de.po revision da6c6c0b
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
4# Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>, 2009, 2010, 2011.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1-pre1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-01-12 00:16+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-01-12 19:11+0100\n"
12"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@gnome.org>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Poedit-Language: German\n"
18"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
19
20#: ../rules/base.xml.in.h:1
21msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
22msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:2
25msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
26msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:3
29msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
30msgstr "&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:4
33msgid "(F)"
34msgstr "(F)"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:5
37msgid "(Legacy) Alternative"
38msgstr "Alternative (veraltet)"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:6
41msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
42msgstr "Alternative (veraltet), Sun-Akzenttasten"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:7
45msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
46msgstr "Alternative (veraltet), ohne Akzenttasten"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:8
49msgid "101/104 key Compatible"
50msgstr "101/104-Tasten kompatibel"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:9
53msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
54msgstr "101/qwerty/Komma/Akzenttasten"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:10
57msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
58msgstr "101/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:11
61msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
62msgstr "101/qwerty/Punkt/Akzenttasten"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:12
65msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
66msgstr "101/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:13
69msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
70msgstr "101/qwertz/Komma/Akzenttasten"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:14
73msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
74msgstr "101/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:15
77msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
78msgstr "101/qwertz/Punkt/Akzenttasten"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:16
81msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
82msgstr "101/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:17
85msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
86msgstr "102/qwerty/Komma/Akzenttasten"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:18
89msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
90msgstr "102/qwerty/Komma/ohne Akzenttasten"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:19
93msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
94msgstr "102/qwerty/Punkt/Akzenttasten"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:20
97msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
98msgstr "102/qwerty/Punkt/ohne Akzenttasten"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:21
101msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
102msgstr "102/qwertz/Komma/Akzenttasten"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:22
105msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
106msgstr "102/qwertz/Komma/ohne Akzenttasten"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:23
109msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
110msgstr "102/qwertz/Punkt/Akzenttasten"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:24
113msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
114msgstr "102/qwertz/Punkt/ohne Akzenttasten"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:25
117msgid "A4Tech KB-21"
118msgstr "A4Tech KB-21"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:26
121msgid "A4Tech KBS-8"
122msgstr "A4Tech KBS-8"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:27
125msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
126msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:28
129msgid "ATM/phone-style"
130msgstr "ATM/Telefonstil"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:29
133msgid "Acer AirKey V"
134msgstr "Acer AirKey V"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:30
137msgid "Acer C300"
138msgstr "Acer C300"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:31
141msgid "Acer Ferrari 4000"
142msgstr "Acer Ferrari 4000"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:32
145msgid "Acer Laptop"
146msgstr "Acer Laptop"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:33
149msgid "Add the standard behavior to Menu key"
150msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:34
153msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
154msgstr "Esperanto-Circumflex (^) hinzufügen (supersigno)"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:35
157msgid "Adding currency signs to certain keys"
158msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:36
161msgid "Advance Scorpius KI"
162msgstr "Advance Scorpius KI"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:37
165msgid "Afg"
166msgstr "Afg"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:38
169msgid "Afghanistan"
170msgstr "Afghanistan"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:39
173msgid "Akan"
174msgstr "Akan"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:40
177msgid "Alb"
178msgstr "Alb"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:41
181msgid "Albania"
182msgstr "Albanien"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:42
185msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
186msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten."
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:43
189msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
190msgstr "Alt ist der rechten Win-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste."
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:44
193msgid "Alt+Caps Lock"
194msgstr "Alt+Feststelltaste"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:45
197msgid "Alt+Ctrl"
198msgstr "Alt+Strg"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:46
201msgid "Alt+Shift"
202msgstr "Alt+Umschalttaste"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:47
205msgid "Alt+Space"
206msgstr "Alt+Leertaste"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:48
209msgid "Alt-Q"
210msgstr "Alt-Q"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:49
213msgid "Alt/Win key behavior"
214msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:50
217msgid "Alternative"
218msgstr "Alternative"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:51
221msgid "Alternative Eastern"
222msgstr "Alternative, östlich"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:52
225msgid "Alternative Phonetic"
226msgstr "Alternative, phonetisch"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:53
229msgid "Alternative international"
230msgstr "Alternative international"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:54
233msgid "Alternative, Sun dead keys"
234msgstr "Alternative, Sun-Akzenttasten"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:55
237msgid "Alternative, eliminate dead keys"
238msgstr "Alternative, ohne Akzenttasten"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:56
241msgid "Alternative, latin-9 only"
242msgstr "Alternative, nur latin-9"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:57
245msgid "And"
246msgstr "And"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:58
249msgid "Andorra"
250msgstr "Andorra"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:59
253msgid "Any Alt key"
254msgstr "Beliebige Alt-Taste"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:60
257msgid "Any Win key"
258msgstr "Beliebige Windows-Taste"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:61
261msgid "Any Win key (while pressed)"
262msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:62
265msgid "Apostrophe (') variant"
266msgstr "Apostroph-Variante (')"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:63
269msgid "Apple"
270msgstr "Apple"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:64
273msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
274msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:65
277msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
278msgstr "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:66
281msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
282msgstr "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:67
285msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
286msgstr "Apple Aluminium Keyboard: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:68
289msgid "Apple Laptop"
290msgstr "Apple-Laptop"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:69
293msgid "Ara"
294msgstr "Ara"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:70
297msgid "Arabic"
298msgstr "Arabisch"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:71
301msgid "Arm"
302msgstr "Arm"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:72
305msgid "Armenia"
306msgstr "Armenien"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:73
309msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
310msgstr "Asturische Variante mit unterpunktetem L und H"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:74
313msgid "Asus Laptop"
314msgstr "Asus-Laptop"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:75
317msgid "At bottom left"
318msgstr "Unten links"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:76
321msgid "At left of 'A'"
322msgstr "Links von »A«"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:77
325msgid "Austria"
326msgstr "Österreich"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:78
329msgid "Aut"
330msgstr "Aut"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:79
333msgid "Avatime"
334msgstr "Avatime"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:80
337msgid "Aze"
338msgstr "Aze"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:81
341msgid "Azerbaijan"
342msgstr "Aserbaidschan"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:82
345msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
346msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:83
349msgid "BTC 5090"
350msgstr "BTC 5090"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:84
353msgid "BTC 5113RF Multimedia"
354msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:85
357msgid "BTC 5126T"
358msgstr "BTC 5126T"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:86
361msgid "BTC 6301URF"
362msgstr "BTC 6301URF"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:87
365msgid "BTC 9000"
366msgstr "BTC 9000"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:88
369msgid "BTC 9000A"
370msgstr "BTC 9000A"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:89
373msgid "BTC 9001AH"
374msgstr "BTC 9001AH"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:90
377msgid "BTC 9019U"
378msgstr "BTC 9019U"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:91
381msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
382msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:92
385msgid "Backslash"
386msgstr "Backslash"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:93
389msgid "Bangladesh"
390msgstr "Bangladesch"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:94
393msgid "Bashkirian"
394msgstr "Baschkirisch"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:95
397msgid "Bel"
398msgstr "Bel"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:96
401msgid "Belarus"
402msgstr "Weißrussland"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:97
405msgid "Belgium"
406msgstr "Belgien"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:98
409msgid "BenQ X-Touch"
410msgstr "BenQ X-Touch"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:99
413msgid "BenQ X-Touch 730"
414msgstr "BenQ X-Touch 730"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:100
417msgid "BenQ X-Touch 800"
418msgstr "BenQ X-Touch 800"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:101
421msgid "Bengali"
422msgstr "Bengalisch"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:102
425msgid "Bengali Probhat"
426msgstr "Bengali Probhat"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:103
429msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
430msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:104
433msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
434msgstr "Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:105
437msgid "Bgd"
438msgstr "Bgd"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:106
441msgid "Bgr"
442msgstr "Bgr"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:107
445msgid "Bhutan"
446msgstr "Bhutan"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:108
449msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
450msgstr "Althebräisch (Tiro)"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:109
453msgid "Bih"
454msgstr "Bih"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:110
457msgid "Blr"
458msgstr "Blr"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:111
461msgid "Bosnia and Herzegovina"
462msgstr "Bosnien-Herzegowina"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:112
465msgid "Both Alt keys together"
466msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:113
469msgid "Both Ctrl keys together"
470msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:114
473msgid "Both Shift keys together"
474msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:115
477msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
478msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:116
481msgid "Botswana"
482msgstr "Botswana"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:117
485msgid "Bra"
486msgstr "Bra"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:118
489msgid "Braille"
490msgstr "Braille"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:119
493msgid "Brazil"
494msgstr "Brasilien"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:120
497msgid "Breton"
498msgstr "Bretonisch"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:121
501msgid "Brl"
502msgstr "Brl"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:122
505msgid "Brother Internet Keyboard"
506msgstr "Brother Internet Keyboard"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:123
509msgid "Btn"
510msgstr "Btn"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:124
513msgid "Buckwalter"
514msgstr "Buckwalter"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:125
517msgid "Bulgaria"
518msgstr "Bulgarien"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:126
521msgid "Bwa"
522msgstr "Bwa"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:127
525msgid "COD"
526msgstr "COD"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:128
529msgid "CRULP"
530msgstr "CRULP"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:129
533msgid "Cambodia"
534msgstr "Kambodscha"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:130
537msgid "Can"
538msgstr "Can"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:131
541msgid "Canada"
542msgstr "Kanada"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:132
