de.po revision bb3a541c
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2020, 2021.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.31.99\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-02-16 00:04+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2021-01-20 19:54+0100\n"
11"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
12"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
13"Language: de\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18"X-Generator: Lokalize 20.12.1\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20
21#: rules/base.xml:8
22msgid "Generic 86-key PC"
23msgstr "Generische PC-Tastatur mit 86 Tasten"
24
25#: rules/base.xml:15
26msgid "Generic 101-key PC"
27msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
28
29#: rules/base.xml:22
30msgid "Generic 102-key PC"
31msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten"
32
33#: rules/base.xml:29
34msgid "Generic 104-key PC"
35msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
36
37#: rules/base.xml:36
38msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
39msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten und L-förmiger Eingabetaste"
40
41#: rules/base.xml:43
42msgid "Generic 105-key PC"
43msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten"
44
45#: rules/base.xml:50
46msgid "Dell 101-key PC"
47msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
48
49#: rules/base.xml:57
50msgid "Dell Latitude laptop"
51msgstr "Dell Latitude-Laptop"
52
53#: rules/base.xml:64
54msgid "Dell Precision M65 laptop"
55msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
56
57#: rules/base.xml:71
58msgid "Everex STEPnote"
59msgstr "Everex STEPnote"
60
61#: rules/base.xml:78
62msgid "Keytronic FlexPro"
63msgstr "Keytronic FlexPro"
64
65#: rules/base.xml:85
66msgid "Microsoft Natural"
67msgstr "Microsoft Natural"
68
69#: rules/base.xml:92
70msgid "Northgate OmniKey 101"
71msgstr "Northgate OmniKey 101"
72
73#: rules/base.xml:99
74msgid "Winbook Model XP5"
75msgstr "Winbook Modell XP5"
76
77#: rules/base.xml:106
78msgid "PC-98"
79msgstr "PC-98"
80
81#: rules/base.xml:113
82msgid "A4Tech KB-21"
83msgstr "A4Tech KB-21"
84
85#: rules/base.xml:120
86msgid "A4Tech KBS-8"
87msgstr "A4Tech KBS-8"
88
89#: rules/base.xml:127
90msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
91msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
92
93#: rules/base.xml:134
94msgid "Acer AirKey V"
95msgstr "Acer AirKey V"
96
97#: rules/base.xml:141
98msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
99msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
100
101#: rules/base.xml:148
102msgid "Advance Scorpius KI"
103msgstr "Advance Scorpius KI"
104
105#: rules/base.xml:155
106msgid "Brother Internet"
107msgstr "Brother Internet"
108
109#: rules/base.xml:162
110msgid "BTC 5113RF Multimedia"
111msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
112
113#: rules/base.xml:169
114msgid "BTC 5126T"
115msgstr "BTC 5126T"
116
117#: rules/base.xml:176
118msgid "BTC 6301URF"
119msgstr "BTC 6301URF"
120
121#: rules/base.xml:183
122msgid "BTC 9000"
123msgstr "BTC 9000"
124
125#: rules/base.xml:190
126msgid "BTC 9000A"
127msgstr "BTC 9000A"
128
129#: rules/base.xml:197
130msgid "BTC 9001AH"
131msgstr "BTC 9001AH"
132
133#: rules/base.xml:204
134msgid "BTC 5090"
135msgstr "BTC 5090"
136
137#: rules/base.xml:211
138msgid "BTC 9019U"
139msgstr "BTC 9019U"
140
141#: rules/base.xml:218
142msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
143msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
144
145#: rules/base.xml:224
146msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
147msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
148
149#: rules/base.xml:230
150msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
151msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
152
153#: rules/base.xml:237
154msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
155msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
156
157#: rules/base.xml:244
158msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
159msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
160
161#: rules/base.xml:251
162msgid "Cherry CyMotion Expert"
163msgstr "Cherry CyMotion Expert"
164
165#: rules/base.xml:258
166msgid "Cherry B.UNLIMITED"
167msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
168
169#: rules/base.xml:265
170msgid "Chicony Internet"
171msgstr "Chicony Internet"
172
173#: rules/base.xml:272
174msgid "Chicony KU-0108"
175msgstr "Chicony KU-0108"
176
177#: rules/base.xml:279
178msgid "Chicony KU-0420"
179msgstr "Chicony KU-0420"
180
181#: rules/base.xml:286
182msgid "Chicony KB-9885"
183msgstr "Chicony KB-9885"
184
185#: rules/base.xml:293
186msgid "Compaq Easy Access"
187msgstr "Compaq Easy Access"
188
189#: rules/base.xml:300
190msgid "Compaq Internet (7 keys)"
191msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
192
193#: rules/base.xml:307
194msgid "Compaq Internet (13 keys)"
195msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
196
197#: rules/base.xml:314
198msgid "Compaq Internet (18 keys)"
199msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
200
201#: rules/base.xml:321
202msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
203msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
204
205#: rules/base.xml:328
206msgid "Compaq Armada laptop"
207msgstr "Compaq Armada Laptop"
208
209#: rules/base.xml:335
210msgid "Compaq Presario laptop"
211msgstr "Compaq Presario Laptop"
212
213#: rules/base.xml:342
214msgid "Compaq iPaq"
215msgstr "Compaq iPaq"
216
217#: rules/base.xml:349
218msgid "Dell"
219msgstr "Dell"
220
221#: rules/base.xml:356
222msgid "Dell SK-8125"
223msgstr "Dell SK-8125"
224
225#: rules/base.xml:363
226msgid "Dell SK-8135"
227msgstr "Dell SK-8135"
228
229#: rules/base.xml:370
230msgid "Dell USB Multimedia"
231msgstr "Dell USB Multimedia"
232
233#: rules/base.xml:377
234msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
235msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
236
237#: rules/base.xml:384
238msgid "Dell Precision M laptop"
239msgstr "Dell Precision M Laptop"
240
241#: rules/base.xml:391
242msgid "Dexxa Wireless Desktop"
243msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
244
245#: rules/base.xml:398
246msgid "Diamond 9801/9802"
247msgstr "Diamond 9801/9802"
248
249#: rules/base.xml:405
250msgid "DTK2000"
251msgstr "DTK2000"
252
253#: rules/base.xml:411
254msgid "Ennyah DKB-1008"
255msgstr "Ennyah DKB-1008"
256
257#: rules/base.xml:418
258msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
259msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
260
261#: rules/base.xml:425
262msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
263msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
264
265#: rules/base.xml:432
266msgid "Genius Comfy KB-12e"
267msgstr "Genius Comfy KB-12e"
268
269#: rules/base.xml:439
270msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
271msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
272
273#: rules/base.xml:446
274msgid "Genius KB-19e NB"
275msgstr "Genius KB-19e NB"
276
277#: rules/base.xml:453
278msgid "Genius KKB-2050HS"
279msgstr "Genius KKB-2050HS"
280
281#: rules/base.xml:460
282msgid "Gyration"
283msgstr "Gyration"
284
285#: rules/base.xml:467
286msgid "Kinesis"
287msgstr "Kinesis"
288
289#: rules/base.xml:474
290msgid "Logitech"
291msgstr "Logitech"
292
293#: rules/base.xml:481
294msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
296
297#: rules/base.xml:488
298msgid "Hewlett-Packard Internet"
299msgstr "Hewlett-Packard Internet"
300
301#: rules/base.xml:495
302msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
303msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
304
305#: rules/base.xml:502
306msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
308
309#: rules/base.xml:509
310msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
312
313#: rules/base.xml:516
314msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
316
317#: rules/base.xml:523
318msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
320
321#: rules/base.xml:530
322msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
323msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
324
325#: rules/base.xml:537
326msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
328
329#: rules/base.xml:544
330msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
331msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
332
333#: rules/base.xml:551
334msgid "Hewlett-Packard nx9020"
335msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
336
337#: rules/base.xml:558
338msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
340
341#: rules/base.xml:565
342msgid "Honeywell Euroboard"
343msgstr "Honeywell Euroboard"
344
345#: rules/base.xml:572
346msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
347msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
348
349#: rules/base.xml:579
350msgid "IBM Rapid Access"
351msgstr "IBM Rapid Access"
352
353#: rules/base.xml:586
354msgid "IBM Rapid Access II"
355msgstr "IBM Rapid Access II"
356
357#: rules/base.xml:593
358msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
360
361#: rules/base.xml:600
362msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
364
365#: rules/base.xml:607
366msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
368
369#: rules/base.xml:614
370msgid "IBM Space Saver"
371msgstr "IBM Space Saver"
372
373#: rules/base.xml:621
374msgid "Logitech Access"
375msgstr "Logitech Access"
376
377#: rules/base.xml:628
378msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
380
381#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
382msgid "Logitech Internet 350"
383msgstr "Logitech Internet 350"
384
385#: rules/base.xml:650
386msgid "Logitech Cordless Desktop"
387msgstr "Logitech Cordless Desktop"
388
389#: rules/base.xml:657
390msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
391msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
392
393#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
394msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
395msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
396
397#: rules/base.xml:671
398msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
399msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
400
401#: rules/base.xml:678
402msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
403msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
404
405#: rules/base.xml:685
406msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
407msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
408
409#: rules/base.xml:692
410msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
411msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
412
413#: rules/base.xml:706
414msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
415msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
416
417#: rules/base.xml:713
418msgid "Logitech Internet"
419msgstr "Logitech Internet"
420
421#: rules/base.xml:720
422msgid "Logitech iTouch"
423msgstr "Logitech iTouch"
424
425#: rules/base.xml:727
426msgid "Logitech Internet Navigator"
427msgstr "Logitech Internet Navigator"
428
429#: rules/base.xml:734
430msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
431msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
432
433#: rules/base.xml:741
434msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
435msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
436
437#: rules/base.xml:748
438msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
439msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
440
441#: rules/base.xml:755
442msgid "Logitech Ultra-X"
443msgstr "Logitech Ultra-X"
444
445#: rules/base.xml:762
446msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
447msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
448
449#: rules/base.xml:769
450msgid "Logitech diNovo"
451msgstr "Logitech diNovo"
452
453#: rules/base.xml:776
454msgid "Logitech diNovo Edge"
455msgstr "Logitech diNovo Edge"
456
457#: rules/base.xml:783
458msgid "Memorex MX1998"
459msgstr "Memorex MX1998"
460
461#: rules/base.xml:790
462msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
463msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
464
465#: rules/base.xml:797
466msgid "Memorex MX2750"
467msgstr "Memorex MX2750"
468
469#: rules/base.xml:804
470msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
471msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
472
473#: rules/base.xml:811
474msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
475msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
476
477#: rules/base.xml:818
478msgid "Microsoft Internet"
479msgstr "Microsoft Internet"
480
481#: rules/base.xml:825
482msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
483msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
484
485#: rules/base.xml:832
486msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
487msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
488
489#: rules/base.xml:839
490msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
491msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
492
493#: rules/base.xml:846
494msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
495msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
496
497#: rules/base.xml:853
498msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
499msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
500
501#: rules/base.xml:860
502msgid "Microsoft Office Keyboard"
503msgstr "Microsoft Office Keyboard"
504
505#: rules/base.xml:867
506msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
507msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
508
509#: rules/base.xml:874
510msgid "Microsoft Surface"
511msgstr "Microsoft Surface"
512
513#: rules/base.xml:881
514msgid "Microsoft Natural Elite"
515msgstr "Microsoft Natural Elite"
516
517#: rules/base.xml:888
518msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
519msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
520
521#: rules/base.xml:895
522msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
523msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
524
525#: rules/base.xml:902
526msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
527msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
528
529#: rules/base.xml:909
530msgid "QTronix Scorpius 98N+"
531msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
532
533#: rules/base.xml:916
534msgid "Samsung SDM 4500P"
535msgstr "Samsung SDM 4500P"
536
537#: rules/base.xml:923
538msgid "Samsung SDM 4510P"
539msgstr "Samsung SDM 4510P"
540
541#: rules/base.xml:930
542msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
543msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
544
545#: rules/base.xml:937
546msgid "NEC SK-1300"
547msgstr "NEC SK-1300"
548
549#: rules/base.xml:944
550msgid "NEC SK-2500"
551msgstr "NEC SK-2500"
552
553#: rules/base.xml:951
554msgid "NEC SK-6200"
555msgstr "NEC SK-6200"
556
557#: rules/base.xml:958
558msgid "NEC SK-7100"
559msgstr "NEC SK-7100"
560
561#: rules/base.xml:965
562msgid "Super Power Multimedia"
563msgstr "Super Power Multimedia"
564
565#: rules/base.xml:972
566msgid "SVEN Ergonomic 2500"
567msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
568
569#: rules/base.xml:979
570msgid "SVEN Slim 303"
571msgstr "SVEN Slim 303"
572
573#: rules/base.xml:986
574msgid "Symplon PaceBook tablet"
575msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
576
577#: rules/base.xml:993
578msgid "Toshiba Satellite S3000"
579msgstr "Toshiba Satellite S3000"
580
581#: rules/base.xml:1000
582msgid "Trust Wireless Classic"
583msgstr "Trust Wireless Classic"
584
585#: rules/base.xml:1007
586msgid "Trust Direct Access"
587msgstr "Trust Direct Access"
588
589#: rules/base.xml:1014
590msgid "Trust Slimline"
591msgstr "Trust Slimline"
592
593#: rules/base.xml:1021
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
596
597#: rules/base.xml:1028
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
600
601#: rules/base.xml:1035
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
604
605#: rules/base.xml:1042
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
608
609#: rules/base.xml:1049
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
612
613#: rules/base.xml:1056
614msgid "Yahoo! Internet"
615msgstr "Yahoo! Internet"
616
617#: rules/base.xml:1063
618msgid "MacBook/MacBook Pro"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro"
620
621#: rules/base.xml:1070
622msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
623msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
624
625#: rules/base.xml:1077
626msgid "Macintosh"
627msgstr "Macintosh"
628
629#: rules/base.xml:1084
630msgid "Macintosh Old"
631msgstr "Macintosh (Alt)"
632
633#: rules/base.xml:1091
634msgid "Happy Hacking for Mac"
635msgstr "Happy Hacking für Mac"
636
637#: rules/base.xml:1098
638msgid "Acer C300"
639msgstr "Acer C300"
640
641#: rules/base.xml:1105
642msgid "Acer Ferrari 4000"
643msgstr "Acer Ferrari 4000"
644
645#: rules/base.xml:1112
646msgid "Acer laptop"
647msgstr "Acer Laptop"
648
649#: rules/base.xml:1119
650msgid "Asus laptop"
651msgstr "Asus Laptop"
652
653#: rules/base.xml:1126
654msgid "Apple"
655msgstr "Apple"
656
657#: rules/base.xml:1133
658msgid "Apple laptop"
659msgstr "Apple Laptop"
660
661#: rules/base.xml:1140
662msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
663msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
664
665#: rules/base.xml:1147
666msgid "Apple Aluminium (ISO)"
667msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
668
669#: rules/base.xml:1154
670msgid "Apple Aluminium (JIS)"
671msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
672
673#: rules/base.xml:1161
674msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
675msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
676
677#: rules/base.xml:1168
678msgid "eMachines m6800 laptop"
679msgstr "eMachines m6800 Laptop"
680
681#: rules/base.xml:1175
682msgid "BenQ X-Touch"
683msgstr "BenQ X-Touch"
684
685#: rules/base.xml:1182
686msgid "BenQ X-Touch 730"
687msgstr "BenQ X-Touch 730"
688
689#: rules/base.xml:1189
690msgid "BenQ X-Touch 800"
691msgstr "BenQ X-Touch 800"
692
693#: rules/base.xml:1196
694msgid "Happy Hacking"
695msgstr "Happy Hacking"
696
697#: rules/base.xml:1203
698msgid "Classmate PC"
699msgstr "Classmate PC"
700
701#: rules/base.xml:1210
702msgid "OLPC"
703msgstr "OLPC"
704
705#: rules/base.xml:1217
706msgid "Sun Type 7 USB"
707msgstr "Sun Typ 7 USB"
708
709#: rules/base.xml:1224
710msgid "Sun Type 7 USB (European)"
711msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
712
713#: rules/base.xml:1231
714msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
715msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
716
717#: rules/base.xml:1238
718msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
719msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
720
721#: rules/base.xml:1245
722msgid "Sun Type 6/7 USB"
723msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
724
725#: rules/base.xml:1252
726msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
727msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
728
729#: rules/base.xml:1259
730msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
731msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
732
733#: rules/base.xml:1266
734msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
735msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
736
737#: rules/base.xml:1273
738msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
739msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
740
741#: rules/base.xml:1280
742msgid "Targa Visionary 811"
743msgstr "Targa Visionary 811"
744
745#: rules/base.xml:1287
746msgid "Unitek KB-1925"
747msgstr "Unitek KB-1925"
748
749#: rules/base.xml:1294
750msgid "FL90"
751msgstr "FL90"
752
753#: rules/base.xml:1301
754msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
755msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
756
757#: rules/base.xml:1308
758msgid "Truly Ergonomic 227"
759msgstr "Truly Ergonomic 227"
760
761#: rules/base.xml:1315
762msgid "Truly Ergonomic 229"
763msgstr "Truly Ergonomic 229"
764
765#: rules/base.xml:1322
766msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
767msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
768
769#: rules/base.xml:1329
770msgid "Chromebook"
771msgstr "Chromebook"
772
773#. Keyboard indicator for English layouts
774#. Keyboard indicator for Australian layouts
775#. Keyboard indicator for English layouts
776#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1753 rules/base.xml:2262
777#: rules/base.xml:2743 rules/base.xml:3397 rules/base.xml:5554
778#: rules/base.xml:5807 rules/base.xml:5850 rules/base.xml:5995
779#: rules/base.xml:6006 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1270
780msgid "en"
781msgstr "en"
782
783#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:347
784msgid "English (US)"
785msgstr "English (USA)"
786
787#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
788#: rules/base.xml:1350
789msgid "chr"
790msgstr "chr"
791
792#: rules/base.xml:1351
793msgid "Cherokee"
794msgstr "Cherokee"
795
796#: rules/base.xml:1360
797msgid "haw"
798msgstr "haw"
799
800#: rules/base.xml:1361
801msgid "Hawaiian"
802msgstr "Hawaiianisch"
803
804#: rules/base.xml:1370
805msgid "English (US, euro on 5)"
806msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
807
808#: rules/base.xml:1376
809msgid "English (US, intl., with dead keys)"
810msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
811
812#: rules/base.xml:1382
813msgid "English (US, alt. intl.)"
814msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
815
816#: rules/base.xml:1388
817msgid "English (Colemak)"
818msgstr "Englisch (Colemak)"
819
820#: rules/base.xml:1394
821msgid "English (Colemak-DH)"
822msgstr "Englisch (Colemak-DH)"
823
824#: rules/base.xml:1400
825msgid "English (Dvorak)"
826msgstr "Englisch (Dvorak)"
827
828#: rules/base.xml:1406
829msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
830msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
831
832#: rules/base.xml:1412
833msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
834msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
835
836#: rules/base.xml:1418
837msgid "English (Dvorak, left-handed)"
838msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
839
840#: rules/base.xml:1424
841msgid "English (Dvorak, right-handed)"
842msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
843
844#: rules/base.xml:1430
845msgid "English (classic Dvorak)"
846msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
847
848#: rules/base.xml:1436
849msgid "English (programmer Dvorak)"
850msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
851
852#: rules/base.xml:1442
853msgid "English (US, Symbolic)"
854msgstr "English (USA, symbolisch)"
855
856#. Keyboard indicator for Russian layouts
857#: rules/base.xml:1449 rules/base.xml:2967 rules/base.xml:3521
858#: rules/base.xml:3671 rules/base.xml:4088 rules/base.xml:4582
859#: rules/base.xml:4678 rules/base.xml:5072 rules/base.xml:5083
860#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
861#: rules/base.extras.xml:659 rules/base.extras.xml:675
862#: rules/base.extras.xml:711
863msgid "ru"
864msgstr "ru"
865
866#: rules/base.xml:1450
867msgid "Russian (US, phonetic)"
868msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
869
870#: rules/base.xml:1459
871msgid "English (Macintosh)"
872msgstr "Englisch (Macintosh)"
873
874#: rules/base.xml:1465
875msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
876msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
877
878#: rules/base.xml:1476
879msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
880msgstr ""
881"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
882
883#: rules/base.xml:1482
884msgid "Serbo-Croatian (US)"
885msgstr "Serbokroatisch (US)"
886
887#: rules/base.xml:1495
888msgid "English (Norman)"
889msgstr "Englisch (Normannisch)"
890
891#: rules/base.xml:1501
892msgid "English (Workman)"
893msgstr "Englisch (Workman)"
894
895#: rules/base.xml:1507
896msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
897msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
898
899#. Keyboard indicator for Afghani layouts
900#. Keyboard indicator for Persian layouts
901#: rules/base.xml:1516 rules/base.xml:1557 rules/base.xml:3090
902#: rules/base.extras.xml:235
903msgid "fa"
904msgstr "fa"
905
906#: rules/base.xml:1517
907msgid "Afghani"
908msgstr "Afghani"
909
910#. Keyboard indicator for Pashto layouts
911#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1546
912msgid "ps"
913msgstr "ps"
914
915#: rules/base.xml:1525
916msgid "Pashto"
917msgstr "Paschtunisch"
918
919#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
920#: rules/base.xml:1535 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:5626
921msgid "uz"
922msgstr "uz"
923
924#: rules/base.xml:1536
925msgid "Uzbek (Afghanistan)"
926msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
927
928#: rules/base.xml:1547
929msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
930msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
931
932#: rules/base.xml:1558
933msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
934msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
935
936#: rules/base.xml:1566
937msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
938msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
939
940#. Keyboard indicator for Arabic layouts
941#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
942#. Keyboard indicator for Arabic layouts
943#: rules/base.xml:1578 rules/base.xml:2459 rules/base.xml:2472
944#: rules/base.xml:3153 rules/base.xml:5207 rules/base.xml:5771
945#: rules/base.extras.xml:827
946msgid "ar"
947msgstr "ar"
948
949#: rules/base.xml:1579 rules/base.extras.xml:828
950msgid "Arabic"
951msgstr "Arabisch"
952
953#: rules/base.xml:1609
954msgid "Arabic (AZERTY)"
955msgstr "Arabisch (AZERTY)"
956
957#: rules/base.xml:1615
958msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
959msgstr "Arabisch (AZERTY, Ostarabische Ziffern)"
960
961#: rules/base.xml:1621
962msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
963msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern)"
964
965#: rules/base.xml:1627
966msgid "Arabic (QWERTY)"
967msgstr "Arabisch (QWERTY)"
968
969#: rules/base.xml:1633
970msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
971msgstr "Arabisch (QWERTY, Ostarabische Ziffern)"
972
973#: rules/base.xml:1639
974msgid "Arabic (Buckwalter)"
975msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
976
977#: rules/base.xml:1645
978msgid "Arabic (OLPC)"
979msgstr "Arabisch (OLPC)"
980
981#: rules/base.xml:1651
982msgid "Arabic (Macintosh)"
983msgstr "Arabisch (Macintosh)"
984
985#. Keyboard indicator for Albanian layouts
986#: rules/base.xml:1660
987msgid "sq"
988msgstr "sq"
989
990#: rules/base.xml:1661
991msgid "Albanian"
992msgstr "Albanisch"
993
994#: rules/base.xml:1670
995msgid "Albanian (Plisi)"
996msgstr "Albanisch (Plisi)"
997
998#: rules/base.xml:1676
999msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1000msgstr "Albanisch (Veqilharxhi)"
1001
1002#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1003#: rules/base.xml:1685 rules/base.extras.xml:788
1004msgid "hy"
1005msgstr "hy"
1006
1007#: rules/base.xml:1686 rules/base.extras.xml:789
1008msgid "Armenian"
1009msgstr "Armenisch"
1010
1011#: rules/base.xml:1695
1012msgid "Armenian (phonetic)"
1013msgstr "Armenisch (phonetisch)"
1014
1015#: rules/base.xml:1701
1016msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1017msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
1018
1019#: rules/base.xml:1707
1020msgid "Armenian (eastern)"
1021msgstr "Armenisch (östlich)"
1022
1023#: rules/base.xml:1713
1024msgid "Armenian (western)"
1025msgstr "Armenisch (westlich)"
1026
1027#: rules/base.xml:1719
1028msgid "Armenian (alt. eastern)"
1029msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
1030
1031#. Keyboard indicator for German layouts
1032#: rules/base.xml:1728 rules/base.xml:3543 rules/base.xml:5138
1033#: rules/base.xml:5156 rules/base.xml:5197 rules/base.extras.xml:95
1034#: rules/base.extras.xml:1213
1035msgid "de"
1036msgstr "de"
1037
1038#: rules/base.xml:1729
1039msgid "German (Austria)"
1040msgstr "Deutsch (Österreich)"
1041
1042#: rules/base.xml:1738
1043msgid "German (Austria, no dead keys)"
1044msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1045
1046#: rules/base.xml:1744
1047msgid "German (Austria, Macintosh)"
1048msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1049
1050#: rules/base.xml:1754
1051msgid "English (Australian)"
1052msgstr "Englisch (Australien)"
1053
1054#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1055#: rules/base.xml:1764
1056msgid "az"
1057msgstr "az"
1058
1059#: rules/base.xml:1765
1060msgid "Azerbaijani"
1061msgstr "Aserbaidschanisch"
1062
1063#: rules/base.xml:1774
1064msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1065msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1066
1067#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1068#: rules/base.xml:1783
1069msgid "by"
1070msgstr "by"
1071
1072#: rules/base.xml:1784
1073msgid "Belarusian"
1074msgstr "Weißrussisch"
1075
1076#: rules/base.xml:1793
1077msgid "Belarusian (legacy)"
1078msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1079
1080#: rules/base.xml:1799
1081msgid "Belarusian (Latin)"
1082msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1083
1084#: rules/base.xml:1805
1085msgid "Russian (Belarus)"
1086msgstr "Russisch (Weißrussland)"
1087
1088#: rules/base.xml:1811
1089msgid "Belarusian (intl.)"
1090msgstr "Weißrussisch (int.)"
1091
1092#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1093#: rules/base.xml:1820 rules/base.extras.xml:860
1094msgid "be"
1095msgstr "be"
1096
1097#: rules/base.xml:1821 rules/base.extras.xml:861
1098msgid "Belgian"
1099msgstr "Belgisch"
1100
1101#: rules/base.xml:1832
1102msgid "Belgian (alt.)"
1103msgstr "Belgisch (Alternative)"
1104
1105#: rules/base.xml:1838
1106msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1107msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1108
1109#: rules/base.xml:1844
1110msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1111msgstr "Belgisch (ISO, alt.)"
1112
1113#: rules/base.xml:1850
1114msgid "Belgian (no dead keys)"
1115msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1116
1117#: rules/base.xml:1856
1118msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1119msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1120
1121#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1122#: rules/base.xml:1865 rules/base.xml:1894 rules/base.xml:1907
1123msgid "bn"
1124msgstr "bn"
1125
1126#: rules/base.xml:1866
1127msgid "Bangla"
1128msgstr "Bangla"
1129
1130#: rules/base.xml:1877
1131msgid "Bangla (Probhat)"
1132msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1133
1134#. Keyboard indicator for Indian layouts
1135#: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:1412
1136msgid "in"
1137msgstr "in"
1138
1139#: rules/base.xml:1887 rules/base.extras.xml:1413
1140msgid "Indian"
1141msgstr "Indisch"
1142
1143#: rules/base.xml:1895
1144msgid "Bangla (India)"
1145msgstr "Bengalisch (Indien)"
1146
1147#: rules/base.xml:1908
1148msgid "Bangla (India, Probhat)"
1149msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1150
1151#: rules/base.xml:1919
1152msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1153msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1154
1155#: rules/base.xml:1930
1156msgid "Bangla (India, Bornona)"
1157msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1158
1159#: rules/base.xml:1941
1160msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1161msgstr "Bengalisch (Indien, Gitanjali)"
1162
1163#: rules/base.xml:1952
1164msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1165msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1166
1167#: rules/base.xml:1963
1168msgid "Manipuri (Eeyek)"
1169msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1170
1171#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1172#: rules/base.xml:1973
1173msgid "gu"
1174msgstr "gu"
1175
1176#: rules/base.xml:1974
1177msgid "Gujarati"
1178msgstr "Gujarati"
1179
1180#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1181#: rules/base.xml:1984 rules/base.xml:1995
1182msgid "pa"
1183msgstr "pa"
1184
1185#: rules/base.xml:1985
1186msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1187msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1188
1189#: rules/base.xml:1996
1190msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1191msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1192
1193#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1194#: rules/base.xml:2006 rules/base.xml:2017
1195msgid "kn"
1196msgstr "kn"
1197
1198#: rules/base.xml:2007
1199msgid "Kannada"
1200msgstr "Kannada"
1201
1202#: rules/base.xml:2018
1203msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1204msgstr "Kannada (KaGaPa, phonetisch)"
1205
1206#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1207#: rules/base.xml:2028 rules/base.xml:2039 rules/base.xml:2050
1208msgid "ml"
1209msgstr "ml"
1210
1211#: rules/base.xml:2029
1212msgid "Malayalam"
1213msgstr "Malayalam"
1214
1215#: rules/base.xml:2040
1216msgid "Malayalam (Lalitha)"
1217msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1218
1219#: rules/base.xml:2051
1220msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1221msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1222
1223#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1224#: rules/base.xml:2061
1225msgid "or"
1226msgstr "or"
1227
1228#: rules/base.xml:2062
1229msgid "Oriya"
1230msgstr "Oriya"
1231
1232#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1233#: rules/base.xml:2074
1234msgid "sat"
1235msgstr "sat"
1236
1237#: rules/base.xml:2075
1238msgid "Ol Chiki"
1239msgstr "Ol Chiki"
1240
1241#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1242#: rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2097 rules/base.xml:2108
1243#: rules/base.xml:2119 rules/base.xml:2130 rules/base.xml:5299
1244msgid "ta"
1245msgstr "ta"
1246
1247#: rules/base.xml:2087
1248msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1249msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1250
1251#: rules/base.xml:2098
1252msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1253msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1254
1255#: rules/base.xml:2109
1256msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1257msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1258
1259#: rules/base.xml:2120
1260msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1261msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1262
1263#: rules/base.xml:2131
1264msgid "Tamil (Inscript)"
1265msgstr "Tamilisch (Inscript)"
1266
1267#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1268#: rules/base.xml:2141 rules/base.xml:2152 rules/base.xml:2163
1269msgid "te"
1270msgstr "te"
1271
1272#: rules/base.xml:2142
1273msgid "Telugu"
1274msgstr "Telugu"
1275
1276#: rules/base.xml:2153
1277msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1278msgstr "Telugu (KaGaPa, phonetisch)"
1279
1280#: rules/base.xml:2164
1281msgid "Telugu (Sarala)"
1282msgstr "Telugu (Sarala)"
1283
1284#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1285#: rules/base.xml:2174 rules/base.xml:2185 rules/base.xml:2196
1286#: rules/base.xml:5749
1287msgid "ur"
1288msgstr "ur"
1289
1290#: rules/base.xml:2175
1291msgid "Urdu (phonetic)"
1292msgstr "Urdu (phonetisch)"
1293
1294#: rules/base.xml:2186
1295msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1296msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1297
1298#: rules/base.xml:2197
1299msgid "Urdu (Windows)"
1300msgstr "Urdu (Windows)"
1301
1302#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1303#: rules/base.xml:2207 rules/base.xml:2218 rules/base.xml:2229
1304msgid "hi"
1305msgstr "hi"
1306
1307#: rules/base.xml:2208
1308msgid "Hindi (Bolnagri)"
1309msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1310
1311#: rules/base.xml:2219
1312msgid "Hindi (Wx)"
1313msgstr "Hindi (Wx)"
1314
1315#: rules/base.xml:2230
1316msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1317msgstr "Hindi (KaGaPa, phonetisch)"
1318
1319#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1320#: rules/base.xml:2240
1321msgid "sa"
1322msgstr "sa"
1323
1324#: rules/base.xml:2241
1325msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1326msgstr "Sanskrit (KaGaPa, phonetisch)"
1327
1328#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1329#: rules/base.xml:2251 rules/base.extras.xml:1419
1330msgid "mr"
1331msgstr "mr"
1332
1333#: rules/base.xml:2252
1334msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1335msgstr "Marathi (KaGaPa, phonetisch)"
1336
1337#: rules/base.xml:2263
1338msgid "English (India, with rupee)"
1339msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1340
1341# IPA = Internationales Phonetisches Alphabet
1342#: rules/base.xml:2272
1343msgid "Indic IPA"
1344msgstr "Indisch IPA"
1345
1346#: rules/base.xml:2281
1347msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1348msgstr "Marathi (verbessertes Inscript)"
1349
1350#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1351#: rules/base.xml:2293
1352msgid "bs"
1353msgstr "bs"
1354
1355#: rules/base.xml:2294
1356msgid "Bosnian"
1357msgstr "Bosnisch"
1358
1359#: rules/base.xml:2303
1360msgid "Bosnian (with guillemets)"
1361msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1362
1363#: rules/base.xml:2309
1364msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1365msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1366
1367#: rules/base.xml:2315
1368msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1369msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1370
1371#: rules/base.xml:2321
1372msgid "Bosnian (US)"
1373msgstr "Bosnisch (US)"
1374
1375#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1376#: rules/base.xml:2330 rules/base.xml:4601 rules/base.extras.xml:875
1377#: rules/base.extras.xml:1126
1378msgid "pt"
1379msgstr "pt"
1380
1381#: rules/base.xml:2331 rules/base.extras.xml:876
1382msgid "Portuguese (Brazil)"
1383msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1384
1385#: rules/base.xml:2340
1386msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1387msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1388
1389#: rules/base.xml:2346
1390msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1391msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1392
1393#: rules/base.xml:2352
1394msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1395msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1396
1397#: rules/base.xml:2358
1398msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1399msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1400
1401#: rules/base.xml:2364
1402msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1403msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1404
1405#: rules/base.xml:2373
1406msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1407msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1408
1409#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1410#: rules/base.xml:2382
1411msgid "bg"
1412msgstr "bg"
1413
1414#: rules/base.xml:2383
1415msgid "Bulgarian"
1416msgstr "Bulgarisch"
1417
1418#: rules/base.xml:2392
1419msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1420msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1421
1422#: rules/base.xml:2398
1423msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1424msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1425
1426#: rules/base.xml:2404
1427msgid "Bulgarian (enhanced)"
1428msgstr "Bulgarisch (verbessert)"
1429
1430#: rules/base.xml:2412 rules/base.xml:2419 rules/base.xml:2429
1431#: rules/base.xml:2439 rules/base.xml:2449
1432msgid "kab"
1433msgstr "kab"
1434
1435#: rules/base.xml:2413
1436msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1437msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1438
1439#: rules/base.xml:2420
1440msgid "Kabyle (azerty layout, dead keys)"
1441msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)"
1442
1443#: rules/base.xml:2430
1444msgid "Kabyle (qwerty-gb layout, dead keys)"
1445msgstr "Kabylisch (Qwerty-GB-Belegung, mit Akzenttasten)"
1446
1447#: rules/base.xml:2440
1448msgid "Kabyle (qwerty-us layout, dead keys)"
1449msgstr "Kabylisch (Qwerty-US-Belegung, mit Akzenttasten)"
1450
1451#: rules/base.xml:2450
1452msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1453msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1454
1455#: rules/base.xml:2460
1456msgid "Arabic (Algeria)"
1457msgstr "Arabisch (Algerien)"
1458
1459#: rules/base.xml:2473
1460msgid "Arabic (Morocco)"
1461msgstr "Arabisch (Marokko)"
1462
1463#. Keyboard indicator for French layouts
1464#: rules/base.xml:2480 rules/base.xml:2687 rules/base.xml:2698
1465#: rules/base.xml:2706 rules/base.xml:2756 rules/base.xml:3276
1466#: rules/base.xml:5164 rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186
1467#: rules/base.xml:5984 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:1001
1468msgid "fr"
1469msgstr "fr"
1470
1471#: rules/base.xml:2481
1472msgid "French (Morocco)"
1473msgstr "Französisch (Marokko)"
1474
1475#. Keyboard indicator for Berber layouts
1476#: rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2502 rules/base.xml:2513
1477#: rules/base.xml:2524 rules/base.xml:2535 rules/base.xml:2546
1478msgid "ber"
1479msgstr "ber"
1480
1481#: rules/base.xml:2492
1482msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1483msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1484
1485#: rules/base.xml:2503
1486msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1487msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1488
1489#: rules/base.xml:2514
1490msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1491msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch, alt.)"
