de.po revision 797b363d
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.10.99\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-01-15 20:53+0100\n" 12"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: de\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 19 20#: ../rules/base.xml.in.h:1 21msgid "Generic 101-key PC" 22msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:2 25msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 26msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:3 29msgid "Generic 104-key PC" 30msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:4 33msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 34msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:5 37msgid "Dell 101-key PC" 38msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:6 41msgid "Dell Latitude series laptop" 42msgstr "Dell Latitude-Laptop" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:7 45msgid "Dell Precision M65" 46msgstr "Dell Precision M65" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:8 49msgid "Everex STEPnote" 50msgstr "Everex STEPnote" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:9 53msgid "Keytronic FlexPro" 54msgstr "Keytronic FlexPro" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:10 57msgid "Microsoft Natural" 58msgstr "Microsoft Natural" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:11 61msgid "Northgate OmniKey 101" 62msgstr "Northgate OmniKey 101" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:12 65msgid "Winbook Model XP5" 66msgstr "Winbook Modell XP5" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:13 69msgid "PC-98xx Series" 70msgstr "PC-98xx-Serie" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:14 73msgid "A4Tech KB-21" 74msgstr "A4Tech KB-21" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:15 77msgid "A4Tech KBS-8" 78msgstr "A4Tech KBS-8" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:16 81msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 82msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:17 85msgid "Acer AirKey V" 86msgstr "Acer AirKey V" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:18 89msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 90msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:19 93msgid "Advance Scorpius KI" 94msgstr "Advance Scorpius KI" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:20 97msgid "Brother Internet Keyboard" 98msgstr "Brother Internet Keyboard" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:21 101msgid "BTC 5113RF Multimedia" 102msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:22 105msgid "BTC 5126T" 106msgstr "BTC 5126T" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:23 109msgid "BTC 6301URF" 110msgstr "BTC 6301URF" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:24 113msgid "BTC 9000" 114msgstr "BTC 9000" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:25 117msgid "BTC 9000A" 118msgstr "BTC 9000A" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:26 121msgid "BTC 9001AH" 122msgstr "BTC 9001AH" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:27 125msgid "BTC 5090" 126msgstr "BTC 5090" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:28 129msgid "BTC 9019U" 130msgstr "BTC 9019U" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:29 133msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 134msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:30 137msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 138msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:31 141msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 142msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:32 145msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 146msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:33 149msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 150msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:34 153msgid "Cherry CyMotion Expert" 154msgstr "Cherry CyMotion Expert" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:35 157msgid "Cherry B.UNLIMITED" 158msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:36 161msgid "Chicony Internet Keyboard" 162msgstr "Chicony Internet Keyboard" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:37 165msgid "Chicony KU-0108" 166msgstr "Chicony KU-0108" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:38 169msgid "Chicony KU-0420" 170msgstr "Chicony KU-0420" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:39 173msgid "Chicony KB-9885" 174msgstr "Chicony KB-9885" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:40 177msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 178msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:41 181msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 182msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:42 185msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 186msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:43 189msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 190msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:44 193msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 194msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:45 197msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 198msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:46 201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 202msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:47 205msgid "Compaq iPaq Keyboard" 206msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:48 209msgid "Dell" 210msgstr "Dell" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:49 213msgid "Dell SK-8125" 214msgstr "Dell SK-8125" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:50 217msgid "Dell SK-8135" 218msgstr "Dell SK-8135" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:51 221msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 222msgstr "Dell USB Multimedia Keybord" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:52 225msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 226msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:53 229msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 230msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:54 233msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 234msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:55 237msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 238msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:56 241msgid "DTK2000" 242msgstr "DTK2000" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:57 245msgid "Ennyah DKB-1008" 246msgstr "Ennyah DKB-1008" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:58 249msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 250msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:59 253msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 254msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:60 257msgid "Genius Comfy KB-12e" 258msgstr "Genius Comfy KB-12e" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:61 261msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 262msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:62 265msgid "Genius KB-19e NB" 266msgstr "Genius KB-19e NB" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:63 269msgid "Genius KKB-2050HS" 270msgstr "Genius KKB-2050HS" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:64 273msgid "Gyration" 274msgstr "Gyration" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:65 277msgid "HTC Dream" 278msgstr "HTC Dream" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:66 281msgid "Kinesis" 282msgstr "Kinesis" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:67 285msgid "Logitech Generic Keyboard" 286msgstr "Generische Logitech-Tastatur" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:68 289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 290msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:69 293msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 294msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:70 297msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:71 301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:72 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:73 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:74 313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:75 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:76 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:77 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:78 329msgid "Hewlett-Packard nx9020" 330msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:79 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:80 337msgid "Honeywell Euroboard" 338msgstr "Honeywell Euroboard" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:81 341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 342msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:82 345msgid "IBM Rapid Access" 346msgstr "IBM Rapid Access" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:83 349msgid "IBM Rapid Access II" 350msgstr "IBM Rapid Access II" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:84 353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:85 357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:86 361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:87 365msgid "IBM Space Saver" 366msgstr "IBM Space Saver" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:88 369msgid "Logitech Access Keyboard" 370msgstr "Logitech Access Keyboard" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:89 373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:90 377msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 378msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:91 381msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 382msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:92 385msgid "Logitech Cordless Desktop" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:93 389msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:94 393msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:95 397msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:96 401msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:97 405msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:98 409msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:99 413msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 414msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:100 417msgid "Logitech Internet Keyboard" 418msgstr "Logitech Internet Keyboard" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:101 421msgid "Logitech iTouch" 422msgstr "Logitech iTouch" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:102 425msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 426msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:103 429msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 430msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:104 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:105 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:106 441msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 442msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:107 445msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 446msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:108 449msgid "Logitech diNovo Keyboard" 450msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:109 453msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 454msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:110 457msgid "Memorex MX1998" 458msgstr "Memorex MX1998" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:111 461msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 462msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:112 465msgid "Memorex MX2750" 466msgstr "Memorex MX2750" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:113 469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:114 473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:115 477msgid "Microsoft Internet Keyboard" 478msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:116 481msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:117 485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:118 489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:119 493msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 494msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:120 497msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 498msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:121 501msgid "Microsoft Office Keyboard" 502msgstr "Microsoft Office Keyboard" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:122 505msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 506msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:123 509msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 510msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:124 513msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 514msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:125 517msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 518msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:126 521msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 522msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:127 525msgid "QTronix Scorpius 98N+" 526msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:128 529msgid "Samsung SDM 4500P" 530msgstr "Samsung SDM 4500P" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:129 533msgid "Samsung SDM 4510P" 534msgstr "Samsung SDM 4510P" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:130 537msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 538msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:131 541msgid "SK-1300" 542msgstr "SK-1300" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:132 545msgid "SK-2500" 546msgstr "SK-2500" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:133 549msgid "SK-6200" 550msgstr "SK-6200" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:134 553msgid "SK-7100" 554msgstr "SK-7100" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:135 557msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 558msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:136 561msgid "SVEN Ergonomic 2500" 562msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:137 565msgid "SVEN Slim 303" 566msgstr "SVEN Slim 303" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:138 569msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 570msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:139 573msgid "Toshiba Satellite S3000" 574msgstr "Toshiba Satellite S3000" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:140 577msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 578msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:141 581msgid "Trust Direct Access Keyboard" 582msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:142 585msgid "Trust Slimline" 586msgstr "Trust Slimline" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:143 589msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:144 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:145 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:146 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:147 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:148 609msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 610msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:149 613msgid "MacBook/MacBook Pro" 614msgstr "MacBook/MacBook Pro" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:150 617msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:151 621msgid "Macintosh" 622msgstr "Macintosh" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:152 625msgid "Macintosh Old" 626msgstr "Macintosh (Alt)" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:153 629msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 630msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:154 633msgid "Acer C300" 634msgstr "Acer C300" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:155 637msgid "Acer Ferrari 4000" 638msgstr "Acer Ferrari 4000" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:156 641msgid "Acer Laptop" 642msgstr "Acer Laptop" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:157 645msgid "Asus Laptop" 646msgstr "Asus-Laptop" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:158 649msgid "Apple" 650msgstr "Apple" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:159 653msgid "Apple Laptop" 654msgstr "Apple-Laptop" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:160 657msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 658msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:161 661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 662msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:162 665msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 666msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:163 669msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 670msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:164 673msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 674msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:165 677msgid "BenQ X-Touch" 678msgstr "BenQ X-Touch" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:166 681msgid "BenQ X-Touch 730" 682msgstr "BenQ X-Touch 730" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:167 685msgid "BenQ X-Touch 800" 686msgstr "BenQ X-Touch 800" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:168 689msgid "Happy Hacking Keyboard" 690msgstr "Happy Hacking Keyboard" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:169 693msgid "Classmate PC" 694msgstr "Classmate PC" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:170 697msgid "OLPC" 698msgstr "OLPC" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:171 701msgid "Sun Type 7 USB" 702msgstr "Sun Typ 7 USB" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:172 705msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 706msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäische Belegung)" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:173 709msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 710msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix-Belegung)" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:174 713msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 714msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:175 717msgid "Sun Type 6/7 USB" 718msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:176 721msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 722msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische Belegung)" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:177 725msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 726msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix-Belegung)" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:178 729msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 730msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanische Belegung)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:179 733msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 734msgstr "Sun Typ 6 (Japanische Belegung)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:180 737msgid "Targa Visionary 811" 738msgstr "Targa Visionary 811" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:181 741msgid "Unitek KB-1925" 742msgstr "Unitek KB-1925" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:182 745msgid "FL90" 746msgstr "FL90" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:183 749msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 750msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:184 753msgid "Htc Dream phone" 754msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" 755 756#. Keyboard indicator for English layouts 757#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 758msgid "en" 759msgstr "en" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 762msgid "English (US)" 763msgstr "English (USA)" 764 765#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 766#: ../rules/base.xml.in.h:189 767msgid "chr" 768msgstr "chr" 769 770#: ../rules/base.xml.in.h:190 771msgid "Cherokee" 772msgstr "Cherokee" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:191 775msgid "English (US, with euro on 5)" 776msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:192 779msgid "English (US, international with dead keys)" 780msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:193 783msgid "English (US, alternative international)" 784msgstr "Englisch (USA, international alternativ)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:194 787msgid "English (Colemak)" 788msgstr "Englisch (Colemak)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:195 791msgid "English (Dvorak)" 792msgstr "Englisch (Dvorak)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:196 795msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 796msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:197 799msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 800msgstr "Englisch (Dvorak Alternative international, ohne Akzenttasten)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:198 803msgid "English (left handed Dvorak)" 804msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:199 807msgid "English (right handed Dvorak)" 808msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:200 811msgid "English (classic Dvorak)" 812msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:201 815msgid "English (programmer Dvorak)" 816msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 817 818#. Keyboard indicator for Russian layouts 819#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 820msgid "ru" 821msgstr "ru" 822 823#: ../rules/base.xml.in.h:204 824msgid "Russian (US, phonetic)" 825msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:205 828msgid "English (Macintosh)" 829msgstr "Englisch (Macintosh)" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:206 832msgid "English (international AltGr dead keys)" 833msgstr "Englisch (international, AltGr-Akzenttasten)" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:207 836msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 837msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:208 840msgid "Serbo-Croatian (US)" 841msgstr "Serbokroatisch (US)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:209 844msgid "English (Workman)" 845msgstr "Englisch (Workman)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:210 848msgid "English (Workman, international with dead keys)" 849msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 850 851#. Keyboard indicator for Persian layouts 852#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 853msgid "fa" 854msgstr "fa" 855 856#: ../rules/base.xml.in.h:213 857msgid "Afghani" 858msgstr "Afghani" 859 860#. Keyboard indicator for Pashto layouts 861#: ../rules/base.xml.in.h:215 862msgid "ps" 863msgstr "ps" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:216 866msgid "Pashto" 867msgstr "Paschtunisch" 868 869#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 870#: ../rules/base.xml.in.h:218 871msgid "uz" 872msgstr "uz" 873 874#: ../rules/base.xml.in.h:219 875msgid "Uzbek (Afghanistan)" 876msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:220 879msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 880msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:221 883msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 884msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:222 887msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 888msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 889 890#. Keyboard indicator for Arabic layouts 891#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 892msgid "ar" 893msgstr "ar" 894 895#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 896msgid "Arabic" 897msgstr "Arabisch" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:226 900msgid "Arabic (azerty)" 901msgstr "Arabisch (azerty)" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:227 904msgid "Arabic (azerty/digits)" 905msgstr "Arabisch (azerty/Ziffern)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:228 908msgid "Arabic (digits)" 909msgstr "Arabisch (Ziffern)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:229 912msgid "Arabic (qwerty)" 913msgstr "Arabisch (qwerty)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:230 916msgid "Arabic (qwerty/digits)" 917msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:231 920msgid "Arabic (Buckwalter)" 921msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 922 923#. Keyboard indicator for Albanian layouts 924#: ../rules/base.xml.in.h:233 925msgid "sq" 926msgstr "sq" 927 928#: ../rules/base.xml.in.h:234 929msgid "Albanian" 930msgstr "Albanisch" 931 932#. Keyboard indicator for Armenian layouts 933#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 934msgid "hy" 935msgstr "hy" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 938msgid "Armenian" 939msgstr "Armenisch" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:238 942msgid "Armenian (phonetic)" 943msgstr "Armenisch (phonetisch)" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:239 946msgid "Armenian (alternative phonetic)" 947msgstr "Armenisch (alternativ, phonetisch)" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:240 950msgid "Armenian (eastern)" 951msgstr "Armenisch (östlich)" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:241 954msgid "Armenian (western)" 955msgstr "Armenisch (westlich)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:242 958msgid "Armenian (alternative eastern)" 959msgstr "Armenisch (alternativ, östlich)" 960 961#. Keyboard indicator for German layouts 962#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 963msgid "de" 964msgstr "de" 965 966#: ../rules/base.xml.in.h:245 967msgid "German (Austria)" 968msgstr "Deutsch (Österreich)" 969 970#: ../rules/base.xml.in.h:246 971msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 972msgstr "Deutsch (Österreich, ohne Akzenttasten)" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:247 975msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 976msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:248 979msgid "German (Austria, Macintosh)" 980msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 981 982#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 983#: ../rules/base.xml.in.h:250 984msgid "az" 985msgstr "az" 986 987#: ../rules/base.xml.in.h:251 988msgid "Azerbaijani" 989msgstr "Aserbaidschanisch" 990 991#: ../rules/base.xml.in.h:252 992msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 993msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 994 995#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 996#: ../rules/base.xml.in.h:254 997msgid "by" 998msgstr "by" 999 1000#: ../rules/base.xml.in.h:255 1001msgid "Belarusian" 1002msgstr "Weißrussisch" 1003 1004#: ../rules/base.xml.in.h:256 1005msgid "Belarusian (legacy)" 1006msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:257 1009msgid "Belarusian (Latin)" 1010msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1011 1012#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1013#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1014msgid "be" 1015msgstr "be" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 1018msgid "Belgian" 1019msgstr "Belgisch" 1020 1021#: ../rules/base.xml.in.h:261 1022msgid "Belgian (alternative)" 1023msgstr "Belgisch (Alternative)" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:262 1026msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1027msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:263 1030msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1031msgstr "Belgisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:264 1034msgid "Belgian (ISO alternate)" 1035msgstr "Belgisch (ISO-Alternative)" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:265 1038msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1039msgstr "Belgisch (ohne Akzenttasten)" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:266 1042msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1043msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:267 1046msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1047msgstr "Belgisch (Wang Modell 724, azerty)" 1048 1049#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1050#: ../rules/base.xml.in.h:269 1051msgid "bn" 1052msgstr "bn" 1053 1054#: ../rules/base.xml.in.h:270 1055msgid "Bangla" 1056msgstr "Bangla" 1057 1058#: ../rules/base.xml.in.h:271 1059msgid "Bangla (Probhat)" 1060msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1061 1062#. Keyboard indicator for Indian layouts 1063#: ../rules/base.xml.in.h:273 1064msgid "in" 1065msgstr "in" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:274 1068msgid "Indian" 1069msgstr "Indisch" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:275 1072msgid "Bangla (India)" 1073msgstr "Bengalisch (Indien)" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:276 1076msgid "Bangla (India, Probhat)" 1077msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:277 1080msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1081msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:278 1084msgid "Bangla (India, Bornona)" 1085msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:279 1088msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1089msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:280 1092msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1093msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1094 1095#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1096#: ../rules/base.xml.in.h:282 1097msgid "gu" 1098msgstr "gu" 1099 1100#: ../rules/base.xml.in.h:283 1101msgid "Gujarati" 1102msgstr "Gujarati" 1103 1104#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1105#: ../rules/base.xml.in.h:285 1106msgid "pa" 1107msgstr "pa" 1108 1109#: ../rules/base.xml.in.h:286 1110msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1111msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1112 1113#: ../rules/base.xml.in.h:287 1114msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1115msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1116 1117#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1118#: ../rules/base.xml.in.h:289 1119msgid "kn" 1120msgstr "kn" 1121 1122#: ../rules/base.xml.in.h:290 1123msgid "Kannada" 1124msgstr "Kannada" 1125 1126#: ../rules/base.xml.in.h:291 1127msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1128msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" 1129 1130#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1131#: ../rules/base.xml.in.h:293 1132msgid "ml" 1133msgstr "ml" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:294 1136msgid "Malayalam" 1137msgstr "Malayalam" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:295 1140msgid "Malayalam (Lalitha)" 1141msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:296 1144msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1145msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1146 1147#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1148#: ../rules/base.xml.in.h:298 1149msgid "or" 1150msgstr "or" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:299 1153msgid "Oriya" 1154msgstr "Oriya" 1155 