de.po revision bb3a541c
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020, 2021. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2021-01-20 19:54+0100\n" 11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 13"Language: de\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 20 21#: rules/base.xml:8 22msgid "Generic 86-key PC" 23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten" 24 25#: rules/base.xml:15 26msgid "Generic 101-key PC" 27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 28 29#: rules/base.xml:22 30msgid "Generic 102-key PC" 31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten" 32 33#: rules/base.xml:29 34msgid "Generic 104-key PC" 35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 36 37#: rules/base.xml:36 38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste" 40 41#: rules/base.xml:43 42msgid "Generic 105-key PC" 43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten" 44 45#: rules/base.xml:50 46msgid "Dell 101-key PC" 47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 48 49#: rules/base.xml:57 50msgid "Dell Latitude laptop" 51msgstr "Dell Latitude-Laptop" 52 53#: rules/base.xml:64 54msgid "Dell Precision M65 laptop" 55msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 56 57#: rules/base.xml:71 58msgid "Everex STEPnote" 59msgstr "Everex STEPnote" 60 61#: rules/base.xml:78 62msgid "Keytronic FlexPro" 63msgstr "Keytronic FlexPro" 64 65#: rules/base.xml:85 66msgid "Microsoft Natural" 67msgstr "Microsoft Natural" 68 69#: rules/base.xml:92 70msgid "Northgate OmniKey 101" 71msgstr "Northgate OmniKey 101" 72 73#: rules/base.xml:99 74msgid "Winbook Model XP5" 75msgstr "Winbook Modell XP5" 76 77#: rules/base.xml:106 78msgid "PC-98" 79msgstr "PC-98" 80 81#: rules/base.xml:113 82msgid "A4Tech KB-21" 83msgstr "A4Tech KB-21" 84 85#: rules/base.xml:120 86msgid "A4Tech KBS-8" 87msgstr "A4Tech KBS-8" 88 89#: rules/base.xml:127 90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 92 93#: rules/base.xml:134 94msgid "Acer AirKey V" 95msgstr "Acer AirKey V" 96 97#: rules/base.xml:141 98msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 99msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 100 101#: rules/base.xml:148 102msgid "Advance Scorpius KI" 103msgstr "Advance Scorpius KI" 104 105#: rules/base.xml:155 106msgid "Brother Internet" 107msgstr "Brother Internet" 108 109#: rules/base.xml:162 110msgid "BTC 5113RF Multimedia" 111msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 112 113#: rules/base.xml:169 114msgid "BTC 5126T" 115msgstr "BTC 5126T" 116 117#: rules/base.xml:176 118msgid "BTC 6301URF" 119msgstr "BTC 6301URF" 120 121#: rules/base.xml:183 122msgid "BTC 9000" 123msgstr "BTC 9000" 124 125#: rules/base.xml:190 126msgid "BTC 9000A" 127msgstr "BTC 9000A" 128 129#: rules/base.xml:197 130msgid "BTC 9001AH" 131msgstr "BTC 9001AH" 132 133#: rules/base.xml:204 134msgid "BTC 5090" 135msgstr "BTC 5090" 136 137#: rules/base.xml:211 138msgid "BTC 9019U" 139msgstr "BTC 9019U" 140 141#: rules/base.xml:218 142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 144 145#: rules/base.xml:224 146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 148 149#: rules/base.xml:230 150msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 152 153#: rules/base.xml:237 154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 156 157#: rules/base.xml:244 158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 160 161#: rules/base.xml:251 162msgid "Cherry CyMotion Expert" 163msgstr "Cherry CyMotion Expert" 164 165#: rules/base.xml:258 166msgid "Cherry B.UNLIMITED" 167msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 168 169#: rules/base.xml:265 170msgid "Chicony Internet" 171msgstr "Chicony Internet" 172 173#: rules/base.xml:272 174msgid "Chicony KU-0108" 175msgstr "Chicony KU-0108" 176 177#: rules/base.xml:279 178msgid "Chicony KU-0420" 179msgstr "Chicony KU-0420" 180 181#: rules/base.xml:286 182msgid "Chicony KB-9885" 183msgstr "Chicony KB-9885" 184 185#: rules/base.xml:293 186msgid "Compaq Easy Access" 187msgstr "Compaq Easy Access" 188 189#: rules/base.xml:300 190msgid "Compaq Internet (7 keys)" 191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 192 193#: rules/base.xml:307 194msgid "Compaq Internet (13 keys)" 195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 196 197#: rules/base.xml:314 198msgid "Compaq Internet (18 keys)" 199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 200 201#: rules/base.xml:321 202msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 204 205#: rules/base.xml:328 206msgid "Compaq Armada laptop" 207msgstr "Compaq Armada Laptop" 208 209#: rules/base.xml:335 210msgid "Compaq Presario laptop" 211msgstr "Compaq Presario Laptop" 212 213#: rules/base.xml:342 214msgid "Compaq iPaq" 215msgstr "Compaq iPaq" 216 217#: rules/base.xml:349 218msgid "Dell" 219msgstr "Dell" 220 221#: rules/base.xml:356 222msgid "Dell SK-8125" 223msgstr "Dell SK-8125" 224 225#: rules/base.xml:363 226msgid "Dell SK-8135" 227msgstr "Dell SK-8135" 228 229#: rules/base.xml:370 230msgid "Dell USB Multimedia" 231msgstr "Dell USB Multimedia" 232 233#: rules/base.xml:377 234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 236 237#: rules/base.xml:384 238msgid "Dell Precision M laptop" 239msgstr "Dell Precision M Laptop" 240 241#: rules/base.xml:391 242msgid "Dexxa Wireless Desktop" 243msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 244 245#: rules/base.xml:398 246msgid "Diamond 9801/9802" 247msgstr "Diamond 9801/9802" 248 249#: rules/base.xml:405 250msgid "DTK2000" 251msgstr "DTK2000" 252 253#: rules/base.xml:411 254msgid "Ennyah DKB-1008" 255msgstr "Ennyah DKB-1008" 256 257#: rules/base.xml:418 258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 260 261#: rules/base.xml:425 262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 264 265#: rules/base.xml:432 266msgid "Genius Comfy KB-12e" 267msgstr "Genius Comfy KB-12e" 268 269#: rules/base.xml:439 270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 272 273#: rules/base.xml:446 274msgid "Genius KB-19e NB" 275msgstr "Genius KB-19e NB" 276 277#: rules/base.xml:453 278msgid "Genius KKB-2050HS" 279msgstr "Genius KKB-2050HS" 280 281#: rules/base.xml:460 282msgid "Gyration" 283msgstr "Gyration" 284 285#: rules/base.xml:467 286msgid "Kinesis" 287msgstr "Kinesis" 288 289#: rules/base.xml:474 290msgid "Logitech" 291msgstr "Logitech" 292 293#: rules/base.xml:481 294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 296 297#: rules/base.xml:488 298msgid "Hewlett-Packard Internet" 299msgstr "Hewlett-Packard Internet" 300 301#: rules/base.xml:495 302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 304 305#: rules/base.xml:502 306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 308 309#: rules/base.xml:509 310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 312 313#: rules/base.xml:516 314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 316 317#: rules/base.xml:523 318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 320 321#: rules/base.xml:530 322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 324 325#: rules/base.xml:537 326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 328 329#: rules/base.xml:544 330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 332 333#: rules/base.xml:551 334msgid "Hewlett-Packard nx9020" 335msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 336 337#: rules/base.xml:558 338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 340 341#: rules/base.xml:565 342msgid "Honeywell Euroboard" 343msgstr "Honeywell Euroboard" 344 345#: rules/base.xml:572 346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 348 349#: rules/base.xml:579 350msgid "IBM Rapid Access" 351msgstr "IBM Rapid Access" 352 353#: rules/base.xml:586 354msgid "IBM Rapid Access II" 355msgstr "IBM Rapid Access II" 356 357#: rules/base.xml:593 358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 360 361#: rules/base.xml:600 362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 364 365#: rules/base.xml:607 366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 368 369#: rules/base.xml:614 370msgid "IBM Space Saver" 371msgstr "IBM Space Saver" 372 373#: rules/base.xml:621 374msgid "Logitech Access" 375msgstr "Logitech Access" 376 377#: rules/base.xml:628 378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 380 381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 382msgid "Logitech Internet 350" 383msgstr "Logitech Internet 350" 384 385#: rules/base.xml:650 386msgid "Logitech Cordless Desktop" 387msgstr "Logitech Cordless Desktop" 388 389#: rules/base.xml:657 390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 392 393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 396 397#: rules/base.xml:671 398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 400 401#: rules/base.xml:678 402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 404 405#: rules/base.xml:685 406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 408 409#: rules/base.xml:692 410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 412 413#: rules/base.xml:706 414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 416 417#: rules/base.xml:713 418msgid "Logitech Internet" 419msgstr "Logitech Internet" 420 421#: rules/base.xml:720 422msgid "Logitech iTouch" 423msgstr "Logitech iTouch" 424 425#: rules/base.xml:727 426msgid "Logitech Internet Navigator" 427msgstr "Logitech Internet Navigator" 428 429#: rules/base.xml:734 430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 432 433#: rules/base.xml:741 434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 436 437#: rules/base.xml:748 438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 440 441#: rules/base.xml:755 442msgid "Logitech Ultra-X" 443msgstr "Logitech Ultra-X" 444 445#: rules/base.xml:762 446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 448 449#: rules/base.xml:769 450msgid "Logitech diNovo" 451msgstr "Logitech diNovo" 452 453#: rules/base.xml:776 454msgid "Logitech diNovo Edge" 455msgstr "Logitech diNovo Edge" 456 457#: rules/base.xml:783 458msgid "Memorex MX1998" 459msgstr "Memorex MX1998" 460 461#: rules/base.xml:790 462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 464 465#: rules/base.xml:797 466msgid "Memorex MX2750" 467msgstr "Memorex MX2750" 468 469#: rules/base.xml:804 470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 472 473#: rules/base.xml:811 474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 476 477#: rules/base.xml:818 478msgid "Microsoft Internet" 479msgstr "Microsoft Internet" 480 481#: rules/base.xml:825 482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 484 485#: rules/base.xml:832 486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 488 489#: rules/base.xml:839 490msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 492 493#: rules/base.xml:846 494msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 496 497#: rules/base.xml:853 498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 500 501#: rules/base.xml:860 502msgid "Microsoft Office Keyboard" 503msgstr "Microsoft Office Keyboard" 504 505#: rules/base.xml:867 506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 508 509#: rules/base.xml:874 510msgid "Microsoft Surface" 511msgstr "Microsoft Surface" 512 513#: rules/base.xml:881 514msgid "Microsoft Natural Elite" 515msgstr "Microsoft Natural Elite" 516 517#: rules/base.xml:888 518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 520 521#: rules/base.xml:895 522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 524 525#: rules/base.xml:902 526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 528 529#: rules/base.xml:909 530msgid "QTronix Scorpius 98N+" 531msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 532 533#: rules/base.xml:916 534msgid "Samsung SDM 4500P" 535msgstr "Samsung SDM 4500P" 536 537#: rules/base.xml:923 538msgid "Samsung SDM 4510P" 539msgstr "Samsung SDM 4510P" 540 541#: rules/base.xml:930 542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 544 545#: rules/base.xml:937 546msgid "NEC SK-1300" 547msgstr "NEC SK-1300" 548 549#: rules/base.xml:944 550msgid "NEC SK-2500" 551msgstr "NEC SK-2500" 552 553#: rules/base.xml:951 554msgid "NEC SK-6200" 555msgstr "NEC SK-6200" 556 557#: rules/base.xml:958 558msgid "NEC SK-7100" 559msgstr "NEC SK-7100" 560 561#: rules/base.xml:965 562msgid "Super Power Multimedia" 563msgstr "Super Power Multimedia" 564 565#: rules/base.xml:972 566msgid "SVEN Ergonomic 2500" 567msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 568 569#: rules/base.xml:979 570msgid "SVEN Slim 303" 571msgstr "SVEN Slim 303" 572 573#: rules/base.xml:986 574msgid "Symplon PaceBook tablet" 575msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 576 577#: rules/base.xml:993 578msgid "Toshiba Satellite S3000" 579msgstr "Toshiba Satellite S3000" 580 581#: rules/base.xml:1000 582msgid "Trust Wireless Classic" 583msgstr "Trust Wireless Classic" 584 585#: rules/base.xml:1007 586msgid "Trust Direct Access" 587msgstr "Trust Direct Access" 588 589#: rules/base.xml:1014 590msgid "Trust Slimline" 591msgstr "Trust Slimline" 592 593#: rules/base.xml:1021 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 596 597#: rules/base.xml:1028 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 600 601#: rules/base.xml:1035 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 604 605#: rules/base.xml:1042 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 608 609#: rules/base.xml:1049 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 612 613#: rules/base.xml:1056 614msgid "Yahoo! Internet" 615msgstr "Yahoo! Internet" 616 617#: rules/base.xml:1063 618msgid "MacBook/MacBook Pro" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro" 620 621#: rules/base.xml:1070 622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 624 625#: rules/base.xml:1077 626msgid "Macintosh" 627msgstr "Macintosh" 628 629#: rules/base.xml:1084 630msgid "Macintosh Old" 631msgstr "Macintosh (Alt)" 632 633#: rules/base.xml:1091 634msgid "Happy Hacking for Mac" 635msgstr "Happy Hacking für Mac" 636 637#: rules/base.xml:1098 638msgid "Acer C300" 639msgstr "Acer C300" 640 641#: rules/base.xml:1105 642msgid "Acer Ferrari 4000" 643msgstr "Acer Ferrari 4000" 644 645#: rules/base.xml:1112 646msgid "Acer laptop" 647msgstr "Acer Laptop" 648 649#: rules/base.xml:1119 650msgid "Asus laptop" 651msgstr "Asus Laptop" 652 653#: rules/base.xml:1126 654msgid "Apple" 655msgstr "Apple" 656 657#: rules/base.xml:1133 658msgid "Apple laptop" 659msgstr "Apple Laptop" 660 661#: rules/base.xml:1140 662msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 664 665#: rules/base.xml:1147 666msgid "Apple Aluminium (ISO)" 667msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 668 669#: rules/base.xml:1154 670msgid "Apple Aluminium (JIS)" 671msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 672 673#: rules/base.xml:1161 674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 676 677#: rules/base.xml:1168 678msgid "eMachines m6800 laptop" 679msgstr "eMachines m6800 Laptop" 680 681#: rules/base.xml:1175 682msgid "BenQ X-Touch" 683msgstr "BenQ X-Touch" 684 685#: rules/base.xml:1182 686msgid "BenQ X-Touch 730" 687msgstr "BenQ X-Touch 730" 688 689#: rules/base.xml:1189 690msgid "BenQ X-Touch 800" 691msgstr "BenQ X-Touch 800" 692 693#: rules/base.xml:1196 694msgid "Happy Hacking" 695msgstr "Happy Hacking" 696 697#: rules/base.xml:1203 698msgid "Classmate PC" 699msgstr "Classmate PC" 700 701#: rules/base.xml:1210 702msgid "OLPC" 703msgstr "OLPC" 704 705#: rules/base.xml:1217 706msgid "Sun Type 7 USB" 707msgstr "Sun Typ 7 USB" 708 709#: rules/base.xml:1224 710msgid "Sun Type 7 USB (European)" 711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 712 713#: rules/base.xml:1231 714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 716 717#: rules/base.xml:1238 718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 720 721#: rules/base.xml:1245 722msgid "Sun Type 6/7 USB" 723msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 724 725#: rules/base.xml:1252 726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 728 729#: rules/base.xml:1259 730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 732 733#: rules/base.xml:1266 734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 736 737#: rules/base.xml:1273 738msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 740 741#: rules/base.xml:1280 742msgid "Targa Visionary 811" 743msgstr "Targa Visionary 811" 744 745#: rules/base.xml:1287 746msgid "Unitek KB-1925" 747msgstr "Unitek KB-1925" 748 749#: rules/base.xml:1294 750msgid "FL90" 751msgstr "FL90" 752 753#: rules/base.xml:1301 754msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 756 757#: rules/base.xml:1308 758msgid "Truly Ergonomic 227" 759msgstr "Truly Ergonomic 227" 760 761#: rules/base.xml:1315 762msgid "Truly Ergonomic 229" 763msgstr "Truly Ergonomic 229" 764 765#: rules/base.xml:1322 766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 768 769#: rules/base.xml:1329 770msgid "Chromebook" 771msgstr "Chromebook" 772 773#. Keyboard indicator for English layouts 774#. Keyboard indicator for Australian layouts 775#. Keyboard indicator for English layouts 776#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262 777#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554 778#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995 779#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270 780msgid "en" 781msgstr "en" 782 783#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347 784msgid "English (US)" 785msgstr "English (USA)" 786 787#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 788#: rules/base.xml:1350 789msgid "chr" 790msgstr "chr" 791 792#: rules/base.xml:1351 793msgid "Cherokee" 794msgstr "Cherokee" 795 796#: rules/base.xml:1360 797msgid "haw" 798msgstr "haw" 799 800#: rules/base.xml:1361 801msgid "Hawaiian" 802msgstr "Hawaiianisch" 803 804#: rules/base.xml:1370 805msgid "English (US, euro on 5)" 806msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 807 808#: rules/base.xml:1376 809msgid "English (US, intl., with dead keys)" 810msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 811 812#: rules/base.xml:1382 813msgid "English (US, alt. intl.)" 814msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 815 816#: rules/base.xml:1388 817msgid "English (Colemak)" 818msgstr "Englisch (Colemak)" 819 820#: rules/base.xml:1394 821msgid "English (Colemak-DH)" 822msgstr "Englisch (Colemak-DH)" 823 824#: rules/base.xml:1400 825msgid "English (Dvorak)" 826msgstr "Englisch (Dvorak)" 827 828#: rules/base.xml:1406 829msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 830msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 831 832#: rules/base.xml:1412 833msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 834msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 835 836#: rules/base.xml:1418 837msgid "English (Dvorak, left-handed)" 838msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 839 840#: rules/base.xml:1424 841msgid "English (Dvorak, right-handed)" 842msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 843 844#: rules/base.xml:1430 