1492
1493#: rules/base.xml:2525
1494msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1495msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1496
1497#: rules/base.xml:2536
1498msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1499msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1500
1501#: rules/base.xml:2547
1502msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1503msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1504
1505#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1506#: rules/base.xml:2559 rules/base.extras.xml:1388
1507msgid "cm"
1508msgstr "cm"
1509
1510#: rules/base.xml:2560 rules/base.extras.xml:1389
1511msgid "English (Cameroon)"
1512msgstr "Englisch (Kamerun)"
1513
1514#: rules/base.xml:2569
1515msgid "French (Cameroon)"
1516msgstr "Französisch (Kamerun)"
1517
1518#: rules/base.xml:2578
1519msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1520msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY, intl.)"
1521
1522#: rules/base.xml:2615
1523msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1524msgstr "Kamerunisch (AZERTY, intl.)"
1525
1526#: rules/base.xml:2652
1527msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1528msgstr "Kamerunisch (Dvorak, intl.)"
1529
1530#: rules/base.xml:2658 rules/base.extras.xml:1395
1531msgid "Mmuock"
1532msgstr "Mmuock"
1533
1534#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1535#: rules/base.xml:2667
1536msgid "my"
1537msgstr "my"
1538
1539#: rules/base.xml:2668
1540msgid "Burmese"
1541msgstr "Burmesisch"
1542
1543#: rules/base.xml:2677
1544msgid "zg"
1545msgstr "zg"
1546
1547#: rules/base.xml:2678
1548msgid "Burmese Zawgyi"
1549msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1550
1551#: rules/base.xml:2688 rules/base.extras.xml:64
1552msgid "French (Canada)"
1553msgstr "Französisch (Kanada)"
1554
1555#: rules/base.xml:2699
1556msgid "French (Canada, Dvorak)"
1557msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1558
1559#: rules/base.xml:2707
1560msgid "French (Canada, legacy)"
1561msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1562
1563#: rules/base.xml:2713
1564msgid "Canadian (intl.)"
1565msgstr "Kanadisch (intl.)"
1566
1567#: rules/base.xml:2719
1568msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1569msgstr "Kanadisch (intl., erster Teil)"
1570
1571#: rules/base.xml:2725
1572msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1573msgstr "Kanadisch (intl., zweiter Teil)"
1574
1575#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1576#: rules/base.xml:2732
1577msgid "ike"
1578msgstr "ike"
1579
1580#: rules/base.xml:2733
1581msgid "Inuktitut"
1582msgstr "Inuktitut"
1583
1584#: rules/base.xml:2744
1585msgid "English (Canada)"
1586msgstr "Englisch (Kanada)"
1587
1588#: rules/base.xml:2757
1589msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1590msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1591
1592#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1593#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1594#: rules/base.xml:2768 rules/base.xml:5451
1595msgid "zh"
1596msgstr "zh"
1597
1598#: rules/base.xml:2769
1599msgid "Chinese"
1600msgstr "Chinesisch"
1601
1602#: rules/base.xml:2779
1603msgid "Mongolian (Bichig)"
1604msgstr "Mongolisch (Bichig)"
1605
1606#: rules/base.xml:2788
1607msgid "Mongolian (Todo)"
1608msgstr "Mongolisch (Todo)"
1609
1610#: rules/base.xml:2797
1611msgid "Mongolian (Xibe)"
1612msgstr "Mongolisch (Xibe)"
1613
1614#: rules/base.xml:2806
1615msgid "Mongolian (Manchu)"
1616msgstr "Mongolisch (Manchu)"
1617
1618#: rules/base.xml:2815
1619msgid "Mongolian (Galik)"
1620msgstr "Mongolisch (Galik)"
1621
1622#: rules/base.xml:2824
1623msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1624msgstr "Mongolisch (Todo Galik)"
1625
1626#: rules/base.xml:2833
1627msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1628msgstr "Mongolisch (Manchu Galik)"
1629
1630#: rules/base.xml:2843
1631msgid "Tibetan"
1632msgstr "Tibetanisch"
1633
1634#: rules/base.xml:2852
1635msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1636msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1637
1638#: rules/base.xml:2861
1639msgid "ug"
1640msgstr "ug"
1641
1642#: rules/base.xml:2862
1643msgid "Uyghur"
1644msgstr "Uigurisch"
1645
1646#: rules/base.xml:2871
1647msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1648msgstr "Hanyu Pinyin (mit AltGr-Akzenttasten)"
1649
1650#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1651#: rules/base.xml:2883
1652msgid "hr"
1653msgstr "hr"
1654
1655#: rules/base.xml:2884
1656msgid "Croatian"
1657msgstr "Kroatisch"
1658
1659#: rules/base.xml:2893
1660msgid "Croatian (with guillemets)"
1661msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1662
1663#: rules/base.xml:2899
1664msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1665msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1666
1667#: rules/base.xml:2905
1668msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1669msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1670
1671#: rules/base.xml:2911
1672msgid "Croatian (US)"
1673msgstr "Kroatisch (US)"
1674
1675#. Keyboard indicator for Chech layouts
1676#: rules/base.xml:2920 rules/base.extras.xml:890
1677msgid "cs"
1678msgstr "cs"
1679
1680#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:891
1681msgid "Czech"
1682msgstr "Tschechisch"
1683
1684#: rules/base.xml:2930
1685msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1686msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1687
1688#: rules/base.xml:2936
1689msgid "Czech (QWERTY)"
1690msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1691
1692#: rules/base.xml:2942
1693msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1694msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1695
1696#: rules/base.xml:2948
1697msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1698msgstr "Tschechisch (QWERTY, Macintosh)"
1699
1700#: rules/base.xml:2954
1701msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1702msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1703
1704#: rules/base.xml:2960
1705msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1706msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1707
1708#: rules/base.xml:2968
1709msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1710msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1711
1712#. Keyboard indicator for Danish layouts
1713#: rules/base.xml:2980 rules/base.extras.xml:929
1714msgid "da"
1715msgstr "da"
1716
1717#: rules/base.xml:2981 rules/base.extras.xml:930
1718msgid "Danish"
1719msgstr "Dänisch"
1720
1721#: rules/base.xml:2990
1722msgid "Danish (no dead keys)"
1723msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1724
1725#: rules/base.xml:2996
1726msgid "Danish (Windows)"
1727msgstr "Dänisch (Windows)"
1728
1729#: rules/base.xml:3002
1730msgid "Danish (Macintosh)"
1731msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1732
1733#: rules/base.xml:3008
1734msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1735msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1736
1737#: rules/base.xml:3014
1738msgid "Danish (Dvorak)"
1739msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1740
1741#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1742#: rules/base.xml:3023 rules/base.extras.xml:944
1743msgid "nl"
1744msgstr "nl"
1745
1746#: rules/base.xml:3024 rules/base.extras.xml:945
1747msgid "Dutch"
1748msgstr "Niederländisch"
1749
1750#: rules/base.xml:3033
1751msgid "Dutch (Macintosh)"
1752msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1753
1754#: rules/base.xml:3039
1755msgid "Dutch (standard)"
1756msgstr "Niederländisch (Standard)"
1757
1758#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1759#: rules/base.xml:3048
1760msgid "dz"
1761msgstr "dz"
1762
1763#: rules/base.xml:3049
1764msgid "Dzongkha"
1765msgstr "Dzongkha"
1766
1767#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1768#: rules/base.xml:3059 rules/base.extras.xml:959
1769msgid "et"
1770msgstr "et"
1771
1772#: rules/base.xml:3060 rules/base.extras.xml:960
1773msgid "Estonian"
1774msgstr "Estnisch"
1775
1776#: rules/base.xml:3069
1777msgid "Estonian (no dead keys)"
1778msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1779
1780#: rules/base.xml:3075
1781msgid "Estonian (Dvorak)"
1782msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1783
1784#: rules/base.xml:3081
1785msgid "Estonian (US)"
1786msgstr "Estnisch (US)"
1787
1788#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:236
1789msgid "Persian"
1790msgstr "Persisch"
1791
1792#: rules/base.xml:3100
1793msgid "Persian (with Persian keypad)"
1794msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1795
1796#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1797#: rules/base.xml:3107 rules/base.xml:3118 rules/base.xml:3129
1798#: rules/base.xml:3140 rules/base.xml:3165 rules/base.xml:3176
1799#: rules/base.xml:3187 rules/base.xml:3198 rules/base.xml:5234
1800#: rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5377
1801#: rules/base.xml:5388 rules/base.xml:5399
1802msgid "ku"
1803msgstr "ku"
1804
1805#: rules/base.xml:3108
1806msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1807msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1808
1809#: rules/base.xml:3119
1810msgid "Kurdish (Iran, F)"
1811msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1812
1813#: rules/base.xml:3130
1814msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1815msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1816
1817#: rules/base.xml:3141
1818msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1819msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1820
1821#: rules/base.xml:3154
1822msgid "Iraqi"
1823msgstr "Irakisch"
1824
1825#: rules/base.xml:3166
1826msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1827msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1828
1829#: rules/base.xml:3177
1830msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1831msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1832
1833#: rules/base.xml:3188
1834msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1835msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1836
1837#: rules/base.xml:3199
1838msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1839msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1840
1841#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1842#: rules/base.xml:3211
1843msgid "fo"
1844msgstr "fo"
1845
1846#: rules/base.xml:3212
1847msgid "Faroese"
1848msgstr "Färöisch"
1849
1850#: rules/base.xml:3221
1851msgid "Faroese (no dead keys)"
1852msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1853
1854#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1855#: rules/base.xml:3230 rules/base.extras.xml:974
1856msgid "fi"
1857msgstr "fi"
1858
1859#: rules/base.xml:3231 rules/base.extras.xml:975
1860msgid "Finnish"
1861msgstr "Finnisch"
1862
1863#: rules/base.xml:3240
1864msgid "Finnish (Windows)"
1865msgstr "Finnisch (Windows)"
1866
1867#: rules/base.xml:3246
1868msgid "Finnish (classic)"
1869msgstr "Finnisch (klassisch)"
1870
1871#: rules/base.xml:3252
1872msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1873msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1874
1875#: rules/base.xml:3258
1876msgid "Northern Saami (Finland)"
1877msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1878
1879#: rules/base.xml:3267
1880msgid "Finnish (Macintosh)"
1881msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1882
1883#: rules/base.xml:3277 rules/base.extras.xml:1002
1884msgid "French"
1885msgstr "Französisch"
1886
1887#: rules/base.xml:3286
1888msgid "French (no dead keys)"
1889msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1890
1891#: rules/base.xml:3292
1892msgid "French (alt.)"
1893msgstr "Französisch (alternativ)"
1894
1895#: rules/base.xml:3298
1896msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1897msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1898
1899#: rules/base.xml:3304
1900msgid "French (alt., no dead keys)"
1901msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1902
1903#: rules/base.xml:3310
1904msgid "French (legacy, alt.)"
