de.po revision 8157b447
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.30.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2020-09-27 21:57+0200\n" 11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: de\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Generator: Lokalize 20.08.1\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 21#: rules/base.xml:8 22msgid "Generic 86-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten" 24 25#: rules/base.xml:15 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 28 29#: rules/base.xml:22 30msgid "Generic 102-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten" 32 33#: rules/base.xml:29 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 36 37#: rules/base.xml:36 38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste" 40 41#: rules/base.xml:43 42msgid "Generic 105-key PC" 43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten" 44 45#: rules/base.xml:50 46msgid "Dell 101-key PC" 47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 48 49#: rules/base.xml:57 50msgid "Dell Latitude laptop" 51msgstr "Dell Latitude-Laptop" 52 53#: rules/base.xml:64 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 56 57#: rules/base.xml:71 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:78 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:85 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:92 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:99 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook Modell XP5" 76 77#: rules/base.xml:106 78msgid "PC-98" 79msgstr "PC-98" 80 81#: rules/base.xml:113 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:120 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:127 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92 93#: rules/base.xml:134 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:141 98msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 99msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 100 101#: rules/base.xml:148 102msgid "Advance Scorpius KI" 103msgstr "Advance Scorpius KI" 104 105#: rules/base.xml:155 106msgid "Brother Internet" 107msgstr "Brother Internet" 108 109#: rules/base.xml:162 110msgid "BTC 5113RF Multimedia" 111msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 112 113#: rules/base.xml:169 114msgid "BTC 5126T" 115msgstr "BTC 5126T" 116 117#: rules/base.xml:176 118msgid "BTC 6301URF" 119msgstr "BTC 6301URF" 120 121#: rules/base.xml:183 122msgid "BTC 9000" 123msgstr "BTC 9000" 124 125#: rules/base.xml:190 126msgid "BTC 9000A" 127msgstr "BTC 9000A" 128 129#: rules/base.xml:197 130msgid "BTC 9001AH" 131msgstr "BTC 9001AH" 132 133#: rules/base.xml:204 134msgid "BTC 5090" 135msgstr "BTC 5090" 136 137#: rules/base.xml:211 138msgid "BTC 9019U" 139msgstr "BTC 9019U" 140 141#: rules/base.xml:218 142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144 145#: rules/base.xml:224 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148 149#: rules/base.xml:230 150msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 152 153#: rules/base.xml:237 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156 157#: rules/base.xml:244 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:251 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:258 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:265 170msgid "Chicony Internet" 171msgstr "Chicony Internet" 172 173#: rules/base.xml:272 174msgid "Chicony KU-0108" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: rules/base.xml:279 178msgid "Chicony KU-0420" 179msgstr "Chicony KU-0420" 180 181#: rules/base.xml:286 182msgid "Chicony KB-9885" 183msgstr "Chicony KB-9885" 184 185#: rules/base.xml:293 186msgid "Compaq Easy Access" 187msgstr "Compaq Easy Access" 188 189#: rules/base.xml:300 190msgid "Compaq Internet (7 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 192 193#: rules/base.xml:307 194msgid "Compaq Internet (13 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 196 197#: rules/base.xml:314 198msgid "Compaq Internet (18 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 200 201#: rules/base.xml:321 202msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 204 205#: rules/base.xml:328 206msgid "Compaq Armada laptop" 207msgstr "Compaq Armada Laptop" 208 209#: rules/base.xml:335 210msgid "Compaq Presario laptop" 211msgstr "Compaq Presario Laptop" 212 213#: rules/base.xml:342 214msgid "Compaq iPaq" 215msgstr "Compaq iPaq" 216 217#: rules/base.xml:349 218msgid "Dell" 219msgstr "Dell" 220 221#: rules/base.xml:356 222msgid "Dell SK-8125" 223msgstr "Dell SK-8125" 224 225#: rules/base.xml:363 226msgid "Dell SK-8135" 227msgstr "Dell SK-8135" 228 229#: rules/base.xml:370 230msgid "Dell USB Multimedia" 231msgstr "Dell USB Multimedia" 232 233#: rules/base.xml:377 234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 236 237#: rules/base.xml:384 238msgid "Dell Precision M laptop" 239msgstr "Dell Precision M Laptop" 240 241#: rules/base.xml:391 242msgid "Dexxa Wireless Desktop" 243msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 244 245#: rules/base.xml:398 246msgid "Diamond 9801/9802" 247msgstr "Diamond 9801/9802" 248 249#: rules/base.xml:405 250msgid "DTK2000" 251msgstr "DTK2000" 252 253#: rules/base.xml:411 254msgid "Ennyah DKB-1008" 255msgstr "Ennyah DKB-1008" 256 257#: rules/base.xml:418 258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 260 261#: rules/base.xml:425 262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264 265#: rules/base.xml:432 266msgid "Genius Comfy KB-12e" 267msgstr "Genius Comfy KB-12e" 268 269#: rules/base.xml:439 270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272 273#: rules/base.xml:446 274msgid "Genius KB-19e NB" 275msgstr "Genius KB-19e NB" 276 277#: rules/base.xml:453 278msgid "Genius KKB-2050HS" 279msgstr "Genius KKB-2050HS" 280 281#: rules/base.xml:460 282msgid "Gyration" 283msgstr "Gyration" 284 285#: rules/base.xml:467 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: rules/base.xml:474 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: rules/base.xml:481 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 296 297#: rules/base.xml:488 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: rules/base.xml:495 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: rules/base.xml:502 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: rules/base.xml:509 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: rules/base.xml:516 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: rules/base.xml:523 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: rules/base.xml:530 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324 325#: rules/base.xml:537 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: rules/base.xml:544 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332 333#: rules/base.xml:551 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: rules/base.xml:558 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: rules/base.xml:565 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: rules/base.xml:572 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348 349#: rules/base.xml:579 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: rules/base.xml:586 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: rules/base.xml:593 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: rules/base.xml:600 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: rules/base.xml:607 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: rules/base.xml:614 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM Space Saver" 372 373#: rules/base.xml:621 374msgid "Logitech Access" 375msgstr "Logitech Access" 376 377#: rules/base.xml:628 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 382msgid "Logitech Internet 350" 383msgstr "Logitech Internet 350" 384 385#: rules/base.xml:650 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: rules/base.xml:657 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: rules/base.xml:671 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: rules/base.xml:678 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404 405#: rules/base.xml:685 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 408 409#: rules/base.xml:692 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: rules/base.xml:706 414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416 417#: rules/base.xml:713 418msgid "Logitech Internet" 419msgstr "Logitech Internet" 420 421#: rules/base.xml:720 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: rules/base.xml:727 426msgid "Logitech Internet Navigator" 427msgstr "Logitech Internet Navigator" 428 429#: rules/base.xml:734 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: rules/base.xml:741 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436 437#: rules/base.xml:748 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440 441#: rules/base.xml:755 442msgid "Logitech Ultra-X" 443msgstr "Logitech Ultra-X" 444 445#: rules/base.xml:762 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448 449#: rules/base.xml:769 450msgid "Logitech diNovo" 451msgstr "Logitech diNovo" 452 453#: rules/base.xml:776 454msgid "Logitech diNovo Edge" 455msgstr "Logitech diNovo Edge" 456 457#: rules/base.xml:783 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: rules/base.xml:790 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 464 465#: rules/base.xml:797 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: rules/base.xml:804 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472 473#: rules/base.xml:811 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476 477#: rules/base.xml:818 478msgid "Microsoft Internet" 479msgstr "Microsoft Internet" 480 481#: rules/base.xml:825 482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:832 486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:839 490msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 492 493#: rules/base.xml:846 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 496 497#: rules/base.xml:853 498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 500 501#: rules/base.xml:860 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office Keyboard" 504 505#: rules/base.xml:867 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508 509#: rules/base.xml:874 510msgid "Microsoft Surface" 511msgstr "Microsoft Surface" 512 513#: rules/base.xml:881 514msgid "Microsoft Natural Elite" 515msgstr "Microsoft Natural Elite" 516 517#: rules/base.xml:888 518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 520 521#: rules/base.xml:895 522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524 525#: rules/base.xml:902 526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528 529#: rules/base.xml:909 530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 532 533#: rules/base.xml:916 534msgid "Samsung SDM 4500P" 535msgstr "Samsung SDM 4500P" 536 537#: rules/base.xml:923 538msgid "Samsung SDM 4510P" 539msgstr "Samsung SDM 4510P" 540 541#: rules/base.xml:930 542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 544 545#: rules/base.xml:937 546msgid "NEC SK-1300" 547msgstr "NEC SK-1300" 548 549#: rules/base.xml:944 550msgid "NEC SK-2500" 551msgstr "NEC SK-2500" 552 553#: rules/base.xml:951 554msgid "NEC SK-6200" 555msgstr "NEC SK-6200" 556 557#: rules/base.xml:958 558msgid "NEC SK-7100" 559msgstr "NEC SK-7100" 560 561#: rules/base.xml:965 562msgid "Super Power Multimedia" 563msgstr "Super Power Multimedia" 564 565#: rules/base.xml:972 566msgid "SVEN Ergonomic 2500" 567msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 568 569#: rules/base.xml:979 570msgid "SVEN Slim 303" 571msgstr "SVEN Slim 303" 572 573#: rules/base.xml:986 574msgid "Symplon PaceBook tablet" 575msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 576 577#: rules/base.xml:993 578msgid "Toshiba Satellite S3000" 579msgstr "Toshiba Satellite S3000" 580 581#: rules/base.xml:1000 582msgid "Trust Wireless Classic" 583msgstr "Trust Wireless Classic" 584 585#: rules/base.xml:1007 586msgid "Trust Direct Access" 587msgstr "Trust Direct Access" 588 589#: rules/base.xml:1014 590msgid "Trust Slimline" 591msgstr "Trust Slimline" 592 593#: rules/base.xml:1021 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596 597#: rules/base.xml:1028 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600 601#: rules/base.xml:1035 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604 605#: rules/base.xml:1042 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 608 609#: rules/base.xml:1049 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 612 613#: rules/base.xml:1056 614msgid "Yahoo! Internet" 615msgstr "Yahoo! Internet" 616 617#: rules/base.xml:1063 618msgid "MacBook/MacBook Pro" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro" 620 621#: rules/base.xml:1070 622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624 625#: rules/base.xml:1077 626msgid "Macintosh" 627msgstr "Macintosh" 628 629#: rules/base.xml:1084 630msgid "Macintosh Old" 631msgstr "Macintosh (Alt)" 632 633#: rules/base.xml:1091 634msgid "Happy Hacking for Mac" 635msgstr "Happy Hacking für Mac" 636 637#: rules/base.xml:1098 638msgid "Acer C300" 639msgstr "Acer C300" 640 641#: rules/base.xml:1105 642msgid "Acer Ferrari 4000" 643msgstr "Acer Ferrari 4000" 644 645#: rules/base.xml:1112 646msgid "Acer laptop" 647msgstr "Acer Laptop" 648 649#: rules/base.xml:1119 650msgid "Asus laptop" 651msgstr "Asus Laptop" 652 653#: rules/base.xml:1126 654msgid "Apple" 655msgstr "Apple" 656 657#: rules/base.xml:1133 658msgid "Apple laptop" 659msgstr "Apple Laptop" 660 661#: rules/base.xml:1140 662msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 664 665#: rules/base.xml:1147 666msgid "Apple Aluminium (ISO)" 667msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 668 669#: rules/base.xml:1154 670msgid "Apple Aluminium (JIS)" 671msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 672 673#: rules/base.xml:1161 674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 676 677#: rules/base.xml:1168 678msgid "eMachines m6800 laptop" 679msgstr "eMachines m6800 Laptop" 680 681#: rules/base.xml:1175 682msgid "BenQ X-Touch" 683msgstr "BenQ X-Touch" 684 685#: rules/base.xml:1182 686msgid "BenQ X-Touch 730" 687msgstr "BenQ X-Touch 730" 688 689#: rules/base.xml:1189 690msgid "BenQ X-Touch 800" 691msgstr "BenQ X-Touch 800" 692 693#: rules/base.xml:1196 694msgid "Happy Hacking" 695msgstr "Happy Hacking" 696 697#: rules/base.xml:1203 698msgid "Classmate PC" 699msgstr "Classmate PC" 700 701#: rules/base.xml:1210 702msgid "OLPC" 703msgstr "OLPC" 704 705#: rules/base.xml:1217 706msgid "Sun Type 7 USB" 707msgstr "Sun Typ 7 USB" 708 709#: rules/base.xml:1224 710msgid "Sun Type 7 USB (European)" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 712 713#: rules/base.xml:1231 714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 716 717#: rules/base.xml:1238 718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 720 721#: rules/base.xml:1245 722msgid "Sun Type 6/7 USB" 723msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 724 725#: rules/base.xml:1252 726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 728 729#: rules/base.xml:1259 730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 732 733#: rules/base.xml:1266 734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 736 737#: rules/base.xml:1273 738msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 740 741#: rules/base.xml:1280 742msgid "Targa Visionary 811" 743msgstr "Targa Visionary 811" 744 745#: rules/base.xml:1287 746msgid "Unitek KB-1925" 747msgstr "Unitek KB-1925" 748 749#: rules/base.xml:1294 750msgid "FL90" 751msgstr "FL90" 752 753#: rules/base.xml:1301 754msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 756 757#: rules/base.xml:1308 758msgid "Truly Ergonomic 227" 759msgstr "Truly Ergonomic 227" 760 761#: rules/base.xml:1315 762msgid "Truly Ergonomic 229" 763msgstr "Truly Ergonomic 229" 764 765#: rules/base.xml:1322 766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768 769#: rules/base.xml:1329 770msgid "Chromebook" 771msgstr "Chromebook" 772 773#: rules/base.xml:1336 774msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 775msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" 776 777#: rules/base.xml:1343 778msgid "" 779"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 780"additional Super and Menu key)" 781msgstr "" 782"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, " 783"zusätzliche Super- und Menütaste)" 784 785#. Keyboard indicator for English layouts 786#. Keyboard indicator for Australian layouts 787#. Keyboard indicator for English layouts 788#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 789#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 790#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 791#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 792msgid "en" 793msgstr "en" 794 795#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 796msgid "English (US)" 797msgstr "English (USA)" 798 799#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 800#: rules/base.xml:1364 801msgid "chr" 802msgstr "chr" 803 804#: rules/base.xml:1365 805msgid "Cherokee" 806msgstr "Cherokee" 807 808#: rules/base.xml:1374 809msgid "haw" 810msgstr "haw" 811 812#: rules/base.xml:1375 813msgid "Hawaiian" 814msgstr "Hawaiianisch" 815 816#: rules/base.xml:1384 817msgid "English (US, euro on 5)" 818msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 819 820#: rules/base.xml:1390 821msgid "English (US, intl., with dead keys)" 822msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 823 824#: rules/base.xml:1396 825msgid "English (US, alt. intl.)" 826msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 827 828#: rules/base.xml:1402 829msgid "English (Colemak)" 830msgstr "Englisch (Colemak)" 831 832#: rules/base.xml:1408 833msgid "English (Dvorak)" 834msgstr "Englisch (Dvorak)" 835 836#: rules/base.xml:1414 837msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 838msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 839 840#: rules/base.xml:1420 841msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 842msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 843 844#: rules/base.xml:1426 845msgid "English (Dvorak, left-handed)" 846msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 847 848#: rules/base.xml:1432 849msgid "English (Dvorak, right-handed)" 850msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 851 852#: rules/base.xml:1438 853msgid "English (classic Dvorak)" 854msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 855 856#: rules/base.xml:1444 857msgid "English (programmer Dvorak)" 858msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 859 860#: rules/base.xml:1450 861msgid "English (US, Symbolic)" 862msgstr "English (USA, symbolisch)" 863 864#. Keyboard indicator for Russian layouts 865#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 866#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 867#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 868#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 869#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 870#: rules/base.extras.xml:633 871msgid "ru" 872msgstr "ru" 873 874#: rules/base.xml:1458 875msgid "Russian (US, phonetic)" 876msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 877 878#: rules/base.xml:1467 879msgid "English (Macintosh)" 880msgstr "Englisch (Macintosh)" 881 882#: rules/base.xml:1473 883msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 884msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 885 886#: rules/base.xml:1484 887msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 888msgstr "" 889"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 890 891#: rules/base.xml:1490 892msgid "Serbo-Croatian (US)" 893msgstr "Serbokroatisch (US)" 894 895#: rules/base.xml:1503 896msgid "English (Norman)" 897msgstr "Englisch (Normannisch)" 898 899#: rules/base.xml:1509 900msgid "English (Workman)" 901msgstr "Englisch (Workman)" 902 903#: rules/base.xml:1515 904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 905msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 906 907#. Keyboard indicator for Afghani layouts 908#. Keyboard indicator for Persian layouts 909#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 910#: rules/base.extras.xml:235 911msgid "fa" 912msgstr "fa" 913 914#: rules/base.xml:1525 915msgid "Afghani" 916msgstr "Afghani" 917 918#. Keyboard indicator for Pashto layouts 919#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 920msgid "ps" 921msgstr "ps" 922 923#: rules/base.xml:1533 924msgid "Pashto" 925msgstr "Paschtunisch" 926 927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 928#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 929msgid "uz" 930msgstr "uz" 931 932#: rules/base.xml:1544 933msgid "Uzbek (Afghanistan)" 934msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 935 936#: rules/base.xml:1555 937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 938msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1566 941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 942msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 943 944#: rules/base.xml:1574 945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 946msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 947 948#. Keyboard indicator for Arabic layouts 949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 950#. Keyboard indicator for Arabic layouts 951#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 952#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 953#: rules/base.extras.xml:749 954msgid "ar" 955msgstr "ar" 956 957#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 958msgid "Arabic" 959msgstr "Arabisch" 960 961#: rules/base.xml:1617 962msgid "Arabic (AZERTY)" 963msgstr "Arabisch (AZERTY)" 964 965#: rules/base.xml:1623 966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" 968 969#: rules/base.xml:1629 970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" 972 973#: rules/base.xml:1635 974msgid "Arabic (QWERTY)" 975msgstr "Arabisch (QWERTY)" 976 977#: rules/base.xml:1641 978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 979msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" 980 981#: rules/base.xml:1647 982msgid "Arabic (Buckwalter)" 983msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 984 985#: rules/base.xml:1653 986msgid "Arabic (OLPC)" 987msgstr "Arabisch (OLPC)" 988 989#: rules/base.xml:1659 990msgid "Arabic (Macintosh)" 991msgstr "Arabisch (Macintosh)" 992 993#. Keyboard indicator for Albanian layouts 994#: rules/base.xml:1668 995msgid "sq" 996msgstr "sq" 997 998#: rules/base.xml:1669 999msgid "Albanian" 1000msgstr "Albanisch" 1001 1002#: rules/base.xml:1678 1003msgid "Albanian (Plisi)" 1004msgstr "Albanisch (Plisi)" 1005 1006#: rules/base.xml:1684 1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1008msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" 1009 1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1011#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 1012msgid "hy" 1013msgstr "hy" 1014 1015#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 1016msgid "Armenian" 1017msgstr "Armenisch" 1018 1019#: rules/base.xml:1703 1020msgid "Armenian (phonetic)" 1021msgstr "Armenisch (phonetisch)" 1022 1023#: rules/base.xml:1709 1024msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1025msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 1026 1027#: rules/base.xml:1715 1028msgid "Armenian (eastern)" 1029msgstr "Armenisch (östlich)" 1030 1031#: rules/base.xml:1721 1032msgid "Armenian (western)" 1033msgstr "Armenisch (westlich)" 1034 1035#: rules/base.xml:1727 1036msgid "Armenian (alt. eastern)" 1037msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 1038 1039#. Keyboard indicator for German layouts 1040#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 1041#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 1042#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 1043msgid "de" 1044msgstr "de" 1045 1046#: rules/base.xml:1737 1047msgid "German (Austria)" 1048msgstr "Deutsch (Österreich)" 1049 1050#: rules/base.xml:1746 1051msgid "German (Austria, no dead keys)" 1052msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1053 1054#: rules/base.xml:1752 1055msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1056msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" 1057 1058#: rules/base.xml:1758 1059msgid "German (Austria, Macintosh)" 1060msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1061 1062#: rules/base.xml:1768 1063msgid "English (Australian)" 1064msgstr "Englisch (Australien)" 1065 1066#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1067#: rules/base.xml:1778 1068msgid "az" 1069msgstr "az" 1070 1071#: rules/base.xml:1779 1072msgid "Azerbaijani" 1073msgstr "Aserbaidschanisch" 1074 1075#: rules/base.xml:1788 1076msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1077msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1078 1079#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1080#: rules/base.xml:1797 1081msgid "by" 1082msgstr "by" 1083 1084#: rules/base.xml:1798 1085msgid "Belarusian" 1086msgstr "Weißrussisch" 1087 1088#: rules/base.xml:1807 1089msgid "Belarusian (legacy)" 1090msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1091 1092#: rules/base.xml:1813 1093msgid "Belarusian (Latin)" 1094msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1095 1096#: rules/base.xml:1819 1097msgid "Russian (Belarus)" 1098msgstr "Russisch (Weißrussland)" 1099 1100#: rules/base.xml:1825 1101msgid "Belarusian (intl.)" 1102msgstr "Weißrussisch (int.)" 1103 1104#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1105#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 1106msgid "be" 1107msgstr "be" 1108 1109#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 1110msgid "Belgian" 1111msgstr "Belgisch" 1112 1113#: rules/base.xml:1846 1114msgid "Belgian (alt.)" 1115msgstr "Belgisch (Alternative)" 1116 1117#: rules/base.xml:1852 1118msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1119msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1120 1121#: rules/base.xml:1858 1122msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1123msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)" 1124 1125#: rules/base.xml:1864 1126msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1127msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" 1128 1129#: rules/base.xml:1870 1130msgid "Belgian (no dead keys)" 1131msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1132 1133#: rules/base.xml:1876 1134msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1135msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" 1136 1137#: rules/base.xml:1882 1138msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1139msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1140 1141#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1142#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1143msgid "bn" 1144msgstr "bn" 1145 1146#: rules/base.xml:1892 1147msgid "Bangla" 1148msgstr "Bangla" 1149 1150#: rules/base.xml:1903 1151msgid "Bangla (Probhat)" 1152msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1153 1154#. Keyboard indicator for Indian layouts 1155#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 1156msgid "in" 1157msgstr "in" 1158 1159#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 1160msgid "Indian" 1161msgstr "Indisch" 1162 1163#: rules/base.xml:1921 1164msgid "Bangla (India)" 1165msgstr "Bengalisch (Indien)" 1166 1167#: rules/base.xml:1934 1168msgid "Bangla (India, Probhat)" 1169msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1170 1171#: rules/base.xml:1945 1172msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1173msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1174 1175#: rules/base.xml:1956 1176msgid "Bangla (India, Bornona)" 1177msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1178 1179#: rules/base.xml:1967 1180msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1181msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" 1182 1183#: rules/base.xml:1978 1184msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1185msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1186 1187#: rules/base.xml:1989 1188msgid "Manipuri (Eeyek)" 1189msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1190 1191#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1192#: rules/base.xml:1999 1193msgid "gu" 1194msgstr "gu" 1195 1196#: rules/base.xml:2000 1197msgid "Gujarati" 1198msgstr "Gujarati" 1199 1200#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1201#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1202msgid "pa" 1203msgstr "pa" 1204 1205#: rules/base.xml:2011 1206msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1207msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1208 1209#: rules/base.xml:2022 1210msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1211msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1214#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1215msgid "kn" 1216msgstr "kn" 1217 1218#: rules/base.xml:2033 1219msgid "Kannada" 1220msgstr "Kannada" 1221 1222#: rules/base.xml:2044 1223msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1224msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" 1225 1226#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1227#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1228msgid "ml" 1229msgstr "ml" 1230 1231#: rules/base.xml:2055 1232msgid "Malayalam" 1233msgstr "Malayalam" 1234 1235#: rules/base.xml:2066 1236msgid "Malayalam (Lalitha)" 1237msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1238 1239#: rules/base.xml:2077 1240msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1241msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1242 1243#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1244#: rules/base.xml:2087 1245msgid "or" 1246msgstr "or" 1247 1248#: rules/base.xml:2088 1249msgid "Oriya" 1250msgstr "Oriya" 1251 1252#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1253#: rules/base.xml:2100 1254msgid "sat" 1255msgstr "sat" 1256 1257#: rules/base.xml:2101 1258msgid "Ol Chiki" 1259msgstr "Ol Chiki" 1260 1261#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1262#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1263#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 1264msgid "ta" 1265msgstr "ta" 1266 1267#: rules/base.xml:2113 1268msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1269msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1270 1271#: rules/base.xml:2124 1272msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1273msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1274 1275#: rules/base.xml:2135 1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1277msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1278 1279#: rules/base.xml:2146 1280msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1281msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1282 1283#: rules/base.xml:2157 1284msgid "Tamil (Inscript)" 1285msgstr "Tamilisch (Inscript)" 1286 1287#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1288#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1289msgid "te" 1290msgstr "te" 1291 1292#: rules/base.xml:2168 1293msgid "Telugu" 1294msgstr "Telugu" 1295 1296#: rules/base.xml:2179 1297msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1298msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" 1299 1300#: rules/base.xml:2190 1301msgid "Telugu (Sarala)" 1302msgstr "Telugu (Sarala)" 1303 1304#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1305#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1306#: rules/base.xml:5868 1307msgid "ur" 1308msgstr "ur" 1309 1310#: rules/base.xml:2201 1311msgid "Urdu (phonetic)" 1312msgstr "Urdu (phonetisch)" 1313 1314#: rules/base.xml:2212 1315msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1316msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1317 1318#: rules/base.xml:2223 1319msgid "Urdu (Windows)" 1320msgstr "Urdu (Windows)" 1321 1322#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1323#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1324msgid "hi" 1325msgstr "hi" 1326 1327#: rules/base.xml:2234 1328msgid "Hindi (Bolnagri)" 1329msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1330 1331#: rules/base.xml:2245 1332msgid "Hindi (Wx)" 1333msgstr "Hindi (Wx)" 1334 1335#: rules/base.xml:2256 1336msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1337msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" 1338 1339#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1340#: rules/base.xml:2266 1341msgid "sa" 1342msgstr "sa" 1343 1344#: rules/base.xml:2267 1345msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1346msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" 1347 1348#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1349#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 1350msgid "mr" 1351msgstr "mr" 1352 1353#: rules/base.xml:2278 1354msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1355msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" 1356 1357#: rules/base.xml:2289 1358msgid "English (India, with rupee)" 1359msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1360 1361#: rules/base.xml:2298 1362#, fuzzy 1363msgid "Indic (phonetic, IPA)" 1364msgstr "Syrisch (phonetisch)" 1365 1366#: rules/base.xml:2307 1367#, fuzzy 1368msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1369msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1370 1371#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1372#: rules/base.xml:2319 1373msgid "bs" 1374msgstr "bs" 1375 1376#: rules/base.xml:2320 1377msgid "Bosnian" 1378msgstr "Bosnisch" 1379 1380#: rules/base.xml:2329 1381msgid "Bosnian (with guillemets)" 1382msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1383 1384#: rules/base.xml:2335 1385msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1386msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1387 1388#: rules/base.xml:2341 1389msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1390msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1391 1392#: rules/base.xml:2347 1393msgid "Bosnian (US)" 1394msgstr "Bosnisch (US)" 1395 1396#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1397#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 1398#: rules/base.extras.xml:1039 1399msgid "pt" 1400msgstr "pt" 1401 1402#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 1403msgid "Portuguese (Brazil)" 1404msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1405 1406#: rules/base.xml:2366 1407msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1408msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1409 1410#: rules/base.xml:2372 1411msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1412msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1413 1414#: rules/base.xml:2378 1415msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1416msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1417 1418#: rules/base.xml:2384 1419msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1420msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1421 1422#: rules/base.xml:2390 1423msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1424msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1425 1426#: rules/base.xml:2399 1427msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1428msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1429 1430#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1431#: rules/base.xml:2408 1432msgid "bg" 1433msgstr "bg" 1434 1435#: rules/base.xml:2409 1436msgid "Bulgarian" 1437msgstr "Bulgarisch" 1438 1439#: rules/base.xml:2418 1440msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1441msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1442 1443#: rules/base.xml:2424 1444msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1445msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1446 1447#: rules/base.xml:2430 1448msgid "Bulgarian (enhanced)" 1449msgstr "Bulgarisch (verbessert)" 1450 1451#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 1452#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 1453msgid "kab" 1454msgstr "kab" 1455 1456#: rules/base.xml:2439 1457msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1458msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, ohne Akzenttasten)" 1459 1460#: rules/base.xml:2446 1461msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1462msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)" 1463 1464#: rules/base.xml:2456 1465msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1466msgstr "Kabylisch (Qwerty-GB-Belegung, mit Akzenttasten)" 1467 1468#: rules/base.xml:2466 1469msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1470msgstr "Kabylisch (Qwerty-US-Belegung, mit Akzenttasten)" 1471 1472#: rules/base.xml:2476 1473msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1474msgstr "Kabylisch (Algerien, Tifinagh)" 1475 1476#: rules/base.xml:2486 1477msgid "Arabic (Algeria)" 1478msgstr "Arabisch (Algerien)" 1479 1480#: rules/base.xml:2499 1481msgid "Arabic (Morocco)" 1482msgstr "Arabisch (Marokko)" 1483 1484#. Keyboard indicator for French layouts 1485#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 1486#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 1487#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 1488#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 1489#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 1490msgid "fr" 1491msgstr "fr" 1492 1493#: rules/base.xml:2507 1494msgid "French (Morocco)" 1495msgstr "Französisch (Marokko)" 1496 1497#. Keyboard indicator for Berber layouts 1498#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 1499#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 1500msgid "ber" 1501msgstr "ber" 1502 1503#: rules/base.xml:2518 1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1505msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1506 1507#: rules/base.xml:2529 1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1509msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1510 1511#: rules/base.xml:2540 1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1513msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" 1514 1515#: rules/base.xml:2551 1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1517msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1518 1519#: rules/base.xml:2562 1520msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1521msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1522 1523#: rules/base.xml:2573 1524msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1525msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1526 1527#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1528#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 1529msgid "cm" 1530msgstr "cm" 1531 1532#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 1533msgid "English (Cameroon)" 1534msgstr "Englisch (Kamerun)" 1535 1536#: rules/base.xml:2595 1537msgid "French (Cameroon)" 1538msgstr "Französisch (Kamerun)" 1539 1540#: rules/base.xml:2604 1541msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1542msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" 1543 1544#: rules/base.xml:2641 1545msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1546msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" 1547 1548#: rules/base.xml:2678 1549msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1550msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" 1551 1552#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 1553msgid "Mmuock" 1554msgstr "Mmuock" 1555 1556#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1557#: rules/base.xml:2693 1558msgid "my" 1559msgstr "my" 1560 1561#: rules/base.xml:2694 1562msgid "Burmese" 1563msgstr "Burmesisch" 1564 1565#: rules/base.xml:2703 1566msgid "zg" 1567msgstr "zg" 1568 1569#: rules/base.xml:2704 1570msgid "Burmese Zawgyi" 1571msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1572 1573#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 1574msgid "French (Canada)" 1575msgstr "Französisch (Kanada)" 1576 1577#: rules/base.xml:2725 1578msgid "French (Canada, Dvorak)" 1579msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1580 1581#: rules/base.xml:2733 1582msgid "French (Canada, legacy)" 1583msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1584 1585#: rules/base.xml:2739 1586msgid "Canadian (intl.)" 1587msgstr "Kanadisch (intl.)" 1588 1589#: rules/base.xml:2745 1590msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1591msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" 1592 1593#: rules/base.xml:2751 1594msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1595msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" 1596 1597#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1598#: rules/base.xml:2758 1599msgid "ike" 1600msgstr "ike" 1601 1602#: rules/base.xml:2759 1603msgid "Inuktitut" 1604msgstr "Inuktitut" 1605 1606#: rules/base.xml:2770 1607msgid "English (Canada)" 1608msgstr "Englisch (Kanada)" 1609 1610#: rules/base.xml:2783 1611msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1612msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1613 1614#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1615#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1616#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 1617msgid "zh" 1618msgstr "zh" 1619 1620#: rules/base.xml:2795 1621msgid "Chinese" 1622msgstr "Chinesisch" 1623 1624#: rules/base.xml:2805 1625msgid "Mongolian (Bichig)" 1626msgstr "Mongolisch (Bichig)" 1627 1628#: rules/base.xml:2814 1629msgid "Mongolian (Todo)" 1630msgstr "Mongolisch (Todo)" 1631 1632#: rules/base.xml:2823 1633msgid "Mongolian (Xibe)" 1634msgstr "Mongolisch (Xibe)" 1635 1636#: rules/base.xml:2832 1637msgid "Mongolian (Manchu)" 1638msgstr "Mongolisch (Manchu)" 1639 1640#: rules/base.xml:2841 1641msgid "Mongolian (Galik)" 1642msgstr "Mongolisch (Galik)" 1643 1644#: rules/base.xml:2850 1645msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1646msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" 1647 1648#: rules/base.xml:2859 1649msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1650msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" 1651 1652#: rules/base.xml:2869 1653msgid "Tibetan" 1654msgstr "Tibetanisch" 1655 1656#: rules/base.xml:2878 1657msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1658msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1659 1660#: rules/base.xml:2887 1661msgid "ug" 1662msgstr "ug" 1663 1664#: rules/base.xml:2888 1665msgid "Uyghur" 1666msgstr "Uigurisch" 1667 1668#: rules/base.xml:2897 1669msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1670msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)" 1671 1672#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1673#: rules/base.xml:2909 1674msgid "hr" 1675msgstr "hr" 1676 1677#: rules/base.xml:2910 1678msgid "Croatian" 1679msgstr "Kroatisch" 1680 1681#: rules/base.xml:2919 1682msgid "Croatian (with guillemets)" 1683msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1684 1685#: rules/base.xml:2925 1686msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1687msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1688 1689#: rules/base.xml:2931 1690msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1691msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1692 1693#: rules/base.xml:2937 1694msgid "Croatian (US)" 1695msgstr "Kroatisch (US)" 1696 1697#. Keyboard indicator for Chech layouts 1698#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 1699msgid "cs" 1700msgstr "cs" 1701 1702#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 1703msgid "Czech" 1704msgstr "Tschechisch" 1705 1706#: rules/base.xml:2956 1707msgid "Czech (with <\\|> key)" 1708msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1709 1710#: rules/base.xml:2962 1711msgid "Czech (QWERTY)" 1712msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1713 1714#: rules/base.xml:2968 1715msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1716msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1717 1718#: rules/base.xml:2974 1719msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1720msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" 1721 1722#: rules/base.xml:2980 1723msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1724msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1725 1726#: rules/base.xml:2986 1727msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1728msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1729 1730#: rules/base.xml:2994 1731msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1732msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1733 1734#. Keyboard indicator for Danish layouts 1735#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 1736msgid "da" 1737msgstr "da" 1738 1739#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 1740msgid "Danish" 1741msgstr "Dänisch" 1742 1743#: rules/base.xml:3016 1744msgid "Danish (no dead keys)" 1745msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1746 1747#: rules/base.xml:3022 1748msgid "Danish (Windows)" 1749msgstr "Dänisch (Windows)" 1750 1751#: rules/base.xml:3028 1752msgid "Danish (Macintosh)" 1753msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1754 1755#: rules/base.xml:3034 1756msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1757msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1758 1759#: rules/base.xml:3040 1760msgid "Danish (Dvorak)" 1761msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1762 1763#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1764#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 1765msgid "nl" 1766msgstr "nl" 1767 1768#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 1769msgid "Dutch" 1770msgstr "Niederländisch" 1771 1772#: rules/base.xml:3059 1773msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1774msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" 1775 1776#: rules/base.xml:3065 1777msgid "Dutch (Macintosh)" 1778msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1779 1780#: rules/base.xml:3071 1781msgid "Dutch (standard)" 1782msgstr "Niederländisch (Standard)" 1783 1784#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1785#: rules/base.xml:3080 1786msgid "dz" 1787msgstr "dz" 1788 1789#: rules/base.xml:3081 1790msgid "Dzongkha" 1791msgstr "Dzongkha" 1792 1793#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1794#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 1795msgid "et" 1796msgstr "et" 1797 1798#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 1799msgid "Estonian" 1800msgstr "Estnisch" 1801 1802#: rules/base.xml:3101 1803msgid "Estonian (no dead keys)" 1804msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1805 1806#: rules/base.xml:3107 1807msgid "Estonian (Dvorak)" 1808msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1809 1810#: rules/base.xml:3113 1811msgid "Estonian (US)" 1812msgstr "Estnisch (US)" 1813 1814#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 1815msgid "Persian" 1816msgstr "Persisch" 1817 1818#: rules/base.xml:3132 1819msgid "Persian (with Persian keypad)" 1820msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1821 1822#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1823#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 1824#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 1825#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 1826#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 1827#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 1828msgid "ku" 1829msgstr "ku" 1830 1831#: rules/base.xml:3140 1832msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1833msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1834 1835#: rules/base.xml:3151 1836msgid "Kurdish (Iran, F)" 1837msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1838 1839#: rules/base.xml:3162 1840msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1841msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1842 1843#: rules/base.xml:3173 1844msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1845msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1846 1847#: rules/base.xml:3186 1848msgid "Iraqi" 1849msgstr "Irakisch" 1850 1851#: rules/base.xml:3198 1852msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1853msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1854 1855#: rules/base.xml:3209 1856msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1857msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1858 1859#: rules/base.xml:3220 1860msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1861msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1862 1863#: rules/base.xml:3231 1864msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1865msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1866 1867#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1868#: rules/base.xml:3243 1869msgid "fo" 1870msgstr "fo" 1871 1872#: rules/base.xml:3244 1873msgid "Faroese" 1874msgstr "Färöisch" 1875 1876#: rules/base.xml:3253 1877msgid "Faroese (no dead keys)" 1878msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1879 1880#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1881#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 1882msgid "fi" 1883msgstr "fi" 1884 1885#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 1886msgid "Finnish" 1887msgstr "Finnisch" 1888 1889#: rules/base.xml:3272 1890msgid "Finnish (Windows)" 1891msgstr "Finnisch (Windows)" 1892 1893#: rules/base.xml:3278 1894msgid "Finnish (classic)" 1895msgstr "Finnisch (klassisch)" 1896 1897#: rules/base.xml:3284 1898msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1899msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1900 1901#: rules/base.xml:3290 1902msgid "Northern Saami (Finland)" 1903msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1904 1905#: rules/base.xml:3299 1906msgid "Finnish (Macintosh)" 1907msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1908 1909#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 1910msgid "French" 1911msgstr "Französisch" 1912 1913#: rules/base.xml:3318 1914msgid "French (no dead keys)" 1915msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1916 1917#: rules/base.xml:3324 1918msgid "French (Sun dead keys)" 1919msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" 1920 1921#: rules/base.xml:3330 1922msgid "French (alt.)" 1923msgstr "Französisch (alternativ)" 1924 1925#: rules/base.xml:3336 1926msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1927msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1928 1929#: rules/base.xml:3342 1930msgid "French (alt., no dead keys)" 1931msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1932 1933#: rules/base.xml:3348 1934msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1935msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)" 1936 1937#: rules/base.xml:3354 1938msgid "French (legacy, alt.)" 1939msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1940 1941#: rules/base.xml:3360 1942msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1943msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1944 1945#: rules/base.xml:3366 1946msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 1947msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)" 1948 1949#: rules/base.xml:3372 1950msgid "French (BEPO)" 1951msgstr "Französisch (BEPO)" 1952 1953#: rules/base.xml:3378 1954msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1955msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" 1956 1957#: rules/base.xml:3384 1958msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1959msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" 1960 1961#: rules/base.xml:3390 1962msgid "French (Dvorak)" 1963msgstr "Französisch (Dvorak)" 1964 1965#: rules/base.xml:3396 1966msgid "French (Macintosh)" 1967msgstr "Französisch (Macintosh)" 1968 1969#: rules/base.xml:3402 1970msgid "French (AZERTY)" 1971msgstr "Französisch (AZERTY)" 1972 1973#: rules/base.xml:3408 1974msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1975msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" 1976 1977#: rules/base.xml:3414 1978msgid "French (Breton)" 1979msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1980 1981#: rules/base.xml:3420 1982msgid "Occitan" 1983msgstr "Okzitanisch" 1984 1985#: rules/base.xml:3429 1986msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1987msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1988 1989#: rules/base.xml:3438 1990msgid "French (US)" 1991msgstr "Französisch (US)" 1992 1993#: rules/base.xml:3448 1994msgid "English (Ghana)" 1995msgstr "Englisch (Ghana)" 1996 1997#: rules/base.xml:3457 1998msgid "English (Ghana, multilingual)" 1999msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 2000 2001#. Keyboard indicator for Akan layouts 2002#: rules/base.xml:3464 2003msgid "ak" 2004msgstr "ak" 2005 2006#: rules/base.xml:3465 2007msgid "Akan" 2008msgstr "Akan" 2009 2010#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2011#: rules/base.xml:3475 2012msgid "ee" 2013msgstr "ee" 2014 2015#: rules/base.xml:3476 2016msgid "Ewe" 2017msgstr "Ewe" 2018 2019#. Keyboard indicator for Fula layouts 2020#: rules/base.xml:3486 2021msgid "ff" 2022msgstr "ff" 2023 2024#: rules/base.xml:3487 2025msgid "Fula" 2026msgstr "Fula" 2027 2028#. Keyboard indicator for Ga layouts 2029#: rules/base.xml:3497 2030msgid "gaa" 2031msgstr "gaa" 2032 2033#: rules/base.xml:3498 2034msgid "Ga" 2035msgstr "Ga" 2036 2037#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2038#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 2039msgid "ha" 2040msgstr "ha" 2041 2042#: rules/base.xml:3509 2043msgid "Hausa (Ghana)" 2044msgstr "Hausa (Ghana)" 2045 2046#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2047#: rules/base.xml:3519 2048msgid "avn" 2049msgstr "avn" 2050 2051#: rules/base.xml:3520 2052msgid "Avatime" 2053msgstr "Avatime" 2054 2055#: rules/base.xml:3529 2056msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2057msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 2058 2059#: rules/base.xml:3539 2060msgid "French (Guinea)" 2061msgstr "Französisch (Guinea)" 2062 2063#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2064#: rules/base.xml:3550 2065msgid "ka" 2066msgstr "ka" 2067 2068#: rules/base.xml:3551 2069msgid "Georgian" 2070msgstr "Georgisch" 2071 2072#: rules/base.xml:3560 2073msgid "Georgian (ergonomic)" 2074msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 2075 2076#: rules/base.xml:3566 2077msgid "Georgian (MESS)" 2078msgstr "Georgisch (MESS)" 2079 2080#: rules/base.xml:3574 2081msgid "Russian (Georgia)" 2082msgstr "Russisch (Georgien)" 2083 2084#: rules/base.xml:3583 2085msgid "Ossetian (Georgia)" 2086msgstr "Ossetisch (Georgien)" 2087 2088#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 2089msgid "German" 2090msgstr "Deutsch" 