de.po revision ee0df474
1# German translation of xkeyboard-config. 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# 4# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009. 5# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2019. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.25.99\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2019-05-31 00:30+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2019-01-31 10:42+0100\n" 13"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" 14"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" 15"Language: de\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 22 23#: rules/base.xml:8 24msgid "Generic 101-key PC" 25msgstr "Generische PC-Tastatur mit 101 Tasten" 26 27#: rules/base.xml:15 28msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 29msgstr "Generische PC-Tastatur mit 102 Tasten (Intl)" 30 31#: rules/base.xml:22 32msgid "Generic 104-key PC" 33msgstr "Generische PC-Tastatur mit 104 Tasten" 34 35#: rules/base.xml:29 36msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 37msgstr "Generische PC-Tastatur mit 105 Tasten (Intl)" 38 39#: rules/base.xml:36 40msgid "Dell 101-key PC" 41msgstr "Dell PC-Tastatur mit 101 Tasten" 42 43#: rules/base.xml:43 44msgid "Dell Latitude laptop" 45msgstr "Dell Latitude-Laptop" 46 47#: rules/base.xml:50 48msgid "Dell Precision M65 laptop" 49msgstr "Dell Precision M65 Laptop" 50 51#: rules/base.xml:57 52msgid "Everex STEPnote" 53msgstr "Everex STEPnote" 54 55#: rules/base.xml:64 56msgid "Keytronic FlexPro" 57msgstr "Keytronic FlexPro" 58 59#: rules/base.xml:71 60msgid "Microsoft Natural" 61msgstr "Microsoft Natural" 62 63#: rules/base.xml:78 64msgid "Northgate OmniKey 101" 65msgstr "Northgate OmniKey 101" 66 67#: rules/base.xml:85 68msgid "Winbook Model XP5" 69msgstr "Winbook Modell XP5" 70 71#: rules/base.xml:92 72msgid "PC-98" 73msgstr "PC-98" 74 75#: rules/base.xml:99 76msgid "A4Tech KB-21" 77msgstr "A4Tech KB-21" 78 79#: rules/base.xml:106 80msgid "A4Tech KBS-8" 81msgstr "A4Tech KBS-8" 82 83#: rules/base.xml:113 84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86 87#: rules/base.xml:120 88msgid "Acer AirKey V" 89msgstr "Acer AirKey V" 90 91#: rules/base.xml:127 92msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet" 94 95#: rules/base.xml:134 96msgid "Advance Scorpius KI" 97msgstr "Advance Scorpius KI" 98 99#: rules/base.xml:141 100msgid "Brother Internet" 101msgstr "Brother Internet" 102 103#: rules/base.xml:148 104msgid "BTC 5113RF Multimedia" 105msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 106 107#: rules/base.xml:155 108msgid "BTC 5126T" 109msgstr "BTC 5126T" 110 111#: rules/base.xml:162 112msgid "BTC 6301URF" 113msgstr "BTC 6301URF" 114 115#: rules/base.xml:169 116msgid "BTC 9000" 117msgstr "BTC 9000" 118 119#: rules/base.xml:176 120msgid "BTC 9000A" 121msgstr "BTC 9000A" 122 123#: rules/base.xml:183 124msgid "BTC 9001AH" 125msgstr "BTC 9001AH" 126 127#: rules/base.xml:190 128msgid "BTC 5090" 129msgstr "BTC 5090" 130 131#: rules/base.xml:197 132msgid "BTC 9019U" 133msgstr "BTC 9019U" 134 135#: rules/base.xml:204 136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138 139#: rules/base.xml:210 140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142 143#: rules/base.xml:216 144msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 146 147#: rules/base.xml:223 148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 150 151#: rules/base.xml:230 152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154 155#: rules/base.xml:237 156msgid "Cherry CyMotion Expert" 157msgstr "Cherry CyMotion Expert" 158 159#: rules/base.xml:244 160msgid "Cherry B.UNLIMITED" 161msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 162 163#: rules/base.xml:251 164msgid "Chicony Internet" 165msgstr "Chicony Internet" 166 167#: rules/base.xml:258 168msgid "Chicony KU-0108" 169msgstr "Chicony KU-0108" 170 171#: rules/base.xml:265 172msgid "Chicony KU-0420" 173msgstr "Chicony KU-0420" 174 175#: rules/base.xml:272 176msgid "Chicony KB-9885" 177msgstr "Chicony KB-9885" 178 179#: rules/base.xml:279 180msgid "Compaq Easy Access" 181msgstr "Compaq Easy Access" 182 183#: rules/base.xml:286 184msgid "Compaq Internet (7 keys)" 185msgstr "Compaq Internet (7 Tasten)" 186 187#: rules/base.xml:293 188msgid "Compaq Internet (13 keys)" 189msgstr "Compaq Internet (13 Tasten)" 190 191#: rules/base.xml:300 192msgid "Compaq Internet (18 keys)" 193msgstr "Compaq Internet (18 Tasten)" 194 195#: rules/base.xml:307 196msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 198 199#: rules/base.xml:314 200msgid "Compaq Armada laptop" 201msgstr "Compaq Armada Laptop" 202 203#: rules/base.xml:321 204msgid "Compaq Presario laptop" 205msgstr "Compaq Presario Laptop" 206 207#: rules/base.xml:328 208msgid "Compaq iPaq" 209msgstr "Compaq iPaq" 210 211#: rules/base.xml:335 212msgid "Dell" 213msgstr "Dell" 214 215#: rules/base.xml:342 216msgid "Dell SK-8125" 217msgstr "Dell SK-8125" 218 219#: rules/base.xml:349 220msgid "Dell SK-8135" 221msgstr "Dell SK-8135" 222 223#: rules/base.xml:356 224msgid "Dell USB Multimedia" 225msgstr "Dell USB Multimedia" 226 227#: rules/base.xml:363 228msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 229msgstr "Dell Inspiron 6000/8000 Laptop" 230 231#: rules/base.xml:370 232msgid "Dell Precision M laptop" 233msgstr "Dell Precision M Laptop" 234 235#: rules/base.xml:377 236msgid "Dexxa Wireless Desktop" 237msgstr "Dexxa Wireless Desktop" 238 239#: rules/base.xml:384 240msgid "Diamond 9801/9802" 241msgstr "Diamond 9801/9802" 242 243#: rules/base.xml:391 244msgid "DTK2000" 245msgstr "DTK2000" 246 247#: rules/base.xml:397 248msgid "Ennyah DKB-1008" 249msgstr "Ennyah DKB-1008" 250 251#: rules/base.xml:404 252msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 253msgstr "Fujitsu-Siemens AMILO Laptop" 254 255#: rules/base.xml:411 256msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 257msgstr "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 258 259#: rules/base.xml:418 260msgid "Genius Comfy KB-12e" 261msgstr "Genius Comfy KB-12e" 262 263#: rules/base.xml:425 264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266 267#: rules/base.xml:432 268msgid "Genius KB-19e NB" 269msgstr "Genius KB-19e NB" 270 271#: rules/base.xml:439 272msgid "Genius KKB-2050HS" 273msgstr "Genius KKB-2050HS" 274 275#: rules/base.xml:446 276msgid "Gyration" 277msgstr "Gyration" 278 279#: rules/base.xml:453 280msgid "HTC Dream" 281msgstr "HTC Dream" 282 283#: rules/base.xml:460 284msgid "Kinesis" 285msgstr "Kinesis" 286 287#: rules/base.xml:467 288msgid "Logitech" 289msgstr "Logitech" 290 291#: rules/base.xml:474 292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 293msgstr "Logitech G15-Sondertasten über den G1-Daemon" 294 295#: rules/base.xml:481 296msgid "Hewlett-Packard Internet" 297msgstr "Hewlett-Packard Internet" 298 299#: rules/base.xml:488 300msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 301msgstr "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 302 303#: rules/base.xml:495 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306 307#: rules/base.xml:502 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310 311#: rules/base.xml:509 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314 315#: rules/base.xml:516 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318 319#: rules/base.xml:523 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 322 323#: rules/base.xml:530 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326 327#: rules/base.xml:537 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 330 331#: rules/base.xml:544 332msgid "Hewlett-Packard nx9020" 333msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 334 335#: rules/base.xml:551 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338 339#: rules/base.xml:558 340msgid "Honeywell Euroboard" 341msgstr "Honeywell Euroboard" 342 343#: rules/base.xml:565 344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 346 347#: rules/base.xml:572 348msgid "IBM Rapid Access" 349msgstr "IBM Rapid Access" 350 351#: rules/base.xml:579 352msgid "IBM Rapid Access II" 353msgstr "IBM Rapid Access II" 354 355#: rules/base.xml:586 356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358 359#: rules/base.xml:593 360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362 363#: rules/base.xml:600 364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366 367#: rules/base.xml:607 368msgid "IBM Space Saver" 369msgstr "IBM Space Saver" 370 371#: rules/base.xml:614 372msgid "Logitech Access" 373msgstr "Logitech Access" 374 375#: rules/base.xml:621 376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378 379#: rules/base.xml:628 rules/base.xml:636 380msgid "Logitech Internet 350" 381msgstr "Logitech Internet 350" 382 383#: rules/base.xml:643 384msgid "Logitech Cordless Desktop" 385msgstr "Logitech Cordless Desktop" 386 387#: rules/base.xml:650 388msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 390 391#: rules/base.xml:657 rules/base.xml:692 392msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 394 395#: rules/base.xml:664 396msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 398 399#: rules/base.xml:671 400msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 402 403#: rules/base.xml:678 404msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternative Option 2)" 406 407#: rules/base.xml:685 408msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 409msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 410 411#: rules/base.xml:699 412msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 413msgstr "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 414 415#: rules/base.xml:706 416msgid "Logitech Internet" 417msgstr "Logitech Internet" 418 419#: rules/base.xml:713 420msgid "Logitech iTouch" 421msgstr "Logitech iTouch" 422 423#: rules/base.xml:720 424msgid "Logitech Internet Navigator" 425msgstr "Logitech Internet Navigator" 426 427#: rules/base.xml:727 428msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 429msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 430 431#: rules/base.xml:734 432msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 433msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 434 435#: rules/base.xml:741 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 438 439#: rules/base.xml:748 440msgid "Logitech Ultra-X" 441msgstr "Logitech Ultra-X" 442 443#: rules/base.xml:755 444msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 445msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 446 447#: rules/base.xml:762 448msgid "Logitech diNovo" 449msgstr "Logitech diNovo" 450 451#: rules/base.xml:769 452msgid "Logitech diNovo Edge" 453msgstr "Logitech diNovo Edge" 454 455#: rules/base.xml:776 456msgid "Memorex MX1998" 457msgstr "Memorex MX1998" 458 459#: rules/base.xml:783 460msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 461msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 462 463#: rules/base.xml:790 464msgid "Memorex MX2750" 465msgstr "Memorex MX2750" 466 467#: rules/base.xml:797 468msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 469msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 470 471#: rules/base.xml:804 472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 474 475#: rules/base.xml:811 476msgid "Microsoft Internet" 477msgstr "Microsoft Internet" 478 479#: rules/base.xml:818 480msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 481msgstr "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 482 483#: rules/base.xml:825 484msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 486 487#: rules/base.xml:832 488msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 489msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 490 491#: rules/base.xml:839 492msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 493msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 494 495#: rules/base.xml:846 496msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 497msgstr "Microsoft Internet Pro (Schwedisch)" 498 499#: rules/base.xml:853 500msgid "Microsoft Office Keyboard" 501msgstr "Microsoft Office Keyboard" 502 503#: rules/base.xml:860 504msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 505msgstr "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 506 507#: rules/base.xml:867 508msgid "Microsoft Natural Elite" 509msgstr "Microsoft Natural Elite" 510 511#: rules/base.xml:874 512msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 513msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 514 515#: rules/base.xml:881 516msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 517msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 518 519#: rules/base.xml:888 520msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 521msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 522 523#: rules/base.xml:895 524msgid "QTronix Scorpius 98N+" 525msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 526 527#: rules/base.xml:902 528msgid "Samsung SDM 4500P" 529msgstr "Samsung SDM 4500P" 530 531#: rules/base.xml:909 532msgid "Samsung SDM 4510P" 533msgstr "Samsung SDM 4510P" 534 535#: rules/base.xml:916 536msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 537msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 538 539#: rules/base.xml:923 540msgid "NEC SK-1300" 541msgstr "NEC SK-1300" 542 543#: rules/base.xml:930 544msgid "NEC SK-2500" 545msgstr "NEC SK-2500" 546 547#: rules/base.xml:937 548msgid "NEC SK-6200" 549msgstr "NEC SK-6200" 550 551#: rules/base.xml:944 552msgid "NEC SK-7100" 553msgstr "NEC SK-7100" 554 555#: rules/base.xml:951 556msgid "Super Power Multimedia" 557msgstr "Super Power Multimedia" 558 559#: rules/base.xml:958 560msgid "SVEN Ergonomic 2500" 561msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 562 563#: rules/base.xml:965 564msgid "SVEN Slim 303" 565msgstr "SVEN Slim 303" 566 567#: rules/base.xml:972 568msgid "Symplon PaceBook tablet" 569msgstr "Symplon PaceBook Tablet" 570 571#: rules/base.xml:979 572msgid "Toshiba Satellite S3000" 573msgstr "Toshiba Satellite S3000" 574 575#: rules/base.xml:986 576msgid "Trust Wireless Classic" 577msgstr "Trust Wireless Classic" 578 579#: rules/base.xml:993 580msgid "Trust Direct Access" 581msgstr "Trust Direct Access" 582 583#: rules/base.xml:1000 584msgid "Trust Slimline" 585msgstr "Trust Slimline" 586 587#: rules/base.xml:1007 588msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 589msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 590 591#: rules/base.xml:1014 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 594 595#: rules/base.xml:1021 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 598 599#: rules/base.xml:1028 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU-Modus)" 602 603#: rules/base.xml:1035 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP-Modus)" 606 607#: rules/base.xml:1042 608msgid "Yahoo! Internet" 609msgstr "Yahoo! Internet" 610 611#: rules/base.xml:1049 612msgid "MacBook/MacBook Pro" 613msgstr "MacBook/MacBook Pro" 614 615#: rules/base.xml:1056 616msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 618 619#: rules/base.xml:1063 620msgid "Macintosh" 621msgstr "Macintosh" 622 623#: rules/base.xml:1070 624msgid "Macintosh Old" 625msgstr "Macintosh (Alt)" 626 627#: rules/base.xml:1077 628msgid "Happy Hacking for Mac" 629msgstr "Happy Hacking für Mac" 630 631#: rules/base.xml:1084 632msgid "Acer C300" 633msgstr "Acer C300" 634 635#: rules/base.xml:1091 636msgid "Acer Ferrari 4000" 637msgstr "Acer Ferrari 4000" 638 639#: rules/base.xml:1098 640msgid "Acer laptop" 641msgstr "Acer Laptop" 642 643#: rules/base.xml:1105 644msgid "Asus laptop" 645msgstr "Asus Laptop" 646 647#: rules/base.xml:1112 648msgid "Apple" 649msgstr "Apple" 650 651#: rules/base.xml:1119 652msgid "Apple laptop" 653msgstr "Apple Laptop" 654 655#: rules/base.xml:1126 656msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 657msgstr "Apple Aluminium (ANSI)" 658 659#: rules/base.xml:1133 660msgid "Apple Aluminium (ISO)" 661msgstr "Apple Aluminium (ISO)" 662 663#: rules/base.xml:1140 664msgid "Apple Aluminium (JIS)" 665msgstr "Apple Aluminium (JIS)" 666 667#: rules/base.xml:1147 668msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 669msgstr "Silvercrest Multimedia Wireless" 670 671#: rules/base.xml:1154 672msgid "eMachines m6800 laptop" 673msgstr "eMachines m6800 Laptop" 674 675#: rules/base.xml:1161 676msgid "BenQ X-Touch" 677msgstr "BenQ X-Touch" 678 679#: rules/base.xml:1168 680msgid "BenQ X-Touch 730" 681msgstr "BenQ X-Touch 730" 682 683#: rules/base.xml:1175 684msgid "BenQ X-Touch 800" 685msgstr "BenQ X-Touch 800" 686 687#: rules/base.xml:1182 688msgid "Happy Hacking" 689msgstr "Happy Hacking" 690 691#: rules/base.xml:1189 692msgid "Classmate PC" 693msgstr "Classmate PC" 694 695#: rules/base.xml:1196 696msgid "OLPC" 697msgstr "OLPC" 698 699#: rules/base.xml:1203 700msgid "Sun Type 7 USB" 701msgstr "Sun Typ 7 USB" 702 703#: rules/base.xml:1210 704msgid "Sun Type 7 USB (European)" 705msgstr "Sun Typ 7 USB (Europäisch)" 706 707#: rules/base.xml:1217 708msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 709msgstr "Sun Typ 7 USB (Unix)" 710 711#: rules/base.xml:1224 712msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 713msgstr "Sun Typ 7 USB (Japanische Belegung) / Japanisch mit 106 Tasten" 714 715#: rules/base.xml:1231 716msgid "Sun Type 6/7 USB" 717msgstr "Sun Typ 6/7 USB" 718 719#: rules/base.xml:1238 720msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 721msgstr "Sun Typ 6/7 USB (Europäische)" 722 723#: rules/base.xml:1245 724msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 725msgstr "Sun Typ 6 USB (Unix)" 726 727#: rules/base.xml:1252 728msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 729msgstr "Sun Typ 6 USB (Japanisch)" 730 731#: rules/base.xml:1259 732msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 733msgstr "Sun Typ 6 (Japanisch)" 734 735#: rules/base.xml:1266 736msgid "Targa Visionary 811" 737msgstr "Targa Visionary 811" 738 739#: rules/base.xml:1273 740msgid "Unitek KB-1925" 741msgstr "Unitek KB-1925" 742 743#: rules/base.xml:1280 744msgid "FL90" 745msgstr "FL90" 746 747#: rules/base.xml:1287 748msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 749msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 750 751#: rules/base.xml:1294 752msgid "Htc Dream phone" 753msgstr "HTC Dream Mobiltelefon" 754 755#: rules/base.xml:1301 756msgid "Truly Ergonomic 227" 757msgstr "Truly Ergonomic 227" 758 759#: rules/base.xml:1308 760msgid "Truly Ergonomic 229" 761msgstr "Truly Ergonomic 229" 762 763#: rules/base.xml:1315 764msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 765msgstr "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 766 767#: rules/base.xml:1322 768msgid "Chromebook" 769msgstr "Chromebook" 770 771#: rules/base.xml:1329 772msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 773msgstr "Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 227 (breite Alt-Tasten)" 774 775#: rules/base.xml:1336 776msgid "" 777"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 778"additional Super and Menu key)" 779msgstr "" 780"Truly Ergonomic Computer Keyboard, Modell 229 (Alt-Tasten in Standardgröße, " 