de.po revision 92ddea16
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2021.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:37+0200\n"
11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: rules/base.xml:8
22msgid "Generic 86-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten"
24
25#: rules/base.xml:15
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
28
29#: rules/base.xml:22
30msgid "Generic 102-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten"
32
33#: rules/base.xml:29
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
36
37#: rules/base.xml:36
38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste"
40
41#: rules/base.xml:43
42msgid "Generic 105-key PC"
43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten"
44
45#: rules/base.xml:50
46msgid "Dell 101-key PC"
47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
48
49#: rules/base.xml:57
50msgid "Dell Latitude laptop"
51msgstr "Dell Latitude-Laptop"
52
53#: rules/base.xml:64
54msgid "Dell Precision M65 laptop"
55msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
56
57#: rules/base.xml:71
58msgid "Everex STEPnote"
59msgstr "Everex STEPnote"
60
61#: rules/base.xml:78
62msgid "Keytronic FlexPro"
63msgstr "Keytronic FlexPro"
64
65#: rules/base.xml:85
66msgid "Microsoft Natural"
67msgstr "Microsoft Natural"
68
69#: rules/base.xml:92
70msgid "Northgate OmniKey 101"
71msgstr "Northgate OmniKey 101"
72
73#: rules/base.xml:99
74msgid "Winbook Model XP5"
75msgstr "Winbook Modell XP5"
76
77#: rules/base.xml:106
78msgid "PC-98"
79msgstr "PC-98"
80
81#: rules/base.xml:113
82msgid "A4Tech KB-21"
83msgstr "A4Tech KB-21"
84
85#: rules/base.xml:120
86msgid "A4Tech KBS-8"
87msgstr "A4Tech KBS-8"
88
89#: rules/base.xml:127
90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92
93#: rules/base.xml:134
94msgid "Acer AirKey V"
95msgstr "Acer AirKey V"
96
97#: rules/base.xml:141
98msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
99msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
100
101#: rules/base.xml:148
102msgid "Advance Scorpius KI"
103msgstr "Advance Scorpius KI"
104
105#: rules/base.xml:155
106msgid "Brother Internet"
107msgstr "Brother Internet"
108
109#: rules/base.xml:162
110msgid "BTC 5113RF Multimedia"
111msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
112
113#: rules/base.xml:169
114msgid "BTC 5126T"
115msgstr "BTC 5126T"
116
117#: rules/base.xml:176
118msgid "BTC 6301URF"
119msgstr "BTC 6301URF"
120
121#: rules/base.xml:183
122msgid "BTC 9000"
123msgstr "BTC 9000"
124
125#: rules/base.xml:190
126msgid "BTC 9000A"
127msgstr "BTC 9000A"
128
129#: rules/base.xml:197
130msgid "BTC 9001AH"
131msgstr "BTC 9001AH"
132
133#: rules/base.xml:204
134msgid "BTC 5090"
135msgstr "BTC 5090"
136
137#: rules/base.xml:211
138msgid "BTC 9019U"
139msgstr "BTC 9019U"
140
141#: rules/base.xml:218
142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144
145#: rules/base.xml:224
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148
149#: rules/base.xml:230
150msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
152
153#: rules/base.xml:237
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156
157#: rules/base.xml:244
158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160
161#: rules/base.xml:251
162msgid "Cherry CyMotion Expert"
163msgstr "Cherry CyMotion Expert"
164
165#: rules/base.xml:258
166msgid "Cherry B.UNLIMITED"
167msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
168
169#: rules/base.xml:265
170msgid "Chicony Internet"
171msgstr "Chicony Internet"
172
173#: rules/base.xml:272
174msgid "Chicony KU-0108"
175msgstr "Chicony KU-0108"
176
177#: rules/base.xml:279
178msgid "Chicony KU-0420"
179msgstr "Chicony KU-0420"
180
181#: rules/base.xml:286
182msgid "Chicony KB-9885"
183msgstr "Chicony KB-9885"
184
185#: rules/base.xml:293
186msgid "Compaq Easy Access"
187msgstr "Compaq Easy Access"
188
189#: rules/base.xml:300
190msgid "Compaq Internet (7 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
192
193#: rules/base.xml:307
194msgid "Compaq Internet (13 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
196
197#: rules/base.xml:314
198msgid "Compaq Internet (18 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
200
201#: rules/base.xml:321
202msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
204
205#: rules/base.xml:328
206msgid "Compaq Armada laptop"
207msgstr "Compaq Armada Laptop"
208
209#: rules/base.xml:335
210msgid "Compaq Presario laptop"
211msgstr "Compaq Presario Laptop"
212
213#: rules/base.xml:342
214msgid "Compaq iPaq"
215msgstr "Compaq iPaq"
216
217#: rules/base.xml:349
218msgid "Dell"
219msgstr "Dell"
220
221#: rules/base.xml:356
222msgid "Dell SK-8125"
223msgstr "Dell SK-8125"
224
225#: rules/base.xml:363
226msgid "Dell SK-8135"
227msgstr "Dell SK-8135"
228
229#: rules/base.xml:370
230msgid "Dell USB Multimedia"
231msgstr "Dell USB Multimedia"
232
233#: rules/base.xml:377
234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
236
237#: rules/base.xml:384
238msgid "Dell Precision M laptop"
239msgstr "Dell Precision M Laptop"
240
241#: rules/base.xml:391
242msgid "Dexxa Wireless Desktop"
243msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
244
245#: rules/base.xml:398
246msgid "Diamond 9801/9802"
247msgstr "Diamond 9801/9802"
248
249#: rules/base.xml:405
250msgid "DTK2000"
251msgstr "DTK2000"
252
253#: rules/base.xml:411
254msgid "Ennyah DKB-1008"
255msgstr "Ennyah DKB-1008"
256
257#: rules/base.xml:418
258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
260
261#: rules/base.xml:425
262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264
265#: rules/base.xml:432
266msgid "Genius Comfy KB-12e"
267msgstr "Genius Comfy KB-12e"
268
269#: rules/base.xml:439
270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272
273#: rules/base.xml:446
274msgid "Genius KB-19e NB"
275msgstr "Genius KB-19e NB"
276
277#: rules/base.xml:453
278msgid "Genius KKB-2050HS"
279msgstr "Genius KKB-2050HS"
280
281#: rules/base.xml:460
282msgid "Gyration"
283msgstr "Gyration"
284
285#: rules/base.xml:467
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: rules/base.xml:474
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: rules/base.xml:481
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
296
297#: rules/base.xml:488
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: rules/base.xml:495
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: rules/base.xml:502
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: rules/base.xml:509
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: rules/base.xml:516
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: rules/base.xml:523
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: rules/base.xml:530
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324
325#: rules/base.xml:537
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: rules/base.xml:544
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332
333#: rules/base.xml:551
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: rules/base.xml:558
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: rules/base.xml:565
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: rules/base.xml:572
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348
349#: rules/base.xml:579
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: rules/base.xml:586
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: rules/base.xml:593
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: rules/base.xml:600
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: rules/base.xml:607
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: rules/base.xml:614
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM Space Saver"
372
373#: rules/base.xml:621
374msgid "Logitech Access"
375msgstr "Logitech Access"
376
377#: rules/base.xml:628
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
382msgid "Logitech Internet 350"
383msgstr "Logitech Internet 350"
384
385#: rules/base.xml:650
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: rules/base.xml:657
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: rules/base.xml:671
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: rules/base.xml:678
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404
405#: rules/base.xml:685
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
408
409#: rules/base.xml:692
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: rules/base.xml:706
414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416
417#: rules/base.xml:713
418msgid "Logitech Internet"
419msgstr "Logitech Internet"
420
421#: rules/base.xml:720
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: rules/base.xml:727
426msgid "Logitech Internet Navigator"
427msgstr "Logitech Internet Navigator"
428
429#: rules/base.xml:734
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: rules/base.xml:741
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436
437#: rules/base.xml:748
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440
441#: rules/base.xml:755
442msgid "Logitech Ultra-X"
443msgstr "Logitech Ultra-X"
444
445#: rules/base.xml:762
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448
449#: rules/base.xml:769
450msgid "Logitech diNovo"
451msgstr "Logitech diNovo"
452
453#: rules/base.xml:776
454msgid "Logitech diNovo Edge"
455msgstr "Logitech diNovo Edge"
456
457#: rules/base.xml:783
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: rules/base.xml:790
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
464
465#: rules/base.xml:797
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: rules/base.xml:804
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472
473#: rules/base.xml:811
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476
477#: rules/base.xml:818
478msgid "Microsoft Internet"
479msgstr "Microsoft Internet"
480
481#: rules/base.xml:825
482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484
485#: rules/base.xml:832
486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:839
490msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
492
493#: rules/base.xml:846
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
496
497#: rules/base.xml:853
498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
500
501#: rules/base.xml:860
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office Keyboard"
504
505#: rules/base.xml:867
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508
509#: rules/base.xml:874
510msgid "Microsoft Surface"
511msgstr "Microsoft Surface"
512
513#: rules/base.xml:881
514msgid "Microsoft Natural Elite"
515msgstr "Microsoft Natural Elite"
516
517#: rules/base.xml:888
518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
520
521#: rules/base.xml:895
522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524
525#: rules/base.xml:902
526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528
529#: rules/base.xml:909
530msgid "QTronix Scorpius 98N+"
531msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
532
533#: rules/base.xml:916
534msgid "Samsung SDM 4500P"
535msgstr "Samsung SDM 4500P"
536
537#: rules/base.xml:923
538msgid "Samsung SDM 4510P"
539msgstr "Samsung SDM 4510P"
540
541#: rules/base.xml:930
542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
544
545#: rules/base.xml:937
546msgid "NEC SK-1300"
547msgstr "NEC SK-1300"
548
549#: rules/base.xml:944
550msgid "NEC SK-2500"
551msgstr "NEC SK-2500"
552
553#: rules/base.xml:951
554msgid "NEC SK-6200"
555msgstr "NEC SK-6200"
556
557#: rules/base.xml:958
558msgid "NEC SK-7100"
559msgstr "NEC SK-7100"
560
561#: rules/base.xml:965
562msgid "Super Power Multimedia"
563msgstr "Super Power Multimedia"
564
565#: rules/base.xml:972
566msgid "SVEN Ergonomic 2500"
567msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
568
569#: rules/base.xml:979
570msgid "SVEN Slim 303"
571msgstr "SVEN Slim 303"
572
573#: rules/base.xml:986
574msgid "Symplon PaceBook tablet"
575msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
576
577#: rules/base.xml:993
578msgid "Toshiba Satellite S3000"
579msgstr "Toshiba Satellite S3000"
580
581#: rules/base.xml:1000
582msgid "Trust Wireless Classic"
583msgstr "Trust Wireless Classic"
584
585#: rules/base.xml:1007
586msgid "Trust Direct Access"
587msgstr "Trust Direct Access"
588
589#: rules/base.xml:1014
590msgid "Trust Slimline"
591msgstr "Trust Slimline"
592
593#: rules/base.xml:1021
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596
597#: rules/base.xml:1028
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600
601#: rules/base.xml:1035
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604
605#: rules/base.xml:1042
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
608
609#: rules/base.xml:1049
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
612
613#: rules/base.xml:1056
614msgid "Yahoo! Internet"
615msgstr "Yahoo! Internet"
616
617#: rules/base.xml:1063
618msgid "MacBook/MacBook Pro"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro"
620
621#: rules/base.xml:1070
622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624
625#: rules/base.xml:1077
626msgid "Macintosh"
627msgstr "Macintosh"
628
629#: rules/base.xml:1084
630msgid "Macintosh Old"
631msgstr "Macintosh (Alt)"
632
633#: rules/base.xml:1091
634msgid "Happy Hacking for Mac"
635msgstr "Happy Hacking für Mac"
636
637#: rules/base.xml:1098
638msgid "Acer C300"
639msgstr "Acer C300"
640
641#: rules/base.xml:1105
642msgid "Acer Ferrari 4000"
643msgstr "Acer Ferrari 4000"
644
645#: rules/base.xml:1112
646msgid "Acer laptop"
647msgstr "Acer Laptop"
648
649#: rules/base.xml:1119
650msgid "Asus laptop"
651msgstr "Asus Laptop"
652
653#: rules/base.xml:1126
654msgid "Apple"
655msgstr "Apple"
656
657#: rules/base.xml:1133
658msgid "Apple laptop"
659msgstr "Apple Laptop"
660
661#: rules/base.xml:1140
662msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
664
665#: rules/base.xml:1147
666msgid "Apple Aluminium (ISO)"
667msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
668
669#: rules/base.xml:1154
670msgid "Apple Aluminium (JIS)"
671msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
672
673#: rules/base.xml:1161
674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
676
677#: rules/base.xml:1168
678msgid "eMachines m6800 laptop"
679msgstr "eMachines m6800 Laptop"
680
681#: rules/base.xml:1175
682msgid "BenQ X-Touch"
683msgstr "BenQ X-Touch"
684
685#: rules/base.xml:1182
686msgid "BenQ X-Touch 730"
687msgstr "BenQ X-Touch 730"
688
689#: rules/base.xml:1189
690msgid "BenQ X-Touch 800"
691msgstr "BenQ X-Touch 800"
692
693#: rules/base.xml:1196
694msgid "Happy Hacking"
695msgstr "Happy Hacking"
696
697#: rules/base.xml:1203
698msgid "Classmate PC"
699msgstr "Classmate PC"
700
701#: rules/base.xml:1210
702msgid "OLPC"
703msgstr "OLPC"
704
705#: rules/base.xml:1217
706msgid "Sun Type 7 USB"
707msgstr "Sun Typ 7 USB"
708
709#: rules/base.xml:1224
710msgid "Sun Type 7 USB (European)"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
712
713#: rules/base.xml:1231
714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
716
717#: rules/base.xml:1238
718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
720
721#: rules/base.xml:1245
722msgid "Sun Type 6/7 USB"
723msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
724
725#: rules/base.xml:1252
726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
728
729#: rules/base.xml:1259
730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
732
733#: rules/base.xml:1266
734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
736
737#: rules/base.xml:1273
738msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
740
741#: rules/base.xml:1280
742msgid "Targa Visionary 811"
743msgstr "Targa Visionary 811"
744
745#: rules/base.xml:1287
746msgid "Unitek KB-1925"
747msgstr "Unitek KB-1925"
748
749#: rules/base.xml:1294
750msgid "FL90"
751msgstr "FL90"
752
753#: rules/base.xml:1301
754msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
756
757#: rules/base.xml:1308
758msgid "Truly Ergonomic 227"
759msgstr "Truly Ergonomic 227"
760
761#: rules/base.xml:1315
762msgid "Truly Ergonomic 229"
763msgstr "Truly Ergonomic 229"
764
765#: rules/base.xml:1322
766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768
769#: rules/base.xml:1329
770msgid "Chromebook"
771msgstr "Chromebook"
772
773#. Keyboard indicator for English layouts
774#. Keyboard indicator for Australian layouts
775#. Keyboard indicator for English layouts
776#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
777#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
778#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
779#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
780msgid "en"
781msgstr "en"
782
783#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
784msgid "English (US)"
785msgstr "English (USA)"
786
787#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
788#: rules/base.xml:1350
789msgid "chr"
790msgstr "chr"
791
792#: rules/base.xml:1351
793msgid "Cherokee"
794msgstr "Cherokee"
795
796#: rules/base.xml:1360
797msgid "haw"
798msgstr "haw"
799
800#: rules/base.xml:1361
801msgid "Hawaiian"
802msgstr "Hawaiianisch"
803
804#: rules/base.xml:1370
805msgid "English (US, euro on 5)"
806msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
807
808#: rules/base.xml:1376
809msgid "English (US, intl., with dead keys)"
810msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
811
812#: rules/base.xml:1382
813msgid "English (US, alt. intl.)"
814msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
815
816#: rules/base.xml:1388
817msgid "English (Colemak)"
818msgstr "Englisch (Colemak)"
819
820#: rules/base.xml:1394
821msgid "English (Colemak-DH)"
822msgstr "Englisch (Colemak-DH)"
823
824#: rules/base.xml:1400
825msgid "English (Colemak-DH ISO)"
826msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)"
827
828#: rules/base.xml:1406
829msgid "English (Dvorak)"
830msgstr "Englisch (Dvorak)"
831
832#: rules/base.xml:1412
833msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
834msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
835
836#: rules/base.xml:1418
837msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
838msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
839
840#: rules/base.xml:1424
841msgid "English (Dvorak, left-handed)"
842msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
843
844#: rules/base.xml:1430
845msgid "English (Dvorak, right-handed)"
846msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
847
848#: rules/base.xml:1436
849msgid "English (classic Dvorak)"
850msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
851
852#: rules/base.xml:1442
853msgid "English (programmer Dvorak)"
854msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
855
856#: rules/base.xml:1448
857msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
858msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)"
859
860#: rules/base.xml:1454
861msgid "English (US, Symbolic)"
862msgstr "English (USA, symbolisch)"
863
864#. Keyboard indicator for Russian layouts
865#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
866#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
867#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
868#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
869#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
870#: rules/base.extras.xml:679
871msgid "ru"
872msgstr "ru"
873
874#: rules/base.xml:1462
875msgid "Russian (US, phonetic)"
876msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
877
878#: rules/base.xml:1471
879msgid "English (Macintosh)"
880msgstr "Englisch (Macintosh)"
881
882#: rules/base.xml:1477
883msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
884msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
885
886#: rules/base.xml:1488
887msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
888msgstr ""
889"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
890
891#: rules/base.xml:1494
892msgid "Serbo-Croatian (US)"
893msgstr "Serbokroatisch (US)"
894
895#: rules/base.xml:1507
896msgid "English (Norman)"
897msgstr "Englisch (Normannisch)"
898
899#: rules/base.xml:1513
900msgid "English (Workman)"
901msgstr "Englisch (Workman)"
902
903#: rules/base.xml:1519
904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
905msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
906
907#. Keyboard indicator for Afghani layouts
908#. Keyboard indicator for Persian layouts
909#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
910#: rules/base.extras.xml:235
911msgid "fa"
912msgstr "fa"
913
914#: rules/base.xml:1529
915msgid "Afghani"
916msgstr "Afghani"
917
918#. Keyboard indicator for Pashto layouts
919#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
920msgid "ps"
921msgstr "ps"
922
923#: rules/base.xml:1537
924msgid "Pashto"
925msgstr "Paschtunisch"
926
927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
928#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
929msgid "uz"
930msgstr "uz"
931
932#: rules/base.xml:1548
933msgid "Uzbek (Afghanistan)"
934msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
935
936#: rules/base.xml:1559
937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
938msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1570
941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
942msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
943
944#: rules/base.xml:1578
945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
946msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
947
948#. Keyboard indicator for Arabic layouts
949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
950#. Keyboard indicator for Arabic layouts
951#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
952#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
953#: rules/base.extras.xml:793
954msgid "ar"
955msgstr "ar"
956
957#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
958msgid "Arabic"
959msgstr "Arabisch"
960
961#: rules/base.xml:1621
962msgid "Arabic (AZERTY)"
963msgstr "Arabisch (AZERTY)"
964
965#: rules/base.xml:1627
966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
968
969#: rules/base.xml:1633
970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
972
973#: rules/base.xml:1639
974msgid "Arabic (QWERTY)"
975msgstr "Arabisch (QWERTY)"
976
977#: rules/base.xml:1645
978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
979msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
980
981#: rules/base.xml:1651
982msgid "Arabic (Buckwalter)"
983msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
984
985#: rules/base.xml:1657
986msgid "Arabic (OLPC)"
987msgstr "Arabisch (OLPC)"
988
989#: rules/base.xml:1663
990msgid "Arabic (Macintosh)"
991msgstr "Arabisch (Macintosh)"
992
993#. Keyboard indicator for Albanian layouts
994#: rules/base.xml:1672
995msgid "sq"
996msgstr "sq"
997
998#: rules/base.xml:1673
999msgid "Albanian"
1000msgstr "Albanisch"
1001
1002#: rules/base.xml:1682
1003msgid "Albanian (Plisi)"
1004msgstr "Albanisch (Plisi)"
1005
1006#: rules/base.xml:1688
1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1008msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
1009
1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1011#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1012msgid "hy"
1013msgstr "hy"
1014
1015#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1016msgid "Armenian"
1017msgstr "Armenisch"
1018
1019#: rules/base.xml:1707
1020msgid "Armenian (phonetic)"
1021msgstr "Armenisch (phonetisch)"
1022
1023#: rules/base.xml:1713
1024msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1025msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
1026
1027#: rules/base.xml:1719
1028msgid "Armenian (eastern)"
1029msgstr "Armenisch (östlich)"
1030
1031#: rules/base.xml:1725
1032msgid "Armenian (western)"
1033msgstr "Armenisch (westlich)"
1034
1035#: rules/base.xml:1731
1036msgid "Armenian (alt. eastern)"
1037msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
1038
1039#. Keyboard indicator for German layouts
1040#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1041#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1042#: rules/base.extras.xml:1203
1043msgid "de"
1044msgstr "de"
1045
1046#: rules/base.xml:1741
1047msgid "German (Austria)"
1048msgstr "Deutsch (Österreich)"
1049
1050#: rules/base.xml:1750
1051msgid "German (Austria, no dead keys)"
1052msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1053
1054#: rules/base.xml:1756
1055msgid "German (Austria, Macintosh)"
1056msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1057
1058#: rules/base.xml:1766
1059msgid "English (Australian)"
1060msgstr "Englisch (Australien)"
1061
1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1063#: rules/base.xml:1776
1064msgid "az"
1065msgstr "az"
1066
1067#: rules/base.xml:1777
1068msgid "Azerbaijani"
1069msgstr "Aserbaidschanisch"
1070
1071#: rules/base.xml:1786
1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1073msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1074
1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1076#: rules/base.xml:1795
1077msgid "by"
1078msgstr "by"
1079
1080#: rules/base.xml:1796
1081msgid "Belarusian"
1082msgstr "Weißrussisch"
1083
1084#: rules/base.xml:1805
1085msgid "Belarusian (legacy)"
1086msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1087
1088#: rules/base.xml:1811
1089msgid "Belarusian (Latin)"
1090msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1091
1092#: rules/base.xml:1817
1093msgid "Russian (Belarus)"
1094msgstr "Russisch (Weißrussland)"
1095
1096#: rules/base.xml:1823
1097msgid "Belarusian (intl.)"
1098msgstr "Weißrussisch (int.)"
1099
1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1101#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1102msgid "be"
1103msgstr "be"
1104
1105#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1106msgid "Belgian"
1107msgstr "Belgisch"
1108
1109#: rules/base.xml:1844
1110msgid "Belgian (alt.)"
1111msgstr "Belgisch (Alternative)"
1112
1113#: rules/base.xml:1850
1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1115msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1116
1117#: rules/base.xml:1856
1118msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1119msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
1120
1121#: rules/base.xml:1862
1122msgid "Belgian (no dead keys)"
1123msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1124
1125#: rules/base.xml:1868
1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1127msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1128
1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1130#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1131msgid "bn"
1132msgstr "bn"
1133
1134#: rules/base.xml:1878
1135msgid "Bangla"
1136msgstr "Bangla"
1137
1138#: rules/base.xml:1889
1139msgid "Bangla (Probhat)"
1140msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1141
1142#. Keyboard indicator for Indian layouts
1143#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1144msgid "in"
1145msgstr "in"
1146
1147#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1148msgid "Indian"
1149msgstr "Indisch"
1150
1151#: rules/base.xml:1907
1152msgid "Bangla (India)"
1153msgstr "Bengalisch (Indien)"
1154
1155#: rules/base.xml:1920
1156msgid "Bangla (India, Probhat)"
1157msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1158
1159#: rules/base.xml:1931
1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1161msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1162
1163#: rules/base.xml:1942
1164msgid "Bangla (India, Bornona)"
1165msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1166
1167#: rules/base.xml:1953
1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1169msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
1170
1171#: rules/base.xml:1964
1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1173msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)"
1174
1175#: rules/base.xml:1975
1176msgid "Manipuri (Eeyek)"
1177msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1178
1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1180#: rules/base.xml:1985
1181msgid "gu"
1182msgstr "gu"
1183
1184#: rules/base.xml:1986
1185msgid "Gujarati"
1186msgstr "Gujarati"
1187
1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1189#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1190msgid "pa"
1191msgstr "pa"
1192
1193#: rules/base.xml:1997
1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1196
1197#: rules/base.xml:2008
1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1199msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1200
1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1202#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1203msgid "kn"
1204msgstr "kn"
1205
1206#: rules/base.xml:2019
1207msgid "Kannada"
1208msgstr "Kannada"
1209
1210#: rules/base.xml:2030
1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1212msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
1213
1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1215#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1216msgid "ml"
1217msgstr "ml"
1218
1219#: rules/base.xml:2041
1220msgid "Malayalam"
1221msgstr "Malayalam"
1222
1223#: rules/base.xml:2052
1224msgid "Malayalam (Lalitha)"
1225msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1226
1227#: rules/base.xml:2063
1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1229msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1232#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1233msgid "or"
1234msgstr "or"
1235
1236#: rules/base.xml:2074
1237msgid "Oriya"
1238msgstr "Oriya"
1239
1240#: rules/base.xml:2087
1241msgid "Oriya (Bolnagri)"
1242msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1243
1244#: rules/base.xml:2100
1245msgid "Oriya (Wx)"
1246msgstr "Oriya (Wx)"
1247
1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1249#: rules/base.xml:2112
1250msgid "sat"
1251msgstr "sat"
1252
1253#: rules/base.xml:2113
1254msgid "Ol Chiki"
1255msgstr "Ol Chiki"
1256
1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1258#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1259#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1260msgid "ta"
1261msgstr "ta"
1262
1263#: rules/base.xml:2125
1264msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1265msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1266
1267#: rules/base.xml:2136
1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1269msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1270
1271#: rules/base.xml:2147
1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1273msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1274
1275#: rules/base.xml:2158
1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1277msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1278
1279#: rules/base.xml:2169
1280msgid "Tamil (InScript)"
1281msgstr "Tamilisch (InScript)"
1282
1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1284#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1285msgid "te"
1286msgstr "te"
1287
1288#: rules/base.xml:2180
1289msgid "Telugu"
1290msgstr "Telugu"
1291
1292#: rules/base.xml:2191
1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1294msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
1295
1296#: rules/base.xml:2202
1297msgid "Telugu (Sarala)"
1298msgstr "Telugu (Sarala)"
1299
1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1301#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1302#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1303msgid "ur"
1304msgstr "ur"
1305
1306#: rules/base.xml:2213
1307msgid "Urdu (phonetic)"
1308msgstr "Urdu (phonetisch)"
1309
1310#: rules/base.xml:2224
1311msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1312msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1313
1314#: rules/base.xml:2235
1315msgid "Urdu (Windows)"
1316msgstr "Urdu (Windows)"
1317
1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1319#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1320msgid "hi"
1321msgstr "hi"
1322
1323#: rules/base.xml:2246
1324msgid "Hindi (Bolnagri)"
1325msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1326
1327#: rules/base.xml:2257
1328msgid "Hindi (Wx)"
1329msgstr "Hindi (Wx)"
1330
1331#: rules/base.xml:2268
1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1333msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
1334
1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1336#: rules/base.xml:2278
1337msgid "sa"
1338msgstr "sa"
1339
1340#: rules/base.xml:2279
1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1342msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
1343
1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1345#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1346msgid "mr"
1347msgstr "mr"
1348
1349#: rules/base.xml:2290
1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1351msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
1352
1353#: rules/base.xml:2301
1354msgid "English (India, with rupee)"
1355msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1356
1357# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet
1358#: rules/base.xml:2310
1359msgid "Indic IPA"
1360msgstr "Indisch IPA"
1361
1362#: rules/base.xml:2319
1363msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1364msgstr "Marathi (verbessertes InScript)"
1365
1366#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1367#: rules/base.xml:2331
1368msgid "bs"
1369msgstr "bs"
1370
1371#: rules/base.xml:2332
1372msgid "Bosnian"
1373msgstr "Bosnisch"
1374
1375#: rules/base.xml:2341
1376msgid "Bosnian (with guillemets)"
1377msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1378
1379#: rules/base.xml:2347
1380msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1381msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1382
1383#: rules/base.xml:2353
1384msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1385msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1386