1156#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1157#: ../rules/base.xml.in.h:301 1158msgid "ta" 1159msgstr "ta" 1160 1161#: ../rules/base.xml.in.h:302 1162msgid "Tamil (Unicode)" 1163msgstr "Tamilisch (Unicode)" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:303 1166msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1167msgstr "Tamilisch (Tastatur mit Ziffern)" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:304 1170msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1171msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:305 1174msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1175msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:306 1178msgid "Tamil" 1179msgstr "Tamilisch" 1180 1181#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1182#: ../rules/base.xml.in.h:308 1183msgid "te" 1184msgstr "te" 1185 1186#: ../rules/base.xml.in.h:309 1187msgid "Telugu" 1188msgstr "Telugu" 1189 1190#: ../rules/base.xml.in.h:310 1191msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1192msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" 1193 1194#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1195#: ../rules/base.xml.in.h:312 1196msgid "ur" 1197msgstr "ur" 1198 1199#: ../rules/base.xml.in.h:313 1200msgid "Urdu (phonetic)" 1201msgstr "Urdu (phonetisch)" 1202 1203#: ../rules/base.xml.in.h:314 1204msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1205msgstr "Urdu (Alternative, phonetisch)" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:315 1208msgid "Urdu (WinKeys)" 1209msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" 1210 1211#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1212#: ../rules/base.xml.in.h:317 1213msgid "hi" 1214msgstr "hi" 1215 1216#: ../rules/base.xml.in.h:318 1217msgid "Hindi (Bolnagri)" 1218msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1219 1220#: ../rules/base.xml.in.h:319 1221msgid "Hindi (Wx)" 1222msgstr "Hindi (Wx)" 1223 1224#: ../rules/base.xml.in.h:320 1225msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1226msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" 1227 1228#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1229#: ../rules/base.xml.in.h:322 1230msgid "sa" 1231msgstr "sa" 1232 1233#: ../rules/base.xml.in.h:323 1234msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1235msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" 1236 1237#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1238#: ../rules/base.xml.in.h:325 1239msgid "mr" 1240msgstr "mr" 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:326 1243msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1244msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" 1245 1246#: ../rules/base.xml.in.h:327 1247msgid "English (India, with RupeeSign)" 1248msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1249 1250#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1251#: ../rules/base.xml.in.h:329 1252msgid "bs" 1253msgstr "bs" 1254 1255#: ../rules/base.xml.in.h:330 1256msgid "Bosnian" 1257msgstr "Bosnisch" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:331 1260msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1261msgstr "Bosnisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:332 1264msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1265msgstr "Bosnisch (Bosnische Digraphen verwenden)" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:333 1268msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1269msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Digraphen)" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:334 1272msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1273msgstr "Bosnisch (US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben)" 1274 1275#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1276#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1277msgid "pt" 1278msgstr "pt" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 1281msgid "Portuguese (Brazil)" 1282msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:338 1285msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1286msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:339 1289msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1290msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1291 1292#: ../rules/base.xml.in.h:340 1293msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1294msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:341 1297msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1298msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:342 1301msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1302msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1303 1304#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1305#: ../rules/base.xml.in.h:344 1306msgid "bg" 1307msgstr "bg" 1308 1309#: ../rules/base.xml.in.h:345 1310msgid "Bulgarian" 1311msgstr "Bulgarisch" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:346 1314msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1315msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:347 1318msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1319msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1320 1321#: ../rules/base.xml.in.h:348 1322msgid "Arabic (Morocco)" 1323msgstr "Arabisch (Marokko)" 1324 1325#. Keyboard indicator for French layouts 1326#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1327msgid "fr" 1328msgstr "fr" 1329 1330#: ../rules/base.xml.in.h:351 1331msgid "French (Morocco)" 1332msgstr "Französisch (Marokko)" 1333 1334#. Keyboard indicator for Berber layouts 1335#: ../rules/base.xml.in.h:353 1336msgid "ber" 1337msgstr "ber" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:354 1340msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1341msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:355 1344msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1345msgstr "TBerber (Marokko, Tifinagh alternativ)" 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:356 1348msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1349msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alternativ, phonetisch)" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:357 1352msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1353msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:358 1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1357msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:359 1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1361msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1362 1363#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1364#: ../rules/base.xml.in.h:361 1365msgid "cm" 1366msgstr "cm" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:362 1369msgid "English (Cameroon)" 1370msgstr "Englisch (Kamerun)" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:363 1373msgid "French (Cameroon)" 1374msgstr "Französisch (Kamerun)" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:364 1377msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1378msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (qwerty)" 1379 1380#: ../rules/base.xml.in.h:365 1381msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1382msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (azerty)" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:366 1385msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1386msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" 1387 1388#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1389#: ../rules/base.xml.in.h:368 1390msgid "my" 1391msgstr "my" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:369 1394msgid "Burmese" 1395msgstr "Burmesisch" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1398msgid "French (Canada)" 1399msgstr "Französisch (Kanada)" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:371 1402msgid "French (Canada, Dvorak)" 1403msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1404 1405#: ../rules/base.xml.in.h:372 1406msgid "French (Canada, legacy)" 1407msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:373 1410msgid "Canadian Multilingual" 1411msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:374 1414msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1415msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:375 1418msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1419msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" 1420 1421#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1422#: ../rules/base.xml.in.h:377 1423msgid "ike" 1424msgstr "ike" 1425 1426#: ../rules/base.xml.in.h:378 1427msgid "Inuktitut" 1428msgstr "Inuktitut" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:379 1431msgid "English (Canada)" 1432msgstr "Englisch (Kanada)" 1433 1434#: ../rules/base.xml.in.h:380 1435msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1436msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1437 1438#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1439#: ../rules/base.xml.in.h:382 1440msgid "zh" 1441msgstr "zh" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:383 1444msgid "Chinese" 1445msgstr "Chinesisch" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:384 1448msgid "Tibetan" 1449msgstr "Tibetanisch" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:385 1452msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1453msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:386 1456msgid "ug" 1457msgstr "ug" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:387 1460msgid "Uyghur" 1461msgstr "Uigurisch" 1462 1463#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1464#: ../rules/base.xml.in.h:389 1465msgid "hr" 1466msgstr "hr" 1467 1468#: ../rules/base.xml.in.h:390 1469msgid "Croatian" 1470msgstr "Kroatisch" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:391 1473msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1474msgstr "Kroatisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" 1475 1476#: ../rules/base.xml.in.h:392 1477msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1478msgstr "Kroatisch (Kroatische Digraphen verwenden)" 1479 1480#: ../rules/base.xml.in.h:393 1481msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1482msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Digraphen)" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:394 1485msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1486msgstr "Kroatisch (US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben)" 1487 1488#. Keyboard indicator for Chech layouts 1489#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1490msgid "cs" 1491msgstr "cs" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 1494msgid "Czech" 1495msgstr "Tschechisch" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:398 1498msgid "Czech (with <\\|> key)" 1499msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:399 1502msgid "Czech (qwerty)" 1503msgstr "Tschechisch (qwerty)" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:400 1506msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1507msgstr "Tschechisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:401 1510msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1511msgstr "Tschechisch (UCW-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:402 1514msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1515msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung)" 1516 1517#. Keyboard indicator for Danish layouts 1518#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1519msgid "da" 1520msgstr "da" 1521 1522#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 1523msgid "Danish" 1524msgstr "Dänisch" 1525 1526#: ../rules/base.xml.in.h:406 1527msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1528msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1529 1530#: ../rules/base.xml.in.h:407 1531msgid "Danish (Macintosh)" 1532msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1533 1534#: ../rules/base.xml.in.h:408 1535msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1536msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:409 1539msgid "Danish (Dvorak)" 1540msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1541 1542#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1543#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1544msgid "nl" 1545msgstr "nl" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 1548msgid "Dutch" 1549msgstr "Niederländisch" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:413 1552msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1553msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:414 1556msgid "Dutch (Macintosh)" 1557msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:415 1560msgid "Dutch (standard)" 1561msgstr "Niederländisch (Standard)" 1562 1563#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1564#: ../rules/base.xml.in.h:417 1565msgid "dz" 1566msgstr "dz" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:418 1569msgid "Dzongkha" 1570msgstr "Dzongkha" 1571 1572#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1573#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1574msgid "et" 1575msgstr "et" 1576 1577#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1578msgid "Estonian" 1579msgstr "Estnisch" 1580 1581#: ../rules/base.xml.in.h:422 1582msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1583msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:423 1586msgid "Estonian (Dvorak)" 1587msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:424 1590msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1591msgstr "Estnisch (US-Tastatur mit estnischen Buchstaben)" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1594msgid "Persian" 1595msgstr "Persisch" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:426 1598msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1599msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1600 1601#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1602#: ../rules/base.xml.in.h:428 1603msgid "ku" 1604msgstr "ku" 1605 1606#: ../rules/base.xml.in.h:429 1607msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1608msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1609 1610#: ../rules/base.xml.in.h:430 1611msgid "Kurdish (Iran, F)" 1612msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1613 1614#: ../rules/base.xml.in.h:431 1615msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1616msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1617 1618#: ../rules/base.xml.in.h:432 1619msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1620msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:433 1623msgid "Iraqi" 1624msgstr "Irakisch" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:434 1627msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1628msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:435 1631msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1632msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:436 1635msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1636msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:437 1639msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1640msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1641 1642#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1643#: ../rules/base.xml.in.h:439 1644msgid "fo" 1645msgstr "fo" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:440 1648msgid "Faroese" 1649msgstr "Färöisch" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:441 1652msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1653msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1654 1655#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1656#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1657msgid "fi" 1658msgstr "fi" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1661msgid "Finnish" 1662msgstr "Finnisch" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:445 1665msgid "Finnish (classic)" 1666msgstr "Finnisch (klassisch)" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:446 1669msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1670msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:447 1673msgid "Northern Saami (Finland)" 1674msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:448 1677msgid "Finnish (Macintosh)" 1678msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 1681msgid "French" 1682msgstr "Französisch" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:450 1685msgid "French (eliminate dead keys)" 1686msgstr "Französisch (ohne Akzenttasten)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:451 1689msgid "French (Sun dead keys)" 1690msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:452 1693msgid "French (alternative)" 1694msgstr "Französisch (alternativ)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:453 1697msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1698msgstr "Französisch (Alternative, nur latin-9)" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:454 1701msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1702msgstr "Französisch (Alternative, ohne Akzenttasten)" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:455 1705msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1706msgstr "Französisch (Alternative, Sun-Akzenttasten)" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:456 1709msgid "French (legacy, alternative)" 1710msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:457 1713msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1714msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:458 1717msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1718msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, Sun-Akzenttasten)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:459 1721msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1722msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:460 1725msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1726msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:461 1729msgid "French (Dvorak)" 1730msgstr "Französisch (Dvorak)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:462 1733msgid "French (Macintosh)" 1734msgstr "Französisch (Macintosh)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:463 1737msgid "French (Breton)" 1738msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:464 1741msgid "Occitan" 1742msgstr "Okzitanisch" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:465 1745msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1746msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:466 1749msgid "English (Ghana)" 1750msgstr "Englisch (Ghana)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:467 1753msgid "English (Ghana, multilingual)" 1754msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1755 1756#. Keyboard indicator for Akan layouts 1757#: ../rules/base.xml.in.h:469 1758msgid "ak" 1759msgstr "ak" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:470 1762msgid "Akan" 1763msgstr "Akan" 1764 1765#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1766#: ../rules/base.xml.in.h:472 1767msgid "ee" 1768msgstr "ee" 1769 1770#: ../rules/base.xml.in.h:473 1771msgid "Ewe" 1772msgstr "Ewe" 1773 1774#. Keyboard indicator for Fula layouts 1775#: ../rules/base.xml.in.h:475 1776msgid "ff" 1777msgstr "ff" 1778 1779#: ../rules/base.xml.in.h:476 1780msgid "Fula" 1781msgstr "Fula" 1782 1783#. Keyboard indicator for Ga layouts 1784#: ../rules/base.xml.in.h:478 1785msgid "gaa" 1786msgstr "gaa" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:479 1789msgid "Ga" 1790msgstr "Ga" 1791 1792#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1793#: ../rules/base.xml.in.h:481 1794msgid "ha" 1795msgstr "ha" 1796 1797#: ../rules/base.xml.in.h:482 1798msgid "Hausa" 1799msgstr "Haussa" 1800 1801#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1802#: ../rules/base.xml.in.h:484 1803msgid "avn" 1804msgstr "avn" 1805 1806#: ../rules/base.xml.in.h:485 1807msgid "Avatime" 1808msgstr "Avatime" 1809 1810#: ../rules/base.xml.in.h:486 1811msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1812msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 1813 1814#: ../rules/base.xml.in.h:487 1815msgid "French (Guinea)" 1816msgstr "Französisch (Guinea)" 1817 1818#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1819#: ../rules/base.xml.in.h:489 1820msgid "ka" 1821msgstr "ka" 1822 1823#: ../rules/base.xml.in.h:490 1824msgid "Georgian" 1825msgstr "Georgisch" 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:491 1828msgid "Georgian (ergonomic)" 1829msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:492 1832msgid "Georgian (MESS)" 1833msgstr "Georgisch (MESS)" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:493 1836msgid "Russian (Georgia)" 1837msgstr "Russisch (Georgien)" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:494 1840msgid "Ossetian (Georgia)" 1841msgstr "Ossetisch (Georgien)" 1842 1843#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1844msgid "German" 1845msgstr "Deutsch" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:496 1848msgid "German (dead acute)" 1849msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:497 1852msgid "German (dead grave acute)" 1853msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:498 1856msgid "German (eliminate dead keys)" 1857msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:499 1860msgid "German (T3)" 1861msgstr "Deutsch (T3)" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:500 1864msgid "Romanian (Germany)" 1865msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:501 1868msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1869msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:502 1872msgid "German (Dvorak)" 1873msgstr "Deutsch (Dvorak)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:503 1876msgid "German (Sun dead keys)" 1877msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:504 1880msgid "German (Neo 2)" 1881msgstr "Deutsch (Neo 2)" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:505 1884msgid "German (Macintosh)" 1885msgstr "Deutsch (Macintosh)" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:506 1888msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1889msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:507 1892msgid "Lower Sorbian" 1893msgstr "Niedersorbisch" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:508 1896msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1897msgstr "Niedersorbisch (qwertz)" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:509 1900msgid "German (qwerty)" 1901msgstr "Deutsch (qwerty)" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:510 1904msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1905msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:511 1908msgid "German (legacy)" 1909msgstr "Deutsch (veraltet)" 1910 1911#. Keyboard indicator for Greek layouts 1912#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1913msgid "gr" 1914msgstr "gr" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1917msgid "Greek" 1918msgstr "Griechisch" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:515 1921msgid "Greek (simple)" 1922msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:516 1925msgid "Greek (extended)" 1926msgstr "Griechisch (erweitert)" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:517 1929msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1930msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:518 1933msgid "Greek (polytonic)" 1934msgstr "Griechisch (polytonisch)" 1935 1936#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1937#: ../rules/base.xml.in.h:520 1938msgid "hu" 1939msgstr "hu" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:521 1942msgid "Hungarian" 1943msgstr "Ungarisch" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:522 1946msgid "Hungarian (standard)" 1947msgstr "Ungarisch (Standard)" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:523 1950msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1951msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:524 1954msgid "Hungarian (qwerty)" 1955msgstr "Ungarisch (qwerty)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:525 1958msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1959msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:526 1962msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1963msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 1964 1965#: ../rules/base.xml.in.h:527 1966msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1967msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:528 1970msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1971msgstr "Ungarisch (101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:529 1974msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1975msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:530 1978msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1979msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:531 1982msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1983msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:532 1986msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1987msgstr "Ungarisch (101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:533 1990msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1991msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/Akzenttasten)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:534 1994msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1995msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten)" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:535 1998msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 1999msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/Akzenttasten)" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:536 2002msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2003msgstr "Ungarisch (102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:537 2006msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2007msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/Akzenttasten)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:538 2010msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2011msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:539 2014msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2015msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/Akzenttasten)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:540 2018msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2019msgstr "Ungarisch (102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2020 2021#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2022#: ../rules/base.xml.in.h:542 2023msgid "is" 2024msgstr "is" 2025 2026#: ../rules/base.xml.in.h:543 2027msgid "Icelandic" 2028msgstr "Isländisch" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:544 2031msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2032msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:545 2035msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2036msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:546 2039msgid "Icelandic (Macintosh)" 2040msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:547 2043msgid "Icelandic (Dvorak)" 2044msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2045 2046#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2047#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2048msgid "he" 2049msgstr "he" 2050 2051#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2052msgid "Hebrew" 2053msgstr "Hebräisch" 2054 2055#: ../rules/base.xml.in.h:551 2056msgid "Hebrew (lyx)" 2057msgstr "Hebräisch (lyx)" 2058 2059#: ../rules/base.xml.in.h:552 2060msgid "Hebrew (phonetic)" 2061msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2062 2063#: ../rules/base.xml.in.h:553 2064msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2065msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2066 2067#. Keyboard indicator for Italian layouts 2068#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2069msgid "it" 2070msgstr "it" 2071 2072#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 2073msgid "Italian" 2074msgstr "Italienisch" 2075 2076#: ../rules/base.xml.in.h:557 2077msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2078msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2079 2080#: ../rules/base.xml.in.h:558 2081msgid "Italian (Macintosh)" 2082msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2083 2084#: ../rules/base.xml.in.h:559 2085msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2086msgstr "Italienisch (US-Tastatur mit italienischen Buchstaben)" 2087 2088#: ../rules/base.xml.in.h:560 2089msgid "Georgian (Italy)" 2090msgstr "Georgisch (Italien)" 2091 2092#: ../rules/base.xml.in.h:561 2093msgid "Italian (IBM 142)" 2094msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2095 2096#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2097#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2098msgid "ja" 2099msgstr "ja" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 2102msgid "Japanese" 2103msgstr "Japanisch" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:565 2106msgid "Japanese (Kana)" 2107msgstr "Japanisch (Kana)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:566 2110msgid "Japanese (Kana 86)" 2111msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:567 2114msgid "Japanese (OADG 109A)" 2115msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:568 2118msgid "Japanese (Macintosh)" 2119msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:569 2122msgid "Japanese (Dvorak)" 2123msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2124 2125#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2126#: ../rules/base.xml.in.h:571 2127msgid "ki" 2128msgstr "ki" 2129 2130#: ../rules/base.xml.in.h:572 2131msgid "Kyrgyz" 2132msgstr "Kirgisisch" 2133 2134#: ../rules/base.xml.in.h:573 2135msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2136msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2137 2138#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2139#: ../rules/base.xml.in.h:575 2140msgid "km" 2141msgstr "km" 2142 2143#: ../rules/base.xml.in.h:576 2144msgid "Khmer (Cambodia)" 2145msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2146 2147#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2148#: ../rules/base.xml.in.h:578 2149msgid "kk" 2150msgstr "kk" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:579 2153msgid "Kazakh" 2154msgstr "Kasachisch" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:580 2157msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2158msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:581 2161msgid "Kazakh (with Russian)" 2162msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2163 2164#. Keyboard indicator for Lao layouts 2165#: ../rules/base.xml.in.h:583 2166msgid "lo" 2167msgstr "lo" 2168 2169#: ../rules/base.xml.in.h:584 2170msgid "Lao" 2171msgstr "Lao" 2172 2173#: ../rules/base.xml.in.h:585 2174msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2175msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" 2176 2177#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2178#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2179msgid "es" 2180msgstr "es" 2181 2182#: ../rules/base.xml.in.h:588 2183msgid "Spanish (Latin American)" 2184msgstr "Spabisch (Lateinamerikanisch)" 2185 2186#: ../rules/base.xml.in.h:589 