de.po revision 9d99ee05
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3#
4# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
5# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2019.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-01-19 22:14+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:42+0100\n"
13"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
14"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: de\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "Generic 101-key PC"
25msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
29msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
37msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "Dell 101-key PC"
41msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "Dell Latitude laptop"
45msgstr "Dell Latitude-Laptop"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "Dell Precision M65 laptop"
49msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52msgid "Everex STEPnote"
53msgstr "Everex STEPnote"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:9
56msgid "Keytronic FlexPro"
57msgstr "Keytronic FlexPro"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:10
60msgid "Microsoft Natural"
61msgstr "Microsoft Natural"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:11
64msgid "Northgate OmniKey 101"
65msgstr "Northgate OmniKey 101"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:12
68msgid "Winbook Model XP5"
69msgstr "Winbook Modell XP5"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:13
72msgid "PC-98"
73msgstr "PC-98"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:14
76msgid "A4Tech KB-21"
77msgstr "A4Tech KB-21"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:15
80msgid "A4Tech KBS-8"
81msgstr "A4Tech KBS-8"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:16
84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:17
88msgid "Acer AirKey V"
89msgstr "Acer AirKey V"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:18
92msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:19
96msgid "Advance Scorpius KI"
97msgstr "Advance Scorpius KI"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:20
100msgid "Brother Internet"
101msgstr "Brother Internet"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:21
104msgid "BTC 5113RF Multimedia"
105msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:22
108msgid "BTC 5126T"
109msgstr "BTC 5126T"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:23
112msgid "BTC 6301URF"
113msgstr "BTC 6301URF"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:24
116msgid "BTC 9000"
117msgstr "BTC 9000"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:25
120msgid "BTC 9000A"
121msgstr "BTC 9000A"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:26
124msgid "BTC 9001AH"
125msgstr "BTC 9001AH"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:27
128msgid "BTC 5090"
129msgstr "BTC 5090"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:28
132msgid "BTC 9019U"
133msgstr "BTC 9019U"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:29
136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:30
140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:31
144msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:32
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:33
152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:34
156msgid "Cherry CyMotion Expert"
157msgstr "Cherry CyMotion Expert"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:35
160msgid "Cherry B.UNLIMITED"
161msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:36
164msgid "Chicony Internet"
165msgstr "Chicony Internet"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:37
168msgid "Chicony KU-0108"
169msgstr "Chicony KU-0108"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:38
172msgid "Chicony KU-0420"
173msgstr "Chicony KU-0420"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:39
176msgid "Chicony KB-9885"
177msgstr "Chicony KB-9885"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:40
180msgid "Compaq Easy Access"
181msgstr "Compaq Easy Access"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:41
184msgid "Compaq Internet (7 keys)"
185msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:42
188msgid "Compaq Internet (13 keys)"
189msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:43
192msgid "Compaq Internet (18 keys)"
193msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:44
196msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:45
200msgid "Compaq Armada laptop"
201msgstr "Compaq Armada Laptop"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:46
204msgid "Compaq Presario laptop"
205msgstr "Compaq Presario Laptop"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:47
208msgid "Compaq iPaq"
209msgstr "Compaq iPaq"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:48
212msgid "Dell"
213msgstr "Dell"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:49
216msgid "Dell SK-8125"
217msgstr "Dell SK-8125"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:50
220msgid "Dell SK-8135"
221msgstr "Dell SK-8135"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:51
224msgid "Dell USB Multimedia"
225msgstr "Dell USB Multimedia"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:52
228msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
229msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:53
232msgid "Dell Precision M laptop"
233msgstr "Dell Precision M Laptop"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:54
236msgid "Dexxa Wireless Desktop"
237msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:55
240msgid "Diamond 9801/9802"
241msgstr "Diamond 9801/9802"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:56
244msgid "DTK2000"
245msgstr "DTK2000"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:57
248msgid "Ennyah DKB-1008"
249msgstr "Ennyah DKB-1008"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:58
252msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
253msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:59
256msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
257msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:60
260msgid "Genius Comfy KB-12e"
261msgstr "Genius Comfy KB-12e"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:61
264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:62
268msgid "Genius KB-19e NB"
269msgstr "Genius KB-19e NB"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:63
272msgid "Genius KKB-2050HS"
273msgstr "Genius KKB-2050HS"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:64
276msgid "Gyration"
277msgstr "Gyration"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:65
280msgid "HTC Dream"
281msgstr "HTC Dream"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:66
284msgid "Kinesis"
285msgstr "Kinesis"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:67
288msgid "Logitech"
289msgstr "Logitech"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:68
292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:69
296msgid "Hewlett-Packard Internet"
297msgstr "Hewlett-Packard Internet"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:70
300msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
301msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:71
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:72
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:73
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:74
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:75
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:76
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:77
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:78
332msgid "Hewlett-Packard nx9020"
333msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:79
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:80
340msgid "Honeywell Euroboard"
341msgstr "Honeywell Euroboard"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:81
344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:82
348msgid "IBM Rapid Access"
349msgstr "IBM Rapid Access"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:83
352msgid "IBM Rapid Access II"
353msgstr "IBM Rapid Access II"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:84
356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:85
360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:86
364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:87
368msgid "IBM Space Saver"
369msgstr "IBM Space Saver"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:88
372msgid "Logitech Access"
373msgstr "Logitech Access"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:89
376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:90
380msgid "Logitech Internet 350"
381msgstr "Logitech Internet 350"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:91
384msgid "Logitech Cordless Desktop"
385msgstr "Logitech Cordless Desktop"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:92
388msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:93
392msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:94
396msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:95
400msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:96
404msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:97
408msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
409msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:98
412msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
413msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:99
416msgid "Logitech Internet"
417msgstr "Logitech Internet"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:100
420msgid "Logitech iTouch"
421msgstr "Logitech iTouch"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:101
424msgid "Logitech Internet Navigator"
425msgstr "Logitech Internet Navigator"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:102
428msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:103
432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:104
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:105
440msgid "Logitech Ultra-X"
441msgstr "Logitech Ultra-X"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:106
444msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
445msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:107
448msgid "Logitech diNovo"
449msgstr "Logitech diNovo"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:108
452msgid "Logitech diNovo Edge"
453msgstr "Logitech diNovo Edge"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:109
456msgid "Memorex MX1998"
457msgstr "Memorex MX1998"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:110
460msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
461msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:111
464msgid "Memorex MX2750"
465msgstr "Memorex MX2750"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:112
468msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
469msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:113
472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:114
476msgid "Microsoft Internet"
477msgstr "Microsoft Internet"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:115
480msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
481msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:116
484msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:117
488msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
489msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:118
492msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
493msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:119
496msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
497msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:120
500msgid "Microsoft Office Keyboard"
501msgstr "Microsoft Office Keyboard"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:121
504msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
505msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:122
508msgid "Microsoft Natural Elite"
509msgstr "Microsoft Natural Elite"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:123
512msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
513msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:124
516msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
517msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:125
520msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
521msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:126
524msgid "QTronix Scorpius 98N+"
525msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:127
528msgid "Samsung SDM 4500P"
529msgstr "Samsung SDM 4500P"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:128
532msgid "Samsung SDM 4510P"
533msgstr "Samsung SDM 4510P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:129
536msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
537msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:130
540msgid "NEC SK-1300"
541msgstr "NEC SK-1300"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:131
544msgid "NEC SK-2500"
545msgstr "NEC SK-2500"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:132
548msgid "NEC SK-6200"
549msgstr "NEC SK-6200"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:133
552msgid "NEC SK-7100"
553msgstr "NEC SK-7100"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:134
556msgid "Super Power Multimedia"
557msgstr "Super Power Multimedia"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:135
560msgid "SVEN Ergonomic 2500"
561msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:136
564msgid "SVEN Slim 303"
565msgstr "SVEN Slim 303"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:137
568msgid "Symplon PaceBook tablet"
569msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:138
572msgid "Toshiba Satellite S3000"
573msgstr "Toshiba Satellite S3000"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:139
576msgid "Trust Wireless Classic"
577msgstr "Trust Wireless Classic"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:140
580msgid "Trust Direct Access"
581msgstr "Trust Direct Access"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:141
584msgid "Trust Slimline"
585msgstr "Trust Slimline"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:142
588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:143
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:144
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:145
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:146
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:147
608msgid "Yahoo! Internet"
609msgstr "Yahoo! Internet"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:148
612msgid "MacBook/MacBook Pro"
613msgstr "MacBook/MacBook Pro"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:149
616msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:150
620msgid "Macintosh"
621msgstr "Macintosh"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:151
624msgid "Macintosh Old"
625msgstr "Macintosh (Alt)"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:152
628msgid "Happy Hacking for Mac"
629msgstr "Happy Hacking für Mac"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:153
632msgid "Acer C300"
633msgstr "Acer C300"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:154
636msgid "Acer Ferrari 4000"
637msgstr "Acer Ferrari 4000"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:155
640msgid "Acer laptop"
641msgstr "Acer Laptop"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:156
644msgid "Asus laptop"
645msgstr "Asus Laptop"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:157
648msgid "Apple"
649msgstr "Apple"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:158
652msgid "Apple laptop"
653msgstr "Apple Laptop"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:159
656msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
657msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:160
660msgid "Apple Aluminium (ISO)"
661msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:161
664msgid "Apple Aluminium (JIS)"
665msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:162
668msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
669msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:163
672msgid "eMachines m6800 laptop"
673msgstr "eMachines m6800 Laptop"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:164
676msgid "BenQ X-Touch"
677msgstr "BenQ X-Touch"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:165
680msgid "BenQ X-Touch 730"
681msgstr "BenQ X-Touch 730"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:166
684msgid "BenQ X-Touch 800"
685msgstr "BenQ X-Touch 800"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:167
688msgid "Happy Hacking"
689msgstr "Happy Hacking"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:168
692msgid "Classmate PC"
693msgstr "Classmate PC"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:169
696msgid "OLPC"
697msgstr "OLPC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:170
700msgid "Sun Type 7 USB"
701msgstr "Sun Typ 7 USB"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:171
704msgid "Sun Type 7 USB (European)"
705msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:172
708msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
709msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:173
712msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
713msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:174
716msgid "Sun Type 6/7 USB"
717msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:175
720msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
721msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:176
724msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
725msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:177
728msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
729msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:178
732msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
733msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:179
736msgid "Targa Visionary 811"
737msgstr "Targa Visionary 811"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:180
740msgid "Unitek KB-1925"
741msgstr "Unitek KB-1925"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:181
744msgid "FL90"
745msgstr "FL90"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:182
748msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
749msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:183
752msgid "Htc Dream phone"
753msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:184
756msgid "Truly Ergonomic 227"
757msgstr "Truly Ergonomic 227"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:185
760msgid "Truly Ergonomic 229"
761msgstr "Truly Ergonomic 229"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:186
764msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
765msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187
768msgid "Chromebook"
769msgstr "Chromebook"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:188
772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
773msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:189
776msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
777msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)"
778
779#. Keyboard indicator for English layouts
780#: ../rules/base.xml.in.h:191 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
781msgid "en"
782msgstr "en"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
785msgid "English (US)"
786msgstr "English (USA)"
787
788#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
789#: ../rules/base.xml.in.h:194
790msgid "chr"
791msgstr "chr"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:195
794msgid "Cherokee"
795msgstr "Cherokee"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:196
798msgid "English (US, euro on 5)"
799msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:197
802msgid "English (US, intl., with dead keys)"
803msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:198
806msgid "English (US, alt. intl.)"
807msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:199
810msgid "English (Colemak)"
811msgstr "Englisch (Colemak)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:200
814msgid "English (Dvorak)"
815msgstr "Englisch (Dvorak)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:201
818msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
819msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
820
821#: ../rules/base.xml.in.h:202
822msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
823msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
824
825#: ../rules/base.xml.in.h:203
826msgid "English (Dvorak, left-handed)"
827msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
828
829#: ../rules/base.xml.in.h:204
830msgid "English (Dvorak, right-handed)"
831msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
832
833#: ../rules/base.xml.in.h:205
834msgid "English (classic Dvorak)"
835msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
836
837#: ../rules/base.xml.in.h:206
838msgid "English (programmer Dvorak)"
839msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
840
841#. Keyboard indicator for Russian layouts
842#: ../rules/base.xml.in.h:208 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
843msgid "ru"
844msgstr "ru"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:209
847msgid "Russian (US, phonetic)"
848msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:210
851msgid "English (Macintosh)"
852msgstr "Englisch (Macintosh)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:211
855msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
856msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:212
859msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
860msgstr "Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:213
863msgid "Serbo-Croatian (US)"
864msgstr "Serbokroatisch (US)"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:214
867msgid "English (Workman)"
868msgstr "Englisch (Workman)"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:215
871msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
872msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
873
874#. Keyboard indicator for Persian layouts
875#: ../rules/base.xml.in.h:217 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
876msgid "fa"
877msgstr "fa"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:218
880msgid "Afghani"
881msgstr "Afghani"
882
883#. Keyboard indicator for Pashto layouts
884#: ../rules/base.xml.in.h:220
885msgid "ps"
886msgstr "ps"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:221
889msgid "Pashto"
890msgstr "Paschtunisch"
891
892#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
893#: ../rules/base.xml.in.h:223
894msgid "uz"
895msgstr "uz"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:224
898msgid "Uzbek (Afghanistan)"
899msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:225
902msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
903msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:226
906msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
907msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:227
910msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
911msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
912
913#. Keyboard indicator for Arabic layouts
914#: ../rules/base.xml.in.h:229 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
915msgid "ar"
916msgstr "ar"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:230 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
919msgid "Arabic"
920msgstr "Arabisch"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:231
923msgid "Arabic (AZERTY)"
924msgstr "Arabisch (AZERTY)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:232
927msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
928msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:233
931msgid "Arabic (digits)"
932msgstr "Arabisch (Ziffern)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:234
935msgid "Arabic (QWERTY)"
936msgstr "Arabisch (QWERTY)"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:235
939msgid "Arabic (qwerty/digits)"
940msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:236
943msgid "Arabic (Buckwalter)"
944msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:237
947msgid "Arabic (OLPC)"
948msgstr "Arabisch (OLPC)"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:238
951msgid "Arabic (Macintosh)"
952msgstr "Arabisch (Macintosh)"
953
954#. Keyboard indicator for Albanian layouts
955#: ../rules/base.xml.in.h:240
956msgid "sq"
957msgstr "sq"
958
959#: ../rules/base.xml.in.h:241
960msgid "Albanian"
961msgstr "Albanisch"
962
963#: ../rules/base.xml.in.h:242
964msgid "Albanian (Plisi)"
965msgstr "Albanisch (Plisi)"
966
967#. Keyboard indicator for Armenian layouts
968#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
969msgid "hy"
970msgstr "hy"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
973msgid "Armenian"
974msgstr "Armenisch"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:246
977msgid "Armenian (phonetic)"
978msgstr "Armenisch (phonetisch)"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:247
981msgid "Armenian (alt. phonetic)"
982msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:248
985msgid "Armenian (eastern)"
986msgstr "Armenisch (östlich)"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:249
989msgid "Armenian (western)"
990msgstr "Armenisch (westlich)"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:250
993msgid "Armenian (alt. eastern)"
994msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
995
996#. Keyboard indicator for German layouts
997#: ../rules/base.xml.in.h:252 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
998msgid "de"
999msgstr "de"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:253
1002msgid "German (Austria)"
1003msgstr "Deutsch (Österreich)"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:254
1006msgid "German (Austria, no dead keys)"
1007msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:255
1010msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1011msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)"
1012
1013#: ../rules/base.xml.in.h:256
1014msgid "German (Austria, Macintosh)"
1015msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:257
1018msgid "English (Australian)"
1019msgstr "Englisch (Australien)"
1020
1021#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1022#: ../rules/base.xml.in.h:259
1023msgid "az"
1024msgstr "az"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:260
1027msgid "Azerbaijani"
1028msgstr "Aserbaidschanisch"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:261
1031msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1032msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1033
1034#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1035#: ../rules/base.xml.in.h:263
1036msgid "by"
1037msgstr "by"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:264
1040msgid "Belarusian"
1041msgstr "Weißrussisch"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:265
1044msgid "Belarusian (legacy)"
1045msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:266
1048msgid "Belarusian (Latin)"
1049msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1050
1051#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1052#: ../rules/base.xml.in.h:268 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
1053msgid "be"
1054msgstr "be"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:269 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
1057msgid "Belgian"
1058msgstr "Belgisch"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:270
1061msgid "Belgian (alt.)"
1062msgstr "Belgisch (Alternative)"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:271
1065msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1066msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:272
1069msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1070msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:273
1073msgid "Belgian (alt. ISO)"
1074msgstr "Belgisch (alt. ISO)"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:274
1077msgid "Belgian (no dead keys)"
1078msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:275
1081msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1082msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:276
1085msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1086msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1087
1088#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1089#: ../rules/base.xml.in.h:278
1090msgid "bn"
1091msgstr "bn"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:279
1094msgid "Bangla"
1095msgstr "Bangla"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:280
1098msgid "Bangla (Probhat)"
1099msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1100
1101#. Keyboard indicator for Indian layouts
1102#: ../rules/base.xml.in.h:282
1103msgid "in"
1104msgstr "in"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:283
1107msgid "Indian"
1108msgstr "Indisch"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:284
1111msgid "Bangla (India)"
1112msgstr "Bengalisch (Indien)"
1113
1114#: ../rules/base.xml.in.h:285
1115msgid "Bangla (India, Probhat)"
1116msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1117
1118#: ../rules/base.xml.in.h:286
1119msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1120msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1121
1122#: ../rules/base.xml.in.h:287
1123msgid "Bangla (India, Bornona)"
1124msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1125
1126#: ../rules/base.xml.in.h:288
1127msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1128msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
1129
1130#: ../rules/base.xml.in.h:289
1131msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1132msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:290
1135msgid "Manipuri (Eeyek)"
1136msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1139#: ../rules/base.xml.in.h:292
1140msgid "gu"
1141msgstr "gu"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:293
1144msgid "Gujarati"
1145msgstr "Gujarati"
1146
1147#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1148#: ../rules/base.xml.in.h:295
1149msgid "pa"
1150msgstr "pa"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:296
1153msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1154msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:297
1157msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1158msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1159
1160#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1161#: ../rules/base.xml.in.h:299
1162msgid "kn"
1163msgstr "kn"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:300
1166msgid "Kannada"
1167msgstr "Kannada"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:301
1170msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1171msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
1172
1173#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1174#: ../rules/base.xml.in.h:303
1175msgid "ml"
1176msgstr "ml"
1177
1178#: ../rules/base.xml.in.h:304
1179msgid "Malayalam"
1180msgstr "Malayalam"
1181
1182#: ../rules/base.xml.in.h:305
1183msgid "Malayalam (Lalitha)"
1184msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1185
1186#: ../rules/base.xml.in.h:306
1187msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1188msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1189
1190#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1191#: ../rules/base.xml.in.h:308
1192msgid "or"
1193msgstr "or"
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:309
1196msgid "Oriya"
1197msgstr "Oriya"
1198
1199#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1200#: ../rules/base.xml.in.h:311
1201msgid "sat"
1202msgstr "sat"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:312
1205msgid "Ol Chiki"
1206msgstr "Ol Chiki"
1207
1208#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1209#: ../rules/base.xml.in.h:314
1210msgid "ta"
1211msgstr "ta"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:315
1214msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1215msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:316
1218msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1219msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:317
1222msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1223msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:318
1226msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1227msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:319
1230msgid "Tamil (Inscript)"
1231msgstr "Tamilisch (Inscript)"
1232
1233#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1234#: ../rules/base.xml.in.h:321
1235msgid "te"
1236msgstr "te"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:322
1239msgid "Telugu"
1240msgstr "Telugu"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:323
1243msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1244msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:324
1247msgid "Telugu (Sarala)"
1248msgstr "Telugu (Sarala)"
1249
1250#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1251#: ../rules/base.xml.in.h:326
1252msgid "ur"
1253msgstr "ur"
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:327
1256msgid "Urdu (phonetic)"
1257msgstr "Urdu (phonetisch)"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:328
1260msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1261msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:329
1264msgid "Urdu (Win keys)"
1265msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
1266
1267#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1268#: ../rules/base.xml.in.h:331
1269msgid "hi"
1270msgstr "hi"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:332
1273msgid "Hindi (Bolnagri)"
1274msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:333
1277msgid "Hindi (Wx)"
1278msgstr "Hindi (Wx)"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:334
1281msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1282msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
1283
1284#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1285#: ../rules/base.xml.in.h:336
1286msgid "sa"
1287msgstr "sa"
1288
1289#: ../rules/base.xml.in.h:337
1290msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1291msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
1292
1293#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1294#: ../rules/base.xml.in.h:339
1295msgid "mr"
1296msgstr "mr"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:340
1299msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1300msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:341
1303msgid "English (India, with rupee)"
1304msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1305
1306#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1307#: ../rules/base.xml.in.h:343
1308msgid "bs"
1309msgstr "bs"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:344
1312msgid "Bosnian"
1313msgstr "Bosnisch"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:345