1387#: rules/base.xml:2359
1388msgid "Bosnian (US)"
1389msgstr "Bosnisch (US)"
1390
1391#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1392#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1393#: rules/base.extras.xml:1116
1394msgid "pt"
1395msgstr "pt"
1396
1397#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1398msgid "Portuguese (Brazil)"
1399msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1400
1401#: rules/base.xml:2378
1402msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1403msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1404
1405#: rules/base.xml:2384
1406msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1407msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1408
1409#: rules/base.xml:2390
1410msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1411msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1412
1413#: rules/base.xml:2396
1414msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1415msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1416
1417#: rules/base.xml:2402
1418msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1419msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1420
1421#: rules/base.xml:2411
1422msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1423msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1424
1425#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1426#: rules/base.xml:2420
1427msgid "bg"
1428msgstr "bg"
1429
1430#: rules/base.xml:2421
1431msgid "Bulgarian"
1432msgstr "Bulgarisch"
1433
1434#: rules/base.xml:2430
1435msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1436msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1437
1438#: rules/base.xml:2436
1439msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1440msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1441
1442#: rules/base.xml:2442
1443msgid "Bulgarian (enhanced)"
1444msgstr "Bulgarisch (verbessert)"
1445
1446#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1447#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1448msgid "kab"
1449msgstr "kab"
1450
1451#: rules/base.xml:2451
1452msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1453msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1454
1455#: rules/base.xml:2458
1456msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1457msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)"
1458
1459#: rules/base.xml:2468
1460msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1461msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)"
1462
1463#: rules/base.xml:2478
1464msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1465msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)"
1466
1467#: rules/base.xml:2488
1468msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1469msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1470
1471#: rules/base.xml:2498
1472msgid "Arabic (Algeria)"
1473msgstr "Arabisch (Algerien)"
1474
1475#: rules/base.xml:2511
1476msgid "Arabic (Morocco)"
1477msgstr "Arabisch (Marokko)"
1478
1479#. Keyboard indicator for French layouts
1480#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1481#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1482#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1483#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1484msgid "fr"
1485msgstr "fr"
1486
1487#: rules/base.xml:2519
1488msgid "French (Morocco)"
1489msgstr "Französisch (Marokko)"
1490
1491#. Keyboard indicator for Berber layouts
1492#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1493#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1494msgid "ber"
1495msgstr "ber"
1496
1497#: rules/base.xml:2530
1498msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1499msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1500
1501#: rules/base.xml:2541
1502msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1503msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1504
1505#: rules/base.xml:2552
1506msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1507msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
1508
1509#: rules/base.xml:2563
1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1511msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1512
1513#: rules/base.xml:2574
1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1515msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1516
1517#: rules/base.xml:2585
1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1519msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1520
1521#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1522#: rules/base.xml:2597
1523msgid "cm"
1524msgstr "cm"
1525
1526#: rules/base.xml:2598
1527msgid "English (Cameroon)"
1528msgstr "Englisch (Kamerun)"
1529
1530#: rules/base.xml:2607
1531msgid "French (Cameroon)"
1532msgstr "Französisch (Kamerun)"
1533
1534#: rules/base.xml:2616
1535msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1536msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
1537
1538#: rules/base.xml:2653
1539msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1540msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
1541
1542#: rules/base.xml:2690
1543msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1544msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
1545
1546#: rules/base.xml:2696
1547msgid "Mmuock"
1548msgstr "Mmuock"
1549
1550#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1551#: rules/base.xml:2705
1552msgid "my"
1553msgstr "my"
1554
1555#: rules/base.xml:2706
1556msgid "Burmese"
1557msgstr "Burmesisch"
1558
1559#: rules/base.xml:2715
1560msgid "zg"
1561msgstr "zg"
1562
1563#: rules/base.xml:2716
1564msgid "Burmese Zawgyi"
1565msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1566
1567#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1568msgid "French (Canada)"
1569msgstr "Französisch (Kanada)"
1570
1571#: rules/base.xml:2737
1572msgid "French (Canada, Dvorak)"
1573msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1574
1575#: rules/base.xml:2745
1576msgid "French (Canada, legacy)"
1577msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1578
1579#: rules/base.xml:2751
1580msgid "Canadian (intl.)"
1581msgstr "Kanadisch (intl.)"
1582
1583#: rules/base.xml:2757
1584msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1585msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)"
1586
1587#: rules/base.xml:2763
1588msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1589msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)"
1590
1591#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1592#: rules/base.xml:2770
1593msgid "ike"
1594msgstr "ike"
1595
1596#: rules/base.xml:2771
1597msgid "Inuktitut"
1598msgstr "Inuktitut"
1599
1600#: rules/base.xml:2782
1601msgid "English (Canada)"
1602msgstr "Englisch (Kanada)"
1603
1604#: rules/base.xml:2795
1605msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1606msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1607
1608#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1609#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1610#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1611msgid "zh"
1612msgstr "zh"
1613
1614#: rules/base.xml:2807
1615msgid "Chinese"
1616msgstr "Chinesisch"
1617
1618#: rules/base.xml:2817
1619msgid "Mongolian (Bichig)"
1620msgstr "Mongolisch (Bichig)"
1621
1622#: rules/base.xml:2826
1623msgid "Mongolian (Todo)"
1624msgstr "Mongolisch (Todo)"
1625
1626#: rules/base.xml:2835
1627msgid "Mongolian (Xibe)"
1628msgstr "Mongolisch (Xibe)"
1629
1630#: rules/base.xml:2844
1631msgid "Mongolian (Manchu)"
1632msgstr "Mongolisch (Manchu)"
1633
1634#: rules/base.xml:2853
1635msgid "Mongolian (Galik)"
1636msgstr "Mongolisch (Galik)"
1637
1638#: rules/base.xml:2862
1639msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1640msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
1641
1642#: rules/base.xml:2871
1643msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1644msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
1645
1646#: rules/base.xml:2881
1647msgid "Tibetan"
1648msgstr "Tibetanisch"
1649
1650#: rules/base.xml:2890
1651msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1652msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1653
1654#: rules/base.xml:2899
1655msgid "ug"
1656msgstr "ug"
1657
1658#: rules/base.xml:2900
1659msgid "Uyghur"
1660msgstr "Uigurisch"
1661
1662#: rules/base.xml:2909
1663msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1664msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)"
1665
1666#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1667#: rules/base.xml:2921
1668msgid "hr"
1669msgstr "hr"
1670
1671#: rules/base.xml:2922
1672msgid "Croatian"
1673msgstr "Kroatisch"
1674
1675#: rules/base.xml:2931
1676msgid "Croatian (with guillemets)"
1677msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1678
1679#: rules/base.xml:2937
1680msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1681msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1682
1683#: rules/base.xml:2943
1684msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1685msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1686
1687#: rules/base.xml:2949
1688msgid "Croatian (US)"
1689msgstr "Kroatisch (US)"
1690
1691#. Keyboard indicator for Chech layouts
1692#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1693msgid "cs"
1694msgstr "cs"
1695
1696#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1697msgid "Czech"
1698msgstr "Tschechisch"
1699
1700#: rules/base.xml:2968
1701msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1702msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1703
1704#: rules/base.xml:2974
1705msgid "Czech (QWERTY)"
1706msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1707
1708#: rules/base.xml:2980
1709msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1710msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1711
1712#: rules/base.xml:2986
1713msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1714msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
1715
1716#: rules/base.xml:2992
1717msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1718msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1719
1720#: rules/base.xml:2998
1721msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1722msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1723
1724#: rules/base.xml:3006
1725msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1726msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1727
1728#. Keyboard indicator for Danish layouts
1729#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1730msgid "da"
1731msgstr "da"
1732
1733#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1734msgid "Danish"
1735msgstr "Dänisch"
1736
1737#: rules/base.xml:3028
1738msgid "Danish (no dead keys)"
1739msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1740
1741#: rules/base.xml:3034
1742msgid "Danish (Windows)"
1743msgstr "Dänisch (Windows)"
1744
1745#: rules/base.xml:3040
1746msgid "Danish (Macintosh)"
1747msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1748
1749#: rules/base.xml:3046
1750msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1751msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1752
1753#: rules/base.xml:3052
1754msgid "Danish (Dvorak)"
1755msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1756
1757#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1758#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1759msgid "nl"
1760msgstr "nl"
1761
1762#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1763msgid "Dutch"
1764msgstr "Niederländisch"
1765
1766#: rules/base.xml:3071
1767msgid "Dutch (US)"
1768msgstr "Niederländisch (US)"
1769
1770#: rules/base.xml:3077
1771msgid "Dutch (Macintosh)"
1772msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1773
1774#: rules/base.xml:3083
1775msgid "Dutch (standard)"
1776msgstr "Niederländisch (Standard)"
1777
1778#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1779#: rules/base.xml:3092
1780msgid "dz"
1781msgstr "dz"
1782
1783#: rules/base.xml:3093
1784msgid "Dzongkha"
1785msgstr "Dzongkha"
1786
1787#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1788#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1789msgid "et"
1790msgstr "et"
1791
1792#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1793msgid "Estonian"
1794msgstr "Estnisch"
1795
1796#: rules/base.xml:3113
1797msgid "Estonian (no dead keys)"
1798msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1799
1800#: rules/base.xml:3119
1801msgid "Estonian (Dvorak)"
1802msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1803
1804#: rules/base.xml:3125
1805msgid "Estonian (US)"
1806msgstr "Estnisch (US)"
1807
1808#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1809msgid "Persian"
1810msgstr "Persisch"
1811
1812#: rules/base.xml:3144
1813msgid "Persian (with Persian keypad)"
1814msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1815
1816#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1817#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1818#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1819#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1820#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1821#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1822msgid "ku"
1823msgstr "ku"
1824
1825#: rules/base.xml:3152
1826msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1827msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1828
1829#: rules/base.xml:3163
1830msgid "Kurdish (Iran, F)"
1831msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1832
1833#: rules/base.xml:3174
1834msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1835msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1836
1837#: rules/base.xml:3185
1838msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1839msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1840
1841#: rules/base.xml:3198
1842msgid "Iraqi"
1843msgstr "Irakisch"
1844
1845#: rules/base.xml:3210
1846msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1847msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1848
1849#: rules/base.xml:3221
1850msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1851msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1852
1853#: rules/base.xml:3232
1854msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1855msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1856
1857#: rules/base.xml:3243
1858msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1859msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1860
1861#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1862#: rules/base.xml:3255
1863msgid "fo"
1864msgstr "fo"
1865
1866#: rules/base.xml:3256
1867msgid "Faroese"
1868msgstr "Färöisch"
1869
1870#: rules/base.xml:3265
1871msgid "Faroese (no dead keys)"
1872msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1873
1874#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1875#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
1876msgid "fi"
1877msgstr "fi"
1878
1879#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
1880msgid "Finnish"
1881msgstr "Finnisch"
1882
1883#: rules/base.xml:3284
1884msgid "Finnish (Windows)"
1885msgstr "Finnisch (Windows)"
1886
1887#: rules/base.xml:3290
1888msgid "Finnish (classic)"
1889msgstr "Finnisch (klassisch)"
1890
1891#: rules/base.xml:3296
1892msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1893msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1894
1895#: rules/base.xml:3302
1896msgid "Northern Saami (Finland)"
1897msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1898
1899#: rules/base.xml:3311
1900msgid "Finnish (Macintosh)"
1901msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1902
1903#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
1904msgid "French"
1905msgstr "Französisch"
1906
1907#: rules/base.xml:3330
1908msgid "French (no dead keys)"
1909msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1910
1911#: rules/base.xml:3336
1912msgid "French (alt.)"
1913msgstr "Französisch (alternativ)"
1914
1915#: rules/base.xml:3342
1916msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1917msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1918
1919#: rules/base.xml:3348
1920msgid "French (alt., no dead keys)"
1921msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1922
1923#: rules/base.xml:3354
1924msgid "French (legacy, alt.)"
