de.po revision 52a82186
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.11.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-05-18 13:51+0100\n"
12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19
20#: ../rules/base.xml.in.h:1
21msgid "Generic 101-key PC"
22msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:2
25msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
26msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:3
29msgid "Generic 104-key PC"
30msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:4
33msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
34msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:5
37msgid "Dell 101-key PC"
38msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:6
41msgid "Dell Latitude series laptop"
42msgstr "Dell Latitude-Laptop"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:7
45msgid "Dell Precision M65"
46msgstr "Dell Precision M65"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:8
49msgid "Everex STEPnote"
50msgstr "Everex STEPnote"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:9
53msgid "Keytronic FlexPro"
54msgstr "Keytronic FlexPro"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:10
57msgid "Microsoft Natural"
58msgstr "Microsoft Natural"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:11
61msgid "Northgate OmniKey 101"
62msgstr "Northgate OmniKey 101"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:12
65msgid "Winbook Model XP5"
66msgstr "Winbook Modell XP5"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:13
69msgid "PC-98xx Series"
70msgstr "PC-98xx-Serie"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:14
73msgid "A4Tech KB-21"
74msgstr "A4Tech KB-21"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:15
77msgid "A4Tech KBS-8"
78msgstr "A4Tech KBS-8"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:16
81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:17
85msgid "Acer AirKey V"
86msgstr "Acer AirKey V"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:18
89msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:19
93msgid "Advance Scorpius KI"
94msgstr "Advance Scorpius KI"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:20
97msgid "Brother Internet Keyboard"
98msgstr "Brother Internet Keyboard"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:21
101msgid "BTC 5113RF Multimedia"
102msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:22
105msgid "BTC 5126T"
106msgstr "BTC 5126T"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:23
109msgid "BTC 6301URF"
110msgstr "BTC 6301URF"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:24
113msgid "BTC 9000"
114msgstr "BTC 9000"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:25
117msgid "BTC 9000A"
118msgstr "BTC 9000A"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:26
121msgid "BTC 9001AH"
122msgstr "BTC 9001AH"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:27
125msgid "BTC 5090"
126msgstr "BTC 5090"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:28
129msgid "BTC 9019U"
130msgstr "BTC 9019U"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:29
133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:30
137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:31
141msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:32
145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:33
149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:34
153msgid "Cherry CyMotion Expert"
154msgstr "Cherry CyMotion Expert"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:35
157msgid "Cherry B.UNLIMITED"
158msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:36
161msgid "Chicony Internet Keyboard"
162msgstr "Chicony Internet Keyboard"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:37
165msgid "Chicony KU-0108"
166msgstr "Chicony KU-0108"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:38
169msgid "Chicony KU-0420"
170msgstr "Chicony KU-0420"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:39
173msgid "Chicony KB-9885"
174msgstr "Chicony KB-9885"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:40
177msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
178msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:41
181msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
182msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:42
185msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
186msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:43
189msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
190msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:44
193msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:45
197msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
198msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:46
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
202msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:47
205msgid "Compaq iPaq Keyboard"
206msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:48
209msgid "Dell"
210msgstr "Dell"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:49
213msgid "Dell SK-8125"
214msgstr "Dell SK-8125"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:50
217msgid "Dell SK-8135"
218msgstr "Dell SK-8135"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:51
221msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
222msgstr "Dell USB Multimedia Keybord"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:52
225msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
226msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:53
229msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
230msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:54
233msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
234msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:55
237msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
238msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:56
241msgid "DTK2000"
242msgstr "DTK2000"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:57
245msgid "Ennyah DKB-1008"
246msgstr "Ennyah DKB-1008"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:58
249msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
250msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:59
253msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
254msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:60
257msgid "Genius Comfy KB-12e"
258msgstr "Genius Comfy KB-12e"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:61
261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:62
265msgid "Genius KB-19e NB"
266msgstr "Genius KB-19e NB"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:63
269msgid "Genius KKB-2050HS"
270msgstr "Genius KKB-2050HS"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:64
273msgid "Gyration"
274msgstr "Gyration"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:65
277msgid "HTC Dream"
278msgstr "HTC Dream"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:66
281msgid "Kinesis"
282msgstr "Kinesis"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:67
285msgid "Logitech Generic Keyboard"
286msgstr "Generische Logitech-Tastatur"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:68
289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
290msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:69
293msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
294msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:70
297msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:71
301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:72
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:73
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:74
313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:75
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:76
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:77
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:78
329msgid "Hewlett-Packard nx9020"
330msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:79
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:80
337msgid "Honeywell Euroboard"
338msgstr "Honeywell Euroboard"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:81
341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
342msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:82
345msgid "IBM Rapid Access"
346msgstr "IBM Rapid Access"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:83
349msgid "IBM Rapid Access II"
350msgstr "IBM Rapid Access II"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:84
353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:85
357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:86
361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:87
365msgid "IBM Space Saver"
366msgstr "IBM Space Saver"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:88
369msgid "Logitech Access Keyboard"
370msgstr "Logitech Access Keyboard"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:89
373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:90
377msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
378msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:91
381msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
382msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:92
385msgid "Logitech Cordless Desktop"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:93
389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:94
393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:95
397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:96
401msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:97
405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:98
409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:99
413msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
414msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:100
417msgid "Logitech Internet Keyboard"
418msgstr "Logitech Internet Keyboard"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:101
421msgid "Logitech iTouch"
422msgstr "Logitech iTouch"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:102
425msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
426msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:103
429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:104
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:105
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:106
441msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
442msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:107
445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:108
449msgid "Logitech diNovo Keyboard"
450msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:109
453msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
454msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:110
457msgid "Memorex MX1998"
458msgstr "Memorex MX1998"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:111
461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:112
465msgid "Memorex MX2750"
466msgstr "Memorex MX2750"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:113
469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:114
473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:115
477msgid "Microsoft Internet Keyboard"
478msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:116
481msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:117
485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:118
489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:119
493msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:120
497msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
498msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:121
501msgid "Microsoft Office Keyboard"
502msgstr "Microsoft Office Keyboard"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:122
505msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:123
509msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:124
513msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
514msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:125
517msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
518msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:126
521msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
522msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:127
525msgid "QTronix Scorpius 98N+"
526msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:128
529msgid "Samsung SDM 4500P"
530msgstr "Samsung SDM 4500P"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:129
533msgid "Samsung SDM 4510P"
534msgstr "Samsung SDM 4510P"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:130
537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:131
541msgid "SK-1300"
542msgstr "SK-1300"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:132
545msgid "SK-2500"
546msgstr "SK-2500"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:133
549msgid "SK-6200"
550msgstr "SK-6200"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:134
553msgid "SK-7100"
554msgstr "SK-7100"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:135
557msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
558msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:136
561msgid "SVEN Ergonomic 2500"
562msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:137
565msgid "SVEN Slim 303"
566msgstr "SVEN Slim 303"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:138
569msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
570msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:139
573msgid "Toshiba Satellite S3000"
574msgstr "Toshiba Satellite S3000"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:140
577msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
578msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:141
581msgid "Trust Direct Access Keyboard"
582msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:142
585msgid "Trust Slimline"
586msgstr "Trust Slimline"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:143
589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:144
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:145
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:146
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:147
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:148
609msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
610msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:149
613msgid "MacBook/MacBook Pro"
614msgstr "MacBook/MacBook Pro"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:150
617msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:151
621msgid "Macintosh"