1316msgid "Bosnian (with guillemets)"
1317msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:346
1320msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1321msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:347
1324msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1325msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:348
1328msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1329msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1332#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:115
1333msgid "pt"
1334msgstr "pt"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:351 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
1337msgid "Portuguese (Brazil)"
1338msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:352
1341msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1342msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:353
1345msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1346msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:354
1349msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1350msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:355
1353msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1354msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:356
1357msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1358msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:357
1361msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1362msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1365#: ../rules/base.xml.in.h:359
1366msgid "bg"
1367msgstr "bg"
1368
1369#: ../rules/base.xml.in.h:360
1370msgid "Bulgarian"
1371msgstr "Bulgarisch"
1372
1373#: ../rules/base.xml.in.h:361
1374msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1375msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1376
1377#: ../rules/base.xml.in.h:362
1378msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1379msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:363
1382msgid "la"
1383msgstr "la"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:364
1386msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1387msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1388
1389#. Keyboard indicator for Berber layouts
1390#: ../rules/base.xml.in.h:366
1391msgid "ber"
1392msgstr "ber"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:367
1395msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1396msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:368
1399msgid "Arabic (Algeria)"
1400msgstr "Arabisch (Algerien)"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:369
1403msgid "Arabic (Morocco)"
1404msgstr "Arabisch (Marokko)"
1405
1406#. Keyboard indicator for French layouts
1407#: ../rules/base.xml.in.h:371 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1408msgid "fr"
1409msgstr "fr"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:372
1412msgid "French (Morocco)"
1413msgstr "Französisch (Marokko)"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:373
1416msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1417msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:374
1420msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1421msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:375
1424msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1425msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:376
1428msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1429msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:377
1432msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1433msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:378
1436msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1437msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1438
1439#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1440#: ../rules/base.xml.in.h:380 ../rules/base.extras.xml.in.h:192
1441msgid "cm"
1442msgstr "cm"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:381 ../rules/base.extras.xml.in.h:193
1445msgid "English (Cameroon)"
1446msgstr "Englisch (Kamerun)"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:382
1449msgid "French (Cameroon)"
1450msgstr "Französisch (Kamerun)"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:383
1453msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1454msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:384
1457msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1458msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:385
1461msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1462msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:386 ../rules/base.extras.xml.in.h:194
1465msgid "Mmuock"
1466msgstr "Mmuock"
1467
1468#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1469#: ../rules/base.xml.in.h:388
1470msgid "my"
1471msgstr "my"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:389
1474msgid "Burmese"
1475msgstr "Burmesisch"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:390
1478msgid "zg"
1479msgstr "zg"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:391
1482msgid "Burmese Zawgyi"
1483msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:392 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1486msgid "French (Canada)"
1487msgstr "Französisch (Kanada)"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:393
1490msgid "French (Canada, Dvorak)"
1491msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:394
1494msgid "French (Canada, legacy)"
1495msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:395
1498msgid "Canadian Multilingual"
1499msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:396
1502msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1503msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
1504
1505#: ../rules/base.xml.in.h:397
1506msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1507msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
1508
1509#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1510#: ../rules/base.xml.in.h:399
1511msgid "ike"
1512msgstr "ike"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:400
1515msgid "Inuktitut"
1516msgstr "Inuktitut"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:401
1519msgid "English (Canada)"
1520msgstr "Englisch (Kanada)"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:402
1523msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1524msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1525
1526#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1527#: ../rules/base.xml.in.h:404
1528msgid "zh"
1529msgstr "zh"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:405
1532msgid "Chinese"
1533msgstr "Chinesisch"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:406
1536msgid "Tibetan"
1537msgstr "Tibetanisch"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:407
1540msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1541msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:408
1544msgid "ug"
1545msgstr "ug"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:409
1548msgid "Uyghur"
1549msgstr "Uigurisch"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:410
1552msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1553msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1554
1555#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1556#: ../rules/base.xml.in.h:412
1557msgid "hr"
1558msgstr "hr"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:413
1561msgid "Croatian"
1562msgstr "Kroatisch"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:414
1565msgid "Croatian (with guillemets)"
1566msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:415
1569msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1570msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:416
1573msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1574msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:417
1577msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1578msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)"
1579
1580#. Keyboard indicator for Chech layouts
1581#: ../rules/base.xml.in.h:419 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
1582msgid "cs"
1583msgstr "cs"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
1586msgid "Czech"
1587msgstr "Tschechisch"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:421
1590msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1591msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1592
1593#: ../rules/base.xml.in.h:422
1594msgid "Czech (QWERTY)"
1595msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:423
1598msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1599msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:424
1602msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1603msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:425
1606msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1607msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:426
1610msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1611msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1612
1613#. Keyboard indicator for Danish layouts
1614#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
1615msgid "da"
1616msgstr "da"
1617
1618#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
1619msgid "Danish"
1620msgstr "Dänisch"
1621
1622#: ../rules/base.xml.in.h:430
1623msgid "Danish (no dead keys)"
1624msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:431
1627msgid "Danish (Win keys)"
1628msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:432
1631msgid "Danish (Macintosh)"
1632msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:433
1635msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1636msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:434
1639msgid "Danish (Dvorak)"
1640msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1641
1642#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1643#: ../rules/base.xml.in.h:436 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
1644msgid "nl"
1645msgstr "nl"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:437 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
1648msgid "Dutch"
1649msgstr "Niederländisch"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:438
1652msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1653msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:439
1656msgid "Dutch (Macintosh)"
1657msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:440
1660msgid "Dutch (standard)"
1661msgstr "Niederländisch (Standard)"
1662
1663#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1664#: ../rules/base.xml.in.h:442
1665msgid "dz"
1666msgstr "dz"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:443
1669msgid "Dzongkha"
1670msgstr "Dzongkha"
1671
1672#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1673#: ../rules/base.xml.in.h:445 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
1674msgid "et"
1675msgstr "et"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
1678msgid "Estonian"
1679msgstr "Estnisch"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:447
1682msgid "Estonian (no dead keys)"
1683msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:448
1686msgid "Estonian (Dvorak)"
1687msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:449
1690msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1691msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:450 ../rules/base.extras.xml.in.h:44
1694msgid "Persian"
1695msgstr "Persisch"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:451
1698msgid "Persian (with Persian keypad)"
1699msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1700
1701#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1702#: ../rules/base.xml.in.h:453
1703msgid "ku"
1704msgstr "ku"
1705
1706#: ../rules/base.xml.in.h:454
1707msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1708msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1709
1710#: ../rules/base.xml.in.h:455
1711msgid "Kurdish (Iran, F)"
1712msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1713
1714#: ../rules/base.xml.in.h:456
1715msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1716msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1717
1718#: ../rules/base.xml.in.h:457
1719msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1720msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1721
1722#: ../rules/base.xml.in.h:458
1723msgid "Iraqi"
1724msgstr "Irakisch"
1725
1726#: ../rules/base.xml.in.h:459
1727msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1728msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1729
1730#: ../rules/base.xml.in.h:460
1731msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1732msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:461
1735msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1736msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:462
1739msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1740msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1741
1742#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1743#: ../rules/base.xml.in.h:464
1744msgid "fo"
1745msgstr "fo"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:465
1748msgid "Faroese"
1749msgstr "Färöisch"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:466
1752msgid "Faroese (no dead keys)"
1753msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1754
1755#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1756#: ../rules/base.xml.in.h:468 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
1757msgid "fi"
1758msgstr "fi"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:469 ../rules/base.extras.xml.in.h:131
1761msgid "Finnish"
1762msgstr "Finnisch"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:470
1765msgid "Finnish (classic)"
1766msgstr "Finnisch (klassisch)"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:471
1769msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1770msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:472
1773msgid "Finnish (Winkeys)"
1774msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:473
1777msgid "Northern Saami (Finland)"
1778msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:474
1781msgid "Finnish (Macintosh)"
1782msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:475 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
1785msgid "French"
1786msgstr "Französisch"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:476
1789msgid "French (no dead keys)"
1790msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:477
1793msgid "French (with Sun dead keys)"
1794msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:478
1797msgid "French (alt.)"
1798msgstr "Französisch (alternativ)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:479
1801msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1802msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:480
1805msgid "French (alt., no dead keys)"
1806msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:481
1809msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1810msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:482
1813msgid "French (legacy, alt.)"
