de.po revision ee0df474
1# German translation of xkeyboard-config.
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3#
4# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009.
5# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2019.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:42+0100\n"
13"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
14"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: de\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
22
23#: rules/base.xml:8
24msgid "Generic 101-key PC"
25msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten"
26
27#: rules/base.xml:15
28msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
29msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)"
30
31#: rules/base.xml:22
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten"
34
35#: rules/base.xml:29
36msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
37msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)"
38
39#: rules/base.xml:36
40msgid "Dell 101-key PC"
41msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten"
42
43#: rules/base.xml:43
44msgid "Dell Latitude laptop"
45msgstr "Dell Latitude-Laptop"
46
47#: rules/base.xml:50
48msgid "Dell Precision M65 laptop"
49msgstr "Dell Precision M65 Laptop"
50
51#: rules/base.xml:57
52msgid "Everex STEPnote"
53msgstr "Everex STEPnote"
54
55#: rules/base.xml:64
56msgid "Keytronic FlexPro"
57msgstr "Keytronic FlexPro"
58
59#: rules/base.xml:71
60msgid "Microsoft Natural"
61msgstr "Microsoft Natural"
62
63#: rules/base.xml:78
64msgid "Northgate OmniKey 101"
65msgstr "Northgate OmniKey 101"
66
67#: rules/base.xml:85
68msgid "Winbook Model XP5"
69msgstr "Winbook Modell XP5"
70
71#: rules/base.xml:92
72msgid "PC-98"
73msgstr "PC-98"
74
75#: rules/base.xml:99
76msgid "A4Tech KB-21"
77msgstr "A4Tech KB-21"
78
79#: rules/base.xml:106
80msgid "A4Tech KBS-8"
81msgstr "A4Tech KBS-8"
82
83#: rules/base.xml:113
84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86
87#: rules/base.xml:120
88msgid "Acer AirKey V"
89msgstr "Acer AirKey V"
90
91#: rules/base.xml:127
92msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet"
94
95#: rules/base.xml:134
96msgid "Advance Scorpius KI"
97msgstr "Advance Scorpius KI"
98
99#: rules/base.xml:141
100msgid "Brother Internet"
101msgstr "Brother Internet"
102
103#: rules/base.xml:148
104msgid "BTC 5113RF Multimedia"
105msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
106
107#: rules/base.xml:155
108msgid "BTC 5126T"
109msgstr "BTC 5126T"
110
111#: rules/base.xml:162
112msgid "BTC 6301URF"
113msgstr "BTC 6301URF"
114
115#: rules/base.xml:169
116msgid "BTC 9000"
117msgstr "BTC 9000"
118
119#: rules/base.xml:176
120msgid "BTC 9000A"
121msgstr "BTC 9000A"
122
123#: rules/base.xml:183
124msgid "BTC 9001AH"
125msgstr "BTC 9001AH"
126
127#: rules/base.xml:190
128msgid "BTC 5090"
129msgstr "BTC 5090"
130
131#: rules/base.xml:197
132msgid "BTC 9019U"
133msgstr "BTC 9019U"
134
135#: rules/base.xml:204
136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138
139#: rules/base.xml:210
140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142
143#: rules/base.xml:216
144msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
146
147#: rules/base.xml:223
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150
151#: rules/base.xml:230
152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154
155#: rules/base.xml:237
156msgid "Cherry CyMotion Expert"
157msgstr "Cherry CyMotion Expert"
158
159#: rules/base.xml:244
160msgid "Cherry B.UNLIMITED"
161msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
162
163#: rules/base.xml:251
164msgid "Chicony Internet"
165msgstr "Chicony Internet"
166
167#: rules/base.xml:258
168msgid "Chicony KU-0108"
169msgstr "Chicony KU-0108"
170
171#: rules/base.xml:265
172msgid "Chicony KU-0420"
173msgstr "Chicony KU-0420"
174
175#: rules/base.xml:272
176msgid "Chicony KB-9885"
177msgstr "Chicony KB-9885"
178
179#: rules/base.xml:279
180msgid "Compaq Easy Access"
181msgstr "Compaq Easy Access"
182
183#: rules/base.xml:286
184msgid "Compaq Internet (7 keys)"
185msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)"
186
187#: rules/base.xml:293
188msgid "Compaq Internet (13 keys)"
189msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)"
190
191#: rules/base.xml:300
192msgid "Compaq Internet (18 keys)"
193msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)"
194
195#: rules/base.xml:307
196msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
198
199#: rules/base.xml:314
200msgid "Compaq Armada laptop"
201msgstr "Compaq Armada Laptop"
202
203#: rules/base.xml:321
204msgid "Compaq Presario laptop"
205msgstr "Compaq Presario Laptop"
206
207#: rules/base.xml:328
208msgid "Compaq iPaq"
209msgstr "Compaq iPaq"
210
211#: rules/base.xml:335
212msgid "Dell"
213msgstr "Dell"
214
215#: rules/base.xml:342
216msgid "Dell SK-8125"
217msgstr "Dell SK-8125"
218
219#: rules/base.xml:349
220msgid "Dell SK-8135"
221msgstr "Dell SK-8135"
222
223#: rules/base.xml:356
224msgid "Dell USB Multimedia"
225msgstr "Dell USB Multimedia"
226
227#: rules/base.xml:363
228msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
229msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop"
230
231#: rules/base.xml:370
232msgid "Dell Precision M laptop"
233msgstr "Dell Precision M Laptop"
234
235#: rules/base.xml:377
236msgid "Dexxa Wireless Desktop"
237msgstr "Dexxa Wireless Desktop"
238
239#: rules/base.xml:384
240msgid "Diamond 9801/9802"
241msgstr "Diamond 9801/9802"
242
243#: rules/base.xml:391
244msgid "DTK2000"
245msgstr "DTK2000"
246
247#: rules/base.xml:397
248msgid "Ennyah DKB-1008"
249msgstr "Ennyah DKB-1008"
250
251#: rules/base.xml:404
252msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
253msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop"
254
255#: rules/base.xml:411
256msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
257msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258
259#: rules/base.xml:418
260msgid "Genius Comfy KB-12e"
261msgstr "Genius Comfy KB-12e"
262
263#: rules/base.xml:425
264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266
267#: rules/base.xml:432
268msgid "Genius KB-19e NB"
269msgstr "Genius KB-19e NB"
270
271#: rules/base.xml:439
272msgid "Genius KKB-2050HS"
273msgstr "Genius KKB-2050HS"
274
275#: rules/base.xml:446
276msgid "Gyration"
277msgstr "Gyration"
278
279#: rules/base.xml:453
280msgid "HTC Dream"
281msgstr "HTC Dream"
282
283#: rules/base.xml:460
284msgid "Kinesis"
285msgstr "Kinesis"
286
287#: rules/base.xml:467
288msgid "Logitech"
289msgstr "Logitech"
290
291#: rules/base.xml:474
292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon"
294
295#: rules/base.xml:481
296msgid "Hewlett-Packard Internet"
297msgstr "Hewlett-Packard Internet"
298
299#: rules/base.xml:488
300msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
301msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
302
303#: rules/base.xml:495
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306
307#: rules/base.xml:502
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310
311#: rules/base.xml:509
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314
315#: rules/base.xml:516
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
319#: rules/base.xml:523
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
322
323#: rules/base.xml:530
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
327#: rules/base.xml:537
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
330
331#: rules/base.xml:544
332msgid "Hewlett-Packard nx9020"
333msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
334
335#: rules/base.xml:551
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338
339#: rules/base.xml:558
340msgid "Honeywell Euroboard"
341msgstr "Honeywell Euroboard"
342
343#: rules/base.xml:565
344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346
347#: rules/base.xml:572
348msgid "IBM Rapid Access"
349msgstr "IBM Rapid Access"
350
351#: rules/base.xml:579
352msgid "IBM Rapid Access II"
353msgstr "IBM Rapid Access II"
354
355#: rules/base.xml:586
356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358
359#: rules/base.xml:593
360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362
363#: rules/base.xml:600
364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366
367#: rules/base.xml:607
368msgid "IBM Space Saver"
369msgstr "IBM Space Saver"
370
371#: rules/base.xml:614
372msgid "Logitech Access"
373msgstr "Logitech Access"
374
375#: rules/base.xml:621
376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378
379#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636
380msgid "Logitech Internet 350"
381msgstr "Logitech Internet 350"
382
383#: rules/base.xml:643
384msgid "Logitech Cordless Desktop"
385msgstr "Logitech Cordless Desktop"
386
387#: rules/base.xml:650
388msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
390
391#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692
392msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
394
395#: rules/base.xml:664
396msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
398
399#: rules/base.xml:671
400msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
402
403#: rules/base.xml:678
404msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)"
406
407#: rules/base.xml:685
408msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
409msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
410
411#: rules/base.xml:699
412msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
413msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
414
415#: rules/base.xml:706
416msgid "Logitech Internet"
417msgstr "Logitech Internet"
418
419#: rules/base.xml:713
420msgid "Logitech iTouch"
421msgstr "Logitech iTouch"
422
423#: rules/base.xml:720
424msgid "Logitech Internet Navigator"
425msgstr "Logitech Internet Navigator"
426
427#: rules/base.xml:727
428msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
429msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
430
431#: rules/base.xml:734
432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
434
435#: rules/base.xml:741
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
438
439#: rules/base.xml:748
440msgid "Logitech Ultra-X"
441msgstr "Logitech Ultra-X"
442
443#: rules/base.xml:755
444msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
445msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
446
447#: rules/base.xml:762
448msgid "Logitech diNovo"
449msgstr "Logitech diNovo"
450
451#: rules/base.xml:769
452msgid "Logitech diNovo Edge"
453msgstr "Logitech diNovo Edge"
454
455#: rules/base.xml:776
456msgid "Memorex MX1998"
457msgstr "Memorex MX1998"
458
459#: rules/base.xml:783
460msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
461msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
462
463#: rules/base.xml:790
464msgid "Memorex MX2750"
465msgstr "Memorex MX2750"
466
467#: rules/base.xml:797
468msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
469msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
470
471#: rules/base.xml:804
472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
474
475#: rules/base.xml:811
476msgid "Microsoft Internet"
477msgstr "Microsoft Internet"
478
479#: rules/base.xml:818
480msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
481msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
482
483#: rules/base.xml:825
484msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
486
487#: rules/base.xml:832
488msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
489msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
490
491#: rules/base.xml:839
492msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
493msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
494
495#: rules/base.xml:846
496msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
497msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)"
498
499#: rules/base.xml:853
500msgid "Microsoft Office Keyboard"
501msgstr "Microsoft Office Keyboard"
502
503#: rules/base.xml:860
504msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
505msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
506
507#: rules/base.xml:867
508msgid "Microsoft Natural Elite"
509msgstr "Microsoft Natural Elite"
510
511#: rules/base.xml:874
512msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
513msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
514
515#: rules/base.xml:881
516msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
517msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
518
519#: rules/base.xml:888
520msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
521msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
522
523#: rules/base.xml:895
524msgid "QTronix Scorpius 98N+"
525msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
526
527#: rules/base.xml:902
528msgid "Samsung SDM 4500P"
529msgstr "Samsung SDM 4500P"
530
531#: rules/base.xml:909
532msgid "Samsung SDM 4510P"
533msgstr "Samsung SDM 4510P"
534
535#: rules/base.xml:916
536msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
537msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
538
539#: rules/base.xml:923
540msgid "NEC SK-1300"
541msgstr "NEC SK-1300"
542
543#: rules/base.xml:930
544msgid "NEC SK-2500"
545msgstr "NEC SK-2500"
546
547#: rules/base.xml:937
548msgid "NEC SK-6200"
549msgstr "NEC SK-6200"
550
551#: rules/base.xml:944
552msgid "NEC SK-7100"
553msgstr "NEC SK-7100"
554
555#: rules/base.xml:951
556msgid "Super Power Multimedia"
557msgstr "Super Power Multimedia"
558
559#: rules/base.xml:958
560msgid "SVEN Ergonomic 2500"
561msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
562
563#: rules/base.xml:965
564msgid "SVEN Slim 303"
565msgstr "SVEN Slim 303"
566
567#: rules/base.xml:972
568msgid "Symplon PaceBook tablet"
569msgstr "Symplon PaceBook Tablet"
570
571#: rules/base.xml:979
572msgid "Toshiba Satellite S3000"
573msgstr "Toshiba Satellite S3000"
574
575#: rules/base.xml:986
576msgid "Trust Wireless Classic"
577msgstr "Trust Wireless Classic"
578
579#: rules/base.xml:993
580msgid "Trust Direct Access"
581msgstr "Trust Direct Access"
582
583#: rules/base.xml:1000
584msgid "Trust Slimline"
585msgstr "Trust Slimline"
586
587#: rules/base.xml:1007
588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
590
591#: rules/base.xml:1014
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
594
595#: rules/base.xml:1021
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
598
599#: rules/base.xml:1028
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)"
602
603#: rules/base.xml:1035
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)"
606
607#: rules/base.xml:1042
608msgid "Yahoo! Internet"
609msgstr "Yahoo! Internet"
610
611#: rules/base.xml:1049
612msgid "MacBook/MacBook Pro"
613msgstr "MacBook/MacBook Pro"
614
615#: rules/base.xml:1056
616msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
618
619#: rules/base.xml:1063
620msgid "Macintosh"
621msgstr "Macintosh"
622
623#: rules/base.xml:1070
624msgid "Macintosh Old"
625msgstr "Macintosh (Alt)"
626
627#: rules/base.xml:1077
628msgid "Happy Hacking for Mac"
629msgstr "Happy Hacking für Mac"
630
631#: rules/base.xml:1084
632msgid "Acer C300"
633msgstr "Acer C300"
634
635#: rules/base.xml:1091
636msgid "Acer Ferrari 4000"
637msgstr "Acer Ferrari 4000"
638
639#: rules/base.xml:1098
640msgid "Acer laptop"
641msgstr "Acer Laptop"
642
643#: rules/base.xml:1105
644msgid "Asus laptop"
645msgstr "Asus Laptop"
646
647#: rules/base.xml:1112
648msgid "Apple"
649msgstr "Apple"
650
651#: rules/base.xml:1119
652msgid "Apple laptop"
653msgstr "Apple Laptop"
654
655#: rules/base.xml:1126
656msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
657msgstr "Apple Aluminium (ANSI)"
658
659#: rules/base.xml:1133
660msgid "Apple Aluminium (ISO)"
661msgstr "Apple Aluminium (ISO)"
662
663#: rules/base.xml:1140
664msgid "Apple Aluminium (JIS)"
665msgstr "Apple Aluminium (JIS)"
666
667#: rules/base.xml:1147
668msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
669msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless"
670
671#: rules/base.xml:1154
672msgid "eMachines m6800 laptop"
673msgstr "eMachines m6800 Laptop"
674
675#: rules/base.xml:1161
676msgid "BenQ X-Touch"
677msgstr "BenQ X-Touch"
678
679#: rules/base.xml:1168
680msgid "BenQ X-Touch 730"
681msgstr "BenQ X-Touch 730"
682
683#: rules/base.xml:1175
684msgid "BenQ X-Touch 800"
685msgstr "BenQ X-Touch 800"
686
687#: rules/base.xml:1182
688msgid "Happy Hacking"
689msgstr "Happy Hacking"
690
691#: rules/base.xml:1189
692msgid "Classmate PC"
693msgstr "Classmate PC"
694
695#: rules/base.xml:1196
696msgid "OLPC"
697msgstr "OLPC"
698
699#: rules/base.xml:1203
700msgid "Sun Type 7 USB"
701msgstr "Sun Typ 7 USB"
702
703#: rules/base.xml:1210
704msgid "Sun Type 7 USB (European)"
705msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)"
706
707#: rules/base.xml:1217
708msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
709msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)"
710
711#: rules/base.xml:1224
712msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
713msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten"
714
715#: rules/base.xml:1231
716msgid "Sun Type 6/7 USB"
717msgstr "Sun Typ 6/7 USB"
718
719#: rules/base.xml:1238
720msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
721msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)"
722
723#: rules/base.xml:1245
724msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
725msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)"
726
727#: rules/base.xml:1252
728msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
729msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)"
730
731#: rules/base.xml:1259
732msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
733msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)"
734
735#: rules/base.xml:1266
736msgid "Targa Visionary 811"
737msgstr "Targa Visionary 811"
738
739#: rules/base.xml:1273
740msgid "Unitek KB-1925"
741msgstr "Unitek KB-1925"
742
743#: rules/base.xml:1280
744msgid "FL90"
745msgstr "FL90"
746
747#: rules/base.xml:1287
748msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
749msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
750
751#: rules/base.xml:1294
752msgid "Htc Dream phone"
753msgstr "HTC Dream Mobiltelefon"
754
755#: rules/base.xml:1301
756msgid "Truly Ergonomic 227"
757msgstr "Truly Ergonomic 227"
758
759#: rules/base.xml:1308
760msgid "Truly Ergonomic 229"
761msgstr "Truly Ergonomic 229"
762
763#: rules/base.xml:1315
764msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
765msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
766
767#: rules/base.xml:1322
768msgid "Chromebook"
769msgstr "Chromebook"
770
771#: rules/base.xml:1329
772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
773msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)"
774
775#: rules/base.xml:1336
776msgid ""
777"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
778"additional Super and Menu key)"
779msgstr ""
780"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, "
781"zusätzliche Super- und Menütaste)"
782
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#. Keyboard indicator for Australian layouts
785#. Keyboard indicator for English layouts
786#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263
787#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490
788#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925
789#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135
790msgid "en"
791msgstr "en"
792
793#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338
794msgid "English (US)"
795msgstr "English (USA)"
796
797#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
798#: rules/base.xml:1357
799msgid "chr"
800msgstr "chr"
801
802#: rules/base.xml:1358
803msgid "Cherokee"
804msgstr "Cherokee"
805
806#: rules/base.xml:1367
807msgid "English (US, euro on 5)"
808msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)"
809
810#: rules/base.xml:1373
811msgid "English (US, intl., with dead keys)"
812msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)"
813
814#: rules/base.xml:1379
815msgid "English (US, alt. intl.)"