622msgstr "Macintosh"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:152
625msgid "Macintosh Old"
626msgstr "Macintosh (Alt)"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:153
629msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
630msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:154
633msgid "Acer C300"
634msgstr "Acer C300"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:155
637msgid "Acer Ferrari 4000"
638msgstr "Acer Ferrari 4000"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:156
641msgid "Acer Laptop"
642msgstr "Acer Laptop"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:157
645msgid "Asus Laptop"
646msgstr "Asus-Laptop"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:158
649msgid "Apple"
650msgstr "Apple"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:159
653msgid "Apple Laptop"
654msgstr "Apple-Laptop"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:160
657msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
658msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:161
661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
662msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:162
665msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
666msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:163
669msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
670msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:164
673msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
674msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:165
677msgid "BenQ X-Touch"
678msgstr "BenQ X-Touch"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:166
681msgid "BenQ X-Touch 730"
682msgstr "BenQ X-Touch 730"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:167
685msgid "BenQ X-Touch 800"
686msgstr "BenQ X-Touch 800"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:168
689msgid "Happy Hacking Keyboard"
690msgstr "Happy Hacking Keyboard"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:169
693msgid "Classmate PC"
694msgstr "Classmate PC"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:170
697msgid "OLPC"
698msgstr "OLPC"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:171
701msgid "Sun Type 7 USB"
702msgstr "Sun Typ 7 USB"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:172
705msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
706msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:173
709msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
710msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:174
713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
714msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:175
717msgid "Sun Type 6/7 USB"
718msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:176
721msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
722msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:177
725msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
726msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:178
729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
730msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:179
733msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
734msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:180
737msgid "Targa Visionary 811"
738msgstr "Targa Visionary 811"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:181
741msgid "Unitek KB-1925"
742msgstr "Unitek KB-1925"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:182
745msgid "FL90"
746msgstr "FL90"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:183
749msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:184
753msgid "Htc Dream phone"
754msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
755
756#. Keyboard indicator for English layouts
757#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
758msgid "en"
759msgstr "en"
760
761#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
762msgid "English (US)"
763msgstr "English (USA)"
764
765#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
766#: ../rules/base.xml.in.h:189
767msgid "chr"
768msgstr "chr"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:190
771msgid "Cherokee"
772msgstr "Cherokee"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:191
775msgid "English (US, with euro on 5)"
776msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:192
779msgid "English (US, international with dead keys)"
780msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:193
783msgid "English (US, alternative international)"
784msgstr "Englisch (USA, international alternativ)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:194
787msgid "English (Colemak)"
788msgstr "Englisch (Colemak)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:195
791msgid "English (Dvorak)"
792msgstr "Englisch (Dvorak)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:196
795msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
796msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:197
799msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
800msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:198
803msgid "English (left handed Dvorak)"
804msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:199
807msgid "English (right handed Dvorak)"
808msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:200
811msgid "English (classic Dvorak)"
812msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:201
815msgid "English (programmer Dvorak)"
816msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
817
818#. Keyboard indicator for Russian layouts
819#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
820msgid "ru"
821msgstr "ru"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:204
824msgid "Russian (US, phonetic)"
825msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:205
828msgid "English (Macintosh)"
829msgstr "Englisch (Macintosh)"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:206
832msgid "English (international AltGr dead keys)"
833msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:207
836msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
837msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:208
840msgid "Serbo-Croatian (US)"
841msgstr "Serbokroatisch (US)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:209
844msgid "English (Workman)"
845msgstr "Englisch (Workman)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:210
848msgid "English (Workman, international with dead keys)"
849msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
850
851#. Keyboard indicator for Persian layouts
852#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
853msgid "fa"
854msgstr "fa"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:213
857msgid "Afghani"
858msgstr "Afghani"
859
860#. Keyboard indicator for Pashto layouts
861#: ../rules/base.xml.in.h:215
862msgid "ps"
863msgstr "ps"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:216
866msgid "Pashto"
867msgstr "Paschtunisch"
868
869#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
870#: ../rules/base.xml.in.h:218
871msgid "uz"
872msgstr "uz"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:219
875msgid "Uzbek (Afghanistan)"
876msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:220
879msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
880msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:221
883msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
884msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:222
887msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
888msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
889
890#. Keyboard indicator for Arabic layouts
891#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
892msgid "ar"
893msgstr "ar"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
896msgid "Arabic"
897msgstr "Arabisch"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:226
900msgid "Arabic (azerty)"
901msgstr "Arabisch (azerty)"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:227
904msgid "Arabic (azerty/digits)"
905msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:228
908msgid "Arabic (digits)"
909msgstr "Arabisch (Ziffern)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:229
912msgid "Arabic (qwerty)"
913msgstr "Arabisch (qwerty)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:230
916msgid "Arabic (qwerty/digits)"
917msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:231
920msgid "Arabic (Buckwalter)"
921msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
922
923#. Keyboard indicator for Albanian layouts
924#: ../rules/base.xml.in.h:233
925msgid "sq"
926msgstr "sq"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:234
929msgid "Albanian"
930msgstr "Albanisch"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:235
933msgid "Albanian (Plisi D1)"
934msgstr "Albanisch (Plisi D1)"
935
936#. Keyboard indicator for Armenian layouts
937#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
938msgid "hy"
939msgstr "hy"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
942msgid "Armenian"
943msgstr "Armenisch"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:239
946msgid "Armenian (phonetic)"
947msgstr "Armenisch (phonetisch)"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:240
950msgid "Armenian (alternative phonetic)"
951msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:241
954msgid "Armenian (eastern)"
955msgstr "Armenisch (östlich)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:242
958msgid "Armenian (western)"
959msgstr "Armenisch (westlich)"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:243
962msgid "Armenian (alternative eastern)"
963msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)"
964
965#. Keyboard indicator for German layouts
966#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
967msgid "de"
968msgstr "de"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:246
971msgid "German (Austria)"
972msgstr "Deutsch (Österreich)"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:247
975msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
976msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:248
979msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
980msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:249
983msgid "German (Austria, Macintosh)"
984msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
985
986#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
987#: ../rules/base.xml.in.h:251
988msgid "az"
989msgstr "az"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:252
992msgid "Azerbaijani"
993msgstr "Aserbaidschanisch"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:253
996msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
997msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
998
999#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1000#: ../rules/base.xml.in.h:255
1001msgid "by"
1002msgstr "by"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:256
1005msgid "Belarusian"
1006msgstr "Weißrussisch"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:257
1009msgid "Belarusian (legacy)"
1010msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:258
1013msgid "Belarusian (Latin)"
1014msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1015
1016#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1017#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1018msgid "be"
1019msgstr "be"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1022msgid "Belgian"
1023msgstr "Belgisch"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:262
1026msgid "Belgian (alternative)"
1027msgstr "Belgisch (Alternative)"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:263
1030msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1031msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:264
1034msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1035msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:265
1038msgid "Belgian (ISO alternate)"
1039msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:266
1042msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1043msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:267
1046msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1047msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:268
1050msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1051msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)"
1052
1053#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1054#: ../rules/base.xml.in.h:270
1055msgid "bn"
1056msgstr "bn"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:271
1059msgid "Bangla"
1060msgstr "Bangla"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:272
1063msgid "Bangla (Probhat)"
1064msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1065
1066#. Keyboard indicator for Indian layouts
1067#: ../rules/base.xml.in.h:274
1068msgid "in"
1069msgstr "in"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:275
1072msgid "Indian"
1073msgstr "Indisch"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:276
1076msgid "Bangla (India)"
1077msgstr "Bengalisch (Indien)"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:277
1080msgid "Bangla (India, Probhat)"
1081msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:278
1084msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1085msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:279
1088msgid "Bangla (India, Bornona)"
1089msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:280
1092msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1093msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:281
1096msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1097msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:282
1100msgid "Manipuri (Eeyek)"
1101msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1102
1103#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1104#: ../rules/base.xml.in.h:284
1105msgid "gu"
1106msgstr "gu"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:285
1109msgid "Gujarati"
1110msgstr "Gujarati"
1111
1112#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1113#: ../rules/base.xml.in.h:287
1114msgid "pa"
1115msgstr "pa"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:288
1118msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1119msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:289
1122msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1123msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1124
1125#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1126#: ../rules/base.xml.in.h:291
1127msgid "kn"
1128msgstr "kn"
1129
1130#: ../rules/base.xml.in.h:292
1131msgid "Kannada"