545msgid "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
546msgstr "Capewell-Dvorak (Baybayin)"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:133
549msgid "Capewell-Dvorak (Latin)"
550msgstr "Capewell-Dvorak (Lateinisch)"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:134
553msgid "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
554msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Baybayin)"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:135
557msgid "Capewell-QWERF 2006 (Latin)"
558msgstr "Capewell-QWERF 2006 (Lateinisch)"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:136
561msgid "Caps Lock"
562msgstr "Feststelltaste"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:137
565msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
566msgstr "Feststelltaste (zur ersten Belegung), Umschalttaste+Feststelltaste (zur letzten Belegung)"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:138
569msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
570msgstr "Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale Feststelltasten-Aktion aus"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:139
573msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
574msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:140
577msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
578msgstr "Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:141
581msgid "Caps Lock is disabled"
582msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:142
585msgid "Caps Lock key behavior"
586msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:143
589msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
590msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um, so dass alle Tasten beeinflusst werden"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:144
593msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
594msgstr "Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:145
597msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
598msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« Feststelltaste"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:146
601msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
602msgstr "Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst Feststelltaste nicht"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:147
605msgid "Catalan variant with middle-dot L"
606msgstr "Katalanische Variante mit mittelpunktiertem L"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:148
609msgid "Cedilla"
610msgstr "Cedilla"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:149
613msgid "Che"
614msgstr "Che"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:150
617msgid "Cherokee"
618msgstr "Cherokee"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:151
621msgid "Cherry B.UNLIMITED"
622msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:152
625msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
626msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:153
629msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
630msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternative Option)"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:154
633msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
634msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:155
637msgid "Cherry CyMotion Expert"
638msgstr "Cherry CyMotion Expert"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:156
641msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
642msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:157
645msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
646msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:158
649msgid "Chicony Internet Keyboard"
650msgstr "Chicony Internet Keyboard"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:159
653msgid "Chicony KB-9885"
654msgstr "Chicony KB-9885"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:160
657msgid "Chicony KU-0108"
658msgstr "Chicony KU-0108"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:161
661msgid "Chicony KU-0420"
662msgstr "Chicony KU-0420"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:162
665msgid "China"
666msgstr "China"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:163
669msgid "Chn"
670msgstr "Chn"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:164
673msgid "Chuvash"
674msgstr "Tschuwaschisch"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:165
677msgid "Chuvash Latin"
678msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:166
681msgid "Classic"
682msgstr "Klassisch"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:167
685msgid "Classic Dvorak"
686msgstr "Dvorak (klassisch)"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:168
689msgid "Classic, eliminate dead keys"
690msgstr "Klassisch, ohne Akzenttasten"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:169
693msgid "Classmate PC"
694msgstr "Classmate PC"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:170
697msgid "CloGaelach"
698msgstr "CloGaelach"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:171
701msgid "Colemak"
702msgstr "Colemak"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:172
705msgid "Colemak (Baybayin)"
706msgstr "Colemak (Baybayin)"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:173
709msgid "Colemak (Latin)"
710msgstr "Colemak (Lateinisch)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:174
713msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
714msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:175
717msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
718msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 Tasten)"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:176
721msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
722msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 Tasten)"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:177
725msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
726msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 Tasten)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:178
729msgid "Compaq iPaq Keyboard"
730msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:179
733msgid "Compose key position"
734msgstr "Position der Compose-Taste"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:180
737msgid "Congo, Democratic Republic of the"
738msgstr "Demokratische Republik Kongo"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:181
741msgid "Control + Alt + Backspace"
742msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:182
745msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
746msgstr "Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:183
749msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
750msgstr "Strg ist den Win-Tasten zugeordnet (und den üblichen Strg-Tasten)"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:184
753msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:185
757msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
758msgstr "Krimtatarisch (Dobruca-1 Q)"
759
760#: ../rules/base.xml.in.h:186
761msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
762msgstr "Krimtatarisch (Dobruca-2 Q)"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:187
765msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
766msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
767
768#: ../rules/base.xml.in.h:188
769msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
770msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
771
772#: ../rules/base.xml.in.h:189
773msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
774msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
775
776#: ../rules/base.xml.in.h:190
777msgid "Croatia"
778msgstr "Kroatien"
779
780#: ../rules/base.xml.in.h:191
781msgid "Ctrl key position"
782msgstr "Position der Strg-Taste"
783
784#: ../rules/base.xml.in.h:192
785msgid "Ctrl+Shift"
786msgstr "Strg+Umschalttaste"
787
788#: ../rules/base.xml.in.h:193
789msgid "Cyrillic"
790msgstr "Kyrillisch"
791
792#: ../rules/base.xml.in.h:194
793msgid "Cyrillic with guillemets"
794msgstr "Kyrillisch mit Anführungszeichen"
795
796#: ../rules/base.xml.in.h:195
797msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
798msgstr "Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht"
799
800#: ../rules/base.xml.in.h:196
801msgid "Cze"
802msgstr "Cze"
803
804#: ../rules/base.xml.in.h:197
805msgid "Czechia"
806msgstr "Tschechien"
807
808#: ../rules/base.xml.in.h:198
809msgid "DOS"
810msgstr "DOS"
811
812#: ../rules/base.xml.in.h:199
813msgid "DTK2000"
814msgstr "DTK2000"
815
816#: ../rules/base.xml.in.h:200
817msgid "Dead acute"
818msgstr "Ohne Acute-(')Akzentzeichen"
819
820#: ../rules/base.xml.in.h:201
821msgid "Dead grave acute"
822msgstr "Ohne Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen"
823
824#: ../rules/base.xml.in.h:202
825msgid "Default numeric keypad keys"
826msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
827
828#: ../rules/base.xml.in.h:203
829msgid "Dell"
830msgstr "Dell"
831
832#: ../rules/base.xml.in.h:204
833msgid "Dell 101-key PC"
834msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
835
836#: ../rules/base.xml.in.h:205
837msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
838msgstr "Dell Laptop/Notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
839
840#: ../rules/base.xml.in.h:206
841msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
842msgstr "Dell Laptop/Notebook Precision-M-Serie"
843
844#: ../rules/base.xml.in.h:207
845msgid "Dell Latitude series laptop"
846msgstr "Dell Latitude-Laptop"
847
848#: ../rules/base.xml.in.h:208
849msgid "Dell Precision M65"
850msgstr "Dell Precision M65"
851
852#: ../rules/base.xml.in.h:209
853msgid "Dell SK-8125"
854msgstr "Dell SK-8125"
855
856#: ../rules/base.xml.in.h:210
857msgid "Dell SK-8135"
858msgstr "Dell SK-8135"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:211
861msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
862msgstr "Dell USB Multimedia Keybard"
863
864#: ../rules/base.xml.in.h:212
865msgid "Denmark"
866msgstr "Dänemark"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:213
869msgid "Deu"
870msgstr "Deu"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:214
873msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
874msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:215
877msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
878msgstr "Diamond 9801 / 9802-Serie"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:216
881msgid "Dnk"
882msgstr "Dnk"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:217
885msgid "Dvorak"
886msgstr "Dvorak"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:218
889msgid "Dvorak (Baybayin)"
890msgstr "Dvorak (Baybayin)"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:219
893msgid "Dvorak (Latin)"
894msgstr "Dvorak (Lateinisch)"
895
896#: ../rules/base.xml.in.h:220
897msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
898msgstr "Dvorak (britische Punktierung)"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:221
901msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
902msgstr "Dvorak Alternative international (ohne Akzenttasten)"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:222
905msgid "Dvorak international (with dead keys)"
906msgstr "Dvorak International (mit Akzenttasten)"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:223
909msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
910msgstr "Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:224
913msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
914msgstr "Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:225
917msgid "Eastern"
918msgstr "Östlich"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:226
921msgid "Eliminate dead keys"
922msgstr "Akzenttasten deaktivieren"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:227
925msgid "Enable extra typographic characters"
926msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:228
929msgid "English"
930msgstr "Englisch"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:229
933msgid "English (USA International)"
934msgstr "Englisch (USA International)"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:230
937msgid "English (USA Macintosh)"
938msgstr "Englisch (USA Macintosh)"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:231
941msgid "English with RupeeSign"
942msgstr "Englisch mit Rupie-Symbol"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:232
945msgid "Ennyah DKB-1008"
946msgstr "Ennyah DKB-1008"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:233
949msgid "Enter on keypad"
950msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:234
953msgid "Epo"
954msgstr "Epo"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:235
957msgid "Ergonomic"
958msgstr "Ergonomic"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:236
961msgid "Esp"
962msgstr "Esp"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:237
965msgid "Esperanto"
966msgstr "Esperanto"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:238
969msgid "Est"
970msgstr "Est"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:239
973msgid "Estonia"
974msgstr "Estland"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:240
977msgid "Eth"
978msgstr "Eth"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:241
981msgid "Ethiopia"
982msgstr "Äthiopien"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:242
985msgid "Euro on 2"
986msgstr "Euro auf 2"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:243
989msgid "Euro on 4"
990msgstr "Euro auf 4"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:244
993msgid "Euro on 5"
994msgstr "Euro auf 5"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:245
997msgid "Euro on E"
998msgstr "Euro auf E"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:246
1001msgid "Everex STEPnote"
1002msgstr "Everex STEPnote"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:247
1005msgid "Ewe"
1006msgstr "Ewe"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:248
1009msgid "Extended"
1010msgstr "Erweitert"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:249
1013msgid "Extended - Winkeys"
1014msgstr "Erweitert - Windows-Tasten"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:250
1017msgid "Extended Backslash"
1018msgstr "Erweiterter Backslash"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:251
1021msgid "F-letter (F) variant"
1022msgstr "F-Variante"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:252
1025msgid "FL90"
1026msgstr "FL90"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:253
1029msgid "Faroe Islands"
1030msgstr "Färöer-Inseln"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:254
1033msgid "Fin"
1034msgstr "Fin"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:255
1037msgid "Finland"
1038msgstr "Finnland"
1039
1040#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1041#. The description needs to be rewritten
1042#: ../rules/base.xml.in.h:258
1043msgid "Four-level key with abstract separators"
1044msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:259
1047msgid "Four-level key with comma"
1048msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:260
1051msgid "Four-level key with dot"
1052msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:261
1055msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1056msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, latin-9-Einschränkung"
1057
1058# momayyez? Was ist das?
