de.po revision 9d99ee05
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# 4# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 5# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2019. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:42+0100\n" 13"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 14"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language: de\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:1 24msgid "Generic 101-key PC" 25msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:2 28msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 29msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:3 32msgid "Generic 104-key PC" 33msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:4 36msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 37msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:5 40msgid "Dell 101-key PC" 41msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:6 44msgid "Dell Latitude laptop" 45msgstr "Dell Latitude-Laptop" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:7 48msgid "Dell Precision M65 laptop" 49msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:8 52msgid "Everex STEPnote" 53msgstr "Everex STEPnote" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:9 56msgid "Keytronic FlexPro" 57msgstr "Keytronic FlexPro" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:10 60msgid "Microsoft Natural" 61msgstr "Microsoft Natural" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:11 64msgid "Northgate OmniKey 101" 65msgstr "Northgate OmniKey 101" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:12 68msgid "Winbook Model XP5" 69msgstr "Winbook Modell XP5" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:13 72msgid "PC-98" 73msgstr "PC-98" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:14 76msgid "A4Tech KB-21" 77msgstr "A4Tech KB-21" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:15 80msgid "A4Tech KBS-8" 81msgstr "A4Tech KBS-8" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:16 84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:17 88msgid "Acer AirKey V" 89msgstr "Acer AirKey V" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:18 92msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:19 96msgid "Advance Scorpius KI" 97msgstr "Advance Scorpius KI" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:20 100msgid "Brother Internet" 101msgstr "Brother Internet" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:21 104msgid "BTC 5113RF Multimedia" 105msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:22 108msgid "BTC 5126T" 109msgstr "BTC 5126T" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:23 112msgid "BTC 6301URF" 113msgstr "BTC 6301URF" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:24 116msgid "BTC 9000" 117msgstr "BTC 9000" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:25 120msgid "BTC 9000A" 121msgstr "BTC 9000A" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:26 124msgid "BTC 9001AH" 125msgstr "BTC 9001AH" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:27 128msgid "BTC 5090" 129msgstr "BTC 5090" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:28 132msgid "BTC 9019U" 133msgstr "BTC 9019U" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:29 136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:30 140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:31 144msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:32 148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:33 152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:34 156msgid "Cherry CyMotion Expert" 157msgstr "Cherry CyMotion Expert" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:35 160msgid "Cherry B.UNLIMITED" 161msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:36 164msgid "Chicony Internet" 165msgstr "Chicony Internet" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:37 168msgid "Chicony KU-0108" 169msgstr "Chicony KU-0108" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:38 172msgid "Chicony KU-0420" 173msgstr "Chicony KU-0420" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:39 176msgid "Chicony KB-9885" 177msgstr "Chicony KB-9885" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:40 180msgid "Compaq Easy Access" 181msgstr "Compaq Easy Access" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:41 184msgid "Compaq Internet (7 keys)" 185msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:42 188msgid "Compaq Internet (13 keys)" 189msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:43 192msgid "Compaq Internet (18 keys)" 193msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:44 196msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:45 200msgid "Compaq Armada laptop" 201msgstr "Compaq Armada Laptop" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:46 204msgid "Compaq Presario laptop" 205msgstr "Compaq Presario Laptop" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:47 208msgid "Compaq iPaq" 209msgstr "Compaq iPaq" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:48 212msgid "Dell" 213msgstr "Dell" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:49 216msgid "Dell SK-8125" 217msgstr "Dell SK-8125" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:50 220msgid "Dell SK-8135" 221msgstr "Dell SK-8135" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:51 224msgid "Dell USB Multimedia" 225msgstr "Dell USB Multimedia" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:52 228msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 229msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:53 232msgid "Dell Precision M laptop" 233msgstr "Dell Precision M Laptop" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:54 236msgid "Dexxa Wireless Desktop" 237msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:55 240msgid "Diamond 9801/9802" 241msgstr "Diamond 9801/9802" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:56 244msgid "DTK2000" 245msgstr "DTK2000" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:57 248msgid "Ennyah DKB-1008" 249msgstr "Ennyah DKB-1008" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:58 252msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 253msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:59 256msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 257msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:60 260msgid "Genius Comfy KB-12e" 261msgstr "Genius Comfy KB-12e" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:61 264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:62 268msgid "Genius KB-19e NB" 269msgstr "Genius KB-19e NB" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:63 272msgid "Genius KKB-2050HS" 273msgstr "Genius KKB-2050HS" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:64 276msgid "Gyration" 277msgstr "Gyration" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:65 280msgid "HTC Dream" 281msgstr "HTC Dream" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:66 284msgid "Kinesis" 285msgstr "Kinesis" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:67 288msgid "Logitech" 289msgstr "Logitech" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:68 292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 293msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:69 296msgid "Hewlett-Packard Internet" 297msgstr "Hewlett-Packard Internet" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:70 300msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 301msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:71 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:72 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:73 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:74 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:75 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:76 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:77 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:78 332msgid "Hewlett-Packard nx9020" 333msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:79 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:80 340msgid "Honeywell Euroboard" 341msgstr "Honeywell Euroboard" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:81 344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:82 348msgid "IBM Rapid Access" 349msgstr "IBM Rapid Access" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:83 352msgid "IBM Rapid Access II" 353msgstr "IBM Rapid Access II" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:84 356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:85 360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:86 364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:87 368msgid "IBM Space Saver" 369msgstr "IBM Space Saver" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:88 372msgid "Logitech Access" 373msgstr "Logitech Access" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:89 376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:90 380msgid "Logitech Internet 350" 381msgstr "Logitech Internet 350" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:91 384msgid "Logitech Cordless Desktop" 385msgstr "Logitech Cordless Desktop" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:92 388msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:93 392msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:94 396msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:95 400msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:96 404msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:97 408msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 409msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:98 412msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 413msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:99 416msgid "Logitech Internet" 417msgstr "Logitech Internet" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:100 420msgid "Logitech iTouch" 421msgstr "Logitech iTouch" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:101 424msgid "Logitech Internet Navigator" 425msgstr "Logitech Internet Navigator" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:102 428msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:103 432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:104 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:105 440msgid "Logitech Ultra-X" 441msgstr "Logitech Ultra-X" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:106 444msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 445msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:107 448msgid "Logitech diNovo" 449msgstr "Logitech diNovo" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:108 452msgid "Logitech diNovo Edge" 453msgstr "Logitech diNovo Edge" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:109 456msgid "Memorex MX1998" 457msgstr "Memorex MX1998" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:110 460msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 461msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:111 464msgid "Memorex MX2750" 465msgstr "Memorex MX2750" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:112 468msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 469msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:113 472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:114 476msgid "Microsoft Internet" 477msgstr "Microsoft Internet" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:115 480msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 481msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:116 484msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:117 488msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 489msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:118 492msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 493msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:119 496msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 497msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:120 500msgid "Microsoft Office Keyboard" 501msgstr "Microsoft Office Keyboard" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:121 504msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 505msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:122 508msgid "Microsoft Natural Elite" 509msgstr "Microsoft Natural Elite" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:123 512msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 513msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:124 516msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 517msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:125 520msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 521msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:126 524msgid "QTronix Scorpius 98N+" 525msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:127 528msgid "Samsung SDM 4500P" 529msgstr "Samsung SDM 4500P" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:128 532msgid "Samsung SDM 4510P" 533msgstr "Samsung SDM 4510P" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:129 536msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 537msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:130 540msgid "NEC SK-1300" 541msgstr "NEC SK-1300" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:131 544msgid "NEC SK-2500" 545msgstr "NEC SK-2500" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:132 548msgid "NEC SK-6200" 549msgstr "NEC SK-6200" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:133 552msgid "NEC SK-7100" 553msgstr "NEC SK-7100" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:134 556msgid "Super Power Multimedia" 557msgstr "Super Power Multimedia" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:135 560msgid "SVEN Ergonomic 2500" 561msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:136 564msgid "SVEN Slim 303" 565msgstr "SVEN Slim 303" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:137 568msgid "Symplon PaceBook tablet" 569msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:138 572msgid "Toshiba Satellite S3000" 573msgstr "Toshiba Satellite S3000" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:139 576msgid "Trust Wireless Classic" 577msgstr "Trust Wireless Classic" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:140 580msgid "Trust Direct Access" 581msgstr "Trust Direct Access" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:141 584msgid "Trust Slimline" 585msgstr "Trust Slimline" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:142 588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:143 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:144 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:145 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:146 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:147 608msgid "Yahoo! Internet" 609msgstr "Yahoo! Internet" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:148 612msgid "MacBook/MacBook Pro" 613msgstr "MacBook/MacBook Pro" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:149 616msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:150 620msgid "Macintosh" 621msgstr "Macintosh" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:151 624msgid "Macintosh Old" 625msgstr "Macintosh (Alt)" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:152 628msgid "Happy Hacking for Mac" 629msgstr "Happy Hacking für Mac" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:153 632msgid "Acer C300" 633msgstr "Acer C300" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:154 636msgid "Acer Ferrari 4000" 637msgstr "Acer Ferrari 4000" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:155 640msgid "Acer laptop" 641msgstr "Acer Laptop" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:156 644msgid "Asus laptop" 645msgstr "Asus Laptop" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:157 648msgid "Apple" 649msgstr "Apple" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:158 652msgid "Apple laptop" 653msgstr "Apple Laptop" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:159 656msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 657msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:160 660msgid "Apple Aluminium (ISO)" 661msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:161 664msgid "Apple Aluminium (JIS)" 665msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:162 668msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 669msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:163 672msgid "eMachines m6800 laptop" 673msgstr "eMachines m6800 Laptop" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:164 676msgid "BenQ X-Touch" 677msgstr "BenQ X-Touch" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:165 680msgid "BenQ X-Touch 730" 681msgstr "BenQ X-Touch 730" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:166 684msgid "BenQ X-Touch 800" 685msgstr "BenQ X-Touch 800" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:167 688msgid "Happy Hacking" 689msgstr "Happy Hacking" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:168 692msgid "Classmate PC" 693msgstr "Classmate PC" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:169 696msgid "OLPC" 697msgstr "OLPC" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:170 700msgid "Sun Type 7 USB" 701msgstr "Sun Typ 7 USB" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:171 704msgid "Sun Type 7 USB (European)" 705msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:172 708msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 709msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:173 712msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 713msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:174 716msgid "Sun Type 6/7 USB" 717msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:175 720msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 721msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:176 724msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 725msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:177 728msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 729msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:178 732msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 733msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:179 736msgid "Targa Visionary 811" 737msgstr "Targa Visionary 811" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:180 740msgid "Unitek KB-1925" 741msgstr "Unitek KB-1925" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:181 744msgid "FL90" 745msgstr "FL90" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:182 748msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 749msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:183 752msgid "Htc Dream phone" 753msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:184 756msgid "Truly Ergonomic 227" 757msgstr "Truly Ergonomic 227" 758 759#: ../rules/base.xml.in.h:185 760msgid "Truly Ergonomic 229" 761msgstr "Truly Ergonomic 229" 762 763#: ../rules/base.xml.in.h:186 764msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 765msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 766 767#: ../rules/base.xml.in.h:187 768msgid "Chromebook" 769msgstr "Chromebook" 770 771#: ../rules/base.xml.in.h:188 772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 773msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" 774 775#: ../rules/base.xml.in.h:189 776msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 777msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)" 778 779#. Keyboard indicator for English layouts 780#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 781msgid "en" 782msgstr "en" 783 784#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 785msgid "English (US)" 786msgstr "English (USA)" 787 788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 789#: ../rules/base.xml.in.h:194 790msgid "chr" 791msgstr "chr" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:195 794msgid "Cherokee" 795msgstr "Cherokee" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:196 798msgid "English (US, euro on 5)" 799msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:197 802msgid "English (US, intl., with dead keys)" 803msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:198 806msgid "English (US, alt. intl.)" 807msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:199 810msgid "English (Colemak)" 811msgstr "Englisch (Colemak)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:200 814msgid "English (Dvorak)" 815msgstr "Englisch (Dvorak)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:201 818msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 819msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:202 822msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 823msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:203 826msgid "English (Dvorak, left-handed)" 827msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:204 830msgid "English (Dvorak, right-handed)" 831msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:205 834msgid "English (classic Dvorak)" 835msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:206 838msgid "English (programmer Dvorak)" 839msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 840 841#. Keyboard indicator for Russian layouts 842#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 843msgid "ru" 844msgstr "ru" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:209 847msgid "Russian (US, phonetic)" 848msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:210 851msgid "English (Macintosh)" 852msgstr "Englisch (Macintosh)" 853 854#: ../rules/base.xml.in.h:211 855msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 856msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 857 858#: ../rules/base.xml.in.h:212 859msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 860msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 861 862#: ../rules/base.xml.in.h:213 863msgid "Serbo-Croatian (US)" 864msgstr "Serbokroatisch (US)" 865 866#: ../rules/base.xml.in.h:214 867msgid "English (Workman)" 868msgstr "Englisch (Workman)" 869 870#: ../rules/base.xml.in.h:215 871msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 872msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 873 874#. Keyboard indicator for Persian layouts 875#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43 876msgid "fa" 877msgstr "fa" 878 879#: ../rules/base.xml.in.h:218 880msgid "Afghani" 881msgstr "Afghani" 882 883#. Keyboard indicator for Pashto layouts 884#: ../rules/base.xml.in.h:220 885msgid "ps" 886msgstr "ps" 887 888#: ../rules/base.xml.in.h:221 889msgid "Pashto" 890msgstr "Paschtunisch" 891 892#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 893#: ../rules/base.xml.in.h:223 894msgid "uz" 895msgstr "uz" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:224 898msgid "Uzbek (Afghanistan)" 899msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:225 902msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 903msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:226 906msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 907msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:227 910msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 911msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 912 913#. Keyboard indicator for Arabic layouts 914#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 915msgid "ar" 916msgstr "ar" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 919msgid "Arabic" 920msgstr "Arabisch" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:231 923msgid "Arabic (AZERTY)" 924msgstr "Arabisch (AZERTY)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:232 927msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 928msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)" 929 930#: ../rules/base.xml.in.h:233 931msgid "Arabic (digits)" 932msgstr "Arabisch (Ziffern)" 933 934#: ../rules/base.xml.in.h:234 935msgid "Arabic (QWERTY)" 936msgstr "Arabisch (QWERTY)" 937 938#: ../rules/base.xml.in.h:235 939msgid "Arabic (qwerty/digits)" 940msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" 941 942#: ../rules/base.xml.in.h:236 943msgid "Arabic (Buckwalter)" 944msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 945 946#: ../rules/base.xml.in.h:237 947msgid "Arabic (OLPC)" 948msgstr "Arabisch (OLPC)" 949 950#: ../rules/base.xml.in.h:238 951msgid "Arabic (Macintosh)" 952msgstr "Arabisch (Macintosh)" 953 954#. Keyboard indicator for Albanian layouts 955#: ../rules/base.xml.in.h:240 956msgid "sq" 957msgstr "sq" 958 959#: ../rules/base.xml.in.h:241 960msgid "Albanian" 961msgstr "Albanisch" 962 963#: ../rules/base.xml.in.h:242 964msgid "Albanian (Plisi)" 965msgstr "Albanisch (Plisi)" 966 967#. Keyboard indicator for Armenian layouts 968#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 969msgid "hy" 970msgstr "hy" 971 972#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 973msgid "Armenian" 974msgstr "Armenisch" 975 976#: ../rules/base.xml.in.h:246 977msgid "Armenian (phonetic)" 978msgstr "Armenisch (phonetisch)" 979 980#: ../rules/base.xml.in.h:247 981msgid "Armenian (alt. phonetic)" 982msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 983 984#: ../rules/base.xml.in.h:248 985msgid "Armenian (eastern)" 986msgstr "Armenisch (östlich)" 987 988#: ../rules/base.xml.in.h:249 989msgid "Armenian (western)" 990msgstr "Armenisch (westlich)" 991 992#: ../rules/base.xml.in.h:250 993msgid "Armenian (alt. eastern)" 994msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 995 996#. Keyboard indicator for German layouts 997#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 998msgid "de" 999msgstr "de" 1000 1001#: ../rules/base.xml.in.h:253 1002msgid "German (Austria)" 1003msgstr "Deutsch (Österreich)" 1004 1005#: ../rules/base.xml.in.h:254 1006msgid "German (Austria, no dead keys)" 1007msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1008 1009#: ../rules/base.xml.in.h:255 1010msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1011msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)" 1012 1013#: ../rules/base.xml.in.h:256 1014msgid "German (Austria, Macintosh)" 1015msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1016 1017#: ../rules/base.xml.in.h:257 1018msgid "English (Australian)" 1019msgstr "Englisch (Australien)" 1020 1021#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1022#: ../rules/base.xml.in.h:259 1023msgid "az" 1024msgstr "az" 1025 1026#: ../rules/base.xml.in.h:260 1027msgid "Azerbaijani" 1028msgstr "Aserbaidschanisch" 1029 1030#: ../rules/base.xml.in.h:261 1031msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1032msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1033 1034#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1035#: ../rules/base.xml.in.h:263 1036msgid "by" 1037msgstr "by" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:264 1040msgid "Belarusian" 1041msgstr "Weißrussisch" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:265 1044msgid "Belarusian (legacy)" 1045msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:266 1048msgid "Belarusian (Latin)" 1049msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1050 1051#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1052#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 1053msgid "be" 1054msgstr "be" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 1057msgid "Belgian" 1058msgstr "Belgisch" 1059 1060#: ../rules/base.xml.in.h:270 1061msgid "Belgian (alt.)" 1062msgstr "Belgisch (Alternative)" 1063 1064#: ../rules/base.xml.in.h:271 1065msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1066msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1067 1068#: ../rules/base.xml.in.h:272 1069msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1070msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" 1071 1072#: ../rules/base.xml.in.h:273 1073msgid "Belgian (alt. ISO)" 1074msgstr "Belgisch (alt. ISO)" 1075 1076#: ../rules/base.xml.in.h:274 1077msgid "Belgian (no dead keys)" 1078msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1079 1080#: ../rules/base.xml.in.h:275 1081msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1082msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1083 1084#: ../rules/base.xml.in.h:276 1085msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1086msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1087 1088#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1089#: ../rules/base.xml.in.h:278 1090msgid "bn" 1091msgstr "bn" 1092 1093#: ../rules/base.xml.in.h:279 1094msgid "Bangla" 1095msgstr "Bangla" 1096 1097#: ../rules/base.xml.in.h:280 1098msgid "Bangla (Probhat)" 1099msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1100 1101#. Keyboard indicator for Indian layouts 1102#: ../rules/base.xml.in.h:282 1103msgid "in" 1104msgstr "in" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:283 1107msgid "Indian" 1108msgstr "Indisch" 1109 1110#: ../rules/base.xml.in.h:284 1111msgid "Bangla (India)" 1112msgstr "Bengalisch (Indien)" 1113 1114#: ../rules/base.xml.in.h:285 1115msgid "Bangla (India, Probhat)" 1116msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1117 1118#: ../rules/base.xml.in.h:286 1119msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1120msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1121 1122#: ../rules/base.xml.in.h:287 1123msgid "Bangla (India, Bornona)" 1124msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1125 1126#: ../rules/base.xml.in.h:288 1127msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1128msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" 1129 1130#: ../rules/base.xml.in.h:289 1131msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1132msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1133 1134#: ../rules/base.xml.in.h:290 1135msgid "Manipuri (Eeyek)" 1136msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1137 1138#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1139#: ../rules/base.xml.in.h:292 1140msgid "gu" 1141msgstr "gu" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:293 1144msgid "Gujarati" 1145msgstr "Gujarati" 1146 1147#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1148#: ../rules/base.xml.in.h:295 1149msgid "pa" 1150msgstr "pa" 1151 1152#: ../rules/base.xml.in.h:296 1153msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1154msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1155 1156#: ../rules/base.xml.in.h:297 1157msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1158msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1159 1160#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1161#: ../rules/base.xml.in.h:299 1162msgid "kn" 1163msgstr "kn" 1164 1165#: ../rules/base.xml.in.h:300 1166msgid "Kannada" 1167msgstr "Kannada" 1168 1169#: ../rules/base.xml.in.h:301 1170msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1171msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" 1172 1173#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1174#: ../rules/base.xml.in.h:303 1175msgid "ml" 1176msgstr "ml" 1177 1178#: ../rules/base.xml.in.h:304 1179msgid "Malayalam" 1180msgstr "Malayalam" 1181 1182#: ../rules/base.xml.in.h:305 1183msgid "Malayalam (Lalitha)" 1184msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1185 1186#: ../rules/base.xml.in.h:306 1187msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1188msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1189 1190#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1191#: ../rules/base.xml.in.h:308 1192msgid "or" 1193msgstr "or" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:309 1196msgid "Oriya" 1197msgstr "Oriya" 1198 1199#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1200#: ../rules/base.xml.in.h:311 1201msgid "sat" 1202msgstr "sat" 1203 1204#: ../rules/base.xml.in.h:312 1205msgid "Ol Chiki" 1206msgstr "Ol Chiki" 1207 1208#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1209#: ../rules/base.xml.in.h:314 1210msgid "ta" 1211msgstr "ta" 1212 1213#: ../rules/base.xml.in.h:315 1214msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1215msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1216 1217#: ../rules/base.xml.in.h:316 1218msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1219msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1220 1221#: ../rules/base.xml.in.h:317 1222msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1223msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1224 1225#: ../rules/base.xml.in.h:318 1226msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1227msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1228 1229#: ../rules/base.xml.in.h:319 1230msgid "Tamil (Inscript)" 1231msgstr "Tamilisch (Inscript)" 1232 1233#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1234#: ../rules/base.xml.in.h:321 1235msgid "te" 1236msgstr "te" 1237 1238#: ../rules/base.xml.in.h:322 1239msgid "Telugu" 1240msgstr "Telugu" 1241 1242#: ../rules/base.xml.in.h:323 1243msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1244msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" 1245 1246#: ../rules/base.xml.in.h:324 1247msgid "Telugu (Sarala)" 1248msgstr "Telugu (Sarala)" 1249 1250#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1251#: ../rules/base.xml.in.h:326 1252msgid "ur" 1253msgstr "ur" 1254 1255#: ../rules/base.xml.in.h:327 1256msgid "Urdu (phonetic)" 1257msgstr "Urdu (phonetisch)" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:328 1260msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1261msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:329 1264msgid "Urdu (Win keys)" 1265msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" 1266 1267#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1268#: ../rules/base.xml.in.h:331 1269msgid "hi" 1270msgstr "hi" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:332 1273msgid "Hindi (Bolnagri)" 1274msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:333 1277msgid "Hindi (Wx)" 1278msgstr "Hindi (Wx)" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:334 1281msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1282msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" 1283 1284#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1285#: ../rules/base.xml.in.h:336 1286msgid "sa" 1287msgstr "sa" 1288 1289#: ../rules/base.xml.in.h:337 1290msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1291msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" 1292 1293#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1294#: ../rules/base.xml.in.h:339 1295msgid "mr" 1296msgstr "mr" 1297 1298#: ../rules/base.xml.in.h:340 1299msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1300msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" 1301 1302#: ../rules/base.xml.in.h:341 1303msgid "English (India, with rupee)" 1304msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1305 1306#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1307#: ../rules/base.xml.in.h:343 1308msgid "bs" 1309msgstr "bs" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:344 1312msgid "Bosnian" 1313msgstr "Bosnisch" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:345 1316msgid "Bosnian (with guillemets)" 1317msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:346 1320msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1321msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:347 1324msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1325msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:348 1328msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1329msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1332#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115 1333msgid "pt" 1334msgstr "pt" 1335 1336#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 1337msgid "Portuguese (Brazil)" 