845msgid "English (classic Dvorak)" 846msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 847 848#: rules/base.xml:1436 849msgid "English (programmer Dvorak)" 850msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 851 852#: rules/base.xml:1442 853msgid "English (US, Symbolic)" 854msgstr "English (USA, symbolisch)" 855 856#. Keyboard indicator for Russian layouts 857#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521 858#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582 859#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083 860#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 861#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675 862#: rules/base.extras.xml:711 863msgid "ru" 864msgstr "ru" 865 866#: rules/base.xml:1450 867msgid "Russian (US, phonetic)" 868msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 869 870#: rules/base.xml:1459 871msgid "English (Macintosh)" 872msgstr "Englisch (Macintosh)" 873 874#: rules/base.xml:1465 875msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 876msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 877 878#: rules/base.xml:1476 879msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 880msgstr "" 881"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 882 883#: rules/base.xml:1482 884msgid "Serbo-Croatian (US)" 885msgstr "Serbokroatisch (US)" 886 887#: rules/base.xml:1495 888msgid "English (Norman)" 889msgstr "Englisch (Normannisch)" 890 891#: rules/base.xml:1501 892msgid "English (Workman)" 893msgstr "Englisch (Workman)" 894 895#: rules/base.xml:1507 896msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 897msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 898 899#. Keyboard indicator for Afghani layouts 900#. Keyboard indicator for Persian layouts 901#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090 902#: rules/base.extras.xml:235 903msgid "fa" 904msgstr "fa" 905 906#: rules/base.xml:1517 907msgid "Afghani" 908msgstr "Afghani" 909 910#. Keyboard indicator for Pashto layouts 911#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546 912msgid "ps" 913msgstr "ps" 914 915#: rules/base.xml:1525 916msgid "Pashto" 917msgstr "Paschtunisch" 918 919#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 920#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626 921msgid "uz" 922msgstr "uz" 923 924#: rules/base.xml:1536 925msgid "Uzbek (Afghanistan)" 926msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 927 928#: rules/base.xml:1547 929msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 930msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 931 932#: rules/base.xml:1558 933msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 934msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 935 936#: rules/base.xml:1566 937msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 938msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 939 940#. Keyboard indicator for Arabic layouts 941#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 942#. Keyboard indicator for Arabic layouts 943#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472 944#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771 945#: rules/base.extras.xml:827 946msgid "ar" 947msgstr "ar" 948 949#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828 950msgid "Arabic" 951msgstr "Arabisch" 952 953#: rules/base.xml:1609 954msgid "Arabic (AZERTY)" 955msgstr "Arabisch (AZERTY)" 956 957#: rules/base.xml:1615 958msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 959msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)" 960 961#: rules/base.xml:1621 962msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 963msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)" 964 965#: rules/base.xml:1627 966msgid "Arabic (QWERTY)" 967msgstr "Arabisch (QWERTY)" 968 969#: rules/base.xml:1633 970msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 971msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)" 972 973#: rules/base.xml:1639 974msgid "Arabic (Buckwalter)" 975msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 976 977#: rules/base.xml:1645 978msgid "Arabic (OLPC)" 979msgstr "Arabisch (OLPC)" 980 981#: rules/base.xml:1651 982msgid "Arabic (Macintosh)" 983msgstr "Arabisch (Macintosh)" 984 985#. Keyboard indicator for Albanian layouts 986#: rules/base.xml:1660 987msgid "sq" 988msgstr "sq" 989 990#: rules/base.xml:1661 991msgid "Albanian" 992msgstr "Albanisch" 993 994#: rules/base.xml:1670 995msgid "Albanian (Plisi)" 996msgstr "Albanisch (Plisi)" 997 998#: rules/base.xml:1676 999msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1000msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)" 1001 1002#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1003#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788 1004msgid "hy" 1005msgstr "hy" 1006 1007#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789 1008msgid "Armenian" 1009msgstr "Armenisch" 1010 1011#: rules/base.xml:1695 1012msgid "Armenian (phonetic)" 1013msgstr "Armenisch (phonetisch)" 1014 1015#: rules/base.xml:1701 1016msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1017msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 1018 1019#: rules/base.xml:1707 1020msgid "Armenian (eastern)" 1021msgstr "Armenisch (östlich)" 1022 1023#: rules/base.xml:1713 1024msgid "Armenian (western)" 1025msgstr "Armenisch (westlich)" 1026 1027#: rules/base.xml:1719 1028msgid "Armenian (alt. eastern)" 1029msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 1030 1031#. Keyboard indicator for German layouts 1032#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138 1033#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95 1034#: rules/base.extras.xml:1213 1035msgid "de" 1036msgstr "de" 1037 1038#: rules/base.xml:1729 1039msgid "German (Austria)" 1040msgstr "Deutsch (Österreich)" 1041 1042#: rules/base.xml:1738 1043msgid "German (Austria, no dead keys)" 1044msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1045 1046#: rules/base.xml:1744 1047msgid "German (Austria, Macintosh)" 1048msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1049 1050#: rules/base.xml:1754 1051msgid "English (Australian)" 1052msgstr "Englisch (Australien)" 1053 1054#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1055#: rules/base.xml:1764 1056msgid "az" 1057msgstr "az" 1058 1059#: rules/base.xml:1765 1060msgid "Azerbaijani" 1061msgstr "Aserbaidschanisch" 1062 1063#: rules/base.xml:1774 1064msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1065msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1066 1067#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1068#: rules/base.xml:1783 1069msgid "by" 1070msgstr "by" 1071 1072#: rules/base.xml:1784 1073msgid "Belarusian" 1074msgstr "Weißrussisch" 1075 1076#: rules/base.xml:1793 1077msgid "Belarusian (legacy)" 1078msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1079 1080#: rules/base.xml:1799 1081msgid "Belarusian (Latin)" 1082msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1083 1084#: rules/base.xml:1805 1085msgid "Russian (Belarus)" 1086msgstr "Russisch (Weißrussland)" 1087 1088#: rules/base.xml:1811 1089msgid "Belarusian (intl.)" 1090msgstr "Weißrussisch (int.)" 1091 1092#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1093#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860 1094msgid "be" 1095msgstr "be" 1096 1097#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861 1098msgid "Belgian" 1099msgstr "Belgisch" 1100 1101#: rules/base.xml:1832 1102msgid "Belgian (alt.)" 1103msgstr "Belgisch (Alternative)" 1104 1105#: rules/base.xml:1838 1106msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1107msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1108 1109#: rules/base.xml:1844 1110msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1111msgstr "Belgisch (ISO, alt.)" 1112 1113#: rules/base.xml:1850 1114msgid "Belgian (no dead keys)" 1115msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1116 1117#: rules/base.xml:1856 1118msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1119msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1120 1121#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1122#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907 1123msgid "bn" 1124msgstr "bn" 1125 1126#: rules/base.xml:1866 1127msgid "Bangla" 1128msgstr "Bangla" 1129 1130#: rules/base.xml:1877 1131msgid "Bangla (Probhat)" 1132msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1133 1134#. Keyboard indicator for Indian layouts 1135#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412 1136msgid "in" 1137msgstr "in" 1138 1139#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413 1140msgid "Indian" 1141msgstr "Indisch" 1142 1143#: rules/base.xml:1895 1144msgid "Bangla (India)" 1145msgstr "Bengalisch (Indien)" 1146 1147#: rules/base.xml:1908 1148msgid "Bangla (India, Probhat)" 1149msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1150 1151#: rules/base.xml:1919 1152msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1153msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1154 1155#: rules/base.xml:1930 1156msgid "Bangla (India, Bornona)" 1157msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1158 1159#: rules/base.xml:1941 1160msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1161msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)" 1162 1163#: rules/base.xml:1952 1164msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1165msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1166 1167#: rules/base.xml:1963 1168msgid "Manipuri (Eeyek)" 1169msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1170 1171#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1172#: rules/base.xml:1973 1173msgid "gu" 1174msgstr "gu" 1175 1176#: rules/base.xml:1974 1177msgid "Gujarati" 1178msgstr "Gujarati" 1179 1180#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1181#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995 1182msgid "pa" 1183msgstr "pa" 1184 1185#: rules/base.xml:1985 1186msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1187msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1188 1189#: rules/base.xml:1996 1190msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1191msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1192 1193#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1194#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017 1195msgid "kn" 1196msgstr "kn" 1197 1198#: rules/base.xml:2007 1199msgid "Kannada" 1200msgstr "Kannada" 1201 1202#: rules/base.xml:2018 1203msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1204msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)" 1205 1206#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1207#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050 1208msgid "ml" 1209msgstr "ml" 1210 1211#: rules/base.xml:2029 1212msgid "Malayalam" 1213msgstr "Malayalam" 1214 1215#: rules/base.xml:2040 1216msgid "Malayalam (Lalitha)" 1217msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1218 1219#: rules/base.xml:2051 1220msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1221msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1222 1223#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1224#: rules/base.xml:2061 1225msgid "or" 1226msgstr "or" 1227 1228#: rules/base.xml:2062 1229msgid "Oriya" 1230msgstr "Oriya" 1231 1232#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1233#: rules/base.xml:2074 1234msgid "sat" 1235msgstr "sat" 1236 1237#: rules/base.xml:2075 1238msgid "Ol Chiki" 1239msgstr "Ol Chiki" 1240 1241#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1242#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108 1243#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299 1244msgid "ta" 1245msgstr "ta" 1246 1247#: rules/base.xml:2087 1248msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1249msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1250 1251#: rules/base.xml:2098 1252msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1253msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1254 1255#: rules/base.xml:2109 1256msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1257msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1258 1259#: rules/base.xml:2120 1260msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1261msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1262 1263#: rules/base.xml:2131 1264msgid "Tamil (Inscript)" 1265msgstr "Tamilisch (Inscript)" 1266 1267#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1268#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163 1269msgid "te" 1270msgstr "te" 1271 1272#: rules/base.xml:2142 1273msgid "Telugu" 1274msgstr "Telugu" 1275 1276#: rules/base.xml:2153 1277msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1278msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)" 1279 1280#: rules/base.xml:2164 1281msgid "Telugu (Sarala)" 1282msgstr "Telugu (Sarala)" 1283 1284#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1285#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196 1286#: rules/base.xml:5749 1287msgid "ur" 1288msgstr "ur" 1289 1290#: rules/base.xml:2175 1291msgid "Urdu (phonetic)" 1292msgstr "Urdu (phonetisch)" 1293 1294#: rules/base.xml:2186 1295msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1296msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1297 1298#: rules/base.xml:2197 1299msgid "Urdu (Windows)" 1300msgstr "Urdu (Windows)" 1301 1302#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1303#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229 1304msgid "hi" 1305msgstr "hi" 1306 1307#: rules/base.xml:2208 1308msgid "Hindi (Bolnagri)" 1309msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1310 1311#: rules/base.xml:2219 1312msgid "Hindi (Wx)" 1313msgstr "Hindi (Wx)" 1314 1315#: rules/base.xml:2230 1316msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1317msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)" 1318 1319#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1320#: rules/base.xml:2240 1321msgid "sa" 1322msgstr "sa" 1323 1324#: rules/base.xml:2241 1325msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1326msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)" 1327 1328#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1329#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419 1330msgid "mr" 1331msgstr "mr" 1332 1333#: rules/base.xml:2252 1334msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1335msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)" 1336 1337#: rules/base.xml:2263 1338msgid "English (India, with rupee)" 1339msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1340 1341# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet 1342#: rules/base.xml:2272 1343msgid "Indic IPA" 1344msgstr "Indisch IPA" 1345 1346#: rules/base.xml:2281 1347msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1348msgstr "Marathi (verbessertes Inscript)" 1349 1350#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1351#: rules/base.xml:2293 1352msgid "bs" 1353msgstr "bs" 1354 1355#: rules/base.xml:2294 1356msgid "Bosnian" 1357msgstr "Bosnisch" 1358 1359#: rules/base.xml:2303 1360msgid "Bosnian (with guillemets)" 1361msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1362 1363#: rules/base.xml:2309 1364msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1365msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1366 1367#: rules/base.xml:2315 1368msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1369msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1370 1371#: rules/base.xml:2321 1372msgid "Bosnian (US)" 1373msgstr "Bosnisch (US)" 1374 1375#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1376#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875 1377#: rules/base.extras.xml:1126 1378msgid "pt" 1379msgstr "pt" 1380 1381#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876 1382msgid "Portuguese (Brazil)" 1383msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1384 1385#: rules/base.xml:2340 1386msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1387msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1388 1389#: rules/base.xml:2346 1390msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1391msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1392 1393#: rules/base.xml:2352 1394msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1395msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1396 1397#: rules/base.xml:2358 1398msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1399msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1400 1401#: rules/base.xml:2364 1402msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1403msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1404 1405#: rules/base.xml:2373 1406msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1407msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1408 1409#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1410#: rules/base.xml:2382 1411msgid "bg" 1412msgstr "bg" 1413 1414#: rules/base.xml:2383 1415msgid "Bulgarian" 1416msgstr "Bulgarisch" 1417 1418#: rules/base.xml:2392 1419msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1420msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1421 1422#: rules/base.xml:2398 1423msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1424msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1425 1426#: rules/base.xml:2404 1427msgid "Bulgarian (enhanced)" 1428msgstr "Bulgarisch (verbessert)" 1429 1430#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429 1431#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449 1432msgid "kab" 1433msgstr "kab" 1434 1435#: rules/base.xml:2413 1436msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1437msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1438 1439#: rules/base.xml:2420 1440msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)" 1441msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)" 1442 1443#: rules/base.xml:2430 1444msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)" 1445msgstr "Kabylisch (Qwerty-GB-Belegung, mit Akzenttasten)" 1446 1447#: rules/base.xml:2440 1448msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)" 1449msgstr "Kabylisch (Qwerty-US-Belegung, mit Akzenttasten)" 1450 1451#: rules/base.xml:2450 1452msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1453msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1454 1455#: rules/base.xml:2460 1456msgid "Arabic (Algeria)" 1457msgstr "Arabisch (Algerien)" 1458 1459#: rules/base.xml:2473 1460msgid "Arabic (Morocco)" 1461msgstr "Arabisch (Marokko)" 1462 1463#. Keyboard indicator for French layouts 1464#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698 1465#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276 1466#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 1467#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001 1468msgid "fr" 1469msgstr "fr" 1470 1471#: rules/base.xml:2481 1472msgid "French (Morocco)" 1473msgstr "Französisch (Marokko)" 1474 1475#. Keyboard indicator for Berber layouts 1476#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513 