1132msgstr "Kannada"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:293
1135msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1136msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1139#: ../rules/base.xml.in.h:295
1140msgid "ml"
1141msgstr "ml"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:296
1144msgid "Malayalam"
1145msgstr "Malayalam"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:297
1148msgid "Malayalam (Lalitha)"
1149msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:298
1152msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1153msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1154
1155#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1156#: ../rules/base.xml.in.h:300
1157msgid "or"
1158msgstr "or"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:301
1161msgid "Oriya"
1162msgstr "Oriya"
1163
1164#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1165#: ../rules/base.xml.in.h:303
1166msgid "ta"
1167msgstr "ta"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:304
1170msgid "Tamil (Unicode)"
1171msgstr "Tamilisch (Unicode)"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:305
1174msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1175msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:306
1178msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1179msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:307
1182msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1183msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:308
1186msgid "Tamil"
1187msgstr "Tamilisch"
1188
1189#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1190#: ../rules/base.xml.in.h:310
1191msgid "te"
1192msgstr "te"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:311
1195msgid "Telugu"
1196msgstr "Telugu"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:312
1199msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1200msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
1201
1202#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1203#: ../rules/base.xml.in.h:314
1204msgid "ur"
1205msgstr "ur"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:315
1208msgid "Urdu (phonetic)"
1209msgstr "Urdu (phonetisch)"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:316
1212msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1213msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:317
1216msgid "Urdu (WinKeys)"
1217msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
1218
1219#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1220#: ../rules/base.xml.in.h:319
1221msgid "hi"
1222msgstr "hi"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:320
1225msgid "Hindi (Bolnagri)"
1226msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:321
1229msgid "Hindi (Wx)"
1230msgstr "Hindi (Wx)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:322
1233msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1234msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
1235
1236#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1237#: ../rules/base.xml.in.h:324
1238msgid "sa"
1239msgstr "sa"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:325
1242msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1243msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
1244
1245#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1246#: ../rules/base.xml.in.h:327
1247msgid "mr"
1248msgstr "mr"
1249
1250#: ../rules/base.xml.in.h:328
1251msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1252msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:329
1255msgid "English (India, with rupee sign)"
1256msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1257
1258#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1259#: ../rules/base.xml.in.h:331
1260msgid "bs"
1261msgstr "bs"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:332
1264msgid "Bosnian"
1265msgstr "Bosnisch"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:333
1268msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1269msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:334
1272msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1273msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:335
1276msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1277msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:336
1280msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1281msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)"
1282
1283#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1284#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1285msgid "pt"
1286msgstr "pt"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1289msgid "Portuguese (Brazil)"
1290msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:340
1293msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1294msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:341
1297msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1298msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:342
1301msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1302msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:343
1305msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1306msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:344
1309msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1310msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1311
1312#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1313#: ../rules/base.xml.in.h:346
1314msgid "bg"
1315msgstr "bg"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:347
1318msgid "Bulgarian"
1319msgstr "Bulgarisch"
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:348
1322msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1323msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:349
1326msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1327msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:350
1330msgid "Arabic (Morocco)"
1331msgstr "Arabisch (Marokko)"
1332
1333#. Keyboard indicator for French layouts
1334#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1335msgid "fr"
1336msgstr "fr"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:353
1339msgid "French (Morocco)"
1340msgstr "Französisch (Marokko)"
1341
1342#. Keyboard indicator for Berber layouts
1343#: ../rules/base.xml.in.h:355
1344msgid "ber"
1345msgstr "ber"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:356
1348msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1349msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:357
1352msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1353msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:358
1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1357msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:359
1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1361msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:360
1364msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1365msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:361
1368msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1369msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1370
1371#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1372#: ../rules/base.xml.in.h:363
1373msgid "cm"
1374msgstr "cm"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:364
1377msgid "English (Cameroon)"
1378msgstr "Englisch (Kamerun)"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:365
1381msgid "French (Cameroon)"
1382msgstr "Französisch (Kamerun)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:366
1385msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1386msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:367
1389msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1390msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:368
1393msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1394msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
1395
1396#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1397#: ../rules/base.xml.in.h:370
1398msgid "my"
1399msgstr "my"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:371
1402msgid "Burmese"
1403msgstr "Burmesisch"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1406msgid "French (Canada)"
1407msgstr "Französisch (Kanada)"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:373
1410msgid "French (Canada, Dvorak)"
1411msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:374
1414msgid "French (Canada, legacy)"
1415msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:375
1418msgid "Canadian Multilingual"
1419msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:376
1422msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1423msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:377
1426msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1427msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
1428
1429#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1430#: ../rules/base.xml.in.h:379
1431msgid "ike"
1432msgstr "ike"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:380
1435msgid "Inuktitut"
1436msgstr "Inuktitut"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:381
1439msgid "English (Canada)"
1440msgstr "Englisch (Kanada)"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:382
1443msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1444msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1445
1446#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1447#: ../rules/base.xml.in.h:384
1448msgid "zh"
1449msgstr "zh"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:385
1452msgid "Chinese"
1453msgstr "Chinesisch"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:386
1456msgid "Tibetan"
1457msgstr "Tibetanisch"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:387
1460msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1461msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:388
1464msgid "ug"
1465msgstr "ug"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:389
1468msgid "Uyghur"
1469msgstr "Uigurisch"
1470
1471#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1472#: ../rules/base.xml.in.h:391
1473msgid "hr"
1474msgstr "hr"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:392
1477msgid "Croatian"
1478msgstr "Kroatisch"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:393
1481msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1482msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:394
1485msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1486msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:395
1489msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1490msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:396
1493msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1494msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)"
1495
1496#. Keyboard indicator for Chech layouts
1497#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1498msgid "cs"
1499msgstr "cs"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1502msgid "Czech"
1503msgstr "Tschechisch"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:400
1506msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1507msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:401
1510msgid "Czech (qwerty)"
1511msgstr "Tschechisch (qwerty)"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:402
1514msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1515msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:403
1518msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1519msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:404
1522msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1523msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)"
1524
1525#. Keyboard indicator for Danish layouts
1526#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1527msgid "da"
1528msgstr "da"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1531msgid "Danish"
1532msgstr "Dänisch"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:408
1535msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1536msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:409
1539msgid "Danish (Winkeys)"
1540msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:410
1543msgid "Danish (Macintosh)"
1544msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:411
1547msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1548msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:412
1551msgid "Danish (Dvorak)"
1552msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1553
1554#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1555#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
1556msgid "nl"
1557msgstr "nl"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1560msgid "Dutch"
1561msgstr "Niederländisch"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:416
1564msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1565msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:417
1568msgid "Dutch (Macintosh)"
1569msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:418
1572msgid "Dutch (standard)"
1573msgstr "Niederländisch (Standard)"
1574
1575#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1576#: ../rules/base.xml.in.h:420
1577msgid "dz"
1578msgstr "dz"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:421
1581msgid "Dzongkha"
1582msgstr "Dzongkha"
1583
1584#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1585#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1586msgid "et"
1587msgstr "et"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1590msgid "Estonian"
1591msgstr "Estnisch"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:425
1594msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1595msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:426
1598msgid "Estonian (Dvorak)"
1599msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:427
1602msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1603msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
1606msgid "Persian"
1607msgstr "Persisch"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:429
1610msgid "Persian (with Persian keypad)"
1611msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1612
1613#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1614#: ../rules/base.xml.in.h:431
1615msgid "ku"
1616msgstr "ku"
1617
1618#: ../rules/base.xml.in.h:432
1619msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1620msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:433
1623msgid "Kurdish (Iran, F)"
1624msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:434
1627msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1628msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:435
