de.po revision 66c7633c
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2017. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.19.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2017-01-10 23:31+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2017-01-14 21:31+0100\n" 12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: de\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" 20 21#: ../rules/base.xml.in.h:1 22msgid "Generic 101-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:2 26msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:3 30msgid "Generic 104-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:4 34msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:5 38msgid "Dell 101-key PC" 39msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:6 42msgid "Dell Latitude series laptop" 43msgstr "Dell Latitude-Laptop" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:7 46msgid "Dell Precision M65" 47msgstr "Dell Precision M65" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:8 50msgid "Everex STEPnote" 51msgstr "Everex STEPnote" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:9 54msgid "Keytronic FlexPro" 55msgstr "Keytronic FlexPro" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:10 58msgid "Microsoft Natural" 59msgstr "Microsoft Natural" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:11 62msgid "Northgate OmniKey 101" 63msgstr "Northgate OmniKey 101" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:12 66msgid "Winbook Model XP5" 67msgstr "Winbook Modell XP5" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:13 70msgid "PC-98xx Series" 71msgstr "PC-98xx-Serie" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:14 74msgid "A4Tech KB-21" 75msgstr "A4Tech KB-21" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:15 78msgid "A4Tech KBS-8" 79msgstr "A4Tech KBS-8" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:16 82msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 83msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:17 86msgid "Acer AirKey V" 87msgstr "Acer AirKey V" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:18 90msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 91msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:19 94msgid "Advance Scorpius KI" 95msgstr "Advance Scorpius KI" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:20 98msgid "Brother Internet Keyboard" 99msgstr "Brother Internet Keyboard" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:21 102msgid "BTC 5113RF Multimedia" 103msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:22 106msgid "BTC 5126T" 107msgstr "BTC 5126T" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:23 110msgid "BTC 6301URF" 111msgstr "BTC 6301URF" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:24 114msgid "BTC 9000" 115msgstr "BTC 9000" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:25 118msgid "BTC 9000A" 119msgstr "BTC 9000A" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:26 122msgid "BTC 9001AH" 123msgstr "BTC 9001AH" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:27 126msgid "BTC 5090" 127msgstr "BTC 5090" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:28 130msgid "BTC 9019U" 131msgstr "BTC 9019U" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:29 134msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 135msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:30 138msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 139msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:31 142msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 143msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:32 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:33 150msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 151msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:34 154msgid "Cherry CyMotion Expert" 155msgstr "Cherry CyMotion Expert" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:35 158msgid "Cherry B.UNLIMITED" 159msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:36 162msgid "Chicony Internet Keyboard" 163msgstr "Chicony Internet Keyboard" 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:37 166msgid "Chicony KU-0108" 167msgstr "Chicony KU-0108" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:38 170msgid "Chicony KU-0420" 171msgstr "Chicony KU-0420" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:39 174msgid "Chicony KB-9885" 175msgstr "Chicony KB-9885" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:40 178msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 179msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:41 182msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 183msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:42 186msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 187msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:43 190msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 191msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:44 194msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 195msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:45 198msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 199msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:46 202msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 203msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:47 206msgid "Compaq iPaq Keyboard" 207msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:48 210msgid "Dell" 211msgstr "Dell" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:49 214msgid "Dell SK-8125" 215msgstr "Dell SK-8125" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:50 218msgid "Dell SK-8135" 219msgstr "Dell SK-8135" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:51 222msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 223msgstr "Dell USB Multimedia Keybord" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:52 226msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 227msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:53 230msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 231msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:54 234msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 235msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:55 238msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 239msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:56 242msgid "DTK2000" 243msgstr "DTK2000" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:57 246msgid "Ennyah DKB-1008" 247msgstr "Ennyah DKB-1008" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:58 250msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 251msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:59 254msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 255msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:60 258msgid "Genius Comfy KB-12e" 259msgstr "Genius Comfy KB-12e" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:61 262msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 263msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:62 266msgid "Genius KB-19e NB" 267msgstr "Genius KB-19e NB" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:63 270msgid "Genius KKB-2050HS" 271msgstr "Genius KKB-2050HS" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:64 274msgid "Gyration" 275msgstr "Gyration" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:65 278msgid "HTC Dream" 279msgstr "HTC Dream" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:66 282msgid "Kinesis" 283msgstr "Kinesis" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:67 286msgid "Logitech Generic Keyboard" 287msgstr "Generische Logitech-Tastatur" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:68 290msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 291msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:69 294msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 295msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:70 298msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 299msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:71 302msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 303msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:72 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:73 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:74 314msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 315msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:75 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 320 321#: ../rules/base.xml.in.h:76 322msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 323msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 324 325#: ../rules/base.xml.in.h:77 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 328 329#: ../rules/base.xml.in.h:78 330msgid "Hewlett-Packard nx9020" 331msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 332 333#: ../rules/base.xml.in.h:79 334msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 335msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 336 337#: ../rules/base.xml.in.h:80 338msgid "Honeywell Euroboard" 339msgstr "Honeywell Euroboard" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:81 342msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 343msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:82 346msgid "IBM Rapid Access" 347msgstr "IBM Rapid Access" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:83 350msgid "IBM Rapid Access II" 351msgstr "IBM Rapid Access II" 352 353#: ../rules/base.xml.in.h:84 354msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 355msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 356 357#: ../rules/base.xml.in.h:85 358msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 359msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 360 361#: ../rules/base.xml.in.h:86 362msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 363msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 364 365#: ../rules/base.xml.in.h:87 366msgid "IBM Space Saver" 367msgstr "IBM Space Saver" 368 369#: ../rules/base.xml.in.h:88 370msgid "Logitech Access Keyboard" 371msgstr "Logitech Access Keyboard" 372 373#: ../rules/base.xml.in.h:89 374msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 375msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 376 377#: ../rules/base.xml.in.h:90 378msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 379msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 380 381#: ../rules/base.xml.in.h:91 382msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 383msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:92 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:93 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: ../rules/base.xml.in.h:94 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: ../rules/base.xml.in.h:95 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: ../rules/base.xml.in.h:96 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)" 404 405#: ../rules/base.xml.in.h:97 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 408 409#: ../rules/base.xml.in.h:98 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: ../rules/base.xml.in.h:99 414msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)" 416 417#: ../rules/base.xml.in.h:100 418msgid "Logitech Internet Keyboard" 419msgstr "Logitech Internet Keyboard" 420 421#: ../rules/base.xml.in.h:101 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: ../rules/base.xml.in.h:102 426msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 427msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 428 429#: ../rules/base.xml.in.h:103 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: ../rules/base.xml.in.h:104 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 436 437#: ../rules/base.xml.in.h:105 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 440 441#: ../rules/base.xml.in.h:106 442msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 443msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 444 445#: ../rules/base.xml.in.h:107 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 448 449#: ../rules/base.xml.in.h:108 450msgid "Logitech diNovo Keyboard" 451msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 452 453#: ../rules/base.xml.in.h:109 454msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 455msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 456 457#: ../rules/base.xml.in.h:110 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: ../rules/base.xml.in.h:111 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 464 465#: ../rules/base.xml.in.h:112 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: ../rules/base.xml.in.h:113 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 472 473#: ../rules/base.xml.in.h:114 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 476 477#: ../rules/base.xml.in.h:115 478msgid "Microsoft Internet Keyboard" 479msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 480 481#: ../rules/base.xml.in.h:116 482msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 484 485#: ../rules/base.xml.in.h:117 486msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 488 489#: ../rules/base.xml.in.h:118 490msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 492 493#: ../rules/base.xml.in.h:119 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 496 497#: ../rules/base.xml.in.h:120 498msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 499msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch" 500 501#: ../rules/base.xml.in.h:121 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office Keyboard" 504 505#: ../rules/base.xml.in.h:122 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 508 509#: ../rules/base.xml.in.h:123 510msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 511msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 512 513#: ../rules/base.xml.in.h:124 514msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 515msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 516 517#: ../rules/base.xml.in.h:125 518msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 519msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur" 520 521#: ../rules/base.xml.in.h:126 522msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 523msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 524 525#: ../rules/base.xml.in.h:127 526msgid "QTronix Scorpius 98N+" 527msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 528 529#: ../rules/base.xml.in.h:128 530msgid "Samsung SDM 4500P" 531msgstr "Samsung SDM 4500P" 532 533#: ../rules/base.xml.in.h:129 534msgid "Samsung SDM 4510P" 535msgstr "Samsung SDM 4510P" 536 537#: ../rules/base.xml.in.h:130 538msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 539msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 540 541#: ../rules/base.xml.in.h:131 542msgid "SK-1300" 543msgstr "SK-1300" 544 545#: ../rules/base.xml.in.h:132 546msgid "SK-2500" 547msgstr "SK-2500" 548 549#: ../rules/base.xml.in.h:133 550msgid "SK-6200" 551msgstr "SK-6200" 552 553#: ../rules/base.xml.in.h:134 554msgid "SK-7100" 555msgstr "SK-7100" 556 557#: ../rules/base.xml.in.h:135 558msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 559msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 560 561#: ../rules/base.xml.in.h:136 562msgid "SVEN Ergonomic 2500" 563msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 564 565#: ../rules/base.xml.in.h:137 566msgid "SVEN Slim 303" 567msgstr "SVEN Slim 303" 568 569#: ../rules/base.xml.in.h:138 570msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 571msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 572 573#: ../rules/base.xml.in.h:139 574msgid "Toshiba Satellite S3000" 575msgstr "Toshiba Satellite S3000" 576 577#: ../rules/base.xml.in.h:140 578msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 579msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 580 581#: ../rules/base.xml.in.h:141 582msgid "Trust Direct Access Keyboard" 583msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 584 585#: ../rules/base.xml.in.h:142 586msgid "Trust Slimline" 587msgstr "Trust Slimline" 588 589#: ../rules/base.xml.in.h:143 590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:144 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 596 597#: ../rules/base.xml.in.h:145 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 600 601#: ../rules/base.xml.in.h:146 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 604 605#: ../rules/base.xml.in.h:147 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 608 609#: ../rules/base.xml.in.h:148 610msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 611msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 612 613#: ../rules/base.xml.in.h:149 614msgid "MacBook/MacBook Pro" 615msgstr "MacBook/MacBook Pro" 616 617#: ../rules/base.xml.in.h:150 618msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 620 621#: ../rules/base.xml.in.h:151 622msgid "Macintosh" 623msgstr "Macintosh" 624 625#: ../rules/base.xml.in.h:152 626msgid "Macintosh Old" 627msgstr "Macintosh (Alt)" 628 629#: ../rules/base.xml.in.h:153 630msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 631msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac" 