1925msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1926
1927#: rules/base.xml:3360
1928msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1929msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1930
1931#: rules/base.xml:3366
1932msgid "French (BEPO)"
1933msgstr "Französisch (BEPO)"
1934
1935#: rules/base.xml:3372
1936msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1937msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
1938
1939#: rules/base.xml:3378
1940msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1941msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
1942
1943#: rules/base.xml:3384
1944msgid "French (Dvorak)"
1945msgstr "Französisch (Dvorak)"
1946
1947#: rules/base.xml:3390
1948msgid "French (Macintosh)"
1949msgstr "Französisch (Macintosh)"
1950
1951#: rules/base.xml:3396
1952msgid "French (AZERTY)"
1953msgstr "Französisch (AZERTY)"
1954
1955#: rules/base.xml:3402
1956msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1957msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
1958
1959#: rules/base.xml:3408
1960msgid "French (Breton)"
1961msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1962
1963#: rules/base.xml:3414
1964msgid "Occitan"
1965msgstr "Okzitanisch"
1966
1967#: rules/base.xml:3423
1968msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1969msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1970
1971#: rules/base.xml:3432
1972msgid "French (US)"
1973msgstr "Französisch (US)"
1974
1975#: rules/base.xml:3442
1976msgid "English (Ghana)"
1977msgstr "Englisch (Ghana)"
1978
1979#: rules/base.xml:3451
1980msgid "English (Ghana, multilingual)"
1981msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1982
1983#. Keyboard indicator for Akan layouts
1984#: rules/base.xml:3458
1985msgid "ak"
1986msgstr "ak"
1987
1988#: rules/base.xml:3459
1989msgid "Akan"
1990msgstr "Akan"
1991
1992#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1993#: rules/base.xml:3469
1994msgid "ee"
1995msgstr "ee"
1996
1997#: rules/base.xml:3470
1998msgid "Ewe"
1999msgstr "Ewe"
2000
2001#. Keyboard indicator for Fula layouts
2002#: rules/base.xml:3480
2003msgid "ff"
2004msgstr "ff"
2005
2006#: rules/base.xml:3481
2007msgid "Fula"
2008msgstr "Fula"
2009
2010#. Keyboard indicator for Ga layouts
2011#: rules/base.xml:3491
2012msgid "gaa"
2013msgstr "gaa"
2014
2015#: rules/base.xml:3492
2016msgid "Ga"
2017msgstr "Ga"
2018
2019#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2020#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2021msgid "ha"
2022msgstr "ha"
2023
2024#: rules/base.xml:3503
2025msgid "Hausa (Ghana)"
2026msgstr "Hausa (Ghana)"
2027
2028#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2029#: rules/base.xml:3513
2030msgid "avn"
2031msgstr "avn"
2032
2033#: rules/base.xml:3514
2034msgid "Avatime"
2035msgstr "Avatime"
2036
2037#: rules/base.xml:3523
2038msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2039msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
2040
2041#: rules/base.xml:3531
2042msgid "N'Ko (AZERTY)"
2043msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2044
2045#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2046#: rules/base.xml:3542
2047msgid "ka"
2048msgstr "ka"
2049
2050#: rules/base.xml:3543
2051msgid "Georgian"
2052msgstr "Georgisch"
2053
2054#: rules/base.xml:3552
2055msgid "Georgian (ergonomic)"
2056msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
2057
2058#: rules/base.xml:3558
2059msgid "Georgian (MESS)"
2060msgstr "Georgisch (MESS)"
2061
2062#: rules/base.xml:3566
2063msgid "Russian (Georgia)"
2064msgstr "Russisch (Georgien)"
2065
2066#: rules/base.xml:3575
2067msgid "Ossetian (Georgia)"
2068msgstr "Ossetisch (Georgien)"
2069
2070#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2071msgid "German"
2072msgstr "Deutsch"
2073
2074#: rules/base.xml:3597
2075msgid "German (dead acute)"
2076msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
2077
2078#: rules/base.xml:3603
2079msgid "German (dead grave acute)"
2080msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
2081
2082#: rules/base.xml:3609
2083msgid "German (no dead keys)"
2084msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
2085
2086#: rules/base.xml:3615
2087msgid "German (E1)"
2088msgstr "Deutsch (E1)"
2089
2090#: rules/base.xml:3621
2091msgid "German (E2)"
2092msgstr "Deutsch (E2)"
2093
2094#: rules/base.xml:3627
2095msgid "German (T3)"
2096msgstr "Deutsch (T3)"
2097
2098#: rules/base.xml:3633
2099msgid "German (US)"
2100msgstr "Deutsch (US)"
2101
2102#: rules/base.xml:3639
2103msgid "Romanian (Germany)"
2104msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2105
2106#: rules/base.xml:3648
2107msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2108msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2109
2110#: rules/base.xml:3657
2111msgid "German (Dvorak)"
2112msgstr "Deutsch (Dvorak)"
2113
2114#: rules/base.xml:3663
2115msgid "German (Neo 2)"
2116msgstr "Deutsch (Neo 2)"
2117
2118#: rules/base.xml:3669
2119msgid "German (Macintosh)"
2120msgstr "Deutsch (Macintosh)"
2121
2122#: rules/base.xml:3675
2123msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2124msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2125
2126#: rules/base.xml:3681
2127msgid "Lower Sorbian"
2128msgstr "Niedersorbisch"
2129
2130#: rules/base.xml:3690
2131msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2132msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2133
2134#: rules/base.xml:3699
2135msgid "German (QWERTY)"
2136msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2137
2138#: rules/base.xml:3705
2139msgid "Turkish (Germany)"
2140msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2141
2142#: rules/base.xml:3716
2143msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2144msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2145
2146#: rules/base.xml:3725
2147msgid "German (dead tilde)"
2148msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2149
2150#. Keyboard indicator for Greek layouts
2151#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2152msgid "gr"
2153msgstr "gr"
2154
2155#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2156msgid "Greek"
2157msgstr "Griechisch"
2158
2159#: rules/base.xml:3744
2160msgid "Greek (simple)"
2161msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2162
2163#: rules/base.xml:3750
2164msgid "Greek (extended)"
2165msgstr "Griechisch (erweitert)"
2166
2167#: rules/base.xml:3756
2168msgid "Greek (no dead keys)"
2169msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2170
2171#: rules/base.xml:3762
2172msgid "Greek (polytonic)"
2173msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2174
2175#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2176#: rules/base.xml:3771
2177msgid "hu"
2178msgstr "hu"
2179
2180#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2181msgid "Hungarian"
2182msgstr "Ungarisch"
2183
2184#: rules/base.xml:3781
2185msgid "Hungarian (standard)"
2186msgstr "Ungarisch (Standard)"
2187
2188#: rules/base.xml:3787
2189msgid "Hungarian (no dead keys)"
2190msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2191
2192#: rules/base.xml:3793
2193msgid "Hungarian (QWERTY)"
2194msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2195
2196#: rules/base.xml:3799
2197msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2198msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2199
2200#: rules/base.xml:3805
2201msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2202msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2203
2204#: rules/base.xml:3811
2205msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2206msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2207
2208#: rules/base.xml:3817
2209msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2210msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2211
2212#: rules/base.xml:3823
2213msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2214msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2215
2216#: rules/base.xml:3829
2217msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2218msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2219
2220#: rules/base.xml:3835
2221msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2222msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2223
2224#: rules/base.xml:3841
2225msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2226msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2227
2228#: rules/base.xml:3847
2229msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2230msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2231
2232#: rules/base.xml:3853
2233msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2234msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2235
2236#: rules/base.xml:3859
2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2238msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2239
2240#: rules/base.xml:3865
2241msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2242msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2243
2244#: rules/base.xml:3871
2245msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2246msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2247
2248#: rules/base.xml:3877
2249msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2250msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2251
2252#: rules/base.xml:3883
2253msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2254msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2255
2256#: rules/base.xml:3889
2257msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2258msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2259
2260#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2261#: rules/base.xml:3898
2262msgid "is"
2263msgstr "is"
2264
2265#: rules/base.xml:3899
2266msgid "Icelandic"
2267msgstr "Isländisch"
2268
2269#: rules/base.xml:3908
2270msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2271msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2272
2273#: rules/base.xml:3914
2274msgid "Icelandic (Macintosh)"
2275msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2276
2277#: rules/base.xml:3920
2278msgid "Icelandic (Dvorak)"
2279msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2280
2281#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2282#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2283msgid "he"
2284msgstr "he"
2285
2286#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2287msgid "Hebrew"
2288msgstr "Hebräisch"
2289
2290#: rules/base.xml:3939
2291msgid "Hebrew (lyx)"
2292msgstr "Hebräisch (lyx)"
2293
2294#: rules/base.xml:3945
2295msgid "Hebrew (phonetic)"
2296msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2297
2298#: rules/base.xml:3951
2299msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2300msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2301
2302#. Keyboard indicator for Italian layouts
2303#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2304msgid "it"
2305msgstr "it"
2306
2307#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2308msgid "Italian"
2309msgstr "Italienisch"
2310
2311#: rules/base.xml:3970
2312msgid "Italian (no dead keys)"
2313msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2314
2315#: rules/base.xml:3976
2316msgid "Italian (Windows)"
2317msgstr "Italienisch (Windows)"
2318
2319#: rules/base.xml:3982
2320msgid "Italian (Macintosh)"
2321msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2322
2323#: rules/base.xml:3988
2324msgid "Italian (US)"
2325msgstr "Italienisch (US)"
2326
2327#: rules/base.xml:3994
2328msgid "Georgian (Italy)"
2329msgstr "Georgisch (Italien)"
2330
2331#: rules/base.xml:4003
2332msgid "Italian (IBM 142)"
2333msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2334
2335#: rules/base.xml:4009
2336msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2337msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2338
2339#: rules/base.xml:4025
2340msgid "Sicilian"
2341msgstr "Sizilianisch"
2342
2343#: rules/base.xml:4035
2344msgid "Friulian (Italy)"
2345msgstr "Furlanisch (Italien)"
2346
2347#. Keyboard indicator for Japaneses
2348#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2349msgid "ja"
2350msgstr "ja"
2351
2352#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2353msgid "Japanese"
2354msgstr "Japanisch"
2355
2356#: rules/base.xml:4057
2357msgid "Japanese (Kana)"
2358msgstr "Japanisch (Kana)"
2359
2360#: rules/base.xml:4063
2361msgid "Japanese (Kana 86)"
2362msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2363
2364#: rules/base.xml:4069
2365msgid "Japanese (OADG 109A)"
2366msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2367
2368#: rules/base.xml:4075
2369msgid "Japanese (Macintosh)"
2370msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2371
2372#: rules/base.xml:4081
2373msgid "Japanese (Dvorak)"
2374msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2375
2376#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2377#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2378#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2379msgid "ki"
2380msgstr "ki"
2381
2382#: rules/base.xml:4091
2383msgid "Kyrgyz"
2384msgstr "Kirgisisch"
2385
2386#: rules/base.xml:4100
2387msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2388msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2389
2390#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2391#: rules/base.xml:4109
2392msgid "km"
2393msgstr "km"
2394
2395#: rules/base.xml:4110
2396msgid "Khmer (Cambodia)"
2397msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2398
2399#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2400#: rules/base.xml:4121
2401msgid "kk"
2402msgstr "kk"
2403
2404#: rules/base.xml:4122
2405msgid "Kazakh"
2406msgstr "Kasachisch"
2407
2408#: rules/base.xml:4133
2409msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2410msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2411
2412#: rules/base.xml:4143
2413msgid "Kazakh (with Russian)"
2414msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2415
2416#: rules/base.xml:4153
2417msgid "Kazakh (extended)"
2418msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2419
2420#: rules/base.xml:4162
2421msgid "Kazakh (Latin)"
2422msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2423
2424#. Keyboard indicator for Lao layouts
2425#: rules/base.xml:4174
2426msgid "lo"
2427msgstr "lo"
2428
2429#: rules/base.xml:4175
2430msgid "Lao"
2431msgstr "Lao"
2432
2433#: rules/base.xml:4184
2434msgid "Lao (STEA)"
2435msgstr "Lao (STEA)"
2436
2437#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2438#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2439msgid "es"
2440msgstr "es"
2441
2442#: rules/base.xml:4197
2443msgid "Spanish (Latin American)"
2444msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2445
2446#: rules/base.xml:4229
2447msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2448msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2449
2450#: rules/base.xml:4235
2451msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2452msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2453
2454#: rules/base.xml:4241
2455msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2456msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2457