816msgstr "Englisch (US, alt. intl.)"
817
818#: rules/base.xml:1385
819msgid "English (Colemak)"
820msgstr "Englisch (Colemak)"
821
822#: rules/base.xml:1391
823msgid "English (Dvorak)"
824msgstr "Englisch (Dvorak)"
825
826#: rules/base.xml:1397
827msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
828msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)"
829
830#: rules/base.xml:1403
831msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
832msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)"
833
834#: rules/base.xml:1409
835msgid "English (Dvorak, left-handed)"
836msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)"
837
838#: rules/base.xml:1415
839msgid "English (Dvorak, right-handed)"
840msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)"
841
842#: rules/base.xml:1421
843msgid "English (classic Dvorak)"
844msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)"
845
846#: rules/base.xml:1427
847msgid "English (programmer Dvorak)"
848msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)"
849
850#. Keyboard indicator for Russian layouts
851#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411
852#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463
853#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994
854#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
855#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570
856#: rules/base.extras.xml:600
857msgid "ru"
858msgstr "ru"
859
860#: rules/base.xml:1435
861msgid "Russian (US, phonetic)"
862msgstr "Russisch (USA, phonetisch)"
863
864#: rules/base.xml:1444
865msgid "English (Macintosh)"
866msgstr "Englisch (Macintosh)"
867
868#: rules/base.xml:1450
869msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
870msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)"
871
872#: rules/base.xml:1461
873msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
874msgstr ""
875"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)"
876
877#: rules/base.xml:1467
878msgid "Serbo-Croatian (US)"
879msgstr "Serbokroatisch (US)"
880
881#: rules/base.xml:1480
882msgid "English (Workman)"
883msgstr "Englisch (Workman)"
884
885#: rules/base.xml:1486
886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
887msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)"
888
889#. Keyboard indicator for Afghani layouts
890#. Keyboard indicator for Persian layouts
891#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972
892#: rules/base.extras.xml:226
893msgid "fa"
894msgstr "fa"
895
896#: rules/base.xml:1496
897msgid "Afghani"
898msgstr "Afghani"
899
900#. Keyboard indicator for Pashto layouts
901#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525
902msgid "ps"
903msgstr "ps"
904
905#: rules/base.xml:1504
906msgid "Pashto"
907msgstr "Paschtunisch"
908
909#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
910#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556
911msgid "uz"
912msgstr "uz"
913
914#: rules/base.xml:1515
915msgid "Uzbek (Afghanistan)"
916msgstr "Usbekisch (Afghanistan)"
917
918#: rules/base.xml:1526
919msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
920msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)"
921
922#: rules/base.xml:1537
923msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
924msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)"
925
926#: rules/base.xml:1545
927msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
928msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)"
929
930#. Keyboard indicator for Arabic layouts
931#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
932#. Keyboard indicator for Arabic layouts
933#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419
934#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701
935#: rules/base.extras.xml:716
936msgid "ar"
937msgstr "ar"
938
939#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717
940msgid "Arabic"
941msgstr "Arabisch"
942
943#: rules/base.xml:1588
944msgid "Arabic (AZERTY)"
945msgstr "Arabisch (AZERTY)"
946
947#: rules/base.xml:1594
948msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
949msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)"
950
951#: rules/base.xml:1600
952msgid "Arabic (digits)"
953msgstr "Arabisch (Ziffern)"
954
955#: rules/base.xml:1606
956msgid "Arabic (QWERTY)"
957msgstr "Arabisch (QWERTY)"
958
959#: rules/base.xml:1612
960msgid "Arabic (qwerty/digits)"
961msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)"
962
963#: rules/base.xml:1618
964msgid "Arabic (Buckwalter)"
965msgstr "Arabisch (Buckwalter)"
966
967#: rules/base.xml:1624
968msgid "Arabic (OLPC)"
969msgstr "Arabisch (OLPC)"
970
971#: rules/base.xml:1630
972msgid "Arabic (Macintosh)"
973msgstr "Arabisch (Macintosh)"
974
975#. Keyboard indicator for Albanian layouts
976#: rules/base.xml:1639
977msgid "sq"
978msgstr "sq"
979
980#: rules/base.xml:1640
981msgid "Albanian"
982msgstr "Albanisch"
983
984#: rules/base.xml:1649
985msgid "Albanian (Plisi)"
986msgstr "Albanisch (Plisi)"
987
988#. Keyboard indicator for Armenian layouts
989#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677
990msgid "hy"
991msgstr "hy"
992
993#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678
994msgid "Armenian"
995msgstr "Armenisch"
996
997#: rules/base.xml:1668
998msgid "Armenian (phonetic)"
999msgstr "Armenisch (phonetisch)"
1000
1001#: rules/base.xml:1674
1002msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1003msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)"
1004
1005#: rules/base.xml:1680
1006msgid "Armenian (eastern)"
1007msgstr "Armenisch (östlich)"
1008
1009#: rules/base.xml:1686
1010msgid "Armenian (western)"
1011msgstr "Armenisch (westlich)"
1012
1013#: rules/base.xml:1692
1014msgid "Armenian (alt. eastern)"
1015msgstr "Armenisch (alt. östlich)"
1016
1017#. Keyboard indicator for German layouts
1018#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049
1019#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127
1020#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084
1021msgid "de"
1022msgstr "de"
1023
1024#: rules/base.xml:1702
1025msgid "German (Austria)"
1026msgstr "Deutsch (Österreich)"
1027
1028#: rules/base.xml:1711
1029msgid "German (Austria, no dead keys)"
1030msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)"
1031
1032#: rules/base.xml:1717
1033msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1034msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)"
1035
1036#: rules/base.xml:1723
1037msgid "German (Austria, Macintosh)"
1038msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)"
1039
1040#: rules/base.xml:1733
1041msgid "English (Australian)"
1042msgstr "Englisch (Australien)"
1043
1044#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1045#: rules/base.xml:1743
1046msgid "az"
1047msgstr "az"
1048
1049#: rules/base.xml:1744
1050msgid "Azerbaijani"
1051msgstr "Aserbaidschanisch"
1052
1053#: rules/base.xml:1753
1054msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1055msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)"
1056
1057#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1058#: rules/base.xml:1762
1059msgid "by"
1060msgstr "by"
1061
1062#: rules/base.xml:1763
1063msgid "Belarusian"
1064msgstr "Weißrussisch"
1065
1066#: rules/base.xml:1772
1067msgid "Belarusian (legacy)"
1068msgstr "Weißrussisch (veraltet)"
1069
1070#: rules/base.xml:1778
1071msgid "Belarusian (Latin)"
1072msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)"
1073
1074#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1075#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749
1076msgid "be"
1077msgstr "be"
1078
1079#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750
1080msgid "Belgian"
1081msgstr "Belgisch"
1082
1083#: rules/base.xml:1799
1084msgid "Belgian (alt.)"
