de.po revision 8157b447
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2020-09-27 21:57+0200\n"
11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: rules/base.xml:8
22msgid "Generic 86-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten"
24
25#: rules/base.xml:15
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
28
29#: rules/base.xml:22
30msgid "Generic 102-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten"
32
33#: rules/base.xml:29
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
36
37#: rules/base.xml:36
38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste"
40
41#: rules/base.xml:43
42msgid "Generic 105-key PC"
43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten"
44
45#: rules/base.xml:50
46msgid "Dell 101-key PC"
47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
48
49#: rules/base.xml:57
50msgid "Dell Latitude laptop"
51msgstr "Dell Latitude-Laptop"
52
53#: rules/base.xml:64
54msgid "Dell Precision M65 laptop"
55msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
56
57#: rules/base.xml:71
58msgid "Everex STEPnote"
59msgstr "Everex STEPnote"
60
61#: rules/base.xml:78
62msgid "Keytronic FlexPro"
63msgstr "Keytronic FlexPro"
64
65#: rules/base.xml:85
66msgid "Microsoft Natural"
67msgstr "Microsoft Natural"
68
69#: rules/base.xml:92
70msgid "Northgate OmniKey 101"
71msgstr "Northgate OmniKey 101"
72
73#: rules/base.xml:99
74msgid "Winbook Model XP5"
75msgstr "Winbook Modell XP5"
76
77#: rules/base.xml:106
78msgid "PC-98"
79msgstr "PC-98"
80
81#: rules/base.xml:113
82msgid "A4Tech KB-21"
83msgstr "A4Tech KB-21"
84
85#: rules/base.xml:120
86msgid "A4Tech KBS-8"
87msgstr "A4Tech KBS-8"
88
89#: rules/base.xml:127
90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92
93#: rules/base.xml:134
94msgid "Acer AirKey V"
95msgstr "Acer AirKey V"
96
97#: rules/base.xml:141
98msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
99msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
100
101#: rules/base.xml:148
102msgid "Advance Scorpius KI"
103msgstr "Advance Scorpius KI"
104
105#: rules/base.xml:155
106msgid "Brother Internet"
107msgstr "Brother Internet"
108
109#: rules/base.xml:162
110msgid "BTC 5113RF Multimedia"
111msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
112
113#: rules/base.xml:169
114msgid "BTC 5126T"
115msgstr "BTC 5126T"
116
117#: rules/base.xml:176
118msgid "BTC 6301URF"
119msgstr "BTC 6301URF"
120
121#: rules/base.xml:183
122msgid "BTC 9000"
123msgstr "BTC 9000"
124
125#: rules/base.xml:190
126msgid "BTC 9000A"
127msgstr "BTC 9000A"
128
129#: rules/base.xml:197
130msgid "BTC 9001AH"
131msgstr "BTC 9001AH"
132
133#: rules/base.xml:204
134msgid "BTC 5090"
135msgstr "BTC 5090"
136
137#: rules/base.xml:211
138msgid "BTC 9019U"
139msgstr "BTC 9019U"
140
141#: rules/base.xml:218
142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144
145#: rules/base.xml:224
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148
149#: rules/base.xml:230
150msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
152
153#: rules/base.xml:237
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156
157#: rules/base.xml:244
158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160
161#: rules/base.xml:251
162msgid "Cherry CyMotion Expert"
163msgstr "Cherry CyMotion Expert"
164
165#: rules/base.xml:258
166msgid "Cherry B.UNLIMITED"
167msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
168
169#: rules/base.xml:265
170msgid "Chicony Internet"
171msgstr "Chicony Internet"
172
173#: rules/base.xml:272
174msgid "Chicony KU-0108"
175msgstr "Chicony KU-0108"
176
177#: rules/base.xml:279
178msgid "Chicony KU-0420"
179msgstr "Chicony KU-0420"
180
181#: rules/base.xml:286
182msgid "Chicony KB-9885"
183msgstr "Chicony KB-9885"
184
185#: rules/base.xml:293
186msgid "Compaq Easy Access"
187msgstr "Compaq Easy Access"
188
189#: rules/base.xml:300
190msgid "Compaq Internet (7 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
192
193#: rules/base.xml:307
194msgid "Compaq Internet (13 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
196
197#: rules/base.xml:314
198msgid "Compaq Internet (18 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
200
201#: rules/base.xml:321
202msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
204
205#: rules/base.xml:328
206msgid "Compaq Armada laptop"
207msgstr "Compaq Armada Laptop"
208
209#: rules/base.xml:335
210msgid "Compaq Presario laptop"
211msgstr "Compaq Presario Laptop"
212
213#: rules/base.xml:342
214msgid "Compaq iPaq"
215msgstr "Compaq iPaq"
216
217#: rules/base.xml:349
218msgid "Dell"
219msgstr "Dell"
220
221#: rules/base.xml:356
222msgid "Dell SK-8125"
223msgstr "Dell SK-8125"
224
225#: rules/base.xml:363
226msgid "Dell SK-8135"
227msgstr "Dell SK-8135"
228
229#: rules/base.xml:370
230msgid "Dell USB Multimedia"
231msgstr "Dell USB Multimedia"
232
233#: rules/base.xml:377
234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
236
237#: rules/base.xml:384
238msgid "Dell Precision M laptop"
239msgstr "Dell Precision M Laptop"
240
241#: rules/base.xml:391
242msgid "Dexxa Wireless Desktop"
243msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
244
245#: rules/base.xml:398
246msgid "Diamond 9801/9802"
247msgstr "Diamond 9801/9802"
248
249#: rules/base.xml:405
250msgid "DTK2000"
251msgstr "DTK2000"
252
253#: rules/base.xml:411
254msgid "Ennyah DKB-1008"
255msgstr "Ennyah DKB-1008"
256
257#: rules/base.xml:418
258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
260
261#: rules/base.xml:425
262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264
265#: rules/base.xml:432
266msgid "Genius Comfy KB-12e"
267msgstr "Genius Comfy KB-12e"
268
269#: rules/base.xml:439
270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272
273#: rules/base.xml:446
274msgid "Genius KB-19e NB"
275msgstr "Genius KB-19e NB"
276
277#: rules/base.xml:453
278msgid "Genius KKB-2050HS"
279msgstr "Genius KKB-2050HS"
280
281#: rules/base.xml:460
282msgid "Gyration"
283msgstr "Gyration"
284
285#: rules/base.xml:467
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: rules/base.xml:474
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: rules/base.xml:481
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
296
297#: rules/base.xml:488
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: rules/base.xml:495
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: rules/base.xml:502
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: rules/base.xml:509
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: rules/base.xml:516
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: rules/base.xml:523
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: rules/base.xml:530
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324
325#: rules/base.xml:537
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: rules/base.xml:544
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332
333#: rules/base.xml:551
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: rules/base.xml:558
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: rules/base.xml:565
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: rules/base.xml:572
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348
349#: rules/base.xml:579
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: rules/base.xml:586
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: rules/base.xml:593
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: rules/base.xml:600
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: rules/base.xml:607
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: rules/base.xml:614
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM Space Saver"
372
373#: rules/base.xml:621
374msgid "Logitech Access"
375msgstr "Logitech Access"
376
377#: rules/base.xml:628
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
382msgid "Logitech Internet 350"
383msgstr "Logitech Internet 350"
384
385#: rules/base.xml:650
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: rules/base.xml:657
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: rules/base.xml:671
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: rules/base.xml:678
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404
405#: rules/base.xml:685
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
408
409#: rules/base.xml:692
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: rules/base.xml:706
414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416
417#: rules/base.xml:713
418msgid "Logitech Internet"
419msgstr "Logitech Internet"
420
421#: rules/base.xml:720
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: rules/base.xml:727
426msgid "Logitech Internet Navigator"
427msgstr "Logitech Internet Navigator"
428
429#: rules/base.xml:734
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: rules/base.xml:741
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436
437#: rules/base.xml:748
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440
441#: rules/base.xml:755
442msgid "Logitech Ultra-X"
443msgstr "Logitech Ultra-X"
444
445#: rules/base.xml:762
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448
449#: rules/base.xml:769
450msgid "Logitech diNovo"
451msgstr "Logitech diNovo"
452
453#: rules/base.xml:776
454msgid "Logitech diNovo Edge"
455msgstr "Logitech diNovo Edge"
456
457#: rules/base.xml:783
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: rules/base.xml:790
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
464
465#: rules/base.xml:797
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: rules/base.xml:804
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472
473#: rules/base.xml:811
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476
477#: rules/base.xml:818
478msgid "Microsoft Internet"
479msgstr "Microsoft Internet"
480
481#: rules/base.xml:825
482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484
485#: rules/base.xml:832
486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:839
490msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
492
493#: rules/base.xml:846
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
496
497#: rules/base.xml:853
498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
500
501#: rules/base.xml:860
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office Keyboard"
504
505#: rules/base.xml:867
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508
509#: rules/base.xml:874
510msgid "Microsoft Surface"
511msgstr "Microsoft Surface"
512
513#: rules/base.xml:881
514msgid "Microsoft Natural Elite"
515msgstr "Microsoft Natural Elite"
516
517#: rules/base.xml:888
518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
520
521#: rules/base.xml:895
522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524
525#: rules/base.xml:902
526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528
529#: rules/base.xml:909
530msgid "QTronix Scorpius 98N+"
531msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
532
533#: rules/base.xml:916
534msgid "Samsung SDM 4500P"
535msgstr "Samsung SDM 4500P"
536
537#: rules/base.xml:923
538msgid "Samsung SDM 4510P"
539msgstr "Samsung SDM 4510P"
540
541#: rules/base.xml:930
542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
544
545#: rules/base.xml:937
546msgid "NEC SK-1300"
547msgstr "NEC SK-1300"
548
549#: rules/base.xml:944
550msgid "NEC SK-2500"
551msgstr "NEC SK-2500"
552
553#: rules/base.xml:951
554msgid "NEC SK-6200"
555msgstr "NEC SK-6200"
556
557#: rules/base.xml:958
558msgid "NEC SK-7100"
559msgstr "NEC SK-7100"
560
561#: rules/base.xml:965
562msgid "Super Power Multimedia"
563msgstr "Super Power Multimedia"
564
565#: rules/base.xml:972
566msgid "SVEN Ergonomic 2500"
567msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
568
569#: rules/base.xml:979
570msgid "SVEN Slim 303"
571msgstr "SVEN Slim 303"
572
573#: rules/base.xml:986
574msgid "Symplon PaceBook tablet"
575msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
576
577#: rules/base.xml:993
578msgid "Toshiba Satellite S3000"
579msgstr "Toshiba Satellite S3000"
580
581#: rules/base.xml:1000
582msgid "Trust Wireless Classic"
583msgstr "Trust Wireless Classic"
584
585#: rules/base.xml:1007
586msgid "Trust Direct Access"
587msgstr "Trust Direct Access"
588
589#: rules/base.xml:1014
590msgid "Trust Slimline"
591msgstr "Trust Slimline"
592
593#: rules/base.xml:1021
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596
597#: rules/base.xml:1028
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600
601#: rules/base.xml:1035
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604
605#: rules/base.xml:1042
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
608
609#: rules/base.xml:1049
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
612
613#: rules/base.xml:1056
614msgid "Yahoo! Internet"
615msgstr "Yahoo! Internet"
616
617#: rules/base.xml:1063
618msgid "MacBook/MacBook Pro"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro"
620
621#: rules/base.xml:1070
622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624
625#: rules/base.xml:1077
626msgid "Macintosh"
627msgstr "Macintosh"
628
629#: rules/base.xml:1084
630msgid "Macintosh Old"
631msgstr "Macintosh (Alt)"
632
633#: rules/base.xml:1091
634msgid "Happy Hacking for Mac"
635msgstr "Happy Hacking für Mac"
636
637#: rules/base.xml:1098
638msgid "Acer C300"
639msgstr "Acer C300"
640
641#: rules/base.xml:1105
642msgid "Acer Ferrari 4000"
643msgstr "Acer Ferrari 4000"
644
645#: rules/base.xml:1112
646msgid "Acer laptop"
647msgstr "Acer Laptop"
648
649#: rules/base.xml:1119
650msgid "Asus laptop"
651msgstr "Asus Laptop"
652
653#: rules/base.xml:1126
654msgid "Apple"
655msgstr "Apple"
656
657#: rules/base.xml:1133
658msgid "Apple laptop"
659msgstr "Apple Laptop"
660
661#: rules/base.xml:1140
662msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
664
665#: rules/base.xml:1147
666msgid "Apple Aluminium (ISO)"
667msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
668
669#: rules/base.xml:1154
670msgid "Apple Aluminium (JIS)"
671msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
672
673#: rules/base.xml:1161
674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
676
677#: rules/base.xml:1168
678msgid "eMachines m6800 laptop"
679msgstr "eMachines m6800 Laptop"
680
681#: rules/base.xml:1175
682msgid "BenQ X-Touch"
683msgstr "BenQ X-Touch"
684
685#: rules/base.xml:1182
686msgid "BenQ X-Touch 730"
687msgstr "BenQ X-Touch 730"
688
689#: rules/base.xml:1189
690msgid "BenQ X-Touch 800"
691msgstr "BenQ X-Touch 800"
692
693#: rules/base.xml:1196
694msgid "Happy Hacking"
695msgstr "Happy Hacking"
696
697#: rules/base.xml:1203
698msgid "Classmate PC"
699msgstr "Classmate PC"
700
701#: rules/base.xml:1210
702msgid "OLPC"
703msgstr "OLPC"
704
705#: rules/base.xml:1217
706msgid "Sun Type 7 USB"
707msgstr "Sun Typ 7 USB"
708
709#: rules/base.xml:1224
710msgid "Sun Type 7 USB (European)"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
712
713#: rules/base.xml:1231
714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
716
717#: rules/base.xml:1238
718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
720
721#: rules/base.xml:1245
722msgid "Sun Type 6/7 USB"
723msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
724
725#: rules/base.xml:1252
726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
728
729#: rules/base.xml:1259
730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
732
733#: rules/base.xml:1266
734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
736
737#: rules/base.xml:1273
738msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
740
741#: rules/base.xml:1280
742msgid "Targa Visionary 811"
743msgstr "Targa Visionary 811"
744
745#: rules/base.xml:1287
746msgid "Unitek KB-1925"
747msgstr "Unitek KB-1925"
748
749#: rules/base.xml:1294
750msgid "FL90"
751msgstr "FL90"
752
753#: rules/base.xml:1301
754msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
756
757#: rules/base.xml:1308
758msgid "Truly Ergonomic 227"
759msgstr "Truly Ergonomic 227"
760
761#: rules/base.xml:1315
762msgid "Truly Ergonomic 229"
763msgstr "Truly Ergonomic 229"
764
765#: rules/base.xml:1322
766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768
769#: rules/base.xml:1329
770msgid "Chromebook"
771msgstr "Chromebook"
772
773#: rules/base.xml:1336
774msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
775msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
776
777#: rules/base.xml:1343
778msgid ""
779"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
780"additional Super and Menu key)"
781msgstr ""
782"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, "
783"zusätzliche Super- und Menütaste)"
784
785#. Keyboard indicator for English layouts
786#. Keyboard indicator for Australian layouts
787#. Keyboard indicator for English layouts
788#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
789#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
790#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
791#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
792msgid "en"
793msgstr "en"
794
795#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
796msgid "English (US)"
797msgstr "English (USA)"
798
799#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
800#: rules/base.xml:1364
801msgid "chr"
802msgstr "chr"
803
804#: rules/base.xml:1365
805msgid "Cherokee"
806msgstr "Cherokee"
807
808#: rules/base.xml:1374
809msgid "haw"
810msgstr "haw"
811
812#: rules/base.xml:1375
813msgid "Hawaiian"
814msgstr "Hawaiianisch"
815
816#: rules/base.xml:1384
817msgid "English (US, euro on 5)"
818msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
819
820#: rules/base.xml:1390
821msgid "English (US, intl., with dead keys)"
822msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
823
824#: rules/base.xml:1396
825msgid "English (US, alt. intl.)"
826msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
827
828#: rules/base.xml:1402
829msgid "English (Colemak)"
830msgstr "Englisch (Colemak)"
831
832#: rules/base.xml:1408
833msgid "English (Dvorak)"
834msgstr "Englisch (Dvorak)"
835
836#: rules/base.xml:1414
837msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
838msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
839
840#: rules/base.xml:1420
841msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
842msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
843
844#: rules/base.xml:1426
845msgid "English (Dvorak, left-handed)"
846msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
847
848#: rules/base.xml:1432
849msgid "English (Dvorak, right-handed)"
850msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
851
852#: rules/base.xml:1438
853msgid "English (classic Dvorak)"
854msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
855
856#: rules/base.xml:1444
857msgid "English (programmer Dvorak)"
858msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
859
860#: rules/base.xml:1450
861msgid "English (US, Symbolic)"
862msgstr "English (USA, symbolisch)"
863
864#. Keyboard indicator for Russian layouts
865#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
866#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
867#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
868#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
869#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
870#: rules/base.extras.xml:633
871msgid "ru"
872msgstr "ru"
873
874#: rules/base.xml:1458
875msgid "Russian (US, phonetic)"
876msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
877
878#: rules/base.xml:1467
879msgid "English (Macintosh)"
880msgstr "Englisch (Macintosh)"
881
882#: rules/base.xml:1473
883msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
884msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
885
886#: rules/base.xml:1484
887msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
888msgstr ""
889"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
890
891#: rules/base.xml:1490
892msgid "Serbo-Croatian (US)"
893msgstr "Serbokroatisch (US)"
894
895#: rules/base.xml:1503
896msgid "English (Norman)"
897msgstr "Englisch (Normannisch)"
898
899#: rules/base.xml:1509
900msgid "English (Workman)"
901msgstr "Englisch (Workman)"
902
903#: rules/base.xml:1515
904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
905msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
906
907#. Keyboard indicator for Afghani layouts
908#. Keyboard indicator for Persian layouts
909#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
910#: rules/base.extras.xml:235
911msgid "fa"
912msgstr "fa"
913
914#: rules/base.xml:1525
915msgid "Afghani"
916msgstr "Afghani"
917
918#. Keyboard indicator for Pashto layouts
919#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
920msgid "ps"
921msgstr "ps"
922
923#: rules/base.xml:1533
924msgid "Pashto"
925msgstr "Paschtunisch"
926
927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
928#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
929msgid "uz"
930msgstr "uz"
931
932#: rules/base.xml:1544
933msgid "Uzbek (Afghanistan)"
934msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
935
936#: rules/base.xml:1555
937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
938msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1566
941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
942msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1574
945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
946msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
947
948#. Keyboard indicator for Arabic layouts
949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
950#. Keyboard indicator for Arabic layouts
951#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
952#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
953#: rules/base.extras.xml:749
954msgid "ar"
955msgstr "ar"
956
957#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
958msgid "Arabic"
959msgstr "Arabisch"
960
961#: rules/base.xml:1617
962msgid "Arabic (AZERTY)"
963msgstr "Arabisch (AZERTY)"
964
965#: rules/base.xml:1623
966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
968
969#: rules/base.xml:1629
970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
972
973#: rules/base.xml:1635
974msgid "Arabic (QWERTY)"
975msgstr "Arabisch (QWERTY)"
976
977#: rules/base.xml:1641
978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
979msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
980
981#: rules/base.xml:1647
982msgid "Arabic (Buckwalter)"
983msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
984
985#: rules/base.xml:1653
986msgid "Arabic (OLPC)"
987msgstr "Arabisch (OLPC)"
988
989#: rules/base.xml:1659
990msgid "Arabic (Macintosh)"
991msgstr "Arabisch (Macintosh)"
992
993#. Keyboard indicator for Albanian layouts
994#: rules/base.xml:1668
995msgid "sq"
996msgstr "sq"
997
998#: rules/base.xml:1669
999msgid "Albanian"
1000msgstr "Albanisch"
1001
1002#: rules/base.xml:1678
1003msgid "Albanian (Plisi)"
1004msgstr "Albanisch (Plisi)"
1005
1006#: rules/base.xml:1684
1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1008msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
1009
1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1011#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1012msgid "hy"
1013msgstr "hy"
1014
1015#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1016msgid "Armenian"
1017msgstr "Armenisch"
1018
1019#: rules/base.xml:1703
1020msgid "Armenian (phonetic)"
1021msgstr "Armenisch (phonetisch)"
1022
1023#: rules/base.xml:1709
1024msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1025msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
1026
1027#: rules/base.xml:1715
1028msgid "Armenian (eastern)"
1029msgstr "Armenisch (östlich)"
1030
1031#: rules/base.xml:1721
1032msgid "Armenian (western)"
1033msgstr "Armenisch (westlich)"
1034
1035#: rules/base.xml:1727
1036msgid "Armenian (alt. eastern)"
1037msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
1038
1039#. Keyboard indicator for German layouts
1040#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1041#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1042#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1043msgid "de"
1044msgstr "de"
1045
1046#: rules/base.xml:1737
1047msgid "German (Austria)"
1048msgstr "Deutsch (Österreich)"
1049
1050#: rules/base.xml:1746
1051msgid "German (Austria, no dead keys)"
1052msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1053
1054#: rules/base.xml:1752
1055msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1056msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
1057
1058#: rules/base.xml:1758
1059msgid "German (Austria, Macintosh)"
1060msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1061
1062#: rules/base.xml:1768
1063msgid "English (Australian)"
1064msgstr "Englisch (Australien)"
1065
1066#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1067#: rules/base.xml:1778
1068msgid "az"
1069msgstr "az"
1070
1071#: rules/base.xml:1779
1072msgid "Azerbaijani"
1073msgstr "Aserbaidschanisch"
1074
1075#: rules/base.xml:1788
1076msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1077msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1078
1079#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1080#: rules/base.xml:1797
1081msgid "by"
1082msgstr "by"
1083
1084#: rules/base.xml:1798
1085msgid "Belarusian"
1086msgstr "Weißrussisch"
1087
1088#: rules/base.xml:1807
1089msgid "Belarusian (legacy)"
1090msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1091
1092#: rules/base.xml:1813
1093msgid "Belarusian (Latin)"
1094msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1095
1096#: rules/base.xml:1819
1097msgid "Russian (Belarus)"
1098msgstr "Russisch (Weißrussland)"
1099
1100#: rules/base.xml:1825
1101msgid "Belarusian (intl.)"
1102msgstr "Weißrussisch (int.)"
1103
1104#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1105#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1106msgid "be"
1107msgstr "be"
1108
1109#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1110msgid "Belgian"
1111msgstr "Belgisch"
1112
1113#: rules/base.xml:1846
1114msgid "Belgian (alt.)"
1115msgstr "Belgisch (Alternative)"
1116
1117#: rules/base.xml:1852
1118msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1119msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1120
1121#: rules/base.xml:1858
1122msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1123msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)"
1124
1125#: rules/base.xml:1864
1126msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1127msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
1128
1129#: rules/base.xml:1870
1130msgid "Belgian (no dead keys)"
1131msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1132
1133#: rules/base.xml:1876
1134msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1135msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
1136
1137#: rules/base.xml:1882
1138msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1139msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1140
1141#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1142#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1143msgid "bn"
1144msgstr "bn"
1145
1146#: rules/base.xml:1892
1147msgid "Bangla"
1148msgstr "Bangla"
1149
1150#: rules/base.xml:1903
1151msgid "Bangla (Probhat)"
1152msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1153
1154#. Keyboard indicator for Indian layouts
1155#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1156msgid "in"
1157msgstr "in"
1158
1159#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1160msgid "Indian"
1161msgstr "Indisch"
1162
1163#: rules/base.xml:1921
1164msgid "Bangla (India)"
1165msgstr "Bengalisch (Indien)"
1166
1167#: rules/base.xml:1934
1168msgid "Bangla (India, Probhat)"
1169msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1170
1171#: rules/base.xml:1945
1172msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1173msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1174
1175#: rules/base.xml:1956
1176msgid "Bangla (India, Bornona)"
1177msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1178
1179#: rules/base.xml:1967
1180msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1181msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
1182
1183#: rules/base.xml:1978
1184msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1185msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1186
1187#: rules/base.xml:1989
1188msgid "Manipuri (Eeyek)"
1189msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1190
1191#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1192#: rules/base.xml:1999
1193msgid "gu"
1194msgstr "gu"
1195
1196#: rules/base.xml:2000
1197msgid "Gujarati"
1198msgstr "Gujarati"
1199
1200#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1201#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1202msgid "pa"
1203msgstr "pa"
1204
1205#: rules/base.xml:2011
1206msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1207msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1208
1209#: rules/base.xml:2022
1210msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1211msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1214#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1215msgid "kn"
1216msgstr "kn"
1217
1218#: rules/base.xml:2033
1219msgid "Kannada"
1220msgstr "Kannada"
1221
1222#: rules/base.xml:2044
1223msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1224msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
1225
1226#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1227#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1228msgid "ml"
1229msgstr "ml"
1230
1231#: rules/base.xml:2055
1232msgid "Malayalam"
1233msgstr "Malayalam"
1234
1235#: rules/base.xml:2066
1236msgid "Malayalam (Lalitha)"
1237msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1238
1239#: rules/base.xml:2077
1240msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1241msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1242
1243#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1244#: rules/base.xml:2087
1245msgid "or"
1246msgstr "or"
1247
1248#: rules/base.xml:2088
1249msgid "Oriya"
1250msgstr "Oriya"
1251
1252#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1253#: rules/base.xml:2100
1254msgid "sat"
1255msgstr "sat"
1256
1257#: rules/base.xml:2101
1258msgid "Ol Chiki"
1259msgstr "Ol Chiki"
1260
1261#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1262#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1263#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1264msgid "ta"
1265msgstr "ta"
1266
1267#: rules/base.xml:2113
1268msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1269msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1270
1271#: rules/base.xml:2124
1272msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1273msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1274
1275#: rules/base.xml:2135
1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1277msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1278
1279#: rules/base.xml:2146
1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1281msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1282
1283#: rules/base.xml:2157
1284msgid "Tamil (Inscript)"
1285msgstr "Tamilisch (Inscript)"
1286
1287#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1288#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1289msgid "te"
1290msgstr "te"
1291
1292#: rules/base.xml:2168
1293msgid "Telugu"
1294msgstr "Telugu"
1295
1296#: rules/base.xml:2179
1297msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1298msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
1299
1300#: rules/base.xml:2190
1301msgid "Telugu (Sarala)"
1302msgstr "Telugu (Sarala)"
1303
1304#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1305#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1306#: rules/base.xml:5868
1307msgid "ur"
1308msgstr "ur"
1309
1310#: rules/base.xml:2201
1311msgid "Urdu (phonetic)"
1312msgstr "Urdu (phonetisch)"
1313
1314#: rules/base.xml:2212
1315msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1316msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1317
1318#: rules/base.xml:2223
1319msgid "Urdu (Windows)"
1320msgstr "Urdu (Windows)"
1321
1322#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1323#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1324msgid "hi"
1325msgstr "hi"
1326
1327#: rules/base.xml:2234
1328msgid "Hindi (Bolnagri)"
1329msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1330
1331#: rules/base.xml:2245
1332msgid "Hindi (Wx)"
1333msgstr "Hindi (Wx)"
1334
1335#: rules/base.xml:2256
1336msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1337msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
1338
1339#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1340#: rules/base.xml:2266
1341msgid "sa"
1342msgstr "sa"
1343
1344#: rules/base.xml:2267
1345msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1346msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
1347
1348#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1349#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1350msgid "mr"
1351msgstr "mr"
1352
1353#: rules/base.xml:2278
1354msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1355msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
1356
1357#: rules/base.xml:2289
1358msgid "English (India, with rupee)"
1359msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1360
1361#: rules/base.xml:2298
1362#, fuzzy
1363msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1364msgstr "Syrisch (phonetisch)"
1365
1366#: rules/base.xml:2307
1367#, fuzzy
1368msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1369msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1370
1371#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1372#: rules/base.xml:2319
1373msgid "bs"
1374msgstr "bs"
1375
1376#: rules/base.xml:2320
1377msgid "Bosnian"
1378msgstr "Bosnisch"
1379
1380#: rules/base.xml:2329
1381msgid "Bosnian (with guillemets)"
1382msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1383
1384#: rules/base.xml:2335
1385msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1386msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1387
1388#: rules/base.xml:2341
1389msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1390msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1391
1392#: rules/base.xml:2347
1393msgid "Bosnian (US)"
1394msgstr "Bosnisch (US)"
1395
1396#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1397#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1398#: rules/base.extras.xml:1039