2458#: rules/base.xml:4247
2459msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2460msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2461
2462#: rules/base.xml:4253
2463msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2464msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
2465
2466#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2467#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2468msgid "lt"
2469msgstr "lt"
2470
2471#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2472msgid "Lithuanian"
2473msgstr "Litauisch"
2474
2475#: rules/base.xml:4272
2476msgid "Lithuanian (standard)"
2477msgstr "Litauisch (Standard)"
2478
2479#: rules/base.xml:4278
2480msgid "Lithuanian (US)"
2481msgstr "Litauisch (US)"
2482
2483#: rules/base.xml:4284
2484msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2485msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2486
2487#: rules/base.xml:4290
2488msgid "Lithuanian (LEKP)"
2489msgstr "Litauisch (LEKP)"
2490
2491#: rules/base.xml:4296
2492msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2493msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2494
2495#: rules/base.xml:4302
2496msgid "Samogitian"
2497msgstr "Samogitianisch"
2498
2499#: rules/base.xml:4311
2500msgid "Lithuanian (Ratise)"
2501msgstr "Litauisch (Ratise)"
2502
2503#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2504#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2505msgid "lv"
2506msgstr "lv"
2507
2508#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2509msgid "Latvian"
2510msgstr "Lettisch"
2511
2512#: rules/base.xml:4330
2513msgid "Latvian (apostrophe)"
2514msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2515
2516#: rules/base.xml:4336
2517msgid "Latvian (tilde)"
2518msgstr "Lettisch (Tilde)"
2519
2520#: rules/base.xml:4342
2521msgid "Latvian (F)"
2522msgstr "Lettisch (F)"
2523
2524#: rules/base.xml:4348
2525msgid "Latvian (modern)"
2526msgstr "Lettisch (modern)"
2527
2528#: rules/base.xml:4354
2529msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2530msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2531
2532#: rules/base.xml:4360
2533msgid "Latvian (adapted)"
2534msgstr "Lettisch (angepasst)"
2535
2536#. Keyboard indicator for Maori layouts
2537#: rules/base.xml:4369
2538msgid "mi"
2539msgstr "mi"
2540
2541#: rules/base.xml:4370
2542msgid "Maori"
2543msgstr "Maori"
2544
2545#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2546#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2547#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2548msgid "sr"
2549msgstr "sr"
2550
2551#: rules/base.xml:4382
2552msgid "Montenegrin"
2553msgstr "Montenegrinisch"
2554
2555#: rules/base.xml:4391
2556msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2557msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2558
2559#: rules/base.xml:4397
2560msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2561msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2562
2563#: rules/base.xml:4403
2564msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2565msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2566
2567#: rules/base.xml:4409
2568msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2569msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2570
2571#: rules/base.xml:4415
2572msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2573msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2574
2575#: rules/base.xml:4421
2576msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2577msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2578
2579#: rules/base.xml:4427
2580msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2581msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2582
2583#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2584#: rules/base.xml:4436
2585msgid "mk"
2586msgstr "mk"
2587
2588#: rules/base.xml:4437
2589msgid "Macedonian"
2590msgstr "Mazedonisch"
2591
2592#: rules/base.xml:4446
2593msgid "Macedonian (no dead keys)"
2594msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2595
2596#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2597#: rules/base.xml:4455
2598msgid "mt"
2599msgstr "mt"
2600
2601#: rules/base.xml:4456
2602msgid "Maltese"
2603msgstr "Maltesisch"
2604
2605#: rules/base.xml:4465
2606msgid "Maltese (US)"
2607msgstr "Maltesisch (US)"
2608
2609#: rules/base.xml:4471
2610msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2611msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2612
2613#: rules/base.xml:4477
2614msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2615msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2616
2617#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2618#: rules/base.xml:4486
2619msgid "mn"
2620msgstr "mn"
2621
2622#: rules/base.xml:4487
2623msgid "Mongolian"
2624msgstr "Mongolisch"
2625
2626#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2627#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2628msgid "no"
2629msgstr "no"
2630
2631#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2632msgid "Norwegian"
2633msgstr "Norwegisch"
2634
2635#: rules/base.xml:4510
2636msgid "Norwegian (no dead keys)"
2637msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2638
2639#: rules/base.xml:4516
2640msgid "Norwegian (Windows)"
2641msgstr "Norwegisch (Windows)"
2642
2643#: rules/base.xml:4522
2644msgid "Norwegian (Dvorak)"
2645msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2646
2647#: rules/base.xml:4528
2648msgid "Northern Saami (Norway)"
2649msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2650
2651#: rules/base.xml:4537
2652msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2653msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2654
2655#: rules/base.xml:4546
2656msgid "Norwegian (Macintosh)"
2657msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2658
2659#: rules/base.xml:4552
2660msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2661msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2662
2663#: rules/base.xml:4558
2664msgid "Norwegian (Colemak)"
2665msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2666
2667#. Keyboard indicator for Polish layouts
2668#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2669msgid "pl"
2670msgstr "pl"
2671
2672#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2673msgid "Polish"
2674msgstr "Polnisch"
2675
2676#: rules/base.xml:4577
2677msgid "Polish (legacy)"
2678msgstr "Polnisch (veraltet)"
2679
2680#: rules/base.xml:4583
2681msgid "Polish (QWERTZ)"
2682msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2683
2684#: rules/base.xml:4589
2685msgid "Polish (Dvorak)"
2686msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2687
2688#: rules/base.xml:4595
2689msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2690msgstr ""
2691"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2692
2693#: rules/base.xml:4601
2694msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2695msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2696
2697#: rules/base.xml:4607
2698msgid "Kashubian"
2699msgstr "Kaschubisch"
2700
2701#: rules/base.xml:4616
2702msgid "Silesian"
2703msgstr "Schlesisch"
2704
2705#: rules/base.xml:4627
2706msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2707msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2708
2709#: rules/base.xml:4636
2710msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2711msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2712
2713#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2714msgid "Portuguese"
2715msgstr "Portugiesisch"
2716
2717#: rules/base.xml:4655
2718msgid "Portuguese (no dead keys)"
2719msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2720
2721#: rules/base.xml:4661
2722msgid "Portuguese (Macintosh)"
2723msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2724
2725#: rules/base.xml:4667
2726msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2727msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2728
2729#: rules/base.xml:4673
2730msgid "Portuguese (Nativo)"
2731msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2732
2733#: rules/base.xml:4679
2734msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2735msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2736
2737#: rules/base.xml:4685
2738msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2739msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2740
2741#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2742#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2743msgid "ro"
2744msgstr "ro"
2745
2746#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2747msgid "Romanian"
2748msgstr "Rumänisch"
2749
2750#: rules/base.xml:4707
2751msgid "Romanian (standard)"
2752msgstr "Rumänisch (Standard)"
2753
2754#: rules/base.xml:4713
2755msgid "Romanian (Windows)"
2756msgstr "Rumänisch (Windows)"
2757
2758#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2759msgid "Russian"
2760msgstr "Russisch"
2761
2762#: rules/base.xml:4732
2763msgid "Russian (phonetic)"
2764msgstr "Russisch (phonetisch)"
2765
2766#: rules/base.xml:4738
2767msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2768msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
2769
2770#: rules/base.xml:4744
2771msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2772msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
2773
2774#: rules/base.xml:4750
2775msgid "Russian (typewriter)"
2776msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2777
2778#: rules/base.xml:4756
2779msgid "Russian (legacy)"
2780msgstr "Russisch (veraltet)"
2781
2782#: rules/base.xml:4762
2783msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2784msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2785
2786#: rules/base.xml:4768
2787msgid "Tatar"
2788msgstr "Tatarisch"
2789
2790#: rules/base.xml:4777
2791msgid "Ossetian (legacy)"
2792msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2793
2794#: rules/base.xml:4786
2795msgid "Ossetian (Windows)"
2796msgstr "Ossetisch (Windows)"
2797
2798#: rules/base.xml:4795
2799msgid "Chuvash"
2800msgstr "Tschuwaschisch"
2801
2802#: rules/base.xml:4804
2803msgid "Chuvash (Latin)"
2804msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2805
2806#: rules/base.xml:4813
2807msgid "Udmurt"
2808msgstr "Udmurtisch"
2809
2810#: rules/base.xml:4822
2811msgid "Komi"
2812msgstr "Komi"
2813
2814#: rules/base.xml:4831
2815msgid "Yakut"
2816msgstr "Jakutisch"
2817
2818#: rules/base.xml:4840
2819msgid "Kalmyk"
2820msgstr "Kalmykisch"
2821
2822#: rules/base.xml:4849
2823msgid "Russian (DOS)"
2824msgstr "Russisch (DOS)"
2825
2826#: rules/base.xml:4855
2827msgid "Russian (Macintosh)"
2828msgstr "Russisch (Macintosh)"
2829
2830#: rules/base.xml:4861
2831msgid "Serbian (Russia)"
2832msgstr "Serbisch (Russland)"
2833
2834#: rules/base.xml:4871
2835msgid "Bashkirian"
2836msgstr "Baschkirisch"
2837
2838#: rules/base.xml:4880
2839msgid "Mari"
2840msgstr "Mari"
2841
2842#: rules/base.xml:4889
2843msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2844msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2845
2846#: rules/base.xml:4895
2847msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2848msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2849
2850#: rules/base.xml:4901
2851msgid "Russian (phonetic, French)"
2852msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2853
2854#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2855msgid "Serbian"
2856msgstr "Serbisch"
2857
2858#: rules/base.xml:4920
2859msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2860msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2861
2862#: rules/base.xml:4926
2863msgid "Serbian (Latin)"
2864msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2865
2866#: rules/base.xml:4932
2867msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2868msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2869
2870#: rules/base.xml:4938
2871msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2872msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2873
2874#: rules/base.xml:4944
2875msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2876msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2877
2878#: rules/base.xml:4950
2879msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2880msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2881
2882#: rules/base.xml:4956
2883msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2884msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2885
2886#: rules/base.xml:4962
2887msgid "Pannonian Rusyn"
2888msgstr "Pannonisches Russinisch"
2889
2890#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2891#: rules/base.xml:4974
2892msgid "sl"
2893msgstr "sl"
2894
2895#: rules/base.xml:4975
2896msgid "Slovenian"
2897msgstr "Slowenisch"
2898
2899#: rules/base.xml:4984
2900msgid "Slovenian (with guillemets)"
2901msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2902
2903#: rules/base.xml:4990
2904msgid "Slovenian (US)"
2905msgstr "Slowenisch (US)"
2906
2907#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2908#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
2909msgid "sk"
2910msgstr "sk"
2911
2912#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
2913msgid "Slovak"
2914msgstr "Slowakisch"
2915
2916#: rules/base.xml:5009
2917msgid "Slovak (extended backslash)"
2918msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2919
2920#: rules/base.xml:5015
2921msgid "Slovak (QWERTY)"
2922msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2923
2924#: rules/base.xml:5021
2925msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2926msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2927
2928#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
2929msgid "Spanish"
2930msgstr "Spanisch"
2931
2932#: rules/base.xml:5040
2933msgid "Spanish (no dead keys)"
2934msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2935
2936#: rules/base.xml:5046
2937msgid "Spanish (Windows)"
2938msgstr "Spanisch (Windows)"
2939
2940#: rules/base.xml:5052
2941msgid "Spanish (dead tilde)"
2942msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
2943
2944#: rules/base.xml:5058
2945msgid "Spanish (Dvorak)"
2946msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2947
2948#: rules/base.xml:5064
2949msgid "ast"
2950msgstr "ast"
2951
2952#: rules/base.xml:5065
2953msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2954msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
2955
2956#: rules/base.xml:5074
2957msgid "ca"
2958msgstr "ca"
2959
2960#: rules/base.xml:5075
2961msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2962msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2963
2964#: rules/base.xml:5084
2965msgid "Spanish (Macintosh)"
2966msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2967
2968#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2969#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
2970msgid "sv"
2971msgstr "sv"
2972
2973#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
2974msgid "Swedish"
2975msgstr "Schwedisch"
2976
2977#: rules/base.xml:5103
2978msgid "Swedish (no dead keys)"
2979msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2980