1338msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1339 1340#: ../rules/base.xml.in.h:352 1341msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1342msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1343 1344#: ../rules/base.xml.in.h:353 1345msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1346msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1347 1348#: ../rules/base.xml.in.h:354 1349msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1350msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:355 1353msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1354msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:356 1357msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1358msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:357 1361msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1362msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1365#: ../rules/base.xml.in.h:359 1366msgid "bg" 1367msgstr "bg" 1368 1369#: ../rules/base.xml.in.h:360 1370msgid "Bulgarian" 1371msgstr "Bulgarisch" 1372 1373#: ../rules/base.xml.in.h:361 1374msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1375msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1376 1377#: ../rules/base.xml.in.h:362 1378msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1379msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:363 1382msgid "la" 1383msgstr "la" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:364 1386msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1387msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1388 1389#. Keyboard indicator for Berber layouts 1390#: ../rules/base.xml.in.h:366 1391msgid "ber" 1392msgstr "ber" 1393 1394#: ../rules/base.xml.in.h:367 1395msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1396msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1397 1398#: ../rules/base.xml.in.h:368 1399msgid "Arabic (Algeria)" 1400msgstr "Arabisch (Algerien)" 1401 1402#: ../rules/base.xml.in.h:369 1403msgid "Arabic (Morocco)" 1404msgstr "Arabisch (Marokko)" 1405 1406#. Keyboard indicator for French layouts 1407#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1408msgid "fr" 1409msgstr "fr" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:372 1412msgid "French (Morocco)" 1413msgstr "Französisch (Marokko)" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:373 1416msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1417msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:374 1420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1421msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:375 1424msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1425msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:376 1428msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1429msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:377 1432msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1433msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:378 1436msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1437msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1438 1439#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1440#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192 1441msgid "cm" 1442msgstr "cm" 1443 1444#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193 1445msgid "English (Cameroon)" 1446msgstr "Englisch (Kamerun)" 1447 1448#: ../rules/base.xml.in.h:382 1449msgid "French (Cameroon)" 1450msgstr "Französisch (Kamerun)" 1451 1452#: ../rules/base.xml.in.h:383 1453msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1454msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:384 1457msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1458msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:385 1461msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1462msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194 1465msgid "Mmuock" 1466msgstr "Mmuock" 1467 1468#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1469#: ../rules/base.xml.in.h:388 1470msgid "my" 1471msgstr "my" 1472 1473#: ../rules/base.xml.in.h:389 1474msgid "Burmese" 1475msgstr "Burmesisch" 1476 1477#: ../rules/base.xml.in.h:390 1478msgid "zg" 1479msgstr "zg" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:391 1482msgid "Burmese Zawgyi" 1483msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1486msgid "French (Canada)" 1487msgstr "Französisch (Kanada)" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:393 1490msgid "French (Canada, Dvorak)" 1491msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:394 1494msgid "French (Canada, legacy)" 1495msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:395 1498msgid "Canadian Multilingual" 1499msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:396 1502msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1503msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" 1504 1505#: ../rules/base.xml.in.h:397 1506msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1507msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" 1508 1509#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1510#: ../rules/base.xml.in.h:399 1511msgid "ike" 1512msgstr "ike" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:400 1515msgid "Inuktitut" 1516msgstr "Inuktitut" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:401 1519msgid "English (Canada)" 1520msgstr "Englisch (Kanada)" 1521 1522#: ../rules/base.xml.in.h:402 1523msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1524msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1525 1526#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1527#: ../rules/base.xml.in.h:404 1528msgid "zh" 1529msgstr "zh" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:405 1532msgid "Chinese" 1533msgstr "Chinesisch" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:406 1536msgid "Tibetan" 1537msgstr "Tibetanisch" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:407 1540msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1541msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:408 1544msgid "ug" 1545msgstr "ug" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:409 1548msgid "Uyghur" 1549msgstr "Uigurisch" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:410 1552msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1553msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1554 1555#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1556#: ../rules/base.xml.in.h:412 1557msgid "hr" 1558msgstr "hr" 1559 1560#: ../rules/base.xml.in.h:413 1561msgid "Croatian" 1562msgstr "Kroatisch" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:414 1565msgid "Croatian (with guillemets)" 1566msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:415 1569msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1570msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:416 1573msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1574msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:417 1577msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1578msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)" 1579 1580#. Keyboard indicator for Chech layouts 1581#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 1582msgid "cs" 1583msgstr "cs" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 1586msgid "Czech" 1587msgstr "Tschechisch" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:421 1590msgid "Czech (with <\\|> key)" 1591msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1592 1593#: ../rules/base.xml.in.h:422 1594msgid "Czech (QWERTY)" 1595msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:423 1598msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1599msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:424 1602msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1603msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:425 1606msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1607msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:426 1610msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1611msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1612 1613#. Keyboard indicator for Danish layouts 1614#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 1615msgid "da" 1616msgstr "da" 1617 1618#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 1619msgid "Danish" 1620msgstr "Dänisch" 1621 1622#: ../rules/base.xml.in.h:430 1623msgid "Danish (no dead keys)" 1624msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:431 1627msgid "Danish (Win keys)" 1628msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:432 1631msgid "Danish (Macintosh)" 1632msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:433 1635msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1636msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:434 1639msgid "Danish (Dvorak)" 1640msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1641 1642#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1643#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 1644msgid "nl" 1645msgstr "nl" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 1648msgid "Dutch" 1649msgstr "Niederländisch" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:438 1652msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1653msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:439 1656msgid "Dutch (Macintosh)" 1657msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1658 1659#: ../rules/base.xml.in.h:440 1660msgid "Dutch (standard)" 1661msgstr "Niederländisch (Standard)" 1662 1663#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1664#: ../rules/base.xml.in.h:442 1665msgid "dz" 1666msgstr "dz" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:443 1669msgid "Dzongkha" 1670msgstr "Dzongkha" 1671 1672#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1673#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 1674msgid "et" 1675msgstr "et" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 1678msgid "Estonian" 1679msgstr "Estnisch" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:447 1682msgid "Estonian (no dead keys)" 1683msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:448 1686msgid "Estonian (Dvorak)" 1687msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:449 1690msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1691msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44 1694msgid "Persian" 1695msgstr "Persisch" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:451 1698msgid "Persian (with Persian keypad)" 1699msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1700 1701#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1702#: ../rules/base.xml.in.h:453 1703msgid "ku" 1704msgstr "ku" 1705 1706#: ../rules/base.xml.in.h:454 1707msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1708msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1709 1710#: ../rules/base.xml.in.h:455 1711msgid "Kurdish (Iran, F)" 1712msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1713 1714#: ../rules/base.xml.in.h:456 1715msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1716msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1717 1718#: ../rules/base.xml.in.h:457 1719msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1720msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1721 1722#: ../rules/base.xml.in.h:458 1723msgid "Iraqi" 1724msgstr "Irakisch" 1725 1726#: ../rules/base.xml.in.h:459 1727msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1728msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1729 1730#: ../rules/base.xml.in.h:460 1731msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1732msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1733 1734#: ../rules/base.xml.in.h:461 1735msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1736msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1737 1738#: ../rules/base.xml.in.h:462 1739msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1740msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1741 1742#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1743#: ../rules/base.xml.in.h:464 1744msgid "fo" 1745msgstr "fo" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:465 1748msgid "Faroese" 1749msgstr "Färöisch" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:466 1752msgid "Faroese (no dead keys)" 1753msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1754 1755#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1756#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 1757msgid "fi" 1758msgstr "fi" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131 1761msgid "Finnish" 1762msgstr "Finnisch" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:470 1765msgid "Finnish (classic)" 1766msgstr "Finnisch (klassisch)" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:471 1769msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1770msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:472 1773msgid "Finnish (Winkeys)" 1774msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:473 1777msgid "Northern Saami (Finland)" 1778msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:474 1781msgid "Finnish (Macintosh)" 1782msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 1785msgid "French" 1786msgstr "Französisch" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:476 1789msgid "French (no dead keys)" 1790msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:477 1793msgid "French (with Sun dead keys)" 1794msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:478 1797msgid "French (alt.)" 1798msgstr "Französisch (alternativ)" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:479 1801msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1802msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:480 1805msgid "French (alt., no dead keys)" 1806msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:481 1809msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1810msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:482 1813msgid "French (legacy, alt.)" 1814msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:483 1817msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1818msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:484 1821msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1822msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:485 1825msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1826msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:486 1829msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1830msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:487 1833msgid "French (Dvorak)" 1834msgstr "Französisch (Dvorak)" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:488 1837msgid "French (Macintosh)" 1838msgstr "Französisch (Macintosh)" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:489 1841msgid "French (AZERTY)" 1842msgstr "Französisch (AZERTY)" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:490 1845msgid "French (Breton)" 1846msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:491 1849msgid "Occitan" 1850msgstr "Okzitanisch" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:492 1853msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1854msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:493 1857msgid "French (US, with French letters)" 1858msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:494 1861msgid "English (Ghana)" 1862msgstr "Englisch (Ghana)" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:495 1865msgid "English (Ghana, multilingual)" 1866msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1867 1868#. Keyboard indicator for Akan layouts 1869#: ../rules/base.xml.in.h:497 1870msgid "ak" 1871msgstr "ak" 1872 1873#: ../rules/base.xml.in.h:498 1874msgid "Akan" 1875msgstr "Akan" 1876 1877#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1878#: ../rules/base.xml.in.h:500 1879msgid "ee" 1880msgstr "ee" 1881 1882#: ../rules/base.xml.in.h:501 1883msgid "Ewe" 1884msgstr "Ewe" 1885 1886#. Keyboard indicator for Fula layouts 1887#: ../rules/base.xml.in.h:503 1888msgid "ff" 1889msgstr "ff" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:504 1892msgid "Fula" 1893msgstr "Fula" 1894 1895#. Keyboard indicator for Ga layouts 1896#: ../rules/base.xml.in.h:506 1897msgid "gaa" 1898msgstr "gaa" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:507 1901msgid "Ga" 1902msgstr "Ga" 1903 1904#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1905#: ../rules/base.xml.in.h:509 1906msgid "ha" 1907msgstr "ha" 1908 1909#: ../rules/base.xml.in.h:510 1910msgid "Hausa (Ghana)" 1911msgstr "Hausa (Ghana)" 1912 1913#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1914#: ../rules/base.xml.in.h:512 1915msgid "avn" 1916msgstr "avn" 1917 1918#: ../rules/base.xml.in.h:513 1919msgid "Avatime" 1920msgstr "Avatime" 1921 1922#: ../rules/base.xml.in.h:514 1923msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1924msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 1925 1926#: ../rules/base.xml.in.h:515 1927msgid "French (Guinea)" 1928msgstr "Französisch (Guinea)" 1929 1930#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1931#: ../rules/base.xml.in.h:517 1932msgid "ka" 1933msgstr "ka" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:518 1936msgid "Georgian" 1937msgstr "Georgisch" 1938 1939#: ../rules/base.xml.in.h:519 1940msgid "Georgian (ergonomic)" 1941msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 1942 1943#: ../rules/base.xml.in.h:520 1944msgid "Georgian (MESS)" 1945msgstr "Georgisch (MESS)" 1946 1947#: ../rules/base.xml.in.h:521 1948msgid "Russian (Georgia)" 1949msgstr "Russisch (Georgien)" 1950 1951#: ../rules/base.xml.in.h:522 1952msgid "Ossetian (Georgia)" 1953msgstr "Ossetisch (Georgien)" 1954 1955#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1956msgid "German" 1957msgstr "Deutsch" 1958 1959#: ../rules/base.xml.in.h:524 1960msgid "German (dead acute)" 