de.po revision 92ddea16
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2021. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.33.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:37+0200\n" 11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: de\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Generator: Lokalize 21.08.0\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 21#: rules/base.xml:8 22msgid "Generic 86-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten" 24 25#: rules/base.xml:15 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 28 29#: rules/base.xml:22 30msgid "Generic 102-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten" 32 33#: rules/base.xml:29 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 36 37#: rules/base.xml:36 38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste" 40 41#: rules/base.xml:43 42msgid "Generic 105-key PC" 43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten" 44 45#: rules/base.xml:50 46msgid "Dell 101-key PC" 47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 48 49#: rules/base.xml:57 50msgid "Dell Latitude laptop" 51msgstr "Dell Latitude-Laptop" 52 53#: rules/base.xml:64 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 56 57#: rules/base.xml:71 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:78 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:85 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:92 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:99 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook Modell XP5" 76 77#: rules/base.xml:106 78msgid "PC-98" 79msgstr "PC-98" 80 81#: rules/base.xml:113 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:120 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:127 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92 93#: rules/base.xml:134 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:141 98msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 99msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 100 101#: rules/base.xml:148 102msgid "Advance Scorpius KI" 103msgstr "Advance Scorpius KI" 104 105#: rules/base.xml:155 106msgid "Brother Internet" 107msgstr "Brother Internet" 108 109#: rules/base.xml:162 110msgid "BTC 5113RF Multimedia" 111msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 112 113#: rules/base.xml:169 114msgid "BTC 5126T" 115msgstr "BTC 5126T" 116 117#: rules/base.xml:176 118msgid "BTC 6301URF" 119msgstr "BTC 6301URF" 120 121#: rules/base.xml:183 122msgid "BTC 9000" 123msgstr "BTC 9000" 124 125#: rules/base.xml:190 126msgid "BTC 9000A" 127msgstr "BTC 9000A" 128 129#: rules/base.xml:197 130msgid "BTC 9001AH" 131msgstr "BTC 9001AH" 132 133#: rules/base.xml:204 134msgid "BTC 5090" 135msgstr "BTC 5090" 136 137#: rules/base.xml:211 138msgid "BTC 9019U" 139msgstr "BTC 9019U" 140 141#: rules/base.xml:218 142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144 145#: rules/base.xml:224 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148 149#: rules/base.xml:230 150msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 152 153#: rules/base.xml:237 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156 157#: rules/base.xml:244 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:251 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:258 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:265 170msgid "Chicony Internet" 171msgstr "Chicony Internet" 172 173#: rules/base.xml:272 174msgid "Chicony KU-0108" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: rules/base.xml:279 178msgid "Chicony KU-0420" 179msgstr "Chicony KU-0420" 180 181#: rules/base.xml:286 182msgid "Chicony KB-9885" 183msgstr "Chicony KB-9885" 184 185#: rules/base.xml:293 186msgid "Compaq Easy Access" 187msgstr "Compaq Easy Access" 188 189#: rules/base.xml:300 190msgid "Compaq Internet (7 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 192 193#: rules/base.xml:307 194msgid "Compaq Internet (13 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 196 197#: rules/base.xml:314 198msgid "Compaq Internet (18 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 200 201#: rules/base.xml:321 202msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 204 205#: rules/base.xml:328 206msgid "Compaq Armada laptop" 207msgstr "Compaq Armada Laptop" 208 209#: rules/base.xml:335 210msgid "Compaq Presario laptop" 211msgstr "Compaq Presario Laptop" 212 213#: rules/base.xml:342 214msgid "Compaq iPaq" 215msgstr "Compaq iPaq" 216 217#: rules/base.xml:349 218msgid "Dell" 219msgstr "Dell" 220 221#: rules/base.xml:356 222msgid "Dell SK-8125" 223msgstr "Dell SK-8125" 224 225#: rules/base.xml:363 226msgid "Dell SK-8135" 227msgstr "Dell SK-8135" 228 229#: rules/base.xml:370 230msgid "Dell USB Multimedia" 231msgstr "Dell USB Multimedia" 232 233#: rules/base.xml:377 234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 236 237#: rules/base.xml:384 238msgid "Dell Precision M laptop" 239msgstr "Dell Precision M Laptop" 240 241#: rules/base.xml:391 242msgid "Dexxa Wireless Desktop" 243msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 244 245#: rules/base.xml:398 246msgid "Diamond 9801/9802" 247msgstr "Diamond 9801/9802" 248 249#: rules/base.xml:405 250msgid "DTK2000" 251msgstr "DTK2000" 252 253#: rules/base.xml:411 254msgid "Ennyah DKB-1008" 255msgstr "Ennyah DKB-1008" 256 257#: rules/base.xml:418 258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 260 261#: rules/base.xml:425 262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264 265#: rules/base.xml:432 266msgid "Genius Comfy KB-12e" 267msgstr "Genius Comfy KB-12e" 268 269#: rules/base.xml:439 270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272 273#: rules/base.xml:446 274msgid "Genius KB-19e NB" 275msgstr "Genius KB-19e NB" 276 277#: rules/base.xml:453 278msgid "Genius KKB-2050HS" 279msgstr "Genius KKB-2050HS" 280 281#: rules/base.xml:460 282msgid "Gyration" 283msgstr "Gyration" 284 285#: rules/base.xml:467 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: rules/base.xml:474 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: rules/base.xml:481 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 296 297#: rules/base.xml:488 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: rules/base.xml:495 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: rules/base.xml:502 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: rules/base.xml:509 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: rules/base.xml:516 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: rules/base.xml:523 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: rules/base.xml:530 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324 325#: rules/base.xml:537 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: rules/base.xml:544 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332 333#: rules/base.xml:551 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: rules/base.xml:558 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: rules/base.xml:565 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: rules/base.xml:572 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348 349#: rules/base.xml:579 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: rules/base.xml:586 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: rules/base.xml:593 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: rules/base.xml:600 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: rules/base.xml:607 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: rules/base.xml:614 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM Space Saver" 372 373#: rules/base.xml:621 374msgid "Logitech Access" 375msgstr "Logitech Access" 376 377#: rules/base.xml:628 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 382msgid "Logitech Internet 350" 383msgstr "Logitech Internet 350" 384 385#: rules/base.xml:650 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: rules/base.xml:657 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: rules/base.xml:671 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: rules/base.xml:678 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404 405#: rules/base.xml:685 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 408 409#: rules/base.xml:692 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: rules/base.xml:706 414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416 417#: rules/base.xml:713 418msgid "Logitech Internet" 419msgstr "Logitech Internet" 420 421#: rules/base.xml:720 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: rules/base.xml:727 426msgid "Logitech Internet Navigator" 427msgstr "Logitech Internet Navigator" 428 429#: rules/base.xml:734 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: rules/base.xml:741 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436 437#: rules/base.xml:748 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440 441#: rules/base.xml:755 442msgid "Logitech Ultra-X" 443msgstr "Logitech Ultra-X" 444 445#: rules/base.xml:762 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448 449#: rules/base.xml:769 450msgid "Logitech diNovo" 451msgstr "Logitech diNovo" 452 453#: rules/base.xml:776 454msgid "Logitech diNovo Edge" 455msgstr "Logitech diNovo Edge" 456 457#: rules/base.xml:783 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: rules/base.xml:790 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 464 465#: rules/base.xml:797 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: rules/base.xml:804 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472 473#: rules/base.xml:811 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476 477#: rules/base.xml:818 478msgid "Microsoft Internet" 479msgstr "Microsoft Internet" 480 481#: rules/base.xml:825 482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:832 486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:839 490msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 492 493#: rules/base.xml:846 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 496 497#: rules/base.xml:853 498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 500 501#: rules/base.xml:860 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office Keyboard" 504 505#: rules/base.xml:867 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508 509#: rules/base.xml:874 510msgid "Microsoft Surface" 511msgstr "Microsoft Surface" 512 513#: rules/base.xml:881 514msgid "Microsoft Natural Elite" 515msgstr "Microsoft Natural Elite" 516 517#: rules/base.xml:888 518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 520 521#: rules/base.xml:895 522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524 525#: rules/base.xml:902 526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528 529#: rules/base.xml:909 530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 532 533#: rules/base.xml:916 534msgid "Samsung SDM 4500P" 535msgstr "Samsung SDM 4500P" 536 537#: rules/base.xml:923 538msgid "Samsung SDM 4510P" 539msgstr "Samsung SDM 4510P" 540 541#: rules/base.xml:930 542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 544 545#: rules/base.xml:937 546msgid "NEC SK-1300" 547msgstr "NEC SK-1300" 548 549#: rules/base.xml:944 550msgid "NEC SK-2500" 551msgstr "NEC SK-2500" 552 553#: rules/base.xml:951 554msgid "NEC SK-6200" 555msgstr "NEC SK-6200" 556 557#: rules/base.xml:958 558msgid "NEC SK-7100" 559msgstr "NEC SK-7100" 560 561#: rules/base.xml:965 562msgid "Super Power Multimedia" 563msgstr "Super Power Multimedia" 564 565#: rules/base.xml:972 566msgid "SVEN Ergonomic 2500" 567msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 568 569#: rules/base.xml:979 570msgid "SVEN Slim 303" 571msgstr "SVEN Slim 303" 572 573#: rules/base.xml:986 574msgid "Symplon PaceBook tablet" 575msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 576 577#: rules/base.xml:993 578msgid "Toshiba Satellite S3000" 579msgstr "Toshiba Satellite S3000" 580 581#: rules/base.xml:1000 582msgid "Trust Wireless Classic" 583msgstr "Trust Wireless Classic" 584 585#: rules/base.xml:1007 586msgid "Trust Direct Access" 587msgstr "Trust Direct Access" 588 589#: rules/base.xml:1014 590msgid "Trust Slimline" 591msgstr "Trust Slimline" 592 593#: rules/base.xml:1021 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596 597#: rules/base.xml:1028 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600 601#: rules/base.xml:1035 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604 605#: rules/base.xml:1042 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 608 609#: rules/base.xml:1049 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 612 613#: rules/base.xml:1056 614msgid "Yahoo! Internet" 615msgstr "Yahoo! Internet" 616 617#: rules/base.xml:1063 618msgid "MacBook/MacBook Pro" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro" 620 621#: rules/base.xml:1070 622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624 625#: rules/base.xml:1077 626msgid "Macintosh" 627msgstr "Macintosh" 628 629#: rules/base.xml:1084 630msgid "Macintosh Old" 631msgstr "Macintosh (Alt)" 632 633#: rules/base.xml:1091 634msgid "Happy Hacking for Mac" 635msgstr "Happy Hacking für Mac" 636 637#: rules/base.xml:1098 638msgid "Acer C300" 639msgstr "Acer C300" 640 641#: rules/base.xml:1105 642msgid "Acer Ferrari 4000" 643msgstr "Acer Ferrari 4000" 644 645#: rules/base.xml:1112 646msgid "Acer laptop" 647msgstr "Acer Laptop" 648 649#: rules/base.xml:1119 650msgid "Asus laptop" 651msgstr "Asus Laptop" 652 653#: rules/base.xml:1126 654msgid "Apple" 655msgstr "Apple" 656 657#: rules/base.xml:1133 658msgid "Apple laptop" 659msgstr "Apple Laptop" 660 661#: rules/base.xml:1140 662msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 664 665#: rules/base.xml:1147 666msgid "Apple Aluminium (ISO)" 667msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 668 669#: rules/base.xml:1154 670msgid "Apple Aluminium (JIS)" 671msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 672 673#: rules/base.xml:1161 674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 676 677#: rules/base.xml:1168 678msgid "eMachines m6800 laptop" 679msgstr "eMachines m6800 Laptop" 680 681#: rules/base.xml:1175 682msgid "BenQ X-Touch" 683msgstr "BenQ X-Touch" 684 685#: rules/base.xml:1182 686msgid "BenQ X-Touch 730" 687msgstr "BenQ X-Touch 730" 688 689#: rules/base.xml:1189 690msgid "BenQ X-Touch 800" 691msgstr "BenQ X-Touch 800" 692 693#: rules/base.xml:1196 694msgid "Happy Hacking" 695msgstr "Happy Hacking" 696 697#: rules/base.xml:1203 698msgid "Classmate PC" 699msgstr "Classmate PC" 700 701#: rules/base.xml:1210 702msgid "OLPC" 703msgstr "OLPC" 704 705#: rules/base.xml:1217 706msgid "Sun Type 7 USB" 707msgstr "Sun Typ 7 USB" 708 709#: rules/base.xml:1224 710msgid "Sun Type 7 USB (European)" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 712 713#: rules/base.xml:1231 714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 716 717#: rules/base.xml:1238 718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 720 721#: rules/base.xml:1245 722msgid "Sun Type 6/7 USB" 723msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 724 725#: rules/base.xml:1252 726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 728 729#: rules/base.xml:1259 730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 732 733#: rules/base.xml:1266 734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 736 737#: rules/base.xml:1273 738msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 740 741#: rules/base.xml:1280 742msgid "Targa Visionary 811" 743msgstr "Targa Visionary 811" 744 745#: rules/base.xml:1287 746msgid "Unitek KB-1925" 747msgstr "Unitek KB-1925" 748 749#: rules/base.xml:1294 750msgid "FL90" 751msgstr "FL90" 752 753#: rules/base.xml:1301 754msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 756 757#: rules/base.xml:1308 758msgid "Truly Ergonomic 227" 759msgstr "Truly Ergonomic 227" 760 761#: rules/base.xml:1315 762msgid "Truly Ergonomic 229" 763msgstr "Truly Ergonomic 229" 764 765#: rules/base.xml:1322 766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768 769#: rules/base.xml:1329 770msgid "Chromebook" 771msgstr "Chromebook" 772 773#. Keyboard indicator for English layouts 774#. Keyboard indicator for Australian layouts 775#. Keyboard indicator for English layouts 776#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 777#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 778#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 779#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 780msgid "en" 781msgstr "en" 782 783#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 784msgid "English (US)" 785msgstr "English (USA)" 786 787#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 788#: rules/base.xml:1350 789msgid "chr" 790msgstr "chr" 791 792#: rules/base.xml:1351 793msgid "Cherokee" 794msgstr "Cherokee" 795 796#: rules/base.xml:1360 797msgid "haw" 798msgstr "haw" 799 800#: rules/base.xml:1361 801msgid "Hawaiian" 802msgstr "Hawaiianisch" 803 804#: rules/base.xml:1370 805msgid "English (US, euro on 5)" 806msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 807 808#: rules/base.xml:1376 809msgid "English (US, intl., with dead keys)" 810msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 811 812#: rules/base.xml:1382 813msgid "English (US, alt. intl.)" 814msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 815 816#: rules/base.xml:1388 817msgid "English (Colemak)" 818msgstr "Englisch (Colemak)" 819 820#: rules/base.xml:1394 821msgid "English (Colemak-DH)" 822msgstr "Englisch (Colemak-DH)" 823 824#: rules/base.xml:1400 825msgid "English (Colemak-DH ISO)" 826msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)" 827 828#: rules/base.xml:1406 829msgid "English (Dvorak)" 830msgstr "Englisch (Dvorak)" 831 832#: rules/base.xml:1412 833msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 834msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 835 836#: rules/base.xml:1418 837msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 838msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 839 840#: rules/base.xml:1424 841msgid "English (Dvorak, left-handed)" 842msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 843 844#: rules/base.xml:1430 845msgid "English (Dvorak, right-handed)" 846msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 847 848#: rules/base.xml:1436 849msgid "English (classic Dvorak)" 850msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 851 852#: rules/base.xml:1442 853msgid "English (programmer Dvorak)" 854msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 855 856#: rules/base.xml:1448 857msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 858msgstr "Englisch (Dvorak, britisch, Macintosh)" 859 860#: rules/base.xml:1454 861msgid "English (US, Symbolic)" 862msgstr "English (USA, symbolisch)" 863 864#. Keyboard indicator for Russian layouts 865#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 866#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 867#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 868#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 869#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 870#: rules/base.extras.xml:679 871msgid "ru" 872msgstr "ru" 873 874#: rules/base.xml:1462 875msgid "Russian (US, phonetic)" 876msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 877 878#: rules/base.xml:1471 879msgid "English (Macintosh)" 880msgstr "Englisch (Macintosh)" 881 882#: rules/base.xml:1477 883msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 884msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 885 886#: rules/base.xml:1488 887msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 888msgstr "" 889"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 890 891#: rules/base.xml:1494 892msgid "Serbo-Croatian (US)" 893msgstr "Serbokroatisch (US)" 894 895#: rules/base.xml:1507 896msgid "English (Norman)" 897msgstr "Englisch (Normannisch)" 898 899#: rules/base.xml:1513 900msgid "English (Workman)" 901msgstr "Englisch (Workman)" 902 903#: rules/base.xml:1519 904msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 905msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 906 907#. Keyboard indicator for Afghani layouts 908#. Keyboard indicator for Persian layouts 909#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 910#: rules/base.extras.xml:235 911msgid "fa" 912msgstr "fa" 913 914#: rules/base.xml:1529 915msgid "Afghani" 916msgstr "Afghani" 917 918#. Keyboard indicator for Pashto layouts 919#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 920msgid "ps" 921msgstr "ps" 922 923#: rules/base.xml:1537 924msgid "Pashto" 925msgstr "Paschtunisch" 926 927#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 928#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 929msgid "uz" 930msgstr "uz" 931 932#: rules/base.xml:1548 933msgid "Uzbek (Afghanistan)" 934msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 935 936#: rules/base.xml:1559 937msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 938msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1570 941msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 942msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 943 944#: rules/base.xml:1578 945msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 946msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 947 948#. Keyboard indicator for Arabic layouts 949#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 950#. Keyboard indicator for Arabic layouts 951#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 952#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 953#: rules/base.extras.xml:793 954msgid "ar" 955msgstr "ar" 956 957#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 958msgid "Arabic" 959msgstr "Arabisch" 960 961#: rules/base.xml:1621 962msgid "Arabic (AZERTY)" 963msgstr "Arabisch (AZERTY)" 964 965#: rules/base.xml:1627 966msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" 968 969#: rules/base.xml:1633 970msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" 972 973#: rules/base.xml:1639 974msgid "Arabic (QWERTY)" 975msgstr "Arabisch (QWERTY)" 976 977#: rules/base.xml:1645 978msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 979msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" 980 981#: rules/base.xml:1651 982msgid "Arabic (Buckwalter)" 983msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 984 985#: rules/base.xml:1657 986msgid "Arabic (OLPC)" 987msgstr "Arabisch (OLPC)" 988 989#: rules/base.xml:1663 990msgid "Arabic (Macintosh)" 991msgstr "Arabisch (Macintosh)" 992 993#. Keyboard indicator for Albanian layouts 994#: rules/base.xml:1672 995msgid "sq" 996msgstr "sq" 997 998#: rules/base.xml:1673 999msgid "Albanian" 1000msgstr "Albanisch" 1001 1002#: rules/base.xml:1682 1003msgid "Albanian (Plisi)" 1004msgstr "Albanisch (Plisi)" 1005 1006#: rules/base.xml:1688 1007msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1008msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" 1009 1010#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1011#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1012msgid "hy" 1013msgstr "hy" 1014 1015#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1016msgid "Armenian" 1017msgstr "Armenisch" 1018 1019#: rules/base.xml:1707 1020msgid "Armenian (phonetic)" 1021msgstr "Armenisch (phonetisch)" 1022 1023#: rules/base.xml:1713 1024msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1025msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 1026 1027#: rules/base.xml:1719 1028msgid "Armenian (eastern)" 1029msgstr "Armenisch (östlich)" 1030 1031#: rules/base.xml:1725 1032msgid "Armenian (western)" 1033msgstr "Armenisch (westlich)" 1034 1035#: rules/base.xml:1731 1036msgid "Armenian (alt. eastern)" 1037msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 1038 1039#. Keyboard indicator for German layouts 1040#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1041#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1042#: rules/base.extras.xml:1203 1043msgid "de" 1044msgstr "de" 1045 1046#: rules/base.xml:1741 1047msgid "German (Austria)" 1048msgstr "Deutsch (Österreich)" 1049 1050#: rules/base.xml:1750 1051msgid "German (Austria, no dead keys)" 1052msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1053 1054#: rules/base.xml:1756 1055msgid "German (Austria, Macintosh)" 1056msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1057 1058#: rules/base.xml:1766 1059msgid "English (Australian)" 1060msgstr "Englisch (Australien)" 1061 1062#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1063#: rules/base.xml:1776 1064msgid "az" 1065msgstr "az" 1066 1067#: rules/base.xml:1777 1068msgid "Azerbaijani" 1069msgstr "Aserbaidschanisch" 1070 1071#: rules/base.xml:1786 1072msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1073msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1074 1075#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1076#: rules/base.xml:1795 1077msgid "by" 1078msgstr "by" 1079 1080#: rules/base.xml:1796 1081msgid "Belarusian" 1082msgstr "Weißrussisch" 1083 1084#: rules/base.xml:1805 1085msgid "Belarusian (legacy)" 1086msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1087 1088#: rules/base.xml:1811 1089msgid "Belarusian (Latin)" 1090msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1091 1092#: rules/base.xml:1817 1093msgid "Russian (Belarus)" 1094msgstr "Russisch (Weißrussland)" 1095 1096#: rules/base.xml:1823 1097msgid "Belarusian (intl.)" 1098msgstr "Weißrussisch (int.)" 1099 1100#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1101#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1102msgid "be" 1103msgstr "be" 1104 1105#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1106msgid "Belgian" 1107msgstr "Belgisch" 1108 1109#: rules/base.xml:1844 1110msgid "Belgian (alt.)" 1111msgstr "Belgisch (Alternative)" 1112 1113#: rules/base.xml:1850 1114msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1115msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1116 1117#: rules/base.xml:1856 1118msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1119msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" 1120 1121#: rules/base.xml:1862 1122msgid "Belgian (no dead keys)" 1123msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1124 1125#: rules/base.xml:1868 1126msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1127msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1128 1129#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1130#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1131msgid "bn" 1132msgstr "bn" 1133 1134#: rules/base.xml:1878 1135msgid "Bangla" 1136msgstr "Bangla" 1137 1138#: rules/base.xml:1889 1139msgid "Bangla (Probhat)" 1140msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1141 1142#. Keyboard indicator for Indian layouts 1143#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1144msgid "in" 1145msgstr "in" 1146 1147#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1148msgid "Indian" 1149msgstr "Indisch" 1150 1151#: rules/base.xml:1907 1152msgid "Bangla (India)" 1153msgstr "Bengalisch (Indien)" 1154 1155#: rules/base.xml:1920 1156msgid "Bangla (India, Probhat)" 1157msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1158 1159#: rules/base.xml:1931 1160msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1161msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1162 1163#: rules/base.xml:1942 1164msgid "Bangla (India, Bornona)" 1165msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1166 1167#: rules/base.xml:1953 1168msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1169msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" 1170 1171#: rules/base.xml:1964 1172msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1173msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)" 1174 1175#: rules/base.xml:1975 1176msgid "Manipuri (Eeyek)" 1177msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1178 1179#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1180#: rules/base.xml:1985 1181msgid "gu" 1182msgstr "gu" 1183 1184#: rules/base.xml:1986 1185msgid "Gujarati" 1186msgstr "Gujarati" 1187 1188#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1189#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1190msgid "pa" 1191msgstr "pa" 1192 1193#: rules/base.xml:1997 1194msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1196 1197#: rules/base.xml:2008 1198msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1199msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1200 1201#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1202#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1203msgid "kn" 1204msgstr "kn" 1205 1206#: rules/base.xml:2019 1207msgid "Kannada" 1208msgstr "Kannada" 1209 1210#: rules/base.xml:2030 1211msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1212msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" 1213 1214#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1215#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1216msgid "ml" 1217msgstr "ml" 1218 1219#: rules/base.xml:2041 1220msgid "Malayalam" 1221msgstr "Malayalam" 1222 1223#: rules/base.xml:2052 1224msgid "Malayalam (Lalitha)" 1225msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1226 1227#: rules/base.xml:2063 1228msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1229msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1232#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1233msgid "or" 1234msgstr "or" 1235 1236#: rules/base.xml:2074 1237msgid "Oriya" 1238msgstr "Oriya" 1239 1240#: rules/base.xml:2087 1241msgid "Oriya (Bolnagri)" 1242msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1243 1244#: rules/base.xml:2100 1245msgid "Oriya (Wx)" 1246msgstr "Oriya (Wx)" 1247 1248#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1249#: rules/base.xml:2112 1250msgid "sat" 1251msgstr "sat" 1252 1253#: rules/base.xml:2113 1254msgid "Ol Chiki" 1255msgstr "Ol Chiki" 1256 1257#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1258#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1259#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1260msgid "ta" 1261msgstr "ta" 1262 1263#: rules/base.xml:2125 1264msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1265msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1266 1267#: rules/base.xml:2136 1268msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1269msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1270 1271#: rules/base.xml:2147 1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1273msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1274 1275#: rules/base.xml:2158 1276msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1277msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1278 1279#: rules/base.xml:2169 1280msgid "Tamil (InScript)" 1281msgstr "Tamilisch (InScript)" 1282 1283#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1284#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1285msgid "te" 1286msgstr "te" 1287 1288#: rules/base.xml:2180 1289msgid "Telugu" 1290msgstr "Telugu" 1291 1292#: rules/base.xml:2191 1293msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1294msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" 1295 1296#: rules/base.xml:2202 1297msgid "Telugu (Sarala)" 1298msgstr "Telugu (Sarala)" 1299 1300#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1301#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1302#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1303msgid "ur" 1304msgstr "ur" 1305 1306#: rules/base.xml:2213 1307msgid "Urdu (phonetic)" 1308msgstr "Urdu (phonetisch)" 1309 1310#: rules/base.xml:2224 1311msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1312msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1313 1314#: rules/base.xml:2235 1315msgid "Urdu (Windows)" 1316msgstr "Urdu (Windows)" 1317 1318#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1319#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1320msgid "hi" 1321msgstr "hi" 1322 1323#: rules/base.xml:2246 1324msgid "Hindi (Bolnagri)" 1325msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1326 1327#: rules/base.xml:2257 1328msgid "Hindi (Wx)" 1329msgstr "Hindi (Wx)" 1330 1331#: rules/base.xml:2268 1332msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1333msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" 1334 1335#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1336#: rules/base.xml:2278 1337msgid "sa" 1338msgstr "sa" 1339 1340#: rules/base.xml:2279 1341msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1342msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" 1343 1344#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1345#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1346msgid "mr" 1347msgstr "mr" 1348 1349#: rules/base.xml:2290 1350msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1351msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" 1352 1353#: rules/base.xml:2301 1354msgid "English (India, with rupee)" 1355msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1356 1357# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet 1358#: rules/base.xml:2310 1359msgid "Indic IPA" 1360msgstr "Indisch IPA" 1361 1362#: rules/base.xml:2319 1363msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1364msgstr "Marathi (verbessertes InScript)" 1365 1366#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1367#: rules/base.xml:2331 1368msgid "bs" 1369msgstr "bs" 1370 1371#: rules/base.xml:2332 1372msgid "Bosnian" 1373msgstr "Bosnisch" 1374 1375#: rules/base.xml:2341 1376msgid "Bosnian (with guillemets)" 1377msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1378 1379#: rules/base.xml:2347 1380msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1381msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1382 1383#: rules/base.xml:2353 1384msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1385msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1386 1387#: rules/base.xml:2359 1388msgid "Bosnian (US)" 1389msgstr "Bosnisch (US)" 1390 1391#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1392#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1393#: rules/base.extras.xml:1116 1394msgid "pt" 1395msgstr "pt" 1396 1397#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1398msgid "Portuguese (Brazil)" 1399msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1400 1401#: rules/base.xml:2378 1402msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1403msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1404 1405#: rules/base.xml:2384 1406msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1407msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1408 1409#: rules/base.xml:2390 1410msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1411msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1412 1413#: rules/base.xml:2396 1414msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1415msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1416 1417#: rules/base.xml:2402 1418msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1419msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1420 1421#: rules/base.xml:2411 1422msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1423msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1424 1425#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1426#: rules/base.xml:2420 1427msgid "bg" 1428msgstr "bg" 1429 1430#: rules/base.xml:2421 1431msgid "Bulgarian" 1432msgstr "Bulgarisch" 1433 1434#: rules/base.xml:2430 1435msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1436msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1437 1438#: rules/base.xml:2436 1439msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1440msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1441 1442#: rules/base.xml:2442 1443msgid "Bulgarian (enhanced)" 1444msgstr "Bulgarisch (verbessert)" 1445 1446#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1447#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1448msgid "kab" 1449msgstr "kab" 1450 1451#: rules/base.xml:2451 1452msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1453msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1454 1455#: rules/base.xml:2458 1456msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1457msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)" 1458 1459#: rules/base.xml:2468 1460msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1461msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)" 1462 1463#: rules/base.xml:2478 1464msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1465msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)" 