1085msgstr "Belgisch (Alternative)"
1086
1087#: rules/base.xml:1805
1088msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1089msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)"
1090
1091#: rules/base.xml:1811
1092msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1093msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
1094
1095#: rules/base.xml:1817
1096msgid "Belgian (alt. ISO)"
1097msgstr "Belgisch (alt. ISO)"
1098
1099#: rules/base.xml:1823
1100msgid "Belgian (no dead keys)"
1101msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)"
1102
1103#: rules/base.xml:1829
1104msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1105msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1106
1107#: rules/base.xml:1835
1108msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1109msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)"
1110
1111#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1112#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886
1113msgid "bn"
1114msgstr "bn"
1115
1116#: rules/base.xml:1845
1117msgid "Bangla"
1118msgstr "Bangla"
1119
1120#: rules/base.xml:1856
1121msgid "Bangla (Probhat)"
1122msgstr "Bengalisch (Probhat)"
1123
1124#. Keyboard indicator for Indian layouts
1125#: rules/base.xml:1865
1126msgid "in"
1127msgstr "in"
1128
1129#: rules/base.xml:1866
1130msgid "Indian"
1131msgstr "Indisch"
1132
1133#: rules/base.xml:1874
1134msgid "Bangla (India)"
1135msgstr "Bengalisch (Indien)"
1136
1137#: rules/base.xml:1887
1138msgid "Bangla (India, Probhat)"
1139msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)"
1140
1141#: rules/base.xml:1898
1142msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1143msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)"
1144
1145#: rules/base.xml:1909
1146msgid "Bangla (India, Bornona)"
1147msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)"
1148
1149#: rules/base.xml:1920
1150msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1151msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)"
1152
1153#: rules/base.xml:1931
1154msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1155msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)"
1156
1157#: rules/base.xml:1942
1158msgid "Manipuri (Eeyek)"
1159msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1160
1161#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1162#: rules/base.xml:1952
1163msgid "gu"
1164msgstr "gu"
1165
1166#: rules/base.xml:1953
1167msgid "Gujarati"
1168msgstr "Gujarati"
1169
1170#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1171#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974
1172msgid "pa"
1173msgstr "pa"
1174
1175#: rules/base.xml:1964
1176msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1177msgstr "Punjabi (Gurmukhi)"
1178
1179#: rules/base.xml:1975
1180msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1181msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1182
1183#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1184#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1185msgid "kn"
1186msgstr "kn"
1187
1188#: rules/base.xml:1986
1189msgid "Kannada"
1190msgstr "Kannada"
1191
1192#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008
1193msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1194msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)"
1195
1196#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1197#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040
1198msgid "ml"
1199msgstr "ml"
1200
1201#: rules/base.xml:2019
1202msgid "Malayalam"
1203msgstr "Malayalam"
1204
1205#: rules/base.xml:2030
1206msgid "Malayalam (Lalitha)"
1207msgstr "Malayalam (Lalitha)"
1208
1209#: rules/base.xml:2041
1210msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1211msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)"
1212
1213#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1214#: rules/base.xml:2051
1215msgid "or"
1216msgstr "or"
1217
1218#: rules/base.xml:2052
1219msgid "Oriya"
1220msgstr "Oriya"
1221
1222#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1223#: rules/base.xml:2064
1224msgid "sat"
1225msgstr "sat"
1226
1227#: rules/base.xml:2065
1228msgid "Ol Chiki"
1229msgstr "Ol Chiki"
1230
1231#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098
1233#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229
1234msgid "ta"
1235msgstr "ta"
1236
1237#: rules/base.xml:2077
1238msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1239msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1240
1241#: rules/base.xml:2088
1242msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1243msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)"
1244
1245#: rules/base.xml:2099
1246msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1247msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
1248
1249#: rules/base.xml:2110
1250msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1251msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)"
1252
1253#: rules/base.xml:2121
1254msgid "Tamil (Inscript)"
1255msgstr "Tamilisch (Inscript)"
1256
1257#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1258#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153
1259#: rules/base.xml:2164
1260msgid "te"
1261msgstr "te"
1262
1263#: rules/base.xml:2132
1264msgid "Telugu"
1265msgstr "Telugu"
1266
1267#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165
1268msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1269msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)"
1270
1271#: rules/base.xml:2154
1272msgid "Telugu (Sarala)"
1273msgstr "Telugu (Sarala)"
1274
1275#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1276#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197
1277#: rules/base.xml:5679
1278msgid "ur"
1279msgstr "ur"
1280
1281#: rules/base.xml:2176
1282msgid "Urdu (phonetic)"
1283msgstr "Urdu (phonetisch)"
1284
1285#: rules/base.xml:2187
1286msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1287msgstr "Urdu (alt. phonetisch)"
1288
1289#: rules/base.xml:2198
1290msgid "Urdu (Win keys)"
1291msgstr "Urdu (Windows-Tasten)"
1292
1293#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1294#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230
1295msgid "hi"
1296msgstr "hi"
1297
1298#: rules/base.xml:2209
1299msgid "Hindi (Bolnagri)"
1300msgstr "Hindi (Bolnagri)"
1301
1302#: rules/base.xml:2220
1303msgid "Hindi (Wx)"
1304msgstr "Hindi (Wx)"
1305
1306#: rules/base.xml:2231
1307msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1308msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)"
1309
1310#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1311#: rules/base.xml:2241
1312msgid "sa"
1313msgstr "sa"
1314
1315#: rules/base.xml:2242
1316msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1317msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)"
1318
1319#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1320#: rules/base.xml:2252
1321msgid "mr"
1322msgstr "mr"
1323
1324#: rules/base.xml:2253
1325msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1326msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)"
1327
1328#: rules/base.xml:2264
1329msgid "English (India, with rupee)"
1330msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)"
1331
1332#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1333#: rules/base.xml:2276
1334msgid "bs"
1335msgstr "bs"
1336
1337#: rules/base.xml:2277
1338msgid "Bosnian"
1339msgstr "Bosnisch"
1340
1341#: rules/base.xml:2286
1342msgid "Bosnian (with guillemets)"
1343msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)"
1344
1345#: rules/base.xml:2292
1346msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1347msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)"
1348
1349#: rules/base.xml:2298
1350msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1351msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)"
1352
1353#: rules/base.xml:2304
1354msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1355msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)"
1356
1357#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1358#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764
1359#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009
1360msgid "pt"
1361msgstr "pt"
1362
1363#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765
1364msgid "Portuguese (Brazil)"
1365msgstr "Portugiesisch (Brasilien)"
1366
1367#: rules/base.xml:2323
1368msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1369msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)"
1370
1371#: rules/base.xml:2329
1372msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1373msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)"
1374
1375#: rules/base.xml:2335
1376msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1377msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)"
1378
1379#: rules/base.xml:2341
1380msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1381msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)"
1382
1383#: rules/base.xml:2347
1384msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1385msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)"
1386
1387#: rules/base.xml:2356
1388msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1389msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1390
1391#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1392#: rules/base.xml:2365
1393msgid "bg"
1394msgstr "bg"
1395
1396#: rules/base.xml:2366
1397msgid "Bulgarian"
1398msgstr "Bulgarisch"
1399
1400#: rules/base.xml:2375
1401msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1402msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)"
1403
1404#: rules/base.xml:2381
1405msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1406msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)"
1407
1408#: rules/base.xml:2389
1409msgid "la"
1410msgstr "la"
1411
1412#: rules/base.xml:2390
1413msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1414msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)"
1415
1416#. Keyboard indicator for Berber layouts
1417#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449
1418#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482
1419#: rules/base.xml:2493
1420msgid "ber"
1421msgstr "ber"
1422
1423#: rules/base.xml:2397
1424msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1425msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)"
1426
1427#: rules/base.xml:2407
1428msgid "Arabic (Algeria)"
1429msgstr "Arabisch (Algerien)"
1430
1431#: rules/base.xml:2420
1432msgid "Arabic (Morocco)"
1433msgstr "Arabisch (Marokko)"
1434
1435#. Keyboard indicator for French layouts
1436#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645
1437#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158
1438#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094
1439#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914
1440#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878
1441msgid "fr"
1442msgstr "fr"
1443
1444#: rules/base.xml:2428
1445msgid "French (Morocco)"
1446msgstr "Französisch (Marokko)"
1447
1448#: rules/base.xml:2439
1449msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1450msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)"
1451
1452#: rules/base.xml:2450
1453msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1454msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)"
1455
1456#: rules/base.xml:2461
1457msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1458msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)"
1459
1460#: rules/base.xml:2472
1461msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1462msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)"
1463
1464#: rules/base.xml:2483
1465msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1466msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)"
1467
1468#: rules/base.xml:2494
1469msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1470msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)"
1471
1472#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1473#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217
1474msgid "cm"
1475msgstr "cm"
1476
1477#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218
1478msgid "English (Cameroon)"
1479msgstr "Englisch (Kamerun)"
1480
1481#: rules/base.xml:2516
1482msgid "French (Cameroon)"
1483msgstr "Französisch (Kamerun)"
1484
1485#: rules/base.xml:2525
1486msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1487msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)"
1488
1489#: rules/base.xml:2562
1490msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1491msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)"
1492
1493#: rules/base.xml:2599
1494msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1495msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)"
1496
1497#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224
1498msgid "Mmuock"
1499msgstr "Mmuock"
1500
1501#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1502#: rules/base.xml:2614
1503msgid "my"
1504msgstr "my"
1505
1506#: rules/base.xml:2615
1507msgid "Burmese"
1508msgstr "Burmesisch"
1509
1510#: rules/base.xml:2624
1511msgid "zg"
1512msgstr "zg"
1513
1514#: rules/base.xml:2625
1515msgid "Burmese Zawgyi"
1516msgstr "Burmesisch Zawgyi"
1517
1518#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64
1519msgid "French (Canada)"
1520msgstr "Französisch (Kanada)"
1521
1522#: rules/base.xml:2646
1523msgid "French (Canada, Dvorak)"
1524msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)"
1525
1526#: rules/base.xml:2654
1527msgid "French (Canada, legacy)"
1528msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)"
1529
1530#: rules/base.xml:2660
1531msgid "Canadian Multilingual"
1532msgstr "Kanadisch, mehrsprachig"
1533
1534#: rules/base.xml:2666
1535msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1536msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)"
1537
1538#: rules/base.xml:2672
1539msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1540msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)"
1541
1542#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1543#: rules/base.xml:2679
1544msgid "ike"
1545msgstr "ike"
1546
1547#: rules/base.xml:2680
1548msgid "Inuktitut"
1549msgstr "Inuktitut"
1550
1551#: rules/base.xml:2691
1552msgid "English (Canada)"
1553msgstr "Englisch (Kanada)"
1554
1555#: rules/base.xml:2704
1556msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1557msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)"
1558
1559#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1560#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1561#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387
1562msgid "zh"
1563msgstr "zh"
1564
1565#: rules/base.xml:2716
1566msgid "Chinese"
1567msgstr "Chinesisch"
1568
1569#: rules/base.xml:2725
1570msgid "Tibetan"
1571msgstr "Tibetanisch"
1572
1573#: rules/base.xml:2734
1574msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1575msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)"
1576
1577#: rules/base.xml:2743
1578msgid "ug"
1579msgstr "ug"
1580
1581#: rules/base.xml:2744
1582msgid "Uyghur"
1583msgstr "Uigurisch"
1584
1585#: rules/base.xml:2753
1586msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1587msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1588
1589#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1590#: rules/base.xml:2765
1591msgid "hr"
1592msgstr "hr"
1593
1594#: rules/base.xml:2766
1595msgid "Croatian"
1596msgstr "Kroatisch"
1597
1598#: rules/base.xml:2775
1599msgid "Croatian (with guillemets)"
1600msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)"
1601
1602#: rules/base.xml:2781
1603msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1604msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)"
1605
1606#: rules/base.xml:2787
1607msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1608msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)"
1609
1610#: rules/base.xml:2793
1611msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1612msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)"
1613
1614#. Keyboard indicator for Chech layouts
1615#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779
1616msgid "cs"
1617msgstr "cs"
1618
1619#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780
1620msgid "Czech"
1621msgstr "Tschechisch"
1622
1623#: rules/base.xml:2812
1624msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1625msgstr "Tschechisch (mit &lt;\\|&gt;-Taste)"
1626
1627#: rules/base.xml:2818
1628msgid "Czech (QWERTY)"
1629msgstr "Tschechisch (QWERTY)"
1630
1631#: rules/base.xml:2824
1632msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1633msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
1634
1635#: rules/base.xml:2830
1636msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1637msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)"
1638
1639#: rules/base.xml:2836
1640msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1641msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)"
1642
1643#: rules/base.xml:2844
1644msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1645msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)"
1646
1647#. Keyboard indicator for Danish layouts
1648#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806
1649msgid "da"
1650msgstr "da"
1651
1652#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807
1653msgid "Danish"
1654msgstr "Dänisch"
1655
1656#: rules/base.xml:2866
1657msgid "Danish (no dead keys)"
1658msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)"
1659
1660#: rules/base.xml:2872
1661msgid "Danish (Win keys)"
1662msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)"
1663
1664#: rules/base.xml:2878
1665msgid "Danish (Macintosh)"
1666msgstr "Dänisch (Macintosh)"
1667
1668#: rules/base.xml:2884
1669msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1670msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
1671
1672#: rules/base.xml:2890
1673msgid "Danish (Dvorak)"
1674msgstr "Dänisch (Dvorak)"
1675
1676#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1677#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821
1678msgid "nl"
1679msgstr "nl"
1680
1681#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822
1682msgid "Dutch"
1683msgstr "Niederländisch"
1684
1685#: rules/base.xml:2909
1686msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1687msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1688
1689#: rules/base.xml:2915
1690msgid "Dutch (Macintosh)"
1691msgstr "Niederländisch (Macintosh)"
1692
1693#: rules/base.xml:2921
1694msgid "Dutch (standard)"
1695msgstr "Niederländisch (Standard)"
1696
1697#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1698#: rules/base.xml:2930
1699msgid "dz"
1700msgstr "dz"
1701
1702#: rules/base.xml:2931
1703msgid "Dzongkha"
1704msgstr "Dzongkha"
1705
1706#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1707#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836
1708msgid "et"
1709msgstr "et"
1710
1711#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837
1712msgid "Estonian"
1713msgstr "Estnisch"
1714
1715#: rules/base.xml:2951
1716msgid "Estonian (no dead keys)"
1717msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)"
1718
1719#: rules/base.xml:2957
1720msgid "Estonian (Dvorak)"
1721msgstr "Estnisch (Dvorak)"
1722
1723#: rules/base.xml:2963
1724msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1725msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)"
1726
1727#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227
1728msgid "Persian"
1729msgstr "Persisch"
1730
1731#: rules/base.xml:2982
1732msgid "Persian (with Persian keypad)"
1733msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)"
1734
1735#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1736#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011
1737#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058
1738#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164
1739#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313
1740#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335
1741msgid "ku"
1742msgstr "ku"
1743
1744#: rules/base.xml:2990
1745msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1746msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)"
1747
1748#: rules/base.xml:3001
1749msgid "Kurdish (Iran, F)"
1750msgstr "Kurdisch (Iran, F)"
1751
1752#: rules/base.xml:3012
1753msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1754msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)"
1755
1756#: rules/base.xml:3023
1757msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1758msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)"
1759
1760#: rules/base.xml:3036
1761msgid "Iraqi"
1762msgstr "Irakisch"
1763
1764#: rules/base.xml:3048
1765msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1766msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)"
1767
1768#: rules/base.xml:3059
1769msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1770msgstr "Kurdisch (Irak, F)"
1771
1772#: rules/base.xml:3070
1773msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1774msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)"
1775
1776#: rules/base.xml:3081
1777msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1778msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)"
1779
1780#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1781#: rules/base.xml:3093
1782msgid "fo"
1783msgstr "fo"
1784
1785#: rules/base.xml:3094
1786msgid "Faroese"
1787msgstr "Färöisch"
1788
1789#: rules/base.xml:3103
1790msgid "Faroese (no dead keys)"
1791msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)"
1792
1793#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1794#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851
1795msgid "fi"
1796msgstr "fi"
1797
1798#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852
1799msgid "Finnish"
1800msgstr "Finnisch"
1801
1802#: rules/base.xml:3122
1803msgid "Finnish (classic)"
1804msgstr "Finnisch (klassisch)"
1805
1806#: rules/base.xml:3128
1807msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1808msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)"
1809
1810#: rules/base.xml:3134
1811msgid "Finnish (Winkeys)"
1812msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)"
1813
1814#: rules/base.xml:3140
1815msgid "Northern Saami (Finland)"
1816msgstr "Nördliches Saami (Finnland)"
1817
1818#: rules/base.xml:3149
1819msgid "Finnish (Macintosh)"
1820msgstr "Finnisch (Macintosh)"
1821
1822#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879
1823msgid "French"
1824msgstr "Französisch"
1825
1826#: rules/base.xml:3168
1827msgid "French (no dead keys)"
1828msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)"
1829
1830#: rules/base.xml:3174
1831msgid "French (with Sun dead keys)"
1832msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)"
1833
1834#: rules/base.xml:3180
1835msgid "French (alt.)"
1836msgstr "Französisch (alternativ)"
1837
1838#: rules/base.xml:3186
1839msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1840msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)"
1841
1842#: rules/base.xml:3192
1843msgid "French (alt., no dead keys)"
1844msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)"
1845
1846#: rules/base.xml:3198
1847msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1848msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)"
1849
1850#: rules/base.xml:3204
1851msgid "French (legacy, alt.)"