1477#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546 1478msgid "ber" 1479msgstr "ber" 1480 1481#: rules/base.xml:2492 1482msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1483msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1484 1485#: rules/base.xml:2503 1486msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1487msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1488 1489#: rules/base.xml:2514 1490msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1491msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)" 1492 1493#: rules/base.xml:2525 1494msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1495msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1496 1497#: rules/base.xml:2536 1498msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1499msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1500 1501#: rules/base.xml:2547 1502msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1503msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1504 1505#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1506#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388 1507msgid "cm" 1508msgstr "cm" 1509 1510#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389 1511msgid "English (Cameroon)" 1512msgstr "Englisch (Kamerun)" 1513 1514#: rules/base.xml:2569 1515msgid "French (Cameroon)" 1516msgstr "Französisch (Kamerun)" 1517 1518#: rules/base.xml:2578 1519msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1520msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)" 1521 1522#: rules/base.xml:2615 1523msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1524msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)" 1525 1526#: rules/base.xml:2652 1527msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1528msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)" 1529 1530#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395 1531msgid "Mmuock" 1532msgstr "Mmuock" 1533 1534#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1535#: rules/base.xml:2667 1536msgid "my" 1537msgstr "my" 1538 1539#: rules/base.xml:2668 1540msgid "Burmese" 1541msgstr "Burmesisch" 1542 1543#: rules/base.xml:2677 1544msgid "zg" 1545msgstr "zg" 1546 1547#: rules/base.xml:2678 1548msgid "Burmese Zawgyi" 1549msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1550 1551#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64 1552msgid "French (Canada)" 1553msgstr "Französisch (Kanada)" 1554 1555#: rules/base.xml:2699 1556msgid "French (Canada, Dvorak)" 1557msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1558 1559#: rules/base.xml:2707 1560msgid "French (Canada, legacy)" 1561msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1562 1563#: rules/base.xml:2713 1564msgid "Canadian (intl.)" 1565msgstr "Kanadisch (intl.)" 1566 1567#: rules/base.xml:2719 1568msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1569msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)" 1570 1571#: rules/base.xml:2725 1572msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1573msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)" 1574 1575#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1576#: rules/base.xml:2732 1577msgid "ike" 1578msgstr "ike" 1579 1580#: rules/base.xml:2733 1581msgid "Inuktitut" 1582msgstr "Inuktitut" 1583 1584#: rules/base.xml:2744 1585msgid "English (Canada)" 1586msgstr "Englisch (Kanada)" 1587 1588#: rules/base.xml:2757 1589msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1590msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1591 1592#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1593#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1594#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451 1595msgid "zh" 1596msgstr "zh" 1597 1598#: rules/base.xml:2769 1599msgid "Chinese" 1600msgstr "Chinesisch" 1601 1602#: rules/base.xml:2779 1603msgid "Mongolian (Bichig)" 1604msgstr "Mongolisch (Bichig)" 1605 1606#: rules/base.xml:2788 1607msgid "Mongolian (Todo)" 1608msgstr "Mongolisch (Todo)" 1609 1610#: rules/base.xml:2797 1611msgid "Mongolian (Xibe)" 1612msgstr "Mongolisch (Xibe)" 1613 1614#: rules/base.xml:2806 1615msgid "Mongolian (Manchu)" 1616msgstr "Mongolisch (Manchu)" 1617 1618#: rules/base.xml:2815 1619msgid "Mongolian (Galik)" 1620msgstr "Mongolisch (Galik)" 1621 1622#: rules/base.xml:2824 1623msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1624msgstr "Mongolisch (Todo Galik)" 1625 1626#: rules/base.xml:2833 1627msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1628msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)" 1629 1630#: rules/base.xml:2843 1631msgid "Tibetan" 1632msgstr "Tibetanisch" 1633 1634#: rules/base.xml:2852 1635msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1636msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1637 1638#: rules/base.xml:2861 1639msgid "ug" 1640msgstr "ug" 1641 1642#: rules/base.xml:2862 1643msgid "Uyghur" 1644msgstr "Uigurisch" 1645 1646#: rules/base.xml:2871 1647msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1648msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)" 1649 1650#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1651#: rules/base.xml:2883 1652msgid "hr" 1653msgstr "hr" 1654 1655#: rules/base.xml:2884 1656msgid "Croatian" 1657msgstr "Kroatisch" 1658 1659#: rules/base.xml:2893 1660msgid "Croatian (with guillemets)" 1661msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1662 1663#: rules/base.xml:2899 1664msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1665msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1666 1667#: rules/base.xml:2905 1668msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1669msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1670 1671#: rules/base.xml:2911 1672msgid "Croatian (US)" 1673msgstr "Kroatisch (US)" 1674 1675#. Keyboard indicator for Chech layouts 1676#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890 1677msgid "cs" 1678msgstr "cs" 1679 1680#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891 1681msgid "Czech" 1682msgstr "Tschechisch" 1683 1684#: rules/base.xml:2930 1685msgid "Czech (with <\\|> key)" 1686msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1687 1688#: rules/base.xml:2936 1689msgid "Czech (QWERTY)" 1690msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1691 1692#: rules/base.xml:2942 1693msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1694msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1695 1696#: rules/base.xml:2948 1697msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1698msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)" 1699 1700#: rules/base.xml:2954 1701msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1702msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1703 1704#: rules/base.xml:2960 1705msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1706msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1707 1708#: rules/base.xml:2968 1709msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1710msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1711 1712#. Keyboard indicator for Danish layouts 1713#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929 1714msgid "da" 1715msgstr "da" 1716 1717#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930 1718msgid "Danish" 1719msgstr "Dänisch" 1720 1721#: rules/base.xml:2990 1722msgid "Danish (no dead keys)" 1723msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1724 1725#: rules/base.xml:2996 1726msgid "Danish (Windows)" 1727msgstr "Dänisch (Windows)" 1728 1729#: rules/base.xml:3002 1730msgid "Danish (Macintosh)" 1731msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1732 1733#: rules/base.xml:3008 1734msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1735msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1736 1737#: rules/base.xml:3014 1738msgid "Danish (Dvorak)" 1739msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1740 1741#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1742#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944 1743msgid "nl" 1744msgstr "nl" 1745 1746#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945 1747msgid "Dutch" 1748msgstr "Niederländisch" 1749 1750#: rules/base.xml:3033 1751msgid "Dutch (Macintosh)" 1752msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1753 1754#: rules/base.xml:3039 1755msgid "Dutch (standard)" 1756msgstr "Niederländisch (Standard)" 1757 1758#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1759#: rules/base.xml:3048 1760msgid "dz" 1761msgstr "dz" 1762 1763#: rules/base.xml:3049 1764msgid "Dzongkha" 1765msgstr "Dzongkha" 1766 1767#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1768#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959 1769msgid "et" 1770msgstr "et" 1771 1772#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960 1773msgid "Estonian" 1774msgstr "Estnisch" 1775 1776#: rules/base.xml:3069 1777msgid "Estonian (no dead keys)" 1778msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1779 1780#: rules/base.xml:3075 1781msgid "Estonian (Dvorak)" 1782msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1783 1784#: rules/base.xml:3081 1785msgid "Estonian (US)" 1786msgstr "Estnisch (US)" 1787 1788#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236 1789msgid "Persian" 1790msgstr "Persisch" 1791 1792#: rules/base.xml:3100 1793msgid "Persian (with Persian keypad)" 1794msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1795 1796#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1797#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129 1798#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176 1799#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234 1800#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377 1801#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399 1802msgid "ku" 1803msgstr "ku" 1804 1805#: rules/base.xml:3108 1806msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1807msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1808 1809#: rules/base.xml:3119 1810msgid "Kurdish (Iran, F)" 1811msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1812 1813#: rules/base.xml:3130 1814msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1815msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1816 1817#: rules/base.xml:3141 1818msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1819msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1820 1821#: rules/base.xml:3154 1822msgid "Iraqi" 1823msgstr "Irakisch" 1824 1825#: rules/base.xml:3166 1826msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1827msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1828 1829#: rules/base.xml:3177 1830msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1831msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1832 1833#: rules/base.xml:3188 1834msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1835msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1836 1837#: rules/base.xml:3199 1838msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1839msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1840 1841#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1842#: rules/base.xml:3211 1843msgid "fo" 1844msgstr "fo" 1845 1846#: rules/base.xml:3212 1847msgid "Faroese" 1848msgstr "Färöisch" 1849 1850#: rules/base.xml:3221 1851msgid "Faroese (no dead keys)" 1852msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1853 1854#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1855#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974 1856msgid "fi" 1857msgstr "fi" 1858 1859#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975 1860msgid "Finnish" 1861msgstr "Finnisch" 1862 1863#: rules/base.xml:3240 1864msgid "Finnish (Windows)" 1865msgstr "Finnisch (Windows)" 1866 1867#: rules/base.xml:3246 1868msgid "Finnish (classic)" 1869msgstr "Finnisch (klassisch)" 1870 1871#: rules/base.xml:3252 1872msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1873msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1874 1875#: rules/base.xml:3258 1876msgid "Northern Saami (Finland)" 1877msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1878 1879#: rules/base.xml:3267 1880msgid "Finnish (Macintosh)" 1881msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1882 1883#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002 1884msgid "French" 1885msgstr "Französisch" 1886 1887#: rules/base.xml:3286 1888msgid "French (no dead keys)" 1889msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1890 1891#: rules/base.xml:3292 1892msgid "French (alt.)" 1893msgstr "Französisch (alternativ)" 1894 1895#: rules/base.xml:3298 1896msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1897msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1898 1899#: rules/base.xml:3304 1900msgid "French (alt., no dead keys)" 1901msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1902 1903#: rules/base.xml:3310 1904msgid "French (legacy, alt.)" 1905msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1906 1907#: rules/base.xml:3316 1908msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1909msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1910 1911#: rules/base.xml:3322 1912msgid "French (BEPO)" 1913msgstr "Französisch (BEPO)" 1914 1915#: rules/base.xml:3328 1916msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1917msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)" 1918 1919#: rules/base.xml:3334 1920msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1921msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)" 1922 1923#: rules/base.xml:3340 1924msgid "French (Dvorak)" 1925msgstr "Französisch (Dvorak)" 1926 1927#: rules/base.xml:3346 1928msgid "French (Macintosh)" 1929msgstr "Französisch (Macintosh)" 1930 1931#: rules/base.xml:3352 1932msgid "French (AZERTY)" 1933msgstr "Französisch (AZERTY)" 1934 1935#: rules/base.xml:3358 1936msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1937msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)" 1938 1939#: rules/base.xml:3364 1940msgid "French (Breton)" 1941msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1942 1943#: rules/base.xml:3370 1944msgid "Occitan" 1945msgstr "Okzitanisch" 1946 1947#: rules/base.xml:3379 1948msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1949msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1950 1951#: rules/base.xml:3388 1952msgid "French (US)" 1953msgstr "Französisch (US)" 1954 1955#: rules/base.xml:3398 1956msgid "English (Ghana)" 1957msgstr "Englisch (Ghana)" 1958 1959#: rules/base.xml:3407 1960msgid "English (Ghana, multilingual)" 1961msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1962 1963#. Keyboard indicator for Akan layouts 1964#: rules/base.xml:3414 1965msgid "ak" 1966msgstr "ak" 1967 1968#: rules/base.xml:3415 1969msgid "Akan" 1970msgstr "Akan" 1971 1972#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1973#: rules/base.xml:3425 1974msgid "ee" 1975msgstr "ee" 1976 1977#: rules/base.xml:3426 1978msgid "Ewe" 1979msgstr "Ewe" 1980 1981#. Keyboard indicator for Fula layouts 1982#: rules/base.xml:3436 1983msgid "ff" 1984msgstr "ff" 1985 1986#: rules/base.xml:3437 1987msgid "Fula" 1988msgstr "Fula" 1989 1990#. Keyboard indicator for Ga layouts 1991#: rules/base.xml:3447 1992msgid "gaa" 1993msgstr "gaa" 1994 1995#: rules/base.xml:3448 1996msgid "Ga" 1997msgstr "Ga" 1998 1999#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2000#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883 2001msgid "ha" 2002msgstr "ha" 2003 2004#: rules/base.xml:3459 2005msgid "Hausa (Ghana)" 2006msgstr "Hausa (Ghana)" 2007 2008#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2009#: rules/base.xml:3469 2010msgid "avn" 2011msgstr "avn" 2012 2013#: rules/base.xml:3470 2014msgid "Avatime" 2015msgstr "Avatime" 2016 2017#: rules/base.xml:3479 2018msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2019msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 2020 2021#: rules/base.xml:3487 2022msgid "N'Ko (azerty)" 2023msgstr "N'Ko (azerty)" 2024 2025#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2026#: rules/base.xml:3498 2027msgid "ka" 2028msgstr "ka" 2029 2030#: rules/base.xml:3499 2031msgid "Georgian" 2032msgstr "Georgisch" 2033 2034#: rules/base.xml:3508 2035msgid "Georgian (ergonomic)" 2036msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 2037 2038#: rules/base.xml:3514 2039msgid "Georgian (MESS)" 2040msgstr "Georgisch (MESS)" 2041 2042#: rules/base.xml:3522 2043msgid "Russian (Georgia)" 2044msgstr "Russisch (Georgien)" 2045 2046#: rules/base.xml:3531 2047msgid "Ossetian (Georgia)" 2048msgstr "Ossetisch (Georgien)" 2049 2050#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96 2051msgid "German" 2052msgstr "Deutsch" 2053 2054#: rules/base.xml:3553 2055msgid "German (dead acute)" 2056msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 2057 2058#: rules/base.xml:3559 2059msgid "German (dead grave acute)" 2060msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 2061 2062#: rules/base.xml:3565 2063msgid "German (no dead keys)" 2064msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 2065 2066#: rules/base.xml:3571 2067msgid "German (E1)" 2068msgstr "Deutsch (E1)" 2069 2070#: rules/base.xml:3577 2071msgid "German (E2)" 2072msgstr "Deutsch (E2)" 2073 2074#: rules/base.xml:3583 2075msgid "German (T3)" 2076msgstr "Deutsch (T3)" 2077 2078#: rules/base.xml:3589 2079msgid "German (US)" 2080msgstr "Deutsch (US)" 2081 2082#: rules/base.xml:3595 2083msgid "Romanian (Germany)" 2084msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 2085 2086#: rules/base.xml:3604 2087msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2088msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 2089 2090#: rules/base.xml:3613 2091msgid "German (Dvorak)" 2092msgstr "Deutsch (Dvorak)" 2093 2094#: rules/base.xml:3619 2095msgid "German (Neo 2)" 2096msgstr "Deutsch (Neo 2)" 2097 2098#: rules/base.xml:3625 2099msgid "German (Macintosh)" 2100msgstr "Deutsch (Macintosh)" 2101 2102#: rules/base.xml:3631 2103msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2104msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2105 2106#: rules/base.xml:3637 2107msgid "Lower Sorbian" 2108msgstr "Niedersorbisch" 2109 2110#: rules/base.xml:3646 2111msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2112msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2113 2114#: rules/base.xml:3655 2115msgid "German (QWERTY)" 2116msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2117 2118#: rules/base.xml:3661 2119msgid "Turkish (Germany)" 2120msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2121 2122#: rules/base.xml:3672 2123msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2124msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2125 2126#: rules/base.xml:3681 2127msgid "German (dead tilde)" 2128msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2129 2130#. Keyboard indicator for Greek layouts 2131#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028 2132msgid "gr" 2133msgstr "gr" 2134 2135#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029 2136msgid "Greek" 2137msgstr "Griechisch" 2138 2139#: rules/base.xml:3700 2140msgid "Greek (simple)" 2141msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2142 2143#: rules/base.xml:3706 2144msgid "Greek (extended)" 2145msgstr "Griechisch (erweitert)" 2146 2147#: rules/base.xml:3712 2148msgid "Greek (no dead keys)" 2149msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2150 2151#: rules/base.xml:3718 2152msgid "Greek (polytonic)" 2153msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2154 2155#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2156#: rules/base.xml:3727 2157msgid "hu" 2158msgstr "hu" 2159 2160#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212 2161msgid "Hungarian" 2162msgstr "Ungarisch" 2163 2164#: rules/base.xml:3737 2165msgid "Hungarian (standard)" 2166msgstr "Ungarisch (Standard)" 2167 2168#: rules/base.xml:3743 2169msgid "Hungarian (no dead keys)" 2170msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2171 2172#: rules/base.xml:3749 2173msgid "Hungarian (QWERTY)" 2174msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2175 2176#: rules/base.xml:3755 2177msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2178msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2179 2180#: rules/base.xml:3761 2181msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2182msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2183 2184#: rules/base.xml:3767 2185msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2186msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2187 2188#: rules/base.xml:3773 2189msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2190msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2191 2192#: rules/base.xml:3779 2193msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2194msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2195 2196#: rules/base.xml:3785 2197msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2198msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2199 2200#: rules/base.xml:3791 2201msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2202msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2203 2204#: rules/base.xml:3797 2205msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2206msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2207 2208#: rules/base.xml:3803 2209msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2210msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2211 2212#: rules/base.xml:3809 2213msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2214msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2215 2216#: rules/base.xml:3815 2217msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2218msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2219 2220#: rules/base.xml:3821 2221msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2222msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2223 2224#: rules/base.xml:3827 2225msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2226msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)" 2227 2228#: rules/base.xml:3833 2229msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2230msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)" 2231 2232#: rules/base.xml:3839 2233msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2234msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)" 2235 2236#: rules/base.xml:3845 2237msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2238msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)" 2239 2240#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2241#: rules/base.xml:3854 2242msgid "is" 2243msgstr "is" 2244 2245#: rules/base.xml:3855 2246msgid "Icelandic" 2247msgstr "Isländisch" 2248 2249#: rules/base.xml:3864 2250msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2251msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2252 2253#: rules/base.xml:3870 2254msgid "Icelandic (Macintosh)" 2255msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2256 2257#: rules/base.xml:3876 2258msgid "Icelandic (Dvorak)" 2259msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2260 2261#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2262#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806 2263msgid "he" 2264msgstr "he" 2265 2266#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807 2267msgid "Hebrew" 2268msgstr "Hebräisch" 2269 2270#: rules/base.xml:3895 2271msgid "Hebrew (lyx)" 2272msgstr "Hebräisch (lyx)" 2273 2274#: rules/base.xml:3901 2275msgid "Hebrew (phonetic)" 2276msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2277 2278#: rules/base.xml:3907 2279msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2280msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2281 2282#. Keyboard indicator for Italian layouts 2283#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049 2284msgid "it" 2285msgstr "it" 2286 2287#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050 2288msgid "Italian" 2289msgstr "Italienisch" 2290 2291#: rules/base.xml:3926 2292msgid "Italian (no dead keys)" 2293msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2294 2295#: rules/base.xml:3932 2296msgid "Italian (Windows)" 2297msgstr "Italienisch (Windows)" 2298 2299#: rules/base.xml:3938 2300msgid "Italian (Macintosh)" 2301msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2302 2303#: rules/base.xml:3944 2304msgid "Italian (US)" 2305msgstr "Italienisch (US)" 2306 2307#: rules/base.xml:3950 2308msgid "Georgian (Italy)" 2309msgstr "Georgisch (Italien)" 2310 2311#: rules/base.xml:3959 2312msgid "Italian (IBM 142)" 2313msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2314 2315#: rules/base.xml:3965 2316msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2317msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2318 2319#: rules/base.xml:3981 2320msgid "Sicilian" 2321msgstr "Sizilianisch" 2322 2323#: rules/base.xml:3991 2324msgid "Friulian (Italy)" 2325msgstr "Furlanisch (Italien)" 2326 2327#. Keyboard indicator for Japaneses 2328#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084 2329msgid "ja" 2330msgstr "ja" 2331 2332#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085 2333msgid "Japanese" 2334msgstr "Japanisch" 2335 2336#: rules/base.xml:4013 2337msgid "Japanese (Kana)" 2338msgstr "Japanisch (Kana)" 2339 2340#: rules/base.xml:4019 2341msgid "Japanese (Kana 86)" 2342msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2343 2344#: rules/base.xml:4025 2345msgid "Japanese (OADG 109A)" 2346msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2347 2348#: rules/base.xml:4031 2349msgid "Japanese (Macintosh)" 2350msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2351 2352#: rules/base.xml:4037 2353msgid "Japanese (Dvorak)" 2354msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2355 2356#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2357#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2358#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068 2359msgid "ki" 2360msgstr "ki" 2361 2362#: rules/base.xml:4047 2363msgid "Kyrgyz" 2364msgstr "Kirgisisch" 2365 2366#: rules/base.xml:4056 2367msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2368msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2369 2370#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2371#: rules/base.xml:4065 2372msgid "km" 2373msgstr "km" 2374 2375#: rules/base.xml:4066 2376msgid "Khmer (Cambodia)" 2377msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2378 2379#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2380#: rules/base.xml:4077 2381msgid "kk" 2382msgstr "kk" 2383 2384#: rules/base.xml:4078 2385msgid "Kazakh" 2386msgstr "Kasachisch" 2387 2388#: rules/base.xml:4089 2389msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2390msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2391 2392#: rules/base.xml:4099 2393msgid "Kazakh (with Russian)" 2394msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2395 2396#: rules/base.xml:4109 2397msgid "Kazakh (extended)" 2398msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2399 2400#: rules/base.xml:4118 2401msgid "Kazakh (Latin)" 2402msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2403 2404#. Keyboard indicator for Lao layouts 2405#: rules/base.xml:4130 2406msgid "lo" 2407msgstr "lo" 2408 2409#: rules/base.xml:4131 2410msgid "Lao" 2411msgstr "Lao" 2412 2413#: rules/base.xml:4140 2414msgid "Lao (STEA)" 2415msgstr "Lao (STEA)" 2416 2417#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2418#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168 2419msgid "es" 2420msgstr "es" 2421 2422#: rules/base.xml:4153 2423msgid "Spanish (Latin American)" 2424msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2425 2426#: rules/base.xml:4185 2427msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2428msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2429 2430#: rules/base.xml:4191 2431msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2432msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2433 2434#: rules/base.xml:4197 2435msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2436msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2437 2438#: rules/base.xml:4203 2439msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2440msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2441 2442#: rules/base.xml:4209 2443msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2444msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 2445 2446#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2447#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256 2448msgid "lt" 2449msgstr "lt" 2450 2451#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257 2452msgid "Lithuanian" 2453msgstr "Litauisch" 2454 2455#: rules/base.xml:4228 2456msgid "Lithuanian (standard)" 2457msgstr "Litauisch (Standard)" 2458 2459#: rules/base.xml:4234 2460msgid "Lithuanian (US)" 2461msgstr "Litauisch (US)" 2462 2463#: rules/base.xml:4240 2464msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2465msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2466 2467#: rules/base.xml:4246 2468msgid "Lithuanian (LEKP)" 2469msgstr "Litauisch (LEKP)" 2470 2471#: rules/base.xml:4252 2472msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2473msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2474 2475#: rules/base.xml:4258 2476msgid "Samogitian" 2477msgstr "Samogitianisch" 2478 2479#: rules/base.xml:4267 2480msgid "Lithuanian (Ratise)" 2481msgstr "Litauisch (Ratise)" 2482 2483#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2484#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280 2485msgid "lv" 2486msgstr "lv" 2487 2488#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281 2489msgid "Latvian" 2490msgstr "Lettisch" 2491 2492#: rules/base.xml:4286 2493msgid "Latvian (apostrophe)" 2494msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2495 2496#: rules/base.xml:4292 2497msgid "Latvian (tilde)" 2498msgstr "Lettisch (Tilde)" 2499 2500#: rules/base.xml:4298 2501msgid "Latvian (F)" 2502msgstr "Lettisch (F)" 2503 2504#: rules/base.xml:4304 2505msgid "Latvian (modern)" 2506msgstr "Lettisch (modern)" 2507 2508#: rules/base.xml:4310 2509msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2510msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2511 2512#: rules/base.xml:4316 2513msgid "Latvian (adapted)" 2514msgstr "Lettisch (angepasst)" 2515 2516#. Keyboard indicator for Maori layouts 2517#: rules/base.xml:4325 2518msgid "mi" 2519msgstr "mi" 2520 2521#: rules/base.xml:4326 2522msgid "Maori" 2523msgstr "Maori" 2524 2525#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2526#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2527#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641 2528msgid "sr" 2529msgstr "sr" 2530 2531#: rules/base.xml:4338 2532msgid "Montenegrin" 2533msgstr "Montenegrinisch" 2534 2535#: rules/base.xml:4347 2536msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2537msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2538 2539#: rules/base.xml:4353 2540msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2541msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2542 2543#: rules/base.xml:4359 2544msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2545msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2546 2547#: rules/base.xml:4365 2548msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2549msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2550 2551#: rules/base.xml:4371 2552msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2553msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2554 2555#: rules/base.xml:4377 2556msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2557msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2558 2559#: rules/base.xml:4383 2560msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2561msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2562 2563#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2564#: rules/base.xml:4392 2565msgid "mk" 2566msgstr "mk" 2567 2568#: rules/base.xml:4393 2569msgid "Macedonian" 2570msgstr "Mazedonisch" 2571 2572#: rules/base.xml:4402 2573msgid "Macedonian (no dead keys)" 2574msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2575 2576#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2577#: rules/base.xml:4411 2578msgid "mt" 2579msgstr "mt" 2580 2581#: rules/base.xml:4412 2582msgid "Maltese" 2583msgstr "Maltesisch" 2584 2585#: rules/base.xml:4421 2586msgid "Maltese (US)" 2587msgstr "Maltesisch (US)" 2588 2589#: rules/base.xml:4427 2590msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2591msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2592 2593#: rules/base.xml:4433 2594msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2595msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)" 2596 2597#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2598#: rules/base.xml:4442 2599msgid "mn" 2600msgstr "mn" 2601 2602#: rules/base.xml:4443 2603msgid "Mongolian" 2604msgstr "Mongolisch" 2605 2606#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2607#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111 2608msgid "no" 2609msgstr "no" 2610 2611#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112 2612msgid "Norwegian" 2613msgstr "Norwegisch" 2614 2615#: rules/base.xml:4466 2616msgid "Norwegian (no dead keys)" 2617msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2618 2619#: rules/base.xml:4472 2620msgid "Norwegian (Windows)" 2621msgstr "Norwegisch (Windows)" 2622 2623#: rules/base.xml:4478 2624msgid "Norwegian (Dvorak)" 2625msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2626 2627#: rules/base.xml:4484 2628msgid "Northern Saami (Norway)" 2629msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2630 2631#: rules/base.xml:4493 2632msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2633msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2634 2635#: rules/base.xml:4502 2636msgid "Norwegian (Macintosh)" 2637msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2638 2639#: rules/base.xml:4508 2640msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2641msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2642 2643#: rules/base.xml:4514 2644msgid "Norwegian (Colemak)" 2645msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2646 2647#. Keyboard indicator for Polish layouts 2648#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565 2649msgid "pl" 2650msgstr "pl" 2651 2652#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566 2653msgid "Polish" 2654msgstr "Polnisch" 2655 2656#: rules/base.xml:4533 2657msgid "Polish (legacy)" 2658msgstr "Polnisch (veraltet)" 2659 2660#: rules/base.xml:4539 2661msgid "Polish (QWERTZ)" 2662msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2663 2664#: rules/base.xml:4545 2665msgid "Polish (Dvorak)" 2666msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2667 2668#: rules/base.xml:4551 2669msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2670msgstr "" 2671"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2672 2673#: rules/base.xml:4557 2674msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2675msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2676 2677#: rules/base.xml:4563 2678msgid "Kashubian" 2679msgstr "Kaschubisch" 2680 2681#: rules/base.xml:4572 2682msgid "Silesian" 2683msgstr "Schlesisch" 2684 2685#: rules/base.xml:4583 2686msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2687msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2688 2689#: rules/base.xml:4592 2690msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2691msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2692 2693#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127 2694msgid "Portuguese" 2695msgstr "Portugiesisch" 2696 2697#: rules/base.xml:4611 2698msgid "Portuguese (no dead keys)" 2699msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2700 2701#: rules/base.xml:4617 2702msgid "Portuguese (Macintosh)" 2703msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2704 2705#: rules/base.xml:4623 2706msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2707msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2708 2709#: rules/base.xml:4629 2710msgid "Portuguese (Nativo)" 2711msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2712 2713#: rules/base.xml:4635 2714msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2715msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2716 2717#: rules/base.xml:4641 2718msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2719msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2720 2721#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2722#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607 2723msgid "ro" 2724msgstr "ro" 2725 2726#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608 2727msgid "Romanian" 2728msgstr "Rumänisch" 2729 2730#: rules/base.xml:4663 2731msgid "Romanian (standard)" 2732msgstr "Rumänisch (Standard)" 2733 2734#: rules/base.xml:4669 2735msgid "Romanian (Windows)" 2736msgstr "Rumänisch (Windows)" 2737 2738#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660 2739msgid "Russian" 2740msgstr "Russisch" 2741 2742#: rules/base.xml:4688 2743msgid "Russian (phonetic)" 2744msgstr "Russisch (phonetisch)" 2745 2746#: rules/base.xml:4694 2747msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2748msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)" 2749 2750#: rules/base.xml:4700 2751msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2752msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)" 2753 2754#: rules/base.xml:4706 2755msgid "Russian (typewriter)" 2756msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2757 2758#: rules/base.xml:4712 2759msgid "Russian (legacy)" 2760msgstr "Russisch (veraltet)" 2761 2762#: rules/base.xml:4718 2763msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2764msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2765 2766#: rules/base.xml:4724 2767msgid "Tatar" 2768msgstr "Tatarisch" 2769 2770#: rules/base.xml:4733 2771msgid "Ossetian (legacy)" 2772msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2773 2774#: rules/base.xml:4742 