2091 2092#: rules/base.xml:3605 2093msgid "German (dead acute)" 2094msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 2095 2096#: rules/base.xml:3611 2097msgid "German (dead grave acute)" 2098msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 2099 2100#: rules/base.xml:3617 2101msgid "German (no dead keys)" 2102msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 2103 2104#: rules/base.xml:3623 2105msgid "German (E1)" 2106msgstr "Deutsch (E1)" 2107 2108#: rules/base.xml:3629 2109msgid "German (E2)" 2110msgstr "Deutsch (E2)" 2111 2112#: rules/base.xml:3635 2113msgid "German (T3)" 2114msgstr "Deutsch (T3)" 2115 2116#: rules/base.xml:3641 2117msgid "German (US)" 2118msgstr "Deutsch (US)" 2119 2120#: rules/base.xml:3647 2121msgid "Romanian (Germany)" 2122msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 2123 2124#: rules/base.xml:3656 2125msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2126msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 2127 2128#: rules/base.xml:3665 2129msgid "German (Dvorak)" 2130msgstr "Deutsch (Dvorak)" 2131 2132#: rules/base.xml:3671 2133msgid "German (Sun dead keys)" 2134msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" 2135 2136#: rules/base.xml:3677 2137msgid "German (Neo 2)" 2138msgstr "Deutsch (Neo 2)" 2139 2140#: rules/base.xml:3683 2141msgid "German (Macintosh)" 2142msgstr "Deutsch (Macintosh)" 2143 2144#: rules/base.xml:3689 2145msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2146msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2147 2148#: rules/base.xml:3695 2149msgid "Lower Sorbian" 2150msgstr "Niedersorbisch" 2151 2152#: rules/base.xml:3704 2153msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2154msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2155 2156#: rules/base.xml:3713 2157msgid "German (QWERTY)" 2158msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2159 2160#: rules/base.xml:3719 2161msgid "Turkish (Germany)" 2162msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2163 2164#: rules/base.xml:3730 2165msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2166msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2167 2168#: rules/base.xml:3739 2169msgid "German (dead tilde)" 2170msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2171 2172#. Keyboard indicator for Greek layouts 2173#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 2174msgid "gr" 2175msgstr "gr" 2176 2177#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 2178msgid "Greek" 2179msgstr "Griechisch" 2180 2181#: rules/base.xml:3758 2182msgid "Greek (simple)" 2183msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2184 2185#: rules/base.xml:3764 2186msgid "Greek (extended)" 2187msgstr "Griechisch (erweitert)" 2188 2189#: rules/base.xml:3770 2190msgid "Greek (no dead keys)" 2191msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2192 2193#: rules/base.xml:3776 2194msgid "Greek (polytonic)" 2195msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2196 2197#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2198#: rules/base.xml:3785 2199msgid "hu" 2200msgstr "hu" 2201 2202#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 2203msgid "Hungarian" 2204msgstr "Ungarisch" 2205 2206#: rules/base.xml:3795 2207msgid "Hungarian (standard)" 2208msgstr "Ungarisch (Standard)" 2209 2210#: rules/base.xml:3801 2211msgid "Hungarian (no dead keys)" 2212msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2213 2214#: rules/base.xml:3807 2215msgid "Hungarian (QWERTY)" 2216msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2217 2218#: rules/base.xml:3813 2219msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2220msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2221 2222#: rules/base.xml:3819 2223msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2224msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2225 2226#: rules/base.xml:3825 2227msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2228msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2229 2230#: rules/base.xml:3831 2231msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2232msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2233 2234#: rules/base.xml:3837 2235msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2236msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2237 2238#: rules/base.xml:3843 2239msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2240msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2241 2242#: rules/base.xml:3849 2243msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2244msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2245 2246#: rules/base.xml:3855 2247msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2248msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2249 2250#: rules/base.xml:3861 2251msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2252msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2253 2254#: rules/base.xml:3867 2255msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2256msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2257 2258#: rules/base.xml:3873 2259msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2260msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2261 2262#: rules/base.xml:3879 2263msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2264msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2265 2266#: rules/base.xml:3885 2267msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2268msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2269 2270#: rules/base.xml:3891 2271msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2272msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2273 2274#: rules/base.xml:3897 2275msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2276msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2277 2278#: rules/base.xml:3903 2279msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2280msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2281 2282#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2283#: rules/base.xml:3912 2284msgid "is" 2285msgstr "is" 2286 2287#: rules/base.xml:3913 2288msgid "Icelandic" 2289msgstr "Isländisch" 2290 2291#: rules/base.xml:3922 2292msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2293msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" 2294 2295#: rules/base.xml:3928 2296msgid "Icelandic (no dead keys)" 2297msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2298 2299#: rules/base.xml:3934 2300msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2301msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2302 2303#: rules/base.xml:3940 2304msgid "Icelandic (Macintosh)" 2305msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2306 2307#: rules/base.xml:3946 2308msgid "Icelandic (Dvorak)" 2309msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2310 2311#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2312#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 2313msgid "he" 2314msgstr "he" 2315 2316#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 2317msgid "Hebrew" 2318msgstr "Hebräisch" 2319 2320#: rules/base.xml:3965 2321msgid "Hebrew (lyx)" 2322msgstr "Hebräisch (lyx)" 2323 2324#: rules/base.xml:3971 2325msgid "Hebrew (phonetic)" 2326msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2327 2328#: rules/base.xml:3977 2329msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2330msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2331 2332#. Keyboard indicator for Italian layouts 2333#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 2334msgid "it" 2335msgstr "it" 2336 2337#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 2338msgid "Italian" 2339msgstr "Italienisch" 2340 2341#: rules/base.xml:3996 2342msgid "Italian (no dead keys)" 2343msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2344 2345#: rules/base.xml:4002 2346msgid "Italian (Windows)" 2347msgstr "Italienisch (Windows)" 2348 2349#: rules/base.xml:4008 2350msgid "Italian (Macintosh)" 2351msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2352 2353#: rules/base.xml:4014 2354msgid "Italian (US)" 2355msgstr "Italienisch (US)" 2356 2357#: rules/base.xml:4020 2358msgid "Georgian (Italy)" 2359msgstr "Georgisch (Italien)" 2360 2361#: rules/base.xml:4029 2362msgid "Italian (IBM 142)" 2363msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2364 2365#: rules/base.xml:4035 2366msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2367msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2368 2369#: rules/base.xml:4051 2370msgid "Sicilian" 2371msgstr "Sizilianisch" 2372 2373#: rules/base.xml:4061 2374msgid "Friulian (Italy)" 2375msgstr "Furlanisch (Italien)" 2376 2377#. Keyboard indicator for Japaneses 2378#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 2379msgid "ja" 2380msgstr "ja" 2381 2382#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 2383msgid "Japanese" 2384msgstr "Japanisch" 2385 2386#: rules/base.xml:4083 2387msgid "Japanese (Kana)" 2388msgstr "Japanisch (Kana)" 2389 2390#: rules/base.xml:4089 2391msgid "Japanese (Kana 86)" 2392msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2393 2394#: rules/base.xml:4095 2395msgid "Japanese (OADG 109A)" 2396msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2397 2398#: rules/base.xml:4101 2399msgid "Japanese (Macintosh)" 2400msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2401 2402#: rules/base.xml:4107 2403msgid "Japanese (Dvorak)" 2404msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2405 2406#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2407#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2408#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 2409msgid "ki" 2410msgstr "ki" 2411 2412#: rules/base.xml:4117 2413msgid "Kyrgyz" 2414msgstr "Kirgisisch" 2415 2416#: rules/base.xml:4126 2417msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2418msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2419 2420#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2421#: rules/base.xml:4135 2422msgid "km" 2423msgstr "km" 2424 2425#: rules/base.xml:4136 2426msgid "Khmer (Cambodia)" 2427msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2428 2429#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2430#: rules/base.xml:4147 2431msgid "kk" 2432msgstr "kk" 2433 2434#: rules/base.xml:4148 2435msgid "Kazakh" 2436msgstr "Kasachisch" 2437 2438#: rules/base.xml:4159 2439msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2440msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2441 2442#: rules/base.xml:4169 2443msgid "Kazakh (with Russian)" 2444msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2445 2446#: rules/base.xml:4179 2447msgid "Kazakh (extended)" 2448msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2449 2450#: rules/base.xml:4188 2451msgid "Kazakh (Latin)" 2452msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2453 2454#. Keyboard indicator for Lao layouts 2455#: rules/base.xml:4200 2456msgid "lo" 2457msgstr "lo" 2458 2459#: rules/base.xml:4201 2460msgid "Lao" 2461msgstr "Lao" 2462 2463#: rules/base.xml:4210 2464msgid "Lao (STEA)" 2465msgstr "Lao (STEA)" 2466 2467#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2468#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 2469msgid "es" 2470msgstr "es" 2471 2472#: rules/base.xml:4223 2473msgid "Spanish (Latin American)" 2474msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2475 2476#: rules/base.xml:4255 2477msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2478msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2479 2480#: rules/base.xml:4261 2481msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2482msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2483 2484#: rules/base.xml:4267 2485msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2486msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" 2487 2488#: rules/base.xml:4273 2489msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2490msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2491 2492#: rules/base.xml:4279 2493msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2494msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2495 2496#: rules/base.xml:4285 2497msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2498msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 2499 2500#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2501#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 2502msgid "lt" 2503msgstr "lt" 2504 2505#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 2506msgid "Lithuanian" 2507msgstr "Litauisch" 2508 2509#: rules/base.xml:4304 2510msgid "Lithuanian (standard)" 2511msgstr "Litauisch (Standard)" 2512 2513#: rules/base.xml:4310 2514msgid "Lithuanian (US)" 2515msgstr "Litauisch (US)" 2516 2517#: rules/base.xml:4316 2518msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2519msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2520 2521#: rules/base.xml:4322 2522msgid "Lithuanian (LEKP)" 2523msgstr "Litauisch (LEKP)" 2524 2525#: rules/base.xml:4328 2526msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2527msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2528 2529#: rules/base.xml:4334 2530msgid "Samogitian" 2531msgstr "Samogitianisch" 2532 2533#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2534#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 2535msgid "lv" 2536msgstr "lv" 2537 2538#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 2539msgid "Latvian" 2540msgstr "Lettisch" 2541 2542#: rules/base.xml:4356 2543msgid "Latvian (apostrophe)" 2544msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2545 2546#: rules/base.xml:4362 2547msgid "Latvian (tilde)" 2548msgstr "Lettisch (Tilde)" 2549 2550#: rules/base.xml:4368 2551msgid "Latvian (F)" 2552msgstr "Lettisch (F)" 2553 2554#: rules/base.xml:4374 2555msgid "Latvian (modern)" 2556msgstr "Lettisch (modern)" 2557 2558#: rules/base.xml:4380 2559msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2560msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2561 2562#: rules/base.xml:4386 2563msgid "Latvian (adapted)" 2564msgstr "Lettisch (angepasst)" 2565 2566#. Keyboard indicator for Maori layouts 2567#: rules/base.xml:4395 2568msgid "mi" 2569msgstr "mi" 2570 2571#: rules/base.xml:4396 2572msgid "Maori" 2573msgstr "Maori" 2574 2575#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2576#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2577#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 2578msgid "sr" 2579msgstr "sr" 2580 2581#: rules/base.xml:4408 2582msgid "Montenegrin" 2583msgstr "Montenegrinisch" 2584 2585#: rules/base.xml:4417 2586msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2587msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2588 2589#: rules/base.xml:4423 2590msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2591msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2592 2593#: rules/base.xml:4429 2594msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2595msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2596 2597#: rules/base.xml:4435 2598msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2599msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2600 2601#: rules/base.xml:4441 2602msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2603msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2604 2605#: rules/base.xml:4447 2606msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2607msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2608 2609#: rules/base.xml:4453 2610msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2611msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2612 2613#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2614#: rules/base.xml:4462 2615msgid "mk" 2616msgstr "mk" 2617 2618#: rules/base.xml:4463 2619msgid "Macedonian" 2620msgstr "Mazedonisch" 2621 2622#: rules/base.xml:4472 2623msgid "Macedonian (no dead keys)" 2624msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2625 2626#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2627#: rules/base.xml:4481 2628msgid "mt" 2629msgstr "mt" 2630 2631#: rules/base.xml:4482 2632msgid "Maltese" 2633msgstr "Maltesisch" 2634 2635#: rules/base.xml:4491 2636msgid "Maltese (US)" 2637msgstr "Maltesisch (US)" 2638 2639#: rules/base.xml:4497 2640msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2641msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2642 2643#: rules/base.xml:4503 2644msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2645msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2646 2647#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2648#: rules/base.xml:4512 2649msgid "mn" 2650msgstr "mn" 2651 2652#: rules/base.xml:4513 2653msgid "Mongolian" 2654msgstr "Mongolisch" 2655 2656#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2657#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 2658msgid "no" 2659msgstr "no" 2660 2661#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 2662msgid "Norwegian" 2663msgstr "Norwegisch" 2664 2665#: rules/base.xml:4536 2666msgid "Norwegian (no dead keys)" 2667msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2668 2669#: rules/base.xml:4542 2670msgid "Norwegian (Windows)" 2671msgstr "Norwegisch (Windows)" 2672 2673#: rules/base.xml:4548 2674msgid "Norwegian (Dvorak)" 2675msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2676 2677#: rules/base.xml:4554 2678msgid "Northern Saami (Norway)" 2679msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2680 2681#: rules/base.xml:4563 2682msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2683msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2684 2685#: rules/base.xml:4572 2686msgid "Norwegian (Macintosh)" 2687msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2688 2689#: rules/base.xml:4578 2690msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2691msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2692 2693#: rules/base.xml:4584 2694msgid "Norwegian (Colemak)" 2695msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2696 2697#. Keyboard indicator for Polish layouts 2698#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 2699msgid "pl" 2700msgstr "pl" 2701 2702#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 2703msgid "Polish" 2704msgstr "Polnisch" 2705 2706#: rules/base.xml:4603 2707msgid "Polish (legacy)" 2708msgstr "Polnisch (veraltet)" 2709 2710#: rules/base.xml:4609 2711msgid "Polish (QWERTZ)" 2712msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2713 2714#: rules/base.xml:4615 2715msgid "Polish (Dvorak)" 2716msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2717 2718#: rules/base.xml:4621 2719msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2720msgstr "" 2721"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2722 2723#: rules/base.xml:4627 2724msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2725msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2726 2727#: rules/base.xml:4633 2728msgid "Kashubian" 2729msgstr "Kaschubisch" 2730 2731#: rules/base.xml:4642 2732msgid "Silesian" 2733msgstr "Schlesisch" 2734 2735#: rules/base.xml:4653 2736msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2737msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2738 2739#: rules/base.xml:4662 2740msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2741msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2742 2743#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 2744msgid "Portuguese" 2745msgstr "Portugiesisch" 2746 2747#: rules/base.xml:4681 2748msgid "Portuguese (no dead keys)" 2749msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2750 2751#: rules/base.xml:4687 2752msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2753msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" 2754 2755#: rules/base.xml:4693 2756msgid "Portuguese (Macintosh)" 2757msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2758 2759#: rules/base.xml:4699 2760msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2761msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2762 2763#: rules/base.xml:4705 2764msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2765msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" 2766 2767#: rules/base.xml:4711 2768msgid "Portuguese (Nativo)" 2769msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2770 2771#: rules/base.xml:4717 2772msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2773msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2774 2775#: rules/base.xml:4723 2776msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2777msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2778 2779#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2780#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 2781msgid "ro" 2782msgstr "ro" 2783 2784#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 2785msgid "Romanian" 2786msgstr "Rumänisch" 2787 2788#: rules/base.xml:4745 2789msgid "Romanian (cedilla)" 2790msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2791 2792#: rules/base.xml:4751 2793msgid "Romanian (standard)" 2794msgstr "Rumänisch (Standard)" 2795 2796#: rules/base.xml:4757 2797msgid "Romanian (standard cedilla)" 2798msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2799 2800#: rules/base.xml:4763 2801msgid "Romanian (Windows)" 2802msgstr "Rumänisch (Windows)" 2803 2804#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 2805msgid "Russian" 2806msgstr "Russisch" 2807 2808#: rules/base.xml:4782 2809msgid "Russian (phonetic)" 2810msgstr "Russisch (phonetisch)" 2811 2812#: rules/base.xml:4788 2813msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2814msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" 2815 2816#: rules/base.xml:4794 2817msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2818msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" 2819 2820#: rules/base.xml:4800 2821msgid "Russian (typewriter)" 2822msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2823 2824#: rules/base.xml:4806 2825msgid "Russian (legacy)" 2826msgstr "Russisch (veraltet)" 2827 2828#: rules/base.xml:4812 2829msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2830msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2831 2832#: rules/base.xml:4818 2833msgid "Tatar" 2834msgstr "Tatarisch" 2835 2836#: rules/base.xml:4827 2837msgid "Ossetian (legacy)" 2838msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2839 2840#: rules/base.xml:4836 2841msgid "Ossetian (Windows)" 2842msgstr "Ossetisch (Windows)" 2843 2844#: rules/base.xml:4845 2845msgid "Chuvash" 2846msgstr "Tschuwaschisch" 2847 2848#: rules/base.xml:4854 2849msgid "Chuvash (Latin)" 2850msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2851 2852#: rules/base.xml:4863 2853msgid "Udmurt" 2854msgstr "Udmurtisch" 2855 2856#: rules/base.xml:4872 2857msgid "Komi" 2858msgstr "Komi" 2859 2860#: rules/base.xml:4881 2861msgid "Yakut" 2862msgstr "Jakutisch" 2863 2864#: rules/base.xml:4890 2865msgid "Kalmyk" 2866msgstr "Kalmykisch" 2867 2868#: rules/base.xml:4899 2869msgid "Russian (DOS)" 2870msgstr "Russisch (DOS)" 2871 2872#: rules/base.xml:4905 2873msgid "Russian (Macintosh)" 2874msgstr "Russisch (Macintosh)" 2875 2876#: rules/base.xml:4911 2877msgid "Serbian (Russia)" 2878msgstr "Serbisch (Russland)" 2879 2880#: rules/base.xml:4921 2881msgid "Bashkirian" 2882msgstr "Baschkirisch" 2883 2884#: rules/base.xml:4930 2885msgid "Mari" 2886msgstr "Mari" 2887 2888#: rules/base.xml:4939 2889msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2890msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2891 2892#: rules/base.xml:4945 2893msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2894msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2895 2896#: rules/base.xml:4951 2897msgid "Russian (phonetic, French)" 2898msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2899 2900#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 2901msgid "Serbian" 2902msgstr "Serbisch" 2903 2904#: rules/base.xml:4970 2905msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2906msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2907 2908#: rules/base.xml:4976 2909msgid "Serbian (Latin)" 2910msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2911 2912#: rules/base.xml:4982 2913msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2914msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2915 2916#: rules/base.xml:4988 2917msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2918msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2919 2920#: rules/base.xml:4994 2921msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2922msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2923 2924#: rules/base.xml:5000 2925msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2926msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2927 2928#: rules/base.xml:5006 2929msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2930msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2931 2932#: rules/base.xml:5012 2933msgid "Pannonian Rusyn" 2934msgstr "Pannonisches Russinisch" 2935 2936#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2937#: rules/base.xml:5024 2938msgid "sl" 2939msgstr "sl" 2940 2941#: rules/base.xml:5025 2942msgid "Slovenian" 2943msgstr "Slowenisch" 2944 2945#: rules/base.xml:5034 2946msgid "Slovenian (with guillemets)" 2947msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2948 2949#: rules/base.xml:5040 2950msgid "Slovenian (US)" 2951msgstr "Slowenisch (US)" 2952 2953#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2954#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 2955msgid "sk" 2956msgstr "sk" 2957 2958#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 2959msgid "Slovak" 2960msgstr "Slowakisch" 2961 2962#: rules/base.xml:5059 2963msgid "Slovak (extended backslash)" 2964msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2965 2966#: rules/base.xml:5065 2967msgid "Slovak (QWERTY)" 2968msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2969 2970#: rules/base.xml:5071 2971msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2972msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2973 2974#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 2975msgid "Spanish" 2976msgstr "Spanisch" 2977 2978#: rules/base.xml:5090 2979msgid "Spanish (no dead keys)" 2980msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2981 2982#: rules/base.xml:5096 2983msgid "Spanish (Windows)" 2984msgstr "Spanisch (Windows)" 2985 2986#: rules/base.xml:5102 2987msgid "Spanish (dead tilde)" 2988msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 2989 2990#: rules/base.xml:5108 2991msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2992msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" 2993 2994#: rules/base.xml:5114 2995msgid "Spanish (Dvorak)" 2996msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2997 2998#: rules/base.xml:5120 2999msgid "ast" 3000msgstr "ast" 3001 3002#: rules/base.xml:5121 3003msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3004msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" 3005 3006#: rules/base.xml:5130 3007msgid "ca" 3008msgstr "ca" 3009 3010#: rules/base.xml:5131 3011msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3012msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 3013 3014#: rules/base.xml:5140 3015msgid "Spanish (Macintosh)" 3016msgstr "Spanisch (Macintosh)" 3017 3018#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3019#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 3020msgid "sv" 3021msgstr "sv" 3022 3023#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 3024msgid "Swedish" 3025msgstr "Schwedisch" 3026 3027#: rules/base.xml:5159 3028msgid "Swedish (no dead keys)" 3029msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 3030 3031#: rules/base.xml:5165 3032msgid "Swedish (Dvorak)" 3033msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 3034 3035#: rules/base.xml:5173 3036msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3037msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 3038 3039#: rules/base.xml:5184 3040msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3041msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 3042 3043#: rules/base.xml:5193 3044msgid "Northern Saami (Sweden)" 3045msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 3046 3047#: rules/base.xml:5202 3048msgid "Swedish (Macintosh)" 3049msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 3050 3051#: rules/base.xml:5208 3052msgid "Swedish (Svdvorak)" 3053msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 3054 3055#: rules/base.xml:5214 3056msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3057msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" 3058 3059#: rules/base.xml:5220 3060msgid "Swedish (US)" 3061msgstr "Schwedisch (US)" 3062 3063#: rules/base.xml:5226 3064msgid "Swedish Sign Language" 3065msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 3066 3067#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 3068msgid "German (Switzerland)" 3069msgstr "Deutsch (Schweiz)" 3070 3071#: rules/base.xml:5249 3072msgid "German (Switzerland, legacy)" 3073msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 3074 3075#: rules/base.xml:5257 3076msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3077msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3078 3079#: rules/base.xml:5265 3080msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3081msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 3082 3083#: rules/base.xml:5273 3084msgid "French (Switzerland)" 3085msgstr "Französisch (Schweiz)" 3086 3087#: rules/base.xml:5284 3088msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3089msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3090 3091#: rules/base.xml:5295 3092msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3093msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 3094 3095#: rules/base.xml:5306 3096msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3097msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 3098 3099#: rules/base.xml:5317 3100msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3101msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 3102 3103#: rules/base.xml:5327 3104msgid "Arabic (Syria)" 3105msgstr "Arabisch (Syrien)" 3106 3107#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3108#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 3109msgid "syc" 3110msgstr "syc" 3111 3112#: rules/base.xml:5338 3113msgid "Syriac" 3114msgstr "Syrisch" 3115 3116#: rules/base.xml:5346 3117msgid "Syriac (phonetic)" 3118msgstr "Syrisch (phonetisch)" 3119 3120#: rules/base.xml:5354 3121msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3122msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 3123 3124#: rules/base.xml:5365 3125msgid "Kurdish (Syria, F)" 3126msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 3127 3128#: rules/base.xml:5376 3129msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3130msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 3131 3132#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3133#: rules/base.xml:5388 3134msgid "tg" 3135msgstr "tg" 3136 3137#: rules/base.xml:5389 3138msgid "Tajik" 3139msgstr "Tadschikisch" 3140 3141#: rules/base.xml:5398 3142msgid "Tajik (legacy)" 3143msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 3144 3145#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3146#: rules/base.xml:5407 3147msgid "si" 3148msgstr "si" 3149 3150#: rules/base.xml:5408 3151msgid "Sinhala (phonetic)" 3152msgstr "Sinhala (phonetisch)" 3153 3154#: rules/base.xml:5419 3155msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3156msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3157 3158#: rules/base.xml:5428 3159msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3160msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 3161 3162#. Keyboard indicator for US layouts 3163#: rules/base.xml:5438 3164msgid "us" 3165msgstr "us" 3166 3167#: rules/base.xml:5439 3168msgid "Sinhala (US)" 3169msgstr "Sinhala (US)" 3170 3171#. Keyboard indicator for Thai layouts 3172#: rules/base.xml:5448 3173msgid "th" 3174msgstr "th" 3175 3176#: rules/base.xml:5449 3177msgid "Thai" 3178msgstr "Thailändisch" 3179 3180#: rules/base.xml:5458 3181msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3182msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3183 3184#: rules/base.xml:5464 3185msgid "Thai (Pattachote)" 3186msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3187 3188#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3189#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 3190msgid "tr" 3191msgstr "tr" 3192 3193#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 3194msgid "Turkish" 3195msgstr "Türkisch" 3196 3197#: rules/base.xml:5483 3198msgid "Turkish (F)" 3199msgstr "Türkisch, (F)" 3200 3201#: rules/base.xml:5489 3202msgid "Turkish (Alt-Q)" 3203msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3204 3205#: rules/base.xml:5495 3206msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3207msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" 3208 3209#: rules/base.xml:5503 3210msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3211msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3212 3213#: rules/base.xml:5514 3214msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3215msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3216 3217#: rules/base.xml:5525 3218msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3219msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3220 3221#: rules/base.xml:5534 3222msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3223msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3224 3225#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3226#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 3227#: rules/base.extras.xml:539 3228msgid "crh" 3229msgstr "crh" 3230 3231#: rules/base.xml:5542 3232msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3233msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3234 3235#: rules/base.xml:5553 3236msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3237msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3238 3239#: rules/base.xml:5564 3240msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3241msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3242 3243#: rules/base.xml:5577 3244msgid "Taiwanese" 3245msgstr "Taiwanesisch" 3246 3247#: rules/base.xml:5586 3248msgid "Taiwanese (indigenous)" 3249msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3250 3251#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3252#: rules/base.xml:5611 3253msgid "xsy" 3254msgstr "xsy" 3255 3256#: rules/base.xml:5612 3257msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3258msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3259 3260#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3261#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 3262msgid "uk" 3263msgstr "uk" 3264 3265#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 3266msgid "Ukrainian" 3267msgstr "Ukrainisch" 3268 3269#: rules/base.xml:5634 3270msgid "Ukrainian (phonetic)" 3271msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3272 3273#: rules/base.xml:5640 3274msgid "Ukrainian (typewriter)" 3275msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3276 3277#: rules/base.xml:5646 3278msgid "Ukrainian (Windows)" 3279msgstr "Ukrainisch (Windows)" 3280 3281#: rules/base.xml:5652 3282msgid "Ukrainian (legacy)" 3283msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3284 3285#: rules/base.xml:5658 3286msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3287msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3288 3289#: rules/base.xml:5664 3290msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3291msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3292 3293#: rules/base.xml:5670 3294msgid "Ukrainian (homophonic)" 3295msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3296 3297#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 3298msgid "English (UK)" 3299msgstr "Englisch (Britisch)" 3300 3301#: rules/base.xml:5689 3302msgid "English (UK, extended, Windows)" 3303msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" 3304 3305#: rules/base.xml:5695 3306msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3307msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3308 3309#: rules/base.xml:5701 3310msgid "English (UK, Dvorak)" 3311msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3312 3313#: rules/base.xml:5707 3314msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3315msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3316 