1399msgid "pt"
1400msgstr "pt"
1401
1402#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1403msgid "Portuguese (Brazil)"
1404msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1405
1406#: rules/base.xml:2366
1407msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1408msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1409
1410#: rules/base.xml:2372
1411msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1412msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1413
1414#: rules/base.xml:2378
1415msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1416msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1417
1418#: rules/base.xml:2384
1419msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1420msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1421
1422#: rules/base.xml:2390
1423msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1424msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1425
1426#: rules/base.xml:2399
1427msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1428msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1429
1430#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1431#: rules/base.xml:2408
1432msgid "bg"
1433msgstr "bg"
1434
1435#: rules/base.xml:2409
1436msgid "Bulgarian"
1437msgstr "Bulgarisch"
1438
1439#: rules/base.xml:2418
1440msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1441msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1442
1443#: rules/base.xml:2424
1444msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1445msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1446
1447#: rules/base.xml:2430
1448msgid "Bulgarian (enhanced)"
1449msgstr "Bulgarisch (verbessert)"
1450
1451#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1452#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1453msgid "kab"
1454msgstr "kab"
1455
1456#: rules/base.xml:2439
1457msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1458msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, ohne Akzenttasten)"
1459
1460#: rules/base.xml:2446
1461msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1462msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)"
1463
1464#: rules/base.xml:2456
1465msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1466msgstr "Kabylisch (Qwerty-GB-Belegung, mit Akzenttasten)"
1467
1468#: rules/base.xml:2466
1469msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1470msgstr "Kabylisch (Qwerty-US-Belegung, mit Akzenttasten)"
1471
1472#: rules/base.xml:2476
1473msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1474msgstr "Kabylisch (Algerien, Tifinagh)"
1475
1476#: rules/base.xml:2486
1477msgid "Arabic (Algeria)"
1478msgstr "Arabisch (Algerien)"
1479
1480#: rules/base.xml:2499
1481msgid "Arabic (Morocco)"
1482msgstr "Arabisch (Marokko)"
1483
1484#. Keyboard indicator for French layouts
1485#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1486#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1487#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1488#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1489#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1490msgid "fr"
1491msgstr "fr"
1492
1493#: rules/base.xml:2507
1494msgid "French (Morocco)"
1495msgstr "Französisch (Marokko)"
1496
1497#. Keyboard indicator for Berber layouts
1498#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1499#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1500msgid "ber"
1501msgstr "ber"
1502
1503#: rules/base.xml:2518
1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1505msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1506
1507#: rules/base.xml:2529
1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1509msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1510
1511#: rules/base.xml:2540
1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1513msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
1514
1515#: rules/base.xml:2551
1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1517msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1518
1519#: rules/base.xml:2562
1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1521msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1522
1523#: rules/base.xml:2573
1524msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1525msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1526
1527#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1528#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1529msgid "cm"
1530msgstr "cm"
1531
1532#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1533msgid "English (Cameroon)"
1534msgstr "Englisch (Kamerun)"
1535
1536#: rules/base.xml:2595
1537msgid "French (Cameroon)"
1538msgstr "Französisch (Kamerun)"
1539
1540#: rules/base.xml:2604
1541msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1542msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
1543
1544#: rules/base.xml:2641
1545msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1546msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
1547
1548#: rules/base.xml:2678
1549msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1550msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
1551
1552#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1553msgid "Mmuock"
1554msgstr "Mmuock"
1555
1556#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1557#: rules/base.xml:2693
1558msgid "my"
1559msgstr "my"
1560
1561#: rules/base.xml:2694
1562msgid "Burmese"
1563msgstr "Burmesisch"
1564
1565#: rules/base.xml:2703
1566msgid "zg"
1567msgstr "zg"
1568
1569#: rules/base.xml:2704
1570msgid "Burmese Zawgyi"
1571msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1572
1573#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1574msgid "French (Canada)"
1575msgstr "Französisch (Kanada)"
1576
1577#: rules/base.xml:2725
1578msgid "French (Canada, Dvorak)"
1579msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1580
1581#: rules/base.xml:2733
1582msgid "French (Canada, legacy)"
1583msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1584
1585#: rules/base.xml:2739
1586msgid "Canadian (intl.)"
1587msgstr "Kanadisch (intl.)"
1588
1589#: rules/base.xml:2745
1590msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1591msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)"
1592
1593#: rules/base.xml:2751
1594msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1595msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)"
1596
1597#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1598#: rules/base.xml:2758
1599msgid "ike"
1600msgstr "ike"
1601
1602#: rules/base.xml:2759
1603msgid "Inuktitut"
1604msgstr "Inuktitut"
1605
1606#: rules/base.xml:2770
1607msgid "English (Canada)"
1608msgstr "Englisch (Kanada)"
1609
1610#: rules/base.xml:2783
1611msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1612msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1613
1614#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1615#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1616#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1617msgid "zh"
1618msgstr "zh"
1619
1620#: rules/base.xml:2795
1621msgid "Chinese"
1622msgstr "Chinesisch"
1623
1624#: rules/base.xml:2805
1625msgid "Mongolian (Bichig)"
1626msgstr "Mongolisch (Bichig)"
1627
1628#: rules/base.xml:2814
1629msgid "Mongolian (Todo)"
1630msgstr "Mongolisch (Todo)"
1631
1632#: rules/base.xml:2823
1633msgid "Mongolian (Xibe)"
1634msgstr "Mongolisch (Xibe)"
1635
1636#: rules/base.xml:2832
1637msgid "Mongolian (Manchu)"
1638msgstr "Mongolisch (Manchu)"
1639
1640#: rules/base.xml:2841
1641msgid "Mongolian (Galik)"
1642msgstr "Mongolisch (Galik)"
1643
1644#: rules/base.xml:2850
1645msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1646msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
1647
1648#: rules/base.xml:2859
1649msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1650msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
1651
1652#: rules/base.xml:2869
1653msgid "Tibetan"
1654msgstr "Tibetanisch"
1655
1656#: rules/base.xml:2878
1657msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1658msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1659
1660#: rules/base.xml:2887
1661msgid "ug"
1662msgstr "ug"
1663
1664#: rules/base.xml:2888
1665msgid "Uyghur"
1666msgstr "Uigurisch"
1667
1668#: rules/base.xml:2897
1669msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1670msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)"
1671
1672#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1673#: rules/base.xml:2909
1674msgid "hr"
1675msgstr "hr"
1676
1677#: rules/base.xml:2910
1678msgid "Croatian"
1679msgstr "Kroatisch"
1680
1681#: rules/base.xml:2919
1682msgid "Croatian (with guillemets)"
1683msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1684
1685#: rules/base.xml:2925
1686msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1687msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1688
1689#: rules/base.xml:2931
1690msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1691msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1692
1693#: rules/base.xml:2937
1694msgid "Croatian (US)"
1695msgstr "Kroatisch (US)"
1696
1697#. Keyboard indicator for Chech layouts
1698#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1699msgid "cs"
1700msgstr "cs"
1701
1702#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1703msgid "Czech"
1704msgstr "Tschechisch"
1705
1706#: rules/base.xml:2956
1707msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1708msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1709
1710#: rules/base.xml:2962
1711msgid "Czech (QWERTY)"
1712msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1713
1714#: rules/base.xml:2968
1715msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1716msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1717
1718#: rules/base.xml:2974
1719msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1720msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
1721
1722#: rules/base.xml:2980
1723msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1724msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1725
1726#: rules/base.xml:2986
1727msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1728msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1729
1730#: rules/base.xml:2994
1731msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1732msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1733
1734#. Keyboard indicator for Danish layouts
1735#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1736msgid "da"
1737msgstr "da"
1738
1739#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1740msgid "Danish"
1741msgstr "Dänisch"
1742
1743#: rules/base.xml:3016
1744msgid "Danish (no dead keys)"
1745msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1746
1747#: rules/base.xml:3022
1748msgid "Danish (Windows)"
1749msgstr "Dänisch (Windows)"
1750
1751#: rules/base.xml:3028
1752msgid "Danish (Macintosh)"
1753msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1754
1755#: rules/base.xml:3034
1756msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1757msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1758
1759#: rules/base.xml:3040
1760msgid "Danish (Dvorak)"
1761msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1762
1763#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1764#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1765msgid "nl"
1766msgstr "nl"
1767
1768#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1769msgid "Dutch"
1770msgstr "Niederländisch"
1771
1772#: rules/base.xml:3059
1773msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1774msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
1775
1776#: rules/base.xml:3065
1777msgid "Dutch (Macintosh)"
1778msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1779
1780#: rules/base.xml:3071
1781msgid "Dutch (standard)"
1782msgstr "Niederländisch (Standard)"
1783
1784#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1785#: rules/base.xml:3080
1786msgid "dz"
1787msgstr "dz"
1788
1789#: rules/base.xml:3081
1790msgid "Dzongkha"
1791msgstr "Dzongkha"
1792
1793#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1794#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1795msgid "et"
1796msgstr "et"
1797
1798#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1799msgid "Estonian"
1800msgstr "Estnisch"
1801
1802#: rules/base.xml:3101
1803msgid "Estonian (no dead keys)"
1804msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1805
1806#: rules/base.xml:3107
1807msgid "Estonian (Dvorak)"
1808msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1809
1810#: rules/base.xml:3113
1811msgid "Estonian (US)"
1812msgstr "Estnisch (US)"
1813
1814#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1815msgid "Persian"
1816msgstr "Persisch"
1817
1818#: rules/base.xml:3132
1819msgid "Persian (with Persian keypad)"
1820msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1821
1822#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1823#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1824#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1825#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1826#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1827#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1828msgid "ku"
1829msgstr "ku"
1830
1831#: rules/base.xml:3140
1832msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1833msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1834
1835#: rules/base.xml:3151
1836msgid "Kurdish (Iran, F)"
1837msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1838
1839#: rules/base.xml:3162
1840msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1841msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1842
1843#: rules/base.xml:3173
1844msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1845msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1846
1847#: rules/base.xml:3186
1848msgid "Iraqi"
1849msgstr "Irakisch"
1850
1851#: rules/base.xml:3198
1852msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1853msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1854
1855#: rules/base.xml:3209
1856msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1857msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1858
1859#: rules/base.xml:3220
1860msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1861msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1862
1863#: rules/base.xml:3231
1864msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1865msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1866
1867#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1868#: rules/base.xml:3243
1869msgid "fo"
1870msgstr "fo"
1871
1872#: rules/base.xml:3244
1873msgid "Faroese"
1874msgstr "Färöisch"
1875
1876#: rules/base.xml:3253
1877msgid "Faroese (no dead keys)"
1878msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1879
1880#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1881#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
1882msgid "fi"
1883msgstr "fi"
1884
1885#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
1886msgid "Finnish"
1887msgstr "Finnisch"
1888
1889#: rules/base.xml:3272
1890msgid "Finnish (Windows)"
1891msgstr "Finnisch (Windows)"
1892
1893#: rules/base.xml:3278
1894msgid "Finnish (classic)"
1895msgstr "Finnisch (klassisch)"
1896
1897#: rules/base.xml:3284
1898msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1899msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1900
1901#: rules/base.xml:3290
1902msgid "Northern Saami (Finland)"
1903msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1904
1905#: rules/base.xml:3299
1906msgid "Finnish (Macintosh)"
1907msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1908
1909#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
1910msgid "French"
1911msgstr "Französisch"
1912
1913#: rules/base.xml:3318
1914msgid "French (no dead keys)"
1915msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1916
1917#: rules/base.xml:3324
1918msgid "French (Sun dead keys)"
1919msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
1920
1921#: rules/base.xml:3330
1922msgid "French (alt.)"
1923msgstr "Französisch (alternativ)"
1924
1925#: rules/base.xml:3336
1926msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1927msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1928
1929#: rules/base.xml:3342
1930msgid "French (alt., no dead keys)"
1931msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1932
1933#: rules/base.xml:3348
1934msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1935msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)"
1936
1937#: rules/base.xml:3354
1938msgid "French (legacy, alt.)"