2187msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2188msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2189 2190#: ../rules/base.xml.in.h:590 2191msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2192msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde einschließen)" 2193 2194#: ../rules/base.xml.in.h:591 2195msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2196msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" 2197 2198#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2199#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2200msgid "lt" 2201msgstr "lt" 2202 2203#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2204msgid "Lithuanian" 2205msgstr "Litauisch" 2206 2207#: ../rules/base.xml.in.h:595 2208msgid "Lithuanian (standard)" 2209msgstr "Litauisch (Standard)" 2210 2211#: ../rules/base.xml.in.h:596 2212msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2213msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 2214 2215#: ../rules/base.xml.in.h:597 2216msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2217msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2218 2219#: ../rules/base.xml.in.h:598 2220msgid "Lithuanian (LEKP)" 2221msgstr "Litauisch (LEKP)" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:599 2224msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2225msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2226 2227#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2228#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2229msgid "lv" 2230msgstr "lv" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2233msgid "Latvian" 2234msgstr "Lettisch" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:603 2237msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2238msgstr "Lettisch, (Apostroph-Variante)" 2239 2240#: ../rules/base.xml.in.h:604 2241msgid "Latvian (tilde variant)" 2242msgstr "Lettisch (Tilde-Variante)" 2243 2244#: ../rules/base.xml.in.h:605 2245msgid "Latvian (F variant)" 2246msgstr "Lettisch (F-Variante)" 2247 2248#: ../rules/base.xml.in.h:606 2249msgid "Latvian (modern)" 2250msgstr "Lettisch (modern)" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:607 2253msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2254msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2255 2256#: ../rules/base.xml.in.h:608 2257msgid "Latvian (adapted)" 2258msgstr "Lettisch (angepasst)" 2259 2260#. Keyboard indicator for Maori layouts 2261#: ../rules/base.xml.in.h:610 2262msgid "mi" 2263msgstr "mi" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:611 2266msgid "Maori" 2267msgstr "Maori" 2268 2269#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2270#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2271msgid "sr" 2272msgstr "sr" 2273 2274#: ../rules/base.xml.in.h:614 2275msgid "Montenegrin" 2276msgstr "Montenegrinisch" 2277 2278#: ../rules/base.xml.in.h:615 2279msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2280msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2281 2282#: ../rules/base.xml.in.h:616 2283msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2284msgstr "Montenegrinisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2285 2286#: ../rules/base.xml.in.h:617 2287msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2288msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2289 2290#: ../rules/base.xml.in.h:618 2291msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2292msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur)" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:619 2295msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2296msgstr "Montenegrinisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2297 2298#: ../rules/base.xml.in.h:620 2299msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2300msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2301 2302#: ../rules/base.xml.in.h:621 2303msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2304msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" 2305 2306#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2307#: ../rules/base.xml.in.h:623 2308msgid "mk" 2309msgstr "mk" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:624 2312msgid "Macedonian" 2313msgstr "Mazedonisch" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:625 2316msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2317msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2318 2319#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2320#: ../rules/base.xml.in.h:627 2321msgid "mt" 2322msgstr "mt" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:628 2325msgid "Maltese" 2326msgstr "Maltesisch" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:629 2329msgid "Maltese (with US layout)" 2330msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" 2331 2332#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2333#: ../rules/base.xml.in.h:631 2334msgid "mn" 2335msgstr "mn" 2336 2337#: ../rules/base.xml.in.h:632 2338msgid "Mongolian" 2339msgstr "Mongolisch" 2340 2341#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2342#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2343msgid "no" 2344msgstr "no" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2347msgid "Norwegian" 2348msgstr "Norwegisch" 2349 2350#: ../rules/base.xml.in.h:636 2351msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2352msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2353 2354#: ../rules/base.xml.in.h:637 2355msgid "Norwegian (Dvorak)" 2356msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2357 2358#: ../rules/base.xml.in.h:638 2359msgid "Northern Saami (Norway)" 2360msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2361 2362#: ../rules/base.xml.in.h:639 2363msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2364msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:640 2367msgid "Norwegian (Macintosh)" 2368msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2369 2370#: ../rules/base.xml.in.h:641 2371msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2372msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2373 2374#: ../rules/base.xml.in.h:642 2375msgid "Norwegian (Colemak)" 2376msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2377 2378#. Keyboard indicator for Polish layouts 2379#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2380msgid "pl" 2381msgstr "pl" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2384msgid "Polish" 2385msgstr "Polnisch" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:646 2388msgid "Polish (legacy)" 2389msgstr "Polnisch (veraltet)" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:647 2392msgid "Polish (qwertz)" 2393msgstr "Polnisch (qwertz)" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:648 2396msgid "Polish (Dvorak)" 2397msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:649 2400msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2401msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:650 2404msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2405msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:651 2408msgid "Kashubian" 2409msgstr "Kaschubisch" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:652 2412msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2413msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:653 2416msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2417msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 2420msgid "Portuguese" 2421msgstr "Portugiesisch" 2422 2423#: ../rules/base.xml.in.h:655 2424msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2425msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:656 2428msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2429msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:657 2432msgid "Portuguese (Macintosh)" 2433msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:658 2436msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2437msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:659 2440msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2441msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:660 2444msgid "Portuguese (Nativo)" 2445msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:661 2448msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2449msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:662 2452msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2453msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2454 2455#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2456#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2457msgid "ro" 2458msgstr "ro" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2461msgid "Romanian" 2462msgstr "Rumänisch" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:666 2465msgid "Romanian (cedilla)" 2466msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:667 2469msgid "Romanian (standard)" 2470msgstr "Rumänisch (Standard)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:668 2473msgid "Romanian (standard cedilla)" 2474msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:669 2477msgid "Romanian (WinKeys)" 2478msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2481msgid "Russian" 2482msgstr "Russisch" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:671 2485msgid "Russian (phonetic)" 2486msgstr "Russisch (phonetisch)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:672 2489msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2490msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:673 2493msgid "Russian (typewriter)" 2494msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:674 2497msgid "Russian (legacy)" 2498msgstr "Russisch (veraltet)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:675 2501msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2502msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2503 2504#: ../rules/base.xml.in.h:676 2505msgid "Tatar" 2506msgstr "Tatarisch" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:677 2509msgid "Ossetian (legacy)" 2510msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:678 2513msgid "Ossetian (WinKeys)" 2514msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:679 2517msgid "Chuvash" 2518msgstr "Tschuwaschisch" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:680 2521msgid "Chuvash (Latin)" 2522msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:681 2525msgid "Udmurt" 2526msgstr "Udmurtisch" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:682 2529msgid "Komi" 2530msgstr "Komi" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:683 2533msgid "Yakut" 2534msgstr "Jakutisch" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:684 2537msgid "Kalmyk" 2538msgstr "Kalmykisch" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:685 2541msgid "Russian (DOS)" 2542msgstr "Russisch (DOS)" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:686 2545msgid "Russian (Macintosh)" 2546msgstr "Russisch (Macintosh)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:687 2549msgid "Serbian (Russia)" 2550msgstr "Serbisch (Russland)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:688 2553msgid "Bashkirian" 2554msgstr "Baschkirisch" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:689 2557msgid "Mari" 2558msgstr "Mari" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 2561msgid "Serbian" 2562msgstr "Serbisch" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:691 2565msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2566msgstr "Serbisch, (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:692 2569msgid "Serbian (Latin)" 2570msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:693 2573msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2574msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:694 2577msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2578msgstr "Serbisch (Lateinische qwerty-Tastatur)" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:695 2581msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2582msgstr "Serbisch (lateinische qwerty-Tastatur, Unicode)" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:696 2585msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2586msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:697 2589msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2590msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:698 2593msgid "Pannonian Rusyn" 2594msgstr "Pannonisches Russinisch" 2595 2596#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2597#: ../rules/base.xml.in.h:700 2598msgid "sl" 2599msgstr "sl" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:701 2602msgid "Slovenian" 2603msgstr "Slowenisch" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:702 2606msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2607msgstr "Slowenisch (Anführungszeichen für Zitate verwenden)" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:703 2610msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2611msgstr "Slowenisch (US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben)" 2612 2613#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2614#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2615msgid "sk" 2616msgstr "sk" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 2619msgid "Slovak" 2620msgstr "Slowakisch" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:707 2623msgid "Slovak (extended Backslash)" 2624msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:708 2627msgid "Slovak (qwerty)" 2628msgstr "Slowakisch (qwerty)" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:709 2631msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2632msgstr "Slowakisch (qwerty, erweiterter Backslash)" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2635msgid "Spanish" 2636msgstr "Spanisch" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:711 2639msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2640msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:712 2643msgid "Spanish (include dead tilde)" 2644msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde einschließen)" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:713 2647msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2648msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:714 2651msgid "Spanish (Dvorak)" 2652msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2653 2654#: ../rules/base.xml.in.h:715 2655msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2656msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:716 2659msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2660msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:717 2663msgid "Spanish (Macintosh)" 2664msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2665 2666#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2667#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2668msgid "sv" 2669msgstr "sv" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2672msgid "Swedish" 2673msgstr "Schwedisch" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:721 2676msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2677msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:722 2680msgid "Swedish (Dvorak)" 2681msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:723 2684msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2685msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:724 2688msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2689msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:725 2692msgid "Northern Saami (Sweden)" 2693msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:726 2696msgid "Swedish (Macintosh)" 2697msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:727 2700msgid "Swedish (Svdvorak)" 2701msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:728 2704msgid "Swedish Sign Language" 2705msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 2708msgid "German (Switzerland)" 2709msgstr "Deutsch (Schweiz)" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:730 2712msgid "German (Switzerland, legacy)" 2713msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:731 2716msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2717msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2718 2719#: ../rules/base.xml.in.h:732 2720msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2721msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:733 2724msgid "French (Switzerland)" 2725msgstr "Französisch (Schweiz)" 2726 2727#: ../rules/base.xml.in.h:734 2728msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2729msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:735 2732msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2733msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:736 2736msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2737msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:737 2740msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2741msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:738 2744msgid "Arabic (Syria)" 2745msgstr "Arabisch (Syrien)" 2746 2747#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2748#: ../rules/base.xml.in.h:740 2749msgid "syc" 2750msgstr "syc" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:741 2753msgid "Syriac" 2754msgstr "Syrisch" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:742 2757msgid "Syriac (phonetic)" 2758msgstr "Syrisch (phonetisch)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:743 2761msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2762msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:744 2765msgid "Kurdish (Syria, F)" 2766msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:745 2769msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2770msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 2771 2772#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2773#: ../rules/base.xml.in.h:747 2774msgid "tg" 2775msgstr "tg" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:748 2778msgid "Tajik" 2779msgstr "Tadschikisch" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:749 2782msgid "Tajik (legacy)" 2783msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 2784 2785#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2786#: ../rules/base.xml.in.h:751 2787msgid "si" 2788msgstr "si" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:752 2791msgid "Sinhala (phonetic)" 2792msgstr "Sinhala (phonetisch)" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:753 2795msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2796msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, Unicode)" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:754 2799msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2800msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TAB Schreibmaschine)" 2801 2802#. Keyboard indicator for Thai layouts 2803#: ../rules/base.xml.in.h:756 2804msgid "th" 2805msgstr "th" 2806 2807#: ../rules/base.xml.in.h:757 2808msgid "Thai" 2809msgstr "Thailändisch" 2810 2811#: ../rules/base.xml.in.h:758 2812msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2813msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 2814 2815#: ../rules/base.xml.in.h:759 2816msgid "Thai (Pattachote)" 2817msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 2818 2819#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2820#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2821msgid "tr" 2822msgstr "tr" 2823 2824#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 2825msgid "Turkish" 2826msgstr "Türkisch" 2827 2828#: ../rules/base.xml.in.h:763 2829msgid "Turkish (F)" 2830msgstr "Türkisch, (F)" 2831 2832#: ../rules/base.xml.in.h:764 2833msgid "Turkish (Alt-Q)" 2834msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 2835 2836#: ../rules/base.xml.in.h:765 2837msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2838msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" 2839 2840#: ../rules/base.xml.in.h:766 2841msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2842msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 2843 2844#: ../rules/base.xml.in.h:767 2845msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2846msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:768 2849msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2850msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:769 2853msgid "Turkish (international with dead keys)" 2854msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 2855 2856#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2857#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 2858msgid "crh" 2859msgstr "crh" 2860 2861#: ../rules/base.xml.in.h:772 2862msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2863msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 2864 2865#: ../rules/base.xml.in.h:773 2866msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2867msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 2868 2869#: ../rules/base.xml.in.h:774 2870msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2871msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 2872 2873#: ../rules/base.xml.in.h:775 2874msgid "Taiwanese" 2875msgstr "Taiwanesisch" 2876 2877#: ../rules/base.xml.in.h:776 2878msgid "Taiwanese (indigenous)" 2879msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 2880 2881#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2882#: ../rules/base.xml.in.h:778 2883msgid "xsy" 2884msgstr "xsy" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:779 2887msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2888msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 2889 2890#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2891#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2892msgid "uk" 2893msgstr "uk" 2894 2895#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2896msgid "Ukrainian" 2897msgstr "Ukrainisch" 2898 2899#: ../rules/base.xml.in.h:783 2900msgid "Ukrainian (phonetic)" 2901msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 2902 2903#: ../rules/base.xml.in.h:784 2904msgid "Ukrainian (typewriter)" 2905msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 2906 2907#: ../rules/base.xml.in.h:785 2908msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2909msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" 2910 2911#: ../rules/base.xml.in.h:786 2912msgid "Ukrainian (legacy)" 2913msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:787 2916msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2917msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:788 2920msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2921msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:789 2924msgid "Ukrainian (homophonic)" 2925msgstr "Ukrainisch (homophon)" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 2928msgid "English (UK)" 2929msgstr "Englisch (Britisch)" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:791 2932msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2933msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows-Tasten)" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:792 2936msgid "English (UK, international with dead keys)" 2937msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:793 2940msgid "English (UK, Dvorak)" 2941msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 2942 2943#: ../rules/base.xml.in.h:794 2944msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2945msgstr "Englisch (Dvorak mit britischer Punktierung)" 2946 2947#: ../rules/base.xml.in.h:795 2948msgid "English (UK, Macintosh)" 2949msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:796 2952msgid "English (UK, Macintosh international)" 2953msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh international)" 2954 2955#: ../rules/base.xml.in.h:797 2956msgid "English (UK, Colemak)" 2957msgstr "English (Britisch, Colemak)" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:798 2960msgid "Uzbek" 2961msgstr "Usbekisch" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:799 2964msgid "Uzbek (Latin)" 2965msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 2966 2967#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2968#: ../rules/base.xml.in.h:801 2969msgid "vi" 2970msgstr "vi" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:802 2973msgid "Vietnamese" 2974msgstr "Vietnamesisch" 2975 2976#. Keyboard indicator for Korean layouts 2977#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2978msgid "ko" 2979msgstr "ko" 2980 2981#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2982msgid "Korean" 2983msgstr "Koreanisch" 2984 2985#: ../rules/base.xml.in.h:806 2986msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2987msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 2988 2989#: ../rules/base.xml.in.h:807 2990msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2991msgstr "Japanisch (PC-98xx-Serie)" 2992 2993#. Keyboard indicator for Irish layouts 2994#: ../rules/base.xml.in.h:809 2995msgid "ie" 2996msgstr "ie" 2997 2998#: ../rules/base.xml.in.h:810 2999msgid "Irish" 3000msgstr "Irisch" 3001 3002#: ../rules/base.xml.in.h:811 3003msgid "CloGaelach" 3004msgstr "CloGaelach" 3005 3006#: ../rules/base.xml.in.h:812 3007msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3008msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3009 3010#: ../rules/base.xml.in.h:813 3011msgid "Ogham" 3012msgstr "Ogham" 3013 3014#: ../rules/base.xml.in.h:814 3015msgid "Ogham (IS434)" 3016msgstr "Ogham (IS434)" 3017 3018#: ../rules/base.xml.in.h:815 3019msgid "Urdu (Pakistan)" 3020msgstr "Urdu (Pakistan)" 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:816 3023msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3024msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:817 3027msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3028msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:818 3031msgid "Arabic (Pakistan)" 3032msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3033 3034#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3035#: ../rules/base.xml.in.h:820 3036msgid "sd" 3037msgstr "sd" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:821 3040msgid "Sindhi" 3041msgstr "Sindhi" 3042 3043#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3044#: ../rules/base.xml.in.h:823 3045msgid "dv" 3046msgstr "dv" 3047 3048#: ../rules/base.xml.in.h:824 3049msgid "Dhivehi" 3050msgstr "Dhivehi" 3051 3052#: ../rules/base.xml.in.h:825 3053msgid "English (South Africa)" 3054msgstr "Englisch (Südafrika)" 3055 3056#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3057#: ../rules/base.xml.in.h:827 3058msgid "eo" 3059msgstr "eo" 3060 3061#: ../rules/base.xml.in.h:828 3062msgid "Esperanto" 3063msgstr "Esperanto" 3064 3065#: ../rules/base.xml.in.h:829 3066msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3067msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" 3068 3069#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3070#: ../rules/base.xml.in.h:831 3071msgid "ne" 3072msgstr "ne" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:832 3075msgid "Nepali" 3076msgstr "Nepalesisch" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:833 3079msgid "English (Nigeria)" 3080msgstr "Englisch (Nigeria)" 3081 3082#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3083#: ../rules/base.xml.in.h:835 3084msgid "ig" 3085msgstr "ig" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:836 3088msgid "Igbo" 3089msgstr "Igbo" 3090 3091#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3092#: ../rules/base.xml.in.h:838 3093msgid "yo" 3094msgstr "yo" 3095 3096#: ../rules/base.xml.in.h:839 3097msgid "Yoruba" 3098msgstr "Joruba" 3099 3100#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3101#: ../rules/base.xml.in.h:841 3102msgid "am" 3103msgstr "am" 3104 3105#: ../rules/base.xml.in.h:842 3106msgid "Amharic" 3107msgstr "Amharisch" 3108 3109#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3110#: ../rules/base.xml.in.h:844 3111msgid "wo" 3112msgstr "wo" 3113 3114#: ../rules/base.xml.in.h:845 3115msgid "Wolof" 3116msgstr "Wolof" 3117 3118#. Keyboard indicator for Braille layouts 3119#: ../rules/base.xml.in.h:847 3120msgid "brl" 3121msgstr "brl" 3122 3123#: ../rules/base.xml.in.h:848 3124msgid "Braille" 3125msgstr "Braille" 3126 3127#: ../rules/base.xml.in.h:849 3128msgid "Braille (left hand)" 3129msgstr "Braille (linkshändig)" 3130 3131#: ../rules/base.xml.in.h:850 3132msgid "Braille (right hand)" 3133msgstr "Braille (rechtshändig)" 3134 3135#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3136#: ../rules/base.xml.in.h:852 3137msgid "tk" 3138msgstr "tk" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:853 3141msgid "Turkmen" 3142msgstr "Turkmenisch" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:854 3145msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3146msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3147 3148#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3149#: ../rules/base.xml.in.h:856 3150msgid "bm" 3151msgstr "bm" 3152 3153#: ../rules/base.xml.in.h:857 3154msgid "Bambara" 3155msgstr "Bambara" 3156 3157#: ../rules/base.xml.in.h:858 3158msgid "French (Mali, alternative)" 3159msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:859 3162msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3163msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3164 3165#: ../rules/base.xml.in.h:860 3166msgid "English (Mali, US international)" 3167msgstr "Englisch (Mali, USA International)" 3168 3169#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3170#: ../rules/base.xml.in.h:862 3171msgid "sw" 3172msgstr "sw" 3173 3174#: ../rules/base.xml.in.h:863 3175msgid "Swahili (Tanzania)" 3176msgstr "Swahili (Tansania)" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:864 3179msgid "Swahili (Kenya)" 3180msgstr "Swahili (Kenia)" 3181 3182#: ../rules/base.xml.in.h:865 3183msgid "Kikuyu" 3184msgstr "Kikuyu" 3185 3186#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3187#: ../rules/base.xml.in.h:867 3188msgid "tn" 3189msgstr "tn" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:868 3192msgid "Tswana" 3193msgstr "Tswana" 3194 3195#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3196#: ../rules/base.xml.in.h:870 3197msgid "ph" 3198msgstr "ph" 3199 3200#: ../rules/base.xml.in.h:871 3201msgid "Filipino" 3202msgstr "Philippinisch" 3203 3204#: ../rules/base.xml.in.h:872 3205msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3206msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3207 3208#: ../rules/base.xml.in.h:873 3209msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3210msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3211 3212#: ../rules/base.xml.in.h:874 3213msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3214msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3215 3216#: ../rules/base.xml.in.h:875 3217msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3218msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3219 3220#: ../rules/base.xml.in.h:876 3221msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3222msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3223 3224#: ../rules/base.xml.in.h:877 3225msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3226msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3227 3228#: ../rules/base.xml.in.h:878 3229msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3230msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3231 