781"zusätzliche Super- und Menütaste)" 782 783#. Keyboard indicator for English layouts 784#. Keyboard indicator for Australian layouts 785#. Keyboard indicator for English layouts 786#: rules/base.xml:1346 rules/base.xml:1732 rules/base.xml:2263 787#: rules/base.xml:2690 rules/base.xml:3285 rules/base.xml:5490 788#: rules/base.xml:5737 rules/base.xml:5780 rules/base.xml:5925 789#: rules/base.xml:5936 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1135 790msgid "en" 791msgstr "en" 792 793#: rules/base.xml:1347 rules/base.extras.xml:338 794msgid "English (US)" 795msgstr "English (USA)" 796 797#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 798#: rules/base.xml:1357 799msgid "chr" 800msgstr "chr" 801 802#: rules/base.xml:1358 803msgid "Cherokee" 804msgstr "Cherokee" 805 806#: rules/base.xml:1367 807msgid "English (US, euro on 5)" 808msgstr "Englisch (USA, mit Euro-Symbol auf 5)" 809 810#: rules/base.xml:1373 811msgid "English (US, intl., with dead keys)" 812msgstr "Englisch (USA International, mit Akzenttasten)" 813 814#: rules/base.xml:1379 815msgid "English (US, alt. intl.)" 816msgstr "Englisch (US, alt. intl.)" 817 818#: rules/base.xml:1385 819msgid "English (Colemak)" 820msgstr "Englisch (Colemak)" 821 822#: rules/base.xml:1391 823msgid "English (Dvorak)" 824msgstr "Englisch (Dvorak)" 825 826#: rules/base.xml:1397 827msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 828msgstr "Englisch (Dvorak International, mit Akzenttasten)" 829 830#: rules/base.xml:1403 831msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 832msgstr "Englisch (Dvorak, alt. intl.)" 833 834#: rules/base.xml:1409 835msgid "English (Dvorak, left-handed)" 836msgstr "Englisch (Dvorak, linkshändig)" 837 838#: rules/base.xml:1415 839msgid "English (Dvorak, right-handed)" 840msgstr "Englisch (Dvorak, rechtshändig)" 841 842#: rules/base.xml:1421 843msgid "English (classic Dvorak)" 844msgstr "Englisch (Dvorak, klassisch)" 845 846#: rules/base.xml:1427 847msgid "English (programmer Dvorak)" 848msgstr "Englisch (Dvorak für Programmierer)" 849 850#. Keyboard indicator for Russian layouts 851#: rules/base.xml:1434 rules/base.xml:2843 rules/base.xml:3411 852#: rules/base.xml:3549 rules/base.xml:3978 rules/base.xml:4463 853#: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4983 rules/base.xml:4994 854#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 855#: rules/base.extras.xml:554 rules/base.extras.xml:570 856#: rules/base.extras.xml:600 857msgid "ru" 858msgstr "ru" 859 860#: rules/base.xml:1435 861msgid "Russian (US, phonetic)" 862msgstr "Russisch (USA, phonetisch)" 863 864#: rules/base.xml:1444 865msgid "English (Macintosh)" 866msgstr "Englisch (Macintosh)" 867 868#: rules/base.xml:1450 869msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 870msgstr "Englisch (International, mit AltGr-Akzenttasten)" 871 872#: rules/base.xml:1461 873msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 874msgstr "" 875"Englisch (die Divisions-/Multiplikationstasten schalten die Belegung um)" 876 877#: rules/base.xml:1467 878msgid "Serbo-Croatian (US)" 879msgstr "Serbokroatisch (US)" 880 881#: rules/base.xml:1480 882msgid "English (Workman)" 883msgstr "Englisch (Workman)" 884 885#: rules/base.xml:1486 886msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 887msgstr "Englisch (Workman International, mit Akzenttasten)" 888 889#. Keyboard indicator for Afghani layouts 890#. Keyboard indicator for Persian layouts 891#: rules/base.xml:1495 rules/base.xml:1536 rules/base.xml:2972 892#: rules/base.extras.xml:226 893msgid "fa" 894msgstr "fa" 895 896#: rules/base.xml:1496 897msgid "Afghani" 898msgstr "Afghani" 899 900#. Keyboard indicator for Pashto layouts 901#: rules/base.xml:1503 rules/base.xml:1525 902msgid "ps" 903msgstr "ps" 904 905#: rules/base.xml:1504 906msgid "Pashto" 907msgstr "Paschtunisch" 908 909#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 910#: rules/base.xml:1514 rules/base.xml:1544 rules/base.xml:5556 911msgid "uz" 912msgstr "uz" 913 914#: rules/base.xml:1515 915msgid "Uzbek (Afghanistan)" 916msgstr "Usbekisch (Afghanistan)" 917 918#: rules/base.xml:1526 919msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 920msgstr "Paschtunisch (Afghanistan, OLPC)" 921 922#: rules/base.xml:1537 923msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 924msgstr "Persisch (Afghanistan, Dari-OLPC)" 925 926#: rules/base.xml:1545 927msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 928msgstr "Usbekisch (Afghanistan, OLPC)" 929 930#. Keyboard indicator for Arabic layouts 931#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 932#. Keyboard indicator for Arabic layouts 933#: rules/base.xml:1557 rules/base.xml:2406 rules/base.xml:2419 934#: rules/base.xml:3035 rules/base.xml:5137 rules/base.xml:5701 935#: rules/base.extras.xml:716 936msgid "ar" 937msgstr "ar" 938 939#: rules/base.xml:1558 rules/base.extras.xml:717 940msgid "Arabic" 941msgstr "Arabisch" 942 943#: rules/base.xml:1588 944msgid "Arabic (AZERTY)" 945msgstr "Arabisch (AZERTY)" 946 947#: rules/base.xml:1594 948msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 949msgstr "Arabisch (AZERTY/Ziffern)" 950 951#: rules/base.xml:1600 952msgid "Arabic (digits)" 953msgstr "Arabisch (Ziffern)" 954 955#: rules/base.xml:1606 956msgid "Arabic (QWERTY)" 957msgstr "Arabisch (QWERTY)" 958 959#: rules/base.xml:1612 960msgid "Arabic (qwerty/digits)" 961msgstr "Arabisch (qwerty/Ziffern)" 962 963#: rules/base.xml:1618 964msgid "Arabic (Buckwalter)" 965msgstr "Arabisch (Buckwalter)" 966 967#: rules/base.xml:1624 968msgid "Arabic (OLPC)" 969msgstr "Arabisch (OLPC)" 970 971#: rules/base.xml:1630 972msgid "Arabic (Macintosh)" 973msgstr "Arabisch (Macintosh)" 974 975#. Keyboard indicator for Albanian layouts 976#: rules/base.xml:1639 977msgid "sq" 978msgstr "sq" 979 980#: rules/base.xml:1640 981msgid "Albanian" 982msgstr "Albanisch" 983 984#: rules/base.xml:1649 985msgid "Albanian (Plisi)" 986msgstr "Albanisch (Plisi)" 987 988#. Keyboard indicator for Armenian layouts 989#: rules/base.xml:1658 rules/base.extras.xml:677 990msgid "hy" 991msgstr "hy" 992 993#: rules/base.xml:1659 rules/base.extras.xml:678 994msgid "Armenian" 995msgstr "Armenisch" 996 997#: rules/base.xml:1668 998msgid "Armenian (phonetic)" 999msgstr "Armenisch (phonetisch)" 1000 1001#: rules/base.xml:1674 1002msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1003msgstr "Armenisch (alt. phonetisch)" 1004 1005#: rules/base.xml:1680 1006msgid "Armenian (eastern)" 1007msgstr "Armenisch (östlich)" 1008 1009#: rules/base.xml:1686 1010msgid "Armenian (western)" 1011msgstr "Armenisch (westlich)" 1012 1013#: rules/base.xml:1692 1014msgid "Armenian (alt. eastern)" 1015msgstr "Armenisch (alt. östlich)" 1016 1017#. Keyboard indicator for German layouts 1018#: rules/base.xml:1701 rules/base.xml:3433 rules/base.xml:5049 1019#: rules/base.xml:5067 rules/base.xml:5075 rules/base.xml:5127 1020#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1084 1021msgid "de" 1022msgstr "de" 1023 1024#: rules/base.xml:1702 1025msgid "German (Austria)" 1026msgstr "Deutsch (Österreich)" 1027 1028#: rules/base.xml:1711 1029msgid "German (Austria, no dead keys)" 1030msgstr "Deutsch (Österreich, keine Akzenttasten)" 1031 1032#: rules/base.xml:1717 1033msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1034msgstr "Deutsch (Österreich, mit Sun-Akzenttasten)" 1035 1036#: rules/base.xml:1723 1037msgid "German (Austria, Macintosh)" 1038msgstr "Deutsch (Österreich, Macintosh)" 1039 1040#: rules/base.xml:1733 1041msgid "English (Australian)" 1042msgstr "Englisch (Australien)" 1043 1044#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1045#: rules/base.xml:1743 1046msgid "az" 1047msgstr "az" 1048 1049#: rules/base.xml:1744 1050msgid "Azerbaijani" 1051msgstr "Aserbaidschanisch" 1052 1053#: rules/base.xml:1753 1054msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1055msgstr "Aserbaidschanisch (kyrillisch)" 1056 1057#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1058#: rules/base.xml:1762 1059msgid "by" 1060msgstr "by" 1061 1062#: rules/base.xml:1763 1063msgid "Belarusian" 1064msgstr "Weißrussisch" 1065 1066#: rules/base.xml:1772 1067msgid "Belarusian (legacy)" 1068msgstr "Weißrussisch (veraltet)" 1069 1070#: rules/base.xml:1778 1071msgid "Belarusian (Latin)" 1072msgstr "Weißrussisch (Lateinisch)" 1073 1074#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1075#: rules/base.xml:1787 rules/base.extras.xml:749 1076msgid "be" 1077msgstr "be" 1078 1079#: rules/base.xml:1788 rules/base.extras.xml:750 1080msgid "Belgian" 1081msgstr "Belgisch" 1082 1083#: rules/base.xml:1799 1084msgid "Belgian (alt.)" 1085msgstr "Belgisch (Alternative)" 1086 1087#: rules/base.xml:1805 1088msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1089msgstr "Belgisch (Alternative, nur latin-9)" 1090 1091#: rules/base.xml:1811 1092msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1093msgstr "Belgisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" 1094 1095#: rules/base.xml:1817 1096msgid "Belgian (alt. ISO)" 1097msgstr "Belgisch (alt. ISO)" 1098 1099#: rules/base.xml:1823 1100msgid "Belgian (no dead keys)" 1101msgstr "Belgisch (keine Akzenttasten)" 1102 1103#: rules/base.xml:1829 1104msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1105msgstr "Belgisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1106 1107#: rules/base.xml:1835 1108msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1109msgstr "Belgisch (Wang 724, AZERTY)" 1110 1111#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1112#: rules/base.xml:1844 rules/base.xml:1873 rules/base.xml:1886 