1466 1467#: rules/base.xml:2488 1468msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1469msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1470 1471#: rules/base.xml:2498 1472msgid "Arabic (Algeria)" 1473msgstr "Arabisch (Algerien)" 1474 1475#: rules/base.xml:2511 1476msgid "Arabic (Morocco)" 1477msgstr "Arabisch (Marokko)" 1478 1479#. Keyboard indicator for French layouts 1480#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1481#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1482#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1483#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1484msgid "fr" 1485msgstr "fr" 1486 1487#: rules/base.xml:2519 1488msgid "French (Morocco)" 1489msgstr "Französisch (Marokko)" 1490 1491#. Keyboard indicator for Berber layouts 1492#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1493#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1494msgid "ber" 1495msgstr "ber" 1496 1497#: rules/base.xml:2530 1498msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1499msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1500 1501#: rules/base.xml:2541 1502msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1503msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1504 1505#: rules/base.xml:2552 1506msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1507msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" 1508 1509#: rules/base.xml:2563 1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1511msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1512 1513#: rules/base.xml:2574 1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1515msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1516 1517#: rules/base.xml:2585 1518msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1519msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1520 1521#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1522#: rules/base.xml:2597 1523msgid "cm" 1524msgstr "cm" 1525 1526#: rules/base.xml:2598 1527msgid "English (Cameroon)" 1528msgstr "Englisch (Kamerun)" 1529 1530#: rules/base.xml:2607 1531msgid "French (Cameroon)" 1532msgstr "Französisch (Kamerun)" 1533 1534#: rules/base.xml:2616 1535msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1536msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" 1537 1538#: rules/base.xml:2653 1539msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1540msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" 1541 1542#: rules/base.xml:2690 1543msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1544msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" 1545 1546#: rules/base.xml:2696 1547msgid "Mmuock" 1548msgstr "Mmuock" 1549 1550#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1551#: rules/base.xml:2705 1552msgid "my" 1553msgstr "my" 1554 1555#: rules/base.xml:2706 1556msgid "Burmese" 1557msgstr "Burmesisch" 1558 1559#: rules/base.xml:2715 1560msgid "zg" 1561msgstr "zg" 1562 1563#: rules/base.xml:2716 1564msgid "Burmese Zawgyi" 1565msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1566 1567#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1568msgid "French (Canada)" 1569msgstr "Französisch (Kanada)" 1570 1571#: rules/base.xml:2737 1572msgid "French (Canada, Dvorak)" 1573msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1574 1575#: rules/base.xml:2745 1576msgid "French (Canada, legacy)" 1577msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1578 1579#: rules/base.xml:2751 1580msgid "Canadian (intl.)" 1581msgstr "Kanadisch (intl.)" 1582 1583#: rules/base.xml:2757 1584msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1585msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" 1586 1587#: rules/base.xml:2763 1588msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1589msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" 1590 1591#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1592#: rules/base.xml:2770 1593msgid "ike" 1594msgstr "ike" 1595 1596#: rules/base.xml:2771 1597msgid "Inuktitut" 1598msgstr "Inuktitut" 1599 1600#: rules/base.xml:2782 1601msgid "English (Canada)" 1602msgstr "Englisch (Kanada)" 1603 1604#: rules/base.xml:2795 1605msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1606msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1607 1608#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1609#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1610#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1611msgid "zh" 1612msgstr "zh" 1613 1614#: rules/base.xml:2807 1615msgid "Chinese" 1616msgstr "Chinesisch" 1617 1618#: rules/base.xml:2817 1619msgid "Mongolian (Bichig)" 1620msgstr "Mongolisch (Bichig)" 1621 1622#: rules/base.xml:2826 1623msgid "Mongolian (Todo)" 1624msgstr "Mongolisch (Todo)" 1625 1626#: rules/base.xml:2835 1627msgid "Mongolian (Xibe)" 1628msgstr "Mongolisch (Xibe)" 1629 1630#: rules/base.xml:2844 1631msgid "Mongolian (Manchu)" 1632msgstr "Mongolisch (Manchu)" 1633 1634#: rules/base.xml:2853 1635msgid "Mongolian (Galik)" 1636msgstr "Mongolisch (Galik)" 1637 1638#: rules/base.xml:2862 1639msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1640msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" 1641 1642#: rules/base.xml:2871 1643msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1644msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" 1645 1646#: rules/base.xml:2881 1647msgid "Tibetan" 1648msgstr "Tibetanisch" 1649 1650#: rules/base.xml:2890 1651msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1652msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1653 1654#: rules/base.xml:2899 1655msgid "ug" 1656msgstr "ug" 1657 1658#: rules/base.xml:2900 1659msgid "Uyghur" 1660msgstr "Uigurisch" 1661 1662#: rules/base.xml:2909 1663msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1664msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)" 1665 1666#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1667#: rules/base.xml:2921 1668msgid "hr" 1669msgstr "hr" 1670 1671#: rules/base.xml:2922 1672msgid "Croatian" 1673msgstr "Kroatisch" 1674 1675#: rules/base.xml:2931 1676msgid "Croatian (with guillemets)" 1677msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1678 1679#: rules/base.xml:2937 1680msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1681msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1682 1683#: rules/base.xml:2943 1684msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1685msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1686 1687#: rules/base.xml:2949 1688msgid "Croatian (US)" 1689msgstr "Kroatisch (US)" 1690 1691#. Keyboard indicator for Chech layouts 1692#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1693msgid "cs" 1694msgstr "cs" 1695 1696#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1697msgid "Czech" 1698msgstr "Tschechisch" 1699 1700#: rules/base.xml:2968 1701msgid "Czech (with <\\|> key)" 1702msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1703 1704#: rules/base.xml:2974 1705msgid "Czech (QWERTY)" 1706msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1707 1708#: rules/base.xml:2980 1709msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1710msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1711 1712#: rules/base.xml:2986 1713msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1714msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" 1715 1716#: rules/base.xml:2992 1717msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1718msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1719 1720#: rules/base.xml:2998 1721msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1722msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1723 1724#: rules/base.xml:3006 1725msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1726msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1727 1728#. Keyboard indicator for Danish layouts 1729#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1730msgid "da" 1731msgstr "da" 1732 1733#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1734msgid "Danish" 1735msgstr "Dänisch" 1736 1737#: rules/base.xml:3028 1738msgid "Danish (no dead keys)" 1739msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1740 1741#: rules/base.xml:3034 1742msgid "Danish (Windows)" 1743msgstr "Dänisch (Windows)" 1744 1745#: rules/base.xml:3040 1746msgid "Danish (Macintosh)" 1747msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1748 1749#: rules/base.xml:3046 1750msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1751msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1752 1753#: rules/base.xml:3052 1754msgid "Danish (Dvorak)" 1755msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1756 1757#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1758#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1759msgid "nl" 1760msgstr "nl" 1761 1762#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1763msgid "Dutch" 1764msgstr "Niederländisch" 1765 1766#: rules/base.xml:3071 1767msgid "Dutch (US)" 1768msgstr "Niederländisch (US)" 1769 1770#: rules/base.xml:3077 1771msgid "Dutch (Macintosh)" 1772msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1773 1774#: rules/base.xml:3083 1775msgid "Dutch (standard)" 1776msgstr "Niederländisch (Standard)" 1777 1778#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1779#: rules/base.xml:3092 1780msgid "dz" 1781msgstr "dz" 1782 1783#: rules/base.xml:3093 1784msgid "Dzongkha" 1785msgstr "Dzongkha" 1786 1787#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1788#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1789msgid "et" 1790msgstr "et" 1791 1792#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1793msgid "Estonian" 1794msgstr "Estnisch" 1795 1796#: rules/base.xml:3113 1797msgid "Estonian (no dead keys)" 1798msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1799 1800#: rules/base.xml:3119 1801msgid "Estonian (Dvorak)" 1802msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1803 1804#: rules/base.xml:3125 1805msgid "Estonian (US)" 1806msgstr "Estnisch (US)" 1807 1808#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1809msgid "Persian" 1810msgstr "Persisch" 1811 1812#: rules/base.xml:3144 1813msgid "Persian (with Persian keypad)" 1814msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1815 1816#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1817#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1818#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1819#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1820#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1821#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1822msgid "ku" 1823msgstr "ku" 1824 1825#: rules/base.xml:3152 1826msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1827msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1828 1829#: rules/base.xml:3163 1830msgid "Kurdish (Iran, F)" 1831msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1832 1833#: rules/base.xml:3174 1834msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1835msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1836 1837#: rules/base.xml:3185 1838msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1839msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1840 1841#: rules/base.xml:3198 1842msgid "Iraqi" 1843msgstr "Irakisch" 1844 1845#: rules/base.xml:3210 1846msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1847msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1848 1849#: rules/base.xml:3221 1850msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1851msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1852 1853#: rules/base.xml:3232 1854msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1855msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1856 1857#: rules/base.xml:3243 1858msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1859msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1860 1861#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1862#: rules/base.xml:3255 1863msgid "fo" 1864msgstr "fo" 1865 1866#: rules/base.xml:3256 1867msgid "Faroese" 1868msgstr "Färöisch" 1869 1870#: rules/base.xml:3265 1871msgid "Faroese (no dead keys)" 1872msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1873 1874#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1875#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 1876msgid "fi" 1877msgstr "fi" 1878 1879#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 1880msgid "Finnish" 1881msgstr "Finnisch" 1882 1883#: rules/base.xml:3284 1884msgid "Finnish (Windows)" 1885msgstr "Finnisch (Windows)" 1886 1887#: rules/base.xml:3290 1888msgid "Finnish (classic)" 1889msgstr "Finnisch (klassisch)" 1890 1891#: rules/base.xml:3296 1892msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1893msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1894 1895#: rules/base.xml:3302 1896msgid "Northern Saami (Finland)" 1897msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1898 1899#: rules/base.xml:3311 1900msgid "Finnish (Macintosh)" 1901msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1902 1903#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 1904msgid "French" 1905msgstr "Französisch" 1906 1907#: rules/base.xml:3330 1908msgid "French (no dead keys)" 1909msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1910 1911#: rules/base.xml:3336 1912msgid "French (alt.)" 1913msgstr "Französisch (alternativ)" 1914 1915#: rules/base.xml:3342 1916msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1917msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1918 1919#: rules/base.xml:3348 1920msgid "French (alt., no dead keys)" 1921msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1922 1923#: rules/base.xml:3354 1924msgid "French (legacy, alt.)" 1925msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1926 1927#: rules/base.xml:3360 1928msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1929msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1930 1931#: rules/base.xml:3366 1932msgid "French (BEPO)" 1933msgstr "Französisch (BEPO)" 1934 1935#: rules/base.xml:3372 1936msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1937msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" 1938 1939#: rules/base.xml:3378 1940msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1941msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" 1942 1943#: rules/base.xml:3384 1944msgid "French (Dvorak)" 1945msgstr "Französisch (Dvorak)" 1946 1947#: rules/base.xml:3390 1948msgid "French (Macintosh)" 1949msgstr "Französisch (Macintosh)" 1950 1951#: rules/base.xml:3396 1952msgid "French (AZERTY)" 1953msgstr "Französisch (AZERTY)" 1954 1955#: rules/base.xml:3402 1956msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1957msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" 1958 1959#: rules/base.xml:3408 1960msgid "French (Breton)" 1961msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1962 1963#: rules/base.xml:3414 1964msgid "Occitan" 1965msgstr "Okzitanisch" 1966 1967#: rules/base.xml:3423 1968msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1969msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1970 1971#: rules/base.xml:3432 1972msgid "French (US)" 1973msgstr "Französisch (US)" 1974 1975#: rules/base.xml:3442 1976msgid "English (Ghana)" 1977msgstr "Englisch (Ghana)" 1978 1979#: rules/base.xml:3451 1980msgid "English (Ghana, multilingual)" 1981msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1982 1983#. Keyboard indicator for Akan layouts 1984#: rules/base.xml:3458 1985msgid "ak" 1986msgstr "ak" 1987 1988#: rules/base.xml:3459 1989msgid "Akan" 1990msgstr "Akan" 1991 1992#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1993#: rules/base.xml:3469 1994msgid "ee" 1995msgstr "ee" 1996 1997#: rules/base.xml:3470 1998msgid "Ewe" 1999msgstr "Ewe" 2000 2001#. Keyboard indicator for Fula layouts 2002#: rules/base.xml:3480 2003msgid "ff" 2004msgstr "ff" 2005 2006#: rules/base.xml:3481 2007msgid "Fula" 2008msgstr "Fula" 2009 2010#. Keyboard indicator for Ga layouts 2011#: rules/base.xml:3491 2012msgid "gaa" 2013msgstr "gaa" 2014 2015#: rules/base.xml:3492 2016msgid "Ga" 2017msgstr "Ga" 2018 2019#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2020#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2021msgid "ha" 2022msgstr "ha" 2023 2024#: rules/base.xml:3503 2025msgid "Hausa (Ghana)" 2026msgstr "Hausa (Ghana)" 2027 2028#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2029#: rules/base.xml:3513 2030msgid "avn" 2031msgstr "avn" 2032 2033#: rules/base.xml:3514 2034msgid "Avatime" 2035msgstr "Avatime" 2036 2037#: rules/base.xml:3523 2038msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2039msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 2040 2041#: rules/base.xml:3531 2042msgid "N'Ko (AZERTY)" 2043msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2044 2045#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2046#: rules/base.xml:3542 2047msgid "ka" 2048msgstr "ka" 2049 2050#: rules/base.xml:3543 2051msgid "Georgian" 2052msgstr "Georgisch" 2053 2054#: rules/base.xml:3552 2055msgid "Georgian (ergonomic)" 2056msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 2057 2058#: rules/base.xml:3558 2059msgid "Georgian (MESS)" 2060msgstr "Georgisch (MESS)" 2061 2062#: rules/base.xml:3566 2063msgid "Russian (Georgia)" 2064msgstr "Russisch (Georgien)" 2065 2066#: rules/base.xml:3575 2067msgid "Ossetian (Georgia)" 2068msgstr "Ossetisch (Georgien)" 2069 2070#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2071msgid "German" 2072msgstr "Deutsch" 2073 2074#: rules/base.xml:3597 2075msgid "German (dead acute)" 2076msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 2077 2078#: rules/base.xml:3603 2079msgid "German (dead grave acute)" 2080msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 2081 2082#: rules/base.xml:3609 2083msgid "German (no dead keys)" 2084msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 2085 2086#: rules/base.xml:3615 2087msgid "German (E1)" 2088msgstr "Deutsch (E1)" 2089 2090#: rules/base.xml:3621 2091msgid "German (E2)" 2092msgstr "Deutsch (E2)" 2093 2094#: rules/base.xml:3627 2095msgid "German (T3)" 2096msgstr "Deutsch (T3)" 2097 2098#: rules/base.xml:3633 2099msgid "German (US)" 2100msgstr "Deutsch (US)" 2101 2102#: rules/base.xml:3639 2103msgid "Romanian (Germany)" 2104msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 2105 2106#: rules/base.xml:3648 2107msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2108msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 2109 2110#: rules/base.xml:3657 2111msgid "German (Dvorak)" 2112msgstr "Deutsch (Dvorak)" 2113 2114#: rules/base.xml:3663 2115msgid "German (Neo 2)" 2116msgstr "Deutsch (Neo 2)" 2117 2118#: rules/base.xml:3669 2119msgid "German (Macintosh)" 2120msgstr "Deutsch (Macintosh)" 2121 2122#: rules/base.xml:3675 2123msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2124msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2125 2126#: rules/base.xml:3681 2127msgid "Lower Sorbian" 2128msgstr "Niedersorbisch" 2129 2130#: rules/base.xml:3690 2131msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2132msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2133 2134#: rules/base.xml:3699 2135msgid "German (QWERTY)" 2136msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2137 2138#: rules/base.xml:3705 2139msgid "Turkish (Germany)" 2140msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2141 2142#: rules/base.xml:3716 2143msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2144msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2145 2146#: rules/base.xml:3725 2147msgid "German (dead tilde)" 2148msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2149 2150#. Keyboard indicator for Greek layouts 2151#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2152msgid "gr" 2153msgstr "gr" 2154 2155#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2156msgid "Greek" 2157msgstr "Griechisch" 2158 2159#: rules/base.xml:3744 2160msgid "Greek (simple)" 2161msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2162 2163#: rules/base.xml:3750 2164msgid "Greek (extended)" 2165msgstr "Griechisch (erweitert)" 2166 2167#: rules/base.xml:3756 2168msgid "Greek (no dead keys)" 2169msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2170 2171#: rules/base.xml:3762 2172msgid "Greek (polytonic)" 2173msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2174 2175#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2176#: rules/base.xml:3771 2177msgid "hu" 2178msgstr "hu" 2179 2180#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2181msgid "Hungarian" 2182msgstr "Ungarisch" 2183 2184#: rules/base.xml:3781 2185msgid "Hungarian (standard)" 2186msgstr "Ungarisch (Standard)" 2187 2188#: rules/base.xml:3787 2189msgid "Hungarian (no dead keys)" 2190msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2191 2192#: rules/base.xml:3793 2193msgid "Hungarian (QWERTY)" 2194msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2195 2196#: rules/base.xml:3799 2197msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2198msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2199 2200#: rules/base.xml:3805 2201msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2202msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2203 2204#: rules/base.xml:3811 2205msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2206msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2207 2208#: rules/base.xml:3817 2209msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2210msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2211 2212#: rules/base.xml:3823 2213msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2214msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2215 2216#: rules/base.xml:3829 2217msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2218msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2219 2220#: rules/base.xml:3835 2221msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2222msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2223 2224#: rules/base.xml:3841 2225msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2226msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2227 2228#: rules/base.xml:3847 2229msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2230msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2231 2232#: rules/base.xml:3853 2233msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2234msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2235 2236#: rules/base.xml:3859 2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2238msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2239 2240#: rules/base.xml:3865 2241msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2242msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2243 2244#: rules/base.xml:3871 2245msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2246msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2247 2248#: rules/base.xml:3877 2249msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2250msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2251 2252#: rules/base.xml:3883 2253msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2254msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2255 2256#: rules/base.xml:3889 2257msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2258msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2259 2260#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2261#: rules/base.xml:3898 2262msgid "is" 2263msgstr "is" 2264 2265#: rules/base.xml:3899 2266msgid "Icelandic" 2267msgstr "Isländisch" 2268 2269#: rules/base.xml:3908 2270msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2271msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2272 2273#: rules/base.xml:3914 2274msgid "Icelandic (Macintosh)" 2275msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2276 2277#: rules/base.xml:3920 2278msgid "Icelandic (Dvorak)" 2279msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2280 2281#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2282#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2283msgid "he" 2284msgstr "he" 2285 2286#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2287msgid "Hebrew" 2288msgstr "Hebräisch" 2289 2290#: rules/base.xml:3939 2291msgid "Hebrew (lyx)" 2292msgstr "Hebräisch (lyx)" 2293 2294#: rules/base.xml:3945 2295msgid "Hebrew (phonetic)" 2296msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2297 2298#: rules/base.xml:3951 2299msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2300msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2301 2302#. Keyboard indicator for Italian layouts 2303#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2304msgid "it" 2305msgstr "it" 2306 2307#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2308msgid "Italian" 2309msgstr "Italienisch" 2310 2311#: rules/base.xml:3970 2312msgid "Italian (no dead keys)" 2313msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2314 2315#: rules/base.xml:3976 2316msgid "Italian (Windows)" 2317msgstr "Italienisch (Windows)" 2318 2319#: rules/base.xml:3982 2320msgid "Italian (Macintosh)" 2321msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2322 2323#: rules/base.xml:3988 2324msgid "Italian (US)" 2325msgstr "Italienisch (US)" 2326 2327#: rules/base.xml:3994 2328msgid "Georgian (Italy)" 2329msgstr "Georgisch (Italien)" 2330 2331#: rules/base.xml:4003 2332msgid "Italian (IBM 142)" 2333msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2334 2335#: rules/base.xml:4009 2336msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2337msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2338 2339#: rules/base.xml:4025 2340msgid "Sicilian" 2341msgstr "Sizilianisch" 2342 2343#: rules/base.xml:4035 2344msgid "Friulian (Italy)" 2345msgstr "Furlanisch (Italien)" 2346 2347#. Keyboard indicator for Japaneses 2348#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2349msgid "ja" 2350msgstr "ja" 2351 2352#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2353msgid "Japanese" 2354msgstr "Japanisch" 2355 2356#: rules/base.xml:4057 2357msgid "Japanese (Kana)" 2358msgstr "Japanisch (Kana)" 2359 2360#: rules/base.xml:4063 2361msgid "Japanese (Kana 86)" 2362msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2363 2364#: rules/base.xml:4069 2365msgid "Japanese (OADG 109A)" 2366msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2367 2368#: rules/base.xml:4075 2369msgid "Japanese (Macintosh)" 2370msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2371 2372#: rules/base.xml:4081 2373msgid "Japanese (Dvorak)" 2374msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2375 2376#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2377#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2378#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2379msgid "ki" 2380msgstr "ki" 2381 2382#: rules/base.xml:4091 2383msgid "Kyrgyz" 2384msgstr "Kirgisisch" 2385 2386#: rules/base.xml:4100 2387msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2388msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2389 2390#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2391#: rules/base.xml:4109 2392msgid "km" 2393msgstr "km" 2394 2395#: rules/base.xml:4110 2396msgid "Khmer (Cambodia)" 2397msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2398 2399#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2400#: rules/base.xml:4121 2401msgid "kk" 2402msgstr "kk" 2403 2404#: rules/base.xml:4122 2405msgid "Kazakh" 2406msgstr "Kasachisch" 2407 2408#: rules/base.xml:4133 2409msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2410msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2411 2412#: rules/base.xml:4143 2413msgid "Kazakh (with Russian)" 2414msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2415 2416#: rules/base.xml:4153 2417msgid "Kazakh (extended)" 2418msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2419 2420#: rules/base.xml:4162 2421msgid "Kazakh (Latin)" 2422msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2423 2424#. Keyboard indicator for Lao layouts 2425#: rules/base.xml:4174 2426msgid "lo" 2427msgstr "lo" 2428 2429#: rules/base.xml:4175 2430msgid "Lao" 2431msgstr "Lao" 2432 2433#: rules/base.xml:4184 2434msgid "Lao (STEA)" 2435msgstr "Lao (STEA)" 2436 2437#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2438#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2439msgid "es" 2440msgstr "es" 2441 2442#: rules/base.xml:4197 2443msgid "Spanish (Latin American)" 2444msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2445 2446#: rules/base.xml:4229 2447msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2448msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2449 2450#: rules/base.xml:4235 2451msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2452msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2453 2454#: rules/base.xml:4241 2455msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2456msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2457 2458#: rules/base.xml:4247 2459msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2460msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2461 2462#: rules/base.xml:4253 2463msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2464msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 2465 2466#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2467#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2468msgid "lt" 2469msgstr "lt" 2470 2471#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2472msgid "Lithuanian" 2473msgstr "Litauisch" 2474 2475#: rules/base.xml:4272 2476msgid "Lithuanian (standard)" 2477msgstr "Litauisch (Standard)" 2478 2479#: rules/base.xml:4278 2480msgid "Lithuanian (US)" 2481msgstr "Litauisch (US)" 2482 2483#: rules/base.xml:4284 2484msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2485msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2486 2487#: rules/base.xml:4290 2488msgid "Lithuanian (LEKP)" 2489msgstr "Litauisch (LEKP)" 2490 2491#: rules/base.xml:4296 2492msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2493msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2494 2495#: rules/base.xml:4302 2496msgid "Samogitian" 2497msgstr "Samogitianisch" 2498 2499#: rules/base.xml:4311 2500msgid "Lithuanian (Ratise)" 2501msgstr "Litauisch (Ratise)" 2502 2503#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2504#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2505msgid "lv" 2506msgstr "lv" 2507 2508#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2509msgid "Latvian" 2510msgstr "Lettisch" 2511 2512#: rules/base.xml:4330 2513msgid "Latvian (apostrophe)" 2514msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2515 2516#: rules/base.xml:4336 2517msgid "Latvian (tilde)" 2518msgstr "Lettisch (Tilde)" 2519 2520#: rules/base.xml:4342 2521msgid "Latvian (F)" 2522msgstr "Lettisch (F)" 2523 2524#: rules/base.xml:4348 2525msgid "Latvian (modern)" 2526msgstr "Lettisch (modern)" 2527 2528#: rules/base.xml:4354 2529msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2530msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2531 2532#: rules/base.xml:4360 2533msgid "Latvian (adapted)" 2534msgstr "Lettisch (angepasst)" 2535 2536#. Keyboard indicator for Maori layouts 2537#: rules/base.xml:4369 2538msgid "mi" 2539msgstr "mi" 2540 2541#: rules/base.xml:4370 2542msgid "Maori" 2543msgstr "Maori" 2544 2545#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2546#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2547#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2548msgid "sr" 2549msgstr "sr" 2550 2551#: rules/base.xml:4382 2552msgid "Montenegrin" 2553msgstr "Montenegrinisch" 2554 2555#: rules/base.xml:4391 2556msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2557msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2558 2559#: rules/base.xml:4397 2560msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2561msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2562 2563#: rules/base.xml:4403 2564msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2565msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2566 2567#: rules/base.xml:4409 2568msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2569msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2570 2571#: rules/base.xml:4415 2572msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2573msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2574 2575#: rules/base.xml:4421 2576msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2577msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2578 2579#: rules/base.xml:4427 2580msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2581msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2582 2583#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2584#: rules/base.xml:4436 2585msgid "mk" 2586msgstr "mk" 2587 2588#: rules/base.xml:4437 2589msgid "Macedonian" 2590msgstr "Mazedonisch" 2591 2592#: rules/base.xml:4446 2593msgid "Macedonian (no dead keys)" 2594msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2595 2596#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2597#: rules/base.xml:4455 2598msgid "mt" 2599msgstr "mt" 2600 2601#: rules/base.xml:4456 2602msgid "Maltese" 2603msgstr "Maltesisch" 2604 2605#: rules/base.xml:4465 2606msgid "Maltese (US)" 2607msgstr "Maltesisch (US)" 2608 2609#: rules/base.xml:4471 2610msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2611msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2612 2613#: rules/base.xml:4477 2614msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2615msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2616 2617#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2618#: rules/base.xml:4486 2619msgid "mn" 2620msgstr "mn" 2621 2622#: rules/base.xml:4487 2623msgid "Mongolian" 2624msgstr "Mongolisch" 2625 2626#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2627#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2628msgid "no" 2629msgstr "no" 2630 2631#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2632msgid "Norwegian" 2633msgstr "Norwegisch" 2634 2635#: rules/base.xml:4510 2636msgid "Norwegian (no dead keys)" 2637msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2638 2639#: rules/base.xml:4516 2640msgid "Norwegian (Windows)" 2641msgstr "Norwegisch (Windows)" 2642 2643#: rules/base.xml:4522 2644msgid "Norwegian (Dvorak)" 2645msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2646 2647#: rules/base.xml:4528 2648msgid "Northern Saami (Norway)" 2649msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2650 2651#: rules/base.xml:4537 2652msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2653msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2654 2655#: rules/base.xml:4546 2656msgid "Norwegian (Macintosh)" 2657msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2658 2659#: rules/base.xml:4552 2660msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2661msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2662 2663#: rules/base.xml:4558 2664msgid "Norwegian (Colemak)" 2665msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2666 2667#. Keyboard indicator for Polish layouts 2668#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2669msgid "pl" 2670msgstr "pl" 2671 2672#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2673msgid "Polish" 2674msgstr "Polnisch" 2675 2676#: rules/base.xml:4577 2677msgid "Polish (legacy)" 2678msgstr "Polnisch (veraltet)" 2679 2680#: rules/base.xml:4583 2681msgid "Polish (QWERTZ)" 2682msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2683 2684#: rules/base.xml:4589 2685msgid "Polish (Dvorak)" 2686msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2687 2688#: rules/base.xml:4595 2689msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2690msgstr "" 2691"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2692 2693#: rules/base.xml:4601 2694msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2695msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2696 2697#: rules/base.xml:4607 2698msgid "Kashubian" 2699msgstr "Kaschubisch" 2700 2701#: rules/base.xml:4616 2702msgid "Silesian" 2703msgstr "Schlesisch" 2704 2705#: rules/base.xml:4627 2706msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2707msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2708 2709#: rules/base.xml:4636 2710msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2711msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2712 2713#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2714msgid "Portuguese" 2715msgstr "Portugiesisch" 2716 2717#: rules/base.xml:4655 