de.po revision 797b363d
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.10.99\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-01-15 20:53+0100\n"
12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19
20#: ../rules/base.xml.in.h:1
21msgid "Generic 101-key PC"
22msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:2
25msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
26msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:3
29msgid "Generic 104-key PC"
30msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:4
33msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
34msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:5
37msgid "Dell 101-key PC"
38msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:6
41msgid "Dell Latitude series laptop"
42msgstr "Dell Latitude-Laptop"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:7
45msgid "Dell Precision M65"
46msgstr "Dell Precision M65"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:8
49msgid "Everex STEPnote"
50msgstr "Everex STEPnote"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:9
53msgid "Keytronic FlexPro"
54msgstr "Keytronic FlexPro"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:10
57msgid "Microsoft Natural"
58msgstr "Microsoft Natural"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:11
61msgid "Northgate OmniKey 101"
62msgstr "Northgate OmniKey 101"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:12
65msgid "Winbook Model XP5"
66msgstr "Winbook Modell XP5"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:13
69msgid "PC-98xx Series"
70msgstr "PC-98xx-Serie"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:14
73msgid "A4Tech KB-21"
74msgstr "A4Tech KB-21"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:15
77msgid "A4Tech KBS-8"
78msgstr "A4Tech KBS-8"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:16
81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:17
85msgid "Acer AirKey V"
86msgstr "Acer AirKey V"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:18
89msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:19
93msgid "Advance Scorpius KI"
94msgstr "Advance Scorpius KI"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:20
97msgid "Brother Internet Keyboard"
98msgstr "Brother Internet Keyboard"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:21
101msgid "BTC 5113RF Multimedia"
102msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:22
105msgid "BTC 5126T"
106msgstr "BTC 5126T"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:23
109msgid "BTC 6301URF"
110msgstr "BTC 6301URF"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:24
113msgid "BTC 9000"
114msgstr "BTC 9000"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:25
117msgid "BTC 9000A"
118msgstr "BTC 9000A"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:26
121msgid "BTC 9001AH"
122msgstr "BTC 9001AH"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:27
125msgid "BTC 5090"
126msgstr "BTC 5090"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:28
129msgid "BTC 9019U"
130msgstr "BTC 9019U"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:29
133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:30
137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:31
141msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:32
145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:33
149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:34
153msgid "Cherry CyMotion Expert"
154msgstr "Cherry CyMotion Expert"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:35
157msgid "Cherry B.UNLIMITED"
158msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:36
161msgid "Chicony Internet Keyboard"
162msgstr "Chicony Internet Keyboard"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:37
165msgid "Chicony KU-0108"
166msgstr "Chicony KU-0108"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:38
169msgid "Chicony KU-0420"
170msgstr "Chicony KU-0420"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:39
173msgid "Chicony KB-9885"
174msgstr "Chicony KB-9885"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:40
177msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
178msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:41
181msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
182msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:42
185msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
186msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:43
189msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
190msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:44
193msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:45
197msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
198msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:46
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
202msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:47
205msgid "Compaq iPaq Keyboard"
206msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:48
209msgid "Dell"
210msgstr "Dell"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:49
213msgid "Dell SK-8125"
214msgstr "Dell SK-8125"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:50
217msgid "Dell SK-8135"
218msgstr "Dell SK-8135"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:51
221msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
222msgstr "Dell USB Multimedia Keybord"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:52
225msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
226msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:53
229msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
230msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:54
233msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
234msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:55
237msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
238msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:56
241msgid "DTK2000"
242msgstr "DTK2000"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:57
245msgid "Ennyah DKB-1008"
246msgstr "Ennyah DKB-1008"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:58
249msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
250msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:59
253msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
254msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:60
257msgid "Genius Comfy KB-12e"
258msgstr "Genius Comfy KB-12e"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:61
261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:62
265msgid "Genius KB-19e NB"
266msgstr "Genius KB-19e NB"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:63
269msgid "Genius KKB-2050HS"
270msgstr "Genius KKB-2050HS"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:64
273msgid "Gyration"
274msgstr "Gyration"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:65
277msgid "HTC Dream"
278msgstr "HTC Dream"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:66
281msgid "Kinesis"
282msgstr "Kinesis"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:67
285msgid "Logitech Generic Keyboard"
286msgstr "Generische Logitech-Tastatur"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:68
289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
290msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:69
293msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
294msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:70
297msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:71
301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:72
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:73
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:74
313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:75
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:76
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:77
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:78
329msgid "Hewlett-Packard nx9020"
330msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:79
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:80
337msgid "Honeywell Euroboard"
338msgstr "Honeywell Euroboard"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:81
341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
342msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:82
345msgid "IBM Rapid Access"
346msgstr "IBM Rapid Access"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:83
349msgid "IBM Rapid Access II"
350msgstr "IBM Rapid Access II"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:84
353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:85
357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:86
361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:87
365msgid "IBM Space Saver"
366msgstr "IBM Space Saver"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:88
369msgid "Logitech Access Keyboard"
370msgstr "Logitech Access Keyboard"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:89
373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:90
377msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
378msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:91
381msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
382msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:92
385msgid "Logitech Cordless Desktop"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:93
389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:94
393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:95
397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:96
401msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:97
405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:98
409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:99
413msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
414msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:100
417msgid "Logitech Internet Keyboard"
418msgstr "Logitech Internet Keyboard"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:101
421msgid "Logitech iTouch"
422msgstr "Logitech iTouch"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:102
425msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
426msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:103
429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:104
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:105
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:106
441msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
442msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:107
445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:108
449msgid "Logitech diNovo Keyboard"
450msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:109
453msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
454msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:110
457msgid "Memorex MX1998"
458msgstr "Memorex MX1998"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:111
461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:112
465msgid "Memorex MX2750"
466msgstr "Memorex MX2750"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:113
469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:114
473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:115
477msgid "Microsoft Internet Keyboard"
478msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:116
481msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:117
485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:118
489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:119
493msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:120
497msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
498msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:121
501msgid "Microsoft Office Keyboard"
502msgstr "Microsoft Office Keyboard"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:122
505msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:123
509msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:124
513msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
514msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:125
517msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
518msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:126
521msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
522msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:127
525msgid "QTronix Scorpius 98N+"
526msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:128
529msgid "Samsung SDM 4500P"
530msgstr "Samsung SDM 4500P"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:129
533msgid "Samsung SDM 4510P"
534msgstr "Samsung SDM 4510P"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:130
537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:131
541msgid "SK-1300"
542msgstr "SK-1300"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:132
545msgid "SK-2500"
546msgstr "SK-2500"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:133
549msgid "SK-6200"
550msgstr "SK-6200"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:134
553msgid "SK-7100"
554msgstr "SK-7100"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:135
557msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
558msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:136
561msgid "SVEN Ergonomic 2500"
562msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:137
565msgid "SVEN Slim 303"
566msgstr "SVEN Slim 303"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:138
569msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
570msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:139
573msgid "Toshiba Satellite S3000"
574msgstr "Toshiba Satellite S3000"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:140
577msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
578msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:141
581msgid "Trust Direct Access Keyboard"
582msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:142
585msgid "Trust Slimline"
586msgstr "Trust Slimline"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:143
589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:144
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:145
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:146
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:147
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:148
609msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
610msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:149
613msgid "MacBook/MacBook Pro"
614msgstr "MacBook/MacBook Pro"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:150
617msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:151
621msgid "Macintosh"
622msgstr "Macintosh"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:152
625msgid "Macintosh Old"
626msgstr "Macintosh (Alt)"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:153
629msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
630msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:154
633msgid "Acer C300"
634msgstr "Acer C300"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:155
637msgid "Acer Ferrari 4000"
638msgstr "Acer Ferrari 4000"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:156
641msgid "Acer Laptop"
642msgstr "Acer Laptop"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:157
645msgid "Asus Laptop"
646msgstr "Asus-Laptop"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:158
649msgid "Apple"
650msgstr "Apple"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:159
653msgid "Apple Laptop"
654msgstr "Apple-Laptop"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:160
657msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
658msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:161
661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
662msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:162
665msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
666msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:163
669msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
670msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:164
673msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
674msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:165
677msgid "BenQ X-Touch"
678msgstr "BenQ X-Touch"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:166
681msgid "BenQ X-Touch 730"
682msgstr "BenQ X-Touch 730"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:167
685msgid "BenQ X-Touch 800"
686msgstr "BenQ X-Touch 800"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:168
689msgid "Happy Hacking Keyboard"
690msgstr "Happy Hacking Keyboard"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:169
693msgid "Classmate PC"
694msgstr "Classmate PC"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:170
697msgid "OLPC"
698msgstr "OLPC"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:171
701msgid "Sun Type 7 USB"
702msgstr "Sun Typ 7 USB"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:172
705msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
706msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:173
709msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
710msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:174
713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
714msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:175
717msgid "Sun Type 6/7 USB"
718msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:176
721msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
722msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:177
725msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
726msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:178
729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
730msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:179
733msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
734msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:180
737msgid "Targa Visionary 811"
738msgstr "Targa Visionary 811"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:181
741msgid "Unitek KB-1925"
742msgstr "Unitek KB-1925"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:182
745msgid "FL90"
746msgstr "FL90"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:183
749msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:184
753msgid "Htc Dream phone"
754msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
755
756#. Keyboard indicator for English layouts
757#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
758msgid "en"
759msgstr "en"
760
761#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
762msgid "English (US)"
763msgstr "English (USA)"
764
765#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
766#: ../rules/base.xml.in.h:189
767msgid "chr"
768msgstr "chr"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:190
771msgid "Cherokee"
772msgstr "Cherokee"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:191
775msgid "English (US, with euro on 5)"
776msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:192
779msgid "English (US, international with dead keys)"
780msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:193
783msgid "English (US, alternative international)"
784msgstr "Englisch (USA, international alternativ)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:194
787msgid "English (Colemak)"
788msgstr "Englisch (Colemak)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:195
791msgid "English (Dvorak)"
792msgstr "Englisch (Dvorak)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:196
795msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
796msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:197
799msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
800msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:198
803msgid "English (left handed Dvorak)"
804msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:199
807msgid "English (right handed Dvorak)"
808msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:200
811msgid "English (classic Dvorak)"
812msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:201
815msgid "English (programmer Dvorak)"
816msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
817
818#. Keyboard indicator for Russian layouts
819#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
820msgid "ru"
821msgstr "ru"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:204
824msgid "Russian (US, phonetic)"
825msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:205
828msgid "English (Macintosh)"
829msgstr "Englisch (Macintosh)"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:206
832msgid "English (international AltGr dead keys)"
833msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:207
836msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
837msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:208
840msgid "Serbo-Croatian (US)"
841msgstr "Serbokroatisch (US)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:209
844msgid "English (Workman)"
845msgstr "Englisch (Workman)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:210
848msgid "English (Workman, international with dead keys)"
849msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
850
851#. Keyboard indicator for Persian layouts
852#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
853msgid "fa"
854msgstr "fa"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:213
857msgid "Afghani"
858msgstr "Afghani"
859
860#. Keyboard indicator for Pashto layouts
861#: ../rules/base.xml.in.h:215
862msgid "ps"
863msgstr "ps"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:216
866msgid "Pashto"
867msgstr "Paschtunisch"
868
869#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
870#: ../rules/base.xml.in.h:218
871msgid "uz"
872msgstr "uz"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:219
875msgid "Uzbek (Afghanistan)"
876msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:220
879msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
880msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:221
883msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
884msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:222
887msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
888msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
889
890#. Keyboard indicator for Arabic layouts
891#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
892msgid "ar"
893msgstr "ar"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
896msgid "Arabic"
897msgstr "Arabisch"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:226
900msgid "Arabic (azerty)"
901msgstr "Arabisch (azerty)"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:227
904msgid "Arabic (azerty/digits)"
905msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:228
908msgid "Arabic (digits)"
909msgstr "Arabisch (Ziffern)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:229
912msgid "Arabic (qwerty)"
913msgstr "Arabisch (qwerty)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:230
916msgid "Arabic (qwerty/digits)"
917msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:231
920msgid "Arabic (Buckwalter)"
921msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
922
923#. Keyboard indicator for Albanian layouts
924#: ../rules/base.xml.in.h:233
925msgid "sq"
926msgstr "sq"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:234
929msgid "Albanian"
930msgstr "Albanisch"
931
932#. Keyboard indicator for Armenian layouts
933#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
934msgid "hy"
935msgstr "hy"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
938msgid "Armenian"
939msgstr "Armenisch"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:238
942msgid "Armenian (phonetic)"
943msgstr "Armenisch (phonetisch)"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:239
946msgid "Armenian (alternative phonetic)"
947msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:240
950msgid "Armenian (eastern)"
951msgstr "Armenisch (östlich)"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:241
954msgid "Armenian (western)"
955msgstr "Armenisch (westlich)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:242
958msgid "Armenian (alternative eastern)"
959msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)"
960
961#. Keyboard indicator for German layouts
962#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
963msgid "de"
964msgstr "de"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:245
967msgid "German (Austria)"
968msgstr "Deutsch (Österreich)"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:246
971msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
972msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:247
975msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
976msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:248
979msgid "German (Austria, Macintosh)"
980msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
981
982#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
983#: ../rules/base.xml.in.h:250
984msgid "az"
985msgstr "az"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:251
988msgid "Azerbaijani"
989msgstr "Aserbaidschanisch"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:252
992msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
993msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
994
995#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
996#: ../rules/base.xml.in.h:254
997msgid "by"
998msgstr "by"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:255
1001msgid "Belarusian"
1002msgstr "Weißrussisch"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:256
1005msgid "Belarusian (legacy)"
1006msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:257
1009msgid "Belarusian (Latin)"
1010msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1011
1012#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1013#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1014msgid "be"
1015msgstr "be"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
1018msgid "Belgian"
1019msgstr "Belgisch"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:261
1022msgid "Belgian (alternative)"
1023msgstr "Belgisch (Alternative)"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:262
1026msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1027msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:263
1030msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1031msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:264
1034msgid "Belgian (ISO alternate)"
1035msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:265
1038msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1039msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:266
1042msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1043msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:267
1046msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1047msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)"
1048
1049#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1050#: ../rules/base.xml.in.h:269
1051msgid "bn"
1052msgstr "bn"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:270
1055msgid "Bangla"
1056msgstr "Bangla"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:271
1059msgid "Bangla (Probhat)"
1060msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1061
1062#. Keyboard indicator for Indian layouts
1063#: ../rules/base.xml.in.h:273
1064msgid "in"
1065msgstr "in"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:274
1068msgid "Indian"
1069msgstr "Indisch"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:275
1072msgid "Bangla (India)"
1073msgstr "Bengalisch (Indien)"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:276
1076msgid "Bangla (India, Probhat)"
1077msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:277
1080msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1081msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:278
1084msgid "Bangla (India, Bornona)"
1085msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:279
1088msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1089msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:280
1092msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1093msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1094
1095#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1096#: ../rules/base.xml.in.h:282
1097msgid "gu"
1098msgstr "gu"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:283
1101msgid "Gujarati"
1102msgstr "Gujarati"
1103
1104#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1105#: ../rules/base.xml.in.h:285
