de.po revision 66c7633c
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2017.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.19.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2017-01-14 21:31+0100\n"
12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
20
21#: ../rules/base.xml.in.h:1
22msgid "Generic 101-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
24
25#: ../rules/base.xml.in.h:2
26msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
28
29#: ../rules/base.xml.in.h:3
30msgid "Generic 104-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
32
33#: ../rules/base.xml.in.h:4
34msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
36
37#: ../rules/base.xml.in.h:5
38msgid "Dell 101-key PC"
39msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
40
41#: ../rules/base.xml.in.h:6
42msgid "Dell Latitude series laptop"
43msgstr "Dell Latitude-Laptop"
44
45#: ../rules/base.xml.in.h:7
46msgid "Dell Precision M65"
47msgstr "Dell Precision M65"
48
49#: ../rules/base.xml.in.h:8
50msgid "Everex STEPnote"
51msgstr "Everex STEPnote"
52
53#: ../rules/base.xml.in.h:9
54msgid "Keytronic FlexPro"
55msgstr "Keytronic FlexPro"
56
57#: ../rules/base.xml.in.h:10
58msgid "Microsoft Natural"
59msgstr "Microsoft Natural"
60
61#: ../rules/base.xml.in.h:11
62msgid "Northgate OmniKey 101"
63msgstr "Northgate OmniKey 101"
64
65#: ../rules/base.xml.in.h:12
66msgid "Winbook Model XP5"
67msgstr "Winbook Modell XP5"
68
69#: ../rules/base.xml.in.h:13
70msgid "PC-98xx Series"
71msgstr "PC-98xx-Serie"
72
73#: ../rules/base.xml.in.h:14
74msgid "A4Tech KB-21"
75msgstr "A4Tech KB-21"
76
77#: ../rules/base.xml.in.h:15
78msgid "A4Tech KBS-8"
79msgstr "A4Tech KBS-8"
80
81#: ../rules/base.xml.in.h:16
82msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
83msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
84
85#: ../rules/base.xml.in.h:17
86msgid "Acer AirKey V"
87msgstr "Acer AirKey V"
88
89#: ../rules/base.xml.in.h:18
90msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
91msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
92
93#: ../rules/base.xml.in.h:19
94msgid "Advance Scorpius KI"
95msgstr "Advance Scorpius KI"
96
97#: ../rules/base.xml.in.h:20
98msgid "Brother Internet Keyboard"
99msgstr "Brother Internet Keyboard"
100
101#: ../rules/base.xml.in.h:21
102msgid "BTC 5113RF Multimedia"
103msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
104
105#: ../rules/base.xml.in.h:22
106msgid "BTC 5126T"
107msgstr "BTC 5126T"
108
109#: ../rules/base.xml.in.h:23
110msgid "BTC 6301URF"
111msgstr "BTC 6301URF"
112
113#: ../rules/base.xml.in.h:24
114msgid "BTC 9000"
115msgstr "BTC 9000"
116
117#: ../rules/base.xml.in.h:25
118msgid "BTC 9000A"
119msgstr "BTC 9000A"
120
121#: ../rules/base.xml.in.h:26
122msgid "BTC 9001AH"
123msgstr "BTC 9001AH"
124
125#: ../rules/base.xml.in.h:27
126msgid "BTC 5090"
127msgstr "BTC 5090"
128
129#: ../rules/base.xml.in.h:28
130msgid "BTC 9019U"
131msgstr "BTC 9019U"
132
133#: ../rules/base.xml.in.h:29
134msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
135msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
136
137#: ../rules/base.xml.in.h:30
138msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
139msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
140
141#: ../rules/base.xml.in.h:31
142msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
143msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
144
145#: ../rules/base.xml.in.h:32
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)"
148
149#: ../rules/base.xml.in.h:33
150msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
151msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
152
153#: ../rules/base.xml.in.h:34
154msgid "Cherry CyMotion Expert"
155msgstr "Cherry CyMotion Expert"
156
157#: ../rules/base.xml.in.h:35
158msgid "Cherry B.UNLIMITED"
159msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
160
161#: ../rules/base.xml.in.h:36
162msgid "Chicony Internet Keyboard"
163msgstr "Chicony Internet Keyboard"
164
165#: ../rules/base.xml.in.h:37
166msgid "Chicony KU-0108"
167msgstr "Chicony KU-0108"
168
169#: ../rules/base.xml.in.h:38
170msgid "Chicony KU-0420"
171msgstr "Chicony KU-0420"
172
173#: ../rules/base.xml.in.h:39
174msgid "Chicony KB-9885"
175msgstr "Chicony KB-9885"
176
177#: ../rules/base.xml.in.h:40
178msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
179msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
180
181#: ../rules/base.xml.in.h:41
182msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
183msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)"
184
185#: ../rules/base.xml.in.h:42
186msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
187msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)"
188
189#: ../rules/base.xml.in.h:43
190msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
191msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)"
192
193#: ../rules/base.xml.in.h:44
194msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
195msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
196
197#: ../rules/base.xml.in.h:45
198msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
199msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur"
200
201#: ../rules/base.xml.in.h:46
202msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
203msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur"
204
205#: ../rules/base.xml.in.h:47
206msgid "Compaq iPaq Keyboard"
207msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
208
209#: ../rules/base.xml.in.h:48
210msgid "Dell"
211msgstr "Dell"
212
213#: ../rules/base.xml.in.h:49
214msgid "Dell SK-8125"
215msgstr "Dell SK-8125"
216
217#: ../rules/base.xml.in.h:50
218msgid "Dell SK-8135"
219msgstr "Dell SK-8135"
220
221#: ../rules/base.xml.in.h:51
222msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
223msgstr "Dell USB Multimedia Keybord"
224
225#: ../rules/base.xml.in.h:52
226msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
227msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
228
229#: ../rules/base.xml.in.h:53
230msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
231msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie"
232
233#: ../rules/base.xml.in.h:54
234msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
235msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
236
237#: ../rules/base.xml.in.h:55
238msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
239msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie"
240
241#: ../rules/base.xml.in.h:56
242msgid "DTK2000"
243msgstr "DTK2000"
244
245#: ../rules/base.xml.in.h:57
246msgid "Ennyah DKB-1008"
247msgstr "Ennyah DKB-1008"
248
249#: ../rules/base.xml.in.h:58
250msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
251msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop"
252
253#: ../rules/base.xml.in.h:59
254msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
255msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:60
258msgid "Genius Comfy KB-12e"
259msgstr "Genius Comfy KB-12e"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:61
262msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
263msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:62
266msgid "Genius KB-19e NB"
267msgstr "Genius KB-19e NB"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:63
270msgid "Genius KKB-2050HS"
271msgstr "Genius KKB-2050HS"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:64
274msgid "Gyration"
275msgstr "Gyration"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:65
278msgid "HTC Dream"
279msgstr "HTC Dream"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:66
282msgid "Kinesis"
283msgstr "Kinesis"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:67
286msgid "Logitech Generic Keyboard"
287msgstr "Generische Logitech-Tastatur"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:68
290msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
291msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:69
294msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
295msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:70
298msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
299msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:71
302msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:72
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:73
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
312
313#: ../rules/base.xml.in.h:74
314msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
316
317#: ../rules/base.xml.in.h:75
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
320
321#: ../rules/base.xml.in.h:76
322msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
324
325#: ../rules/base.xml.in.h:77
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
328
329#: ../rules/base.xml.in.h:78
330msgid "Hewlett-Packard nx9020"
331msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
332
333#: ../rules/base.xml.in.h:79
334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
336
337#: ../rules/base.xml.in.h:80
338msgid "Honeywell Euroboard"
339msgstr "Honeywell Euroboard"
340
341#: ../rules/base.xml.in.h:81
342msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
343msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
344
345#: ../rules/base.xml.in.h:82
346msgid "IBM Rapid Access"
347msgstr "IBM Rapid Access"
348
349#: ../rules/base.xml.in.h:83
350msgid "IBM Rapid Access II"
351msgstr "IBM Rapid Access II"
352
353#: ../rules/base.xml.in.h:84
354msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
356
357#: ../rules/base.xml.in.h:85
358msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
360
361#: ../rules/base.xml.in.h:86
362msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
364
365#: ../rules/base.xml.in.h:87
366msgid "IBM Space Saver"
367msgstr "IBM Space Saver"
368
369#: ../rules/base.xml.in.h:88
370msgid "Logitech Access Keyboard"
371msgstr "Logitech Access Keyboard"
372
373#: ../rules/base.xml.in.h:89
374msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
376
377#: ../rules/base.xml.in.h:90
378msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
379msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
380
381#: ../rules/base.xml.in.h:91
382msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
383msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
384
385#: ../rules/base.xml.in.h:92
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: ../rules/base.xml.in.h:93
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: ../rules/base.xml.in.h:94
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: ../rules/base.xml.in.h:95
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: ../rules/base.xml.in.h:96
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)"
404
405#: ../rules/base.xml.in.h:97
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
408
409#: ../rules/base.xml.in.h:98
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: ../rules/base.xml.in.h:99
414msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)"
416
417#: ../rules/base.xml.in.h:100
418msgid "Logitech Internet Keyboard"
419msgstr "Logitech Internet Keyboard"
420
421#: ../rules/base.xml.in.h:101
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: ../rules/base.xml.in.h:102
426msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
427msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
428
429#: ../rules/base.xml.in.h:103
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: ../rules/base.xml.in.h:104
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
436
437#: ../rules/base.xml.in.h:105
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
440
441#: ../rules/base.xml.in.h:106
442msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
443msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
444
445#: ../rules/base.xml.in.h:107
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
448
449#: ../rules/base.xml.in.h:108
450msgid "Logitech diNovo Keyboard"
451msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
452
453#: ../rules/base.xml.in.h:109
454msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
455msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
456
457#: ../rules/base.xml.in.h:110
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: ../rules/base.xml.in.h:111
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
464
465#: ../rules/base.xml.in.h:112
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: ../rules/base.xml.in.h:113
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
472
473#: ../rules/base.xml.in.h:114
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
476
477#: ../rules/base.xml.in.h:115
478msgid "Microsoft Internet Keyboard"
479msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
480
481#: ../rules/base.xml.in.h:116
482msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
484
485#: ../rules/base.xml.in.h:117
486msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
488
489#: ../rules/base.xml.in.h:118
490msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
492
493#: ../rules/base.xml.in.h:119
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
496
497#: ../rules/base.xml.in.h:120
498msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
499msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch"
500
501#: ../rules/base.xml.in.h:121
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office Keyboard"
504
505#: ../rules/base.xml.in.h:122
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
508
509#: ../rules/base.xml.in.h:123
510msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
511msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
512
513#: ../rules/base.xml.in.h:124
514msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
515msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
516
517#: ../rules/base.xml.in.h:125
518msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
519msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur"
520
521#: ../rules/base.xml.in.h:126
522msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
523msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
524
525#: ../rules/base.xml.in.h:127
526msgid "QTronix Scorpius 98N+"
527msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
528
529#: ../rules/base.xml.in.h:128
530msgid "Samsung SDM 4500P"
531msgstr "Samsung SDM 4500P"
532
533#: ../rules/base.xml.in.h:129
534msgid "Samsung SDM 4510P"
535msgstr "Samsung SDM 4510P"
536
537#: ../rules/base.xml.in.h:130
538msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
539msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
540
541#: ../rules/base.xml.in.h:131
542msgid "SK-1300"
543msgstr "SK-1300"
544
545#: ../rules/base.xml.in.h:132
546msgid "SK-2500"
547msgstr "SK-2500"
548
549#: ../rules/base.xml.in.h:133
550msgid "SK-6200"
551msgstr "SK-6200"
552
553#: ../rules/base.xml.in.h:134
554msgid "SK-7100"
555msgstr "SK-7100"
556
557#: ../rules/base.xml.in.h:135
558msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
559msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
560
561#: ../rules/base.xml.in.h:136
562msgid "SVEN Ergonomic 2500"
563msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
564
565#: ../rules/base.xml.in.h:137
566msgid "SVEN Slim 303"
567msgstr "SVEN Slim 303"
568
569#: ../rules/base.xml.in.h:138
570msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
571msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
572
573#: ../rules/base.xml.in.h:139
574msgid "Toshiba Satellite S3000"
575msgstr "Toshiba Satellite S3000"
576
577#: ../rules/base.xml.in.h:140
578msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
579msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
580
581#: ../rules/base.xml.in.h:141
582msgid "Trust Direct Access Keyboard"
583msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
584
585#: ../rules/base.xml.in.h:142
586msgid "Trust Slimline"
587msgstr "Trust Slimline"
588
589#: ../rules/base.xml.in.h:143
590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
592
