de.po revision 9ea7388f
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2021. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-06-08 21:20+0100\n" 10"PO-Revision-Date: 2021-05-21 18:21+0200\n" 11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: de\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 21#: rules/base.xml:8 22msgid "Generic 86-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten" 24 25#: rules/base.xml:15 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 28 29#: rules/base.xml:22 30msgid "Generic 102-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten" 32 33#: rules/base.xml:29 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 36 37#: rules/base.xml:36 38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste" 40 41#: rules/base.xml:43 42msgid "Generic 105-key PC" 43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten" 44 45#: rules/base.xml:50 46msgid "Dell 101-key PC" 47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 48 49#: rules/base.xml:57 50msgid "Dell Latitude laptop" 51msgstr "Dell Latitude-Laptop" 52 53#: rules/base.xml:64 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 56 57#: rules/base.xml:71 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:78 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:85 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:92 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:99 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook Modell XP5" 76 77#: rules/base.xml:106 78msgid "PC-98" 79msgstr "PC-98" 80 81#: rules/base.xml:113 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:120 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:127 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92 93#: rules/base.xml:134 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:141 98msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 99msgstr "Azona RF2300 Wireless Internet" 100 101#: rules/base.xml:148 102msgid "Advance Scorpius KI" 103msgstr "Advance Scorpius KI" 104 105#: rules/base.xml:155 106msgid "Brother Internet" 107msgstr "Brother Internet" 108 109#: rules/base.xml:162 110msgid "BTC 5113RF Multimedia" 111msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 112 113#: rules/base.xml:169 114msgid "BTC 5126T" 115msgstr "BTC 5126T" 116 117#: rules/base.xml:176 118msgid "BTC 6301URF" 119msgstr "BTC 6301URF" 120 121#: rules/base.xml:183 122msgid "BTC 9000" 123msgstr "BTC 9000" 124 125#: rules/base.xml:190 126msgid "BTC 9000A" 127msgstr "BTC 9000A" 128 129#: rules/base.xml:197 130msgid "BTC 9001AH" 131msgstr "BTC 9001AH" 132 133#: rules/base.xml:204 134msgid "BTC 5090" 135msgstr "BTC 5090" 136 137#: rules/base.xml:211 138msgid "BTC 9019U" 139msgstr "BTC 9019U" 140 141#: rules/base.xml:218 142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144 145#: rules/base.xml:224 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148 149#: rules/base.xml:230 150msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 152 153#: rules/base.xml:237 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156 157#: rules/base.xml:244 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:251 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:258 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:265 170msgid "Chicony Internet" 171msgstr "Chicony Internet" 172 173#: rules/base.xml:272 174msgid "Chicony KU-0108" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: rules/base.xml:279 178msgid "Chicony KU-0420" 179msgstr "Chicony KU-0420" 180 181#: rules/base.xml:286 182msgid "Chicony KB-9885" 183msgstr "Chicony KB-9885" 184 185#: rules/base.xml:293 186msgid "Compaq Easy Access" 187msgstr "Compaq Easy Access" 188 189#: rules/base.xml:300 190msgid "Compaq Internet (7 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 192 193#: rules/base.xml:307 194msgid "Compaq Internet (13 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 196 197#: rules/base.xml:314 198msgid "Compaq Internet (18 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 200 201#: rules/base.xml:321 202msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 204 205#: rules/base.xml:328 206msgid "Compaq Armada laptop" 207msgstr "Compaq Armada Laptop" 208 209#: rules/base.xml:335 210msgid "Compaq Presario laptop" 211msgstr "Compaq Presario Laptop" 212 213#: rules/base.xml:342 214msgid "Compaq iPaq" 215msgstr "Compaq iPaq" 216 217#: rules/base.xml:349 218msgid "Dell" 219msgstr "Dell" 220 221#: rules/base.xml:356 222msgid "Dell SK-8125" 223msgstr "Dell SK-8125" 224 225#: rules/base.xml:363 226msgid "Dell SK-8135" 227msgstr "Dell SK-8135" 228 229#: rules/base.xml:370 230msgid "Dell USB Multimedia" 231msgstr "Dell USB Multimedia" 232 233#: rules/base.xml:377 234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 236 237#: rules/base.xml:384 238msgid "Dell Precision M laptop" 239msgstr "Dell Precision M Laptop" 240 241#: rules/base.xml:391 242msgid "Dexxa Wireless Desktop" 243msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 244 245#: rules/base.xml:398 246msgid "Diamond 9801/9802" 247msgstr "Diamond 9801/9802" 248 249#: rules/base.xml:405 250msgid "DTK2000" 251msgstr "DTK2000" 252 253#: rules/base.xml:411 254msgid "Ennyah DKB-1008" 255msgstr "Ennyah DKB-1008" 256 257#: rules/base.xml:418 258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 260 261#: rules/base.xml:425 262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264 265#: rules/base.xml:432 266msgid "Genius Comfy KB-12e" 267msgstr "Genius Comfy KB-12e" 268 269#: rules/base.xml:439 270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272 273#: rules/base.xml:446 274msgid "Genius KB-19e NB" 275msgstr "Genius KB-19e NB" 276 277#: rules/base.xml:453 278msgid "Genius KKB-2050HS" 279msgstr "Genius KKB-2050HS" 280 281#: rules/base.xml:460 282msgid "Gyration" 283msgstr "Gyration" 284 285#: rules/base.xml:467 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: rules/base.xml:474 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: rules/base.xml:481 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 296 297#: rules/base.xml:488 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: rules/base.xml:495 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: rules/base.xml:502 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: rules/base.xml:509 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: rules/base.xml:516 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: rules/base.xml:523 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: rules/base.xml:530 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324 325#: rules/base.xml:537 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: rules/base.xml:544 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332 333#: rules/base.xml:551 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: rules/base.xml:558 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: rules/base.xml:565 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: rules/base.xml:572 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348 349#: rules/base.xml:579 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: rules/base.xml:586 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: rules/base.xml:593 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: rules/base.xml:600 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: rules/base.xml:607 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: rules/base.xml:614 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM Space Saver" 372 373#: rules/base.xml:621 374msgid "Logitech Access" 375msgstr "Logitech Access" 376 377#: rules/base.xml:628 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 382msgid "Logitech Internet 350" 383msgstr "Logitech Internet 350" 384 385#: rules/base.xml:650 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: rules/base.xml:657 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: rules/base.xml:671 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: rules/base.xml:678 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404 405#: rules/base.xml:685 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 408 409#: rules/base.xml:692 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: rules/base.xml:706 414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416 417#: rules/base.xml:713 418msgid "Logitech Internet" 419msgstr "Logitech Internet" 420 421#: rules/base.xml:720 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: rules/base.xml:727 426msgid "Logitech Internet Navigator" 427msgstr "Logitech Internet Navigator" 428 429#: rules/base.xml:734 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: rules/base.xml:741 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436 437#: rules/base.xml:748 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440 441#: rules/base.xml:755 442msgid "Logitech Ultra-X" 443msgstr "Logitech Ultra-X" 444 445#: rules/base.xml:762 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448 449#: rules/base.xml:769 450msgid "Logitech diNovo" 451msgstr "Logitech diNovo" 452 453#: rules/base.xml:776 454msgid "Logitech diNovo Edge" 455msgstr "Logitech diNovo Edge" 456 457#: rules/base.xml:783 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: rules/base.xml:790 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 464 465#: rules/base.xml:797 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: rules/base.xml:804 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472 473#: rules/base.xml:811 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476 477#: rules/base.xml:818 478msgid "Microsoft Internet" 479msgstr "Microsoft Internet" 480 481#: rules/base.xml:825 482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:832 486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:839 490msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 492 493#: rules/base.xml:846 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 496 497#: rules/base.xml:853 498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 500 501#: rules/base.xml:860 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office Keyboard" 504 505#: rules/base.xml:867 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508 509#: rules/base.xml:874 510msgid "Microsoft Surface" 511msgstr "Microsoft Surface" 512 513#: rules/base.xml:881 514msgid "Microsoft Natural Elite" 515msgstr "Microsoft Natural Elite" 516 517#: rules/base.xml:888 518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 520 521#: rules/base.xml:895 522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524 525#: rules/base.xml:902 526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528 529#: rules/base.xml:909 530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 532 533#: rules/base.xml:916 534msgid "Samsung SDM 4500P" 535msgstr "Samsung SDM 4500P" 536 537#: rules/base.xml:923 538msgid "Samsung SDM 4510P" 539msgstr "Samsung SDM 4510P" 540 541#: rules/base.xml:930 542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 544 545#: rules/base.xml:937 546msgid "NEC SK-1300" 547msgstr "NEC SK-1300" 548 549#: rules/base.xml:944 550msgid "NEC SK-2500" 551msgstr "NEC SK-2500" 552 553#: rules/base.xml:951 554msgid "NEC SK-6200" 555msgstr "NEC SK-6200" 556 557#: rules/base.xml:958 558msgid "NEC SK-7100" 559msgstr "NEC SK-7100" 560 561#: rules/base.xml:965 562msgid "Super Power Multimedia" 563msgstr "Super Power Multimedia" 564 565#: rules/base.xml:972 566msgid "SVEN Ergonomic 2500" 567msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 568 569#: rules/base.xml:979 570msgid "SVEN Slim 303" 571msgstr "SVEN Slim 303" 572 573#: rules/base.xml:986 574msgid "Symplon PaceBook tablet" 575msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 576 577#: rules/base.xml:993 578msgid "Toshiba Satellite S3000" 579msgstr "Toshiba Satellite S3000" 580 581#: rules/base.xml:1000 582msgid "Trust Wireless Classic" 583msgstr "Trust Wireless Classic" 584 585#: rules/base.xml:1007 586msgid "Trust Direct Access" 587msgstr "Trust Direct Access" 588 589#: rules/base.xml:1014 590msgid "Trust Slimline" 591msgstr "Trust Slimline" 592 593#: rules/base.xml:1021 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596 597#: rules/base.xml:1028 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600 601#: rules/base.xml:1035 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604 605#: rules/base.xml:1042 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 608 609#: rules/base.xml:1049 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 612 613#: rules/base.xml:1056 614msgid "Yahoo! Internet" 615msgstr "Yahoo! Internet" 616 617#: rules/base.xml:1063 618msgid "MacBook/MacBook Pro" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro" 620 621#: rules/base.xml:1070 622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624 625#: rules/base.xml:1077 626msgid "Macintosh" 627msgstr "Macintosh" 628 629#: rules/base.xml:1084 630msgid "Macintosh Old" 631msgstr "Macintosh (Alt)" 632 633#: rules/base.xml:1091 634msgid "Happy Hacking for Mac" 635msgstr "Happy Hacking für Mac" 636 637#: rules/base.xml:1098 638msgid "Acer C300" 639msgstr "Acer C300" 640 641#: rules/base.xml:1105 642msgid "Acer Ferrari 4000" 643msgstr "Acer Ferrari 4000" 644 645#: rules/base.xml:1112 646msgid "Acer laptop" 647msgstr "Acer Laptop" 648 649#: rules/base.xml:1119 650msgid "Asus laptop" 651msgstr "Asus Laptop" 652 653#: rules/base.xml:1126 654msgid "Apple" 655msgstr "Apple" 656 657#: rules/base.xml:1133 658msgid "Apple laptop" 659msgstr "Apple Laptop" 660 661#: rules/base.xml:1140 662msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 664 665#: rules/base.xml:1147 666msgid "Apple Aluminium (ISO)" 667msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 668 669#: rules/base.xml:1154 670msgid "Apple Aluminium (JIS)" 671msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 672 673#: rules/base.xml:1161 674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 676 677#: rules/base.xml:1168 678msgid "eMachines m6800 laptop" 679msgstr "eMachines m6800 Laptop" 680 681#: rules/base.xml:1175 682msgid "BenQ X-Touch" 683msgstr "BenQ X-Touch" 684 685#: rules/base.xml:1182 686msgid "BenQ X-Touch 730" 687msgstr "BenQ X-Touch 730" 688 689#: rules/base.xml:1189 690msgid "BenQ X-Touch 800" 691msgstr "BenQ X-Touch 800" 692 693#: rules/base.xml:1196 694msgid "Happy Hacking" 695msgstr "Happy Hacking" 696 697#: rules/base.xml:1203 698msgid "Classmate PC" 699msgstr "Classmate PC" 700 701#: rules/base.xml:1210 702msgid "OLPC" 703msgstr "OLPC" 704 705#: rules/base.xml:1217 706msgid "Sun Type 7 USB" 707msgstr "Sun Typ 7 USB" 708 709#: rules/base.xml:1224 710msgid "Sun Type 7 USB (European)" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 712 713#: rules/base.xml:1231 714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 716 717#: rules/base.xml:1238 718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 720 721#: rules/base.xml:1245 722msgid "Sun Type 6/7 USB" 723msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 724 725#: rules/base.xml:1252 726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 728 729#: rules/base.xml:1259 730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 732 733#: rules/base.xml:1266 734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 736 737#: rules/base.xml:1273 738msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 740 741#: rules/base.xml:1280 742msgid "Targa Visionary 811" 743msgstr "Targa Visionary 811" 744 745#: rules/base.xml:1287 746msgid "Unitek KB-1925" 747msgstr "Unitek KB-1925" 748 749#: rules/base.xml:1294 750msgid "FL90" 751msgstr "FL90" 752 753#: rules/base.xml:1301 754msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 756 757#: rules/base.xml:1308 758msgid "Truly Ergonomic 227" 759msgstr "Truly Ergonomic 227" 760 761#: rules/base.xml:1315 762msgid "Truly Ergonomic 229" 763msgstr "Truly Ergonomic 229" 764 765#: rules/base.xml:1322 766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768 769#: rules/base.xml:1329 770msgid "Chromebook" 771msgstr "Chromebook" 772 773#. Keyboard indicator for English layouts 774#. Keyboard indicator for Australian layouts 775#. Keyboard indicator for English layouts 776#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 777#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 778#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 779#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1236 780msgid "en" 781msgstr "en" 782 783#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 784msgid "English (US)" 785msgstr "English (USA)" 786 787#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 788#: rules/base.xml:1350 789msgid "chr" 790msgstr "chr" 791 792#: rules/base.xml:1351 793msgid "Cherokee" 794msgstr "Cherokee" 795 796#: rules/base.xml:1360 797msgid "haw" 798msgstr "haw" 799 800#: rules/base.xml:1361 801msgid "Hawaiian" 802msgstr "Hawaiianisch" 803 804#: rules/base.xml:1370 805msgid "English (US, euro on 5)" 806msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 807 808#: rules/base.xml:1376 809msgid "English (US, intl., with dead keys)" 810msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 811 812#: rules/base.xml:1382 813msgid "English (US, alt. intl.)" 814msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 815 816#: rules/base.xml:1388 817msgid "English (Colemak)" 818msgstr "Englisch (Colemak)" 819 820#: rules/base.xml:1394 821msgid "English (Colemak-DH)" 822msgstr "Englisch (Colemak-DH)" 823 824#: rules/base.xml:1400 825msgid "English (Colemak-DH ISO)" 826msgstr "Englisch (Colemak-DH ISO)" 827 828#: rules/base.xml:1406 829msgid "English (Dvorak)" 830msgstr "Englisch (Dvorak)" 831 832#: rules/base.xml:1412 833msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 834msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 835 836#: rules/base.xml:1418 837msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 838msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 839 840#: rules/base.xml:1424 841msgid "English (Dvorak, left-handed)" 842msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 843 844#: rules/base.xml:1430 845msgid "English (Dvorak, right-handed)" 846msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 847 848#: rules/base.xml:1436 849msgid "English (classic Dvorak)" 850msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 