632 633#: ../rules/base.xml.in.h:154 634msgid "Acer C300" 635msgstr "Acer C300" 636 637#: ../rules/base.xml.in.h:155 638msgid "Acer Ferrari 4000" 639msgstr "Acer Ferrari 4000" 640 641#: ../rules/base.xml.in.h:156 642msgid "Acer Laptop" 643msgstr "Acer Laptop" 644 645#: ../rules/base.xml.in.h:157 646msgid "Asus Laptop" 647msgstr "Asus-Laptop" 648 649#: ../rules/base.xml.in.h:158 650msgid "Apple" 651msgstr "Apple" 652 653#: ../rules/base.xml.in.h:159 654msgid "Apple Laptop" 655msgstr "Apple-Laptop" 656 657#: ../rules/base.xml.in.h:160 658msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 659msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 660 661#: ../rules/base.xml.in.h:161 662msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 663msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 664 665#: ../rules/base.xml.in.h:162 666msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 667msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 668 669#: ../rules/base.xml.in.h:163 670msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 671msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 672 673#: ../rules/base.xml.in.h:164 674msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 675msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 676 677#: ../rules/base.xml.in.h:165 678msgid "BenQ X-Touch" 679msgstr "BenQ X-Touch" 680 681#: ../rules/base.xml.in.h:166 682msgid "BenQ X-Touch 730" 683msgstr "BenQ X-Touch 730" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:167 686msgid "BenQ X-Touch 800" 687msgstr "BenQ X-Touch 800" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:168 690msgid "Happy Hacking Keyboard" 691msgstr "Happy Hacking Keyboard" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:169 694msgid "Classmate PC" 695msgstr "Classmate PC" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:170 698msgid "OLPC" 699msgstr "OLPC" 700 701#: ../rules/base.xml.in.h:171 702msgid "Sun Type 7 USB" 703msgstr "Sun Typ 7 USB" 704 705#: ../rules/base.xml.in.h:172 706msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 707msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)" 708 709#: ../rules/base.xml.in.h:173 710msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)" 712 713#: ../rules/base.xml.in.h:174 714msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 715msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 716 717#: ../rules/base.xml.in.h:175 718msgid "Sun Type 6/7 USB" 719msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 720 721#: ../rules/base.xml.in.h:176 722msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 723msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)" 724 725#: ../rules/base.xml.in.h:177 726msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 727msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)" 728 729#: ../rules/base.xml.in.h:178 730msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 731msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)" 732 733#: ../rules/base.xml.in.h:179 734msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 735msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)" 736 737#: ../rules/base.xml.in.h:180 738msgid "Targa Visionary 811" 739msgstr "Targa Visionary 811" 740 741#: ../rules/base.xml.in.h:181 742msgid "Unitek KB-1925" 743msgstr "Unitek KB-1925" 744 745#: ../rules/base.xml.in.h:182 746msgid "FL90" 747msgstr "FL90" 748 749#: ../rules/base.xml.in.h:183 750msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 752 753#: ../rules/base.xml.in.h:184 754msgid "Htc Dream phone" 755msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" 756 757# https://www.trulyergonomic.com/store/index.php 758#: ../rules/base.xml.in.h:185 759msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 760msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (breite Alt-Tasten)" 761 762# https://www.trulyergonomic.com/store/index.php 763#: ../rules/base.xml.in.h:186 764msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 765msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütasten)" 766 767#. Keyboard indicator for English layouts 768#: ../rules/base.xml.in.h:188 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 769msgid "en" 770msgstr "en" 771 772#: ../rules/base.xml.in.h:189 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 773msgid "English (US)" 774msgstr "English (USA)" 775 776#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 777#: ../rules/base.xml.in.h:191 778msgid "chr" 779msgstr "chr" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:192 782msgid "Cherokee" 783msgstr "Cherokee" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:193 786msgid "English (US, with euro on 5)" 787msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:194 790msgid "English (US, international with dead keys)" 791msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:195 794msgid "English (US, alternative international)" 795msgstr "Englisch (USA, international alternativ)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:196 798msgid "English (Colemak)" 799msgstr "Englisch (Colemak)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:197 802msgid "English (Dvorak)" 803msgstr "Englisch (Dvorak)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:198 806msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 807msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:199 810msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 811msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:200 814msgid "English (left handed Dvorak)" 815msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:201 818msgid "English (right handed Dvorak)" 819msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:202 822msgid "English (classic Dvorak)" 823msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:203 826msgid "English (Programmer Dvorak)" 827msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 828 829#. Keyboard indicator for Russian layouts 830#: ../rules/base.xml.in.h:205 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 831msgid "ru" 832msgstr "ru" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:206 835msgid "Russian (US, phonetic)" 836msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:207 839msgid "English (Macintosh)" 840msgstr "Englisch (Macintosh)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:208 843msgid "English (international AltGr dead keys)" 844msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:209 847msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 848msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:210 851msgid "Serbo-Croatian (US)" 852msgstr "Serbokroatisch (US)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:211 855msgid "English (Workman)" 856msgstr "Englisch (Workman)" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:212 859msgid "English (Workman, international with dead keys)" 860msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 861 862#. Keyboard indicator for Persian layouts 863#: ../rules/base.xml.in.h:214 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 864msgid "fa" 865msgstr "fa" 866 867#: ../rules/base.xml.in.h:215 868msgid "Afghani" 869msgstr "Afghani" 870 871#. Keyboard indicator for Pashto layouts 872#: ../rules/base.xml.in.h:217 873msgid "ps" 874msgstr "ps" 875 876#: ../rules/base.xml.in.h:218 877msgid "Pashto" 878msgstr "Paschtunisch" 879 880#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 881#: ../rules/base.xml.in.h:220 882msgid "uz" 883msgstr "uz" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:221 886msgid "Uzbek (Afghanistan)" 887msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:222 890msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 891msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:223 894msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 895msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:224 898msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 899msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 900 901#. Keyboard indicator for Arabic layouts 902#: ../rules/base.xml.in.h:226 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 903msgid "ar" 904msgstr "ar" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:227 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 907msgid "Arabic" 908msgstr "Arabisch" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:228 911msgid "Arabic (azerty)" 912msgstr "Arabisch (azerty)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:229 915msgid "Arabic (azerty/digits)" 916msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:230 919msgid "Arabic (digits)" 920msgstr "Arabisch (Ziffern)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:231 923msgid "Arabic (qwerty)" 924msgstr "Arabisch (qwerty)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:232 927msgid "Arabic (qwerty/digits)" 928msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:233 931msgid "Arabic (Buckwalter)" 932msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:234 935msgid "Arabic (Macintosh)" 936msgstr "Arabisch (Macintosh)" 937 938#. Keyboard indicator for Albanian layouts 939#: ../rules/base.xml.in.h:236 940msgid "sq" 941msgstr "sq" 942 943#: ../rules/base.xml.in.h:237 944msgid "Albanian" 945msgstr "Albanisch" 946 947#: ../rules/base.xml.in.h:238 948msgid "Albanian (Plisi)" 949msgstr "Albanisch (Plisi)" 950 951#. Keyboard indicator for Armenian layouts 952#: ../rules/base.xml.in.h:240 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 953msgid "hy" 954msgstr "hy" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:241 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 957msgid "Armenian" 958msgstr "Armenisch" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:242 961msgid "Armenian (phonetic)" 962msgstr "Armenisch (phonetisch)" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:243 965msgid "Armenian (alternative phonetic)" 966msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:244 969msgid "Armenian (eastern)" 970msgstr "Armenisch (östlich)" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:245 973msgid "Armenian (western)" 974msgstr "Armenisch (westlich)" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:246 977msgid "Armenian (alternative eastern)" 978msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)" 979 980#. Keyboard indicator for German layouts 981#: ../rules/base.xml.in.h:248 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 982msgid "de" 983msgstr "de" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:249 986msgid "German (Austria)" 987msgstr "Deutsch (Österreich)" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:250 990msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 991msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:251 994msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 995msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" 996 997#: ../rules/base.xml.in.h:252 998msgid "German (Austria, Macintosh)" 999msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:253 1002msgid "English (Australian)" 1003msgstr "Englisch (Australien)" 1004 1005#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1006#: ../rules/base.xml.in.h:255 1007msgid "az" 1008msgstr "az" 1009 1010#: ../rules/base.xml.in.h:256 1011msgid "Azerbaijani" 1012msgstr "Aserbaidschanisch" 1013 1014#: ../rules/base.xml.in.h:257 1015msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1016msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1017 1018#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1019#: ../rules/base.xml.in.h:259 1020msgid "by" 1021msgstr "by" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:260 1024msgid "Belarusian" 1025msgstr "Weißrussisch" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:261 1028msgid "Belarusian (legacy)" 1029msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:262 1032msgid "Belarusian (Latin)" 1033msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1034 1035#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1036#: ../rules/base.xml.in.h:264 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1037msgid "be" 1038msgstr "be" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:265 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 1041msgid "Belgian" 1042msgstr "Belgisch" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:266 1045msgid "Belgian (alternative)" 1046msgstr "Belgisch (Alternative)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:267 1049msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1050msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:268 1053msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1054msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:269 1057msgid "Belgian (ISO alternate)" 1058msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:270 1061msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1062msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:271 1065msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1066msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:272 1069msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1070msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)" 1071 1072#. Keyboard indicator for Indian layouts 1073#: ../rules/base.xml.in.h:274 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 1074msgid "in" 1075msgstr "in" 1076 1077#: ../rules/base.xml.in.h:275 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 1078msgid "Indian" 1079msgstr "Indisch" 1080 1081#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1082#: ../rules/base.xml.in.h:277 1083msgid "ur" 1084msgstr "ur" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:278 1087msgid "Urdu (phonetic)" 1088msgstr "Urdu (phonetisch)" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:279 1091msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1092msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:280 1095msgid "Urdu (WinKeys)" 1096msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:281 1099msgid "English (India, with rupee sign)" 1100msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1101 1102#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1103#: ../rules/base.xml.in.h:283 1104msgid "bs" 1105msgstr "bs" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:284 1108msgid "Bosnian" 1109msgstr "Bosnisch" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:285 1112msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1113msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:286 1116msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1117msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:287 1120msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1121msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:288 1124msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1125msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" 1126 1127#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1128#: ../rules/base.xml.in.h:290 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1129msgid "pt" 1130msgstr "pt" 1131 1132#: ../rules/base.xml.in.h:291 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1133msgid "Portuguese (Brazil)" 1134msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1135 1136#: ../rules/base.xml.in.h:292 1137msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1138msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1139 1140#: ../rules/base.xml.in.h:293 1141msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1142msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1143 1144#: ../rules/base.xml.in.h:294 1145msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1146msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1147 1148#: ../rules/base.xml.in.h:295 1149msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1150msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:296 1153msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1154msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:297 1157msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1158msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1159 1160#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1161#: ../rules/base.xml.in.h:299 1162msgid "bg" 1163msgstr "bg" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:300 1166msgid "Bulgarian" 1167msgstr "Bulgarisch" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:301 1170msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1171msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:302 1174msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1175msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:303 1178msgid "la" 1179msgstr "la" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:304 1182msgid "Berber (Algeria, Latin characters)" 1183msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1184 1185#. Keyboard indicator for Berber layouts 1186#: ../rules/base.xml.in.h:306 1187msgid "ber" 1188msgstr "ber" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:307 1191msgid "Berber (Algeria, Tifinagh characters)" 1192msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh alternativ)" 1193 1194#: ../rules/base.xml.in.h:308 