593#: ../rules/base.xml.in.h:144
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
596
597#: ../rules/base.xml.in.h:145
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
600
601#: ../rules/base.xml.in.h:146
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
604
605#: ../rules/base.xml.in.h:147
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
608
609#: ../rules/base.xml.in.h:148
610msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
611msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
612
613#: ../rules/base.xml.in.h:149
614msgid "MacBook/MacBook Pro"
615msgstr "MacBook/MacBook Pro"
616
617#: ../rules/base.xml.in.h:150
618msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
620
621#: ../rules/base.xml.in.h:151
622msgid "Macintosh"
623msgstr "Macintosh"
624
625#: ../rules/base.xml.in.h:152
626msgid "Macintosh Old"
627msgstr "Macintosh (Alt)"
628
629#: ../rules/base.xml.in.h:153
630msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
631msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac"
632
633#: ../rules/base.xml.in.h:154
634msgid "Acer C300"
635msgstr "Acer C300"
636
637#: ../rules/base.xml.in.h:155
638msgid "Acer Ferrari 4000"
639msgstr "Acer Ferrari 4000"
640
641#: ../rules/base.xml.in.h:156
642msgid "Acer Laptop"
643msgstr "Acer Laptop"
644
645#: ../rules/base.xml.in.h:157
646msgid "Asus Laptop"
647msgstr "Asus-Laptop"
648
649#: ../rules/base.xml.in.h:158
650msgid "Apple"
651msgstr "Apple"
652
653#: ../rules/base.xml.in.h:159
654msgid "Apple Laptop"
655msgstr "Apple-Laptop"
656
657#: ../rules/base.xml.in.h:160
658msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
659msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
660
661#: ../rules/base.xml.in.h:161
662msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
663msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
664
665#: ../rules/base.xml.in.h:162
666msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
667msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
668
669#: ../rules/base.xml.in.h:163
670msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
671msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
672
673#: ../rules/base.xml.in.h:164
674msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
675msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
676
677#: ../rules/base.xml.in.h:165
678msgid "BenQ X-Touch"
679msgstr "BenQ X-Touch"
680
681#: ../rules/base.xml.in.h:166
682msgid "BenQ X-Touch 730"
683msgstr "BenQ X-Touch 730"
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:167
686msgid "BenQ X-Touch 800"
687msgstr "BenQ X-Touch 800"
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:168
690msgid "Happy Hacking Keyboard"
691msgstr "Happy Hacking Keyboard"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:169
694msgid "Classmate PC"
695msgstr "Classmate PC"
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:170
698msgid "OLPC"
699msgstr "OLPC"
700
701#: ../rules/base.xml.in.h:171
702msgid "Sun Type 7 USB"
703msgstr "Sun Typ 7 USB"
704
705#: ../rules/base.xml.in.h:172
706msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
707msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)"
708
709#: ../rules/base.xml.in.h:173
710msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)"
712
713#: ../rules/base.xml.in.h:174
714msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
715msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
716
717#: ../rules/base.xml.in.h:175
718msgid "Sun Type 6/7 USB"
719msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
720
721#: ../rules/base.xml.in.h:176
722msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
723msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)"
724
725#: ../rules/base.xml.in.h:177
726msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
727msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)"
728
729#: ../rules/base.xml.in.h:178
730msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
731msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)"
732
733#: ../rules/base.xml.in.h:179
734msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
735msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)"
736
737#: ../rules/base.xml.in.h:180
738msgid "Targa Visionary 811"
739msgstr "Targa Visionary 811"
740
741#: ../rules/base.xml.in.h:181
742msgid "Unitek KB-1925"
743msgstr "Unitek KB-1925"
744
745#: ../rules/base.xml.in.h:182
746msgid "FL90"
747msgstr "FL90"
748
749#: ../rules/base.xml.in.h:183
750msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
752
753#: ../rules/base.xml.in.h:184
754msgid "Htc Dream phone"
755msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
756
757# https://www.trulyergonomic.com/store/index.php
758#: ../rules/base.xml.in.h:185
759msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
760msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (breite Alt-Tasten)"
761
762# https://www.trulyergonomic.com/store/index.php
763#: ../rules/base.xml.in.h:186
764msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
765msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütasten)"
766
767#. Keyboard indicator for English layouts
768#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
769msgid "en"
770msgstr "en"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
773msgid "English (US)"
774msgstr "English (USA)"
775
776#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
777#: ../rules/base.xml.in.h:191
778msgid "chr"
779msgstr "chr"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:192
782msgid "Cherokee"
783msgstr "Cherokee"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:193
786msgid "English (US, with euro on 5)"
787msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:194
790msgid "English (US, international with dead keys)"
791msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:195
794msgid "English (US, alternative international)"
795msgstr "Englisch (USA, international alternativ)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:196
798msgid "English (Colemak)"
799msgstr "Englisch (Colemak)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:197
802msgid "English (Dvorak)"
803msgstr "Englisch (Dvorak)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:198
806msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
807msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:199
810msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
811msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:200
814msgid "English (left handed Dvorak)"
815msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:201
818msgid "English (right handed Dvorak)"
819msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:202
822msgid "English (classic Dvorak)"
823msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:203
826msgid "English (Programmer Dvorak)"
827msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
828
829#. Keyboard indicator for Russian layouts
830#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
831msgid "ru"
832msgstr "ru"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:206
835msgid "Russian (US, phonetic)"
836msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:207
839msgid "English (Macintosh)"
840msgstr "Englisch (Macintosh)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:208
843msgid "English (international AltGr dead keys)"
844msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:209
847msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
848msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:210
851msgid "Serbo-Croatian (US)"
852msgstr "Serbokroatisch (US)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:211
855msgid "English (Workman)"
856msgstr "Englisch (Workman)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:212
859msgid "English (Workman, international with dead keys)"
860msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
861
862#. Keyboard indicator for Persian layouts
863#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
864msgid "fa"
865msgstr "fa"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:215
868msgid "Afghani"
869msgstr "Afghani"
870
871#. Keyboard indicator for Pashto layouts
872#: ../rules/base.xml.in.h:217
873msgid "ps"
874msgstr "ps"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:218
877msgid "Pashto"
878msgstr "Paschtunisch"
879
880#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
881#: ../rules/base.xml.in.h:220
882msgid "uz"
883msgstr "uz"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:221
886msgid "Uzbek (Afghanistan)"
887msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:222
890msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
891msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:223
894msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
895msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:224
898msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
899msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
900
901#. Keyboard indicator for Arabic layouts
902#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
903msgid "ar"
904msgstr "ar"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
907msgid "Arabic"
908msgstr "Arabisch"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:228
911msgid "Arabic (azerty)"
912msgstr "Arabisch (azerty)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:229
915msgid "Arabic (azerty/digits)"
916msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:230
919msgid "Arabic (digits)"
920msgstr "Arabisch (Ziffern)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:231
923msgid "Arabic (qwerty)"
924msgstr "Arabisch (qwerty)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:232
927msgid "Arabic (qwerty/digits)"
928msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:233
931msgid "Arabic (Buckwalter)"
932msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:234
935msgid "Arabic (Macintosh)"
936msgstr "Arabisch (Macintosh)"
937
938#. Keyboard indicator for Albanian layouts
939#: ../rules/base.xml.in.h:236
940msgid "sq"
941msgstr "sq"
942
943#: ../rules/base.xml.in.h:237
944msgid "Albanian"
945msgstr "Albanisch"
946
947#: ../rules/base.xml.in.h:238
948msgid "Albanian (Plisi)"
949msgstr "Albanisch (Plisi)"
950
951#. Keyboard indicator for Armenian layouts
952#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
953msgid "hy"
954msgstr "hy"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
957msgid "Armenian"
958msgstr "Armenisch"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:242
961msgid "Armenian (phonetic)"
962msgstr "Armenisch (phonetisch)"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:243
965msgid "Armenian (alternative phonetic)"
966msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:244
969msgid "Armenian (eastern)"
970msgstr "Armenisch (östlich)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:245
973msgid "Armenian (western)"
974msgstr "Armenisch (westlich)"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:246
977msgid "Armenian (alternative eastern)"
978msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)"
979
980#. Keyboard indicator for German layouts
981#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
982msgid "de"
983msgstr "de"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:249
986msgid "German (Austria)"
987msgstr "Deutsch (Österreich)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:250
990msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
991msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:251
994msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
995msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:252
998msgid "German (Austria, Macintosh)"
999msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:253
1002msgid "English (Australian)"
1003msgstr "Englisch (Australien)"
1004
1005#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1006#: ../rules/base.xml.in.h:255
1007msgid "az"
1008msgstr "az"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:256
1011msgid "Azerbaijani"
1012msgstr "Aserbaidschanisch"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:257
1015msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1016msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1017
1018#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1019#: ../rules/base.xml.in.h:259
1020msgid "by"
1021msgstr "by"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:260
1024msgid "Belarusian"
1025msgstr "Weißrussisch"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:261
1028msgid "Belarusian (legacy)"
1029msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:262
1032msgid "Belarusian (Latin)"
1033msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1034
1035#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1036#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1037msgid "be"
1038msgstr "be"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1041msgid "Belgian"
1042msgstr "Belgisch"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:266
1045msgid "Belgian (alternative)"
1046msgstr "Belgisch (Alternative)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:267
1049msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1050msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:268
1053msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1054msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:269
1057msgid "Belgian (ISO alternate)"
1058msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:270
1061msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1062msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:271
1065msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1066msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:272
1069msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1070msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)"
1071
1072#. Keyboard indicator for Indian layouts
1073#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
1074msgid "in"
1075msgstr "in"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
1078msgid "Indian"
1079msgstr "Indisch"
1080
1081#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1082#: ../rules/base.xml.in.h:277
1083msgid "ur"
1084msgstr "ur"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:278
1087msgid "Urdu (phonetic)"
1088msgstr "Urdu (phonetisch)"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:279
1091msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1092msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:280
1095msgid "Urdu (WinKeys)"
1096msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:281
1099msgid "English (India, with rupee sign)"
1100msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1101
1102#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1103#: ../rules/base.xml.in.h:283
1104msgid "bs"
1105msgstr "bs"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:284
1108msgid "Bosnian"
1109msgstr "Bosnisch"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:285
1112msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1113msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:286
1116msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1117msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:287
1120msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1121msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:288
1124msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1125msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1128#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1129msgid "pt"
1130msgstr "pt"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1133msgid "Portuguese (Brazil)"
1134msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:292
1137msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1138msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:293
1141msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1142msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:294