2718msgid "Portuguese (no dead keys)" 2719msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2720 2721#: rules/base.xml:4661 2722msgid "Portuguese (Macintosh)" 2723msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2724 2725#: rules/base.xml:4667 2726msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2727msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2728 2729#: rules/base.xml:4673 2730msgid "Portuguese (Nativo)" 2731msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2732 2733#: rules/base.xml:4679 2734msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2735msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2736 2737#: rules/base.xml:4685 2738msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2739msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2740 2741#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2742#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2743msgid "ro" 2744msgstr "ro" 2745 2746#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2747msgid "Romanian" 2748msgstr "Rumänisch" 2749 2750#: rules/base.xml:4707 2751msgid "Romanian (standard)" 2752msgstr "Rumänisch (Standard)" 2753 2754#: rules/base.xml:4713 2755msgid "Romanian (Windows)" 2756msgstr "Rumänisch (Windows)" 2757 2758#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2759msgid "Russian" 2760msgstr "Russisch" 2761 2762#: rules/base.xml:4732 2763msgid "Russian (phonetic)" 2764msgstr "Russisch (phonetisch)" 2765 2766#: rules/base.xml:4738 2767msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2768msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" 2769 2770#: rules/base.xml:4744 2771msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2772msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" 2773 2774#: rules/base.xml:4750 2775msgid "Russian (typewriter)" 2776msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2777 2778#: rules/base.xml:4756 2779msgid "Russian (legacy)" 2780msgstr "Russisch (veraltet)" 2781 2782#: rules/base.xml:4762 2783msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2784msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2785 2786#: rules/base.xml:4768 2787msgid "Tatar" 2788msgstr "Tatarisch" 2789 2790#: rules/base.xml:4777 2791msgid "Ossetian (legacy)" 2792msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2793 2794#: rules/base.xml:4786 2795msgid "Ossetian (Windows)" 2796msgstr "Ossetisch (Windows)" 2797 2798#: rules/base.xml:4795 2799msgid "Chuvash" 2800msgstr "Tschuwaschisch" 2801 2802#: rules/base.xml:4804 2803msgid "Chuvash (Latin)" 2804msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2805 2806#: rules/base.xml:4813 2807msgid "Udmurt" 2808msgstr "Udmurtisch" 2809 2810#: rules/base.xml:4822 2811msgid "Komi" 2812msgstr "Komi" 2813 2814#: rules/base.xml:4831 2815msgid "Yakut" 2816msgstr "Jakutisch" 2817 2818#: rules/base.xml:4840 2819msgid "Kalmyk" 2820msgstr "Kalmykisch" 2821 2822#: rules/base.xml:4849 2823msgid "Russian (DOS)" 2824msgstr "Russisch (DOS)" 2825 2826#: rules/base.xml:4855 2827msgid "Russian (Macintosh)" 2828msgstr "Russisch (Macintosh)" 2829 2830#: rules/base.xml:4861 2831msgid "Serbian (Russia)" 2832msgstr "Serbisch (Russland)" 2833 2834#: rules/base.xml:4871 2835msgid "Bashkirian" 2836msgstr "Baschkirisch" 2837 2838#: rules/base.xml:4880 2839msgid "Mari" 2840msgstr "Mari" 2841 2842#: rules/base.xml:4889 2843msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2844msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2845 2846#: rules/base.xml:4895 2847msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2848msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2849 2850#: rules/base.xml:4901 2851msgid "Russian (phonetic, French)" 2852msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2853 2854#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2855msgid "Serbian" 2856msgstr "Serbisch" 2857 2858#: rules/base.xml:4920 2859msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2860msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2861 2862#: rules/base.xml:4926 2863msgid "Serbian (Latin)" 2864msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2865 2866#: rules/base.xml:4932 2867msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2868msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2869 2870#: rules/base.xml:4938 2871msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2872msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2873 2874#: rules/base.xml:4944 2875msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2876msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2877 2878#: rules/base.xml:4950 2879msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2880msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2881 2882#: rules/base.xml:4956 2883msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2884msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2885 2886#: rules/base.xml:4962 2887msgid "Pannonian Rusyn" 2888msgstr "Pannonisches Russinisch" 2889 2890#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2891#: rules/base.xml:4974 2892msgid "sl" 2893msgstr "sl" 2894 2895#: rules/base.xml:4975 2896msgid "Slovenian" 2897msgstr "Slowenisch" 2898 2899#: rules/base.xml:4984 2900msgid "Slovenian (with guillemets)" 2901msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2902 2903#: rules/base.xml:4990 2904msgid "Slovenian (US)" 2905msgstr "Slowenisch (US)" 2906 2907#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2908#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 2909msgid "sk" 2910msgstr "sk" 2911 2912#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 2913msgid "Slovak" 2914msgstr "Slowakisch" 2915 2916#: rules/base.xml:5009 2917msgid "Slovak (extended backslash)" 2918msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2919 2920#: rules/base.xml:5015 2921msgid "Slovak (QWERTY)" 2922msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2923 2924#: rules/base.xml:5021 2925msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2926msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2927 2928#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 2929msgid "Spanish" 2930msgstr "Spanisch" 2931 2932#: rules/base.xml:5040 2933msgid "Spanish (no dead keys)" 2934msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2935 2936#: rules/base.xml:5046 2937msgid "Spanish (Windows)" 2938msgstr "Spanisch (Windows)" 2939 2940#: rules/base.xml:5052 2941msgid "Spanish (dead tilde)" 2942msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 2943 2944#: rules/base.xml:5058 2945msgid "Spanish (Dvorak)" 2946msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2947 2948#: rules/base.xml:5064 2949msgid "ast" 2950msgstr "ast" 2951 2952#: rules/base.xml:5065 2953msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2954msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" 2955 2956#: rules/base.xml:5074 2957msgid "ca" 2958msgstr "ca" 2959 2960#: rules/base.xml:5075 2961msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2962msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2963 2964#: rules/base.xml:5084 2965msgid "Spanish (Macintosh)" 2966msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2967 2968#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2969#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 2970msgid "sv" 2971msgstr "sv" 2972 2973#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 2974msgid "Swedish" 2975msgstr "Schwedisch" 2976 2977#: rules/base.xml:5103 2978msgid "Swedish (no dead keys)" 2979msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2980 2981#: rules/base.xml:5109 2982msgid "Swedish (Dvorak)" 2983msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2984 2985#: rules/base.xml:5117 2986msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2987msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2988 2989#: rules/base.xml:5128 2990msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2991msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2992 2993#: rules/base.xml:5137 2994msgid "Northern Saami (Sweden)" 2995msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2996 2997#: rules/base.xml:5146 2998msgid "Swedish (Macintosh)" 2999msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 3000 3001#: rules/base.xml:5152 3002msgid "Swedish (Svdvorak)" 3003msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 3004 3005#: rules/base.xml:5158 3006msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3007msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" 3008 3009#: rules/base.xml:5164 3010msgid "Swedish (US)" 3011msgstr "Schwedisch (US)" 3012 3013#: rules/base.xml:5170 3014msgid "Swedish Sign Language" 3015msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 3016 3017#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3018msgid "German (Switzerland)" 3019msgstr "Deutsch (Schweiz)" 3020 3021#: rules/base.xml:5193 3022msgid "German (Switzerland, legacy)" 3023msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 3024 3025#: rules/base.xml:5201 3026msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3027msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3028 3029#: rules/base.xml:5209 3030msgid "French (Switzerland)" 3031msgstr "Französisch (Schweiz)" 3032 3033#: rules/base.xml:5220 3034msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3035msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3036 3037#: rules/base.xml:5231 3038msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3039msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 3040 3041#: rules/base.xml:5242 3042msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3043msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 3044 3045#: rules/base.xml:5252 3046msgid "Arabic (Syria)" 3047msgstr "Arabisch (Syrien)" 3048 3049#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3050#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3051msgid "syc" 3052msgstr "syc" 3053 3054#: rules/base.xml:5263 3055msgid "Syriac" 3056msgstr "Syrisch" 3057 3058#: rules/base.xml:5271 3059msgid "Syriac (phonetic)" 3060msgstr "Syrisch (phonetisch)" 3061 3062#: rules/base.xml:5279 3063msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3064msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 3065 3066#: rules/base.xml:5290 3067msgid "Kurdish (Syria, F)" 3068msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 3069 3070#: rules/base.xml:5301 3071msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3072msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 3073 3074#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3075#: rules/base.xml:5313 3076msgid "tg" 3077msgstr "tg" 3078 3079#: rules/base.xml:5314 3080msgid "Tajik" 3081msgstr "Tadschikisch" 3082 3083#: rules/base.xml:5323 3084msgid "Tajik (legacy)" 3085msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 3086 3087#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3088#: rules/base.xml:5332 3089msgid "si" 3090msgstr "si" 3091 3092#: rules/base.xml:5333 3093msgid "Sinhala (phonetic)" 3094msgstr "Sinhala (phonetisch)" 3095 3096#: rules/base.xml:5344 3097msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3098msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3099 3100#: rules/base.xml:5353 3101msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3102msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 3103 3104#. Keyboard indicator for US layouts 3105#: rules/base.xml:5363 3106msgid "us" 3107msgstr "us" 3108 3109#: rules/base.xml:5364 3110msgid "Sinhala (US)" 3111msgstr "Sinhala (US)" 3112 3113#. Keyboard indicator for Thai layouts 3114#: rules/base.xml:5373 3115msgid "th" 3116msgstr "th" 3117 3118#: rules/base.xml:5374 3119msgid "Thai" 3120msgstr "Thailändisch" 3121 3122#: rules/base.xml:5383 3123msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3124msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3125 3126#: rules/base.xml:5389 3127msgid "Thai (Pattachote)" 3128msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3129 3130#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3131#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3132msgid "tr" 3133msgstr "tr" 3134 3135#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3136msgid "Turkish" 3137msgstr "Türkisch" 3138 3139#: rules/base.xml:5408 3140msgid "Turkish (F)" 3141msgstr "Türkisch, (F)" 3142 3143#: rules/base.xml:5414 3144msgid "Turkish (Alt-Q)" 3145msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3146 3147#: rules/base.xml:5422 3148msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3149msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3150 3151#: rules/base.xml:5433 3152msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3153msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3154 3155#: rules/base.xml:5444 3156msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3157msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3158 3159#: rules/base.xml:5453 3160msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3161msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3162 3163#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3164#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3165#: rules/base.extras.xml:573 3166msgid "crh" 3167msgstr "crh" 3168 3169#: rules/base.xml:5461 3170msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3171msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3172 3173#: rules/base.xml:5472 3174msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3175msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3176 3177#: rules/base.xml:5483 3178msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3179msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3180 3181#: rules/base.xml:5492 3182msgid "Ottoman" 3183msgstr "Osmanisch" 3184 3185#: rules/base.xml:5498 3186msgid "Ottoman (F)" 3187msgstr "Osmanisch (F)" 3188 3189#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3190msgid "Old Turkic" 3191msgstr "Alttürkisch" 3192 3193#: rules/base.xml:5510 3194msgid "Old Turkic (F)" 3195msgstr "Alttürkisch (F)" 3196 3197#: rules/base.xml:5520 3198msgid "Taiwanese" 3199msgstr "Taiwanesisch" 3200 3201#: rules/base.xml:5529 3202msgid "Taiwanese (indigenous)" 3203msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3204 3205#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3206#: rules/base.xml:5554 3207msgid "xsy" 3208msgstr "xsy" 3209 3210#: rules/base.xml:5555 3211msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3212msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3213 3214#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3215#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3216msgid "uk" 3217msgstr "uk" 3218 3219#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3220msgid "Ukrainian" 3221msgstr "Ukrainisch" 3222 3223#: rules/base.xml:5577 3224msgid "Ukrainian (phonetic)" 3225msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3226 3227#: rules/base.xml:5583 3228msgid "Ukrainian (typewriter)" 3229msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3230 3231#: rules/base.xml:5589 3232msgid "Ukrainian (Windows)" 3233msgstr "Ukrainisch (Windows)" 3234 3235#: rules/base.xml:5595 3236msgid "Ukrainian (legacy)" 3237msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3238 3239#: rules/base.xml:5601 3240msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3241msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3242 3243#: rules/base.xml:5607 3244msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3245msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3246 3247#: rules/base.xml:5613 3248msgid "Ukrainian (homophonic)" 3249msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3250 3251#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3252msgid "English (UK)" 3253msgstr "Englisch (Britisch)" 3254 3255#: rules/base.xml:5632 3256msgid "English (UK, extended, Windows)" 3257msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" 3258 3259#: rules/base.xml:5638 3260msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3261msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3262 3263#: rules/base.xml:5644 3264msgid "English (UK, Dvorak)" 3265msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3266 3267#: rules/base.xml:5650 3268msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3269msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3270 3271#: rules/base.xml:5656 3272msgid "English (UK, Macintosh)" 3273msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3274 3275#: rules/base.xml:5662 3276msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3277msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" 3278 3279#: rules/base.xml:5668 3280msgid "English (UK, Colemak)" 3281msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3282 3283#: rules/base.xml:5674 3284msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3285msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)" 3286 3287#: rules/base.xml:5682 3288msgid "Polish (British keyboard)" 3289msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3290 3291#: rules/base.xml:5695 3292msgid "Uzbek" 3293msgstr "Usbekisch" 3294 3295#: rules/base.xml:5704 3296msgid "Uzbek (Latin)" 3297msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3298 3299#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3300#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3301msgid "vi" 3302msgstr "vi" 3303 3304#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3305msgid "Vietnamese" 3306msgstr "Vietnamesisch" 3307 3308#: rules/base.xml:5723 3309msgid "Vietnamese (US)" 3310msgstr "Vietnamesisch (US)" 3311 3312#: rules/base.xml:5729 3313msgid "Vietnamese (French)" 3314msgstr "Vietnamesisch (Französisch)" 3315 3316#. Keyboard indicator for Korean layouts 3317#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3318msgid "ko" 3319msgstr "ko" 3320 3321#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3322msgid "Korean" 3323msgstr "Koreanisch" 3324 3325#: rules/base.xml:5748 3326msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3327msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3328 3329#: rules/base.xml:5758 3330msgid "Japanese (PC-98)" 3331msgstr "Japanisch (PC-98)" 3332 3333#. Keyboard indicator for Irish layouts 3334#: rules/base.xml:5771 3335msgid "ie" 3336msgstr "ie" 3337 