3232#: ../rules/base.xml.in.h:879 3233msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3234msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3235 3236#: ../rules/base.xml.in.h:880 3237msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3238msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3239 3240#: ../rules/base.xml.in.h:881 3241msgid "md" 3242msgstr "md" 3243 3244#: ../rules/base.xml.in.h:882 3245msgid "Moldavian" 3246msgstr "Moldawisch" 3247 3248#: ../rules/base.xml.in.h:883 3249msgid "gag" 3250msgstr "gag" 3251 3252#: ../rules/base.xml.in.h:884 3253msgid "Moldavian (Gagauz)" 3254msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:885 3257msgid "Switching to another layout" 3258msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3259 3260#: ../rules/base.xml.in.h:886 3261msgid "Right Alt (while pressed)" 3262msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:887 3265msgid "Left Alt (while pressed)" 3266msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:888 3269msgid "Left Win (while pressed)" 3270msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:889 3273msgid "Right Win (while pressed)" 3274msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:890 3277msgid "Any Win key (while pressed)" 3278msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:891 3281msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3282msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:892 3285msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3286msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:893 3289msgid "Right Alt" 3290msgstr "Rechte Alt-Taste" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:894 3293msgid "Left Alt" 3294msgstr "Linke Alt-Taste" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:895 3297msgid "Caps Lock" 3298msgstr "Feststelltaste" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:896 3301msgid "Shift+Caps Lock" 3302msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:897 3305msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3306msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:898 3309msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3310msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:899 3313msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3314msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:900 3317msgid "Alt+Caps Lock" 3318msgstr "Alt+Feststelltaste" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:901 3321msgid "Both Shift keys together" 3322msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:902 3325msgid "Both Alt keys together" 3326msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:903 3329msgid "Both Ctrl keys together" 3330msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:904 3333msgid "Ctrl+Shift" 3334msgstr "Strg+Umschalttaste" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:905 3337msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3338msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:906 3341msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3342msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:907 3345msgid "Alt+Ctrl" 3346msgstr "Alt+Strg" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:908 3349msgid "Alt+Shift" 3350msgstr "Alt+Umschalttaste" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:909 3353msgid "Left Alt+Left Shift" 3354msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:910 3357msgid "Alt+Space" 3358msgstr "Alt+Leertaste" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:911 3361msgid "Menu" 3362msgstr "Menü" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:912 3365msgid "Left Win" 3366msgstr "Linke Windows-Taste" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:913 3369msgid "Right Win" 3370msgstr "Rechte Windows-Taste" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:914 3373msgid "Left Shift" 3374msgstr "Linke Umschalttaste" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:915 3377msgid "Right Shift" 3378msgstr "Rechte Umschalttaste" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:916 3381msgid "Left Ctrl" 3382msgstr "Linke Strg-Taste" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:917 3385msgid "Right Ctrl" 3386msgstr "Rechte Strg-Taste" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:918 3389msgid "Scroll Lock" 3390msgstr "Rollen" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:919 3393msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3394msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste und Menütaste (zur zweiten Belegung)" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:920 3397msgid "Key to choose 3rd level" 3398msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:921 3401msgid "Any Win key" 3402msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:922 3405msgid "Any Alt key" 3406msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:923 3409msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3410msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:924 3413msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3414msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene." 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:925 3417msgid "Enter on keypad" 3418msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:926 3421msgid "Backslash" 3422msgstr "Backslash" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:927 3425msgid "<Less/Greater>" 3426msgstr "<Kleiner als/größer als>" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:928 3429msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3430msgstr "Feststelltaste wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:929 3433msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3434msgstr "Backslash wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:930 3437msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3438msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die dritte Ebene, sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:931 3441msgid "Ctrl key position" 3442msgstr "Position der Strg-Taste" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:932 3445msgid "Caps Lock as Ctrl" 3446msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:933 3449msgid "Left Ctrl as Meta" 3450msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:934 3453msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3454msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:935 3457msgid "At left of 'A'" 3458msgstr "Links von »A«" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:936 3461msgid "At bottom left" 3462msgstr "Unten links" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:937 3465msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3466msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:938 3469msgid "Menu as Right Ctrl" 3470msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:939 3473msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3474msgstr "Rechte Alt-Taste als rechte Strg-Taste" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:940 3477msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3478msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:941 3481msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3482msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:942 3485msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3486msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als Alt" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:943 3489msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3490msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:944 3493msgid "Num Lock" 3494msgstr "NumLock" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:945 3497msgid "Layout of numeric keypad" 3498msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3499 3500#: ../rules/base.xml.in.h:946 3501msgid "Legacy" 3502msgstr "Veraltet" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:947 3505msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3506msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:948 3509msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3510msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene." 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:949 3513msgid "Legacy Wang 724" 3514msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:950 3517msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3518msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:951 3521msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3522msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:952 3525msgid "Hexadecimal" 3526msgstr "Hexadezimal" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:953 3529msgid "ATM/phone-style" 3530msgstr "ATM/Telefonstil" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:954 3533msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3534msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:955 3537msgid "Legacy key with dot" 3538msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3539 3540#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3541#: ../rules/base.xml.in.h:957 3542msgid "Legacy key with comma" 3543msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:958 3546msgid "Four-level key with dot" 3547msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:959 3550msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3551msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:960 3554msgid "Four-level key with comma" 3555msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3556 3557# momayyez? Was ist das? 3558#: ../rules/base.xml.in.h:961 3559msgid "Four-level key with momayyez" 3560msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«" 3561 3562#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3563#. The description needs to be rewritten 3564#: ../rules/base.xml.in.h:964 3565msgid "Four-level key with abstract separators" 3566msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:965 3569msgid "Semicolon on third level" 3570msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:966 3573msgid "Caps Lock key behavior" 3574msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:967 3577msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3578msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:968 3581msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3582msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:969 3585msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3586msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:970 3589msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3590msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:971 3593msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3594msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:972 3597msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3598msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:973 3601msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3602msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:974 3605msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3606msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:975 3609msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3610msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:976 3613msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3614msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:977 3617msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3618msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:978 3621msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3622msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:979 3625msgid "Caps Lock is disabled" 3626msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:980 3629msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3630msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:981 3633msgid "Alt/Win key behavior" 3634msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:982 3637msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3638msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:983 3641msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3642msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten." 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:984 3645msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3646msgstr "Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Alt-Tasten)" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:985 3649msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3650msgstr "Strg ist den Windows-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:986 3653msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3654msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:987 3657msgid "Meta is mapped to Win keys" 3658msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:988 3661msgid "Meta is mapped to Left Win" 3662msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:989 3665msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3666msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:990 3669msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3670msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste." 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:991 3673msgid "Alt is swapped with Win" 3674msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:992 3677msgid "Position of Compose key" 3678msgstr "Position der Compose-Taste" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:993 3681msgid "3rd level of Left Win" 3682msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:994 3685msgid "3rd level of Right Win" 3686msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:995 3689msgid "3rd level of Menu" 3690msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:996 3693msgid "3rd level of Left Ctrl" 3694msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:997 3697msgid "3rd level of Right Ctrl" 3698msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:998 3701msgid "3rd level of Caps Lock" 3702msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:999 3705msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3706msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3709msgid "Pause" 3710msgstr "Pause" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3713msgid "PrtSc" 3714msgstr "Druck" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3717msgid "Miscellaneous compatibility options" 3718msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3721msgid "Default numeric keypad keys" 3722msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3725msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3726msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei Mac)" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3729msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3730msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3733msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3734msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3737msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3738msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3741msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3742msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3745msgid "Shift cancels Caps Lock" 3746msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3749msgid "Enable extra typographic characters" 3750msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3753msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3754msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3757msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3758msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3761msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3762msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3765msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3766msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3769msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3770msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3773msgid "Allow grab and window tree logging" 3774msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3777msgid "Adding currency signs to certain keys" 3778msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3781msgid "Euro on E" 3782msgstr "Euro auf E" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3785msgid "Euro on 2" 3786msgstr "Euro auf 2" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3789msgid "Euro on 4" 3790msgstr "Euro auf 4" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3793msgid "Euro on 5" 3794msgstr "Euro auf 5" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3797msgid "Rupee on 4" 3798msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3801msgid "Key to choose 5th level" 3802msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3805msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3806msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3809msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3810msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3813msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3814msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3817msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3818msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3821msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3822msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3825msgid "Usual space at any level" 3826msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3829msgid "Non-breakable space character at second level" 3830msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3833msgid "Non-breakable space character at third level" 3834msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3837msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3838msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3841msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3842msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3843 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3845msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3846msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3849msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3850msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3853msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3854msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3857msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3858msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3861msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3862msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3865msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3866msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3869msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3870msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3873msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3874msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3877msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3878msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3881msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3882msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3885msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3886msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3889msgid "Japanese keyboard options" 3890msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3893msgid "Kana Lock key is locking" 3894msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3897msgid "NICOLA-F style Backspace" 3898msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3901msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3902msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3905msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3906msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3909msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3910msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Belegung." 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3913msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3914msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung." 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3917msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3918msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung." 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3921msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3922msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3925msgid "Sun Key compatibility" 3926msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3929msgid "Key sequence to kill the X server" 3930msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3933msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3934msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 3935 3936#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3937msgid "apl" 3938msgstr "apl" 3939 3940#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3941msgid "APL keyboard symbols" 3942msgstr "APL-Tastatursymbole" 3943 3944#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3945msgid "kut" 3946msgstr "kut" 3947 3948#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3949msgid "Kutenai" 3950msgstr "Kutenai" 3951 3952#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3953msgid "shs" 3954msgstr "shs" 3955 3956#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3957msgid "Secwepemctsin" 3958msgstr "Secwepemctsin" 3959 3960#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3961msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3962msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 3963 3964#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3965msgid "German (US keyboard with German letters)" 3966msgstr "Deutsch (US-Tastatur mit deutschen Buchstaben)" 3967 3968#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3969msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3970msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 3971 3972#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3973msgid "German (Sun Type 6/7)" 3974msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 3975 3976#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3977msgid "Avestan" 3978msgstr "Avestisch" 3979 3980#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3981msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3982msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 3983 3984#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3985msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3986msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 3987 3988#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3989msgid "Latvian (US Dvorak)" 3990msgstr "LLettisch (US-Dvorak)" 3991 3992#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3993msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3994msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" 3995 3996#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 3997msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 3998msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" 3999 4000#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4001msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4002msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4003 4004#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4005msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4006msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" 4007 4008#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4009msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4010msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" 4011 4012#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4013msgid "Latvian (US Colemak)" 4014msgstr "Lettisch (US-Colemak)" 4015 4016#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4017msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4018msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" 4019 4020#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4021msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4022msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4023 4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4025msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4026msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" 4027 4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4029msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4030msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" 4031 4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4033msgid "Atsina" 4034msgstr "Atsina" 4035 4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4037msgid "Coeur d'Alene Salish" 4038msgstr "Couer D'alene Salish" 4039 4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4041msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4042msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4043 4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4045msgid "English (Norman)" 4046msgstr "Englisch (Normannisch)" 4047 4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4049msgid "Polish (international with dead keys)" 4050msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4051 4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4053msgid "Polish (Colemak)" 4054msgstr "Polnisch (Colemak)" 4055 4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4057msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4058msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4059 4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4061msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4062msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4063 4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4065msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4066msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4067 4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4069msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4070msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4071 4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4073msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4074msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4075 4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4077msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4078msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4079 4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4081msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4082msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4083 4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4085msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4086msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" 4087 4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4089msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4090msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4091 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4093msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4094msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4095 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4097msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4098msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4099 4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4101msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4102msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4103 4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4105msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4106msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4107 4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4109msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4110msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4111 4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4113msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4114msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4115 4116#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4117msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4118msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4119 4120#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4121msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4122msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4123 4124#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4125msgid "French (Sun Type 6/7)" 4126msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4127 4128#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4129msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4130msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4131 4132#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4133msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4134msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4135 4136#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4137msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4138msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4139 4140#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4141msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4142msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" 4143 4144#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4145msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4146msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" 4147 4148#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4149msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4150msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 4151 4152#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4153msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4154msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 4155 4156#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4157msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4158msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 4159 4160#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4161msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4162msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 4163 4164#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4165msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4166msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 4167 4168#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4169msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4170msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4171 4172#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4173msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4174msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4175 4176#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4177msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4178msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 4179 4180#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4181msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4182msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 4183 4184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4185msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4186msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 4187 4188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4189msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4190msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 4191