3317#: rules/base.xml:5713 3318msgid "English (UK, Macintosh)" 3319msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3320 3321#: rules/base.xml:5719 3322msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3323msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" 3324 3325#: rules/base.xml:5725 3326msgid "English (UK, Colemak)" 3327msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3328 3329#: rules/base.xml:5733 3330msgid "Polish (British keyboard)" 3331msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3332 3333#: rules/base.xml:5746 3334msgid "Uzbek" 3335msgstr "Usbekisch" 3336 3337#: rules/base.xml:5755 3338msgid "Uzbek (Latin)" 3339msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3340 3341#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3342#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 3343msgid "vi" 3344msgstr "vi" 3345 3346#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 3347msgid "Vietnamese" 3348msgstr "Vietnamesisch" 3349 3350#: rules/base.xml:5774 3351msgid "Vietnamese (US)" 3352msgstr "Vietnamesisch (US)" 3353 3354#: rules/base.xml:5780 3355msgid "Vietnamese (French)" 3356msgstr "Vietnamesisch (Französisch)" 3357 3358#. Keyboard indicator for Korean layouts 3359#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 3360msgid "ko" 3361msgstr "ko" 3362 3363#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 3364msgid "Korean" 3365msgstr "Koreanisch" 3366 3367#: rules/base.xml:5799 3368msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3369msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3370 3371#: rules/base.xml:5809 3372msgid "Japanese (PC-98)" 3373msgstr "Japanisch (PC-98)" 3374 3375#. Keyboard indicator for Irish layouts 3376#: rules/base.xml:5822 3377msgid "ie" 3378msgstr "ie" 3379 3380#: rules/base.xml:5823 3381msgid "Irish" 3382msgstr "Irisch" 3383 3384#: rules/base.xml:5832 3385msgid "CloGaelach" 3386msgstr "CloGaelach" 3387 3388#: rules/base.xml:5841 3389msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3390msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3391 3392#: rules/base.xml:5847 3393msgid "Ogham" 3394msgstr "Ogham" 3395 3396#: rules/base.xml:5856 3397msgid "Ogham (IS434)" 3398msgstr "Ogham (IS434)" 3399 3400#: rules/base.xml:5869 3401msgid "Urdu (Pakistan)" 3402msgstr "Urdu (Pakistan)" 3403 3404#: rules/base.xml:5878 3405msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3406msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3407 3408#: rules/base.xml:5884 3409msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3410msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3411 3412#: rules/base.xml:5891 3413msgid "Arabic (Pakistan)" 3414msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3415 3416#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3417#: rules/base.xml:5901 3418msgid "sd" 3419msgstr "sd" 3420 3421#: rules/base.xml:5902 3422msgid "Sindhi" 3423msgstr "Sindhi" 3424 3425#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3426#: rules/base.xml:5914 3427msgid "dv" 3428msgstr "dv" 3429 3430#: rules/base.xml:5915 3431msgid "Dhivehi" 3432msgstr "Dhivehi" 3433 3434#: rules/base.xml:5927 3435msgid "English (South Africa)" 3436msgstr "Englisch (Südafrika)" 3437 3438#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3439#: rules/base.xml:5937 3440msgid "eo" 3441msgstr "eo" 3442 3443#: rules/base.xml:5938 3444msgid "Esperanto" 3445msgstr "Esperanto" 3446 3447#: rules/base.xml:5947 3448msgid "Esperanto (legacy)" 3449msgstr "Esperanto (veraltet)" 3450 3451#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3452#: rules/base.xml:5956 3453msgid "ne" 3454msgstr "ne" 3455 3456#: rules/base.xml:5957 3457msgid "Nepali" 3458msgstr "Nepalesisch" 3459 3460#: rules/base.xml:5970 3461msgid "English (Nigeria)" 3462msgstr "Englisch (Nigeria)" 3463 3464#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3465#: rules/base.xml:5980 3466msgid "ig" 3467msgstr "ig" 3468 3469#: rules/base.xml:5981 3470msgid "Igbo" 3471msgstr "Igbo" 3472 3473#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3474#: rules/base.xml:5991 3475msgid "yo" 3476msgstr "yo" 3477 3478#: rules/base.xml:5992 3479msgid "Yoruba" 3480msgstr "Joruba" 3481 3482#: rules/base.xml:6003 3483msgid "Hausa (Nigeria)" 3484msgstr "Hausa (Nigeria)" 3485 3486#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3487#: rules/base.xml:6015 3488msgid "am" 3489msgstr "am" 3490 3491#: rules/base.xml:6016 3492msgid "Amharic" 3493msgstr "Amharisch" 3494 3495#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3496#: rules/base.xml:6027 3497msgid "wo" 3498msgstr "wo" 3499 3500#: rules/base.xml:6028 3501msgid "Wolof" 3502msgstr "Wolof" 3503 3504#. Keyboard indicator for Braille layouts 3505#: rules/base.xml:6039 3506msgid "brl" 3507msgstr "brl" 3508 3509#: rules/base.xml:6040 3510msgid "Braille" 3511msgstr "Braille" 3512 3513#: rules/base.xml:6046 3514msgid "Braille (left-handed)" 3515msgstr "Braille (linkshändig)" 3516 3517#: rules/base.xml:6052 3518msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3519msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3520 3521#: rules/base.xml:6058 3522msgid "Braille (right-handed)" 3523msgstr "Braille (rechtshändig)" 3524 3525#: rules/base.xml:6064 3526msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3527msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3528 3529#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3530#: rules/base.xml:6073 3531msgid "tk" 3532msgstr "tk" 3533 3534#: rules/base.xml:6074 3535msgid "Turkmen" 3536msgstr "Turkmenisch" 3537 3538#: rules/base.xml:6083 3539msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3540msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3541 3542#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3543#: rules/base.xml:6092 3544msgid "bm" 3545msgstr "bm" 3546 3547#: rules/base.xml:6093 3548msgid "Bambara" 3549msgstr "Bambara" 3550 3551#: rules/base.xml:6104 3552msgid "French (Mali, alt.)" 3553msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3554 3555#: rules/base.xml:6115 3556msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3557msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3558 3559#: rules/base.xml:6126 3560msgid "English (Mali, US, intl.)" 3561msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3562 3563#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3564#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 3565msgid "sw" 3566msgstr "sw" 3567 3568#: rules/base.xml:6139 3569msgid "Swahili (Tanzania)" 3570msgstr "Swahili (Tansania)" 3571 3572#: rules/base.xml:6148 3573msgid "fr-tg" 3574msgstr "fr-tg" 3575 3576#: rules/base.xml:6149 3577msgid "French (Togo)" 3578msgstr "Französisch (Togo)" 3579 3580#: rules/base.xml:6177 3581msgid "Swahili (Kenya)" 3582msgstr "Swahili (Kenia)" 3583 3584#: rules/base.xml:6188 3585msgid "Kikuyu" 3586msgstr "Kikuyu" 3587 3588#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3589#: rules/base.xml:6200 3590msgid "tn" 3591msgstr "tn" 3592 3593#: rules/base.xml:6201 3594msgid "Tswana" 3595msgstr "Tswana" 3596 3597#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3598#: rules/base.xml:6211 3599msgid "ph" 3600msgstr "ph" 3601 3602#: rules/base.xml:6212 3603msgid "Filipino" 3604msgstr "Philippinisch" 3605 3606#: rules/base.xml:6231 3607msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3608msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3609 3610#: rules/base.xml:6249 3611msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3612msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3613 3614#: rules/base.xml:6255 3615msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3616msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3617 3618#: rules/base.xml:6273 3619msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3620msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3621 3622#: rules/base.xml:6279 3623msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3624msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3625 3626#: rules/base.xml:6297 3627msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3628msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3629 3630#: rules/base.xml:6303 3631msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3632msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3633 3634#: rules/base.xml:6321 3635msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3636msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3637 3638#: rules/base.xml:6327 3639msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3640msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3641 3642#: rules/base.xml:6347 3643msgid "md" 3644msgstr "md" 3645 3646#: rules/base.xml:6348 3647msgid "Moldavian" 3648msgstr "Moldawisch" 3649 3650#: rules/base.xml:6357 3651msgid "gag" 3652msgstr "gag" 3653 3654#: rules/base.xml:6358 3655msgid "Moldavian (Gagauz)" 3656msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3657 3658#: rules/base.xml:6369 3659msgid "id" 3660msgstr "id" 3661 3662#: rules/base.xml:6370 3663msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3664msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" 3665 3666#: rules/base.xml:6385 3667msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3668msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)" 3669 3670#: rules/base.xml:6393 3671msgid "jv" 3672msgstr "jv" 3673 3674#: rules/base.xml:6394 3675msgid "Indonesian (Javanese)" 3676msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" 3677 3678#: rules/base.xml:6404 3679msgid "ms" 3680msgstr "ms" 3681 3682#: rules/base.xml:6405 3683msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3684msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3685 3686#: rules/base.xml:6420 3687msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3688msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3689 3690#: rules/base.xml:6431 3691msgid "Switching to another layout" 3692msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3693 3694#: rules/base.xml:6436 3695msgid "Right Alt (while pressed)" 3696msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3697 3698#: rules/base.xml:6442 3699msgid "Left Alt (while pressed)" 3700msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3701 3702#: rules/base.xml:6448 3703msgid "Left Win (while pressed)" 3704msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3705 3706#: rules/base.xml:6454 3707msgid "Right Win (while pressed)" 3708msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" 3709 3710#: rules/base.xml:6460 3711msgid "Any Win (while pressed)" 3712msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3713 3714#: rules/base.xml:6466 3715msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3716msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3717 3718#: rules/base.xml:6472 3719msgid "" 3720"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3721msgstr "" 3722"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " 3723"Feststelltasten-Aktion aus" 3724 3725#: rules/base.xml:6478 3726msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3727msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3728 3729#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 3730msgid "Right Alt" 3731msgstr "Rechte Alt-Taste" 3732 3733#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 3734msgid "Left Alt" 3735msgstr "Linke Alt-Taste" 3736 3737#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 3738#: rules/base.xml:7275 3739msgid "Caps Lock" 3740msgstr "Feststelltaste" 3741 3742#: rules/base.xml:6502 3743msgid "Shift+Caps Lock" 3744msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3745 3746#: rules/base.xml:6508 3747msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3748msgstr "" 3749"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten " 3750"Belegung" 3751 3752#: rules/base.xml:6514 3753msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3754msgstr "" 3755"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur " 3756"letzten Belegung" 3757 3758#: rules/base.xml:6520 3759msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3760msgstr "" 3761"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" 3762 3763#: rules/base.xml:6526 3764msgid "Alt+Caps Lock" 3765msgstr "Alt+Feststelltaste" 3766 3767#: rules/base.xml:6532 3768msgid "Both Shift together" 3769msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3770 3771#: rules/base.xml:6538 3772msgid "Both Alt together" 3773msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3774 3775#: rules/base.xml:6544 3776msgid "Both Ctrl together" 3777msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3778 3779#: rules/base.xml:6550 3780msgid "Ctrl+Shift" 3781msgstr "Strg+Umschalttaste" 3782 3783#: rules/base.xml:6556 3784msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3785msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3786 3787#: rules/base.xml:6562 3788msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3789msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3790 3791#: rules/base.xml:6568 3792msgid "Alt+Ctrl" 3793msgstr "Alt+Strg" 3794 3795#: rules/base.xml:6574 3796msgid "Alt+Shift" 3797msgstr "Alt+Umschalttaste" 3798 3799#: rules/base.xml:6580 3800msgid "Left Alt+Left Shift" 3801msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3802 3803#: rules/base.xml:6586 3804msgid "Alt+Space" 3805msgstr "Alt+Leertaste" 3806 3807#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 3808msgid "Menu" 3809msgstr "Menü" 3810 3811#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 3812msgid "Left Win" 3813msgstr "Linke Windows-Taste" 3814 3815#: rules/base.xml:6604 3816msgid "Win+Space" 3817msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3818 3819#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 3820msgid "Right Win" 3821msgstr "Rechte Windows-Taste" 3822 3823#: rules/base.xml:6616 3824msgid "Left Shift" 3825msgstr "Linke Umschalttaste" 3826 3827#: rules/base.xml:6622 3828msgid "Right Shift" 3829msgstr "Rechte Umschalttaste" 3830 3831#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 3832msgid "Left Ctrl" 3833msgstr "Linke Strg-Taste" 3834 3835#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 3836msgid "Right Ctrl" 3837msgstr "Rechte Strg-Taste" 3838 3839#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 3840msgid "Scroll Lock" 3841msgstr "Rollen" 3842 3843#: rules/base.xml:6646 3844msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3845msgstr "" 3846"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-" 3847"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3848 3849#: rules/base.xml:6652 3850msgid "Left Ctrl+Left Win" 3851msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3852 3853#: rules/base.xml:6660 3854#, fuzzy 3855msgid "Key to choose the 2nd level" 3856msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" 3857 3858#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 3859msgid "The \"< >\" key" 3860msgstr "Die »< >«-Taste" 3861 3862#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 3863msgid "Key to choose the 3rd level" 3864msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3865 3866#: rules/base.xml:6691 3867msgid "Any Win" 3868msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3869 3870#: rules/base.xml:6709 3871msgid "Any Alt" 3872msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3873 3874#: rules/base.xml:6727 3875msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3876msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3877 3878#: rules/base.xml:6733 3879msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3880msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3881 3882#: rules/base.xml:6739 3883msgid "Enter on keypad" 3884msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3885 3886#: rules/base.xml:6751 3887msgid "Backslash" 3888msgstr "Backslash" 3889 3890#: rules/base.xml:6763 3891msgid "" 3892"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3893"chooser" 3894msgstr "" 3895"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum " 3896"Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3897 3898#: rules/base.xml:6769 3899msgid "" 3900"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3901"chooser" 3902msgstr "" 3903"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen " 3904"der dritten Ebene gedrückt" 3905 3906#: rules/base.xml:6775 3907msgid "" 3908"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3909"another 3rd level chooser" 3910msgstr "" 3911"Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste " 3912"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3913 3914#: rules/base.xml:6783 3915msgid "Ctrl position" 3916msgstr "Position der Strg-Taste" 3917 3918#: rules/base.xml:6788 3919msgid "Caps Lock as Ctrl" 3920msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3921 3922#: rules/base.xml:6794 3923msgid "Left Ctrl as Meta" 3924msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3925 3926#: rules/base.xml:6800 3927msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3928msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3929 3930#: rules/base.xml:6806 3931msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3932msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" 3933 3934#: rules/base.xml:6812 3935msgid "To the left of \"A\"" 3936msgstr "Links von »A«" 3937 3938#: rules/base.xml:6818 3939msgid "At the bottom left" 3940msgstr "Unten links" 3941 3942#: rules/base.xml:6824 3943msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3944msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3945 3946#: rules/base.xml:6830 3947msgid "Menu as Right Ctrl" 3948msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3949 3950#: rules/base.xml:6836 3951msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3952msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3953 3954#: rules/base.xml:6842 3955msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3956msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3957 3958#: rules/base.xml:6847 3959msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3960msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3961 3962#: rules/base.xml:6853 3963msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3964msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 3965 3966#: rules/base.xml:6861 