1852msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)"
1853
1854#: rules/base.xml:3210
1855msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1856msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)"
1857
1858#: rules/base.xml:3216
1859msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1860msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)"
1861
1862#: rules/base.xml:3222
1863msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1864msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)"
1865
1866#: rules/base.xml:3228
1867msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1868msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)"
1869
1870#: rules/base.xml:3234
1871msgid "French (Dvorak)"
1872msgstr "Französisch (Dvorak)"
1873
1874#: rules/base.xml:3240
1875msgid "French (Macintosh)"
1876msgstr "Französisch (Macintosh)"
1877
1878#: rules/base.xml:3246
1879msgid "French (AZERTY)"
1880msgstr "Französisch (AZERTY)"
1881
1882#: rules/base.xml:3252
1883msgid "French (Breton)"
1884msgstr "Französisch (Bretonisch)"
1885
1886#: rules/base.xml:3258
1887msgid "Occitan"
1888msgstr "Okzitanisch"
1889
1890#: rules/base.xml:3267
1891msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1892msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)"
1893
1894#: rules/base.xml:3276
1895msgid "French (US, with French letters)"
1896msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)"
1897
1898#: rules/base.xml:3286
1899msgid "English (Ghana)"
1900msgstr "Englisch (Ghana)"
1901
1902#: rules/base.xml:3295
1903msgid "English (Ghana, multilingual)"
1904msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)"
1905
1906#. Keyboard indicator for Akan layouts
1907#: rules/base.xml:3302
1908msgid "ak"
1909msgstr "ak"
1910
1911#: rules/base.xml:3303
1912msgid "Akan"
1913msgstr "Akan"
1914
1915#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1916#: rules/base.xml:3313
1917msgid "ee"
1918msgstr "ee"
1919
1920#: rules/base.xml:3314
1921msgid "Ewe"
1922msgstr "Ewe"
1923
1924#. Keyboard indicator for Fula layouts
1925#: rules/base.xml:3324
1926msgid "ff"
1927msgstr "ff"
1928
1929#: rules/base.xml:3325
1930msgid "Fula"
1931msgstr "Fula"
1932
1933#. Keyboard indicator for Ga layouts
1934#: rules/base.xml:3335
1935msgid "gaa"
1936msgstr "gaa"
1937
1938#: rules/base.xml:3336
1939msgid "Ga"
1940msgstr "Ga"
1941
1942#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1943#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813
1944msgid "ha"
1945msgstr "ha"
1946
1947#: rules/base.xml:3347
1948msgid "Hausa (Ghana)"
1949msgstr "Hausa (Ghana)"
1950
1951#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1952#: rules/base.xml:3357
1953msgid "avn"
1954msgstr "avn"
1955
1956#: rules/base.xml:3358
1957msgid "Avatime"
1958msgstr "Avatime"
1959
1960#: rules/base.xml:3367
1961msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1962msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)"
1963
1964#: rules/base.xml:3377
1965msgid "French (Guinea)"
1966msgstr "Französisch (Guinea)"
1967
1968#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1969#: rules/base.xml:3388
1970msgid "ka"
1971msgstr "ka"
1972
1973#: rules/base.xml:3389
1974msgid "Georgian"
1975msgstr "Georgisch"
1976
1977#: rules/base.xml:3398
1978msgid "Georgian (ergonomic)"
1979msgstr "Georgisch (ergonomisch)"
1980
1981#: rules/base.xml:3404
1982msgid "Georgian (MESS)"
1983msgstr "Georgisch (MESS)"
1984
1985#: rules/base.xml:3412
1986msgid "Russian (Georgia)"
1987msgstr "Russisch (Georgien)"
1988
1989#: rules/base.xml:3421
1990msgid "Ossetian (Georgia)"
1991msgstr "Ossetisch (Georgien)"
1992
1993#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96
1994msgid "German"
1995msgstr "Deutsch"
1996
1997#: rules/base.xml:3443
1998msgid "German (dead acute)"
1999msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)"
2000
2001#: rules/base.xml:3449
2002msgid "German (dead grave acute)"
2003msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)"
2004
2005#: rules/base.xml:3455
2006msgid "German (no dead keys)"
2007msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)"
2008
2009#: rules/base.xml:3461
2010msgid "German (T3)"
2011msgstr "Deutsch (T3)"
2012
2013#: rules/base.xml:3467
2014msgid "Romanian (Germany)"
2015msgstr "Rumänisch (Deutschland)"
2016
2017#: rules/base.xml:3476
2018msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2019msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
2020
2021#: rules/base.xml:3485
2022msgid "German (Dvorak)"
2023msgstr "Deutsch (Dvorak)"
2024
2025#: rules/base.xml:3491
2026msgid "German (with Sun dead keys)"
2027msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)"
2028
2029#: rules/base.xml:3497
2030msgid "German (Neo 2)"
2031msgstr "Deutsch (Neo 2)"
2032
2033#: rules/base.xml:3503
2034msgid "German (Macintosh)"
2035msgstr "Deutsch (Macintosh)"
2036
2037#: rules/base.xml:3509
2038msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2039msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2040
2041#: rules/base.xml:3515
2042msgid "Lower Sorbian"
2043msgstr "Niedersorbisch"
2044
2045#: rules/base.xml:3524
2046msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2047msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)"
2048
2049#: rules/base.xml:3533
2050msgid "German (QWERTY)"
2051msgstr "Deutsch (QWERTY)"
2052
2053#: rules/base.xml:3539
2054msgid "Turkish (Germany)"
2055msgstr "Türkisch (Deutschland)"
2056
2057#: rules/base.xml:3550
2058msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2059msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)"
2060
2061#: rules/base.xml:3559
2062msgid "German (dead tilde)"
2063msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)"
2064
2065#. Keyboard indicator for Greek layouts
2066#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905
2067msgid "gr"
2068msgstr "gr"
2069
2070#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906
2071msgid "Greek"
2072msgstr "Griechisch"
2073
2074#: rules/base.xml:3578
2075msgid "Greek (simple)"
2076msgstr "Griechisch (vereinfacht)"
2077
2078#: rules/base.xml:3584
2079msgid "Greek (extended)"
2080msgstr "Griechisch (erweitert)"
2081
2082#: rules/base.xml:3590
2083msgid "Greek (no dead keys)"
2084msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)"
2085
2086#: rules/base.xml:3596
2087msgid "Greek (polytonic)"
2088msgstr "Griechisch (polytonisch)"
2089
2090#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2091#: rules/base.xml:3605
2092msgid "hu"
2093msgstr "hu"
2094
2095#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211
2096msgid "Hungarian"
2097msgstr "Ungarisch"
2098
2099#: rules/base.xml:3615
2100msgid "Hungarian (standard)"
2101msgstr "Ungarisch (Standard)"
2102
2103#: rules/base.xml:3621
2104msgid "Hungarian (no dead keys)"
2105msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)"
2106
2107#: rules/base.xml:3627
2108msgid "Hungarian (QWERTY)"
2109msgstr "Ungarisch (QWERTY)"
2110
2111#: rules/base.xml:3633
2112msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2113msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
2114
2115#: rules/base.xml:3639
2116msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2117msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
2118
2119#: rules/base.xml:3645
2120msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2121msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
2122
2123#: rules/base.xml:3651
2124msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2125msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2126
2127#: rules/base.xml:3657
2128msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2129msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
2130
2131#: rules/base.xml:3663
2132msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2133msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
2134
2135#: rules/base.xml:3669
2136msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2137msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
2138
2139#: rules/base.xml:3675
2140msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2141msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2142
2143#: rules/base.xml:3681
2144msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2145msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)"
2146
2147#: rules/base.xml:3687
2148msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2149msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)"
2150
2151#: rules/base.xml:3693
2152msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2153msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)"
2154
2155#: rules/base.xml:3699
2156msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2157msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2158
2159#: rules/base.xml:3705
2160msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2161msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)"
2162
2163#: rules/base.xml:3711
2164msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2165msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)"
2166
2167#: rules/base.xml:3717
2168msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2169msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)"
2170
2171#: rules/base.xml:3723
2172msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2173msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)"
2174
2175#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2176#: rules/base.xml:3732
2177msgid "is"
2178msgstr "is"
2179
2180#: rules/base.xml:3733
2181msgid "Icelandic"
2182msgstr "Isländisch"
2183
2184#: rules/base.xml:3742
2185msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2186msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2187
2188#: rules/base.xml:3748
2189msgid "Icelandic (no dead keys)"
2190msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)"
2191
2192#: rules/base.xml:3754
2193msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2194msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)"
2195
2196#: rules/base.xml:3760
2197msgid "Icelandic (Macintosh)"
2198msgstr "Isländisch (Macintosh)"
2199
2200#: rules/base.xml:3766
2201msgid "Icelandic (Dvorak)"
2202msgstr "Isländisch (Dvorak)"
2203
2204#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2205#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695
2206msgid "he"
2207msgstr "he"
2208
2209#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696
2210msgid "Hebrew"
2211msgstr "Hebräisch"
2212
2213#: rules/base.xml:3785
2214msgid "Hebrew (lyx)"
2215msgstr "Hebräisch (lyx)"
2216
2217#: rules/base.xml:3791
2218msgid "Hebrew (phonetic)"
2219msgstr "Hebräisch (phonetisch)"
2220
2221#: rules/base.xml:3797
2222msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2223msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)"
2224
2225#. Keyboard indicator for Italian layouts
2226#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926
2227msgid "it"
2228msgstr "it"
2229
2230#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927
2231msgid "Italian"
2232msgstr "Italienisch"
2233
2234#: rules/base.xml:3816
2235msgid "Italian (no dead keys)"
2236msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)"
2237
2238#: rules/base.xml:3822
2239msgid "Italian (Winkeys)"
2240msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)"
2241
2242#: rules/base.xml:3828
2243msgid "Italian (Macintosh)"
2244msgstr "Italienisch (Macintosh)"
2245
2246#: rules/base.xml:3834
2247msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2248msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)"
2249
2250#: rules/base.xml:3840
2251msgid "Georgian (Italy)"
2252msgstr "Georgisch (Italien)"
2253
2254#: rules/base.xml:3849
2255msgid "Italian (IBM 142)"
2256msgstr "Italienisch (IBM 142)"
2257
2258#: rules/base.xml:3855
2259msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2260msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)"
2261
2262#: rules/base.xml:3871
2263msgid "Sicilian"
2264msgstr "Sizilianisch"
2265
2266#: rules/base.xml:3881
2267msgid "Friulian (Italy)"
2268msgstr "Furlanisch (Italien)"
2269
2270#. Keyboard indicator for Japaneses
2271#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952
2272msgid "ja"
2273msgstr "ja"
2274
2275#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953
2276msgid "Japanese"
2277msgstr "Japanisch"
2278
2279#: rules/base.xml:3903
2280msgid "Japanese (Kana)"
2281msgstr "Japanisch (Kana)"
2282
2283#: rules/base.xml:3909
2284msgid "Japanese (Kana 86)"
2285msgstr "Japanisch (Kana 86)"
2286
2287#: rules/base.xml:3915
2288msgid "Japanese (OADG 109A)"
2289msgstr "Japanisch (OADG 109A)"
2290
2291#: rules/base.xml:3921
2292msgid "Japanese (Macintosh)"
2293msgstr "Japanisch (Macintosh)"
2294
2295#: rules/base.xml:3927
2296msgid "Japanese (Dvorak)"
2297msgstr "Japanisch (Dvorak)"
2298
2299#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2300#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2301#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998
2302msgid "ki"
2303msgstr "ki"
2304
2305#: rules/base.xml:3937
2306msgid "Kyrgyz"
2307msgstr "Kirgisisch"
2308
2309#: rules/base.xml:3946
2310msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2311msgstr "Kirgisisch (phonetisch)"
2312
2313#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2314#: rules/base.xml:3955
2315msgid "km"
2316msgstr "km"
2317
2318#: rules/base.xml:3956
2319msgid "Khmer (Cambodia)"
2320msgstr "Khmer (Kambodscha)"
2321
2322#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2323#: rules/base.xml:3967
2324msgid "kk"
2325msgstr "kk"
2326
2327#: rules/base.xml:3968
2328msgid "Kazakh"
2329msgstr "Kasachisch"
2330
2331#: rules/base.xml:3979
2332msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2333msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)"
2334
2335#: rules/base.xml:3989
2336msgid "Kazakh (with Russian)"
2337msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)"
2338
2339#: rules/base.xml:3999
2340msgid "Kazakh (extended)"
2341msgstr "Kasachisch (erweitert)"
2342
2343#: rules/base.xml:4008
2344msgid "Kazakh (Latin)"
2345msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)"
2346
2347#. Keyboard indicator for Lao layouts
2348#: rules/base.xml:4020
2349msgid "lo"
2350msgstr "lo"
2351
2352#: rules/base.xml:4021
2353msgid "Lao"
2354msgstr "Lao"
2355
2356#: rules/base.xml:4030
2357msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2358msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)"
2359
2360#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2361#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039
2362msgid "es"
2363msgstr "es"
2364
2365#: rules/base.xml:4043
2366msgid "Spanish (Latin American)"
2367msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)"
2368
2369#: rules/base.xml:4075
2370msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2371msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)"
2372
2373#: rules/base.xml:4081
2374msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2375msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)"
2376
2377#: rules/base.xml:4087
2378msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2379msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)"
2380
2381#: rules/base.xml:4093
2382msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2383msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)"
2384
2385#: rules/base.xml:4099