1631msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1632msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:436
1635msgid "Iraqi"
1636msgstr "Irakisch"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:437
1639msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1640msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:438
1643msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1644msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:439
1647msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1648msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:440
1651msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1652msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1653
1654#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1655#: ../rules/base.xml.in.h:442
1656msgid "fo"
1657msgstr "fo"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:443
1660msgid "Faroese"
1661msgstr "Färöisch"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:444
1664msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1665msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1666
1667#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1668#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1669msgid "fi"
1670msgstr "fi"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1673msgid "Finnish"
1674msgstr "Finnisch"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:448
1677msgid "Finnish (classic)"
1678msgstr "Finnisch (klassisch)"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:449
1681msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1682msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:450
1685msgid "Finnish (Winkeys)"
1686msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:451
1689msgid "Northern Saami (Finland)"
1690msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:452
1693msgid "Finnish (Macintosh)"
1694msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1697msgid "French"
1698msgstr "Französisch"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:454
1701msgid "French (eliminate dead keys)"
1702msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:455
1705msgid "French (Sun dead keys)"
1706msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:456
1709msgid "French (alternative)"
1710msgstr "Französisch (alternativ)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:457
1713msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1714msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:458
1717msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1718msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:459
1721msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1722msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:460
1725msgid "French (legacy, alternative)"
1726msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:461
1729msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1730msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:462
1733msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1734msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:463
1737msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1738msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:464
1741msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1742msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:465
1745msgid "French (Dvorak)"
1746msgstr "Französisch (Dvorak)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:466
1749msgid "French (Macintosh)"
1750msgstr "Französisch (Macintosh)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:467
1753msgid "French (Breton)"
1754msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:468
1757msgid "Occitan"
1758msgstr "Okzitanisch"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:469
1761msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1762msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:470
1765msgid "English (Ghana)"
1766msgstr "Englisch (Ghana)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:471
1769msgid "English (Ghana, multilingual)"
1770msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1771
1772#. Keyboard indicator for Akan layouts
1773#: ../rules/base.xml.in.h:473
1774msgid "ak"
1775msgstr "ak"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:474
1778msgid "Akan"
1779msgstr "Akan"
1780
1781#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1782#: ../rules/base.xml.in.h:476
1783msgid "ee"
1784msgstr "ee"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:477
1787msgid "Ewe"
1788msgstr "Ewe"
1789
1790#. Keyboard indicator for Fula layouts
1791#: ../rules/base.xml.in.h:479
1792msgid "ff"
1793msgstr "ff"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:480
1796msgid "Fula"
1797msgstr "Fula"
1798
1799#. Keyboard indicator for Ga layouts
1800#: ../rules/base.xml.in.h:482
1801msgid "gaa"
1802msgstr "gaa"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:483
1805msgid "Ga"
1806msgstr "Ga"
1807
1808#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1809#: ../rules/base.xml.in.h:485
1810msgid "ha"
1811msgstr "ha"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:486
1814msgid "Hausa"
1815msgstr "Haussa"
1816
1817#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1818#: ../rules/base.xml.in.h:488
1819msgid "avn"
1820msgstr "avn"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:489
1823msgid "Avatime"
1824msgstr "Avatime"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:490
1827msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1828msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:491
1831msgid "French (Guinea)"
1832msgstr "Französisch (Guinea)"
1833
1834#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1835#: ../rules/base.xml.in.h:493
1836msgid "ka"
1837msgstr "ka"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:494
1840msgid "Georgian"
1841msgstr "Georgisch"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:495
1844msgid "Georgian (ergonomic)"
1845msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:496
1848msgid "Georgian (MESS)"
1849msgstr "Georgisch (MESS)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:497
1852msgid "Russian (Georgia)"
1853msgstr "Russisch (Georgien)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:498
1856msgid "Ossetian (Georgia)"
1857msgstr "Ossetisch (Georgien)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1860msgid "German"
1861msgstr "Deutsch"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:500
1864msgid "German (dead acute)"
1865msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:501
1868msgid "German (dead grave acute)"
1869msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:502
1872msgid "German (eliminate dead keys)"
1873msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:503
1876msgid "German (T3)"
1877msgstr "Deutsch (T3)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:504
1880msgid "Romanian (Germany)"
1881msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:505
1884msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1885msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:506
1888msgid "German (Dvorak)"
1889msgstr "Deutsch (Dvorak)"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:507
1892msgid "German (Sun dead keys)"
1893msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:508
1896msgid "German (Neo 2)"
1897msgstr "Deutsch (Neo 2)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:509
1900msgid "German (Macintosh)"
1901msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:510
1904msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1905msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:511
1908msgid "Lower Sorbian"
1909msgstr "Niedersorbisch"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:512
1912msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1913msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:513
1916msgid "German (qwerty)"
1917msgstr "Deutsch (qwerty)"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:514
1920msgid "Turkish (Germany)"
1921msgstr "Türkisch (Deutschland)"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:515
1924msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1925msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:516
1928msgid "German (legacy)"
1929msgstr "Deutsch (veraltet)"
1930
1931#. Keyboard indicator for Greek layouts
1932#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1933msgid "gr"
1934msgstr "gr"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1937msgid "Greek"
1938msgstr "Griechisch"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:520
1941msgid "Greek (simple)"
1942msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:521
1945msgid "Greek (extended)"
1946msgstr "Griechisch (erweitert)"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:522
1949msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1950msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:523
1953msgid "Greek (polytonic)"
1954msgstr "Griechisch (polytonisch)"
1955
1956#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1957#: ../rules/base.xml.in.h:525
1958msgid "hu"
1959msgstr "hu"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:526
1962msgid "Hungarian"
1963msgstr "Ungarisch"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:527
1966msgid "Hungarian (standard)"
1967msgstr "Ungarisch (Standard)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:528
1970msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1971msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:529
1974msgid "Hungarian (qwerty)"
1975msgstr "Ungarisch (qwerty)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:530
1978msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1979msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:531
1982msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1983msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:532
1986msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1987msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:533
1990msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1991msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:534
1994msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1995msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:535
1998msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1999msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:536
2002msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2003msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:537
2006msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2007msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:538
2010msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2011msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:539
2014msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2015msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:540
2018msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2019msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:541
2022msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2023msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:542
2026msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2027msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:543
2030msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2031msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:544
2034msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2035msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:545
2038msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2039msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2040
2041#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2042#: ../rules/base.xml.in.h:547
2043msgid "is"
2044msgstr "is"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:548
2047msgid "Icelandic"
2048msgstr "Isländisch"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:549
2051msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2052msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:550
2055msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2056msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:551
2059msgid "Icelandic (Macintosh)"
2060msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:552
2063msgid "Icelandic (Dvorak)"
2064msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2065
2066#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2067#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2068msgid "he"
2069msgstr "he"
2070
2071#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2072msgid "Hebrew"
2073msgstr "Hebräisch"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:556
2076msgid "Hebrew (lyx)"
2077msgstr "Hebräisch (lyx)"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:557
2080msgid "Hebrew (phonetic)"
2081msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:558
2084msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2085msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2086
2087#. Keyboard indicator for Italian layouts
2088#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2089msgid "it"
2090msgstr "it"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2093msgid "Italian"
2094msgstr "Italienisch"
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:562
2097msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2098msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:563
2101msgid "Italian (Winkeys)"
2102msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:564
2105msgid "Italian (Macintosh)"
2106msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:565
2109msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2110msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:566
2113msgid "Georgian (Italy)"
2114msgstr "Georgisch (Italien)"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:567
2117msgid "Italian (IBM 142)"
2118msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2119
2120#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2121#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2122msgid "ja"
2123msgstr "ja"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2126msgid "Japanese"
2127msgstr "Japanisch"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:571
2130msgid "Japanese (Kana)"
2131msgstr "Japanisch (Kana)"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:572
2134msgid "Japanese (Kana 86)"
2135msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:573
2138msgid "Japanese (OADG 109A)"
2139msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:574
2142msgid "Japanese (Macintosh)"