1059#: ../rules/base.xml.in.h:262
1060msgid "Four-level key with momayyez"
1061msgstr "Taste der vierten Ebene mit »momayyez«"
1062
1063#: ../rules/base.xml.in.h:263
1064msgid "Fra"
1065msgstr "Fra"
1066
1067#: ../rules/base.xml.in.h:264
1068msgid "France"
1069msgstr "Frankreich"
1070
1071#: ../rules/base.xml.in.h:265
1072msgid "Français (France Alternative)"
1073msgstr "Französisch (Französisch Alternative)"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:266
1076msgid "French"
1077msgstr "Französisch"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:267
1080msgid "French (Macintosh)"
1081msgstr "Französisch (Macintosh)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:268
1084msgid "French (legacy)"
1085msgstr "Französisch (veraltet)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:269
1088msgid "French Dvorak"
1089msgstr "Französisch (Dvorak)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:270
1092msgid "French, Sun dead keys"
1093msgstr "Französisch, Sun-Akzenttasten"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:271
1096msgid "French, eliminate dead keys"
1097msgstr "Französisch, ohne Akzenttasten"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:272
1100msgid "Fro"
1101msgstr "Fro"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:273
1104msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1105msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO Laptop"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:274
1108msgid "Fula"
1109msgstr "Fula"
1110
1111#: ../rules/base.xml.in.h:275
1112msgid "GBr"
1113msgstr "GBr"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:276
1116msgid "GILLBT"
1117msgstr "GILLBT"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:277
1120msgid "Ga"
1121msgstr "Ga"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:278
1124msgid "Generic 101-key PC"
1125msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:279
1128msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1129msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
1130
1131#: ../rules/base.xml.in.h:280
1132msgid "Generic 104-key PC"
1133msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
1134
1135#: ../rules/base.xml.in.h:281
1136msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1137msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
1138
1139#: ../rules/base.xml.in.h:282
1140msgid "Genius Comfy KB-12e"
1141msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1142
1143#: ../rules/base.xml.in.h:283
1144msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1145msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:284
1148msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1149msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:285
1152msgid "Genius KB-19e NB"
1153msgstr "Genius KB-19e NB"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:286
1156msgid "Genius KKB-2050HS"
1157msgstr "Genius KKB-2050HS"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:287
1160msgid "Geo"
1161msgstr "Geo"
1162
1163#: ../rules/base.xml.in.h:288
1164msgid "Georgia"
1165msgstr "Georgien"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:289
1168msgid "Georgian"
1169msgstr "Georgisch"
1170
1171#: ../rules/base.xml.in.h:290
1172msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1173msgstr "Georgisch, AZERTY Tskapo"
1174
1175#: ../rules/base.xml.in.h:291
1176msgid "German (Macintosh)"
1177msgstr "Deutsch (Macintosh)"
1178
1179#: ../rules/base.xml.in.h:292
1180msgid "German, Sun dead keys"
1181msgstr "Deutsch, Sun-Akzenttasten"
1182
1183#: ../rules/base.xml.in.h:293
1184msgid "German, eliminate dead keys"
1185msgstr "Deutsch, ohne Akzenttasten"
1186
1187#: ../rules/base.xml.in.h:294
1188msgid "Germany"
1189msgstr "Deutschland"
1190
1191#: ../rules/base.xml.in.h:295
1192msgid "Gha"
1193msgstr "Gha"
1194
1195#: ../rules/base.xml.in.h:296
1196msgid "Ghana"
1197msgstr "Ghana"
1198
1199#: ../rules/base.xml.in.h:297
1200msgid "Gin"
1201msgstr "Gin"
1202
1203#: ../rules/base.xml.in.h:298
1204msgid "Grc"
1205msgstr "Grc"
1206
1207#: ../rules/base.xml.in.h:299
1208msgid "Greece"
1209msgstr "Griechenland"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:300
1212msgid "Guinea"
1213msgstr "Guinea"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:301
1216msgid "Gujarati"
1217msgstr "Gujarati"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:302
1220msgid "Gurmukhi"
1221msgstr "Gurmukhi"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:303
1224msgid "Gurmukhi Jhelum"
1225msgstr "Gurmukhi Jhelum"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:304
1228msgid "Gyration"
1229msgstr "Gyration"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:305
1232msgid "HTC Dream"
1233msgstr "HTC Dream"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:306
1236msgid "Happy Hacking Keyboard"
1237msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:307
1240msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1241msgstr "»Happy Hacking Keyboard« für Mac"
1242
1243#: ../rules/base.xml.in.h:308
1244msgid "Hausa"
1245msgstr "Haussa"
1246
1247#: ../rules/base.xml.in.h:309
1248msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1249msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1250
1251#: ../rules/base.xml.in.h:310
1252msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1253msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1254
1255#: ../rules/base.xml.in.h:311
1256msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1257msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1258
1259#: ../rules/base.xml.in.h:312
1260msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1261msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1262
1263#: ../rules/base.xml.in.h:313
1264msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1265msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1266
1267#: ../rules/base.xml.in.h:314
1268msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1269msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:315
1272msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1273msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:316
1276msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1277msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:317
1280msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1281msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:318
1284msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1285msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:319
1288msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1289msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:320
1292msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1293msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:321
1296msgid "Hexadecimal"
1297msgstr "Hexadezimal"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:322
1300msgid "Hindi Bolnagri"
1301msgstr "Hindi Bolnagri"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:323
1304msgid "Hindi Wx"
1305msgstr "Hindi Wx"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:324
1308msgid "Homophonic"
1309msgstr "Homophonic"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:325
1312msgid "Honeywell Euroboard"
1313msgstr "Honeywell Euroboard"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:326
1316msgid "Hrv"
1317msgstr "Hrv"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:327
1320msgid "Htc Dream phone"
1321msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:328
1324msgid "Hun"
1325msgstr "Hun"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:329
1328msgid "Hungary"
1329msgstr "Ungarn"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:330
1332msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1333msgstr "Hyper ist den Win-Tasten zugeordnet"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:331
1336msgid "IBM (LST 1205-92)"
1337msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:332
1340msgid "IBM Rapid Access"
1341msgstr "IBM Rapid Access"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:333
1344msgid "IBM Rapid Access II"
1345msgstr "IBM Rapid Access II"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:334
1348msgid "IBM Space Saver"
1349msgstr "IBM Space Saver"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:335
1352msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1353msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:336
1356msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1357msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:337
1360msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1361msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:338
1364msgid "ISO Alternate"
1365msgstr "ISO-Alternative"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:339
1368msgid "Iceland"
1369msgstr "Island"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:340
1372msgid "Igbo"
1373msgstr "Igbo"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:341
1376msgid "Include dead tilde"
1377msgstr "Akzent-Tilde einschließen"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:342
1380msgid "Ind"
1381msgstr "Ind"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:343
1384msgid "India"
1385msgstr "Indien"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:344
1388msgid "International (AltGr dead keys)"
1389msgstr "International (AltGr-Akzenttasten)"
1390
1391#: ../rules/base.xml.in.h:345
1392msgid "International (with dead keys)"
1393msgstr "International (mit Akzenttasten)"
1394
1395#: ../rules/base.xml.in.h:346
1396msgid "Inuktitut"
1397msgstr "Inuktitut"
1398
1399#: ../rules/base.xml.in.h:347 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
1400msgid "Iran"
1401msgstr "Iran"
1402
1403#: ../rules/base.xml.in.h:348
1404msgid "Iraq"
1405msgstr "Irak"
1406
1407#: ../rules/base.xml.in.h:349
1408msgid "Ireland"
1409msgstr "Irland"
1410
1411#: ../rules/base.xml.in.h:350
1412msgid "Irl"
1413msgstr "Irl"
1414
1415#: ../rules/base.xml.in.h:351
1416msgid "Irn"
1417msgstr "Irn"
1418
1419#: ../rules/base.xml.in.h:352
1420msgid "Irq"
1421msgstr "Irq"
1422
1423#: ../rules/base.xml.in.h:353
1424msgid "Isl"
1425msgstr "Isl"
1426
1427#: ../rules/base.xml.in.h:354
1428msgid "Isr"
1429msgstr "Isr"
1430
1431#: ../rules/base.xml.in.h:355
1432msgid "Israel"
1433msgstr "Israel"
1434
1435#: ../rules/base.xml.in.h:356
1436msgid "Ita"
1437msgstr "Ita"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:357
1440msgid "Italy"
1441msgstr "Italien"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:358
1444msgid "Japan"
1445msgstr "Japan"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:359
1448msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1449msgstr "Japan (PC-98xx-Serie)"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:360
1452msgid "Japanese keyboard options"
1453msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
1454
1455#: ../rules/base.xml.in.h:361
1456msgid "Jpn"
1457msgstr "Jpn"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:362
1460msgid "Kalmyk"
1461msgstr "Kalmückisch"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:363
1464msgid "Kana"
1465msgstr "Kana"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:364
1468msgid "Kana 86"
1469msgstr "Kana 86"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:365
1472msgid "Kana Lock key is locking"
1473msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:366
1476msgid "Kannada"
1477msgstr "Kannada"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:367
1480msgid "Kashubian"
1481msgstr "Kaschubisch"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:368
1484msgid "Kaz"
1485msgstr "Kaz"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:369
1488msgid "Kazakh with Russian"
1489msgstr "Kasachisch mit russischer Belegung"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:370
1492msgid "Kazakhstan"
1493msgstr "Kasachstan"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:371
1496msgid "Ken"
1497msgstr "Ken"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:372
1500msgid "Kenya"
1501msgstr "Kenia"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:373
1504msgid "Key sequence to kill the X server"