851 852#: rules/base.xml:1442 853msgid "English (programmer Dvorak)" 854msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 855 856#: rules/base.xml:1448 857msgid "English (US, Symbolic)" 858msgstr "English (USA, symbolisch)" 859 860#. Keyboard indicator for Russian layouts 861#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 862#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 863#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 864#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 865#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 866#: rules/base.extras.xml:661 867msgid "ru" 868msgstr "ru" 869 870#: rules/base.xml:1456 871msgid "Russian (US, phonetic)" 872msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 873 874#: rules/base.xml:1465 875msgid "English (Macintosh)" 876msgstr "Englisch (Macintosh)" 877 878#: rules/base.xml:1471 879msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 880msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 881 882#: rules/base.xml:1482 883msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 884msgstr "" 885"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 886 887#: rules/base.xml:1488 888msgid "Serbo-Croatian (US)" 889msgstr "Serbokroatisch (US)" 890 891#: rules/base.xml:1501 892msgid "English (Norman)" 893msgstr "Englisch (Normannisch)" 894 895#: rules/base.xml:1507 896msgid "English (Workman)" 897msgstr "Englisch (Workman)" 898 899#: rules/base.xml:1513 900msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 901msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 902 903#. Keyboard indicator for Afghani layouts 904#. Keyboard indicator for Persian layouts 905#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 906#: rules/base.extras.xml:235 907msgid "fa" 908msgstr "fa" 909 910#: rules/base.xml:1523 911msgid "Afghani" 912msgstr "Afghani" 913 914#. Keyboard indicator for Pashto layouts 915#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 916msgid "ps" 917msgstr "ps" 918 919#: rules/base.xml:1531 920msgid "Pashto" 921msgstr "Paschtunisch" 922 923#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 924#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 925msgid "uz" 926msgstr "uz" 927 928#: rules/base.xml:1542 929msgid "Uzbek (Afghanistan)" 930msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 931 932#: rules/base.xml:1553 933msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 934msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 935 936#: rules/base.xml:1564 937msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 938msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 939 940#: rules/base.xml:1572 941msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 942msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 943 944#. Keyboard indicator for Arabic layouts 945#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 946#. Keyboard indicator for Arabic layouts 947#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 948#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 949#: rules/base.extras.xml:775 950msgid "ar" 951msgstr "ar" 952 953#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 954msgid "Arabic" 955msgstr "Arabisch" 956 957#: rules/base.xml:1615 958msgid "Arabic (AZERTY)" 959msgstr "Arabisch (AZERTY)" 960 961#: rules/base.xml:1621 962msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 963msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" 964 965#: rules/base.xml:1627 966msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 967msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" 968 969#: rules/base.xml:1633 970msgid "Arabic (QWERTY)" 971msgstr "Arabisch (QWERTY)" 972 973#: rules/base.xml:1639 974msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 975msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" 976 977#: rules/base.xml:1645 978msgid "Arabic (Buckwalter)" 979msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 980 981#: rules/base.xml:1651 982msgid "Arabic (OLPC)" 983msgstr "Arabisch (OLPC)" 984 985#: rules/base.xml:1657 986msgid "Arabic (Macintosh)" 987msgstr "Arabisch (Macintosh)" 988 989#. Keyboard indicator for Albanian layouts 990#: rules/base.xml:1666 991msgid "sq" 992msgstr "sq" 993 994#: rules/base.xml:1667 995msgid "Albanian" 996msgstr "Albanisch" 997 998#: rules/base.xml:1676 999msgid "Albanian (Plisi)" 1000msgstr "Albanisch (Plisi)" 1001 1002#: rules/base.xml:1682 1003msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1004msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" 1005 1006#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1007#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1008msgid "hy" 1009msgstr "hy" 1010 1011#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1012msgid "Armenian" 1013msgstr "Armenisch" 1014 1015#: rules/base.xml:1701 1016msgid "Armenian (phonetic)" 1017msgstr "Armenisch (phonetisch)" 1018 1019#: rules/base.xml:1707 1020msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1021msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 1022 1023#: rules/base.xml:1713 1024msgid "Armenian (eastern)" 1025msgstr "Armenisch (östlich)" 1026 1027#: rules/base.xml:1719 1028msgid "Armenian (western)" 1029msgstr "Armenisch (westlich)" 1030 1031#: rules/base.xml:1725 1032msgid "Armenian (alt. eastern)" 1033msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 1034 1035#. Keyboard indicator for German layouts 1036#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1037#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1038#: rules/base.extras.xml:1179 1039msgid "de" 1040msgstr "de" 1041 1042#: rules/base.xml:1735 1043msgid "German (Austria)" 1044msgstr "Deutsch (Österreich)" 1045 1046#: rules/base.xml:1744 1047msgid "German (Austria, no dead keys)" 1048msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1049 1050#: rules/base.xml:1750 1051msgid "German (Austria, Macintosh)" 1052msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1053 1054#: rules/base.xml:1760 1055msgid "English (Australian)" 1056msgstr "Englisch (Australien)" 1057 1058#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1059#: rules/base.xml:1770 1060msgid "az" 1061msgstr "az" 1062 1063#: rules/base.xml:1771 1064msgid "Azerbaijani" 1065msgstr "Aserbaidschanisch" 1066 1067#: rules/base.xml:1780 1068msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1069msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1070 1071#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1072#: rules/base.xml:1789 1073msgid "by" 1074msgstr "by" 1075 1076#: rules/base.xml:1790 1077msgid "Belarusian" 1078msgstr "Weißrussisch" 1079 1080#: rules/base.xml:1799 1081msgid "Belarusian (legacy)" 1082msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1083 1084#: rules/base.xml:1805 1085msgid "Belarusian (Latin)" 1086msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1087 1088#: rules/base.xml:1811 1089msgid "Russian (Belarus)" 1090msgstr "Russisch (Weißrussland)" 1091 1092#: rules/base.xml:1817 1093msgid "Belarusian (intl.)" 1094msgstr "Weißrussisch (int.)" 1095 1096#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1097#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1098msgid "be" 1099msgstr "be" 1100 1101#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1102msgid "Belgian" 1103msgstr "Belgisch" 1104 1105#: rules/base.xml:1838 1106msgid "Belgian (alt.)" 1107msgstr "Belgisch (Alternative)" 1108 1109#: rules/base.xml:1844 1110msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1111msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1112 1113#: rules/base.xml:1850 1114msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1115msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" 1116 1117#: rules/base.xml:1856 1118msgid "Belgian (no dead keys)" 1119msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1120 1121#: rules/base.xml:1862 1122msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1123msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1124 1125#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1126#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1127msgid "bn" 1128msgstr "bn" 1129 1130#: rules/base.xml:1872 1131msgid "Bangla" 1132msgstr "Bangla" 1133 1134#: rules/base.xml:1883 1135msgid "Bangla (Probhat)" 1136msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1137 1138#. Keyboard indicator for Indian layouts 1139#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1327 1140msgid "in" 1141msgstr "in" 1142 1143#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1328 1144msgid "Indian" 1145msgstr "Indisch" 1146 1147#: rules/base.xml:1901 1148msgid "Bangla (India)" 1149msgstr "Bengalisch (Indien)" 1150 1151#: rules/base.xml:1914 1152msgid "Bangla (India, Probhat)" 1153msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1154 1155#: rules/base.xml:1925 1156msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1157msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1158 1159#: rules/base.xml:1936 1160msgid "Bangla (India, Bornona)" 1161msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1162 1163#: rules/base.xml:1947 1164msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1165msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" 1166 1167#: rules/base.xml:1958 1168msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1169msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi InScript)" 1170 1171#: rules/base.xml:1969 1172msgid "Manipuri (Eeyek)" 1173msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1174 1175#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1176#: rules/base.xml:1979 1177msgid "gu" 1178msgstr "gu" 1179 1180#: rules/base.xml:1980 1181msgid "Gujarati" 1182msgstr "Gujarati" 1183 1184#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1185#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1186msgid "pa" 1187msgstr "pa" 1188 1189#: rules/base.xml:1991 1190msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1191msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1192 1193#: rules/base.xml:2002 1194msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1195msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1196 1197#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1198#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1199msgid "kn" 1200msgstr "kn" 1201 1202#: rules/base.xml:2013 1203msgid "Kannada" 1204msgstr "Kannada" 1205 1206#: rules/base.xml:2024 1207msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1208msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1211#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1212msgid "ml" 1213msgstr "ml" 1214 1215#: rules/base.xml:2035 1216msgid "Malayalam" 1217msgstr "Malayalam" 1218 1219#: rules/base.xml:2046 1220msgid "Malayalam (Lalitha)" 1221msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1222 1223#: rules/base.xml:2057 1224msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1225msgstr "Malayalam (verbessertes InScript mit Rupie-Symbol)" 1226 1227#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1228#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1229msgid "or" 1230msgstr "or" 1231 1232#: rules/base.xml:2068 1233msgid "Oriya" 1234msgstr "Oriya" 1235 1236#: rules/base.xml:2081 1237msgid "Oriya (Bolnagri)" 1238msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1239 1240#: rules/base.xml:2094 1241msgid "Oriya (Wx)" 1242msgstr "Oriya (Wx)" 1243 1244#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1245#: rules/base.xml:2106 1246msgid "sat" 1247msgstr "sat" 1248 1249#: rules/base.xml:2107 1250msgid "Ol Chiki" 1251msgstr "Ol Chiki" 1252 1253#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1254#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1255#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1256msgid "ta" 1257msgstr "ta" 1258 1259#: rules/base.xml:2119 1260msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1261msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1262 1263#: rules/base.xml:2130 1264msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1265msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1266 1267#: rules/base.xml:2141 1268msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1269msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1270 1271#: rules/base.xml:2152 1272msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1273msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1274 1275#: rules/base.xml:2163 1276msgid "Tamil (InScript)" 1277msgstr "Tamilisch (InScript)" 1278 1279#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1280#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1281msgid "te" 1282msgstr "te" 1283 1284#: rules/base.xml:2174 1285msgid "Telugu" 1286msgstr "Telugu" 1287 1288#: rules/base.xml:2185 1289msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1290msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" 1291 1292#: rules/base.xml:2196 1293msgid "Telugu (Sarala)" 1294msgstr "Telugu (Sarala)" 1295 1296#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1297#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1298#: rules/base.xml:5805 rules/base.extras.xml:1074 rules/base.extras.xml:1354 1299msgid "ur" 1300msgstr "ur" 1301 1302#: rules/base.xml:2207 1303msgid "Urdu (phonetic)" 1304msgstr "Urdu (phonetisch)" 1305 1306#: rules/base.xml:2218 1307msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1308msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1309 1310#: rules/base.xml:2229 1311msgid "Urdu (Windows)" 1312msgstr "Urdu (Windows)" 1313 1314#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1315#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1316msgid "hi" 1317msgstr "hi" 1318 1319#: rules/base.xml:2240 1320msgid "Hindi (Bolnagri)" 1321msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1322 1323#: rules/base.xml:2251 1324msgid "Hindi (Wx)" 1325msgstr "Hindi (Wx)" 1326 1327#: rules/base.xml:2262 1328msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1329msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" 1330 1331#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1332#: rules/base.xml:2272 1333msgid "sa" 1334msgstr "sa" 1335 1336#: rules/base.xml:2273 1337msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1338msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" 1339 1340#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1341#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1334 1342msgid "mr" 1343msgstr "mr" 1344 1345#: rules/base.xml:2284 1346msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1347msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" 1348 1349#: rules/base.xml:2295 1350msgid "English (India, with rupee)" 1351msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1352 1353# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet 1354#: rules/base.xml:2304 1355msgid "Indic IPA" 1356msgstr "Indisch IPA" 1357 1358#: rules/base.xml:2313 1359msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1360msgstr "Marathi (verbessertes InScript)" 1361 1362#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1363#: rules/base.xml:2325 1364msgid "bs" 1365msgstr "bs" 1366 1367#: rules/base.xml:2326 1368msgid "Bosnian" 1369msgstr "Bosnisch" 1370 1371#: rules/base.xml:2335 1372msgid "Bosnian (with guillemets)" 1373msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1374 1375#: rules/base.xml:2341 1376msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1377msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1378 1379#: rules/base.xml:2347 1380msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1381msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1382 1383#: rules/base.xml:2353 1384msgid "Bosnian (US)" 1385msgstr "Bosnisch (US)" 1386 1387#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1388#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1389#: rules/base.extras.xml:1092 1390msgid "pt" 1391msgstr "pt" 1392 1393#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1394msgid "Portuguese (Brazil)" 1395msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1396 1397#: rules/base.xml:2372 1398msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1399msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1400 1401#: rules/base.xml:2378 1402msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1403msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1404 1405#: rules/base.xml:2384 1406msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1407msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1408 1409#: rules/base.xml:2390 1410msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1411msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1412 1413#: rules/base.xml:2396 1414msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1415msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1416 1417#: rules/base.xml:2405 1418msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1419msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1420 1421#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1422#: rules/base.xml:2414 1423msgid "bg" 1424msgstr "bg" 1425 1426#: rules/base.xml:2415 1427msgid "Bulgarian" 1428msgstr "Bulgarisch" 1429 1430#: rules/base.xml:2424 1431msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1432msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1433 1434#: rules/base.xml:2430 1435msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1436msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1437 1438#: rules/base.xml:2436 1439msgid "Bulgarian (enhanced)" 1440msgstr "Bulgarisch (verbessert)" 1441 1442#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1443#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1444msgid "kab" 1445msgstr "kab" 1446 1447#: rules/base.xml:2445 1448msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1449msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1450 1451#: rules/base.xml:2452 1452msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1453msgstr "Kabylisch (AZERTY, mit Akzenttasten)" 1454 1455#: rules/base.xml:2462 1456msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1457msgstr "Kabylisch (QWERTY, UK, mit Akzenttasten)" 1458 1459#: rules/base.xml:2472 1460msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1461msgstr "Kabylisch (QWERTY, US, mit Akzenttasten)" 1462 1463#: rules/base.xml:2482 1464msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1465msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1466 1467#: rules/base.xml:2492 1468msgid "Arabic (Algeria)" 1469msgstr "Arabisch (Algerien)" 1470 1471#: rules/base.xml:2505 1472msgid "Arabic (Morocco)" 1473msgstr "Arabisch (Marokko)" 1474 1475#. Keyboard indicator for French layouts 1476#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1477#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1478#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1479#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1480msgid "fr" 1481msgstr "fr" 1482 1483#: rules/base.xml:2513 1484msgid "French (Morocco)" 1485msgstr "Französisch (Marokko)" 1486 1487#. Keyboard indicator for Berber layouts 1488#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1489#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1490msgid "ber" 1491msgstr "ber" 1492 1493#: rules/base.xml:2524 1494msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1495msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1496 1497#: rules/base.xml:2535 1498msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1499msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1500 1501#: rules/base.xml:2546 1502msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1503msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" 1504 1505#: rules/base.xml:2557 1506msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1507msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1508 1509#: rules/base.xml:2568 1510msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1511msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1512 1513#: rules/base.xml:2579 1514msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1515msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1516 1517#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1518#: rules/base.xml:2591 1519msgid "cm" 1520msgstr "cm" 1521 1522#: rules/base.xml:2592 1523msgid "English (Cameroon)" 1524msgstr "Englisch (Kamerun)" 1525 1526#: rules/base.xml:2601 1527msgid "French (Cameroon)" 1528msgstr "Französisch (Kamerun)" 1529 1530#: rules/base.xml:2610 1531msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1532msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" 1533 1534#: rules/base.xml:2647 1535msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1536msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" 1537 1538#: rules/base.xml:2684 1539msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1540msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" 1541 1542#: rules/base.xml:2690 1543msgid "Mmuock" 1544msgstr "Mmuock" 1545 1546#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1547#: rules/base.xml:2699 1548msgid "my" 1549msgstr "my" 1550 1551#: rules/base.xml:2700 1552msgid "Burmese" 1553msgstr "Burmesisch" 1554 1555#: rules/base.xml:2709 1556msgid "zg" 1557msgstr "zg" 1558 1559#: rules/base.xml:2710 1560msgid "Burmese Zawgyi" 1561msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1562 1563#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1564msgid "French (Canada)" 1565msgstr "Französisch (Kanada)" 1566 1567#: rules/base.xml:2731 1568msgid "French (Canada, Dvorak)" 1569msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1570 1571#: rules/base.xml:2739 1572msgid "French (Canada, legacy)" 1573msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1574 1575#: rules/base.xml:2745 1576msgid "Canadian (intl.)" 1577msgstr "Kanadisch (intl.)" 1578 1579#: rules/base.xml:2751 1580msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1581msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" 1582 1583#: rules/base.xml:2757 1584msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1585msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" 1586 1587#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1588#: rules/base.xml:2764 1589msgid "ike" 1590msgstr "ike" 1591 1592#: rules/base.xml:2765 1593msgid "Inuktitut" 1594msgstr "Inuktitut" 1595 1596#: rules/base.xml:2776 1597msgid "English (Canada)" 1598msgstr "Englisch (Kanada)" 1599 1600#: rules/base.xml:2789 1601msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1602msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1603 1604#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1605#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1606#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1607msgid "zh" 1608msgstr "zh" 1609 1610#: rules/base.xml:2801 1611msgid "Chinese" 1612msgstr "Chinesisch" 1613 1614#: rules/base.xml:2811 1615msgid "Mongolian (Bichig)" 1616msgstr "Mongolisch (Bichig)" 1617 1618#: rules/base.xml:2820 1619msgid "Mongolian (Todo)" 1620msgstr "Mongolisch (Todo)" 1621 1622#: rules/base.xml:2829 1623msgid "Mongolian (Xibe)" 1624msgstr "Mongolisch (Xibe)" 1625 1626#: rules/base.xml:2838 1627msgid "Mongolian (Manchu)" 1628msgstr "Mongolisch (Manchu)" 1629 1630#: rules/base.xml:2847 1631msgid "Mongolian (Galik)" 1632msgstr "Mongolisch (Galik)" 1633 1634#: rules/base.xml:2856 1635msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1636msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" 1637 1638#: rules/base.xml:2865 1639msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1640msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" 1641 1642#: rules/base.xml:2875 1643msgid "Tibetan" 1644msgstr "Tibetanisch" 1645 1646#: rules/base.xml:2884 1647msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1648msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1649 1650#: rules/base.xml:2893 1651msgid "ug" 1652msgstr "ug" 1653 1654#: rules/base.xml:2894 1655msgid "Uyghur" 1656msgstr "Uigurisch" 1657 1658#: rules/base.xml:2903 1659msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1660msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)" 1661 1662#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1663#: rules/base.xml:2915 1664msgid "hr" 1665msgstr "hr" 1666 1667#: rules/base.xml:2916 1668msgid "Croatian" 1669msgstr "Kroatisch" 1670 1671#: rules/base.xml:2925 1672msgid "Croatian (with guillemets)" 1673msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1674 1675#: rules/base.xml:2931 1676msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1677msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1678 1679#: rules/base.xml:2937 1680msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1681msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1682 1683#: rules/base.xml:2943 1684msgid "Croatian (US)" 1685msgstr "Kroatisch (US)" 1686 1687#. Keyboard indicator for Chech layouts 1688#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1689msgid "cs" 1690msgstr "cs" 1691 1692#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1693msgid "Czech" 1694msgstr "Tschechisch" 1695 1696#: rules/base.xml:2962 1697msgid "Czech (with <\\|> key)" 1698msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1699 1700#: rules/base.xml:2968 1701msgid "Czech (QWERTY)" 1702msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1703 1704#: rules/base.xml:2974 1705msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1706msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1707 1708#: rules/base.xml:2980 1709msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1710msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" 1711 1712#: rules/base.xml:2986 1713msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1714msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1715 1716#: rules/base.xml:2992 1717msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1718msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1719 1720#: rules/base.xml:3000 1721msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1722msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1723 1724#. Keyboard indicator for Danish layouts 1725#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1726msgid "da" 1727msgstr "da" 1728 1729#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1730msgid "Danish" 1731msgstr "Dänisch" 1732 1733#: rules/base.xml:3022 1734msgid "Danish (no dead keys)" 1735msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1736 1737#: rules/base.xml:3028 1738msgid "Danish (Windows)" 1739msgstr "Dänisch (Windows)" 1740 1741#: rules/base.xml:3034 1742msgid "Danish (Macintosh)" 1743msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1744 1745#: rules/base.xml:3040 1746msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1747msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1748 1749#: rules/base.xml:3046 1750msgid "Danish (Dvorak)" 1751msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1752 1753#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1754#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1755msgid "nl" 1756msgstr "nl" 1757 1758#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1759msgid "Dutch" 1760msgstr "Niederländisch" 1761 1762#: rules/base.xml:3065 1763msgid "Dutch (US)" 1764msgstr "Niederländisch (US)" 1765 1766#: rules/base.xml:3071 1767msgid "Dutch (Macintosh)" 1768msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1769 1770#: rules/base.xml:3077 1771msgid "Dutch (standard)" 1772msgstr "Niederländisch (Standard)" 1773 1774#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1775#: rules/base.xml:3086 1776msgid "dz" 1777msgstr "dz" 1778 1779#: rules/base.xml:3087 1780msgid "Dzongkha" 1781msgstr "Dzongkha" 1782 1783#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1784#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1785msgid "et" 1786msgstr "et" 1787 1788#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1789msgid "Estonian" 1790msgstr "Estnisch" 1791 1792#: rules/base.xml:3107 1793msgid "Estonian (no dead keys)" 1794msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1795 1796#: rules/base.xml:3113 1797msgid "Estonian (Dvorak)" 1798msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1799 1800#: rules/base.xml:3119 1801msgid "Estonian (US)" 1802msgstr "Estnisch (US)" 1803 1804#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1805msgid "Persian" 1806msgstr "Persisch" 1807 1808#: rules/base.xml:3138 1809msgid "Persian (with Persian keypad)" 1810msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1811 1812#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1813#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1814#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1815#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1816#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1817#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1818msgid "ku" 1819msgstr "ku" 1820 1821#: rules/base.xml:3146 1822msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1823msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1824 1825#: rules/base.xml:3157 1826msgid "Kurdish (Iran, F)" 1827msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1828 1829#: rules/base.xml:3168 1830msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1831msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1832 1833#: rules/base.xml:3179 1834msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1835msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1836 1837#: rules/base.xml:3192 1838msgid "Iraqi" 1839msgstr "Irakisch" 1840 1841#: rules/base.xml:3204 1842msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1843msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1844 1845#: rules/base.xml:3215 1846msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1847msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1848 1849#: rules/base.xml:3226 1850msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1851msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1852 1853#: rules/base.xml:3237 1854msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1855msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1856 1857#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1858#: rules/base.xml:3249 1859msgid "fo" 1860msgstr "fo" 1861 1862#: rules/base.xml:3250 1863msgid "Faroese" 1864msgstr "Färöisch" 1865 1866#: rules/base.xml:3259 1867msgid "Faroese (no dead keys)" 1868msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1869 1870#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1871#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1872msgid "fi" 1873msgstr "fi" 1874 1875#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1876msgid "Finnish" 1877msgstr "Finnisch" 1878 1879#: rules/base.xml:3278 1880msgid "Finnish (Windows)" 1881msgstr "Finnisch (Windows)" 1882 1883#: rules/base.xml:3284 1884msgid "Finnish (classic)" 1885msgstr "Finnisch (klassisch)" 1886 1887#: rules/base.xml:3290 1888msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1889msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1890 1891#: rules/base.xml:3296 1892msgid "Northern Saami (Finland)" 1893msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1894 1895#: rules/base.xml:3305 1896msgid "Finnish (Macintosh)" 1897msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1898 1899#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1900msgid "French" 1901msgstr "Französisch" 1902 1903#: rules/base.xml:3324 1904msgid "French (no dead keys)" 1905msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1906 1907#: rules/base.xml:3330 1908msgid "French (alt.)" 1909msgstr "Französisch (alternativ)" 1910 1911#: rules/base.xml:3336 1912msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1913msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1914 1915#: rules/base.xml:3342 1916msgid "French (alt., no dead keys)" 1917msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1918 1919#: rules/base.xml:3348 1920msgid "French (legacy, alt.)" 1921msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1922 1923#: rules/base.xml:3354 1924msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1925msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1926 1927#: rules/base.xml:3360 1928msgid "French (BEPO)" 1929msgstr "Französisch (BEPO)" 1930 1931#: rules/base.xml:3366 1932msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1933msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" 1934 1935#: rules/base.xml:3372 1936msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1937msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" 1938 1939#: rules/base.xml:3378 1940msgid "French (Dvorak)" 1941msgstr "Französisch (Dvorak)" 1942 1943#: rules/base.xml:3384 1944msgid "French (Macintosh)" 1945msgstr "Französisch (Macintosh)" 1946 1947#: rules/base.xml:3390 1948msgid "French (AZERTY)" 1949msgstr "Französisch (AZERTY)" 1950 1951#: rules/base.xml:3396 1952msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1953msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" 1954 1955#: rules/base.xml:3402 1956msgid "French (Breton)" 1957msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1958 1959#: rules/base.xml:3408 1960msgid "Occitan" 1961msgstr "Okzitanisch" 1962 1963#: rules/base.xml:3417 1964msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1965msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1966 1967#: rules/base.xml:3426 1968msgid "French (US)" 1969msgstr "Französisch (US)" 1970 1971#: rules/base.xml:3436 1972msgid "English (Ghana)" 1973msgstr "Englisch (Ghana)" 1974 1975#: rules/base.xml:3445 1976msgid "English (Ghana, multilingual)" 1977msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1978 1979#. Keyboard indicator for Akan layouts 1980#: rules/base.xml:3452 1981msgid "ak" 1982msgstr "ak" 1983 1984#: rules/base.xml:3453 1985msgid "Akan" 1986msgstr "Akan" 1987 1988#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1989#: rules/base.xml:3463 1990msgid "ee" 1991msgstr "ee" 1992 1993#: rules/base.xml:3464 1994msgid "Ewe" 1995msgstr "Ewe" 1996 1997#. Keyboard indicator for Fula layouts 1998#: rules/base.xml:3474 1999msgid "ff" 2000msgstr "ff" 2001 2002#: rules/base.xml:3475 2003msgid "Fula" 2004msgstr "Fula" 2005 2006#. Keyboard indicator for Ga layouts 2007#: rules/base.xml:3485 2008msgid "gaa" 2009msgstr "gaa" 2010 2011#: rules/base.xml:3486 2012msgid "Ga" 2013msgstr "Ga" 2014 2015#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2016#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2017msgid "ha" 2018msgstr "ha" 2019 2020#: rules/base.xml:3497 2021msgid "Hausa (Ghana)" 2022msgstr "Hausa (Ghana)" 2023 2024#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2025#: rules/base.xml:3507 2026msgid "avn" 2027msgstr "avn" 2028 2029#: rules/base.xml:3508 2030msgid "Avatime" 2031msgstr "Avatime" 2032 2033#: rules/base.xml:3517 2034msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2035msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 2036 2037#: rules/base.xml:3525 2038msgid "N'Ko (AZERTY)" 2039msgstr "N'Ko (AZERTY)" 2040 2041#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2042#: rules/base.xml:3536 2043msgid "ka" 2044msgstr "ka" 2045 2046#: rules/base.xml:3537 2047msgid "Georgian" 2048msgstr "Georgisch" 2049 2050#: rules/base.xml:3546 2051msgid "Georgian (ergonomic)" 2052msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 2053 2054#: rules/base.xml:3552 2055msgid "Georgian (MESS)" 2056msgstr "Georgisch (MESS)" 2057 2058#: rules/base.xml:3560 2059msgid "Russian (Georgia)" 2060msgstr "Russisch (Georgien)" 2061 2062#: rules/base.xml:3569 2063msgid "Ossetian (Georgia)" 2064msgstr "Ossetisch (Georgien)" 2065 2066#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2067msgid "German" 2068msgstr "Deutsch" 2069 2070#: rules/base.xml:3591 2071msgid "German (dead acute)" 2072msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 2073 2074#: rules/base.xml:3597 2075msgid "German (dead grave acute)" 2076msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 2077 2078#: rules/base.xml:3603 2079msgid "German (no dead keys)" 2080msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 2081 2082#: rules/base.xml:3609 2083msgid "German (E1)" 2084msgstr "Deutsch (E1)" 2085 2086#: rules/base.xml:3615 2087msgid "German (E2)" 2088msgstr "Deutsch (E2)" 2089 2090#: rules/base.xml:3621 2091msgid "German (T3)" 2092msgstr "Deutsch (T3)" 2093 2094#: rules/base.xml:3627 2095msgid "German (US)" 2096msgstr "Deutsch (US)" 2097 2098#: rules/base.xml:3633 2099msgid "Romanian (Germany)" 2100msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 2101 2102#: rules/base.xml:3642 2103msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2104msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 2105 2106#: rules/base.xml:3651 2107msgid "German (Dvorak)" 2108msgstr "Deutsch (Dvorak)" 2109 2110#: rules/base.xml:3657 2111msgid "German (Neo 2)" 2112msgstr "Deutsch (Neo 2)" 2113 2114#: rules/base.xml:3663 2115msgid "German (Macintosh)" 2116msgstr "Deutsch (Macintosh)" 2117 2118#: rules/base.xml:3669 2119msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2120msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2121 2122#: rules/base.xml:3675 2123msgid "Lower Sorbian" 2124msgstr "Niedersorbisch" 2125 2126#: rules/base.xml:3684 2127msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2128msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2129 2130#: rules/base.xml:3693 2131msgid "German (QWERTY)" 2132msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2133 2134#: rules/base.xml:3699 2135msgid "Turkish (Germany)" 2136msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2137 2138#: rules/base.xml:3710 2139msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2140msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2141 2142#: rules/base.xml:3719 2143msgid "German (dead tilde)" 2144msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2145 2146#. Keyboard indicator for Greek layouts 2147#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2148msgid "gr" 2149msgstr "gr" 2150 2151#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2152msgid "Greek" 2153msgstr "Griechisch" 2154 2155#: rules/base.xml:3738 2156msgid "Greek (simple)" 2157msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2158 2159#: rules/base.xml:3744 2160msgid "Greek (extended)" 2161msgstr "Griechisch (erweitert)" 2162 2163#: rules/base.xml:3750 2164msgid "Greek (no dead keys)" 2165msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2166 2167#: rules/base.xml:3756 2168msgid "Greek (polytonic)" 2169msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2170 2171#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2172#: rules/base.xml:3765 2173msgid "hu" 2174msgstr "hu" 2175 2176#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2177msgid "Hungarian" 2178msgstr "Ungarisch" 2179 2180#: rules/base.xml:3775 2181msgid "Hungarian (standard)" 2182msgstr "Ungarisch (Standard)" 2183 2184#: rules/base.xml:3781 2185msgid "Hungarian (no dead keys)" 2186msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2187 2188#: rules/base.xml:3787 2189msgid "Hungarian (QWERTY)" 2190msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2191 2192#: rules/base.xml:3793 2193msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2194msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2195 2196#: rules/base.xml:3799 2197msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2198msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2199 2200#: rules/base.xml:3805 2201msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2202msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2203 2204#: rules/base.xml:3811 2205msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2206msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2207 2208#: rules/base.xml:3817 2209msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2210msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2211 2212#: rules/base.xml:3823 2213msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2214msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2215 2216#: rules/base.xml:3829 2217msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2218msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2219 2220#: rules/base.xml:3835 2221msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2222msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2223 2224#: rules/base.xml:3841 2225msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2226msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2227 2228#: rules/base.xml:3847 2229msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2230msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2231 2232#: rules/base.xml:3853 2233msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2234msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2235 2236#: rules/base.xml:3859 2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2238msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2239 2240#: rules/base.xml:3865 2241msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2242msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2243 2244#: rules/base.xml:3871 2245msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2246msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2247 2248#: rules/base.xml:3877 2249msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2250msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2251 2252#: rules/base.xml:3883 2253msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2254msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2255 2256#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2257#: rules/base.xml:3892 2258msgid "is" 2259msgstr "is" 2260 2261#: rules/base.xml:3893 2262msgid "Icelandic" 2263msgstr "Isländisch" 2264 2265#: rules/base.xml:3902 2266msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2267msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2268 2269#: rules/base.xml:3908 2270msgid "Icelandic (Macintosh)" 2271msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2272 2273#: rules/base.xml:3914 2274msgid "Icelandic (Dvorak)" 2275msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2276 2277#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2278#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2279msgid "he" 2280msgstr "he" 2281 2282#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2283msgid "Hebrew" 2284msgstr "Hebräisch" 2285 2286#: rules/base.xml:3933 2287msgid "Hebrew (lyx)" 2288msgstr "Hebräisch (lyx)" 2289 2290#: rules/base.xml:3939 2291msgid "Hebrew (phonetic)" 2292msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2293 2294#: rules/base.xml:3945 2295msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2296msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2297 2298#. Keyboard indicator for Italian layouts 2299#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2300msgid "it" 2301msgstr "it" 2302 2303#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2304msgid "Italian" 2305msgstr "Italienisch" 2306 2307#: rules/base.xml:3964 2308msgid "Italian (no dead keys)" 2309msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2310 2311#: rules/base.xml:3970 2312msgid "Italian (Windows)" 2313msgstr "Italienisch (Windows)" 2314 2315#: rules/base.xml:3976 2316msgid "Italian (Macintosh)" 2317msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2318 2319#: rules/base.xml:3982 2320msgid "Italian (US)" 2321msgstr "Italienisch (US)" 2322 2323#: rules/base.xml:3988 2324msgid "Georgian (Italy)" 2325msgstr "Georgisch (Italien)" 2326 2327#: rules/base.xml:3997 2328msgid "Italian (IBM 142)" 2329msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2330 2331#: rules/base.xml:4003 2332msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2333msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2334 2335#: rules/base.xml:4019 2336msgid "Sicilian" 2337msgstr "Sizilianisch" 2338 2339#: rules/base.xml:4029 2340msgid "Friulian (Italy)" 2341msgstr "Furlanisch (Italien)" 2342 2343#. Keyboard indicator for Japaneses 2344#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2345msgid "ja" 2346msgstr "ja" 2347 2348#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2349msgid "Japanese" 2350msgstr "Japanisch" 2351 2352#: rules/base.xml:4051 2353msgid "Japanese (Kana)" 2354msgstr "Japanisch (Kana)" 2355 2356#: rules/base.xml:4057 2357msgid "Japanese (Kana 86)" 2358msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2359 2360#: rules/base.xml:4063 2361msgid "Japanese (OADG 109A)" 2362msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2363 2364#: rules/base.xml:4069 2365msgid "Japanese (Macintosh)" 2366msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2367 2368#: rules/base.xml:4075 2369msgid "Japanese (Dvorak)" 2370msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2371 2372#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2373#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2374#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2375msgid "ki" 2376msgstr "ki" 2377 2378#: rules/base.xml:4085 2379msgid "Kyrgyz" 2380msgstr "Kirgisisch" 2381 2382#: rules/base.xml:4094 2383msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2384msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2385 2386#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2387#: rules/base.xml:4103 2388msgid "km" 2389msgstr "km" 2390 2391#: rules/base.xml:4104 2392msgid "Khmer (Cambodia)" 2393msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2394 2395#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2396#: rules/base.xml:4115 2397msgid "kk" 2398msgstr "kk" 2399 2400#: rules/base.xml:4116 2401msgid "Kazakh" 2402msgstr "Kasachisch" 2403 2404#: rules/base.xml:4127 2405msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2406msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2407 2408#: rules/base.xml:4137 2409msgid "Kazakh (with Russian)" 2410msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2411 2412#: rules/base.xml:4147 2413msgid "Kazakh (extended)" 2414msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2415 2416#: rules/base.xml:4156 2417msgid "Kazakh (Latin)" 2418msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2419 2420#. Keyboard indicator for Lao layouts 2421#: rules/base.xml:4168 2422msgid "lo" 2423msgstr "lo" 2424 2425#: rules/base.xml:4169 2426msgid "Lao" 2427msgstr "Lao" 2428 2429#: rules/base.xml:4178 2430msgid "Lao (STEA)" 2431msgstr "Lao (STEA)" 2432 2433#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2434#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1134 2435msgid "es" 2436msgstr "es" 2437 2438#: rules/base.xml:4191 2439msgid "Spanish (Latin American)" 2440msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2441 2442#: rules/base.xml:4223 2443msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2444msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2445 2446#: rules/base.xml:4229 2447msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2448msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2449 2450#: rules/base.xml:4235 2451msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2452msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2453 2454#: rules/base.xml:4241 2455msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2456msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2457 2458#: rules/base.xml:4247 2459msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2460msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 2461 2462#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2463#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2464msgid "lt" 2465msgstr "lt" 2466 2467#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2468msgid "Lithuanian" 2469msgstr "Litauisch" 2470 2471#: rules/base.xml:4266 2472msgid "Lithuanian (standard)" 2473msgstr "Litauisch (Standard)" 2474 2475#: rules/base.xml:4272 2476msgid "Lithuanian (US)" 2477msgstr "Litauisch (US)" 2478 2479#: rules/base.xml:4278 2480msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2481msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2482 2483#: rules/base.xml:4284 2484msgid "Lithuanian (LEKP)" 2485msgstr "Litauisch (LEKP)" 2486 2487#: rules/base.xml:4290 2488msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2489msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2490 2491#: rules/base.xml:4296 2492msgid "Samogitian" 2493msgstr "Samogitianisch" 2494 2495#: rules/base.xml:4305 2496msgid "Lithuanian (Ratise)" 2497msgstr "Litauisch (Ratise)" 2498 2499#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2500#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2501msgid "lv" 2502msgstr "lv" 2503 2504#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2505msgid "Latvian" 2506msgstr "Lettisch" 2507 2508#: rules/base.xml:4324 2509msgid "Latvian (apostrophe)" 2510msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2511 2512#: rules/base.xml:4330 2513msgid "Latvian (tilde)" 2514msgstr "Lettisch (Tilde)" 2515 2516#: rules/base.xml:4336 2517msgid "Latvian (F)" 2518msgstr "Lettisch (F)" 2519 2520#: rules/base.xml:4342 2521msgid "Latvian (modern)" 2522msgstr "Lettisch (modern)" 2523 2524#: rules/base.xml:4348 2525msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2526msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2527 2528#: rules/base.xml:4354 2529msgid "Latvian (adapted)" 2530msgstr "Lettisch (angepasst)" 2531 2532#. Keyboard indicator for Maori layouts 2533#: rules/base.xml:4363 2534msgid "mi" 2535msgstr "mi" 2536 2537#: rules/base.xml:4364 2538msgid "Maori" 2539msgstr "Maori" 2540 2541#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2542#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2543#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2544msgid "sr" 2545msgstr "sr" 2546 2547#: rules/base.xml:4376 2548msgid "Montenegrin" 2549msgstr "Montenegrinisch" 2550 2551#: rules/base.xml:4385 2552msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2553msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2554 2555#: rules/base.xml:4391 2556msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2557msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2558 2559#: rules/base.xml:4397 2560msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2561msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2562 2563#: rules/base.xml:4403 2564msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2565msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2566 2567#: rules/base.xml:4409 2568msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2569msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2570 2571#: rules/base.xml:4415 2572msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2573msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2574 2575#: rules/base.xml:4421 2576msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2577msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2578 2579#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2580#: rules/base.xml:4430 2581msgid "mk" 2582msgstr "mk" 2583 2584#: rules/base.xml:4431 2585msgid "Macedonian" 2586msgstr "Mazedonisch" 2587 2588#: rules/base.xml:4440 2589msgid "Macedonian (no dead keys)" 2590msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2591 2592#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2593#: rules/base.xml:4449 2594msgid "mt" 2595msgstr "mt" 2596 2597#: rules/base.xml:4450 2598msgid "Maltese" 2599msgstr "Maltesisch" 2600 2601#: rules/base.xml:4459 2602msgid "Maltese (US)" 2603msgstr "Maltesisch (US)" 2604 2605#: rules/base.xml:4465 2606msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2607msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2608 2609#: rules/base.xml:4471 2610msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2611msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2612 2613#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2614#: rules/base.xml:4480 2615msgid "mn" 2616msgstr "mn" 2617 2618#: rules/base.xml:4481 2619msgid "Mongolian" 2620msgstr "Mongolisch" 2621 2622#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2623#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2624msgid "no" 2625msgstr "no" 2626 2627#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2628msgid "Norwegian" 2629msgstr "Norwegisch" 2630 2631#: rules/base.xml:4504 2632msgid "Norwegian (no dead keys)" 2633msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2634 2635#: rules/base.xml:4510 2636msgid "Norwegian (Windows)" 2637msgstr "Norwegisch (Windows)" 2638 2639#: rules/base.xml:4516 2640msgid "Norwegian (Dvorak)" 2641msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2642 2643#: rules/base.xml:4522 2644msgid "Northern Saami (Norway)" 2645msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2646 2647#: rules/base.xml:4531 2648msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2649msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2650 2651#: rules/base.xml:4540 2652msgid "Norwegian (Macintosh)" 2653msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2654 2655#: rules/base.xml:4546 2656msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2657msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2658 2659#: rules/base.xml:4552 2660msgid "Norwegian (Colemak)" 2661msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2662 2663#. Keyboard indicator for Polish layouts 2664#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2665msgid "pl" 2666msgstr "pl" 2667 2668#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2669msgid "Polish" 2670msgstr "Polnisch" 2671 2672#: rules/base.xml:4571 2673msgid "Polish (legacy)" 2674msgstr "Polnisch (veraltet)" 2675 2676#: rules/base.xml:4577 2677msgid "Polish (QWERTZ)" 2678msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2679 2680#: rules/base.xml:4583 2681msgid "Polish (Dvorak)" 2682msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2683 2684#: rules/base.xml:4589 2685msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2686msgstr "" 2687"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2688 2689#: rules/base.xml:4595 2690msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2691msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2692 2693#: rules/base.xml:4601 2694msgid "Kashubian" 2695msgstr "Kaschubisch" 2696 2697#: rules/base.xml:4610 2698msgid "Silesian" 2699msgstr "Schlesisch" 2700 2701#: rules/base.xml:4621 2702msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2703msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2704 2705#: rules/base.xml:4630 2706msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2707msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2708 2709#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1093 2710msgid "Portuguese" 2711msgstr "Portugiesisch" 2712 2713#: rules/base.xml:4649 2714msgid "Portuguese (no dead keys)" 2715msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2716 2717#: rules/base.xml:4655 2718msgid "Portuguese (Macintosh)" 2719msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2720 2721#: rules/base.xml:4661 2722msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2723msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2724 2725#: rules/base.xml:4667 2726msgid "Portuguese (Nativo)" 2727msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2728 2729#: rules/base.xml:4673 2730msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2731msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2732 2733#: rules/base.xml:4679 2734msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2735msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2736 2737#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2738#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2739msgid "ro" 2740msgstr "ro" 2741 2742#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2743msgid "Romanian" 2744msgstr "Rumänisch" 2745 2746#: rules/base.xml:4701 2747msgid "Romanian (standard)" 2748msgstr "Rumänisch (Standard)" 2749 2750#: rules/base.xml:4707 2751msgid "Romanian (Windows)" 2752msgstr "Rumänisch (Windows)" 2753 2754#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2755msgid "Russian" 2756msgstr "Russisch" 2757 2758#: rules/base.xml:4726 2759msgid "Russian (phonetic)" 2760msgstr "Russisch (phonetisch)" 2761 2762#: rules/base.xml:4732 2763msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2764msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" 2765 2766#: rules/base.xml:4738 2767msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2768msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" 2769 2770#: rules/base.xml:4744 2771msgid "Russian (typewriter)" 2772msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2773 2774#: rules/base.xml:4750 2775msgid "Russian (legacy)" 2776msgstr "Russisch (veraltet)" 2777 2778#: rules/base.xml:4756 2779msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2780msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2781 2782#: rules/base.xml:4762 2783msgid "Tatar" 2784msgstr "Tatarisch" 2785 2786#: rules/base.xml:4771 2787msgid "Ossetian (legacy)" 2788msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2789 2790#: rules/base.xml:4780 2791msgid "Ossetian (Windows)" 2792msgstr "Ossetisch (Windows)" 2793 2794#: rules/base.xml:4789 2795msgid "Chuvash" 2796msgstr "Tschuwaschisch" 2797 2798#: rules/base.xml:4798 2799msgid "Chuvash (Latin)" 2800msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2801 2802#: rules/base.xml:4807 2803msgid "Udmurt" 2804msgstr "Udmurtisch" 2805 2806#: rules/base.xml:4816 2807msgid "Komi" 2808msgstr "Komi" 2809 2810#: rules/base.xml:4825 2811msgid "Yakut" 2812msgstr "Jakutisch" 2813 2814#: rules/base.xml:4834 2815msgid "Kalmyk" 2816msgstr "Kalmykisch" 2817 2818#: rules/base.xml:4843 2819msgid "Russian (DOS)" 2820msgstr "Russisch (DOS)" 2821 2822#: rules/base.xml:4849 2823msgid "Russian (Macintosh)" 2824msgstr "Russisch (Macintosh)" 2825 2826#: rules/base.xml:4855 2827msgid "Serbian (Russia)" 2828msgstr "Serbisch (Russland)" 2829 2830#: rules/base.xml:4865 2831msgid "Bashkirian" 2832msgstr "Baschkirisch" 2833 2834#: rules/base.xml:4874 2835msgid "Mari" 2836msgstr "Mari" 2837 2838#: rules/base.xml:4883 2839msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2840msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2841 2842#: rules/base.xml:4889 2843msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2844msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2845 2846#: rules/base.xml:4895 2847msgid "Russian (phonetic, French)" 2848msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2849 2850#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2851msgid "Serbian" 2852msgstr "Serbisch" 2853 2854#: rules/base.xml:4914 2855msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2856msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2857 2858#: rules/base.xml:4920 2859msgid "Serbian (Latin)" 2860msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2861 2862#: rules/base.xml:4926 2863msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2864msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2865 2866#: rules/base.xml:4932 2867msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2868msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2869 2870#: rules/base.xml:4938 2871msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2872msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2873 2874#: rules/base.xml:4944 2875msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2876msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2877 2878#: rules/base.xml:4950 2879msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2880msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2881 2882#: rules/base.xml:4956 2883msgid "Pannonian Rusyn" 2884msgstr "Pannonisches Russinisch" 2885 2886#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2887#: rules/base.xml:4968 2888msgid "sl" 2889msgstr "sl" 2890 2891#: rules/base.xml:4969 2892msgid "Slovenian" 2893msgstr "Slowenisch" 2894 2895#: rules/base.xml:4978 2896msgid "Slovenian (with guillemets)" 2897msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2898 2899#: rules/base.xml:4984 2900msgid "Slovenian (US)" 2901msgstr "Slowenisch (US)" 2902 2903#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2904#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1113 2905msgid "sk" 2906msgstr "sk" 2907 2908#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1114 2909msgid "Slovak" 2910msgstr "Slowakisch" 2911 2912#: rules/base.xml:5003 2913msgid "Slovak (extended backslash)" 2914msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2915 2916#: rules/base.xml:5009 2917msgid "Slovak (QWERTY)" 2918msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2919 2920#: rules/base.xml:5015 2921msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2922msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2923 2924#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1135 2925msgid "Spanish" 2926msgstr "Spanisch" 2927 2928#: rules/base.xml:5034 2929msgid "Spanish (no dead keys)" 2930msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2931 2932#: rules/base.xml:5040 2933msgid "Spanish (Windows)" 2934msgstr "Spanisch (Windows)" 2935 2936#: rules/base.xml:5046 2937msgid "Spanish (dead tilde)" 2938msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 2939 2940#: rules/base.xml:5052 2941msgid "Spanish (Dvorak)" 2942msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2943 2944#: rules/base.xml:5058 2945msgid "ast" 2946msgstr "ast" 2947 2948#: rules/base.xml:5059 2949msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2950msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" 2951 2952#: rules/base.xml:5068 2953msgid "ca" 2954msgstr "ca" 2955 2956#: rules/base.xml:5069 2957msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2958msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2959 2960#: rules/base.xml:5078 2961msgid "Spanish (Macintosh)" 2962msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2963 2964#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2965#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1149 2966msgid "sv" 2967msgstr "sv" 2968 2969#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1150 2970msgid "Swedish" 2971msgstr "Schwedisch" 2972 2973#: rules/base.xml:5097 2974msgid "Swedish (no dead keys)" 2975msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2976 2977#: rules/base.xml:5103 2978msgid "Swedish (Dvorak)" 2979msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2980 2981#: rules/base.xml:5111 2982msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2983msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2984 2985#: rules/base.xml:5122 2986msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2987msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2988 2989#: rules/base.xml:5131 2990msgid "Northern Saami (Sweden)" 2991msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2992 2993#: rules/base.xml:5140 2994msgid "Swedish (Macintosh)" 2995msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2996 2997#: rules/base.xml:5146 2998msgid "Swedish (Svdvorak)" 2999msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 3000 3001#: rules/base.xml:5152 3002msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3003msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" 3004 3005#: rules/base.xml:5158 3006msgid "Swedish (US)" 3007msgstr "Schwedisch (US)" 3008 3009#: rules/base.xml:5164 3010msgid "Swedish Sign Language" 3011msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 3012 3013#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1180 3014msgid "German (Switzerland)" 3015msgstr "Deutsch (Schweiz)" 3016 3017#: rules/base.xml:5187 3018msgid "German (Switzerland, legacy)" 3019msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 3020 3021#: rules/base.xml:5195 3022msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3023msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3024 3025#: rules/base.xml:5203 3026msgid "French (Switzerland)" 3027msgstr "Französisch (Schweiz)" 3028 3029#: rules/base.xml:5214 3030msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3031msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3032 3033#: rules/base.xml:5225 3034msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3035msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 3036 3037#: rules/base.xml:5236 3038msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3039msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 3040 3041#: rules/base.xml:5246 3042msgid "Arabic (Syria)" 3043msgstr "Arabisch (Syrien)" 3044 3045#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3046#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3047msgid "syc" 3048msgstr "syc" 3049 3050#: rules/base.xml:5257 3051msgid "Syriac" 3052msgstr "Syrisch" 3053 3054#: rules/base.xml:5265 3055msgid "Syriac (phonetic)" 3056msgstr "Syrisch (phonetisch)" 3057 3058#: rules/base.xml:5273 3059msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3060msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 3061 3062#: rules/base.xml:5284 3063msgid "Kurdish (Syria, F)" 3064msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 3065 3066#: rules/base.xml:5295 3067msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3068msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 3069 3070#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3071#: rules/base.xml:5307 3072msgid "tg" 3073msgstr "tg" 3074 3075#: rules/base.xml:5308 3076msgid "Tajik" 3077msgstr "Tadschikisch" 3078 3079#: rules/base.xml:5317 3080msgid "Tajik (legacy)" 3081msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 3082 3083#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3084#: rules/base.xml:5326 3085msgid "si" 3086msgstr "si" 3087 3088#: rules/base.xml:5327 3089msgid "Sinhala (phonetic)" 3090msgstr "Sinhala (phonetisch)" 3091 3092#: rules/base.xml:5338 3093msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3094msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3095 3096#: rules/base.xml:5347 3097msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3098msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 3099 3100#. Keyboard indicator for US layouts 3101#: rules/base.xml:5357 3102msgid "us" 3103msgstr "us" 3104 3105#: rules/base.xml:5358 3106msgid "Sinhala (US)" 3107msgstr "Sinhala (US)" 3108 3109#. Keyboard indicator for Thai layouts 3110#: rules/base.xml:5367 3111msgid "th" 3112msgstr "th" 3113 3114#: rules/base.xml:5368 3115msgid "Thai" 3116msgstr "Thailändisch" 3117 3118#: rules/base.xml:5377 3119msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3120msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3121 3122#: rules/base.xml:5383 3123msgid "Thai (Pattachote)" 3124msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3125 3126#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3127#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1200 3128msgid "tr" 3129msgstr "tr" 3130 3131#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1201 3132msgid "Turkish" 3133msgstr "Türkisch" 3134 3135#: rules/base.xml:5402 3136msgid "Turkish (F)" 3137msgstr "Türkisch, (F)" 3138 3139#: rules/base.xml:5408 3140msgid "Turkish (Alt-Q)" 3141msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3142 3143#: rules/base.xml:5416 3144msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3145msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3146 3147#: rules/base.xml:5427 3148msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3149msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3150 3151#: rules/base.xml:5438 3152msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3153msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3154 3155#: rules/base.xml:5447 3156msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3157msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3158 3159#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3160#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3161#: rules/base.extras.xml:567 3162msgid "crh" 3163msgstr "crh" 3164 3165#: rules/base.xml:5455 3166msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3167msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3168 3169#: rules/base.xml:5466 3170msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3171msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3172 3173#: rules/base.xml:5477 3174msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3175msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3176 3177#: rules/base.xml:5486 3178msgid "Ottoman" 3179msgstr "Osmanisch" 3180 3181#: rules/base.xml:5492 3182msgid "Ottoman (F)" 3183msgstr "Osmanisch (F)" 3184 3185#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1213 3186msgid "Old Turkic" 3187msgstr "Alttürkisch" 3188 3189#: rules/base.xml:5508 3190msgid "Taiwanese" 3191msgstr "Taiwanesisch" 3192 3193#: rules/base.xml:5517 3194msgid "Taiwanese (indigenous)" 3195msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3196 3197#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3198#: rules/base.xml:5542 3199msgid "xsy" 3200msgstr "xsy" 3201 3202#: rules/base.xml:5543 3203msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3204msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3205 3206#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3207#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1221 3208msgid "uk" 3209msgstr "uk" 3210 3211#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1222 3212msgid "Ukrainian" 3213msgstr "Ukrainisch" 3214 3215#: rules/base.xml:5565 3216msgid "Ukrainian (phonetic)" 3217msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3218 3219#: rules/base.xml:5571 3220msgid "Ukrainian (typewriter)" 3221msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3222 3223#: rules/base.xml:5577 3224msgid "Ukrainian (Windows)" 3225msgstr "Ukrainisch (Windows)" 3226 3227#: rules/base.xml:5583 3228msgid "Ukrainian (legacy)" 3229msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3230 3231#: rules/base.xml:5589 3232msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3233msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3234 3235#: rules/base.xml:5595 3236msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3237msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3238 3239#: rules/base.xml:5601 3240msgid "Ukrainian (homophonic)" 3241msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3242 3243#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1237 3244msgid "English (UK)" 3245msgstr "Englisch (Britisch)" 3246 3247#: rules/base.xml:5620 3248msgid "English (UK, extended, Windows)" 3249msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" 3250 3251#: rules/base.xml:5626 3252msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3253msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3254 3255#: rules/base.xml:5632 3256msgid "English (UK, Dvorak)" 3257msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3258 3259#: rules/base.xml:5638 3260msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3261msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3262 3263#: rules/base.xml:5644 3264msgid "English (UK, Macintosh)" 3265msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3266 3267#: rules/base.xml:5650 3268msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3269msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" 3270 3271#: rules/base.xml:5656 3272msgid "English (UK, Colemak)" 3273msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3274 3275#: rules/base.xml:5662 3276msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3277msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)" 3278 3279#: rules/base.xml:5670 3280msgid "Polish (British keyboard)" 3281msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3282 3283#: rules/base.xml:5683 3284msgid "Uzbek" 3285msgstr "Usbekisch" 3286 3287#: rules/base.xml:5692 3288msgid "Uzbek (Latin)" 3289msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3290 3291#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3292#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1267 3293msgid "vi" 3294msgstr "vi" 3295 3296#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1268 3297msgid "Vietnamese" 3298msgstr "Vietnamesisch" 3299 3300#: rules/base.xml:5711 3301msgid "Vietnamese (US)" 3302msgstr "Vietnamesisch (US)" 3303 3304#: rules/base.xml:5717 3305msgid "Vietnamese (French)" 3306msgstr "Vietnamesisch (Französisch)" 3307 3308#. Keyboard indicator for Korean layouts 3309#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1251 3310msgid "ko" 3311msgstr "ko" 3312 3313#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1252 3314msgid "Korean" 3315msgstr "Koreanisch" 3316 3317#: rules/base.xml:5736 3318msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3319msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3320 3321#: rules/base.xml:5746 3322msgid "Japanese (PC-98)" 3323msgstr "Japanisch (PC-98)" 3324 3325#. Keyboard indicator for Irish layouts 3326#: rules/base.xml:5759 3327msgid "ie" 