2143msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:575
2146msgid "Japanese (Dvorak)"
2147msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2150#: ../rules/base.xml.in.h:577
2151msgid "ki"
2152msgstr "ki"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:578
2155msgid "Kyrgyz"
2156msgstr "Kirgisisch"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:579
2159msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2160msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2161
2162#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2163#: ../rules/base.xml.in.h:581
2164msgid "km"
2165msgstr "km"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:582
2168msgid "Khmer (Cambodia)"
2169msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2170
2171#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2172#: ../rules/base.xml.in.h:584
2173msgid "kk"
2174msgstr "kk"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:585
2177msgid "Kazakh"
2178msgstr "Kasachisch"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:586
2181msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2182msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:587
2185msgid "Kazakh (with Russian)"
2186msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2187
2188#. Keyboard indicator for Lao layouts
2189#: ../rules/base.xml.in.h:589
2190msgid "lo"
2191msgstr "lo"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:590
2194msgid "Lao"
2195msgstr "Lao"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:591
2198msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2199msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
2200
2201#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2202#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2203msgid "es"
2204msgstr "es"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:594
2207msgid "Spanish (Latin American)"
2208msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:595
2211msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2212msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:596
2215msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2216msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:597
2219msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2220msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2221
2222#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2223#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2224msgid "lt"
2225msgstr "lt"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2228msgid "Lithuanian"
2229msgstr "Litauisch"
2230
2231#: ../rules/base.xml.in.h:601
2232msgid "Lithuanian (standard)"
2233msgstr "Litauisch (Standard)"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:602
2236msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2237msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:603
2240msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2241msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:604
2244msgid "Lithuanian (LEKP)"
2245msgstr "Litauisch (LEKP)"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:605
2248msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2249msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2250
2251#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2252#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2253msgid "lv"
2254msgstr "lv"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2257msgid "Latvian"
2258msgstr "Lettisch"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:609
2261msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2262msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:610
2265msgid "Latvian (tilde variant)"
2266msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:611
2269msgid "Latvian (F variant)"
2270msgstr "Lettisch (F-Variante)"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:612
2273msgid "Latvian (modern)"
2274msgstr "Lettisch (modern)"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:613
2277msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2278msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:614
2281msgid "Latvian (adapted)"
2282msgstr "Lettisch (angepasst)"
2283
2284#. Keyboard indicator for Maori layouts
2285#: ../rules/base.xml.in.h:616
2286msgid "mi"
2287msgstr "mi"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:617
2290msgid "Maori"
2291msgstr "Maori"
2292
2293#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2294#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
2295msgid "sr"
2296msgstr "sr"
2297
2298#: ../rules/base.xml.in.h:620
2299msgid "Montenegrin"
2300msgstr "Montenegrinisch"
2301
2302#: ../rules/base.xml.in.h:621
2303msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2304msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:622
2307msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2308msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2309
2310#: ../rules/base.xml.in.h:623
2311msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2312msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:624
2315msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2316msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:625
2319msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2320msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:626
2323msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2324msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:627
2327msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2328msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2329
2330#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2331#: ../rules/base.xml.in.h:629
2332msgid "mk"
2333msgstr "mk"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:630
2336msgid "Macedonian"
2337msgstr "Mazedonisch"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:631
2340msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2341msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2342
2343#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2344#: ../rules/base.xml.in.h:633
2345msgid "mt"
2346msgstr "mt"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:634
2349msgid "Maltese"
2350msgstr "Maltesisch"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:635
2353msgid "Maltese (with US layout)"
2354msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2355
2356#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2357#: ../rules/base.xml.in.h:637
2358msgid "mn"
2359msgstr "mn"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:638
2362msgid "Mongolian"
2363msgstr "Mongolisch"
2364
2365#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2366#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
2367msgid "no"
2368msgstr "no"
2369
2370#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2371msgid "Norwegian"
2372msgstr "Norwegisch"
2373
2374#: ../rules/base.xml.in.h:642
2375msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2376msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:643
2379msgid "Norwegian (Winkeys)"
2380msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:644
2383msgid "Norwegian (Dvorak)"
2384msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:645
2387msgid "Northern Saami (Norway)"
2388msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:646
2391msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2392msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:647
2395msgid "Norwegian (Macintosh)"
2396msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:648
2399msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2400msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:649
2403msgid "Norwegian (Colemak)"
2404msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2405
2406#. Keyboard indicator for Polish layouts
2407#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2408msgid "pl"
2409msgstr "pl"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2412msgid "Polish"
2413msgstr "Polnisch"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:653
2416msgid "Polish (legacy)"
2417msgstr "Polnisch (veraltet)"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:654
2420msgid "Polish (qwertz)"
2421msgstr "Polnisch (qwertz)"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:655
2424msgid "Polish (Dvorak)"
2425msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:656
2428msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2429msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:657
2432msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2433msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:658
2436msgid "Kashubian"
2437msgstr "Kaschubisch"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:659
2440msgid "Silesian"
2441msgstr "Schlesisch"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:660
2444msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2445msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:661
2448msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2449msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2452msgid "Portuguese"
2453msgstr "Portugiesisch"
2454
2455#: ../rules/base.xml.in.h:663
2456msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2457msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:664
2460msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2461msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:665
2464msgid "Portuguese (Macintosh)"
2465msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:666
2468msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2469msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:667
2472msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2473msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:668
2476msgid "Portuguese (Nativo)"
2477msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:669
2480msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2481msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:670
2484msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2485msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2486
2487#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2488#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
2489msgid "ro"
2490msgstr "ro"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2493msgid "Romanian"
2494msgstr "Rumänisch"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:674
2497msgid "Romanian (cedilla)"
2498msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:675
2501msgid "Romanian (standard)"
2502msgstr "Rumänisch (Standard)"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:676
2505msgid "Romanian (standard cedilla)"
2506msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:677
2509msgid "Romanian (WinKeys)"
2510msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2513msgid "Russian"
2514msgstr "Russisch"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:679
2517msgid "Russian (phonetic)"
2518msgstr "Russisch (phonetisch)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:680
2521msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2522msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:681
2525msgid "Russian (typewriter)"
2526msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:682
2529msgid "Russian (legacy)"
2530msgstr "Russisch (veraltet)"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:683
2533msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2534msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:684
2537msgid "Tatar"
2538msgstr "Tatarisch"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:685
2541msgid "Ossetian (legacy)"
2542msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:686
2545msgid "Ossetian (WinKeys)"
2546msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:687
2549msgid "Chuvash"
2550msgstr "Tschuwaschisch"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:688
2553msgid "Chuvash (Latin)"
2554msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:689
2557msgid "Udmurt"
2558msgstr "Udmurtisch"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:690
2561msgid "Komi"
2562msgstr "Komi"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:691
2565msgid "Yakut"
2566msgstr "Jakutisch"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:692
2569msgid "Kalmyk"
2570msgstr "Kalmykisch"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:693
2573msgid "Russian (DOS)"
2574msgstr "Russisch (DOS)"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:694
2577msgid "Russian (Macintosh)"
2578msgstr "Russisch (Macintosh)"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:695
2581msgid "Serbian (Russia)"
2582msgstr "Serbisch (Russland)"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:696
2585msgid "Bashkirian"
2586msgstr "Baschkirisch"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:697
2589msgid "Mari"
2590msgstr "Mari"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2593msgid "Serbian"
2594msgstr "Serbisch"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:699
2597msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2598msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:700
2601msgid "Serbian (Latin)"
2602msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:701
2605msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2606msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:702
2609msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2610msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:703
2613msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2614msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:704
2617msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2618msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:705
2621msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2622msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:706
2625msgid "Pannonian Rusyn"
2626msgstr "Pannonisches Russinisch"
2627
2628#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2629#: ../rules/base.xml.in.h:708
2630msgid "sl"
2631msgstr "sl"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:709
2634msgid "Slovenian"
2635msgstr "Slowenisch"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:710
2638msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2639msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:711
2642msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2643msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)"
2644
2645#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2646#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2647msgid "sk"
2648msgstr "sk"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2651msgid "Slovak"
2652msgstr "Slowakisch"