1195msgid "Arabic (Algeria)" 1196msgstr "Arabisch (Algerien)" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:309 1199msgid "Arabic (Morocco)" 1200msgstr "Arabisch (Marokko)" 1201 1202#. Keyboard indicator for French layouts 1203#: ../rules/base.xml.in.h:311 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1204msgid "fr" 1205msgstr "fr" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:312 1208msgid "French (Morocco)" 1209msgstr "Französisch (Marokko)" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:313 1212msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1213msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:314 1216msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1217msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:315 1220msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1221msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:316 1224msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1225msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:317 1228msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1229msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:318 1232msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1233msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1234 1235#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1236#: ../rules/base.xml.in.h:320 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 1237msgid "cm" 1238msgstr "cm" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:321 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 1241msgid "English (Cameroon)" 1242msgstr "Englisch (Kamerun)" 1243 1244#: ../rules/base.xml.in.h:322 1245msgid "French (Cameroon)" 1246msgstr "Französisch (Kamerun)" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:323 1249msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1250msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)" 1251 1252#: ../rules/base.xml.in.h:324 1253msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1254msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)" 1255 1256#: ../rules/base.xml.in.h:325 1257msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1258msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" 1259 1260#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1261#: ../rules/base.xml.in.h:327 1262msgid "my" 1263msgstr "my" 1264 1265#: ../rules/base.xml.in.h:328 1266msgid "Burmese" 1267msgstr "Burmesisch" 1268 1269#: ../rules/base.xml.in.h:329 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1270msgid "French (Canada)" 1271msgstr "Französisch (Kanada)" 1272 1273#: ../rules/base.xml.in.h:330 1274msgid "French (Canada, Dvorak)" 1275msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1276 1277#: ../rules/base.xml.in.h:331 1278msgid "French (Canada, legacy)" 1279msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1280 1281#: ../rules/base.xml.in.h:332 1282msgid "Canadian Multilingual" 1283msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" 1284 1285#: ../rules/base.xml.in.h:333 1286msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1287msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:334 1290msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1291msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" 1292 1293#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1294#: ../rules/base.xml.in.h:336 1295msgid "ike" 1296msgstr "ike" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:337 1299msgid "Inuktitut" 1300msgstr "Inuktitut" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:338 1303msgid "English (Canada)" 1304msgstr "Englisch (Kanada)" 1305 1306#: ../rules/base.xml.in.h:339 1307msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1308msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1309 1310#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1311#: ../rules/base.xml.in.h:341 1312msgid "zh" 1313msgstr "zh" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:342 1316msgid "Chinese" 1317msgstr "Chinesisch" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:343 1320msgid "Tibetan" 1321msgstr "Tibetanisch" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:344 1324msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1325msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:345 1328msgid "ug" 1329msgstr "ug" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:346 1332msgid "Uyghur" 1333msgstr "Uigurisch" 1334 1335#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1336#: ../rules/base.xml.in.h:348 1337msgid "hr" 1338msgstr "hr" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:349 1341msgid "Croatian" 1342msgstr "Kroatisch" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:350 1345msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1346msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:351 1349msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1350msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:352 1353msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1354msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:353 1357msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1358msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" 1359 1360#. Keyboard indicator for Chech layouts 1361#: ../rules/base.xml.in.h:355 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1362msgid "cs" 1363msgstr "cs" 1364 1365#: ../rules/base.xml.in.h:356 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1366msgid "Czech" 1367msgstr "Tschechisch" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:357 1370msgid "Czech (with <\\|> key)" 1371msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:358 1374msgid "Czech (qwerty)" 1375msgstr "Tschechisch (qwerty)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:359 1378msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1379msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:360 1382msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1383msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:361 1386msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1387msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:362 1390msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1391msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1392 1393#. Keyboard indicator for Danish layouts 1394#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1395msgid "da" 1396msgstr "da" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1399msgid "Danish" 1400msgstr "Dänisch" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:366 1403msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1404msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:367 1407msgid "Danish (Winkeys)" 1408msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:368 1411msgid "Danish (Macintosh)" 1412msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:369 1415msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1416msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1417 1418#: ../rules/base.xml.in.h:370 1419msgid "Danish (Dvorak)" 1420msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1421 1422#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1423#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 1424msgid "nl" 1425msgstr "nl" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 1428msgid "Dutch" 1429msgstr "Niederländisch" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:374 1432msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1433msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:375 1436msgid "Dutch (Macintosh)" 1437msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:376 1440msgid "Dutch (standard)" 1441msgstr "Niederländisch (Standard)" 1442 1443#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1444#: ../rules/base.xml.in.h:378 1445msgid "dz" 1446msgstr "dz" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:379 1449msgid "Dzongkha" 1450msgstr "Dzongkha" 1451 1452#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1453#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1454msgid "et" 1455msgstr "et" 1456 1457#: ../rules/base.xml.in.h:382 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1458msgid "Estonian" 1459msgstr "Estnisch" 1460 1461#: ../rules/base.xml.in.h:383 1462msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1463msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1464 1465#: ../rules/base.xml.in.h:384 1466msgid "Estonian (Dvorak)" 1467msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1468 1469#: ../rules/base.xml.in.h:385 1470msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1471msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 1474msgid "Persian" 1475msgstr "Persisch" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:387 1478msgid "Persian (with Persian keypad)" 1479msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1480 1481#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1482#: ../rules/base.xml.in.h:389 1483msgid "ku" 1484msgstr "ku" 1485 1486#: ../rules/base.xml.in.h:390 1487msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1488msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1489 1490#: ../rules/base.xml.in.h:391 1491msgid "Kurdish (Iran, F)" 1492msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1493 1494#: ../rules/base.xml.in.h:392 1495msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1496msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1497 1498#: ../rules/base.xml.in.h:393 1499msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1500msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1501 1502#: ../rules/base.xml.in.h:394 1503msgid "Iraqi" 1504msgstr "Irakisch" 1505 1506#: ../rules/base.xml.in.h:395 1507msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1508msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:396 1511msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1512msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:397 1515msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1516msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:398 1519msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1520msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1521 1522#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1523#: ../rules/base.xml.in.h:400 1524msgid "fo" 1525msgstr "fo" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:401 1528msgid "Faroese" 1529msgstr "Färöisch" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:402 1532msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1533msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1534 1535#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1536#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1537msgid "fi" 1538msgstr "fi" 1539 1540#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1541msgid "Finnish" 1542msgstr "Finnisch" 1543 1544#: ../rules/base.xml.in.h:406 1545msgid "Finnish (classic)" 1546msgstr "Finnisch (klassisch)" 1547 1548#: ../rules/base.xml.in.h:407 1549msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1550msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1551 1552#: ../rules/base.xml.in.h:408 1553msgid "Finnish (Winkeys)" 1554msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" 1555 1556#: ../rules/base.xml.in.h:409 1557msgid "Northern Saami (Finland)" 1558msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:410 1561msgid "Finnish (Macintosh)" 1562msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 1565msgid "French" 1566msgstr "Französisch" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:412 1569msgid "French (eliminate dead keys)" 1570msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:413 1573msgid "French (Sun dead keys)" 1574msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:414 1577msgid "French (alternative)" 1578msgstr "Französisch (alternativ)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:415 1581msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1582msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:416 1585msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1586msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:417 1589msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1590msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:418 1593msgid "French (legacy, alternative)" 1594msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:419 1597msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1598msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:420 1601msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1602msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)" 1603 1604#: ../rules/base.xml.in.h:421 1605msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1606msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" 1607 1608#: ../rules/base.xml.in.h:422 1609msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1610msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" 1611 1612#: ../rules/base.xml.in.h:423 1613msgid "French (Dvorak)" 1614msgstr "Französisch (Dvorak)" 1615 1616#: ../rules/base.xml.in.h:424 1617msgid "French (Macintosh)" 1618msgstr "Französisch (Macintosh)" 1619 1620#: ../rules/base.xml.in.h:425 1621msgid "French (Azerty)" 1622msgstr "Französisch (Azerty)" 1623 1624#: ../rules/base.xml.in.h:426 1625msgid "French (Breton)" 1626msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1627 1628#: ../rules/base.xml.in.h:427 1629msgid "Occitan" 1630msgstr "Okzitanisch" 1631 1632#: ../rules/base.xml.in.h:428 1633msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1634msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1635 1636#: ../rules/base.xml.in.h:429 1637msgid "English (Ghana)" 1638msgstr "Englisch (Ghana)" 1639 1640#: ../rules/base.xml.in.h:430 1641msgid "English (Ghana, multilingual)" 1642msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1643 1644#. Keyboard indicator for Akan layouts 1645#: ../rules/base.xml.in.h:432 1646msgid "ak" 1647msgstr "ak" 1648 1649#: ../rules/base.xml.in.h:433 1650msgid "Akan" 1651msgstr "Akan" 1652 1653#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1654#: ../rules/base.xml.in.h:435 1655msgid "ee" 1656msgstr "ee" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:436 1659msgid "Ewe" 1660msgstr "Ewe" 1661 1662#. Keyboard indicator for Fula layouts 1663#: ../rules/base.xml.in.h:438 1664msgid "ff" 1665msgstr "ff" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:439 1668msgid "Fula" 1669msgstr "Fula" 1670 1671#. Keyboard indicator for Ga layouts 1672#: ../rules/base.xml.in.h:441 1673msgid "gaa" 1674msgstr "gaa" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:442 1677msgid "Ga" 1678msgstr "Ga" 1679 1680#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1681#: ../rules/base.xml.in.h:444 1682msgid "ha" 1683msgstr "ha" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:445 1686msgid "Hausa" 1687msgstr "Haussa" 1688 1689#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1690#: ../rules/base.xml.in.h:447 1691msgid "avn" 1692msgstr "avn" 1693 1694#: ../rules/base.xml.in.h:448 1695msgid "Avatime" 1696msgstr "Avatime" 1697 1698#: ../rules/base.xml.in.h:449 1699msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1700msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 1701 1702#: ../rules/base.xml.in.h:450 1703msgid "French (Guinea)" 1704msgstr "Französisch (Guinea)" 1705 1706#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1707#: ../rules/base.xml.in.h:452 1708msgid "ka" 1709msgstr "ka" 1710 1711#: ../rules/base.xml.in.h:453 1712msgid "Georgian" 1713msgstr "Georgisch" 1714 1715#: ../rules/base.xml.in.h:454 1716msgid "Georgian (ergonomic)" 1717msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:455 1720msgid "Georgian (MESS)" 1721msgstr "Georgisch (MESS)" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:456 1724msgid "Russian (Georgia)" 1725msgstr "Russisch (Georgien)" 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:457 1728msgid "Ossetian (Georgia)" 1729msgstr "Ossetisch (Georgien)" 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:458 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1732msgid "German" 1733msgstr "Deutsch" 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:459 1736msgid "German (dead acute)" 1737msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:460 1740msgid "German (dead grave acute)" 1741msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:461 1744msgid "German (eliminate dead keys)" 1745msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:462 1748msgid "German (T3)" 1749msgstr "Deutsch (T3)" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:463 1752msgid "Romanian (Germany)" 1753msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:464 1756msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1757msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 1758 1759#: ../rules/base.xml.in.h:465 1760msgid "German (Dvorak)" 1761msgstr "Deutsch (Dvorak)" 1762 1763#: ../rules/base.xml.in.h:466 1764msgid "German (Sun dead keys)" 1765msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" 1766 1767#: ../rules/base.xml.in.h:467 1768msgid "German (Neo 2)" 1769msgstr "Deutsch (Neo 2)" 1770 1771#: ../rules/base.xml.in.h:468 1772msgid "German (Macintosh)" 1773msgstr "Deutsch (Macintosh)" 1774 1775#: ../rules/base.xml.in.h:469 1776msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1777msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:470 1780msgid "Lower Sorbian" 1781msgstr "Niedersorbisch" 1782 1783#: ../rules/base.xml.in.h:471 1784msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1785msgstr "Niedersorbisch (qwertz)" 1786 1787#: ../rules/base.xml.in.h:472 1788msgid "German (qwerty)" 1789msgstr "Deutsch (qwerty)" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:473 1792msgid "Turkish (Germany)" 1793msgstr "Türkisch (Deutschland)" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:474 1796msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1797msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 1798 1799#: ../rules/base.xml.in.h:475 1800msgid "German (dead tilde)" 1801msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 1802 1803#. Keyboard indicator for Greek layouts 1804#: ../rules/base.xml.in.h:477 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1805msgid "gr" 1806msgstr "gr" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:478 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1809msgid "Greek" 1810msgstr "Griechisch" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:479 1813msgid "Greek (simple)" 1814msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:480 1817msgid "Greek (extended)" 1818msgstr "Griechisch (erweitert)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:481 1821msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1822msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:482 1825msgid "Greek (polytonic)" 1826msgstr "Griechisch (polytonisch)" 1827 1828#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1829#: ../rules/base.xml.in.h:484 1830msgid "hu" 1831msgstr "hu" 1832 1833#: ../rules/base.xml.in.h:485 1834msgid "Hungarian" 1835msgstr "Ungarisch" 1836 1837#: ../rules/base.xml.in.h:486 1838msgid "Hungarian (standard)" 1839msgstr "Ungarisch (Standard)" 1840 1841#: ../rules/base.xml.in.h:487 1842msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1843msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 1844 1845#: ../rules/base.xml.in.h:488 1846msgid "Hungarian (qwerty)" 1847msgstr "Ungarisch (qwerty)" 1848 1849#: ../rules/base.xml.in.h:489 1850msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1851msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 1852 1853#: ../rules/base.xml.in.h:490 1854msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1855msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 1856 1857#: ../rules/base.xml.in.h:491 1858msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1859msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 1860 1861#: ../rules/base.xml.in.h:492 1862msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1863msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1864 1865#: ../rules/base.xml.in.h:493 1866msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1867msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 1868 1869#: ../rules/base.xml.in.h:494 1870msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1871msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:495 1874msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1875msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 1876 1877#: ../rules/base.xml.in.h:496 1878msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1879msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1880 1881#: ../rules/base.xml.in.h:497 1882msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1883msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 1884 1885#: ../rules/base.xml.in.h:498 1886msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1887msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 1888 1889#: ../rules/base.xml.in.h:499 1890msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1891msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 1892 1893#: ../rules/base.xml.in.h:500 1894msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1895msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1896 1897#: ../rules/base.xml.in.h:501 1898msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 1899msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 1900 1901#: ../rules/base.xml.in.h:502 1902msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1903msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 1904 1905#: ../rules/base.xml.in.h:503 1906msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 1907msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:504 1910msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1911msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1912 1913#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 1914#: ../rules/base.xml.in.h:506 1915msgid "is" 1916msgstr "is" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:507 1919msgid "Icelandic" 1920msgstr "Isländisch" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:508 1923msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 1924msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:509 1927msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 1928msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 1929 1930#: ../rules/base.xml.in.h:510 1931msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 1932msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 1933 1934#: ../rules/base.xml.in.h:511 1935msgid "Icelandic (Macintosh)" 1936msgstr "Isländisch (Macintosh)" 1937 1938#: ../rules/base.xml.in.h:512 1939msgid "Icelandic (Dvorak)" 1940msgstr "Isländisch (Dvorak)" 1941 1942#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 1943#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1944msgid "he" 1945msgstr "he" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:515 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1948msgid "Hebrew" 1949msgstr "Hebräisch" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:516 1952msgid "Hebrew (lyx)" 1953msgstr "Hebräisch (lyx)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:517 1956msgid "Hebrew (phonetic)" 1957msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:518 1960msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 1961msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 1962 1963#. Keyboard indicator for Italian layouts 1964#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1965msgid "it" 1966msgstr "it" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:521 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1969msgid "Italian" 1970msgstr "Italienisch" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:522 1973msgid "Italian (eliminate dead keys)" 1974msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:523 1977msgid "Italian (Winkeys)" 1978msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:524 1981msgid "Italian (Macintosh)" 1982msgstr "Italienisch (Macintosh)" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:525 1985msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 1986msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:526 1989msgid "Georgian (Italy)" 1990msgstr "Georgisch (Italien)" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:527 1993msgid "Italian (IBM 142)" 1994msgstr "Italienisch (IBM 142)" 1995 1996#. Keyboard indicator for Japanese layouts 1997#: ../rules/base.xml.in.h:529 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1998msgid "ja" 1999msgstr "ja" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:530 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2002msgid "Japanese" 2003msgstr "Japanisch" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:531 2006msgid "Japanese (Kana)" 2007msgstr "Japanisch (Kana)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:532 2010msgid "Japanese (Kana 86)" 2011msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:533 2014msgid "Japanese (OADG 109A)" 2015msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:534 2018msgid "Japanese (Macintosh)" 2019msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:535 2022msgid "Japanese (Dvorak)" 2023msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2024 2025#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2026#: ../rules/base.xml.in.h:537 2027msgid "ki" 2028msgstr "ki" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:538 2031msgid "Kyrgyz" 2032msgstr "Kirgisisch" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:539 2035msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2036msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2037 2038#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2039#: ../rules/base.xml.in.h:541 2040msgid "km" 2041msgstr "km" 2042 2043#: ../rules/base.xml.in.h:542 2044msgid "Khmer (Cambodia)" 2045msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2046 2047#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2048#: ../rules/base.xml.in.h:544 2049msgid "kk" 2050msgstr "kk" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:545 2053msgid "Kazakh" 2054msgstr "Kasachisch" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:546 2057msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2058msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:547 2061msgid "Kazakh (with Russian)" 2062msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:548 2065msgid "Kazakh (extended)" 2066msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2067 2068#. Keyboard indicator for Lao layouts 2069#: ../rules/base.xml.in.h:550 2070msgid "lo" 2071msgstr "lo" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:551 2074msgid "Lao" 2075msgstr "Lao" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:552 2078msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2079msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" 2080 2081#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2082#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2083msgid "es" 2084msgstr "es" 2085 2086#: ../rules/base.xml.in.h:555 2087msgid "Spanish (Latin American)" 2088msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2089 2090#: ../rules/base.xml.in.h:556 2091msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2092msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2093 2094#: ../rules/base.xml.in.h:557 2095msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2096msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)" 2097 2098#: ../rules/base.xml.in.h:558 2099msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2100msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" 2101 2102#: ../rules/base.xml.in.h:559 2103msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2104msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2105 2106#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2107#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2108msgid "lt" 2109msgstr "lt" 2110 2111#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:38 2112msgid "Lithuanian" 2113msgstr "Litauisch" 2114 2115#: ../rules/base.xml.in.h:563 2116msgid "Lithuanian (standard)" 2117msgstr "Litauisch (Standard)" 2118 2119#: ../rules/base.xml.in.h:564 2120msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2121msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 2122 2123#: ../rules/base.xml.in.h:565 2124msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2125msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2126 2127#: ../rules/base.xml.in.h:566 2128msgid "Lithuanian (LEKP)" 2129msgstr "Litauisch (LEKP)" 2130 2131#: ../rules/base.xml.in.h:567 2132msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2133msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2134 2135#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2136#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2137msgid "lv" 2138msgstr "lv" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2141msgid "Latvian" 2142msgstr "Lettisch" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:571 2145msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2146msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:572 2149msgid "Latvian (tilde variant)" 2150msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:573 2153msgid "Latvian (F variant)" 2154msgstr "Lettisch (F-Variante)" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:574 2157msgid "Latvian (modern)" 2158msgstr "Lettisch (modern)" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:575 2161msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2162msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:576 2165msgid "Latvian (adapted)" 2166msgstr "Lettisch (angepasst)" 2167 2168#. Keyboard indicator for Maori layouts 2169#: ../rules/base.xml.in.h:578 2170msgid "mi" 2171msgstr "mi" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:579 2174msgid "Maori" 2175msgstr "Maori" 2176 2177#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2178#: ../rules/base.xml.in.h:581 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2179msgid "sr" 2180msgstr "sr" 2181 2182#: ../rules/base.xml.in.h:582 2183msgid "Montenegrin" 2184msgstr "Montenegrinisch" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:583 2187msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2188msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:584 2191msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2192msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:585 2195msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2196msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:586 2199msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2200msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:587 2203msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2204msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:588 2207msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2208msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:589 2211msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2212msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" 2213 2214#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2215#: ../rules/base.xml.in.h:591 2216msgid "mk" 2217msgstr "mk" 2218 2219#: ../rules/base.xml.in.h:592 2220msgid "Macedonian" 2221msgstr "Mazedonisch" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:593 2224msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2225msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2226 2227#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2228#: ../rules/base.xml.in.h:595 2229msgid "mt" 2230msgstr "mt" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:596 2233msgid "Maltese" 2234msgstr "Maltesisch" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:597 2237msgid "Maltese (with US layout)" 2238msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" 2239 2240#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2241#: ../rules/base.xml.in.h:599 2242msgid "mn" 2243msgstr "mn" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:600 2246msgid "Mongolian" 2247msgstr "Mongolisch" 2248 2249#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2250#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2251msgid "no" 2252msgstr "no" 2253 2254#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2255msgid "Norwegian" 2256msgstr "Norwegisch" 2257 2258#: ../rules/base.xml.in.h:604 2259msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2260msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:605 2263msgid "Norwegian (Winkeys)" 2264msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:606 2267msgid "Norwegian (Dvorak)" 2268msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2269 2270#: ../rules/base.xml.in.h:607 2271msgid "Northern Saami (Norway)" 2272msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:608 2275msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2276msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:609 2279msgid "Norwegian (Macintosh)" 2280msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:610 2283msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2284msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:611 2287msgid "Norwegian (Colemak)" 2288msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2289 2290#. Keyboard indicator for Polish layouts 2291#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2292msgid "pl" 2293msgstr "pl" 2294 2295#: ../rules/base.xml.in.h:614 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 2296msgid "Polish" 2297msgstr "Polnisch" 2298 2299#: ../rules/base.xml.in.h:615 2300msgid "Polish (legacy)" 2301msgstr "Polnisch (veraltet)" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:616 2304msgid "Polish (qwertz)" 2305msgstr "Polnisch (qwertz)" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:617 2308msgid "Polish (Dvorak)" 2309msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:618 2312msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2313msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:619 2316msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2317msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:620 2320msgid "Kashubian" 2321msgstr "Kaschubisch" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:621 