1905msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1906
1907#: rules/base.xml:3316
1908msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1909msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1910
1911#: rules/base.xml:3322
1912msgid "French (BEPO)"
1913msgstr "Französisch (BEPO)"
1914
1915#: rules/base.xml:3328
1916msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1917msgstr "Französisch (BEPO, nur latin-9)"
1918
1919#: rules/base.xml:3334
1920msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1921msgstr "Französisch (BEPO, AFNOR)"
1922
1923#: rules/base.xml:3340
1924msgid "French (Dvorak)"
1925msgstr "Französisch (Dvorak)"
1926
1927#: rules/base.xml:3346
1928msgid "French (Macintosh)"
1929msgstr "Französisch (Macintosh)"
1930
1931#: rules/base.xml:3352
1932msgid "French (AZERTY)"
1933msgstr "Französisch (AZERTY)"
1934
1935#: rules/base.xml:3358
1936msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1937msgstr "Französisch (AZERTY, AFNOR)"
1938
1939#: rules/base.xml:3364
1940msgid "French (Breton)"
1941msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1942
1943#: rules/base.xml:3370
1944msgid "Occitan"
1945msgstr "Okzitanisch"
1946
1947#: rules/base.xml:3379
1948msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1949msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1950
1951#: rules/base.xml:3388
1952msgid "French (US)"
1953msgstr "Französisch (US)"
1954
1955#: rules/base.xml:3398
1956msgid "English (Ghana)"
1957msgstr "Englisch (Ghana)"
1958
1959#: rules/base.xml:3407
1960msgid "English (Ghana, multilingual)"
1961msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1962
1963#. Keyboard indicator for Akan layouts
1964#: rules/base.xml:3414
1965msgid "ak"
1966msgstr "ak"
1967
1968#: rules/base.xml:3415
1969msgid "Akan"
1970msgstr "Akan"
1971
1972#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1973#: rules/base.xml:3425
1974msgid "ee"
1975msgstr "ee"
1976
1977#: rules/base.xml:3426
1978msgid "Ewe"
1979msgstr "Ewe"
1980
1981#. Keyboard indicator for Fula layouts
1982#: rules/base.xml:3436
1983msgid "ff"
1984msgstr "ff"
1985
1986#: rules/base.xml:3437
1987msgid "Fula"
1988msgstr "Fula"
1989
1990#. Keyboard indicator for Ga layouts
1991#: rules/base.xml:3447
1992msgid "gaa"
1993msgstr "gaa"
1994
1995#: rules/base.xml:3448
1996msgid "Ga"
1997msgstr "Ga"
1998
1999#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2000#: rules/base.xml:3458 rules/base.xml:5883
2001msgid "ha"
2002msgstr "ha"
2003
2004#: rules/base.xml:3459
2005msgid "Hausa (Ghana)"
2006msgstr "Hausa (Ghana)"
2007
2008#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2009#: rules/base.xml:3469
2010msgid "avn"
2011msgstr "avn"
2012
2013#: rules/base.xml:3470
2014msgid "Avatime"
2015msgstr "Avatime"
2016
2017#: rules/base.xml:3479
2018msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2019msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
2020
2021#: rules/base.xml:3487
2022msgid "N'Ko (azerty)"
2023msgstr "N'Ko (azerty)"
2024
2025#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2026#: rules/base.xml:3498
2027msgid "ka"
2028msgstr "ka"
2029
2030#: rules/base.xml:3499
2031msgid "Georgian"
2032msgstr "Georgisch"
2033
2034#: rules/base.xml:3508
2035msgid "Georgian (ergonomic)"
2036msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
2037
2038#: rules/base.xml:3514
2039msgid "Georgian (MESS)"
2040msgstr "Georgisch (MESS)"
2041
2042#: rules/base.xml:3522
2043msgid "Russian (Georgia)"
2044msgstr "Russisch (Georgien)"
2045
2046#: rules/base.xml:3531
2047msgid "Ossetian (Georgia)"
2048msgstr "Ossetisch (Georgien)"
2049
2050#: rules/base.xml:3544 rules/base.extras.xml:96
2051msgid "German"
2052msgstr "Deutsch"
2053
2054#: rules/base.xml:3553
2055msgid "German (dead acute)"
2056msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
2057
2058#: rules/base.xml:3559
2059msgid "German (dead grave acute)"
2060msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
2061
2062#: rules/base.xml:3565
2063msgid "German (no dead keys)"
2064msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
2065
2066#: rules/base.xml:3571
2067msgid "German (E1)"
2068msgstr "Deutsch (E1)"
2069
2070#: rules/base.xml:3577
2071msgid "German (E2)"
2072msgstr "Deutsch (E2)"
2073
2074#: rules/base.xml:3583
2075msgid "German (T3)"
2076msgstr "Deutsch (T3)"
2077
2078#: rules/base.xml:3589
2079msgid "German (US)"
2080msgstr "Deutsch (US)"
2081
2082#: rules/base.xml:3595
2083msgid "Romanian (Germany)"
2084msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2085
2086#: rules/base.xml:3604
2087msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2088msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2089
2090#: rules/base.xml:3613
2091msgid "German (Dvorak)"
2092msgstr "Deutsch (Dvorak)"
2093
2094#: rules/base.xml:3619
2095msgid "German (Neo 2)"
2096msgstr "Deutsch (Neo 2)"
2097
2098#: rules/base.xml:3625
2099msgid "German (Macintosh)"
2100msgstr "Deutsch (Macintosh)"
2101
2102#: rules/base.xml:3631
2103msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2104msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2105
2106#: rules/base.xml:3637
2107msgid "Lower Sorbian"
2108msgstr "Niedersorbisch"
2109
2110#: rules/base.xml:3646
2111msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2112msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2113
2114#: rules/base.xml:3655
2115msgid "German (QWERTY)"
2116msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2117
2118#: rules/base.xml:3661
2119msgid "Turkish (Germany)"
2120msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2121
2122#: rules/base.xml:3672
2123msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2124msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2125
2126#: rules/base.xml:3681
2127msgid "German (dead tilde)"
2128msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2129
2130#. Keyboard indicator for Greek layouts
2131#: rules/base.xml:3690 rules/base.extras.xml:1028
2132msgid "gr"
2133msgstr "gr"
2134
2135#: rules/base.xml:3691 rules/base.extras.xml:1029
2136msgid "Greek"
2137msgstr "Griechisch"
2138
2139#: rules/base.xml:3700
2140msgid "Greek (simple)"
2141msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2142
2143#: rules/base.xml:3706
2144msgid "Greek (extended)"
2145msgstr "Griechisch (erweitert)"
2146
2147#: rules/base.xml:3712
2148msgid "Greek (no dead keys)"
2149msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2150
2151#: rules/base.xml:3718
2152msgid "Greek (polytonic)"
2153msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2154
2155#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2156#: rules/base.xml:3727
2157msgid "hu"
2158msgstr "hu"
2159
2160#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:212
2161msgid "Hungarian"
2162msgstr "Ungarisch"
2163
2164#: rules/base.xml:3737
2165msgid "Hungarian (standard)"
2166msgstr "Ungarisch (Standard)"
2167
2168#: rules/base.xml:3743
2169msgid "Hungarian (no dead keys)"
2170msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2171
2172#: rules/base.xml:3749
2173msgid "Hungarian (QWERTY)"
2174msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2175
2176#: rules/base.xml:3755
2177msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2178msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2179
2180#: rules/base.xml:3761
2181msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2182msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2183
2184#: rules/base.xml:3767
2185msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2186msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2187
2188#: rules/base.xml:3773
2189msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2190msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2191
2192#: rules/base.xml:3779
2193msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2194msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2195
2196#: rules/base.xml:3785
2197msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2198msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2199
2200#: rules/base.xml:3791
2201msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2202msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2203
2204#: rules/base.xml:3797
2205msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2206msgstr "Ungarisch (QWERTY, 101 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2207
2208#: rules/base.xml:3803
2209msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2210msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2211
2212#: rules/base.xml:3809
2213msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2214msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2215
2216#: rules/base.xml:3815
2217msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2218msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2219
2220#: rules/base.xml:3821
2221msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2222msgstr "Ungarisch (QWERTZ, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2223
2224#: rules/base.xml:3827
2225msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2226msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, Akzenttasten)"
2227
2228#: rules/base.xml:3833
2229msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2230msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Komma, ohne Akzenttasten)"
2231
2232#: rules/base.xml:3839
2233msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2234msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, Akzenttasten)"
2235
2236#: rules/base.xml:3845
2237msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2238msgstr "Ungarisch (QWERTY, 102 Tasten, Punkt, ohne Akzenttasten)"
2239
2240#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2241#: rules/base.xml:3854
2242msgid "is"
2243msgstr "is"
2244
2245#: rules/base.xml:3855
2246msgid "Icelandic"
2247msgstr "Isländisch"
2248
2249#: rules/base.xml:3864
2250msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2251msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2252
2253#: rules/base.xml:3870
2254msgid "Icelandic (Macintosh)"
2255msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2256
2257#: rules/base.xml:3876
2258msgid "Icelandic (Dvorak)"
2259msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2260
2261#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2262#: rules/base.xml:3885 rules/base.extras.xml:806
2263msgid "he"
2264msgstr "he"
2265
2266#: rules/base.xml:3886 rules/base.extras.xml:807
2267msgid "Hebrew"
2268msgstr "Hebräisch"
2269
2270#: rules/base.xml:3895
2271msgid "Hebrew (lyx)"
2272msgstr "Hebräisch (lyx)"
2273
2274#: rules/base.xml:3901
2275msgid "Hebrew (phonetic)"
2276msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2277
2278#: rules/base.xml:3907
2279msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2280msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2281
2282#. Keyboard indicator for Italian layouts
2283#: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1049
2284msgid "it"
2285msgstr "it"
2286
2287#: rules/base.xml:3917 rules/base.extras.xml:1050
2288msgid "Italian"
2289msgstr "Italienisch"
2290
2291#: rules/base.xml:3926
2292msgid "Italian (no dead keys)"
2293msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2294
2295#: rules/base.xml:3932
2296msgid "Italian (Windows)"
2297msgstr "Italienisch (Windows)"
2298
2299#: rules/base.xml:3938
2300msgid "Italian (Macintosh)"
2301msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2302
2303#: rules/base.xml:3944
2304msgid "Italian (US)"
2305msgstr "Italienisch (US)"
2306
2307#: rules/base.xml:3950
2308msgid "Georgian (Italy)"
2309msgstr "Georgisch (Italien)"
2310
2311#: rules/base.xml:3959
2312msgid "Italian (IBM 142)"
2313msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2314
2315#: rules/base.xml:3965
2316msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2317msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2318
2319#: rules/base.xml:3981
2320msgid "Sicilian"
2321msgstr "Sizilianisch"
2322
2323#: rules/base.xml:3991
2324msgid "Friulian (Italy)"
2325msgstr "Furlanisch (Italien)"
2326
2327#. Keyboard indicator for Japaneses
2328#: rules/base.xml:4003 rules/base.xml:5689 rules/base.extras.xml:1084
2329msgid "ja"
2330msgstr "ja"
2331
2332#: rules/base.xml:4004 rules/base.extras.xml:1085
2333msgid "Japanese"
2334msgstr "Japanisch"
2335
2336#: rules/base.xml:4013
2337msgid "Japanese (Kana)"
2338msgstr "Japanisch (Kana)"
2339
2340#: rules/base.xml:4019
2341msgid "Japanese (Kana 86)"
2342msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2343
2344#: rules/base.xml:4025
2345msgid "Japanese (OADG 109A)"
2346msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2347
2348#: rules/base.xml:4031
2349msgid "Japanese (Macintosh)"
2350msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2351
2352#: rules/base.xml:4037
2353msgid "Japanese (Dvorak)"
2354msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2355
2356#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2357#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2358#: rules/base.xml:4046 rules/base.xml:6068
2359msgid "ki"
2360msgstr "ki"
2361
2362#: rules/base.xml:4047
2363msgid "Kyrgyz"
2364msgstr "Kirgisisch"
2365
2366#: rules/base.xml:4056
2367msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2368msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2369
2370#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2371#: rules/base.xml:4065
2372msgid "km"
2373msgstr "km"
2374
2375#: rules/base.xml:4066
2376msgid "Khmer (Cambodia)"
2377msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2378
2379#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2380#: rules/base.xml:4077
2381msgid "kk"
2382msgstr "kk"
2383
2384#: rules/base.xml:4078
2385msgid "Kazakh"
2386msgstr "Kasachisch"
2387
2388#: rules/base.xml:4089
2389msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2390msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2391
2392#: rules/base.xml:4099
2393msgid "Kazakh (with Russian)"
2394msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2395
2396#: rules/base.xml:4109
2397msgid "Kazakh (extended)"
2398msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2399
2400#: rules/base.xml:4118
2401msgid "Kazakh (Latin)"
2402msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2403
2404#. Keyboard indicator for Lao layouts
2405#: rules/base.xml:4130
2406msgid "lo"
2407msgstr "lo"
2408
2409#: rules/base.xml:4131
2410msgid "Lao"
2411msgstr "Lao"
2412
2413#: rules/base.xml:4140
2414msgid "Lao (STEA)"
2415msgstr "Lao (STEA)"
2416
2417#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2418#: rules/base.xml:4152 rules/base.xml:4986 rules/base.extras.xml:1168
2419msgid "es"
2420msgstr "es"
2421
2422#: rules/base.xml:4153
2423msgid "Spanish (Latin American)"
2424msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2425
2426#: rules/base.xml:4185
2427msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2428msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2429
2430#: rules/base.xml:4191
2431msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2432msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2433
2434#: rules/base.xml:4197
2435msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2436msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2437
2438#: rules/base.xml:4203
2439msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2440msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2441
2442#: rules/base.xml:4209
2443msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2444msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
2445
2446#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2447#: rules/base.xml:4218 rules/base.extras.xml:256
2448msgid "lt"
2449msgstr "lt"
2450
2451#: rules/base.xml:4219 rules/base.extras.xml:257
2452msgid "Lithuanian"
2453msgstr "Litauisch"
2454
2455#: rules/base.xml:4228
2456msgid "Lithuanian (standard)"
2457msgstr "Litauisch (Standard)"
2458
2459#: rules/base.xml:4234
2460msgid "Lithuanian (US)"
2461msgstr "Litauisch (US)"
2462
2463#: rules/base.xml:4240
2464msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2465msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2466
2467#: rules/base.xml:4246
2468msgid "Lithuanian (LEKP)"
2469msgstr "Litauisch (LEKP)"
2470
2471#: rules/base.xml:4252
2472msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2473msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2474
2475#: rules/base.xml:4258
2476msgid "Samogitian"
2477msgstr "Samogitianisch"
2478
2479#: rules/base.xml:4267
2480msgid "Lithuanian (Ratise)"
2481msgstr "Litauisch (Ratise)"
2482
2483#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2484#: rules/base.xml:4276 rules/base.extras.xml:280
2485msgid "lv"
2486msgstr "lv"
2487
2488#: rules/base.xml:4277 rules/base.extras.xml:281
2489msgid "Latvian"
2490msgstr "Lettisch"
2491
2492#: rules/base.xml:4286
2493msgid "Latvian (apostrophe)"
2494msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2495
2496#: rules/base.xml:4292
2497msgid "Latvian (tilde)"
2498msgstr "Lettisch (Tilde)"
2499
2500#: rules/base.xml:4298
2501msgid "Latvian (F)"
2502msgstr "Lettisch (F)"
2503
2504#: rules/base.xml:4304
2505msgid "Latvian (modern)"
2506msgstr "Lettisch (modern)"
2507
2508#: rules/base.xml:4310
2509msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2510msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2511
2512#: rules/base.xml:4316
2513msgid "Latvian (adapted)"
2514msgstr "Lettisch (angepasst)"
2515
2516#. Keyboard indicator for Maori layouts
2517#: rules/base.xml:4325
2518msgid "mi"
2519msgstr "mi"
2520
2521#: rules/base.xml:4326
2522msgid "Maori"
2523msgstr "Maori"
2524
2525#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2526#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2527#: rules/base.xml:4337 rules/base.xml:4866 rules/base.extras.xml:641
2528msgid "sr"
2529msgstr "sr"
2530
2531#: rules/base.xml:4338
2532msgid "Montenegrin"
2533msgstr "Montenegrinisch"
2534
2535#: rules/base.xml:4347
2536msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2537msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2538
2539#: rules/base.xml:4353
2540msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2541msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2542
2543#: rules/base.xml:4359
2544msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2545msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2546
2547#: rules/base.xml:4365
2548msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2549msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2550
2551#: rules/base.xml:4371
2552msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2553msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2554
2555#: rules/base.xml:4377
2556msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2557msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2558
2559#: rules/base.xml:4383
2560msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2561msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2562
2563#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2564#: rules/base.xml:4392
2565msgid "mk"
2566msgstr "mk"
2567
2568#: rules/base.xml:4393
2569msgid "Macedonian"
2570msgstr "Mazedonisch"
2571
2572#: rules/base.xml:4402
2573msgid "Macedonian (no dead keys)"
2574msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2575
2576#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2577#: rules/base.xml:4411
2578msgid "mt"
2579msgstr "mt"
2580
2581#: rules/base.xml:4412
2582msgid "Maltese"
2583msgstr "Maltesisch"
2584
2585#: rules/base.xml:4421