3328msgstr "ie" 3329 3330#: rules/base.xml:5760 3331msgid "Irish" 3332msgstr "Irisch" 3333 3334#: rules/base.xml:5769 3335msgid "CloGaelach" 3336msgstr "CloGaelach" 3337 3338#: rules/base.xml:5778 3339msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3340msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3341 3342#: rules/base.xml:5784 3343msgid "Ogham" 3344msgstr "Ogham" 3345 3346#: rules/base.xml:5793 3347msgid "Ogham (IS434)" 3348msgstr "Ogham (IS434)" 3349 3350#: rules/base.xml:5806 rules/base.extras.xml:1075 3351msgid "Urdu (Pakistan)" 3352msgstr "Urdu (Pakistan)" 3353 3354#: rules/base.xml:5815 3355msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3356msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3357 3358#: rules/base.xml:5821 3359msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3360msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3361 3362#: rules/base.xml:5828 3363msgid "Arabic (Pakistan)" 3364msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3365 3366#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3367#: rules/base.xml:5838 3368msgid "sd" 3369msgstr "sd" 3370 3371#: rules/base.xml:5839 3372msgid "Sindhi" 3373msgstr "Sindhi" 3374 3375#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3376#: rules/base.xml:5851 3377msgid "dv" 3378msgstr "dv" 3379 3380#: rules/base.xml:5852 3381msgid "Dhivehi" 3382msgstr "Dhivehi" 3383 3384#: rules/base.xml:5864 3385msgid "English (South Africa)" 3386msgstr "Englisch (Südafrika)" 3387 3388#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3389#: rules/base.xml:5874 3390msgid "eo" 3391msgstr "eo" 3392 3393#: rules/base.xml:5875 3394msgid "Esperanto" 3395msgstr "Esperanto" 3396 3397#: rules/base.xml:5884 3398msgid "Esperanto (legacy)" 3399msgstr "Esperanto (veraltet)" 3400 3401#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3402#: rules/base.xml:5893 3403msgid "ne" 3404msgstr "ne" 3405 3406#: rules/base.xml:5894 3407msgid "Nepali" 3408msgstr "Nepalesisch" 3409 3410#: rules/base.xml:5907 3411msgid "English (Nigeria)" 3412msgstr "Englisch (Nigeria)" 3413 3414#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3415#: rules/base.xml:5917 3416msgid "ig" 3417msgstr "ig" 3418 3419#: rules/base.xml:5918 3420msgid "Igbo" 3421msgstr "Igbo" 3422 3423#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3424#: rules/base.xml:5928 3425msgid "yo" 3426msgstr "yo" 3427 3428#: rules/base.xml:5929 3429msgid "Yoruba" 3430msgstr "Joruba" 3431 3432#: rules/base.xml:5940 3433msgid "Hausa (Nigeria)" 3434msgstr "Hausa (Nigeria)" 3435 3436#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3437#: rules/base.xml:5952 3438msgid "am" 3439msgstr "am" 3440 3441#: rules/base.xml:5953 3442msgid "Amharic" 3443msgstr "Amharisch" 3444 3445#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3446#: rules/base.xml:5964 3447msgid "wo" 3448msgstr "wo" 3449 3450#: rules/base.xml:5965 3451msgid "Wolof" 3452msgstr "Wolof" 3453 3454#. Keyboard indicator for Braille layouts 3455#: rules/base.xml:5976 3456msgid "brl" 3457msgstr "brl" 3458 3459#: rules/base.xml:5977 3460msgid "Braille" 3461msgstr "Braille" 3462 3463#: rules/base.xml:5983 3464msgid "Braille (left-handed)" 3465msgstr "Braille (linkshändig)" 3466 3467#: rules/base.xml:5989 3468msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3469msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3470 3471#: rules/base.xml:5995 3472msgid "Braille (right-handed)" 3473msgstr "Braille (rechtshändig)" 3474 3475#: rules/base.xml:6001 3476msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3477msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3478 3479#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3480#: rules/base.xml:6010 3481msgid "tk" 3482msgstr "tk" 3483 3484#: rules/base.xml:6011 3485msgid "Turkmen" 3486msgstr "Turkmenisch" 3487 3488#: rules/base.xml:6020 3489msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3490msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3491 3492#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3493#: rules/base.xml:6029 3494msgid "bm" 3495msgstr "bm" 3496 3497#: rules/base.xml:6030 3498msgid "Bambara" 3499msgstr "Bambara" 3500 3501#: rules/base.xml:6041 3502msgid "French (Mali, alt.)" 3503msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3504 3505#: rules/base.xml:6052 3506msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3507msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3508 3509#: rules/base.xml:6063 3510msgid "English (Mali, US, intl.)" 3511msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3512 3513#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3514#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3515msgid "sw" 3516msgstr "sw" 3517 3518#: rules/base.xml:6076 3519msgid "Swahili (Tanzania)" 3520msgstr "Swahili (Tansania)" 3521 3522#: rules/base.xml:6085 3523msgid "fr-tg" 3524msgstr "fr-tg" 3525 3526#: rules/base.xml:6086 3527msgid "French (Togo)" 3528msgstr "Französisch (Togo)" 3529 3530#: rules/base.xml:6114 3531msgid "Swahili (Kenya)" 3532msgstr "Swahili (Kenia)" 3533 3534#: rules/base.xml:6125 3535msgid "Kikuyu" 3536msgstr "Kikuyu" 3537 3538#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3539#: rules/base.xml:6137 3540msgid "tn" 3541msgstr "tn" 3542 3543#: rules/base.xml:6138 3544msgid "Tswana" 3545msgstr "Tswana" 3546 3547#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3548#: rules/base.xml:6148 3549msgid "ph" 3550msgstr "ph" 3551 3552#: rules/base.xml:6149 3553msgid "Filipino" 3554msgstr "Philippinisch" 3555 3556#: rules/base.xml:6168 3557msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3558msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3559 3560#: rules/base.xml:6186 3561msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3562msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3563 3564#: rules/base.xml:6192 3565msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3566msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3567 3568#: rules/base.xml:6210 3569msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3570msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3571 3572#: rules/base.xml:6216 3573msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3574msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3575 3576#: rules/base.xml:6234 3577msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3578msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3579 3580#: rules/base.xml:6240 3581msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3582msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3583 3584#: rules/base.xml:6258 3585msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3586msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3587 3588#: rules/base.xml:6264 3589msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3590msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3591 3592#: rules/base.xml:6284 3593msgid "md" 3594msgstr "md" 3595 3596#: rules/base.xml:6285 3597msgid "Moldavian" 3598msgstr "Moldawisch" 3599 3600#: rules/base.xml:6294 3601msgid "gag" 3602msgstr "gag" 3603 3604#: rules/base.xml:6295 3605msgid "Moldavian (Gagauz)" 3606msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3607 3608#: rules/base.xml:6306 3609msgid "id" 3610msgstr "id" 3611 3612#: rules/base.xml:6307 3613msgid "Indonesian (Latin)" 3614msgstr "Indonesisch (Lateinisch)" 3615 3616#: rules/base.xml:6322 3617msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3618msgstr "Indonesisch (Arabisch-Pegon, erweitert phonetisch)" 3619 3620#: rules/base.xml:6330 3621msgid "jv" 3622msgstr "jv" 3623 3624#: rules/base.xml:6331 3625msgid "Indonesian (Javanese)" 3626msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" 3627 3628#: rules/base.xml:6341 3629msgid "ms" 3630msgstr "ms" 3631 3632#: rules/base.xml:6342 3633msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3634msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3635 3636#: rules/base.xml:6357 3637msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3638msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3639 3640#: rules/base.xml:6365 3641msgid "custom" 3642msgstr "Benutzerdefiniert" 3643 3644#: rules/base.xml:6366 3645msgid "A user-defined custom Layout" 3646msgstr "Eine benutzerdefinierte Belegung" 3647 3648#: rules/base.xml:6376 3649msgid "Switching to another layout" 3650msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3651 3652#: rules/base.xml:6381 3653msgid "Right Alt (while pressed)" 3654msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3655 3656#: rules/base.xml:6387 3657msgid "Left Alt (while pressed)" 3658msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3659 3660#: rules/base.xml:6393 3661msgid "Left Win (while pressed)" 3662msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3663 3664#: rules/base.xml:6399 3665msgid "Right Win (while pressed)" 3666msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" 3667 3668#: rules/base.xml:6405 3669msgid "Any Win (while pressed)" 3670msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3671 3672#: rules/base.xml:6411 3673msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3674msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3675 3676#: rules/base.xml:6417 3677msgid "" 3678"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3679msgstr "" 3680"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " 3681"Feststelltasten-Aktion aus" 3682 3683#: rules/base.xml:6423 3684msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3685msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3686 3687#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3688msgid "Right Alt" 3689msgstr "Rechte Alt-Taste" 3690 3691#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3692msgid "Left Alt" 3693msgstr "Linke Alt-Taste" 3694 3695#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3696#: rules/base.xml:7226 3697msgid "Caps Lock" 3698msgstr "Feststelltaste" 3699 3700#: rules/base.xml:6447 3701msgid "Shift+Caps Lock" 3702msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3703 3704#: rules/base.xml:6453 3705msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3706msgstr "" 3707"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten " 3708"Belegung" 3709 3710#: rules/base.xml:6459 3711msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3712msgstr "" 3713"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur " 3714"letzten Belegung" 3715 3716#: rules/base.xml:6465 3717msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3718msgstr "" 3719"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" 3720 3721#: rules/base.xml:6471 3722msgid "Alt+Caps Lock" 3723msgstr "Alt+Feststelltaste" 3724 3725#: rules/base.xml:6477 3726msgid "Both Shift together" 3727msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3728 3729#: rules/base.xml:6483 3730msgid "Both Alt together" 3731msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3732 3733#: rules/base.xml:6489 3734msgid "Both Ctrl together" 3735msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3736 3737#: rules/base.xml:6495 3738msgid "Ctrl+Shift" 3739msgstr "Strg+Umschalttaste" 3740 3741#: rules/base.xml:6501 3742msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3743msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3744 3745#: rules/base.xml:6507 3746msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3747msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3748 3749#: rules/base.xml:6513 3750msgid "Alt+Ctrl" 3751msgstr "Alt+Strg" 3752 3753#: rules/base.xml:6519 3754msgid "Alt+Shift" 3755msgstr "Alt+Umschalttaste" 3756 3757#: rules/base.xml:6525 3758msgid "Left Alt+Left Shift" 3759msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3760 3761#: rules/base.xml:6531 3762msgid "Alt+Space" 3763msgstr "Alt+Leertaste" 3764 3765#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3766msgid "Menu" 3767msgstr "Menü" 3768 3769#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3770msgid "Left Win" 3771msgstr "Linke Windows-Taste" 3772 3773#: rules/base.xml:6549 3774msgid "Win+Space" 3775msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3776 3777#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3778msgid "Right Win" 3779msgstr "Rechte Windows-Taste" 3780 3781#: rules/base.xml:6561 3782msgid "Left Shift" 3783msgstr "Linke Umschalttaste" 3784 3785#: rules/base.xml:6567 3786msgid "Right Shift" 3787msgstr "Rechte Umschalttaste" 3788 3789#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3790msgid "Left Ctrl" 3791msgstr "Linke Strg-Taste" 3792 3793#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3794msgid "Right Ctrl" 3795msgstr "Rechte Strg-Taste" 3796 3797#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3798msgid "Scroll Lock" 3799msgstr "Rollen" 3800 3801#: rules/base.xml:6591 3802msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3803msgstr "" 3804"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-" 3805"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3806 3807#: rules/base.xml:6597 3808msgid "Left Ctrl+Left Win" 3809msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3810 3811#: rules/base.xml:6605 3812msgid "Key to choose the 2nd level" 3813msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" 3814 3815#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3816msgid "The \"< >\" key" 3817msgstr "Die »< >«-Taste" 3818 3819#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1370 3820msgid "Key to choose the 3rd level" 3821msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3822 3823#: rules/base.xml:6636 3824msgid "Any Win" 3825msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3826 3827#: rules/base.xml:6654 3828msgid "Any Alt" 3829msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3830 3831#: rules/base.xml:6672 3832msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3833msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3834 3835#: rules/base.xml:6678 3836msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3837msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3838 3839#: rules/base.xml:6684 3840msgid "Enter on keypad" 3841msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3842 3843#: rules/base.xml:6696 3844msgid "Backslash" 3845msgstr "Backslash" 3846 3847#: rules/base.xml:6708 3848msgid "" 3849"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3850"chooser" 3851msgstr "" 3852"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum " 3853"Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3854 3855#: rules/base.xml:6714 3856msgid "" 3857"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3858"chooser" 3859msgstr "" 3860"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen " 3861"der dritten Ebene gedrückt" 3862 3863#: rules/base.xml:6720 3864msgid "" 3865"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3866"another 3rd level chooser" 3867msgstr "" 3868"Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste " 3869"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3870 3871#: rules/base.xml:6728 3872msgid "Ctrl position" 3873msgstr "Position der Strg-Taste" 3874 3875#: rules/base.xml:6733 3876msgid "Caps Lock as Ctrl" 3877msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3878 3879#: rules/base.xml:6739 3880msgid "Left Ctrl as Meta" 3881msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3882 3883#: rules/base.xml:6745 3884msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3885msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3886 3887#: rules/base.xml:6751 3888msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3889msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" 3890 3891#: rules/base.xml:6757 3892msgid "To the left of \"A\"" 3893msgstr "Links von »A«" 3894 3895#: rules/base.xml:6763 3896msgid "At the bottom left" 3897msgstr "Unten links" 3898 3899#: rules/base.xml:6769 3900msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3901msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3902 3903#: rules/base.xml:6775 3904msgid "Menu as Right Ctrl" 3905msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3906 3907#: rules/base.xml:6781 3908msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3909msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3910 3911#: rules/base.xml:6787 3912msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3913msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3914 3915#: rules/base.xml:6792 3916msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3917msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3918 3919#: rules/base.xml:6798 3920msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3921msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 3922 3923#: rules/base.xml:6806 3924msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3925msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3926 3927#: rules/base.xml:6811 3928msgid "Num Lock" 3929msgstr "NumLock" 3930 3931#: rules/base.xml:6831 3932msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3933msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" 3934 3935#: rules/base.xml:6836 3936msgid "Compose" 3937msgstr "Compose" 3938 3939#: rules/base.xml:6844 3940msgid "Layout of numeric keypad" 3941msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3942 3943#: rules/base.xml:6849 3944msgid "Legacy" 3945msgstr "Veraltet" 3946 3947#: rules/base.xml:6855 3948msgid "Unicode arrows and math operators" 3949msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" 3950 3951#: rules/base.xml:6861 3952msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3953msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" 3954 3955#: rules/base.xml:6867 3956msgid "Legacy Wang 724" 3957msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3958 3959#: rules/base.xml:6873 3960msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3961msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" 3962 3963#: rules/base.xml:6879 3964msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3965msgstr "" 3966"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der " 3967"Standardebene" 3968 3969#: rules/base.xml:6885 3970msgid "Hexadecimal" 3971msgstr "Hexadezimal" 3972 3973#: rules/base.xml:6891 3974msgid "Phone and ATM style" 3975msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" 