2653
2654#: ../rules/base.xml.in.h:715
2655msgid "Slovak (extended Backslash)"
2656msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:716
2659msgid "Slovak (qwerty)"
2660msgstr "Slowakisch (qwerty)"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:717
2663msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2664msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2667msgid "Spanish"
2668msgstr "Spanisch"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:719
2671msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2672msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:720
2675msgid "Spanish (Winkeys)"
2676msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:721
2679msgid "Spanish (include dead tilde)"
2680msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:722
2683msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2684msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:723
2687msgid "Spanish (Dvorak)"
2688msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:724
2691msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2692msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:725
2695msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2696msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:726
2699msgid "Spanish (Macintosh)"
2700msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2701
2702#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2703#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2704msgid "sv"
2705msgstr "sv"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2708msgid "Swedish"
2709msgstr "Schwedisch"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:730
2712msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2713msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:731
2716msgid "Swedish (Dvorak)"
2717msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:732
2720msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2721msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:733
2724msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2725msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:734
2728msgid "Northern Saami (Sweden)"
2729msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:735
2732msgid "Swedish (Macintosh)"
2733msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:736
2736msgid "Swedish (Svdvorak)"
2737msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:737
2740msgid "Swedish Sign Language"
2741msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2744msgid "German (Switzerland)"
2745msgstr "Deutsch (Schweiz)"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:739
2748msgid "German (Switzerland, legacy)"
2749msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:740
2752msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2753msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:741
2756msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2757msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:742
2760msgid "French (Switzerland)"
2761msgstr "Französisch (Schweiz)"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:743
2764msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2765msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:744
2768msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2769msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:745
2772msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2773msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:746
2776msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2777msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:747
2780msgid "Arabic (Syria)"
2781msgstr "Arabisch (Syrien)"
2782
2783#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2784#: ../rules/base.xml.in.h:749
2785msgid "syc"
2786msgstr "syc"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:750
2789msgid "Syriac"
2790msgstr "Syrisch"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:751
2793msgid "Syriac (phonetic)"
2794msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:752
2797msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2798msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:753
2801msgid "Kurdish (Syria, F)"
2802msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:754
2805msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2806msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
2807
2808#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2809#: ../rules/base.xml.in.h:756
2810msgid "tg"
2811msgstr "tg"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:757
2814msgid "Tajik"
2815msgstr "Tadschikisch"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:758
2818msgid "Tajik (legacy)"
2819msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
2820
2821#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2822#: ../rules/base.xml.in.h:760
2823msgid "si"
2824msgstr "si"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:761
2827msgid "Sinhala (phonetic)"
2828msgstr "Sinhala (phonetisch)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:762
2831msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2832msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:763
2835msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2836msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
2837
2838#. Keyboard indicator for Thai layouts
2839#: ../rules/base.xml.in.h:765
2840msgid "th"
2841msgstr "th"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:766
2844msgid "Thai"
2845msgstr "Thailändisch"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:767
2848msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2849msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:768
2852msgid "Thai (Pattachote)"
2853msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
2854
2855#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2856#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2857msgid "tr"
2858msgstr "tr"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2861msgid "Turkish"
2862msgstr "Türkisch"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:772
2865msgid "Turkish (F)"
2866msgstr "Türkisch, (F)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:773
2869msgid "Turkish (Alt-Q)"
2870msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:774
2873msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2874msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:775
2877msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2878msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:776
2881msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2882msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:777
2885msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2886msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:778
2889msgid "Turkish (international with dead keys)"
2890msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
2891
2892#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2893#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2894msgid "crh"
2895msgstr "crh"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:781
2898msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2899msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:782
2902msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2903msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:783
2906msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2907msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:784
2910msgid "Taiwanese"
2911msgstr "Taiwanesisch"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:785
2914msgid "Taiwanese (indigenous)"
2915msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
2916
2917#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2918#: ../rules/base.xml.in.h:787
2919msgid "xsy"
2920msgstr "xsy"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:788
2923msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2924msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2925
2926#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2927#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2928msgid "uk"
2929msgstr "uk"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2932msgid "Ukrainian"
2933msgstr "Ukrainisch"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:792
2936msgid "Ukrainian (phonetic)"
2937msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:793
2940msgid "Ukrainian (typewriter)"
2941msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:794
2944msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2945msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:795
2948msgid "Ukrainian (legacy)"
2949msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:796
2952msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2953msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:797
2956msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2957msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:798
2960msgid "Ukrainian (homophonic)"
2961msgstr "Ukrainisch (homophon)"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2964msgid "English (UK)"
2965msgstr "Englisch (Britisch)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:800
2968msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2969msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:801
2972msgid "English (UK, international with dead keys)"
2973msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:802
2976msgid "English (UK, Dvorak)"
2977msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:803
2980msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2981msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:804
2984msgid "English (UK, Macintosh)"
2985msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:805
2988msgid "English (UK, Macintosh international)"
2989msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:806
2992msgid "English (UK, Colemak)"
2993msgstr "English (Britisch, Colemak)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:807
2996msgid "Uzbek"
2997msgstr "Usbekisch"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:808
3000msgid "Uzbek (Latin)"
3001msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3002
3003#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3004#: ../rules/base.xml.in.h:810
3005msgid "vi"
3006msgstr "vi"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:811
3009msgid "Vietnamese"
3010msgstr "Vietnamesisch"
3011
3012#. Keyboard indicator for Korean layouts
3013#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
3014msgid "ko"
3015msgstr "ko"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3018msgid "Korean"
3019msgstr "Koreanisch"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:815
3022msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3023msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:816
3026msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3027msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)"
3028
3029#. Keyboard indicator for Irish layouts
3030#: ../rules/base.xml.in.h:818
3031msgid "ie"
3032msgstr "ie"
3033
3034#: ../rules/base.xml.in.h:819
3035msgid "Irish"
3036msgstr "Irisch"
3037
3038#: ../rules/base.xml.in.h:820
3039msgid "CloGaelach"
3040msgstr "CloGaelach"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:821
3043msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3044msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:822
3047msgid "Ogham"
3048msgstr "Ogham"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:823
3051msgid "Ogham (IS434)"
3052msgstr "Ogham (IS434)"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:824
3055msgid "Urdu (Pakistan)"
3056msgstr "Urdu (Pakistan)"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:825
3059msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3060msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:826
3063msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3064msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:827
3067msgid "Arabic (Pakistan)"
3068msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3069
3070#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3071#: ../rules/base.xml.in.h:829
3072msgid "sd"
3073msgstr "sd"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:830
3076msgid "Sindhi"
3077msgstr "Sindhi"
3078
3079#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3080#: ../rules/base.xml.in.h:832
3081msgid "dv"
3082msgstr "dv"
3083
3084#: ../rules/base.xml.in.h:833
3085msgid "Dhivehi"
3086msgstr "Dhivehi"
3087
3088#: ../rules/base.xml.in.h:834
3089msgid "English (South Africa)"
3090msgstr "Englisch (Südafrika)"
3091
3092#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3093#: ../rules/base.xml.in.h:836
3094msgid "eo"
3095msgstr "eo"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:837
3098msgid "Esperanto"
3099msgstr "Esperanto"
3100
3101#: ../rules/base.xml.in.h:838
3102msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3103msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
3104
3105#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3106#: ../rules/base.xml.in.h:840
3107msgid "ne"
3108msgstr "ne"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:841
3111msgid "Nepali"
3112msgstr "Nepalesisch"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:842
3115msgid "English (Nigeria)"
3116msgstr "Englisch (Nigeria)"
3117
3118#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3119#: ../rules/base.xml.in.h:844
3120msgid "ig"
3121msgstr "ig"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:845
3124msgid "Igbo"
3125msgstr "Igbo"
3126
3127#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3128#: ../rules/base.xml.in.h:847
3129msgid "yo"
3130msgstr "yo"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:848
3133msgid "Yoruba"
3134msgstr "Joruba"
3135
3136#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3137#: ../rules/base.xml.in.h:850
3138msgid "am"
3139msgstr "am"
3140
3141#: ../rules/base.xml.in.h:851
3142msgid "Amharic"
3143msgstr "Amharisch"
3144
3145#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3146#: ../rules/base.xml.in.h:853
3147msgid "wo"
3148msgstr "wo"
3149
3150#: ../rules/base.xml.in.h:854
3151msgid "Wolof"
3152msgstr "Wolof"
3153
3154#. Keyboard indicator for Braille layouts
3155#: ../rules/base.xml.in.h:856
3156msgid "brl"
3157msgstr "brl"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:857
3160msgid "Braille"
3161msgstr "Braille"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:858
3164msgid "Braille (left hand)"
3165msgstr "Braille (linkshändig)"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:859
3168msgid "Braille (right hand)"
