de.po revision 9ea7388f
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2021.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n"
10"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:21+0200\n"
11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: rules/base.xml:8
22msgid "Generic 86-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten"
24
25#: rules/base.xml:15
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
28
29#: rules/base.xml:22
30msgid "Generic 102-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten"
32
33#: rules/base.xml:29
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
36
37#: rules/base.xml:36
38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste"
40
41#: rules/base.xml:43
42msgid "Generic 105-key PC"
43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten"
44
45#: rules/base.xml:50
46msgid "Dell 101-key PC"
47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
48
49#: rules/base.xml:57
50msgid "Dell Latitude laptop"
51msgstr "Dell Latitude-Laptop"
52
53#: rules/base.xml:64
54msgid "Dell Precision M65 laptop"
55msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
56
57#: rules/base.xml:71
58msgid "Everex STEPnote"
59msgstr "Everex STEPnote"
60
61#: rules/base.xml:78
62msgid "Keytronic FlexPro"
63msgstr "Keytronic FlexPro"
64
65#: rules/base.xml:85
66msgid "Microsoft Natural"
67msgstr "Microsoft Natural"
68
69#: rules/base.xml:92
70msgid "Northgate OmniKey 101"
71msgstr "Northgate OmniKey 101"
72
73#: rules/base.xml:99
74msgid "Winbook Model XP5"
75msgstr "Winbook Modell XP5"
76
77#: rules/base.xml:106
78msgid "PC-98"
79msgstr "PC-98"
80
81#: rules/base.xml:113
82msgid "A4Tech KB-21"
83msgstr "A4Tech KB-21"
84
85#: rules/base.xml:120
86msgid "A4Tech KBS-8"
87msgstr "A4Tech KBS-8"
88
89#: rules/base.xml:127
90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92
93#: rules/base.xml:134
94msgid "Acer AirKey V"
95msgstr "Acer AirKey V"
96
97#: rules/base.xml:141
98msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
99msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet"
100
101#: rules/base.xml:148
102msgid "Advance Scorpius KI"
103msgstr "Advance Scorpius KI"
104
105#: rules/base.xml:155
106msgid "Brother Internet"
107msgstr "Brother Internet"
108
109#: rules/base.xml:162
110msgid "BTC 5113RF Multimedia"
111msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
112
113#: rules/base.xml:169
114msgid "BTC 5126T"
115msgstr "BTC 5126T"
116
117#: rules/base.xml:176
118msgid "BTC 6301URF"
119msgstr "BTC 6301URF"
120
121#: rules/base.xml:183
122msgid "BTC 9000"
123msgstr "BTC 9000"
124
125#: rules/base.xml:190
126msgid "BTC 9000A"
127msgstr "BTC 9000A"
128
129#: rules/base.xml:197
130msgid "BTC 9001AH"
131msgstr "BTC 9001AH"
132
133#: rules/base.xml:204
134msgid "BTC 5090"
135msgstr "BTC 5090"
136
137#: rules/base.xml:211
138msgid "BTC 9019U"
139msgstr "BTC 9019U"
140
141#: rules/base.xml:218
142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144
145#: rules/base.xml:224
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148
149#: rules/base.xml:230
150msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
152
153#: rules/base.xml:237
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156
157#: rules/base.xml:244
158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160
161#: rules/base.xml:251
162msgid "Cherry CyMotion Expert"
163msgstr "Cherry CyMotion Expert"
164
165#: rules/base.xml:258
166msgid "Cherry B.UNLIMITED"
167msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
168
169#: rules/base.xml:265
170msgid "Chicony Internet"
171msgstr "Chicony Internet"
172
173#: rules/base.xml:272
174msgid "Chicony KU-0108"
175msgstr "Chicony KU-0108"
176
177#: rules/base.xml:279
178msgid "Chicony KU-0420"
179msgstr "Chicony KU-0420"
180
181#: rules/base.xml:286
182msgid "Chicony KB-9885"
183msgstr "Chicony KB-9885"
184
185#: rules/base.xml:293
186msgid "Compaq Easy Access"
187msgstr "Compaq Easy Access"
188
189#: rules/base.xml:300
190msgid "Compaq Internet (7 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
192
193#: rules/base.xml:307
194msgid "Compaq Internet (13 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
196
197#: rules/base.xml:314
198msgid "Compaq Internet (18 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
200
201#: rules/base.xml:321
202msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
204
205#: rules/base.xml:328
206msgid "Compaq Armada laptop"
207msgstr "Compaq Armada Laptop"
208
209#: rules/base.xml:335
210msgid "Compaq Presario laptop"
211msgstr "Compaq Presario Laptop"
212
213#: rules/base.xml:342
214msgid "Compaq iPaq"
215msgstr "Compaq iPaq"
216
217#: rules/base.xml:349
218msgid "Dell"
219msgstr "Dell"
220
221#: rules/base.xml:356
222msgid "Dell SK-8125"
223msgstr "Dell SK-8125"
224
225#: rules/base.xml:363
226msgid "Dell SK-8135"
227msgstr "Dell SK-8135"
228
229#: rules/base.xml:370
230msgid "Dell USB Multimedia"
231msgstr "Dell USB Multimedia"
232
233#: rules/base.xml:377
234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
236
237#: rules/base.xml:384
238msgid "Dell Precision M laptop"
239msgstr "Dell Precision M Laptop"
240
241#: rules/base.xml:391
242msgid "Dexxa Wireless Desktop"
243msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
244
245#: rules/base.xml:398
246msgid "Diamond 9801/9802"
247msgstr "Diamond 9801/9802"
248
249#: rules/base.xml:405
250msgid "DTK2000"
251msgstr "DTK2000"
252
253#: rules/base.xml:411
254msgid "Ennyah DKB-1008"
255msgstr "Ennyah DKB-1008"
256
257#: rules/base.xml:418
258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
260
261#: rules/base.xml:425
262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264
265#: rules/base.xml:432
266msgid "Genius Comfy KB-12e"
267msgstr "Genius Comfy KB-12e"
268
269#: rules/base.xml:439
270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272
273#: rules/base.xml:446
274msgid "Genius KB-19e NB"
275msgstr "Genius KB-19e NB"
276
277#: rules/base.xml:453
278msgid "Genius KKB-2050HS"
279msgstr "Genius KKB-2050HS"
280
281#: rules/base.xml:460
282msgid "Gyration"
283msgstr "Gyration"
284
285#: rules/base.xml:467
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: rules/base.xml:474
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: rules/base.xml:481
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
296
297#: rules/base.xml:488
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: rules/base.xml:495
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: rules/base.xml:502
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: rules/base.xml:509
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: rules/base.xml:516
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: rules/base.xml:523
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: rules/base.xml:530
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324
325#: rules/base.xml:537
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: rules/base.xml:544
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332
333#: rules/base.xml:551
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: rules/base.xml:558
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: rules/base.xml:565
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: rules/base.xml:572
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348
349#: rules/base.xml:579
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: rules/base.xml:586
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: rules/base.xml:593
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: rules/base.xml:600
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: rules/base.xml:607
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: rules/base.xml:614
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM Space Saver"
372
373#: rules/base.xml:621
374msgid "Logitech Access"
375msgstr "Logitech Access"
376
377#: rules/base.xml:628
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
382msgid "Logitech Internet 350"
383msgstr "Logitech Internet 350"
384
385#: rules/base.xml:650
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: rules/base.xml:657
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: rules/base.xml:671
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: rules/base.xml:678
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404
405#: rules/base.xml:685
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
408
409#: rules/base.xml:692
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: rules/base.xml:706
414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416
417#: rules/base.xml:713
418msgid "Logitech Internet"
419msgstr "Logitech Internet"
420
421#: rules/base.xml:720
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: rules/base.xml:727
426msgid "Logitech Internet Navigator"
427msgstr "Logitech Internet Navigator"
428
429#: rules/base.xml:734
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: rules/base.xml:741
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436
437#: rules/base.xml:748
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440
441#: rules/base.xml:755
442msgid "Logitech Ultra-X"
443msgstr "Logitech Ultra-X"
444
445#: rules/base.xml:762
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448
449#: rules/base.xml:769
450msgid "Logitech diNovo"
451msgstr "Logitech diNovo"
452
453#: rules/base.xml:776
454msgid "Logitech diNovo Edge"
455msgstr "Logitech diNovo Edge"
456
457#: rules/base.xml:783
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: rules/base.xml:790
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
464
465#: rules/base.xml:797
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: rules/base.xml:804
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472
473#: rules/base.xml:811
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476
477#: rules/base.xml:818
478msgid "Microsoft Internet"
479msgstr "Microsoft Internet"
480
481#: rules/base.xml:825
482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484
485#: rules/base.xml:832
486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:839
490msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
492
493#: rules/base.xml:846
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
496
497#: rules/base.xml:853
498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
500
501#: rules/base.xml:860
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office Keyboard"
504
505#: rules/base.xml:867
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508
509#: rules/base.xml:874
510msgid "Microsoft Surface"
511msgstr "Microsoft Surface"
512
513#: rules/base.xml:881
514msgid "Microsoft Natural Elite"
515msgstr "Microsoft Natural Elite"
516
517#: rules/base.xml:888
518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
520
521#: rules/base.xml:895
522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524
525#: rules/base.xml:902
526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528
529#: rules/base.xml:909
530msgid "QTronix Scorpius 98N+"
531msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
532
533#: rules/base.xml:916
534msgid "Samsung SDM 4500P"
535msgstr "Samsung SDM 4500P"
536
537#: rules/base.xml:923
538msgid "Samsung SDM 4510P"
539msgstr "Samsung SDM 4510P"
540
541#: rules/base.xml:930
542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
544
545#: rules/base.xml:937
546msgid "NEC SK-1300"
547msgstr "NEC SK-1300"
548
549#: rules/base.xml:944
550msgid "NEC SK-2500"
551msgstr "NEC SK-2500"
552
553#: rules/base.xml:951
554msgid "NEC SK-6200"
555msgstr "NEC SK-6200"
556
557#: rules/base.xml:958
558msgid "NEC SK-7100"
559msgstr "NEC SK-7100"
560
561#: rules/base.xml:965
562msgid "Super Power Multimedia"
563msgstr "Super Power Multimedia"
564
565#: rules/base.xml:972
566msgid "SVEN Ergonomic 2500"
567msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
568
569#: rules/base.xml:979
570msgid "SVEN Slim 303"
571msgstr "SVEN Slim 303"
572
573#: rules/base.xml:986
574msgid "Symplon PaceBook tablet"
575msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
576
577#: rules/base.xml:993
578msgid "Toshiba Satellite S3000"
579msgstr "Toshiba Satellite S3000"
580
581#: rules/base.xml:1000
582msgid "Trust Wireless Classic"
583msgstr "Trust Wireless Classic"
584
585#: rules/base.xml:1007
586msgid "Trust Direct Access"
587msgstr "Trust Direct Access"
588
589#: rules/base.xml:1014
590msgid "Trust Slimline"
591msgstr "Trust Slimline"
592
593#: rules/base.xml:1021
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596
597#: rules/base.xml:1028
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600
601#: rules/base.xml:1035
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604
605#: rules/base.xml:1042
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
608
609#: rules/base.xml:1049
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
612
613#: rules/base.xml:1056
614msgid "Yahoo! Internet"
615msgstr "Yahoo! Internet"
616
617#: rules/base.xml:1063
618msgid "MacBook/MacBook Pro"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro"
620
621#: rules/base.xml:1070
622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624
625#: rules/base.xml:1077
626msgid "Macintosh"
627msgstr "Macintosh"
628
629#: rules/base.xml:1084
630msgid "Macintosh Old"
631msgstr "Macintosh (Alt)"
632
633#: rules/base.xml:1091
634msgid "Happy Hacking for Mac"
635msgstr "Happy Hacking für Mac"
636
637#: rules/base.xml:1098
638msgid "Acer C300"
639msgstr "Acer C300"
640
641#: rules/base.xml:1105
642msgid "Acer Ferrari 4000"
643msgstr "Acer Ferrari 4000"
644
645#: rules/base.xml:1112
646msgid "Acer laptop"
647msgstr "Acer Laptop"
648
649#: rules/base.xml:1119
650msgid "Asus laptop"
651msgstr "Asus Laptop"
652
653#: rules/base.xml:1126
654msgid "Apple"
655msgstr "Apple"
656
657#: rules/base.xml:1133
658msgid "Apple laptop"
659msgstr "Apple Laptop"
660
661#: rules/base.xml:1140
662msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
664
665#: rules/base.xml:1147
666msgid "Apple Aluminium (ISO)"
667msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
668
669#: rules/base.xml:1154
670msgid "Apple Aluminium (JIS)"
671msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
672
673#: rules/base.xml:1161
674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
676
677#: rules/base.xml:1168
678msgid "eMachines m6800 laptop"
679msgstr "eMachines m6800 Laptop"
680
681#: rules/base.xml:1175
682msgid "BenQ X-Touch"
683msgstr "BenQ X-Touch"
684
685#: rules/base.xml:1182
686msgid "BenQ X-Touch 730"
687msgstr "BenQ X-Touch 730"
688
689#: rules/base.xml:1189
690msgid "BenQ X-Touch 800"
691msgstr "BenQ X-Touch 800"
692
693#: rules/base.xml:1196
694msgid "Happy Hacking"
695msgstr "Happy Hacking"
696
697#: rules/base.xml:1203
698msgid "Classmate PC"
699msgstr "Classmate PC"
700
701#: rules/base.xml:1210
702msgid "OLPC"
703msgstr "OLPC"
704
705#: rules/base.xml:1217
706msgid "Sun Type 7 USB"
707msgstr "Sun Typ 7 USB"
708
709#: rules/base.xml:1224
710msgid "Sun Type 7 USB (European)"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
712
713#: rules/base.xml:1231
714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
716
717#: rules/base.xml:1238
718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
720
721#: rules/base.xml:1245
722msgid "Sun Type 6/7 USB"
723msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
724
725#: rules/base.xml:1252
726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
728
729#: rules/base.xml:1259
730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
732
733#: rules/base.xml:1266
734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
736
737#: rules/base.xml:1273
738msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
740
741#: rules/base.xml:1280
742msgid "Targa Visionary 811"
743msgstr "Targa Visionary 811"
744
745#: rules/base.xml:1287
746msgid "Unitek KB-1925"
747msgstr "Unitek KB-1925"
748
749#: rules/base.xml:1294
750msgid "FL90"
751msgstr "FL90"
752
753#: rules/base.xml:1301
754msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
756
757#: rules/base.xml:1308
758msgid "Truly Ergonomic 227"
759msgstr "Truly Ergonomic 227"
760
761#: rules/base.xml:1315
762msgid "Truly Ergonomic 229"
763msgstr "Truly Ergonomic 229"
764
765#: rules/base.xml:1322
766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768
769#: rules/base.xml:1329
770msgid "Chromebook"
771msgstr "Chromebook"
772
773#. Keyboard indicator for English layouts
774#. Keyboard indicator for Australian layouts
775#. Keyboard indicator for English layouts
776#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
777#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
778#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
779#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236
780msgid "en"
781msgstr "en"
782
783#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
784msgid "English (US)"
785msgstr "English (USA)"
786
787#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
788#: rules/base.xml:1350
789msgid "chr"
790msgstr "chr"
791
792#: rules/base.xml:1351
793msgid "Cherokee"
794msgstr "Cherokee"
795
796#: rules/base.xml:1360
797msgid "haw"
798msgstr "haw"
799
800#: rules/base.xml:1361
801msgid "Hawaiian"
802msgstr "Hawaiianisch"
803
804#: rules/base.xml:1370
805msgid "English (US, euro on 5)"
806msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
807
808#: rules/base.xml:1376
809msgid "English (US, intl., with dead keys)"
810msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
811
812#: rules/base.xml:1382
813msgid "English (US, alt. intl.)"
814msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
815
816#: rules/base.xml:1388
817msgid "English (Colemak)"
818msgstr "Englisch (Colemak)"
819
820#: rules/base.xml:1394
821msgid "English (Colemak-DH)"
822msgstr "Englisch (Colemak-DH)"
823
824#: rules/base.xml:1400
825msgid "English (Colemak-DH ISO)"
826msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)"
827
828#: rules/base.xml:1406
829msgid "English (Dvorak)"
830msgstr "Englisch (Dvorak)"
831
832#: rules/base.xml:1412
833msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
834msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
835
836#: rules/base.xml:1418
837msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
838msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
839
840#: rules/base.xml:1424
841msgid "English (Dvorak, left-handed)"
842msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
843
844#: rules/base.xml:1430
845msgid "English (Dvorak, right-handed)"
846msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
847
848#: rules/base.xml:1436
849msgid "English (classic Dvorak)"
850msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
851
852#: rules/base.xml:1442
853msgid "English (programmer Dvorak)"
854msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
855
856#: rules/base.xml:1448
857msgid "English (US, Symbolic)"
858msgstr "English (USA, symbolisch)"
859
860#. Keyboard indicator for Russian layouts
861#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
862#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
863#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
864#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
865#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
866#: rules/base.extras.xml:661
867msgid "ru"
868msgstr "ru"
869
870#: rules/base.xml:1456
871msgid "Russian (US, phonetic)"
872msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
873
874#: rules/base.xml:1465
875msgid "English (Macintosh)"
876msgstr "Englisch (Macintosh)"
877
878#: rules/base.xml:1471
879msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
880msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
881
882#: rules/base.xml:1482
883msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
884msgstr ""
885"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
886
887#: rules/base.xml:1488
888msgid "Serbo-Croatian (US)"
889msgstr "Serbokroatisch (US)"
890
891#: rules/base.xml:1501
892msgid "English (Norman)"
893msgstr "Englisch (Normannisch)"
894
895#: rules/base.xml:1507
896msgid "English (Workman)"
897msgstr "Englisch (Workman)"
898
899#: rules/base.xml:1513
900msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
901msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
902
903#. Keyboard indicator for Afghani layouts
904#. Keyboard indicator for Persian layouts
905#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
906#: rules/base.extras.xml:235
907msgid "fa"
908msgstr "fa"
909
910#: rules/base.xml:1523
911msgid "Afghani"
912msgstr "Afghani"
913
914#. Keyboard indicator for Pashto layouts
915#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
916msgid "ps"
917msgstr "ps"
918
919#: rules/base.xml:1531
920msgid "Pashto"
921msgstr "Paschtunisch"
922
923#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
924#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
925msgid "uz"
926msgstr "uz"
927
928#: rules/base.xml:1542
929msgid "Uzbek (Afghanistan)"
930msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
931
932#: rules/base.xml:1553
933msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
934msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
935
936#: rules/base.xml:1564
937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
938msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
939
940#: rules/base.xml:1572
941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
942msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
943
944#. Keyboard indicator for Arabic layouts
945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
946#. Keyboard indicator for Arabic layouts
947#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
948#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
949#: rules/base.extras.xml:775
950msgid "ar"
951msgstr "ar"
952
953#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
954msgid "Arabic"
955msgstr "Arabisch"
956
957#: rules/base.xml:1615
958msgid "Arabic (AZERTY)"
959msgstr "Arabisch (AZERTY)"
960
961#: rules/base.xml:1621
962msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
963msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
964
965#: rules/base.xml:1627
966msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
967msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
968
969#: rules/base.xml:1633
970msgid "Arabic (QWERTY)"
971msgstr "Arabisch (QWERTY)"
972
973#: rules/base.xml:1639
974msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
975msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
976
977#: rules/base.xml:1645
978msgid "Arabic (Buckwalter)"
979msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
980
981#: rules/base.xml:1651
982msgid "Arabic (OLPC)"
983msgstr "Arabisch (OLPC)"
984
985#: rules/base.xml:1657
986msgid "Arabic (Macintosh)"
987msgstr "Arabisch (Macintosh)"
988
989#. Keyboard indicator for Albanian layouts
990#: rules/base.xml:1666
991msgid "sq"
992msgstr "sq"
993
994#: rules/base.xml:1667
995msgid "Albanian"
996msgstr "Albanisch"
997
998#: rules/base.xml:1676
999msgid "Albanian (Plisi)"
1000msgstr "Albanisch (Plisi)"
1001
1002#: rules/base.xml:1682
1003msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1004msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
1005
1006#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1007#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
1008msgid "hy"
1009msgstr "hy"
1010
1011#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
1012msgid "Armenian"
1013msgstr "Armenisch"
1014
1015#: rules/base.xml:1701
1016msgid "Armenian (phonetic)"
1017msgstr "Armenisch (phonetisch)"
1018
1019#: rules/base.xml:1707
1020msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1021msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
1022
1023#: rules/base.xml:1713
1024msgid "Armenian (eastern)"
1025msgstr "Armenisch (östlich)"
1026
1027#: rules/base.xml:1719
1028msgid "Armenian (western)"
1029msgstr "Armenisch (westlich)"
1030
1031#: rules/base.xml:1725
1032msgid "Armenian (alt. eastern)"
1033msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
1034
1035#. Keyboard indicator for German layouts
1036#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1037#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1038#: rules/base.extras.xml:1179
1039msgid "de"
1040msgstr "de"
1041
1042#: rules/base.xml:1735
1043msgid "German (Austria)"
1044msgstr "Deutsch (Österreich)"
1045
1046#: rules/base.xml:1744
1047msgid "German (Austria, no dead keys)"
1048msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1049
1050#: rules/base.xml:1750
1051msgid "German (Austria, Macintosh)"
1052msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1053
1054#: rules/base.xml:1760
1055msgid "English (Australian)"
1056msgstr "Englisch (Australien)"
1057
1058#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1059#: rules/base.xml:1770
1060msgid "az"
1061msgstr "az"
1062
1063#: rules/base.xml:1771
1064msgid "Azerbaijani"
1065msgstr "Aserbaidschanisch"
1066
1067#: rules/base.xml:1780
1068msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1069msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1070
1071#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1072#: rules/base.xml:1789
1073msgid "by"
1074msgstr "by"
1075
1076#: rules/base.xml:1790
1077msgid "Belarusian"
1078msgstr "Weißrussisch"
1079
1080#: rules/base.xml:1799
1081msgid "Belarusian (legacy)"
1082msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1083
1084#: rules/base.xml:1805
1085msgid "Belarusian (Latin)"
1086msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1087
1088#: rules/base.xml:1811
1089msgid "Russian (Belarus)"
1090msgstr "Russisch (Weißrussland)"
1091
1092#: rules/base.xml:1817
1093msgid "Belarusian (intl.)"
1094msgstr "Weißrussisch (int.)"
1095
1096#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1097#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
1098msgid "be"
1099msgstr "be"
1100
1101#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
1102msgid "Belgian"
1103msgstr "Belgisch"
1104
1105#: rules/base.xml:1838
1106msgid "Belgian (alt.)"
1107msgstr "Belgisch (Alternative)"
1108
1109#: rules/base.xml:1844
1110msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1111msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1112
1113#: rules/base.xml:1850
1114msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1115msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
1116
1117#: rules/base.xml:1856
1118msgid "Belgian (no dead keys)"
1119msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1120
1121#: rules/base.xml:1862
1122msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1123msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1124
1125#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1126#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
1127msgid "bn"
1128msgstr "bn"
1129
1130#: rules/base.xml:1872
1131msgid "Bangla"
1132msgstr "Bangla"
1133
1134#: rules/base.xml:1883
1135msgid "Bangla (Probhat)"
1136msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1137
1138#. Keyboard indicator for Indian layouts
1139#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327
1140msgid "in"
1141msgstr "in"
1142
1143#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328
1144msgid "Indian"
1145msgstr "Indisch"
1146
1147#: rules/base.xml:1901
1148msgid "Bangla (India)"
1149msgstr "Bengalisch (Indien)"
1150
1151#: rules/base.xml:1914
1152msgid "Bangla (India, Probhat)"
1153msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1154
1155#: rules/base.xml:1925
1156msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1157msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1158
1159#: rules/base.xml:1936
1160msgid "Bangla (India, Bornona)"
1161msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1162
1163#: rules/base.xml:1947
1164msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1165msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
1166
1167#: rules/base.xml:1958
1168msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1169msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)"
1170
1171#: rules/base.xml:1969
1172msgid "Manipuri (Eeyek)"
1173msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1174
1175#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1176#: rules/base.xml:1979
1177msgid "gu"
1178msgstr "gu"
1179
1180#: rules/base.xml:1980
1181msgid "Gujarati"
1182msgstr "Gujarati"
1183
1184#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1185#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1186msgid "pa"
1187msgstr "pa"
1188
1189#: rules/base.xml:1991
1190msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1191msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1192
1193#: rules/base.xml:2002
1194msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1196
1197#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1198#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
1199msgid "kn"
1200msgstr "kn"
1201
1202#: rules/base.xml:2013
1203msgid "Kannada"
1204msgstr "Kannada"
1205
1206#: rules/base.xml:2024
1207msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1208msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1211#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
1212msgid "ml"
1213msgstr "ml"
1214
1215#: rules/base.xml:2035
1216msgid "Malayalam"
1217msgstr "Malayalam"
1218
1219#: rules/base.xml:2046
1220msgid "Malayalam (Lalitha)"
1221msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1222
1223#: rules/base.xml:2057
1224msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1225msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)"
1226
1227#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1228#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
1229msgid "or"
1230msgstr "or"
1231
1232#: rules/base.xml:2068
1233msgid "Oriya"
1234msgstr "Oriya"
1235
1236#: rules/base.xml:2081
1237msgid "Oriya (Bolnagri)"
1238msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1239
1240#: rules/base.xml:2094
1241msgid "Oriya (Wx)"
1242msgstr "Oriya (Wx)"
1243
1244#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1245#: rules/base.xml:2106
1246msgid "sat"
1247msgstr "sat"
1248
1249#: rules/base.xml:2107
1250msgid "Ol Chiki"
1251msgstr "Ol Chiki"
1252
1253#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1254#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1255#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
1256msgid "ta"
1257msgstr "ta"
1258
1259#: rules/base.xml:2119
1260msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1261msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1262
1263#: rules/base.xml:2130
1264msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1265msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1266
1267#: rules/base.xml:2141
1268msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1269msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1270
1271#: rules/base.xml:2152
1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1273msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1274
1275#: rules/base.xml:2163
1276msgid "Tamil (InScript)"
1277msgstr "Tamilisch (InScript)"
1278
1279#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1280#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
1281msgid "te"
1282msgstr "te"
1283
1284#: rules/base.xml:2174
1285msgid "Telugu"
1286msgstr "Telugu"
1287
1288#: rules/base.xml:2185
1289msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1290msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
1291
1292#: rules/base.xml:2196
1293msgid "Telugu (Sarala)"
1294msgstr "Telugu (Sarala)"
1295
1296#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1297#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1298#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354
1299msgid "ur"
1300msgstr "ur"
1301
1302#: rules/base.xml:2207
1303msgid "Urdu (phonetic)"
1304msgstr "Urdu (phonetisch)"
1305
1306#: rules/base.xml:2218
1307msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1308msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1309
1310#: rules/base.xml:2229
1311msgid "Urdu (Windows)"
1312msgstr "Urdu (Windows)"
1313
1314#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1315#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
1316msgid "hi"
1317msgstr "hi"
1318
1319#: rules/base.xml:2240
1320msgid "Hindi (Bolnagri)"
1321msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1322
1323#: rules/base.xml:2251
1324msgid "Hindi (Wx)"
1325msgstr "Hindi (Wx)"
1326
1327#: rules/base.xml:2262
1328msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1329msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
1330
1331#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1332#: rules/base.xml:2272
1333msgid "sa"
1334msgstr "sa"
1335
1336#: rules/base.xml:2273
1337msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1338msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
1339
1340#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1341#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334
1342msgid "mr"
1343msgstr "mr"
1344
1345#: rules/base.xml:2284
1346msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1347msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
1348
1349#: rules/base.xml:2295
1350msgid "English (India, with rupee)"
1351msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1352
1353# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet
1354#: rules/base.xml:2304
1355msgid "Indic IPA"
1356msgstr "Indisch IPA"
1357
1358#: rules/base.xml:2313
1359msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1360msgstr "Marathi (verbessertes InScript)"
1361
1362#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1363#: rules/base.xml:2325
1364msgid "bs"
1365msgstr "bs"
1366
1367#: rules/base.xml:2326
1368msgid "Bosnian"
1369msgstr "Bosnisch"
1370
1371#: rules/base.xml:2335
1372msgid "Bosnian (with guillemets)"
1373msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1374
1375#: rules/base.xml:2341
1376msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1377msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1378
1379#: rules/base.xml:2347