1961msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 1962 1963#: ../rules/base.xml.in.h:525 1964msgid "German (dead grave acute)" 1965msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 1966 1967#: ../rules/base.xml.in.h:526 1968msgid "German (no dead keys)" 1969msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 1970 1971#: ../rules/base.xml.in.h:527 1972msgid "German (T3)" 1973msgstr "Deutsch (T3)" 1974 1975#: ../rules/base.xml.in.h:528 1976msgid "Romanian (Germany)" 1977msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 1978 1979#: ../rules/base.xml.in.h:529 1980msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 1981msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 1982 1983#: ../rules/base.xml.in.h:530 1984msgid "German (Dvorak)" 1985msgstr "Deutsch (Dvorak)" 1986 1987#: ../rules/base.xml.in.h:531 1988msgid "German (with Sun dead keys)" 1989msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)" 1990 1991#: ../rules/base.xml.in.h:532 1992msgid "German (Neo 2)" 1993msgstr "Deutsch (Neo 2)" 1994 1995#: ../rules/base.xml.in.h:533 1996msgid "German (Macintosh)" 1997msgstr "Deutsch (Macintosh)" 1998 1999#: ../rules/base.xml.in.h:534 2000msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2001msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2002 2003#: ../rules/base.xml.in.h:535 2004msgid "Lower Sorbian" 2005msgstr "Niedersorbisch" 2006 2007#: ../rules/base.xml.in.h:536 2008msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2009msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2010 2011#: ../rules/base.xml.in.h:537 2012msgid "German (QWERTY)" 2013msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2014 2015#: ../rules/base.xml.in.h:538 2016msgid "Turkish (Germany)" 2017msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2018 2019#: ../rules/base.xml.in.h:539 2020msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2021msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2022 2023#: ../rules/base.xml.in.h:540 2024msgid "German (dead tilde)" 2025msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Greek layouts 2028#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2029msgid "gr" 2030msgstr "gr" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2033msgid "Greek" 2034msgstr "Griechisch" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:544 2037msgid "Greek (simple)" 2038msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:545 2041msgid "Greek (extended)" 2042msgstr "Griechisch (erweitert)" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:546 2045msgid "Greek (no dead keys)" 2046msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:547 2049msgid "Greek (polytonic)" 2050msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2051 2052#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2053#: ../rules/base.xml.in.h:549 2054msgid "hu" 2055msgstr "hu" 2056 2057#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40 2058msgid "Hungarian" 2059msgstr "Ungarisch" 2060 2061#: ../rules/base.xml.in.h:551 2062msgid "Hungarian (standard)" 2063msgstr "Ungarisch (Standard)" 2064 2065#: ../rules/base.xml.in.h:552 2066msgid "Hungarian (no dead keys)" 2067msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2068 2069#: ../rules/base.xml.in.h:553 2070msgid "Hungarian (QWERTY)" 2071msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2072 2073#: ../rules/base.xml.in.h:554 2074msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2075msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" 2076 2077#: ../rules/base.xml.in.h:555 2078msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2079msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" 2080 2081#: ../rules/base.xml.in.h:556 2082msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2083msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" 2084 2085#: ../rules/base.xml.in.h:557 2086msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2087msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2088 2089#: ../rules/base.xml.in.h:558 2090msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2091msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" 2092 2093#: ../rules/base.xml.in.h:559 2094msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2095msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:560 2098msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2099msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:561 2102msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2103msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:562 2106msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2107msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:563 2110msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2111msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:564 2114msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2115msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:565 2118msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2119msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:566 2122msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2123msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:567 2126msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2127msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:568 2130msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2131msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:569 2134msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2135msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2136 2137#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2138#: ../rules/base.xml.in.h:571 2139msgid "is" 2140msgstr "is" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:572 2143msgid "Icelandic" 2144msgstr "Isländisch" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:573 2147msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2148msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:574 2151msgid "Icelandic (no dead keys)" 2152msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:575 2155msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2156msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:576 2159msgid "Icelandic (Macintosh)" 2160msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2161 2162#: ../rules/base.xml.in.h:577 2163msgid "Icelandic (Dvorak)" 2164msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2165 2166#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2167#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2168msgid "he" 2169msgstr "he" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 2172msgid "Hebrew" 2173msgstr "Hebräisch" 2174 2175#: ../rules/base.xml.in.h:581 2176msgid "Hebrew (lyx)" 2177msgstr "Hebräisch (lyx)" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:582 2180msgid "Hebrew (phonetic)" 2181msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2182 2183#: ../rules/base.xml.in.h:583 2184msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2185msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2186 2187#. Keyboard indicator for Italian layouts 2188#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 2189msgid "it" 2190msgstr "it" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 2193msgid "Italian" 2194msgstr "Italienisch" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:587 2197msgid "Italian (no dead keys)" 2198msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:588 2201msgid "Italian (Winkeys)" 2202msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:589 2205msgid "Italian (Macintosh)" 2206msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:590 2209msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2210msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:591 2213msgid "Georgian (Italy)" 2214msgstr "Georgisch (Italien)" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:592 2217msgid "Italian (IBM 142)" 2218msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:593 2221msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2222msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:594 2225msgid "Sicilian" 2226msgstr "Sizilianisch" 2227 2228#. Keyboard indicator for Japaneses 2229#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149 2230msgid "ja" 2231msgstr "ja" 2232 2233#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 2234msgid "Japanese" 2235msgstr "Japanisch" 2236 2237#: ../rules/base.xml.in.h:598 2238msgid "Japanese (Kana)" 2239msgstr "Japanisch (Kana)" 2240 2241#: ../rules/base.xml.in.h:599 2242msgid "Japanese (Kana 86)" 2243msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2244 2245#: ../rules/base.xml.in.h:600 2246msgid "Japanese (OADG 109A)" 2247msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2248 2249#: ../rules/base.xml.in.h:601 2250msgid "Japanese (Macintosh)" 2251msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2252 2253#: ../rules/base.xml.in.h:602 2254msgid "Japanese (Dvorak)" 2255msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2256 2257#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2258#: ../rules/base.xml.in.h:604 2259msgid "ki" 2260msgstr "ki" 2261 2262#: ../rules/base.xml.in.h:605 2263msgid "Kyrgyz" 2264msgstr "Kirgisisch" 2265 2266#: ../rules/base.xml.in.h:606 2267msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2268msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2269 2270#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2271#: ../rules/base.xml.in.h:608 2272msgid "km" 2273msgstr "km" 2274 2275#: ../rules/base.xml.in.h:609 2276msgid "Khmer (Cambodia)" 2277msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2278 2279#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2280#: ../rules/base.xml.in.h:611 2281msgid "kk" 2282msgstr "kk" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:612 2285msgid "Kazakh" 2286msgstr "Kasachisch" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:613 2289msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2290msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:614 2293msgid "Kazakh (with Russian)" 2294msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:615 2297msgid "Kazakh (extended)" 2298msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:616 2301msgid "Kazakh (Latin)" 2302msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2303 2304#. Keyboard indicator for Lao layouts 2305#: ../rules/base.xml.in.h:618 2306msgid "lo" 2307msgstr "lo" 2308 2309#: ../rules/base.xml.in.h:619 2310msgid "Lao" 2311msgstr "Lao" 2312 2313#: ../rules/base.xml.in.h:620 2314msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2315msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" 2316 2317#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2318#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162 2319msgid "es" 2320msgstr "es" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:623 2323msgid "Spanish (Latin American)" 2324msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:624 2327msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2328msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:625 2331msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2332msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:626 2335msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2336msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:627 2339msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2340msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:628 2343msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2344msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2345 2346#: ../rules/base.xml.in.h:629 2347msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2348msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 2349 2350#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2351#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2352msgid "lt" 2353msgstr "lt" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2356msgid "Lithuanian" 2357msgstr "Litauisch" 2358 2359#: ../rules/base.xml.in.h:633 2360msgid "Lithuanian (standard)" 2361msgstr "Litauisch (Standard)" 2362 2363#: ../rules/base.xml.in.h:634 2364msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2365msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)" 2366 2367#: ../rules/base.xml.in.h:635 2368msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2369msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2370 2371#: ../rules/base.xml.in.h:636 2372msgid "Lithuanian (LEKP)" 2373msgstr "Litauisch (LEKP)" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:637 2376msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2377msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2378 2379#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2380#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50 2381msgid "lv" 2382msgstr "lv" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51 2385msgid "Latvian" 2386msgstr "Lettisch" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:641 2389msgid "Latvian (apostrophe)" 2390msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:642 2393msgid "Latvian (tilde)" 2394msgstr "Lettisch (Tilde)" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:643 2397msgid "Latvian (F)" 2398msgstr "Lettisch (F)" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:644 2401msgid "Latvian (modern)" 2402msgstr "Lettisch (modern)" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:645 2405msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2406msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:646 2409msgid "Latvian (adapted)" 2410msgstr "Lettisch (angepasst)" 2411 2412#. Keyboard indicator for Maori layouts 2413#: ../rules/base.xml.in.h:648 2414msgid "mi" 2415msgstr "mi" 2416 2417#: ../rules/base.xml.in.h:649 2418msgid "Maori" 2419msgstr "Maori" 2420 2421#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2422#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 2423msgid "sr" 2424msgstr "sr" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:652 2427msgid "Montenegrin" 2428msgstr "Montenegrinisch" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:653 2431msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2432msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:654 2435msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2436msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:655 2439msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2440msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:656 2443msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2444msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:657 2447msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2448msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:658 2451msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2452msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:659 2455msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2456msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" 2457 2458#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2459#: ../rules/base.xml.in.h:661 2460msgid "mk" 2461msgstr "mk" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:662 2464msgid "Macedonian" 2465msgstr "Mazedonisch" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:663 2468msgid "Macedonian (no dead keys)" 2469msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2470 2471#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2472#: ../rules/base.xml.in.h:665 2473msgid "mt" 2474msgstr "mt" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:666 2477msgid "Maltese" 2478msgstr "Maltesisch" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:667 2481msgid "Maltese (with US layout)" 2482msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" 2483 2484#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2485#: ../rules/base.xml.in.h:669 2486msgid "mn" 2487msgstr "mn" 2488 2489#: ../rules/base.xml.in.h:670 2490msgid "Mongolian" 2491msgstr "Mongolisch" 2492 2493#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2494#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154 2495msgid "no" 2496msgstr "no" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155 2499msgid "Norwegian" 2500msgstr "Norwegisch" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:674 2503msgid "Norwegian (no dead keys)" 2504msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:675 2507msgid "Norwegian (Win keys)" 2508msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:676 2511msgid "Norwegian (Dvorak)" 2512msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:677 2515msgid "Northern Saami (Norway)" 2516msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:678 2519msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2520msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:679 2523msgid "Norwegian (Macintosh)" 2524msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:680 2527msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2528msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:681 2531msgid "Norwegian (Colemak)" 2532msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2533 2534#. Keyboard indicator for Polish layouts 2535#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2536msgid "pl" 2537msgstr "pl" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2540msgid "Polish" 2541msgstr "Polnisch" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:685 2544msgid "Polish (legacy)" 2545msgstr "Polnisch (veraltet)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:686 2548msgid "Polish (QWERTZ)" 2549msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:687 2552msgid "Polish (Dvorak)" 2553msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:688 2556msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2557msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:689 2560msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2561msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:690 2564msgid "Kashubian" 