1113msgid "bn" 1114msgstr "bn" 1115 1116#: rules/base.xml:1845 1117msgid "Bangla" 1118msgstr "Bangla" 1119 1120#: rules/base.xml:1856 1121msgid "Bangla (Probhat)" 1122msgstr "Bengalisch (Probhat)" 1123 1124#. Keyboard indicator for Indian layouts 1125#: rules/base.xml:1865 1126msgid "in" 1127msgstr "in" 1128 1129#: rules/base.xml:1866 1130msgid "Indian" 1131msgstr "Indisch" 1132 1133#: rules/base.xml:1874 1134msgid "Bangla (India)" 1135msgstr "Bengalisch (Indien)" 1136 1137#: rules/base.xml:1887 1138msgid "Bangla (India, Probhat)" 1139msgstr "Bengalisch (Indien, Probhat)" 1140 1141#: rules/base.xml:1898 1142msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1143msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi)" 1144 1145#: rules/base.xml:1909 1146msgid "Bangla (India, Bornona)" 1147msgstr "Bengalisch (Indien, Bornona)" 1148 1149#: rules/base.xml:1920 1150msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1151msgstr "Bengalisch (Indien, Uni Gitanjali)" 1152 1153#: rules/base.xml:1931 1154msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1155msgstr "Bengalisch (Indien, Baishakhi Inscript)" 1156 1157#: rules/base.xml:1942 1158msgid "Manipuri (Eeyek)" 1159msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1160 1161#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1162#: rules/base.xml:1952 1163msgid "gu" 1164msgstr "gu" 1165 1166#: rules/base.xml:1953 1167msgid "Gujarati" 1168msgstr "Gujarati" 1169 1170#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1171#: rules/base.xml:1963 rules/base.xml:1974 1172msgid "pa" 1173msgstr "pa" 1174 1175#: rules/base.xml:1964 1176msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1177msgstr "Punjabi (Gurmukhi)" 1178 1179#: rules/base.xml:1975 1180msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1181msgstr "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1182 1183#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1184#: rules/base.xml:1985 rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1185msgid "kn" 1186msgstr "kn" 1187 1188#: rules/base.xml:1986 1189msgid "Kannada" 1190msgstr "Kannada" 1191 1192#: rules/base.xml:1997 rules/base.xml:2008 1193msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1194msgstr "Kannada (KaGaPa phonetisch)" 1195 1196#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1197#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 rules/base.xml:2040 1198msgid "ml" 1199msgstr "ml" 1200 1201#: rules/base.xml:2019 1202msgid "Malayalam" 1203msgstr "Malayalam" 1204 1205#: rules/base.xml:2030 1206msgid "Malayalam (Lalitha)" 1207msgstr "Malayalam (Lalitha)" 1208 1209#: rules/base.xml:2041 1210msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1211msgstr "Malayalam (verbessertes Inscript mit Rupie-Symbol)" 1212 1213#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1214#: rules/base.xml:2051 1215msgid "or" 1216msgstr "or" 1217 1218#: rules/base.xml:2052 1219msgid "Oriya" 1220msgstr "Oriya" 1221 1222#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1223#: rules/base.xml:2064 1224msgid "sat" 1225msgstr "sat" 1226 1227#: rules/base.xml:2065 1228msgid "Ol Chiki" 1229msgstr "Ol Chiki" 1230 1231#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1232#: rules/base.xml:2076 rules/base.xml:2087 rules/base.xml:2098 1233#: rules/base.xml:2109 rules/base.xml:2120 rules/base.xml:5229 1234msgid "ta" 1235msgstr "ta" 1236 1237#: rules/base.xml:2077 1238msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1239msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1240 1241#: rules/base.xml:2088 1242msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1243msgstr "Tamilisch (TamilNet '99 mit tamilischen Ziffern)" 1244 1245#: rules/base.xml:2099 1246msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1247msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 1248 1249#: rules/base.xml:2110 1250msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1251msgstr "Tamilisch (TamilNet '99, TSCII-Enkodierung)" 1252 1253#: rules/base.xml:2121 1254msgid "Tamil (Inscript)" 1255msgstr "Tamilisch (Inscript)" 1256 1257#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1258#: rules/base.xml:2131 rules/base.xml:2142 rules/base.xml:2153 1259#: rules/base.xml:2164 1260msgid "te" 1261msgstr "te" 1262 1263#: rules/base.xml:2132 1264msgid "Telugu" 1265msgstr "Telugu" 1266 1267#: rules/base.xml:2143 rules/base.xml:2165 1268msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1269msgstr "Telugu (KaGaPa phonetisch)" 1270 1271#: rules/base.xml:2154 1272msgid "Telugu (Sarala)" 1273msgstr "Telugu (Sarala)" 1274 1275#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1276#: rules/base.xml:2175 rules/base.xml:2186 rules/base.xml:2197 1277#: rules/base.xml:5679 1278msgid "ur" 1279msgstr "ur" 1280 1281#: rules/base.xml:2176 1282msgid "Urdu (phonetic)" 1283msgstr "Urdu (phonetisch)" 1284 1285#: rules/base.xml:2187 1286msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1287msgstr "Urdu (alt. phonetisch)" 1288 1289#: rules/base.xml:2198 1290msgid "Urdu (Win keys)" 1291msgstr "Urdu (Windows-Tasten)" 1292 1293#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1294#: rules/base.xml:2208 rules/base.xml:2219 rules/base.xml:2230 1295msgid "hi" 1296msgstr "hi" 1297 1298#: rules/base.xml:2209 1299msgid "Hindi (Bolnagri)" 1300msgstr "Hindi (Bolnagri)" 1301 1302#: rules/base.xml:2220 1303msgid "Hindi (Wx)" 1304msgstr "Hindi (Wx)" 1305 1306#: rules/base.xml:2231 1307msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1308msgstr "Hindi (KaGaPa phonetisch)" 1309 1310#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1311#: rules/base.xml:2241 1312msgid "sa" 1313msgstr "sa" 1314 1315#: rules/base.xml:2242 1316msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1317msgstr "Sanskrit (KaGaPa phonetisch)" 1318 1319#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1320#: rules/base.xml:2252 1321msgid "mr" 1322msgstr "mr" 1323 1324#: rules/base.xml:2253 1325msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1326msgstr "Marathi (KaGaPa phonetisch)" 1327 1328#: rules/base.xml:2264 1329msgid "English (India, with rupee)" 1330msgstr "Englisch (Indien, mit Rupie-Symbol)" 1331 1332#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1333#: rules/base.xml:2276 1334msgid "bs" 1335msgstr "bs" 1336 1337#: rules/base.xml:2277 1338msgid "Bosnian" 1339msgstr "Bosnisch" 1340 1341#: rules/base.xml:2286 1342msgid "Bosnian (with guillemets)" 1343msgstr "Bosnisch (mit Anführungszeichen)" 1344 1345#: rules/base.xml:2292 1346msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1347msgstr "Bosnisch (mit bosnischen Digraphen)" 1348 1349#: rules/base.xml:2298 1350msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1351msgstr "Bosnisch (US, mit bosnischen Digraphen)" 1352 1353#: rules/base.xml:2304 1354msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1355msgstr "Bosnisch (US mit bosnischen Buchstaben)" 1356 1357#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1358#: rules/base.xml:2313 rules/base.xml:4482 rules/base.extras.xml:764 1359#: rules/base.extras.xml:994 rules/base.extras.xml:1009 1360msgid "pt" 1361msgstr "pt" 1362 1363#: rules/base.xml:2314 rules/base.extras.xml:765 1364msgid "Portuguese (Brazil)" 1365msgstr "Portugiesisch (Brasilien)" 1366 1367#: rules/base.xml:2323 1368msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1369msgstr "Portugiesisch (Brasilien, ohne Akzenttasten)" 1370 1371#: rules/base.xml:2329 1372msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1373msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Dvorak)" 1374 1375#: rules/base.xml:2335 1376msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1377msgstr "Portugiesisch (Brasilien, nativo)" 1378 1379#: rules/base.xml:2341 1380msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1381msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo für US-Tastaturen)" 1382 1383#: rules/base.xml:2347 1384msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1385msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Nativo)" 1386 1387#: rules/base.xml:2356 1388msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1389msgstr "Portugiesisch (Brasilien, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1390 1391#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1392#: rules/base.xml:2365 1393msgid "bg" 1394msgstr "bg" 1395 1396#: rules/base.xml:2366 1397msgid "Bulgarian" 1398msgstr "Bulgarisch" 1399 1400#: rules/base.xml:2375 1401msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1402msgstr "Bulgarisch (traditionell phonetisch)" 1403 1404#: rules/base.xml:2381 1405msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1406msgstr "Bulgarisch (neu phonetisch)" 1407 1408#: rules/base.xml:2389 1409msgid "la" 1410msgstr "la" 1411 1412#: rules/base.xml:2390 1413msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1414msgstr "Berber (Algerien, lateinische Schrift)" 1415 1416#. Keyboard indicator for Berber layouts 1417#: rules/base.xml:2396 rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2449 1418#: rules/base.xml:2460 rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2482 1419#: rules/base.xml:2493 1420msgid "ber" 1421msgstr "ber" 1422 1423#: rules/base.xml:2397 1424msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1425msgstr "Berber (Algerien, Tifinagh)" 1426 1427#: rules/base.xml:2407 1428msgid "Arabic (Algeria)" 1429msgstr "Arabisch (Algerien)" 1430 1431#: rules/base.xml:2420 1432msgid "Arabic (Morocco)" 1433msgstr "Arabisch (Marokko)" 1434 1435#. Keyboard indicator for French layouts 1436#: rules/base.xml:2427 rules/base.xml:2634 rules/base.xml:2645 