1380msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1381msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1382
1383#: rules/base.xml:2353
1384msgid "Bosnian (US)"
1385msgstr "Bosnisch (US)"
1386
1387#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1388#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1389#: rules/base.extras.xml:1092
1390msgid "pt"
1391msgstr "pt"
1392
1393#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
1394msgid "Portuguese (Brazil)"
1395msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1396
1397#: rules/base.xml:2372
1398msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1399msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1400
1401#: rules/base.xml:2378
1402msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1403msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1404
1405#: rules/base.xml:2384
1406msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1407msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1408
1409#: rules/base.xml:2390
1410msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1411msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1412
1413#: rules/base.xml:2396
1414msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1415msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1416
1417#: rules/base.xml:2405
1418msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1419msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1420
1421#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1422#: rules/base.xml:2414
1423msgid "bg"
1424msgstr "bg"
1425
1426#: rules/base.xml:2415
1427msgid "Bulgarian"
1428msgstr "Bulgarisch"
1429
1430#: rules/base.xml:2424
1431msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1432msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1433
1434#: rules/base.xml:2430
1435msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1436msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1437
1438#: rules/base.xml:2436
1439msgid "Bulgarian (enhanced)"
1440msgstr "Bulgarisch (verbessert)"
1441
1442#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1443#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
1444msgid "kab"
1445msgstr "kab"
1446
1447#: rules/base.xml:2445
1448msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1449msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1450
1451#: rules/base.xml:2452
1452msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1453msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)"
1454
1455#: rules/base.xml:2462
1456msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1457msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)"
1458
1459#: rules/base.xml:2472
1460msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1461msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)"
1462
1463#: rules/base.xml:2482
1464msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1465msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1466
1467#: rules/base.xml:2492
1468msgid "Arabic (Algeria)"
1469msgstr "Arabisch (Algerien)"
1470
1471#: rules/base.xml:2505
1472msgid "Arabic (Morocco)"
1473msgstr "Arabisch (Marokko)"
1474
1475#. Keyboard indicator for French layouts
1476#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1477#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1478#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1479#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
1480msgid "fr"
1481msgstr "fr"
1482
1483#: rules/base.xml:2513
1484msgid "French (Morocco)"
1485msgstr "Französisch (Marokko)"
1486
1487#. Keyboard indicator for Berber layouts
1488#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1489#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
1490msgid "ber"
1491msgstr "ber"
1492
1493#: rules/base.xml:2524
1494msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1495msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1496
1497#: rules/base.xml:2535
1498msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1499msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1500
1501#: rules/base.xml:2546
1502msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1503msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
1504
1505#: rules/base.xml:2557
1506msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1507msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1508
1509#: rules/base.xml:2568
1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1511msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1512
1513#: rules/base.xml:2579
1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1515msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1516
1517#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1518#: rules/base.xml:2591
1519msgid "cm"
1520msgstr "cm"
1521
1522#: rules/base.xml:2592
1523msgid "English (Cameroon)"
1524msgstr "Englisch (Kamerun)"
1525
1526#: rules/base.xml:2601
1527msgid "French (Cameroon)"
1528msgstr "Französisch (Kamerun)"
1529
1530#: rules/base.xml:2610
1531msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1532msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
1533
1534#: rules/base.xml:2647
1535msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1536msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
1537
1538#: rules/base.xml:2684
1539msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1540msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
1541
1542#: rules/base.xml:2690
1543msgid "Mmuock"
1544msgstr "Mmuock"
1545
1546#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1547#: rules/base.xml:2699
1548msgid "my"
1549msgstr "my"
1550
1551#: rules/base.xml:2700
1552msgid "Burmese"
1553msgstr "Burmesisch"
1554
1555#: rules/base.xml:2709
1556msgid "zg"
1557msgstr "zg"
1558
1559#: rules/base.xml:2710
1560msgid "Burmese Zawgyi"
1561msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1562
1563#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
1564msgid "French (Canada)"
1565msgstr "Französisch (Kanada)"
1566
1567#: rules/base.xml:2731
1568msgid "French (Canada, Dvorak)"
1569msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1570
1571#: rules/base.xml:2739
1572msgid "French (Canada, legacy)"
1573msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1574
1575#: rules/base.xml:2745
1576msgid "Canadian (intl.)"
1577msgstr "Kanadisch (intl.)"
1578
1579#: rules/base.xml:2751
1580msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1581msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)"
1582
1583#: rules/base.xml:2757
1584msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1585msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)"
1586
1587#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1588#: rules/base.xml:2764
1589msgid "ike"
1590msgstr "ike"
1591
1592#: rules/base.xml:2765
1593msgid "Inuktitut"
1594msgstr "Inuktitut"
1595
1596#: rules/base.xml:2776
1597msgid "English (Canada)"
1598msgstr "Englisch (Kanada)"
1599
1600#: rules/base.xml:2789
1601msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1602msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1603
1604#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1605#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1606#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
1607msgid "zh"
1608msgstr "zh"
1609
1610#: rules/base.xml:2801
1611msgid "Chinese"
1612msgstr "Chinesisch"
1613
1614#: rules/base.xml:2811
1615msgid "Mongolian (Bichig)"
1616msgstr "Mongolisch (Bichig)"
1617
1618#: rules/base.xml:2820
1619msgid "Mongolian (Todo)"
1620msgstr "Mongolisch (Todo)"
1621
1622#: rules/base.xml:2829
1623msgid "Mongolian (Xibe)"
1624msgstr "Mongolisch (Xibe)"
1625
1626#: rules/base.xml:2838
1627msgid "Mongolian (Manchu)"
1628msgstr "Mongolisch (Manchu)"
1629
1630#: rules/base.xml:2847
1631msgid "Mongolian (Galik)"
1632msgstr "Mongolisch (Galik)"
1633
1634#: rules/base.xml:2856
1635msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1636msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
1637
1638#: rules/base.xml:2865
1639msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1640msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
1641
1642#: rules/base.xml:2875
1643msgid "Tibetan"
1644msgstr "Tibetanisch"
1645
1646#: rules/base.xml:2884
1647msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1648msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1649
1650#: rules/base.xml:2893
1651msgid "ug"
1652msgstr "ug"
1653
1654#: rules/base.xml:2894
1655msgid "Uyghur"
1656msgstr "Uigurisch"
1657
1658#: rules/base.xml:2903
1659msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1660msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)"
1661
1662#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1663#: rules/base.xml:2915
1664msgid "hr"
1665msgstr "hr"
1666
1667#: rules/base.xml:2916
1668msgid "Croatian"
1669msgstr "Kroatisch"
1670
1671#: rules/base.xml:2925
1672msgid "Croatian (with guillemets)"
1673msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1674
1675#: rules/base.xml:2931
1676msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1677msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1678
1679#: rules/base.xml:2937
1680msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1681msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1682
1683#: rules/base.xml:2943
1684msgid "Croatian (US)"
1685msgstr "Kroatisch (US)"
1686
1687#. Keyboard indicator for Chech layouts
1688#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
1689msgid "cs"
1690msgstr "cs"
1691
1692#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
1693msgid "Czech"
1694msgstr "Tschechisch"
1695
1696#: rules/base.xml:2962
1697msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1698msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1699
1700#: rules/base.xml:2968
1701msgid "Czech (QWERTY)"
1702msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1703
1704#: rules/base.xml:2974
1705msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1706msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1707
1708#: rules/base.xml:2980
1709msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1710msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
1711
1712#: rules/base.xml:2986
1713msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1714msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1715
1716#: rules/base.xml:2992
1717msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1718msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1719
1720#: rules/base.xml:3000
1721msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1722msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1723
1724#. Keyboard indicator for Danish layouts
1725#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
1726msgid "da"
1727msgstr "da"
1728
1729#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
1730msgid "Danish"
1731msgstr "Dänisch"
1732
1733#: rules/base.xml:3022
1734msgid "Danish (no dead keys)"
1735msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1736
1737#: rules/base.xml:3028
1738msgid "Danish (Windows)"
1739msgstr "Dänisch (Windows)"
1740
1741#: rules/base.xml:3034
1742msgid "Danish (Macintosh)"
1743msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1744
1745#: rules/base.xml:3040
1746msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1747msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1748
1749#: rules/base.xml:3046
1750msgid "Danish (Dvorak)"
1751msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1752
1753#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1754#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
1755msgid "nl"
1756msgstr "nl"
1757
1758#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
1759msgid "Dutch"
1760msgstr "Niederländisch"
1761
1762#: rules/base.xml:3065
1763msgid "Dutch (US)"
1764msgstr "Niederländisch (US)"
1765
1766#: rules/base.xml:3071
1767msgid "Dutch (Macintosh)"
1768msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1769
1770#: rules/base.xml:3077
1771msgid "Dutch (standard)"
1772msgstr "Niederländisch (Standard)"
1773
1774#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1775#: rules/base.xml:3086
1776msgid "dz"
1777msgstr "dz"
1778
1779#: rules/base.xml:3087
1780msgid "Dzongkha"
1781msgstr "Dzongkha"
1782
1783#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1784#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
1785msgid "et"
1786msgstr "et"
1787
1788#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
1789msgid "Estonian"
1790msgstr "Estnisch"
1791
1792#: rules/base.xml:3107
1793msgid "Estonian (no dead keys)"
1794msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1795
1796#: rules/base.xml:3113
1797msgid "Estonian (Dvorak)"
1798msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1799
1800#: rules/base.xml:3119
1801msgid "Estonian (US)"
1802msgstr "Estnisch (US)"
1803
1804#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
1805msgid "Persian"
1806msgstr "Persisch"
1807
1808#: rules/base.xml:3138
1809msgid "Persian (with Persian keypad)"
1810msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1811
1812#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1813#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1814#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1815#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1816#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1817#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
1818msgid "ku"
1819msgstr "ku"
1820
1821#: rules/base.xml:3146
1822msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1823msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1824
1825#: rules/base.xml:3157
1826msgid "Kurdish (Iran, F)"
1827msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1828
1829#: rules/base.xml:3168
1830msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1831msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1832
1833#: rules/base.xml:3179
1834msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1835msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1836
1837#: rules/base.xml:3192
1838msgid "Iraqi"
1839msgstr "Irakisch"
1840
1841#: rules/base.xml:3204
1842msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1843msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1844
1845#: rules/base.xml:3215
1846msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1847msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1848
1849#: rules/base.xml:3226
1850msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1851msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1852
1853#: rules/base.xml:3237
1854msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1855msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1856
1857#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1858#: rules/base.xml:3249
1859msgid "fo"
1860msgstr "fo"
1861
1862#: rules/base.xml:3250
1863msgid "Faroese"
1864msgstr "Färöisch"
1865
1866#: rules/base.xml:3259
1867msgid "Faroese (no dead keys)"
1868msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1869
1870#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1871#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
1872msgid "fi"
1873msgstr "fi"
1874
1875#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
1876msgid "Finnish"
1877msgstr "Finnisch"
1878
1879#: rules/base.xml:3278
1880msgid "Finnish (Windows)"
1881msgstr "Finnisch (Windows)"
1882
1883#: rules/base.xml:3284
1884msgid "Finnish (classic)"
1885msgstr "Finnisch (klassisch)"
1886
1887#: rules/base.xml:3290
1888msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1889msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1890
1891#: rules/base.xml:3296
1892msgid "Northern Saami (Finland)"
1893msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1894
1895#: rules/base.xml:3305
1896msgid "Finnish (Macintosh)"
1897msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1898
1899#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
1900msgid "French"
1901msgstr "Französisch"
1902
1903#: rules/base.xml:3324
1904msgid "French (no dead keys)"
1905msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1906
1907#: rules/base.xml:3330
1908msgid "French (alt.)"
1909msgstr "Französisch (alternativ)"
1910
1911#: rules/base.xml:3336
1912msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1913msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1914
1915#: rules/base.xml:3342
1916msgid "French (alt., no dead keys)"
1917msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1918
1919#: rules/base.xml:3348
1920msgid "French (legacy, alt.)"