2565msgstr "Kaschubisch" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:691 2568msgid "Silesian" 2569msgstr "Schlesisch" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:692 2572msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2573msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:693 2576msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2577msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157 2580msgid "Portuguese" 2581msgstr "Portugiesisch" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:695 2584msgid "Portuguese (no dead keys)" 2585msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:696 2588msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2589msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:697 2592msgid "Portuguese (Macintosh)" 2593msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:698 2596msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2597msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2598 2599#: ../rules/base.xml.in.h:699 2600msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2601msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)" 2602 2603#: ../rules/base.xml.in.h:700 2604msgid "Portuguese (Nativo)" 2605msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2606 2607#: ../rules/base.xml.in.h:701 2608msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2609msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2610 2611#: ../rules/base.xml.in.h:702 2612msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2613msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2614 2615#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2616#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 2617msgid "ro" 2618msgstr "ro" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 2621msgid "Romanian" 2622msgstr "Rumänisch" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:706 2625msgid "Romanian (cedilla)" 2626msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:707 2629msgid "Romanian (standard)" 2630msgstr "Rumänisch (Standard)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:708 2633msgid "Romanian (standard cedilla)" 2634msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:709 2637msgid "Romanian (Win keys)" 2638msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 2641msgid "Russian" 2642msgstr "Russisch" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:711 2645msgid "Russian (phonetic)" 2646msgstr "Russisch (phonetisch)" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:712 2649msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2650msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" 2651 2652#: ../rules/base.xml.in.h:713 2653msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2654msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)" 2655 2656#: ../rules/base.xml.in.h:714 2657msgid "Russian (typewriter)" 2658msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2659 2660#: ../rules/base.xml.in.h:715 2661msgid "Russian (legacy)" 2662msgstr "Russisch (veraltet)" 2663 2664#: ../rules/base.xml.in.h:716 2665msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2666msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2667 2668#: ../rules/base.xml.in.h:717 2669msgid "Tatar" 2670msgstr "Tatarisch" 2671 2672#: ../rules/base.xml.in.h:718 2673msgid "Ossetian (legacy)" 2674msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2675 2676#: ../rules/base.xml.in.h:719 2677msgid "Ossetian (Win keys)" 2678msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" 2679 2680#: ../rules/base.xml.in.h:720 2681msgid "Chuvash" 2682msgstr "Tschuwaschisch" 2683 2684#: ../rules/base.xml.in.h:721 2685msgid "Chuvash (Latin)" 2686msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2687 2688#: ../rules/base.xml.in.h:722 2689msgid "Udmurt" 2690msgstr "Udmurtisch" 2691 2692#: ../rules/base.xml.in.h:723 2693msgid "Komi" 2694msgstr "Komi" 2695 2696#: ../rules/base.xml.in.h:724 2697msgid "Yakut" 2698msgstr "Jakutisch" 2699 2700#: ../rules/base.xml.in.h:725 2701msgid "Kalmyk" 2702msgstr "Kalmykisch" 2703 2704#: ../rules/base.xml.in.h:726 2705msgid "Russian (DOS)" 2706msgstr "Russisch (DOS)" 2707 2708#: ../rules/base.xml.in.h:727 2709msgid "Russian (Macintosh)" 2710msgstr "Russisch (Macintosh)" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:728 2713msgid "Serbian (Russia)" 2714msgstr "Serbisch (Russland)" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:729 2717msgid "Bashkirian" 2718msgstr "Baschkirisch" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:730 2721msgid "Mari" 2722msgstr "Mari" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:731 2725msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2726msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2727 2728#: ../rules/base.xml.in.h:732 2729msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2730msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:733 2733msgid "Russian (phonetic, French)" 2734msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2735 2736#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 2737msgid "Serbian" 2738msgstr "Serbisch" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:735 2741msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2742msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2743 2744#: ../rules/base.xml.in.h:736 2745msgid "Serbian (Latin)" 2746msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:737 2749msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2750msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:738 2753msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2754msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:739 2757msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2758msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:740 2761msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2762msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:741 2765msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2766msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:742 2769msgid "Pannonian Rusyn" 2770msgstr "Pannonisches Russinisch" 2771 2772#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2773#: ../rules/base.xml.in.h:744 2774msgid "sl" 2775msgstr "sl" 2776 2777#: ../rules/base.xml.in.h:745 2778msgid "Slovenian" 2779msgstr "Slowenisch" 2780 2781#: ../rules/base.xml.in.h:746 2782msgid "Slovenian (with guillemets)" 2783msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2784 2785#: ../rules/base.xml.in.h:747 2786msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2787msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)" 2788 2789#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2790#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159 2791msgid "sk" 2792msgstr "sk" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160 2795msgid "Slovak" 2796msgstr "Slowakisch" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:751 2799msgid "Slovak (extended backslash)" 2800msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:752 2803msgid "Slovak (QWERTY)" 2804msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:753 2807msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2808msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163 2811msgid "Spanish" 2812msgstr "Spanisch" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:755 2815msgid "Spanish (no dead keys)" 2816msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:756 2819msgid "Spanish (Win keys)" 2820msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:757 2823msgid "Spanish (dead tilde)" 2824msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:758 2827msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2828msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:759 2831msgid "Spanish (Dvorak)" 2832msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:760 2835msgid "ast" 2836msgstr "ast" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:761 2839msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2840msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:762 2843msgid "ca" 2844msgstr "ca" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:763 2847msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2848msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:764 2851msgid "Spanish (Macintosh)" 2852msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2853 2854#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2855#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165 2856msgid "sv" 2857msgstr "sv" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166 2860msgid "Swedish" 2861msgstr "Schwedisch" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:768 2864msgid "Swedish (no dead keys)" 2865msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2866 2867#: ../rules/base.xml.in.h:769 2868msgid "Swedish (Dvorak)" 2869msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:770 2872msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2873msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:771 2876msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2877msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:772 2880msgid "Northern Saami (Sweden)" 2881msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2882 2883#: ../rules/base.xml.in.h:773 2884msgid "Swedish (Macintosh)" 2885msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2886 2887#: ../rules/base.xml.in.h:774 2888msgid "Swedish (Svdvorak)" 2889msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2890 2891#: ../rules/base.xml.in.h:775 2892msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2893msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)" 2894 2895#: ../rules/base.xml.in.h:776 2896msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2897msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)" 2898 2899#: ../rules/base.xml.in.h:777 2900msgid "Swedish Sign Language" 2901msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 2902 2903#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170 2904msgid "German (Switzerland)" 2905msgstr "Deutsch (Schweiz)" 2906 2907#: ../rules/base.xml.in.h:779 2908msgid "German (Switzerland, legacy)" 2909msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 2910 2911#: ../rules/base.xml.in.h:780 2912msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2913msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2914 2915#: ../rules/base.xml.in.h:781 2916msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2917msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" 2918 2919#: ../rules/base.xml.in.h:782 2920msgid "French (Switzerland)" 2921msgstr "Französisch (Schweiz)" 2922 2923#: ../rules/base.xml.in.h:783 2924msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2925msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:784 2928msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2929msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" 2930 2931#: ../rules/base.xml.in.h:785 2932msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2933msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 2934 2935#: ../rules/base.xml.in.h:786 2936msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2937msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 2938 2939#: ../rules/base.xml.in.h:787 2940msgid "Arabic (Syria)" 2941msgstr "Arabisch (Syrien)" 2942 2943#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2944#: ../rules/base.xml.in.h:789 2945msgid "syc" 2946msgstr "syc" 2947 2948#: ../rules/base.xml.in.h:790 2949msgid "Syriac" 2950msgstr "Syrisch" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:791 2953msgid "Syriac (phonetic)" 2954msgstr "Syrisch (phonetisch)" 2955 2956#: ../rules/base.xml.in.h:792 2957msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2958msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 2959 2960#: ../rules/base.xml.in.h:793 2961msgid "Kurdish (Syria, F)" 2962msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:794 2965msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2966msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 2967 2968#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2969#: ../rules/base.xml.in.h:796 2970msgid "tg" 2971msgstr "tg" 2972 2973#: ../rules/base.xml.in.h:797 2974msgid "Tajik" 2975msgstr "Tadschikisch" 2976 2977#: ../rules/base.xml.in.h:798 2978msgid "Tajik (legacy)" 2979msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 2980 2981#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2982#: ../rules/base.xml.in.h:800 2983msgid "si" 2984msgstr "si" 2985 2986#: ../rules/base.xml.in.h:801 2987msgid "Sinhala (phonetic)" 2988msgstr "Sinhala (phonetisch)" 2989 2990#: ../rules/base.xml.in.h:802 2991msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 2992msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 2993 2994#: ../rules/base.xml.in.h:803 2995msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 2996msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 2997 2998#. Keyboard indicator for US layouts 2999#: ../rules/base.xml.in.h:805 3000msgid "us" 3001msgstr "us" 3002 3003#: ../rules/base.xml.in.h:806 3004msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3005msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)" 3006 3007#. Keyboard indicator for Thai layouts 3008#: ../rules/base.xml.in.h:808 3009msgid "th" 3010msgstr "th" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:809 3013msgid "Thai" 3014msgstr "Thailändisch" 3015 3016#: ../rules/base.xml.in.h:810 3017msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3018msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3019 3020#: ../rules/base.xml.in.h:811 3021msgid "Thai (Pattachote)" 3022msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3023 3024#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3025#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173 3026msgid "tr" 3027msgstr "tr" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174 3030msgid "Turkish" 3031msgstr "Türkisch" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:815 3034msgid "Turkish (F)" 3035msgstr "Türkisch, (F)" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:816 3038msgid "Turkish (Alt-Q)" 3039msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3040 3041#: ../rules/base.xml.in.h:817 3042msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3043msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:818 3046msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3047msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:819 3050msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3051msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:820 3054msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3055msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3056 3057#: ../rules/base.xml.in.h:821 3058msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3059msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3060 3061#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3062#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 3063msgid "crh" 3064msgstr "crh" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:824 3067msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3068msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:825 3071msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3072msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:826 3075msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3076msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:827 3079msgid "Taiwanese" 3080msgstr "Taiwanesisch" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:828 3083msgid "Taiwanese (indigenous)" 3084msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3085 3086#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3087#: ../rules/base.xml.in.h:830 3088msgid "xsy" 3089msgstr "xsy" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:831 3092msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3093msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3094 3095#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3096#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176 3097msgid "uk" 3098msgstr "uk" 3099 3100#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177 3101msgid "Ukrainian" 3102msgstr "Ukrainisch" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:835 3105msgid "Ukrainian (phonetic)" 3106msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:836 3109msgid "Ukrainian (typewriter)" 3110msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:837 3113msgid "Ukrainian (Win keys)" 3114msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" 3115 3116#: ../rules/base.xml.in.h:838 3117msgid "Ukrainian (legacy)" 3118msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3119 3120#: ../rules/base.xml.in.h:839 3121msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3122msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3123 3124#: ../rules/base.xml.in.h:840 3125msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3126msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3127 3128#: ../rules/base.xml.in.h:841 3129msgid "Ukrainian (homophonic)" 3130msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3131 3132#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179 3133msgid "English (UK)" 3134msgstr "Englisch (Britisch)" 3135 3136#: ../rules/base.xml.in.h:843 3137msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3138msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)" 3139 3140#: ../rules/base.xml.in.h:844 3141msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3142msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3143 3144#: ../rules/base.xml.in.h:845 3145msgid "English (UK, Dvorak)" 3146msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3147 3148#: ../rules/base.xml.in.h:846 3149msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3150msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:847 