2981#: rules/base.xml:5109
2982msgid "Swedish (Dvorak)"
2983msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2984
2985#: rules/base.xml:5117
2986msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2987msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2988
2989#: rules/base.xml:5128
2990msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2991msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2992
2993#: rules/base.xml:5137
2994msgid "Northern Saami (Sweden)"
2995msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2996
2997#: rules/base.xml:5146
2998msgid "Swedish (Macintosh)"
2999msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
3000
3001#: rules/base.xml:5152
3002msgid "Swedish (Svdvorak)"
3003msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
3004
3005#: rules/base.xml:5158
3006msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3007msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
3008
3009#: rules/base.xml:5164
3010msgid "Swedish (US)"
3011msgstr "Schwedisch (US)"
3012
3013#: rules/base.xml:5170
3014msgid "Swedish Sign Language"
3015msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
3016
3017#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3018msgid "German (Switzerland)"
3019msgstr "Deutsch (Schweiz)"
3020
3021#: rules/base.xml:5193
3022msgid "German (Switzerland, legacy)"
3023msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
3024
3025#: rules/base.xml:5201
3026msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3027msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3028
3029#: rules/base.xml:5209
3030msgid "French (Switzerland)"
3031msgstr "Französisch (Schweiz)"
3032
3033#: rules/base.xml:5220
3034msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3035msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3036
3037#: rules/base.xml:5231
3038msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3039msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
3040
3041#: rules/base.xml:5242
3042msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3043msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
3044
3045#: rules/base.xml:5252
3046msgid "Arabic (Syria)"
3047msgstr "Arabisch (Syrien)"
3048
3049#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3050#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3051msgid "syc"
3052msgstr "syc"
3053
3054#: rules/base.xml:5263
3055msgid "Syriac"
3056msgstr "Syrisch"
3057
3058#: rules/base.xml:5271
3059msgid "Syriac (phonetic)"
3060msgstr "Syrisch (phonetisch)"
3061
3062#: rules/base.xml:5279
3063msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3064msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
3065
3066#: rules/base.xml:5290
3067msgid "Kurdish (Syria, F)"
3068msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
3069
3070#: rules/base.xml:5301
3071msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3072msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
3073
3074#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3075#: rules/base.xml:5313
3076msgid "tg"
3077msgstr "tg"
3078
3079#: rules/base.xml:5314
3080msgid "Tajik"
3081msgstr "Tadschikisch"
3082
3083#: rules/base.xml:5323
3084msgid "Tajik (legacy)"
3085msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
3086
3087#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3088#: rules/base.xml:5332
3089msgid "si"
3090msgstr "si"
3091
3092#: rules/base.xml:5333
3093msgid "Sinhala (phonetic)"
3094msgstr "Sinhala (phonetisch)"
3095
3096#: rules/base.xml:5344
3097msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3098msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3099
3100#: rules/base.xml:5353
3101msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3102msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
3103
3104#. Keyboard indicator for US layouts
3105#: rules/base.xml:5363
3106msgid "us"
3107msgstr "us"
3108
3109#: rules/base.xml:5364
3110msgid "Sinhala (US)"
3111msgstr "Sinhala (US)"
3112
3113#. Keyboard indicator for Thai layouts
3114#: rules/base.xml:5373
3115msgid "th"
3116msgstr "th"
3117
3118#: rules/base.xml:5374
3119msgid "Thai"
3120msgstr "Thailändisch"
3121
3122#: rules/base.xml:5383
3123msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3124msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3125
3126#: rules/base.xml:5389
3127msgid "Thai (Pattachote)"
3128msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3129
3130#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3131#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3132msgid "tr"
3133msgstr "tr"
3134
3135#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3136msgid "Turkish"
3137msgstr "Türkisch"
3138
3139#: rules/base.xml:5408
3140msgid "Turkish (F)"
3141msgstr "Türkisch, (F)"
3142
3143#: rules/base.xml:5414
3144msgid "Turkish (Alt-Q)"
3145msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3146
3147#: rules/base.xml:5422
3148msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3149msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3150
3151#: rules/base.xml:5433
3152msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3153msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3154
3155#: rules/base.xml:5444
3156msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3157msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3158
3159#: rules/base.xml:5453
3160msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3161msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3162
3163#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3164#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3165#: rules/base.extras.xml:573
3166msgid "crh"
3167msgstr "crh"
3168
3169#: rules/base.xml:5461
3170msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3171msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3172
3173#: rules/base.xml:5472
3174msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3175msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3176
3177#: rules/base.xml:5483
3178msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3179msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3180
3181#: rules/base.xml:5492
3182msgid "Ottoman"
3183msgstr "Osmanisch"
3184
3185#: rules/base.xml:5498
3186msgid "Ottoman (F)"
3187msgstr "Osmanisch (F)"
3188
3189#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3190msgid "Old Turkic"
3191msgstr "Alttürkisch"
3192
3193#: rules/base.xml:5510
3194msgid "Old Turkic (F)"
3195msgstr "Alttürkisch (F)"
3196
3197#: rules/base.xml:5520
3198msgid "Taiwanese"
3199msgstr "Taiwanesisch"
3200
3201#: rules/base.xml:5529
3202msgid "Taiwanese (indigenous)"
3203msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3204
3205#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3206#: rules/base.xml:5554
3207msgid "xsy"
3208msgstr "xsy"
3209
3210#: rules/base.xml:5555
3211msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3212msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3213
3214#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3215#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3216msgid "uk"
3217msgstr "uk"
3218
3219#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3220msgid "Ukrainian"
3221msgstr "Ukrainisch"
3222
3223#: rules/base.xml:5577
3224msgid "Ukrainian (phonetic)"
3225msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3226
3227#: rules/base.xml:5583
3228msgid "Ukrainian (typewriter)"
3229msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3230
3231#: rules/base.xml:5589
3232msgid "Ukrainian (Windows)"
3233msgstr "Ukrainisch (Windows)"
3234
3235#: rules/base.xml:5595
3236msgid "Ukrainian (legacy)"
3237msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3238
3239#: rules/base.xml:5601
3240msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3241msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3242
3243#: rules/base.xml:5607
3244msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3245msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3246
3247#: rules/base.xml:5613
3248msgid "Ukrainian (homophonic)"
3249msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3250
3251#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3252msgid "English (UK)"
3253msgstr "Englisch (Britisch)"
3254
3255#: rules/base.xml:5632
3256msgid "English (UK, extended, Windows)"
3257msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
3258
3259#: rules/base.xml:5638
3260msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3261msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3262
3263#: rules/base.xml:5644
3264msgid "English (UK, Dvorak)"
3265msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3266
3267#: rules/base.xml:5650
3268msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3269msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3270
3271#: rules/base.xml:5656
3272msgid "English (UK, Macintosh)"
3273msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3274
3275#: rules/base.xml:5662
3276msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3277msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
3278
3279#: rules/base.xml:5668
3280msgid "English (UK, Colemak)"
3281msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3282
3283#: rules/base.xml:5674
3284msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3285msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)"
3286
3287#: rules/base.xml:5682
3288msgid "Polish (British keyboard)"
3289msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3290
3291#: rules/base.xml:5695
3292msgid "Uzbek"
3293msgstr "Usbekisch"
3294
3295#: rules/base.xml:5704
3296msgid "Uzbek (Latin)"
3297msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3298
3299#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3300#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3301msgid "vi"
3302msgstr "vi"
3303
3304#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3305msgid "Vietnamese"
3306msgstr "Vietnamesisch"
3307
3308#: rules/base.xml:5723
3309msgid "Vietnamese (US)"
3310msgstr "Vietnamesisch (US)"
3311
3312#: rules/base.xml:5729
3313msgid "Vietnamese (French)"
3314msgstr "Vietnamesisch (Französisch)"
3315
3316#. Keyboard indicator for Korean layouts
3317#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3318msgid "ko"
3319msgstr "ko"
3320
3321#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3322msgid "Korean"
3323msgstr "Koreanisch"
3324
3325#: rules/base.xml:5748
3326msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3327msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3328
3329#: rules/base.xml:5758
3330msgid "Japanese (PC-98)"
3331msgstr "Japanisch (PC-98)"
3332
3333#. Keyboard indicator for Irish layouts
3334#: rules/base.xml:5771
3335msgid "ie"
3336msgstr "ie"
3337
3338#: rules/base.xml:5772
3339msgid "Irish"
3340msgstr "Irisch"
3341
3342#: rules/base.xml:5781
3343msgid "CloGaelach"
3344msgstr "CloGaelach"
3345
3346#: rules/base.xml:5790
3347msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3348msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3349
3350#: rules/base.xml:5796
3351msgid "Ogham"
3352msgstr "Ogham"
3353
3354#: rules/base.xml:5805
3355msgid "Ogham (IS434)"
3356msgstr "Ogham (IS434)"
3357
3358#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3359msgid "Urdu (Pakistan)"
3360msgstr "Urdu (Pakistan)"
3361
3362#: rules/base.xml:5827
3363msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3364msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3365
3366#: rules/base.xml:5833
3367msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3368msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3369
3370#: rules/base.xml:5840
3371msgid "Arabic (Pakistan)"
3372msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3373
3374#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3375#: rules/base.xml:5850
3376msgid "sd"
3377msgstr "sd"
3378
3379#: rules/base.xml:5851
3380msgid "Sindhi"
3381msgstr "Sindhi"
3382
3383#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3384#: rules/base.xml:5863
3385msgid "dv"
3386msgstr "dv"
3387
3388#: rules/base.xml:5864
3389msgid "Dhivehi"
3390msgstr "Dhivehi"
3391
3392#: rules/base.xml:5876
3393msgid "English (South Africa)"
3394msgstr "Englisch (Südafrika)"
3395
3396#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3397#: rules/base.xml:5886
3398msgid "eo"
3399msgstr "eo"
3400
3401#: rules/base.xml:5887
3402msgid "Esperanto"
3403msgstr "Esperanto"
3404
3405#: rules/base.xml:5896
3406msgid "Esperanto (legacy)"
3407msgstr "Esperanto (veraltet)"
3408
3409#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3410#: rules/base.xml:5905
3411msgid "ne"
3412msgstr "ne"
3413
3414#: rules/base.xml:5906
3415msgid "Nepali"
3416msgstr "Nepalesisch"
3417
3418#: rules/base.xml:5919
3419msgid "English (Nigeria)"
3420msgstr "Englisch (Nigeria)"
3421
3422#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3423#: rules/base.xml:5929
3424msgid "ig"
3425msgstr "ig"
3426
3427#: rules/base.xml:5930
3428msgid "Igbo"
3429msgstr "Igbo"
3430
3431#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3432#: rules/base.xml:5940
3433msgid "yo"
3434msgstr "yo"
3435
3436#: rules/base.xml:5941
3437msgid "Yoruba"
3438msgstr "Joruba"
3439
3440#: rules/base.xml:5952
3441msgid "Hausa (Nigeria)"
3442msgstr "Hausa (Nigeria)"
3443
3444#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3445#: rules/base.xml:5964
3446msgid "am"
3447msgstr "am"
3448
3449#: rules/base.xml:5965
3450msgid "Amharic"
3451msgstr "Amharisch"
3452
3453#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3454#: rules/base.xml:5976
3455msgid "wo"
3456msgstr "wo"
3457
3458#: rules/base.xml:5977
3459msgid "Wolof"
3460msgstr "Wolof"
3461
3462#. Keyboard indicator for Braille layouts
3463#: rules/base.xml:5988
3464msgid "brl"
3465msgstr "brl"
3466
3467#: rules/base.xml:5989
3468msgid "Braille"
3469msgstr "Braille"
3470
3471#: rules/base.xml:5995
3472msgid "Braille (left-handed)"
3473msgstr "Braille (linkshändig)"
3474
3475#: rules/base.xml:6001
3476msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3477msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3478
3479#: rules/base.xml:6007
3480msgid "Braille (right-handed)"
3481msgstr "Braille (rechtshändig)"
3482
3483#: rules/base.xml:6013
3484msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3485msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3486
3487#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3488#: rules/base.xml:6022
3489msgid "tk"
3490msgstr "tk"
3491
3492#: rules/base.xml:6023
3493msgid "Turkmen"
3494msgstr "Turkmenisch"
3495
3496#: rules/base.xml:6032
3497msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3498msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3499
3500#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3501#: rules/base.xml:6041
3502msgid "bm"
3503msgstr "bm"
3504
3505#: rules/base.xml:6042
3506msgid "Bambara"
3507msgstr "Bambara"
3508
3509#: rules/base.xml:6053
3510msgid "French (Mali, alt.)"
3511msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3512
3513#: rules/base.xml:6064
3514msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3515msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3516
3517#: rules/base.xml:6075
3518msgid "English (Mali, US, intl.)"
