783#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2784#: ../rules/base.xml.in.h:749 2785msgid "syc" 2786msgstr "syc" 2787 2788#: ../rules/base.xml.in.h:750 2789msgid "Syriac" 2790msgstr "Syrisch" 2791 2792#: ../rules/base.xml.in.h:751 2793msgid "Syriac (phonetic)" 2794msgstr "Syrisch (phonetisch)" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:752 2797msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2798msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:753 2801msgid "Kurdish (Syria, F)" 2802msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:754 2805msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2806msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 2807 2808#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2809#: ../rules/base.xml.in.h:756 2810msgid "tg" 2811msgstr "tg" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:757 2814msgid "Tajik" 2815msgstr "Tadschikisch" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:758 2818msgid "Tajik (legacy)" 2819msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 2820 2821#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2822#: ../rules/base.xml.in.h:760 2823msgid "si" 2824msgstr "si" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:761 2827msgid "Sinhala (phonetic)" 2828msgstr "Sinhala (phonetisch)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:762 2831msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2832msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:763 2835msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2836msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" 2837 2838#. Keyboard indicator for Thai layouts 2839#: ../rules/base.xml.in.h:765 2840msgid "th" 2841msgstr "th" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:766 2844msgid "Thai" 2845msgstr "Thailändisch" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:767 2848msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2849msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:768 2852msgid "Thai (Pattachote)" 2853msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 2854 2855#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2856#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 2857msgid "tr" 2858msgstr "tr" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2861msgid "Turkish" 2862msgstr "Türkisch" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:772 2865msgid "Turkish (F)" 2866msgstr "Türkisch, (F)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:773 2869msgid "Turkish (Alt-Q)" 2870msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:774 2873msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2874msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:775 2877msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2878msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:776 2881msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2882msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:777 2885msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2886msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:778 2889msgid "Turkish (international with dead keys)" 2890msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 2891 2892#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2893#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2894msgid "crh" 2895msgstr "crh" 2896 2897#: ../rules/base.xml.in.h:781 2898msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2899msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:782 2902msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2903msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:783 2906msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2907msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:784 2910msgid "Taiwanese" 2911msgstr "Taiwanesisch" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:785 2914msgid "Taiwanese (indigenous)" 2915msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 2916 2917#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2918#: ../rules/base.xml.in.h:787 2919msgid "xsy" 2920msgstr "xsy" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:788 2923msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2924msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2925 2926#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2927#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 2928msgid "uk" 2929msgstr "uk" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2932msgid "Ukrainian" 2933msgstr "Ukrainisch" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:792 2936msgid "Ukrainian (phonetic)" 2937msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:793 2940msgid "Ukrainian (typewriter)" 2941msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:794 2944msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2945msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:795 2948msgid "Ukrainian (legacy)" 2949msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:796 2952msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2953msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:797 2956msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2957msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:798 2960msgid "Ukrainian (homophonic)" 2961msgstr "Ukrainisch (homophon)" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 2964msgid "English (UK)" 2965msgstr "Englisch (Britisch)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:800 2968msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2969msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:801 2972msgid "English (UK, international with dead keys)" 2973msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:802 2976msgid "English (UK, Dvorak)" 2977msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:803 2980msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2981msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:804 2984msgid "English (UK, Macintosh)" 2985msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:805 2988msgid "English (UK, Macintosh international)" 2989msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:806 2992msgid "English (UK, Colemak)" 2993msgstr "English (Britisch, Colemak)" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:807 2996msgid "Uzbek" 2997msgstr "Usbekisch" 2998 2999#: ../rules/base.xml.in.h:808 3000msgid "Uzbek (Latin)" 3001msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3002 3003#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3004#: ../rules/base.xml.in.h:810 3005msgid "vi" 3006msgstr "vi" 3007 3008#: ../rules/base.xml.in.h:811 3009msgid "Vietnamese" 3010msgstr "Vietnamesisch" 3011 3012#. Keyboard indicator for Korean layouts 3013#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 3014msgid "ko" 3015msgstr "ko" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3018msgid "Korean" 3019msgstr "Koreanisch" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:815 3022msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3023msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:816 3026msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3027msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" 3028 3029#. Keyboard indicator for Irish layouts 3030#: ../rules/base.xml.in.h:818 3031msgid "ie" 3032msgstr "ie" 3033 3034#: ../rules/base.xml.in.h:819 3035msgid "Irish" 3036msgstr "Irisch" 3037 3038#: ../rules/base.xml.in.h:820 3039msgid "CloGaelach" 3040msgstr "CloGaelach" 3041 3042#: ../rules/base.xml.in.h:821 3043msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3044msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:822 3047msgid "Ogham" 3048msgstr "Ogham" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:823 3051msgid "Ogham (IS434)" 3052msgstr "Ogham (IS434)" 3053 3054#: ../rules/base.xml.in.h:824 3055msgid "Urdu (Pakistan)" 3056msgstr "Urdu (Pakistan)" 3057 3058#: ../rules/base.xml.in.h:825 3059msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3060msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:826 3063msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3064msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:827 3067msgid "Arabic (Pakistan)" 3068msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3069 3070#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3071#: ../rules/base.xml.in.h:829 3072msgid "sd" 3073msgstr "sd" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:830 3076msgid "Sindhi" 3077msgstr "Sindhi" 3078 3079#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3080#: ../rules/base.xml.in.h:832 3081msgid "dv" 3082msgstr "dv" 3083 3084#: ../rules/base.xml.in.h:833 3085msgid "Dhivehi" 3086msgstr "Dhivehi" 3087 3088#: ../rules/base.xml.in.h:834 3089msgid "English (South Africa)" 3090msgstr "Englisch (Südafrika)" 3091 3092#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3093#: ../rules/base.xml.in.h:836 3094msgid "eo" 3095msgstr "eo" 3096 3097#: ../rules/base.xml.in.h:837 3098msgid "Esperanto" 3099msgstr "Esperanto" 3100 3101#: ../rules/base.xml.in.h:838 3102msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3103msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" 3104 3105#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3106#: ../rules/base.xml.in.h:840 3107msgid "ne" 3108msgstr "ne" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:841 3111msgid "Nepali" 3112msgstr "Nepalesisch" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:842 3115msgid "English (Nigeria)" 3116msgstr "Englisch (Nigeria)" 3117 3118#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3119#: ../rules/base.xml.in.h:844 3120msgid "ig" 3121msgstr "ig" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:845 3124msgid "Igbo" 3125msgstr "Igbo" 3126 3127#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3128#: ../rules/base.xml.in.h:847 3129msgid "yo" 3130msgstr "yo" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:848 3133msgid "Yoruba" 3134msgstr "Joruba" 3135 3136#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3137#: ../rules/base.xml.in.h:850 3138msgid "am" 3139msgstr "am" 3140 3141#: ../rules/base.xml.in.h:851 3142msgid "Amharic" 3143msgstr "Amharisch" 3144 3145#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3146#: ../rules/base.xml.in.h:853 3147msgid "wo" 3148msgstr "wo" 3149 3150#: ../rules/base.xml.in.h:854 3151msgid "Wolof" 3152msgstr "Wolof" 3153 3154#. Keyboard indicator for Braille layouts 3155#: ../rules/base.xml.in.h:856 3156msgid "brl" 3157msgstr "brl" 3158 3159#: ../rules/base.xml.in.h:857 3160msgid "Braille" 3161msgstr "Braille" 3162 3163#: ../rules/base.xml.in.h:858 3164msgid "Braille (left hand)" 3165msgstr "Braille (linkshändig)" 3166 3167#: ../rules/base.xml.in.h:859 3168msgid "Braille (right hand)" 3169msgstr "Braille (rechtshändig)" 3170 3171#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3172#: ../rules/base.xml.in.h:861 3173msgid "tk" 3174msgstr "tk" 3175 3176#: ../rules/base.xml.in.h:862 3177msgid "Turkmen" 3178msgstr "Turkmenisch" 3179 3180#: ../rules/base.xml.in.h:863 3181msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3182msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3183 3184#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3185#: ../rules/base.xml.in.h:865 3186msgid "bm" 3187msgstr "bm" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:866 3190msgid "Bambara" 3191msgstr "Bambara" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:867 3194msgid "French (Mali, alternative)" 3195msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:868 3198msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3199msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:869 3202msgid "English (Mali, US international)" 3203msgstr "Englisch (Mali, USA International)" 3204 3205#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3206#: ../rules/base.xml.in.h:871 3207msgid "sw" 3208msgstr "sw" 3209 3210#: ../rules/base.xml.in.h:872 3211msgid "Swahili (Tanzania)" 3212msgstr "Swahili (Tansania)" 3213 3214#: ../rules/base.xml.in.h:873 3215msgid "Swahili (Kenya)" 3216msgstr "Swahili (Kenia)" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:874 3219msgid "Kikuyu" 3220msgstr "Kikuyu" 3221 3222#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3223#: ../rules/base.xml.in.h:876 3224msgid "tn" 3225msgstr "tn" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:877 3228msgid "Tswana" 3229msgstr "Tswana" 3230 3231#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3232#: ../rules/base.xml.in.h:879 3233msgid "ph" 3234msgstr "ph" 3235 3236#: ../rules/base.xml.in.h:880 3237msgid "Filipino" 3238msgstr "Philippinisch" 3239 3240#: ../rules/base.xml.in.h:881 3241msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3242msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3243 3244#: ../rules/base.xml.in.h:882 3245msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3246msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:883 3249msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3250msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:884 3253msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3254msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:885 3257msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3258msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:886 3261msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3262msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:887 3265msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3266msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:888 3269msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3270msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:889 3273msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3274msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:890 3277msgid "md" 3278msgstr "md" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:891 3281msgid "Moldavian" 3282msgstr "Moldawisch" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:892 3285msgid "gag" 3286msgstr "gag" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:893 3289msgid "Moldavian (Gagauz)" 3290msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:894 3293msgid "Switching to another layout" 3294msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:895 3297msgid "Right Alt (while pressed)" 3298msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:896 3301msgid "Left Alt (while pressed)" 3302msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:897 3305msgid "Left Win (while pressed)" 3306msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:898 3309msgid "Right Win (while pressed)" 3310msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:899 3313msgid "Any Win key (while pressed)" 3314msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:900 3317msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3318msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:901 3321msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3322msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:902 3325msgid "Right Alt" 3326msgstr "Rechte Alt-Taste" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:903 3329msgid "Left Alt" 3330msgstr "Linke Alt-Taste" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:904 3333msgid "Caps Lock" 3334msgstr "Feststelltaste" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:905 3337msgid "Shift+Caps Lock" 3338msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:906 3341msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3342msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:907 3345msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3346msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:908 