2324msgid "Silesian" 2325msgstr "Schlesisch" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:622 2328msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2329msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:623 2332msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2333msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:624 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 2336msgid "Portuguese" 2337msgstr "Portugiesisch" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:625 2340msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2341msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:626 2344msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2345msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" 2346 2347#: ../rules/base.xml.in.h:627 2348msgid "Portuguese (Macintosh)" 2349msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:628 2352msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2353msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:629 2356msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2357msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:630 2360msgid "Portuguese (Nativo)" 2361msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:631 2364msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2365msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:632 2368msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2369msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2370 2371#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2372#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:73 2373msgid "ro" 2374msgstr "ro" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 2377msgid "Romanian" 2378msgstr "Rumänisch" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:636 2381msgid "Romanian (cedilla)" 2382msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:637 2385msgid "Romanian (standard)" 2386msgstr "Rumänisch (Standard)" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:638 2389msgid "Romanian (standard cedilla)" 2390msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:639 2393msgid "Romanian (WinKeys)" 2394msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 2397msgid "Russian" 2398msgstr "Russisch" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:641 2401msgid "Russian (phonetic)" 2402msgstr "Russisch (phonetisch)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:642 2405msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2406msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:643 2409msgid "Russian (typewriter)" 2410msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:644 2413msgid "Russian (legacy)" 2414msgstr "Russisch (veraltet)" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:645 2417msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2418msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:646 2421msgid "Tatar" 2422msgstr "Tatarisch" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:647 2425msgid "Ossetian (legacy)" 2426msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:648 2429msgid "Ossetian (WinKeys)" 2430msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:649 2433msgid "Chuvash" 2434msgstr "Tschuwaschisch" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:650 2437msgid "Chuvash (Latin)" 2438msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:651 2441msgid "Udmurt" 2442msgstr "Udmurtisch" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:652 2445msgid "Komi" 2446msgstr "Komi" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:653 2449msgid "Yakut" 2450msgstr "Jakutisch" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:654 2453msgid "Kalmyk" 2454msgstr "Kalmykisch" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:655 2457msgid "Russian (DOS)" 2458msgstr "Russisch (DOS)" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:656 2461msgid "Russian (Macintosh)" 2462msgstr "Russisch (Macintosh)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:657 2465msgid "Serbian (Russia)" 2466msgstr "Serbisch (Russland)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:658 2469msgid "Bashkirian" 2470msgstr "Baschkirisch" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:659 2473msgid "Mari" 2474msgstr "Mari" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:660 2477msgid "Russian (phonetic azerty)" 2478msgstr "Russisch (AZERTY, phonetisch)" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:661 2481msgid "Russian (phonetic dvorak)" 2482msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:662 2485msgid "Russian (phonetic French)" 2486msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:663 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 2489msgid "Serbian" 2490msgstr "Serbisch" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:664 2493msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2494msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:665 2497msgid "Serbian (Latin)" 2498msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:666 2501msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2502msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:667 2505msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2506msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:668 2509msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2510msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:669 2513msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2514msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:670 2517msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2518msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:671 2521msgid "Pannonian Rusyn" 2522msgstr "Pannonisches Russinisch" 2523 2524#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2525#: ../rules/base.xml.in.h:673 2526msgid "sl" 2527msgstr "sl" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:674 2530msgid "Slovenian" 2531msgstr "Slowenisch" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:675 2534msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2535msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen für Zitate)" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:676 2538msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2539msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" 2540 2541#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2542#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2543msgid "sk" 2544msgstr "sk" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:679 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 2547msgid "Slovak" 2548msgstr "Slowakisch" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:680 2551msgid "Slovak (extended Backslash)" 2552msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:681 2555msgid "Slovak (qwerty)" 2556msgstr "Slowakisch (qwerty)" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:682 2559msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2560msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 2563msgid "Spanish" 2564msgstr "Spanisch" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:684 2567msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2568msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:685 2571msgid "Spanish (Winkeys)" 2572msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:686 2575msgid "Spanish (include dead tilde)" 2576msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:687 2579msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2580msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:688 2583msgid "Spanish (Dvorak)" 2584msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:689 2587msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2588msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:690 2591msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2592msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:691 2595msgid "Spanish (Macintosh)" 2596msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2597 2598#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2599#: ../rules/base.xml.in.h:693 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2600msgid "sv" 2601msgstr "sv" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 2604msgid "Swedish" 2605msgstr "Schwedisch" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:695 2608msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2609msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:696 2612msgid "Swedish (Dvorak)" 2613msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2614 2615#: ../rules/base.xml.in.h:697 2616msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2617msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2618 2619#: ../rules/base.xml.in.h:698 2620msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2621msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2622 2623#: ../rules/base.xml.in.h:699 2624msgid "Northern Saami (Sweden)" 2625msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2626 2627#: ../rules/base.xml.in.h:700 2628msgid "Swedish (Macintosh)" 2629msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2630 2631#: ../rules/base.xml.in.h:701 2632msgid "Swedish (Svdvorak)" 2633msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2634 2635#: ../rules/base.xml.in.h:702 2636msgid "Swedish Sign Language" 2637msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 2638 2639#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:148 2640msgid "German (Switzerland)" 2641msgstr "Deutsch (Schweiz)" 2642 2643#: ../rules/base.xml.in.h:704 2644msgid "German (Switzerland, legacy)" 2645msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 2646 2647#: ../rules/base.xml.in.h:705 2648msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2649msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2650 2651#: ../rules/base.xml.in.h:706 2652msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2653msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:707 2656msgid "French (Switzerland)" 2657msgstr "Französisch (Schweiz)" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:708 2660msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2661msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:709 2664msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2665msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:710 2668msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2669msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:711 2672msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2673msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:712 2676msgid "Arabic (Syria)" 2677msgstr "Arabisch (Syrien)" 2678 2679#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2680#: ../rules/base.xml.in.h:714 2681msgid "syc" 2682msgstr "syc" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:715 2685msgid "Syriac" 2686msgstr "Syrisch" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:716 2689msgid "Syriac (phonetic)" 2690msgstr "Syrisch (phonetisch)" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:717 2693msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2694msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:718 2697msgid "Kurdish (Syria, F)" 2698msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:719 2701msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2702msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 2703 2704#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2705#: ../rules/base.xml.in.h:721 2706msgid "tg" 2707msgstr "tg" 2708 2709#: ../rules/base.xml.in.h:722 2710msgid "Tajik" 2711msgstr "Tadschikisch" 2712 2713#: ../rules/base.xml.in.h:723 2714msgid "Tajik (legacy)" 2715msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 2716 2717#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2718#: ../rules/base.xml.in.h:725 2719msgid "si" 2720msgstr "si" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:726 2723msgid "Sinhala (phonetic)" 2724msgstr "Sinhala (phonetisch)" 2725 2726#. Keyboard indicator for Tamil layouts 2727#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:205 2728msgid "ta" 2729msgstr "ta" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:729 2732msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2733msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:730 2736msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2737msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:731 2740msgid "us" 2741msgstr "us" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:732 2744msgid "Sinhala (US keyboard with Sinhala letters)" 2745msgstr "Singhalesisch (US-Tastatur mit singhalesischen Buchstaben)" 2746 2747#. Keyboard indicator for Thai layouts 2748#: ../rules/base.xml.in.h:734 2749msgid "th" 2750msgstr "th" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:735 2753msgid "Thai" 2754msgstr "Thailändisch" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:736 2757msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2758msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:737 2761msgid "Thai (Pattachote)" 2762msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 2763 2764#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2765#: ../rules/base.xml.in.h:739 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 2766msgid "tr" 2767msgstr "tr" 2768 2769#: ../rules/base.xml.in.h:740 ../rules/base.extras.xml.in.h:152 2770msgid "Turkish" 2771msgstr "Türkisch" 2772 2773#: ../rules/base.xml.in.h:741 2774msgid "Turkish (F)" 2775msgstr "Türkisch, (F)" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:742 2778msgid "Turkish (Alt-Q)" 2779msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:743 2782msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2783msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:744 2786msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2787msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 2788 2789#: ../rules/base.xml.in.h:745 2790msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2791msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:746 2794msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2795msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:747 2798msgid "Turkish (international with dead keys)" 2799msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 2800 2801#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2802#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 2803msgid "crh" 2804msgstr "crh" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:750 2807msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2808msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:751 2811msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2812msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:752 2815msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2816msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:753 2819msgid "Taiwanese" 2820msgstr "Taiwanesisch" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:754 2823msgid "Taiwanese (indigenous)" 2824msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 2825 2826#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2827#: ../rules/base.xml.in.h:756 2828msgid "xsy" 2829msgstr "xsy" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:757 2832msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2833msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2834 2835#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2836#: ../rules/base.xml.in.h:759 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2837msgid "uk" 2838msgstr "uk" 2839 2840#: ../rules/base.xml.in.h:760 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2841msgid "Ukrainian" 2842msgstr "Ukrainisch" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:761 2845msgid "Ukrainian (phonetic)" 2846msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:762 2849msgid "Ukrainian (typewriter)" 2850msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:763 2853msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2854msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:764 2857msgid "Ukrainian (legacy)" 2858msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 2859 2860#: ../rules/base.xml.in.h:765 2861msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2862msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:766 2865msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2866msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:767 2869msgid "Ukrainian (homophonic)" 2870msgstr "Ukrainisch (homophon)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:768 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2873msgid "English (UK)" 2874msgstr "Englisch (Britisch)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:769 2877msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2878msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:770 2881msgid "English (UK, international with dead keys)" 2882msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 2883 2884#: ../rules/base.xml.in.h:771 2885msgid "English (UK, Dvorak)" 2886msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:772 2889msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2890msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:773 