3519msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3520
3521#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3522#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3523msgid "sw"
3524msgstr "sw"
3525
3526#: rules/base.xml:6088
3527msgid "Swahili (Tanzania)"
3528msgstr "Swahili (Tansania)"
3529
3530#: rules/base.xml:6097
3531msgid "fr-tg"
3532msgstr "fr-tg"
3533
3534#: rules/base.xml:6098
3535msgid "French (Togo)"
3536msgstr "Französisch (Togo)"
3537
3538#: rules/base.xml:6126
3539msgid "Swahili (Kenya)"
3540msgstr "Swahili (Kenia)"
3541
3542#: rules/base.xml:6137
3543msgid "Kikuyu"
3544msgstr "Kikuyu"
3545
3546#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3547#: rules/base.xml:6149
3548msgid "tn"
3549msgstr "tn"
3550
3551#: rules/base.xml:6150
3552msgid "Tswana"
3553msgstr "Tswana"
3554
3555#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3556#: rules/base.xml:6160
3557msgid "ph"
3558msgstr "ph"
3559
3560#: rules/base.xml:6161
3561msgid "Filipino"
3562msgstr "Philippinisch"
3563
3564#: rules/base.xml:6180
3565msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3566msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3567
3568#: rules/base.xml:6198
3569msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3570msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3571
3572#: rules/base.xml:6204
3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3574msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3575
3576#: rules/base.xml:6222
3577msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3578msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3579
3580#: rules/base.xml:6228
3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3582msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3583
3584#: rules/base.xml:6246
3585msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3586msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3587
3588#: rules/base.xml:6252
3589msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3590msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3591
3592#: rules/base.xml:6270
3593msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3594msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3595
3596#: rules/base.xml:6276
3597msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3598msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3599
3600#: rules/base.xml:6296
3601msgid "md"
3602msgstr "md"
3603
3604#: rules/base.xml:6297
3605msgid "Moldavian"
3606msgstr "Moldawisch"
3607
3608#: rules/base.xml:6306
3609msgid "gag"
3610msgstr "gag"
3611
3612#: rules/base.xml:6307
3613msgid "Moldavian (Gagauz)"
3614msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3615
3616#: rules/base.xml:6318
3617msgid "id"
3618msgstr "id"
3619
3620#: rules/base.xml:6319
3621msgid "Indonesian (Latin)"
3622msgstr "Indonesisch (Lateinisch)"
3623
3624#: rules/base.xml:6334
3625msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3626msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, erweitert phonetisch)"
3627
3628#: rules/base.xml:6342
3629msgid "jv"
3630msgstr "jv"
3631
3632#: rules/base.xml:6343
3633msgid "Indonesian (Javanese)"
3634msgstr "Indonesisch (Javanesisch)"
3635
3636#: rules/base.xml:6353
3637msgid "ms"
3638msgstr "ms"
3639
3640#: rules/base.xml:6354
3641msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3642msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3643
3644#: rules/base.xml:6369
3645msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3646msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3647
3648#: rules/base.xml:6377
3649msgid "custom"
3650msgstr "Benutzerdefiniert"
3651
3652#: rules/base.xml:6378
3653msgid "A user-defined custom Layout"
3654msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung"
3655
3656#: rules/base.xml:6388
3657msgid "Switching to another layout"
3658msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3659
3660#: rules/base.xml:6393
3661msgid "Right Alt (while pressed)"
3662msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3663
3664#: rules/base.xml:6399
3665msgid "Left Alt (while pressed)"
3666msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3667
3668#: rules/base.xml:6405
3669msgid "Left Win (while pressed)"
3670msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3671
3672#: rules/base.xml:6411
3673msgid "Right Win (while pressed)"
3674msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
3675
3676#: rules/base.xml:6417
3677msgid "Any Win (while pressed)"
3678msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3679
3680#: rules/base.xml:6423
3681msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3682msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3683
3684#: rules/base.xml:6429
3685msgid ""
3686"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3687msgstr ""
3688"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale "
3689"Feststelltasten-Aktion aus"
3690
3691#: rules/base.xml:6435
3692msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3693msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3694
3695#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3696msgid "Right Alt"
3697msgstr "Rechte Alt-Taste"
3698
3699#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3700msgid "Left Alt"
3701msgstr "Linke Alt-Taste"
3702
3703#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3704#: rules/base.xml:7238
3705msgid "Caps Lock"
3706msgstr "Feststelltaste"
3707
3708#: rules/base.xml:6459
3709msgid "Shift+Caps Lock"
3710msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3711
3712#: rules/base.xml:6465
3713msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3714msgstr ""
3715"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten "
3716"Belegung"
3717
3718#: rules/base.xml:6471
3719msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3720msgstr ""
3721"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur "
3722"letzten Belegung"
3723
3724#: rules/base.xml:6477
3725msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3726msgstr ""
3727"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
3728
3729#: rules/base.xml:6483
3730msgid "Alt+Caps Lock"
3731msgstr "Alt+Feststelltaste"
3732
3733#: rules/base.xml:6489
3734msgid "Both Shift together"
3735msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3736
3737#: rules/base.xml:6495
3738msgid "Both Alt together"
3739msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3740
3741#: rules/base.xml:6501
3742msgid "Both Ctrl together"
3743msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3744
3745#: rules/base.xml:6507
3746msgid "Ctrl+Shift"
3747msgstr "Strg+Umschalttaste"
3748
3749#: rules/base.xml:6513
3750msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3751msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3752
3753#: rules/base.xml:6519
3754msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3755msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3756
3757#: rules/base.xml:6525
3758msgid "Alt+Ctrl"
3759msgstr "Alt+Strg"
3760
3761#: rules/base.xml:6531
3762msgid "Alt+Shift"
3763msgstr "Alt+Umschalttaste"
3764
3765#: rules/base.xml:6537
3766msgid "Left Alt+Left Shift"
3767msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3768
3769#: rules/base.xml:6543
3770msgid "Alt+Space"
3771msgstr "Alt+Leertaste"
3772
3773#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3774msgid "Menu"
3775msgstr "Menü"
3776
3777#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3778msgid "Left Win"
3779msgstr "Linke Windows-Taste"
3780
3781#: rules/base.xml:6561
3782msgid "Win+Space"
3783msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3784
3785#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3786msgid "Right Win"
3787msgstr "Rechte Windows-Taste"
3788
3789#: rules/base.xml:6573
3790msgid "Left Shift"
3791msgstr "Linke Umschalttaste"
3792
3793#: rules/base.xml:6579
3794msgid "Right Shift"
3795msgstr "Rechte Umschalttaste"
3796
3797#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3798msgid "Left Ctrl"
3799msgstr "Linke Strg-Taste"
3800
3801#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3802msgid "Right Ctrl"
3803msgstr "Rechte Strg-Taste"
3804
3805#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3806msgid "Scroll Lock"
3807msgstr "Rollen"
3808
3809#: rules/base.xml:6603
3810msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3811msgstr ""
3812"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-"
3813"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3814
3815#: rules/base.xml:6609
3816msgid "Left Ctrl+Left Win"
3817msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3818
3819#: rules/base.xml:6617
3820msgid "Key to choose the 2nd level"
3821msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene"
3822
3823#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3824msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3825msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
3826
3827#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
3828msgid "Key to choose the 3rd level"
3829msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3830
3831#: rules/base.xml:6648
3832msgid "Any Win"
3833msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3834
3835#: rules/base.xml:6666
3836msgid "Any Alt"
3837msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3838
3839#: rules/base.xml:6684
3840msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3841msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3842
3843#: rules/base.xml:6690
3844msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3845msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3846
3847#: rules/base.xml:6696
3848msgid "Enter on keypad"
3849msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3850
3851#: rules/base.xml:6708
3852msgid "Backslash"
3853msgstr "Backslash"
3854
3855#: rules/base.xml:6720
3856msgid ""
3857"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3858"chooser"
3859msgstr ""
3860"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum "
3861"Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3862
3863#: rules/base.xml:6726
3864msgid ""
3865"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3866"chooser"
3867msgstr ""
3868"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen "
3869"der dritten Ebene gedrückt"
3870
3871#: rules/base.xml:6732
3872msgid ""
3873"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3874"another 3rd level chooser"
3875msgstr ""
3876"Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste "
3877"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3878
3879#: rules/base.xml:6740
3880msgid "Ctrl position"
3881msgstr "Position der Strg-Taste"
3882
3883#: rules/base.xml:6745
3884msgid "Caps Lock as Ctrl"
3885msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3886
3887#: rules/base.xml:6751
3888msgid "Left Ctrl as Meta"
3889msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3890
3891#: rules/base.xml:6757
3892msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3893msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3894
3895#: rules/base.xml:6763
3896msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3897msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
3898
3899#: rules/base.xml:6769
3900msgid "To the left of \"A\""
3901msgstr "Links von »A«"
3902
3903#: rules/base.xml:6775
3904msgid "At the bottom left"
3905msgstr "Unten links"
3906
3907#: rules/base.xml:6781
3908msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3909msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3910
3911#: rules/base.xml:6787
3912msgid "Menu as Right Ctrl"
3913msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3914
3915#: rules/base.xml:6793
3916msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3917msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3918
3919#: rules/base.xml:6799
3920msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3921msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3922
3923#: rules/base.xml:6804
3924msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3925msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3926
3927#: rules/base.xml:6810
3928msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3929msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
3930
3931#: rules/base.xml:6818
3932msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3933msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3934
3935#: rules/base.xml:6823
3936msgid "Num Lock"
3937msgstr "NumLock"
3938
3939#: rules/base.xml:6843
3940msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3941msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
3942
3943#: rules/base.xml:6848
3944msgid "Compose"
3945msgstr "Compose"
3946
3947#: rules/base.xml:6856
3948msgid "Layout of numeric keypad"
3949msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3950
3951#: rules/base.xml:6861
3952msgid "Legacy"
3953msgstr "Veraltet"
3954
3955#: rules/base.xml:6867
3956msgid "Unicode arrows and math operators"
3957msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
3958
3959#: rules/base.xml:6873
3960msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3961msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
3962
3963#: rules/base.xml:6879
3964msgid "Legacy Wang 724"
3965msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3966
3967#: rules/base.xml:6885
3968msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3969msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
3970
3971#: rules/base.xml:6891
3972msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3973msgstr ""
3974"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der "
3975"Standardebene"
3976
3977#: rules/base.xml:6897
3978msgid "Hexadecimal"
3979msgstr "Hexadezimal"
3980
3981#: rules/base.xml:6903
3982msgid "Phone and ATM style"
3983msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
3984
3985#: rules/base.xml:6912
3986msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3987msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3988
3989#: rules/base.xml:6918
3990msgid "Legacy key with dot"
3991msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3992
3993#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3994#: rules/base.xml:6925
3995msgid "Legacy key with comma"
3996msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3997
3998#: rules/base.xml:6931
3999msgid "Four-level key with dot"
4000msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
4001
4002#: rules/base.xml:6937
4003msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4004msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
4005
4006#: rules/base.xml:6943
4007msgid "Four-level key with comma"
4008msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
4009
4010# momayyez? Was ist das?
4011#: rules/base.xml:6949
4012msgid "Four-level key with momayyez"
4013msgstr ""
4014"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches "
4015"Dezimaltrennzeichen)"
4016
4017#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4018#. The description needs to be rewritten
4019#: rules/base.xml:6957
4020msgid "Four-level key with abstract separators"
4021msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
4022
4023#: rules/base.xml:6963
4024msgid "Semicolon on third level"
4025msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
4026
4027#: rules/base.xml:6973
4028msgid "Caps Lock behavior"
4029msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
4030
4031#: rules/base.xml:6978
4032msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4033msgstr ""
4034"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« "
4035"Feststelltaste"
4036
4037#: rules/base.xml:6984
4038msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4039msgstr ""
4040"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst "
4041"Feststelltaste nicht"
4042
4043#: rules/base.xml:6990
4044msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4045msgstr ""
4046"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4047"»unterbricht« Feststelltaste"
4048
4049#: rules/base.xml:6996
4050msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4051msgstr ""
4052"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4053"beeinflusst Feststelltaste nicht"
4054
4055#: rules/base.xml:7002
4056msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4057msgstr ""
4058"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
4059
4060#: rules/base.xml:7008
4061msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4062msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
4063
4064#: rules/base.xml:7014
4065msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4066msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
4067
4068#: rules/base.xml:7020
4069msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4070msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4071
4072#: rules/base.xml:7026
4073msgid ""
4074"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4075"Lock"
4076msgstr ""
4077"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und "
4078"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
4079
4080#: rules/base.xml:7032
4081msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4082msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
4083
4084#: rules/base.xml:7038
4085msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4086msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
4087
4088#: rules/base.xml:7044
4089msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4090msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
4091
4092#: rules/base.xml:7050
4093msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4094msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
4095
4096#: rules/base.xml:7056
4097msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4098msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
4099
4100#: rules/base.xml:7062
4101msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4102msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
4103
4104#: rules/base.xml:7068
4105msgid "Caps Lock is disabled"
4106msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
4107
4108#: rules/base.xml:7076
4109msgid "Alt and Win behavior"
4110msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
4111
4112#: rules/base.xml:7081
4113msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4114msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
4115
4116#: rules/base.xml:7087
4117msgid "Menu is mapped to Win"
4118msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4119
4120#: rules/base.xml:7093
4121msgid "Alt and Meta are on Alt"
4122msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
4123
4124#: rules/base.xml:7099
4125msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4126msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
4127
4128#: rules/base.xml:7105
4129msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4130msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4131
4132#: rules/base.xml:7111
4133msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4134msgstr ""
4135"Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4136
4137#: rules/base.xml:7117
4138msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4139msgstr ""
4140"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4141
4142#: rules/base.xml:7123
4143msgid "Meta is mapped to Win"
4144msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4145
4146#: rules/base.xml:7129
4147msgid "Meta is mapped to Left Win"
4148msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
4149
4150#: rules/base.xml:7135
4151msgid "Hyper is mapped to Win"
4152msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4153
4154#: rules/base.xml:7141
4155msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4156msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
4157
4158#: rules/base.xml:7147
4159msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4160msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
4161
4162#: rules/base.xml:7153
4163msgid "Alt is swapped with Win"
4164msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
4165
4166#: rules/base.xml:7159
4167msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4168msgstr ""
4169"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
4170
4171#: rules/base.xml:7167
4172msgid "Position of Compose key"
4173msgstr "Position der Compose-Taste"
4174
4175#: rules/base.xml:7184
4176msgid "3rd level of Left Win"
4177msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
4178
4179#: rules/base.xml:7196
4180msgid "3rd level of Right Win"
4181msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
4182
4183#: rules/base.xml:7208
4184msgid "3rd level of Menu"
4185msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
4186
4187#: rules/base.xml:7220
4188msgid "3rd level of Left Ctrl"
4189msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
4190
4191#: rules/base.xml:7232
4192msgid "3rd level of Right Ctrl"
4193msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
4194
4195#: rules/base.xml:7244
4196msgid "3rd level of Caps Lock"
4197msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
4198
4199#: rules/base.xml:7256
4200msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4201msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
4202
4203#: rules/base.xml:7262
4204msgid "Pause"
4205msgstr "Pause"
4206
4207#: rules/base.xml:7268
4208msgid "PrtSc"
4209msgstr "Druck"
4210
4211#: rules/base.xml:7281
4212msgid "Compatibility options"
4213msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
4214
4215#: rules/base.xml:7286
4216msgid "Default numeric keypad keys"
4217msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4218
4219#: rules/base.xml:7292
4220msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4221msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4222
4223#: rules/base.xml:7298
4224msgid ""
4225"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4226msgstr ""
4227"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: "
4228"Pfeiltasten (wie in Windows)"
4229
4230#: rules/base.xml:7304
4231msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4232msgstr ""
4233"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte "
4234"Tastaturebene"
4235
4236#: rules/base.xml:7310
4237msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4238msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4239
4240#: rules/base.xml:7316
4241msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4242msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
4243
4244#: rules/base.xml:7322
4245msgid "Shift cancels Caps Lock"
4246msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4247
4248#: rules/base.xml:7328
4249msgid "Enable extra typographic characters"
4250msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4251
4252#: rules/base.xml:7334
4253msgid "Enable APL overlay characters"
4254msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
4255
4256#: rules/base.xml:7340
4257msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4258msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4259
4260#: rules/base.xml:7346
4261msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4262msgstr ""
4263"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste "
4264"deaktiviert"
4265
4266#: rules/base.xml:7352
4267msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4268msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4269
4270#: rules/base.xml:7358
4271msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4272msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4273
4274#: rules/base.xml:7364
4275msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4276msgstr ""
4277"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4278
4279#: rules/base.xml:7370
4280msgid "Allow grab and window tree logging"
4281msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4282
4283#: rules/base.xml:7378
4284msgid "Currency signs"
4285msgstr "Währungssymbole"
4286
4287#: rules/base.xml:7383
4288msgid "Euro on E"
4289msgstr "Euro auf E"
4290
4291#: rules/base.xml:7389
4292msgid "Euro on 2"
4293msgstr "Euro auf 2"
4294
4295#: rules/base.xml:7395
4296msgid "Euro on 4"
4297msgstr "Euro auf 4"
4298
4299#: rules/base.xml:7401
4300msgid "Euro on 5"
4301msgstr "Euro auf 5"
4302
4303#: rules/base.xml:7407
4304msgid "Rupee on 4"
4305msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4306
4307#: rules/base.xml:7414
4308msgid "Key to choose 5th level"
4309msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4310
4311#: rules/base.xml:7419
4312msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4313msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
4314
4315#: rules/base.xml:7425
4316msgid "Right Alt chooses 5th level"
4317msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4318
4319#: rules/base.xml:7431
4320msgid "Menu chooses 5th level"
4321msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene"
4322
4323#: rules/base.xml:7437
4324msgid ""
4325"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4326"pressed with another 5th level chooser"
4327msgstr ""
4328"Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4329"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4330