1921msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1922
1923#: rules/base.xml:3354
1924msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1925msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1926
1927#: rules/base.xml:3360
1928msgid "French (BEPO)"
1929msgstr "Französisch (BEPO)"
1930
1931#: rules/base.xml:3366
1932msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1933msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
1934
1935#: rules/base.xml:3372
1936msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1937msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
1938
1939#: rules/base.xml:3378
1940msgid "French (Dvorak)"
1941msgstr "Französisch (Dvorak)"
1942
1943#: rules/base.xml:3384
1944msgid "French (Macintosh)"
1945msgstr "Französisch (Macintosh)"
1946
1947#: rules/base.xml:3390
1948msgid "French (AZERTY)"
1949msgstr "Französisch (AZERTY)"
1950
1951#: rules/base.xml:3396
1952msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1953msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
1954
1955#: rules/base.xml:3402
1956msgid "French (Breton)"
1957msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1958
1959#: rules/base.xml:3408
1960msgid "Occitan"
1961msgstr "Okzitanisch"
1962
1963#: rules/base.xml:3417
1964msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1965msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1966
1967#: rules/base.xml:3426
1968msgid "French (US)"
1969msgstr "Französisch (US)"
1970
1971#: rules/base.xml:3436
1972msgid "English (Ghana)"
1973msgstr "Englisch (Ghana)"
1974
1975#: rules/base.xml:3445
1976msgid "English (Ghana, multilingual)"
1977msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1978
1979#. Keyboard indicator for Akan layouts
1980#: rules/base.xml:3452
1981msgid "ak"
1982msgstr "ak"
1983
1984#: rules/base.xml:3453
1985msgid "Akan"
1986msgstr "Akan"
1987
1988#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1989#: rules/base.xml:3463
1990msgid "ee"
1991msgstr "ee"
1992
1993#: rules/base.xml:3464
1994msgid "Ewe"
1995msgstr "Ewe"
1996
1997#. Keyboard indicator for Fula layouts
1998#: rules/base.xml:3474
1999msgid "ff"
2000msgstr "ff"
2001
2002#: rules/base.xml:3475
2003msgid "Fula"
2004msgstr "Fula"
2005
2006#. Keyboard indicator for Ga layouts
2007#: rules/base.xml:3485
2008msgid "gaa"
2009msgstr "gaa"
2010
2011#: rules/base.xml:3486
2012msgid "Ga"
2013msgstr "Ga"
2014
2015#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2016#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
2017msgid "ha"
2018msgstr "ha"
2019
2020#: rules/base.xml:3497
2021msgid "Hausa (Ghana)"
2022msgstr "Hausa (Ghana)"
2023
2024#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2025#: rules/base.xml:3507
2026msgid "avn"
2027msgstr "avn"
2028
2029#: rules/base.xml:3508
2030msgid "Avatime"
2031msgstr "Avatime"
2032
2033#: rules/base.xml:3517
2034msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2035msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
2036
2037#: rules/base.xml:3525
2038msgid "N'Ko (AZERTY)"
2039msgstr "N'Ko (AZERTY)"
2040
2041#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2042#: rules/base.xml:3536
2043msgid "ka"
2044msgstr "ka"
2045
2046#: rules/base.xml:3537
2047msgid "Georgian"
2048msgstr "Georgisch"
2049
2050#: rules/base.xml:3546
2051msgid "Georgian (ergonomic)"
2052msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
2053
2054#: rules/base.xml:3552
2055msgid "Georgian (MESS)"
2056msgstr "Georgisch (MESS)"
2057
2058#: rules/base.xml:3560
2059msgid "Russian (Georgia)"
2060msgstr "Russisch (Georgien)"
2061
2062#: rules/base.xml:3569
2063msgid "Ossetian (Georgia)"
2064msgstr "Ossetisch (Georgien)"
2065
2066#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
2067msgid "German"
2068msgstr "Deutsch"
2069
2070#: rules/base.xml:3591
2071msgid "German (dead acute)"
2072msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
2073
2074#: rules/base.xml:3597
2075msgid "German (dead grave acute)"
2076msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
2077
2078#: rules/base.xml:3603
2079msgid "German (no dead keys)"
2080msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
2081
2082#: rules/base.xml:3609
2083msgid "German (E1)"
2084msgstr "Deutsch (E1)"
2085
2086#: rules/base.xml:3615
2087msgid "German (E2)"
2088msgstr "Deutsch (E2)"
2089
2090#: rules/base.xml:3621
2091msgid "German (T3)"
2092msgstr "Deutsch (T3)"
2093
2094#: rules/base.xml:3627
2095msgid "German (US)"
2096msgstr "Deutsch (US)"
2097
2098#: rules/base.xml:3633
2099msgid "Romanian (Germany)"
2100msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2101
2102#: rules/base.xml:3642
2103msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2104msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2105
2106#: rules/base.xml:3651
2107msgid "German (Dvorak)"
2108msgstr "Deutsch (Dvorak)"
2109
2110#: rules/base.xml:3657
2111msgid "German (Neo 2)"
2112msgstr "Deutsch (Neo 2)"
2113
2114#: rules/base.xml:3663
2115msgid "German (Macintosh)"
2116msgstr "Deutsch (Macintosh)"
2117
2118#: rules/base.xml:3669
2119msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2120msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2121
2122#: rules/base.xml:3675
2123msgid "Lower Sorbian"
2124msgstr "Niedersorbisch"
2125
2126#: rules/base.xml:3684
2127msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2128msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2129
2130#: rules/base.xml:3693
2131msgid "German (QWERTY)"
2132msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2133
2134#: rules/base.xml:3699
2135msgid "Turkish (Germany)"
2136msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2137
2138#: rules/base.xml:3710
2139msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2140msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2141
2142#: rules/base.xml:3719
2143msgid "German (dead tilde)"
2144msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2145
2146#. Keyboard indicator for Greek layouts
2147#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
2148msgid "gr"
2149msgstr "gr"
2150
2151#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
2152msgid "Greek"
2153msgstr "Griechisch"
2154
2155#: rules/base.xml:3738
2156msgid "Greek (simple)"
2157msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2158
2159#: rules/base.xml:3744
2160msgid "Greek (extended)"
2161msgstr "Griechisch (erweitert)"
2162
2163#: rules/base.xml:3750
2164msgid "Greek (no dead keys)"
2165msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2166
2167#: rules/base.xml:3756
2168msgid "Greek (polytonic)"
2169msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2170
2171#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2172#: rules/base.xml:3765
2173msgid "hu"
2174msgstr "hu"
2175
2176#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
2177msgid "Hungarian"
2178msgstr "Ungarisch"
2179
2180#: rules/base.xml:3775
2181msgid "Hungarian (standard)"
2182msgstr "Ungarisch (Standard)"
2183
2184#: rules/base.xml:3781
2185msgid "Hungarian (no dead keys)"
2186msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2187
2188#: rules/base.xml:3787
2189msgid "Hungarian (QWERTY)"
2190msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2191
2192#: rules/base.xml:3793
2193msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2194msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2195
2196#: rules/base.xml:3799
2197msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2198msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2199
2200#: rules/base.xml:3805
2201msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2202msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2203
2204#: rules/base.xml:3811
2205msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2206msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2207
2208#: rules/base.xml:3817
2209msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2210msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2211
2212#: rules/base.xml:3823
2213msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2214msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2215
2216#: rules/base.xml:3829
2217msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2218msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2219
2220#: rules/base.xml:3835
2221msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2222msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2223
2224#: rules/base.xml:3841
2225msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2226msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2227
2228#: rules/base.xml:3847
2229msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2230msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2231
2232#: rules/base.xml:3853
2233msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2234msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2235
2236#: rules/base.xml:3859
2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2238msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2239
2240#: rules/base.xml:3865
2241msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2242msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2243
2244#: rules/base.xml:3871
2245msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2246msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2247
2248#: rules/base.xml:3877
2249msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2250msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2251
2252#: rules/base.xml:3883
2253msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2254msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2255
2256#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2257#: rules/base.xml:3892
2258msgid "is"
2259msgstr "is"
2260
2261#: rules/base.xml:3893
2262msgid "Icelandic"
2263msgstr "Isländisch"
2264
2265#: rules/base.xml:3902
2266msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2267msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2268
2269#: rules/base.xml:3908
2270msgid "Icelandic (Macintosh)"
2271msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2272
2273#: rules/base.xml:3914
2274msgid "Icelandic (Dvorak)"
2275msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2276
2277#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2278#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
2279msgid "he"
2280msgstr "he"
2281
2282#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
2283msgid "Hebrew"
2284msgstr "Hebräisch"
2285
2286#: rules/base.xml:3933
2287msgid "Hebrew (lyx)"
2288msgstr "Hebräisch (lyx)"
2289
2290#: rules/base.xml:3939
2291msgid "Hebrew (phonetic)"
2292msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2293
2294#: rules/base.xml:3945
2295msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2296msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2297
2298#. Keyboard indicator for Italian layouts
2299#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
2300msgid "it"
2301msgstr "it"
2302
2303#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
2304msgid "Italian"
2305msgstr "Italienisch"
2306
2307#: rules/base.xml:3964
2308msgid "Italian (no dead keys)"
2309msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2310
2311#: rules/base.xml:3970
2312msgid "Italian (Windows)"
2313msgstr "Italienisch (Windows)"
2314
2315#: rules/base.xml:3976
2316msgid "Italian (Macintosh)"
2317msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2318
2319#: rules/base.xml:3982
2320msgid "Italian (US)"
2321msgstr "Italienisch (US)"
2322
2323#: rules/base.xml:3988
2324msgid "Georgian (Italy)"
2325msgstr "Georgisch (Italien)"
2326
2327#: rules/base.xml:3997
2328msgid "Italian (IBM 142)"
2329msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2330
2331#: rules/base.xml:4003
2332msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2333msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2334
2335#: rules/base.xml:4019
2336msgid "Sicilian"
2337msgstr "Sizilianisch"
2338
2339#: rules/base.xml:4029
2340msgid "Friulian (Italy)"
2341msgstr "Furlanisch (Italien)"
2342
2343#. Keyboard indicator for Japaneses
2344#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
2345msgid "ja"
2346msgstr "ja"
2347
2348#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
2349msgid "Japanese"
2350msgstr "Japanisch"
2351
2352#: rules/base.xml:4051
2353msgid "Japanese (Kana)"
2354msgstr "Japanisch (Kana)"
2355
2356#: rules/base.xml:4057
2357msgid "Japanese (Kana 86)"
2358msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2359
2360#: rules/base.xml:4063
2361msgid "Japanese (OADG 109A)"
2362msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2363
2364#: rules/base.xml:4069
2365msgid "Japanese (Macintosh)"
2366msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2367
2368#: rules/base.xml:4075
2369msgid "Japanese (Dvorak)"
2370msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2371
2372#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2373#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2374#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
2375msgid "ki"
2376msgstr "ki"
2377
2378#: rules/base.xml:4085
2379msgid "Kyrgyz"
2380msgstr "Kirgisisch"
2381
2382#: rules/base.xml:4094
2383msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2384msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2385
2386#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2387#: rules/base.xml:4103
2388msgid "km"
2389msgstr "km"
2390
2391#: rules/base.xml:4104
2392msgid "Khmer (Cambodia)"
2393msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2394
2395#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2396#: rules/base.xml:4115
2397msgid "kk"
2398msgstr "kk"
2399
2400#: rules/base.xml:4116
2401msgid "Kazakh"
2402msgstr "Kasachisch"
2403
2404#: rules/base.xml:4127
2405msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2406msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2407
2408#: rules/base.xml:4137
2409msgid "Kazakh (with Russian)"
2410msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2411
2412#: rules/base.xml:4147
2413msgid "Kazakh (extended)"
2414msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2415
2416#: rules/base.xml:4156
2417msgid "Kazakh (Latin)"
2418msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2419
2420#. Keyboard indicator for Lao layouts
2421#: rules/base.xml:4168
2422msgid "lo"
2423msgstr "lo"
2424
2425#: rules/base.xml:4169
2426msgid "Lao"
2427msgstr "Lao"
2428
2429#: rules/base.xml:4178
2430msgid "Lao (STEA)"
2431msgstr "Lao (STEA)"
2432
2433#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2434#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134
2435msgid "es"
2436msgstr "es"
2437
2438#: rules/base.xml:4191
2439msgid "Spanish (Latin American)"
2440msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2441
2442#: rules/base.xml:4223
2443msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2444msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2445
2446#: rules/base.xml:4229
2447msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2448msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2449
2450#: rules/base.xml:4235
2451msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2452msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2453
2454#: rules/base.xml:4241
2455msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2456msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2457
2458#: rules/base.xml:4247
2459msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2460msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
2461
2462#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2463#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
2464msgid "lt"
2465msgstr "lt"
2466
2467#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
2468msgid "Lithuanian"
2469msgstr "Litauisch"
2470
2471#: rules/base.xml:4266
2472msgid "Lithuanian (standard)"
2473msgstr "Litauisch (Standard)"
2474
2475#: rules/base.xml:4272
2476msgid "Lithuanian (US)"
2477msgstr "Litauisch (US)"
2478
2479#: rules/base.xml:4278
2480msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2481msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2482
2483#: rules/base.xml:4284
2484msgid "Lithuanian (LEKP)"
2485msgstr "Litauisch (LEKP)"
2486
2487#: rules/base.xml:4290
2488msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2489msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2490
2491#: rules/base.xml:4296
2492msgid "Samogitian"
2493msgstr "Samogitianisch"
2494
2495#: rules/base.xml:4305
2496msgid "Lithuanian (Ratise)"
2497msgstr "Litauisch (Ratise)"
2498
2499#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2500#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
2501msgid "lv"
2502msgstr "lv"
2503
2504#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
2505msgid "Latvian"
2506msgstr "Lettisch"
2507
2508#: rules/base.xml:4324
2509msgid "Latvian (apostrophe)"
2510msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2511
2512#: rules/base.xml:4330
2513msgid "Latvian (tilde)"
2514msgstr "Lettisch (Tilde)"
2515
2516#: rules/base.xml:4336
2517msgid "Latvian (F)"
2518msgstr "Lettisch (F)"
2519
2520#: rules/base.xml:4342
2521msgid "Latvian (modern)"
2522msgstr "Lettisch (modern)"
2523
2524#: rules/base.xml:4348
2525msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2526msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2527
2528#: rules/base.xml:4354
2529msgid "Latvian (adapted)"
2530msgstr "Lettisch (angepasst)"
2531
2532#. Keyboard indicator for Maori layouts
2533#: rules/base.xml:4363
2534msgid "mi"
2535msgstr "mi"
2536
2537#: rules/base.xml:4364
2538msgid "Maori"
2539msgstr "Maori"
2540
2541#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2542#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2543#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
2544msgid "sr"
2545msgstr "sr"
2546
2547#: rules/base.xml:4376
2548msgid "Montenegrin"
2549msgstr "Montenegrinisch"
2550
2551#: rules/base.xml:4385
2552msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2553msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2554
2555#: rules/base.xml:4391
2556msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2557msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2558
2559#: rules/base.xml:4397
2560msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2561msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2562
2563#: rules/base.xml:4403
2564msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2565msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2566
2567#: rules/base.xml:4409
2568msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2569msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2570
2571#: rules/base.xml:4415
2572msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2573msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2574
2575#: rules/base.xml:4421
2576msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2577msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2578
2579#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2580#: rules/base.xml:4430
2581msgid "mk"
2582msgstr "mk"
2583
2584#: rules/base.xml:4431
2585msgid "Macedonian"
2586msgstr "Mazedonisch"
2587