2775msgid "Ossetian (Windows)" 2776msgstr "Ossetisch (Windows)" 2777 2778#: rules/base.xml:4751 2779msgid "Chuvash" 2780msgstr "Tschuwaschisch" 2781 2782#: rules/base.xml:4760 2783msgid "Chuvash (Latin)" 2784msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2785 2786#: rules/base.xml:4769 2787msgid "Udmurt" 2788msgstr "Udmurtisch" 2789 2790#: rules/base.xml:4778 2791msgid "Komi" 2792msgstr "Komi" 2793 2794#: rules/base.xml:4787 2795msgid "Yakut" 2796msgstr "Jakutisch" 2797 2798#: rules/base.xml:4796 2799msgid "Kalmyk" 2800msgstr "Kalmykisch" 2801 2802#: rules/base.xml:4805 2803msgid "Russian (DOS)" 2804msgstr "Russisch (DOS)" 2805 2806#: rules/base.xml:4811 2807msgid "Russian (Macintosh)" 2808msgstr "Russisch (Macintosh)" 2809 2810#: rules/base.xml:4817 2811msgid "Serbian (Russia)" 2812msgstr "Serbisch (Russland)" 2813 2814#: rules/base.xml:4827 2815msgid "Bashkirian" 2816msgstr "Baschkirisch" 2817 2818#: rules/base.xml:4836 2819msgid "Mari" 2820msgstr "Mari" 2821 2822#: rules/base.xml:4845 2823msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2824msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2825 2826#: rules/base.xml:4851 2827msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2828msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2829 2830#: rules/base.xml:4857 2831msgid "Russian (phonetic, French)" 2832msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2833 2834#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642 2835msgid "Serbian" 2836msgstr "Serbisch" 2837 2838#: rules/base.xml:4876 2839msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2840msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2841 2842#: rules/base.xml:4882 2843msgid "Serbian (Latin)" 2844msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2845 2846#: rules/base.xml:4888 2847msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2848msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2849 2850#: rules/base.xml:4894 2851msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2852msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2853 2854#: rules/base.xml:4900 2855msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2856msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2857 2858#: rules/base.xml:4906 2859msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2860msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)" 2861 2862#: rules/base.xml:4912 2863msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2864msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)" 2865 2866#: rules/base.xml:4918 2867msgid "Pannonian Rusyn" 2868msgstr "Pannonisches Russinisch" 2869 2870#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2871#: rules/base.xml:4930 2872msgid "sl" 2873msgstr "sl" 2874 2875#: rules/base.xml:4931 2876msgid "Slovenian" 2877msgstr "Slowenisch" 2878 2879#: rules/base.xml:4940 2880msgid "Slovenian (with guillemets)" 2881msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2882 2883#: rules/base.xml:4946 2884msgid "Slovenian (US)" 2885msgstr "Slowenisch (US)" 2886 2887#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2888#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147 2889msgid "sk" 2890msgstr "sk" 2891 2892#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148 2893msgid "Slovak" 2894msgstr "Slowakisch" 2895 2896#: rules/base.xml:4965 2897msgid "Slovak (extended backslash)" 2898msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2899 2900#: rules/base.xml:4971 2901msgid "Slovak (QWERTY)" 2902msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2903 2904#: rules/base.xml:4977 2905msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2906msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2907 2908#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169 2909msgid "Spanish" 2910msgstr "Spanisch" 2911 2912#: rules/base.xml:4996 2913msgid "Spanish (no dead keys)" 2914msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2915 2916#: rules/base.xml:5002 2917msgid "Spanish (Windows)" 2918msgstr "Spanisch (Windows)" 2919 2920#: rules/base.xml:5008 2921msgid "Spanish (dead tilde)" 2922msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 2923 2924#: rules/base.xml:5014 2925msgid "Spanish (Dvorak)" 2926msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2927 2928#: rules/base.xml:5020 2929msgid "ast" 2930msgstr "ast" 2931 2932#: rules/base.xml:5021 2933msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2934msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)" 2935 2936#: rules/base.xml:5030 2937msgid "ca" 2938msgstr "ca" 2939 2940#: rules/base.xml:5031 2941msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2942msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2943 2944#: rules/base.xml:5040 2945msgid "Spanish (Macintosh)" 2946msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2947 2948#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2949#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183 2950msgid "sv" 2951msgstr "sv" 2952 2953#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184 2954msgid "Swedish" 2955msgstr "Schwedisch" 2956 2957#: rules/base.xml:5059 2958msgid "Swedish (no dead keys)" 2959msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2960 2961#: rules/base.xml:5065 2962msgid "Swedish (Dvorak)" 2963msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2964 2965#: rules/base.xml:5073 2966msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2967msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2968 2969#: rules/base.xml:5084 2970msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2971msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2972 2973#: rules/base.xml:5093 2974msgid "Northern Saami (Sweden)" 2975msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2976 2977#: rules/base.xml:5102 2978msgid "Swedish (Macintosh)" 2979msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2980 2981#: rules/base.xml:5108 2982msgid "Swedish (Svdvorak)" 2983msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2984 2985#: rules/base.xml:5114 2986msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 2987msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)" 2988 2989#: rules/base.xml:5120 2990msgid "Swedish (US)" 2991msgstr "Schwedisch (US)" 2992 2993#: rules/base.xml:5126 2994msgid "Swedish Sign Language" 2995msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 2996 2997#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214 2998msgid "German (Switzerland)" 2999msgstr "Deutsch (Schweiz)" 3000 3001#: rules/base.xml:5149 3002msgid "German (Switzerland, legacy)" 3003msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 3004 3005#: rules/base.xml:5157 3006msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3007msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3008 3009#: rules/base.xml:5165 3010msgid "French (Switzerland)" 3011msgstr "Französisch (Schweiz)" 3012 3013#: rules/base.xml:5176 3014msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3015msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 3016 3017#: rules/base.xml:5187 3018msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3019msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 3020 3021#: rules/base.xml:5198 3022msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3023msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 3024 3025#: rules/base.xml:5208 3026msgid "Arabic (Syria)" 3027msgstr "Arabisch (Syrien)" 3028 3029#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3030#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226 3031msgid "syc" 3032msgstr "syc" 3033 3034#: rules/base.xml:5219 3035msgid "Syriac" 3036msgstr "Syrisch" 3037 3038#: rules/base.xml:5227 3039msgid "Syriac (phonetic)" 3040msgstr "Syrisch (phonetisch)" 3041 3042#: rules/base.xml:5235 3043msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3044msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 3045 3046#: rules/base.xml:5246 3047msgid "Kurdish (Syria, F)" 3048msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 3049 3050#: rules/base.xml:5257 3051msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3052msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 3053 3054#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3055#: rules/base.xml:5269 3056msgid "tg" 3057msgstr "tg" 3058 3059#: rules/base.xml:5270 3060msgid "Tajik" 3061msgstr "Tadschikisch" 3062 3063#: rules/base.xml:5279 3064msgid "Tajik (legacy)" 3065msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 3066 3067#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3068#: rules/base.xml:5288 3069msgid "si" 3070msgstr "si" 3071 3072#: rules/base.xml:5289 3073msgid "Sinhala (phonetic)" 3074msgstr "Sinhala (phonetisch)" 3075 3076#: rules/base.xml:5300 3077msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3078msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3079 3080#: rules/base.xml:5309 3081msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3082msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 3083 3084#. Keyboard indicator for US layouts 3085#: rules/base.xml:5319 3086msgid "us" 3087msgstr "us" 3088 3089#: rules/base.xml:5320 3090msgid "Sinhala (US)" 3091msgstr "Sinhala (US)" 3092 3093#. Keyboard indicator for Thai layouts 3094#: rules/base.xml:5329 3095msgid "th" 3096msgstr "th" 3097 3098#: rules/base.xml:5330 3099msgid "Thai" 3100msgstr "Thailändisch" 3101 3102#: rules/base.xml:5339 3103msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3104msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3105 3106#: rules/base.xml:5345 3107msgid "Thai (Pattachote)" 3108msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3109 3110#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3111#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234 3112msgid "tr" 3113msgstr "tr" 3114 3115#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235 3116msgid "Turkish" 3117msgstr "Türkisch" 3118 3119#: rules/base.xml:5364 3120msgid "Turkish (F)" 3121msgstr "Türkisch, (F)" 3122 3123#: rules/base.xml:5370 3124msgid "Turkish (Alt-Q)" 3125msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3126 3127#: rules/base.xml:5378 3128msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3129msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3130 3131#: rules/base.xml:5389 3132msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3133msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3134 3135#: rules/base.xml:5400 3136msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3137msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3138 3139#: rules/base.xml:5409 3140msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3141msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3142 3143#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3144#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438 3145#: rules/base.extras.xml:617 3146msgid "crh" 3147msgstr "crh" 3148 3149#: rules/base.xml:5417 3150msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3151msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3152 3153#: rules/base.xml:5428 3154msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3155msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3156 3157#: rules/base.xml:5439 3158msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3159msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3160 3161#: rules/base.xml:5452 3162msgid "Taiwanese" 3163msgstr "Taiwanesisch" 3164 3165#: rules/base.xml:5461 3166msgid "Taiwanese (indigenous)" 3167msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3168 3169#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3170#: rules/base.xml:5486 3171msgid "xsy" 3172msgstr "xsy" 3173 3174#: rules/base.xml:5487 3175msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3176msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3177 3178#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3179#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255 3180msgid "uk" 3181msgstr "uk" 3182 3183#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256 3184msgid "Ukrainian" 3185msgstr "Ukrainisch" 3186 3187#: rules/base.xml:5509 3188msgid "Ukrainian (phonetic)" 3189msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3190 3191#: rules/base.xml:5515 3192msgid "Ukrainian (typewriter)" 3193msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3194 3195#: rules/base.xml:5521 3196msgid "Ukrainian (Windows)" 3197msgstr "Ukrainisch (Windows)" 3198 3199#: rules/base.xml:5527 3200msgid "Ukrainian (legacy)" 3201msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3202 3203#: rules/base.xml:5533 3204msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3205msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3206 3207#: rules/base.xml:5539 3208msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3209msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3210 3211#: rules/base.xml:5545 3212msgid "Ukrainian (homophonic)" 3213msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3214 3215#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271 3216msgid "English (UK)" 3217msgstr "Englisch (Britisch)" 3218 3219#: rules/base.xml:5564 3220msgid "English (UK, extended, Windows)" 3221msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)" 3222 3223#: rules/base.xml:5570 3224msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3225msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3226 3227#: rules/base.xml:5576 3228msgid "English (UK, Dvorak)" 3229msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3230 3231#: rules/base.xml:5582 3232msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3233msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3234 3235#: rules/base.xml:5588 3236msgid "English (UK, Macintosh)" 3237msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3238 3239#: rules/base.xml:5594 3240msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3241msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)" 3242 3243#: rules/base.xml:5600 3244msgid "English (UK, Colemak)" 3245msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3246 3247#: rules/base.xml:5606 3248msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3249msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)" 3250 3251#: rules/base.xml:5614 3252msgid "Polish (British keyboard)" 3253msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3254 3255#: rules/base.xml:5627 3256msgid "Uzbek" 3257msgstr "Usbekisch" 3258 3259#: rules/base.xml:5636 3260msgid "Uzbek (Latin)" 3261msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3262 3263#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3264#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337 3265msgid "vi" 3266msgstr "vi" 3267 3268#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338 3269msgid "Vietnamese" 3270msgstr "Vietnamesisch" 3271 3272#: rules/base.xml:5655 3273msgid "Vietnamese (US)" 3274msgstr "Vietnamesisch (US)" 3275 3276#: rules/base.xml:5661 3277msgid "Vietnamese (French)" 3278msgstr "Vietnamesisch (Französisch)" 3279 3280#. Keyboard indicator for Korean layouts 3281#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321 3282msgid "ko" 3283msgstr "ko" 3284 3285#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322 3286msgid "Korean" 3287msgstr "Koreanisch" 3288 3289#: rules/base.xml:5680 3290msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3291msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3292 3293#: rules/base.xml:5690 3294msgid "Japanese (PC-98)" 3295msgstr "Japanisch (PC-98)" 3296 3297#. Keyboard indicator for Irish layouts 3298#: rules/base.xml:5703 3299msgid "ie" 3300msgstr "ie" 3301 3302#: rules/base.xml:5704 3303msgid "Irish" 3304msgstr "Irisch" 3305 3306#: rules/base.xml:5713 3307msgid "CloGaelach" 3308msgstr "CloGaelach" 3309 3310#: rules/base.xml:5722 3311msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3312msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3313 3314#: rules/base.xml:5728 3315msgid "Ogham" 3316msgstr "Ogham" 3317 3318#: rules/base.xml:5737 3319msgid "Ogham (IS434)" 3320msgstr "Ogham (IS434)" 3321 3322#: rules/base.xml:5750 3323msgid "Urdu (Pakistan)" 3324msgstr "Urdu (Pakistan)" 3325 3326#: rules/base.xml:5759 3327msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3328msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3329 3330#: rules/base.xml:5765 3331msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3332msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3333 3334#: rules/base.xml:5772 3335msgid "Arabic (Pakistan)" 3336msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3337 3338#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3339#: rules/base.xml:5782 3340msgid "sd" 3341msgstr "sd" 3342 3343#: rules/base.xml:5783 3344msgid "Sindhi" 3345msgstr "Sindhi" 3346 3347#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3348#: rules/base.xml:5795 3349msgid "dv" 3350msgstr "dv" 3351 3352#: rules/base.xml:5796 3353msgid "Dhivehi" 3354msgstr "Dhivehi" 3355 3356#: rules/base.xml:5808 3357msgid "English (South Africa)" 3358msgstr "Englisch (Südafrika)" 3359 3360#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3361#: rules/base.xml:5818 3362msgid "eo" 3363msgstr "eo" 3364 3365#: rules/base.xml:5819 3366msgid "Esperanto" 3367msgstr "Esperanto" 3368 3369#: rules/base.xml:5828 3370msgid "Esperanto (legacy)" 3371msgstr "Esperanto (veraltet)" 3372 3373#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3374#: rules/base.xml:5837 3375msgid "ne" 3376msgstr "ne" 3377 3378#: rules/base.xml:5838 3379msgid "Nepali" 3380msgstr "Nepalesisch" 3381 3382#: rules/base.xml:5851 3383msgid "English (Nigeria)" 3384msgstr "Englisch (Nigeria)" 3385 3386#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3387#: rules/base.xml:5861 3388msgid "ig" 3389msgstr "ig" 3390 3391#: rules/base.xml:5862 3392msgid "Igbo" 3393msgstr "Igbo" 3394 3395#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3396#: rules/base.xml:5872 3397msgid "yo" 3398msgstr "yo" 3399 3400#: rules/base.xml:5873 3401msgid "Yoruba" 3402msgstr "Joruba" 3403 3404#: rules/base.xml:5884 3405msgid "Hausa (Nigeria)" 3406msgstr "Hausa (Nigeria)" 3407 3408#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3409#: rules/base.xml:5896 3410msgid "am" 3411msgstr "am" 3412 3413#: rules/base.xml:5897 3414msgid "Amharic" 3415msgstr "Amharisch" 3416 3417#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3418#: rules/base.xml:5908 3419msgid "wo" 3420msgstr "wo" 3421 3422#: rules/base.xml:5909 3423msgid "Wolof" 3424msgstr "Wolof" 3425 3426#. Keyboard indicator for Braille layouts 3427#: rules/base.xml:5920 3428msgid "brl" 3429msgstr "brl" 3430 3431#: rules/base.xml:5921 3432msgid "Braille" 3433msgstr "Braille" 3434 3435#: rules/base.xml:5927 3436msgid "Braille (left-handed)" 3437msgstr "Braille (linkshändig)" 3438 3439#: rules/base.xml:5933 3440msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3441msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3442 3443#: rules/base.xml:5939 3444msgid "Braille (right-handed)" 3445msgstr "Braille (rechtshändig)" 3446 3447#: rules/base.xml:5945 