2386msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2387msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)"
2388
2389#: rules/base.xml:4105
2390msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2391msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)"
2392
2393#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2394#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247
2395msgid "lt"
2396msgstr "lt"
2397
2398#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248
2399msgid "Lithuanian"
2400msgstr "Litauisch"
2401
2402#: rules/base.xml:4124
2403msgid "Lithuanian (standard)"
2404msgstr "Litauisch (Standard)"
2405
2406#: rules/base.xml:4130
2407msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2408msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)"
2409
2410#: rules/base.xml:4136
2411msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2412msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)"
2413
2414#: rules/base.xml:4142
2415msgid "Lithuanian (LEKP)"
2416msgstr "Litauisch (LEKP)"
2417
2418#: rules/base.xml:4148
2419msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2420msgstr "Litauisch (LEKPa)"
2421
2422#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2423#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271
2424msgid "lv"
2425msgstr "lv"
2426
2427#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272
2428msgid "Latvian"
2429msgstr "Lettisch"
2430
2431#: rules/base.xml:4167
2432msgid "Latvian (apostrophe)"
2433msgstr "Lettisch (Apostroph)"
2434
2435#: rules/base.xml:4173
2436msgid "Latvian (tilde)"
2437msgstr "Lettisch (Tilde)"
2438
2439#: rules/base.xml:4179
2440msgid "Latvian (F)"
2441msgstr "Lettisch (F)"
2442
2443#: rules/base.xml:4185
2444msgid "Latvian (modern)"
2445msgstr "Lettisch (modern)"
2446
2447#: rules/base.xml:4191
2448msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2449msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)"
2450
2451#: rules/base.xml:4197
2452msgid "Latvian (adapted)"
2453msgstr "Lettisch (angepasst)"
2454
2455#. Keyboard indicator for Maori layouts
2456#: rules/base.xml:4206
2457msgid "mi"
2458msgstr "mi"
2459
2460#: rules/base.xml:4207
2461msgid "Maori"
2462msgstr "Maori"
2463
2464#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2465#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2466#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536
2467msgid "sr"
2468msgstr "sr"
2469
2470#: rules/base.xml:4219
2471msgid "Montenegrin"
2472msgstr "Montenegrinisch"
2473
2474#: rules/base.xml:4228
2475msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2476msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)"
2477
2478#: rules/base.xml:4234
2479msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2480msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2481
2482#: rules/base.xml:4240
2483msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2484msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)"
2485
2486#: rules/base.xml:4246
2487msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2488msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)"
2489
2490#: rules/base.xml:4252
2491msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2492msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)"
2493
2494#: rules/base.xml:4258
2495msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2496msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2497
2498#: rules/base.xml:4264
2499msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2500msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)"
2501
2502#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2503#: rules/base.xml:4273
2504msgid "mk"
2505msgstr "mk"
2506
2507#: rules/base.xml:4274
2508msgid "Macedonian"
2509msgstr "Mazedonisch"
2510
2511#: rules/base.xml:4283
2512msgid "Macedonian (no dead keys)"
2513msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)"
2514
2515#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2516#: rules/base.xml:4292
2517msgid "mt"
2518msgstr "mt"
2519
2520#: rules/base.xml:4293
2521msgid "Maltese"
2522msgstr "Maltesisch"
2523
2524#: rules/base.xml:4302
2525msgid "Maltese (with US layout)"
2526msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)"
2527
2528#: rules/base.xml:4308
2529msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2530msgstr ""
2531
2532#: rules/base.xml:4314
2533msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2534msgstr ""
2535
2536#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2537#: rules/base.xml:4323
2538msgid "mn"
2539msgstr "mn"
2540
2541#: rules/base.xml:4324
2542msgid "Mongolian"
2543msgstr "Mongolisch"
2544
2545#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2546#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979
2547msgid "no"
2548msgstr "no"
2549
2550#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980
2551msgid "Norwegian"
2552msgstr "Norwegisch"
2553
2554#: rules/base.xml:4347
2555msgid "Norwegian (no dead keys)"
2556msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)"
2557
2558#: rules/base.xml:4353
2559msgid "Norwegian (Win keys)"
2560msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)"
2561
2562#: rules/base.xml:4359
2563msgid "Norwegian (Dvorak)"
2564msgstr "Norwegisch (Dvorak)"
2565
2566#: rules/base.xml:4365
2567msgid "Northern Saami (Norway)"
2568msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)"
2569
2570#: rules/base.xml:4374
2571msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2572msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)"
2573
2574#: rules/base.xml:4383
2575msgid "Norwegian (Macintosh)"
2576msgstr "Norwegisch (Macintosh)"
2577
2578#: rules/base.xml:4389
2579msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2580msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2581
2582#: rules/base.xml:4395
2583msgid "Norwegian (Colemak)"
2584msgstr "Norwegisch (Colemak)"
2585
2586#. Keyboard indicator for Polish layouts
2587#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466
2588msgid "pl"
2589msgstr "pl"
2590
2591#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467
2592msgid "Polish"
2593msgstr "Polnisch"
2594
2595#: rules/base.xml:4414
2596msgid "Polish (legacy)"
2597msgstr "Polnisch (veraltet)"
2598
2599#: rules/base.xml:4420
2600msgid "Polish (QWERTZ)"
2601msgstr "Polnisch (QWERTZ)"
2602
2603#: rules/base.xml:4426
2604msgid "Polish (Dvorak)"
2605msgstr "Polnisch (Dvorak)"
2606
2607#: rules/base.xml:4432
2608msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2609msgstr ""
2610"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)"
2611
2612#: rules/base.xml:4438
2613msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2614msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)"
2615
2616#: rules/base.xml:4444
2617msgid "Kashubian"
2618msgstr "Kaschubisch"
2619
2620#: rules/base.xml:4453
2621msgid "Silesian"
2622msgstr "Schlesisch"
2623
2624#: rules/base.xml:4464
2625msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2626msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)"
2627
2628#: rules/base.xml:4473
2629msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2630msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)"
2631
2632#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010
2633msgid "Portuguese"
2634msgstr "Portugiesisch"
2635
2636#: rules/base.xml:4492
2637msgid "Portuguese (no dead keys)"
2638msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
2639
2640#: rules/base.xml:4498
2641msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2642msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2643
2644#: rules/base.xml:4504
2645msgid "Portuguese (Macintosh)"
2646msgstr "Portugiesisch (Macintosh)"
2647
2648#: rules/base.xml:4510
2649msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2650msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)"
2651
2652#: rules/base.xml:4516
2653msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2654msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)"
2655
2656#: rules/base.xml:4522
2657msgid "Portuguese (Nativo)"
2658msgstr "Portugiesisch (Nativo)"
2659
2660#: rules/base.xml:4528
2661msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2662msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)"
2663
2664#: rules/base.xml:4534
2665msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2666msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2667
2668#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2669#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502
2670msgid "ro"
2671msgstr "ro"
2672
2673#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503
2674msgid "Romanian"
2675msgstr "Rumänisch"
2676
2677#: rules/base.xml:4556
2678msgid "Romanian (cedilla)"
2679msgstr "Rumänisch (Cedilla)"
2680
2681#: rules/base.xml:4562
2682msgid "Romanian (standard)"
2683msgstr "Rumänisch (Standard)"
2684
2685#: rules/base.xml:4568
2686msgid "Romanian (standard cedilla)"
2687msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)"
2688
2689#: rules/base.xml:4574
2690msgid "Romanian (Win keys)"
2691msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)"
2692
2693#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555
2694msgid "Russian"
2695msgstr "Russisch"
2696
2697#: rules/base.xml:4593
2698msgid "Russian (phonetic)"
2699msgstr "Russisch (phonetisch)"
2700
2701#: rules/base.xml:4599
2702msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2703msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)"
2704
2705#: rules/base.xml:4605
2706msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2707msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)"
2708
2709#: rules/base.xml:4611
2710msgid "Russian (typewriter)"
2711msgstr "Russisch (Schreibmaschine)"
2712
2713#: rules/base.xml:4617
2714msgid "Russian (legacy)"
2715msgstr "Russisch (veraltet)"
2716
2717#: rules/base.xml:4623
2718msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2719msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)"
2720
2721#: rules/base.xml:4629
2722msgid "Tatar"
2723msgstr "Tatarisch"
2724
2725#: rules/base.xml:4638
2726msgid "Ossetian (legacy)"
2727msgstr "Ossetisch (veraltet)"
2728
2729#: rules/base.xml:4647
2730msgid "Ossetian (Win keys)"
2731msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)"
2732
2733#: rules/base.xml:4656
2734msgid "Chuvash"
2735msgstr "Tschuwaschisch"
2736
2737#: rules/base.xml:4665
2738msgid "Chuvash (Latin)"
2739msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)"
2740
2741#: rules/base.xml:4674
2742msgid "Udmurt"
2743msgstr "Udmurtisch"
2744
2745#: rules/base.xml:4683
2746msgid "Komi"
2747msgstr "Komi"
2748
2749#: rules/base.xml:4692
2750msgid "Yakut"
2751msgstr "Jakutisch"
2752
2753#: rules/base.xml:4701
2754msgid "Kalmyk"
2755msgstr "Kalmykisch"
2756
2757#: rules/base.xml:4710
2758msgid "Russian (DOS)"
2759msgstr "Russisch (DOS)"
2760
2761#: rules/base.xml:4716
2762msgid "Russian (Macintosh)"
2763msgstr "Russisch (Macintosh)"
2764
2765#: rules/base.xml:4722
2766msgid "Serbian (Russia)"
2767msgstr "Serbisch (Russland)"
2768
2769#: rules/base.xml:4732
2770msgid "Bashkirian"
2771msgstr "Baschkirisch"
2772
2773#: rules/base.xml:4741
2774msgid "Mari"
2775msgstr "Mari"
2776
2777#: rules/base.xml:4750
2778msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2779msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)"
2780
2781#: rules/base.xml:4756
2782msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2783msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)"
2784
2785#: rules/base.xml:4762
2786msgid "Russian (phonetic, French)"
2787msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)"
2788
2789#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537
2790msgid "Serbian"
2791msgstr "Serbisch"
2792
2793#: rules/base.xml:4781
2794msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2795msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)"
2796
2797#: rules/base.xml:4787
2798msgid "Serbian (Latin)"
2799msgstr "Serbisch (Lateinisch)"
2800
2801#: rules/base.xml:4793
2802msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2803msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)"
2804
2805#: rules/base.xml:4799
2806msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2807msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)"
2808
2809#: rules/base.xml:4805
2810msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2811msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)"
2812
2813#: rules/base.xml:4811
2814msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2815msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)"
2816
2817#: rules/base.xml:4817
2818msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2819msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)"
2820
2821#: rules/base.xml:4823
2822msgid "Pannonian Rusyn"
2823msgstr "Pannonisches Russinisch"
2824
2825#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2826#: rules/base.xml:4835
2827msgid "sl"
2828msgstr "sl"
2829
2830#: rules/base.xml:4836
2831msgid "Slovenian"
2832msgstr "Slowenisch"
2833
2834#: rules/base.xml:4845
2835msgid "Slovenian (with guillemets)"
2836msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)"
2837
2838#: rules/base.xml:4851
2839msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2840msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)"
2841
2842#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2843#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024
2844msgid "sk"
2845msgstr "sk"
2846
2847#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025
2848msgid "Slovak"
2849msgstr "Slowakisch"
2850
2851#: rules/base.xml:4870
2852msgid "Slovak (extended backslash)"
2853msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)"
2854
2855#: rules/base.xml:4876
2856msgid "Slovak (QWERTY)"
2857msgstr "Slowakisch (QWERTY)"
2858
2859#: rules/base.xml:4882
2860msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2861msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)"
2862
2863#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040
2864msgid "Spanish"
2865msgstr "Spanisch"
2866
2867#: rules/base.xml:4901
2868msgid "Spanish (no dead keys)"
2869msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)"
2870
2871#: rules/base.xml:4907
2872msgid "Spanish (Win keys)"
2873msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)"
2874
2875#: rules/base.xml:4913
2876msgid "Spanish (dead tilde)"
2877msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)"
2878
2879#: rules/base.xml:4919
2880msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2881msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)"
2882
2883#: rules/base.xml:4925
2884msgid "Spanish (Dvorak)"
2885msgstr "Spanisch (Dvorak)"
2886
2887#: rules/base.xml:4931
2888msgid "ast"
2889msgstr "ast"
2890
2891#: rules/base.xml:4932
2892msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2893msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)"
2894
2895#: rules/base.xml:4941
2896msgid "ca"
2897msgstr "ca"
2898
2899#: rules/base.xml:4942
2900msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2901msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)"
2902
2903#: rules/base.xml:4951
2904msgid "Spanish (Macintosh)"
2905msgstr "Spanisch (Macintosh)"
2906
2907#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2908#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054
2909msgid "sv"
2910msgstr "sv"
2911