1939msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1940
1941#: rules/base.xml:3360
1942msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1943msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1944
1945#: rules/base.xml:3366
1946msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
1947msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)"
1948
1949#: rules/base.xml:3372
1950msgid "French (BEPO)"
1951msgstr "Französisch (BEPO)"
1952
1953#: rules/base.xml:3378
1954msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1955msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
1956
1957#: rules/base.xml:3384
1958msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1959msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
1960
1961#: rules/base.xml:3390
1962msgid "French (Dvorak)"
1963msgstr "Französisch (Dvorak)"
1964
1965#: rules/base.xml:3396
1966msgid "French (Macintosh)"
1967msgstr "Französisch (Macintosh)"
1968
1969#: rules/base.xml:3402
1970msgid "French (AZERTY)"
1971msgstr "Französisch (AZERTY)"
1972
1973#: rules/base.xml:3408
1974msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1975msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
1976
1977#: rules/base.xml:3414
1978msgid "French (Breton)"
1979msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1980
1981#: rules/base.xml:3420
1982msgid "Occitan"
1983msgstr "Okzitanisch"
1984
1985#: rules/base.xml:3429
1986msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1987msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1988
1989#: rules/base.xml:3438
1990msgid "French (US)"
1991msgstr "Französisch (US)"
1992
1993#: rules/base.xml:3448
1994msgid "English (Ghana)"
1995msgstr "Englisch (Ghana)"
1996
1997#: rules/base.xml:3457
1998msgid "English (Ghana, multilingual)"
1999msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
2000
2001#. Keyboard indicator for Akan layouts
2002#: rules/base.xml:3464
2003msgid "ak"
2004msgstr "ak"
2005
2006#: rules/base.xml:3465
2007msgid "Akan"
2008msgstr "Akan"
2009
2010#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2011#: rules/base.xml:3475
2012msgid "ee"
2013msgstr "ee"
2014
2015#: rules/base.xml:3476
2016msgid "Ewe"
2017msgstr "Ewe"
2018
2019#. Keyboard indicator for Fula layouts
2020#: rules/base.xml:3486
2021msgid "ff"
2022msgstr "ff"
2023
2024#: rules/base.xml:3487
2025msgid "Fula"
2026msgstr "Fula"
2027
2028#. Keyboard indicator for Ga layouts
2029#: rules/base.xml:3497
2030msgid "gaa"
2031msgstr "gaa"
2032
2033#: rules/base.xml:3498
2034msgid "Ga"
2035msgstr "Ga"
2036
2037#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2038#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2039msgid "ha"
2040msgstr "ha"
2041
2042#: rules/base.xml:3509
2043msgid "Hausa (Ghana)"
2044msgstr "Hausa (Ghana)"
2045
2046#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2047#: rules/base.xml:3519
2048msgid "avn"
2049msgstr "avn"
2050
2051#: rules/base.xml:3520
2052msgid "Avatime"
2053msgstr "Avatime"
2054
2055#: rules/base.xml:3529
2056msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2057msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
2058
2059#: rules/base.xml:3539
2060msgid "French (Guinea)"
2061msgstr "Französisch (Guinea)"
2062
2063#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2064#: rules/base.xml:3550
2065msgid "ka"
2066msgstr "ka"
2067
2068#: rules/base.xml:3551
2069msgid "Georgian"
2070msgstr "Georgisch"
2071
2072#: rules/base.xml:3560
2073msgid "Georgian (ergonomic)"
2074msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
2075
2076#: rules/base.xml:3566
2077msgid "Georgian (MESS)"
2078msgstr "Georgisch (MESS)"
2079
2080#: rules/base.xml:3574
2081msgid "Russian (Georgia)"
2082msgstr "Russisch (Georgien)"
2083
2084#: rules/base.xml:3583
2085msgid "Ossetian (Georgia)"
2086msgstr "Ossetisch (Georgien)"
2087
2088#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2089msgid "German"
2090msgstr "Deutsch"
2091
2092#: rules/base.xml:3605
2093msgid "German (dead acute)"
2094msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
2095
2096#: rules/base.xml:3611
2097msgid "German (dead grave acute)"
2098msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
2099
2100#: rules/base.xml:3617
2101msgid "German (no dead keys)"
2102msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
2103
2104#: rules/base.xml:3623
2105msgid "German (E1)"
2106msgstr "Deutsch (E1)"
2107
2108#: rules/base.xml:3629
2109msgid "German (E2)"
2110msgstr "Deutsch (E2)"
2111
2112#: rules/base.xml:3635
2113msgid "German (T3)"
2114msgstr "Deutsch (T3)"
2115
2116#: rules/base.xml:3641
2117msgid "German (US)"
2118msgstr "Deutsch (US)"
2119
2120#: rules/base.xml:3647
2121msgid "Romanian (Germany)"
2122msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2123
2124#: rules/base.xml:3656
2125msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2126msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2127
2128#: rules/base.xml:3665
2129msgid "German (Dvorak)"
2130msgstr "Deutsch (Dvorak)"
2131
2132#: rules/base.xml:3671
2133msgid "German (Sun dead keys)"
2134msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
2135
2136#: rules/base.xml:3677
2137msgid "German (Neo 2)"
2138msgstr "Deutsch (Neo 2)"
2139
2140#: rules/base.xml:3683
2141msgid "German (Macintosh)"
2142msgstr "Deutsch (Macintosh)"
2143
2144#: rules/base.xml:3689
2145msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2146msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2147
2148#: rules/base.xml:3695
2149msgid "Lower Sorbian"
2150msgstr "Niedersorbisch"
2151
2152#: rules/base.xml:3704
2153msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2154msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2155
2156#: rules/base.xml:3713
2157msgid "German (QWERTY)"
2158msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2159
2160#: rules/base.xml:3719
2161msgid "Turkish (Germany)"
2162msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2163
2164#: rules/base.xml:3730
2165msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2166msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2167
2168#: rules/base.xml:3739
2169msgid "German (dead tilde)"
2170msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2171
2172#. Keyboard indicator for Greek layouts
2173#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2174msgid "gr"
2175msgstr "gr"
2176
2177#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2178msgid "Greek"
2179msgstr "Griechisch"
2180
2181#: rules/base.xml:3758
2182msgid "Greek (simple)"
2183msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2184
2185#: rules/base.xml:3764
2186msgid "Greek (extended)"
2187msgstr "Griechisch (erweitert)"
2188
2189#: rules/base.xml:3770
2190msgid "Greek (no dead keys)"
2191msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2192
2193#: rules/base.xml:3776
2194msgid "Greek (polytonic)"
2195msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2196
2197#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2198#: rules/base.xml:3785
2199msgid "hu"
2200msgstr "hu"
2201
2202#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2203msgid "Hungarian"
2204msgstr "Ungarisch"
2205
2206#: rules/base.xml:3795
2207msgid "Hungarian (standard)"
2208msgstr "Ungarisch (Standard)"
2209
2210#: rules/base.xml:3801
2211msgid "Hungarian (no dead keys)"
2212msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2213
2214#: rules/base.xml:3807
2215msgid "Hungarian (QWERTY)"
2216msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2217
2218#: rules/base.xml:3813
2219msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2220msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2221
2222#: rules/base.xml:3819
2223msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2224msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2225
2226#: rules/base.xml:3825
2227msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2228msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2229
2230#: rules/base.xml:3831
2231msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2232msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2233
2234#: rules/base.xml:3837
2235msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2236msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2237
2238#: rules/base.xml:3843
2239msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2240msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2241
2242#: rules/base.xml:3849
2243msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2244msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2245
2246#: rules/base.xml:3855
2247msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2248msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2249
2250#: rules/base.xml:3861
2251msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2252msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2253
2254#: rules/base.xml:3867
2255msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2256msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2257
2258#: rules/base.xml:3873
2259msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2260msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2261
2262#: rules/base.xml:3879
2263msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2264msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2265
2266#: rules/base.xml:3885
2267msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2268msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2269
2270#: rules/base.xml:3891
2271msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2272msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2273
2274#: rules/base.xml:3897
2275msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2276msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2277
2278#: rules/base.xml:3903
2279msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2280msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2281
2282#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2283#: rules/base.xml:3912
2284msgid "is"
2285msgstr "is"
2286
2287#: rules/base.xml:3913
2288msgid "Icelandic"
2289msgstr "Isländisch"
2290
2291#: rules/base.xml:3922
2292msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2293msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
2294
2295#: rules/base.xml:3928
2296msgid "Icelandic (no dead keys)"
2297msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2298
2299#: rules/base.xml:3934
2300msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2301msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2302
2303#: rules/base.xml:3940
2304msgid "Icelandic (Macintosh)"
2305msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2306
2307#: rules/base.xml:3946
2308msgid "Icelandic (Dvorak)"
2309msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2310
2311#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2312#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2313msgid "he"
2314msgstr "he"
2315
2316#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2317msgid "Hebrew"
2318msgstr "Hebräisch"
2319
2320#: rules/base.xml:3965
2321msgid "Hebrew (lyx)"
2322msgstr "Hebräisch (lyx)"
2323
2324#: rules/base.xml:3971
2325msgid "Hebrew (phonetic)"
2326msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2327
2328#: rules/base.xml:3977
2329msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2330msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2331
2332#. Keyboard indicator for Italian layouts
2333#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2334msgid "it"
2335msgstr "it"
2336
2337#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2338msgid "Italian"
2339msgstr "Italienisch"
2340
2341#: rules/base.xml:3996
2342msgid "Italian (no dead keys)"
2343msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2344
2345#: rules/base.xml:4002
2346msgid "Italian (Windows)"
2347msgstr "Italienisch (Windows)"
2348
2349#: rules/base.xml:4008
2350msgid "Italian (Macintosh)"
2351msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2352
2353#: rules/base.xml:4014
2354msgid "Italian (US)"
2355msgstr "Italienisch (US)"
2356
2357#: rules/base.xml:4020
2358msgid "Georgian (Italy)"
2359msgstr "Georgisch (Italien)"
2360
2361#: rules/base.xml:4029
2362msgid "Italian (IBM 142)"
2363msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2364
2365#: rules/base.xml:4035
2366msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2367msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2368
2369#: rules/base.xml:4051
2370msgid "Sicilian"
2371msgstr "Sizilianisch"
2372
2373#: rules/base.xml:4061
2374msgid "Friulian (Italy)"
2375msgstr "Furlanisch (Italien)"
2376
2377#. Keyboard indicator for Japaneses
2378#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2379msgid "ja"
2380msgstr "ja"
2381
2382#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2383msgid "Japanese"
2384msgstr "Japanisch"
2385
2386#: rules/base.xml:4083
2387msgid "Japanese (Kana)"
2388msgstr "Japanisch (Kana)"
2389
2390#: rules/base.xml:4089
2391msgid "Japanese (Kana 86)"
2392msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2393
2394#: rules/base.xml:4095
2395msgid "Japanese (OADG 109A)"
2396msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2397
2398#: rules/base.xml:4101
2399msgid "Japanese (Macintosh)"
2400msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2401
2402#: rules/base.xml:4107
2403msgid "Japanese (Dvorak)"
2404msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2405
2406#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2407#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2408#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2409msgid "ki"
2410msgstr "ki"
2411
2412#: rules/base.xml:4117
2413msgid "Kyrgyz"
2414msgstr "Kirgisisch"
2415
2416#: rules/base.xml:4126
2417msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2418msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2419
2420#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2421#: rules/base.xml:4135
2422msgid "km"
2423msgstr "km"
2424
2425#: rules/base.xml:4136
2426msgid "Khmer (Cambodia)"
2427msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2428
2429#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2430#: rules/base.xml:4147
2431msgid "kk"
2432msgstr "kk"
2433
2434#: rules/base.xml:4148
2435msgid "Kazakh"
2436msgstr "Kasachisch"
2437
2438#: rules/base.xml:4159
2439msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2440msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2441
2442#: rules/base.xml:4169
2443msgid "Kazakh (with Russian)"
2444msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2445
2446#: rules/base.xml:4179
2447msgid "Kazakh (extended)"
2448msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2449
2450#: rules/base.xml:4188
2451msgid "Kazakh (Latin)"
2452msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2453
2454#. Keyboard indicator for Lao layouts
2455#: rules/base.xml:4200
2456msgid "lo"
2457msgstr "lo"
2458
2459#: rules/base.xml:4201
2460msgid "Lao"
2461msgstr "Lao"
2462
2463#: rules/base.xml:4210
2464msgid "Lao (STEA)"
2465msgstr "Lao (STEA)"
2466
2467#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2468#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2469msgid "es"
2470msgstr "es"
2471
2472#: rules/base.xml:4223
2473msgid "Spanish (Latin American)"
2474msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2475
2476#: rules/base.xml:4255
2477msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2478msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2479
2480#: rules/base.xml:4261
2481msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2482msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2483