1145msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1146msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:295
1149msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1150msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:296
1153msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1154msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:297
1157msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1158msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1159
1160#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1161#: ../rules/base.xml.in.h:299
1162msgid "bg"
1163msgstr "bg"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:300
1166msgid "Bulgarian"
1167msgstr "Bulgarisch"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:301
1170msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1171msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:302
1174msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1175msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:303
1178msgid "la"
1179msgstr "la"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:304
1182msgid "Berber (Algeria, Latin characters)"
1183msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1184
1185#. Keyboard indicator for Berber layouts
1186#: ../rules/base.xml.in.h:306
1187msgid "ber"
1188msgstr "ber"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:307
1191msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)"
1192msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh alternativ)"
1193
1194#: ../rules/base.xml.in.h:308
1195msgid "Arabic (Algeria)"
1196msgstr "Arabisch (Algerien)"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:309
1199msgid "Arabic (Morocco)"
1200msgstr "Arabisch (Marokko)"
1201
1202#. Keyboard indicator for French layouts
1203#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1204msgid "fr"
1205msgstr "fr"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:312
1208msgid "French (Morocco)"
1209msgstr "Französisch (Marokko)"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:313
1212msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1213msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:314
1216msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1217msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:315
1220msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1221msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:316
1224msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1225msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:317
1228msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1229msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:318
1232msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1233msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1234
1235#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1236#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
1237msgid "cm"
1238msgstr "cm"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
1241msgid "English (Cameroon)"
1242msgstr "Englisch (Kamerun)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:322
1245msgid "French (Cameroon)"
1246msgstr "Französisch (Kamerun)"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:323
1249msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1250msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:324
1253msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1254msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:325
1257msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1258msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
1259
1260#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1261#: ../rules/base.xml.in.h:327
1262msgid "my"
1263msgstr "my"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:328
1266msgid "Burmese"
1267msgstr "Burmesisch"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1270msgid "French (Canada)"
1271msgstr "Französisch (Kanada)"
1272
1273#: ../rules/base.xml.in.h:330
1274msgid "French (Canada, Dvorak)"
1275msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1276
1277#: ../rules/base.xml.in.h:331
1278msgid "French (Canada, legacy)"
1279msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1280
1281#: ../rules/base.xml.in.h:332
1282msgid "Canadian Multilingual"
1283msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
1284
1285#: ../rules/base.xml.in.h:333
1286msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1287msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:334
1290msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1291msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
1292
1293#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1294#: ../rules/base.xml.in.h:336
1295msgid "ike"
1296msgstr "ike"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:337
1299msgid "Inuktitut"
1300msgstr "Inuktitut"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:338
1303msgid "English (Canada)"
1304msgstr "Englisch (Kanada)"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:339
1307msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1308msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1311#: ../rules/base.xml.in.h:341
1312msgid "zh"
1313msgstr "zh"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:342
1316msgid "Chinese"
1317msgstr "Chinesisch"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:343
1320msgid "Tibetan"
1321msgstr "Tibetanisch"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:344
1324msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1325msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:345
1328msgid "ug"
1329msgstr "ug"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:346
1332msgid "Uyghur"
1333msgstr "Uigurisch"
1334
1335#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1336#: ../rules/base.xml.in.h:348
1337msgid "hr"
1338msgstr "hr"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:349
1341msgid "Croatian"
1342msgstr "Kroatisch"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:350
1345msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1346msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:351
1349msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1350msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:352
1353msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1354msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:353
1357msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1358msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)"
1359
1360#. Keyboard indicator for Chech layouts
1361#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1362msgid "cs"
1363msgstr "cs"
1364
1365#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1366msgid "Czech"
1367msgstr "Tschechisch"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:357
1370msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1371msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:358
1374msgid "Czech (qwerty)"
1375msgstr "Tschechisch (qwerty)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:359
1378msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1379msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:360
1382msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1383msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:361
1386msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1387msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:362
1390msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1391msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1392
1393#. Keyboard indicator for Danish layouts
1394#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1395msgid "da"
1396msgstr "da"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1399msgid "Danish"
1400msgstr "Dänisch"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:366
1403msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1404msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:367
1407msgid "Danish (Winkeys)"
1408msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:368
1411msgid "Danish (Macintosh)"
1412msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:369
1415msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1416msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:370
1419msgid "Danish (Dvorak)"
1420msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1421
1422#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1423#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
1424msgid "nl"
1425msgstr "nl"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
1428msgid "Dutch"
1429msgstr "Niederländisch"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:374
1432msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1433msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:375
1436msgid "Dutch (Macintosh)"
1437msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:376
1440msgid "Dutch (standard)"
1441msgstr "Niederländisch (Standard)"
1442
1443#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1444#: ../rules/base.xml.in.h:378
1445msgid "dz"
1446msgstr "dz"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:379
1449msgid "Dzongkha"
1450msgstr "Dzongkha"
1451
1452#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1453#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1454msgid "et"
1455msgstr "et"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1458msgid "Estonian"
1459msgstr "Estnisch"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:383
1462msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1463msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:384
1466msgid "Estonian (Dvorak)"
1467msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:385
1470msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1471msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
1474msgid "Persian"
1475msgstr "Persisch"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:387
1478msgid "Persian (with Persian keypad)"
1479msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1480
1481#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1482#: ../rules/base.xml.in.h:389
1483msgid "ku"
1484msgstr "ku"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:390
1487msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1488msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:391
1491msgid "Kurdish (Iran, F)"
1492msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:392
1495msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1496msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:393
1499msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1500msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:394
1503msgid "Iraqi"
1504msgstr "Irakisch"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:395
1507msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1508msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:396
1511msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1512msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:397
1515msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1516msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:398
1519msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1520msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1521
1522#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1523#: ../rules/base.xml.in.h:400
1524msgid "fo"
1525msgstr "fo"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:401
1528msgid "Faroese"
1529msgstr "Färöisch"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:402
1532msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1533msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1534
1535#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1536#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1537msgid "fi"
1538msgstr "fi"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1541msgid "Finnish"
1542msgstr "Finnisch"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:406
1545msgid "Finnish (classic)"
1546msgstr "Finnisch (klassisch)"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:407
1549msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1550msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:408
1553msgid "Finnish (Winkeys)"
1554msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:409
1557msgid "Northern Saami (Finland)"
1558msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:410
1561msgid "Finnish (Macintosh)"
1562msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1565msgid "French"
1566msgstr "Französisch"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:412
1569msgid "French (eliminate dead keys)"
1570msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:413
1573msgid "French (Sun dead keys)"
1574msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:414
1577msgid "French (alternative)"
1578msgstr "Französisch (alternativ)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:415
1581msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1582msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:416
1585msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1586msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:417
1589msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1590msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:418
1593msgid "French (legacy, alternative)"
1594msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:419
1597msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1598msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:420
1601msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1602msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:421
1605msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1606msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:422
1609msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1610msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:423
1613msgid "French (Dvorak)"
1614msgstr "Französisch (Dvorak)"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:424
1617msgid "French (Macintosh)"
1618msgstr "Französisch (Macintosh)"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:425
1621msgid "French (Azerty)"
1622msgstr "Französisch (Azerty)"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:426
1625msgid "French (Breton)"
1626msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:427
1629msgid "Occitan"
1630msgstr "Okzitanisch"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:428
1633msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1634msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:429
1637msgid "English (Ghana)"
1638msgstr "Englisch (Ghana)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:430
1641msgid "English (Ghana, multilingual)"
1642msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1643
1644#. Keyboard indicator for Akan layouts
1645#: ../rules/base.xml.in.h:432
1646msgid "ak"
1647msgstr "ak"
1648
1649#: ../rules/base.xml.in.h:433
1650msgid "Akan"
1651msgstr "Akan"
1652
1653#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1654#: ../rules/base.xml.in.h:435
1655msgid "ee"
1656msgstr "ee"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:436
1659msgid "Ewe"
1660msgstr "Ewe"
1661
1662#. Keyboard indicator for Fula layouts
1663#: ../rules/base.xml.in.h:438
1664msgid "ff"
1665msgstr "ff"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:439
1668msgid "Fula"
1669msgstr "Fula"
1670
1671#. Keyboard indicator for Ga layouts
1672#: ../rules/base.xml.in.h:441
1673msgid "gaa"
1674msgstr "gaa"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:442
1677msgid "Ga"
1678msgstr "Ga"
1679
1680#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1681#: ../rules/base.xml.in.h:444
1682msgid "ha"
1683msgstr "ha"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:445
1686msgid "Hausa"
1687msgstr "Haussa"
1688
1689#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1690#: ../rules/base.xml.in.h:447
1691msgid "avn"
1692msgstr "avn"
1693
1694#: ../rules/base.xml.in.h:448
1695msgid "Avatime"
1696msgstr "Avatime"