3153msgid "English (UK, Macintosh)" 3154msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:848 3157msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3158msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:849 3161msgid "English (UK, Colemak)" 3162msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:850 3165msgid "Polish (British keyboard)" 3166msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:851 3169msgid "Uzbek" 3170msgstr "Usbekisch" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:852 3173msgid "Uzbek (Latin)" 3174msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3175 3176#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3177#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185 3178msgid "vi" 3179msgstr "vi" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186 3182msgid "Vietnamese" 3183msgstr "Vietnamesisch" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:856 3186msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3187msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)" 3188 3189#: ../rules/base.xml.in.h:857 3190msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3191msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)" 3192 3193#. Keyboard indicator for Korean layouts 3194#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181 3195msgid "ko" 3196msgstr "ko" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182 3199msgid "Korean" 3200msgstr "Koreanisch" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:861 3203msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3204msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:862 3207msgid "Japanese (PC-98)" 3208msgstr "Japanisch (PC-98)" 3209 3210#. Keyboard indicator for Irish layouts 3211#: ../rules/base.xml.in.h:864 3212msgid "ie" 3213msgstr "ie" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:865 3216msgid "Irish" 3217msgstr "Irisch" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:866 3220msgid "CloGaelach" 3221msgstr "CloGaelach" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:867 3224msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3225msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:868 3228msgid "Ogham" 3229msgstr "Ogham" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:869 3232msgid "Ogham (IS434)" 3233msgstr "Ogham (IS434)" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:870 3236msgid "Urdu (Pakistan)" 3237msgstr "Urdu (Pakistan)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:871 3240msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3241msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:872 3244msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3245msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3246 3247#: ../rules/base.xml.in.h:873 3248msgid "Arabic (Pakistan)" 3249msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3250 3251#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3252#: ../rules/base.xml.in.h:875 3253msgid "sd" 3254msgstr "sd" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:876 3257msgid "Sindhi" 3258msgstr "Sindhi" 3259 3260#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3261#: ../rules/base.xml.in.h:878 3262msgid "dv" 3263msgstr "dv" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:879 3266msgid "Dhivehi" 3267msgstr "Dhivehi" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:880 3270msgid "English (South Africa)" 3271msgstr "Englisch (Südafrika)" 3272 3273#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3274#: ../rules/base.xml.in.h:882 3275msgid "eo" 3276msgstr "eo" 3277 3278#: ../rules/base.xml.in.h:883 3279msgid "Esperanto" 3280msgstr "Esperanto" 3281 3282#: ../rules/base.xml.in.h:884 3283msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3284msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" 3285 3286#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3287#: ../rules/base.xml.in.h:886 3288msgid "ne" 3289msgstr "ne" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:887 3292msgid "Nepali" 3293msgstr "Nepalesisch" 3294 3295#: ../rules/base.xml.in.h:888 3296msgid "English (Nigeria)" 3297msgstr "Englisch (Nigeria)" 3298 3299#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3300#: ../rules/base.xml.in.h:890 3301msgid "ig" 3302msgstr "ig" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:891 3305msgid "Igbo" 3306msgstr "Igbo" 3307 3308#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3309#: ../rules/base.xml.in.h:893 3310msgid "yo" 3311msgstr "yo" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:894 3314msgid "Yoruba" 3315msgstr "Joruba" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:895 3318msgid "Hausa (Nigeria)" 3319msgstr "Hausa (Nigeria)" 3320 3321#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3322#: ../rules/base.xml.in.h:897 3323msgid "am" 3324msgstr "am" 3325 3326#: ../rules/base.xml.in.h:898 3327msgid "Amharic" 3328msgstr "Amharisch" 3329 3330#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3331#: ../rules/base.xml.in.h:900 3332msgid "wo" 3333msgstr "wo" 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:901 3336msgid "Wolof" 3337msgstr "Wolof" 3338 3339#. Keyboard indicator for Braille layouts 3340#: ../rules/base.xml.in.h:903 3341msgid "brl" 3342msgstr "brl" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:904 3345msgid "Braille" 3346msgstr "Braille" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:905 3349msgid "Braille (left-handed)" 3350msgstr "Braille (linkshändig)" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:906 3353msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3354msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:907 3357msgid "Braille (right-handed)" 3358msgstr "Braille (rechtshändig)" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:908 3361msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3362msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3363 3364#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3365#: ../rules/base.xml.in.h:910 3366msgid "tk" 3367msgstr "tk" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:911 3370msgid "Turkmen" 3371msgstr "Turkmenisch" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:912 3374msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3375msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3376 3377#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3378#: ../rules/base.xml.in.h:914 3379msgid "bm" 3380msgstr "bm" 3381 3382#: ../rules/base.xml.in.h:915 3383msgid "Bambara" 3384msgstr "Bambara" 3385 3386#: ../rules/base.xml.in.h:916 3387msgid "French (Mali, alt.)" 3388msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3389 3390#: ../rules/base.xml.in.h:917 3391msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3392msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3393 3394#: ../rules/base.xml.in.h:918 3395msgid "English (Mali, US, intl.)" 3396msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3397 3398#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3399#: ../rules/base.xml.in.h:920 3400msgid "sw" 3401msgstr "sw" 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:921 3404msgid "Swahili (Tanzania)" 3405msgstr "Swahili (Tansania)" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:922 3408msgid "fr-tg" 3409msgstr "fr-tg" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:923 3412msgid "French (Togo)" 3413msgstr "Französisch (Togo)" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:924 3416msgid "Swahili (Kenya)" 3417msgstr "Swahili (Kenia)" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:925 3420msgid "Kikuyu" 3421msgstr "Kikuyu" 3422 3423#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3424#: ../rules/base.xml.in.h:927 3425msgid "tn" 3426msgstr "tn" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:928 3429msgid "Tswana" 3430msgstr "Tswana" 3431 3432#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3433#: ../rules/base.xml.in.h:930 3434msgid "ph" 3435msgstr "ph" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:931 3438msgid "Filipino" 3439msgstr "Philippinisch" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:932 3442msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3443msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:933 3446msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3447msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:934 3450msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3451msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:935 3454msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3455msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:936 3458msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3459msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:937 3462msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3463msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:938 3466msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3467msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:939 3470msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3471msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:940 3474msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3475msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:941 3478msgid "md" 3479msgstr "md" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:942 3482msgid "Moldavian" 3483msgstr "Moldawisch" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:943 3486msgid "gag" 3487msgstr "gag" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:944 3490msgid "Moldavian (Gagauz)" 3491msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:945 3494msgid "id" 3495msgstr "id" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:946 3498msgid "Indonesian (Jawi)" 3499msgstr "Indonesisch (Jawi)" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:947 3502msgid "ms" 3503msgstr "ms" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:948 3506msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3507msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:949 3510msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3511msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:950 3514msgid "Switching to another layout" 3515msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:951 3518msgid "Right Alt (while pressed)" 3519msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:952 3522msgid "Left Alt (while pressed)" 3523msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:953 3526msgid "Left Win (while pressed)" 3527msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:954 3530msgid "Any Win (while pressed)" 3531msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:955 3534msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3535msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:956 3538msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3539msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:957 3542msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3543msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:958 3546msgid "Right Alt" 3547msgstr "Rechte Alt-Taste" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:959 3550msgid "Left Alt" 3551msgstr "Linke Alt-Taste" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:960 3554msgid "Caps Lock" 3555msgstr "Feststelltaste" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:961 3558msgid "Shift+Caps Lock" 3559msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:962 3562msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3563msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:963 3566msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3567msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:964 3570msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3571msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:965 3574msgid "Alt+Caps Lock" 3575msgstr "Alt+Feststelltaste" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:966 3578msgid "Both Shift together" 3579msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:967 3582msgid "Both Alt together" 3583msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:968 3586msgid "Both Ctrl together" 3587msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:969 3590msgid "Ctrl+Shift" 3591msgstr "Strg+Umschalttaste" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:970 3594msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3595msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:971 3598msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3599msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:972 3602msgid "Alt+Ctrl" 3603msgstr "Alt+Strg" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:973 3606msgid "Alt+Shift" 3607msgstr "Alt+Umschalttaste" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:974 3610msgid "Left Alt+Left Shift" 3611msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3612 3613#: ../rules/base.xml.in.h:975 3614msgid "Alt+Space" 3615msgstr "Alt+Leertaste" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:976 3618msgid "Menu" 3619msgstr "Menü" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:977 3622msgid "Left Win" 3623msgstr "Linke Windows-Taste" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:978 3626msgid "Win+Space" 3627msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:979 3630msgid "Right Win" 3631msgstr "Rechte Windows-Taste" 3632 3633#: ../rules/base.xml.in.h:980 3634msgid "Left Shift" 3635msgstr "Linke Umschalttaste" 3636 3637#: ../rules/base.xml.in.h:981 3638msgid "Right Shift" 3639msgstr "Rechte Umschalttaste" 3640 3641#: ../rules/base.xml.in.h:982 3642msgid "Left Ctrl" 3643msgstr "Linke Strg-Taste" 3644 3645#: ../rules/base.xml.in.h:983 3646msgid "Right Ctrl" 3647msgstr "Rechte Strg-Taste" 3648 3649#: ../rules/base.xml.in.h:984 3650msgid "Scroll Lock" 3651msgstr "Rollen" 3652 3653#: ../rules/base.xml.in.h:985 3654msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3655msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3656 3657#: ../rules/base.xml.in.h:986 3658msgid "Left Ctrl+Left Win" 3659msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3660 3661#: ../rules/base.xml.in.h:987 3662msgid "Key to choose the 3rd level" 3663msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3664 3665#: ../rules/base.xml.in.h:988 3666msgid "Any Win" 3667msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3668 3669#: ../rules/base.xml.in.h:989 3670msgid "Any Alt" 3671msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3672 3673#: ../rules/base.xml.in.h:990 3674msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3675msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3676 3677#: ../rules/base.xml.in.h:991 3678msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3679msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3680 3681#: ../rules/base.xml.in.h:992 3682msgid "Enter on keypad" 3683msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3684 3685#: ../rules/base.xml.in.h:993 3686msgid "Backslash" 3687msgstr "Backslash" 3688 3689#: ../rules/base.xml.in.h:994 3690msgid "<Less/Greater>" 3691msgstr "<Kleiner als/größer als>" 3692 3693#: ../rules/base.xml.in.h:995 3694msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3695msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3696 3697#: ../rules/base.xml.in.h:996 3698msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3699msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3700 3701#: ../rules/base.xml.in.h:997 3702msgid "<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3703msgstr "<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3704 3705#: ../rules/base.xml.in.h:998 3706msgid "Ctrl position" 3707msgstr "Position der Strg-Taste" 3708 3709#: ../rules/base.xml.in.h:999 3710msgid "Caps Lock as Ctrl" 3711msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3712 3713#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3714msgid "Left Ctrl as Meta" 3715msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3716 3717#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3718msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3719msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3720 3721#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3722msgid "At left of 'A'" 3723msgstr "Links von »A«" 3724 3725#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3726msgid "At bottom left" 3727msgstr "Unten links" 3728 3729#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3730msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3731msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3732 3733#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3734msgid "Menu as Right Ctrl" 3735msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3736 3737#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3738msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3739msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3740 3741#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3742msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3743msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3744 3745#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3746msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3747msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3748 3749#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3750msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3751msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 3752 3753#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3754msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3755msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3756 3757#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3758msgid "Num Lock" 3759msgstr "NumLock" 3760 3761#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3762msgid "Layout of numeric keypad" 3763msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3764 