1106msgid "pa"
1107msgstr "pa"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:286
1110msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1111msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:287
1114msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1115msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1116
1117#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1118#: ../rules/base.xml.in.h:289
1119msgid "kn"
1120msgstr "kn"
1121
1122#: ../rules/base.xml.in.h:290
1123msgid "Kannada"
1124msgstr "Kannada"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:291
1127msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1128msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
1129
1130#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1131#: ../rules/base.xml.in.h:293
1132msgid "ml"
1133msgstr "ml"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:294
1136msgid "Malayalam"
1137msgstr "Malayalam"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:295
1140msgid "Malayalam (Lalitha)"
1141msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:296
1144msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1145msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1146
1147#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1148#: ../rules/base.xml.in.h:298
1149msgid "or"
1150msgstr "or"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:299
1153msgid "Oriya"
1154msgstr "Oriya"
1155
1156#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1157#: ../rules/base.xml.in.h:301
1158msgid "ta"
1159msgstr "ta"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:302
1162msgid "Tamil (Unicode)"
1163msgstr "Tamilisch (Unicode)"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:303
1166msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1167msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:304
1170msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1171msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:305
1174msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1175msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:306
1178msgid "Tamil"
1179msgstr "Tamilisch"
1180
1181#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1182#: ../rules/base.xml.in.h:308
1183msgid "te"
1184msgstr "te"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:309
1187msgid "Telugu"
1188msgstr "Telugu"
1189
1190#: ../rules/base.xml.in.h:310
1191msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1192msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
1193
1194#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1195#: ../rules/base.xml.in.h:312
1196msgid "ur"
1197msgstr "ur"
1198
1199#: ../rules/base.xml.in.h:313
1200msgid "Urdu (phonetic)"
1201msgstr "Urdu (phonetisch)"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:314
1204msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1205msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:315
1208msgid "Urdu (WinKeys)"
1209msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
1210
1211#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1212#: ../rules/base.xml.in.h:317
1213msgid "hi"
1214msgstr "hi"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:318
1217msgid "Hindi (Bolnagri)"
1218msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:319
1221msgid "Hindi (Wx)"
1222msgstr "Hindi (Wx)"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:320
1225msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1226msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
1227
1228#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1229#: ../rules/base.xml.in.h:322
1230msgid "sa"
1231msgstr "sa"
1232
1233#: ../rules/base.xml.in.h:323
1234msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1235msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
1236
1237#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1238#: ../rules/base.xml.in.h:325
1239msgid "mr"
1240msgstr "mr"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:326
1243msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1244msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:327
1247msgid "English (India, with RupeeSign)"
1248msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1249
1250#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1251#: ../rules/base.xml.in.h:329
1252msgid "bs"
1253msgstr "bs"
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:330
1256msgid "Bosnian"
1257msgstr "Bosnisch"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:331
1260msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1261msgstr "Bosnisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:332
1264msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1265msgstr "Bosnisch (Bosnische Digraphen verwenden)"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:333
1268msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1269msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:334
1272msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1273msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)"
1274
1275#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1276#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1277msgid "pt"
1278msgstr "pt"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
1281msgid "Portuguese (Brazil)"
1282msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:338
1285msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1286msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:339
1289msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1290msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:340
1293msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1294msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:341
1297msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1298msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:342
1301msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1302msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1303
1304#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1305#: ../rules/base.xml.in.h:344
1306msgid "bg"
1307msgstr "bg"
1308
1309#: ../rules/base.xml.in.h:345
1310msgid "Bulgarian"
1311msgstr "Bulgarisch"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:346
1314msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1315msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:347
1318msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1319msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1320
1321#: ../rules/base.xml.in.h:348
1322msgid "Arabic (Morocco)"
1323msgstr "Arabisch (Marokko)"
1324
1325#. Keyboard indicator for French layouts
1326#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1327msgid "fr"
1328msgstr "fr"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:351
1331msgid "French (Morocco)"
1332msgstr "Französisch (Marokko)"
1333
1334#. Keyboard indicator for Berber layouts
1335#: ../rules/base.xml.in.h:353
1336msgid "ber"
1337msgstr "ber"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:354
1340msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1341msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:355
1344msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1345msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:356
1348msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1349msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:357
1352msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1353msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:358
1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1357msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:359
1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1361msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1362
1363#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1364#: ../rules/base.xml.in.h:361
1365msgid "cm"
1366msgstr "cm"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:362
1369msgid "English (Cameroon)"
1370msgstr "Englisch (Kamerun)"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:363
1373msgid "French (Cameroon)"
1374msgstr "Französisch (Kamerun)"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:364
1377msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1378msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:365
1381msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1382msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:366
1385msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1386msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
1387
1388#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1389#: ../rules/base.xml.in.h:368
1390msgid "my"
1391msgstr "my"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:369
1394msgid "Burmese"
1395msgstr "Burmesisch"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1398msgid "French (Canada)"
1399msgstr "Französisch (Kanada)"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:371
1402msgid "French (Canada, Dvorak)"
1403msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:372
1406msgid "French (Canada, legacy)"
1407msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:373
1410msgid "Canadian Multilingual"
1411msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:374
1414msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1415msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:375
1418msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1419msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
1420
1421#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1422#: ../rules/base.xml.in.h:377
1423msgid "ike"
1424msgstr "ike"
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:378
1427msgid "Inuktitut"
1428msgstr "Inuktitut"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:379
1431msgid "English (Canada)"
1432msgstr "Englisch (Kanada)"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:380
1435msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1436msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1437
1438#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1439#: ../rules/base.xml.in.h:382
1440msgid "zh"
1441msgstr "zh"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:383
1444msgid "Chinese"
1445msgstr "Chinesisch"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:384
1448msgid "Tibetan"
1449msgstr "Tibetanisch"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:385
1452msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1453msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:386
1456msgid "ug"
1457msgstr "ug"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:387
1460msgid "Uyghur"
1461msgstr "Uigurisch"
1462
1463#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1464#: ../rules/base.xml.in.h:389
1465msgid "hr"
1466msgstr "hr"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:390
1469msgid "Croatian"
1470msgstr "Kroatisch"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:391
1473msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1474msgstr "Kroatisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:392
1477msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1478msgstr "Kroatisch (Kroatische Digraphen verwenden)"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:393
1481msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1482msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:394
1485msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1486msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)"
1487
1488#. Keyboard indicator for Chech layouts
1489#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1490msgid "cs"
1491msgstr "cs"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
1494msgid "Czech"
1495msgstr "Tschechisch"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:398
1498msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1499msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:399
1502msgid "Czech (qwerty)"
1503msgstr "Tschechisch (qwerty)"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:400
1506msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1507msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:401
1510msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1511msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:402
1514msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1515msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)"
1516
1517#. Keyboard indicator for Danish layouts
1518#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1519msgid "da"
1520msgstr "da"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
1523msgid "Danish"
1524msgstr "Dänisch"
1525
1526#: ../rules/base.xml.in.h:406
1527msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1528msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:407
1531msgid "Danish (Macintosh)"
1532msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:408
1535msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1536msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:409
1539msgid "Danish (Dvorak)"
1540msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1541
1542#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1543#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1544msgid "nl"
1545msgstr "nl"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
1548msgid "Dutch"
1549msgstr "Niederländisch"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:413
1552msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1553msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:414
1556msgid "Dutch (Macintosh)"
1557msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:415
1560msgid "Dutch (standard)"
1561msgstr "Niederländisch (Standard)"
1562
1563#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1564#: ../rules/base.xml.in.h:417
1565msgid "dz"
1566msgstr "dz"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:418
1569msgid "Dzongkha"
1570msgstr "Dzongkha"
1571
1572#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1573#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1574msgid "et"
1575msgstr "et"
1576
1577#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1578msgid "Estonian"
1579msgstr "Estnisch"
1580
1581#: ../rules/base.xml.in.h:422