1697
1698#: ../rules/base.xml.in.h:449
1699msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1700msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
1701
1702#: ../rules/base.xml.in.h:450
1703msgid "French (Guinea)"
1704msgstr "Französisch (Guinea)"
1705
1706#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1707#: ../rules/base.xml.in.h:452
1708msgid "ka"
1709msgstr "ka"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:453
1712msgid "Georgian"
1713msgstr "Georgisch"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:454
1716msgid "Georgian (ergonomic)"
1717msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:455
1720msgid "Georgian (MESS)"
1721msgstr "Georgisch (MESS)"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:456
1724msgid "Russian (Georgia)"
1725msgstr "Russisch (Georgien)"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:457
1728msgid "Ossetian (Georgia)"
1729msgstr "Ossetisch (Georgien)"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1732msgid "German"
1733msgstr "Deutsch"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:459
1736msgid "German (dead acute)"
1737msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:460
1740msgid "German (dead grave acute)"
1741msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:461
1744msgid "German (eliminate dead keys)"
1745msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:462
1748msgid "German (T3)"
1749msgstr "Deutsch (T3)"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:463
1752msgid "Romanian (Germany)"
1753msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:464
1756msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1757msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:465
1760msgid "German (Dvorak)"
1761msgstr "Deutsch (Dvorak)"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:466
1764msgid "German (Sun dead keys)"
1765msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:467
1768msgid "German (Neo 2)"
1769msgstr "Deutsch (Neo 2)"
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:468
1772msgid "German (Macintosh)"
1773msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:469
1776msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1777msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:470
1780msgid "Lower Sorbian"
1781msgstr "Niedersorbisch"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:471
1784msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1785msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:472
1788msgid "German (qwerty)"
1789msgstr "Deutsch (qwerty)"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:473
1792msgid "Turkish (Germany)"
1793msgstr "Türkisch (Deutschland)"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:474
1796msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1797msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:475
1800msgid "German (dead tilde)"
1801msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
1802
1803#. Keyboard indicator for Greek layouts
1804#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1805msgid "gr"
1806msgstr "gr"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1809msgid "Greek"
1810msgstr "Griechisch"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:479
1813msgid "Greek (simple)"
1814msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:480
1817msgid "Greek (extended)"
1818msgstr "Griechisch (erweitert)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:481
1821msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1822msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:482
1825msgid "Greek (polytonic)"
1826msgstr "Griechisch (polytonisch)"
1827
1828#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1829#: ../rules/base.xml.in.h:484
1830msgid "hu"
1831msgstr "hu"
1832
1833#: ../rules/base.xml.in.h:485
1834msgid "Hungarian"
1835msgstr "Ungarisch"
1836
1837#: ../rules/base.xml.in.h:486
1838msgid "Hungarian (standard)"
1839msgstr "Ungarisch (Standard)"
1840
1841#: ../rules/base.xml.in.h:487
1842msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1843msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
1844
1845#: ../rules/base.xml.in.h:488
1846msgid "Hungarian (qwerty)"
1847msgstr "Ungarisch (qwerty)"
1848
1849#: ../rules/base.xml.in.h:489
1850msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1851msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1852
1853#: ../rules/base.xml.in.h:490
1854msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1855msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1856
1857#: ../rules/base.xml.in.h:491
1858msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1859msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1860
1861#: ../rules/base.xml.in.h:492
1862msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1863msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1864
1865#: ../rules/base.xml.in.h:493
1866msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1867msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1868
1869#: ../rules/base.xml.in.h:494
1870msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1871msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:495
1874msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1875msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
1876
1877#: ../rules/base.xml.in.h:496
1878msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1879msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1880
1881#: ../rules/base.xml.in.h:497
1882msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1883msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1884
1885#: ../rules/base.xml.in.h:498
1886msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1887msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1888
1889#: ../rules/base.xml.in.h:499
1890msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1891msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1892
1893#: ../rules/base.xml.in.h:500
1894msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1895msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1896
1897#: ../rules/base.xml.in.h:501
1898msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1899msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1900
1901#: ../rules/base.xml.in.h:502
1902msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1903msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:503
1906msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1907msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:504
1910msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1911msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1912
1913#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
1914#: ../rules/base.xml.in.h:506
1915msgid "is"
1916msgstr "is"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:507
1919msgid "Icelandic"
1920msgstr "Isländisch"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:508
1923msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1924msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:509
1927msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1928msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:510
1931msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
1932msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:511
1935msgid "Icelandic (Macintosh)"
1936msgstr "Isländisch (Macintosh)"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:512
1939msgid "Icelandic (Dvorak)"
1940msgstr "Isländisch (Dvorak)"
1941
1942#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
1943#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1944msgid "he"
1945msgstr "he"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1948msgid "Hebrew"
1949msgstr "Hebräisch"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:516
1952msgid "Hebrew (lyx)"
1953msgstr "Hebräisch (lyx)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:517
1956msgid "Hebrew (phonetic)"
1957msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:518
1960msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1961msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
1962
1963#. Keyboard indicator for Italian layouts
1964#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1965msgid "it"
1966msgstr "it"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1969msgid "Italian"
1970msgstr "Italienisch"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:522
1973msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1974msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:523
1977msgid "Italian (Winkeys)"
1978msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:524
1981msgid "Italian (Macintosh)"
1982msgstr "Italienisch (Macintosh)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:525
1985msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1986msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:526
1989msgid "Georgian (Italy)"
1990msgstr "Georgisch (Italien)"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:527
1993msgid "Italian (IBM 142)"
1994msgstr "Italienisch (IBM 142)"
1995
1996#. Keyboard indicator for Japanese layouts
1997#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1998msgid "ja"
1999msgstr "ja"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2002msgid "Japanese"
2003msgstr "Japanisch"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:531
2006msgid "Japanese (Kana)"
2007msgstr "Japanisch (Kana)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:532
2010msgid "Japanese (Kana 86)"
2011msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:533
2014msgid "Japanese (OADG 109A)"
2015msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:534
2018msgid "Japanese (Macintosh)"
2019msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:535
2022msgid "Japanese (Dvorak)"
2023msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2024
2025#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2026#: ../rules/base.xml.in.h:537
2027msgid "ki"
2028msgstr "ki"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:538
2031msgid "Kyrgyz"
2032msgstr "Kirgisisch"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:539
2035msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2036msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2037
2038#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2039#: ../rules/base.xml.in.h:541
2040msgid "km"
2041msgstr "km"
2042
2043#: ../rules/base.xml.in.h:542
2044msgid "Khmer (Cambodia)"
2045msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2046
2047#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2048#: ../rules/base.xml.in.h:544
2049msgid "kk"
2050msgstr "kk"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:545
2053msgid "Kazakh"
2054msgstr "Kasachisch"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:546
2057msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2058msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:547
2061msgid "Kazakh (with Russian)"
2062msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:548
2065msgid "Kazakh (extended)"
2066msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2067
2068#. Keyboard indicator for Lao layouts
2069#: ../rules/base.xml.in.h:550
2070msgid "lo"
2071msgstr "lo"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:551
2074msgid "Lao"
2075msgstr "Lao"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:552
2078msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2079msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
2080
2081#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2082#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2083msgid "es"
2084msgstr "es"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:555
2087msgid "Spanish (Latin American)"
2088msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:556
2091msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2092msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:557
2095msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2096msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:558
2099msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2100msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:559
2103msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2104msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2105
2106#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2107#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2108msgid "lt"
2109msgstr "lt"
2110
2111#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
2112msgid "Lithuanian"
2113msgstr "Litauisch"
2114
2115#: ../rules/base.xml.in.h:563
2116msgid "Lithuanian (standard)"
2117msgstr "Litauisch (Standard)"
2118
2119#: ../rules/base.xml.in.h:564
2120msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2121msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
2122
2123#: ../rules/base.xml.in.h:565
2124msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2125msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2126
2127#: ../rules/base.xml.in.h:566
2128msgid "Lithuanian (LEKP)"
2129msgstr "Litauisch (LEKP)"
2130
2131#: ../rules/base.xml.in.h:567
2132msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2133msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2134
2135#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2136#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2137msgid "lv"
2138msgstr "lv"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2141msgid "Latvian"
2142msgstr "Lettisch"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:571
2145msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2146msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:572
2149msgid "Latvian (tilde variant)"
2150msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:573
2153msgid "Latvian (F variant)"
2154msgstr "Lettisch (F-Variante)"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:574
2157msgid "Latvian (modern)"
2158msgstr "Lettisch (modern)"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:575
2161msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2162msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:576
2165msgid "Latvian (adapted)"
2166msgstr "Lettisch (angepasst)"
2167
2168#. Keyboard indicator for Maori layouts
2169#: ../rules/base.xml.in.h:578
2170msgid "mi"
2171msgstr "mi"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:579
2174msgid "Maori"
2175msgstr "Maori"
2176
2177#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2178#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2179msgid "sr"
2180msgstr "sr"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:582
2183msgid "Montenegrin"
2184msgstr "Montenegrinisch"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:583
2187msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2188msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:584
2191msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2192msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:585
2195msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2196msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:586
2199msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2200msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:587
2203msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2204msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:588
2207msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2208msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:589
2211msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2212msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2213
2214#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2215#: ../rules/base.xml.in.h:591
2216msgid "mk"
2217msgstr "mk"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:592
2220msgid "Macedonian"
2221msgstr "Mazedonisch"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:593
2224msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2225msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2226