2588#: rules/base.xml:4440
2589msgid "Macedonian (no dead keys)"
2590msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2591
2592#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2593#: rules/base.xml:4449
2594msgid "mt"
2595msgstr "mt"
2596
2597#: rules/base.xml:4450
2598msgid "Maltese"
2599msgstr "Maltesisch"
2600
2601#: rules/base.xml:4459
2602msgid "Maltese (US)"
2603msgstr "Maltesisch (US)"
2604
2605#: rules/base.xml:4465
2606msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2607msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2608
2609#: rules/base.xml:4471
2610msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2611msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2612
2613#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2614#: rules/base.xml:4480
2615msgid "mn"
2616msgstr "mn"
2617
2618#: rules/base.xml:4481
2619msgid "Mongolian"
2620msgstr "Mongolisch"
2621
2622#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2623#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
2624msgid "no"
2625msgstr "no"
2626
2627#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
2628msgid "Norwegian"
2629msgstr "Norwegisch"
2630
2631#: rules/base.xml:4504
2632msgid "Norwegian (no dead keys)"
2633msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2634
2635#: rules/base.xml:4510
2636msgid "Norwegian (Windows)"
2637msgstr "Norwegisch (Windows)"
2638
2639#: rules/base.xml:4516
2640msgid "Norwegian (Dvorak)"
2641msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2642
2643#: rules/base.xml:4522
2644msgid "Northern Saami (Norway)"
2645msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2646
2647#: rules/base.xml:4531
2648msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2649msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2650
2651#: rules/base.xml:4540
2652msgid "Norwegian (Macintosh)"
2653msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2654
2655#: rules/base.xml:4546
2656msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2657msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2658
2659#: rules/base.xml:4552
2660msgid "Norwegian (Colemak)"
2661msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2662
2663#. Keyboard indicator for Polish layouts
2664#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
2665msgid "pl"
2666msgstr "pl"
2667
2668#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
2669msgid "Polish"
2670msgstr "Polnisch"
2671
2672#: rules/base.xml:4571
2673msgid "Polish (legacy)"
2674msgstr "Polnisch (veraltet)"
2675
2676#: rules/base.xml:4577
2677msgid "Polish (QWERTZ)"
2678msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2679
2680#: rules/base.xml:4583
2681msgid "Polish (Dvorak)"
2682msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2683
2684#: rules/base.xml:4589
2685msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2686msgstr ""
2687"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2688
2689#: rules/base.xml:4595
2690msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2691msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2692
2693#: rules/base.xml:4601
2694msgid "Kashubian"
2695msgstr "Kaschubisch"
2696
2697#: rules/base.xml:4610
2698msgid "Silesian"
2699msgstr "Schlesisch"
2700
2701#: rules/base.xml:4621
2702msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2703msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2704
2705#: rules/base.xml:4630
2706msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2707msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2708
2709#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093
2710msgid "Portuguese"
2711msgstr "Portugiesisch"
2712
2713#: rules/base.xml:4649
2714msgid "Portuguese (no dead keys)"
2715msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2716
2717#: rules/base.xml:4655
2718msgid "Portuguese (Macintosh)"
2719msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2720
2721#: rules/base.xml:4661
2722msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2723msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2724
2725#: rules/base.xml:4667
2726msgid "Portuguese (Nativo)"
2727msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2728
2729#: rules/base.xml:4673
2730msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2731msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2732
2733#: rules/base.xml:4679
2734msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2735msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2736
2737#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2738#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
2739msgid "ro"
2740msgstr "ro"
2741
2742#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
2743msgid "Romanian"
2744msgstr "Rumänisch"
2745
2746#: rules/base.xml:4701
2747msgid "Romanian (standard)"
2748msgstr "Rumänisch (Standard)"
2749
2750#: rules/base.xml:4707
2751msgid "Romanian (Windows)"
2752msgstr "Rumänisch (Windows)"
2753
2754#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
2755msgid "Russian"
2756msgstr "Russisch"
2757
2758#: rules/base.xml:4726
2759msgid "Russian (phonetic)"
2760msgstr "Russisch (phonetisch)"
2761
2762#: rules/base.xml:4732
2763msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2764msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
2765
2766#: rules/base.xml:4738
2767msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2768msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
2769
2770#: rules/base.xml:4744
2771msgid "Russian (typewriter)"
2772msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2773
2774#: rules/base.xml:4750
2775msgid "Russian (legacy)"
2776msgstr "Russisch (veraltet)"
2777
2778#: rules/base.xml:4756
2779msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2780msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2781
2782#: rules/base.xml:4762
2783msgid "Tatar"
2784msgstr "Tatarisch"
2785
2786#: rules/base.xml:4771
2787msgid "Ossetian (legacy)"
2788msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2789
2790#: rules/base.xml:4780
2791msgid "Ossetian (Windows)"
2792msgstr "Ossetisch (Windows)"
2793
2794#: rules/base.xml:4789
2795msgid "Chuvash"
2796msgstr "Tschuwaschisch"
2797
2798#: rules/base.xml:4798
2799msgid "Chuvash (Latin)"
2800msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2801
2802#: rules/base.xml:4807
2803msgid "Udmurt"
2804msgstr "Udmurtisch"
2805
2806#: rules/base.xml:4816
2807msgid "Komi"
2808msgstr "Komi"
2809
2810#: rules/base.xml:4825
2811msgid "Yakut"
2812msgstr "Jakutisch"
2813
2814#: rules/base.xml:4834
2815msgid "Kalmyk"
2816msgstr "Kalmykisch"
2817
2818#: rules/base.xml:4843
2819msgid "Russian (DOS)"
2820msgstr "Russisch (DOS)"
2821
2822#: rules/base.xml:4849
2823msgid "Russian (Macintosh)"
2824msgstr "Russisch (Macintosh)"
2825
2826#: rules/base.xml:4855
2827msgid "Serbian (Russia)"
2828msgstr "Serbisch (Russland)"
2829
2830#: rules/base.xml:4865
2831msgid "Bashkirian"
2832msgstr "Baschkirisch"
2833
2834#: rules/base.xml:4874
2835msgid "Mari"
2836msgstr "Mari"
2837
2838#: rules/base.xml:4883
2839msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2840msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2841
2842#: rules/base.xml:4889
2843msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2844msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2845
2846#: rules/base.xml:4895
2847msgid "Russian (phonetic, French)"
2848msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2849
2850#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
2851msgid "Serbian"
2852msgstr "Serbisch"
2853
2854#: rules/base.xml:4914
2855msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2856msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2857
2858#: rules/base.xml:4920
2859msgid "Serbian (Latin)"
2860msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2861
2862#: rules/base.xml:4926
2863msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2864msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2865
2866#: rules/base.xml:4932
2867msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2868msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2869
2870#: rules/base.xml:4938
2871msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2872msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2873
2874#: rules/base.xml:4944
2875msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2876msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2877
2878#: rules/base.xml:4950
2879msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2880msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2881
2882#: rules/base.xml:4956
2883msgid "Pannonian Rusyn"
2884msgstr "Pannonisches Russinisch"
2885
2886#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2887#: rules/base.xml:4968
2888msgid "sl"
2889msgstr "sl"
2890
2891#: rules/base.xml:4969
2892msgid "Slovenian"
2893msgstr "Slowenisch"
2894
2895#: rules/base.xml:4978
2896msgid "Slovenian (with guillemets)"
2897msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2898
2899#: rules/base.xml:4984
2900msgid "Slovenian (US)"
2901msgstr "Slowenisch (US)"
2902
2903#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2904#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113
2905msgid "sk"
2906msgstr "sk"
2907
2908#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114
2909msgid "Slovak"
2910msgstr "Slowakisch"
2911
2912#: rules/base.xml:5003
2913msgid "Slovak (extended backslash)"
2914msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2915
2916#: rules/base.xml:5009
2917msgid "Slovak (QWERTY)"
2918msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2919
2920#: rules/base.xml:5015
2921msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2922msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2923
2924#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135
2925msgid "Spanish"
2926msgstr "Spanisch"
2927
2928#: rules/base.xml:5034
2929msgid "Spanish (no dead keys)"
2930msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2931
2932#: rules/base.xml:5040
2933msgid "Spanish (Windows)"
2934msgstr "Spanisch (Windows)"
2935
2936#: rules/base.xml:5046
2937msgid "Spanish (dead tilde)"
2938msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
2939
2940#: rules/base.xml:5052
2941msgid "Spanish (Dvorak)"
2942msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2943
2944#: rules/base.xml:5058
2945msgid "ast"
2946msgstr "ast"
2947
2948#: rules/base.xml:5059
2949msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2950msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
2951
2952#: rules/base.xml:5068
2953msgid "ca"
2954msgstr "ca"
2955
2956#: rules/base.xml:5069
2957msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2958msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2959
2960#: rules/base.xml:5078
2961msgid "Spanish (Macintosh)"
2962msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2963
2964#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2965#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149
2966msgid "sv"
2967msgstr "sv"
2968
2969#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150
2970msgid "Swedish"
2971msgstr "Schwedisch"
2972
2973#: rules/base.xml:5097
2974msgid "Swedish (no dead keys)"
2975msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2976
2977#: rules/base.xml:5103
2978msgid "Swedish (Dvorak)"
2979msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2980
2981#: rules/base.xml:5111
2982msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2983msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2984
2985#: rules/base.xml:5122
2986msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2987msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2988
2989#: rules/base.xml:5131
2990msgid "Northern Saami (Sweden)"
2991msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2992
2993#: rules/base.xml:5140
2994msgid "Swedish (Macintosh)"
2995msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2996
2997#: rules/base.xml:5146
2998msgid "Swedish (Svdvorak)"
2999msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
3000
3001#: rules/base.xml:5152
3002msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3003msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
3004
3005#: rules/base.xml:5158
3006msgid "Swedish (US)"
3007msgstr "Schwedisch (US)"
3008
3009#: rules/base.xml:5164
3010msgid "Swedish Sign Language"
3011msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
3012
3013#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180
3014msgid "German (Switzerland)"
3015msgstr "Deutsch (Schweiz)"
3016
3017#: rules/base.xml:5187
3018msgid "German (Switzerland, legacy)"
3019msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
3020
3021#: rules/base.xml:5195
3022msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3023msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3024
3025#: rules/base.xml:5203
3026msgid "French (Switzerland)"
3027msgstr "Französisch (Schweiz)"
3028
3029#: rules/base.xml:5214
3030msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3031msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3032
3033#: rules/base.xml:5225
3034msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3035msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
3036
3037#: rules/base.xml:5236
3038msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3039msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
3040
3041#: rules/base.xml:5246
3042msgid "Arabic (Syria)"
3043msgstr "Arabisch (Syrien)"
3044
3045#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3046#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
3047msgid "syc"
3048msgstr "syc"
3049
3050#: rules/base.xml:5257
3051msgid "Syriac"
3052msgstr "Syrisch"
3053
3054#: rules/base.xml:5265
3055msgid "Syriac (phonetic)"
3056msgstr "Syrisch (phonetisch)"
3057
3058#: rules/base.xml:5273
3059msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3060msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
3061
3062#: rules/base.xml:5284
3063msgid "Kurdish (Syria, F)"
3064msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
3065
3066#: rules/base.xml:5295
3067msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3068msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
3069
3070#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3071#: rules/base.xml:5307
3072msgid "tg"
3073msgstr "tg"
3074
3075#: rules/base.xml:5308
3076msgid "Tajik"
3077msgstr "Tadschikisch"
3078
3079#: rules/base.xml:5317
3080msgid "Tajik (legacy)"
3081msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
3082
3083#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3084#: rules/base.xml:5326
3085msgid "si"
3086msgstr "si"
3087
3088#: rules/base.xml:5327
3089msgid "Sinhala (phonetic)"
3090msgstr "Sinhala (phonetisch)"
3091
3092#: rules/base.xml:5338
3093msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3094msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3095
3096#: rules/base.xml:5347
3097msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3098msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
3099
3100#. Keyboard indicator for US layouts
3101#: rules/base.xml:5357
3102msgid "us"
3103msgstr "us"
3104
3105#: rules/base.xml:5358
3106msgid "Sinhala (US)"
3107msgstr "Sinhala (US)"
3108
3109#. Keyboard indicator for Thai layouts
3110#: rules/base.xml:5367
3111msgid "th"
3112msgstr "th"
3113
3114#: rules/base.xml:5368
3115msgid "Thai"
3116msgstr "Thailändisch"
3117
3118#: rules/base.xml:5377
3119msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3120msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3121
3122#: rules/base.xml:5383
3123msgid "Thai (Pattachote)"
3124msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3125
3126#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3127#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200
3128msgid "tr"
3129msgstr "tr"
3130
3131#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201
3132msgid "Turkish"
3133msgstr "Türkisch"
3134
3135#: rules/base.xml:5402
3136msgid "Turkish (F)"
3137msgstr "Türkisch, (F)"
3138
3139#: rules/base.xml:5408
3140msgid "Turkish (Alt-Q)"
3141msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3142
3143#: rules/base.xml:5416
3144msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3145msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3146
3147#: rules/base.xml:5427
3148msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3149msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3150
3151#: rules/base.xml:5438
3152msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3153msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3154
3155#: rules/base.xml:5447
3156msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3157msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3158
3159#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3160#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3161#: rules/base.extras.xml:567
3162msgid "crh"
3163msgstr "crh"
3164
3165#: rules/base.xml:5455
3166msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3167msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3168
3169#: rules/base.xml:5466
3170msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3171msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3172
3173#: rules/base.xml:5477
3174msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3175msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3176
3177#: rules/base.xml:5486
3178msgid "Ottoman"
3179msgstr "Osmanisch"
3180
3181#: rules/base.xml:5492
3182msgid "Ottoman (F)"
3183msgstr "Osmanisch (F)"
3184
3185#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213
3186msgid "Old Turkic"
3187msgstr "Alttürkisch"
3188
3189#: rules/base.xml:5508
3190msgid "Taiwanese"
3191msgstr "Taiwanesisch"
3192
3193#: rules/base.xml:5517
3194msgid "Taiwanese (indigenous)"
3195msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3196
3197#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3198#: rules/base.xml:5542
3199msgid "xsy"
3200msgstr "xsy"
3201
3202#: rules/base.xml:5543
3203msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3204msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3205
3206#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3207#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221
3208msgid "uk"
3209msgstr "uk"
3210
3211#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222
3212msgid "Ukrainian"
3213msgstr "Ukrainisch"
3214
3215#: rules/base.xml:5565
3216msgid "Ukrainian (phonetic)"
3217msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3218
3219#: rules/base.xml:5571
3220msgid "Ukrainian (typewriter)"
3221msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3222
3223#: rules/base.xml:5577
3224msgid "Ukrainian (Windows)"
3225msgstr "Ukrainisch (Windows)"
3226
3227#: rules/base.xml:5583
3228msgid "Ukrainian (legacy)"
3229msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3230
3231#: rules/base.xml:5589
3232msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3233msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3234
3235#: rules/base.xml:5595
3236msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3237msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3238