1814msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:483
1817msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1818msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:484
1821msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1822msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:485
1825msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1826msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:486
1829msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1830msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:487
1833msgid "French (Dvorak)"
1834msgstr "Französisch (Dvorak)"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:488
1837msgid "French (Macintosh)"
1838msgstr "Französisch (Macintosh)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:489
1841msgid "French (AZERTY)"
1842msgstr "Französisch (AZERTY)"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:490
1845msgid "French (Breton)"
1846msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:491
1849msgid "Occitan"
1850msgstr "Okzitanisch"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:492
1853msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1854msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:493
1857msgid "French (US, with French letters)"
1858msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:494
1861msgid "English (Ghana)"
1862msgstr "Englisch (Ghana)"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:495
1865msgid "English (Ghana, multilingual)"
1866msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1867
1868#. Keyboard indicator for Akan layouts
1869#: ../rules/base.xml.in.h:497
1870msgid "ak"
1871msgstr "ak"
1872
1873#: ../rules/base.xml.in.h:498
1874msgid "Akan"
1875msgstr "Akan"
1876
1877#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1878#: ../rules/base.xml.in.h:500
1879msgid "ee"
1880msgstr "ee"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:501
1883msgid "Ewe"
1884msgstr "Ewe"
1885
1886#. Keyboard indicator for Fula layouts
1887#: ../rules/base.xml.in.h:503
1888msgid "ff"
1889msgstr "ff"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:504
1892msgid "Fula"
1893msgstr "Fula"
1894
1895#. Keyboard indicator for Ga layouts
1896#: ../rules/base.xml.in.h:506
1897msgid "gaa"
1898msgstr "gaa"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:507
1901msgid "Ga"
1902msgstr "Ga"
1903
1904#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1905#: ../rules/base.xml.in.h:509
1906msgid "ha"
1907msgstr "ha"
1908
1909#: ../rules/base.xml.in.h:510
1910msgid "Hausa (Ghana)"
1911msgstr "Hausa (Ghana)"
1912
1913#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1914#: ../rules/base.xml.in.h:512
1915msgid "avn"
1916msgstr "avn"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:513
1919msgid "Avatime"
1920msgstr "Avatime"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:514
1923msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1924msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:515
1927msgid "French (Guinea)"
1928msgstr "Französisch (Guinea)"
1929
1930#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1931#: ../rules/base.xml.in.h:517
1932msgid "ka"
1933msgstr "ka"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:518
1936msgid "Georgian"
1937msgstr "Georgisch"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:519
1940msgid "Georgian (ergonomic)"
1941msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1942
1943#: ../rules/base.xml.in.h:520
1944msgid "Georgian (MESS)"
1945msgstr "Georgisch (MESS)"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:521
1948msgid "Russian (Georgia)"
1949msgstr "Russisch (Georgien)"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:522
1952msgid "Ossetian (Georgia)"
1953msgstr "Ossetisch (Georgien)"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:523 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1956msgid "German"
1957msgstr "Deutsch"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:524
1960msgid "German (dead acute)"
1961msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:525
1964msgid "German (dead grave acute)"
1965msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
1966
1967#: ../rules/base.xml.in.h:526
1968msgid "German (no dead keys)"
1969msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
1970
1971#: ../rules/base.xml.in.h:527
1972msgid "German (T3)"
1973msgstr "Deutsch (T3)"
1974
1975#: ../rules/base.xml.in.h:528
1976msgid "Romanian (Germany)"
1977msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
1978
1979#: ../rules/base.xml.in.h:529
1980msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
1981msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
1982
1983#: ../rules/base.xml.in.h:530
1984msgid "German (Dvorak)"
1985msgstr "Deutsch (Dvorak)"
1986
1987#: ../rules/base.xml.in.h:531
1988msgid "German (with Sun dead keys)"
1989msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)"
1990
1991#: ../rules/base.xml.in.h:532
1992msgid "German (Neo 2)"
1993msgstr "Deutsch (Neo 2)"
1994
1995#: ../rules/base.xml.in.h:533
1996msgid "German (Macintosh)"
1997msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1998
1999#: ../rules/base.xml.in.h:534
2000msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2001msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2002
2003#: ../rules/base.xml.in.h:535
2004msgid "Lower Sorbian"
2005msgstr "Niedersorbisch"
2006
2007#: ../rules/base.xml.in.h:536
2008msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2009msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2010
2011#: ../rules/base.xml.in.h:537
2012msgid "German (QWERTY)"
2013msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2014
2015#: ../rules/base.xml.in.h:538
2016msgid "Turkish (Germany)"
2017msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2018
2019#: ../rules/base.xml.in.h:539
2020msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2021msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2022
2023#: ../rules/base.xml.in.h:540
2024msgid "German (dead tilde)"
2025msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Greek layouts
2028#: ../rules/base.xml.in.h:542 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2029msgid "gr"
2030msgstr "gr"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:543 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2033msgid "Greek"
2034msgstr "Griechisch"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:544
2037msgid "Greek (simple)"
2038msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:545
2041msgid "Greek (extended)"
2042msgstr "Griechisch (erweitert)"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:546
2045msgid "Greek (no dead keys)"
2046msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:547
2049msgid "Greek (polytonic)"
2050msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2051
2052#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2053#: ../rules/base.xml.in.h:549
2054msgid "hu"
2055msgstr "hu"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
2058msgid "Hungarian"
2059msgstr "Ungarisch"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:551
2062msgid "Hungarian (standard)"
2063msgstr "Ungarisch (Standard)"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:552
2066msgid "Hungarian (no dead keys)"
2067msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:553
2070msgid "Hungarian (QWERTY)"
2071msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:554
2074msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2075msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:555
2078msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2079msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:556
2082msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2083msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:557
2086msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2087msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:558
2090msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2091msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:559
2094msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2095msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:560
2098msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2099msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:561
2102msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2103msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:562
2106msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2107msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:563
2110msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2111msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:564
2114msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2115msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:565
2118msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2119msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:566
2122msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2123msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:567
2126msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2127msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:568
2130msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2131msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:569
2134msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2135msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2136
2137#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2138#: ../rules/base.xml.in.h:571
2139msgid "is"
2140msgstr "is"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:572
2143msgid "Icelandic"
2144msgstr "Isländisch"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:573
2147msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2148msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:574
2151msgid "Icelandic (no dead keys)"
2152msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:575
2155msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2156msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:576
2159msgid "Icelandic (Macintosh)"
2160msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:577
2163msgid "Icelandic (Dvorak)"
2164msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2165
2166#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2167#: ../rules/base.xml.in.h:579 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2168msgid "he"
2169msgstr "he"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:580 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
2172msgid "Hebrew"
2173msgstr "Hebräisch"
2174
2175#: ../rules/base.xml.in.h:581
2176msgid "Hebrew (lyx)"
2177msgstr "Hebräisch (lyx)"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:582
2180msgid "Hebrew (phonetic)"
2181msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2182
2183#: ../rules/base.xml.in.h:583
2184msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2185msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2186
2187#. Keyboard indicator for Italian layouts
2188#: ../rules/base.xml.in.h:585 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
2189msgid "it"
2190msgstr "it"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:586 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
2193msgid "Italian"
2194msgstr "Italienisch"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:587
2197msgid "Italian (no dead keys)"
2198msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:588
2201msgid "Italian (Winkeys)"
2202msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:589
2205msgid "Italian (Macintosh)"
2206msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:590
2209msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2210msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:591
2213msgid "Georgian (Italy)"
2214msgstr "Georgisch (Italien)"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:592
2217msgid "Italian (IBM 142)"
2218msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:593
2221msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2222msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:594
2225msgid "Sicilian"
2226msgstr "Sizilianisch"
2227
2228#. Keyboard indicator for Japaneses
2229#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:149
2230msgid "ja"
2231msgstr "ja"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:597 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
2234msgid "Japanese"
2235msgstr "Japanisch"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:598
2238msgid "Japanese (Kana)"
2239msgstr "Japanisch (Kana)"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:599
2242msgid "Japanese (Kana 86)"
2243msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:600
2246msgid "Japanese (OADG 109A)"
2247msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:601
2250msgid "Japanese (Macintosh)"
2251msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:602
2254msgid "Japanese (Dvorak)"
2255msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2256
2257#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2258#: ../rules/base.xml.in.h:604
2259msgid "ki"
2260msgstr "ki"
2261
2262#: ../rules/base.xml.in.h:605
2263msgid "Kyrgyz"
2264msgstr "Kirgisisch"
2265
2266#: ../rules/base.xml.in.h:606
2267msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2268msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2269
2270#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2271#: ../rules/base.xml.in.h:608
2272msgid "km"
2273msgstr "km"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:609
2276msgid "Khmer (Cambodia)"
2277msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2278
2279#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2280#: ../rules/base.xml.in.h:611
2281msgid "kk"
2282msgstr "kk"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:612
2285msgid "Kazakh"
2286msgstr "Kasachisch"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:613
2289msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2290msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:614
2293msgid "Kazakh (with Russian)"
2294msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:615
2297msgid "Kazakh (extended)"
2298msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:616
2301msgid "Kazakh (Latin)"
2302msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2303
2304#. Keyboard indicator for Lao layouts
2305#: ../rules/base.xml.in.h:618
2306msgid "lo"
2307msgstr "lo"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:619
2310msgid "Lao"
2311msgstr "Lao"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:620
2314msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2315msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
2316
2317#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2318#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:162
2319msgid "es"
2320msgstr "es"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:623
2323msgid "Spanish (Latin American)"
2324msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:624
2327msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2328msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:625
2331msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2332msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:626
2335msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2336msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:627
2339msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2340msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:628
2343msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2344msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2345