1582msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1583msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:423
1586msgid "Estonian (Dvorak)"
1587msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:424
1590msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1591msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1594msgid "Persian"
1595msgstr "Persisch"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:426
1598msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1599msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1600
1601#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1602#: ../rules/base.xml.in.h:428
1603msgid "ku"
1604msgstr "ku"
1605
1606#: ../rules/base.xml.in.h:429
1607msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1608msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1609
1610#: ../rules/base.xml.in.h:430
1611msgid "Kurdish (Iran, F)"
1612msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1613
1614#: ../rules/base.xml.in.h:431
1615msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1616msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1617
1618#: ../rules/base.xml.in.h:432
1619msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1620msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:433
1623msgid "Iraqi"
1624msgstr "Irakisch"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:434
1627msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1628msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:435
1631msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1632msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:436
1635msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1636msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:437
1639msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1640msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1641
1642#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1643#: ../rules/base.xml.in.h:439
1644msgid "fo"
1645msgstr "fo"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:440
1648msgid "Faroese"
1649msgstr "Färöisch"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:441
1652msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1653msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1654
1655#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1656#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1657msgid "fi"
1658msgstr "fi"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1661msgid "Finnish"
1662msgstr "Finnisch"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:445
1665msgid "Finnish (classic)"
1666msgstr "Finnisch (klassisch)"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:446
1669msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1670msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:447
1673msgid "Northern Saami (Finland)"
1674msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:448
1677msgid "Finnish (Macintosh)"
1678msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1681msgid "French"
1682msgstr "Französisch"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:450
1685msgid "French (eliminate dead keys)"
1686msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:451
1689msgid "French (Sun dead keys)"
1690msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:452
1693msgid "French (alternative)"
1694msgstr "Französisch (alternativ)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:453
1697msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1698msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:454
1701msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1702msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:455
1705msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1706msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:456
1709msgid "French (legacy, alternative)"
1710msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:457
1713msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1714msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:458
1717msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1718msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:459
1721msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1722msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:460
1725msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1726msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:461
1729msgid "French (Dvorak)"
1730msgstr "Französisch (Dvorak)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:462
1733msgid "French (Macintosh)"
1734msgstr "Französisch (Macintosh)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:463
1737msgid "French (Breton)"
1738msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:464
1741msgid "Occitan"
1742msgstr "Okzitanisch"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:465
1745msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1746msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:466
1749msgid "English (Ghana)"
1750msgstr "Englisch (Ghana)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:467
1753msgid "English (Ghana, multilingual)"
1754msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1755
1756#. Keyboard indicator for Akan layouts
1757#: ../rules/base.xml.in.h:469
1758msgid "ak"
1759msgstr "ak"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:470
1762msgid "Akan"
1763msgstr "Akan"
1764
1765#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1766#: ../rules/base.xml.in.h:472
1767msgid "ee"
1768msgstr "ee"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:473
1771msgid "Ewe"
1772msgstr "Ewe"
1773
1774#. Keyboard indicator for Fula layouts
1775#: ../rules/base.xml.in.h:475
1776msgid "ff"
1777msgstr "ff"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:476
1780msgid "Fula"
1781msgstr "Fula"
1782
1783#. Keyboard indicator for Ga layouts
1784#: ../rules/base.xml.in.h:478
1785msgid "gaa"
1786msgstr "gaa"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:479
1789msgid "Ga"
1790msgstr "Ga"
1791
1792#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1793#: ../rules/base.xml.in.h:481
1794msgid "ha"
1795msgstr "ha"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:482
1798msgid "Hausa"
1799msgstr "Haussa"
1800
1801#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1802#: ../rules/base.xml.in.h:484
1803msgid "avn"
1804msgstr "avn"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:485
1807msgid "Avatime"
1808msgstr "Avatime"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:486
1811msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1812msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:487
1815msgid "French (Guinea)"
1816msgstr "Französisch (Guinea)"
1817
1818#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1819#: ../rules/base.xml.in.h:489
1820msgid "ka"
1821msgstr "ka"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:490
1824msgid "Georgian"
1825msgstr "Georgisch"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:491
1828msgid "Georgian (ergonomic)"
1829msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:492
1832msgid "Georgian (MESS)"
1833msgstr "Georgisch (MESS)"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:493
1836msgid "Russian (Georgia)"
1837msgstr "Russisch (Georgien)"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:494
1840msgid "Ossetian (Georgia)"
1841msgstr "Ossetisch (Georgien)"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1844msgid "German"
1845msgstr "Deutsch"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:496
1848msgid "German (dead acute)"
1849msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:497
1852msgid "German (dead grave acute)"
1853msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:498
1856msgid "German (eliminate dead keys)"
1857msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:499
1860msgid "German (T3)"
1861msgstr "Deutsch (T3)"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:500
1864msgid "Romanian (Germany)"
1865msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:501
1868msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1869msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:502
1872msgid "German (Dvorak)"
1873msgstr "Deutsch (Dvorak)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:503
1876msgid "German (Sun dead keys)"
1877msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:504
1880msgid "German (Neo 2)"
1881msgstr "Deutsch (Neo 2)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:505
1884msgid "German (Macintosh)"
1885msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:506
1888msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1889msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:507
1892msgid "Lower Sorbian"
1893msgstr "Niedersorbisch"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:508
1896msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1897msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:509
1900msgid "German (qwerty)"
1901msgstr "Deutsch (qwerty)"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:510
1904msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1905msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:511
1908msgid "German (legacy)"
1909msgstr "Deutsch (veraltet)"
1910
1911#. Keyboard indicator for Greek layouts
1912#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1913msgid "gr"
1914msgstr "gr"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1917msgid "Greek"
1918msgstr "Griechisch"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:515
1921msgid "Greek (simple)"
1922msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:516
1925msgid "Greek (extended)"
1926msgstr "Griechisch (erweitert)"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:517
1929msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1930msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:518
1933msgid "Greek (polytonic)"
1934msgstr "Griechisch (polytonisch)"
1935
1936#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1937#: ../rules/base.xml.in.h:520
1938msgid "hu"
1939msgstr "hu"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:521
1942msgid "Hungarian"
1943msgstr "Ungarisch"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:522
1946msgid "Hungarian (standard)"
1947msgstr "Ungarisch (Standard)"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:523
1950msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1951msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:524
1954msgid "Hungarian (qwerty)"
1955msgstr "Ungarisch (qwerty)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:525
1958msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1959msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:526
1962msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1963msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:527
1966msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1967msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:528
1970msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1971msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:529
1974msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1975msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:530
1978msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1979msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:531
1982msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1983msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:532
1986msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1987msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:533
1990msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1991msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:534
1994msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1995msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:535
1998msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1999msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:536
2002msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2003msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:537
2006msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2007msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:538
2010msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2011msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:539
2014msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2015msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:540
2018msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2019msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2020
2021#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2022#: ../rules/base.xml.in.h:542
2023msgid "is"
2024msgstr "is"
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:543
2027msgid "Icelandic"
2028msgstr "Isländisch"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:544
2031msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2032msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:545
2035msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2036msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:546
2039msgid "Icelandic (Macintosh)"
2040msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:547
2043msgid "Icelandic (Dvorak)"
2044msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2045
2046#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2047#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2048msgid "he"
2049msgstr "he"
2050
2051#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2052msgid "Hebrew"
2053msgstr "Hebräisch"
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:551
2056msgid "Hebrew (lyx)"
2057msgstr "Hebräisch (lyx)"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:552
2060msgid "Hebrew (phonetic)"
2061msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:553
2064msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2065msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2066
2067#. Keyboard indicator for Italian layouts
2068#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2069msgid "it"
2070msgstr "it"
2071
2072#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
2073msgid "Italian"
2074msgstr "Italienisch"
2075
2076#: ../rules/base.xml.in.h:557
2077msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2078msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2079