1505msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:374
1508msgid "Key to choose 3rd level"
1509msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:375
1512msgid "Key to choose 5th level"
1513msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:376
1516msgid "Key(s) to change layout"
1517msgstr "Taste(n) zum Wechseln der Belegung"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:377
1520msgid "Keytronic FlexPro"
1521msgstr "Keytronic FlexPro"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:378
1524msgid "Kgz"
1525msgstr "Kgz"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:379
1528msgid "Khm"
1529msgstr "Khm"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:380
1532msgid "Kikuyu"
1533msgstr "Kikuyu"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:381
1536msgid "Kinesis"
1537msgstr "Kinesis"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:382
1540msgid "Komi"
1541msgstr "Komi"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:383
1544msgid "Kor"
1545msgstr "Kor"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:384
1548msgid "Korea, Republic of"
1549msgstr "Korea, Republik"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:385
1552msgid "Ktunaxa"
1553msgstr "Ktunaxa"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:386
1556msgid "Kurdish, (F)"
1557msgstr "Kurdisch, (F)"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:387
1560msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1561msgstr "Kurdisch, Arabisch-Lateinisch"
1562
1563#: ../rules/base.xml.in.h:388
1564msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1565msgstr "Kurdisch, Lateinisches Alt-Q"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:389
1568msgid "Kurdish, Latin Q"
1569msgstr "Kurdisch, Lateinisches Q"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:390
1572msgid "Kyrgyzstan"
1573msgstr "Kirgisistan"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:391
1576msgid "LEKP"
1577msgstr "LEKP"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:392
1580msgid "LEKPa"
1581msgstr "LEKPa"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:393
1584msgid "Lao"
1585msgstr "Lao"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:394
1588msgid "Laos"
1589msgstr "Laos"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:395
1592msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1593msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Armada) Laptop-Tastatur"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:396
1596msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1597msgstr "Compaq Laptop/Notebook-Tastatur (z.B. Presario) Laptop-Tastatur"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:397
1600msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1601msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:398
1604msgid "Latin"
1605msgstr "Latein"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:399
1608msgid "Latin American"
1609msgstr "Lateinamerikanisch"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:400
1612msgid "Latin Unicode"
1613msgstr "Latein (Unicode)"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:401
1616msgid "Latin Unicode qwerty"
1617msgstr "Lateinische qwerty-Tastatur (Unicode)"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:402
1620msgid "Latin qwerty"
1621msgstr "Lateinische qwerty-Tastatur"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:403
1624msgid "Latin unicode"
1625msgstr "Latein (Unicode)"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:404
1628msgid "Latin unicode qwerty"
1629msgstr "Lateinische qwerty-Tastatur (Unicode)"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:405
1632msgid "Latin with guillemets"
1633msgstr "Lateinisch mit Anführungszeichen"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:406
1636msgid "Latvia"
1637msgstr "Lettland"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:407
1640msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1641msgstr "Belegungsumschalter auf der Multiplikations-/Divisionstaste"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:408
1644msgid "Left Alt"
1645msgstr "Linke Alt-Taste"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:409
1648msgid "Left Alt (while pressed)"
1649msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:410
1652msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1653msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:411
1656msgid "Left Ctrl"
1657msgstr "Linke Strg-Taste"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:412
1660msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1661msgstr "Linke Strg-Taste (zur ersten Belegung), rechte Strg-Taste (zur letzten Belegung)"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:413
1664msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1665msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:414
1668msgid "Left Shift"
1669msgstr "Linke Umschalttaste"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:415
1672msgid "Left Win"
1673msgstr "Linke Windows-Taste"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:416
1676msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1677msgstr "Linke Windows-Taste (zur ersten Belegung), rechte Windows/Menütaste (zur letzten Belegung)"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:417
1680msgid "Left Win (while pressed)"
1681msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:418
1684msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1685msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:419
1688msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1689msgstr "Linke Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:420
1692msgid "Left hand"
1693msgstr "Linkshändig"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:421
1696msgid "Left handed Dvorak"
1697msgstr "Dvorak (linkshändig)"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:422
1700msgid "Legacy"
1701msgstr "Veraltet"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:423
1704msgid "Legacy Wang 724"
1705msgstr "Wang 724 (veraltet)"
1706
1707#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1708#: ../rules/base.xml.in.h:425
1709msgid "Legacy key with comma"
1710msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:426
1713msgid "Legacy key with dot"
1714msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:427
1717msgid "Lithuania"
1718msgstr "Litauen"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:428
1721msgid "Lka"
1722msgstr "Lka"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:429
1725msgid "Logitech Access Keyboard"
1726msgstr "Logitech Access Keyboard"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:430
1729msgid "Logitech Cordless Desktop"
1730msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:431
1733msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1734msgstr "Logitech Cordless Desktop (alternative Option)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:432
1737msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1738msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:433
1741msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1742msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:434
1745msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1746msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:435
1749msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1750msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:436
1753msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1754msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:437
1757msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1758msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:438
1761msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1762msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:439
1765msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1766msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:440
1769msgid "Logitech Generic Keyboard"
1770msgstr "Generische Logitech-Tastatur"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:441
1773msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1774msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:442
1777msgid "Logitech Internet Keyboard"
1778msgstr "Logitech Internet Keyboard"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:443
1781msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1782msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:444
1785msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1786msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:445
1789msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1790msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:446
1793msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1794msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:447
1797msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1798msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:448
1801msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1802msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:449
1805msgid "Logitech iTouch"
1806msgstr "Logitech iTouch"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:450
1809msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1810msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (Modell Y-RB6)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:451
1813msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1814msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:452
1817msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1818msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:453
1821msgid "Lower Sorbian"
1822msgstr "Niedersorbisch"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:454
1825msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1826msgstr "Niedersorbisch (qwertz)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:455
1829msgid "Ltu"
1830msgstr "Ltu"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:456
1833msgid "Lva"
1834msgstr "Lva"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:457
1837msgid "MESS"
1838msgstr "MESS"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:458
1841msgid "MNE"
1842msgstr "MNE"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:459
1845msgid "MacBook/MacBook Pro"
1846msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:460
1849msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1850msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:461
1853msgid "Macedonia"
1854msgstr "Mazedonien"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:462
1857msgid "Macintosh"
1858msgstr "Macintosh"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:463
1861msgid "Macintosh (International)"
1862msgstr "Macintosh (International)"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:464
1865msgid "Macintosh Old"
1866msgstr "Macintosh (Alt)"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:465
1869msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1870msgstr "Macintosh, Sun-Akzenttasten"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:466
1873msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1874msgstr "Macintosh (ohne Akzenttasten)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:467
1877msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1878msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:468
1881msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
1882msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Strg-Taste verwenden"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:469
1885msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1886msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:470
1889msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1890msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:471
1893msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1894msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:472
1897msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1898msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:473
1901msgid "Malayalam"
1902msgstr "Malayalam"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:474
1905msgid "Malayalam Lalitha"