2346#: ../rules/base.xml.in.h:629
2347msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2348msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
2349
2350#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2351#: ../rules/base.xml.in.h:631 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2352msgid "lt"
2353msgstr "lt"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:632 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2356msgid "Lithuanian"
2357msgstr "Litauisch"
2358
2359#: ../rules/base.xml.in.h:633
2360msgid "Lithuanian (standard)"
2361msgstr "Litauisch (Standard)"
2362
2363#: ../rules/base.xml.in.h:634
2364msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2365msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)"
2366
2367#: ../rules/base.xml.in.h:635
2368msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2369msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2370
2371#: ../rules/base.xml.in.h:636
2372msgid "Lithuanian (LEKP)"
2373msgstr "Litauisch (LEKP)"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:637
2376msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2377msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2378
2379#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2380#: ../rules/base.xml.in.h:639 ../rules/base.extras.xml.in.h:50
2381msgid "lv"
2382msgstr "lv"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
2385msgid "Latvian"
2386msgstr "Lettisch"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:641
2389msgid "Latvian (apostrophe)"
2390msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:642
2393msgid "Latvian (tilde)"
2394msgstr "Lettisch (Tilde)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:643
2397msgid "Latvian (F)"
2398msgstr "Lettisch (F)"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:644
2401msgid "Latvian (modern)"
2402msgstr "Lettisch (modern)"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:645
2405msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2406msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:646
2409msgid "Latvian (adapted)"
2410msgstr "Lettisch (angepasst)"
2411
2412#. Keyboard indicator for Maori layouts
2413#: ../rules/base.xml.in.h:648
2414msgid "mi"
2415msgstr "mi"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:649
2418msgid "Maori"
2419msgstr "Maori"
2420
2421#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2422#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
2423msgid "sr"
2424msgstr "sr"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:652
2427msgid "Montenegrin"
2428msgstr "Montenegrinisch"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:653
2431msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2432msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:654
2435msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2436msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:655
2439msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2440msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:656
2443msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2444msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:657
2447msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2448msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:658
2451msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2452msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:659
2455msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2456msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2457
2458#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2459#: ../rules/base.xml.in.h:661
2460msgid "mk"
2461msgstr "mk"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:662
2464msgid "Macedonian"
2465msgstr "Mazedonisch"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:663
2468msgid "Macedonian (no dead keys)"
2469msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2470
2471#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2472#: ../rules/base.xml.in.h:665
2473msgid "mt"
2474msgstr "mt"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:666
2477msgid "Maltese"
2478msgstr "Maltesisch"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:667
2481msgid "Maltese (with US layout)"
2482msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2483
2484#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2485#: ../rules/base.xml.in.h:669
2486msgid "mn"
2487msgstr "mn"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:670
2490msgid "Mongolian"
2491msgstr "Mongolisch"
2492
2493#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2494#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:154
2495msgid "no"
2496msgstr "no"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:155
2499msgid "Norwegian"
2500msgstr "Norwegisch"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:674
2503msgid "Norwegian (no dead keys)"
2504msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:675
2507msgid "Norwegian (Win keys)"
2508msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:676
2511msgid "Norwegian (Dvorak)"
2512msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:677
2515msgid "Northern Saami (Norway)"
2516msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:678
2519msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2520msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:679
2523msgid "Norwegian (Macintosh)"
2524msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:680
2527msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2528msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:681
2531msgid "Norwegian (Colemak)"
2532msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2533
2534#. Keyboard indicator for Polish layouts
2535#: ../rules/base.xml.in.h:683 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2536msgid "pl"
2537msgstr "pl"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:684 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2540msgid "Polish"
2541msgstr "Polnisch"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:685
2544msgid "Polish (legacy)"
2545msgstr "Polnisch (veraltet)"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:686
2548msgid "Polish (QWERTZ)"
2549msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:687
2552msgid "Polish (Dvorak)"
2553msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:688
2556msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2557msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:689
2560msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2561msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:690
2564msgid "Kashubian"
2565msgstr "Kaschubisch"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:691
2568msgid "Silesian"
2569msgstr "Schlesisch"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:692
2572msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2573msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:693
2576msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2577msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:694 ../rules/base.extras.xml.in.h:157
2580msgid "Portuguese"
2581msgstr "Portugiesisch"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:695
2584msgid "Portuguese (no dead keys)"
2585msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:696
2588msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2589msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:697
2592msgid "Portuguese (Macintosh)"
2593msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:698
2596msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2597msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:699
2600msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2601msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:700
2604msgid "Portuguese (Nativo)"
2605msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:701
2608msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2609msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:702
2612msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2613msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2614
2615#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2616#: ../rules/base.xml.in.h:704 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
2617msgid "ro"
2618msgstr "ro"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
2621msgid "Romanian"
2622msgstr "Rumänisch"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:706
2625msgid "Romanian (cedilla)"
2626msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:707
2629msgid "Romanian (standard)"
2630msgstr "Rumänisch (Standard)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:708
2633msgid "Romanian (standard cedilla)"
2634msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:709
2637msgid "Romanian (Win keys)"
2638msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
2641msgid "Russian"
2642msgstr "Russisch"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:711
2645msgid "Russian (phonetic)"
2646msgstr "Russisch (phonetisch)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:712
2649msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2650msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
2651
2652#: ../rules/base.xml.in.h:713
2653msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2654msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)"
2655
2656#: ../rules/base.xml.in.h:714
2657msgid "Russian (typewriter)"
2658msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:715
2661msgid "Russian (legacy)"
2662msgstr "Russisch (veraltet)"
2663
2664#: ../rules/base.xml.in.h:716
2665msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2666msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2667
2668#: ../rules/base.xml.in.h:717
2669msgid "Tatar"
2670msgstr "Tatarisch"
2671
2672#: ../rules/base.xml.in.h:718
2673msgid "Ossetian (legacy)"
2674msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2675
2676#: ../rules/base.xml.in.h:719
2677msgid "Ossetian (Win keys)"
2678msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2679
2680#: ../rules/base.xml.in.h:720
2681msgid "Chuvash"
2682msgstr "Tschuwaschisch"
2683
2684#: ../rules/base.xml.in.h:721
2685msgid "Chuvash (Latin)"
2686msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2687
2688#: ../rules/base.xml.in.h:722
2689msgid "Udmurt"
2690msgstr "Udmurtisch"
2691
2692#: ../rules/base.xml.in.h:723
2693msgid "Komi"
2694msgstr "Komi"
2695
2696#: ../rules/base.xml.in.h:724
2697msgid "Yakut"
2698msgstr "Jakutisch"
2699
2700#: ../rules/base.xml.in.h:725
2701msgid "Kalmyk"
2702msgstr "Kalmykisch"
2703
2704#: ../rules/base.xml.in.h:726
2705msgid "Russian (DOS)"
2706msgstr "Russisch (DOS)"
2707
2708#: ../rules/base.xml.in.h:727
2709msgid "Russian (Macintosh)"
2710msgstr "Russisch (Macintosh)"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:728
2713msgid "Serbian (Russia)"
2714msgstr "Serbisch (Russland)"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:729
2717msgid "Bashkirian"
2718msgstr "Baschkirisch"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:730
2721msgid "Mari"
2722msgstr "Mari"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:731
2725msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2726msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:732
2729msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2730msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:733
2733msgid "Russian (phonetic, French)"
2734msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
2737msgid "Serbian"
2738msgstr "Serbisch"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:735
2741msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2742msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:736
2745msgid "Serbian (Latin)"
2746msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:737
2749msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2750msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:738
2753msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2754msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:739
2757msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2758msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:740
2761msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2762msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:741
2765msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2766msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:742
2769msgid "Pannonian Rusyn"
2770msgstr "Pannonisches Russinisch"
2771
2772#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2773#: ../rules/base.xml.in.h:744
2774msgid "sl"
2775msgstr "sl"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:745
2778msgid "Slovenian"
2779msgstr "Slowenisch"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:746
2782msgid "Slovenian (with guillemets)"
2783msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:747
2786msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2787msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)"
2788
2789#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2790#: ../rules/base.xml.in.h:749 ../rules/base.extras.xml.in.h:159
2791msgid "sk"
2792msgstr "sk"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:750 ../rules/base.extras.xml.in.h:160
2795msgid "Slovak"
2796msgstr "Slowakisch"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:751
2799msgid "Slovak (extended backslash)"
2800msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:752
2803msgid "Slovak (QWERTY)"
2804msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:753
2807msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2808msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:754 ../rules/base.extras.xml.in.h:163
2811msgid "Spanish"
2812msgstr "Spanisch"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:755
2815msgid "Spanish (no dead keys)"
2816msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:756
2819msgid "Spanish (Win keys)"
2820msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:757
2823msgid "Spanish (dead tilde)"
2824msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:758
2827msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2828msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:759
2831msgid "Spanish (Dvorak)"
2832msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:760
2835msgid "ast"
2836msgstr "ast"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:761
2839msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2840msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:762
2843msgid "ca"
2844msgstr "ca"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:763
2847msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2848msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:764
2851msgid "Spanish (Macintosh)"
2852msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2853
2854#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2855#: ../rules/base.xml.in.h:766 ../rules/base.extras.xml.in.h:165
2856msgid "sv"
2857msgstr "sv"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:767 ../rules/base.extras.xml.in.h:166
2860msgid "Swedish"
2861msgstr "Schwedisch"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:768
2864msgid "Swedish (no dead keys)"
2865msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2866
2867#: ../rules/base.xml.in.h:769
2868msgid "Swedish (Dvorak)"
2869msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:770
2872msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2873msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:771
2876msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2877msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:772