3349msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3350msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:909 3353msgid "Alt+Caps Lock" 3354msgstr "Alt+Feststelltaste" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:910 3357msgid "Both Shift keys together" 3358msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:911 3361msgid "Both Alt keys together" 3362msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:912 3365msgid "Both Ctrl keys together" 3366msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:913 3369msgid "Ctrl+Shift" 3370msgstr "Strg+Umschalttaste" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:914 3373msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3374msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:915 3377msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3378msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:916 3381msgid "Alt+Ctrl" 3382msgstr "Alt+Strg" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:917 3385msgid "Alt+Shift" 3386msgstr "Alt+Umschalttaste" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:918 3389msgid "Left Alt+Left Shift" 3390msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:919 3393msgid "Alt+Space" 3394msgstr "Alt+Leertaste" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:920 3397msgid "Menu" 3398msgstr "Menü" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:921 3401msgid "Left Win" 3402msgstr "Linke Windows-Taste" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:922 3405msgid "Win Key+Space" 3406msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:923 3409msgid "Right Win" 3410msgstr "Rechte Windows-Taste" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:924 3413msgid "Left Shift" 3414msgstr "Linke Umschalttaste" 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:925 3417msgid "Right Shift" 3418msgstr "Rechte Umschalttaste" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:926 3421msgid "Left Ctrl" 3422msgstr "Linke Strg-Taste" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:927 3425msgid "Right Ctrl" 3426msgstr "Rechte Strg-Taste" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:928 3429msgid "Scroll Lock" 3430msgstr "Rollen" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:929 3433msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3434msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:930 3437msgid "Key to choose 3rd level" 3438msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:931 3441msgid "Any Win key" 3442msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:932 3445msgid "Any Alt key" 3446msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:933 3449msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3450msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:934 3453msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3454msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:935 3457msgid "Enter on keypad" 3458msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:936 3461msgid "Backslash" 3462msgstr "Backslash" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:937 3465msgid "<Less/Greater>" 3466msgstr "<Kleiner als/größer als>" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:938 3469msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3470msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:939 3473msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3474msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:940 3477msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3478msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:941 3481msgid "Ctrl key position" 3482msgstr "Position der Strg-Taste" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:942 3485msgid "Caps Lock as Ctrl" 3486msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:943 3489msgid "Left Ctrl as Meta" 3490msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:944 3493msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3494msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:945 3497msgid "At left of 'A'" 3498msgstr "Links von »A«" 3499 3500#: ../rules/base.xml.in.h:946 3501msgid "At bottom left" 3502msgstr "Unten links" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:947 3505msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3506msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:948 3509msgid "Menu as Right Ctrl" 3510msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:949 3513msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3514msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:950 3517msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3518msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:951 3521msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3522msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:952 3525msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3526msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:953 3529msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3530msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:954 3533msgid "Num Lock" 3534msgstr "NumLock" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:955 3537msgid "Layout of numeric keypad" 3538msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:956 3541msgid "Legacy" 3542msgstr "Veraltet" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:957 3545msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3546msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:958 3549msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3550msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:959 3553msgid "Legacy Wang 724" 3554msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:960 3557msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3558msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:961 3561msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3562msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:962 3565msgid "Hexadecimal" 3566msgstr "Hexadezimal" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:963 3569msgid "ATM/phone-style" 3570msgstr "ATM/Telefonstil" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:964 3573msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3574msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:965 3577msgid "Legacy key with dot" 3578msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3579 3580#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3581#: ../rules/base.xml.in.h:967 3582msgid "Legacy key with comma" 3583msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:968 3586msgid "Four-level key with dot" 3587msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:969 3590msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3591msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:970 3594msgid "Four-level key with comma" 3595msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3596 3597# momayyez? Was ist das? 3598#: ../rules/base.xml.in.h:971 3599msgid "Four-level key with momayyez" 3600msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" 3601 3602#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3603#. The description needs to be rewritten 3604#: ../rules/base.xml.in.h:974 3605msgid "Four-level key with abstract separators" 3606msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:975 3609msgid "Semicolon on third level" 3610msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:976 3613msgid "Caps Lock key behavior" 3614msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:977 3617msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3618msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:978 3621msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3622msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:979 