1906msgstr "Malayalam Lalitha"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:475
1909msgid "Maldives"
1910msgstr "Malediven"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:476
1913msgid "Mali"
1914msgstr "Mali"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:477
1917msgid "Malta"
1918msgstr "Malta"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:478
1921msgid "Maltese keyboard with US layout"
1922msgstr "Maltesische Tastatur mit US-Belegung"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:479
1925msgid "Mao"
1926msgstr "Mao"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:480
1929msgid "Maori"
1930msgstr "Maori"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:481
1933msgid "Mari"
1934msgstr "Mari"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:482
1937msgid "Mdv"
1938msgstr "Mdv"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:483
1941msgid "Memorex MX1998"
1942msgstr "Memorex MX1998"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:484
1945msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1946msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:485
1949msgid "Memorex MX2750"
1950msgstr "Memorex MX2750"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:486
1953msgid "Menu"
1954msgstr "Menü"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:487
1957msgid "Meta is mapped to Left Win"
1958msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:488
1961msgid "Meta is mapped to Win keys"
1962msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:489
1965msgid "Meta on Left Ctrl"
1966msgstr "Meta auf linker Strg-Taste"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:490
1969msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1970msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:491
1973msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1974msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:492
1977msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1978msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Schwedisch"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:493
1981msgid "Microsoft Natural"
1982msgstr "Microsoft Natural"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:494
1985msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1986msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:495
1989msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1990msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:496
1993msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1994msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:497
1997msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1998msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:498
2001msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2002msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2003
2004#: ../rules/base.xml.in.h:499
2005msgid "Microsoft Office Keyboard"
2006msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2007
2008#: ../rules/base.xml.in.h:500
2009msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2010msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2011
2012#: ../rules/base.xml.in.h:501
2013msgid "Miscellaneous compatibility options"
2014msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:502
2017msgid "Mkd"
2018msgstr "Mkd"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:503
2021msgid "Mli"
2022msgstr "Mli"
2023
2024#: ../rules/base.xml.in.h:504
2025msgid "Mlt"
2026msgstr "Mlt"
2027
2028#: ../rules/base.xml.in.h:505
2029msgid "Mmr"
2030msgstr "Mmr"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:506
2033msgid "Mng"
2034msgstr "Mng"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:507
2037msgid "Mongolia"
2038msgstr "Mongolei"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:508
2041msgid "Montenegro"
2042msgstr "Montenegro"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:509
2045msgid "Morocco"
2046msgstr "Marokko"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:510
2049msgid "Multilingual"
2050msgstr "Mehrsprachig"
2051
2052#: ../rules/base.xml.in.h:511
2053msgid "Multilingual, first part"
2054msgstr "Mehrsprachig, erster Teil"
2055
2056#: ../rules/base.xml.in.h:512
2057msgid "Multilingual, second part"
2058msgstr "Mehrsprachig, zweiter Teil"
2059
2060#: ../rules/base.xml.in.h:513
2061msgid "Myanmar"
2062msgstr "Myanmar"
2063
2064#: ../rules/base.xml.in.h:514
2065msgid "NICOLA-F style Backspace"
2066msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
2067
2068#: ../rules/base.xml.in.h:515
2069msgid "NLA"
2070msgstr "NLA"
2071
2072#: ../rules/base.xml.in.h:516
2073msgid "Nativo"
2074msgstr "Nativo"
2075
2076#: ../rules/base.xml.in.h:517
2077msgid "Nativo for Esperanto"
2078msgstr "Nativo für Esperanto"
2079
2080#: ../rules/base.xml.in.h:518
2081msgid "Nativo for USA keyboards"
2082msgstr "Nativo für US-Tastaturen"
2083
2084#: ../rules/base.xml.in.h:519
2085msgid "Neo 2"
2086msgstr "Neo 2"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:520
2089msgid "Nepal"
2090msgstr "Nepal"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:521
2093msgid "Netherlands"
2094msgstr "Niederlande"
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:522
2097msgid "New phonetic"
2098msgstr "Phonetisch, neu"
2099
2100#: ../rules/base.xml.in.h:523
2101msgid "Nga"
2102msgstr "Nga"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:524
2105msgid "Nigeria"
2106msgstr "Nigeria"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:525
2109msgid "Nld"
2110msgstr "Nld"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:526
2113msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2114msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:527
2117msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2118msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:528
2121msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2122msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:529
2125msgid "Non-breakable space character at second level"
2126msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:530
2129msgid "Non-breakable space character at third level"
2130msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
2131
2132#: ../rules/base.xml.in.h:531
2133msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2134msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
2135
2136#: ../rules/base.xml.in.h:532
2137msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2138msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
2139
2140#: ../rules/base.xml.in.h:533
2141msgid "Nor"
2142msgstr "Nor"
2143
2144#: ../rules/base.xml.in.h:534
2145msgid "Northern Saami"
2146msgstr "Nördliches Saami"
2147
2148#: ../rules/base.xml.in.h:535
2149msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2150msgstr "Nördliches Saami, ohne Akzenttasten"
2151
2152#: ../rules/base.xml.in.h:536
2153msgid "Northgate OmniKey 101"
2154msgstr "Northgate OmniKey 101"
2155
2156#: ../rules/base.xml.in.h:537
2157msgid "Norway"
2158msgstr "Norwegen"
2159
2160#: ../rules/base.xml.in.h:538
2161msgid "Npl"
2162msgstr "Npl"
2163
2164#: ../rules/base.xml.in.h:539
2165msgid "Num Lock"
2166msgstr "NumLock"
2167
2168#: ../rules/base.xml.in.h:540
2169msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2170msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:541
2173msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2174msgstr "Tasten des Nummernblocks arbeiten wie bei Mac"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:542
2177msgid "Numeric keypad layout selection"
2178msgstr "Belegungsauswahl des Nummernblocks"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:543
2181msgid "OADG 109A"
2182msgstr "OADG 109A"
2183
2184#: ../rules/base.xml.in.h:544
2185msgid "OLPC"
2186msgstr "OLPC"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:545
2189msgid "OLPC Dari"
2190msgstr "OLPC Dari"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:546
2193msgid "OLPC Pashto"
2194msgstr "OLPC Paschtunisch"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:547
2197msgid "OLPC Southern Uzbek"
2198msgstr "OLPC Süd-Usbekisch"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:548
2201msgid "Occitan"
2202msgstr "Okzitanisch"
2203
2204#: ../rules/base.xml.in.h:549
2205msgid "Ogham"
2206msgstr "Ogham"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:550
2209msgid "Ogham IS434"
2210msgstr "Ogham IS434"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:551
2213msgid "Oriya"
2214msgstr "Oriya"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:552
2217msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2218msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internettastatur"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:553
2221msgid "Ossetian"
2222msgstr "Ossetisch"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:554
2225msgid "Ossetian, Winkeys"
2226msgstr "Ossetisch, Windows-Tasten"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:555
2229msgid "Ossetian, legacy"
2230msgstr "Ossetisch, veraltet"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:556
2233msgid "PC-98xx Series"
2234msgstr "PC-98xx-Serie"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:557
2237msgid "Pak"
2238msgstr "Pak"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:558
2241msgid "Pakistan"
2242msgstr "Pakistan"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:559
2245msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2246msgstr "Pannonian Rusyn Homophonic"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:560
2249msgid "Pashto"
2250msgstr "Paschtunisch"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:561
2253msgid "Pattachote"
2254msgstr "Pattachote"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:562
2257msgid "Pause"
2258msgstr "Pause"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:563
2261msgid "Persian, with Persian Keypad"
2262msgstr "Persisch. mit persischem Nummernblock"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:564
2265msgid "Phi"
2266msgstr "Phi"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:565
2269msgid "Philippines"
2270msgstr "Philippinen"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:566
2273msgid "Phonetic"
2274msgstr "Phonetisch"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:567
2277msgid "Phonetic Winkeys"
2278msgstr "Phonetisch, Windows-Tasten"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:568
2281msgid "Pol"
2282msgstr "Pol"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:569
2285msgid "Poland"
2286msgstr "Polen"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:570
2289msgid "Polytonic"
2290msgstr "Polytonic"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:571
2293msgid "Portugal"
2294msgstr "Portugal"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:572
2297msgid "Probhat"
2298msgstr "Probhat"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:573
2301msgid "Programmer Dvorak"
2302msgstr "Dvorak für Programmierer"
2303
2304#: ../rules/base.xml.in.h:574
2305msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2306msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2307
2308#: ../rules/base.xml.in.h:575
2309msgid "Prt"
2310msgstr "Prt"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:576
2313msgid "PrtSc"
2314msgstr "Druck"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:577
2317msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2318msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:578
2321msgid "QWERTY (Baybayin)"
2322msgstr "QWERTY (Baybayin)"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:579
2325msgid "Right Alt"
2326msgstr "Rechte Alt-Taste"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:580
2329msgid "Right Alt (while pressed)"
2330msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
2331
2332#: ../rules/base.xml.in.h:581
2333msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2334msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:582
2337msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2338msgstr "Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:583
2341msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2342msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene."