2912#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055
2913msgid "Swedish"
2914msgstr "Schwedisch"
2915
2916#: rules/base.xml:4970
2917msgid "Swedish (no dead keys)"
2918msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)"
2919
2920#: rules/base.xml:4976
2921msgid "Swedish (Dvorak)"
2922msgstr "Schwedisch (Dvorak)"
2923
2924#: rules/base.xml:4984
2925msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2926msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)"
2927
2928#: rules/base.xml:4995
2929msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2930msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)"
2931
2932#: rules/base.xml:5004
2933msgid "Northern Saami (Sweden)"
2934msgstr "Nördliches Saami (Schweden)"
2935
2936#: rules/base.xml:5013
2937msgid "Swedish (Macintosh)"
2938msgstr "Schwedisch (Macintosh)"
2939
2940#: rules/base.xml:5019
2941msgid "Swedish (Svdvorak)"
2942msgstr "Schwedisch (Svdvorak)"
2943
2944#: rules/base.xml:5025
2945msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
2946msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)"
2947
2948#: rules/base.xml:5031
2949msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
2950msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)"
2951
2952#: rules/base.xml:5037
2953msgid "Swedish Sign Language"
2954msgstr "Schwedische Gebärdensprache"
2955
2956#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085
2957msgid "German (Switzerland)"
2958msgstr "Deutsch (Schweiz)"
2959
2960#: rules/base.xml:5060
2961msgid "German (Switzerland, legacy)"
2962msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)"
2963
2964#: rules/base.xml:5068
2965msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
2966msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2967
2968#: rules/base.xml:5076
2969msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
2970msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
2971
2972#: rules/base.xml:5084
2973msgid "French (Switzerland)"
2974msgstr "Französisch (Schweiz)"
2975
2976#: rules/base.xml:5095
2977msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
2978msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)"
2979
2980#: rules/base.xml:5106
2981msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
2982msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)"
2983
2984#: rules/base.xml:5117
2985msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2986msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)"
2987
2988#: rules/base.xml:5128
2989msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2990msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)"
2991
2992#: rules/base.xml:5138
2993msgid "Arabic (Syria)"
2994msgstr "Arabisch (Syrien)"
2995
2996#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2997#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156
2998msgid "syc"
2999msgstr "syc"
3000
3001#: rules/base.xml:5149
3002msgid "Syriac"
3003msgstr "Syrisch"
3004
3005#: rules/base.xml:5157
3006msgid "Syriac (phonetic)"
3007msgstr "Syrisch (phonetisch)"
3008
3009#: rules/base.xml:5165
3010msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3011msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)"
3012
3013#: rules/base.xml:5176
3014msgid "Kurdish (Syria, F)"
3015msgstr "Kurdisch (Syrien, F)"
3016
3017#: rules/base.xml:5187
3018msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3019msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)"
3020
3021#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3022#: rules/base.xml:5199
3023msgid "tg"
3024msgstr "tg"
3025
3026#: rules/base.xml:5200
3027msgid "Tajik"
3028msgstr "Tadschikisch"
3029
3030#: rules/base.xml:5209
3031msgid "Tajik (legacy)"
3032msgstr "Tadschikisch (veraltet)"
3033
3034#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3035#: rules/base.xml:5218
3036msgid "si"
3037msgstr "si"
3038
3039#: rules/base.xml:5219
3040msgid "Sinhala (phonetic)"
3041msgstr "Sinhala (phonetisch)"
3042
3043#: rules/base.xml:5230
3044msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3045msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3046
3047#: rules/base.xml:5239
3048msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3049msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)"
3050
3051#. Keyboard indicator for US layouts
3052#: rules/base.xml:5249
3053msgid "us"
3054msgstr "us"
3055
3056#: rules/base.xml:5250
3057msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3058msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)"
3059
3060#. Keyboard indicator for Thai layouts
3061#: rules/base.xml:5259
3062msgid "th"
3063msgstr "th"
3064
3065#: rules/base.xml:5260
3066msgid "Thai"
3067msgstr "Thailändisch"
3068
3069#: rules/base.xml:5269
3070msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3071msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)"
3072
3073#: rules/base.xml:5275
3074msgid "Thai (Pattachote)"
3075msgstr "Thailändisch (Pattachote)"
3076
3077#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3078#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105
3079msgid "tr"
3080msgstr "tr"
3081
3082#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106
3083msgid "Turkish"
3084msgstr "Türkisch"
3085
3086#: rules/base.xml:5294
3087msgid "Turkish (F)"
3088msgstr "Türkisch, (F)"
3089
3090#: rules/base.xml:5300
3091msgid "Turkish (Alt-Q)"
3092msgstr "Türkisch (Alt-Q)"
3093
3094#: rules/base.xml:5306
3095msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3096msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)"
3097
3098#: rules/base.xml:5314
3099msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3100msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)"
3101
3102#: rules/base.xml:5325
3103msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3104msgstr "Kurdisch (Türkei, F)"
3105
3106#: rules/base.xml:5336
3107msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3108msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)"
3109
3110#: rules/base.xml:5345
3111msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3112msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)"
3113
3114#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3115#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374
3116#: rules/base.extras.xml:512
3117msgid "crh"
3118msgstr "crh"
3119
3120#: rules/base.xml:5353
3121msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3122msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)"
3123
3124#: rules/base.xml:5364
3125msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3126msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)"
3127
3128#: rules/base.xml:5375
3129msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3130msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)"
3131
3132#: rules/base.xml:5388
3133msgid "Taiwanese"
3134msgstr "Taiwanesisch"
3135
3136#: rules/base.xml:5397
3137msgid "Taiwanese (indigenous)"
3138msgstr "Taiwanesisch (indigen)"
3139
3140#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3141#: rules/base.xml:5422
3142msgid "xsy"
3143msgstr "xsy"
3144
3145#: rules/base.xml:5423
3146msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3147msgstr "Saisiyat (Taiwan)"
3148
3149#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3150#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120
3151msgid "uk"
3152msgstr "uk"
3153
3154#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121
3155msgid "Ukrainian"
3156msgstr "Ukrainisch"
3157
3158#: rules/base.xml:5445
3159msgid "Ukrainian (phonetic)"
3160msgstr "Ukrainisch (phonetisch)"
3161
3162#: rules/base.xml:5451
3163msgid "Ukrainian (typewriter)"
3164msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)"
3165
3166#: rules/base.xml:5457
3167msgid "Ukrainian (Win keys)"
3168msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)"
3169
3170#: rules/base.xml:5463
3171msgid "Ukrainian (legacy)"
3172msgstr "Ukrainisch (veraltet)"
3173
3174#: rules/base.xml:5469
3175msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3176msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)"
3177
3178#: rules/base.xml:5475
3179msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3180msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)"
3181
3182#: rules/base.xml:5481
3183msgid "Ukrainian (homophonic)"
3184msgstr "Ukrainisch (homophon)"
3185
3186#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136
3187msgid "English (UK)"
3188msgstr "Englisch (Britisch)"
3189
3190#: rules/base.xml:5500
3191msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3192msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)"
3193
3194#: rules/base.xml:5506
3195msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3196msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)"
3197
3198#: rules/base.xml:5512
3199msgid "English (UK, Dvorak)"
3200msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)"
3201
3202#: rules/base.xml:5518
3203msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3204msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)"
3205
3206#: rules/base.xml:5524
3207msgid "English (UK, Macintosh)"
3208msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)"
3209
3210#: rules/base.xml:5530
3211msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3212msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)"
3213
3214#: rules/base.xml:5536
3215msgid "English (UK, Colemak)"
3216msgstr "English (Britisch, Colemak)"
3217
3218#: rules/base.xml:5544
3219msgid "Polish (British keyboard)"
3220msgstr "Polnisch (britische Tastatur)"
3221
3222#: rules/base.xml:5557
3223msgid "Uzbek"
3224msgstr "Usbekisch"
3225
3226#: rules/base.xml:5566
3227msgid "Uzbek (Latin)"
3228msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)"
3229
3230#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3231#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166
3232msgid "vi"
3233msgstr "vi"
3234
3235#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167
3236msgid "Vietnamese"
3237msgstr "Vietnamesisch"
3238
3239#: rules/base.xml:5585
3240msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3241msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)"
3242
3243#: rules/base.xml:5591
3244msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3245msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)"
3246
3247#. Keyboard indicator for Korean layouts
3248#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150
3249msgid "ko"
3250msgstr "ko"
3251
3252#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151
3253msgid "Korean"
3254msgstr "Koreanisch"
3255
3256#: rules/base.xml:5610
3257msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3258msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)"
3259
3260#: rules/base.xml:5620
3261msgid "Japanese (PC-98)"
3262msgstr "Japanisch (PC-98)"
3263
3264#. Keyboard indicator for Irish layouts
3265#: rules/base.xml:5633
3266msgid "ie"
3267msgstr "ie"
3268
3269#: rules/base.xml:5634
3270msgid "Irish"
3271msgstr "Irisch"
3272
3273#: rules/base.xml:5643
3274msgid "CloGaelach"
3275msgstr "CloGaelach"
3276
3277#: rules/base.xml:5652
3278msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3279msgstr "Irisch (UnicodeExpert)"
3280
3281#: rules/base.xml:5658
3282msgid "Ogham"
3283msgstr "Ogham"
3284
3285#: rules/base.xml:5667
3286msgid "Ogham (IS434)"
3287msgstr "Ogham (IS434)"
3288
3289#: rules/base.xml:5680
3290msgid "Urdu (Pakistan)"
3291msgstr "Urdu (Pakistan)"
3292
3293#: rules/base.xml:5689
3294msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3295msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3296
3297#: rules/base.xml:5695
3298msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3299msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)"
3300
3301#: rules/base.xml:5702
3302msgid "Arabic (Pakistan)"
3303msgstr "Arabisch (Pakistan)"
3304
3305#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3306#: rules/base.xml:5712
3307msgid "sd"
3308msgstr "sd"
3309
3310#: rules/base.xml:5713
3311msgid "Sindhi"
3312msgstr "Sindhi"
3313
3314#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3315#: rules/base.xml:5725
3316msgid "dv"
3317msgstr "dv"
3318
3319#: rules/base.xml:5726
3320msgid "Dhivehi"
3321msgstr "Dhivehi"
3322
3323#: rules/base.xml:5738
3324msgid "English (South Africa)"
3325msgstr "Englisch (Südafrika)"
3326
3327#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3328#: rules/base.xml:5748
3329msgid "eo"
3330msgstr "eo"
3331
3332#: rules/base.xml:5749
3333msgid "Esperanto"
3334msgstr "Esperanto"
3335
3336#: rules/base.xml:5758
3337msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3338msgstr ""
3339"Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)"
3340
3341#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3342#: rules/base.xml:5767
3343msgid "ne"
3344msgstr "ne"
3345
3346#: rules/base.xml:5768
3347msgid "Nepali"
3348msgstr "Nepalesisch"
3349
3350#: rules/base.xml:5781
3351msgid "English (Nigeria)"
3352msgstr "Englisch (Nigeria)"
3353
3354#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3355#: rules/base.xml:5791
3356msgid "ig"
3357msgstr "ig"
3358
3359#: rules/base.xml:5792
3360msgid "Igbo"
3361msgstr "Igbo"
3362
3363#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3364#: rules/base.xml:5802
3365msgid "yo"
3366msgstr "yo"
3367
3368#: rules/base.xml:5803
3369msgid "Yoruba"
3370msgstr "Joruba"
3371
3372#: rules/base.xml:5814
3373msgid "Hausa (Nigeria)"
3374msgstr "Hausa (Nigeria)"
3375
3376#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3377#: rules/base.xml:5826
3378msgid "am"
3379msgstr "am"
3380
3381#: rules/base.xml:5827
3382msgid "Amharic"
3383msgstr "Amharisch"
3384
3385#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3386#: rules/base.xml:5838
3387msgid "wo"
3388msgstr "wo"
3389
3390#: rules/base.xml:5839
3391msgid "Wolof"
3392msgstr "Wolof"
3393
3394#. Keyboard indicator for Braille layouts
3395#: rules/base.xml:5850
3396msgid "brl"
3397msgstr "brl"
3398
3399#: rules/base.xml:5851
3400msgid "Braille"
3401msgstr "Braille"
3402
3403#: rules/base.xml:5857
3404msgid "Braille (left-handed)"
3405msgstr "Braille (linkshändig)"
3406
3407#: rules/base.xml:5863
3408msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3409msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)"
3410
3411#: rules/base.xml:5869
3412msgid "Braille (right-handed)"
3413msgstr "Braille (rechtshändig)"
3414
3415#: rules/base.xml:5875
3416msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3417msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)"
3418
3419#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3420#: rules/base.xml:5884
3421msgid "tk"
3422msgstr "tk"
3423
3424#: rules/base.xml:5885
3425msgid "Turkmen"
3426msgstr "Turkmenisch"
3427
3428#: rules/base.xml:5894
3429msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3430msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)"
3431
3432#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3433#: rules/base.xml:5903
3434msgid "bm"
3435msgstr "bm"
3436
3437#: rules/base.xml:5904
3438msgid "Bambara"
3439msgstr "Bambara"
3440
3441#: rules/base.xml:5915
3442msgid "French (Mali, alt.)"
3443msgstr "Französisch (Mali, Alternative)"
3444
3445#: rules/base.xml:5926
3446msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3447msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)"
3448
3449#: rules/base.xml:5937
3450msgid "English (Mali, US, intl.)"