3967msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3968msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3969 3970#: rules/base.xml:6866 3971msgid "Num Lock" 3972msgstr "NumLock" 3973 3974#: rules/base.xml:6886 3975msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3976msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" 3977 3978#: rules/base.xml:6891 3979msgid "Compose" 3980msgstr "Compose" 3981 3982#: rules/base.xml:6899 3983msgid "Layout of numeric keypad" 3984msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3985 3986#: rules/base.xml:6904 3987msgid "Legacy" 3988msgstr "Veraltet" 3989 3990#: rules/base.xml:6910 3991msgid "Unicode arrows and math operators" 3992msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" 3993 3994#: rules/base.xml:6916 3995msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3996msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" 3997 3998#: rules/base.xml:6922 3999msgid "Legacy Wang 724" 4000msgstr "Wang 724 (veraltet)" 4001 4002#: rules/base.xml:6928 4003msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4004msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" 4005 4006#: rules/base.xml:6934 4007msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4008msgstr "" 4009"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der " 4010"Standardebene" 4011 4012#: rules/base.xml:6940 4013msgid "Hexadecimal" 4014msgstr "Hexadezimal" 4015 4016#: rules/base.xml:6946 4017msgid "Phone and ATM style" 4018msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" 4019 4020#: rules/base.xml:6955 4021msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4022msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 4023 4024#: rules/base.xml:6961 4025msgid "Legacy key with dot" 4026msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 4027 4028#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4029#: rules/base.xml:6968 4030msgid "Legacy key with comma" 4031msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 4032 4033#: rules/base.xml:6974 4034msgid "Four-level key with dot" 4035msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 4036 4037#: rules/base.xml:6980 4038msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4039msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 4040 4041#: rules/base.xml:6986 4042msgid "Four-level key with comma" 4043msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 4044 4045# momayyez? Was ist das? 4046#: rules/base.xml:6992 4047msgid "Four-level key with momayyez" 4048msgstr "" 4049"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches " 4050"Dezimaltrennzeichen)" 4051 4052#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4053#. The description needs to be rewritten 4054#: rules/base.xml:7000 4055msgid "Four-level key with abstract separators" 4056msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 4057 4058#: rules/base.xml:7006 4059msgid "Semicolon on third level" 4060msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 4061 4062#: rules/base.xml:7016 4063msgid "Caps Lock behavior" 4064msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 4065 4066#: rules/base.xml:7021 4067msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4068msgstr "" 4069"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " 4070"Feststelltaste" 4071 4072#: rules/base.xml:7027 4073msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4074msgstr "" 4075"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " 4076"Feststelltaste nicht" 4077 4078#: rules/base.xml:7033 4079msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4080msgstr "" 4081"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4082"»unterbricht« Feststelltaste" 4083 4084#: rules/base.xml:7039 4085msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4086msgstr "" 4087"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4088"beeinflusst Feststelltaste nicht" 4089 4090#: rules/base.xml:7045 4091msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4092msgstr "" 4093"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 4094 4095#: rules/base.xml:7051 4096msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4097msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" 4098 4099#: rules/base.xml:7057 4100msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4101msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 4102 4103#: rules/base.xml:7063 4104msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4105msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4106 4107#: rules/base.xml:7069 4108msgid "" 4109"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4110"Lock" 4111msgstr "" 4112"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und " 4113"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" 4114 4115#: rules/base.xml:7075 4116msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4117msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 4118 4119#: rules/base.xml:7081 4120msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4121msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 4122 4123#: rules/base.xml:7087 4124msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4125msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 4126 4127#: rules/base.xml:7093 4128msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4129msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 4130 4131#: rules/base.xml:7099 4132msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4133msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 4134 4135#: rules/base.xml:7105 4136msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4137msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" 4138 4139#: rules/base.xml:7111 4140msgid "Caps Lock is disabled" 4141msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 4142 4143#: rules/base.xml:7119 4144msgid "Alt and Win behavior" 4145msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 4146 4147#: rules/base.xml:7124 4148msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4149msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 4150 4151#: rules/base.xml:7130 4152msgid "Menu is mapped to Win" 4153msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4154 4155#: rules/base.xml:7136 4156msgid "Alt and Meta are on Alt" 4157msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 4158 4159#: rules/base.xml:7142 4160msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4161msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 4162 4163#: rules/base.xml:7148 4164msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4165msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4166 4167#: rules/base.xml:7154 4168msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4169msgstr "" 4170"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4171 4172#: rules/base.xml:7160 4173msgid "Meta is mapped to Win" 4174msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4175 4176#: rules/base.xml:7166 4177msgid "Meta is mapped to Left Win" 4178msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 4179 4180#: rules/base.xml:7172 4181msgid "Hyper is mapped to Win" 4182msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4183 4184#: rules/base.xml:7178 4185msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4186msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 4187 4188#: rules/base.xml:7184 4189msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4190msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 4191 4192#: rules/base.xml:7190 4193msgid "Alt is swapped with Win" 4194msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 4195 4196#: rules/base.xml:7196 4197msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4198msgstr "" 4199"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 4200 4201#: rules/base.xml:7204 4202msgid "Position of Compose key" 4203msgstr "Position der Compose-Taste" 4204 4205#: rules/base.xml:7221 4206msgid "3rd level of Left Win" 4207msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 4208 4209#: rules/base.xml:7233 4210msgid "3rd level of Right Win" 4211msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 4212 4213#: rules/base.xml:7245 4214msgid "3rd level of Menu" 4215msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 4216 4217#: rules/base.xml:7257 4218msgid "3rd level of Left Ctrl" 4219msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 4220 4221#: rules/base.xml:7269 4222msgid "3rd level of Right Ctrl" 4223msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 4224 4225#: rules/base.xml:7281 4226msgid "3rd level of Caps Lock" 4227msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 4228 4229#: rules/base.xml:7293 4230msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4231msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" 4232 4233#: rules/base.xml:7299 4234msgid "Pause" 4235msgstr "Pause" 4236 4237#: rules/base.xml:7305 4238msgid "PrtSc" 4239msgstr "Druck" 4240 4241#: rules/base.xml:7318 4242msgid "Compatibility options" 4243msgstr "Optionen zur Kompatibilität" 4244 4245#: rules/base.xml:7323 4246msgid "Default numeric keypad keys" 4247msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4248 4249#: rules/base.xml:7329 4250msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4251msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4252 4253#: rules/base.xml:7335 4254msgid "" 4255"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4256msgstr "" 4257"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " 4258"Pfeiltasten (wie in Windows)" 4259 4260#: rules/base.xml:7341 4261msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4262msgstr "" 4263"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " 4264"Tastaturebene" 4265 4266#: rules/base.xml:7347 4267msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4268msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4269 4270#: rules/base.xml:7353 4271msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4272msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" 4273 4274#: rules/base.xml:7359 4275msgid "Shift cancels Caps Lock" 4276msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4277 4278#: rules/base.xml:7365 4279msgid "Enable extra typographic characters" 4280msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4281 4282#: rules/base.xml:7371 4283msgid "Enable APL overlay characters" 4284msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" 4285 4286#: rules/base.xml:7377 4287msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4288msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4289 4290#: rules/base.xml:7383 4291msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4292msgstr "" 4293"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " 4294"deaktiviert" 4295 4296#: rules/base.xml:7389 4297msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4298msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4299 4300#: rules/base.xml:7395 4301msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4302msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4303 4304#: rules/base.xml:7401 4305msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4306msgstr "" 4307"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4308 4309#: rules/base.xml:7407 4310msgid "Allow grab and window tree logging" 4311msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4312 4313#: rules/base.xml:7415 4314msgid "Currency signs" 4315msgstr "Währungssymbole" 4316 4317#: rules/base.xml:7420 4318msgid "Euro on E" 4319msgstr "Euro auf E" 4320 4321#: rules/base.xml:7426 4322msgid "Euro on 2" 4323msgstr "Euro auf 2" 4324 4325#: rules/base.xml:7432 4326msgid "Euro on 4" 4327msgstr "Euro auf 4" 4328 4329#: rules/base.xml:7438 4330msgid "Euro on 5" 4331msgstr "Euro auf 5" 4332 4333#: rules/base.xml:7444 4334msgid "Rupee on 4" 4335msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4336 4337#: rules/base.xml:7451 4338msgid "Key to choose 5th level" 4339msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4340 4341#: rules/base.xml:7456 4342msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4343msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" 4344 4345#: rules/base.xml:7462 4346msgid "Right Alt chooses 5th level" 4347msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4348 4349#: rules/base.xml:7468 4350msgid "" 4351"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4352"pressed with another 5th level chooser" 4353msgstr "" 4354"Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4355"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4356 4357#: rules/base.xml:7474 4358msgid "" 4359"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4360"another 5th level chooser" 4361msgstr "" 4362"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit " 4363"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4364 4365#: rules/base.xml:7480 4366msgid "" 4367"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4368"another 5th level chooser" 4369msgstr "" 4370"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4371"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4372 4373#: rules/base.xml:7486 4374msgid "" 4375"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4376"another 5th level chooser" 4377msgstr "" 4378"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4379"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4380 4381#: rules/base.xml:7532 4382msgid "Non-breaking space input" 4383msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" 4384 4385#: rules/base.xml:7537 4386msgid "Usual space at any level" 4387msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4388 4389#: rules/base.xml:7543 4390msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4391msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4392 4393#: rules/base.xml:7549 4394msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4395msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4396 4397#: rules/base.xml:7555 4398msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4399msgstr "" 4400"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " 4401"vierten Ebene" 4402 4403#: rules/base.xml:7561 4404msgid "" 4405"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4406msgstr "" 4407"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4408"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4409 4410#: rules/base.xml:7567 4411msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4412msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4413 4414#: rules/base.xml:7573 4415msgid "" 4416"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4417msgstr "" 4418"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4419"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4420 4421#: rules/base.xml:7579 4422msgid "" 4423"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4424"level (via Ctrl+Shift)" 4425msgstr "" 4426"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4427"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4428 4429#: rules/base.xml:7585 4430msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4431msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4432 4433#: rules/base.xml:7591 4434msgid "" 4435"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4436msgstr "" 4437"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4438"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4439 4440#: rules/base.xml:7597 4441msgid "" 4442"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4443"non-breaking space at the 4th level" 4444msgstr "" 4445"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4446"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " 4447"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4448 4449#: rules/base.xml:7603 4450msgid "" 4451"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4452msgstr "" 4453"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4454"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4455 4456#: rules/base.xml:7609 4457msgid "" 4458"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4459"nothing at the 4th level" 4460msgstr "" 4461"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4462"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " 4463"Ebene" 4464 4465#: rules/base.xml:7615 4466msgid "" 4467"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4468"zero-width joiner at the 4th level" 4469msgstr "" 4470"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4471"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " 4472"der Breite Null in der vierten Ebene" 4473 4474#: rules/base.xml:7621 4475msgid "" 4476"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4477"thin non-breaking space at the 4th level" 4478msgstr "" 4479"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4480"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4481"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4482 4483#: rules/base.xml:7627 4484msgid "" 4485"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4486msgstr "" 4487"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " 4488"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4489 4490#: rules/base.xml:7634 4491msgid "Japanese keyboard options" 4492msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4493 4494#: rules/base.xml:7639 4495msgid "Kana Lock key is locking" 4496msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4497 4498#: rules/base.xml:7645 4499msgid "NICOLA-F style Backspace" 4500msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4501 4502#: rules/base.xml:7651 4503msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4504msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4505 4506#: rules/base.xml:7658 4507msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4508msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4509 4510#: rules/base.xml:7663 4511msgid "Make right Alt a Hangul key" 4512msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4513 4514#: rules/base.xml:7669 4515msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4516msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4517 4518#: rules/base.xml:7675 4519msgid "Make right Alt a Hanja key" 4520msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4521 4522#: rules/base.xml:7681 4523msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4524msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4525 4526#: rules/base.xml:7688 4527msgid "Esperanto