3448msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3449msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3450 3451#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3452#: rules/base.xml:5954 3453msgid "tk" 3454msgstr "tk" 3455 3456#: rules/base.xml:5955 3457msgid "Turkmen" 3458msgstr "Turkmenisch" 3459 3460#: rules/base.xml:5964 3461msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3462msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3463 3464#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3465#: rules/base.xml:5973 3466msgid "bm" 3467msgstr "bm" 3468 3469#: rules/base.xml:5974 3470msgid "Bambara" 3471msgstr "Bambara" 3472 3473#: rules/base.xml:5985 3474msgid "French (Mali, alt.)" 3475msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3476 3477#: rules/base.xml:5996 3478msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3479msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3480 3481#: rules/base.xml:6007 3482msgid "English (Mali, US, intl.)" 3483msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3484 3485#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3486#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057 3487msgid "sw" 3488msgstr "sw" 3489 3490#: rules/base.xml:6020 3491msgid "Swahili (Tanzania)" 3492msgstr "Swahili (Tansania)" 3493 3494#: rules/base.xml:6029 3495msgid "fr-tg" 3496msgstr "fr-tg" 3497 3498#: rules/base.xml:6030 3499msgid "French (Togo)" 3500msgstr "Französisch (Togo)" 3501 3502#: rules/base.xml:6058 3503msgid "Swahili (Kenya)" 3504msgstr "Swahili (Kenia)" 3505 3506#: rules/base.xml:6069 3507msgid "Kikuyu" 3508msgstr "Kikuyu" 3509 3510#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3511#: rules/base.xml:6081 3512msgid "tn" 3513msgstr "tn" 3514 3515#: rules/base.xml:6082 3516msgid "Tswana" 3517msgstr "Tswana" 3518 3519#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3520#: rules/base.xml:6092 3521msgid "ph" 3522msgstr "ph" 3523 3524#: rules/base.xml:6093 3525msgid "Filipino" 3526msgstr "Philippinisch" 3527 3528#: rules/base.xml:6112 3529msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3530msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3531 3532#: rules/base.xml:6130 3533msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3534msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3535 3536#: rules/base.xml:6136 3537msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3538msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3539 3540#: rules/base.xml:6154 3541msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3542msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3543 3544#: rules/base.xml:6160 3545msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3546msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3547 3548#: rules/base.xml:6178 3549msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3550msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3551 3552#: rules/base.xml:6184 3553msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3554msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3555 3556#: rules/base.xml:6202 3557msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3558msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3559 3560#: rules/base.xml:6208 3561msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3562msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3563 3564#: rules/base.xml:6228 3565msgid "md" 3566msgstr "md" 3567 3568#: rules/base.xml:6229 3569msgid "Moldavian" 3570msgstr "Moldawisch" 3571 3572#: rules/base.xml:6238 3573msgid "gag" 3574msgstr "gag" 3575 3576#: rules/base.xml:6239 3577msgid "Moldavian (Gagauz)" 3578msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3579 3580#: rules/base.xml:6250 3581msgid "id" 3582msgstr "id" 3583 3584#: rules/base.xml:6251 3585msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3586msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)" 3587 3588#: rules/base.xml:6266 3589msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3590msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)" 3591 3592#: rules/base.xml:6274 3593msgid "jv" 3594msgstr "jv" 3595 3596#: rules/base.xml:6275 3597msgid "Indonesian (Javanese)" 3598msgstr "Indonesisch (Javanesisch)" 3599 3600#: rules/base.xml:6285 3601msgid "ms" 3602msgstr "ms" 3603 3604#: rules/base.xml:6286 3605msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3606msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3607 3608#: rules/base.xml:6301 3609msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3610msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3611 3612#: rules/base.xml:6312 3613msgid "Switching to another layout" 3614msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3615 3616#: rules/base.xml:6317 3617msgid "Right Alt (while pressed)" 3618msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3619 3620#: rules/base.xml:6323 3621msgid "Left Alt (while pressed)" 3622msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3623 3624#: rules/base.xml:6329 3625msgid "Left Win (while pressed)" 3626msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3627 3628#: rules/base.xml:6335 3629msgid "Right Win (while pressed)" 3630msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)" 3631 3632#: rules/base.xml:6341 3633msgid "Any Win (while pressed)" 3634msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3635 3636#: rules/base.xml:6347 3637msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3638msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3639 3640#: rules/base.xml:6353 3641msgid "" 3642"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3643msgstr "" 3644"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " 3645"Feststelltasten-Aktion aus" 3646 3647#: rules/base.xml:6359 3648msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3649msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3650 3651#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090 3652msgid "Right Alt" 3653msgstr "Rechte Alt-Taste" 3654 3655#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596 3656msgid "Left Alt" 3657msgstr "Linke Alt-Taste" 3658 3659#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753 3660#: rules/base.xml:7156 3661msgid "Caps Lock" 3662msgstr "Feststelltaste" 3663 3664#: rules/base.xml:6383 3665msgid "Shift+Caps Lock" 3666msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3667 3668#: rules/base.xml:6389 3669msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3670msgstr "" 3671"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten " 3672"Belegung" 3673 3674#: rules/base.xml:6395 3675msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3676msgstr "" 3677"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur " 3678"letzten Belegung" 3679 3680#: rules/base.xml:6401 3681msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3682msgstr "" 3683"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" 3684 3685#: rules/base.xml:6407 3686msgid "Alt+Caps Lock" 3687msgstr "Alt+Feststelltaste" 3688 3689#: rules/base.xml:6413 3690msgid "Both Shift together" 3691msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3692 3693#: rules/base.xml:6419 3694msgid "Both Alt together" 3695msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3696 3697#: rules/base.xml:6425 3698msgid "Both Ctrl together" 3699msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3700 3701#: rules/base.xml:6431 3702msgid "Ctrl+Shift" 3703msgstr "Strg+Umschalttaste" 3704 3705#: rules/base.xml:6437 3706msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3707msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3708 3709#: rules/base.xml:6443 3710msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3711msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3712 3713#: rules/base.xml:6449 3714msgid "Alt+Ctrl" 3715msgstr "Alt+Strg" 3716 3717#: rules/base.xml:6455 3718msgid "Alt+Shift" 3719msgstr "Alt+Umschalttaste" 3720 3721#: rules/base.xml:6461 3722msgid "Left Alt+Left Shift" 3723msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3724 3725#: rules/base.xml:6467 3726msgid "Alt+Space" 3727msgstr "Alt+Leertaste" 3728 3729#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120 3730msgid "Menu" 3731msgstr "Menü" 3732 3733#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096 3734msgid "Left Win" 3735msgstr "Linke Windows-Taste" 3736 3737#: rules/base.xml:6485 3738msgid "Win+Space" 3739msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3740 3741#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108 3742msgid "Right Win" 3743msgstr "Rechte Windows-Taste" 3744 3745#: rules/base.xml:6497 3746msgid "Left Shift" 3747msgstr "Linke Umschalttaste" 3748 3749#: rules/base.xml:6503 3750msgid "Right Shift" 3751msgstr "Rechte Umschalttaste" 3752 3753#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132 3754msgid "Left Ctrl" 3755msgstr "Linke Strg-Taste" 3756 3757#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144 3758msgid "Right Ctrl" 3759msgstr "Rechte Strg-Taste" 3760 3761#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192 3762msgid "Scroll Lock" 3763msgstr "Rollen" 3764 3765#: rules/base.xml:6527 3766msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3767msgstr "" 3768"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-" 3769"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3770 3771#: rules/base.xml:6533 3772msgid "Left Ctrl+Left Win" 3773msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3774 3775#: rules/base.xml:6541 3776msgid "Key to choose the 2nd level" 3777msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene" 3778 3779#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168 3780msgid "The \"< >\" key" 3781msgstr "Die »< >«-Taste" 3782 3783#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445 3784msgid "Key to choose the 3rd level" 3785msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3786 3787#: rules/base.xml:6572 3788msgid "Any Win" 3789msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3790 3791#: rules/base.xml:6590 3792msgid "Any Alt" 3793msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3794 3795#: rules/base.xml:6608 3796msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3797msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3798 3799#: rules/base.xml:6614 3800msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3801msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3802 3803#: rules/base.xml:6620 3804msgid "Enter on keypad" 3805msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3806 3807#: rules/base.xml:6632 3808msgid "Backslash" 3809msgstr "Backslash" 3810 3811#: rules/base.xml:6644 3812msgid "" 3813"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3814"chooser" 3815msgstr "" 3816"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum " 3817"Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3818 3819#: rules/base.xml:6650 3820msgid "" 3821"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3822"chooser" 3823msgstr "" 3824"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen " 3825"der dritten Ebene gedrückt" 3826 3827#: rules/base.xml:6656 3828msgid "" 3829"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3830"another 3rd level chooser" 3831msgstr "" 3832"Die »< >«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste " 3833"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3834 3835#: rules/base.xml:6664 3836msgid "Ctrl position" 3837msgstr "Position der Strg-Taste" 3838 3839#: rules/base.xml:6669 3840msgid "Caps Lock as Ctrl" 3841msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3842 3843#: rules/base.xml:6675 3844msgid "Left Ctrl as Meta" 3845msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3846 3847#: rules/base.xml:6681 3848msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3849msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3850 3851#: rules/base.xml:6687 3852msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3853msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste" 3854 3855#: rules/base.xml:6693 3856msgid "To the left of \"A\"" 3857msgstr "Links von »A«" 3858 3859#: rules/base.xml:6699 3860msgid "At the bottom left" 3861msgstr "Unten links" 3862 3863#: rules/base.xml:6705 3864msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3865msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3866 3867#: rules/base.xml:6711 3868msgid "Menu as Right Ctrl" 3869msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3870 3871#: rules/base.xml:6717 3872msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3873msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3874 3875#: rules/base.xml:6723 3876msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3877msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3878 3879#: rules/base.xml:6728 3880msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3881msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3882 3883#: rules/base.xml:6734 3884msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3885msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 3886 3887#: rules/base.xml:6742 3888msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3889msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3890 3891#: rules/base.xml:6747 3892msgid "Num Lock" 3893msgstr "NumLock" 3894 3895#: rules/base.xml:6767 3896msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3897msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden" 3898 3899#: rules/base.xml:6772 3900msgid "Compose" 3901msgstr "Compose" 3902 3903#: rules/base.xml:6780 3904msgid "Layout of numeric keypad" 3905msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3906 3907#: rules/base.xml:6785 3908msgid "Legacy" 3909msgstr "Veraltet" 3910 3911#: rules/base.xml:6791 3912msgid "Unicode arrows and math operators" 3913msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)" 3914 3915#: rules/base.xml:6797 3916msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3917msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)" 3918 3919#: rules/base.xml:6803 3920msgid "Legacy Wang 724" 3921msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3922 3923#: rules/base.xml:6809 3924msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3925msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)" 3926 3927#: rules/base.xml:6815 3928msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3929msgstr "" 3930"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der " 3931"Standardebene" 3932 3933#: rules/base.xml:6821 3934msgid "Hexadecimal" 3935msgstr "Hexadezimal" 3936 3937#: rules/base.xml:6827 3938msgid "Phone and ATM style" 3939msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil" 3940 3941#: rules/base.xml:6836 3942msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3943msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3944 3945#: rules/base.xml:6842 3946msgid "Legacy key with dot" 3947msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3948 3949#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3950#: rules/base.xml:6849 3951msgid "Legacy key with comma" 3952msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3953 3954#: rules/base.xml:6855 3955msgid "Four-level key with dot" 3956msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3957 3958#: rules/base.xml:6861 3959msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3960msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3961 3962#: rules/base.xml:6867 3963msgid "Four-level key with comma" 3964msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3965 3966# momayyez? Was ist das? 3967#: rules/base.xml:6873 3968msgid "Four-level key with momayyez" 3969msgstr "" 3970"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches " 3971"Dezimaltrennzeichen)" 3972 3973#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3974#. The description needs to be rewritten 3975#: rules/base.xml:6881 3976msgid "Four-level key with abstract separators" 3977msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3978 3979#: rules/base.xml:6887 3980msgid "Semicolon on third level" 3981msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3982 3983#: rules/base.xml:6897 3984msgid "Caps Lock behavior" 3985msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 3986 3987#: rules/base.xml:6902 3988msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3989msgstr "" 3990"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " 3991"Feststelltaste" 3992 3993#: rules/base.xml:6908 3994msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3995msgstr "" 3996"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " 3997"Feststelltaste nicht" 3998 3999#: rules/base.xml:6914 4000msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4001msgstr "" 4002"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4003"»unterbricht« Feststelltaste" 4004 4005#: rules/base.xml:6920 4006msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4007msgstr "" 4008"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 4009"beeinflusst Feststelltaste nicht" 4010 4011#: rules/base.xml:6926 4012msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4013msgstr "" 4014"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 4015 4016#: rules/base.xml:6932 4017msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4018msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)" 4019 4020#: rules/base.xml:6938 4021msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4022msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 4023 4024#: rules/base.xml:6944 4025msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4026msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4027 4028#: rules/base.xml:6950 4029msgid "" 4030"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4031"Lock" 4032msgstr "" 4033"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und " 4034"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste" 4035 4036#: rules/base.xml:6956 4037msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4038msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 4039 4040#: rules/base.xml:6962 4041msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4042msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 4043 4044#: rules/base.xml:6968 4045msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4046msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 4047 4048#: rules/base.xml:6974 4049msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4050msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 4051 4052#: rules/base.xml:6980 4053msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4054msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 4055 4056#: rules/base.xml:6986 4057msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4058msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden" 4059 4060#: rules/base.xml:6992 4061msgid "Caps Lock is disabled" 4062msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 4063 4064#: rules/base.xml:7000 4065msgid "Alt and Win behavior" 4066msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 4067 4068#: rules/base.xml:7005 