3338#: rules/base.xml:5772 3339msgid "Irish" 3340msgstr "Irisch" 3341 3342#: rules/base.xml:5781 3343msgid "CloGaelach" 3344msgstr "CloGaelach" 3345 3346#: rules/base.xml:5790 3347msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3348msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3349 3350#: rules/base.xml:5796 3351msgid "Ogham" 3352msgstr "Ogham" 3353 3354#: rules/base.xml:5805 3355msgid "Ogham (IS434)" 3356msgstr "Ogham (IS434)" 3357 3358#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3359msgid "Urdu (Pakistan)" 3360msgstr "Urdu (Pakistan)" 3361 3362#: rules/base.xml:5827 3363msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3364msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3365 3366#: rules/base.xml:5833 3367msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3368msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3369 3370#: rules/base.xml:5840 3371msgid "Arabic (Pakistan)" 3372msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3373 3374#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3375#: rules/base.xml:5850 3376msgid "sd" 3377msgstr "sd" 3378 3379#: rules/base.xml:5851 3380msgid "Sindhi" 3381msgstr "Sindhi" 3382 3383#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3384#: rules/base.xml:5863 3385msgid "dv" 3386msgstr "dv" 3387 3388#: rules/base.xml:5864 3389msgid "Dhivehi" 3390msgstr "Dhivehi" 3391 3392#: rules/base.xml:5876 3393msgid "English (South Africa)" 3394msgstr "Englisch (Südafrika)" 3395 3396#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3397#: rules/base.xml:5886 3398msgid "eo" 3399msgstr "eo" 3400 3401#: rules/base.xml:5887 3402msgid "Esperanto" 3403msgstr "Esperanto" 3404 3405#: rules/base.xml:5896 3406msgid "Esperanto (legacy)" 3407msgstr "Esperanto (veraltet)" 3408 3409#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3410#: rules/base.xml:5905 3411msgid "ne" 3412msgstr "ne" 3413 3414#: rules/base.xml:5906 3415msgid "Nepali" 3416msgstr "Nepalesisch" 3417 3418#: rules/base.xml:5919 3419msgid "English (Nigeria)" 3420msgstr "Englisch (Nigeria)" 3421 3422#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3423#: rules/base.xml:5929 3424msgid "ig" 3425msgstr "ig" 3426 3427#: rules/base.xml:5930 3428msgid "Igbo" 3429msgstr "Igbo" 3430 3431#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3432#: rules/base.xml:5940 3433msgid "yo" 3434msgstr "yo" 3435 3436#: rules/base.xml:5941 3437msgid "Yoruba" 3438msgstr "Joruba" 3439 3440#: rules/base.xml:5952 3441msgid "Hausa (Nigeria)" 3442msgstr "Hausa (Nigeria)" 3443 3444#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3445#: rules/base.xml:5964 3446msgid "am" 3447msgstr "am" 3448 3449#: rules/base.xml:5965 3450msgid "Amharic" 3451msgstr "Amharisch" 3452 3453#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3454#: rules/base.xml:5976 3455msgid "wo" 3456msgstr "wo" 3457 3458#: rules/base.xml:5977 3459msgid "Wolof" 3460msgstr "Wolof" 3461 3462#. Keyboard indicator for Braille layouts 3463#: rules/base.xml:5988 3464msgid "brl" 3465msgstr "brl" 3466 3467#: rules/base.xml:5989 3468msgid "Braille" 3469msgstr "Braille" 3470 3471#: rules/base.xml:5995 3472msgid "Braille (left-handed)" 3473msgstr "Braille (linkshändig)" 3474 3475#: rules/base.xml:6001 3476msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3477msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3478 3479#: rules/base.xml:6007 3480msgid "Braille (right-handed)" 3481msgstr "Braille (rechtshändig)" 3482 3483#: rules/base.xml:6013 3484msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3485msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3486 3487#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3488#: rules/base.xml:6022 3489msgid "tk" 3490msgstr "tk" 3491 3492#: rules/base.xml:6023 3493msgid "Turkmen" 3494msgstr "Turkmenisch" 3495 3496#: rules/base.xml:6032 3497msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3498msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3499 3500#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3501#: rules/base.xml:6041 3502msgid "bm" 3503msgstr "bm" 3504 3505#: rules/base.xml:6042 3506msgid "Bambara" 3507msgstr "Bambara" 3508 3509#: rules/base.xml:6053 3510msgid "French (Mali, alt.)" 3511msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3512 3513#: rules/base.xml:6064 3514msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3515msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3516 3517#: rules/base.xml:6075 3518msgid "English (Mali, US, intl.)" 3519msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3520 3521#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3522#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3523msgid "sw" 3524msgstr "sw" 3525 3526#: rules/base.xml:6088 3527msgid "Swahili (Tanzania)" 3528msgstr "Swahili (Tansania)" 3529 3530#: rules/base.xml:6097 3531msgid "fr-tg" 3532msgstr "fr-tg" 3533 3534#: rules/base.xml:6098 3535msgid "French (Togo)" 3536msgstr "Französisch (Togo)" 3537 3538#: rules/base.xml:6126 3539msgid "Swahili (Kenya)" 3540msgstr "Swahili (Kenia)" 3541 3542#: rules/base.xml:6137 3543msgid "Kikuyu" 3544msgstr "Kikuyu" 3545 3546#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3547#: rules/base.xml:6149 3548msgid "tn" 3549msgstr "tn" 3550 3551#: rules/base.xml:6150 3552msgid "Tswana" 3553msgstr "Tswana" 3554 3555#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3556#: rules/base.xml:6160 3557msgid "ph" 3558msgstr "ph" 3559 3560#: rules/base.xml:6161 3561msgid "Filipino" 3562msgstr "Philippinisch" 3563 3564#: rules/base.xml:6180 3565msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3566msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3567 3568#: rules/base.xml:6198 3569msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3570msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3571 3572#: rules/base.xml:6204 3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3574msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3575 3576#: rules/base.xml:6222 3577msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3578msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3579 3580#: rules/base.xml:6228 3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3582msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3583 3584#: rules/base.xml:6246 3585msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3586msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3587 3588#: rules/base.xml:6252 3589msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3590msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3591 3592#: rules/base.xml:6270 3593msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3594msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3595 3596#: rules/base.xml:6276 3597msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3598msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3599 3600#: rules/base.xml:6296 3601msgid "md" 3602msgstr "md" 3603 3604#: rules/base.xml:6297 3605msgid "Moldavian" 3606msgstr "Moldawisch" 3607 3608#: rules/base.xml:6306 3609msgid "gag" 3610msgstr "gag" 3611 3612#: rules/base.xml:6307 3613msgid "Moldavian (Gagauz)" 3614msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3615 3616#: rules/base.xml:6318 3617msgid "id" 3618msgstr "id" 3619 3620#: rules/base.xml:6319 3621msgid "Indonesian (Latin)" 3622msgstr "Indonesisch (Lateinisch)" 3623 3624#: rules/base.xml:6334 3625msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3626msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, erweitert phonetisch)" 3627 3628#: rules/base.xml:6342 3629msgid "jv" 3630msgstr "jv" 3631 3632#: rules/base.xml:6343 3633msgid "Indonesian (Javanese)" 3634msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" 3635 3636#: rules/base.xml:6353 3637msgid "ms" 3638msgstr "ms" 3639 3640#: rules/base.xml:6354 3641msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3642msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3643 3644#: rules/base.xml:6369 3645msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3646msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3647 3648#: rules/base.xml:6377 3649msgid "custom" 3650msgstr "Benutzerdefiniert" 3651 3652#: rules/base.xml:6378 3653msgid "A user-defined custom Layout" 3654msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung" 3655 3656#: rules/base.xml:6388 3657msgid "Switching to another layout" 3658msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3659 3660#: rules/base.xml:6393 3661msgid "Right Alt (while pressed)" 3662msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3663 3664#: rules/base.xml:6399 3665msgid "Left Alt (while pressed)" 3666msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3667 3668#: rules/base.xml:6405 3669msgid "Left Win (while pressed)" 3670msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3671 3672#: rules/base.xml:6411 3673msgid "Right Win (while pressed)" 3674msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" 3675 3676#: rules/base.xml:6417 3677msgid "Any Win (while pressed)" 3678msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3679 3680#: rules/base.xml:6423 3681msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3682msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3683 3684#: rules/base.xml:6429 3685msgid "" 3686"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3687msgstr "" 3688"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " 3689"Feststelltasten-Aktion aus" 3690 3691#: rules/base.xml:6435 3692msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3693msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3694 3695#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3696msgid "Right Alt" 3697msgstr "Rechte Alt-Taste" 3698 3699#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3700msgid "Left Alt" 3701msgstr "Linke Alt-Taste" 3702 3703#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3704#: rules/base.xml:7238 3705msgid "Caps Lock" 3706msgstr "Feststelltaste" 3707 3708#: rules/base.xml:6459 3709msgid "Shift+Caps Lock" 3710msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3711 3712#: rules/base.xml:6465 3713msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3714msgstr "" 3715"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten " 3716"Belegung" 3717 3718#: rules/base.xml:6471 3719msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3720msgstr "" 3721"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur " 3722"letzten Belegung" 3723 3724#: rules/base.xml:6477 3725msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3726msgstr "" 3727"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" 3728 3729#: rules/base.xml:6483 3730msgid "Alt+Caps Lock" 3731msgstr "Alt+Feststelltaste" 3732 3733#: rules/base.xml:6489 3734msgid "Both Shift together" 3735msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3736 3737#: rules/base.xml:6495 3738msgid "Both Alt together" 3739msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3740 3741#: rules/base.xml:6501 3742msgid "Both Ctrl together" 3743msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3744 3745#: rules/base.xml:6507 3746msgid "Ctrl+Shift" 3747msgstr "Strg+Umschalttaste" 3748 3749#: rules/base.xml:6513 3750msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3751msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3752 3753#: rules/base.xml:6519 3754msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3755msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3756 3757#: rules/base.xml:6525 3758msgid "Alt+Ctrl" 3759msgstr "Alt+Strg" 3760 3761#: rules/base.xml:6531 3762msgid "Alt+Shift" 3763msgstr "Alt+Umschalttaste" 3764 3765#: rules/base.xml:6537 3766msgid "Left Alt+Left Shift" 3767msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3768 3769#: rules/base.xml:6543 3770msgid "Alt+Space" 3771msgstr "Alt+Leertaste" 3772 3773#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3774msgid "Menu" 3775msgstr "Menü" 3776 3777#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3778msgid "Left Win" 3779msgstr "Linke Windows-Taste" 3780 3781#: rules/base.xml:6561 3782msgid "Win+Space" 3783msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3784 3785#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3786msgid "Right Win" 3787msgstr "Rechte Windows-Taste" 3788 3789#: rules/base.xml:6573 3790msgid "Left Shift" 3791msgstr "Linke Umschalttaste" 3792 3793#: rules/base.xml:6579 3794msgid "Right Shift" 3795msgstr "Rechte Umschalttaste" 3796 3797#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3798msgid "Left Ctrl" 3799msgstr "Linke Strg-Taste" 3800 3801#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3802msgid "Right Ctrl" 3803msgstr "Rechte Strg-Taste" 3804 3805#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3806msgid "Scroll Lock" 3807msgstr "Rollen" 3808 3809#: rules/base.xml:6603 3810msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3811msgstr "" 3812"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-" 3813"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3814 3815#: rules/base.xml:6609 3816msgid "Left Ctrl+Left Win" 3817msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3818 3819#: rules/base.xml:6617 3820msgid "Key to choose the 2nd level" 3821msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" 3822 3823#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3824msgid "The \"< >\" key" 3825msgstr "Die »< >«-Taste" 3826 3827#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 3828msgid "Key to choose the 3rd level" 3829msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3830 3831#: rules/base.xml:6648 3832msgid "Any Win" 3833msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3834 3835#: rules/base.xml:6666 3836msgid "Any Alt" 3837msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3838 3839#: rules/base.xml:6684 3840msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3841msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3842 3843#: rules/base.xml:6690 3844msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3845msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3846 3847#: rules/base.xml:6696 3848msgid "Enter on keypad" 3849msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3850 3851#: rules/base.xml:6708 3852msgid "Backslash" 3853msgstr "Backslash" 3854 3855#: rules/base.xml:6720 3856msgid "" 3857"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3858"chooser" 3859msgstr "" 3860"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum " 3861"Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3862 3863#: rules/base.xml:6726 3864msgid "" 3865"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3866"chooser" 3867msgstr "" 3868"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen " 3869"der dritten Ebene gedrückt" 3870 3871#: rules/base.xml:6732 3872msgid "" 3873"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3874"another 3rd level chooser" 3875msgstr "" 3876"Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste " 3877"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3878 3879#: rules/base.xml:6740 3880msgid "Ctrl position" 3881msgstr "Position der Strg-Taste" 3882 3883#: rules/base.xml:6745 3884msgid "Caps Lock as Ctrl" 3885msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3886 3887#: rules/base.xml:6751 3888msgid "Left Ctrl as Meta" 3889msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3890 3891#: rules/base.xml:6757 3892msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3893msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3894 3895#: rules/base.xml:6763 3896msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3897msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" 3898 3899#: rules/base.xml:6769 3900msgid "To the left of \"A\"" 3901msgstr "Links von »A«" 3902 3903#: rules/base.xml:6775 3904msgid "At the bottom left" 3905msgstr "Unten links" 3906 3907#: rules/base.xml:6781 3908msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3909msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3910 3911#: rules/base.xml:6787 3912msgid "Menu as Right Ctrl" 3913msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3914 3915#: rules/base.xml:6793 3916msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3917msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3918 3919#: rules/base.xml:6799 3920msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3921msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3922 3923#: rules/base.xml:6804 3924msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3925msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3926 3927#: rules/base.xml:6810 3928msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3929msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 3930 3931#: rules/base.xml:6818 3932msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3933msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3934 3935#: rules/base.xml:6823 3936msgid "Num Lock" 3937msgstr "NumLock" 3938 3939#: rules/base.xml:6843 3940msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3941msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" 3942 3943#: rules/base.xml:6848 3944msgid "Compose" 3945msgstr "Compose" 3946 3947#: rules/base.xml:6856 3948msgid "Layout of numeric keypad" 3949msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3950 3951#: rules/base.xml:6861 3952msgid "Legacy" 3953msgstr "Veraltet" 3954 3955#: rules/base.xml:6867 3956msgid "Unicode arrows and math operators" 3957msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" 3958 3959#: rules/base.xml:6873 3960msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3961msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" 3962 3963#: rules/base.xml:6879 3964msgid "Legacy Wang 724" 3965msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3966 3967#: rules/base.xml:6885 3968msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3969msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" 3970 3971#: rules/base.xml:6891 3972msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3973msgstr "" 3974"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der " 3975"Standardebene" 3976 3977#: rules/base.xml:6897 3978msgid "Hexadecimal" 3979msgstr "Hexadezimal" 3980 3981#: rules/base.xml:6903 3982msgid "Phone and ATM style" 3983msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" 3984 3985#: rules/base.xml:6912 3986msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3987msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3988 3989#: rules/base.xml:6918 3990msgid "Legacy key with dot" 3991msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3992 3993#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3994#: rules/base.xml:6925 3995msgid "Legacy key with comma" 3996msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3997 3998#: rules/base.xml:6931 3999msgid "Four-level key with dot" 4000msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 4001 4002#: rules/base.xml:6937 4003msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4004msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 4005 4006#: rules/base.xml:6943 4007msgid "Four-level key with comma" 4008msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 4009 4010# momayyez? Was ist das? 4011#: rules/base.xml:6949 4012msgid "Four-level key with momayyez" 4013msgstr "" 4014"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches " 4015"Dezimaltrennzeichen)" 4016 4017#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4018#. The description needs to be rewritten 4019#: rules/base.xml:6957 4020msgid "Four-level key with abstract separators" 4021msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 4022 4023#: rules/base.xml:6963 4024msgid "Semicolon on third level" 4025msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 4026 4027#: rules/base.xml:6973 4028msgid "Caps Lock behavior" 4029msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 4030 4031#: rules/base.xml:6978 4032msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4033msgstr "" 4034"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " 4035"Feststelltaste" 4036 4037#: rules/base.xml:6984 4038msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4039msgstr "" 4040"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " 4041"Feststelltaste nicht" 4042 4043#: rules/base.xml:6990 4044msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4045msgstr "" 4046"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4047"»unterbricht« Feststelltaste" 4048 4049#: rules/base.xml:6996 4050msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4051msgstr "" 4052"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4053"beeinflusst Feststelltaste nicht" 4054 4055#: rules/base.xml:7002 4056msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4057msgstr "" 4058"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 4059 4060#: rules/base.xml:7008 4061msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4062msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" 4063 4064#: rules/base.xml:7014 4065msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4066msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 4067 4068#: rules/base.xml:7020 4069msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4070msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4071 4072#: rules/base.xml:7026 4073msgid "" 4074"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4075"Lock" 4076msgstr "" 4077"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und " 4078"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" 4079 4080#: rules/base.xml:7032 4081msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4082msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 4083 4084#: rules/base.xml:7038 4085msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4086msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 4087 4088#: rules/base.xml:7044 4089msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4090msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 4091 4092#: rules/base.xml:7050 4093msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4094msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 4095 4096#: rules/base.xml:7056 4097msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4098msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 4099 4100#: rules/base.xml:7062 4101msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4102msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" 4103 4104#: rules/base.xml:7068 4105msgid "Caps Lock is disabled" 4106msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 4107 4108#: rules/base.xml:7076 4109msgid "Alt and Win behavior" 4110msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 4111 4112#: rules/base.xml:7081 4113msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4114msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 4115 4116#: rules/base.xml:7087 4117msgid "Menu is mapped to Win" 4118msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4119 4120#: rules/base.xml:7093 4121msgid "Alt and Meta are on Alt" 4122msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 4123 4124#: rules/base.xml:7099 4125msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4126msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 4127 4128#: rules/base.xml:7105 4129msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4130msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4131 4132#: rules/base.xml:7111 4133msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4134msgstr "" 4135"Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4136 4137#: rules/base.xml:7117 4138msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4139msgstr "" 4140"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4141 4142#: rules/base.xml:7123 4143msgid "Meta is mapped to Win" 4144msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4145 4146#: rules/base.xml:7129 4147msgid "Meta is mapped to Left Win" 4148msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 4149 4150#: rules/base.xml:7135 4151msgid "Hyper is mapped to Win" 4152msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4153 4154#: rules/base.xml:7141 4155msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4156msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 4157 4158#: rules/base.xml:7147 4159msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4160msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 4161 4162#: rules/base.xml:7153 4163msgid "Alt is swapped with Win" 4164msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 4165 4166#: rules/base.xml:7159 4167msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4168msgstr "" 4169"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 4170 4171#: rules/base.xml:7167 4172msgid "Position of Compose key" 4173msgstr "Position der Compose-Taste" 4174 4175#: rules/base.xml:7184 4176msgid "3rd level of Left Win" 4177msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 4178 4179#: rules/base.xml:7196 4180msgid "3rd level of Right Win" 4181msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 4182 4183#: rules/base.xml:7208 4184msgid "3rd level of Menu" 4185msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 4186 4187#: rules/base.xml:7220 4188msgid "3rd level of Left Ctrl" 4189msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 4190 4191#: rules/base.xml:7232 4192msgid "3rd level of Right Ctrl" 4193msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 4194 4195#: rules/base.xml:7244 4196msgid "3rd level of Caps Lock" 4197msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 4198 4199#: rules/base.xml:7256 4200msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4201msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" 4202 4203#: rules/base.xml:7262 4204msgid "Pause" 4205msgstr "Pause" 4206 4207#: rules/base.xml:7268 4208msgid "PrtSc" 4209msgstr "Druck" 4210 4211#: rules/base.xml:7281 4212msgid "Compatibility options" 4213msgstr "Optionen zur Kompatibilität" 4214 4215#: rules/base.xml:7286 4216msgid "Default numeric keypad keys" 4217msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4218 4219#: rules/base.xml:7292 4220msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4221msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4222 4223#: rules/base.xml:7298 4224msgid "" 4225"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4226msgstr "" 4227"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " 4228"Pfeiltasten (wie in Windows)" 4229 4230#: rules/base.xml:7304 4231msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4232msgstr "" 4233"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " 4234"Tastaturebene" 4235 4236#: rules/base.xml:7310 4237msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4238msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4239 4240#: rules/base.xml:7316 4241msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4242msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" 4243 4244#: rules/base.xml:7322 4245msgid "Shift cancels Caps Lock" 4246msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4247 4248#: rules/base.xml:7328 4249msgid "Enable extra typographic characters" 4250msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4251 4252#: rules/base.xml:7334 4253msgid "Enable APL overlay characters" 4254msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" 4255 4256#: rules/base.xml:7340 4257msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4258msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4259 4260#: rules/base.xml:7346 4261msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4262msgstr "" 4263"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " 4264"deaktiviert" 4265 4266#: rules/base.xml:7352 4267msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4268msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4269 4270#: rules/base.xml:7358 4271msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4272msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4273 4274#: rules/base.xml:7364 4275msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4276msgstr "" 4277"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4278 4279#: rules/base.xml:7370 4280msgid "Allow grab and window tree logging" 4281msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4282 4283#: rules/base.xml:7378 4284msgid "Currency signs" 4285msgstr "Währungssymbole" 4286 4287#: rules/base.xml:7383 4288msgid "Euro on E" 4289msgstr "Euro auf E" 4290 4291#: rules/base.xml:7389 4292msgid "Euro on 2" 4293msgstr "Euro auf 2" 4294 4295#: rules/base.xml:7395 4296msgid "Euro on 4" 4297msgstr "Euro auf 4" 4298 4299#: rules/base.xml:7401 4300msgid "Euro on 5" 4301msgstr "Euro auf 5" 4302 4303#: rules/base.xml:7407 4304msgid "Rupee on 4" 4305msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4306 4307#: rules/base.xml:7414 4308msgid "Key to choose 5th level" 4309msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4310 4311#: rules/base.xml:7419 4312msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4313msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" 4314 4315#: rules/base.xml:7425 4316msgid "Right Alt chooses 5th level" 4317msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4318 4319#: rules/base.xml:7431 4320msgid "Menu chooses 5th level" 4321msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene" 4322 4323#: rules/base.xml:7437 4324msgid "" 4325"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4326"pressed with another 5th level chooser" 4327msgstr "" 4328"Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4329"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4330 4331#: rules/base.xml:7443 4332msgid "" 4333"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4334"another 5th level chooser" 4335msgstr "" 4336"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit " 4337"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4338 4339#: rules/base.xml:7449 4340msgid "" 4341"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4342"another 5th level chooser" 4343msgstr "" 4344"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4345"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4346 4347#: rules/base.xml:7455 4348msgid "" 4349"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4350"another 5th level chooser" 4351msgstr "" 4352"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4353"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4354 4355#: rules/base.xml:7501 4356msgid "Non-breaking space input" 4357msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" 4358 4359#: rules/base.xml:7506 4360msgid "Usual space at any level" 4361msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4362 4363#: rules/base.xml:7512 4364msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4365msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4366 4367#: rules/base.xml:7518 4368msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4369msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4370 4371#: rules/base.xml:7524 4372msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4373msgstr "" 4374"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " 4375"vierten Ebene" 4376 4377#: rules/base.xml:7530 4378msgid "" 4379"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4380msgstr "" 4381"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4382"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4383 4384#: rules/base.xml:7536 4385msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4386msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4387 4388#: rules/base.xml:7542 4389msgid "" 4390"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4391msgstr "" 4392"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4393"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4394 4395#: rules/base.xml:7548 4396msgid "" 4397"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4398"level (via Ctrl+Shift)" 4399msgstr "" 4400"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4401"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4402 4403#: rules/base.xml:7554 4404msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4405msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4406 4407#: rules/base.xml:7560 4408msgid "" 4409"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4410msgstr "" 4411"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4412"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4413 4414#: rules/base.xml:7566 4415msgid "" 4416"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4417"non-breaking space at the 4th level" 4418msgstr "" 4419"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4420"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " 4421"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4422 4423#: rules/base.xml:7572 4424msgid "" 4425"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4426msgstr "" 4427"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4428"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4429 4430#: rules/base.xml:7578 4431msgid "" 4432"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4433"nothing at the 4th level" 4434msgstr "" 4435"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4436"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " 4437"Ebene" 4438 4439#: rules/base.xml:7584 4440msgid "" 4441"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4442"zero-width joiner at the 4th level" 4443msgstr "" 4444"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4445"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " 4446"der Breite Null in der vierten Ebene" 4447 4448#: rules/base.xml:7590 4449msgid "" 4450"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4451"thin non-breaking space at the 4th level" 4452msgstr "" 4453"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4454"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4455"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4456 4457#: rules/base.xml:7596 4458msgid "" 4459"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4460msgstr "" 4461"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " 4462"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4463 4464#: rules/base.xml:7603 4465msgid "Japanese keyboard options" 4466msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4467 4468#: rules/base.xml:7608 4469msgid "Kana Lock key is locking" 4470msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4471 4472#: rules/base.xml:7614 4473msgid "NICOLA-F style Backspace" 4474msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4475 4476#: rules/base.xml:7620 4477msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4478msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4479 4480#: rules/base.xml:7627 4481msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4482msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4483 4484#: rules/base.xml:7632 4485msgid "Make right Alt a Hangul key" 4486msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4487 4488#: rules/base.xml:7638 4489msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4490msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4491 4492#: rules/base.xml:7644 4493msgid "Make right Alt a Hanja key" 4494msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4495 4496#: rules/base.xml:7650 4497msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4498msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4499 4500#: rules/base.xml:7657 4501msgid "Esperanto letters with superscripts" 4502msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" 4503 4504#: rules/base.xml:7662 4505msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4506msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4507 4508#: rules/base.xml:7668 4509msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4510msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4511 4512#: rules/base.xml:7674 4513msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4514msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4515 4516#: rules/base.xml:7681 4517msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4518msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" 4519 4520#: rules/base.xml:7686 4521msgid "Sun key compatibility" 4522msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4523 4524#: rules/base.xml:7693 4525msgid "Key sequence to kill the X server" 4526msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4527 4528#: rules/base.xml:7698 4529msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4530msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:9 4533msgid "apl" 4534msgstr "apl" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:10 