2586msgid "Maltese (US)"
2587msgstr "Maltesisch (US)"
2588
2589#: rules/base.xml:4427
2590msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2591msgstr "Maltesisch (US-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2592
2593#: rules/base.xml:4433
2594msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2595msgstr "Maltesisch (UK-Belegung mit AltGr-Ersetzung)"
2596
2597#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2598#: rules/base.xml:4442
2599msgid "mn"
2600msgstr "mn"
2601
2602#: rules/base.xml:4443
2603msgid "Mongolian"
2604msgstr "Mongolisch"
2605
2606#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2607#: rules/base.xml:4454 rules/base.extras.xml:1111
2608msgid "no"
2609msgstr "no"
2610
2611#: rules/base.xml:4455 rules/base.extras.xml:1112
2612msgid "Norwegian"
2613msgstr "Norwegisch"
2614
2615#: rules/base.xml:4466
2616msgid "Norwegian (no dead keys)"
2617msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2618
2619#: rules/base.xml:4472
2620msgid "Norwegian (Windows)"
2621msgstr "Norwegisch (Windows)"
2622
2623#: rules/base.xml:4478
2624msgid "Norwegian (Dvorak)"
2625msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2626
2627#: rules/base.xml:4484
2628msgid "Northern Saami (Norway)"
2629msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2630
2631#: rules/base.xml:4493
2632msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2633msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2634
2635#: rules/base.xml:4502
2636msgid "Norwegian (Macintosh)"
2637msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2638
2639#: rules/base.xml:4508
2640msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2641msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2642
2643#: rules/base.xml:4514
2644msgid "Norwegian (Colemak)"
2645msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2646
2647#. Keyboard indicator for Polish layouts
2648#: rules/base.xml:4523 rules/base.xml:5613 rules/base.extras.xml:565
2649msgid "pl"
2650msgstr "pl"
2651
2652#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:566
2653msgid "Polish"
2654msgstr "Polnisch"
2655
2656#: rules/base.xml:4533
2657msgid "Polish (legacy)"
2658msgstr "Polnisch (veraltet)"
2659
2660#: rules/base.xml:4539
2661msgid "Polish (QWERTZ)"
2662msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2663
2664#: rules/base.xml:4545
2665msgid "Polish (Dvorak)"
2666msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2667
2668#: rules/base.xml:4551
2669msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2670msgstr ""
2671"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2672
2673#: rules/base.xml:4557
2674msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2675msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2676
2677#: rules/base.xml:4563
2678msgid "Kashubian"
2679msgstr "Kaschubisch"
2680
2681#: rules/base.xml:4572
2682msgid "Silesian"
2683msgstr "Schlesisch"
2684
2685#: rules/base.xml:4583
2686msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2687msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2688
2689#: rules/base.xml:4592
2690msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2691msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2692
2693#: rules/base.xml:4602 rules/base.extras.xml:1127
2694msgid "Portuguese"
2695msgstr "Portugiesisch"
2696
2697#: rules/base.xml:4611
2698msgid "Portuguese (no dead keys)"
2699msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2700
2701#: rules/base.xml:4617
2702msgid "Portuguese (Macintosh)"
2703msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2704
2705#: rules/base.xml:4623
2706msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2707msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2708
2709#: rules/base.xml:4629
2710msgid "Portuguese (Nativo)"
2711msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2712
2713#: rules/base.xml:4635
2714msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2715msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2716
2717#: rules/base.xml:4641
2718msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2719msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2720
2721#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2722#: rules/base.xml:4653 rules/base.extras.xml:607
2723msgid "ro"
2724msgstr "ro"
2725
2726#: rules/base.xml:4654 rules/base.extras.xml:608
2727msgid "Romanian"
2728msgstr "Rumänisch"
2729
2730#: rules/base.xml:4663
2731msgid "Romanian (standard)"
2732msgstr "Rumänisch (Standard)"
2733
2734#: rules/base.xml:4669
2735msgid "Romanian (Windows)"
2736msgstr "Rumänisch (Windows)"
2737
2738#: rules/base.xml:4679 rules/base.extras.xml:660
2739msgid "Russian"
2740msgstr "Russisch"
2741
2742#: rules/base.xml:4688
2743msgid "Russian (phonetic)"
2744msgstr "Russisch (phonetisch)"
2745
2746#: rules/base.xml:4694
2747msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2748msgstr "Russisch (phonetisch, Windows)"
2749
2750#: rules/base.xml:4700
2751msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2752msgstr "Russisch (phonetisch, YAZHERTY)"
2753
2754#: rules/base.xml:4706
2755msgid "Russian (typewriter)"
2756msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2757
2758#: rules/base.xml:4712
2759msgid "Russian (legacy)"
2760msgstr "Russisch (veraltet)"
2761
2762#: rules/base.xml:4718
2763msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2764msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2765
2766#: rules/base.xml:4724
2767msgid "Tatar"
2768msgstr "Tatarisch"
2769
2770#: rules/base.xml:4733
2771msgid "Ossetian (legacy)"
2772msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2773
2774#: rules/base.xml:4742
2775msgid "Ossetian (Windows)"
2776msgstr "Ossetisch (Windows)"
2777
2778#: rules/base.xml:4751
2779msgid "Chuvash"
2780msgstr "Tschuwaschisch"
2781
2782#: rules/base.xml:4760
2783msgid "Chuvash (Latin)"
2784msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2785
2786#: rules/base.xml:4769
2787msgid "Udmurt"
2788msgstr "Udmurtisch"
2789
2790#: rules/base.xml:4778
2791msgid "Komi"
2792msgstr "Komi"
2793
2794#: rules/base.xml:4787
2795msgid "Yakut"
2796msgstr "Jakutisch"
2797
2798#: rules/base.xml:4796
2799msgid "Kalmyk"
2800msgstr "Kalmykisch"
2801
2802#: rules/base.xml:4805
2803msgid "Russian (DOS)"
2804msgstr "Russisch (DOS)"
2805
2806#: rules/base.xml:4811
2807msgid "Russian (Macintosh)"
2808msgstr "Russisch (Macintosh)"
2809
2810#: rules/base.xml:4817
2811msgid "Serbian (Russia)"
2812msgstr "Serbisch (Russland)"
2813
2814#: rules/base.xml:4827
2815msgid "Bashkirian"
2816msgstr "Baschkirisch"
2817
2818#: rules/base.xml:4836
2819msgid "Mari"
2820msgstr "Mari"
2821
2822#: rules/base.xml:4845
2823msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2824msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2825
2826#: rules/base.xml:4851
2827msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2828msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2829
2830#: rules/base.xml:4857
2831msgid "Russian (phonetic, French)"
2832msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2833
2834#: rules/base.xml:4867 rules/base.extras.xml:642
2835msgid "Serbian"
2836msgstr "Serbisch"
2837
2838#: rules/base.xml:4876
2839msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2840msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2841
2842#: rules/base.xml:4882
2843msgid "Serbian (Latin)"
2844msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2845
2846#: rules/base.xml:4888
2847msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2848msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2849
2850#: rules/base.xml:4894
2851msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2852msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2853
2854#: rules/base.xml:4900
2855msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2856msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2857
2858#: rules/base.xml:4906
2859msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2860msgstr "Serbisch (Kyrillisch, mit Anführungszeichen)"
2861
2862#: rules/base.xml:4912
2863msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2864msgstr "Serbisch (Lateinisch, mit Anführungszeichen)"
2865
2866#: rules/base.xml:4918
2867msgid "Pannonian Rusyn"
2868msgstr "Pannonisches Russinisch"
2869
2870#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2871#: rules/base.xml:4930
2872msgid "sl"
2873msgstr "sl"
2874
2875#: rules/base.xml:4931
2876msgid "Slovenian"
2877msgstr "Slowenisch"
2878
2879#: rules/base.xml:4940
2880msgid "Slovenian (with guillemets)"
2881msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2882
2883#: rules/base.xml:4946
2884msgid "Slovenian (US)"
2885msgstr "Slowenisch (US)"
2886
2887#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2888#: rules/base.xml:4955 rules/base.extras.xml:1147
2889msgid "sk"
2890msgstr "sk"
2891
2892#: rules/base.xml:4956 rules/base.extras.xml:1148
2893msgid "Slovak"
2894msgstr "Slowakisch"
2895
2896#: rules/base.xml:4965
2897msgid "Slovak (extended backslash)"
2898msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2899
2900#: rules/base.xml:4971
2901msgid "Slovak (QWERTY)"
2902msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2903
2904#: rules/base.xml:4977
2905msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2906msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2907
2908#: rules/base.xml:4987 rules/base.extras.xml:1169
2909msgid "Spanish"
2910msgstr "Spanisch"
2911
2912#: rules/base.xml:4996
2913msgid "Spanish (no dead keys)"
2914msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2915
2916#: rules/base.xml:5002
2917msgid "Spanish (Windows)"
2918msgstr "Spanisch (Windows)"
2919
2920#: rules/base.xml:5008
2921msgid "Spanish (dead tilde)"
2922msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
2923
2924#: rules/base.xml:5014
2925msgid "Spanish (Dvorak)"
2926msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2927
2928#: rules/base.xml:5020
2929msgid "ast"
2930msgstr "ast"
2931
2932#: rules/base.xml:5021
2933msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2934msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem H und L)"
2935
2936#: rules/base.xml:5030
2937msgid "ca"
2938msgstr "ca"
2939
2940#: rules/base.xml:5031
2941msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2942msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2943
2944#: rules/base.xml:5040
2945msgid "Spanish (Macintosh)"
2946msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2947
2948#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2949#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1183
2950msgid "sv"
2951msgstr "sv"
2952
2953#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1184
2954msgid "Swedish"
2955msgstr "Schwedisch"
2956
2957#: rules/base.xml:5059
2958msgid "Swedish (no dead keys)"
2959msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2960
2961#: rules/base.xml:5065
2962msgid "Swedish (Dvorak)"
2963msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2964
2965#: rules/base.xml:5073
2966msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2967msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2968
2969#: rules/base.xml:5084
2970msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2971msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2972
2973#: rules/base.xml:5093
2974msgid "Northern Saami (Sweden)"
2975msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2976
2977#: rules/base.xml:5102
2978msgid "Swedish (Macintosh)"
2979msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2980
2981#: rules/base.xml:5108
2982msgid "Swedish (Svdvorak)"
2983msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2984
2985#: rules/base.xml:5114
2986msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
2987msgstr "Schwedisch (Dvorak, intl.)"
2988
2989#: rules/base.xml:5120
2990msgid "Swedish (US)"
2991msgstr "Schwedisch (US)"
2992
2993#: rules/base.xml:5126
2994msgid "Swedish Sign Language"
2995msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2996
2997#: rules/base.xml:5139 rules/base.extras.xml:1214
2998msgid "German (Switzerland)"
2999msgstr "Deutsch (Schweiz)"
3000
3001#: rules/base.xml:5149
3002msgid "German (Switzerland, legacy)"
3003msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
3004
3005#: rules/base.xml:5157
3006msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3007msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3008
3009#: rules/base.xml:5165
3010msgid "French (Switzerland)"
3011msgstr "Französisch (Schweiz)"
3012
3013#: rules/base.xml:5176
3014msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3015msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
3016
3017#: rules/base.xml:5187
3018msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3019msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
3020
3021#: rules/base.xml:5198
3022msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3023msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
3024
3025#: rules/base.xml:5208
3026msgid "Arabic (Syria)"
3027msgstr "Arabisch (Syrien)"
3028
3029#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3030#: rules/base.xml:5218 rules/base.xml:5226
3031msgid "syc"
3032msgstr "syc"
3033
3034#: rules/base.xml:5219
3035msgid "Syriac"
3036msgstr "Syrisch"
3037
3038#: rules/base.xml:5227
3039msgid "Syriac (phonetic)"
3040msgstr "Syrisch (phonetisch)"
3041
3042#: rules/base.xml:5235
3043msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3044msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
3045
3046#: rules/base.xml:5246
3047msgid "Kurdish (Syria, F)"
3048msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
3049
3050#: rules/base.xml:5257
3051msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3052msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
3053
3054#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3055#: rules/base.xml:5269
3056msgid "tg"
3057msgstr "tg"
3058
3059#: rules/base.xml:5270
3060msgid "Tajik"
3061msgstr "Tadschikisch"
3062
3063#: rules/base.xml:5279
3064msgid "Tajik (legacy)"
3065msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
3066
3067#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3068#: rules/base.xml:5288
3069msgid "si"
3070msgstr "si"
3071
3072#: rules/base.xml:5289
3073msgid "Sinhala (phonetic)"
3074msgstr "Sinhala (phonetisch)"
3075
3076#: rules/base.xml:5300
3077msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3078msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3079
3080#: rules/base.xml:5309
3081msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3082msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
3083
3084#. Keyboard indicator for US layouts
3085#: rules/base.xml:5319
3086msgid "us"
3087msgstr "us"
3088
3089#: rules/base.xml:5320
3090msgid "Sinhala (US)"
3091msgstr "Sinhala (US)"
3092
3093#. Keyboard indicator for Thai layouts
3094#: rules/base.xml:5329
3095msgid "th"
3096msgstr "th"
3097
3098#: rules/base.xml:5330
3099msgid "Thai"
3100msgstr "Thailändisch"
3101
3102#: rules/base.xml:5339
3103msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3104msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3105
3106#: rules/base.xml:5345
3107msgid "Thai (Pattachote)"
3108msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3109
3110#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3111#: rules/base.xml:5354 rules/base.extras.xml:1234
3112msgid "tr"
3113msgstr "tr"
3114
3115#: rules/base.xml:5355 rules/base.extras.xml:1235
3116msgid "Turkish"
3117msgstr "Türkisch"
3118
3119#: rules/base.xml:5364
3120msgid "Turkish (F)"
3121msgstr "Türkisch, (F)"
3122
3123#: rules/base.xml:5370
3124msgid "Turkish (Alt-Q)"
3125msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3126
3127#: rules/base.xml:5378
3128msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3129msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3130
3131#: rules/base.xml:5389
3132msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3133msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3134
3135#: rules/base.xml:5400
3136msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3137msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3138
3139#: rules/base.xml:5409
3140msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3141msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3142
3143#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3144#: rules/base.xml:5416 rules/base.xml:5427 rules/base.xml:5438
3145#: rules/base.extras.xml:617
3146msgid "crh"
3147msgstr "crh"
3148
3149#: rules/base.xml:5417
3150msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3151msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3152
3153#: rules/base.xml:5428
3154msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3155msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3156
3157#: rules/base.xml:5439
3158msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3159msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3160
3161#: rules/base.xml:5452
3162msgid "Taiwanese"
3163msgstr "Taiwanesisch"
3164
3165#: rules/base.xml:5461
3166msgid "Taiwanese (indigenous)"
3167msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3168
3169#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3170#: rules/base.xml:5486
3171msgid "xsy"
3172msgstr "xsy"
3173
3174#: rules/base.xml:5487
3175msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3176msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3177
3178#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3179#: rules/base.xml:5499 rules/base.extras.xml:1255
3180msgid "uk"
3181msgstr "uk"
3182
3183#: rules/base.xml:5500 rules/base.extras.xml:1256
3184msgid "Ukrainian"
3185msgstr "Ukrainisch"
3186
3187#: rules/base.xml:5509
3188msgid "Ukrainian (phonetic)"
3189msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3190
3191#: rules/base.xml:5515
3192msgid "Ukrainian (typewriter)"
3193msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3194
3195#: rules/base.xml:5521
3196msgid "Ukrainian (Windows)"
3197msgstr "Ukrainisch (Windows)"
3198
3199#: rules/base.xml:5527
3200msgid "Ukrainian (legacy)"
3201msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3202
3203#: rules/base.xml:5533
3204msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3205msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3206
3207#: rules/base.xml:5539
3208msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3209msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3210
3211#: rules/base.xml:5545
3212msgid "Ukrainian (homophonic)"
3213msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3214
3215#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1271
3216msgid "English (UK)"
3217msgstr "Englisch (Britisch)"
3218
3219#: rules/base.xml:5564
3220msgid "English (UK, extended, Windows)"
3221msgstr "Englisch (Britisch erweitert, Windows)"
3222
3223#: rules/base.xml:5570
3224msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3225msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3226
3227#: rules/base.xml:5576
3228msgid "English (UK, Dvorak)"
3229msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3230
3231#: rules/base.xml:5582
3232msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3233msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3234
3235#: rules/base.xml:5588
3236msgid "English (UK, Macintosh)"
3237msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3238
3239#: rules/base.xml:5594
3240msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3241msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh, intl.)"