3976 3977#: rules/base.xml:6900 3978msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3979msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3980 3981#: rules/base.xml:6906 3982msgid "Legacy key with dot" 3983msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3984 3985#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3986#: rules/base.xml:6913 3987msgid "Legacy key with comma" 3988msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3989 3990#: rules/base.xml:6919 3991msgid "Four-level key with dot" 3992msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3993 3994#: rules/base.xml:6925 3995msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3996msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3997 3998#: rules/base.xml:6931 3999msgid "Four-level key with comma" 4000msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 4001 4002# momayyez? Was ist das? 4003#: rules/base.xml:6937 4004msgid "Four-level key with momayyez" 4005msgstr "" 4006"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches " 4007"Dezimaltrennzeichen)" 4008 4009#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4010#. The description needs to be rewritten 4011#: rules/base.xml:6945 4012msgid "Four-level key with abstract separators" 4013msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 4014 4015#: rules/base.xml:6951 4016msgid "Semicolon on third level" 4017msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 4018 4019#: rules/base.xml:6961 4020msgid "Caps Lock behavior" 4021msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 4022 4023#: rules/base.xml:6966 4024msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4025msgstr "" 4026"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " 4027"Feststelltaste" 4028 4029#: rules/base.xml:6972 4030msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4031msgstr "" 4032"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " 4033"Feststelltaste nicht" 4034 4035#: rules/base.xml:6978 4036msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4037msgstr "" 4038"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4039"»unterbricht« Feststelltaste" 4040 4041#: rules/base.xml:6984 4042msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4043msgstr "" 4044"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4045"beeinflusst Feststelltaste nicht" 4046 4047#: rules/base.xml:6990 4048msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4049msgstr "" 4050"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 4051 4052#: rules/base.xml:6996 4053msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4054msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" 4055 4056#: rules/base.xml:7002 4057msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4058msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 4059 4060#: rules/base.xml:7008 4061msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4062msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4063 4064#: rules/base.xml:7014 4065msgid "" 4066"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4067"Lock" 4068msgstr "" 4069"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und " 4070"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" 4071 4072#: rules/base.xml:7020 4073msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4074msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 4075 4076#: rules/base.xml:7026 4077msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4078msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 4079 4080#: rules/base.xml:7032 4081msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4082msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 4083 4084#: rules/base.xml:7038 4085msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4086msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 4087 4088#: rules/base.xml:7044 4089msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4090msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 4091 4092#: rules/base.xml:7050 4093msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4094msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" 4095 4096#: rules/base.xml:7056 4097msgid "Caps Lock is disabled" 4098msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 4099 4100#: rules/base.xml:7064 4101msgid "Alt and Win behavior" 4102msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 4103 4104#: rules/base.xml:7069 4105msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4106msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 4107 4108#: rules/base.xml:7075 4109msgid "Menu is mapped to Win" 4110msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4111 4112#: rules/base.xml:7081 4113msgid "Alt and Meta are on Alt" 4114msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 4115 4116#: rules/base.xml:7087 4117msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4118msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 4119 4120#: rules/base.xml:7093 4121msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4122msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4123 4124#: rules/base.xml:7099 4125msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4126msgstr "" 4127"Strg ist der rechten Windows-Taste und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4128 4129#: rules/base.xml:7105 4130msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4131msgstr "" 4132"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4133 4134#: rules/base.xml:7111 4135msgid "Meta is mapped to Win" 4136msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4137 4138#: rules/base.xml:7117 4139msgid "Meta is mapped to Left Win" 4140msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 4141 4142#: rules/base.xml:7123 4143msgid "Hyper is mapped to Win" 4144msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4145 4146#: rules/base.xml:7129 4147msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4148msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 4149 4150#: rules/base.xml:7135 4151msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4152msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 4153 4154#: rules/base.xml:7141 4155msgid "Alt is swapped with Win" 4156msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 4157 4158#: rules/base.xml:7147 4159msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4160msgstr "" 4161"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 4162 4163#: rules/base.xml:7155 4164msgid "Position of Compose key" 4165msgstr "Position der Compose-Taste" 4166 4167#: rules/base.xml:7172 4168msgid "3rd level of Left Win" 4169msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 4170 4171#: rules/base.xml:7184 4172msgid "3rd level of Right Win" 4173msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 4174 4175#: rules/base.xml:7196 4176msgid "3rd level of Menu" 4177msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 4178 4179#: rules/base.xml:7208 4180msgid "3rd level of Left Ctrl" 4181msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 4182 4183#: rules/base.xml:7220 4184msgid "3rd level of Right Ctrl" 4185msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 4186 4187#: rules/base.xml:7232 4188msgid "3rd level of Caps Lock" 4189msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 4190 4191#: rules/base.xml:7244 4192msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4193msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" 4194 4195#: rules/base.xml:7250 4196msgid "Pause" 4197msgstr "Pause" 4198 4199#: rules/base.xml:7256 4200msgid "PrtSc" 4201msgstr "Druck" 4202 4203#: rules/base.xml:7269 4204msgid "Compatibility options" 4205msgstr "Optionen zur Kompatibilität" 4206 4207#: rules/base.xml:7274 4208msgid "Default numeric keypad keys" 4209msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4210 4211#: rules/base.xml:7280 4212msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4213msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4214 4215#: rules/base.xml:7286 4216msgid "" 4217"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4218msgstr "" 4219"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " 4220"Pfeiltasten (wie in Windows)" 4221 4222#: rules/base.xml:7292 4223msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4224msgstr "" 4225"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " 4226"Tastaturebene" 4227 4228#: rules/base.xml:7298 4229msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4230msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4231 4232#: rules/base.xml:7304 4233msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4234msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" 4235 4236#: rules/base.xml:7310 4237msgid "Shift cancels Caps Lock" 4238msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4239 4240#: rules/base.xml:7316 4241msgid "Enable extra typographic characters" 4242msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4243 4244#: rules/base.xml:7322 4245msgid "Enable APL overlay characters" 4246msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" 4247 4248#: rules/base.xml:7328 4249msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4250msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4251 4252#: rules/base.xml:7334 4253msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4254msgstr "" 4255"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " 4256"deaktiviert" 4257 4258#: rules/base.xml:7340 4259msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4260msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4261 4262#: rules/base.xml:7346 4263msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4264msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4265 4266#: rules/base.xml:7352 4267msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4268msgstr "" 4269"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4270 4271#: rules/base.xml:7358 4272msgid "Allow grab and window tree logging" 4273msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4274 4275#: rules/base.xml:7366 4276msgid "Currency signs" 4277msgstr "Währungssymbole" 4278 4279#: rules/base.xml:7371 4280msgid "Euro on E" 4281msgstr "Euro auf E" 4282 4283#: rules/base.xml:7377 4284msgid "Euro on 2" 4285msgstr "Euro auf 2" 4286 4287#: rules/base.xml:7383 4288msgid "Euro on 4" 4289msgstr "Euro auf 4" 4290 4291#: rules/base.xml:7389 4292msgid "Euro on 5" 4293msgstr "Euro auf 5" 4294 4295#: rules/base.xml:7395 4296msgid "Rupee on 4" 4297msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4298 4299#: rules/base.xml:7402 4300msgid "Key to choose 5th level" 4301msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4302 4303#: rules/base.xml:7407 4304msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4305msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" 4306 4307#: rules/base.xml:7413 4308msgid "Right Alt chooses 5th level" 4309msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4310 4311#: rules/base.xml:7419 4312msgid "Menu chooses 5th level" 4313msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene" 4314 4315#: rules/base.xml:7425 4316msgid "" 4317"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4318"pressed with another 5th level chooser" 4319msgstr "" 4320"Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4321"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4322 4323#: rules/base.xml:7431 4324msgid "" 4325"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4326"another 5th level chooser" 4327msgstr "" 4328"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit " 4329"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4330 4331#: rules/base.xml:7437 4332msgid "" 4333"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4334"another 5th level chooser" 4335msgstr "" 4336"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4337"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4338 4339#: rules/base.xml:7443 4340msgid "" 4341"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4342"another 5th level chooser" 4343msgstr "" 4344"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4345"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4346 4347#: rules/base.xml:7489 4348msgid "Non-breaking space input" 4349msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" 4350 4351#: rules/base.xml:7494 4352msgid "Usual space at any level" 4353msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4354 4355#: rules/base.xml:7500 4356msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4357msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4358 4359#: rules/base.xml:7506 4360msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4361msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4362 4363#: rules/base.xml:7512 4364msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4365msgstr "" 4366"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " 4367"vierten Ebene" 4368 4369#: rules/base.xml:7518 4370msgid "" 4371"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4372msgstr "" 4373"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4374"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4375 4376#: rules/base.xml:7524 4377msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4378msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4379 4380#: rules/base.xml:7530 4381msgid "" 4382"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4383msgstr "" 4384"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4385"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4386 4387#: rules/base.xml:7536 4388msgid "" 4389"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4390"level (via Ctrl+Shift)" 4391msgstr "" 4392"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4393"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4394 4395#: rules/base.xml:7542 4396msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4397msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4398 4399#: rules/base.xml:7548 4400msgid "" 4401"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4402msgstr "" 4403"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4404"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4405 4406#: rules/base.xml:7554 4407msgid "" 4408"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4409"non-breaking space at the 4th level" 4410msgstr "" 4411"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4412"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " 4413"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4414 4415#: rules/base.xml:7560 4416msgid "" 4417"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4418msgstr "" 4419"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4420"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4421 4422#: rules/base.xml:7566 4423msgid "" 4424"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4425"nothing at the 4th level" 4426msgstr "" 4427"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4428"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " 4429"Ebene" 4430 4431#: rules/base.xml:7572 4432msgid "" 4433"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4434"zero-width joiner at the 4th level" 4435msgstr "" 4436"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4437"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " 4438"der Breite Null in der vierten Ebene" 4439 4440#: rules/base.xml:7578 4441msgid "" 4442"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4443"thin non-breaking space at the 4th level" 4444msgstr "" 4445"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4446"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4447"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4448 4449#: rules/base.xml:7584 4450msgid "" 4451"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4452msgstr "" 4453"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " 4454"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4455 4456#: rules/base.xml:7591 4457msgid "Japanese keyboard options" 4458msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4459 4460#: rules/base.xml:7596 4461msgid "Kana Lock key is locking" 4462msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4463 4464#: rules/base.xml:7602 4465msgid "NICOLA-F style Backspace" 4466msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4467 4468#: rules/base.xml:7608 4469msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4470msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4471 4472#: rules/base.xml:7615 4473msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4474msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4475 4476#: rules/base.xml:7620 4477msgid "Make right Alt a Hangul key" 4478msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4479 4480#: rules/base.xml:7626 4481msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4482msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4483 4484#: rules/base.xml:7632 4485msgid "Make right Alt a Hanja key" 4486msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4487 4488#: rules/base.xml:7638 4489msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4490msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4491 4492#: rules/base.xml:7645 4493msgid "Esperanto letters with superscripts" 4494msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" 4495 4496#: rules/base.xml:7650 4497msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4498msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4499 4500#: rules/base.xml:7656 4501msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4502msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4503 4504#: rules/base.xml:7662 4505msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4506msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4507 4508#: rules/base.xml:7669 4509msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4510msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" 4511 4512#: rules/base.xml:7674 4513msgid "Sun key compatibility" 4514msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4515 4516#: rules/base.xml:7681 4517msgid "Key sequence to kill the X server" 4518msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4519 4520#: rules/base.xml:7686 4521msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4522msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:9 4525msgid "apl" 