2227#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2228#: ../rules/base.xml.in.h:595
2229msgid "mt"
2230msgstr "mt"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:596
2233msgid "Maltese"
2234msgstr "Maltesisch"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:597
2237msgid "Maltese (with US layout)"
2238msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2239
2240#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2241#: ../rules/base.xml.in.h:599
2242msgid "mn"
2243msgstr "mn"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:600
2246msgid "Mongolian"
2247msgstr "Mongolisch"
2248
2249#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2250#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2251msgid "no"
2252msgstr "no"
2253
2254#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2255msgid "Norwegian"
2256msgstr "Norwegisch"
2257
2258#: ../rules/base.xml.in.h:604
2259msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2260msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:605
2263msgid "Norwegian (Winkeys)"
2264msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:606
2267msgid "Norwegian (Dvorak)"
2268msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:607
2271msgid "Northern Saami (Norway)"
2272msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:608
2275msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2276msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:609
2279msgid "Norwegian (Macintosh)"
2280msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:610
2283msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2284msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:611
2287msgid "Norwegian (Colemak)"
2288msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2289
2290#. Keyboard indicator for Polish layouts
2291#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2292msgid "pl"
2293msgstr "pl"
2294
2295#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
2296msgid "Polish"
2297msgstr "Polnisch"
2298
2299#: ../rules/base.xml.in.h:615
2300msgid "Polish (legacy)"
2301msgstr "Polnisch (veraltet)"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:616
2304msgid "Polish (qwertz)"
2305msgstr "Polnisch (qwertz)"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:617
2308msgid "Polish (Dvorak)"
2309msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:618
2312msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2313msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:619
2316msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2317msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:620
2320msgid "Kashubian"
2321msgstr "Kaschubisch"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:621
2324msgid "Silesian"
2325msgstr "Schlesisch"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:622
2328msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2329msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:623
2332msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2333msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2336msgid "Portuguese"
2337msgstr "Portugiesisch"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:625
2340msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2341msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:626
2344msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2345msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
2346
2347#: ../rules/base.xml.in.h:627
2348msgid "Portuguese (Macintosh)"
2349msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:628
2352msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2353msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:629
2356msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2357msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:630
2360msgid "Portuguese (Nativo)"
2361msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:631
2364msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2365msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:632
2368msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2369msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2370
2371#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2372#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73
2373msgid "ro"
2374msgstr "ro"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
2377msgid "Romanian"
2378msgstr "Rumänisch"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:636
2381msgid "Romanian (cedilla)"
2382msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:637
2385msgid "Romanian (standard)"
2386msgstr "Rumänisch (Standard)"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:638
2389msgid "Romanian (standard cedilla)"
2390msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:639
2393msgid "Romanian (WinKeys)"
2394msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
2397msgid "Russian"
2398msgstr "Russisch"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:641
2401msgid "Russian (phonetic)"
2402msgstr "Russisch (phonetisch)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:642
2405msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2406msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:643
2409msgid "Russian (typewriter)"
2410msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:644
2413msgid "Russian (legacy)"
2414msgstr "Russisch (veraltet)"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:645
2417msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2418msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:646
2421msgid "Tatar"
2422msgstr "Tatarisch"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:647
2425msgid "Ossetian (legacy)"
2426msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:648
2429msgid "Ossetian (WinKeys)"
2430msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:649
2433msgid "Chuvash"
2434msgstr "Tschuwaschisch"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:650
2437msgid "Chuvash (Latin)"
2438msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:651
2441msgid "Udmurt"
2442msgstr "Udmurtisch"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:652
2445msgid "Komi"
2446msgstr "Komi"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:653
2449msgid "Yakut"
2450msgstr "Jakutisch"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:654
2453msgid "Kalmyk"
2454msgstr "Kalmykisch"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:655
2457msgid "Russian (DOS)"
2458msgstr "Russisch (DOS)"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:656
2461msgid "Russian (Macintosh)"
2462msgstr "Russisch (Macintosh)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:657
2465msgid "Serbian (Russia)"
2466msgstr "Serbisch (Russland)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:658
2469msgid "Bashkirian"
2470msgstr "Baschkirisch"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:659
2473msgid "Mari"
2474msgstr "Mari"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:660
2477msgid "Russian (phonetic azerty)"
2478msgstr "Russisch (AZERTY, phonetisch)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:661
2481msgid "Russian (phonetic dvorak)"
2482msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:662
2485msgid "Russian (phonetic French)"
2486msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
2489msgid "Serbian"
2490msgstr "Serbisch"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:664
2493msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2494msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:665
2497msgid "Serbian (Latin)"
2498msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:666
2501msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2502msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:667
2505msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2506msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:668
2509msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2510msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:669
2513msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2514msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:670
2517msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2518msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:671
2521msgid "Pannonian Rusyn"
2522msgstr "Pannonisches Russinisch"
2523
2524#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2525#: ../rules/base.xml.in.h:673
2526msgid "sl"
2527msgstr "sl"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:674
2530msgid "Slovenian"
2531msgstr "Slowenisch"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:675
2534msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2535msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:676
2538msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2539msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)"
2540
2541#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2542#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2543msgid "sk"
2544msgstr "sk"
2545
2546#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2547msgid "Slovak"
2548msgstr "Slowakisch"
2549
2550#: ../rules/base.xml.in.h:680
2551msgid "Slovak (extended Backslash)"
2552msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2553
2554#: ../rules/base.xml.in.h:681
2555msgid "Slovak (qwerty)"
2556msgstr "Slowakisch (qwerty)"
2557
2558#: ../rules/base.xml.in.h:682
2559msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2560msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2563msgid "Spanish"
2564msgstr "Spanisch"
2565
2566#: ../rules/base.xml.in.h:684
2567msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2568msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:685
2571msgid "Spanish (Winkeys)"
2572msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:686
2575msgid "Spanish (include dead tilde)"
2576msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:687
2579msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2580msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:688
2583msgid "Spanish (Dvorak)"
2584msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:689
2587msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2588msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:690
2591msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2592msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:691
2595msgid "Spanish (Macintosh)"
2596msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2597
2598#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2599#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2600msgid "sv"
2601msgstr "sv"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
2604msgid "Swedish"
2605msgstr "Schwedisch"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:695
2608msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2609msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:696
2612msgid "Swedish (Dvorak)"
2613msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:697
2616msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2617msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:698
2620msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2621msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:699
2624msgid "Northern Saami (Sweden)"
2625msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:700
2628msgid "Swedish (Macintosh)"
2629msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:701
2632msgid "Swedish (Svdvorak)"
2633msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:702
2636msgid "Swedish Sign Language"
2637msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148
2640msgid "German (Switzerland)"
2641msgstr "Deutsch (Schweiz)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:704
2644msgid "German (Switzerland, legacy)"
2645msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:705
2648msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2649msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:706
2652msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2653msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:707
2656msgid "French (Switzerland)"
2657msgstr "Französisch (Schweiz)"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:708
2660msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2661msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:709
2664msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2665msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:710
2668msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2669msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:711
2672msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2673msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:712
2676msgid "Arabic (Syria)"
2677msgstr "Arabisch (Syrien)"
2678
2679#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2680#: ../rules/base.xml.in.h:714
2681msgid "syc"
2682msgstr "syc"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:715
2685msgid "Syriac"
2686msgstr "Syrisch"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:716
2689msgid "Syriac (phonetic)"
2690msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:717
2693msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2694msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:718
2697msgid "Kurdish (Syria, F)"
2698msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:719
2701msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2702msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
2703
2704#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2705#: ../rules/base.xml.in.h:721
2706msgid "tg"
2707msgstr "tg"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:722
2710msgid "Tajik"
2711msgstr "Tadschikisch"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:723
2714msgid "Tajik (legacy)"
2715msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
2716
2717#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2718#: ../rules/base.xml.in.h:725
2719msgid "si"
2720msgstr "si"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:726
2723msgid "Sinhala (phonetic)"
2724msgstr "Sinhala (phonetisch)"
2725
2726#. Keyboard indicator for Tamil layouts
2727#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205
2728msgid "ta"
2729msgstr "ta"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:729
2732msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2733msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:730
2736msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2737msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:731
2740msgid "us"
2741msgstr "us"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:732
2744msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)"
2745msgstr "Singhalesisch (US-Tastatur mit singhalesischen Buchstaben)"
2746
2747#. Keyboard indicator for Thai layouts
2748#: ../rules/base.xml.in.h:734
2749msgid "th"
2750msgstr "th"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:735
2753msgid "Thai"
2754msgstr "Thailändisch"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:736
2757msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2758msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:737
2761msgid "Thai (Pattachote)"
2762msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
2763
2764#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2765#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
2766msgid "tr"
2767msgstr "tr"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152
2770msgid "Turkish"
2771msgstr "Türkisch"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:741
2774msgid "Turkish (F)"
2775msgstr "Türkisch, (F)"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:742
2778msgid "Turkish (Alt-Q)"
2779msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:743
2782msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2783msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:744
2786msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2787msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:745