4069msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4070msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 4071 4072#: rules/base.xml:7011 4073msgid "Menu is mapped to Win" 4074msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4075 4076#: rules/base.xml:7017 4077msgid "Alt and Meta are on Alt" 4078msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 4079 4080#: rules/base.xml:7023 4081msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4082msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 4083 4084#: rules/base.xml:7029 4085msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4086msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4087 4088#: rules/base.xml:7035 4089msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4090msgstr "" 4091"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4092 4093#: rules/base.xml:7041 4094msgid "Meta is mapped to Win" 4095msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4096 4097#: rules/base.xml:7047 4098msgid "Meta is mapped to Left Win" 4099msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 4100 4101#: rules/base.xml:7053 4102msgid "Hyper is mapped to Win" 4103msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4104 4105#: rules/base.xml:7059 4106msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4107msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 4108 4109#: rules/base.xml:7065 4110msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4111msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 4112 4113#: rules/base.xml:7071 4114msgid "Alt is swapped with Win" 4115msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 4116 4117#: rules/base.xml:7077 4118msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4119msgstr "" 4120"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 4121 4122#: rules/base.xml:7085 4123msgid "Position of Compose key" 4124msgstr "Position der Compose-Taste" 4125 4126#: rules/base.xml:7102 4127msgid "3rd level of Left Win" 4128msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 4129 4130#: rules/base.xml:7114 4131msgid "3rd level of Right Win" 4132msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 4133 4134#: rules/base.xml:7126 4135msgid "3rd level of Menu" 4136msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 4137 4138#: rules/base.xml:7138 4139msgid "3rd level of Left Ctrl" 4140msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 4141 4142#: rules/base.xml:7150 4143msgid "3rd level of Right Ctrl" 4144msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 4145 4146#: rules/base.xml:7162 4147msgid "3rd level of Caps Lock" 4148msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 4149 4150#: rules/base.xml:7174 4151msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4152msgstr "Dritte Ebene der »< >«-Taste" 4153 4154#: rules/base.xml:7180 4155msgid "Pause" 4156msgstr "Pause" 4157 4158#: rules/base.xml:7186 4159msgid "PrtSc" 4160msgstr "Druck" 4161 4162#: rules/base.xml:7199 4163msgid "Compatibility options" 4164msgstr "Optionen zur Kompatibilität" 4165 4166#: rules/base.xml:7204 4167msgid "Default numeric keypad keys" 4168msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4169 4170#: rules/base.xml:7210 4171msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4172msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4173 4174#: rules/base.xml:7216 4175msgid "" 4176"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4177msgstr "" 4178"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " 4179"Pfeiltasten (wie in Windows)" 4180 4181#: rules/base.xml:7222 4182msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4183msgstr "" 4184"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " 4185"Tastaturebene" 4186 4187#: rules/base.xml:7228 4188msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4189msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4190 4191#: rules/base.xml:7234 4192msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4193msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock" 4194 4195#: rules/base.xml:7240 4196msgid "Shift cancels Caps Lock" 4197msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4198 4199#: rules/base.xml:7246 4200msgid "Enable extra typographic characters" 4201msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4202 4203#: rules/base.xml:7252 4204msgid "Enable APL overlay characters" 4205msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren" 4206 4207#: rules/base.xml:7258 4208msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4209msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4210 4211#: rules/base.xml:7264 4212msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4213msgstr "" 4214"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " 4215"deaktiviert" 4216 4217#: rules/base.xml:7270 4218msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4219msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4220 4221#: rules/base.xml:7276 4222msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4223msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4224 4225#: rules/base.xml:7282 4226msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4227msgstr "" 4228"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4229 4230#: rules/base.xml:7288 4231msgid "Allow grab and window tree logging" 4232msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4233 4234#: rules/base.xml:7296 4235msgid "Currency signs" 4236msgstr "Währungssymbole" 4237 4238#: rules/base.xml:7301 4239msgid "Euro on E" 4240msgstr "Euro auf E" 4241 4242#: rules/base.xml:7307 4243msgid "Euro on 2" 4244msgstr "Euro auf 2" 4245 4246#: rules/base.xml:7313 4247msgid "Euro on 4" 4248msgstr "Euro auf 4" 4249 4250#: rules/base.xml:7319 4251msgid "Euro on 5" 4252msgstr "Euro auf 5" 4253 4254#: rules/base.xml:7325 4255msgid "Rupee on 4" 4256msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4257 4258#: rules/base.xml:7332 4259msgid "Key to choose 5th level" 4260msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4261 4262#: rules/base.xml:7337 4263msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4264msgstr "Die »< >«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene" 4265 4266#: rules/base.xml:7343 4267msgid "Right Alt chooses 5th level" 4268msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene" 4269 4270#: rules/base.xml:7349 4271msgid "Menu chooses 5th level" 4272msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene" 4273 4274#: rules/base.xml:7355 4275msgid "" 4276"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4277"pressed with another 5th level chooser" 4278msgstr "" 4279"Die »< >«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4280"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4281 4282#: rules/base.xml:7361 4283msgid "" 4284"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4285"another 5th level chooser" 4286msgstr "" 4287"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit " 4288"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4289 4290#: rules/base.xml:7367 4291msgid "" 4292"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4293"another 5th level chooser" 4294msgstr "" 4295"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4296"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4297 4298#: rules/base.xml:7373 4299msgid "" 4300"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4301"another 5th level chooser" 4302msgstr "" 4303"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4304"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4305 4306#: rules/base.xml:7419 4307msgid "Non-breaking space input" 4308msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen" 4309 4310#: rules/base.xml:7424 4311msgid "Usual space at any level" 4312msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4313 4314#: rules/base.xml:7430 4315msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4316msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4317 4318#: rules/base.xml:7436 4319msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4320msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4321 4322#: rules/base.xml:7442 4323msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4324msgstr "" 4325"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " 4326"vierten Ebene" 4327 4328#: rules/base.xml:7448 4329msgid "" 4330"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4331msgstr "" 4332"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4333"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4334 4335#: rules/base.xml:7454 4336msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4337msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4338 4339#: rules/base.xml:7460 4340msgid "" 4341"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4342msgstr "" 4343"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4344"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4345 4346#: rules/base.xml:7466 4347msgid "" 4348"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4349"level (via Ctrl+Shift)" 4350msgstr "" 4351"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4352"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4353 4354#: rules/base.xml:7472 4355msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4356msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4357 4358#: rules/base.xml:7478 4359msgid "" 4360"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4361msgstr "" 4362"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4363"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4364 4365#: rules/base.xml:7484 4366msgid "" 4367"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4368"non-breaking space at the 4th level" 4369msgstr "" 4370"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4371"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " 4372"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4373 4374#: rules/base.xml:7490 4375msgid "" 4376"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4377msgstr "" 4378"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4379"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4380 4381#: rules/base.xml:7496 4382msgid "" 4383"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4384"nothing at the 4th level" 4385msgstr "" 4386"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4387"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " 4388"Ebene" 4389 4390#: rules/base.xml:7502 4391msgid "" 4392"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4393"zero-width joiner at the 4th level" 4394msgstr "" 4395"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4396"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " 4397"der Breite Null in der vierten Ebene" 4398 4399#: rules/base.xml:7508 4400msgid "" 4401"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4402"thin non-breaking space at the 4th level" 4403msgstr "" 4404"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4405"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4406"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4407 4408#: rules/base.xml:7514 4409msgid "" 4410"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4411msgstr "" 4412"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " 4413"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4414 4415#: rules/base.xml:7521 4416msgid "Japanese keyboard options" 4417msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4418 4419#: rules/base.xml:7526 4420msgid "Kana Lock key is locking" 4421msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4422 4423#: rules/base.xml:7532 4424msgid "NICOLA-F style Backspace" 4425msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4426 4427#: rules/base.xml:7538 4428msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4429msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4430 4431#: rules/base.xml:7545 4432msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4433msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4434 4435#: rules/base.xml:7550 4436msgid "Make right Alt a Hangul key" 4437msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4438 4439#: rules/base.xml:7556 4440msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4441msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen" 4442 4443#: rules/base.xml:7562 4444msgid "Make right Alt a Hanja key" 4445msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4446 4447#: rules/base.xml:7568 4448msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4449msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen" 4450 4451#: rules/base.xml:7575 4452msgid "Esperanto letters with superscripts" 4453msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen" 4454 4455#: rules/base.xml:7580 4456msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4457msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4458 4459#: rules/base.xml:7586 4460msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4461msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4462 4463#: rules/base.xml:7592 4464msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4465msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4466 4467#: rules/base.xml:7599 4468msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4469msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes" 4470 4471#: rules/base.xml:7604 4472msgid "Sun key compatibility" 4473msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4474 4475#: rules/base.xml:7611 4476msgid "Key sequence to kill the X server" 4477msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4478 4479#: rules/base.xml:7616 4480msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4481msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4482 4483#: rules/base.extras.xml:9 4484msgid "apl" 4485msgstr "apl" 4486 4487#: rules/base.extras.xml:10 4488msgid "APL" 4489msgstr "APL" 4490 4491#: rules/base.extras.xml:19 4492msgid "dlg" 4493msgstr "dlg" 4494 4495#: rules/base.extras.xml:20 4496msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4497msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)" 4498 4499#: rules/base.extras.xml:26 4500msgid "sax" 4501msgstr "sax" 4502 4503#: rules/base.extras.xml:27 4504msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4505msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)" 4506 4507#: rules/base.extras.xml:33 4508msgid "ufd" 4509msgstr "ufd" 4510 4511#: rules/base.extras.xml:34 4512msgid "APL symbols (unified)" 4513msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)" 4514 4515#: rules/base.extras.xml:40 4516msgid "apl2" 4517msgstr "apl2" 4518 4519#: rules/base.extras.xml:41 4520msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4521msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)" 4522 4523#: rules/base.extras.xml:47 4524msgid "aplII" 4525msgstr "aplII" 4526 4527# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4528#: rules/base.extras.xml:48 4529msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4530msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:54 4533msgid "aplx" 4534msgstr "aplx" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:55 4537msgid "APL symbols (APLX unified)" 4538msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:73 4541msgid "kut" 4542msgstr "kut" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:74 4545msgid "Kutenai" 4546msgstr "Kutenai" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:80 4549msgid "shs" 4550msgstr "shs" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:81 4553msgid "Secwepemctsin" 4554msgstr "Secwepemctsin" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:87 4557msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4558msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:105 4561msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4562msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:115 4565msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4566msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:125 4569msgid "German (Sun Type 6/7)" 4570msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4571 4572# http://www.adnw.de/ 4573#: rules/base.extras.xml:131 4574msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4575msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4576 4577#: rules/base.extras.xml:137 4578msgid "German (KOY)" 4579msgstr "Deutsch (KOY)" 4580 4581# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4582#: rules/base.extras.xml:143 4583msgid "German (Bone)" 4584msgstr "Deutsch (Bone)" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:149 4587msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4588msgstr "German (Bone, »ß« unten)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:155 4591msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4592msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:161 4595msgid "German (Neo, QWERTY)" 4596msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:169 4599msgid "Russian (Germany, recommended)" 4600msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:180 4603msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4604msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:189 4607msgid "de_lld" 4608msgstr "de_lld" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:190 4611msgid "German (Ladin)" 4612msgstr "Deutsch (Ladinisch)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:202 4615msgid "Coptic" 4616msgstr "Koptisch" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:218 4619msgid "oldhun" 4620msgstr "oldhun" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:219 4623msgid "Old Hungarian" 4624msgstr "Alt-Ungarisch" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:225 4627msgid "oldhun(lig)" 4628msgstr "oldhun(lig)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:226 4631msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4632msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:245 4635msgid "Avestan" 4636msgstr "Avestisch" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:266 4639msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4640msgstr "Litauisch (Dvorak)" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:272 4643msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4644msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:290 4647msgid "Latvian (Dvorak)" 4648msgstr "Lettisch (Dvorak)" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:296 4651msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4652msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:302 4655msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4656msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:308 4659msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4660msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:314 4663msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4664msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:320 4667msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4668msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:326 4671msgid "Latvian (Colemak)" 4672msgstr "Lettisch (Colemak)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:332 4675msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4676msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:338 