3765#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3766msgid "Legacy" 3767msgstr "Veraltet" 3768 3769#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3770msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3771msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3772 3773#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3774msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3775msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)" 3776 3777#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3778msgid "Legacy Wang 724" 3779msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3780 3781#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3782msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3783msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3784 3785#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3786msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3787msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)" 3788 3789#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3790msgid "Hexadecimal" 3791msgstr "Hexadezimal" 3792 3793#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3794msgid "ATM/phone-style" 3795msgstr "ATM/Telefonstil" 3796 3797#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3798msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3799msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3800 3801#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3802msgid "Legacy key with dot" 3803msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3804 3805#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3806#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3807msgid "Legacy key with comma" 3808msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3809 3810#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3811msgid "Four-level key with dot" 3812msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3813 3814#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3815msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3816msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3817 3818#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3819msgid "Four-level key with comma" 3820msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3821 3822# momayyez? Was ist das? 3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3824msgid "Four-level key with momayyez" 3825msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)" 3826 3827#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3828#. The description needs to be rewritten 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3830msgid "Four-level key with abstract separators" 3831msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3834msgid "Semicolon on third level" 3835msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3838msgid "Caps Lock behavior" 3839msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3842msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3843msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3846msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3847msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3850msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3851msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3854msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3855msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3858msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3859msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3862msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3863msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3866msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3867msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3870msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3871msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3874msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3875msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3878msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3879msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3882msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3883msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3886msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3887msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3890msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3891msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3894msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3895msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3898msgid "Caps Lock is disabled" 3899msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3902msgid "Alt/Win key behavior" 3903msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3906msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3907msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3910msgid "Alt and Meta are on Alt" 3911msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3914msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 3915msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3918msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 3919msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3922msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 3923msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3926msgid "Meta is mapped to Win" 3927msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3930msgid "Meta is mapped to Left Win" 3931msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3934msgid "Hyper is mapped to Win" 3935msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3938msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3939msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 3940 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3942msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 3943msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 3944 3945#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3946msgid "Alt is swapped with Win" 3947msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 3948 3949#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3950msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 3951msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 3952 3953#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3954msgid "Position of Compose key" 3955msgstr "Position der Compose-Taste" 3956 3957#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3958msgid "3rd level of Left Win" 3959msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 3960 3961#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3962msgid "3rd level of Right Win" 3963msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 3964 3965#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3966msgid "3rd level of Menu" 3967msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 3968 3969#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3970msgid "3rd level of Left Ctrl" 3971msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 3972 3973#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3974msgid "3rd level of Right Ctrl" 3975msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 3976 3977#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3978msgid "3rd level of Caps Lock" 3979msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 3980 3981#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3982msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3983msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" 3984 3985#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3986msgid "Pause" 3987msgstr "Pause" 3988 3989#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3990msgid "PrtSc" 3991msgstr "Druck" 3992 3993#: ../rules/base.xml.in.h:1072 3994msgid "Miscellaneous compatibility options" 3995msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" 3996 3997#: ../rules/base.xml.in.h:1073 3998msgid "Default numeric keypad keys" 3999msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4000 4001#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4002msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4003msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4004 4005#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4006msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)" 4007msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)" 4008 4009#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4010msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4011msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene" 4012 4013#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4014msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4015msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4016 4017#: ../rules/base.xml.in.h:1078 4018msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4019msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 4020 4021#: ../rules/base.xml.in.h:1079 4022msgid "Shift cancels Caps Lock" 4023msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4024 4025#: ../rules/base.xml.in.h:1080 4026msgid "Enable extra typographic characters" 4027msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4028 4029#: ../rules/base.xml.in.h:1081 4030msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4031msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4032 4033#: ../rules/base.xml.in.h:1082 4034msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4035msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert" 4036 4037#: ../rules/base.xml.in.h:1083 4038msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4039msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4040 4041#: ../rules/base.xml.in.h:1084 4042msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4043msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4044 4045#: ../rules/base.xml.in.h:1085 4046msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4047msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4048 4049#: ../rules/base.xml.in.h:1086 4050msgid "Allow grab and window tree logging" 4051msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4052 4053#: ../rules/base.xml.in.h:1087 4054msgid "Adding currency signs to certain keys" 4055msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" 4056 4057#: ../rules/base.xml.in.h:1088 4058msgid "Euro on E" 4059msgstr "Euro auf E" 4060 4061#: ../rules/base.xml.in.h:1089 4062msgid "Euro on 2" 4063msgstr "Euro auf 2" 4064 4065#: ../rules/base.xml.in.h:1090 4066msgid "Euro on 4" 4067msgstr "Euro auf 4" 4068 4069#: ../rules/base.xml.in.h:1091 4070msgid "Euro on 5" 4071msgstr "Euro auf 5" 4072 4073#: ../rules/base.xml.in.h:1092 4074msgid "Rupee on 4" 4075msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4076 4077#: ../rules/base.xml.in.h:1093 4078msgid "Key to choose 5th level" 4079msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4080 4081#: ../rules/base.xml.in.h:1094 4082msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4083msgstr "<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 4084 4085#: ../rules/base.xml.in.h:1095 4086msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4087msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4088 4089#: ../rules/base.xml.in.h:1096 4090msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4091msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4092 4093#: ../rules/base.xml.in.h:1097 4094msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 4095msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4096 4097#: ../rules/base.xml.in.h:1098 4098msgid "Using space key to input non-breaking space" 4099msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" 4100 4101#: ../rules/base.xml.in.h:1099 4102msgid "Usual space at any level" 4103msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4104 4105#: ../rules/base.xml.in.h:1100 4106msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4107msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4108 4109#: ../rules/base.xml.in.h:1101 4110msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4111msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4112 4113#: ../rules/base.xml.in.h:1102 4114msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4115msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 4116 4117#: ../rules/base.xml.in.h:1103 4118msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4119msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4120 4121#: ../rules/base.xml.in.h:1104 4122msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4123msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4124 4125#: ../rules/base.xml.in.h:1105 4126msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4127msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4128 4129#: ../rules/base.xml.in.h:1106 4130msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4131msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4132 4133#: ../rules/base.xml.in.h:1107 4134msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4135msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4136 4137#: ../rules/base.xml.in.h:1108 4138msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4139msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4140 4141#: ../rules/base.xml.in.h:1109 4142msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4143msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4144 4145#: ../rules/base.xml.in.h:1110 4146msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4147msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4148 4149#: ../rules/base.xml.in.h:1111 4150msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4151msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene" 4152 4153#: ../rules/base.xml.in.h:1112 4154msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4155msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4156 4157#: ../rules/base.xml.in.h:1113 4158msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4159msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4160 4161#: ../rules/base.xml.in.h:1114 4162msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4163msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4164 4165#: ../rules/base.xml.in.h:1115 4166msgid "Japanese keyboard options" 4167msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4168 4169#: ../rules/base.xml.in.h:1116 4170msgid "Kana Lock key is locking" 4171msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4172 4173#: ../rules/base.xml.in.h:1117 4174msgid "NICOLA-F style Backspace" 4175msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4176 4177#: ../rules/base.xml.in.h:1118 4178msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4179msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4180 4181#: ../rules/base.xml.in.h:1119 4182msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4183msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4184 4185#: ../rules/base.xml.in.h:1120 4186msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4187msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" 4188 4189#: ../rules/base.xml.in.h:1121 4190msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4191msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" 4192 4193#: ../rules/base.xml.in.h:1122 4194msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4195msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" 4196 4197#: ../rules/base.xml.in.h:1123 4198msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4199msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4200 4201#: ../rules/base.xml.in.h:1124 4202msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4203msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4204 4205#: ../rules/base.xml.in.h:1125 4206msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4207msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4208 4209#: ../rules/base.xml.in.h:1126 4210msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4211msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" 4212 4213#: ../rules/base.xml.in.h:1127 4214msgid "Sun Key compatibility" 4215msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4216 4217#: ../rules/base.xml.in.h:1128 4218msgid "Key sequence to kill the X server" 4219msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4220 4221#: ../rules/base.xml.in.h:1129 4222msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4223msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4224 4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4226msgid "apl" 4227msgstr "apl" 4228 4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4230msgid "APL" 4231msgstr "APL" 4232 4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4234msgid "dlg" 4235msgstr "dlg" 4236 4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4238msgid "Dyalog APL complete" 4239msgstr "Dyalog APL complete" 4240 4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4242msgid "sax" 4243msgstr "sax" 4244 4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4246msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4247msgstr "APL-Tastatursymbole: sax" 4248 4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4250msgid "ufd" 4251msgstr "ufd" 4252 4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4254msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4255msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung" 4256 4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4258msgid "apl2" 4259msgstr "apl2" 4260 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4262msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4263msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4266msgid "aplII" 4267msgstr "aplII" 4268 4269# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4271msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4272msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II" 4273 4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4275msgid "aplx" 4276msgstr "aplx" 4277 4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4279msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4280msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht" 4281 4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4283msgid "kut" 4284msgstr "kut" 4285 4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4287msgid "Kutenai" 4288msgstr "Kutenai" 4289 4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4291msgid "shs" 4292msgstr "shs" 4293 4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4295msgid "Secwepemctsin" 4296msgstr "Secwepemctsin" 4297 4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4299msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4300msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4301 4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4303msgid "German (US, with German letters)" 4304msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)" 4305 4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4307msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4308msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4309 4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4311msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4312msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4313 4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4315msgid "German (Sun Type 6/7)" 4316msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4317 4318# http://www.adnw.de/ 4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4320msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4321msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4322 4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4324msgid "German (KOY)" 4325msgstr "Deutsch (KOY)" 4326 4327# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4329msgid "German (Bone)" 4330msgstr "Deutsch (Bone)" 4331 4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4333msgid "German (Bone, eszett home row)" 4334msgstr "German (Bone, »ß« oben)" 4335 4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4337msgid "German (Neo qwertz)" 4338msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4339 4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4341msgid "German (Neo qwerty)" 4342msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4343 4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4345msgid "Russian (Germany, recommended)" 4346msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4347 4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4349msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4350msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4351 4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4353msgid "German Ladin" 4354msgstr "Deutsches Ladinisch" 4355 4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4357msgid "de_lld" 4358msgstr "de_lld" 4359 4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4361msgid "Old Hungarian" 4362msgstr "Alt-Ungarisch" 4363 4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4365msgid "oldhun" 4366msgstr "oldhun" 4367 4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4369msgid "Avestan" 4370msgstr "Avestisch" 4371 4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4373msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4374msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 4375 4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4377msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4378msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4379 4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4381msgid "Latvian (US Dvorak)" 4382msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" 4383 4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4385msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4386msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" 4387 4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4389msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4390msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" 4391 4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4393msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4394msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4395 4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56 4397msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4398msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" 4399 4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4401msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4402msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" 4403 4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4405msgid "Latvian (US Colemak)" 4406msgstr "Lettisch (US-Colemak)" 4407 4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4409msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4410msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" 4411 4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4413msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4414msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4415 4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4417msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4418msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" 4419 4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4421msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4422msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" 4423 4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4425msgid "Atsina" 4426msgstr "Atsina" 4427 4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4429msgid "Coeur d'Alene Salish" 4430msgstr "Couer D'alene Salish" 4431 4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4433msgid "Czech Slovak and German (US)" 4434msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4435 4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4437msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4438msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4439 4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4441msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4442msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4443 4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4445msgid "English (Norman)" 4446msgstr "Englisch (Normannisch)" 4447 4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4449msgid "English (Carpalx)" 4450msgstr "Englisch (Carpalx)" 4451 4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4453msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4454msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4455 4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4457msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4458msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4459 4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4461msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4462msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4463 4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75 4465msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4466msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4467 4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4469msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4470msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4471 4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4473msgid "Sicilian (US keyboard)" 4474msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4475 4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4477msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4478msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4479 4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81 4481msgid "Polish (Colemak)" 4482msgstr "Polnisch (Colemak)" 4483 4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4485msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4486msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4487 4488# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4490msgid "Polish (Glagolica)" 4491msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4492 4493#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87 4494msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4495msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4496 4497#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4498msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4499msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4500 4501#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4502msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4503msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4504 4505#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4506msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4507msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4508 4509#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4510msgid "Church Slavonic" 4511msgstr "Kirchenslawisch" 4512 4513#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4514msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4515msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4516 4517#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4518msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4519msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4520 4521#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4522msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4523msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4524 4525#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4526msgid "Russian (with US punctuation)" 4527msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4528 4529#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4530msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4531msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4532 4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102 4534msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4535msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" 4536 4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4538msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4539msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4540 4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4542msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4543msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4544 4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4546msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 4547msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)" 4548 4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110 4550msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 4551msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)" 4552 4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4554msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4555msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4556 4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4558msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4559msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4560 4561#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4562msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4563msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4564 4565#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4566msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4567msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4568 4569#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123 4570msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4571msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4572 4573#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4574msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4575msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4576 4577#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4578msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4579msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4580 4581#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4582msgid "Finnish (DAS)" 4583msgstr "Finnisch (DAS)" 4584 4585#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4586msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4587msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4588 4589#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4590msgid "Finnish Dvorak" 4591msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4592 4593#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136 4594msgid "French (Sun Type 6/7)" 4595msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4596 4597#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 4598msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4599msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)" 4600 4601#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4602msgid "French (US, AZERTY)" 4603msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 4604 4605#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4606msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4607msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4608 4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4610msgid "Greek (Colemak)" 4611msgstr "Griechisch (Colemak)" 4612 4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4614msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4615msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4616 4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4618msgid "Friulian (Italy)" 4619msgstr "Furlanisch (Italien)" 4620 4621#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4622msgid "Italian Ladin" 4623msgstr "Italienisches Ladinisch" 4624 4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4626msgid "it_lld" 4627msgstr "it_lld" 4628 4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151 4630msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4631msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4632 4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4634msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4635msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" 4636 4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153 4638msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4639msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" 4640 4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156 4642msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4643msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 4644 4645#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158 4646msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4647msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 4648 4649#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161 4650msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4651msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 4652 4653#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164 4654msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4655msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 4656 4657#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167 4658msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4659msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 4660 4661#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168 4662msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4663msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 4664 4665#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169 4666msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4667msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 4668 4669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171 4670msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4671msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4672 4673#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172 4674msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4675msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4676 4677#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175 4678msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4679msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 4680 4681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178 4682msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4683msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 4684 4685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180 4686msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4687msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 4688 4689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183 4690msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4691msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 4692 4693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187 4694msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4695msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 4696 4697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188 4698msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4699msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 4700 4701#. Keyboard indicator for European layouts 4702#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190 4703msgid "eu" 4704msgstr "eu" 4705 4706#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191 4707msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4708msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" 4709 4710#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4711#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196 4712msgid "International Phonetic Alphabet" 4713msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 4714 4715#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197 4716msgid "Parentheses position" 4717msgstr "Position der Klammern" 4718 4719#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198 4720msgid "Swap with square brackets" 4721msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 4722