2893msgid "English (UK, Macintosh)" 2894msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:774 2897msgid "English (UK, Macintosh international)" 2898msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:775 2901msgid "English (UK, Colemak)" 2902msgstr "English (Britisch, Colemak)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:776 2905msgid "Uzbek" 2906msgstr "Usbekisch" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:777 2909msgid "Uzbek (Latin)" 2910msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 2911 2912#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2913#: ../rules/base.xml.in.h:779 2914msgid "vi" 2915msgstr "vi" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:780 2918msgid "Vietnamese" 2919msgstr "Vietnamesisch" 2920 2921#. Keyboard indicator for Korean layouts 2922#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2923msgid "ko" 2924msgstr "ko" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:783 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 2927msgid "Korean" 2928msgstr "Koreanisch" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:784 2931msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2932msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:785 2935msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2936msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" 2937 2938#. Keyboard indicator for Irish layouts 2939#: ../rules/base.xml.in.h:787 2940msgid "ie" 2941msgstr "ie" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:788 2944msgid "Irish" 2945msgstr "Irisch" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:789 2948msgid "CloGaelach" 2949msgstr "CloGaelach" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:790 2952msgid "Irish (UnicodeExpert)" 2953msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:791 2956msgid "Ogham" 2957msgstr "Ogham" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:792 2960msgid "Ogham (IS434)" 2961msgstr "Ogham (IS434)" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:793 2964msgid "Urdu (Pakistan)" 2965msgstr "Urdu (Pakistan)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:794 2968msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2969msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:795 2972msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 2973msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:796 2976msgid "Arabic (Pakistan)" 2977msgstr "Arabisch (Pakistan)" 2978 2979#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 2980#: ../rules/base.xml.in.h:798 2981msgid "sd" 2982msgstr "sd" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:799 2985msgid "Sindhi" 2986msgstr "Sindhi" 2987 2988#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 2989#: ../rules/base.xml.in.h:801 2990msgid "dv" 2991msgstr "dv" 2992 2993#: ../rules/base.xml.in.h:802 2994msgid "Dhivehi" 2995msgstr "Dhivehi" 2996 2997#: ../rules/base.xml.in.h:803 2998msgid "English (South Africa)" 2999msgstr "Englisch (Südafrika)" 3000 3001#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3002#: ../rules/base.xml.in.h:805 3003msgid "eo" 3004msgstr "eo" 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:806 3007msgid "Esperanto" 3008msgstr "Esperanto" 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:807 3011msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3012msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" 3013 3014#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3015#: ../rules/base.xml.in.h:809 3016msgid "ne" 3017msgstr "ne" 3018 3019#: ../rules/base.xml.in.h:810 3020msgid "Nepali" 3021msgstr "Nepalesisch" 3022 3023#: ../rules/base.xml.in.h:811 3024msgid "English (Nigeria)" 3025msgstr "Englisch (Nigeria)" 3026 3027#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3028#: ../rules/base.xml.in.h:813 3029msgid "ig" 3030msgstr "ig" 3031 3032#: ../rules/base.xml.in.h:814 3033msgid "Igbo" 3034msgstr "Igbo" 3035 3036#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3037#: ../rules/base.xml.in.h:816 3038msgid "yo" 3039msgstr "yo" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:817 3042msgid "Yoruba" 3043msgstr "Joruba" 3044 3045#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3046#: ../rules/base.xml.in.h:819 3047msgid "am" 3048msgstr "am" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:820 3051msgid "Amharic" 3052msgstr "Amharisch" 3053 3054#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3055#: ../rules/base.xml.in.h:822 3056msgid "wo" 3057msgstr "wo" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:823 3060msgid "Wolof" 3061msgstr "Wolof" 3062 3063#. Keyboard indicator for Braille layouts 3064#: ../rules/base.xml.in.h:825 3065msgid "brl" 3066msgstr "brl" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:826 3069msgid "Braille" 3070msgstr "Braille" 3071 3072#: ../rules/base.xml.in.h:827 3073msgid "Braille (left hand)" 3074msgstr "Braille (linkshändig)" 3075 3076#: ../rules/base.xml.in.h:828 3077msgid "Braille (right hand)" 3078msgstr "Braille (rechtshändig)" 3079 3080#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3081#: ../rules/base.xml.in.h:830 3082msgid "tk" 3083msgstr "tk" 3084 3085#: ../rules/base.xml.in.h:831 3086msgid "Turkmen" 3087msgstr "Turkmenisch" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:832 3090msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3091msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3092 3093#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3094#: ../rules/base.xml.in.h:834 3095msgid "bm" 3096msgstr "bm" 3097 3098#: ../rules/base.xml.in.h:835 3099msgid "Bambara" 3100msgstr "Bambara" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:836 3103msgid "French (Mali, alternative)" 3104msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:837 3107msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3108msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3109 3110#: ../rules/base.xml.in.h:838 3111msgid "English (Mali, US international)" 3112msgstr "Englisch (Mali, USA International)" 3113 3114#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3115#: ../rules/base.xml.in.h:840 3116msgid "sw" 3117msgstr "sw" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:841 3120msgid "Swahili (Tanzania)" 3121msgstr "Swahili (Tansania)" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:842 3124msgid "fr-tg" 3125msgstr "fr-tg" 3126 3127#: ../rules/base.xml.in.h:843 3128msgid "French (Togo)" 3129msgstr "Französisch (Togo)" 3130 3131#: ../rules/base.xml.in.h:844 3132msgid "Swahili (Kenya)" 3133msgstr "Swahili (Kenia)" 3134 3135#: ../rules/base.xml.in.h:845 3136msgid "Kikuyu" 3137msgstr "Kikuyu" 3138 3139#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3140#: ../rules/base.xml.in.h:847 3141msgid "tn" 3142msgstr "tn" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:848 3145msgid "Tswana" 3146msgstr "Tswana" 3147 3148#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3149#: ../rules/base.xml.in.h:850 3150msgid "ph" 3151msgstr "ph" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:851 3154msgid "Filipino" 3155msgstr "Philippinisch" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:852 3158msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3159msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:853 3162msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3163msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:854 3166msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3167msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:855 3170msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3171msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3172 3173#: ../rules/base.xml.in.h:856 3174msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3175msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:857 3178msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3179msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:858 3182msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3183msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:859 3186msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3187msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:860 3190msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3191msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3192 3193#: ../rules/base.xml.in.h:861 3194msgid "md" 3195msgstr "md" 3196 3197#: ../rules/base.xml.in.h:862 3198msgid "Moldavian" 3199msgstr "Moldawisch" 3200 3201#: ../rules/base.xml.in.h:863 3202msgid "gag" 3203msgstr "gag" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:864 3206msgid "Moldavian (Gagauz)" 3207msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:865 3210msgid "Switching to another layout" 3211msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3212 3213#: ../rules/base.xml.in.h:866 3214msgid "Right Alt (while pressed)" 3215msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:867 3218msgid "Left Alt (while pressed)" 3219msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:868 3222msgid "Left Win (while pressed)" 3223msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:869 3226msgid "Right Win (while pressed)" 3227msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:870 3230msgid "Any Win key (while pressed)" 3231msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3232 3233#: ../rules/base.xml.in.h:871 3234msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3235msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" 3236 3237#: ../rules/base.xml.in.h:872 3238msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3239msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:873 3242msgid "Right Alt" 3243msgstr "Rechte Alt-Taste" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:874 3246msgid "Left Alt" 3247msgstr "Linke Alt-Taste" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:875 3250msgid "Caps Lock" 3251msgstr "Feststelltaste" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:876 3254msgid "Shift+Caps Lock" 3255msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:877 3258msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3259msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:878 3262msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3263msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:879 3266msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3267msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:880 3270msgid "Alt+Caps Lock" 3271msgstr "Alt+Feststelltaste" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:881 3274msgid "Both Shift keys together" 3275msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:882 3278msgid "Both Alt keys together" 3279msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:883 3282msgid "Both Ctrl keys together" 3283msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:884 3286msgid "Ctrl+Shift" 3287msgstr "Strg+Umschalttaste" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:885 3290msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3291msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:886 3294msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3295msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:887 3298msgid "Alt+Ctrl" 3299msgstr "Alt+Strg" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:888 3302msgid "Alt+Shift" 3303msgstr "Alt+Umschalttaste" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:889 3306msgid "Left Alt+Left Shift" 3307msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:890 3310msgid "Alt+Space" 3311msgstr "Alt+Leertaste" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:891 3314msgid "Menu" 3315msgstr "Menü" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:892 3318msgid "Left Win" 3319msgstr "Linke Windows-Taste" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:893 3322msgid "Win Key+Space" 3323msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:894 3326msgid "Right Win" 3327msgstr "Rechte Windows-Taste" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:895 3330msgid "Left Shift" 3331msgstr "Linke Umschalttaste" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:896 3334msgid "Right Shift" 3335msgstr "Rechte Umschalttaste" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:897 3338msgid "Left Ctrl" 3339msgstr "Linke Strg-Taste" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:898 3342msgid "Right Ctrl" 3343msgstr "Rechte Strg-Taste" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:899 3346msgid "Scroll Lock" 3347msgstr "Rollen" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:900 3350msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3351msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:901 3354msgid "LeftCtrl+LeftWin" 3355msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:902 3358msgid "Key to choose 3rd level" 3359msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:903 3362msgid "Any Win key" 3363msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:904 3366msgid "Any Alt key" 3367msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:905 3370msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3371msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:906 3374msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3375msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:907 3378msgid "Enter on keypad" 3379msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:908 3382msgid "Backslash" 3383msgstr "Backslash" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:909 3386msgid "<Less/Greater>" 3387msgstr "<Kleiner als/größer als>" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:910 3390msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3391msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:911 3394msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3395msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:912 3398msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3399msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:913 3402msgid "Ctrl key position" 3403msgstr "Position der Strg-Taste" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:914 3406msgid "Caps Lock as Ctrl" 3407msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:915 3410msgid "Left Ctrl as Meta" 3411msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:916 3414msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3415msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:917 3418msgid "At left of 'A'" 3419msgstr "Links von »A«" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:918 3422msgid "At bottom left" 3423msgstr "Unten links" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:919 3426msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3427msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:920 3430msgid "Menu as Right Ctrl" 3431msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:921 3434msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3435msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:922 3438msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3439msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:923 3442msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3443msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:924 3446msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3447msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:925 3450msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3451msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:926 3454msgid "Num Lock" 3455msgstr "NumLock" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:927 3458msgid "Layout of numeric keypad" 3459msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:928 3462msgid "Legacy" 3463msgstr "Veraltet" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:929 3466msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3467msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:930 3470msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3471msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:931 3474msgid "Legacy Wang 724" 3475msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:932 3478msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3479msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:933 3482msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3483msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:934 3486msgid "Hexadecimal" 3487msgstr "Hexadezimal" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:935 3490msgid "ATM/phone-style" 3491msgstr "ATM/Telefonstil" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:936 3494msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3495msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:937 3498msgid "Legacy key with dot" 3499msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3500 3501#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3502#: ../rules/base.xml.in.h:939 3503msgid "Legacy key with comma" 3504msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3505 3506#: ../rules/base.xml.in.h:940 3507msgid "Four-level key with dot" 3508msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3509 3510#: ../rules/base.xml.in.h:941 