2484#: rules/base.xml:4267
2485msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2486msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
2487
2488#: rules/base.xml:4273
2489msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2490msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2491
2492#: rules/base.xml:4279
2493msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2494msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2495
2496#: rules/base.xml:4285
2497msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2498msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
2499
2500#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2501#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2502msgid "lt"
2503msgstr "lt"
2504
2505#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2506msgid "Lithuanian"
2507msgstr "Litauisch"
2508
2509#: rules/base.xml:4304
2510msgid "Lithuanian (standard)"
2511msgstr "Litauisch (Standard)"
2512
2513#: rules/base.xml:4310
2514msgid "Lithuanian (US)"
2515msgstr "Litauisch (US)"
2516
2517#: rules/base.xml:4316
2518msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2519msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2520
2521#: rules/base.xml:4322
2522msgid "Lithuanian (LEKP)"
2523msgstr "Litauisch (LEKP)"
2524
2525#: rules/base.xml:4328
2526msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2527msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2528
2529#: rules/base.xml:4334
2530msgid "Samogitian"
2531msgstr "Samogitianisch"
2532
2533#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2534#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2535msgid "lv"
2536msgstr "lv"
2537
2538#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2539msgid "Latvian"
2540msgstr "Lettisch"
2541
2542#: rules/base.xml:4356
2543msgid "Latvian (apostrophe)"
2544msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2545
2546#: rules/base.xml:4362
2547msgid "Latvian (tilde)"
2548msgstr "Lettisch (Tilde)"
2549
2550#: rules/base.xml:4368
2551msgid "Latvian (F)"
2552msgstr "Lettisch (F)"
2553
2554#: rules/base.xml:4374
2555msgid "Latvian (modern)"
2556msgstr "Lettisch (modern)"
2557
2558#: rules/base.xml:4380
2559msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2560msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2561
2562#: rules/base.xml:4386
2563msgid "Latvian (adapted)"
2564msgstr "Lettisch (angepasst)"
2565
2566#. Keyboard indicator for Maori layouts
2567#: rules/base.xml:4395
2568msgid "mi"
2569msgstr "mi"
2570
2571#: rules/base.xml:4396
2572msgid "Maori"
2573msgstr "Maori"
2574
2575#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2576#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2577#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2578msgid "sr"
2579msgstr "sr"
2580
2581#: rules/base.xml:4408
2582msgid "Montenegrin"
2583msgstr "Montenegrinisch"
2584
2585#: rules/base.xml:4417
2586msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2587msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2588
2589#: rules/base.xml:4423
2590msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2591msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2592
2593#: rules/base.xml:4429
2594msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2595msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2596
2597#: rules/base.xml:4435
2598msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2599msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2600
2601#: rules/base.xml:4441
2602msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2603msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2604
2605#: rules/base.xml:4447
2606msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2607msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2608
2609#: rules/base.xml:4453
2610msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2611msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2612
2613#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2614#: rules/base.xml:4462
2615msgid "mk"
2616msgstr "mk"
2617
2618#: rules/base.xml:4463
2619msgid "Macedonian"
2620msgstr "Mazedonisch"
2621
2622#: rules/base.xml:4472
2623msgid "Macedonian (no dead keys)"
2624msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2625
2626#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2627#: rules/base.xml:4481
2628msgid "mt"
2629msgstr "mt"
2630
2631#: rules/base.xml:4482
2632msgid "Maltese"
2633msgstr "Maltesisch"
2634
2635#: rules/base.xml:4491
2636msgid "Maltese (US)"
2637msgstr "Maltesisch (US)"
2638
2639#: rules/base.xml:4497
2640msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2641msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2642
2643#: rules/base.xml:4503
2644msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2645msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2646
2647#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2648#: rules/base.xml:4512
2649msgid "mn"
2650msgstr "mn"
2651
2652#: rules/base.xml:4513
2653msgid "Mongolian"
2654msgstr "Mongolisch"
2655
2656#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2657#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2658msgid "no"
2659msgstr "no"
2660
2661#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2662msgid "Norwegian"
2663msgstr "Norwegisch"
2664
2665#: rules/base.xml:4536
2666msgid "Norwegian (no dead keys)"
2667msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2668
2669#: rules/base.xml:4542
2670msgid "Norwegian (Windows)"
2671msgstr "Norwegisch (Windows)"
2672
2673#: rules/base.xml:4548
2674msgid "Norwegian (Dvorak)"
2675msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2676
2677#: rules/base.xml:4554
2678msgid "Northern Saami (Norway)"
2679msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2680
2681#: rules/base.xml:4563
2682msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2683msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2684
2685#: rules/base.xml:4572
2686msgid "Norwegian (Macintosh)"
2687msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2688
2689#: rules/base.xml:4578
2690msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2691msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2692
2693#: rules/base.xml:4584
2694msgid "Norwegian (Colemak)"
2695msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2696
2697#. Keyboard indicator for Polish layouts
2698#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2699msgid "pl"
2700msgstr "pl"
2701
2702#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2703msgid "Polish"
2704msgstr "Polnisch"
2705
2706#: rules/base.xml:4603
2707msgid "Polish (legacy)"
2708msgstr "Polnisch (veraltet)"
2709
2710#: rules/base.xml:4609
2711msgid "Polish (QWERTZ)"
2712msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2713
2714#: rules/base.xml:4615
2715msgid "Polish (Dvorak)"
2716msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2717
2718#: rules/base.xml:4621
2719msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2720msgstr ""
2721"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2722
2723#: rules/base.xml:4627
2724msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2725msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2726
2727#: rules/base.xml:4633
2728msgid "Kashubian"
2729msgstr "Kaschubisch"
2730
2731#: rules/base.xml:4642
2732msgid "Silesian"
2733msgstr "Schlesisch"
2734
2735#: rules/base.xml:4653
2736msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2737msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2738
2739#: rules/base.xml:4662
2740msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2741msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2742
2743#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2744msgid "Portuguese"
2745msgstr "Portugiesisch"
2746
2747#: rules/base.xml:4681
2748msgid "Portuguese (no dead keys)"
2749msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2750
2751#: rules/base.xml:4687
2752msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2753msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
2754
2755#: rules/base.xml:4693
2756msgid "Portuguese (Macintosh)"
2757msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2758
2759#: rules/base.xml:4699
2760msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2761msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2762
2763#: rules/base.xml:4705
2764msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2765msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
2766
2767#: rules/base.xml:4711
2768msgid "Portuguese (Nativo)"
2769msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2770
2771#: rules/base.xml:4717
2772msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2773msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2774
2775#: rules/base.xml:4723
2776msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2777msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2778
2779#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2780#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
2781msgid "ro"
2782msgstr "ro"
2783
2784#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
2785msgid "Romanian"
2786msgstr "Rumänisch"
2787
2788#: rules/base.xml:4745
2789msgid "Romanian (cedilla)"
2790msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2791
2792#: rules/base.xml:4751
2793msgid "Romanian (standard)"
2794msgstr "Rumänisch (Standard)"
2795
2796#: rules/base.xml:4757
2797msgid "Romanian (standard cedilla)"
2798msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2799
2800#: rules/base.xml:4763
2801msgid "Romanian (Windows)"
2802msgstr "Rumänisch (Windows)"
2803
2804#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
2805msgid "Russian"
2806msgstr "Russisch"
2807
2808#: rules/base.xml:4782
2809msgid "Russian (phonetic)"
2810msgstr "Russisch (phonetisch)"
2811
2812#: rules/base.xml:4788
2813msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2814msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
2815
2816#: rules/base.xml:4794
2817msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2818msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
2819
2820#: rules/base.xml:4800
2821msgid "Russian (typewriter)"
2822msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2823
2824#: rules/base.xml:4806
2825msgid "Russian (legacy)"
2826msgstr "Russisch (veraltet)"
2827
2828#: rules/base.xml:4812
2829msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2830msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2831
2832#: rules/base.xml:4818
2833msgid "Tatar"
2834msgstr "Tatarisch"
2835
2836#: rules/base.xml:4827
2837msgid "Ossetian (legacy)"
2838msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2839
2840#: rules/base.xml:4836
2841msgid "Ossetian (Windows)"
2842msgstr "Ossetisch (Windows)"
2843
2844#: rules/base.xml:4845
2845msgid "Chuvash"
2846msgstr "Tschuwaschisch"
2847
2848#: rules/base.xml:4854
2849msgid "Chuvash (Latin)"
2850msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2851
2852#: rules/base.xml:4863
2853msgid "Udmurt"
2854msgstr "Udmurtisch"
2855
2856#: rules/base.xml:4872
2857msgid "Komi"
2858msgstr "Komi"
2859
2860#: rules/base.xml:4881
2861msgid "Yakut"
2862msgstr "Jakutisch"
2863
2864#: rules/base.xml:4890
2865msgid "Kalmyk"
2866msgstr "Kalmykisch"
2867
2868#: rules/base.xml:4899
2869msgid "Russian (DOS)"
2870msgstr "Russisch (DOS)"
2871
2872#: rules/base.xml:4905
2873msgid "Russian (Macintosh)"
2874msgstr "Russisch (Macintosh)"
2875
2876#: rules/base.xml:4911
2877msgid "Serbian (Russia)"
2878msgstr "Serbisch (Russland)"
2879
2880#: rules/base.xml:4921
2881msgid "Bashkirian"
2882msgstr "Baschkirisch"
2883
2884#: rules/base.xml:4930
2885msgid "Mari"
2886msgstr "Mari"
2887
2888#: rules/base.xml:4939
2889msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2890msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2891
2892#: rules/base.xml:4945
2893msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2894msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2895
2896#: rules/base.xml:4951
2897msgid "Russian (phonetic, French)"
2898msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2899
2900#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
2901msgid "Serbian"
2902msgstr "Serbisch"
2903
2904#: rules/base.xml:4970
2905msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2906msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2907
2908#: rules/base.xml:4976
2909msgid "Serbian (Latin)"
2910msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2911
2912#: rules/base.xml:4982
2913msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2914msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2915
2916#: rules/base.xml:4988
2917msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2918msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2919
2920#: rules/base.xml:4994
2921msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2922msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2923
2924#: rules/base.xml:5000
2925msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2926msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2927
2928#: rules/base.xml:5006
2929msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2930msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2931
2932#: rules/base.xml:5012
2933msgid "Pannonian Rusyn"
2934msgstr "Pannonisches Russinisch"
2935
2936#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2937#: rules/base.xml:5024
2938msgid "sl"
2939msgstr "sl"
2940
2941#: rules/base.xml:5025
2942msgid "Slovenian"
2943msgstr "Slowenisch"
2944
2945#: rules/base.xml:5034
2946msgid "Slovenian (with guillemets)"
2947msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2948
2949#: rules/base.xml:5040
2950msgid "Slovenian (US)"
2951msgstr "Slowenisch (US)"
2952
2953#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2954#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
2955msgid "sk"
2956msgstr "sk"
2957
2958#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
2959msgid "Slovak"
2960msgstr "Slowakisch"
2961
2962#: rules/base.xml:5059
2963msgid "Slovak (extended backslash)"
2964msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2965
2966#: rules/base.xml:5065
2967msgid "Slovak (QWERTY)"
2968msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2969
2970#: rules/base.xml:5071
2971msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2972msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2973
2974#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
2975msgid "Spanish"
2976msgstr "Spanisch"
2977
2978#: rules/base.xml:5090
2979msgid "Spanish (no dead keys)"
2980msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2981
2982#: rules/base.xml:5096
2983msgid "Spanish (Windows)"
2984msgstr "Spanisch (Windows)"
2985
2986#: rules/base.xml:5102
2987msgid "Spanish (dead tilde)"
2988msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
2989
2990#: rules/base.xml:5108
2991msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2992msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
2993
2994#: rules/base.xml:5114
2995msgid "Spanish (Dvorak)"
2996msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2997
2998#: rules/base.xml:5120
2999msgid "ast"
3000msgstr "ast"
3001
3002#: rules/base.xml:5121
3003msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3004msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
3005
3006#: rules/base.xml:5130
3007msgid "ca"
3008msgstr "ca"
3009
3010#: rules/base.xml:5131
3011msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3012msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
3013