3451msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)"
3452
3453#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3454#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987
3455msgid "sw"
3456msgstr "sw"
3457
3458#: rules/base.xml:5950
3459msgid "Swahili (Tanzania)"
3460msgstr "Swahili (Tansania)"
3461
3462#: rules/base.xml:5959
3463msgid "fr-tg"
3464msgstr "fr-tg"
3465
3466#: rules/base.xml:5960
3467msgid "French (Togo)"
3468msgstr "Französisch (Togo)"
3469
3470#: rules/base.xml:5988
3471msgid "Swahili (Kenya)"
3472msgstr "Swahili (Kenia)"
3473
3474#: rules/base.xml:5999
3475msgid "Kikuyu"
3476msgstr "Kikuyu"
3477
3478#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3479#: rules/base.xml:6011
3480msgid "tn"
3481msgstr "tn"
3482
3483#: rules/base.xml:6012
3484msgid "Tswana"
3485msgstr "Tswana"
3486
3487#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3488#: rules/base.xml:6022
3489msgid "ph"
3490msgstr "ph"
3491
3492#: rules/base.xml:6023
3493msgid "Filipino"
3494msgstr "Philippinisch"
3495
3496#: rules/base.xml:6042
3497msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3498msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)"
3499
3500#: rules/base.xml:6060
3501msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3502msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)"
3503
3504#: rules/base.xml:6066
3505msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3506msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3507
3508#: rules/base.xml:6084
3509msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3510msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)"
3511
3512#: rules/base.xml:6090
3513msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3514msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3515
3516#: rules/base.xml:6108
3517msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3518msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)"
3519
3520#: rules/base.xml:6114
3521msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3522msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)"
3523
3524#: rules/base.xml:6132
3525msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3526msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)"
3527
3528#: rules/base.xml:6138
3529msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3530msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)"
3531
3532#: rules/base.xml:6158
3533msgid "md"
3534msgstr "md"
3535
3536#: rules/base.xml:6159
3537msgid "Moldavian"
3538msgstr "Moldawisch"
3539
3540#: rules/base.xml:6168
3541msgid "gag"
3542msgstr "gag"
3543
3544#: rules/base.xml:6169
3545msgid "Moldavian (Gagauz)"
3546msgstr "Moldauisch (Gagauz)"
3547
3548#: rules/base.xml:6180
3549msgid "id"
3550msgstr "id"
3551
3552#: rules/base.xml:6181
3553msgid "Indonesian (Jawi)"
3554msgstr "Indonesisch (Jawi)"
3555
3556#: rules/base.xml:6197
3557msgid "ms"
3558msgstr "ms"
3559
3560#: rules/base.xml:6198
3561msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3562msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)"
3563
3564#: rules/base.xml:6213
3565msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3566msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)"
3567
3568#: rules/base.xml:6224
3569msgid "Switching to another layout"
3570msgstr "Wechseln in eine andere Belegung"
3571
3572#: rules/base.xml:6229
3573msgid "Right Alt (while pressed)"
3574msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)"
3575
3576#: rules/base.xml:6235
3577msgid "Left Alt (while pressed)"
3578msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)"
3579
3580#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247
3581msgid "Left Win (while pressed)"
3582msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)"
3583
3584#: rules/base.xml:6253
3585msgid "Any Win (while pressed)"
3586msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)"
3587
3588#: rules/base.xml:6259
3589msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3590msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü"
3591
3592#: rules/base.xml:6265
3593msgid ""
3594"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3595msgstr ""
3596"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale "
3597"Feststelltasten-Aktion aus"
3598
3599#: rules/base.xml:6271
3600msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3601msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)"
3602
3603#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964
3604msgid "Right Alt"
3605msgstr "Rechte Alt-Taste"
3606
3607#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495
3608msgid "Left Alt"
3609msgstr "Linke Alt-Taste"
3610
3611#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646
3612#: rules/base.xml:7030
3613msgid "Caps Lock"
3614msgstr "Feststelltaste"
3615
3616#: rules/base.xml:6295
3617msgid "Shift+Caps Lock"
3618msgstr "Umschalt-+Feststelltaste"
3619
3620#: rules/base.xml:6301
3621msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3622msgstr ""
3623"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten "
3624"Belegung"
3625
3626#: rules/base.xml:6307
3627msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3628msgstr ""
3629"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur "
3630"letzten Belegung"
3631
3632#: rules/base.xml:6313
3633msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3634msgstr ""
3635"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung"
3636
3637#: rules/base.xml:6319
3638msgid "Alt+Caps Lock"
3639msgstr "Alt+Feststelltaste"
3640
3641#: rules/base.xml:6325
3642msgid "Both Shift together"
3643msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig"
3644
3645#: rules/base.xml:6331
3646msgid "Both Alt together"
3647msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig"
3648
3649#: rules/base.xml:6337
3650msgid "Both Ctrl together"
3651msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig"
3652
3653#: rules/base.xml:6343
3654msgid "Ctrl+Shift"
3655msgstr "Strg+Umschalttaste"
3656
3657#: rules/base.xml:6349
3658msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3659msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste"
3660
3661#: rules/base.xml:6355
3662msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3663msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste"
3664
3665#: rules/base.xml:6361
3666msgid "Alt+Ctrl"
3667msgstr "Alt+Strg"
3668
3669#: rules/base.xml:6367
3670msgid "Alt+Shift"
3671msgstr "Alt+Umschalttaste"
3672
3673#: rules/base.xml:6373
3674msgid "Left Alt+Left Shift"
3675msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste"
3676
3677#: rules/base.xml:6379
3678msgid "Alt+Space"
3679msgstr "Alt+Leertaste"
3680
3681#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994
3682msgid "Menu"
3683msgstr "Menü"
3684
3685#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970
3686msgid "Left Win"
3687msgstr "Linke Windows-Taste"
3688
3689#: rules/base.xml:6397
3690msgid "Win+Space"
3691msgstr "Windows-Taste + Leertaste"
3692
3693#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982
3694msgid "Right Win"
3695msgstr "Rechte Windows-Taste"
3696
3697#: rules/base.xml:6409
3698msgid "Left Shift"
3699msgstr "Linke Umschalttaste"
3700
3701#: rules/base.xml:6415
3702msgid "Right Shift"
3703msgstr "Rechte Umschalttaste"
3704
3705#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006
3706msgid "Left Ctrl"
3707msgstr "Linke Strg-Taste"
3708
3709#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018
3710msgid "Right Ctrl"
3711msgstr "Rechte Strg-Taste"
3712
3713#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066
3714msgid "Scroll Lock"
3715msgstr "Rollen"
3716
3717#: rules/base.xml:6439
3718msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3719msgstr ""
3720"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-"
3721"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung"
3722
3723#: rules/base.xml:6445
3724msgid "Left Ctrl+Left Win"
3725msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste"
3726
3727#: rules/base.xml:6454
3728msgid "Key to choose the 3rd level"
3729msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene"
3730
3731#: rules/base.xml:6471
3732msgid "Any Win"
3733msgstr "Beliebige Windows-Taste"
3734
3735#: rules/base.xml:6489
3736msgid "Any Alt"
3737msgstr "Beliebige Alt-Taste"
3738
3739#: rules/base.xml:6507
3740msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3741msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste"
3742
3743#: rules/base.xml:6513
3744msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3745msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene"
3746
3747#: rules/base.xml:6519
3748msgid "Enter on keypad"
3749msgstr "Eingabetaste im Nummernblock"
3750
3751#: rules/base.xml:6531
3752msgid "Backslash"
3753msgstr "Backslash"
3754
3755#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042
3756msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3757msgstr "&lt;Kleiner als/größer als&gt;"
3758
3759#: rules/base.xml:6543
3760msgid ""
3761"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3762"chooser"
3763msgstr ""
3764"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum "
3765"Wählen der dritten Ebene gedrückt"
3766
3767#: rules/base.xml:6549
3768msgid ""
3769"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3770"chooser"
3771msgstr ""
3772"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen "
3773"der dritten Ebene gedrückt"
3774
3775#: rules/base.xml:6555
3776msgid ""
3777"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3778"another 3rd level chooser"
3779msgstr ""
3780"&lt;Kleiner als/Größer als&gt; sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit "
3781"einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene"
3782
3783#: rules/base.xml:6563
3784msgid "Ctrl position"
3785msgstr "Position der Strg-Taste"
3786
3787#: rules/base.xml:6568
3788msgid "Caps Lock as Ctrl"
3789msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste"
3790
3791#: rules/base.xml:6574
3792msgid "Left Ctrl as Meta"
3793msgstr "Linke Strg-Taste als Meta"
3794
3795#: rules/base.xml:6580
3796msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3797msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen"
3798
3799#: rules/base.xml:6586
3800msgid "At left of 'A'"
3801msgstr "Links von »A«"
3802
3803#: rules/base.xml:6592
3804msgid "At bottom left"
3805msgstr "Unten links"
3806
3807#: rules/base.xml:6598
3808msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3809msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste"
3810
3811#: rules/base.xml:6604
3812msgid "Menu as Right Ctrl"
3813msgstr "Menü als rechte Strg-Taste"
3814
3815#: rules/base.xml:6610
3816msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3817msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3818
3819#: rules/base.xml:6616
3820msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3821msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen"
3822
3823#: rules/base.xml:6621
3824msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3825msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen"
3826
3827#: rules/base.xml:6627
3828msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3829msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt"
3830
3831#: rules/base.xml:6635
3832msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3833msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden"
3834
3835#: rules/base.xml:6640
3836msgid "Num Lock"
3837msgstr "NumLock"
3838
3839#: rules/base.xml:6660
3840msgid "Layout of numeric keypad"
3841msgstr "Belegung des Nummernblocks"
3842
3843#: rules/base.xml:6665
3844msgid "Legacy"
3845msgstr "Veraltet"
3846
3847#: rules/base.xml:6671
3848msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3849msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3850
3851#: rules/base.xml:6677
3852msgid ""
3853"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3854"level)"
3855msgstr ""
3856"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische "
3857"Operatoren befinden sich in der Standardebene)"
3858
3859#: rules/base.xml:6683
3860msgid "Legacy Wang 724"
3861msgstr "Wang 724 (veraltet)"
3862
3863#: rules/base.xml:6689
3864msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3865msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)"
3866
3867#: rules/base.xml:6695
3868msgid ""
3869"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3870"operators on default level)"
3871msgstr ""
3872"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; "
3873"mathematische Operatoren in der Standardebene)"
3874
3875#: rules/base.xml:6701
3876msgid "Hexadecimal"
3877msgstr "Hexadezimal"
3878
3879#: rules/base.xml:6707
3880msgid "ATM/phone-style"
3881msgstr "ATM/Telefonstil"
3882
3883#: rules/base.xml:6716
3884msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3885msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks"
3886
3887#: rules/base.xml:6722
3888msgid "Legacy key with dot"
3889msgstr "Veraltete Taste mit Punkt"
3890
3891#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3892#: rules/base.xml:6729
3893msgid "Legacy key with comma"
3894msgstr "Veraltete Taste mit Komma"
3895
3896#: rules/base.xml:6735
3897msgid "Four-level key with dot"
3898msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt"
3899
3900#: rules/base.xml:6741
3901msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3902msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung"
3903
3904#: rules/base.xml:6747
3905msgid "Four-level key with comma"
3906msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma"
3907
3908# momayyez? Was ist das?
3909#: rules/base.xml:6753
3910msgid "Four-level key with momayyez"
3911msgstr ""
3912"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches "
3913"Dezimaltrennzeichen)"
3914
3915#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3916#. The description needs to be rewritten
3917#: rules/base.xml:6761
3918msgid "Four-level key with abstract separators"
3919msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern"
3920
3921#: rules/base.xml:6767
3922msgid "Semicolon on third level"
3923msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene"
3924
3925#: rules/base.xml:6777
3926msgid "Caps Lock behavior"
3927msgstr "Verhalten der Feststelltaste"
3928
3929#: rules/base.xml:6782
3930msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3931msgstr ""
3932"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« "
3933"Feststelltaste"
3934
3935#: rules/base.xml:6788
3936msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
3937msgstr ""
3938"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst "
3939"Feststelltaste nicht"
3940
3941#: rules/base.xml:6794
3942msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3943msgstr ""
3944"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
3945"»unterbricht« Feststelltaste"
3946
3947#: rules/base.xml:6800
3948msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
3949msgstr ""
3950"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste "
3951"beeinflusst Feststelltaste nicht"
3952
3953#: rules/base.xml:6806
3954msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3955msgstr ""
3956"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um"
3957
3958#: rules/base.xml:6812
3959msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3960msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)"
3961
3962#: rules/base.xml:6818
3963msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3964msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen"
3965
3966#: rules/base.xml:6824
3967msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
3968msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
3969
3970#: rules/base.xml:6830
3971msgid ""
3972"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
3973"like regular Caps Lock"
3974msgstr ""
3975
3976#: rules/base.xml:6836
3977msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3978msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden"
3979
3980#: rules/base.xml:6842
3981msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3982msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden"
3983
3984#: rules/base.xml:6848
3985msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3986msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden"
3987
3988#: rules/base.xml:6854
3989msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
3990msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden"
3991
3992#: rules/base.xml:6860
3993msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3994msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden"
3995
3996#: rules/base.xml:6866
3997msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
3998msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste"
3999
4000#: rules/base.xml:6872
4001msgid "Caps Lock is disabled"
4002msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert"
4003
4004#: rules/base.xml:6880
4005msgid "Alt/Win key behavior"
4006msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten"
4007
4008#: rules/base.xml:6885
4009msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4010msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen"
4011
4012#: rules/base.xml:6891
4013msgid "Alt and Meta are on Alt"
4014msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten"
4015
4016#: rules/base.xml:6897
4017msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4018msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet"
4019
4020#: rules/base.xml:6903
4021msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4022msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet"
4023
4024#: rules/base.xml:6909
4025msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4026msgstr ""
4027"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4028
4029#: rules/base.xml:6915
4030msgid "Meta is mapped to Win"
4031msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4032
4033#: rules/base.xml:6921
4034msgid "Meta is mapped to Left Win"
4035msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet"
4036
4037#: rules/base.xml:6927
4038msgid "Hyper is mapped to Win"
4039msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet"
4040
4041#: rules/base.xml:6933
4042msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4043msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste"
4044
4045#: rules/base.xml:6939
4046msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4047msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht"
4048
4049#: rules/base.xml:6945
4050msgid "Alt is swapped with Win"
4051msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht"
4052
4053#: rules/base.xml:6951
4054msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4055msgstr ""
4056"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet"
4057
4058#: rules/base.xml:6959
4059msgid "Position of Compose key"
4060msgstr "Position der Compose-Taste"
4061
4062#: rules/base.xml:6976
4063msgid "3rd level of Left Win"
4064msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste"
4065
4066#: rules/base.xml:6988
4067msgid "3rd level of Right Win"
4068msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste"
4069
4070#: rules/base.xml:7000
4071msgid "3rd level of Menu"
4072msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste"
4073
4074#: rules/base.xml:7012
4075msgid "3rd level of Left Ctrl"
4076msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste"
4077
4078#: rules/base.xml:7024
4079msgid "3rd level of Right Ctrl"
4080msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste"
4081
4082#: rules/base.xml:7036
4083msgid "3rd level of Caps Lock"
4084msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste"
4085
4086#: rules/base.xml:7048
4087msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4088msgstr "Dritte Ebene von &lt;Kleiner als/größer als&gt;"
4089
4090#: rules/base.xml:7054
4091msgid "Pause"
4092msgstr "Pause"
4093
4094#: rules/base.xml:7060
4095msgid "PrtSc"
4096msgstr "Druck"
4097
4098#: rules/base.xml:7073
4099msgid "Miscellaneous compatibility options"
4100msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität"
4101
4102#: rules/base.xml:7078
4103msgid "Default numeric keypad keys"
4104msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten"
4105
4106#: rules/base.xml:7084
4107msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4108msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)"
4109
4110#: rules/base.xml:7090
4111msgid ""
4112"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4113"Windows)"
4114msgstr ""
4115"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: "
4116"Pfeiltasten (wie in Windows)"
4117
4118#: rules/base.xml:7096
4119msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4120msgstr ""
4121"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte "
4122"Tastaturebene"
4123
4124#: rules/base.xml:7102
4125msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4126msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+&lt;Taste&gt;)"
4127
4128#: rules/base.xml:7108
4129msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4130msgstr ""
4131"Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)"
4132
4133#: rules/base.xml:7114
4134msgid "Shift cancels Caps Lock"
4135msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste"
4136
4137#: rules/base.xml:7120
4138msgid "Enable extra typographic characters"
4139msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren"
4140
4141#: rules/base.xml:7126
4142msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4143msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus"
4144
4145#: rules/base.xml:7132
4146msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4147msgstr ""
4148"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste "
4149"deaktiviert"
4150
4151#: rules/base.xml:7138
4152msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4153msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus"
4154
4155#: rules/base.xml:7144
4156msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4157msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus"
4158
4159#: rules/base.xml:7150
4160msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4161msgstr ""
4162"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)"
4163
4164#: rules/base.xml:7156
4165msgid "Allow grab and window tree logging"
4166msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben"
4167
4168#: rules/base.xml:7164
4169msgid "Adding currency signs to certain keys"
4170msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen"
4171
4172#: rules/base.xml:7169
4173msgid "Euro on E"
4174msgstr "Euro auf E"
4175
4176#: rules/base.xml:7175
4177msgid "Euro on 2"
4178msgstr "Euro auf 2"
4179
4180#: rules/base.xml:7181
4181msgid "Euro on 4"
4182msgstr "Euro auf 4"
4183
4184#: rules/base.xml:7187
4185msgid "Euro on 5"
4186msgstr "Euro auf 5"
4187
4188#: rules/base.xml:7193
4189msgid "Rupee on 4"
4190msgstr "Rupie-Symbol auf 4"
4191
4192#: rules/base.xml:7200
4193msgid "Key to choose 5th level"
4194msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene"
4195
4196#: rules/base.xml:7205