3511msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3512msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3513 3514#: ../rules/base.xml.in.h:942 3515msgid "Four-level key with comma" 3516msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3517 3518# momayyez? Was ist das? 3519#: ../rules/base.xml.in.h:943 3520msgid "Four-level key with momayyez" 3521msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" 3522 3523#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3524#. The description needs to be rewritten 3525#: ../rules/base.xml.in.h:946 3526msgid "Four-level key with abstract separators" 3527msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:947 3530msgid "Semicolon on third level" 3531msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:948 3534msgid "Caps Lock key behavior" 3535msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:949 3538msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3539msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:950 3542msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3543msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:951 3546msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3547msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:952 3550msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3551msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:953 3554msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3555msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:954 3558msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3559msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:955 3562msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3563msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:956 3566msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3567msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:957 3570msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3571msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:958 3574msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3575msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:959 3578msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3579msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:960 3582msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3583msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:961 3586msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3587msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:962 3590msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3591msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:963 3594msgid "Caps Lock is disabled" 3595msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:964 3598msgid "Alt/Win key behavior" 3599msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:965 3602msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3603msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:966 3606msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3607msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten." 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:967 3610msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3611msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:968 3614msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3615msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:969 3618msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3619msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:970 3622msgid "Meta is mapped to Win keys" 3623msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:971 3626msgid "Meta is mapped to Left Win" 3627msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:972 3630msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3631msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:973 3634msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3635msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste." 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:974 3638msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3639msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:975 3642msgid "Alt is swapped with Win" 3643msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:976 3646msgid "Win is mapped to PrtSc (and the usual Win key)" 3647msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste zugeordnet (und der üblichen Windows-Taste)" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:977 3650msgid "Position of Compose key" 3651msgstr "Position der Compose-Taste" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:978 3654msgid "3rd level of Left Win" 3655msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:979 3658msgid "3rd level of Right Win" 3659msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:980 3662msgid "3rd level of Menu" 3663msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:981 3666msgid "3rd level of Left Ctrl" 3667msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:982 3670msgid "3rd level of Right Ctrl" 3671msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:983 3674msgid "3rd level of Caps Lock" 3675msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:984 3678msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3679msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:985 3682msgid "Pause" 3683msgstr "Pause" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:986 3686msgid "PrtSc" 3687msgstr "Druck" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:987 3690msgid "Miscellaneous compatibility options" 3691msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:988 3694msgid "Default numeric keypad keys" 3695msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:989 3698msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3699msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:990 3702msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3703msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: immer Pfeiltasten (wie in MS Windows)" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:991 3706msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3707msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:992 3710msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3711msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:993 3714msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3715msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:994 3718msgid "Shift cancels Caps Lock" 3719msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:995 3722msgid "Enable extra typographic characters" 3723msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:996 3726msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3727msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:997 3730msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3731msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:998 3734msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3735msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:999 3738msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3739msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3742msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3743msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3746msgid "Allow grab and window tree logging" 3747msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3750msgid "Adding currency signs to certain keys" 3751msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3754msgid "Euro on E" 3755msgstr "Euro auf E" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3758msgid "Euro on 2" 3759msgstr "Euro auf 2" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3762msgid "Euro on 4" 3763msgstr "Euro auf 4" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3766msgid "Euro on 5" 3767msgstr "Euro auf 5" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3770msgid "Rupee on 4" 3771msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3774msgid "Key to choose 5th level" 3775msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3778msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3779msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3782msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3783msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3786msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3787msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3790msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3791msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3794msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3795msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3798msgid "Usual space at any level" 3799msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3802msgid "Non-breakable space character at second level" 3803msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 3804 3805#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3806msgid "Non-breakable space character at third level" 3807msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 3808 3809#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3810msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3811msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3812 3813#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3814msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3815msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3816 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3818msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3819msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3822msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3823msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3826msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3827msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3830msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3831msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3834msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3835msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3838msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3839msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3842msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3843msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3846msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3847msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3850msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3851msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3854msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3855msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3858msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3859msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3862msgid "Japanese keyboard options" 3863msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3866msgid "Kana Lock key is locking" 3867msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3870msgid "NICOLA-F style Backspace" 3871msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3874msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3875msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3878msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3879msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3882msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3883msgstr "Hardware-Hangul/Hanja-Tasten" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3886msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3887msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3890msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3891msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3894msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3895msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3898msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3899msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung." 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3902msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3903msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung." 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3906msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3907msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung." 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3910msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3911msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3914msgid "Sun Key compatibility" 3915msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3918msgid "Key sequence to kill the X server" 3919msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3922msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3923msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 3924 3925#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3926msgid "apl" 3927msgstr "apl" 3928 3929#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3930msgid "APL keyboard symbols" 3931msgstr "APL-Tastatursymbole" 3932 3933#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3934msgid "dlg" 3935msgstr "dlg" 3936 3937# http://en.wikipedia.org/wiki/Dyalog 3938#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3939msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 3940msgstr "APL-Tastatursymbole (Dyalog)" 3941 3942#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3943msgid "sax" 3944msgstr "sax" 3945 3946#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3947msgid "APL keyboard symbols (sax)" 3948msgstr "APL-Tastatursymbole (sax)" 3949 3950#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3951msgid "ufd" 3952msgstr "ufd" 3953 3954#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3955msgid "APL keyboard symbols (unified)" 3956msgstr "APL-Tastatursymbole (vereinheitlicht)" 3957 3958#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3959msgid "apl2" 3960msgstr "apl2" 3961 3962#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 3963msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 3964msgstr "APL-Tastatursymbole (IBM APL2)" 3965 3966#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 3967msgid "aplII" 3968msgstr "aplII" 3969 3970# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 3971#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3972msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 3973msgstr "APL-Tastatursymbole (Manugistics APL*PLUS II)" 3974 3975#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3976msgid "aplx" 3977msgstr "aplx" 3978 3979#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3980msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 3981msgstr "APL-Tastatursymbole (APLX vereinheitlicht)" 3982 3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3984msgid "kut" 3985msgstr "kut" 3986 3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 3988msgid "Kutenai" 3989msgstr "Kutenai" 3990 3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 3992msgid "shs" 3993msgstr "shs" 3994 3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3996msgid "Secwepemctsin" 3997msgstr "Secwepemctsin" 3998 3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4000msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4001msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4002 4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4004msgid "German (US keyboard with German letters)" 4005msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)" 4006 4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4008msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4009msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4010 4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4012msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4013msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4014 4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4016msgid "German (Sun Type 6/7)" 4017msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4018 4019# http://www.adnw.de/ 4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4021msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4022msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4023 4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4025msgid "German (KOY)" 4026msgstr "Deutsch (KOY)" 4027 4028# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4030msgid "German (Bone)" 4031msgstr "Deutsch (Bone)" 4032 4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4034msgid "German (Bone, eszett home row)" 4035msgstr "German (Bone, »ß« oben)" 4036 4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4038msgid "German (Neo qwertz)" 4039msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4040 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4042msgid "German (Neo qwerty)" 4043msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4046msgid "Avestan" 4047msgstr "Avestisch" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4050msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4051msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4054msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4055msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4056 4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4058msgid "Latvian (US Dvorak)" 4059msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" 4060 