3169msgstr "Braille (rechtshändig)"
3170
3171#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3172#: ../rules/base.xml.in.h:861
3173msgid "tk"
3174msgstr "tk"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:862
3177msgid "Turkmen"
3178msgstr "Turkmenisch"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:863
3181msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3182msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3183
3184#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3185#: ../rules/base.xml.in.h:865
3186msgid "bm"
3187msgstr "bm"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:866
3190msgid "Bambara"
3191msgstr "Bambara"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:867
3194msgid "French (Mali, alternative)"
3195msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:868
3198msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3199msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:869
3202msgid "English (Mali, US international)"
3203msgstr "Englisch (Mali, USA International)"
3204
3205#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3206#: ../rules/base.xml.in.h:871
3207msgid "sw"
3208msgstr "sw"
3209
3210#: ../rules/base.xml.in.h:872
3211msgid "Swahili (Tanzania)"
3212msgstr "Swahili (Tansania)"
3213
3214#: ../rules/base.xml.in.h:873
3215msgid "Swahili (Kenya)"
3216msgstr "Swahili (Kenia)"
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:874
3219msgid "Kikuyu"
3220msgstr "Kikuyu"
3221
3222#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3223#: ../rules/base.xml.in.h:876
3224msgid "tn"
3225msgstr "tn"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:877
3228msgid "Tswana"
3229msgstr "Tswana"
3230
3231#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3232#: ../rules/base.xml.in.h:879
3233msgid "ph"
3234msgstr "ph"
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:880
3237msgid "Filipino"
3238msgstr "Philippinisch"
3239
3240#: ../rules/base.xml.in.h:881
3241msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3242msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3243
3244#: ../rules/base.xml.in.h:882
3245msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3246msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:883
3249msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3250msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3251
3252#: ../rules/base.xml.in.h:884
3253msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3254msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:885
3257msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3258msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:886
3261msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3262msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:887
3265msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3266msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:888
3269msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3270msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:889
3273msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3274msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:890
3277msgid "md"
3278msgstr "md"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:891
3281msgid "Moldavian"
3282msgstr "Moldawisch"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:892
3285msgid "gag"
3286msgstr "gag"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:893
3289msgid "Moldavian (Gagauz)"
3290msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:894
3293msgid "Switching to another layout"
3294msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:895
3297msgid "Right Alt (while pressed)"
3298msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:896
3301msgid "Left Alt (while pressed)"
3302msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:897
3305msgid "Left Win (while pressed)"
3306msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:898
3309msgid "Right Win (while pressed)"
3310msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:899
3313msgid "Any Win key (while pressed)"
3314msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:900
3317msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3318msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:901
3321msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3322msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:902
3325msgid "Right Alt"
3326msgstr "Rechte Alt-Taste"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:903
3329msgid "Left Alt"
3330msgstr "Linke Alt-Taste"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:904
3333msgid "Caps Lock"
3334msgstr "Feststelltaste"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:905
3337msgid "Shift+Caps Lock"
3338msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:906
3341msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3342msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:907
3345msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3346msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:908
3349msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3350msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:909
3353msgid "Alt+Caps Lock"
3354msgstr "Alt+Feststelltaste"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:910
3357msgid "Both Shift keys together"
3358msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:911
3361msgid "Both Alt keys together"
3362msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:912
3365msgid "Both Ctrl keys together"
3366msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3367
3368#: ../rules/base.xml.in.h:913
3369msgid "Ctrl+Shift"
3370msgstr "Strg+Umschalttaste"
3371
3372#: ../rules/base.xml.in.h:914
3373msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3374msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:915
3377msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3378msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:916
3381msgid "Alt+Ctrl"
3382msgstr "Alt+Strg"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:917
3385msgid "Alt+Shift"
3386msgstr "Alt+Umschalttaste"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:918
3389msgid "Left Alt+Left Shift"
3390msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:919
3393msgid "Alt+Space"
3394msgstr "Alt+Leertaste"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:920
3397msgid "Menu"
3398msgstr "Menü"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:921
3401msgid "Left Win"
3402msgstr "Linke Windows-Taste"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:922
3405msgid "Win Key+Space"
3406msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:923
3409msgid "Right Win"
3410msgstr "Rechte Windows-Taste"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:924
3413msgid "Left Shift"
3414msgstr "Linke Umschalttaste"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:925
3417msgid "Right Shift"
3418msgstr "Rechte Umschalttaste"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:926
3421msgid "Left Ctrl"
3422msgstr "Linke Strg-Taste"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:927
3425msgid "Right Ctrl"
3426msgstr "Rechte Strg-Taste"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:928
3429msgid "Scroll Lock"
3430msgstr "Rollen"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:929
3433msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3434msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:930
3437msgid "Key to choose 3rd level"
3438msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:931
3441msgid "Any Win key"
3442msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:932
3445msgid "Any Alt key"
3446msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:933
3449msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3450msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:934
3453msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3454msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:935
3457msgid "Enter on keypad"
3458msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:936
3461msgid "Backslash"
3462msgstr "Backslash"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:937
3465msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3466msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:938
3469msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3470msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:939
3473msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3474msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:940
3477msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3478msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:941
3481msgid "Ctrl key position"
3482msgstr "Position der Strg-Taste"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:942
3485msgid "Caps Lock as Ctrl"
3486msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:943
3489msgid "Left Ctrl as Meta"
3490msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:944
3493msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3494msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:945
3497msgid "At left of 'A'"
3498msgstr "Links von »A«"
3499
3500#: ../rules/base.xml.in.h:946
3501msgid "At bottom left"
3502msgstr "Unten links"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:947
3505msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3506msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:948
3509msgid "Menu as Right Ctrl"
3510msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:949
3513msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3514msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:950
3517msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3518msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:951
3521msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3522msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:952
3525msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3526msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:953
3529msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3530msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:954
3533msgid "Num Lock"
3534msgstr "NumLock"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:955
3537msgid "Layout of numeric keypad"
3538msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:956
3541msgid "Legacy"
3542msgstr "Veraltet"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:957
3545msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3546msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:958
3549msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3550msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:959
3553msgid "Legacy Wang 724"
3554msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:960
3557msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3558msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:961
3561msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3562msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:962
3565msgid "Hexadecimal"
3566msgstr "Hexadezimal"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:963
3569msgid "ATM/phone-style"
3570msgstr "ATM/Telefonstil"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:964
3573msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3574msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:965
3577msgid "Legacy key with dot"
3578msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3579
3580#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3581#: ../rules/base.xml.in.h:967
3582msgid "Legacy key with comma"
3583msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:968
3586msgid "Four-level key with dot"
3587msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:969
3590msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3591msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:970
3594msgid "Four-level key with comma"
3595msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3596
3597# momayyez? Was ist das?
3598#: ../rules/base.xml.in.h:971
3599msgid "Four-level key with momayyez"
3600msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
3601
3602#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3603#. The description needs to be rewritten
3604#: ../rules/base.xml.in.h:974
3605msgid "Four-level key with abstract separators"
3606msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:975
3609msgid "Semicolon on third level"
3610msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:976
3613msgid "Caps Lock key behavior"
3614msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:977
3617msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3618msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:978
3621msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3622msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:979
3625msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3626msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:980
3629msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3630msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:981
3633msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3634msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:982
3637msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3638msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:983
3641msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3642msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:984
3645msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3646msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:985
3649msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3650msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:986
3653msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3654msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:987
3657msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3658msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:988
3661msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3662msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:989
3665msgid "Caps Lock is disabled"
3666msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:990
3669msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3670msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:991
3673msgid "Alt/Win key behavior"
3674msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:992
3677msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3678msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:993
3681msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3682msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten."