1437#: rules/base.xml:2653 rules/base.xml:2703 rules/base.xml:3158 1438#: rules/base.xml:3376 rules/base.xml:5083 rules/base.xml:5094 1439#: rules/base.xml:5105 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5914 1440#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:878 1441msgid "fr" 1442msgstr "fr" 1443 1444#: rules/base.xml:2428 1445msgid "French (Morocco)" 1446msgstr "Französisch (Marokko)" 1447 1448#: rules/base.xml:2439 1449msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1450msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh)" 1451 1452#: rules/base.xml:2450 1453msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1454msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt.)" 1455 1456#: rules/base.xml:2461 1457msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1458msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh alt. phonetisch)" 1459 1460#: rules/base.xml:2472 1461msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1462msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert)" 1463 1464#: rules/base.xml:2483 1465msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1466msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh phonetisch)" 1467 1468#: rules/base.xml:2494 1469msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1470msgstr "Berber (Marokko, Tifinagh erweitert, phonetisch)" 1471 1472#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1473#: rules/base.xml:2506 rules/base.extras.xml:1217 1474msgid "cm" 1475msgstr "cm" 1476 1477#: rules/base.xml:2507 rules/base.extras.xml:1218 1478msgid "English (Cameroon)" 1479msgstr "Englisch (Kamerun)" 1480 1481#: rules/base.xml:2516 1482msgid "French (Cameroon)" 1483msgstr "Französisch (Kamerun)" 1484 1485#: rules/base.xml:2525 1486msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1487msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (QWERTY)" 1488 1489#: rules/base.xml:2562 1490msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1491msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (AZERTY)" 1492 1493#: rules/base.xml:2599 1494msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1495msgstr "Kamerunisch, mehrsprachig (Dvorak)" 1496 1497#: rules/base.xml:2605 rules/base.extras.xml:1224 1498msgid "Mmuock" 1499msgstr "Mmuock" 1500 1501#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1502#: rules/base.xml:2614 1503msgid "my" 1504msgstr "my" 1505 1506#: rules/base.xml:2615 1507msgid "Burmese" 1508msgstr "Burmesisch" 1509 1510#: rules/base.xml:2624 1511msgid "zg" 1512msgstr "zg" 1513 1514#: rules/base.xml:2625 1515msgid "Burmese Zawgyi" 1516msgstr "Burmesisch Zawgyi" 1517 1518#: rules/base.xml:2635 rules/base.extras.xml:64 1519msgid "French (Canada)" 1520msgstr "Französisch (Kanada)" 1521 1522#: rules/base.xml:2646 1523msgid "French (Canada, Dvorak)" 1524msgstr "Französisch (Kanada, Dvorak)" 1525 1526#: rules/base.xml:2654 1527msgid "French (Canada, legacy)" 1528msgstr "Französisch (Kanada, veraltet)" 1529 1530#: rules/base.xml:2660 1531msgid "Canadian Multilingual" 1532msgstr "Kanadisch, mehrsprachig" 1533 1534#: rules/base.xml:2666 1535msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1536msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (erster Teil)" 1537 1538#: rules/base.xml:2672 1539msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1540msgstr "Kanadisch, mehrsprachig (zweiter Teil)" 1541 1542#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1543#: rules/base.xml:2679 1544msgid "ike" 1545msgstr "ike" 1546 1547#: rules/base.xml:2680 1548msgid "Inuktitut" 1549msgstr "Inuktitut" 1550 1551#: rules/base.xml:2691 1552msgid "English (Canada)" 1553msgstr "Englisch (Kanada)" 1554 1555#: rules/base.xml:2704 1556msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1557msgstr "Französisch (Demokratische Republik Kongo)" 1558 1559#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1560#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1561#: rules/base.xml:2715 rules/base.xml:5387 1562msgid "zh" 1563msgstr "zh" 1564 1565#: rules/base.xml:2716 1566msgid "Chinese" 1567msgstr "Chinesisch" 1568 1569#: rules/base.xml:2725 1570msgid "Tibetan" 1571msgstr "Tibetanisch" 1572 1573#: rules/base.xml:2734 1574msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1575msgstr "Tibetanisch (mit ASCII-Ziffern)" 1576 1577#: rules/base.xml:2743 1578msgid "ug" 1579msgstr "ug" 1580 1581#: rules/base.xml:2744 1582msgid "Uyghur" 1583msgstr "Uigurisch" 1584 1585#: rules/base.xml:2753 1586msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1587msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1588 1589#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1590#: rules/base.xml:2765 1591msgid "hr" 1592msgstr "hr" 1593 1594#: rules/base.xml:2766 1595msgid "Croatian" 1596msgstr "Kroatisch" 1597 1598#: rules/base.xml:2775 1599msgid "Croatian (with guillemets)" 1600msgstr "Kroatisch (mit Anführungszeichen)" 1601 1602#: rules/base.xml:2781 1603msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1604msgstr "Kroatisch (mit kroatischen Digraphen)" 1605 1606#: rules/base.xml:2787 1607msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1608msgstr "Kroatisch (US, mit kroatischen Digraphen)" 1609 1610#: rules/base.xml:2793 1611msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1612msgstr "Kroatisch (US mit kroatischen Buchstaben)" 1613 1614#. Keyboard indicator for Chech layouts 1615#: rules/base.xml:2802 rules/base.extras.xml:779 1616msgid "cs" 1617msgstr "cs" 1618 1619#: rules/base.xml:2803 rules/base.extras.xml:780 1620msgid "Czech" 1621msgstr "Tschechisch" 1622 1623#: rules/base.xml:2812 1624msgid "Czech (with <\\|> key)" 1625msgstr "Tschechisch (mit <\\|>-Taste)" 1626 1627#: rules/base.xml:2818 1628msgid "Czech (QWERTY)" 1629msgstr "Tschechisch (QWERTY)" 1630 1631#: rules/base.xml:2824 1632msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1633msgstr "Tschechisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 1634 1635#: rules/base.xml:2830 1636msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1637msgstr "Tschechisch (UCW, nur akzentuierte Buchstaben)" 1638 1639#: rules/base.xml:2836 1640msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1641msgstr "Tschechisch (US Dvorak mit UCW-Unterstützung)" 1642 1643#: rules/base.xml:2844 1644msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1645msgstr "Russisch (Tschechisch, phonetisch)" 1646 1647#. Keyboard indicator for Danish layouts 1648#: rules/base.xml:2856 rules/base.extras.xml:806 1649msgid "da" 1650msgstr "da" 1651 1652#: rules/base.xml:2857 rules/base.extras.xml:807 1653msgid "Danish" 1654msgstr "Dänisch" 1655 1656#: rules/base.xml:2866 1657msgid "Danish (no dead keys)" 1658msgstr "Dänisch (ohne Akzenttasten)" 1659 1660#: rules/base.xml:2872 1661msgid "Danish (Win keys)" 1662msgstr "Dänisch (Windows-Tasten)" 1663 1664#: rules/base.xml:2878 1665msgid "Danish (Macintosh)" 1666msgstr "Dänisch (Macintosh)" 1667 1668#: rules/base.xml:2884 1669msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1670msgstr "Dänisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 1671 1672#: rules/base.xml:2890 1673msgid "Danish (Dvorak)" 1674msgstr "Dänisch (Dvorak)" 1675 1676#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1677#: rules/base.xml:2899 rules/base.extras.xml:821 1678msgid "nl" 1679msgstr "nl" 1680 1681#: rules/base.xml:2900 rules/base.extras.xml:822 1682msgid "Dutch" 1683msgstr "Niederländisch" 1684 1685#: rules/base.xml:2909 1686msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1687msgstr "Niederländisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1688 1689#: rules/base.xml:2915 1690msgid "Dutch (Macintosh)" 1691msgstr "Niederländisch (Macintosh)" 1692 1693#: rules/base.xml:2921 1694msgid "Dutch (standard)" 1695msgstr "Niederländisch (Standard)" 1696 1697#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1698#: rules/base.xml:2930 1699msgid "dz" 1700msgstr "dz" 1701 1702#: rules/base.xml:2931 1703msgid "Dzongkha" 1704msgstr "Dzongkha" 1705 1706#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1707#: rules/base.xml:2941 rules/base.extras.xml:836 1708msgid "et" 1709msgstr "et" 1710 1711#: rules/base.xml:2942 rules/base.extras.xml:837 1712msgid "Estonian" 1713msgstr "Estnisch" 1714 1715#: rules/base.xml:2951 1716msgid "Estonian (no dead keys)" 1717msgstr "Estnisch (ohne Akzenttasten)" 1718 1719#: rules/base.xml:2957 1720msgid "Estonian (Dvorak)" 1721msgstr "Estnisch (Dvorak)" 1722 1723#: rules/base.xml:2963 1724msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1725msgstr "Estnisch (US mit estnischen Buchstaben)" 1726 1727#: rules/base.xml:2973 rules/base.extras.xml:227 1728msgid "Persian" 1729msgstr "Persisch" 1730 1731#: rules/base.xml:2982 1732msgid "Persian (with Persian keypad)" 1733msgstr "Persisch (mit persischem Nummernblock)" 1734 1735#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1736#: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3000 rules/base.xml:3011 1737#: rules/base.xml:3022 rules/base.xml:3047 rules/base.xml:3058 1738#: rules/base.xml:3069 rules/base.xml:3080 rules/base.xml:5164 1739#: rules/base.xml:5175 rules/base.xml:5186 rules/base.xml:5313 1740#: rules/base.xml:5324 rules/base.xml:5335 1741msgid "ku" 1742msgstr "ku" 1743 1744#: rules/base.xml:2990 1745msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1746msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Q)" 1747 1748#: rules/base.xml:3001 1749msgid "Kurdish (Iran, F)" 1750msgstr "Kurdisch (Iran, F)" 1751 1752#: rules/base.xml:3012 1753msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1754msgstr "Kurdisch (Iran, Lateinisches Alt-Q)" 1755 1756#: rules/base.xml:3023 1757msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1758msgstr "Kurdisch (Iran, Arabisch-Lateinisch)" 1759 1760#: rules/base.xml:3036 1761msgid "Iraqi" 1762msgstr "Irakisch" 1763 1764#: rules/base.xml:3048 1765msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1766msgstr "Kurdisch (Irak, lateinisches Q)" 1767 1768#: rules/base.xml:3059 1769msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1770msgstr "Kurdisch (Irak, F)" 1771 1772#: rules/base.xml:3070 1773msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1774msgstr "Kurdisch (Irak, Lateinisches Alt-Q)" 1775 1776#: rules/base.xml:3081 1777msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1778msgstr "Kurdisch (Irak, Arabisch-Lateinisch)" 1779 1780#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1781#: rules/base.xml:3093 1782msgid "fo" 1783msgstr "fo" 1784 1785#: rules/base.xml:3094 1786msgid "Faroese" 1787msgstr "Färöisch" 1788 1789#: rules/base.xml:3103 1790msgid "Faroese (no dead keys)" 1791msgstr "Färöisch (ohne Akzenttasten)" 1792 1793#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1794#: rules/base.xml:3112 rules/base.extras.xml:851 1795msgid "fi" 1796msgstr "fi" 1797 1798#: rules/base.xml:3113 rules/base.extras.xml:852 1799msgid "Finnish" 1800msgstr "Finnisch" 1801 1802#: rules/base.xml:3122 1803msgid "Finnish (classic)" 1804msgstr "Finnisch (klassisch)" 1805 1806#: rules/base.xml:3128 1807msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1808msgstr "Finnisch (klassisch, ohne Akzenttasten)" 1809 1810#: rules/base.xml:3134 1811msgid "Finnish (Winkeys)" 1812msgstr "Finnisch (Windows-Tasten)" 1813 1814#: rules/base.xml:3140 1815msgid "Northern Saami (Finland)" 1816msgstr "Nördliches Saami (Finnland)" 1817 1818#: rules/base.xml:3149 1819msgid "Finnish (Macintosh)" 1820msgstr "Finnisch (Macintosh)" 1821 1822#: rules/base.xml:3159 rules/base.extras.xml:879 1823msgid "French" 1824msgstr "Französisch" 1825 1826#: rules/base.xml:3168 1827msgid "French (no dead keys)" 1828msgstr "Französisch (keine Akzenttasten)" 1829 1830#: rules/base.xml:3174 1831msgid "French (with Sun dead keys)" 1832msgstr "Französisch (mit Sun-Akzenttasten)" 1833 1834#: rules/base.xml:3180 1835msgid "French (alt.)" 1836msgstr "Französisch (alternativ)" 1837 1838#: rules/base.xml:3186 1839msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1840msgstr "Französisch (alternativ, nur latin-9)" 1841 1842#: rules/base.xml:3192 1843msgid "French (alt., no dead keys)" 1844msgstr "Französisch (alt. ohne Akzenttasten)" 1845 1846#: rules/base.xml:3198 1847msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1848msgstr "Französisch (alt. mit Sun-Akzenttasten)" 1849 1850#: rules/base.xml:3204 1851msgid "French (legacy, alt.)" 1852msgstr "Französisch (Alternative, veraltet)" 1853 1854#: rules/base.xml:3210 1855msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1856msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, ohne Akzenttasten)" 1857 1858#: rules/base.xml:3216 1859msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1860msgstr "Französisch (Alternative, veraltet, mit Sun-Akzenttasten)" 1861 1862#: rules/base.xml:3222 1863msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1864msgstr "Französich (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich)" 1865 1866#: rules/base.xml:3228 1867msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1868msgstr "Französisch (Bepo, ergonomisch, Dvorak-ähnlich, nur latin-9)" 1869 1870#: rules/base.xml:3234 1871msgid "French (Dvorak)" 1872msgstr "Französisch (Dvorak)" 1873 1874#: rules/base.xml:3240 1875msgid "French (Macintosh)" 1876msgstr "Französisch (Macintosh)" 1877 1878#: rules/base.xml:3246 1879msgid "French (AZERTY)" 1880msgstr "Französisch (AZERTY)" 1881 1882#: rules/base.xml:3252 1883msgid "French (Breton)" 1884msgstr "Französisch (Bretonisch)" 1885 1886#: rules/base.xml:3258 1887msgid "Occitan" 1888msgstr "Okzitanisch" 1889 1890#: rules/base.xml:3267 1891msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1892msgstr "Georgisch (Frankreich, AZERTY Tskapo)" 1893 1894#: rules/base.xml:3276 1895msgid "French (US, with French letters)" 1896msgstr "Französisch (US mit französischen Buchstaben)" 1897 1898#: rules/base.xml:3286 1899msgid "English (Ghana)" 1900msgstr "Englisch (Ghana)" 1901 1902#: rules/base.xml:3295 1903msgid "English (Ghana, multilingual)" 1904msgstr "Englisch (Ghana, mehrsprachig)" 1905 1906#. Keyboard indicator for Akan layouts 1907#: rules/base.xml:3302 1908msgid "ak" 1909msgstr "ak" 1910 1911#: rules/base.xml:3303 1912msgid "Akan" 1913msgstr "Akan" 1914 1915#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1916#: rules/base.xml:3313 1917msgid "ee" 1918msgstr "ee" 1919 1920#: rules/base.xml:3314 1921msgid "Ewe" 1922msgstr "Ewe" 1923 1924#. Keyboard indicator for Fula layouts 1925#: rules/base.xml:3324 1926msgid "ff" 1927msgstr "ff" 1928 1929#: rules/base.xml:3325 1930msgid "Fula" 1931msgstr "Fula" 1932 1933#. Keyboard indicator for Ga layouts 1934#: rules/base.xml:3335 1935msgid "gaa" 1936msgstr "gaa" 1937 1938#: rules/base.xml:3336 1939msgid "Ga" 1940msgstr "Ga" 1941 1942#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1943#: rules/base.xml:3346 rules/base.xml:5813 1944msgid "ha" 1945msgstr "ha" 1946 1947#: rules/base.xml:3347 1948msgid "Hausa (Ghana)" 1949msgstr "Hausa (Ghana)" 1950 1951#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1952#: rules/base.xml:3357 1953msgid "avn" 1954msgstr "avn" 1955 1956#: rules/base.xml:3358 1957msgid "Avatime" 1958msgstr "Avatime" 1959 1960#: rules/base.xml:3367 1961msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1962msgstr "Englisch (Ghana, GILLBT)" 1963 1964#: rules/base.xml:3377 1965msgid "French (Guinea)" 1966msgstr "Französisch (Guinea)" 1967 1968#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1969#: rules/base.xml:3388 1970msgid "ka" 1971msgstr "ka" 1972 1973#: rules/base.xml:3389 1974msgid "Georgian" 1975msgstr "Georgisch" 1976 1977#: rules/base.xml:3398 1978msgid "Georgian (ergonomic)" 1979msgstr "Georgisch (ergonomisch)" 1980 1981#: rules/base.xml:3404 1982msgid "Georgian (MESS)" 1983msgstr "Georgisch (MESS)" 1984 1985#: rules/base.xml:3412 1986msgid "Russian (Georgia)" 1987msgstr "Russisch (Georgien)" 1988 1989#: rules/base.xml:3421 1990msgid "Ossetian (Georgia)" 1991msgstr "Ossetisch (Georgien)" 1992 1993#: rules/base.xml:3434 rules/base.extras.xml:96 1994msgid "German" 1995msgstr "Deutsch" 1996 1997#: rules/base.xml:3443 1998msgid "German (dead acute)" 1999msgstr "Deutsch (Nur Acute-(')Akzentzeichen)" 2000 2001#: rules/base.xml:3449 2002msgid "German (dead grave acute)" 2003msgstr "Deutsch (Nur Grave-(`) und Acute-(')Akzentzeichen)" 2004 2005#: rules/base.xml:3455 2006msgid "German (no dead keys)" 2007msgstr "Deutsch (ohne Akzenttasten)" 2008 2009#: rules/base.xml:3461 2010msgid "German (T3)" 2011msgstr "Deutsch (T3)" 2012 2013#: rules/base.xml:3467 2014msgid "Romanian (Germany)" 2015msgstr "Rumänisch (Deutschland)" 2016 2017#: rules/base.xml:3476 2018msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2019msgstr "Rumänisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 2020 2021#: rules/base.xml:3485 2022msgid "German (Dvorak)" 2023msgstr "Deutsch (Dvorak)" 2024 2025#: rules/base.xml:3491 2026msgid "German (with Sun dead keys)" 2027msgstr "Deutsch (mit Sun-Akzenttasten)" 2028 2029#: rules/base.xml:3497 2030msgid "German (Neo 2)" 2031msgstr "Deutsch (Neo 2)" 2032 2033#: rules/base.xml:3503 2034msgid "German (Macintosh)" 2035msgstr "Deutsch (Macintosh)" 2036 2037#: rules/base.xml:3509 2038msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2039msgstr "Deutsch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2040 2041#: rules/base.xml:3515 2042msgid "Lower Sorbian" 2043msgstr "Niedersorbisch" 2044 2045#: rules/base.xml:3524 2046msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2047msgstr "Niedersorbisch (QWERTZ)" 2048 2049#: rules/base.xml:3533 2050msgid "German (QWERTY)" 2051msgstr "Deutsch (QWERTY)" 2052 2053#: rules/base.xml:3539 2054msgid "Turkish (Germany)" 2055msgstr "Türkisch (Deutschland)" 2056 2057#: rules/base.xml:3550 2058msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2059msgstr "Russisch (Deutschland, phonetisch)" 2060 2061#: rules/base.xml:3559 2062msgid "German (dead tilde)" 2063msgstr "Deutsch (Tilde-Akzentzeichen)" 2064 2065#. Keyboard indicator for Greek layouts 2066#: rules/base.xml:3568 rules/base.extras.xml:905 2067msgid "gr" 2068msgstr "gr" 2069 2070#: rules/base.xml:3569 rules/base.extras.xml:906 2071msgid "Greek" 2072msgstr "Griechisch" 2073 2074#: rules/base.xml:3578 2075msgid "Greek (simple)" 2076msgstr "Griechisch (vereinfacht)" 2077 2078#: rules/base.xml:3584 2079msgid "Greek (extended)" 2080msgstr "Griechisch (erweitert)" 2081 2082#: rules/base.xml:3590 2083msgid "Greek (no dead keys)" 2084msgstr "Griechisch (ohne Akzenttasten)" 2085 2086#: rules/base.xml:3596 2087msgid "Greek (polytonic)" 2088msgstr "Griechisch (polytonisch)" 2089 2090#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2091#: rules/base.xml:3605 2092msgid "hu" 2093msgstr "hu" 2094 2095#: rules/base.xml:3606 rules/base.extras.xml:211 2096msgid "Hungarian" 2097msgstr "Ungarisch" 2098 2099#: rules/base.xml:3615 2100msgid "Hungarian (standard)" 2101msgstr "Ungarisch (Standard)" 2102 2103#: rules/base.xml:3621 2104msgid "Hungarian (no dead keys)" 2105msgstr "Ungarisch (ohne Akzenttasten)" 2106 2107#: rules/base.xml:3627 2108msgid "Hungarian (QWERTY)" 2109msgstr "Ungarisch (QWERTY)" 2110 2111#: rules/base.xml:3633 