2080#: ../rules/base.xml.in.h:558
2081msgid "Italian (Macintosh)"
2082msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2083
2084#: ../rules/base.xml.in.h:559
2085msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2086msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:560
2089msgid "Georgian (Italy)"
2090msgstr "Georgisch (Italien)"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:561
2093msgid "Italian (IBM 142)"
2094msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2095
2096#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2097#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2098msgid "ja"
2099msgstr "ja"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
2102msgid "Japanese"
2103msgstr "Japanisch"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:565
2106msgid "Japanese (Kana)"
2107msgstr "Japanisch (Kana)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:566
2110msgid "Japanese (Kana 86)"
2111msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:567
2114msgid "Japanese (OADG 109A)"
2115msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:568
2118msgid "Japanese (Macintosh)"
2119msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:569
2122msgid "Japanese (Dvorak)"
2123msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2124
2125#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2126#: ../rules/base.xml.in.h:571
2127msgid "ki"
2128msgstr "ki"
2129
2130#: ../rules/base.xml.in.h:572
2131msgid "Kyrgyz"
2132msgstr "Kirgisisch"
2133
2134#: ../rules/base.xml.in.h:573
2135msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2136msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2137
2138#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2139#: ../rules/base.xml.in.h:575
2140msgid "km"
2141msgstr "km"
2142
2143#: ../rules/base.xml.in.h:576
2144msgid "Khmer (Cambodia)"
2145msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2146
2147#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2148#: ../rules/base.xml.in.h:578
2149msgid "kk"
2150msgstr "kk"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:579
2153msgid "Kazakh"
2154msgstr "Kasachisch"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:580
2157msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2158msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:581
2161msgid "Kazakh (with Russian)"
2162msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2163
2164#. Keyboard indicator for Lao layouts
2165#: ../rules/base.xml.in.h:583
2166msgid "lo"
2167msgstr "lo"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:584
2170msgid "Lao"
2171msgstr "Lao"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:585
2174msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2175msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
2176
2177#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2178#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2179msgid "es"
2180msgstr "es"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:588
2183msgid "Spanish (Latin American)"
2184msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:589
2187msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2188msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:590
2191msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2192msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:591
2195msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2196msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2197
2198#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2199#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2200msgid "lt"
2201msgstr "lt"
2202
2203#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2204msgid "Lithuanian"
2205msgstr "Litauisch"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:595
2208msgid "Lithuanian (standard)"
2209msgstr "Litauisch (Standard)"
2210
2211#: ../rules/base.xml.in.h:596
2212msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2213msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
2214
2215#: ../rules/base.xml.in.h:597
2216msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2217msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:598
2220msgid "Lithuanian (LEKP)"
2221msgstr "Litauisch (LEKP)"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:599
2224msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2225msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2226
2227#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2228#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2229msgid "lv"
2230msgstr "lv"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2233msgid "Latvian"
2234msgstr "Lettisch"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:603
2237msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2238msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:604
2241msgid "Latvian (tilde variant)"
2242msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:605
2245msgid "Latvian (F variant)"
2246msgstr "Lettisch (F-Variante)"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:606
2249msgid "Latvian (modern)"
2250msgstr "Lettisch (modern)"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:607
2253msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2254msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:608
2257msgid "Latvian (adapted)"
2258msgstr "Lettisch (angepasst)"
2259
2260#. Keyboard indicator for Maori layouts
2261#: ../rules/base.xml.in.h:610
2262msgid "mi"
2263msgstr "mi"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:611
2266msgid "Maori"
2267msgstr "Maori"
2268
2269#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2270#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2271msgid "sr"
2272msgstr "sr"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:614
2275msgid "Montenegrin"
2276msgstr "Montenegrinisch"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:615
2279msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2280msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:616
2283msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2284msgstr "Montenegrinisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:617
2287msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2288msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2289
2290#: ../rules/base.xml.in.h:618
2291msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2292msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:619
2295msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2296msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2297
2298#: ../rules/base.xml.in.h:620
2299msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2300msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2301
2302#: ../rules/base.xml.in.h:621
2303msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2304msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2305
2306#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2307#: ../rules/base.xml.in.h:623
2308msgid "mk"
2309msgstr "mk"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:624
2312msgid "Macedonian"
2313msgstr "Mazedonisch"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:625
2316msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2317msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2318
2319#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2320#: ../rules/base.xml.in.h:627
2321msgid "mt"
2322msgstr "mt"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:628
2325msgid "Maltese"
2326msgstr "Maltesisch"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:629
2329msgid "Maltese (with US layout)"
2330msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2331
2332#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2333#: ../rules/base.xml.in.h:631
2334msgid "mn"
2335msgstr "mn"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:632
2338msgid "Mongolian"
2339msgstr "Mongolisch"
2340
2341#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2342#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2343msgid "no"
2344msgstr "no"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2347msgid "Norwegian"
2348msgstr "Norwegisch"
2349
2350#: ../rules/base.xml.in.h:636
2351msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2352msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:637
2355msgid "Norwegian (Dvorak)"
2356msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:638
2359msgid "Northern Saami (Norway)"
2360msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:639
2363msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2364msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:640
2367msgid "Norwegian (Macintosh)"
2368msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2369
2370#: ../rules/base.xml.in.h:641
2371msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2372msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2373
2374#: ../rules/base.xml.in.h:642
2375msgid "Norwegian (Colemak)"
2376msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2377
2378#. Keyboard indicator for Polish layouts
2379#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2380msgid "pl"
2381msgstr "pl"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2384msgid "Polish"
2385msgstr "Polnisch"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:646
2388msgid "Polish (legacy)"
2389msgstr "Polnisch (veraltet)"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:647
2392msgid "Polish (qwertz)"
2393msgstr "Polnisch (qwertz)"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:648
2396msgid "Polish (Dvorak)"
2397msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:649
2400msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2401msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:650
2404msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2405msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:651
2408msgid "Kashubian"
2409msgstr "Kaschubisch"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:652
2412msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2413msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:653
2416msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2417msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
2420msgid "Portuguese"
2421msgstr "Portugiesisch"
2422
2423#: ../rules/base.xml.in.h:655
2424msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2425msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:656
2428msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2429msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:657
2432msgid "Portuguese (Macintosh)"
2433msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:658
2436msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2437msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:659
2440msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2441msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:660
2444msgid "Portuguese (Nativo)"
2445msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:661
2448msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2449msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:662
2452msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2453msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2454
2455#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2456#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2457msgid "ro"
2458msgstr "ro"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2461msgid "Romanian"
2462msgstr "Rumänisch"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:666
2465msgid "Romanian (cedilla)"
2466msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:667
2469msgid "Romanian (standard)"
2470msgstr "Rumänisch (Standard)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:668
2473msgid "Romanian (standard cedilla)"
2474msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:669
2477msgid "Romanian (WinKeys)"
2478msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2481msgid "Russian"
2482msgstr "Russisch"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:671
2485msgid "Russian (phonetic)"
2486msgstr "Russisch (phonetisch)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:672
2489msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2490msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:673
2493msgid "Russian (typewriter)"
2494msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:674
2497msgid "Russian (legacy)"
2498msgstr "Russisch (veraltet)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:675
2501msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2502msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:676
2505msgid "Tatar"
2506msgstr "Tatarisch"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:677
2509msgid "Ossetian (legacy)"
2510msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:678
2513msgid "Ossetian (WinKeys)"
2514msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:679
2517msgid "Chuvash"
2518msgstr "Tschuwaschisch"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:680
2521msgid "Chuvash (Latin)"
2522msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:681
2525msgid "Udmurt"
2526msgstr "Udmurtisch"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:682
2529msgid "Komi"
2530msgstr "Komi"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:683
2533msgid "Yakut"
2534msgstr "Jakutisch"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:684
2537msgid "Kalmyk"
2538msgstr "Kalmykisch"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:685
2541msgid "Russian (DOS)"
2542msgstr "Russisch (DOS)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:686
2545msgid "Russian (Macintosh)"
2546msgstr "Russisch (Macintosh)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:687
2549msgid "Serbian (Russia)"
2550msgstr "Serbisch (Russland)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:688
2553msgid "Bashkirian"
2554msgstr "Baschkirisch"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:689
2557msgid "Mari"
2558msgstr "Mari"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
2561msgid "Serbian"
2562msgstr "Serbisch"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:691