2790msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2791msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:746
2794msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2795msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:747
2798msgid "Turkish (international with dead keys)"
2799msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
2800
2801#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2802#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
2803msgid "crh"
2804msgstr "crh"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:750
2807msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2808msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:751
2811msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2812msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:752
2815msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2816msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:753
2819msgid "Taiwanese"
2820msgstr "Taiwanesisch"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:754
2823msgid "Taiwanese (indigenous)"
2824msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
2825
2826#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2827#: ../rules/base.xml.in.h:756
2828msgid "xsy"
2829msgstr "xsy"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:757
2832msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2833msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2834
2835#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2836#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2837msgid "uk"
2838msgstr "uk"
2839
2840#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2841msgid "Ukrainian"
2842msgstr "Ukrainisch"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:761
2845msgid "Ukrainian (phonetic)"
2846msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:762
2849msgid "Ukrainian (typewriter)"
2850msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:763
2853msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2854msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:764
2857msgid "Ukrainian (legacy)"
2858msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:765
2861msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2862msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:766
2865msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2866msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:767
2869msgid "Ukrainian (homophonic)"
2870msgstr "Ukrainisch (homophon)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2873msgid "English (UK)"
2874msgstr "Englisch (Britisch)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:769
2877msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2878msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:770
2881msgid "English (UK, international with dead keys)"
2882msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
2883
2884#: ../rules/base.xml.in.h:771
2885msgid "English (UK, Dvorak)"
2886msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:772
2889msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2890msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:773
2893msgid "English (UK, Macintosh)"
2894msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:774
2897msgid "English (UK, Macintosh international)"
2898msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:775
2901msgid "English (UK, Colemak)"
2902msgstr "English (Britisch, Colemak)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:776
2905msgid "Uzbek"
2906msgstr "Usbekisch"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:777
2909msgid "Uzbek (Latin)"
2910msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
2911
2912#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2913#: ../rules/base.xml.in.h:779
2914msgid "vi"
2915msgstr "vi"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:780
2918msgid "Vietnamese"
2919msgstr "Vietnamesisch"
2920
2921#. Keyboard indicator for Korean layouts
2922#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2923msgid "ko"
2924msgstr "ko"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
2927msgid "Korean"
2928msgstr "Koreanisch"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:784
2931msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2932msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:785
2935msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2936msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)"
2937
2938#. Keyboard indicator for Irish layouts
2939#: ../rules/base.xml.in.h:787
2940msgid "ie"
2941msgstr "ie"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:788
2944msgid "Irish"
2945msgstr "Irisch"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:789
2948msgid "CloGaelach"
2949msgstr "CloGaelach"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:790
2952msgid "Irish (UnicodeExpert)"
2953msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:791
2956msgid "Ogham"
2957msgstr "Ogham"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:792
2960msgid "Ogham (IS434)"
2961msgstr "Ogham (IS434)"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:793
2964msgid "Urdu (Pakistan)"
2965msgstr "Urdu (Pakistan)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:794
2968msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2969msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:795
2972msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
2973msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:796
2976msgid "Arabic (Pakistan)"
2977msgstr "Arabisch (Pakistan)"
2978
2979#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
2980#: ../rules/base.xml.in.h:798
2981msgid "sd"
2982msgstr "sd"
2983
2984#: ../rules/base.xml.in.h:799
2985msgid "Sindhi"
2986msgstr "Sindhi"
2987
2988#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
2989#: ../rules/base.xml.in.h:801
2990msgid "dv"
2991msgstr "dv"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:802
2994msgid "Dhivehi"
2995msgstr "Dhivehi"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:803
2998msgid "English (South Africa)"
2999msgstr "Englisch (Südafrika)"
3000
3001#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3002#: ../rules/base.xml.in.h:805
3003msgid "eo"
3004msgstr "eo"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:806
3007msgid "Esperanto"
3008msgstr "Esperanto"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:807
3011msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3012msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
3013
3014#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3015#: ../rules/base.xml.in.h:809
3016msgid "ne"
3017msgstr "ne"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:810
3020msgid "Nepali"
3021msgstr "Nepalesisch"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:811
3024msgid "English (Nigeria)"
3025msgstr "Englisch (Nigeria)"
3026
3027#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3028#: ../rules/base.xml.in.h:813
3029msgid "ig"
3030msgstr "ig"
3031
3032#: ../rules/base.xml.in.h:814
3033msgid "Igbo"
3034msgstr "Igbo"
3035
3036#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3037#: ../rules/base.xml.in.h:816
3038msgid "yo"
3039msgstr "yo"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:817
3042msgid "Yoruba"
3043msgstr "Joruba"
3044
3045#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3046#: ../rules/base.xml.in.h:819
3047msgid "am"
3048msgstr "am"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:820
3051msgid "Amharic"
3052msgstr "Amharisch"
3053
3054#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3055#: ../rules/base.xml.in.h:822
3056msgid "wo"
3057msgstr "wo"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:823
3060msgid "Wolof"
3061msgstr "Wolof"
3062
3063#. Keyboard indicator for Braille layouts
3064#: ../rules/base.xml.in.h:825
3065msgid "brl"
3066msgstr "brl"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:826
3069msgid "Braille"
3070msgstr "Braille"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:827
3073msgid "Braille (left hand)"
3074msgstr "Braille (linkshändig)"
3075
3076#: ../rules/base.xml.in.h:828
3077msgid "Braille (right hand)"
3078msgstr "Braille (rechtshändig)"
3079
3080#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3081#: ../rules/base.xml.in.h:830
3082msgid "tk"
3083msgstr "tk"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:831
3086msgid "Turkmen"
3087msgstr "Turkmenisch"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:832
3090msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3091msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3092
3093#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3094#: ../rules/base.xml.in.h:834
3095msgid "bm"
3096msgstr "bm"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:835
3099msgid "Bambara"
3100msgstr "Bambara"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:836
3103msgid "French (Mali, alternative)"
3104msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:837
3107msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3108msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3109
3110#: ../rules/base.xml.in.h:838
3111msgid "English (Mali, US international)"
3112msgstr "Englisch (Mali, USA International)"
3113
3114#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3115#: ../rules/base.xml.in.h:840
3116msgid "sw"
3117msgstr "sw"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:841
3120msgid "Swahili (Tanzania)"
3121msgstr "Swahili (Tansania)"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:842
3124msgid "fr-tg"
3125msgstr "fr-tg"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:843
3128msgid "French (Togo)"
3129msgstr "Französisch (Togo)"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:844
3132msgid "Swahili (Kenya)"
3133msgstr "Swahili (Kenia)"
3134
3135#: ../rules/base.xml.in.h:845
3136msgid "Kikuyu"
3137msgstr "Kikuyu"
3138
3139#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3140#: ../rules/base.xml.in.h:847
3141msgid "tn"
3142msgstr "tn"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:848
3145msgid "Tswana"
3146msgstr "Tswana"
3147
3148#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3149#: ../rules/base.xml.in.h:850
3150msgid "ph"
3151msgstr "ph"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:851
3154msgid "Filipino"
3155msgstr "Philippinisch"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:852
3158msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3159msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:853
3162msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3163msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:854
3166msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3167msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:855
3170msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3171msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:856
3174msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3175msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:857
3178msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3179msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:858
3182msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3183msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:859
3186msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3187msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:860
3190msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3191msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:861
3194msgid "md"
3195msgstr "md"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:862
3198msgid "Moldavian"
3199msgstr "Moldawisch"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:863
3202msgid "gag"
3203msgstr "gag"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:864
3206msgid "Moldavian (Gagauz)"
3207msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:865
3210msgid "Switching to another layout"
3211msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:866
3214msgid "Right Alt (while pressed)"
3215msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:867
3218msgid "Left Alt (while pressed)"
3219msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:868
3222msgid "Left Win (while pressed)"
3223msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:869
3226msgid "Right Win (while pressed)"
3227msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:870
3230msgid "Any Win key (while pressed)"
3231msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:871
3234msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3235msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:872
3238msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3239msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:873
3242msgid "Right Alt"
3243msgstr "Rechte Alt-Taste"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:874
3246msgid "Left Alt"
3247msgstr "Linke Alt-Taste"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:875
3250msgid "Caps Lock"
3251msgstr "Feststelltaste"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:876
3254msgid "Shift+Caps Lock"
3255msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:877
3258msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3259msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:878
3262msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3263msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:879
3266msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3267msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:880
3270msgid "Alt+Caps Lock"
3271msgstr "Alt+Feststelltaste"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:881
3274msgid "Both Shift keys together"
3275msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:882
3278msgid "Both Alt keys together"
3279msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:883
3282msgid "Both Ctrl keys together"
3283msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:884
3286msgid "Ctrl+Shift"
3287msgstr "Strg+Umschalttaste"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:885
3290msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3291msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:886
3294msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3295msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:887
3298msgid "Alt+Ctrl"
3299msgstr "Alt+Strg"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:888
3302msgid "Alt+Shift"
3303msgstr "Alt+Umschalttaste"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:889
3306msgid "Left Alt+Left Shift"
3307msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:890
3310msgid "Alt+Space"
3311msgstr "Alt+Leertaste"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:891
3314msgid "Menu"
3315msgstr "Menü"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:892
3318msgid "Left Win"
3319msgstr "Linke Windows-Taste"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:893
3322msgid "Win Key+Space"
3323msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:894
3326msgid "Right Win"
3327msgstr "Rechte Windows-Taste"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:895
3330msgid "Left Shift"
3331msgstr "Linke Umschalttaste"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:896
3334msgid "Right Shift"
3335msgstr "Rechte Umschalttaste"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:897
3338msgid "Left Ctrl"
3339msgstr "Linke Strg-Taste"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:898
3342msgid "Right Ctrl"
3343msgstr "Rechte Strg-Taste"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:899
3346msgid "Scroll Lock"
3347msgstr "Rollen"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:900
3350msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3351msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:901
3354msgid "LeftCtrl+LeftWin"
3355msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:902
3358msgid "Key to choose 3rd level"
3359msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:903
3362msgid "Any Win key"