3625msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3626msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:980 3629msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3630msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:981 3633msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3634msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:982 3637msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3638msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:983 3641msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3642msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:984 3645msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3646msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:985 3649msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3650msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:986 3653msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3654msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:987 3657msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3658msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:988 3661msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3662msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:989 3665msgid "Caps Lock is disabled" 3666msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:990 3669msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3670msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:991 3673msgid "Alt/Win key behavior" 3674msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:992 3677msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3678msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:993 3681msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3682msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten." 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:994 3685msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3686msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:995 3689msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3690msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:996 3693msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3694msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:997 3697msgid "Meta is mapped to Win keys" 3698msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:998 3701msgid "Meta is mapped to Left Win" 3702msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:999 3705msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3706msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3709msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3710msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste." 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3713msgid "Alt is swapped with Win" 3714msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3717msgid "Position of Compose key" 3718msgstr "Position der Compose-Taste" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3721msgid "3rd level of Left Win" 3722msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3725msgid "3rd level of Right Win" 3726msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3729msgid "3rd level of Menu" 3730msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3733msgid "3rd level of Left Ctrl" 3734msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3737msgid "3rd level of Right Ctrl" 3738msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3741msgid "3rd level of Caps Lock" 3742msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3745msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3746msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3749msgid "Pause" 3750msgstr "Pause" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3753msgid "PrtSc" 3754msgstr "Druck" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3757msgid "Miscellaneous compatibility options" 3758msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3761msgid "Default numeric keypad keys" 3762msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3765msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3766msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3769msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3770msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3773msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3774msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3777msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3778msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3781msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3782msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3785msgid "Shift cancels Caps Lock" 3786msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3789msgid "Enable extra typographic characters" 3790msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3793msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3794msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3797msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3798msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3801msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3802msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3805msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3806msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3809msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3810msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3813msgid "Allow grab and window tree logging" 3814msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3817msgid "Adding currency signs to certain keys" 3818msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3821msgid "Euro on E" 3822msgstr "Euro auf E" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3825msgid "Euro on 2" 3826msgstr "Euro auf 2" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3829msgid "Euro on 4" 3830msgstr "Euro auf 4" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3833msgid "Euro on 5" 3834msgstr "Euro auf 5" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3837msgid "Rupee on 4" 3838msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3841msgid "Key to choose 5th level" 3842msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3845msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3846msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3849msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3850msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3853msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3854msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3857msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3858msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3861msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3862msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3865msgid "Usual space at any level" 3866msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3869msgid "Non-breakable space character at second level" 3870msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3873msgid "Non-breakable space character at third level" 3874msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3877msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3878msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3881msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3882msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3885msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3886msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3889msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3890msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3893msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3894msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3897msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3898msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3901msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3902msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3905msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3906msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3909msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3910msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3913msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3914msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3917msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3918msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3921msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3922msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3925msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3926msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3929msgid "Japanese keyboard options" 3930msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3933msgid "Kana Lock key is locking" 3934msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 3935 3936#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3937msgid "NICOLA-F style Backspace" 3938msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 3939 3940#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3941msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3942msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3943 3944#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3945msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3946msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" 3947 3948#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3949msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3950msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung." 3951 3952#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3953msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3954msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung." 3955 3956#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3957msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3958msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung." 3959 3960#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3961msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3962msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" 3963 3964#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3965msgid "Sun Key compatibility" 3966msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 3967 3968#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3969msgid "Key sequence to kill the X server" 3970msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 3971 3972#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3973msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3974msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 3975 3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3977msgid "apl" 3978msgstr "apl" 3979 3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3981msgid "APL keyboard symbols" 3982msgstr "APL-Tastatursymbole" 3983 3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3985msgid "dlg" 3986msgstr "dlg" 3987 3988# http://en.wikipedia.org/wiki/Dyalog 3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3990msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 3991msgstr "APL-Tastatursymbole (Dyalog)" 3992 3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3994msgid "sax" 3995msgstr "sax" 3996 3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3998msgid "APL keyboard symbols (sax)" 3999msgstr "APL-Tastatursymbole (sax)" 4000 4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4002msgid "ufd" 4003msgstr "ufd" 4004 4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4006msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4007msgstr "APL-Tastatursymbole (vereinheitlicht)" 4008 4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4010msgid "apl2" 4011msgstr "apl2" 4012 4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4014msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4015msgstr "APL-Tastatursymbole (IBM APL2)" 4016 4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4018msgid "aplII" 4019msgstr "aplII" 4020 4021# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4023msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4024msgstr "APL-Tastatursymbole (Manugistics APL*PLUS II)" 4025 4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4027msgid "aplx" 4028msgstr "aplx" 4029 4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4031msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4032msgstr "APL-Tastatursymbole (APLX vereinheitlicht)" 4033 4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4035msgid "kut" 4036msgstr "kut" 4037 4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4039msgid "Kutenai" 4040msgstr "Kutenai" 4041 4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4043msgid "shs" 4044msgstr "shs" 4045 4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4047msgid "Secwepemctsin" 4048msgstr "Secwepemctsin" 4049 4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4051msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4052msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4053 4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4055msgid "German (US keyboard with German letters)" 4056msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)" 4057 4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4059msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4060msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4061 4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4063msgid "German (Sun Type 6/7)" 4064msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4065 4066# http://www.adnw.de/ 4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4068msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4069msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4070 4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4072msgid "Avestan" 4073msgstr "Avestisch" 4074 4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4076msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4077msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 4078 4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4080msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4081msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4082 4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4084msgid "Latvian (US Dvorak)" 4085msgstr "LLettisch (US-Dvorak)" 4086 4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4088msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4089msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" 4090 4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4092msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4093msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" 4094 4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4096msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4097msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4098 4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4100msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4101msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" 4102 4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4104msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4105msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" 4106 4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4108msgid "Latvian (US Colemak)" 4109msgstr "Lettisch (US-Colemak)" 4110 4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4112msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4113msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" 4114 4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4116msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4117msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4118 4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4120msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4121msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" 