3239#: rules/base.xml:5601
3240msgid "Ukrainian (homophonic)"
3241msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3242
3243#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237
3244msgid "English (UK)"
3245msgstr "Englisch (Britisch)"
3246
3247#: rules/base.xml:5620
3248msgid "English (UK, extended, Windows)"
3249msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
3250
3251#: rules/base.xml:5626
3252msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3253msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3254
3255#: rules/base.xml:5632
3256msgid "English (UK, Dvorak)"
3257msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3258
3259#: rules/base.xml:5638
3260msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3261msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3262
3263#: rules/base.xml:5644
3264msgid "English (UK, Macintosh)"
3265msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3266
3267#: rules/base.xml:5650
3268msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3269msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
3270
3271#: rules/base.xml:5656
3272msgid "English (UK, Colemak)"
3273msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3274
3275#: rules/base.xml:5662
3276msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3277msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)"
3278
3279#: rules/base.xml:5670
3280msgid "Polish (British keyboard)"
3281msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3282
3283#: rules/base.xml:5683
3284msgid "Uzbek"
3285msgstr "Usbekisch"
3286
3287#: rules/base.xml:5692
3288msgid "Uzbek (Latin)"
3289msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3290
3291#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3292#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267
3293msgid "vi"
3294msgstr "vi"
3295
3296#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268
3297msgid "Vietnamese"
3298msgstr "Vietnamesisch"
3299
3300#: rules/base.xml:5711
3301msgid "Vietnamese (US)"
3302msgstr "Vietnamesisch (US)"
3303
3304#: rules/base.xml:5717
3305msgid "Vietnamese (French)"
3306msgstr "Vietnamesisch (Französisch)"
3307
3308#. Keyboard indicator for Korean layouts
3309#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251
3310msgid "ko"
3311msgstr "ko"
3312
3313#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252
3314msgid "Korean"
3315msgstr "Koreanisch"
3316
3317#: rules/base.xml:5736
3318msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3319msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3320
3321#: rules/base.xml:5746
3322msgid "Japanese (PC-98)"
3323msgstr "Japanisch (PC-98)"
3324
3325#. Keyboard indicator for Irish layouts
3326#: rules/base.xml:5759
3327msgid "ie"
3328msgstr "ie"
3329
3330#: rules/base.xml:5760
3331msgid "Irish"
3332msgstr "Irisch"
3333
3334#: rules/base.xml:5769
3335msgid "CloGaelach"
3336msgstr "CloGaelach"
3337
3338#: rules/base.xml:5778
3339msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3340msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3341
3342#: rules/base.xml:5784
3343msgid "Ogham"
3344msgstr "Ogham"
3345
3346#: rules/base.xml:5793
3347msgid "Ogham (IS434)"
3348msgstr "Ogham (IS434)"
3349
3350#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075
3351msgid "Urdu (Pakistan)"
3352msgstr "Urdu (Pakistan)"
3353
3354#: rules/base.xml:5815
3355msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3356msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3357
3358#: rules/base.xml:5821
3359msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3360msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3361
3362#: rules/base.xml:5828
3363msgid "Arabic (Pakistan)"
3364msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3365
3366#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3367#: rules/base.xml:5838
3368msgid "sd"
3369msgstr "sd"
3370
3371#: rules/base.xml:5839
3372msgid "Sindhi"
3373msgstr "Sindhi"
3374
3375#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3376#: rules/base.xml:5851
3377msgid "dv"
3378msgstr "dv"
3379
3380#: rules/base.xml:5852
3381msgid "Dhivehi"
3382msgstr "Dhivehi"
3383
3384#: rules/base.xml:5864
3385msgid "English (South Africa)"
3386msgstr "Englisch (Südafrika)"
3387
3388#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3389#: rules/base.xml:5874
3390msgid "eo"
3391msgstr "eo"
3392
3393#: rules/base.xml:5875
3394msgid "Esperanto"
3395msgstr "Esperanto"
3396
3397#: rules/base.xml:5884
3398msgid "Esperanto (legacy)"
3399msgstr "Esperanto (veraltet)"
3400
3401#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3402#: rules/base.xml:5893
3403msgid "ne"
3404msgstr "ne"
3405
3406#: rules/base.xml:5894
3407msgid "Nepali"
3408msgstr "Nepalesisch"
3409
3410#: rules/base.xml:5907
3411msgid "English (Nigeria)"
3412msgstr "Englisch (Nigeria)"
3413
3414#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3415#: rules/base.xml:5917
3416msgid "ig"
3417msgstr "ig"
3418
3419#: rules/base.xml:5918
3420msgid "Igbo"
3421msgstr "Igbo"
3422
3423#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3424#: rules/base.xml:5928
3425msgid "yo"
3426msgstr "yo"
3427
3428#: rules/base.xml:5929
3429msgid "Yoruba"
3430msgstr "Joruba"
3431
3432#: rules/base.xml:5940
3433msgid "Hausa (Nigeria)"
3434msgstr "Hausa (Nigeria)"
3435
3436#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3437#: rules/base.xml:5952
3438msgid "am"
3439msgstr "am"
3440
3441#: rules/base.xml:5953
3442msgid "Amharic"
3443msgstr "Amharisch"
3444
3445#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3446#: rules/base.xml:5964
3447msgid "wo"
3448msgstr "wo"
3449
3450#: rules/base.xml:5965
3451msgid "Wolof"
3452msgstr "Wolof"
3453
3454#. Keyboard indicator for Braille layouts
3455#: rules/base.xml:5976
3456msgid "brl"
3457msgstr "brl"
3458
3459#: rules/base.xml:5977
3460msgid "Braille"
3461msgstr "Braille"
3462
3463#: rules/base.xml:5983
3464msgid "Braille (left-handed)"
3465msgstr "Braille (linkshändig)"
3466
3467#: rules/base.xml:5989
3468msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3469msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3470
3471#: rules/base.xml:5995
3472msgid "Braille (right-handed)"
3473msgstr "Braille (rechtshändig)"
3474
3475#: rules/base.xml:6001
3476msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3477msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3478
3479#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3480#: rules/base.xml:6010
3481msgid "tk"
3482msgstr "tk"
3483
3484#: rules/base.xml:6011
3485msgid "Turkmen"
3486msgstr "Turkmenisch"
3487
3488#: rules/base.xml:6020
3489msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3490msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3491
3492#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3493#: rules/base.xml:6029
3494msgid "bm"
3495msgstr "bm"
3496
3497#: rules/base.xml:6030
3498msgid "Bambara"
3499msgstr "Bambara"
3500
3501#: rules/base.xml:6041
3502msgid "French (Mali, alt.)"
3503msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3504
3505#: rules/base.xml:6052
3506msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3507msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3508
3509#: rules/base.xml:6063
3510msgid "English (Mali, US, intl.)"
3511msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3512
3513#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3514#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
3515msgid "sw"
3516msgstr "sw"
3517
3518#: rules/base.xml:6076
3519msgid "Swahili (Tanzania)"
3520msgstr "Swahili (Tansania)"
3521
3522#: rules/base.xml:6085
3523msgid "fr-tg"
3524msgstr "fr-tg"
3525
3526#: rules/base.xml:6086
3527msgid "French (Togo)"
3528msgstr "Französisch (Togo)"
3529
3530#: rules/base.xml:6114
3531msgid "Swahili (Kenya)"
3532msgstr "Swahili (Kenia)"
3533
3534#: rules/base.xml:6125
3535msgid "Kikuyu"
3536msgstr "Kikuyu"
3537
3538#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3539#: rules/base.xml:6137
3540msgid "tn"
3541msgstr "tn"
3542
3543#: rules/base.xml:6138
3544msgid "Tswana"
3545msgstr "Tswana"
3546
3547#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3548#: rules/base.xml:6148
3549msgid "ph"
3550msgstr "ph"
3551
3552#: rules/base.xml:6149
3553msgid "Filipino"
3554msgstr "Philippinisch"
3555
3556#: rules/base.xml:6168
3557msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3558msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3559
3560#: rules/base.xml:6186
3561msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3562msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3563
3564#: rules/base.xml:6192
3565msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3566msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3567
3568#: rules/base.xml:6210
3569msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3570msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3571
3572#: rules/base.xml:6216
3573msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3574msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3575
3576#: rules/base.xml:6234
3577msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3578msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3579
3580#: rules/base.xml:6240
3581msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3582msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3583
3584#: rules/base.xml:6258
3585msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3586msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3587
3588#: rules/base.xml:6264
3589msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3590msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3591
3592#: rules/base.xml:6284
3593msgid "md"
3594msgstr "md"
3595
3596#: rules/base.xml:6285
3597msgid "Moldavian"
3598msgstr "Moldawisch"
3599
3600#: rules/base.xml:6294
3601msgid "gag"
3602msgstr "gag"
3603
3604#: rules/base.xml:6295
3605msgid "Moldavian (Gagauz)"
3606msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3607
3608#: rules/base.xml:6306
3609msgid "id"
3610msgstr "id"
3611
3612#: rules/base.xml:6307
3613msgid "Indonesian (Latin)"
3614msgstr "Indonesisch (Lateinisch)"
3615
3616#: rules/base.xml:6322
3617msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3618msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, erweitert phonetisch)"
3619
3620#: rules/base.xml:6330
3621msgid "jv"
3622msgstr "jv"
3623
3624#: rules/base.xml:6331
3625msgid "Indonesian (Javanese)"
3626msgstr "Indonesisch (Javanesisch)"
3627
3628#: rules/base.xml:6341
3629msgid "ms"
3630msgstr "ms"
3631
3632#: rules/base.xml:6342
3633msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3634msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3635
3636#: rules/base.xml:6357
3637msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3638msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3639
3640#: rules/base.xml:6365
3641msgid "custom"
3642msgstr "Benutzerdefiniert"
3643
3644#: rules/base.xml:6366
3645msgid "A user-defined custom Layout"
3646msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung"
3647
3648#: rules/base.xml:6376
3649msgid "Switching to another layout"
3650msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3651
3652#: rules/base.xml:6381
3653msgid "Right Alt (while pressed)"
3654msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3655
3656#: rules/base.xml:6387
3657msgid "Left Alt (while pressed)"
3658msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3659
3660#: rules/base.xml:6393
3661msgid "Left Win (while pressed)"
3662msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3663
3664#: rules/base.xml:6399
3665msgid "Right Win (while pressed)"
3666msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
3667
3668#: rules/base.xml:6405
3669msgid "Any Win (while pressed)"
3670msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3671
3672#: rules/base.xml:6411
3673msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3674msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3675
3676#: rules/base.xml:6417
3677msgid ""
3678"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3679msgstr ""
3680"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale "
3681"Feststelltasten-Aktion aus"
3682
3683#: rules/base.xml:6423
3684msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3685msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3686
3687#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
3688msgid "Right Alt"
3689msgstr "Rechte Alt-Taste"
3690
3691#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
3692msgid "Left Alt"
3693msgstr "Linke Alt-Taste"
3694
3695#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
3696#: rules/base.xml:7226
3697msgid "Caps Lock"
3698msgstr "Feststelltaste"
3699
3700#: rules/base.xml:6447
3701msgid "Shift+Caps Lock"
3702msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3703
3704#: rules/base.xml:6453
3705msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3706msgstr ""
3707"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten "
3708"Belegung"
3709
3710#: rules/base.xml:6459
3711msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3712msgstr ""
3713"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur "
3714"letzten Belegung"
3715
3716#: rules/base.xml:6465
3717msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3718msgstr ""
3719"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
3720
3721#: rules/base.xml:6471
3722msgid "Alt+Caps Lock"
3723msgstr "Alt+Feststelltaste"
3724
3725#: rules/base.xml:6477
3726msgid "Both Shift together"
3727msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3728
3729#: rules/base.xml:6483
3730msgid "Both Alt together"
3731msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3732
3733#: rules/base.xml:6489
3734msgid "Both Ctrl together"
3735msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3736
3737#: rules/base.xml:6495
3738msgid "Ctrl+Shift"
3739msgstr "Strg+Umschalttaste"
3740
3741#: rules/base.xml:6501
3742msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3743msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3744
3745#: rules/base.xml:6507
3746msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3747msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3748
3749#: rules/base.xml:6513
3750msgid "Alt+Ctrl"
3751msgstr "Alt+Strg"
3752
3753#: rules/base.xml:6519
3754msgid "Alt+Shift"
3755msgstr "Alt+Umschalttaste"
3756
3757#: rules/base.xml:6525
3758msgid "Left Alt+Left Shift"
3759msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3760
3761#: rules/base.xml:6531
3762msgid "Alt+Space"
3763msgstr "Alt+Leertaste"
3764
3765#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
3766msgid "Menu"
3767msgstr "Menü"
3768
3769#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
3770msgid "Left Win"
3771msgstr "Linke Windows-Taste"
3772
3773#: rules/base.xml:6549
3774msgid "Win+Space"
3775msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3776
3777#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
3778msgid "Right Win"
3779msgstr "Rechte Windows-Taste"
3780
3781#: rules/base.xml:6561
3782msgid "Left Shift"
3783msgstr "Linke Umschalttaste"
3784
3785#: rules/base.xml:6567
3786msgid "Right Shift"
3787msgstr "Rechte Umschalttaste"
3788
3789#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
3790msgid "Left Ctrl"
3791msgstr "Linke Strg-Taste"
3792
3793#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
3794msgid "Right Ctrl"
3795msgstr "Rechte Strg-Taste"
3796
3797#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
3798msgid "Scroll Lock"
3799msgstr "Rollen"
3800
3801#: rules/base.xml:6591
3802msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3803msgstr ""
3804"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-"
3805"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3806
3807#: rules/base.xml:6597
3808msgid "Left Ctrl+Left Win"
3809msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3810
3811#: rules/base.xml:6605
3812msgid "Key to choose the 2nd level"
3813msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene"
3814
3815#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
3816msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3817msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
3818
3819#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370
3820msgid "Key to choose the 3rd level"
3821msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3822
3823#: rules/base.xml:6636
3824msgid "Any Win"
3825msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3826
3827#: rules/base.xml:6654
3828msgid "Any Alt"
3829msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3830
3831#: rules/base.xml:6672
3832msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3833msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3834
3835#: rules/base.xml:6678
3836msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3837msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3838
3839#: rules/base.xml:6684
3840msgid "Enter on keypad"
3841msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3842
3843#: rules/base.xml:6696
3844msgid "Backslash"
3845msgstr "Backslash"
3846
3847#: rules/base.xml:6708
3848msgid ""
3849"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3850"chooser"
3851msgstr ""
3852"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum "
3853"Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3854
3855#: rules/base.xml:6714
3856msgid ""
3857"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3858"chooser"
3859msgstr ""
3860"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen "
3861"der dritten Ebene gedrückt"
3862
3863#: rules/base.xml:6720
3864msgid ""
3865"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3866"another 3rd level chooser"
3867msgstr ""
3868"Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste "
3869"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3870
3871#: rules/base.xml:6728
3872msgid "Ctrl position"
3873msgstr "Position der Strg-Taste"
3874
3875#: rules/base.xml:6733
3876msgid "Caps Lock as Ctrl"
3877msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3878
3879#: rules/base.xml:6739
3880msgid "Left Ctrl as Meta"
3881msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3882
3883#: rules/base.xml:6745
3884msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3885msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3886
3887#: rules/base.xml:6751
3888msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3889msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
3890
3891#: rules/base.xml:6757
3892msgid "To the left of \"A\""
3893msgstr "Links von »A«"
3894
3895#: rules/base.xml:6763
3896msgid "At the bottom left"
3897msgstr "Unten links"
3898
3899#: rules/base.xml:6769
3900msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3901msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3902
3903#: rules/base.xml:6775
3904msgid "Menu as Right Ctrl"
3905msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3906
3907#: rules/base.xml:6781
3908msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3909msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3910
3911#: rules/base.xml:6787