3363msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:904
3366msgid "Any Alt key"
3367msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:905
3370msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3371msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:906
3374msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3375msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:907
3378msgid "Enter on keypad"
3379msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:908
3382msgid "Backslash"
3383msgstr "Backslash"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:909
3386msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3387msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:910
3390msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3391msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:911
3394msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3395msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:912
3398msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3399msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:913
3402msgid "Ctrl key position"
3403msgstr "Position der Strg-Taste"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:914
3406msgid "Caps Lock as Ctrl"
3407msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:915
3410msgid "Left Ctrl as Meta"
3411msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:916
3414msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3415msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:917
3418msgid "At left of 'A'"
3419msgstr "Links von »A«"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:918
3422msgid "At bottom left"
3423msgstr "Unten links"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:919
3426msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3427msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:920
3430msgid "Menu as Right Ctrl"
3431msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:921
3434msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3435msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:922
3438msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3439msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:923
3442msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3443msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:924
3446msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3447msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:925
3450msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3451msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:926
3454msgid "Num Lock"
3455msgstr "NumLock"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:927
3458msgid "Layout of numeric keypad"
3459msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:928
3462msgid "Legacy"
3463msgstr "Veraltet"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:929
3466msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3467msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:930
3470msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3471msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:931
3474msgid "Legacy Wang 724"
3475msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:932
3478msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3479msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:933
3482msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3483msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:934
3486msgid "Hexadecimal"
3487msgstr "Hexadezimal"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:935
3490msgid "ATM/phone-style"
3491msgstr "ATM/Telefonstil"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:936
3494msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3495msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:937
3498msgid "Legacy key with dot"
3499msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3500
3501#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3502#: ../rules/base.xml.in.h:939
3503msgid "Legacy key with comma"
3504msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3505
3506#: ../rules/base.xml.in.h:940
3507msgid "Four-level key with dot"
3508msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3509
3510#: ../rules/base.xml.in.h:941
3511msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3512msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3513
3514#: ../rules/base.xml.in.h:942
3515msgid "Four-level key with comma"
3516msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3517
3518# momayyez? Was ist das?
3519#: ../rules/base.xml.in.h:943
3520msgid "Four-level key with momayyez"
3521msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
3522
3523#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3524#. The description needs to be rewritten
3525#: ../rules/base.xml.in.h:946
3526msgid "Four-level key with abstract separators"
3527msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:947
3530msgid "Semicolon on third level"
3531msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:948
3534msgid "Caps Lock key behavior"
3535msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:949
3538msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3539msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:950
3542msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3543msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:951
3546msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3547msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:952
3550msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3551msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:953
3554msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3555msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:954
3558msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3559msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:955
3562msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3563msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:956
3566msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3567msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:957
3570msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3571msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:958
3574msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3575msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:959
3578msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3579msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:960
3582msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3583msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:961
3586msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3587msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:962
3590msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3591msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:963
3594msgid "Caps Lock is disabled"
3595msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:964
3598msgid "Alt/Win key behavior"
3599msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:965
3602msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3603msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:966
3606msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3607msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten."
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:967
3610msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3611msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:968
3614msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3615msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:969
3618msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3619msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:970
3622msgid "Meta is mapped to Win keys"
3623msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:971
3626msgid "Meta is mapped to Left Win"
3627msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:972
3630msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3631msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:973
3634msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3635msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste."
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:974
3638msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3639msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:975
3642msgid "Alt is swapped with Win"
3643msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:976
3646msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)"
3647msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste zugeordnet (und der üblichen Windows-Taste)"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:977
3650msgid "Position of Compose key"
3651msgstr "Position der Compose-Taste"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:978
3654msgid "3rd level of Left Win"
3655msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:979
3658msgid "3rd level of Right Win"
3659msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:980
3662msgid "3rd level of Menu"
3663msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:981
3666msgid "3rd level of Left Ctrl"
3667msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:982
3670msgid "3rd level of Right Ctrl"
3671msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:983
3674msgid "3rd level of Caps Lock"
3675msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:984
3678msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3679msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:985
3682msgid "Pause"
3683msgstr "Pause"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:986
3686msgid "PrtSc"
3687msgstr "Druck"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:987
3690msgid "Miscellaneous compatibility options"
3691msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:988
3694msgid "Default numeric keypad keys"
3695msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:989
3698msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3699msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:990
3702msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3703msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:991
3706msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3707msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:992
3710msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3711msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:993
3714msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3715msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:994
3718msgid "Shift cancels Caps Lock"
3719msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:995
3722msgid "Enable extra typographic characters"
3723msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:996
3726msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3727msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:997
3730msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3731msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:998
3734msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3735msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:999
3738msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3739msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3742msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3743msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3746msgid "Allow grab and window tree logging"
3747msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3750msgid "Adding currency signs to certain keys"
3751msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3754msgid "Euro on E"
3755msgstr "Euro auf E"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3758msgid "Euro on 2"
3759msgstr "Euro auf 2"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3762msgid "Euro on 4"
3763msgstr "Euro auf 4"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3766msgid "Euro on 5"
3767msgstr "Euro auf 5"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3770msgid "Rupee on 4"
3771msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3774msgid "Key to choose 5th level"
3775msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3778msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3779msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3782msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3783msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3786msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3787msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3790msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3791msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3794msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3795msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3798msgid "Usual space at any level"
3799msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3802msgid "Non-breakable space character at second level"
3803msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
3804
3805#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3806msgid "Non-breakable space character at third level"
3807msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
3808
3809#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3810msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3811msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3812
3813#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3814msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3815msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3816
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3818msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3819msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3822msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3823msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3826msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3827msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3830msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3831msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3834msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3835msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3838msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3839msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3842msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3843msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3846msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3847msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3850msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3851msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3854msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3855msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3858msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3859msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3862msgid "Japanese keyboard options"
3863msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3866msgid "Kana Lock key is locking"
3867msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3870msgid "NICOLA-F style Backspace"
3871msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3874msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3875msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3878msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3879msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3882msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3883msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3886msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3887msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3890msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3891msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3894msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3895msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3898msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3899msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung."