letters with superscripts" 4528msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" 4529 4530#: rules/base.xml:7693 4531msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4532msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4533 4534#: rules/base.xml:7699 4535msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4536msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4537 4538#: rules/base.xml:7705 4539msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4540msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4541 4542#: rules/base.xml:7712 4543msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4544msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" 4545 4546#: rules/base.xml:7717 4547msgid "Sun key compatibility" 4548msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4549 4550#: rules/base.xml:7724 4551msgid "Key sequence to kill the X server" 4552msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4553 4554#: rules/base.xml:7729 4555msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4556msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:9 4559msgid "apl" 4560msgstr "apl" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:10 4563msgid "APL" 4564msgstr "APL" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:19 4567msgid "dlg" 4568msgstr "dlg" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:20 4571msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4572msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:26 4575msgid "sax" 4576msgstr "sax" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:27 4579msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4580msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:33 4583msgid "ufd" 4584msgstr "ufd" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:34 4587msgid "APL symbols (unified)" 4588msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:40 4591msgid "apl2" 4592msgstr "apl2" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:41 4595msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4596msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:47 4599msgid "aplII" 4600msgstr "aplII" 4601 4602# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4603#: rules/base.extras.xml:48 4604msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4605msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)" 4606 4607#: rules/base.extras.xml:54 4608msgid "aplx" 4609msgstr "aplx" 4610 4611#: rules/base.extras.xml:55 4612msgid "APL symbols (APLX unified)" 4613msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)" 4614 4615#: rules/base.extras.xml:73 4616msgid "kut" 4617msgstr "kut" 4618 4619#: rules/base.extras.xml:74 4620msgid "Kutenai" 4621msgstr "Kutenai" 4622 4623#: rules/base.extras.xml:80 4624msgid "shs" 4625msgstr "shs" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:81 4628msgid "Secwepemctsin" 4629msgstr "Secwepemctsin" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:87 4632msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4633msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:105 4636msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4637msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:115 4640msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4641msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:125 4644msgid "German (Sun Type 6/7)" 4645msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4646 4647# http://www.adnw.de/ 4648#: rules/base.extras.xml:131 4649msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4650msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:137 4653msgid "German (KOY)" 4654msgstr "Deutsch (KOY)" 4655 4656# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4657#: rules/base.extras.xml:143 4658msgid "German (Bone)" 4659msgstr "Deutsch (Bone)" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:149 4662msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4663msgstr "German (Bone, »ß« unten)" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:155 4666msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4667msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:161 4670msgid "German (Neo, QWERTY)" 4671msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)" 4672 4673#: rules/base.extras.xml:169 4674msgid "Russian (Germany, recommended)" 4675msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4676 4677#: rules/base.extras.xml:180 4678msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4679msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4680 4681#: rules/base.extras.xml:189 4682msgid "de_lld" 4683msgstr "de_lld" 4684 4685#: rules/base.extras.xml:190 4686msgid "German (Ladin)" 4687msgstr "Deutsch (Ladinisch)" 4688 4689#: rules/base.extras.xml:202 4690msgid "Coptic" 4691msgstr "Koptisch" 4692 4693#: rules/base.extras.xml:218 4694msgid "oldhun" 4695msgstr "oldhun" 4696 4697#: rules/base.extras.xml:219 4698msgid "Old Hungarian" 4699msgstr "Alt-Ungarisch" 4700 4701#: rules/base.extras.xml:225 4702#, fuzzy 4703msgid "oldhun(lig)" 4704msgstr "oldhun" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:226 4707msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4708msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:245 4711msgid "Avestan" 4712msgstr "Avestisch" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:266 4715msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4716msgstr "Litauisch (Dvorak)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:272 4719msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4720msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:290 4723msgid "Latvian (Dvorak)" 4724msgstr "Lettisch (Dvorak)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:296 4727msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4728msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:302 4731msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4732msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:308 4735msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4736msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:314 4739msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4740msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:320 4743msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4744msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:326 4747msgid "Latvian (Colemak)" 4748msgstr "Lettisch (Colemak)" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:332 4751msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4752msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:338 4755msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4756msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:356 4759msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4760msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:362 4763msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4764msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:368 4767msgid "Atsina" 4768msgstr "Atsina" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:375 4771msgid "Coeur d'Alene Salish" 4772msgstr "Couer D'alene Salish" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:384 4775msgid "Czech Slovak and German (US)" 4776msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:396 4779msgid "English (Drix)" 4780msgstr "Englisch (Drix)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:402 4783msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4784msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:414 4787msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4788msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:420 4791msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4792msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:426 4795msgid "English (Carpalx)" 4796msgstr "Englisch (Carpalx)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:432 4799msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4800msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:438 4803msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4804msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:444 4807msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4808msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:450 4811msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4812msgstr "" 4813"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:456 4816msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4817msgstr "" 4818"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" 4819"Akzenttasten)" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:462 4822msgid "English (3l)" 4823msgstr "Englisch (3l)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:468 4826msgid "English (3l, Chromebook)" 4827msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:474 4830msgid "English (3l, emacs)" 4831msgstr "Englisch (3l, Emacs)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:480 4834msgid "Sicilian (US keyboard)" 4835msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:503 4838msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4839msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:509 4842msgid "Polish (Colemak)" 4843msgstr "Polnisch (Colemak)" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:515 4846msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4847msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4848 4849# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4850#: rules/base.extras.xml:521 4851msgid "Polish (Glagolica)" 4852msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:540 4855msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4856msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:549 4859msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4860msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:555 4863msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4864msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:573 4867msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4868msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:588 4871msgid "Church Slavonic" 4872msgstr "Kirchenslawisch" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:598 4875msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4876msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:609 4879msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4880msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:615 4883msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4884msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:621 4887msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4888msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:627 4891msgid "Russian (with US punctuation)" 4892msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:634 4895msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4896msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:720 4899msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4900msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:738 4903msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4904msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:756 4907msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4908msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:762 4911msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4912msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:768 4915msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4916msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:774 4919msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4920msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:789 4923msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4924msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:804 4927msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4928msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:819 4931msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4932msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:825 4935msgid "Czech (programming)" 4936msgstr "Tschechisch (Programmierung)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:831 4939msgid "Czech (typographic)" 4940msgstr "Tschechisch (typographisch)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:837 4943msgid "Czech (coder)" 4944msgstr "Tschechisch (Coder)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:843 4947msgid "Czech (programming, typographic)" 4948msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:858 4951msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4952msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:873 4955msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4956msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:888 4959msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4960msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:903 4963msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4964msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:909 4967msgid "Finnish (DAS)" 4968msgstr "Finnisch (DAS)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:915 4971msgid "Finnish (Dvorak)" 4972msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:930 4975msgid "French (Sun Type 6/7)" 4976msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:936 4979msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4980msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:942 4983msgid "French (US, AZERTY)" 4984msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:957 4987msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4988msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:963 4991msgid "Greek (Colemak)" 4992msgstr "Griechisch (Colemak)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:978 4995msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4996msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:984 4999msgid "it_lld" 5000msgstr "it_lld" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:985 5003msgid "Italian (Ladin)" 5004msgstr "Italienisch (Ladinisch)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1004 5007msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5008msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1010 5011msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5012msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1016 5015msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5016msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1031 5019msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5020msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1046 5023msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5024msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1052 5027msgid "Portuguese (Colemak)" 5028msgstr "Portugiesisch (Colemak)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1067 5031msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5032msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1073 5035msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5036msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1088 5039msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5040msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1103 5043msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5044msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1109 5047msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5048msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1115 5051msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5052msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1133 5055msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5056msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1139 5059msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5060msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1154 5063msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5064msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1160 5067msgid "Old Turkic" 5068msgstr "Alttürkisch" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1175 5071msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5072msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1190 5075msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5076msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1205 5079msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5080msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1224 5083msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5084msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1230 5087msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5088msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 5089 5090#. Keyboard indicator for European layouts 5091#: rules/base.extras.xml:1239 5092msgid "eu" 5093msgstr "eu" 5094 5095#: rules/base.extras.xml:1240 5096msgid "EurKEY (US)" 5097msgstr "EurKEY (US)" 5098 5099#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5100#: rules/base.extras.xml:1281 5101msgid "International Phonetic Alphabet" 5102msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:1297 5105msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5106msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" 5107 5108#: rules/base.extras.xml:1317 5109msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5110msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:1323 5113msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5114msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:1331 5117msgid "Parentheses position" 5118msgstr "Position der Klammern" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:1336 5121msgid "Swap with square brackets" 5122msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 5123 5124#~ msgid "iipa" 5125#~ msgstr "iipa" 5126 5127# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet 5128#~ msgid "Indic IPA (IIPA)" 5129#~ msgstr "Indisch IPA (IIPA)" 5130 5131#~ msgid "ins" 5132#~ msgstr "ins" 5133 5134#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5135#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5136 5137#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5138#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5139 5140#~ msgid "ohu_lig" 5141#~ msgstr "ohu_lig" 5142 5143#~ msgid "la" 5144#~ msgstr "la" 5145 5146#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5147#~ msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 5148