3014#: rules/base.xml:5140
3015msgid "Spanish (Macintosh)"
3016msgstr "Spanisch (Macintosh)"
3017
3018#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3019#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3020msgid "sv"
3021msgstr "sv"
3022
3023#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3024msgid "Swedish"
3025msgstr "Schwedisch"
3026
3027#: rules/base.xml:5159
3028msgid "Swedish (no dead keys)"
3029msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
3030
3031#: rules/base.xml:5165
3032msgid "Swedish (Dvorak)"
3033msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
3034
3035#: rules/base.xml:5173
3036msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3037msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
3038
3039#: rules/base.xml:5184
3040msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3041msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
3042
3043#: rules/base.xml:5193
3044msgid "Northern Saami (Sweden)"
3045msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
3046
3047#: rules/base.xml:5202
3048msgid "Swedish (Macintosh)"
3049msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
3050
3051#: rules/base.xml:5208
3052msgid "Swedish (Svdvorak)"
3053msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
3054
3055#: rules/base.xml:5214
3056msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3057msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
3058
3059#: rules/base.xml:5220
3060msgid "Swedish (US)"
3061msgstr "Schwedisch (US)"
3062
3063#: rules/base.xml:5226
3064msgid "Swedish Sign Language"
3065msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
3066
3067#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3068msgid "German (Switzerland)"
3069msgstr "Deutsch (Schweiz)"
3070
3071#: rules/base.xml:5249
3072msgid "German (Switzerland, legacy)"
3073msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
3074
3075#: rules/base.xml:5257
3076msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3077msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3078
3079#: rules/base.xml:5265
3080msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3081msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
3082
3083#: rules/base.xml:5273
3084msgid "French (Switzerland)"
3085msgstr "Französisch (Schweiz)"
3086
3087#: rules/base.xml:5284
3088msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3089msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3090
3091#: rules/base.xml:5295
3092msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3093msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
3094
3095#: rules/base.xml:5306
3096msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3097msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
3098
3099#: rules/base.xml:5317
3100msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3101msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
3102
3103#: rules/base.xml:5327
3104msgid "Arabic (Syria)"
3105msgstr "Arabisch (Syrien)"
3106
3107#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3108#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3109msgid "syc"
3110msgstr "syc"
3111
3112#: rules/base.xml:5338
3113msgid "Syriac"
3114msgstr "Syrisch"
3115
3116#: rules/base.xml:5346
3117msgid "Syriac (phonetic)"
3118msgstr "Syrisch (phonetisch)"
3119
3120#: rules/base.xml:5354
3121msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3122msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
3123
3124#: rules/base.xml:5365
3125msgid "Kurdish (Syria, F)"
3126msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
3127
3128#: rules/base.xml:5376
3129msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3130msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
3131
3132#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3133#: rules/base.xml:5388
3134msgid "tg"
3135msgstr "tg"
3136
3137#: rules/base.xml:5389
3138msgid "Tajik"
3139msgstr "Tadschikisch"
3140
3141#: rules/base.xml:5398
3142msgid "Tajik (legacy)"
3143msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
3144
3145#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3146#: rules/base.xml:5407
3147msgid "si"
3148msgstr "si"
3149
3150#: rules/base.xml:5408
3151msgid "Sinhala (phonetic)"
3152msgstr "Sinhala (phonetisch)"
3153
3154#: rules/base.xml:5419
3155msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3156msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3157
3158#: rules/base.xml:5428
3159msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3160msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
3161
3162#. Keyboard indicator for US layouts
3163#: rules/base.xml:5438
3164msgid "us"
3165msgstr "us"
3166
3167#: rules/base.xml:5439
3168msgid "Sinhala (US)"
3169msgstr "Sinhala (US)"
3170
3171#. Keyboard indicator for Thai layouts
3172#: rules/base.xml:5448
3173msgid "th"
3174msgstr "th"
3175
3176#: rules/base.xml:5449
3177msgid "Thai"
3178msgstr "Thailändisch"
3179
3180#: rules/base.xml:5458
3181msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3182msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3183
3184#: rules/base.xml:5464
3185msgid "Thai (Pattachote)"
3186msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3187
3188#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3189#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3190msgid "tr"
3191msgstr "tr"
3192
3193#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3194msgid "Turkish"
3195msgstr "Türkisch"
3196
3197#: rules/base.xml:5483
3198msgid "Turkish (F)"
3199msgstr "Türkisch, (F)"
3200
3201#: rules/base.xml:5489
3202msgid "Turkish (Alt-Q)"
3203msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3204
3205#: rules/base.xml:5495
3206msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3207msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
3208
3209#: rules/base.xml:5503
3210msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3211msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3212
3213#: rules/base.xml:5514
3214msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3215msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3216
3217#: rules/base.xml:5525
3218msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3219msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3220
3221#: rules/base.xml:5534
3222msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3223msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3224
3225#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3226#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3227#: rules/base.extras.xml:539
3228msgid "crh"
3229msgstr "crh"
3230
3231#: rules/base.xml:5542
3232msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3233msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3234
3235#: rules/base.xml:5553
3236msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3237msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3238
3239#: rules/base.xml:5564
3240msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3241msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3242
3243#: rules/base.xml:5577
3244msgid "Taiwanese"
3245msgstr "Taiwanesisch"
3246
3247#: rules/base.xml:5586
3248msgid "Taiwanese (indigenous)"
3249msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3250
3251#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3252#: rules/base.xml:5611
3253msgid "xsy"
3254msgstr "xsy"
3255
3256#: rules/base.xml:5612
3257msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3258msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3259
3260#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3261#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3262msgid "uk"
3263msgstr "uk"
3264
3265#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3266msgid "Ukrainian"
3267msgstr "Ukrainisch"
3268
3269#: rules/base.xml:5634
3270msgid "Ukrainian (phonetic)"
3271msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3272
3273#: rules/base.xml:5640
3274msgid "Ukrainian (typewriter)"
3275msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3276
3277#: rules/base.xml:5646
3278msgid "Ukrainian (Windows)"
3279msgstr "Ukrainisch (Windows)"
3280
3281#: rules/base.xml:5652
3282msgid "Ukrainian (legacy)"
3283msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3284
3285#: rules/base.xml:5658
3286msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3287msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3288
3289#: rules/base.xml:5664
3290msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3291msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3292
3293#: rules/base.xml:5670
3294msgid "Ukrainian (homophonic)"
3295msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3296
3297#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3298msgid "English (UK)"
3299msgstr "Englisch (Britisch)"
3300
3301#: rules/base.xml:5689
3302msgid "English (UK, extended, Windows)"
3303msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
3304
3305#: rules/base.xml:5695
3306msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3307msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3308
3309#: rules/base.xml:5701
3310msgid "English (UK, Dvorak)"
3311msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3312
3313#: rules/base.xml:5707
3314msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3315msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3316
3317#: rules/base.xml:5713
3318msgid "English (UK, Macintosh)"
3319msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3320
3321#: rules/base.xml:5719
3322msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3323msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
3324
3325#: rules/base.xml:5725
3326msgid "English (UK, Colemak)"
3327msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3328
3329#: rules/base.xml:5733
3330msgid "Polish (British keyboard)"
3331msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3332
3333#: rules/base.xml:5746
3334msgid "Uzbek"
3335msgstr "Usbekisch"
3336
3337#: rules/base.xml:5755
3338msgid "Uzbek (Latin)"
3339msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3340
3341#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3342#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3343msgid "vi"
3344msgstr "vi"
3345
3346#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3347msgid "Vietnamese"
3348msgstr "Vietnamesisch"
3349
3350#: rules/base.xml:5774
3351msgid "Vietnamese (US)"
3352msgstr "Vietnamesisch (US)"
3353
3354#: rules/base.xml:5780
3355msgid "Vietnamese (French)"
3356msgstr "Vietnamesisch (Französisch)"
3357
3358#. Keyboard indicator for Korean layouts
3359#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3360msgid "ko"
3361msgstr "ko"
3362
3363#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3364msgid "Korean"
3365msgstr "Koreanisch"
3366
3367#: rules/base.xml:5799
3368msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3369msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3370
3371#: rules/base.xml:5809
3372msgid "Japanese (PC-98)"
3373msgstr "Japanisch (PC-98)"
3374
3375#. Keyboard indicator for Irish layouts
3376#: rules/base.xml:5822
3377msgid "ie"
3378msgstr "ie"
3379
3380#: rules/base.xml:5823
3381msgid "Irish"
3382msgstr "Irisch"
3383
3384#: rules/base.xml:5832
3385msgid "CloGaelach"
3386msgstr "CloGaelach"
3387
3388#: rules/base.xml:5841
3389msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3390msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3391
3392#: rules/base.xml:5847
3393msgid "Ogham"
3394msgstr "Ogham"
3395
3396#: rules/base.xml:5856
3397msgid "Ogham (IS434)"
3398msgstr "Ogham (IS434)"
3399
3400#: rules/base.xml:5869
3401msgid "Urdu (Pakistan)"
3402msgstr "Urdu (Pakistan)"
3403
3404#: rules/base.xml:5878
3405msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3406msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3407
3408#: rules/base.xml:5884
3409msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3410msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3411
3412#: rules/base.xml:5891
3413msgid "Arabic (Pakistan)"
3414msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3415
3416#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3417#: rules/base.xml:5901
3418msgid "sd"
3419msgstr "sd"
3420
3421#: rules/base.xml:5902
3422msgid "Sindhi"
3423msgstr "Sindhi"
3424
3425#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3426#: rules/base.xml:5914
3427msgid "dv"
3428msgstr "dv"
3429
3430#: rules/base.xml:5915
3431msgid "Dhivehi"
3432msgstr "Dhivehi"
3433
3434#: rules/base.xml:5927
3435msgid "English (South Africa)"
3436msgstr "Englisch (Südafrika)"
3437
3438#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3439#: rules/base.xml:5937
3440msgid "eo"
3441msgstr "eo"
3442
3443#: rules/base.xml:5938
3444msgid "Esperanto"
3445msgstr "Esperanto"
3446
3447#: rules/base.xml:5947
3448msgid "Esperanto (legacy)"
3449msgstr "Esperanto (veraltet)"
3450
3451#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3452#: rules/base.xml:5956
3453msgid "ne"
3454msgstr "ne"
3455
3456#: rules/base.xml:5957
3457msgid "Nepali"
3458msgstr "Nepalesisch"
3459
3460#: rules/base.xml:5970
3461msgid "English (Nigeria)"
3462msgstr "Englisch (Nigeria)"
3463
3464#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3465#: rules/base.xml:5980
3466msgid "ig"
3467msgstr "ig"
3468
3469#: rules/base.xml:5981
3470msgid "Igbo"
3471msgstr "Igbo"
3472
3473#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3474#: rules/base.xml:5991
3475msgid "yo"
3476msgstr "yo"
3477
3478#: rules/base.xml:5992
3479msgid "Yoruba"
3480msgstr "Joruba"
3481
3482#: rules/base.xml:6003
3483msgid "Hausa (Nigeria)"
3484msgstr "Hausa (Nigeria)"
3485
3486#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3487#: rules/base.xml:6015
3488msgid "am"
3489msgstr "am"
3490
3491#: rules/base.xml:6016
3492msgid "Amharic"
3493msgstr "Amharisch"
3494
3495#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3496#: rules/base.xml:6027
3497msgid "wo"
3498msgstr "wo"
3499
3500#: rules/base.xml:6028
3501msgid "Wolof"
3502msgstr "Wolof"
3503
3504#. Keyboard indicator for Braille layouts
3505#: rules/base.xml:6039
3506msgid "brl"
3507msgstr "brl"
3508
3509#: rules/base.xml:6040
3510msgid "Braille"
3511msgstr "Braille"
3512
3513#: rules/base.xml:6046
3514msgid "Braille (left-handed)"
3515msgstr "Braille (linkshändig)"
3516
3517#: rules/base.xml:6052
3518msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3519msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3520
3521#: rules/base.xml:6058
3522msgid "Braille (right-handed)"
3523msgstr "Braille (rechtshändig)"
3524
3525#: rules/base.xml:6064
3526msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3527msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3528
3529#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3530#: rules/base.xml:6073
3531msgid "tk"
3532msgstr "tk"
3533
3534#: rules/base.xml:6074
3535msgid "Turkmen"
3536msgstr "Turkmenisch"
3537
3538#: rules/base.xml:6083
3539msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3540msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3541
3542#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3543#: rules/base.xml:6092
3544msgid "bm"
3545msgstr "bm"
3546
3547#: rules/base.xml:6093
3548msgid "Bambara"
3549msgstr "Bambara"
3550
3551#: rules/base.xml:6104
3552msgid "French (Mali, alt.)"
3553msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3554
3555#: rules/base.xml:6115
3556msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3557msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3558
3559#: rules/base.xml:6126
3560msgid "English (Mali, US, intl.)"