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:994
3685msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3686msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:995
3689msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3690msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:996
3693msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3694msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:997
3697msgid "Meta is mapped to Win keys"
3698msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:998
3701msgid "Meta is mapped to Left Win"
3702msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:999
3705msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3706msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3709msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3710msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste."
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3713msgid "Alt is swapped with Win"
3714msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3717msgid "Position of Compose key"
3718msgstr "Position der Compose-Taste"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3721msgid "3rd level of Left Win"
3722msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3725msgid "3rd level of Right Win"
3726msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3729msgid "3rd level of Menu"
3730msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3733msgid "3rd level of Left Ctrl"
3734msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3737msgid "3rd level of Right Ctrl"
3738msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3741msgid "3rd level of Caps Lock"
3742msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3745msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3746msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3749msgid "Pause"
3750msgstr "Pause"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3753msgid "PrtSc"
3754msgstr "Druck"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3757msgid "Miscellaneous compatibility options"
3758msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3761msgid "Default numeric keypad keys"
3762msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3765msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3766msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3769msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3770msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3773msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3774msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3777msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3778msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3781msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3782msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3785msgid "Shift cancels Caps Lock"
3786msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3789msgid "Enable extra typographic characters"
3790msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3793msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3794msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3797msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3798msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3801msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3802msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3805msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3806msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3809msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3810msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3813msgid "Allow grab and window tree logging"
3814msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3817msgid "Adding currency signs to certain keys"
3818msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3821msgid "Euro on E"
3822msgstr "Euro auf E"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3825msgid "Euro on 2"
3826msgstr "Euro auf 2"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3829msgid "Euro on 4"
3830msgstr "Euro auf 4"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3833msgid "Euro on 5"
3834msgstr "Euro auf 5"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3837msgid "Rupee on 4"
3838msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3841msgid "Key to choose 5th level"
3842msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3845msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3846msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3849msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3850msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3853msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3854msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3857msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3858msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3861msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3862msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3865msgid "Usual space at any level"
3866msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3869msgid "Non-breakable space character at second level"
3870msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3873msgid "Non-breakable space character at third level"
3874msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3877msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3878msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3881msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3882msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3885msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3886msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3889msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3890msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3893msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3894msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3897msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3898msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3901msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3902msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3905msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3906msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3909msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3910msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3913msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3914msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3917msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3918msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3921msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3922msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3925msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3926msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3929msgid "Japanese keyboard options"
3930msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3933msgid "Kana Lock key is locking"
3934msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3937msgid "NICOLA-F style Backspace"
3938msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
3939
3940#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3941msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3942msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3943
3944#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3945msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3946msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
3947
3948#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3949msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3950msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung."
3951
3952#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3953msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3954msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung."
3955
3956#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3957msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3958msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung."
3959
3960#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3961msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3962msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
3963
3964#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3965msgid "Sun Key compatibility"
3966msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
3967
3968#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3969msgid "Key sequence to kill the X server"
3970msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
3971
3972#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3973msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3974msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
3975
3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3977msgid "apl"
3978msgstr "apl"
3979
3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3981msgid "APL keyboard symbols"
3982msgstr "APL-Tastatursymbole"
3983
3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3985msgid "dlg"
3986msgstr "dlg"
3987
3988# http://en.wikipedia.org/wiki/Dyalog
3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3990msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3991msgstr "APL-Tastatursymbole (Dyalog)"
3992
3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3994msgid "sax"
3995msgstr "sax"
3996
3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3998msgid "APL keyboard symbols (sax)"
3999msgstr "APL-Tastatursymbole (sax)"
4000
4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4002msgid "ufd"
4003msgstr "ufd"
4004
4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4006msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4007msgstr "APL-Tastatursymbole (vereinheitlicht)"
4008
4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4010msgid "apl2"
4011msgstr "apl2"
4012
4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4014msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4015msgstr "APL-Tastatursymbole (IBM APL2)"
4016
4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4018msgid "aplII"
4019msgstr "aplII"
4020
4021# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4022#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4023msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4024msgstr "APL-Tastatursymbole (Manugistics APL*PLUS II)"
4025
4026#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4027msgid "aplx"
4028msgstr "aplx"
4029
4030#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4031msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4032msgstr "APL-Tastatursymbole (APLX vereinheitlicht)"
4033
4034#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4035msgid "kut"
4036msgstr "kut"
4037
4038#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4039msgid "Kutenai"
4040msgstr "Kutenai"
4041
4042#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4043msgid "shs"
4044msgstr "shs"
4045
4046#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4047msgid "Secwepemctsin"
4048msgstr "Secwepemctsin"
4049
4050#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4051msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4052msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4053
4054#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4055msgid "German (US keyboard with German letters)"
4056msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)"
4057
4058#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4059msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4060msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4061
4062#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4063msgid "German (Sun Type 6/7)"
4064msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4065
4066# http://www.adnw.de/
4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4068msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4069msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4070
4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4072msgid "Avestan"
4073msgstr "Avestisch"
4074
4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4076msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4077msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
4078
4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4080msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4081msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4082
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4084msgid "Latvian (US Dvorak)"
4085msgstr "LLettisch (US-Dvorak)"
4086
4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4088msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4089msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
4090
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4092msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4093msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
4094
4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4096msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4097msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4098
4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4100msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4101msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
4102
4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4104msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4105msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
4106
4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4108msgid "Latvian (US Colemak)"
4109msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
4110
4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4112msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4113msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
4114
4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4116msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4117msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4118
4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4120msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4121msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
4122
4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4124msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4125msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
4126
4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4128msgid "Atsina"
4129msgstr "Atsina"
4130
4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4132msgid "Coeur d'Alene Salish"
4133msgstr "Couer D'alene Salish"
4134
4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4136msgid "Czech Slovak and German (US)"
4137msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4138
4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4140msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4141msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4142
4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4144msgid "English (Norman)"
4145msgstr "Englisch (Normannisch)"
4146
4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4148msgid "Polish (international with dead keys)"
4149msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4150
4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4152msgid "Polish (Colemak)"
4153msgstr "Polnisch (Colemak)"
4154
4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4156msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4157msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4158
4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4160msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4161msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4162
4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4164msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4165msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4166
4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4168msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4169msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4170
4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4172msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4173msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4174
4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4176msgid "Church Slavonic"
4177msgstr "Kirchenslawisch"
4178
4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4180msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4181msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4182
4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4184msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4185msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4186
4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4188msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4189msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
4190
4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4192msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4193msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4194
4195#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4196msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4197msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4198
4199#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4200msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4201msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4202
4203#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4204msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4205msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4206
4207#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4208msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4209msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4210
4211#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4212msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4213msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4214
4215#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4216msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4217msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4218
4219#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4220msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4221msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4222
4223#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4224msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4225msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4226
4227#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4228msgid "French (Sun Type 6/7)"
4229msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4230
4231#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4232msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4233msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4234
4235#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4236msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4237msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4238
4239#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4240msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4241msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4242
4243#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4244msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4245msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
4246
4247#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4248msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4249msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
4250
4251#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4252msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4253msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
4254
4255#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4256msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4257msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
4258
4259#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4260msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4261msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
4262
4263#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4264msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4265msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
4266
4267#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4268msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4269msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
4270
4271#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4272msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4273msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
4274
4275#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4276msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4277msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4278
4279#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4280msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4281msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4282
4283#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4284msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4285msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
4286
4287#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
4288msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4289msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
4290
4291#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4292msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4293msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
4294
4295#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4296msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4297msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
4298
4299#. Keyboard indicator for European layouts
4300#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4301msgid "eu"
4302msgstr "eu"
4303
4304#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4305msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4306msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
4307