2565msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2566msgstr "Serbisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:692
2569msgid "Serbian (Latin)"
2570msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:693
2573msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2574msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:694
2577msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2578msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:695
2581msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2582msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:696
2585msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2586msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:697
2589msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2590msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:698
2593msgid "Pannonian Rusyn"
2594msgstr "Pannonisches Russinisch"
2595
2596#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2597#: ../rules/base.xml.in.h:700
2598msgid "sl"
2599msgstr "sl"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:701
2602msgid "Slovenian"
2603msgstr "Slowenisch"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:702
2606msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2607msgstr "Slowenisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:703
2610msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2611msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)"
2612
2613#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2614#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2615msgid "sk"
2616msgstr "sk"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
2619msgid "Slovak"
2620msgstr "Slowakisch"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:707
2623msgid "Slovak (extended Backslash)"
2624msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:708
2627msgid "Slovak (qwerty)"
2628msgstr "Slowakisch (qwerty)"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:709
2631msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2632msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2635msgid "Spanish"
2636msgstr "Spanisch"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:711
2639msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2640msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:712
2643msgid "Spanish (include dead tilde)"
2644msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:713
2647msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2648msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:714
2651msgid "Spanish (Dvorak)"
2652msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2653
2654#: ../rules/base.xml.in.h:715
2655msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2656msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:716
2659msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2660msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:717
2663msgid "Spanish (Macintosh)"
2664msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2665
2666#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2667#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2668msgid "sv"
2669msgstr "sv"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2672msgid "Swedish"
2673msgstr "Schwedisch"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:721
2676msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2677msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:722
2680msgid "Swedish (Dvorak)"
2681msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:723
2684msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2685msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:724
2688msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2689msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:725
2692msgid "Northern Saami (Sweden)"
2693msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:726
2696msgid "Swedish (Macintosh)"
2697msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:727
2700msgid "Swedish (Svdvorak)"
2701msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:728
2704msgid "Swedish Sign Language"
2705msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
2708msgid "German (Switzerland)"
2709msgstr "Deutsch (Schweiz)"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:730
2712msgid "German (Switzerland, legacy)"
2713msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:731
2716msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2717msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:732
2720msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2721msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:733
2724msgid "French (Switzerland)"
2725msgstr "Französisch (Schweiz)"
2726
2727#: ../rules/base.xml.in.h:734
2728msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2729msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:735
2732msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2733msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:736
2736msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2737msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:737
2740msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2741msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:738
2744msgid "Arabic (Syria)"
2745msgstr "Arabisch (Syrien)"
2746
2747#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2748#: ../rules/base.xml.in.h:740
2749msgid "syc"
2750msgstr "syc"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:741
2753msgid "Syriac"
2754msgstr "Syrisch"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:742
2757msgid "Syriac (phonetic)"
2758msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:743
2761msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2762msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:744
2765msgid "Kurdish (Syria, F)"
2766msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:745
2769msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2770msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
2771
2772#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2773#: ../rules/base.xml.in.h:747
2774msgid "tg"
2775msgstr "tg"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:748
2778msgid "Tajik"
2779msgstr "Tadschikisch"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:749
2782msgid "Tajik (legacy)"
2783msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
2784
2785#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2786#: ../rules/base.xml.in.h:751
2787msgid "si"
2788msgstr "si"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:752
2791msgid "Sinhala (phonetic)"
2792msgstr "Sinhala (phonetisch)"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:753
2795msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2796msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:754
2799msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2800msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)"
2801
2802#. Keyboard indicator for Thai layouts
2803#: ../rules/base.xml.in.h:756
2804msgid "th"
2805msgstr "th"
2806
2807#: ../rules/base.xml.in.h:757
2808msgid "Thai"
2809msgstr "Thailändisch"
2810
2811#: ../rules/base.xml.in.h:758
2812msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2813msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
2814
2815#: ../rules/base.xml.in.h:759
2816msgid "Thai (Pattachote)"
2817msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
2818
2819#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2820#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2821msgid "tr"
2822msgstr "tr"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2825msgid "Turkish"
2826msgstr "Türkisch"
2827
2828#: ../rules/base.xml.in.h:763
2829msgid "Turkish (F)"
2830msgstr "Türkisch, (F)"
2831
2832#: ../rules/base.xml.in.h:764
2833msgid "Turkish (Alt-Q)"
2834msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
2835
2836#: ../rules/base.xml.in.h:765
2837msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2838msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
2839
2840#: ../rules/base.xml.in.h:766
2841msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2842msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:767
2845msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2846msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:768
2849msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2850msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:769
2853msgid "Turkish (international with dead keys)"
2854msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
2855
2856#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2857#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2858msgid "crh"
2859msgstr "crh"
2860
2861#: ../rules/base.xml.in.h:772
2862msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2863msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
2864
2865#: ../rules/base.xml.in.h:773
2866msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2867msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:774
2870msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2871msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:775
2874msgid "Taiwanese"
2875msgstr "Taiwanesisch"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:776
2878msgid "Taiwanese (indigenous)"
2879msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
2880
2881#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2882#: ../rules/base.xml.in.h:778
2883msgid "xsy"
2884msgstr "xsy"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:779
2887msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2888msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
2889
2890#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2891#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2892msgid "uk"
2893msgstr "uk"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2896msgid "Ukrainian"
2897msgstr "Ukrainisch"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:783
2900msgid "Ukrainian (phonetic)"
2901msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:784
2904msgid "Ukrainian (typewriter)"
2905msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:785
2908msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2909msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:786
2912msgid "Ukrainian (legacy)"
2913msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:787
2916msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2917msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:788
2920msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2921msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:789
2924msgid "Ukrainian (homophonic)"
2925msgstr "Ukrainisch (homophon)"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2928msgid "English (UK)"
2929msgstr "Englisch (Britisch)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:791
2932msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2933msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:792
2936msgid "English (UK, international with dead keys)"
2937msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:793
2940msgid "English (UK, Dvorak)"
2941msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
2942
2943#: ../rules/base.xml.in.h:794
2944msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2945msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)"
2946
2947#: ../rules/base.xml.in.h:795
2948msgid "English (UK, Macintosh)"
2949msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:796
2952msgid "English (UK, Macintosh international)"
2953msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)"
2954
2955#: ../rules/base.xml.in.h:797
2956msgid "English (UK, Colemak)"
2957msgstr "English (Britisch, Colemak)"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:798
2960msgid "Uzbek"
2961msgstr "Usbekisch"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:799
2964msgid "Uzbek (Latin)"
2965msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
2966
2967#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2968#: ../rules/base.xml.in.h:801
2969msgid "vi"
2970msgstr "vi"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:802
2973msgid "Vietnamese"
2974msgstr "Vietnamesisch"
2975
2976#. Keyboard indicator for Korean layouts
2977#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2978msgid "ko"
2979msgstr "ko"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2982msgid "Korean"
2983msgstr "Koreanisch"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:806
2986msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2987msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:807
2990msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2991msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)"
2992
2993#. Keyboard indicator for Irish layouts
2994#: ../rules/base.xml.in.h:809
2995msgid "ie"
2996msgstr "ie"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:810
2999msgid "Irish"
3000msgstr "Irisch"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:811
3003msgid "CloGaelach"
3004msgstr "CloGaelach"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:812
3007msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3008msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:813
3011msgid "Ogham"
3012msgstr "Ogham"
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:814
3015msgid "Ogham (IS434)"
3016msgstr "Ogham (IS434)"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:815
3019msgid "Urdu (Pakistan)"
3020msgstr "Urdu (Pakistan)"
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:816
3023msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3024msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:817
3027msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3028msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3029
3030#: ../rules/base.xml.in.h:818
3031msgid "Arabic (Pakistan)"
3032msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3033
3034#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3035#: ../rules/base.xml.in.h:820
3036msgid "sd"
3037msgstr "sd"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:821
3040msgid "Sindhi"
3041msgstr "Sindhi"
3042
3043#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3044#: ../rules/base.xml.in.h:823
3045msgid "dv"
3046msgstr "dv"