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3902msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3903msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung."
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3906msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3907msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung."
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3910msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3911msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3914msgid "Sun Key compatibility"
3915msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3918msgid "Key sequence to kill the X server"
3919msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3922msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3923msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
3924
3925#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3926msgid "apl"
3927msgstr "apl"
3928
3929#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3930msgid "APL keyboard symbols"
3931msgstr "APL-Tastatursymbole"
3932
3933#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3934msgid "dlg"
3935msgstr "dlg"
3936
3937# http://en.wikipedia.org/wiki/Dyalog
3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3939msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3940msgstr "APL-Tastatursymbole (Dyalog)"
3941
3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3943msgid "sax"
3944msgstr "sax"
3945
3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3947msgid "APL keyboard symbols (sax)"
3948msgstr "APL-Tastatursymbole (sax)"
3949
3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3951msgid "ufd"
3952msgstr "ufd"
3953
3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3955msgid "APL keyboard symbols (unified)"
3956msgstr "APL-Tastatursymbole (vereinheitlicht)"
3957
3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3959msgid "apl2"
3960msgstr "apl2"
3961
3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3963msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
3964msgstr "APL-Tastatursymbole (IBM APL2)"
3965
3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3967msgid "aplII"
3968msgstr "aplII"
3969
3970# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
3971#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3972msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
3973msgstr "APL-Tastatursymbole (Manugistics APL*PLUS II)"
3974
3975#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3976msgid "aplx"
3977msgstr "aplx"
3978
3979#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3980msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
3981msgstr "APL-Tastatursymbole (APLX vereinheitlicht)"
3982
3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3984msgid "kut"
3985msgstr "kut"
3986
3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3988msgid "Kutenai"
3989msgstr "Kutenai"
3990
3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3992msgid "shs"
3993msgstr "shs"
3994
3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3996msgid "Secwepemctsin"
3997msgstr "Secwepemctsin"
3998
3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4000msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4001msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4002
4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4004msgid "German (US keyboard with German letters)"
4005msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)"
4006
4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4008msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4009msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4010
4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4012msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4013msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4014
4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4016msgid "German (Sun Type 6/7)"
4017msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4018
4019# http://www.adnw.de/
4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4021msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4022msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4023
4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4025msgid "German (KOY)"
4026msgstr "Deutsch (KOY)"
4027
4028# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4030msgid "German (Bone)"
4031msgstr "Deutsch (Bone)"
4032
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4034msgid "German (Bone, eszett home row)"
4035msgstr "German (Bone, »ß« oben)"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4038msgid "German (Neo qwertz)"
4039msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4042msgid "German (Neo qwerty)"
4043msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4046msgid "Avestan"
4047msgstr "Avestisch"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4050msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4051msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4054msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4055msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4058msgid "Latvian (US Dvorak)"
4059msgstr "Lettisch (US-Dvorak)"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4062msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4063msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4066msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4067msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
4068
4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4070msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4071msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4072
4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47
4074msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4075msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
4076
4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4078msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4079msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
4080
4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4082msgid "Latvian (US Colemak)"
4083msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
4084
4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4086msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4087msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
4088
4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4090msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4091msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4092
4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4094msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4095msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
4096
4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4098msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4099msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
4100
4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4102msgid "Atsina"
4103msgstr "Atsina"
4104
4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4106msgid "Coeur d'Alene Salish"
4107msgstr "Couer D'alene Salish"
4108
4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4110msgid "Czech Slovak and German (US)"
4111msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4112
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4114msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4115msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4116
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4118msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4119msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4120
4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4122msgid "English (Norman)"
4123msgstr "Englisch (Normannisch)"
4124
4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62
4126msgid "English (Carpalx)"
4127msgstr "Englisch (Carpalx)"
4128
4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4130msgid "English (Carpalx, international with dead keys)"
4131msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4132
4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4134msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)"
4135msgstr "Englisch (Carpalx international, AltGr-Akzenttasten)"
4136
4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4138msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4139msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4140
4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4142msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)"
4143msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4144
4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4146msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)"
4147msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, AltGr-Akzenttasten)"
4148
4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4150msgid "Polish (international with dead keys)"
4151msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4152
4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4154msgid "Polish (Colemak)"
4155msgstr "Polnisch (Colemak)"
4156
4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4158msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4159msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4162msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4163msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4166msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4167msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4168
4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78
4170msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4171msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4172
4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4174msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4175msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4176
4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84
4178msgid "Church Slavonic"
4179msgstr "Kirchenslawisch"
4180
4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4182msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4183msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4184
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4186msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4187msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4188
4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4190msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4191msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4192
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4194msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4195msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
4196
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4198msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4199msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4202msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4203msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4206msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4207msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4210msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4211msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4212
4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4214msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4215msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4216
4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4218msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4219msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4220
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4222msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4223msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4224
4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4226msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4227msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4228
4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4230msgid "Finnish (DAS)"
4231msgstr "Finnisch (DAS)"
4232
4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4234msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4235msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4236
4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4238msgid "French (Sun Type 6/7)"
4239msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4240
4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4242msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4243msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4244
4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4246msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4247msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4250msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4251msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4252
4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4254msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4255msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
4256
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4258msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4259msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4262msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4263msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4266msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4267msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139
4270msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4271msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
4272
4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4274msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4275msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
4276
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4278msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4279msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4282msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4283msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4286msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4287msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4290msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4291msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4292
4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150
4294msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4295msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4296
4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
4298msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4299msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
4300
4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4302msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4303msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
4304
4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4306msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4307msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
4308
4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4310msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4311msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
4312
4313#. Keyboard indicator for European layouts
4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163
4315msgid "eu"
4316msgstr "eu"
4317
4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4319msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4320msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
4321
4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4323msgid "Mmuock"
4324msgstr "Mmuock"
4325
4326#. Keyboard indicator for Bangla layouts
4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4328msgid "bn"
4329msgstr "bn"
4330
4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170
4332msgid "Bangla"
4333msgstr "Bangla"
4334
4335#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4336msgid "Bangla (Probhat)"
4337msgstr "Bengalisch (Probhat)"
4338
4339#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4340msgid "Bangla (India)"
4341msgstr "Bengalisch (Indien)"
4342
4343#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176
4344msgid "Bangla (India, Probhat)"
4345msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
4346
4347#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177
4348msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
4349msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
4350
4351#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4352msgid "Bangla (India, Bornona)"
4353msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
4354
4355#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179
4356msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
4357msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
4358
4359#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4360msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
4361msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
4362
4363#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181
4364msgid "Manipuri (Eeyek)"
4365msgstr "Manipuri (Eeyek)"
4366
4367#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4369msgid "gu"
4370msgstr "gu"
4371
4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184
4373msgid "Gujarati"
4374msgstr "Gujarati"
4375
4376#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186
4378msgid "pa"
4379msgstr "pa"
4380
4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4382msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
4383msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
4384
4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4386msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4387msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
4388
4389#. Keyboard indicator for Kannada layouts
4390#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4391msgid "kn"
4392msgstr "kn"
4393
4394#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
4395msgid "Kannada"
4396msgstr "Kannada"
4397
4398#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192
4399msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
4400msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
4401
4402#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194
4404msgid "ml"
4405msgstr "ml"
4406
4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195
4408msgid "Malayalam"
4409msgstr "Malayalam"
4410
4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4412msgid "Malayalam (Lalitha)"
4413msgstr "Malayalam (Lalitha)"
4414
4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4416msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
4417msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
4418
4419#. Keyboard indicator for Oriya layouts
4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199
4421msgid "or"
4422msgstr "or"
4423
4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200
4425msgid "Oriya"
4426msgstr "Oriya"
4427
4428#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
4429#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202
4430msgid "sat"
4431msgstr "sat"
4432
4433#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203
4434msgid "Ol Chiki"
4435msgstr "Ol Chiki"
4436
4437#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206
4438msgid "Tamil (Unicode)"
4439msgstr "Tamilisch (Unicode)"
4440
4441#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207
4442msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
4443msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
4444
4445#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208
4446msgid "Tamil (TAB typewriter)"
4447msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
4448
4449#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209
4450msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
4451msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
4452
4453#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210
4454msgid "Tamil"
4455msgstr "Tamilisch"
4456
4457#. Keyboard indicator for Telugu layouts
4458#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212
4459msgid "te"
4460msgstr "te"
4461
4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213
4463msgid "Telugu"
4464msgstr "Telugu"
4465
4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214
4467msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
4468msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
4469
4470#. Keyboard indicator for Hindi layouts
4471#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216
4472msgid "hi"
4473msgstr "hi"
4474
4475#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217
4476msgid "Hindi (Bolnagri)"
4477msgstr "Hindi (Bolnagri)"
4478
4479#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218
4480msgid "Hindi (Wx)"
4481msgstr "Hindi (Wx)"
4482
4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219
4484msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
4485msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
4486
4487#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221
4489msgid "sa"
4490msgstr "sa"
4491
4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222
4493msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
4494msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
4495
4496#. Keyboard indicator for Marathi layouts
4497#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224
4498msgid "mr"
4499msgstr "mr"
4500
4501#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225
4502msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
4503msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
4504
4505#~ msgid "German (legacy)"
4506#~ msgstr "Deutsch (veraltet)"
4507
4508#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
4509#~ msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste"
4510
4511#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4512#~ msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
4513
4514#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4515#~ msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows"
4516