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:584
2345msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2346msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste+rechte Alt-Taste ist Multi-Taste"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:585
2349msgid "Right Ctrl"
2350msgstr "Rechte Strg-Taste"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:586
2353msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2354msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:587
2357msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2358msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:588
2361msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2362msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:589
2365msgid "Right Shift"
2366msgstr "Rechte Umschalttaste"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:590
2369msgid "Right Win"
2370msgstr "Rechte Windows-Taste"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:591
2373msgid "Right Win (while pressed)"
2374msgstr "Rechte Windows-Taste (gedrückt halten)"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:592
2377msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2378msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:593
2381msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2382msgstr "Rechte Win-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt wenn gedrückt, zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene. Einmaliges Drücken löst die Sperrung."
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:594
2385msgid "Right hand"
2386msgstr "Rechtshändig"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:595
2389msgid "Right handed Dvorak"
2390msgstr "Dvorak (rechtshändig)"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:596
2393msgid "Romania"
2394msgstr "Rumänien"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:597
2397msgid "Romanian keyboard with German letters"
2398msgstr "Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:598
2401msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2402msgstr "Rumänische Tastatur mit deutschen Buchstaben, ohne Akzenttasten"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:599
2405msgid "Rou"
2406msgstr "Rou"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:600
2409msgid "Rupee on 4"
2410msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:601
2413msgid "Rus"
2414msgstr "Rus"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:602
2417msgid "Russia"
2418msgstr "Russland"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:603
2421msgid "Russian"
2422msgstr "Russisch"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:604
2425msgid "Russian phonetic"
2426msgstr "Russisch (phonetisch)"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:605
2429msgid "Russian phonetic Dvorak"
2430msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:606
2433msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2434msgstr "Russisch (phonetisch), ohne Akzenttasten"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:607
2437msgid "Russian with Kazakh"
2438msgstr "Russisch mit kasachischer Belegung"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:608
2441msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2442msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:609
2445msgid "SK-1300"
2446msgstr "SK-1300"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:610
2449msgid "SK-2500"
2450msgstr "SK-2500"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:611
2453msgid "SK-6200"
2454msgstr "SK-6200"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:612
2457msgid "SK-7100"
2458msgstr "SK-7100"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2461msgid "SRB"
2462msgstr "SRB"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:614
2465msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2466msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:615
2469msgid "SVEN Slim 303"
2470msgstr "SVEN Slim 303"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:616
2473msgid "Samsung SDM 4500P"
2474msgstr "Samsung SDM 4500P"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:617
2477msgid "Samsung SDM 4510P"
2478msgstr "Samsung SDM 4510P"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:618
2481msgid "Scroll Lock"
2482msgstr "Rollen"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:619
2485msgid "Secwepemctsin"
2486msgstr "Secwepemctsin"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:620
2489msgid "Semi-colon on third level"
2490msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:621
2493msgid "Sen"
2494msgstr "Sen"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:622
2497msgid "Senegal"
2498msgstr "Senegal"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:623 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2501msgid "Serbia"
2502msgstr "Serbien"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:624
2505msgid "Serbian"
2506msgstr "Serbisch"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:625
2509msgid "Serbo-Croatian"
2510msgstr "Serbokroatisch"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:626
2513msgid "Shift cancels Caps Lock"
2514msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:627
2517msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2518msgstr "Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte Tastaturebene"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:628
2521msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2522msgstr "Umschalttaste funktioniert mit den Tasten des Nummernblocks wie in MS Windows"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:629
2525msgid "Shift+Caps Lock"
2526msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:630
2529msgid "Simple"
2530msgstr "Einfach"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:631
2533msgid "Sindhi"
2534msgstr "Sindhi"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:632
2537msgid "Slovakia"
2538msgstr "Slowakei"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:633
2541msgid "Slovenia"
2542msgstr "Slowenien"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:634
2545msgid "South Africa"
2546msgstr "Südafrika"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:635
2549msgid "Southern Uzbek"
2550msgstr "Süd-Usbekisch"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:636
2553msgid "Spain"
2554msgstr "Spanien"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:637
2557msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2558msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:638
2561msgid "Sri Lanka"
2562msgstr "Sri Lanka"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:639
2565msgid "Standard"
2566msgstr "Standard"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:640
2569msgid "Standard (Cedilla)"
2570msgstr "Standard (Cedilla)"
2571
2572#. RSTU 2019-91
2573#: ../rules/base.xml.in.h:642
2574msgid "Standard RSTU"
2575msgstr "Standard RSTU"
2576
2577#. RSTU 2019-91
2578#: ../rules/base.xml.in.h:644
2579msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2580msgstr "Standard-RSTU mit russischer Belegung"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:645
2583msgid "Sun Type 5/6"
2584msgstr "Sun Typ 5/6"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:646
2587msgid "Sun dead keys"
2588msgstr "Sun-Akzenttasten"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:647
2591msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2592msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:648
2595msgid "Svdvorak"
2596msgstr "Svdvorak"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:649
2599msgid "Svk"
2600msgstr "Svk"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:650
2603msgid "Svn"
2604msgstr "Svn"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:651
2607msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2608msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:652
2611msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2612msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:653
2615msgid "Swe"
2616msgstr "Swe"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:654
2619msgid "Sweden"
2620msgstr "Schweden"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:655
2623msgid "Switzerland"
2624msgstr "Schweiz"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:656
2627msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2628msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:657
2631msgid "Syr"
2632msgstr "Syr"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:658
2635msgid "Syria"
2636msgstr "Syrien"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:659
2639msgid "Syriac"
2640msgstr "Syrisch"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:660
2643msgid "Syriac phonetic"
2644msgstr "Syrisch (phonetisch)"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:661
2647msgid "TIS-820.2538"
2648msgstr "Thai (TIS-620)"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:662
2651msgid "Tajikistan"
2652msgstr "Tadschikistan"
2653
2654#: ../rules/base.xml.in.h:663
2655msgid "Tamil"
2656msgstr "Tamilisch"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:664
2659msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
2660msgstr "Tamilische Tastatur mit Ziffern"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:665
2663msgid "Tamil TAB Typewriter"
2664msgstr "Tamilisch (TAB Schreibmaschine)"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:666
2667msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2668msgstr "Tamilisch (TSCII Schreibmaschine)"
2669
2670#: ../rules/base.xml.in.h:667
2671msgid "Tamil Unicode"
2672msgstr "Tamilisch (Unicode)"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:668
2675msgid "Tanzania"
2676msgstr "Tansania"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:669
2679msgid "Targa Visionary 811"
2680msgstr "Targa Visionary 811"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:670
2683msgid "Tatar"
2684msgstr "Tatarisch"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:671
2687msgid "Telugu"
2688msgstr "Telugu"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:672
2691msgid "Tha"
2692msgstr "Tha"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:673
2695msgid "Thailand"
2696msgstr "Thailand"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:674
2699msgid "Tibetan"
2700msgstr "Tibetisch"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:675
2703msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2704msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:676
2707msgid "Tifinagh"
2708msgstr "Tifinagh"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:677
2711msgid "Tifinagh alternative"
2712msgstr "Tifinagh (alternativ)"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:678
2715msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2716msgstr "Tifinagh (alternativ, phonetisch)"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:679
2719msgid "Tifinagh extended"
2720msgstr "Tifinagh (erweitert)"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:680
2723msgid "Tifinagh extended phonetic"
2724msgstr "Tifinagh (erweitert, phonetisch)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:681
2727msgid "Tifinagh phonetic"
2728msgstr "Tifinagh (phonetisch)"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:682
2731msgid "Tilde (~) variant"
2732msgstr "Tilde-Variante (~)"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:683
2735msgid "Tjk"
2736msgstr "Tjk"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:684
2739msgid "Tkm"
2740msgstr "Tkm"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:685
2743msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2744msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Tastatur."