2880msgid "Northern Saami (Sweden)"
2881msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2882
2883#: ../rules/base.xml.in.h:773
2884msgid "Swedish (Macintosh)"
2885msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2886
2887#: ../rules/base.xml.in.h:774
2888msgid "Swedish (Svdvorak)"
2889msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2890
2891#: ../rules/base.xml.in.h:775
2892msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2893msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)"
2894
2895#: ../rules/base.xml.in.h:776
2896msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2897msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)"
2898
2899#: ../rules/base.xml.in.h:777
2900msgid "Swedish Sign Language"
2901msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2902
2903#: ../rules/base.xml.in.h:778 ../rules/base.extras.xml.in.h:170
2904msgid "German (Switzerland)"
2905msgstr "Deutsch (Schweiz)"
2906
2907#: ../rules/base.xml.in.h:779
2908msgid "German (Switzerland, legacy)"
2909msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
2910
2911#: ../rules/base.xml.in.h:780
2912msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2913msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2914
2915#: ../rules/base.xml.in.h:781
2916msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2917msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
2918
2919#: ../rules/base.xml.in.h:782
2920msgid "French (Switzerland)"
2921msgstr "Französisch (Schweiz)"
2922
2923#: ../rules/base.xml.in.h:783
2924msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2925msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:784
2928msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2929msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
2930
2931#: ../rules/base.xml.in.h:785
2932msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2933msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
2934
2935#: ../rules/base.xml.in.h:786
2936msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2937msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
2938
2939#: ../rules/base.xml.in.h:787
2940msgid "Arabic (Syria)"
2941msgstr "Arabisch (Syrien)"
2942
2943#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2944#: ../rules/base.xml.in.h:789
2945msgid "syc"
2946msgstr "syc"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:790
2949msgid "Syriac"
2950msgstr "Syrisch"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:791
2953msgid "Syriac (phonetic)"
2954msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:792
2957msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2958msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:793
2961msgid "Kurdish (Syria, F)"
2962msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:794
2965msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2966msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
2967
2968#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2969#: ../rules/base.xml.in.h:796
2970msgid "tg"
2971msgstr "tg"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:797
2974msgid "Tajik"
2975msgstr "Tadschikisch"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:798
2978msgid "Tajik (legacy)"
2979msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
2980
2981#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2982#: ../rules/base.xml.in.h:800
2983msgid "si"
2984msgstr "si"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:801
2987msgid "Sinhala (phonetic)"
2988msgstr "Sinhala (phonetisch)"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:802
2991msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
2992msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:803
2995msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
2996msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
2997
2998#. Keyboard indicator for US layouts
2999#: ../rules/base.xml.in.h:805
3000msgid "us"
3001msgstr "us"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:806
3004msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3005msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)"
3006
3007#. Keyboard indicator for Thai layouts
3008#: ../rules/base.xml.in.h:808
3009msgid "th"
3010msgstr "th"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:809
3013msgid "Thai"
3014msgstr "Thailändisch"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:810
3017msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3018msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:811
3021msgid "Thai (Pattachote)"
3022msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3023
3024#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3025#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:173
3026msgid "tr"
3027msgstr "tr"
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:174
3030msgid "Turkish"
3031msgstr "Türkisch"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:815
3034msgid "Turkish (F)"
3035msgstr "Türkisch, (F)"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:816
3038msgid "Turkish (Alt-Q)"
3039msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:817
3042msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3043msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:818
3046msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3047msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:819
3050msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3051msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:820
3054msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3055msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:821
3058msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3059msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3060
3061#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3062#: ../rules/base.xml.in.h:823 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
3063msgid "crh"
3064msgstr "crh"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:824
3067msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3068msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:825
3071msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3072msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:826
3075msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3076msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:827
3079msgid "Taiwanese"
3080msgstr "Taiwanesisch"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:828
3083msgid "Taiwanese (indigenous)"
3084msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3085
3086#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3087#: ../rules/base.xml.in.h:830
3088msgid "xsy"
3089msgstr "xsy"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:831
3092msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3093msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3094
3095#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3096#: ../rules/base.xml.in.h:833 ../rules/base.extras.xml.in.h:176
3097msgid "uk"
3098msgstr "uk"
3099
3100#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:177
3101msgid "Ukrainian"
3102msgstr "Ukrainisch"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:835
3105msgid "Ukrainian (phonetic)"
3106msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:836
3109msgid "Ukrainian (typewriter)"
3110msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:837
3113msgid "Ukrainian (Win keys)"
3114msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
3115
3116#: ../rules/base.xml.in.h:838
3117msgid "Ukrainian (legacy)"
3118msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3119
3120#: ../rules/base.xml.in.h:839
3121msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3122msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3123
3124#: ../rules/base.xml.in.h:840
3125msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3126msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3127
3128#: ../rules/base.xml.in.h:841
3129msgid "Ukrainian (homophonic)"
3130msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3131
3132#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:179
3133msgid "English (UK)"
3134msgstr "Englisch (Britisch)"
3135
3136#: ../rules/base.xml.in.h:843
3137msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3138msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)"
3139
3140#: ../rules/base.xml.in.h:844
3141msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3142msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3143
3144#: ../rules/base.xml.in.h:845
3145msgid "English (UK, Dvorak)"
3146msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:846
3149msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3150msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:847
3153msgid "English (UK, Macintosh)"
3154msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:848
3157msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3158msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:849
3161msgid "English (UK, Colemak)"
3162msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:850
3165msgid "Polish (British keyboard)"
3166msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:851
3169msgid "Uzbek"
3170msgstr "Usbekisch"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:852
3173msgid "Uzbek (Latin)"
3174msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3175
3176#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3177#: ../rules/base.xml.in.h:854 ../rules/base.extras.xml.in.h:185
3178msgid "vi"
3179msgstr "vi"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:186
3182msgid "Vietnamese"
3183msgstr "Vietnamesisch"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:856
3186msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3187msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:857
3190msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3191msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)"
3192
3193#. Keyboard indicator for Korean layouts
3194#: ../rules/base.xml.in.h:859 ../rules/base.extras.xml.in.h:181
3195msgid "ko"
3196msgstr "ko"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:860 ../rules/base.extras.xml.in.h:182
3199msgid "Korean"
3200msgstr "Koreanisch"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:861
3203msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3204msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:862
3207msgid "Japanese (PC-98)"
3208msgstr "Japanisch (PC-98)"
3209
3210#. Keyboard indicator for Irish layouts
3211#: ../rules/base.xml.in.h:864
3212msgid "ie"
3213msgstr "ie"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:865
3216msgid "Irish"
3217msgstr "Irisch"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:866
3220msgid "CloGaelach"
3221msgstr "CloGaelach"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:867
3224msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3225msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:868
3228msgid "Ogham"
3229msgstr "Ogham"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:869
3232msgid "Ogham (IS434)"
3233msgstr "Ogham (IS434)"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:870
3236msgid "Urdu (Pakistan)"
3237msgstr "Urdu (Pakistan)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:871
3240msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3241msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:872
3244msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3245msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:873
3248msgid "Arabic (Pakistan)"
3249msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3250
3251#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3252#: ../rules/base.xml.in.h:875
3253msgid "sd"
3254msgstr "sd"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:876
3257msgid "Sindhi"
3258msgstr "Sindhi"
3259
3260#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3261#: ../rules/base.xml.in.h:878
3262msgid "dv"
3263msgstr "dv"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:879
3266msgid "Dhivehi"
3267msgstr "Dhivehi"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:880
3270msgid "English (South Africa)"
3271msgstr "Englisch (Südafrika)"
3272
3273#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3274#: ../rules/base.xml.in.h:882
3275msgid "eo"
3276msgstr "eo"
3277
3278#: ../rules/base.xml.in.h:883
3279msgid "Esperanto"
3280msgstr "Esperanto"
3281
3282#: ../rules/base.xml.in.h:884
3283msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3284msgstr "Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
3285
3286#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3287#: ../rules/base.xml.in.h:886
3288msgid "ne"
3289msgstr "ne"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:887
3292msgid "Nepali"
3293msgstr "Nepalesisch"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:888
3296msgid "English (Nigeria)"
3297msgstr "Englisch (Nigeria)"
3298
3299#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3300#: ../rules/base.xml.in.h:890
3301msgid "ig"
3302msgstr "ig"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:891
3305msgid "Igbo"
3306msgstr "Igbo"
3307
3308#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3309#: ../rules/base.xml.in.h:893
3310msgid "yo"
3311msgstr "yo"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:894
3314msgid "Yoruba"
3315msgstr "Joruba"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:895
3318msgid "Hausa (Nigeria)"
3319msgstr "Hausa (Nigeria)"
3320
3321#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3322#: ../rules/base.xml.in.h:897
3323msgid "am"
3324msgstr "am"
3325
3326#: ../rules/base.xml.in.h:898
3327msgid "Amharic"
3328msgstr "Amharisch"
3329
3330#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3331#: ../rules/base.xml.in.h:900
3332msgid "wo"
3333msgstr "wo"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:901
3336msgid "Wolof"
3337msgstr "Wolof"
3338
3339#. Keyboard indicator for Braille layouts
3340#: ../rules/base.xml.in.h:903
3341msgid "brl"
3342msgstr "brl"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:904
3345msgid "Braille"
3346msgstr "Braille"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:905
3349msgid "Braille (left-handed)"
3350msgstr "Braille (linkshändig)"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:906
3353msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3354msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:907
3357msgid "Braille (right-handed)"
3358msgstr "Braille (rechtshändig)"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:908
3361msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3362msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3363
3364#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3365#: ../rules/base.xml.in.h:910
3366msgid "tk"
3367msgstr "tk"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:911
3370msgid "Turkmen"
3371msgstr "Turkmenisch"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:912
3374msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3375msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3376
3377#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3378#: ../rules/base.xml.in.h:914
3379msgid "bm"
3380msgstr "bm"
3381
3382#: ../rules/base.xml.in.h:915
3383msgid "Bambara"
3384msgstr "Bambara"
3385
3386#: ../rules/base.xml.in.h:916
3387msgid "French (Mali, alt.)"
3388msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3389
3390#: ../rules/base.xml.in.h:917
3391msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3392msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3393
3394#: ../rules/base.xml.in.h:918
3395msgid "English (Mali, US, intl.)"