3047
3048#: ../rules/base.xml.in.h:824
3049msgid "Dhivehi"
3050msgstr "Dhivehi"
3051
3052#: ../rules/base.xml.in.h:825
3053msgid "English (South Africa)"
3054msgstr "Englisch (Südafrika)"
3055
3056#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3057#: ../rules/base.xml.in.h:827
3058msgid "eo"
3059msgstr "eo"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:828
3062msgid "Esperanto"
3063msgstr "Esperanto"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:829
3066msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3067msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
3068
3069#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3070#: ../rules/base.xml.in.h:831
3071msgid "ne"
3072msgstr "ne"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:832
3075msgid "Nepali"
3076msgstr "Nepalesisch"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:833
3079msgid "English (Nigeria)"
3080msgstr "Englisch (Nigeria)"
3081
3082#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3083#: ../rules/base.xml.in.h:835
3084msgid "ig"
3085msgstr "ig"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:836
3088msgid "Igbo"
3089msgstr "Igbo"
3090
3091#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3092#: ../rules/base.xml.in.h:838
3093msgid "yo"
3094msgstr "yo"
3095
3096#: ../rules/base.xml.in.h:839
3097msgid "Yoruba"
3098msgstr "Joruba"
3099
3100#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3101#: ../rules/base.xml.in.h:841
3102msgid "am"
3103msgstr "am"
3104
3105#: ../rules/base.xml.in.h:842
3106msgid "Amharic"
3107msgstr "Amharisch"
3108
3109#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3110#: ../rules/base.xml.in.h:844
3111msgid "wo"
3112msgstr "wo"
3113
3114#: ../rules/base.xml.in.h:845
3115msgid "Wolof"
3116msgstr "Wolof"
3117
3118#. Keyboard indicator for Braille layouts
3119#: ../rules/base.xml.in.h:847
3120msgid "brl"
3121msgstr "brl"
3122
3123#: ../rules/base.xml.in.h:848
3124msgid "Braille"
3125msgstr "Braille"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:849
3128msgid "Braille (left hand)"
3129msgstr "Braille (linkshändig)"
3130
3131#: ../rules/base.xml.in.h:850
3132msgid "Braille (right hand)"
3133msgstr "Braille (rechtshändig)"
3134
3135#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3136#: ../rules/base.xml.in.h:852
3137msgid "tk"
3138msgstr "tk"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:853
3141msgid "Turkmen"
3142msgstr "Turkmenisch"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:854
3145msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3146msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3147
3148#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3149#: ../rules/base.xml.in.h:856
3150msgid "bm"
3151msgstr "bm"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:857
3154msgid "Bambara"
3155msgstr "Bambara"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:858
3158msgid "French (Mali, alternative)"
3159msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:859
3162msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3163msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:860
3166msgid "English (Mali, US international)"
3167msgstr "Englisch (Mali, USA International)"
3168
3169#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3170#: ../rules/base.xml.in.h:862
3171msgid "sw"
3172msgstr "sw"
3173
3174#: ../rules/base.xml.in.h:863
3175msgid "Swahili (Tanzania)"
3176msgstr "Swahili (Tansania)"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:864
3179msgid "Swahili (Kenya)"
3180msgstr "Swahili (Kenia)"
3181
3182#: ../rules/base.xml.in.h:865
3183msgid "Kikuyu"
3184msgstr "Kikuyu"
3185
3186#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3187#: ../rules/base.xml.in.h:867
3188msgid "tn"
3189msgstr "tn"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:868
3192msgid "Tswana"
3193msgstr "Tswana"
3194
3195#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3196#: ../rules/base.xml.in.h:870
3197msgid "ph"
3198msgstr "ph"
3199
3200#: ../rules/base.xml.in.h:871
3201msgid "Filipino"
3202msgstr "Philippinisch"
3203
3204#: ../rules/base.xml.in.h:872
3205msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3206msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3207
3208#: ../rules/base.xml.in.h:873
3209msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3210msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3211
3212#: ../rules/base.xml.in.h:874
3213msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3214msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3215
3216#: ../rules/base.xml.in.h:875
3217msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3218msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3219
3220#: ../rules/base.xml.in.h:876
3221msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3222msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3223
3224#: ../rules/base.xml.in.h:877
3225msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3226msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3227
3228#: ../rules/base.xml.in.h:878
3229msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3230msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:879
3233msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3234msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3235
3236#: ../rules/base.xml.in.h:880
3237msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3238msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3239
3240#: ../rules/base.xml.in.h:881
3241msgid "md"
3242msgstr "md"
3243
3244#: ../rules/base.xml.in.h:882
3245msgid "Moldavian"
3246msgstr "Moldawisch"
3247
3248#: ../rules/base.xml.in.h:883
3249msgid "gag"
3250msgstr "gag"
3251
3252#: ../rules/base.xml.in.h:884
3253msgid "Moldavian (Gagauz)"
3254msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:885
3257msgid "Switching to another layout"
3258msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3259
3260#: ../rules/base.xml.in.h:886
3261msgid "Right Alt (while pressed)"
3262msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:887
3265msgid "Left Alt (while pressed)"
3266msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:888
3269msgid "Left Win (while pressed)"
3270msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:889
3273msgid "Right Win (while pressed)"
3274msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:890
3277msgid "Any Win key (while pressed)"
3278msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:891
3281msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3282msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:892
3285msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3286msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:893
3289msgid "Right Alt"
3290msgstr "Rechte Alt-Taste"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:894
3293msgid "Left Alt"
3294msgstr "Linke Alt-Taste"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:895
3297msgid "Caps Lock"
3298msgstr "Feststelltaste"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:896
3301msgid "Shift+Caps Lock"
3302msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:897
3305msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3306msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:898
3309msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3310msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:899
3313msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3314msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:900
3317msgid "Alt+Caps Lock"
3318msgstr "Alt+Feststelltaste"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:901
3321msgid "Both Shift keys together"
3322msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:902
3325msgid "Both Alt keys together"
3326msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:903
3329msgid "Both Ctrl keys together"
3330msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:904
3333msgid "Ctrl+Shift"
3334msgstr "Strg+Umschalttaste"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:905
3337msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3338msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:906
3341msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3342msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:907
3345msgid "Alt+Ctrl"
3346msgstr "Alt+Strg"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:908
3349msgid "Alt+Shift"
3350msgstr "Alt+Umschalttaste"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:909
3353msgid "Left Alt+Left Shift"
3354msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:910
3357msgid "Alt+Space"
3358msgstr "Alt+Leertaste"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:911
3361msgid "Menu"
3362msgstr "Menü"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:912
3365msgid "Left Win"
3366msgstr "Linke Windows-Taste"
3367
3368#: ../rules/base.xml.in.h:913
3369msgid "Right Win"
3370msgstr "Rechte Windows-Taste"
3371
3372#: ../rules/base.xml.in.h:914
3373msgid "Left Shift"
3374msgstr "Linke Umschalttaste"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:915
3377msgid "Right Shift"
3378msgstr "Rechte Umschalttaste"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:916
3381msgid "Left Ctrl"
3382msgstr "Linke Strg-Taste"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:917
3385msgid "Right Ctrl"
3386msgstr "Rechte Strg-Taste"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:918
3389msgid "Scroll Lock"
3390msgstr "Rollen"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:919
3393msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3394msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:920
3397msgid "Key to choose 3rd level"
3398msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:921
3401msgid "Any Win key"
3402msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:922
3405msgid "Any Alt key"
3406msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:923
3409msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3410msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:924
3413msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3414msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:925
3417msgid "Enter on keypad"
3418msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:926
3421msgid "Backslash"
3422msgstr "Backslash"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:927
3425msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3426msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:928
3429msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3430msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:929
3433msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3434msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:930
3437msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3438msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:931
3441msgid "Ctrl key position"
3442msgstr "Position der Strg-Taste"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:932
3445msgid "Caps Lock as Ctrl"
3446msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:933
3449msgid "Left Ctrl as Meta"
3450msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:934
3453msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3454msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:935
3457msgid "At left of 'A'"
3458msgstr "Links von »A«"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:936
3461msgid "At bottom left"
3462msgstr "Unten links"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:937
3465msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3466msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:938
3469msgid "Menu as Right Ctrl"
3470msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:939
3473msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3474msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:940
3477msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3478msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:941
3481msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3482msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:942
3485msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3486msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:943
3489msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3490msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:944
3493msgid "Num Lock"
3494msgstr "NumLock"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:945
3497msgid "Layout of numeric keypad"
3498msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3499
3500#: ../rules/base.xml.in.h:946
3501msgid "Legacy"
3502msgstr "Veraltet"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:947
3505msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3506msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:948
3509msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3510msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:949
3513msgid "Legacy Wang 724"
3514msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:950
3517msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3518msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:951
3521msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3522msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:952
3525msgid "Hexadecimal"
3526msgstr "Hexadezimal"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:953
3529msgid "ATM/phone-style"
3530msgstr "ATM/Telefonstil"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:954
3533msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3534msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:955
3537msgid "Legacy key with dot"
3538msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3539
3540#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3541#: ../rules/base.xml.in.h:957
3542msgid "Legacy key with comma"
3543msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:958
3546msgid "Four-level key with dot"
3547msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:959
3550msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3551msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:960
3554msgid "Four-level key with comma"
3555msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3556
3557# momayyez? Was ist das?