4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4062msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4063msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" 4064 4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4066msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4067msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" 4068 4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4070msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4071msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4072 4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:47 4074msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4075msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" 4076 4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4078msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4079msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" 4080 4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4082msgid "Latvian (US Colemak)" 4083msgstr "Lettisch (US-Colemak)" 4084 4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4086msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4087msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" 4088 4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4090msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4091msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4092 4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4094msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4095msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" 4096 4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4098msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4099msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" 4100 4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4102msgid "Atsina" 4103msgstr "Atsina" 4104 4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4106msgid "Coeur d'Alene Salish" 4107msgstr "Couer D'alene Salish" 4108 4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4110msgid "Czech Slovak and German (US)" 4111msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4112 4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4114msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4115msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4116 4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4118msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4119msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4120 4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4122msgid "English (Norman)" 4123msgstr "Englisch (Normannisch)" 4124 4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:62 4126msgid "English (Carpalx)" 4127msgstr "Englisch (Carpalx)" 4128 4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4130msgid "English (Carpalx, international with dead keys)" 4131msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4132 4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4134msgid "English (Carpalx, international AltGr dead keys)" 4135msgstr "Englisch (Carpalx international, AltGr-Akzenttasten)" 4136 4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4138msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4139msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4140 4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4142msgid "English (Carpalx, full optimization, international with dead keys)" 4143msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4144 4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4146msgid "English (Carpalx, full optimization, international AltGr dead keys)" 4147msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, AltGr-Akzenttasten)" 4148 4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4150msgid "Polish (international with dead keys)" 4151msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4152 4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4154msgid "Polish (Colemak)" 4155msgstr "Polnisch (Colemak)" 4156 4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4158msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4159msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4160 4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4162msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4163msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4164 4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4166msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4167msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4168 4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:78 4170msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4171msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4172 4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4174msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4175msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4176 4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:84 4178msgid "Church Slavonic" 4179msgstr "Kirchenslawisch" 4180 4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4182msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4183msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4184 4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4186msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4187msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4188 4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4190msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4191msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4192 4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4194msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4195msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" 4196 4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4198msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4199msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4200 4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4202msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4203msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4204 4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4206msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4207msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4208 4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 4210msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4211msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4212 4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4214msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4215msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4216 4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4218msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4219msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4220 4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4222msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4223msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4224 4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4226msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4227msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4228 4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4230msgid "Finnish (DAS)" 4231msgstr "Finnisch (DAS)" 4232 4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4234msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4235msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4236 4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4238msgid "French (Sun Type 6/7)" 4239msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4240 4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4242msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4243msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4244 4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4246msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4247msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4248 4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4250msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4251msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4252 4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4254msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4255msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" 4256 4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4258msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4259msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" 4260 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4262msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4263msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4266msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4267msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 4268 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:139 4270msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4271msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 4272 4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4274msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4275msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 4276 4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4278msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4279msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 4280 4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4282msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4283msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 4284 4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4286msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4287msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 4288 4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4290msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4291msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4292 4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:150 4294msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4295msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4296 4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 4298msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4299msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 4300 4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4302msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4303msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 4304 4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4306msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4307msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 4308 4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4310msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4311msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 4312 4313#. Keyboard indicator for European layouts 4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:163 4315msgid "eu" 4316msgstr "eu" 4317 4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4319msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4320msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" 4321 4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4323msgid "Mmuock" 4324msgstr "Mmuock" 4325 4326#. Keyboard indicator for Bangla layouts 4327#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4328msgid "bn" 4329msgstr "bn" 4330 4331#: ../rules/base.extras.xml.in.h:170 4332msgid "Bangla" 4333msgstr "Bangla" 4334 4335#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4336msgid "Bangla (Probhat)" 4337msgstr "Bengalisch (Probhat)" 4338 4339#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4340msgid "Bangla (India)" 4341msgstr "Bengalisch (Indien)" 4342 4343#: ../rules/base.extras.xml.in.h:176 4344msgid "Bangla (India, Probhat)" 4345msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 4346 4347#: ../rules/base.extras.xml.in.h:177 4348msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 4349msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 4350 4351#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4352msgid "Bangla (India, Bornona)" 4353msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 4354 4355#: ../rules/base.extras.xml.in.h:179 4356msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 4357msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" 4358 4359#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4360msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 4361msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 4362 4363#: ../rules/base.extras.xml.in.h:181 4364msgid "Manipuri (Eeyek)" 4365msgstr "Manipuri (Eeyek)" 4366 4367#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4369msgid "gu" 4370msgstr "gu" 4371 4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:184 4373msgid "Gujarati" 4374msgstr "Gujarati" 4375 4376#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 4377#: ../rules/base.extras.xml.in.h:186 4378msgid "pa" 4379msgstr "pa" 4380 4381#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4382msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 4383msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 4384 4385#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4386msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4387msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 4388 4389#. Keyboard indicator for Kannada layouts 4390#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4391msgid "kn" 4392msgstr "kn" 4393 4394#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 4395msgid "Kannada" 4396msgstr "Kannada" 4397 4398#: ../rules/base.extras.xml.in.h:192 4399msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 4400msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" 4401 4402#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 4403#: ../rules/base.extras.xml.in.h:194 4404msgid "ml" 4405msgstr "ml" 4406 4407#: ../rules/base.extras.xml.in.h:195 4408msgid "Malayalam" 4409msgstr "Malayalam" 4410 4411#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4412msgid "Malayalam (Lalitha)" 4413msgstr "Malayalam (Lalitha)" 4414 4415#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4416msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 4417msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 4418 4419#. Keyboard indicator for Oriya layouts 4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:199 4421msgid "or" 4422msgstr "or" 4423 4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:200 4425msgid "Oriya" 4426msgstr "Oriya" 4427 4428#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 4429#: ../rules/base.extras.xml.in.h:202 4430msgid "sat" 4431msgstr "sat" 4432 4433#: ../rules/base.extras.xml.in.h:203 4434msgid "Ol Chiki" 4435msgstr "Ol Chiki" 4436 4437#: ../rules/base.extras.xml.in.h:206 4438msgid "Tamil (Unicode)" 4439msgstr "Tamilisch (Unicode)" 4440 4441#: ../rules/base.extras.xml.in.h:207 4442msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 4443msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)" 4444 4445#: ../rules/base.extras.xml.in.h:208 4446msgid "Tamil (TAB typewriter)" 4447msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)" 4448 4449#: ../rules/base.extras.xml.in.h:209 4450msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 4451msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)" 4452 4453#: ../rules/base.extras.xml.in.h:210 4454msgid "Tamil" 4455msgstr "Tamilisch" 4456 4457#. Keyboard indicator for Telugu layouts 4458#: ../rules/base.extras.xml.in.h:212 4459msgid "te" 4460msgstr "te" 4461 4462#: ../rules/base.extras.xml.in.h:213 4463msgid "Telugu" 4464msgstr "Telugu" 4465 4466#: ../rules/base.extras.xml.in.h:214 4467msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 4468msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" 4469 4470#. Keyboard indicator for Hindi layouts 4471#: ../rules/base.extras.xml.in.h:216 4472msgid "hi" 4473msgstr "hi" 4474 4475#: ../rules/base.extras.xml.in.h:217 4476msgid "Hindi (Bolnagri)" 4477msgstr "Hindi (Bolnagri)" 4478 4479#: ../rules/base.extras.xml.in.h:218 4480msgid "Hindi (Wx)" 4481msgstr "Hindi (Wx)" 4482 4483#: ../rules/base.extras.xml.in.h:219 4484msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 4485msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" 4486 4487#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 4488#: ../rules/base.extras.xml.in.h:221 4489msgid "sa" 4490msgstr "sa" 4491 4492#: ../rules/base.extras.xml.in.h:222 4493msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 4494msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" 4495 4496#. Keyboard indicator for Marathi layouts 4497#: ../rules/base.extras.xml.in.h:224 4498msgid "mr" 4499msgstr "mr" 4500 4501#: ../rules/base.extras.xml.in.h:225 4502msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 4503msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" 4504 4505#~ msgid "German (legacy)" 4506#~ msgstr "Deutsch (veraltet)" 4507 4508#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 4509#~ msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" 4510 4511#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4512#~ msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" 4513 4514#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4515#~ msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" 4516