3242
3243#: rules/base.xml:5600
3244msgid "English (UK, Colemak)"
3245msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3246
3247#: rules/base.xml:5606
3248msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3249msgstr "English (Britisch, Colemak-DH)"
3250
3251#: rules/base.xml:5614
3252msgid "Polish (British keyboard)"
3253msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3254
3255#: rules/base.xml:5627
3256msgid "Uzbek"
3257msgstr "Usbekisch"
3258
3259#: rules/base.xml:5636
3260msgid "Uzbek (Latin)"
3261msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3262
3263#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3264#: rules/base.xml:5645 rules/base.extras.xml:1337
3265msgid "vi"
3266msgstr "vi"
3267
3268#: rules/base.xml:5646 rules/base.extras.xml:1338
3269msgid "Vietnamese"
3270msgstr "Vietnamesisch"
3271
3272#: rules/base.xml:5655
3273msgid "Vietnamese (US)"
3274msgstr "Vietnamesisch (US)"
3275
3276#: rules/base.xml:5661
3277msgid "Vietnamese (French)"
3278msgstr "Vietnamesisch (Französisch)"
3279
3280#. Keyboard indicator for Korean layouts
3281#: rules/base.xml:5670 rules/base.extras.xml:1321
3282msgid "ko"
3283msgstr "ko"
3284
3285#: rules/base.xml:5671 rules/base.extras.xml:1322
3286msgid "Korean"
3287msgstr "Koreanisch"
3288
3289#: rules/base.xml:5680
3290msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3291msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3292
3293#: rules/base.xml:5690
3294msgid "Japanese (PC-98)"
3295msgstr "Japanisch (PC-98)"
3296
3297#. Keyboard indicator for Irish layouts
3298#: rules/base.xml:5703
3299msgid "ie"
3300msgstr "ie"
3301
3302#: rules/base.xml:5704
3303msgid "Irish"
3304msgstr "Irisch"
3305
3306#: rules/base.xml:5713
3307msgid "CloGaelach"
3308msgstr "CloGaelach"
3309
3310#: rules/base.xml:5722
3311msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3312msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3313
3314#: rules/base.xml:5728
3315msgid "Ogham"
3316msgstr "Ogham"
3317
3318#: rules/base.xml:5737
3319msgid "Ogham (IS434)"
3320msgstr "Ogham (IS434)"
3321
3322#: rules/base.xml:5750
3323msgid "Urdu (Pakistan)"
3324msgstr "Urdu (Pakistan)"
3325
3326#: rules/base.xml:5759
3327msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3328msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3329
3330#: rules/base.xml:5765
3331msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3332msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3333
3334#: rules/base.xml:5772
3335msgid "Arabic (Pakistan)"
3336msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3337
3338#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3339#: rules/base.xml:5782
3340msgid "sd"
3341msgstr "sd"
3342
3343#: rules/base.xml:5783
3344msgid "Sindhi"
3345msgstr "Sindhi"
3346
3347#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3348#: rules/base.xml:5795
3349msgid "dv"
3350msgstr "dv"
3351
3352#: rules/base.xml:5796
3353msgid "Dhivehi"
3354msgstr "Dhivehi"
3355
3356#: rules/base.xml:5808
3357msgid "English (South Africa)"
3358msgstr "Englisch (Südafrika)"
3359
3360#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3361#: rules/base.xml:5818
3362msgid "eo"
3363msgstr "eo"
3364
3365#: rules/base.xml:5819
3366msgid "Esperanto"
3367msgstr "Esperanto"
3368
3369#: rules/base.xml:5828
3370msgid "Esperanto (legacy)"
3371msgstr "Esperanto (veraltet)"
3372
3373#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3374#: rules/base.xml:5837
3375msgid "ne"
3376msgstr "ne"
3377
3378#: rules/base.xml:5838
3379msgid "Nepali"
3380msgstr "Nepalesisch"
3381
3382#: rules/base.xml:5851
3383msgid "English (Nigeria)"
3384msgstr "Englisch (Nigeria)"
3385
3386#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3387#: rules/base.xml:5861
3388msgid "ig"
3389msgstr "ig"
3390
3391#: rules/base.xml:5862
3392msgid "Igbo"
3393msgstr "Igbo"
3394
3395#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3396#: rules/base.xml:5872
3397msgid "yo"
3398msgstr "yo"
3399
3400#: rules/base.xml:5873
3401msgid "Yoruba"
3402msgstr "Joruba"
3403
3404#: rules/base.xml:5884
3405msgid "Hausa (Nigeria)"
3406msgstr "Hausa (Nigeria)"
3407
3408#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3409#: rules/base.xml:5896
3410msgid "am"
3411msgstr "am"
3412
3413#: rules/base.xml:5897
3414msgid "Amharic"
3415msgstr "Amharisch"
3416
3417#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3418#: rules/base.xml:5908
3419msgid "wo"
3420msgstr "wo"
3421
3422#: rules/base.xml:5909
3423msgid "Wolof"
3424msgstr "Wolof"
3425
3426#. Keyboard indicator for Braille layouts
3427#: rules/base.xml:5920
3428msgid "brl"
3429msgstr "brl"
3430
3431#: rules/base.xml:5921
3432msgid "Braille"
3433msgstr "Braille"
3434
3435#: rules/base.xml:5927
3436msgid "Braille (left-handed)"
3437msgstr "Braille (linkshändig)"
3438
3439#: rules/base.xml:5933
3440msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3441msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3442
3443#: rules/base.xml:5939
3444msgid "Braille (right-handed)"
3445msgstr "Braille (rechtshändig)"
3446
3447#: rules/base.xml:5945
3448msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3449msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3450
3451#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3452#: rules/base.xml:5954
3453msgid "tk"
3454msgstr "tk"
3455
3456#: rules/base.xml:5955
3457msgid "Turkmen"
3458msgstr "Turkmenisch"
3459
3460#: rules/base.xml:5964
3461msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3462msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3463
3464#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3465#: rules/base.xml:5973
3466msgid "bm"
3467msgstr "bm"
3468
3469#: rules/base.xml:5974
3470msgid "Bambara"
3471msgstr "Bambara"
3472
3473#: rules/base.xml:5985
3474msgid "French (Mali, alt.)"
3475msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3476
3477#: rules/base.xml:5996
3478msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3479msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3480
3481#: rules/base.xml:6007
3482msgid "English (Mali, US, intl.)"
3483msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3484
3485#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3486#: rules/base.xml:6019 rules/base.xml:6057
3487msgid "sw"
3488msgstr "sw"
3489
3490#: rules/base.xml:6020
3491msgid "Swahili (Tanzania)"
3492msgstr "Swahili (Tansania)"
3493
3494#: rules/base.xml:6029
3495msgid "fr-tg"
3496msgstr "fr-tg"
3497
3498#: rules/base.xml:6030
3499msgid "French (Togo)"
3500msgstr "Französisch (Togo)"
3501
3502#: rules/base.xml:6058
3503msgid "Swahili (Kenya)"
3504msgstr "Swahili (Kenia)"
3505
3506#: rules/base.xml:6069
3507msgid "Kikuyu"
3508msgstr "Kikuyu"
3509
3510#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3511#: rules/base.xml:6081
3512msgid "tn"
3513msgstr "tn"
3514
3515#: rules/base.xml:6082
3516msgid "Tswana"
3517msgstr "Tswana"
3518
3519#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3520#: rules/base.xml:6092
3521msgid "ph"
3522msgstr "ph"
3523
3524#: rules/base.xml:6093
3525msgid "Filipino"
3526msgstr "Philippinisch"
3527
3528#: rules/base.xml:6112
3529msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3530msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3531
3532#: rules/base.xml:6130
3533msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3534msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3535
3536#: rules/base.xml:6136
3537msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3538msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3539
3540#: rules/base.xml:6154
3541msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3542msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3543
3544#: rules/base.xml:6160
3545msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3546msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3547
3548#: rules/base.xml:6178
3549msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3550msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3551
3552#: rules/base.xml:6184
3553msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3554msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3555
3556#: rules/base.xml:6202
3557msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3558msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3559
3560#: rules/base.xml:6208
3561msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3562msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3563
3564#: rules/base.xml:6228
3565msgid "md"
3566msgstr "md"
3567
3568#: rules/base.xml:6229
3569msgid "Moldavian"
3570msgstr "Moldawisch"
3571
3572#: rules/base.xml:6238
3573msgid "gag"
3574msgstr "gag"
3575
3576#: rules/base.xml:6239
3577msgid "Moldavian (Gagauz)"
3578msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3579
3580#: rules/base.xml:6250
3581msgid "id"
3582msgstr "id"
3583
3584#: rules/base.xml:6251
3585msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3586msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, phonetisch)"
3587
3588#: rules/base.xml:6266
3589msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3590msgstr "Indonesisch (Arabisch-Melayu, erweitert phonetisch)"
3591
3592#: rules/base.xml:6274
3593msgid "jv"
3594msgstr "jv"
3595
3596#: rules/base.xml:6275
3597msgid "Indonesian (Javanese)"
3598msgstr "Indonesisch (Javanesisch)"
3599
3600#: rules/base.xml:6285
3601msgid "ms"
3602msgstr "ms"
3603
3604#: rules/base.xml:6286
3605msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3606msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3607
3608#: rules/base.xml:6301
3609msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3610msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3611
3612#: rules/base.xml:6312
3613msgid "Switching to another layout"
3614msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3615
3616#: rules/base.xml:6317
3617msgid "Right Alt (while pressed)"
3618msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3619
3620#: rules/base.xml:6323
3621msgid "Left Alt (while pressed)"
3622msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3623
3624#: rules/base.xml:6329
3625msgid "Left Win (while pressed)"
3626msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3627
3628#: rules/base.xml:6335
3629msgid "Right Win (while pressed)"
3630msgstr "Rechte Win-Taste (gedrückt halten)"
3631
3632#: rules/base.xml:6341
3633msgid "Any Win (while pressed)"
3634msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3635
3636#: rules/base.xml:6347
3637msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3638msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3639
3640#: rules/base.xml:6353
3641msgid ""
3642"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3643msgstr ""
3644"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale "
3645"Feststelltasten-Aktion aus"
3646
3647#: rules/base.xml:6359
3648msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3649msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3650
3651#: rules/base.xml:6365 rules/base.xml:6602 rules/base.xml:7090
3652msgid "Right Alt"
3653msgstr "Rechte Alt-Taste"
3654
3655#: rules/base.xml:6371 rules/base.xml:6596
3656msgid "Left Alt"
3657msgstr "Linke Alt-Taste"
3658
3659#: rules/base.xml:6377 rules/base.xml:6626 rules/base.xml:6753
3660#: rules/base.xml:7156
3661msgid "Caps Lock"
3662msgstr "Feststelltaste"
3663
3664#: rules/base.xml:6383
3665msgid "Shift+Caps Lock"
3666msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3667
3668#: rules/base.xml:6389
3669msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3670msgstr ""
3671"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten "
3672"Belegung"
3673
3674#: rules/base.xml:6395
3675msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3676msgstr ""
3677"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur "
3678"letzten Belegung"
3679
3680#: rules/base.xml:6401
3681msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3682msgstr ""
3683"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
3684
3685#: rules/base.xml:6407
3686msgid "Alt+Caps Lock"
3687msgstr "Alt+Feststelltaste"
3688
3689#: rules/base.xml:6413
3690msgid "Both Shift together"
3691msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3692
3693#: rules/base.xml:6419
3694msgid "Both Alt together"
3695msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3696
3697#: rules/base.xml:6425
3698msgid "Both Ctrl together"
3699msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3700
3701#: rules/base.xml:6431
3702msgid "Ctrl+Shift"
3703msgstr "Strg+Umschalttaste"
3704
3705#: rules/base.xml:6437
3706msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3707msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3708
3709#: rules/base.xml:6443
3710msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3711msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3712
3713#: rules/base.xml:6449
3714msgid "Alt+Ctrl"
3715msgstr "Alt+Strg"
3716
3717#: rules/base.xml:6455
3718msgid "Alt+Shift"
3719msgstr "Alt+Umschalttaste"
3720
3721#: rules/base.xml:6461
3722msgid "Left Alt+Left Shift"
3723msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3724
3725#: rules/base.xml:6467
3726msgid "Alt+Space"
3727msgstr "Alt+Leertaste"
3728
3729#: rules/base.xml:6473 rules/base.xml:6566 rules/base.xml:7120
3730msgid "Menu"
3731msgstr "Menü"
3732
3733#: rules/base.xml:6479 rules/base.xml:6578 rules/base.xml:7096
3734msgid "Left Win"
3735msgstr "Linke Windows-Taste"
3736
3737#: rules/base.xml:6485
3738msgid "Win+Space"
3739msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3740
3741#: rules/base.xml:6491 rules/base.xml:6584 rules/base.xml:7108
3742msgid "Right Win"
3743msgstr "Rechte Windows-Taste"
3744
3745#: rules/base.xml:6497
3746msgid "Left Shift"
3747msgstr "Linke Umschalttaste"
3748
3749#: rules/base.xml:6503
3750msgid "Right Shift"
3751msgstr "Rechte Umschalttaste"
3752
3753#: rules/base.xml:6509 rules/base.xml:7132
3754msgid "Left Ctrl"
3755msgstr "Linke Strg-Taste"
3756
3757#: rules/base.xml:6515 rules/base.xml:6560 rules/base.xml:7144
3758msgid "Right Ctrl"
3759msgstr "Rechte Strg-Taste"
3760
3761#: rules/base.xml:6521 rules/base.xml:6759 rules/base.xml:7192
3762msgid "Scroll Lock"
3763msgstr "Rollen"
3764
3765#: rules/base.xml:6527
3766msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3767msgstr ""
3768"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-"
3769"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3770
3771#: rules/base.xml:6533
3772msgid "Left Ctrl+Left Win"
3773msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3774
3775#: rules/base.xml:6541
3776msgid "Key to choose the 2nd level"
3777msgstr "Taste zum Wechsel in die zweite Tastaturebene"
3778
3779#: rules/base.xml:6546 rules/base.xml:6638 rules/base.xml:7168
3780msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3781msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste"
3782
3783#: rules/base.xml:6555 rules/base.extras.xml:1445
3784msgid "Key to choose the 3rd level"
3785msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3786
3787#: rules/base.xml:6572
3788msgid "Any Win"
3789msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3790
3791#: rules/base.xml:6590
3792msgid "Any Alt"
3793msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3794
3795#: rules/base.xml:6608
3796msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3797msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3798
3799#: rules/base.xml:6614
3800msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3801msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3802
3803#: rules/base.xml:6620
3804msgid "Enter on keypad"
3805msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3806
3807#: rules/base.xml:6632
3808msgid "Backslash"
3809msgstr "Backslash"
3810
3811#: rules/base.xml:6644
3812msgid ""
3813"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3814"chooser"
3815msgstr ""
3816"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum "
3817"Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3818
3819#: rules/base.xml:6650
3820msgid ""
3821"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3822"chooser"
3823msgstr ""
3824"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen "
3825"der dritten Ebene gedrückt"
3826
3827#: rules/base.xml:6656
3828msgid ""
3829"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3830"another 3rd level chooser"
3831msgstr ""
3832"Die »&lt; &gt;«-Taste; sperrt einmalig wenn zusammen mit einer anderen Taste "
3833"zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3834
3835#: rules/base.xml:6664
3836msgid "Ctrl position"
3837msgstr "Position der Strg-Taste"
3838
3839#: rules/base.xml:6669
3840msgid "Caps Lock as Ctrl"
3841msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3842
3843#: rules/base.xml:6675
3844msgid "Left Ctrl as Meta"
3845msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3846
3847#: rules/base.xml:6681
3848msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3849msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3850
3851#: rules/base.xml:6687
3852msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3853msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste, Strg-Taste als Hyper-Taste"
3854
3855#: rules/base.xml:6693
3856msgid "To the left of \"A\""
3857msgstr "Links von »A«"
3858
3859#: rules/base.xml:6699
3860msgid "At the bottom left"
3861msgstr "Unten links"
3862
3863#: rules/base.xml:6705
3864msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3865msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3866
3867#: rules/base.xml:6711
3868msgid "Menu as Right Ctrl"
3869msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3870
3871#: rules/base.xml:6717
3872msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3873msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3874
3875#: rules/base.xml:6723
3876msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3877msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3878
3879#: rules/base.xml:6728
3880msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3881msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3882
3883#: rules/base.xml:6734
3884msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3885msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
3886
3887#: rules/base.xml:6742
3888msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3889msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3890
3891#: rules/base.xml:6747
3892msgid "Num Lock"
3893msgstr "NumLock"
3894
3895#: rules/base.xml:6767
3896msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3897msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der Modifikation verwenden"
3898
3899#: rules/base.xml:6772
3900msgid "Compose"
3901msgstr "Compose"
3902
3903#: rules/base.xml:6780
3904msgid "Layout of numeric keypad"
3905msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3906
3907#: rules/base.xml:6785
3908msgid "Legacy"
3909msgstr "Veraltet"
3910
3911#: rules/base.xml:6791
3912msgid "Unicode arrows and math operators"
3913msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren)"
3914
3915#: rules/base.xml:6797
3916msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3917msgstr "Unicode-Pfeile und mathematische Operatoren in der Standardebene)"
3918
3919#: rules/base.xml:6803
3920msgid "Legacy Wang 724"
3921msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3922
3923#: rules/base.xml:6809
3924msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3925msgstr "Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren)"
3926
3927#: rules/base.xml:6815
3928msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3929msgstr ""
3930"Wang 724 mit Unicode-Pfeilen und mathematischen Operatoren in der "
3931"Standardebene"
3932
3933#: rules/base.xml:6821
3934msgid "Hexadecimal"
3935msgstr "Hexadezimal"
3936
3937#: rules/base.xml:6827
3938msgid "Phone and ATM style"
3939msgstr "Telefon- und Geldautomatenstil"
3940
3941#: rules/base.xml:6836
3942msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3943msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3944
3945#: rules/base.xml:6842
3946msgid "Legacy key with dot"
3947msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3948
3949#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3950#: rules/base.xml:6849
3951msgid "Legacy key with comma"
3952msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3953
3954#: rules/base.xml:6855
3955msgid "Four-level key with dot"
3956msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3957
3958#: rules/base.xml:6861
3959msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3960msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3961
3962#: rules/base.xml:6867
3963msgid "Four-level key with comma"
3964msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3965
3966# momayyez? Was ist das?