2112msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2113msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" 2114 2115#: rules/base.xml:3639 2116msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2117msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" 2118 2119#: rules/base.xml:3645 2120msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2121msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" 2122 2123#: rules/base.xml:3651 2124msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2125msgstr "Ungarisch (101/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2126 2127#: rules/base.xml:3657 2128msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2129msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" 2130 2131#: rules/base.xml:3663 2132msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2133msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" 2134 2135#: rules/base.xml:3669 2136msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2137msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" 2138 2139#: rules/base.xml:3675 2140msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2141msgstr "Ungarisch (101/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2142 2143#: rules/base.xml:3681 2144msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2145msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/Akzenttasten)" 2146 2147#: rules/base.xml:3687 2148msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2149msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Komma/ohne Akzenttasten)" 2150 2151#: rules/base.xml:3693 2152msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2153msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/Akzenttasten)" 2154 2155#: rules/base.xml:3699 2156msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2157msgstr "Ungarisch (102/QWERTZ/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2158 2159#: rules/base.xml:3705 2160msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2161msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/Akzenttasten)" 2162 2163#: rules/base.xml:3711 2164msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2165msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Komma/ohne Akzenttasten)" 2166 2167#: rules/base.xml:3717 2168msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2169msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/Akzenttasten)" 2170 2171#: rules/base.xml:3723 2172msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2173msgstr "Ungarisch (102/QWERTY/Punkt/ohne Akzenttasten)" 2174 2175#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2176#: rules/base.xml:3732 2177msgid "is" 2178msgstr "is" 2179 2180#: rules/base.xml:3733 2181msgid "Icelandic" 2182msgstr "Isländisch" 2183 2184#: rules/base.xml:3742 2185msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2186msgstr "Isländisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2187 2188#: rules/base.xml:3748 2189msgid "Icelandic (no dead keys)" 2190msgstr "Isländisch (ohne Akzenttasten)" 2191 2192#: rules/base.xml:3754 2193msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2194msgstr "Isländisch (Macintosh, veraltet)" 2195 2196#: rules/base.xml:3760 2197msgid "Icelandic (Macintosh)" 2198msgstr "Isländisch (Macintosh)" 2199 2200#: rules/base.xml:3766 2201msgid "Icelandic (Dvorak)" 2202msgstr "Isländisch (Dvorak)" 2203 2204#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2205#: rules/base.xml:3775 rules/base.extras.xml:695 2206msgid "he" 2207msgstr "he" 2208 2209#: rules/base.xml:3776 rules/base.extras.xml:696 2210msgid "Hebrew" 2211msgstr "Hebräisch" 2212 2213#: rules/base.xml:3785 2214msgid "Hebrew (lyx)" 2215msgstr "Hebräisch (lyx)" 2216 2217#: rules/base.xml:3791 2218msgid "Hebrew (phonetic)" 2219msgstr "Hebräisch (phonetisch)" 2220 2221#: rules/base.xml:3797 2222msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2223msgstr "Hebräisch (Biblisch, Tiro)" 2224 2225#. Keyboard indicator for Italian layouts 2226#: rules/base.xml:3806 rules/base.extras.xml:926 2227msgid "it" 2228msgstr "it" 2229 2230#: rules/base.xml:3807 rules/base.extras.xml:927 2231msgid "Italian" 2232msgstr "Italienisch" 2233 2234#: rules/base.xml:3816 2235msgid "Italian (no dead keys)" 2236msgstr "Italienisch (ohne Akzenttasten)" 2237 2238#: rules/base.xml:3822 2239msgid "Italian (Winkeys)" 2240msgstr "Italienisch (Windows-Tasten)" 2241 2242#: rules/base.xml:3828 2243msgid "Italian (Macintosh)" 2244msgstr "Italienisch (Macintosh)" 2245 2246#: rules/base.xml:3834 2247msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2248msgstr "Italienisch (US mit italienischen Buchstaben)" 2249 2250#: rules/base.xml:3840 2251msgid "Georgian (Italy)" 2252msgstr "Georgisch (Italien)" 2253 2254#: rules/base.xml:3849 2255msgid "Italian (IBM 142)" 2256msgstr "Italienisch (IBM 142)" 2257 2258#: rules/base.xml:3855 2259msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2260msgstr "Italienisch (International, mit Akzenttasten)" 2261 2262#: rules/base.xml:3871 2263msgid "Sicilian" 2264msgstr "Sizilianisch" 2265 2266#: rules/base.xml:3881 2267msgid "Friulian (Italy)" 2268msgstr "Furlanisch (Italien)" 2269 2270#. Keyboard indicator for Japaneses 2271#: rules/base.xml:3893 rules/base.xml:5619 rules/base.extras.xml:952 2272msgid "ja" 2273msgstr "ja" 2274 2275#: rules/base.xml:3894 rules/base.extras.xml:953 2276msgid "Japanese" 2277msgstr "Japanisch" 2278 2279#: rules/base.xml:3903 2280msgid "Japanese (Kana)" 2281msgstr "Japanisch (Kana)" 2282 2283#: rules/base.xml:3909 2284msgid "Japanese (Kana 86)" 2285msgstr "Japanisch (Kana 86)" 2286 2287#: rules/base.xml:3915 2288msgid "Japanese (OADG 109A)" 2289msgstr "Japanisch (OADG 109A)" 2290 2291#: rules/base.xml:3921 2292msgid "Japanese (Macintosh)" 2293msgstr "Japanisch (Macintosh)" 2294 2295#: rules/base.xml:3927 2296msgid "Japanese (Dvorak)" 2297msgstr "Japanisch (Dvorak)" 2298 2299#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2300#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2301#: rules/base.xml:3936 rules/base.xml:5998 2302msgid "ki" 2303msgstr "ki" 2304 2305#: rules/base.xml:3937 2306msgid "Kyrgyz" 2307msgstr "Kirgisisch" 2308 2309#: rules/base.xml:3946 2310msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2311msgstr "Kirgisisch (phonetisch)" 2312 2313#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2314#: rules/base.xml:3955 2315msgid "km" 2316msgstr "km" 2317 2318#: rules/base.xml:3956 2319msgid "Khmer (Cambodia)" 2320msgstr "Khmer (Kambodscha)" 2321 2322#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2323#: rules/base.xml:3967 2324msgid "kk" 2325msgstr "kk" 2326 2327#: rules/base.xml:3968 2328msgid "Kazakh" 2329msgstr "Kasachisch" 2330 2331#: rules/base.xml:3979 2332msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2333msgstr "Russisch (Kasachstan, mit Kasachisch)" 2334 2335#: rules/base.xml:3989 2336msgid "Kazakh (with Russian)" 2337msgstr "Kasachisch (mit russischer Belegung)" 2338 2339#: rules/base.xml:3999 2340msgid "Kazakh (extended)" 2341msgstr "Kasachisch (erweitert)" 2342 2343#: rules/base.xml:4008 2344msgid "Kazakh (Latin)" 2345msgstr "Kasachisch (lateinische Schrift)" 2346 2347#. Keyboard indicator for Lao layouts 2348#: rules/base.xml:4020 2349msgid "lo" 2350msgstr "lo" 2351 2352#: rules/base.xml:4021 2353msgid "Lao" 2354msgstr "Lao" 2355 2356#: rules/base.xml:4030 2357msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2358msgstr "Laotisch (durch STEA vorgeschlagene Standardbelegung)" 2359 2360#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2361#: rules/base.xml:4042 rules/base.xml:4891 rules/base.extras.xml:1039 2362msgid "es" 2363msgstr "es" 2364 2365#: rules/base.xml:4043 2366msgid "Spanish (Latin American)" 2367msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch)" 2368 2369#: rules/base.xml:4075 2370msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2371msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, ohne Akzenttasten)" 2372 2373#: rules/base.xml:4081 2374msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2375msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Akzent-Tilde)" 2376 2377#: rules/base.xml:4087 2378msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2379msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, mit Sun-Akzenttasten)" 2380 2381#: rules/base.xml:4093 2382msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2383msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Dvorak)" 2384 2385#: rules/base.xml:4099 2386msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2387msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak)" 2388 2389#: rules/base.xml:4105 2390msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2391msgstr "Spanisch (Lateinamerikanisch, Colemak für Spieler)" 2392 2393#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2394#: rules/base.xml:4114 rules/base.extras.xml:247 2395msgid "lt" 2396msgstr "lt" 2397 2398#: rules/base.xml:4115 rules/base.extras.xml:248 2399msgid "Lithuanian" 2400msgstr "Litauisch" 2401 2402#: rules/base.xml:4124 2403msgid "Lithuanian (standard)" 2404msgstr "Litauisch (Standard)" 2405 2406#: rules/base.xml:4130 2407msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2408msgstr "Litauisch (US mit litauischen Buchstaben)" 2409 2410#: rules/base.xml:4136 2411msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2412msgstr "Litauisch (IBM LST 1205-92)" 2413 2414#: rules/base.xml:4142 2415msgid "Lithuanian (LEKP)" 2416msgstr "Litauisch (LEKP)" 2417 2418#: rules/base.xml:4148 2419msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2420msgstr "Litauisch (LEKPa)" 2421 