3561msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3562
3563#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3564#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3565msgid "sw"
3566msgstr "sw"
3567
3568#: rules/base.xml:6139
3569msgid "Swahili (Tanzania)"
3570msgstr "Swahili (Tansania)"
3571
3572#: rules/base.xml:6148
3573msgid "fr-tg"
3574msgstr "fr-tg"
3575
3576#: rules/base.xml:6149
3577msgid "French (Togo)"
3578msgstr "Französisch (Togo)"
3579
3580#: rules/base.xml:6177
3581msgid "Swahili (Kenya)"
3582msgstr "Swahili (Kenia)"
3583
3584#: rules/base.xml:6188
3585msgid "Kikuyu"
3586msgstr "Kikuyu"
3587
3588#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3589#: rules/base.xml:6200
3590msgid "tn"
3591msgstr "tn"
3592
3593#: rules/base.xml:6201
3594msgid "Tswana"
3595msgstr "Tswana"
3596
3597#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3598#: rules/base.xml:6211
3599msgid "ph"
3600msgstr "ph"
3601
3602#: rules/base.xml:6212
3603msgid "Filipino"
3604msgstr "Philippinisch"
3605
3606#: rules/base.xml:6231
3607msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3608msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3609
3610#: rules/base.xml:6249
3611msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3612msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3613
3614#: rules/base.xml:6255
3615msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3616msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3617
3618#: rules/base.xml:6273
3619msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3620msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3621
3622#: rules/base.xml:6279
3623msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3624msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3625
3626#: rules/base.xml:6297
3627msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3628msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3629
3630#: rules/base.xml:6303
3631msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3632msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3633
3634#: rules/base.xml:6321
3635msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3636msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3637
3638#: rules/base.xml:6327
3639msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3640msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3641
3642#: rules/base.xml:6347
3643msgid "md"
3644msgstr "md"
3645
3646#: rules/base.xml:6348
3647msgid "Moldavian"
3648msgstr "Moldawisch"
3649
3650#: rules/base.xml:6357
3651msgid "gag"
3652msgstr "gag"
3653
3654#: rules/base.xml:6358
3655msgid "Moldavian (Gagauz)"
3656msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3657
3658#: rules/base.xml:6369
3659msgid "id"
3660msgstr "id"
3661
3662#: rules/base.xml:6370
3663msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3664msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)"
3665
3666#: rules/base.xml:6385
3667msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3668msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)"
3669
3670#: rules/base.xml:6393
3671msgid "jv"
3672msgstr "jv"
3673
3674#: rules/base.xml:6394
3675msgid "Indonesian (Javanese)"
3676msgstr "Indonesisch (Javanesisch)"
3677
3678#: rules/base.xml:6404
3679msgid "ms"
3680msgstr "ms"
3681
3682#: rules/base.xml:6405
3683msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3684msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3685
3686#: rules/base.xml:6420
3687msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3688msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3689
3690#: rules/base.xml:6431
3691msgid "Switching to another layout"
3692msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3693
3694#: rules/base.xml:6436
3695msgid "Right Alt (while pressed)"
3696msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3697
3698#: rules/base.xml:6442
3699msgid "Left Alt (while pressed)"
3700msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3701
3702#: rules/base.xml:6448
3703msgid "Left Win (while pressed)"
3704msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3705
3706#: rules/base.xml:6454
3707msgid "Right Win (while pressed)"
3708msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
3709
3710#: rules/base.xml:6460
3711msgid "Any Win (while pressed)"
3712msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3713
3714#: rules/base.xml:6466
3715msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3716msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3717
3718#: rules/base.xml:6472
3719msgid ""
3720"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3721msgstr ""
3722"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale "
3723"Feststelltasten-Aktion aus"
3724
3725#: rules/base.xml:6478
3726msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3727msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3728
3729#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
3730msgid "Right Alt"
3731msgstr "Rechte Alt-Taste"
3732
3733#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
3734msgid "Left Alt"
3735msgstr "Linke Alt-Taste"
3736
3737#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
3738#: rules/base.xml:7275
3739msgid "Caps Lock"
3740msgstr "Feststelltaste"
3741
3742#: rules/base.xml:6502
3743msgid "Shift+Caps Lock"
3744msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3745
3746#: rules/base.xml:6508
3747msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3748msgstr ""
3749"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten "
3750"Belegung"
3751
3752#: rules/base.xml:6514
3753msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3754msgstr ""
3755"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur "
3756"letzten Belegung"
3757
3758#: rules/base.xml:6520
3759msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3760msgstr ""
3761"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
3762
3763#: rules/base.xml:6526
3764msgid "Alt+Caps Lock"
3765msgstr "Alt+Feststelltaste"
3766
3767#: rules/base.xml:6532
3768msgid "Both Shift together"
3769msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3770
3771#: rules/base.xml:6538
3772msgid "Both Alt together"
3773msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3774
3775#: rules/base.xml:6544
3776msgid "Both Ctrl together"
3777msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3778
3779#: rules/base.xml:6550
3780msgid "Ctrl+Shift"
3781msgstr "Strg+Umschalttaste"
3782
3783#: rules/base.xml:6556
3784msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3785msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3786
3787#: rules/base.xml:6562
3788msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3789msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3790
3791#: rules/base.xml:6568
3792msgid "Alt+Ctrl"
3793msgstr "Alt+Strg"
3794
3795#: rules/base.xml:6574
3796msgid "Alt+Shift"
3797msgstr "Alt+Umschalttaste"
3798
3799#: rules/base.xml:6580
3800msgid "Left Alt+Left Shift"
3801msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3802
3803#: rules/base.xml:6586
3804msgid "Alt+Space"
3805msgstr "Alt+Leertaste"
3806
3807#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
3808msgid "Menu"
3809msgstr "Menü"
3810
3811#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
3812msgid "Left Win"
3813msgstr "Linke Windows-Taste"
3814
3815#: rules/base.xml:6604
3816msgid "Win+Space"
3817msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3818
3819#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
3820msgid "Right Win"
3821msgstr "Rechte Windows-Taste"
3822
3823#: rules/base.xml:6616
3824msgid "Left Shift"
3825msgstr "Linke Umschalttaste"
3826
3827#: rules/base.xml:6622
3828msgid "Right Shift"
3829msgstr "Rechte Umschalttaste"
3830
3831#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
3832msgid "Left Ctrl"
3833msgstr "Linke Strg-Taste"
3834
3835#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
3836msgid "Right Ctrl"
3837msgstr "Rechte Strg-Taste"
3838
3839#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
3840msgid "Scroll Lock"
3841msgstr "Rollen"
3842
3843#: rules/base.xml:6646
3844msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3845msgstr ""
3846"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-"
3847"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3848
3849#: rules/base.xml:6652
3850msgid "Left Ctrl+Left Win"
3851msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3852
3853#: rules/base.xml:6660
3854#, fuzzy
3855msgid "Key to choose the 2nd level"
3856msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene"
3857
3858#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
3859msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3860msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
3861
3862#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
3863msgid "Key to choose the 3rd level"
3864msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3865
3866#: rules/base.xml:6691
3867msgid "Any Win"
3868msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3869
3870#: rules/base.xml:6709
3871msgid "Any Alt"
3872msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3873
3874#: rules/base.xml:6727
3875msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3876msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3877
3878#: rules/base.xml:6733
3879msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3880msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3881
3882#: rules/base.xml:6739
3883msgid "Enter on keypad"
3884msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3885
3886#: rules/base.xml:6751
3887msgid "Backslash"
3888msgstr "Backslash"
3889
3890#: rules/base.xml:6763
3891msgid ""
3892"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3893"chooser"
3894msgstr ""
3895"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum "
3896"Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3897
3898#: rules/base.xml:6769
3899msgid ""
3900"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3901"chooser"
3902msgstr ""
3903"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen "
3904"der dritten Ebene gedrückt"
3905
3906#: rules/base.xml:6775
3907msgid ""
3908"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3909"another 3rd level chooser"
3910msgstr ""
3911"Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste "
3912"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3913
3914#: rules/base.xml:6783
3915msgid "Ctrl position"
3916msgstr "Position der Strg-Taste"
3917
3918#: rules/base.xml:6788
3919msgid "Caps Lock as Ctrl"
3920msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3921
3922#: rules/base.xml:6794
3923msgid "Left Ctrl as Meta"
3924msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3925
3926#: rules/base.xml:6800
3927msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3928msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3929
3930#: rules/base.xml:6806
3931msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3932msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
3933
3934#: rules/base.xml:6812
3935msgid "To the left of \"A\""
3936msgstr "Links von »A«"
3937
3938#: rules/base.xml:6818
3939msgid "At the bottom left"
3940msgstr "Unten links"
3941
3942#: rules/base.xml:6824
3943msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3944msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3945
3946#: rules/base.xml:6830
3947msgid "Menu as Right Ctrl"
3948msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3949
3950#: rules/base.xml:6836
3951msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3952msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3953
3954#: rules/base.xml:6842
3955msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3956msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3957
3958#: rules/base.xml:6847
3959msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3960msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3961
3962#: rules/base.xml:6853
3963msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3964msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
3965
3966#: rules/base.xml:6861
3967msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3968msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3969
3970#: rules/base.xml:6866
3971msgid "Num Lock"
3972msgstr "NumLock"
3973
3974#: rules/base.xml:6886
3975msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3976msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
3977
3978#: rules/base.xml:6891
3979msgid "Compose"
3980msgstr "Compose"
3981
3982#: rules/base.xml:6899
3983msgid "Layout of numeric keypad"
3984msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3985
3986#: rules/base.xml:6904
3987msgid "Legacy"
3988msgstr "Veraltet"
3989
3990#: rules/base.xml:6910
3991msgid "Unicode arrows and math operators"
3992msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
3993
3994#: rules/base.xml:6916
3995msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3996msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
3997
3998#: rules/base.xml:6922
3999msgid "Legacy Wang 724"
4000msgstr "Wang 724 (veraltet)"
4001
4002#: rules/base.xml:6928
4003msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4004msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
4005
4006#: rules/base.xml:6934
4007msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4008msgstr ""
4009"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der "
4010"Standardebene"
4011
4012#: rules/base.xml:6940
4013msgid "Hexadecimal"
4014msgstr "Hexadezimal"
4015
4016#: rules/base.xml:6946
4017msgid "Phone and ATM style"
4018msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
4019
4020#: rules/base.xml:6955
4021msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4022msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
4023
4024#: rules/base.xml:6961
4025msgid "Legacy key with dot"
4026msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
4027
4028#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4029#: rules/base.xml:6968
4030msgid "Legacy key with comma"
4031msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
4032
4033#: rules/base.xml:6974
4034msgid "Four-level key with dot"
4035msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
4036
4037#: rules/base.xml:6980
4038msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4039msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
4040
4041#: rules/base.xml:6986
4042msgid "Four-level key with comma"
4043msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
4044
4045# momayyez? Was ist das?
4046#: rules/base.xml:6992
4047msgid "Four-level key with momayyez"
4048msgstr ""
4049"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches "
4050"Dezimaltrennzeichen)"
4051
4052#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4053#. The description needs to be rewritten
4054#: rules/base.xml:7000
4055msgid "Four-level key with abstract separators"
4056msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
4057
4058#: rules/base.xml:7006
4059msgid "Semicolon on third level"
4060msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
4061
4062#: rules/base.xml:7016
4063msgid "Caps Lock behavior"
4064msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
4065
4066#: rules/base.xml:7021
4067msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4068msgstr ""
4069"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« "
4070"Feststelltaste"
4071
4072#: rules/base.xml:7027
4073msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4074msgstr ""
4075"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst "
4076"Feststelltaste nicht"
4077
4078#: rules/base.xml:7033
4079msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4080msgstr ""
4081"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4082"»unterbricht« Feststelltaste"
4083
4084#: rules/base.xml:7039
4085msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4086msgstr ""
4087"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4088"beeinflusst Feststelltaste nicht"
4089
4090#: rules/base.xml:7045
4091msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4092msgstr ""
4093"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
4094
4095#: rules/base.xml:7051
4096msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4097msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
4098
4099#: rules/base.xml:7057
4100msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4101msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
4102
4103#: rules/base.xml:7063
4104msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4105msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4106
4107#: rules/base.xml:7069
4108msgid ""
4109"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4110"Lock"
4111msgstr ""
4112"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und "
4113"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
4114
4115#: rules/base.xml:7075
4116msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4117msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
4118
4119#: rules/base.xml:7081
4120msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4121msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
4122
4123#: rules/base.xml:7087
4124msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4125msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
4126
4127#: rules/base.xml:7093
4128msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4129msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
4130
4131#: rules/base.xml:7099
4132msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4133msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
4134
4135#: rules/base.xml:7105
4136msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4137msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
4138
4139#: rules/base.xml:7111
4140msgid "Caps Lock is disabled"
4141msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
4142
4143#: rules/base.xml:7119
4144msgid "Alt and Win behavior"
4145msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
4146
4147#: rules/base.xml:7124
4148msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4149msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
4150
4151#: rules/base.xml:7130
4152msgid "Menu is mapped to Win"
4153msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4154
4155#: rules/base.xml:7136
4156msgid "Alt and Meta are on Alt"
4157msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
4158
4159#: rules/base.xml:7142
4160msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4161msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
4162
4163#: rules/base.xml:7148
4164msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4165msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4166
4167#: rules/base.xml:7154
4168msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4169msgstr ""
4170"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4171
4172#: rules/base.xml:7160
4173msgid "Meta is mapped to Win"
4174msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4175
4176#: rules/base.xml:7166
4177msgid "Meta is mapped to Left Win"
4178msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
4179
4180#: rules/base.xml:7172
4181msgid "Hyper is mapped to Win"
4182msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4183
4184#: rules/base.xml:7178
4185msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4186msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
4187
4188#: rules/base.xml:7184
4189msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4190msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
4191
4192#: rules/base.xml:7190
4193msgid "Alt is swapped with Win"
4194msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
4195
4196#: rules/base.xml:7196
4197msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4198msgstr ""
4199"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
4200
4201#: rules/base.xml:7204
4202msgid "Position of Compose key"
4203msgstr "Position der Compose-Taste"
4204
4205#: rules/base.xml:7221
4206msgid "3rd level of Left Win"
4207msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
4208
4209#: rules/base.xml:7233
4210msgid "3rd level of Right Win"
4211msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
4212
4213#: rules/base.xml:7245
4214msgid "3rd level of Menu"
4215msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
4216
4217#: rules/base.xml:7257
4218msgid "3rd level of Left Ctrl"
4219msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
4220
4221#: rules/base.xml:7269
4222msgid "3rd level of Right Ctrl"
4223msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
4224
4225#: rules/base.xml:7281
4226msgid "3rd level of Caps Lock"
4227msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
4228
4229#: rules/base.xml:7293
4230msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4231msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
4232
4233#: rules/base.xml:7299
4234msgid "Pause"
4235msgstr "Pause"
4236
4237#: rules/base.xml:7305
4238msgid "PrtSc"
4239msgstr "Druck"
4240
4241#: rules/base.xml:7318
4242msgid "Compatibility options"
4243msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
4244
4245#: rules/base.xml:7323
4246msgid "Default numeric keypad keys"
4247msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4248
4249#: rules/base.xml:7329
4250msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4251msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4252
4253#: rules/base.xml:7335
4254msgid ""
4255"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4256msgstr ""
4257"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: "
4258"Pfeiltasten (wie in Windows)"
4259
4260#: rules/base.xml:7341
4261msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4262msgstr ""
4263"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte "
4264"Tastaturebene"
4265
4266#: rules/base.xml:7347
4267msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4268msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4269
4270#: rules/base.xml:7353
4271msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4272msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
4273
4274#: rules/base.xml:7359
4275msgid "Shift cancels Caps Lock"
4276msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4277
4278#: rules/base.xml:7365
4279msgid "Enable extra typographic characters"
4280msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4281
4282#: rules/base.xml:7371
4283msgid "Enable APL overlay characters"
4284msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
4285
4286#: rules/base.xml:7377
4287msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4288msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4289
4290#: rules/base.xml:7383
4291msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4292msgstr ""
4293"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste "
4294"deaktiviert"
4295
4296#: rules/base.xml:7389
4297msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4298msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4299
4300#: rules/base.xml:7395
4301msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4302msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4303
4304#: rules/base.xml:7401
4305msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4306msgstr ""
4307"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4308
4309#: rules/base.xml:7407
4310msgid "Allow grab and window tree logging"
4311msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4312
4313#: rules/base.xml:7415
4314msgid "Currency signs"
4315msgstr "Währungssymbole"
4316
4317#: rules/base.xml:7420
4318msgid "Euro on E"
4319msgstr "Euro auf E"
4320
4321#: rules/base.xml:7426
4322msgid "Euro on 2"
4323msgstr "Euro auf 2"
4324
4325#: rules/base.xml:7432
4326msgid "Euro on 4"
4327msgstr "Euro auf 4"
4328
4329#: rules/base.xml:7438
4330msgid "Euro on 5"
4331msgstr "Euro auf 5"
4332
4333#: rules/base.xml:7444
4334msgid "Rupee on 4"
4335msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4336
4337#: rules/base.xml:7451
4338msgid "Key to choose 5th level"
4339msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4340
4341#: rules/base.xml:7456
4342msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4343msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
4344
4345#: rules/base.xml:7462
4346msgid "Right Alt chooses 5th level"