3396msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3397
3398#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3399#: ../rules/base.xml.in.h:920
3400msgid "sw"
3401msgstr "sw"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:921
3404msgid "Swahili (Tanzania)"
3405msgstr "Swahili (Tansania)"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:922
3408msgid "fr-tg"
3409msgstr "fr-tg"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:923
3412msgid "French (Togo)"
3413msgstr "Französisch (Togo)"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:924
3416msgid "Swahili (Kenya)"
3417msgstr "Swahili (Kenia)"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:925
3420msgid "Kikuyu"
3421msgstr "Kikuyu"
3422
3423#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3424#: ../rules/base.xml.in.h:927
3425msgid "tn"
3426msgstr "tn"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:928
3429msgid "Tswana"
3430msgstr "Tswana"
3431
3432#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3433#: ../rules/base.xml.in.h:930
3434msgid "ph"
3435msgstr "ph"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:931
3438msgid "Filipino"
3439msgstr "Philippinisch"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:932
3442msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3443msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:933
3446msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3447msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:934
3450msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3451msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:935
3454msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3455msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:936
3458msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3459msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:937
3462msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3463msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:938
3466msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3467msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:939
3470msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3471msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:940
3474msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3475msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:941
3478msgid "md"
3479msgstr "md"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:942
3482msgid "Moldavian"
3483msgstr "Moldawisch"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:943
3486msgid "gag"
3487msgstr "gag"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:944
3490msgid "Moldavian (Gagauz)"
3491msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:945
3494msgid "id"
3495msgstr "id"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:946
3498msgid "Indonesian (Jawi)"
3499msgstr "Indonesisch (Jawi)"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:947
3502msgid "ms"
3503msgstr "ms"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:948
3506msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3507msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:949
3510msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3511msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:950
3514msgid "Switching to another layout"
3515msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:951
3518msgid "Right Alt (while pressed)"
3519msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:952
3522msgid "Left Alt (while pressed)"
3523msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:953
3526msgid "Left Win (while pressed)"
3527msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:954
3530msgid "Any Win (while pressed)"
3531msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:955
3534msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3535msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:956
3538msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3539msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:957
3542msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3543msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:958
3546msgid "Right Alt"
3547msgstr "Rechte Alt-Taste"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:959
3550msgid "Left Alt"
3551msgstr "Linke Alt-Taste"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:960
3554msgid "Caps Lock"
3555msgstr "Feststelltaste"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:961
3558msgid "Shift+Caps Lock"
3559msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:962
3562msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3563msgstr "Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten Belegung"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:963
3566msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3567msgstr "Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur letzten Belegung"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:964
3570msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3571msgstr "Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:965
3574msgid "Alt+Caps Lock"
3575msgstr "Alt+Feststelltaste"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:966
3578msgid "Both Shift together"
3579msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:967
3582msgid "Both Alt together"
3583msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:968
3586msgid "Both Ctrl together"
3587msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:969
3590msgid "Ctrl+Shift"
3591msgstr "Strg+Umschalttaste"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:970
3594msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3595msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:971
3598msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3599msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:972
3602msgid "Alt+Ctrl"
3603msgstr "Alt+Strg"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:973
3606msgid "Alt+Shift"
3607msgstr "Alt+Umschalttaste"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:974
3610msgid "Left Alt+Left Shift"
3611msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:975
3614msgid "Alt+Space"
3615msgstr "Alt+Leertaste"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:976
3618msgid "Menu"
3619msgstr "Menü"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:977
3622msgid "Left Win"
3623msgstr "Linke Windows-Taste"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:978
3626msgid "Win+Space"
3627msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:979
3630msgid "Right Win"
3631msgstr "Rechte Windows-Taste"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:980
3634msgid "Left Shift"
3635msgstr "Linke Umschalttaste"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:981
3638msgid "Right Shift"
3639msgstr "Rechte Umschalttaste"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:982
3642msgid "Left Ctrl"
3643msgstr "Linke Strg-Taste"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:983
3646msgid "Right Ctrl"
3647msgstr "Rechte Strg-Taste"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:984
3650msgid "Scroll Lock"
3651msgstr "Rollen"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:985
3654msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3655msgstr "Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:986
3658msgid "Left Ctrl+Left Win"
3659msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:987
3662msgid "Key to choose the 3rd level"
3663msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:988
3666msgid "Any Win"
3667msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:989
3670msgid "Any Alt"
3671msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:990
3674msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3675msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:991
3678msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3679msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:992
3682msgid "Enter on keypad"
3683msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:993
3686msgid "Backslash"
3687msgstr "Backslash"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:994
3690msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3691msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:995
3694msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3695msgstr "Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:996
3698msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3699msgstr "Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:997
3702msgid "&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3703msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:998
3706msgid "Ctrl position"
3707msgstr "Position der Strg-Taste"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:999
3710msgid "Caps Lock as Ctrl"
3711msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3714msgid "Left Ctrl as Meta"
3715msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3718msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3719msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3722msgid "At left of 'A'"
3723msgstr "Links von »A«"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3726msgid "At bottom left"
3727msgstr "Unten links"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3730msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3731msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3734msgid "Menu as Right Ctrl"
3735msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3738msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3739msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3742msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3743msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3746msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3747msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3750msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3751msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
3752
3753#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3754msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3755msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3756
3757#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3758msgid "Num Lock"
3759msgstr "NumLock"
3760
3761#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3762msgid "Layout of numeric keypad"
3763msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3764
3765#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3766msgid "Legacy"
3767msgstr "Veraltet"
3768
3769#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3770msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3771msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3772
3773#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3774msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3775msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
3776
3777#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3778msgid "Legacy Wang 724"
3779msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3780
3781#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3782msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3783msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3784
3785#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3786msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3787msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische Operatoren in der Standardebene)"
3788
3789#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3790msgid "Hexadecimal"
3791msgstr "Hexadezimal"
3792
3793#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3794msgid "ATM/phone-style"
3795msgstr "ATM/Telefonstil"
3796
3797#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3798msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3799msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3800
3801#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3802msgid "Legacy key with dot"
3803msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3804
3805#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3806#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3807msgid "Legacy key with comma"
3808msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3809
3810#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3811msgid "Four-level key with dot"
3812msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3813
3814#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3815msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3816msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3817
3818#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3819msgid "Four-level key with comma"
3820msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3821
3822# momayyez? Was ist das?
3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3824msgid "Four-level key with momayyez"
3825msgstr "Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches Dezimaltrennzeichen)"
3826
3827#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3828#. The description needs to be rewritten
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3830msgid "Four-level key with abstract separators"
3831msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3834msgid "Semicolon on third level"
3835msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3838msgid "Caps Lock behavior"
3839msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3842msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3843msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3846msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3847msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3850msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3851msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3854msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3855msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3858msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3859msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3862msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3863msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3866msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3867msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3870msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3871msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3874msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3875msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3878msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3879msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3882msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3883msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3886msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3887msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3890msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3891msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3894msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3895msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3898msgid "Caps Lock is disabled"
3899msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3902msgid "Alt/Win key behavior"
3903msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3906msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3907msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3910msgid "Alt and Meta are on Alt"
3911msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3914msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
3915msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3918msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
3919msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3922msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
3923msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3926msgid "Meta is mapped to Win"
3927msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3930msgid "Meta is mapped to Left Win"
3931msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3934msgid "Hyper is mapped to Win"
3935msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3938msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3939msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3942msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
3943msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3946msgid "Alt is swapped with Win"
3947msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3950msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
3951msgstr "Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3954msgid "Position of Compose key"
3955msgstr "Position der Compose-Taste"
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3958msgid "3rd level of Left Win"
3959msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3962msgid "3rd level of Right Win"
3963msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3966msgid "3rd level of Menu"
3967msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3970msgid "3rd level of Left Ctrl"
3971msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
3972
3973#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3974msgid "3rd level of Right Ctrl"
3975msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
3976
3977#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3978msgid "3rd level of Caps Lock"
3979msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
3980
3981#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3982msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3983msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3984
3985#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3986msgid "Pause"
3987msgstr "Pause"
3988
3989#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3990msgid "PrtSc"
3991msgstr "Druck"
3992
3993#: ../rules/base.xml.in.h:1072
3994msgid "Miscellaneous compatibility options"
3995msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
3996
3997#: ../rules/base.xml.in.h:1073
3998msgid "Default numeric keypad keys"
3999msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4000
4001#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4002msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4003msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4004
4005#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4006msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in Windows)"
4007msgstr "NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: Pfeiltasten (wie in Windows)"
4008
4009#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4010msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4011msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
4012
4013#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4014msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4015msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4016
4017#: ../rules/base.xml.in.h:1078
4018msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4019msgstr "Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
4020
4021#: ../rules/base.xml.in.h:1079
4022msgid "Shift cancels Caps Lock"
4023msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4024
4025#: ../rules/base.xml.in.h:1080
4026msgid "Enable extra typographic characters"
4027msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4028
4029#: ../rules/base.xml.in.h:1081
4030msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4031msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4032
4033#: ../rules/base.xml.in.h:1082
4034msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4035msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste deaktiviert"
4036
4037#: ../rules/base.xml.in.h:1083
4038msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4039msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4040
4041#: ../rules/base.xml.in.h:1084
4042msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4043msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4044
4045#: ../rules/base.xml.in.h:1085
4046msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4047msgstr "Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4048
4049#: ../rules/base.xml.in.h:1086
4050msgid "Allow grab and window tree logging"
4051msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4052
4053#: ../rules/base.xml.in.h:1087
4054msgid "Adding currency signs to certain keys"
4055msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
4056
4057#: ../rules/base.xml.in.h:1088
4058msgid "Euro on E"
4059msgstr "Euro auf E"
4060
4061#: ../rules/base.xml.in.h:1089
4062msgid "Euro on 2"
4063msgstr "Euro auf 2"
4064
4065#: ../rules/base.xml.in.h:1090
4066msgid "Euro on 4"
4067msgstr "Euro auf 4"
4068
4069#: ../rules/base.xml.in.h:1091
4070msgid "Euro on 5"
4071msgstr "Euro auf 5"
4072
4073#: ../rules/base.xml.in.h:1092
4074msgid "Rupee on 4"
4075msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4076
4077#: ../rules/base.xml.in.h:1093
4078msgid "Key to choose 5th level"
4079msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4080
4081#: ../rules/base.xml.in.h:1094
4082msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4083msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
4084
4085#: ../rules/base.xml.in.h:1095
4086msgid "Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4087msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4088
4089#: ../rules/base.xml.in.h:1096
4090msgid "Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4091msgstr "Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4092
4093#: ../rules/base.xml.in.h:1097
4094msgid "Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
4095msgstr "Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4096
4097#: ../rules/base.xml.in.h:1098
4098msgid "Using space key to input non-breaking space"
4099msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
4100
4101#: ../rules/base.xml.in.h:1099
4102msgid "Usual space at any level"
4103msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4104
4105#: ../rules/base.xml.in.h:1100
4106msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4107msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4108
4109#: ../rules/base.xml.in.h:1101
4110msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4111msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4112
4113#: ../rules/base.xml.in.h:1102
4114msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4115msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
4116
4117#: ../rules/base.xml.in.h:1103
4118msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4119msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4120
4121#: ../rules/base.xml.in.h:1104
4122msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4123msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4124
4125#: ../rules/base.xml.in.h:1105
4126msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4127msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4128
4129#: ../rules/base.xml.in.h:1106