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:686
2747msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2748msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Qwerty-Tastatur."
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:687
2751msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
2752msgstr "Zeigertasten mit Umschalttaste + NumLock umschalten"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:688
2755msgid "Toshiba Satellite S3000"
2756msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:689
2759msgid "Traditional phonetic"
2760msgstr "Traditionell (phonetisch)"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:690
2763msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2764msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2765
2766#: ../rules/base.xml.in.h:691
2767msgid "Trust Slimline"
2768msgstr "Trust Slimline"
2769
2770#: ../rules/base.xml.in.h:692
2771msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2772msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
2773
2774#: ../rules/base.xml.in.h:693
2775msgid "Tur"
2776msgstr "Tur"
2777
2778#: ../rules/base.xml.in.h:694
2779msgid "Turkey"
2780msgstr "Türkei"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:695
2783msgid "Turkmenistan"
2784msgstr "Turkmenien"
2785
2786#: ../rules/base.xml.in.h:696
2787msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2788msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2789
2790#: ../rules/base.xml.in.h:697
2791msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2792msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2793
2794#: ../rules/base.xml.in.h:698
2795msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2796msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2797
2798#: ../rules/base.xml.in.h:699
2799msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2800msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
2801
2802#: ../rules/base.xml.in.h:700
2803msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2804msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
2805
2806#: ../rules/base.xml.in.h:701
2807msgid "Typewriter"
2808msgstr "Schreibmaschine"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:702
2811msgid "Typewriter, legacy"
2812msgstr "Schreibmaschine, veraltet"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:703
2815msgid "Tza"
2816msgstr "Tza"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:704
2819msgid "UCW layout (accented letters only)"
2820msgstr "UCW-Belegung (nur akzentuierte Buchstaben)"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:705
2823msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2824msgstr "US Dvorak mit CZ-UCW-Unterstützung"
2825
2826#: ../rules/base.xml.in.h:706
2827msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2828msgstr "US-Tastatur mit bosnischen Digraphen"
2829
2830#: ../rules/base.xml.in.h:707
2831msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2832msgstr "US-Tastatur mit bosnischen Buchstaben"
2833
2834#: ../rules/base.xml.in.h:708
2835msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2836msgstr "US-Tastatur mit kroatischen Digraphen"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:709
2839msgid "US keyboard with Croatian letters"
2840msgstr "US-Tastatur mit kroatischen Buchstaben"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:710
2843msgid "US keyboard with Estonian letters"
2844msgstr "US-Tastatur mit estnischen Buchstaben"
2845
2846#: ../rules/base.xml.in.h:711
2847msgid "US keyboard with Italian letters"
2848msgstr "US-Tastatur mit italienischen Buchstaben"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:712
2851msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2852msgstr "US-Tastatur mit litauischen Buchstaben"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:713
2855msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2856msgstr "US-Tastatur mit slowenischen Buchstaben"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2859msgid "USA"
2860msgstr "USA"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:715
2863msgid "Udmurt"
2864msgstr "Udmurtisch"
2865
2866#: ../rules/base.xml.in.h:716
2867msgid "Ukr"
2868msgstr "Ukr"
2869
2870#: ../rules/base.xml.in.h:717
2871msgid "Ukraine"
2872msgstr "Ukraine"
2873
2874#: ../rules/base.xml.in.h:718
2875msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2876msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
2877
2878#: ../rules/base.xml.in.h:719
2879msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2880msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren befinden sich in der Standardebene."
2881
2882#: ../rules/base.xml.in.h:720
2883msgid "UnicodeExpert"
2884msgstr "UnicodeExpert"
2885
2886#: ../rules/base.xml.in.h:721
2887msgid "United Kingdom"
2888msgstr "Vereinigtes Königreich"
2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:722
2891msgid "Unitek KB-1925"
2892msgstr "Unitek KB-1925"
2893
2894#: ../rules/base.xml.in.h:723
2895msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2896msgstr "Urdu, Alternative (phonetisch)"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:724
2899msgid "Urdu, Phonetic"
2900msgstr "Urdu, phonetisch"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:725
2903msgid "Urdu, Winkeys"
2904msgstr "Urdu, Windows-Tasten"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:726
2907msgid "Use Bosnian digraphs"
2908msgstr "Bosnische Digraphen verwenden"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:727
2911msgid "Use Croatian digraphs"
2912msgstr "Kroatische Digraphen verwenden"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:728
2915msgid "Use guillemets for quotes"
2916msgstr "Anführungszeichen für Zitate verwenden"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:729
2919msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2920msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:730
2923msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2924msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:731
2927msgid "Usual space at any level"
2928msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:732
2931msgid "Uzb"
2932msgstr "Uzb"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:733
2935msgid "Uzbekistan"
2936msgstr "Usbekistan"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:734
2939msgid "Vietnam"
2940msgstr "Vietnam"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:735
2943msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2944msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:736
2947msgid "Vnm"
2948msgstr "Vnm"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:737
2951msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2952msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:738
2955msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
2956msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren). Mathematische Operatoren in der Standardebene"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:739
2959msgid "Wang model 724 azerty"
2960msgstr "Wang Modell 724 (azerty)"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:740
2963msgid "Western"
2964msgstr "Westlich"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:741
2967msgid "Winbook Model XP5"
2968msgstr "Winbook Modell XP5"
2969
2970#: ../rules/base.xml.in.h:742
2971msgid "Winkeys"
2972msgstr "Win-Tasten"
2973
2974#: ../rules/base.xml.in.h:743
2975msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2976msgstr "Mit &lt;\\|&gt;-Taste"
2977
2978#: ../rules/base.xml.in.h:744
2979msgid "With EuroSign on 5"
2980msgstr "mit Euro-Symbol auf »5«"
2981
2982#: ../rules/base.xml.in.h:745
2983msgid "With guillemets"
2984msgstr "Mit Anführungszeichen"
2985
2986#: ../rules/base.xml.in.h:746
2987msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2988msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
2989
2990#: ../rules/base.xml.in.h:747
2991msgid "Yakut"
2992msgstr "Jakutisch"
2993
2994#: ../rules/base.xml.in.h:748
2995msgid "Yoruba"
2996msgstr "Joruba"
2997
2998#: ../rules/base.xml.in.h:749
2999msgid "Z and ZHE swapped"
3000msgstr "»З« und »Ж« sind vertauscht"
3001
3002#: ../rules/base.xml.in.h:750
3003msgid "Zaf"
3004msgstr "Zaf"
3005
3006#: ../rules/base.xml.in.h:751
3007msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3008msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
3009
3010#: ../rules/base.xml.in.h:752
3011msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3012msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
3013
3014#: ../rules/base.xml.in.h:753
3015msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3016msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten Ebene"
3017
3018#: ../rules/base.xml.in.h:754
3019msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3020msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:755
3023msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3024msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:756
3027msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3028msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
3029