4197msgid ""
4198"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4199"together with another 5th level chooser"
4200msgstr ""
4201"&lt;Kleiner als/Größer als&gt; wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn "
4202"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt"
4203
4204#: rules/base.xml:7211
4205msgid ""
4206"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4207"another 5th level chooser"
4208msgstr ""
4209"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit "
4210"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4211
4212#: rules/base.xml:7217
4213msgid ""
4214"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4215"another 5th level chooser"
4216msgstr ""
4217"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4218"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4219
4220#: rules/base.xml:7223
4221msgid ""
4222"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4223"another 5th level chooser"
4224msgstr ""
4225"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen "
4226"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt"
4227
4228#: rules/base.xml:7269
4229msgid "Using space key to input non-breaking space"
4230msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden"
4231
4232#: rules/base.xml:7274
4233msgid "Usual space at any level"
4234msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus"
4235
4236#: rules/base.xml:7280
4237msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4238msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene"
4239
4240#: rules/base.xml:7286
4241msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4242msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene"
4243
4244#: rules/base.xml:7292
4245msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4246msgstr ""
4247"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der "
4248"vierten Ebene"
4249
4250#: rules/base.xml:7298
4251msgid ""
4252"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4253msgstr ""
4254"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4255"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4256
4257#: rules/base.xml:7304
4258msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4259msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4260
4261#: rules/base.xml:7310
4262msgid ""
4263"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4264msgstr ""
4265"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4266"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene"
4267
4268#: rules/base.xml:7316
4269msgid ""
4270"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4271"level (via Ctrl+Shift)"
4272msgstr ""
4273"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht "
4274"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)"
4275
4276#: rules/base.xml:7322
4277msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4278msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene"
4279
4280#: rules/base.xml:7328
4281msgid ""
4282"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4283msgstr ""
4284"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4285"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene"
4286
4287#: rules/base.xml:7334
4288msgid ""
4289"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4290"non-breaking space at the 4th level"
4291msgstr ""
4292"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, "
4293"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht "
4294"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene"
4295
4296#: rules/base.xml:7340
4297msgid ""
4298"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4299msgstr ""
4300"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4301"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene"
4302
4303#: rules/base.xml:7346
4304msgid ""
4305"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4306"nothing at the 4th level"
4307msgstr ""
4308"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4309"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten "
4310"Ebene"
4311
4312#: rules/base.xml:7352
4313msgid ""
4314"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4315"zero-width joiner at the 4th level"
4316msgstr ""
4317"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4318"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen "
4319"der Breite Null in der vierten Ebene"
4320
4321#: rules/base.xml:7358
4322msgid ""
4323"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4324"thin non-breaking space at the 4th level"
4325msgstr ""
4326"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht "
4327"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht "
4328"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene"
4329
4330#: rules/base.xml:7364
4331msgid ""
4332"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4333msgstr ""
4334"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, "
4335"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene"
4336
4337#: rules/base.xml:7371
4338msgid "Japanese keyboard options"
4339msgstr "Japanische Tastaturoptionen"
4340
4341#: rules/base.xml:7376
4342msgid "Kana Lock key is locking"
4343msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt"
4344
4345#: rules/base.xml:7382
4346msgid "NICOLA-F style Backspace"
4347msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F"
4348
4349#: rules/base.xml:7388
4350msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4351msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden"
4352
4353#: rules/base.xml:7395
4354msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4355msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten"
4356
4357#: rules/base.xml:7400
4358msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
4359msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja"
4360
4361#: rules/base.xml:7406
4362msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
4363msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja"
4364
4365#: rules/base.xml:7413
4366msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4367msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen"
4368
4369#: rules/base.xml:7418
4370msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4371msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung"
4372
4373#: rules/base.xml:7424
4374msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4375msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung"
4376
4377#: rules/base.xml:7430
4378msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4379msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung"
4380
4381#: rules/base.xml:7437
4382msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4383msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen"
4384
4385#: rules/base.xml:7442
4386msgid "Sun Key compatibility"
4387msgstr "Sun-Tastenkompatibilität"
4388
4389#: rules/base.xml:7449
4390msgid "Key sequence to kill the X server"
4391msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers"
4392
4393#: rules/base.xml:7454
4394msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4395msgstr "Strg + Alt + Löschtaste"
4396
4397#: rules/base.extras.xml:9
4398msgid "apl"
4399msgstr "apl"
4400
4401#: rules/base.extras.xml:10
4402msgid "APL"
4403msgstr "APL"
4404
4405#: rules/base.extras.xml:19
4406msgid "dlg"
4407msgstr "dlg"
4408
4409#: rules/base.extras.xml:20
4410msgid "Dyalog APL complete"
4411msgstr "Dyalog APL complete"
4412
4413#: rules/base.extras.xml:26
4414msgid "sax"
4415msgstr "sax"
4416
4417#: rules/base.extras.xml:27
4418msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4419msgstr "APL-Tastatursymbole: sax"
4420
4421#: rules/base.extras.xml:33
4422msgid "ufd"
4423msgstr "ufd"
4424
4425#: rules/base.extras.xml:34
4426msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4427msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung"
4428
4429#: rules/base.extras.xml:40
4430msgid "apl2"
4431msgstr "apl2"
4432
4433#: rules/base.extras.xml:41
4434msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4435msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2"
4436
4437#: rules/base.extras.xml:47
4438msgid "aplII"
4439msgstr "aplII"
4440
4441# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics
4442#: rules/base.extras.xml:48
4443msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4444msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II"
4445
4446#: rules/base.extras.xml:54
4447msgid "aplx"
4448msgstr "aplx"
4449
4450#: rules/base.extras.xml:55
4451msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4452msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht"
4453
4454#: rules/base.extras.xml:73
4455msgid "kut"
4456msgstr "kut"
4457
4458#: rules/base.extras.xml:74
4459msgid "Kutenai"
4460msgstr "Kutenai"
4461
4462#: rules/base.extras.xml:80
4463msgid "shs"
4464msgstr "shs"
4465
4466#: rules/base.extras.xml:81
4467msgid "Secwepemctsin"
4468msgstr "Secwepemctsin"
4469
4470#: rules/base.extras.xml:87
4471msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4472msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)"
4473
4474#: rules/base.extras.xml:105
4475msgid "German (US, with German letters)"
4476msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)"
4477
4478#: rules/base.extras.xml:114
4479msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4480msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)"
4481
4482#: rules/base.extras.xml:124
4483msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4484msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)"
4485
4486#: rules/base.extras.xml:134
4487msgid "German (Sun Type 6/7)"
4488msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)"
4489
4490# http://www.adnw.de/
4491#: rules/base.extras.xml:140
4492msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4493msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)"
4494
4495#: rules/base.extras.xml:146
4496msgid "German (KOY)"
4497msgstr "Deutsch (KOY)"
4498
4499# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone
4500#: rules/base.extras.xml:152
4501msgid "German (Bone)"
4502msgstr "Deutsch (Bone)"
4503
4504#: rules/base.extras.xml:158
4505msgid "German (Bone, eszett home row)"
4506msgstr "German (Bone, »ß« oben)"
4507
4508#: rules/base.extras.xml:164
4509msgid "German (Neo qwertz)"
4510msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4511
4512#: rules/base.extras.xml:170
4513msgid "German (Neo qwerty)"
4514msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)"
4515
4516#: rules/base.extras.xml:178
4517msgid "Russian (Germany, recommended)"
4518msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:189
4521msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4522msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:198
4525msgid "German Ladin"
4526msgstr "Deutsches Ladinisch"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:199
4529msgid "de_lld"
4530msgstr "de_lld"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:217
4533msgid "Old Hungarian"
4534msgstr "Alt-Ungarisch"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:218
4537msgid "oldhun"
4538msgstr "oldhun"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:236
4541msgid "Avestan"
4542msgstr "Avestisch"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:257
4545msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4546msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:263
4549msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4550msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:281
4553msgid "Latvian (US Dvorak)"
4554msgstr "Lettisch (US-Dvorak)"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:287
4557msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4558msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:293
4561msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4562msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:299
4565msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4566msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:305
4569msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4570msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:311
4573msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4574msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:317
4577msgid "Latvian (US Colemak)"
4578msgstr "Lettisch (US-Colemak)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:323
4581msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4582msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:329
4585msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4586msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:347
4589msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4590msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:353
4593msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4594msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:359
4597msgid "Atsina"
4598msgstr "Atsina"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:366
4601msgid "Coeur d'Alene Salish"
4602msgstr "Couer D'alene Salish"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:375
4605msgid "Czech Slovak and German (US)"
4606msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:387
4609msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4610msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:393
4613msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4614msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:399
4617msgid "English (Norman)"
4618msgstr "Englisch (Normannisch)"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:405
4621msgid "English (Carpalx)"
4622msgstr "Englisch (Carpalx)"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:411
4625msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4626msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:417
4629msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4630msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:423
4633msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4634msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:429
4637msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4638msgstr ""
4639"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)"
4640
4641#: rules/base.extras.xml:435
4642msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4643msgstr ""
4644"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-"
4645"Akzenttasten)"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:441
4648#, fuzzy
4649msgid "English (3l)"
4650msgstr "English (USA)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:447
4653#, fuzzy
4654msgid "English (3l, chromebook)"
4655msgstr "Englisch (Kamerun)"
4656
4657#: rules/base.extras.xml:453
4658msgid "Sicilian (US keyboard)"
4659msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)"
4660
4661#: rules/base.extras.xml:476
4662msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4663msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)"
4664
4665#: rules/base.extras.xml:482
4666msgid "Polish (Colemak)"
4667msgstr "Polnisch (Colemak)"
4668
4669#: rules/base.extras.xml:488
4670msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4671msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)"
4672
4673# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049
4674#: rules/base.extras.xml:494
4675msgid "Polish (Glagolica)"
4676msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:513
4679msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4680msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:522
4683msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4684msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:528
4687msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4688msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:546
4691msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4692msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:561
4695msgid "Church Slavonic"
4696msgstr "Kirchenslawisch"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:571
4699msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4700msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:582
4703msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4704msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)"
4705
4706#: rules/base.extras.xml:588
4707msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4708msgstr "Russische (Sun Type 6/7)"
4709
4710#: rules/base.extras.xml:594
4711msgid "Russian (with US punctuation)"
4712msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)"
4713
4714#: rules/base.extras.xml:601
4715msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4716msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)"
4717
4718#: rules/base.extras.xml:687
4719msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4720msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)"
4721
4722#: rules/base.extras.xml:705
4723msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4724msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:723
4727msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4728msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:729
4731msgid ""
4732"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4733"digits preferred)"
4734msgstr ""
4735"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, "
4736"europäische Ziffern bevorzugt)"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:735
4739msgid ""
4740"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4741"preferred)"
4742msgstr ""
4743"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, "
4744"arabische Ziffern bevorzugt)"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:741
4747msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4748msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch"
4749
4750#: rules/base.extras.xml:756
4751msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4752msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)"
4753
4754#: rules/base.extras.xml:771
4755msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4756msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:786
4759msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4760msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)"
4761
4762#: rules/base.extras.xml:792
4763msgid "Czech (programming)"
4764msgstr ""
4765
4766#: rules/base.extras.xml:798
4767msgid "Czech (typographic)"
4768msgstr ""
4769
4770#: rules/base.extras.xml:813
4771msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4772msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:828
4775msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4776msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:843
4779msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4780msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:858
4783msgid "Finnish (DAS)"
4784msgstr "Finnisch (DAS)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:864
4787msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4788msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:870
4791msgid "Finnish Dvorak"
4792msgstr "Finnisch (Dvorak)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:885
4795msgid "French (Sun Type 6/7)"
4796msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:891
4799msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4800msgstr ""
4801"Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:897
4804msgid "French (US, AZERTY)"
4805msgstr "Französisch (US, AZERTY)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:912
4808msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4809msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:918
4812msgid "Greek (Colemak)"
4813msgstr "Griechisch (Colemak)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:933
4816msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4817msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:939
4820msgid "Italian Ladin"
4821msgstr "Italienisches Ladinisch"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:940
4824msgid "it_lld"
4825msgstr "it_lld"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:959
4828msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4829msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:965
4832msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4833msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:971
4836msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4837msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:986
4840msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4841msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:1001
4844msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4845msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:1016
4848#, fuzzy
4849msgid "Portuguese (Colemak)"
4850msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:1031
4853msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:1046
4857msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4858msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:1061
4861msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4862msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:1067
4865msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4866msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:1073
4869msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4870msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:1091
4873msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4874msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:1097
4877msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4878msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:1112
4881msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4882msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:1127
4885msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4886msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:1142
4889msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4890msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:1157
4893msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4894msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:1176
4897msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4898msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:1182
4901msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4902msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)"
4903
4904#. Keyboard indicator for European layouts
4905#: rules/base.extras.xml:1191
4906msgid "eu"
4907msgstr "eu"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:1192
4910msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
4911msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)"
4912
4913#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4914#: rules/base.extras.xml:1233
4915msgid "International Phonetic Alphabet"
4916msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet"
4917
4918#: rules/base.extras.xml:1243
4919msgid "Parentheses position"
4920msgstr "Position der Klammern"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:1248
4923msgid "Swap with square brackets"
4924msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen"
4925