4130msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4131msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4132
4133#: ../rules/base.xml.in.h:1107
4134msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4135msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4136
4137#: ../rules/base.xml.in.h:1108
4138msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4139msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4140
4141#: ../rules/base.xml.in.h:1109
4142msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4143msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4144
4145#: ../rules/base.xml.in.h:1110
4146msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4147msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4148
4149#: ../rules/base.xml.in.h:1111
4150msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4151msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
4152
4153#: ../rules/base.xml.in.h:1112
4154msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4155msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4156
4157#: ../rules/base.xml.in.h:1113
4158msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4159msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4160
4161#: ../rules/base.xml.in.h:1114
4162msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4163msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4164
4165#: ../rules/base.xml.in.h:1115
4166msgid "Japanese keyboard options"
4167msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4168
4169#: ../rules/base.xml.in.h:1116
4170msgid "Kana Lock key is locking"
4171msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4172
4173#: ../rules/base.xml.in.h:1117
4174msgid "NICOLA-F style Backspace"
4175msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4176
4177#: ../rules/base.xml.in.h:1118
4178msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4179msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4180
4181#: ../rules/base.xml.in.h:1119
4182msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4183msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4184
4185#: ../rules/base.xml.in.h:1120
4186msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4187msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
4188
4189#: ../rules/base.xml.in.h:1121
4190msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4191msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
4192
4193#: ../rules/base.xml.in.h:1122
4194msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4195msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
4196
4197#: ../rules/base.xml.in.h:1123
4198msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4199msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4200
4201#: ../rules/base.xml.in.h:1124
4202msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4203msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4204
4205#: ../rules/base.xml.in.h:1125
4206msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4207msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4208
4209#: ../rules/base.xml.in.h:1126
4210msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4211msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
4212
4213#: ../rules/base.xml.in.h:1127
4214msgid "Sun Key compatibility"
4215msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4216
4217#: ../rules/base.xml.in.h:1128
4218msgid "Key sequence to kill the X server"
4219msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4220
4221#: ../rules/base.xml.in.h:1129
4222msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4223msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4224
4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4226msgid "apl"
4227msgstr "apl"
4228
4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4230msgid "APL"
4231msgstr "APL"
4232
4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4234msgid "dlg"
4235msgstr "dlg"
4236
4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4238msgid "Dyalog APL complete"
4239msgstr "Dyalog APL complete"
4240
4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4242msgid "sax"
4243msgstr "sax"
4244
4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4246msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4247msgstr "APL-Tastatursymbole: sax"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4250msgid "ufd"
4251msgstr "ufd"
4252
4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4254msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4255msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung"
4256
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4258msgid "apl2"
4259msgstr "apl2"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4262msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4263msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4266msgid "aplII"
4267msgstr "aplII"
4268
4269# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4271msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4272msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II"
4273
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4275msgid "aplx"
4276msgstr "aplx"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4279msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4280msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4283msgid "kut"
4284msgstr "kut"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4287msgid "Kutenai"
4288msgstr "Kutenai"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4291msgid "shs"
4292msgstr "shs"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4295msgid "Secwepemctsin"
4296msgstr "Secwepemctsin"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4299msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4300msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4301
4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4303msgid "German (US, with German letters)"
4304msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)"
4305
4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4307msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4308msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4309
4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4311msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4312msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4313
4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4315msgid "German (Sun Type 6/7)"
4316msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4317
4318# http://www.adnw.de/
4319#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4320msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4321msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4322
4323#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4324msgid "German (KOY)"
4325msgstr "Deutsch (KOY)"
4326
4327# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4328#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4329msgid "German (Bone)"
4330msgstr "Deutsch (Bone)"
4331
4332#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4333msgid "German (Bone, eszett home row)"
4334msgstr "German (Bone, »ß« oben)"
4335
4336#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4337msgid "German (Neo qwertz)"
4338msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4339
4340#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4341msgid "German (Neo qwerty)"
4342msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4343
4344#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4345msgid "Russian (Germany, recommended)"
4346msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4347
4348#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4349msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4350msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4351
4352#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4353msgid "German Ladin"
4354msgstr "Deutsches Ladinisch"
4355
4356#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4357msgid "de_lld"
4358msgstr "de_lld"
4359
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4361msgid "Old Hungarian"
4362msgstr "Alt-Ungarisch"
4363
4364#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4365msgid "oldhun"
4366msgstr "oldhun"
4367
4368#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4369msgid "Avestan"
4370msgstr "Avestisch"
4371
4372#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4373msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4374msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
4375
4376#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4377msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4378msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4379
4380#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4381msgid "Latvian (US Dvorak)"
4382msgstr "Lettisch (US-Dvorak)"
4383
4384#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4385msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4386msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
4387
4388#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4389msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4390msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
4391
4392#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4393msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4394msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4395
4396#: ../rules/base.extras.xml.in.h:56
4397msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4398msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
4399
4400#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4401msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4402msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
4403
4404#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4405msgid "Latvian (US Colemak)"
4406msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
4407
4408#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4409msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4410msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
4411
4412#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4413msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4414msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4415
4416#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4417msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4418msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
4419
4420#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4421msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4422msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
4423
4424#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4425msgid "Atsina"
4426msgstr "Atsina"
4427
4428#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4429msgid "Coeur d'Alene Salish"
4430msgstr "Couer D'alene Salish"
4431
4432#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4433msgid "Czech Slovak and German (US)"
4434msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4435
4436#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4437msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4438msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4439
4440#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4441msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4442msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4443
4444#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4445msgid "English (Norman)"
4446msgstr "Englisch (Normannisch)"
4447
4448#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4449msgid "English (Carpalx)"
4450msgstr "Englisch (Carpalx)"
4451
4452#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4453msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4454msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4455
4456#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4457msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4458msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4459
4460#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4461msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4462msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4463
4464#: ../rules/base.extras.xml.in.h:75
4465msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4466msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4467
4468#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4469msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4470msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4471
4472#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4473msgid "Sicilian (US keyboard)"
4474msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4475
4476#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4477msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4478msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4479
4480#: ../rules/base.extras.xml.in.h:81
4481msgid "Polish (Colemak)"
4482msgstr "Polnisch (Colemak)"
4483
4484#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4485msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4486msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4487
4488# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4489#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4490msgid "Polish (Glagolica)"
4491msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4492
4493#: ../rules/base.extras.xml.in.h:87
4494msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4495msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4496
4497#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4498msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4499msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4500
4501#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4502msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4503msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4504
4505#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4506msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4507msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4508
4509#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4510msgid "Church Slavonic"
4511msgstr "Kirchenslawisch"
4512
4513#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4514msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4515msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4516
4517#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4518msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4519msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4520
4521#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4522msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4523msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4524
4525#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4526msgid "Russian (with US punctuation)"
4527msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4528
4529#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4530msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4531msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4532
4533#: ../rules/base.extras.xml.in.h:102
4534msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4535msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
4536
4537#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4538msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4539msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4540
4541#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4542msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4543msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4544
4545#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4546msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
4547msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, europäische Ziffern bevorzugt)"
4548
4549#: ../rules/base.extras.xml.in.h:110
4550msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
4551msgstr "Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, arabische Ziffern bevorzugt)"
4552
4553#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4554msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4555msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4556
4557#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4558msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4559msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4560
4561#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4562msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4563msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4564
4565#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4566msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4567msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4568
4569#: ../rules/base.extras.xml.in.h:123
4570msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4571msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4572
4573#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4574msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4575msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4576
4577#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4578msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4579msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4580
4581#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4582msgid "Finnish (DAS)"
4583msgstr "Finnisch (DAS)"
4584
4585#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4586msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4587msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4588
4589#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4590msgid "Finnish Dvorak"
4591msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4592
4593#: ../rules/base.extras.xml.in.h:136
4594msgid "French (Sun Type 6/7)"
4595msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4596
4597#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4598msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4599msgstr "Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)"
4600
4601#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4602msgid "French (US, AZERTY)"
4603msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
4604
4605#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4606msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4607msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4608
4609#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4610msgid "Greek (Colemak)"
4611msgstr "Griechisch (Colemak)"
4612
4613#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4614msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4615msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4616
4617#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4618msgid "Friulian (Italy)"
4619msgstr "Furlanisch (Italien)"
4620
4621#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4622msgid "Italian Ladin"
4623msgstr "Italienisches Ladinisch"
4624
4625#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4626msgid "it_lld"
4627msgstr "it_lld"
4628
4629#: ../rules/base.extras.xml.in.h:151
4630msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4631msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4632
4633#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4634msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4635msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
4636
4637#: ../rules/base.extras.xml.in.h:153
4638msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4639msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
4640
4641#: ../rules/base.extras.xml.in.h:156
4642msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4643msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
4644
4645#: ../rules/base.extras.xml.in.h:158
4646msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4647msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
4648
4649#: ../rules/base.extras.xml.in.h:161
4650msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4651msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
4652
4653#: ../rules/base.extras.xml.in.h:164
4654msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4655msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
4656
4657#: ../rules/base.extras.xml.in.h:167
4658msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4659msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
4660
4661#: ../rules/base.extras.xml.in.h:168
4662msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4663msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
4664
4665#: ../rules/base.extras.xml.in.h:169
4666msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4667msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
4668
4669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:171
4670msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4671msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4672
4673#: ../rules/base.extras.xml.in.h:172
4674msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4675msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4676
4677#: ../rules/base.extras.xml.in.h:175
4678msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4679msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
4680
4681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:178
4682msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4683msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
4684
4685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:180
4686msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4687msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
4688
4689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:183
4690msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4691msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
4692
4693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:187
4694msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4695msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
4696
4697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:188
4698msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4699msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
4700
4701#. Keyboard indicator for European layouts
4702#: ../rules/base.extras.xml.in.h:190
4703msgid "eu"
4704msgstr "eu"
4705
4706#: ../rules/base.extras.xml.in.h:191
4707msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4708msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
4709
4710#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4711#: ../rules/base.extras.xml.in.h:196
4712msgid "International Phonetic Alphabet"
4713msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
4714
4715#: ../rules/base.extras.xml.in.h:197
4716msgid "Parentheses position"
4717msgstr "Position der Klammern"
4718
4719#: ../rules/base.extras.xml.in.h:198
4720msgid "Swap with square brackets"
4721msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
4722