3030#: ../rules/base.xml.in.h:757
3031msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3032msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
3033
3034#: ../rules/base.xml.in.h:758
3035msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3036msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
3037
3038#: ../rules/base.xml.in.h:759
3039msgid "azerty"
3040msgstr "azerty"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:760
3043msgid "azerty/digits"
3044msgstr "azerty/Ziffern"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:761
3047msgid "digits"
3048msgstr "Ziffern"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:762
3051msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
3052msgstr "Falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen (veraltet)"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:763
3055msgid "lyx"
3056msgstr "LyX"
3057
3058#: ../rules/base.xml.in.h:764
3059msgid "qwerty"
3060msgstr "qwerty"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:765
3063msgid "qwerty, extended Backslash"
3064msgstr "qwerty, erweiterter Backslash"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:766
3067msgid "qwerty/digits"
3068msgstr "qwerty/Ziffern"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:767
3071msgid "qwertz"
3072msgstr "qwertz"
3073
3074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3075msgid "APL"
3076msgstr "APL"
3077
3078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3079msgid "Atsina"
3080msgstr "Atsina"
3081
3082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3083msgid "Avestan"
3084msgstr "Avestisch"
3085
3086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3087msgid "Combining accents instead of dead keys"
3088msgstr "Akzente kombinieren, anstelle von Akzenttasten"
3089
3090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3091msgid "Couer D'alene Salish"
3092msgstr "Couer D'alene Salish"
3093
3094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3095msgid "International (AltGr Unicode combining)"
3096msgstr "International (AltGr-Unicode-Kombination)"
3097
3098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3099msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3100msgstr "International (AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
3101
3102#~ msgid "2"
3103#~ msgstr "2"
3104
3105#~ msgid "4"
3106#~ msgstr "4"
3107
3108#~ msgid "5"
3109#~ msgstr "5"
3110
3111#~ msgid "E"
3112#~ msgstr "E"
3113
3114#~ msgid "LAm"
3115#~ msgstr "LAm"
3116
3117#~ msgid "CapsLock"
3118#~ msgstr "Feststelltaste"
3119
3120#~ msgid "ScrollLock"
3121#~ msgstr "Rollen"
3122
3123#~ msgid "ACPI Standard"
3124#~ msgstr "ACPI-Standard"
3125
3126#~ msgid "Bhu"
3127#~ msgstr "Bhu"
3128
3129#~ msgid "DRC"
3130#~ msgstr "DRC"
3131
3132#~ msgid "Dvorak international"
3133#~ msgstr "Dvorak international"
3134
3135#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
3136#~ msgstr "Evdev-verwaltete Tastatur"
3137
3138#~ msgid "Gre"
3139#~ msgstr "Gre"
3140
3141#~ msgid "Gui"
3142#~ msgstr "Gui"
3143
3144#~ msgid "Lav"
3145#~ msgstr "Lav"
3146
3147#~ msgid "Nep"
3148#~ msgstr "Nep"
3149
3150#~ msgid "SrL"
3151#~ msgstr "SrL"
3152
3153#~ msgid "Baltic+"
3154#~ msgstr "Baltisch+"
3155
3156#~ msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
3157#~ msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
3158
3159#~ msgid "Pro"
3160#~ msgstr "Pro"
3161
3162#~ msgid "Pro Keypad"
3163#~ msgstr "Pro Keypad"
3164
3165#~ msgid "Standard Phonetic"
3166#~ msgstr "Standard, phonetisch"
3167
3168#~ msgid "Brazilian ABNT2"
3169#~ msgstr "ABNT2 (Brasilianisch)"
3170
3171#~ msgid "Japanese 106-key"
3172#~ msgstr "Japanisch (106 Tasten)"
3173
3174#~ msgid "Kir"
3175#~ msgstr "Kir"
3176
3177#~ msgid "Korean 106-key"
3178#~ msgstr "Koreanisch (106 Tasten)"
3179
3180#~ msgid "Super is mapped to Win keys"
3181#~ msgstr "Super ist den Win-Tasten zugeordnet"
3182
3183#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
3184#~ msgstr "US-Tastatur mit slowenischen Digraphen"
3185
3186#~ msgid "Unicode"
3187#~ msgstr "Unicode"
3188
3189#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
3190#~ msgstr "Slowenische Digraphen verwenden"
3191
3192#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
3193#~ msgstr "Euro-Symbol zur Taste »2« hinzufügen."
3194
3195#~ msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
3196#~ msgstr "Euro-Symbol zur Taste »4« hinzufügen."
3197
3198#~ msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
3199#~ msgstr "Euro-Symbol zur Taste »5« hinzufügen."
3200
3201#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
3202#~ msgstr "Euro-Symbol zur Taste »E« hinzufügen."
3203
3204#~ msgid "Alt+Ctrl change layout."
3205#~ msgstr "Alt+Strg ändern die Belegung."
3206
3207#~ msgid "Alt+Shift change layout."
3208#~ msgstr "Alt-+Umschalttaste wechselt die Belegung."
3209
3210#~ msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
3211#~ msgstr "Feststelltasten-LED zeigt alternative Belegung an."
3212
3213#~ msgid "CapsLock key changes layout."
3214#~ msgstr "Die Feststelltaste ändert die Belegung."
3215
3216#~ msgid "Ctrl+Shift change layout."
3217#~ msgstr "Strg+Umschalttaste ändert die Belegung."
3218
3219#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
3220#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
3221
3222#~ msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
3223#~ msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
3224
3225#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
3226#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
3227
3228#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
3229#~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternative Option)"
3230
3231#, fuzzy
3232#~ msgid "LCtrl+LShift change layout."
3233#~ msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig ändern die Belegung."
3234
3235#~ msgid "Layout switching"
3236#~ msgstr "Umschalten der Belegung"
3237
3238#~ msgid "Left Alt key changes layout."
3239#~ msgstr "Linke Alt-Taste wechselt die Belegung."
3240
3241#~ msgid "Left Ctrl key changes layout."
3242#~ msgstr "Linke Strg-Taste wechselt die Belegung."
3243
3244#~ msgid "Left Shift key changes layout."
3245#~ msgstr "Linke Umschalt-Taste wechselt die Belegung."
3246
3247#~ msgid "Left Win-key changes layout."
3248#~ msgstr "Linke Windows-Taste wechselt die Belegung."
3249
3250#, fuzzy
3251#~ msgid "Left Win-key is Compose."
3252#~ msgstr "Linke Windows-Taste wechselt die Belegung."
3253
3254#, fuzzy
3255#~ msgid "Legacy keypad"
3256#~ msgstr "Altes Multi-Threading unterstützen"
3257
3258#, fuzzy
3259#~ msgid "Menu is Compose."
3260#~ msgstr "Der Menübaum ist leer"
3261
3262#~ msgid "Neostyle"
3263#~ msgstr "Neostyle"
3264
3265#~ msgid "NumLock LED shows alternative layout."
3266#~ msgstr "NumLock-LED zeigt alternative Belegung an."
3267
3268#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
3269#~ msgstr "Linke Alt-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3270
3271#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
3272#~ msgstr "Linke Win-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3273
3274#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
3275#~ msgstr "Rechte Alt-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3276
3277#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
3278#~ msgstr "Rechte Strg-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3279
3280#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
3281#~ msgstr "Rechte Win-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3282
3283#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
3284#~ msgstr "Eine beliebige Alt-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3285
3286#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
3287#~ msgstr "Eine beliebige Win-Taste drücken, um in die dritte Tastaturebene zu gelangen."
3288
3289#, fuzzy
3290#~ msgid "Right Alt is Compose."
3291#~ msgstr "rechter Rotationszähler ist negativ"
3292
3293#~ msgid "Right Alt key changes layout."
3294#~ msgstr "Rechte Alt-Taste wechselt die Belegung."
3295
3296#~ msgid "Right Ctrl key changes layout."
3297#~ msgstr "Rechte Ctrl-Taste wechselt die Belegung."
3298
3299#~ msgid "Right Shift key changes layout."
3300#~ msgstr "Rechte Umschalt-Taste wechselt die Belegung."
3301
3302#~ msgid "Right Win-key changes layout."
3303#~ msgstr "Rechte Windows-Taste wechselt die Belegung."
3304
3305#, fuzzy
3306#~ msgid "Right Win-key is Compose."
3307#~ msgstr "Rechte Windows-Taste wechselt die Belegung."
3308
3309#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
3310#~ msgstr "ScrollLock-LED zeigt alternative Belegung an."
3311
3312#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
3313#~ msgstr "Umschalt-+Feststelltaste wechselt die Belegung."
3314
3315#~ msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
3316#~ msgstr "Tastencodes zweier Tasten vertauschen, wenn Mac-Tastaturen nicht korrekt vom Kernel erkannt werden."
3317
3318#~ msgid "Third level choosers"
3319#~ msgstr "Auswahltasten der dritten Ebene"
3320
3321#~ msgid "Urdu"
3322#~ msgstr "Urdu"
3323