3912msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3913msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3914
3915#: rules/base.xml:6792
3916msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3917msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3918
3919#: rules/base.xml:6798
3920msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3921msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
3922
3923#: rules/base.xml:6806
3924msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3925msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3926
3927#: rules/base.xml:6811
3928msgid "Num Lock"
3929msgstr "NumLock"
3930
3931#: rules/base.xml:6831
3932msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3933msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
3934
3935#: rules/base.xml:6836
3936msgid "Compose"
3937msgstr "Compose"
3938
3939#: rules/base.xml:6844
3940msgid "Layout of numeric keypad"
3941msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3942
3943#: rules/base.xml:6849
3944msgid "Legacy"
3945msgstr "Veraltet"
3946
3947#: rules/base.xml:6855
3948msgid "Unicode arrows and math operators"
3949msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
3950
3951#: rules/base.xml:6861
3952msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3953msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
3954
3955#: rules/base.xml:6867
3956msgid "Legacy Wang 724"
3957msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3958
3959#: rules/base.xml:6873
3960msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3961msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
3962
3963#: rules/base.xml:6879
3964msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3965msgstr ""
3966"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der "
3967"Standardebene"
3968
3969#: rules/base.xml:6885
3970msgid "Hexadecimal"
3971msgstr "Hexadezimal"
3972
3973#: rules/base.xml:6891
3974msgid "Phone and ATM style"
3975msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
3976
3977#: rules/base.xml:6900
3978msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3979msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3980
3981#: rules/base.xml:6906
3982msgid "Legacy key with dot"
3983msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3984
3985#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3986#: rules/base.xml:6913
3987msgid "Legacy key with comma"
3988msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3989
3990#: rules/base.xml:6919
3991msgid "Four-level key with dot"
3992msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3993
3994#: rules/base.xml:6925
3995msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3996msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3997
3998#: rules/base.xml:6931
3999msgid "Four-level key with comma"
4000msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
4001
4002# momayyez? Was ist das?
4003#: rules/base.xml:6937
4004msgid "Four-level key with momayyez"
4005msgstr ""
4006"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches "
4007"Dezimaltrennzeichen)"
4008
4009#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4010#. The description needs to be rewritten
4011#: rules/base.xml:6945
4012msgid "Four-level key with abstract separators"
4013msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
4014
4015#: rules/base.xml:6951
4016msgid "Semicolon on third level"
4017msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
4018
4019#: rules/base.xml:6961
4020msgid "Caps Lock behavior"
4021msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
4022
4023#: rules/base.xml:6966
4024msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4025msgstr ""
4026"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« "
4027"Feststelltaste"
4028
4029#: rules/base.xml:6972
4030msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4031msgstr ""
4032"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst "
4033"Feststelltaste nicht"
4034
4035#: rules/base.xml:6978
4036msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4037msgstr ""
4038"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4039"»unterbricht« Feststelltaste"
4040
4041#: rules/base.xml:6984
4042msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4043msgstr ""
4044"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4045"beeinflusst Feststelltaste nicht"
4046
4047#: rules/base.xml:6990
4048msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4049msgstr ""
4050"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
4051
4052#: rules/base.xml:6996
4053msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4054msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
4055
4056#: rules/base.xml:7002
4057msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4058msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
4059
4060#: rules/base.xml:7008
4061msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4062msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4063
4064#: rules/base.xml:7014
4065msgid ""
4066"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4067"Lock"
4068msgstr ""
4069"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und "
4070"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
4071
4072#: rules/base.xml:7020
4073msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4074msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
4075
4076#: rules/base.xml:7026
4077msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4078msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
4079
4080#: rules/base.xml:7032
4081msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4082msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
4083
4084#: rules/base.xml:7038
4085msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4086msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
4087
4088#: rules/base.xml:7044
4089msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4090msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
4091
4092#: rules/base.xml:7050
4093msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4094msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
4095
4096#: rules/base.xml:7056
4097msgid "Caps Lock is disabled"
4098msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
4099
4100#: rules/base.xml:7064
4101msgid "Alt and Win behavior"
4102msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
4103
4104#: rules/base.xml:7069
4105msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4106msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
4107
4108#: rules/base.xml:7075
4109msgid "Menu is mapped to Win"
4110msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4111
4112#: rules/base.xml:7081
4113msgid "Alt and Meta are on Alt"
4114msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
4115
4116#: rules/base.xml:7087
4117msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4118msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
4119
4120#: rules/base.xml:7093
4121msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4122msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4123
4124#: rules/base.xml:7099
4125msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4126msgstr ""
4127"Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4128
4129#: rules/base.xml:7105
4130msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4131msgstr ""
4132"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4133
4134#: rules/base.xml:7111
4135msgid "Meta is mapped to Win"
4136msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4137
4138#: rules/base.xml:7117
4139msgid "Meta is mapped to Left Win"
4140msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
4141
4142#: rules/base.xml:7123
4143msgid "Hyper is mapped to Win"
4144msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4145
4146#: rules/base.xml:7129
4147msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4148msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
4149
4150#: rules/base.xml:7135
4151msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4152msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
4153
4154#: rules/base.xml:7141
4155msgid "Alt is swapped with Win"
4156msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
4157
4158#: rules/base.xml:7147
4159msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4160msgstr ""
4161"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
4162
4163#: rules/base.xml:7155
4164msgid "Position of Compose key"
4165msgstr "Position der Compose-Taste"
4166
4167#: rules/base.xml:7172
4168msgid "3rd level of Left Win"
4169msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
4170
4171#: rules/base.xml:7184
4172msgid "3rd level of Right Win"
4173msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
4174
4175#: rules/base.xml:7196
4176msgid "3rd level of Menu"
4177msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
4178
4179#: rules/base.xml:7208
4180msgid "3rd level of Left Ctrl"
4181msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
4182
4183#: rules/base.xml:7220
4184msgid "3rd level of Right Ctrl"
4185msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
4186
4187#: rules/base.xml:7232
4188msgid "3rd level of Caps Lock"
4189msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
4190
4191#: rules/base.xml:7244
4192msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4193msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
4194
4195#: rules/base.xml:7250
4196msgid "Pause"
4197msgstr "Pause"
4198
4199#: rules/base.xml:7256
4200msgid "PrtSc"
4201msgstr "Druck"
4202
4203#: rules/base.xml:7269
4204msgid "Compatibility options"
4205msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
4206
4207#: rules/base.xml:7274
4208msgid "Default numeric keypad keys"
4209msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4210
4211#: rules/base.xml:7280
4212msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4213msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4214
4215#: rules/base.xml:7286
4216msgid ""
4217"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4218msgstr ""
4219"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: "
4220"Pfeiltasten (wie in Windows)"
4221
4222#: rules/base.xml:7292
4223msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4224msgstr ""
4225"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte "
4226"Tastaturebene"
4227
4228#: rules/base.xml:7298
4229msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4230msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4231
4232#: rules/base.xml:7304
4233msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4234msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
4235
4236#: rules/base.xml:7310
4237msgid "Shift cancels Caps Lock"
4238msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4239
4240#: rules/base.xml:7316
4241msgid "Enable extra typographic characters"
4242msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4243
4244#: rules/base.xml:7322
4245msgid "Enable APL overlay characters"
4246msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
4247
4248#: rules/base.xml:7328
4249msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4250msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4251
4252#: rules/base.xml:7334
4253msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4254msgstr ""
4255"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste "
4256"deaktiviert"
4257
4258#: rules/base.xml:7340
4259msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4260msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4261
4262#: rules/base.xml:7346
4263msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4264msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4265
4266#: rules/base.xml:7352
4267msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4268msgstr ""
4269"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4270
4271#: rules/base.xml:7358
4272msgid "Allow grab and window tree logging"
4273msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4274
4275#: rules/base.xml:7366
4276msgid "Currency signs"
4277msgstr "Währungssymbole"
4278
4279#: rules/base.xml:7371
4280msgid "Euro on E"
4281msgstr "Euro auf E"
4282
4283#: rules/base.xml:7377
4284msgid "Euro on 2"
4285msgstr "Euro auf 2"
4286
4287#: rules/base.xml:7383
4288msgid "Euro on 4"
4289msgstr "Euro auf 4"
4290
4291#: rules/base.xml:7389
4292msgid "Euro on 5"
4293msgstr "Euro auf 5"
4294
4295#: rules/base.xml:7395
4296msgid "Rupee on 4"
4297msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4298
4299#: rules/base.xml:7402
4300msgid "Key to choose 5th level"
4301msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4302
4303#: rules/base.xml:7407
4304msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4305msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
4306
4307#: rules/base.xml:7413
4308msgid "Right Alt chooses 5th level"
4309msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4310
4311#: rules/base.xml:7419
4312msgid "Menu chooses 5th level"
4313msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene"
4314
4315#: rules/base.xml:7425
4316msgid ""
4317"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4318"pressed with another 5th level chooser"
4319msgstr ""
4320"Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4321"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4322
4323#: rules/base.xml:7431
4324msgid ""
4325"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4326"another 5th level chooser"
4327msgstr ""
4328"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit "
4329"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4330
4331#: rules/base.xml:7437
4332msgid ""
4333"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4334"another 5th level chooser"
4335msgstr ""
4336"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4337"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4338
4339#: rules/base.xml:7443
4340msgid ""
4341"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4342"another 5th level chooser"
4343msgstr ""
4344"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4345"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4346
4347#: rules/base.xml:7489
4348msgid "Non-breaking space input"
4349msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
4350
4351#: rules/base.xml:7494
4352msgid "Usual space at any level"
4353msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4354
4355#: rules/base.xml:7500
4356msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4357msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4358
4359#: rules/base.xml:7506
4360msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4361msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4362
4363#: rules/base.xml:7512
4364msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4365msgstr ""
4366"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der "
4367"vierten Ebene"
4368
4369#: rules/base.xml:7518
4370msgid ""
4371"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4372msgstr ""
4373"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4374"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4375
4376#: rules/base.xml:7524
4377msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4378msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4379
4380#: rules/base.xml:7530
4381msgid ""
4382"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4383msgstr ""
4384"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4385"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4386
4387#: rules/base.xml:7536
4388msgid ""
4389"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4390"level (via Ctrl+Shift)"
4391msgstr ""
4392"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4393"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4394
4395#: rules/base.xml:7542
4396msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4397msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4398
4399#: rules/base.xml:7548
4400msgid ""
4401"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4402msgstr ""
4403"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4404"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4405
4406#: rules/base.xml:7554
4407msgid ""
4408"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4409"non-breaking space at the 4th level"
4410msgstr ""
4411"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4412"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht "
4413"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4414
4415#: rules/base.xml:7560
4416msgid ""
4417"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4418msgstr ""
4419"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4420"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4421
4422#: rules/base.xml:7566
4423msgid ""
4424"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4425"nothing at the 4th level"
4426msgstr ""
4427"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4428"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten "
4429"Ebene"
4430
4431#: rules/base.xml:7572
4432msgid ""
4433"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4434"zero-width joiner at the 4th level"
4435msgstr ""
4436"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4437"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen "
4438"der Breite Null in der vierten Ebene"
4439
4440#: rules/base.xml:7578
4441msgid ""
4442"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4443"thin non-breaking space at the 4th level"
4444msgstr ""
4445"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4446"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4447"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4448
4449#: rules/base.xml:7584
4450msgid ""
4451"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4452msgstr ""
4453"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, "
4454"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4455
4456#: rules/base.xml:7591
4457msgid "Japanese keyboard options"
4458msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4459
4460#: rules/base.xml:7596
4461msgid "Kana Lock key is locking"
4462msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4463
4464#: rules/base.xml:7602
4465msgid "NICOLA-F style Backspace"
4466msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4467
4468#: rules/base.xml:7608
4469msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4470msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4471
4472#: rules/base.xml:7615
4473msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4474msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4475
4476#: rules/base.xml:7620
4477msgid "Make right Alt a Hangul key"
4478msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4479
4480#: rules/base.xml:7626
4481msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4482msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4483
4484#: rules/base.xml:7632
4485msgid "Make right Alt a Hanja key"
4486msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4487
4488#: rules/base.xml:7638
4489msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4490msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4491
4492#: rules/base.xml:7645
4493msgid "Esperanto letters with superscripts"