4331#: rules/base.xml:7443
4332msgid ""
4333"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4334"another 5th level chooser"
4335msgstr ""
4336"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit "
4337"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4338
4339#: rules/base.xml:7449
4340msgid ""
4341"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4342"another 5th level chooser"
4343msgstr ""
4344"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4345"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4346
4347#: rules/base.xml:7455
4348msgid ""
4349"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4350"another 5th level chooser"
4351msgstr ""
4352"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4353"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4354
4355#: rules/base.xml:7501
4356msgid "Non-breaking space input"
4357msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
4358
4359#: rules/base.xml:7506
4360msgid "Usual space at any level"
4361msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4362
4363#: rules/base.xml:7512
4364msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4365msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4366
4367#: rules/base.xml:7518
4368msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4369msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4370
4371#: rules/base.xml:7524
4372msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4373msgstr ""
4374"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der "
4375"vierten Ebene"
4376
4377#: rules/base.xml:7530
4378msgid ""
4379"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4380msgstr ""
4381"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4382"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4383
4384#: rules/base.xml:7536
4385msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4386msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4387
4388#: rules/base.xml:7542
4389msgid ""
4390"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4391msgstr ""
4392"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4393"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4394
4395#: rules/base.xml:7548
4396msgid ""
4397"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4398"level (via Ctrl+Shift)"
4399msgstr ""
4400"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4401"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4402
4403#: rules/base.xml:7554
4404msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4405msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4406
4407#: rules/base.xml:7560
4408msgid ""
4409"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4410msgstr ""
4411"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4412"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4413
4414#: rules/base.xml:7566
4415msgid ""
4416"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4417"non-breaking space at the 4th level"
4418msgstr ""
4419"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4420"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht "
4421"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4422
4423#: rules/base.xml:7572
4424msgid ""
4425"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4426msgstr ""
4427"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4428"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4429
4430#: rules/base.xml:7578
4431msgid ""
4432"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4433"nothing at the 4th level"
4434msgstr ""
4435"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4436"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten "
4437"Ebene"
4438
4439#: rules/base.xml:7584
4440msgid ""
4441"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4442"zero-width joiner at the 4th level"
4443msgstr ""
4444"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4445"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen "
4446"der Breite Null in der vierten Ebene"
4447
4448#: rules/base.xml:7590
4449msgid ""
4450"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4451"thin non-breaking space at the 4th level"
4452msgstr ""
4453"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4454"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4455"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4456
4457#: rules/base.xml:7596
4458msgid ""
4459"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4460msgstr ""
4461"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, "
4462"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4463
4464#: rules/base.xml:7603
4465msgid "Japanese keyboard options"
4466msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4467
4468#: rules/base.xml:7608
4469msgid "Kana Lock key is locking"
4470msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4471
4472#: rules/base.xml:7614
4473msgid "NICOLA-F style Backspace"
4474msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4475
4476#: rules/base.xml:7620
4477msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4478msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4479
4480#: rules/base.xml:7627
4481msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4482msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4483
4484#: rules/base.xml:7632
4485msgid "Make right Alt a Hangul key"
4486msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4487
4488#: rules/base.xml:7638
4489msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4490msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4491
4492#: rules/base.xml:7644
4493msgid "Make right Alt a Hanja key"
4494msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4495
4496#: rules/base.xml:7650
4497msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4498msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4499
4500#: rules/base.xml:7657
4501msgid "Esperanto letters with superscripts"
4502msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
4503
4504#: rules/base.xml:7662
4505msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4506msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4507
4508#: rules/base.xml:7668
4509msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4510msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4511
4512#: rules/base.xml:7674
4513msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4514msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4515
4516#: rules/base.xml:7681
4517msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4518msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
4519
4520#: rules/base.xml:7686
4521msgid "Sun key compatibility"
4522msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4523
4524#: rules/base.xml:7693
4525msgid "Key sequence to kill the X server"
4526msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4527
4528#: rules/base.xml:7698
4529msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4530msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:9
4533msgid "apl"
4534msgstr "apl"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:10
4537msgid "APL"
4538msgstr "APL"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:19
4541msgid "dlg"
4542msgstr "dlg"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:20
4545msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4546msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:26
4549msgid "sax"
4550msgstr "sax"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:27
4553msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4554msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:33
4557msgid "ufd"
4558msgstr "ufd"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:34
4561msgid "APL symbols (unified)"
4562msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:40
4565msgid "apl2"
4566msgstr "apl2"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:41
4569msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4570msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:47
4573msgid "aplII"
4574msgstr "aplII"
4575
4576# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4577#: rules/base.extras.xml:48
4578msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4579msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)"
4580
4581#: rules/base.extras.xml:54
4582msgid "aplx"
4583msgstr "aplx"
4584
4585#: rules/base.extras.xml:55
4586msgid "APL symbols (APLX unified)"
4587msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)"
4588
4589#: rules/base.extras.xml:73
4590msgid "kut"
4591msgstr "kut"
4592
4593#: rules/base.extras.xml:74
4594msgid "Kutenai"
4595msgstr "Kutenai"
4596
4597#: rules/base.extras.xml:80
4598msgid "shs"
4599msgstr "shs"
4600
4601#: rules/base.extras.xml:81
4602msgid "Secwepemctsin"
4603msgstr "Secwepemctsin"
4604
4605#: rules/base.extras.xml:87
4606msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4607msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4608
4609#: rules/base.extras.xml:105
4610msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4611msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4612
4613#: rules/base.extras.xml:115
4614msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4615msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4616
4617#: rules/base.extras.xml:125
4618msgid "German (Sun Type 6/7)"
4619msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4620
4621# http://www.adnw.de/
4622#: rules/base.extras.xml:131
4623msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4624msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:137
4627msgid "German (KOY)"
4628msgstr "Deutsch (KOY)"
4629
4630# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4631#: rules/base.extras.xml:143
4632msgid "German (Bone)"
4633msgstr "Deutsch (Bone)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:149
4636msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4637msgstr "German (Bone, »ß« unten)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:155
4640msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4641msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:161
4644msgid "German (Neo, QWERTY)"
4645msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:169
4648msgid "Russian (Germany, recommended)"
4649msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:180
4652msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4653msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:189
4656msgid "de_lld"
4657msgstr "de_lld"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:190
4660msgid "German (Ladin)"
4661msgstr "Deutsch (Ladinisch)"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:202
4664msgid "Coptic"
4665msgstr "Koptisch"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:218
4668msgid "oldhun"
4669msgstr "oldhun"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:219
4672msgid "Old Hungarian"
4673msgstr "Alt-Ungarisch"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:225
4676msgid "oldhun(lig)"
4677msgstr "oldhun(lig)"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:226
4680msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4681msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:245
4684msgid "Avestan"
4685msgstr "Avestisch"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:266
4688msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4689msgstr "Litauisch (Dvorak)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:272
4692msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4693msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:290
4696msgid "Latvian (Dvorak)"
4697msgstr "Lettisch (Dvorak)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:296
4700msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4701msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:302
4704msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4705msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:308
4708msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4709msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:314
4712msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4713msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:320
4716msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4717msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:326
4720msgid "Latvian (Colemak)"
4721msgstr "Lettisch (Colemak)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:332
4724msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4725msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:338
4728msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4729msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:344
4732msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4733msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:362
4736msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4737msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:368
4740msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4741msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:374
4744msgid "Atsina"
4745msgstr "Atsina"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:381
4748msgid "Coeur d'Alene Salish"
4749msgstr "Couer D'alene Salish"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:390
4752msgid "Czech Slovak and German (US)"
4753msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:402
4756msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4757msgstr ""
4758"Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und "
4759"Deutsch (US)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:418
4762msgid "English (Drix)"
4763msgstr "Englisch (Drix)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:424
4766msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4767msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:436
4770msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4771msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:442
4774msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4775msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:448
4778msgid "English (Carpalx)"
4779msgstr "Englisch (Carpalx)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:454
4782msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4783msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:460
4786msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4787msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:466
4790msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4791msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:472
4794msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4795msgstr ""
4796"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:478
4799msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4800msgstr ""
4801"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
4802"Akzenttasten)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:484
4805msgid "English (3l)"
4806msgstr "Englisch (3l)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:490
4809msgid "English (3l, Chromebook)"
4810msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:496
4813msgid "English (3l, emacs)"
4814msgstr "Englisch (3l, Emacs)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:502
4817msgid "Sicilian (US keyboard)"
4818msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:525
4821msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4822msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:531
4825msgid "Polish (Colemak)"
4826msgstr "Polnisch (Colemak)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:537
4829msgid "Polish (Colemak-DH)"
4830msgstr "Polnisch (Colemak-DH)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:543
4833msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4834msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4835
4836# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4837#: rules/base.extras.xml:549
4838msgid "Polish (Glagolica)"
4839msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:555
4842msgid "Polish (lefty)"
4843msgstr "Polnisch (lefty)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:574
4846msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4847msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4848
4849#: rules/base.extras.xml:583
4850msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4851msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:589
4854msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4855msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:607
4858msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4859msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4860
4861#: rules/base.extras.xml:622
4862msgid "Church Slavonic"
4863msgstr "Kirchenslawisch"
4864
4865#: rules/base.extras.xml:632
4866msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4867msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:643
4870msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4871msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:649
4874msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4875msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:655
4878msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4879msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:661
4882msgid "Russian (with US punctuation)"
4883msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:667
4886msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
4887msgstr "Russisch (GOST 6431-75, 48 Tasten)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:673
4890msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4891msgstr "Russisch (GOST 14289-88)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:680
4894msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4895msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:764
4898msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4899msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:782
4902msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4903msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:800
4906msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4907msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:806
4910msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4911msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:812
4914msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4915msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:818
4918msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4919msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:824
4922#, fuzzy
4923msgid "Arabic (Ergoarabic)"
4924msgstr "Arabisch (Algerien)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:839
4927msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4928msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:854
4931msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4932msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:869
4935msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4936msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:875
4939msgid "Czech (programming)"
4940msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:881
4943msgid "Czech (typographic)"
4944msgstr "Tschechisch (typographisch)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:887
4947msgid "Czech (coder)"
4948msgstr "Tschechisch (Coder)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:893
4951msgid "Czech (programming, typographic)"
4952msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:908
4955msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4956msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:923
4959msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4960msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:938
4963msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4964msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:953
4967msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4968msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:959
4971msgid "Finnish (DAS)"
4972msgstr "Finnisch (DAS)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:965
4975msgid "Finnish (Dvorak)"
4976msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:980
4979msgid "French (Sun Type 6/7)"
4980msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:986
4983msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4984msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:992
4987msgid "French (US, AZERTY)"
4988msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1007
4991msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4992msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1013
4995msgid "Greek (Colemak)"
4996msgstr "Griechisch (Colemak)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1028
4999msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5000msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1034
5003msgid "it_lld"
5004msgstr "it_lld"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1035
5007msgid "Italian (Ladin)"
5008msgstr "Italienisch (Ladinisch)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1045
5011msgid "Italian (Dvorak)"
5012msgstr "Italienisch (Dvorak)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1063
5015msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5016msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1069
5019msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5020msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1075
5023msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5024msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1090
5027msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5028msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1105
5031msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5032msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1123
5035msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5036msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1129
5039msgid "Portuguese (Colemak)"
5040msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1144
5043msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5044msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1150
5047msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1165
5051msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5052msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1180
5055msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5056msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1186
5059msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5060msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1192
5063msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5064msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1210
5067msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5068msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1216
5071msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5072msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1231
5075msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5076msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1252
5079msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5080msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1267
5083msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5084msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1282
5087msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5088msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1301
5091msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5092msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1307
5095msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5096msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
5097
5098#. Keyboard indicator for European layouts
5099#: rules/base.extras.xml:1316
5100msgid "eu"
5101msgstr "eu"
5102
5103#: rules/base.extras.xml:1317
5104msgid "EurKEY (US)"
5105msgstr "EurKEY (US)"
5106
5107#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5108#: rules/base.extras.xml:1343
5109msgid "International Phonetic Alphabet"
5110msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
5111
5112#: rules/base.extras.xml:1349
5113msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5114msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet (QWERTY)"
5115
5116#: rules/base.extras.xml:1366
5117msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5118msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)"
5119
5120#: rules/base.extras.xml:1375
5121msgid "sas"
5122msgstr "sas"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:1376
5125msgid "Sanskrit symbols"
5126msgstr "Sanskrit-Symbole"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:1386
5129msgid "Urdu (Navees)"
5130msgstr "Urdu (Navees)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:1406
5133msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5134msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:1412
5137msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5138msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:1420
5141msgid "Parentheses position"
5142msgstr "Position der Klammern"
5143
5144#: rules/base.extras.xml:1425
5145msgid "Swap with square brackets"
5146msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
5147