3967#: rules/base.xml:6873
3968msgid "Four-level key with momayyez"
3969msgstr ""
3970"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches "
3971"Dezimaltrennzeichen)"
3972
3973#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3974#. The description needs to be rewritten
3975#: rules/base.xml:6881
3976msgid "Four-level key with abstract separators"
3977msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3978
3979#: rules/base.xml:6887
3980msgid "Semicolon on third level"
3981msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3982
3983#: rules/base.xml:6897
3984msgid "Caps Lock behavior"
3985msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
3986
3987#: rules/base.xml:6902
3988msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3989msgstr ""
3990"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« "
3991"Feststelltaste"
3992
3993#: rules/base.xml:6908
3994msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3995msgstr ""
3996"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst "
3997"Feststelltaste nicht"
3998
3999#: rules/base.xml:6914
4000msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4001msgstr ""
4002"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4003"»unterbricht« Feststelltaste"
4004
4005#: rules/base.xml:6920
4006msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4007msgstr ""
4008"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
4009"beeinflusst Feststelltaste nicht"
4010
4011#: rules/base.xml:6926
4012msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4013msgstr ""
4014"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
4015
4016#: rules/base.xml:6932
4017msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4018msgstr "Feststelltaste kehrt Umschaltsperrtaste um (beeinflusst alle Tasten)"
4019
4020#: rules/base.xml:6938
4021msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4022msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
4023
4024#: rules/base.xml:6944
4025msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4026msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4027
4028#: rules/base.xml:6950
4029msgid ""
4030"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4031"Lock"
4032msgstr ""
4033"Feststelltaste zur zusätzlichen Esc-Taste machen, aber Umschalttaste und "
4034"Feststelltaste verhalten sich wie reguläre Feststelltaste"
4035
4036#: rules/base.xml:6956
4037msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4038msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
4039
4040#: rules/base.xml:6962
4041msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4042msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
4043
4044#: rules/base.xml:6968
4045msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4046msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
4047
4048#: rules/base.xml:6974
4049msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4050msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
4051
4052#: rules/base.xml:6980
4053msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4054msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
4055
4056#: rules/base.xml:6986
4057msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4058msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
4059
4060#: rules/base.xml:6992
4061msgid "Caps Lock is disabled"
4062msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
4063
4064#: rules/base.xml:7000
4065msgid "Alt and Win behavior"
4066msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
4067
4068#: rules/base.xml:7005
4069msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4070msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
4071
4072#: rules/base.xml:7011
4073msgid "Menu is mapped to Win"
4074msgstr "Menü ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4075
4076#: rules/base.xml:7017
4077msgid "Alt and Meta are on Alt"
4078msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
4079
4080#: rules/base.xml:7023
4081msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4082msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
4083
4084#: rules/base.xml:7029
4085msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4086msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4087
4088#: rules/base.xml:7035
4089msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4090msgstr ""
4091"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4092
4093#: rules/base.xml:7041
4094msgid "Meta is mapped to Win"
4095msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4096
4097#: rules/base.xml:7047
4098msgid "Meta is mapped to Left Win"
4099msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
4100
4101#: rules/base.xml:7053
4102msgid "Hyper is mapped to Win"
4103msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4104
4105#: rules/base.xml:7059
4106msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4107msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
4108
4109#: rules/base.xml:7065
4110msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4111msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
4112
4113#: rules/base.xml:7071
4114msgid "Alt is swapped with Win"
4115msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
4116
4117#: rules/base.xml:7077
4118msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4119msgstr ""
4120"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
4121
4122#: rules/base.xml:7085
4123msgid "Position of Compose key"
4124msgstr "Position der Compose-Taste"
4125
4126#: rules/base.xml:7102
4127msgid "3rd level of Left Win"
4128msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
4129
4130#: rules/base.xml:7114
4131msgid "3rd level of Right Win"
4132msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
4133
4134#: rules/base.xml:7126
4135msgid "3rd level of Menu"
4136msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
4137
4138#: rules/base.xml:7138
4139msgid "3rd level of Left Ctrl"
4140msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
4141
4142#: rules/base.xml:7150
4143msgid "3rd level of Right Ctrl"
4144msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
4145
4146#: rules/base.xml:7162
4147msgid "3rd level of Caps Lock"
4148msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
4149
4150#: rules/base.xml:7174
4151msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4152msgstr "Dritte Ebene der »&lt; &gt;«-Taste"
4153
4154#: rules/base.xml:7180
4155msgid "Pause"
4156msgstr "Pause"
4157
4158#: rules/base.xml:7186
4159msgid "PrtSc"
4160msgstr "Druck"
4161
4162#: rules/base.xml:7199
4163msgid "Compatibility options"
4164msgstr "Optionen zur Kompatibilität"
4165
4166#: rules/base.xml:7204
4167msgid "Default numeric keypad keys"
4168msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4169
4170#: rules/base.xml:7210
4171msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4172msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4173
4174#: rules/base.xml:7216
4175msgid ""
4176"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4177msgstr ""
4178"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: "
4179"Pfeiltasten (wie in Windows)"
4180
4181#: rules/base.xml:7222
4182msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4183msgstr ""
4184"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte "
4185"Tastaturebene"
4186
4187#: rules/base.xml:7228
4188msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4189msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4190
4191#: rules/base.xml:7234
4192msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4193msgstr "Apple Aluminium emuliert Pause, Druck, Scroll_Lock"
4194
4195#: rules/base.xml:7240
4196msgid "Shift cancels Caps Lock"
4197msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4198
4199#: rules/base.xml:7246
4200msgid "Enable extra typographic characters"
4201msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4202
4203#: rules/base.xml:7252
4204msgid "Enable APL overlay characters"
4205msgstr "APL-Überlagerungszeichen aktivieren"
4206
4207#: rules/base.xml:7258
4208msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4209msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4210
4211#: rules/base.xml:7264
4212msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4213msgstr ""
4214"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste "
4215"deaktiviert"
4216
4217#: rules/base.xml:7270
4218msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4219msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4220
4221#: rules/base.xml:7276
4222msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4223msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4224
4225#: rules/base.xml:7282
4226msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4227msgstr ""
4228"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4229
4230#: rules/base.xml:7288
4231msgid "Allow grab and window tree logging"
4232msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4233
4234#: rules/base.xml:7296
4235msgid "Currency signs"
4236msgstr "Währungssymbole"
4237
4238#: rules/base.xml:7301
4239msgid "Euro on E"
4240msgstr "Euro auf E"
4241
4242#: rules/base.xml:7307
4243msgid "Euro on 2"
4244msgstr "Euro auf 2"
4245
4246#: rules/base.xml:7313
4247msgid "Euro on 4"
4248msgstr "Euro auf 4"
4249
4250#: rules/base.xml:7319
4251msgid "Euro on 5"
4252msgstr "Euro auf 5"
4253
4254#: rules/base.xml:7325
4255msgid "Rupee on 4"
4256msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4257
4258#: rules/base.xml:7332
4259msgid "Key to choose 5th level"
4260msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4261
4262#: rules/base.xml:7337
4263msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4264msgstr "Die »&lt; &gt;«-Taste; wählt die fünfte Tastaturebene"
4265
4266#: rules/base.xml:7343
4267msgid "Right Alt chooses 5th level"
4268msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Tastaturebene"
4269
4270#: rules/base.xml:7349
4271msgid "Menu chooses 5th level"
4272msgstr "Menütaste wechselt in die fünfte Tastaturebene"
4273
4274#: rules/base.xml:7355
4275msgid ""
4276"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4277"pressed with another 5th level chooser"
4278msgstr ""
4279"Die »&lt; &gt;«-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4280"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4281
4282#: rules/base.xml:7361
4283msgid ""
4284"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4285"another 5th level chooser"
4286msgstr ""
4287"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit "
4288"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4289
4290#: rules/base.xml:7367
4291msgid ""
4292"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4293"another 5th level chooser"
4294msgstr ""
4295"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4296"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4297
4298#: rules/base.xml:7373
4299msgid ""
4300"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4301"another 5th level chooser"
4302msgstr ""
4303"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4304"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4305
4306#: rules/base.xml:7419
4307msgid "Non-breaking space input"
4308msgstr "Eingabe nicht umbrechbarer Leerzeichen"
4309
4310#: rules/base.xml:7424
4311msgid "Usual space at any level"
4312msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4313
4314#: rules/base.xml:7430
4315msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4316msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4317
4318#: rules/base.xml:7436
4319msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4320msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4321
4322#: rules/base.xml:7442
4323msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4324msgstr ""
4325"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der "
4326"vierten Ebene"
4327
4328#: rules/base.xml:7448
4329msgid ""
4330"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4331msgstr ""
4332"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4333"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4334
4335#: rules/base.xml:7454
4336msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4337msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4338
4339#: rules/base.xml:7460
4340msgid ""
4341"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4342msgstr ""
4343"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4344"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4345
4346#: rules/base.xml:7466
4347msgid ""
4348"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4349"level (via Ctrl+Shift)"
4350msgstr ""
4351"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4352"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4353
4354#: rules/base.xml:7472
4355msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4356msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4357
4358#: rules/base.xml:7478
4359msgid ""
4360"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4361msgstr ""
4362"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4363"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4364
4365#: rules/base.xml:7484
4366msgid ""
4367"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4368"non-breaking space at the 4th level"
4369msgstr ""
4370"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4371"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht "
4372"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4373
4374#: rules/base.xml:7490
4375msgid ""
4376"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4377msgstr ""
4378"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4379"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4380
4381#: rules/base.xml:7496
4382msgid ""
4383"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4384"nothing at the 4th level"
4385msgstr ""
4386"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4387"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten "
4388"Ebene"
4389
4390#: rules/base.xml:7502
4391msgid ""
4392"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4393"zero-width joiner at the 4th level"
4394msgstr ""
4395"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4396"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen "
4397"der Breite Null in der vierten Ebene"
4398
4399#: rules/base.xml:7508
4400msgid ""
4401"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4402"thin non-breaking space at the 4th level"
4403msgstr ""
4404"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4405"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4406"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4407
4408#: rules/base.xml:7514
4409msgid ""
4410"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4411msgstr ""
4412"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, "
4413"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4414
4415#: rules/base.xml:7521
4416msgid "Japanese keyboard options"
4417msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4418
4419#: rules/base.xml:7526
4420msgid "Kana Lock key is locking"
4421msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4422
4423#: rules/base.xml:7532
4424msgid "NICOLA-F style Backspace"
4425msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4426
4427#: rules/base.xml:7538
4428msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4429msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4430
4431#: rules/base.xml:7545
4432msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4433msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4434
4435#: rules/base.xml:7550
4436msgid "Make right Alt a Hangul key"
4437msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4438
4439#: rules/base.xml:7556
4440msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4441msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hangul-Taste festlegen"
4442
4443#: rules/base.xml:7562
4444msgid "Make right Alt a Hanja key"
4445msgstr "Die rechte Alt-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4446
4447#: rules/base.xml:7568
4448msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4449msgstr "Die rechte Strg-Taste als Hanja-Taste festlegen"
4450
4451#: rules/base.xml:7575
4452msgid "Esperanto letters with superscripts"
4453msgstr "Esperanto-Buchstaben mit hochgestellten Zeichen"
4454
4455#: rules/base.xml:7580
4456msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4457msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4458
4459#: rules/base.xml:7586
4460msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4461msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4462
4463#: rules/base.xml:7592
4464msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4465msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4466
4467#: rules/base.xml:7599
4468msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4469msgstr "Kompatibilität zu alten Solaris-Tastencodes"
4470
4471#: rules/base.xml:7604
4472msgid "Sun key compatibility"
4473msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4474
4475#: rules/base.xml:7611
4476msgid "Key sequence to kill the X server"
4477msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4478
4479#: rules/base.xml:7616
4480msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4481msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4482
4483#: rules/base.extras.xml:9
4484msgid "apl"
4485msgstr "apl"
4486
4487#: rules/base.extras.xml:10
4488msgid "APL"
4489msgstr "APL"
4490
4491#: rules/base.extras.xml:19
4492msgid "dlg"
4493msgstr "dlg"
4494
4495#: rules/base.extras.xml:20
4496msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4497msgstr "APL-Symbole (Dyalog APL)"
4498
4499#: rules/base.extras.xml:26
4500msgid "sax"
4501msgstr "sax"
4502
4503#: rules/base.extras.xml:27
4504msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4505msgstr "APL-Symbole (SAX, Sharp APL für Unix)"
4506
4507#: rules/base.extras.xml:33
4508msgid "ufd"
4509msgstr "ufd"
4510
4511#: rules/base.extras.xml:34
4512msgid "APL symbols (unified)"
4513msgstr "APL-Symbole (vereinheitlicht)"
4514
4515#: rules/base.extras.xml:40
4516msgid "apl2"
4517msgstr "apl2"
4518
4519#: rules/base.extras.xml:41
4520msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4521msgstr "APL-Symbole (IBM APL2)"
4522
4523#: rules/base.extras.xml:47
4524msgid "aplII"
4525msgstr "aplII"
4526
4527# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4528#: rules/base.extras.xml:48
4529msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4530msgstr "APL-Symbole (Manugistics APL*PLUS II)"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:54
4533msgid "aplx"
4534msgstr "aplx"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:55
4537msgid "APL symbols (APLX unified)"
4538msgstr "APL-Symbole (APLX vereinheitlicht)"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:73
4541msgid "kut"
4542msgstr "kut"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:74
4545msgid "Kutenai"
4546msgstr "Kutenai"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:80
4549msgid "shs"
4550msgstr "shs"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:81
4553msgid "Secwepemctsin"
4554msgstr "Secwepemctsin"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:87
4557msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4558msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:105
4561msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4562msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:115
4565msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4566msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:125
4569msgid "German (Sun Type 6/7)"
4570msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4571
4572# http://www.adnw.de/
4573#: rules/base.extras.xml:131
4574msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4575msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4576
4577#: rules/base.extras.xml:137
4578msgid "German (KOY)"
4579msgstr "Deutsch (KOY)"
4580
4581# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4582#: rules/base.extras.xml:143
4583msgid "German (Bone)"
4584msgstr "Deutsch (Bone)"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:149
4587msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4588msgstr "German (Bone, »ß« unten)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:155
4591msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4592msgstr "Deutsch (Neo, QWERTZ)"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:161
4595msgid "German (Neo, QWERTY)"
4596msgstr "Deutsch (Neo, QWERTY)"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:169
4599msgid "Russian (Germany, recommended)"
4600msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:180
4603msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4604msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:189
4607msgid "de_lld"
4608msgstr "de_lld"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:190
4611msgid "German (Ladin)"
4612msgstr "Deutsch (Ladinisch)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:202
4615msgid "Coptic"
4616msgstr "Koptisch"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:218
4619msgid "oldhun"
4620msgstr "oldhun"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:219
4623msgid "Old Hungarian"