4537msgid "APL" 4538msgstr "APL" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:19 4541msgid "dlg" 4542msgstr "dlg" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:20 4545msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4546msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:26 4549msgid "sax" 4550msgstr "sax" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:27 4553msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4554msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:33 4557msgid "ufd" 4558msgstr "ufd" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:34 4561msgid "APL symbols (unified)" 4562msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:40 4565msgid "apl2" 4566msgstr "apl2" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:41 4569msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4570msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:47 4573msgid "aplII" 4574msgstr "aplII" 4575 4576# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4577#: rules/base.extras.xml:48 4578msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4579msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)" 4580 4581#: rules/base.extras.xml:54 4582msgid "aplx" 4583msgstr "aplx" 4584 4585#: rules/base.extras.xml:55 4586msgid "APL symbols (APLX unified)" 4587msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)" 4588 4589#: rules/base.extras.xml:73 4590msgid "kut" 4591msgstr "kut" 4592 4593#: rules/base.extras.xml:74 4594msgid "Kutenai" 4595msgstr "Kutenai" 4596 4597#: rules/base.extras.xml:80 4598msgid "shs" 4599msgstr "shs" 4600 4601#: rules/base.extras.xml:81 4602msgid "Secwepemctsin" 4603msgstr "Secwepemctsin" 4604 4605#: rules/base.extras.xml:87 4606msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4607msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4608 4609#: rules/base.extras.xml:105 4610msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4611msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4612 4613#: rules/base.extras.xml:115 4614msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4615msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4616 4617#: rules/base.extras.xml:125 4618msgid "German (Sun Type 6/7)" 4619msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4620 4621# http://www.adnw.de/ 4622#: rules/base.extras.xml:131 4623msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4624msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:137 4627msgid "German (KOY)" 4628msgstr "Deutsch (KOY)" 4629 4630# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4631#: rules/base.extras.xml:143 4632msgid "German (Bone)" 4633msgstr "Deutsch (Bone)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:149 4636msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4637msgstr "German (Bone, »ß« unten)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:155 4640msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4641msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:161 4644msgid "German (Neo, QWERTY)" 4645msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:169 4648msgid "Russian (Germany, recommended)" 4649msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:180 4652msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4653msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:189 4656msgid "de_lld" 4657msgstr "de_lld" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:190 4660msgid "German (Ladin)" 4661msgstr "Deutsch (Ladinisch)" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:202 4664msgid "Coptic" 4665msgstr "Koptisch" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:218 4668msgid "oldhun" 4669msgstr "oldhun" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:219 4672msgid "Old Hungarian" 4673msgstr "Alt-Ungarisch" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:225 4676msgid "oldhun(lig)" 4677msgstr "oldhun(lig)" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:226 4680msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4681msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:245 4684msgid "Avestan" 4685msgstr "Avestisch" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:266 4688msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4689msgstr "Litauisch (Dvorak)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:272 4692msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4693msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:290 4696msgid "Latvian (Dvorak)" 4697msgstr "Lettisch (Dvorak)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:296 4700msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4701msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:302 4704msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4705msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:308 4708msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4709msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:314 4712msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4713msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:320 4716msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4717msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:326 4720msgid "Latvian (Colemak)" 4721msgstr "Lettisch (Colemak)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:332 4724msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4725msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:338 4728msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4729msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:344 4732msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4733msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:362 4736msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4737msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:368 4740msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4741msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:374 4744msgid "Atsina" 4745msgstr "Atsina" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:381 4748msgid "Coeur d'Alene Salish" 4749msgstr "Couer D'alene Salish" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:390 4752msgid "Czech Slovak and German (US)" 4753msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:402 4756msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4757msgstr "" 4758"Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und " 4759"Deutsch (US)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:418 4762msgid "English (Drix)" 4763msgstr "Englisch (Drix)" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:424 4766msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4767msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:436 4770msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4771msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:442 4774msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4775msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:448 4778msgid "English (Carpalx)" 4779msgstr "Englisch (Carpalx)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:454 4782msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4783msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:460 4786msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4787msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:466 4790msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4791msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:472 4794msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4795msgstr "" 4796"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:478 4799msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4800msgstr "" 4801"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" 4802"Akzenttasten)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:484 4805msgid "English (3l)" 4806msgstr "Englisch (3l)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:490 4809msgid "English (3l, Chromebook)" 4810msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:496 4813msgid "English (3l, emacs)" 4814msgstr "Englisch (3l, Emacs)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:502 4817msgid "Sicilian (US keyboard)" 4818msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:525 4821msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4822msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:531 4825msgid "Polish (Colemak)" 4826msgstr "Polnisch (Colemak)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:537 4829msgid "Polish (Colemak-DH)" 4830msgstr "Polnisch (Colemak-DH)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:543 4833msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4834msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4835 4836# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4837#: rules/base.extras.xml:549 4838msgid "Polish (Glagolica)" 4839msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:555 4842msgid "Polish (lefty)" 4843msgstr "Polnisch (lefty)" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:574 4846msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4847msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4848 4849#: rules/base.extras.xml:583 4850msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4851msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4852 4853#: rules/base.extras.xml:589 4854msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4855msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:607 4858msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4859msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4860 4861#: rules/base.extras.xml:622 4862msgid "Church Slavonic" 4863msgstr "Kirchenslawisch" 4864 4865#: rules/base.extras.xml:632 4866msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4867msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:643 4870msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4871msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:649 4874msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4875msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:655 4878msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4879msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:661 4882msgid "Russian (with US punctuation)" 4883msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:667 4886msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4887msgstr "Russisch (GOST 6431-75, 48 Tasten)" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:673 4890msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4891msgstr "Russisch (GOST 14289-88)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:680 4894msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4895msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:764 4898msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4899msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:782 4902msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4903msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:800 4906msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4907msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:806 4910msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4911msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:812 4914msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4915msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:818 4918msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4919msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:824 4922#, fuzzy 4923msgid "Arabic (Ergoarabic)" 4924msgstr "Arabisch (Algerien)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:839 4927msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4928msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:854 4931msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4932msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:869 4935msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4936msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:875 4939msgid "Czech (programming)" 4940msgstr "Tschechisch (Programmierung)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:881 4943msgid "Czech (typographic)" 4944msgstr "Tschechisch (typographisch)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:887 4947msgid "Czech (coder)" 4948msgstr "Tschechisch (Coder)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:893 4951msgid "Czech (programming, typographic)" 4952msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:908 4955msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4956msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:923 4959msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4960msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:938 4963msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4964msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:953 4967msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4968msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:959 4971msgid "Finnish (DAS)" 4972msgstr "Finnisch (DAS)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:965 4975msgid "Finnish (Dvorak)" 4976msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:980 4979msgid "French (Sun Type 6/7)" 4980msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:986 4983msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4984msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:992 4987msgid "French (US, AZERTY)" 4988msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:1007 4991msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4992msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:1013 4995msgid "Greek (Colemak)" 4996msgstr "Griechisch (Colemak)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:1028 4999msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5000msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:1034 5003msgid "it_lld" 5004msgstr "it_lld" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1035 5007msgid "Italian (Ladin)" 5008msgstr "Italienisch (Ladinisch)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1045 5011msgid "Italian (Dvorak)" 5012msgstr "Italienisch (Dvorak)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1063 5015msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5016msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1069 5019msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5020msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1075 5023msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5024msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1090 5027msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5028msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1105 5031msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5032msgstr "Urdu (Navees, Pakistan)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1123 5035msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5036msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1129 5039msgid "Portuguese (Colemak)" 5040msgstr "Portugiesisch (Colemak)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1144 5043msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5044msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1150 5047msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5048msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1165 5051msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5052msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1180 5055msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5056msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1186 5059msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5060msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1192 5063msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5064msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1210 5067msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5068msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1216 5071msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5072msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1231 5075msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5076msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1252 5079msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5080msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1267 5083msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5084msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1282 5087msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5088msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1301 5091msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5092msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1307 5095msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5096msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 5097 5098#. Keyboard indicator for European layouts 5099#: rules/base.extras.xml:1316 5100msgid "eu" 5101msgstr "eu" 5102 5103#: rules/base.extras.xml:1317 5104msgid "EurKEY (US)" 5105msgstr "EurKEY (US)" 5106 5107#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5108#: rules/base.extras.xml:1343 5109msgid "International Phonetic Alphabet" 5110msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 5111 5112#: rules/base.extras.xml:1349 5113msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5114msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet (QWERTY)" 5115 5116#: rules/base.extras.xml:1366 5117msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5118msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:1375 5121msgid "sas" 5122msgstr "sas" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:1376 5125msgid "Sanskrit symbols" 5126msgstr "Sanskrit-Symbole" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:1386 5129msgid "Urdu (Navees)" 5130msgstr "Urdu (Navees)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:1406 5133msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5134msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:1412 5137msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5138msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" 5139 5140#: rules/base.extras.xml:1420 5141msgid "Parentheses position" 5142msgstr "Position der Klammern" 5143 5144#: rules/base.extras.xml:1425 5145msgid "Swap with square brackets" 5146msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 5147