4679msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4680msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:356 4683msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4684msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:362 4687msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4688msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:368 4691msgid "Atsina" 4692msgstr "Atsina" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:375 4695msgid "Coeur d'Alene Salish" 4696msgstr "Couer D'alene Salish" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:384 4699msgid "Czech Slovak and German (US)" 4700msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:396 4703msgid "English (Drix)" 4704msgstr "Englisch (Drix)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:402 4707msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4708msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:414 4711msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4712msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:420 4715msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4716msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:426 4719msgid "English (Carpalx)" 4720msgstr "Englisch (Carpalx)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:432 4723msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4724msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:438 4727msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4728msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:444 4731msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4732msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:450 4735msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4736msgstr "" 4737"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:456 4740msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4741msgstr "" 4742"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" 4743"Akzenttasten)" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:462 4746msgid "English (3l)" 4747msgstr "Englisch (3l)" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:468 4750msgid "English (3l, Chromebook)" 4751msgstr "Englisch (3l, Chromebook)" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:474 4754msgid "English (3l, emacs)" 4755msgstr "Englisch (3l, Emacs)" 4756 4757#: rules/base.extras.xml:480 4758msgid "Sicilian (US keyboard)" 4759msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4760 4761#: rules/base.extras.xml:491 4762msgid "English (US, Hyena Layer5)" 4763msgstr "Englisch (US, Hyena Layer5)" 4764 4765#: rules/base.extras.xml:497 4766msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4767msgstr "" 4768"Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:503 4771msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)" 4772msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, Hyena Layer5)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:509 4775msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)" 4776msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, Hyena Layer5)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:515 4779msgid "" 4780"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 4781msgstr "" 4782"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit " 4783"Akzenttasten, Hyena Layer5)" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:521 4786msgid "" 4787"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena " 4788"Layer5)" 4789msgstr "" 4790"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" 4791"Akzenttasten, Hyena Layer5)" 4792 4793#: rules/base.extras.xml:527 4794msgid "English (US, MiniGuru Layer5)" 4795msgstr "Englisch (USA, MiniGuru Layer5)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:533 4798msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 4799msgstr "" 4800"Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, MiniGuru Layer5)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:539 4803msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)" 4804msgstr "" 4805"Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, MiniGuru Layer5)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:545 4808msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)" 4809msgstr "Englisch (USA, TEX Yoda Layer5)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:551 4812msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 4813msgstr "" 4814"Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, TEX Yoda Layer5))" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:557 4817msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)" 4818msgstr "" 4819"Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, TEX Yoda Layer5))" 4820 4821#: rules/base.extras.xml:575 4822msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4823msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:581 4826msgid "Polish (Colemak)" 4827msgstr "Polnisch (Colemak)" 4828 4829#: rules/base.extras.xml:587 4830msgid "Polish (Colemak-DH)" 4831msgstr "Polnisch (Colemak-DH)" 4832 4833#: rules/base.extras.xml:593 4834msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4835msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4836 4837# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4838#: rules/base.extras.xml:599 4839msgid "Polish (Glagolica)" 4840msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:618 4843msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4844msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4845 4846#: rules/base.extras.xml:627 4847msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4848msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4849 4850#: rules/base.extras.xml:633 4851msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4852msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4853 4854#: rules/base.extras.xml:651 4855msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4856msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4857 4858#: rules/base.extras.xml:666 4859msgid "Church Slavonic" 4860msgstr "Kirchenslawisch" 4861 4862#: rules/base.extras.xml:676 4863msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4864msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4865 4866#: rules/base.extras.xml:687 4867msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4868msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4869 4870#: rules/base.extras.xml:693 4871msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4872msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)" 4873 4874#: rules/base.extras.xml:699 4875msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4876msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:705 4879msgid "Russian (with US punctuation)" 4880msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:712 4883msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4884msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4885 4886#: rules/base.extras.xml:798 4887msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4888msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)" 4889 4890#: rules/base.extras.xml:816 4891msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4892msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4893 4894#: rules/base.extras.xml:834 4895msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4896msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4897 4898#: rules/base.extras.xml:840 4899msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4900msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:846 4903msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4904msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)" 4905 4906#: rules/base.extras.xml:852 4907msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4908msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4909 4910#: rules/base.extras.xml:867 4911msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4912msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4913 4914#: rules/base.extras.xml:882 4915msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4916msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:897 4919msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4920msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:903 4923msgid "Czech (programming)" 4924msgstr "Tschechisch (Programmierung)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:909 4927msgid "Czech (typographic)" 4928msgstr "Tschechisch (typographisch)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:915 4931msgid "Czech (coder)" 4932msgstr "Tschechisch (Coder)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:921 4935msgid "Czech (programming, typographic)" 4936msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:936 4939msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4940msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:951 4943msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4944msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:966 4947msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:981 4951msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4952msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:987 4955msgid "Finnish (DAS)" 4956msgstr "Finnisch (DAS)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:993 4959msgid "Finnish (Dvorak)" 4960msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:1008 4963msgid "French (Sun Type 6/7)" 4964msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:1014 4967msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4968msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:1020 4971msgid "French (US, AZERTY)" 4972msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:1035 4975msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4976msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:1041 4979msgid "Greek (Colemak)" 4980msgstr "Griechisch (Colemak)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:1056 4983msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4984msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:1062 4987msgid "it_lld" 4988msgstr "it_lld" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:1063 4991msgid "Italian (Ladin)" 4992msgstr "Italienisch (Ladinisch)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:1073 4995msgid "Italian (Dvorak)" 4996msgstr "Italienisch (Dvorak)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:1091 4999msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5000msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:1097 5003msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5004msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1103 5007msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5008msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1118 5011msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5012msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1133 5015msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5016msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1139 5019msgid "Portuguese (Colemak)" 5020msgstr "Portugiesisch (Colemak)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1154 5023msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5024msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1160 5027msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5028msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1175 5031msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5032msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 5033 5034#: rules/base.extras.xml:1190 5035msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5036msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 5037 5038#: rules/base.extras.xml:1196 5039msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5040msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 5041 5042#: rules/base.extras.xml:1202 5043msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5044msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 5045 5046#: rules/base.extras.xml:1220 5047msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5048msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5049 5050#: rules/base.extras.xml:1226 5051msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5052msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1241 5055msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5056msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1247 5059msgid "Old Turkic" 5060msgstr "Alttürkisch" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1262 5063msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5064msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1277 5067msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5068msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 5069 5070#: rules/base.extras.xml:1283 5071msgid "English (UK, Hyena Layer5)" 5072msgstr "Englisch (Britisch, Hyena Layer5)" 5073 5074#: rules/base.extras.xml:1289 5075msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)" 5076msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:1295 5079msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)" 5080msgstr "Englisch (Großbritannien, MiniGuru Layer5)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:1301 5083msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)" 5084msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, MiniGuru Layer5)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:1307 5087msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)" 5088msgstr "Englisch (Großbritannien, TEX Yoda Layer5)" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:1313 5091msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)" 5092msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, TEX Yoda Layer5)" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:1328 5095msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5096msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:1347 5099msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5100msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:1353 5103msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5104msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 5105 5106#. Keyboard indicator for European layouts 5107#: rules/base.extras.xml:1362 5108msgid "eu" 5109msgstr "eu" 5110 5111#: rules/base.extras.xml:1363 5112msgid "EurKEY (US)" 5113msgstr "EurKEY (US)" 5114 5115#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5116#: rules/base.extras.xml:1404 5117msgid "International Phonetic Alphabet" 5118msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 5119 5120#: rules/base.extras.xml:1420 5121msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5122msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:1429 5125msgid "sas" 5126msgstr "sas" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:1430 5129msgid "Sanskrit symbols" 5130msgstr "Sanskrit-Symbole" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:1450 5133msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5134msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:1456 5137msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5138msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt" 5139 5140#: rules/base.extras.xml:1464 5141msgid "Parentheses position" 5142msgstr "Position der Klammern" 5143 5144#: rules/base.extras.xml:1469 5145msgid "Swap with square brackets" 5146msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 5147 5148#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5149#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" 5150 5151#~ msgid "" 5152#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5153#~ "additional Super and Menu key)" 5154#~ msgstr "" 5155#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in " 5156#~ "Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)" 5157 5158#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 5159#~ msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)" 5160 5161#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 5162#~ msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)" 5163 5164#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)" 5165#~ msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)" 5166 5167#~ msgid "iipa" 5168#~ msgstr "iipa" 5169 5170#~ msgid "ins" 5171#~ msgstr "ins" 5172 5173#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5174#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट" 5175 5176#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 5177#~ msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)" 5178 5179#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 5180#~ msgstr "Kabylisch (Algerien, Tifinagh)" 5181 5182#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)" 5183#~ msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)" 5184 5185#~ msgid "French (Sun dead keys)" 5186#~ msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)" 5187 5188#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)" 5189#~ msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)" 5190 5191#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 5192#~ msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)" 5193 5194#~ msgid "French (Guinea)" 5195#~ msgstr "Französisch (Guinea)" 5196 5197#~ msgid "German (Sun dead keys)" 5198#~ msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)" 5199 5200#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 5201#~ msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)" 5202 5203#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5204#~ msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 5205 5206#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 5207#~ msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)" 5208 5209#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 5210#~ msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)" 5211 5212#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 5213#~ msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)" 5214 5215#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5216#~ msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 5217 5218#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5219#~ msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 5220 5221#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)" 5222#~ msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)" 5223 5224#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 5225#~ msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 5226 5227#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 5228#~ msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)" 5229 5230#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)" 5231#~ msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)" 5232 5233#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5234#~ msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" 5235 5236#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ" 5237#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ" 5238 5239#~ msgid "ohu_lig" 5240#~ msgstr "ohu_lig" 5241 5242#~ msgid "la" 5243#~ msgstr "la" 5244