3558#: ../rules/base.xml.in.h:961
3559msgid "Four-level key with momayyez"
3560msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
3561
3562#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3563#. The description needs to be rewritten
3564#: ../rules/base.xml.in.h:964
3565msgid "Four-level key with abstract separators"
3566msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:965
3569msgid "Semicolon on third level"
3570msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:966
3573msgid "Caps Lock key behavior"
3574msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:967
3577msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3578msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:968
3581msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3582msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:969
3585msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3586msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:970
3589msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3590msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:971
3593msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3594msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:972
3597msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3598msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:973
3601msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3602msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:974
3605msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3606msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:975
3609msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3610msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:976
3613msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3614msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:977
3617msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3618msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:978
3621msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3622msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:979
3625msgid "Caps Lock is disabled"
3626msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:980
3629msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3630msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:981
3633msgid "Alt/Win key behavior"
3634msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:982
3637msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3638msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:983
3641msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3642msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten."
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:984
3645msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3646msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:985
3649msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3650msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:986
3653msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3654msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:987
3657msgid "Meta is mapped to Win keys"
3658msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:988
3661msgid "Meta is mapped to Left Win"
3662msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:989
3665msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3666msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:990
3669msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3670msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste."
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:991
3673msgid "Alt is swapped with Win"
3674msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:992
3677msgid "Position of Compose key"
3678msgstr "Position der Compose-Taste"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:993
3681msgid "3rd level of Left Win"
3682msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:994
3685msgid "3rd level of Right Win"
3686msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:995
3689msgid "3rd level of Menu"
3690msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:996
3693msgid "3rd level of Left Ctrl"
3694msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:997
3697msgid "3rd level of Right Ctrl"
3698msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:998
3701msgid "3rd level of Caps Lock"
3702msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:999
3705msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3706msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3709msgid "Pause"
3710msgstr "Pause"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3713msgid "PrtSc"
3714msgstr "Druck"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3717msgid "Miscellaneous compatibility options"
3718msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3721msgid "Default numeric keypad keys"
3722msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3725msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3726msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3729msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3730msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3733msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3734msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3737msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3738msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3741msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3742msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3745msgid "Shift cancels Caps Lock"
3746msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3749msgid "Enable extra typographic characters"
3750msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3753msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3754msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3757msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3758msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3761msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3762msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3765msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3766msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3769msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3770msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3773msgid "Allow grab and window tree logging"
3774msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3777msgid "Adding currency signs to certain keys"
3778msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3781msgid "Euro on E"
3782msgstr "Euro auf E"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3785msgid "Euro on 2"
3786msgstr "Euro auf 2"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3789msgid "Euro on 4"
3790msgstr "Euro auf 4"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3793msgid "Euro on 5"
3794msgstr "Euro auf 5"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3797msgid "Rupee on 4"
3798msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3801msgid "Key to choose 5th level"
3802msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3805msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3806msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3809msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3810msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3813msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3814msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3817msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3818msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3821msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3822msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3825msgid "Usual space at any level"
3826msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3829msgid "Non-breakable space character at second level"
3830msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3833msgid "Non-breakable space character at third level"
3834msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3837msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3838msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3841msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3842msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3843
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3845msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3846msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3849msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3850msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3853msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3854msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3857msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3858msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3861msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3862msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3865msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3866msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3869msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3870msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3873msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3874msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3877msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3878msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3881msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3882msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3885msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3886msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3889msgid "Japanese keyboard options"
3890msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3893msgid "Kana Lock key is locking"
3894msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3897msgid "NICOLA-F style Backspace"
3898msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3901msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3902msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3905msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3906msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3909msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3910msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung."
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3913msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3914msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung."
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3917msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3918msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung."
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3921msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3922msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3925msgid "Sun Key compatibility"
3926msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3929msgid "Key sequence to kill the X server"
3930msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3933msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3934msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
3935
3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3937msgid "apl"
3938msgstr "apl"
3939
3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3941msgid "APL keyboard symbols"
3942msgstr "APL-Tastatursymbole"
3943
3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3945msgid "kut"
3946msgstr "kut"
3947
3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3949msgid "Kutenai"
3950msgstr "Kutenai"
3951
3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3953msgid "shs"
3954msgstr "shs"
3955
3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3957msgid "Secwepemctsin"
3958msgstr "Secwepemctsin"
3959
3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3961msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3962msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
3963
3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3965msgid "German (US keyboard with German letters)"
3966msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)"
3967
3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3969msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3970msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
3971
3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3973msgid "German (Sun Type 6/7)"
3974msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
3975
3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3977msgid "Avestan"
3978msgstr "Avestisch"
3979
3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3981msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3982msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
3983
3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3985msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3986msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
3987
3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3989msgid "Latvian (US Dvorak)"
3990msgstr "LLettisch (US-Dvorak)"
3991
3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3993msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3994msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
3995
3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3997msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3998msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
3999
4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4001msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4002msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4003
4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4005msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4006msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
4007
4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4009msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4010msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
4011
4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4013msgid "Latvian (US Colemak)"
4014msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
4015
4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4017msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4018msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
4019
4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4021msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4022msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4023
4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4025msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4026msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
4027
4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4029msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4030msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
4031
4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4033msgid "Atsina"
4034msgstr "Atsina"
4035
4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4037msgid "Coeur d'Alene Salish"
4038msgstr "Couer D'alene Salish"
4039
4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4041msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4042msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4043
4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4045msgid "English (Norman)"
4046msgstr "Englisch (Normannisch)"
4047
4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4049msgid "Polish (international with dead keys)"
4050msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4051
4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4053msgid "Polish (Colemak)"
4054msgstr "Polnisch (Colemak)"
4055
4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4057msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4058msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4059
4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4061msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4062msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4063
4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4065msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4066msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4067
4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4069msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4070msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4071
4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4073msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4074msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4075
4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4077msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4078msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4079
4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4081msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4082msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4083
4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4085msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4086msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
4087
4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4089msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4090msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4091
4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4093msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4094msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4095
4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4097msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4098msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4099
4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4101msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4102msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4103
4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4105msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4106msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4107
4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4109msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4110msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4111
4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4113msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4114msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4115
4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4117msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4118msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4119
4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4121msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4122msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4123
4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4125msgid "French (Sun Type 6/7)"
4126msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4127
4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4129msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4130msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4131
4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4133msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4134msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4135
4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4137msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4138msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4139
4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4141msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4142msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
4143
4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4145msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4146msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
4147
4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4149msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4150msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
4151
4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4153msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4154msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
4155
4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4157msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4158msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
4159
4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4161msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4162msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
4163
4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4165msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4166msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
4167
4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4169msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4170msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4171
4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4173msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4174msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4175
4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4177msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4178msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
4179
4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4181msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4182msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
4183
4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4185msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4186msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
4187
4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4189msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4190msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
4191