4122 4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4124msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4125msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" 4126 4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4128msgid "Atsina" 4129msgstr "Atsina" 4130 4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4132msgid "Coeur d'Alene Salish" 4133msgstr "Couer D'alene Salish" 4134 4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4136msgid "Czech Slovak and German (US)" 4137msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4138 4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4140msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4141msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4142 4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4144msgid "English (Norman)" 4145msgstr "Englisch (Normannisch)" 4146 4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4148msgid "Polish (international with dead keys)" 4149msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4150 4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4152msgid "Polish (Colemak)" 4153msgstr "Polnisch (Colemak)" 4154 4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4156msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4157msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4158 4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4160msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4161msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4162 4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4164msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4165msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4166 4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4168msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4169msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4170 4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4172msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4173msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4174 4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4176msgid "Church Slavonic" 4177msgstr "Kirchenslawisch" 4178 4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4180msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4181msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4182 4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4184msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4185msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4186 4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4188msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4189msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" 4190 4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4192msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4193msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4194 4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4196msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4197msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4198 4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4200msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4201msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4202 4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4204msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4205msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4206 4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 4208msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4209msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4210 4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4212msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4213msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4214 4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4216msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4217msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4218 4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4220msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4221msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4222 4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4224msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4225msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4226 4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4228msgid "French (Sun Type 6/7)" 4229msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4230 4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4232msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4233msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4234 4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4236msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4237msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4238 4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4240msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4241msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4242 4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4244msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4245msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" 4246 4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4248msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4249msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" 4250 4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4252msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4253msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 4254 4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4256msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4257msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 4258 4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4260msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4261msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 4262 4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 4264msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4265msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 4266 4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4268msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4269msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 4270 4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4272msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4273msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 4274 4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4276msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4277msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4278 4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4280msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4281msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4282 4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 4284msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4285msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 4286 4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 4288msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4289msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 4290 4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4292msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4293msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 4294 4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4296msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4297msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 4298 4299#. Keyboard indicator for European layouts 4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4301msgid "eu" 4302msgstr "eu" 4303 4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4305msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4306msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" 4307