4494msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
4495
4496#: rules/base.xml:7650
4497msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4498msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4499
4500#: rules/base.xml:7656
4501msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4502msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4503
4504#: rules/base.xml:7662
4505msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4506msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4507
4508#: rules/base.xml:7669
4509msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4510msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
4511
4512#: rules/base.xml:7674
4513msgid "Sun key compatibility"
4514msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4515
4516#: rules/base.xml:7681
4517msgid "Key sequence to kill the X server"
4518msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4519
4520#: rules/base.xml:7686
4521msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4522msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:9
4525msgid "apl"
4526msgstr "apl"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:10
4529msgid "APL"
4530msgstr "APL"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:19
4533msgid "dlg"
4534msgstr "dlg"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:20
4537msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4538msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:26
4541msgid "sax"
4542msgstr "sax"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:27
4545msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4546msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:33
4549msgid "ufd"
4550msgstr "ufd"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:34
4553msgid "APL symbols (unified)"
4554msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:40
4557msgid "apl2"
4558msgstr "apl2"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:41
4561msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4562msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:47
4565msgid "aplII"
4566msgstr "aplII"
4567
4568# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4569#: rules/base.extras.xml:48
4570msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4571msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)"
4572
4573#: rules/base.extras.xml:54
4574msgid "aplx"
4575msgstr "aplx"
4576
4577#: rules/base.extras.xml:55
4578msgid "APL symbols (APLX unified)"
4579msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)"
4580
4581#: rules/base.extras.xml:73
4582msgid "kut"
4583msgstr "kut"
4584
4585#: rules/base.extras.xml:74
4586msgid "Kutenai"
4587msgstr "Kutenai"
4588
4589#: rules/base.extras.xml:80
4590msgid "shs"
4591msgstr "shs"
4592
4593#: rules/base.extras.xml:81
4594msgid "Secwepemctsin"
4595msgstr "Secwepemctsin"
4596
4597#: rules/base.extras.xml:87
4598msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4599msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4600
4601#: rules/base.extras.xml:105
4602msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4603msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4604
4605#: rules/base.extras.xml:115
4606msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4607msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4608
4609#: rules/base.extras.xml:125
4610msgid "German (Sun Type 6/7)"
4611msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4612
4613# http://www.adnw.de/
4614#: rules/base.extras.xml:131
4615msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4616msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:137
4619msgid "German (KOY)"
4620msgstr "Deutsch (KOY)"
4621
4622# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4623#: rules/base.extras.xml:143
4624msgid "German (Bone)"
4625msgstr "Deutsch (Bone)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:149
4628msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4629msgstr "German (Bone, »ß« unten)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:155
4632msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4633msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:161
4636msgid "German (Neo, QWERTY)"
4637msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:169
4640msgid "Russian (Germany, recommended)"
4641msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:180
4644msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4645msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:189
4648msgid "de_lld"
4649msgstr "de_lld"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:190
4652msgid "German (Ladin)"
4653msgstr "Deutsch (Ladinisch)"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:202
4656msgid "Coptic"
4657msgstr "Koptisch"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:218
4660msgid "oldhun"
4661msgstr "oldhun"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:219
4664msgid "Old Hungarian"
4665msgstr "Alt-Ungarisch"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:225
4668msgid "oldhun(lig)"
4669msgstr "oldhun(lig)"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:226
4672msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4673msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:245
4676msgid "Avestan"
4677msgstr "Avestisch"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:266
4680msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4681msgstr "Litauisch (Dvorak)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:272
4684msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4685msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:290
4688msgid "Latvian (Dvorak)"
4689msgstr "Lettisch (Dvorak)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:296
4692msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4693msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:302
4696msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4697msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:308
4700msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4701msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:314
4704msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4705msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:320
4708msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4709msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:326
4712msgid "Latvian (Colemak)"
4713msgstr "Lettisch (Colemak)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:332
4716msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4717msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:338
4720msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4721msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:344
4724msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4725msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:362
4728msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4729msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:368
4732msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4733msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:374
4736msgid "Atsina"
4737msgstr "Atsina"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:381
4740msgid "Coeur d'Alene Salish"
4741msgstr "Couer D'alene Salish"
4742
4743#: rules/base.extras.xml:390
4744msgid "Czech Slovak and German (US)"
4745msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4746
4747#: rules/base.extras.xml:402
4748msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4749msgstr ""
4750"Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und "
4751"Deutsch (US)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:418
4754msgid "English (Drix)"
4755msgstr "Englisch (Drix)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:424
4758msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4759msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:436
4762msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4763msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:442
4766msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4767msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:448
4770msgid "English (Carpalx)"
4771msgstr "Englisch (Carpalx)"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:454
4774msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4775msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:460
4778msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4779msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:466
4782msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4783msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:472
4786msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4787msgstr ""
4788"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:478
4791msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4792msgstr ""
4793"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
4794"Akzenttasten)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:484
4797msgid "English (3l)"
4798msgstr "Englisch (3l)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:490
4801msgid "English (3l, Chromebook)"
4802msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:496
4805msgid "English (3l, emacs)"
4806msgstr "Englisch (3l, Emacs)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:502
4809msgid "Sicilian (US keyboard)"
4810msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:525
4813msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4814msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:531
4817msgid "Polish (Colemak)"
4818msgstr "Polnisch (Colemak)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:537
4821msgid "Polish (Colemak-DH)"
4822msgstr "Polnisch (Colemak-DH)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:543
4825msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4826msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4827
4828# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4829#: rules/base.extras.xml:549
4830msgid "Polish (Glagolica)"
4831msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:568
4834msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4835msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4836
4837#: rules/base.extras.xml:577
4838msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4839msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4840
4841#: rules/base.extras.xml:583
4842msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4843msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4844
4845#: rules/base.extras.xml:601
4846msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4847msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4848
4849#: rules/base.extras.xml:616
4850msgid "Church Slavonic"
4851msgstr "Kirchenslawisch"
4852
4853#: rules/base.extras.xml:626
4854msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4855msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4856
4857#: rules/base.extras.xml:637
4858msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4859msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4860
4861#: rules/base.extras.xml:643
4862msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4863msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
4864
4865#: rules/base.extras.xml:649
4866msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4867msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:655
4870msgid "Russian (with US punctuation)"
4871msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:662
4874msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4875msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4876
4877#: rules/base.extras.xml:746
4878msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4879msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)"
4880
4881#: rules/base.extras.xml:764
4882msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4883msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4884
4885#: rules/base.extras.xml:782
4886msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4887msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4888
4889#: rules/base.extras.xml:788
4890msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4891msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:794
4894msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4895msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:800
4898msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4899msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:815
4902msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4903msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:830
4906msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4907msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:845
4910msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4911msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:851
4914msgid "Czech (programming)"
4915msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:857
4918msgid "Czech (typographic)"
4919msgstr "Tschechisch (typographisch)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:863
4922msgid "Czech (coder)"
4923msgstr "Tschechisch (Coder)"
4924
4925#: rules/base.extras.xml:869
4926msgid "Czech (programming, typographic)"
4927msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
4928
4929#: rules/base.extras.xml:884
4930msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4931msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4932
4933#: rules/base.extras.xml:899
4934msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4935msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4936
4937#: rules/base.extras.xml:914
4938msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4939msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4940
4941#: rules/base.extras.xml:929
4942msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4943msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4944
4945#: rules/base.extras.xml:935
4946msgid "Finnish (DAS)"
4947msgstr "Finnisch (DAS)"
4948
4949#: rules/base.extras.xml:941
4950msgid "Finnish (Dvorak)"
4951msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:956
4954msgid "French (Sun Type 6/7)"
4955msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4956
4957#: rules/base.extras.xml:962
4958msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4959msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:968
4962msgid "French (US, AZERTY)"
4963msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
4964
4965#: rules/base.extras.xml:983
4966msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4967msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4968
4969#: rules/base.extras.xml:989
4970msgid "Greek (Colemak)"
4971msgstr "Griechisch (Colemak)"
4972
4973#: rules/base.extras.xml:1004
4974msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4975msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4976
4977#: rules/base.extras.xml:1010
4978msgid "it_lld"
4979msgstr "it_lld"
4980
4981#: rules/base.extras.xml:1011
4982msgid "Italian (Ladin)"
4983msgstr "Italienisch (Ladinisch)"
4984
4985#: rules/base.extras.xml:1021
4986msgid "Italian (Dvorak)"
4987msgstr "Italienisch (Dvorak)"
4988
4989#: rules/base.extras.xml:1039
4990msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4991msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:1045
4994msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4995msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)"
4996
4997#: rules/base.extras.xml:1051
4998msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4999msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)"
5000
5001#: rules/base.extras.xml:1066
5002msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5003msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
5004
5005#: rules/base.extras.xml:1081
5006#, fuzzy
5007msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5008msgstr "Urdu (Pakistan)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1099
5011msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5012msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1105
5015msgid "Portuguese (Colemak)"
5016msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1120
5019msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5020msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1126
5023msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5024msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1141
5027msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5028msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1156
5031msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5032msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1162
5035msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5036msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1168
5039msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5040msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1186
5043msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5044msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1192
5047msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1207
5051msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5052msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1228
5055msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5056msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1243
5059msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5060msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1258
5063msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5064msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1277
5067msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5068msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1283
5071msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5072msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
5073
5074#. Keyboard indicator for European layouts
5075#: rules/base.extras.xml:1292
5076msgid "eu"
5077msgstr "eu"
5078
5079#: rules/base.extras.xml:1293
5080msgid "EurKEY (US)"
5081msgstr "EurKEY (US)"
5082
5083#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5084#: rules/base.extras.xml:1319
5085msgid "International Phonetic Alphabet"
5086msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
5087
5088#: rules/base.extras.xml:1335
5089msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5090msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)"
5091
5092#: rules/base.extras.xml:1344
5093msgid "sas"
5094msgstr "sas"
5095
5096#: rules/base.extras.xml:1345
5097msgid "Sanskrit symbols"
5098msgstr "Sanskrit-Symbole"
5099
5100#: rules/base.extras.xml:1355
5101#, fuzzy
5102msgid "Urdu (Navees)"
5103msgstr "Urdu (Pakistan)"
5104
5105#: rules/base.extras.xml:1375
5106msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5107msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
5108
5109#: rules/base.extras.xml:1381
5110msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5111msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:1389
5114msgid "Parentheses position"
5115msgstr "Position der Klammern"
5116
5117#: rules/base.extras.xml:1394
5118msgid "Swap with square brackets"
5119msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
5120