4624msgstr "Alt-Ungarisch"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:225
4627msgid "oldhun(lig)"
4628msgstr "oldhun(lig)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:226
4631msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4632msgstr "Alt-Ungarisch (für Ligaturen)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:245
4635msgid "Avestan"
4636msgstr "Avestisch"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:266
4639msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4640msgstr "Litauisch (Dvorak)"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:272
4643msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4644msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:290
4647msgid "Latvian (Dvorak)"
4648msgstr "Lettisch (Dvorak)"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:296
4651msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4652msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Y)"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:302
4655msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4656msgstr "Lettisch (Dvorak, mit Minus)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:308
4659msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4660msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:314
4663msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4664msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Y)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:320
4667msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4668msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer, mit Minus)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:326
4671msgid "Latvian (Colemak)"
4672msgstr "Lettisch (Colemak)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:332
4675msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4676msgstr "Lettisch (Colemak, mit Apostroph)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:338
4679msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4680msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:356
4683msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4684msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:362
4687msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4688msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, alt.)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:368
4691msgid "Atsina"
4692msgstr "Atsina"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:375
4695msgid "Coeur d'Alene Salish"
4696msgstr "Couer D'alene Salish"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:384
4699msgid "Czech Slovak and German (US)"
4700msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:396
4703msgid "English (Drix)"
4704msgstr "Englisch (Drix)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:402
4707msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4708msgstr "Deutsch, Schwedisch und Finnisch (US)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:414
4711msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4712msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:420
4715msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4716msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:426
4719msgid "English (Carpalx)"
4720msgstr "Englisch (Carpalx)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:432
4723msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4724msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:438
4727msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4728msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:444
4731msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4732msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4733
4734#: rules/base.extras.xml:450
4735msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4736msgstr ""
4737"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:456
4740msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4741msgstr ""
4742"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
4743"Akzenttasten)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:462
4746msgid "English (3l)"
4747msgstr "Englisch (3l)"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:468
4750msgid "English (3l, Chromebook)"
4751msgstr "Englisch (3l, Chromebook)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:474
4754msgid "English (3l, emacs)"
4755msgstr "Englisch (3l, Emacs)"
4756
4757#: rules/base.extras.xml:480
4758msgid "Sicilian (US keyboard)"
4759msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4760
4761#: rules/base.extras.xml:491
4762msgid "English (US, Hyena Layer5)"
4763msgstr "Englisch (US, Hyena Layer5)"
4764
4765#: rules/base.extras.xml:497
4766msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4767msgstr ""
4768"Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)"
4769
4770#: rules/base.extras.xml:503
4771msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, Hyena Layer5)"
4772msgstr "Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, Hyena Layer5)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:509
4775msgid "English (Carpalx, full optimization, Hyena Layer5)"
4776msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, Hyena Layer5)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:515
4779msgid ""
4780"English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
4781msgstr ""
4782"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit "
4783"Akzenttasten, Hyena Layer5)"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:521
4786msgid ""
4787"English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys, Hyena "
4788"Layer5)"
4789msgstr ""
4790"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
4791"Akzenttasten, Hyena Layer5)"
4792
4793#: rules/base.extras.xml:527
4794msgid "English (US, MiniGuru Layer5)"
4795msgstr "Englisch (USA, MiniGuru Layer5)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:533
4798msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
4799msgstr ""
4800"Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, MiniGuru Layer5)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:539
4803msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, MiniGuru Layer5)"
4804msgstr ""
4805"Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, MiniGuru Layer5)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:545
4808msgid "English (US, TEX Yoda Layer5)"
4809msgstr "Englisch (USA, TEX Yoda Layer5)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:551
4812msgid "English (US, alt. intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
4813msgstr ""
4814"Englisch (USA International alternativ, mit Akzenttasten, TEX Yoda Layer5))"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:557
4817msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, TEX Yoda Layer5)"
4818msgstr ""
4819"Englisch (US, internationale AltGr-Unicode-Kombination, TEX Yoda Layer5))"
4820
4821#: rules/base.extras.xml:575
4822msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4823msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:581
4826msgid "Polish (Colemak)"
4827msgstr "Polnisch (Colemak)"
4828
4829#: rules/base.extras.xml:587
4830msgid "Polish (Colemak-DH)"
4831msgstr "Polnisch (Colemak-DH)"
4832
4833#: rules/base.extras.xml:593
4834msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4835msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4836
4837# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4838#: rules/base.extras.xml:599
4839msgid "Polish (Glagolica)"
4840msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:618
4843msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4844msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4845
4846#: rules/base.extras.xml:627
4847msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4848msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4849
4850#: rules/base.extras.xml:633
4851msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4852msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4853
4854#: rules/base.extras.xml:651
4855msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4856msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4857
4858#: rules/base.extras.xml:666
4859msgid "Church Slavonic"
4860msgstr "Kirchenslawisch"
4861
4862#: rules/base.extras.xml:676
4863msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4864msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4865
4866#: rules/base.extras.xml:687
4867msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4868msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4869
4870#: rules/base.extras.xml:693
4871msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4872msgstr "Russisch (Macintosh, phonetisch)"
4873
4874#: rules/base.extras.xml:699
4875msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4876msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:705
4879msgid "Russian (with US punctuation)"
4880msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:712
4883msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4884msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4885
4886#: rules/base.extras.xml:798
4887msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4888msgstr "Armenisch (OLPC, phonetisch)"
4889
4890#: rules/base.extras.xml:816
4891msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4892msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4893
4894#: rules/base.extras.xml:834
4895msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4896msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4897
4898#: rules/base.extras.xml:840
4899msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4900msgstr "Arabisch (Arabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:846
4903msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4904msgstr "Arabisch (Ostarabische Ziffern, Erweiterungen in der 4. Ebene)"
4905
4906#: rules/base.extras.xml:852
4907msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4908msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4909
4910#: rules/base.extras.xml:867
4911msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4912msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4913
4914#: rules/base.extras.xml:882
4915msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4916msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:897
4919msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4920msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:903
4923msgid "Czech (programming)"
4924msgstr "Tschechisch (Programmierung)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:909
4927msgid "Czech (typographic)"
4928msgstr "Tschechisch (typographisch)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:915
4931msgid "Czech (coder)"
4932msgstr "Tschechisch (Coder)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:921
4935msgid "Czech (programming, typographic)"
4936msgstr "Tschechisch (Programmierung, typographisch)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:936
4939msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4940msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:951
4943msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4944msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:966
4947msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:981
4951msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4952msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:987
4955msgid "Finnish (DAS)"
4956msgstr "Finnisch (DAS)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:993
4959msgid "Finnish (Dvorak)"
4960msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:1008
4963msgid "French (Sun Type 6/7)"
4964msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:1014
4967msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4968msgstr "Französisch (US mit Akzenttasten, alt.)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:1020
4971msgid "French (US, AZERTY)"
4972msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1035
4975msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1041
4979msgid "Greek (Colemak)"
4980msgstr "Griechisch (Colemak)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:1056
4983msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4984msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:1062
4987msgid "it_lld"
4988msgstr "it_lld"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1063
4991msgid "Italian (Ladin)"
4992msgstr "Italienisch (Ladinisch)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1073
4995msgid "Italian (Dvorak)"
4996msgstr "Italienisch (Dvorak)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1091
4999msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5000msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1097
5003msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5004msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, PC-kompatibel)"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1103
5007msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5008msgstr "Japanisch (Sun Typ 7, Sun-kompatibel)"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1118
5011msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5012msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1133
5015msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5016msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1139
5019msgid "Portuguese (Colemak)"
5020msgstr "Portugiesisch (Colemak)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1154
5023msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5024msgstr "Slowakisch (ACC-Belegung, nur akzentuierte Buchstaben)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1160
5027msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5028msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1175
5031msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5032msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
5033
5034#: rules/base.extras.xml:1190
5035msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5036msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
5037
5038#: rules/base.extras.xml:1196
5039msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5040msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
5041
5042#: rules/base.extras.xml:1202
5043msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5044msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
5045
5046#: rules/base.extras.xml:1220
5047msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5048msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5049
5050#: rules/base.extras.xml:1226
5051msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5052msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1241
5055msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5056msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1247
5059msgid "Old Turkic"
5060msgstr "Alttürkisch"
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1262
5063msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5064msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1277
5067msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5068msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
5069
5070#: rules/base.extras.xml:1283
5071msgid "English (UK, Hyena Layer5)"
5072msgstr "Englisch (Britisch, Hyena Layer5)"
5073
5074#: rules/base.extras.xml:1289
5075msgid "English (UK, intl., with dead keys, Hyena Layer5)"
5076msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, Hyena Layer5)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:1295
5079msgid "English (UK, MiniGuru Layer5)"
5080msgstr "Englisch (Großbritannien, MiniGuru Layer5)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:1301
5083msgid "English (UK, intl., with dead keys, MiniGuru Layer5)"
5084msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, MiniGuru Layer5)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:1307
5087msgid "English (UK, TEX Yoda Layer5)"
5088msgstr "Englisch (Großbritannien, TEX Yoda Layer5)"
5089
5090#: rules/base.extras.xml:1313
5091msgid "English (UK, intl., with dead keys, TEX Yoda Layer5)"
5092msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten, TEX Yoda Layer5)"
5093
5094#: rules/base.extras.xml:1328
5095msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5096msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:1347
5099msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5100msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:1353
5103msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5104msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
5105
5106#. Keyboard indicator for European layouts
5107#: rules/base.extras.xml:1362
5108msgid "eu"
5109msgstr "eu"
5110
5111#: rules/base.extras.xml:1363
5112msgid "EurKEY (US)"
5113msgstr "EurKEY (US)"
5114
5115#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5116#: rules/base.extras.xml:1404
5117msgid "International Phonetic Alphabet"
5118msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
5119
5120#: rules/base.extras.xml:1420
5121msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5122msgstr "Modi (KaGaPa phonetisch)"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:1429
5125msgid "sas"
5126msgstr "sas"
5127
5128#: rules/base.extras.xml:1430
5129msgid "Sanskrit symbols"
5130msgstr "Sanskrit-Symbole"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:1450
5133msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5134msgstr "Zifferntaste 4, wenn allein gedrückt"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:1456
5137msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5138msgstr "Zifferntaste 9, wenn allein gedrückt"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:1464
5141msgid "Parentheses position"
5142msgstr "Position der Klammern"
5143
5144#: rules/base.extras.xml:1469
5145msgid "Swap with square brackets"
5146msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
5147
5148#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5149#~ msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
5150
5151#~ msgid ""
5152#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5153#~ "additional Super and Menu key)"
5154#~ msgstr ""
5155#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in "
5156#~ "Standardgröße, zusätzliche Super- und Menütaste)"
5157
5158#~ msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
5159#~ msgstr "Deutsch (Österreich, Sun-Akzenttasten)"
5160
5161#~ msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
5162#~ msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten, alt.)"
5163
5164#~ msgid "Belgian (Sun dead keys)"
5165#~ msgstr "Belgisch (Sun-Akzenttasten)"
5166
5167#~ msgid "iipa"
5168#~ msgstr "iipa"
5169
5170#~ msgid "ins"
5171#~ msgstr "ins"
5172
5173#~ msgid "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5174#~ msgstr "मराठी इन्स्क्रिप्ट"
5175
5176#~ msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
5177#~ msgstr "Kabylisch (Azerty-Belegung, mit Akzenttasten)"
5178
5179#~ msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
5180#~ msgstr "Kabylisch (Algerien, Tifinagh)"
5181
5182#~ msgid "Dutch (Sun dead keys)"
5183#~ msgstr "Niederländisch (Sun-Akzenttasten)"
5184
5185#~ msgid "French (Sun dead keys)"
5186#~ msgstr "Französisch (Sun-Akzenttasten)"
5187
5188#~ msgid "French (alt., Sun dead keys)"
5189#~ msgstr "Französisch (alt., Sun-Akzenttasten)"
5190
5191#~ msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
5192#~ msgstr "Französisch (veraltet, alt., Sun-Akzenttasten)"
5193
5194#~ msgid "French (Guinea)"
5195#~ msgstr "Französisch (Guinea)"
5196
5197#~ msgid "German (Sun dead keys)"
5198#~ msgstr "Deutsch (Sun-Akzenttasten)"
5199
5200#~ msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
5201#~ msgstr "Isländisch (Sun-Akzenttasten)"
5202
5203#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5204#~ msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
5205
5206#~ msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
5207#~ msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Sun-Akzenttasten)"
5208
5209#~ msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
5210#~ msgstr "Portugiesisch (Sun-Akzenttasten)"
5211
5212#~ msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
5213#~ msgstr "Portugiesisch (Macintosh, Sun-Akzenttasten)"
5214
5215#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5216#~ msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
5217
5218#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5219#~ msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
5220
5221#~ msgid "Spanish (Sun dead keys)"
5222#~ msgstr "Spanisch (Sun-Akzenttasten)"
5223
5224#~ msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
5225#~ msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
5226
5227#~ msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
5228#~ msgstr "Französisch (Schweiz, Sun-Akzenttasten)"
5229
5230#~ msgid "Turkish (Sun dead keys)"
5231#~ msgstr "Türkisch (Sun-Akzenttasten)"
5232
5233#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5234#~ msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
5235
5236#~ msgid "ⲕⲏⲙⲉ"
5237#~ msgstr "ⲕⲏⲙⲉ"
5238
5239#~ msgid "ohu_lig"
5240#~ msgstr "ohu_lig"
5241
5242#~ msgid "la"
5243#~ msgstr "la"
5244