4526msgstr "apl" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:10 4529msgid "APL" 4530msgstr "APL" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:19 4533msgid "dlg" 4534msgstr "dlg" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:20 4537msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4538msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:26 4541msgid "sax" 4542msgstr "sax" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:27 4545msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4546msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:33 4549msgid "ufd" 4550msgstr "ufd" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:34 4553msgid "APL symbols (unified)" 4554msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:40 4557msgid "apl2" 4558msgstr "apl2" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:41 4561msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4562msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:47 4565msgid "aplII" 4566msgstr "aplII" 4567 4568# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4569#: rules/base.extras.xml:48 4570msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4571msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)" 4572 4573#: rules/base.extras.xml:54 4574msgid "aplx" 4575msgstr "aplx" 4576 4577#: rules/base.extras.xml:55 4578msgid "APL symbols (APLX unified)" 4579msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)" 4580 4581#: rules/base.extras.xml:73 4582msgid "kut" 4583msgstr "kut" 4584 4585#: rules/base.extras.xml:74 4586msgid "Kutenai" 4587msgstr "Kutenai" 4588 4589#: rules/base.extras.xml:80 4590msgid "shs" 4591msgstr "shs" 4592 4593#: rules/base.extras.xml:81 4594msgid "Secwepemctsin" 4595msgstr "Secwepemctsin" 4596 4597#: rules/base.extras.xml:87 4598msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4599msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4600 4601#: rules/base.extras.xml:105 4602msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4603msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4604 4605#: rules/base.extras.xml:115 4606msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4607msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4608 4609#: rules/base.extras.xml:125 4610msgid "German (Sun Type 6/7)" 4611msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4612 4613# http://www.adnw.de/ 4614#: rules/base.extras.xml:131 4615msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4616msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:137 4619msgid "German (KOY)" 4620msgstr "Deutsch (KOY)" 4621 4622# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4623#: rules/base.extras.xml:143 4624msgid "German (Bone)" 4625msgstr "Deutsch (Bone)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:149 4628msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4629msgstr "German (Bone, »ß« unten)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:155 4632msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4633msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:161 4636msgid "German (Neo, QWERTY)" 4637msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:169 4640msgid "Russian (Germany, recommended)" 4641msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:180 4644msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4645msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:189 4648msgid "de_lld" 4649msgstr "de_lld" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:190 4652msgid "German (Ladin)" 4653msgstr "Deutsch (Ladinisch)" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:202 4656msgid "Coptic" 4657msgstr "Koptisch" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:218 4660msgid "oldhun" 4661msgstr "oldhun" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:219 4664msgid "Old Hungarian" 4665msgstr "Alt-Ungarisch" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:225 4668msgid "oldhun(lig)" 4669msgstr "oldhun(lig)" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:226 4672msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4673msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:245 4676msgid "Avestan" 4677msgstr "Avestisch" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:266 4680msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4681msgstr "Litauisch (Dvorak)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:272 4684msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4685msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:290 4688msgid "Latvian (Dvorak)" 4689msgstr "Lettisch (Dvorak)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:296 4692msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4693msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:302 4696msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4697msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:308 4700msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4701msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:314 4704msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4705msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:320 4708msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4709msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:326 4712msgid "Latvian (Colemak)" 4713msgstr "Lettisch (Colemak)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:332 4716msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4717msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:338 4720msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4721msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:344 4724msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4725msgstr "Lettisch (Apostroph, ohne Akzenttasten)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:362 4728msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4729msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:368 4732msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4733msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:374 4736msgid "Atsina" 4737msgstr "Atsina" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:381 4740msgid "Coeur d'Alene Salish" 4741msgstr "Couer D'alene Salish" 4742 4743#: rules/base.extras.xml:390 4744msgid "Czech Slovak and German (US)" 4745msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4746 4747#: rules/base.extras.xml:402 4748msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4749msgstr "" 4750"Tschechisch, Slowakisch, Polnisch, Spanisch, Finnisch, Schwedisch und " 4751"Deutsch (US)" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:418 4754msgid "English (Drix)" 4755msgstr "Englisch (Drix)" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:424 4758msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4759msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:436 4762msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4763msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:442 4766msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4767msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:448 4770msgid "English (Carpalx)" 4771msgstr "Englisch (Carpalx)" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:454 4774msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4775msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:460 4778msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4779msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:466 4782msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4783msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:472 4786msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4787msgstr "" 4788"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:478 4791msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4792msgstr "" 4793"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" 4794"Akzenttasten)" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:484 4797msgid "English (3l)" 4798msgstr "Englisch (3l)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:490 4801msgid "English (3l, Chromebook)" 4802msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:496 4805msgid "English (3l, emacs)" 4806msgstr "Englisch (3l, Emacs)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:502 4809msgid "Sicilian (US keyboard)" 4810msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:525 4813msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4814msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:531 4817msgid "Polish (Colemak)" 4818msgstr "Polnisch (Colemak)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:537 4821msgid "Polish (Colemak-DH)" 4822msgstr "Polnisch (Colemak-DH)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:543 4825msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4826msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4827 4828# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4829#: rules/base.extras.xml:549 4830msgid "Polish (Glagolica)" 4831msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:568 4834msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4835msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4836 4837#: rules/base.extras.xml:577 4838msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4839msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4840 4841#: rules/base.extras.xml:583 4842msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4843msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4844 4845#: rules/base.extras.xml:601 4846msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4847msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4848 4849#: rules/base.extras.xml:616 4850msgid "Church Slavonic" 4851msgstr "Kirchenslawisch" 4852 4853#: rules/base.extras.xml:626 4854msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4855msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4856 4857#: rules/base.extras.xml:637 4858msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4859msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4860 4861#: rules/base.extras.xml:643 4862msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4863msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" 4864 4865#: rules/base.extras.xml:649 4866msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4867msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:655 4870msgid "Russian (with US punctuation)" 4871msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:662 4874msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4875msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4876 4877#: rules/base.extras.xml:746 4878msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4879msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" 4880 4881#: rules/base.extras.xml:764 4882msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4883msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4884 4885#: rules/base.extras.xml:782 4886msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4887msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4888 4889#: rules/base.extras.xml:788 4890msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4891msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:794 4894msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4895msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:800 4898msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4899msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:815 4902msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4903msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:830 4906msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4907msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:845 4910msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4911msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:851 4914msgid "Czech (programming)" 4915msgstr "Tschechisch (Programmierung)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:857 4918msgid "Czech (typographic)" 4919msgstr "Tschechisch (typographisch)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:863 4922msgid "Czech (coder)" 4923msgstr "Tschechisch (Coder)" 4924 4925#: rules/base.extras.xml:869 4926msgid "Czech (programming, typographic)" 4927msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" 4928 4929#: rules/base.extras.xml:884 4930msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4931msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4932 4933#: rules/base.extras.xml:899 4934msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4935msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4936 4937#: rules/base.extras.xml:914 4938msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4939msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4940 4941#: rules/base.extras.xml:929 4942msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4943msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4944 4945#: rules/base.extras.xml:935 4946msgid "Finnish (DAS)" 4947msgstr "Finnisch (DAS)" 4948 4949#: rules/base.extras.xml:941 4950msgid "Finnish (Dvorak)" 4951msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:956 4954msgid "French (Sun Type 6/7)" 4955msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4956 4957#: rules/base.extras.xml:962 4958msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4959msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:968 4962msgid "French (US, AZERTY)" 4963msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 4964 4965#: rules/base.extras.xml:983 4966msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4967msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4968 4969#: rules/base.extras.xml:989 4970msgid "Greek (Colemak)" 4971msgstr "Griechisch (Colemak)" 4972 4973#: rules/base.extras.xml:1004 4974msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4975msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4976 4977#: rules/base.extras.xml:1010 4978msgid "it_lld" 4979msgstr "it_lld" 4980 4981#: rules/base.extras.xml:1011 4982msgid "Italian (Ladin)" 4983msgstr "Italienisch (Ladinisch)" 4984 4985#: rules/base.extras.xml:1021 4986msgid "Italian (Dvorak)" 4987msgstr "Italienisch (Dvorak)" 4988 4989#: rules/base.extras.xml:1039 4990msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4991msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:1045 4994msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4995msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" 4996 4997#: rules/base.extras.xml:1051 4998msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4999msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" 5000 5001#: rules/base.extras.xml:1066 5002msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5003msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 5004 5005#: rules/base.extras.xml:1081 5006#, fuzzy 5007msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5008msgstr "Urdu (Pakistan)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1099 5011msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5012msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1105 5015msgid "Portuguese (Colemak)" 5016msgstr "Portugiesisch (Colemak)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1120 5019msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5020msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1126 5023msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5024msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1141 5027msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5028msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1156 5031msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5032msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1162 5035msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5036msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1168 5039msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5040msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1186 5043msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5044msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1192 5047msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5048msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1207 5051msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5052msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1228 5055msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5056msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1243 5059msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5060msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1258 5063msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5064msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1277 5067msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5068msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1283 5071msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5072msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 5073 5074#. Keyboard indicator for European layouts 5075#: rules/base.extras.xml:1292 5076msgid "eu" 5077msgstr "eu" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:1293 5080msgid "EurKEY (US)" 5081msgstr "EurKEY (US)" 5082 5083#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5084#: rules/base.extras.xml:1319 5085msgid "International Phonetic Alphabet" 5086msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 5087 5088#: rules/base.extras.xml:1335 5089msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5090msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" 5091 5092#: rules/base.extras.xml:1344 5093msgid "sas" 5094msgstr "sas" 5095 5096#: rules/base.extras.xml:1345 5097msgid "Sanskrit symbols" 5098msgstr "Sanskrit-Symbole" 5099 5100#: rules/base.extras.xml:1355 5101#, fuzzy 5102msgid "Urdu (Navees)" 5103msgstr "Urdu (Pakistan)" 5104 5105#: rules/base.extras.xml:1375 5106msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5107msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" 5108 5109#: rules/base.extras.xml:1381 5110msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5111msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:1389 5114msgid "Parentheses position" 5115msgstr "Position der Klammern" 5116 5117#: rules/base.extras.xml:1394 5118msgid "Swap with square brackets" 5119msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 5120