4347msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4348
4349#: rules/base.xml:7468
4350msgid ""
4351"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4352"pressed with another 5th level chooser"
4353msgstr ""
4354"Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4355"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4356
4357#: rules/base.xml:7474
4358msgid ""
4359"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4360"another 5th level chooser"
4361msgstr ""
4362"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit "
4363"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4364
4365#: rules/base.xml:7480
4366msgid ""
4367"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4368"another 5th level chooser"
4369msgstr ""
4370"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4371"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4372
4373#: rules/base.xml:7486
4374msgid ""
4375"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4376"another 5th level chooser"
4377msgstr ""
4378"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4379"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4380
4381#: rules/base.xml:7532
4382msgid "Non-breaking space input"
4383msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
4384
4385#: rules/base.xml:7537
4386msgid "Usual space at any level"
4387msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4388
4389#: rules/base.xml:7543
4390msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4391msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4392
4393#: rules/base.xml:7549
4394msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4395msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4396
4397#: rules/base.xml:7555
4398msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4399msgstr ""
4400"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der "
4401"vierten Ebene"
4402
4403#: rules/base.xml:7561
4404msgid ""
4405"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4406msgstr ""
4407"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4408"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4409
4410#: rules/base.xml:7567
4411msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4412msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4413
4414#: rules/base.xml:7573
4415msgid ""
4416"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4417msgstr ""
4418"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4419"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4420
4421#: rules/base.xml:7579
4422msgid ""
4423"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4424"level (via Ctrl+Shift)"
4425msgstr ""
4426"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4427"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4428
4429#: rules/base.xml:7585
4430msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4431msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4432
4433#: rules/base.xml:7591
4434msgid ""
4435"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4436msgstr ""
4437"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4438"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4439
4440#: rules/base.xml:7597
4441msgid ""
4442"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4443"non-breaking space at the 4th level"
4444msgstr ""
4445"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4446"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht "
4447"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4448
4449#: rules/base.xml:7603
4450msgid ""
4451"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4452msgstr ""
4453"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4454"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4455
4456#: rules/base.xml:7609
4457msgid ""
4458"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4459"nothing at the 4th level"
4460msgstr ""
4461"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4462"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten "
4463"Ebene"
4464
4465#: rules/base.xml:7615
4466msgid ""
4467"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4468"zero-width joiner at the 4th level"
4469msgstr ""
4470"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4471"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen "
4472"der Breite Null in der vierten Ebene"
4473
4474#: rules/base.xml:7621
4475msgid ""
4476"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4477"thin non-breaking space at the 4th level"
4478msgstr ""
4479"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4480"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4481"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4482
4483#: rules/base.xml:7627
4484msgid ""
4485"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4486msgstr ""
4487"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, "
4488"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4489
4490#: rules/base.xml:7634
4491msgid "Japanese keyboard options"
4492msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4493
4494#: rules/base.xml:7639
4495msgid "Kana Lock key is locking"
4496msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4497
4498#: rules/base.xml:7645
4499msgid "NICOLA-F style Backspace"
4500msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4501
4502#: rules/base.xml:7651
4503msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4504msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4505
4506#: rules/base.xml:7658
4507msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4508msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4509
4510#: rules/base.xml:7663
4511msgid "Make right Alt a Hangul key"
4512msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4513
4514#: rules/base.xml:7669
4515msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4516msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4517
4518#: rules/base.xml:7675
4519msgid "Make right Alt a Hanja key"
4520msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4521
4522#: rules/base.xml:7681
4523msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4524msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4525
4526#: rules/base.xml:7688
4527msgid "Esperanto letters with superscripts"
4528msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
4529
4530#: rules/base.xml:7693
4531msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4532msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4533
4534#: rules/base.xml:7699
4535msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4536msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4537
4538#: rules/base.xml:7705
4539msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4540msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4541
4542#: rules/base.xml:7712
4543msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4544msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
4545
4546#: rules/base.xml:7717
4547msgid "Sun key compatibility"
4548msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4549
4550#: rules/base.xml:7724
4551msgid "Key sequence to kill the X server"
4552msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4553
4554#: rules/base.xml:7729
4555msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4556msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:9
4559msgid "apl"
4560msgstr "apl"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:10
4563msgid "APL"
4564msgstr "APL"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:19
4567msgid "dlg"
4568msgstr "dlg"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:20
4571msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4572msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:26
4575msgid "sax"
4576msgstr "sax"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:27
4579msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4580msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:33
4583msgid "ufd"
4584msgstr "ufd"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:34
4587msgid "APL symbols (unified)"
4588msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:40
4591msgid "apl2"
4592msgstr "apl2"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:41
4595msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4596msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:47
4599msgid "aplII"
4600msgstr "aplII"
4601
4602# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4603#: rules/base.extras.xml:48
4604msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4605msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)"
4606
4607#: rules/base.extras.xml:54
4608msgid "aplx"
4609msgstr "aplx"
4610
4611#: rules/base.extras.xml:55
4612msgid "APL symbols (APLX unified)"
4613msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)"
4614
4615#: rules/base.extras.xml:73
4616msgid "kut"
4617msgstr "kut"
4618
4619#: rules/base.extras.xml:74
4620msgid "Kutenai"
4621msgstr "Kutenai"
4622
4623#: rules/base.extras.xml:80
4624msgid "shs"
4625msgstr "shs"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:81
4628msgid "Secwepemctsin"
4629msgstr "Secwepemctsin"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:87
4632msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4633msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:105
4636msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4637msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:115
4640msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4641msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:125
4644msgid "German (Sun Type 6/7)"
4645msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4646
4647# http://www.adnw.de/
4648#: rules/base.extras.xml:131
4649msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4650msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:137
4653msgid "German (KOY)"
4654msgstr "Deutsch (KOY)"
4655
4656# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4657#: rules/base.extras.xml:143
4658msgid "German (Bone)"
4659msgstr "Deutsch (Bone)"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:149
4662msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4663msgstr "German (Bone, »ß« unten)"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:155
4666msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4667msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:161
4670msgid "German (Neo, QWERTY)"
4671msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)"
4672
4673#: rules/base.extras.xml:169
4674msgid "Russian (Germany, recommended)"
4675msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4676
4677#: rules/base.extras.xml:180
4678msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4679msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4680
4681#: rules/base.extras.xml:189
4682msgid "de_lld"
4683msgstr "de_lld"
4684
4685#: rules/base.extras.xml:190
4686msgid "German (Ladin)"
4687msgstr "Deutsch (Ladinisch)"
4688
4689#: rules/base.extras.xml:202
4690msgid "Coptic"
4691msgstr "Koptisch"
4692
4693#: rules/base.extras.xml:218
4694msgid "oldhun"
4695msgstr "oldhun"
4696
4697#: rules/base.extras.xml:219
4698msgid "Old Hungarian"
4699msgstr "Alt-Ungarisch"
4700
4701#: rules/base.extras.xml:225
4702#, fuzzy
4703msgid "oldhun(lig)"
4704msgstr "oldhun"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:226
4707msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4708msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:245
4711msgid "Avestan"
4712msgstr "Avestisch"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:266
4715msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4716msgstr "Litauisch (Dvorak)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:272
4719msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4720msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:290
4723msgid "Latvian (Dvorak)"
4724msgstr "Lettisch (Dvorak)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:296
4727msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4728msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:302
4731msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4732msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:308
4735msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4736msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:314
4739msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4740msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)"
4741
4742#: rules/base.extras.xml:320
4743msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4744msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:326
4747msgid "Latvian (Colemak)"
4748msgstr "Lettisch (Colemak)"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:332
4751msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4752msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:338
4755msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4756msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:356
4759msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4760msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:362
4763msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4764msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)"
4765
4766#: rules/base.extras.xml:368
4767msgid "Atsina"
4768msgstr "Atsina"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:375
4771msgid "Coeur d'Alene Salish"
4772msgstr "Couer D'alene Salish"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:384
4775msgid "Czech Slovak and German (US)"
4776msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:396
4779msgid "English (Drix)"
4780msgstr "Englisch (Drix)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:402
4783msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4784msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:414
4787msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4788msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:420
4791msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4792msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:426
4795msgid "English (Carpalx)"
4796msgstr "Englisch (Carpalx)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:432
4799msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4800msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:438
4803msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4804msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:444
4807msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4808msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:450
4811msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4812msgstr ""
4813"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:456
4816msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4817msgstr ""
4818"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
4819"Akzenttasten)"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:462
4822msgid "English (3l)"
4823msgstr "Englisch (3l)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:468
4826msgid "English (3l, Chromebook)"
4827msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:474
4830msgid "English (3l, emacs)"
4831msgstr "Englisch (3l, Emacs)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:480
4834msgid "Sicilian (US keyboard)"
4835msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:503
4838msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4839msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:509
4842msgid "Polish (Colemak)"
4843msgstr "Polnisch (Colemak)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:515
4846msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4847msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4848
4849# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4850#: rules/base.extras.xml:521
4851msgid "Polish (Glagolica)"
4852msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:540
4855msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4856msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:549
4859msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4860msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:555
4863msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4864msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:573
4867msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4868msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:588
4871msgid "Church Slavonic"
4872msgstr "Kirchenslawisch"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:598
4875msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4876msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:609
4879msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4880msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:615
4883msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4884msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:621
4887msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4888msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:627
4891msgid "Russian (with US punctuation)"
4892msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:634
4895msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4896msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:720
4899msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4900msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:738
4903msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4904msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:756
4907msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4908msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:762
4911msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4912msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:768
4915msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4916msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:774
4919msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4920msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:789
4923msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4924msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:804
4927msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4928msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:819
4931msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4932msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:825
4935msgid "Czech (programming)"
4936msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:831
4939msgid "Czech (typographic)"
4940msgstr "Tschechisch (typographisch)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:837
4943msgid "Czech (coder)"
4944msgstr "Tschechisch (Coder)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:843
4947msgid "Czech (programming, typographic)"
4948msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:858
4951msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4952msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:873
4955msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4956msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:888
4959msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4960msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:903
4963msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4964msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:909
4967msgid "Finnish (DAS)"
4968msgstr "Finnisch (DAS)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:915
4971msgid "Finnish (Dvorak)"
4972msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:930
4975msgid "French (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:936
4979msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4980msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:942
4983msgid "French (US, AZERTY)"
4984msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:957
4987msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4988msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:963
4991msgid "Greek (Colemak)"
4992msgstr "Griechisch (Colemak)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:978
4995msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4996msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:984
4999msgid "it_lld"
5000msgstr "it_lld"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:985
5003msgid "Italian (Ladin)"
5004msgstr "Italienisch (Ladinisch)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1004
5007msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5008msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1010
5011msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5012msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1016
5015msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5016msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1031
5019msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5020msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1046
5023msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5024msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1052
5027msgid "Portuguese (Colemak)"
5028msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1067
5031msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5032msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1073
5035msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5036msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1088
5039msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5040msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1103
5043msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5044msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1109
5047msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1115
5051msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5052msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1133
5055msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5056msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1139
5059msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5060msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1154
5063msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5064msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1160
5067msgid "Old Turkic"
5068msgstr "Alttürkisch"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1175
5071msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1190
5075msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5076msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1205
5079msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5080msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1224
5083msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5084msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1230
5087msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5088msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
5089
5090#. Keyboard indicator for European layouts
5091#: rules/base.extras.xml:1239
5092msgid "eu"
5093msgstr "eu"
5094
5095#: rules/base.extras.xml:1240
5096msgid "EurKEY (US)"
5097msgstr "EurKEY (US)"
5098
5099#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5100#: rules/base.extras.xml:1281
5101msgid "International Phonetic Alphabet"
5102msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:1297
5105msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5106msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)"
5107
5108#: rules/base.extras.xml:1317
5109msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5110msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:1323
5113msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5114msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:1331
5117msgid "Parentheses position"
5118msgstr "Position der Klammern"
5119
5120#: rules/base.extras.xml:1336
5121msgid "Swap with square brackets"
5122msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
5123
5124#~ msgid "iipa"
5125#~ msgstr "iipa"
5126
5127# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet
5128#~ msgid "Indic IPA (IIPA)"
5129#~ msgstr "Indisch IPA (IIPA)"
5130
5131#~ msgid "ins"
5132#~ msgstr "ins"
5133
5134#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5135#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5136
5137#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5138#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5139
5140#~ msgid "ohu_lig"
5141#~ msgstr "ohu_lig"
5142
5143#~ msgid "la"
5144#~ msgstr "la"
5145
5146#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5147#~ msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
5148