2422#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2423#: rules/base.xml:4157 rules/base.extras.xml:271 2424msgid "lv" 2425msgstr "lv" 2426 2427#: rules/base.xml:4158 rules/base.extras.xml:272 2428msgid "Latvian" 2429msgstr "Lettisch" 2430 2431#: rules/base.xml:4167 2432msgid "Latvian (apostrophe)" 2433msgstr "Lettisch (Apostroph)" 2434 2435#: rules/base.xml:4173 2436msgid "Latvian (tilde)" 2437msgstr "Lettisch (Tilde)" 2438 2439#: rules/base.xml:4179 2440msgid "Latvian (F)" 2441msgstr "Lettisch (F)" 2442 2443#: rules/base.xml:4185 2444msgid "Latvian (modern)" 2445msgstr "Lettisch (modern)" 2446 2447#: rules/base.xml:4191 2448msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2449msgstr "Georgisch (ergonomisch, ŪGJRMV)" 2450 2451#: rules/base.xml:4197 2452msgid "Latvian (adapted)" 2453msgstr "Lettisch (angepasst)" 2454 2455#. Keyboard indicator for Maori layouts 2456#: rules/base.xml:4206 2457msgid "mi" 2458msgstr "mi" 2459 2460#: rules/base.xml:4207 2461msgid "Maori" 2462msgstr "Maori" 2463 2464#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2465#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2466#: rules/base.xml:4218 rules/base.xml:4771 rules/base.extras.xml:536 2467msgid "sr" 2468msgstr "sr" 2469 2470#: rules/base.xml:4219 2471msgid "Montenegrin" 2472msgstr "Montenegrinisch" 2473 2474#: rules/base.xml:4228 2475msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2476msgstr "Montenegrinisch (kyrillisch)" 2477 2478#: rules/base.xml:4234 2479msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2480msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2481 2482#: rules/base.xml:4240 2483msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2484msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode)" 2485 2486#: rules/base.xml:4246 2487msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2488msgstr "Montenegrinisch (Lateinisch QWERTY)" 2489 2490#: rules/base.xml:4252 2491msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2492msgstr "Montenegrinisch (lateinisch, Unicode, QWERTY)" 2493 2494#: rules/base.xml:4258 2495msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2496msgstr "Montenegrinisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2497 2498#: rules/base.xml:4264 2499msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2500msgstr "Montenegrinisch (lateinisch mit Anführungszeichen)" 2501 2502#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2503#: rules/base.xml:4273 2504msgid "mk" 2505msgstr "mk" 2506 2507#: rules/base.xml:4274 2508msgid "Macedonian" 2509msgstr "Mazedonisch" 2510 2511#: rules/base.xml:4283 2512msgid "Macedonian (no dead keys)" 2513msgstr "Mazedonisch (ohne Akzenttasten)" 2514 2515#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2516#: rules/base.xml:4292 2517msgid "mt" 2518msgstr "mt" 2519 2520#: rules/base.xml:4293 2521msgid "Maltese" 2522msgstr "Maltesisch" 2523 2524#: rules/base.xml:4302 2525msgid "Maltese (with US layout)" 2526msgstr "Maltesisch (mit US-Belegung)" 2527 2528#: rules/base.xml:4308 2529msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2530msgstr "" 2531 2532#: rules/base.xml:4314 2533msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2534msgstr "" 2535 2536#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2537#: rules/base.xml:4323 2538msgid "mn" 2539msgstr "mn" 2540 2541#: rules/base.xml:4324 2542msgid "Mongolian" 2543msgstr "Mongolisch" 2544 2545#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2546#: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:979 2547msgid "no" 2548msgstr "no" 2549 2550#: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:980 2551msgid "Norwegian" 2552msgstr "Norwegisch" 2553 2554#: rules/base.xml:4347 2555msgid "Norwegian (no dead keys)" 2556msgstr "Norwegisch (ohne Akzenttasten)" 2557 2558#: rules/base.xml:4353 2559msgid "Norwegian (Win keys)" 2560msgstr "Norwegisch (Windows-Tasten)" 2561 2562#: rules/base.xml:4359 2563msgid "Norwegian (Dvorak)" 2564msgstr "Norwegisch (Dvorak)" 2565 2566#: rules/base.xml:4365 2567msgid "Northern Saami (Norway)" 2568msgstr "Nördliches Saami (Norwegen)" 2569 2570#: rules/base.xml:4374 2571msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2572msgstr "Nördliches Saami (Norwegen, ohne Akzenttasten)" 2573 2574#: rules/base.xml:4383 2575msgid "Norwegian (Macintosh)" 2576msgstr "Norwegisch (Macintosh)" 2577 2578#: rules/base.xml:4389 2579msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2580msgstr "Norwegisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2581 2582#: rules/base.xml:4395 2583msgid "Norwegian (Colemak)" 2584msgstr "Norwegisch (Colemak)" 2585 2586#. Keyboard indicator for Polish layouts 2587#: rules/base.xml:4404 rules/base.xml:5543 rules/base.extras.xml:466 2588msgid "pl" 2589msgstr "pl" 2590 2591#: rules/base.xml:4405 rules/base.extras.xml:467 2592msgid "Polish" 2593msgstr "Polnisch" 2594 2595#: rules/base.xml:4414 2596msgid "Polish (legacy)" 2597msgstr "Polnisch (veraltet)" 2598 2599#: rules/base.xml:4420 2600msgid "Polish (QWERTZ)" 2601msgstr "Polnisch (QWERTZ)" 2602 2603#: rules/base.xml:4426 2604msgid "Polish (Dvorak)" 2605msgstr "Polnisch (Dvorak)" 2606 2607#: rules/base.xml:4432 2608msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2609msgstr "" 2610"Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste mit Zitatzeichen)" 2611 2612#: rules/base.xml:4438 2613msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2614msgstr "Polnisch (Dvorak, polnische Anführungszeichen auf Taste 1)" 2615 2616#: rules/base.xml:4444 2617msgid "Kashubian" 2618msgstr "Kaschubisch" 2619 2620#: rules/base.xml:4453 2621msgid "Silesian" 2622msgstr "Schlesisch" 2623 2624#: rules/base.xml:4464 2625msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2626msgstr "Russisch (Polen, phonetisch, Dvorak)" 2627 2628#: rules/base.xml:4473 2629msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2630msgstr "Polnisch (Dvorak für Programmierer)" 2631 2632#: rules/base.xml:4483 rules/base.extras.xml:995 rules/base.extras.xml:1010 2633msgid "Portuguese" 2634msgstr "Portugiesisch" 2635 2636#: rules/base.xml:4492 2637msgid "Portuguese (no dead keys)" 2638msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 2639 2640#: rules/base.xml:4498 2641msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2642msgstr "Portugiesisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2643 2644#: rules/base.xml:4504 2645msgid "Portuguese (Macintosh)" 2646msgstr "Portugiesisch (Macintosh)" 2647 2648#: rules/base.xml:4510 2649msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2650msgstr "Portugiesisch (Macintosh, ohne Akzenttasten)" 2651 2652#: rules/base.xml:4516 2653msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2654msgstr "Portugiesisch (Macintosh, mit Sun-Akzenttasten)" 2655 2656#: rules/base.xml:4522 2657msgid "Portuguese (Nativo)" 2658msgstr "Portugiesisch (Nativo)" 2659 2660#: rules/base.xml:4528 2661msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2662msgstr "Portugiesisch (Nativo für US-Tastaturen)" 2663 2664#: rules/base.xml:4534 2665msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2666msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2667 2668#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2669#: rules/base.xml:4546 rules/base.extras.xml:502 2670msgid "ro" 2671msgstr "ro" 2672 2673#: rules/base.xml:4547 rules/base.extras.xml:503 2674msgid "Romanian" 2675msgstr "Rumänisch" 2676 2677#: rules/base.xml:4556 2678msgid "Romanian (cedilla)" 2679msgstr "Rumänisch (Cedilla)" 2680 2681#: rules/base.xml:4562 2682msgid "Romanian (standard)" 2683msgstr "Rumänisch (Standard)" 2684 2685#: rules/base.xml:4568 2686msgid "Romanian (standard cedilla)" 2687msgstr "Rumänisch (Standard Cedilla)" 2688 2689#: rules/base.xml:4574 2690msgid "Romanian (Win keys)" 2691msgstr "Rumänisch (Windows-Tasten)" 2692 2693#: rules/base.xml:4584 rules/base.extras.xml:555 2694msgid "Russian" 2695msgstr "Russisch" 2696 2697#: rules/base.xml:4593 2698msgid "Russian (phonetic)" 2699msgstr "Russisch (phonetisch)" 2700 2701#: rules/base.xml:4599 2702msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2703msgstr "Russisch (phonetisch mit Windows-Tasten)" 2704 2705#: rules/base.xml:4605 2706msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2707msgstr "Russisch (phonetisch, yazherty)" 2708 2709#: rules/base.xml:4611 2710msgid "Russian (typewriter)" 2711msgstr "Russisch (Schreibmaschine)" 2712 2713#: rules/base.xml:4617 2714msgid "Russian (legacy)" 2715msgstr "Russisch (veraltet)" 2716 2717#: rules/base.xml:4623 2718msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2719msgstr "Russisch (Schreibmaschine, veraltet)" 2720 2721#: rules/base.xml:4629 2722msgid "Tatar" 2723msgstr "Tatarisch" 2724 2725#: rules/base.xml:4638 2726msgid "Ossetian (legacy)" 2727msgstr "Ossetisch (veraltet)" 2728 2729#: rules/base.xml:4647 2730msgid "Ossetian (Win keys)" 2731msgstr "Ossetisch (Windows-Tasten)" 2732 2733#: rules/base.xml:4656 2734msgid "Chuvash" 2735msgstr "Tschuwaschisch" 2736 2737#: rules/base.xml:4665 2738msgid "Chuvash (Latin)" 2739msgstr "Tschuwaschisch (lateinische Schrift)" 2740 2741#: rules/base.xml:4674 2742msgid "Udmurt" 2743msgstr "Udmurtisch" 2744 2745#: rules/base.xml:4683 2746msgid "Komi" 2747msgstr "Komi" 2748 2749#: rules/base.xml:4692 2750msgid "Yakut" 2751msgstr "Jakutisch" 2752 2753#: rules/base.xml:4701 2754msgid "Kalmyk" 2755msgstr "Kalmykisch" 2756 2757#: rules/base.xml:4710 2758msgid "Russian (DOS)" 2759msgstr "Russisch (DOS)" 2760 2761#: rules/base.xml:4716 2762msgid "Russian (Macintosh)" 2763msgstr "Russisch (Macintosh)" 2764 2765#: rules/base.xml:4722 2766msgid "Serbian (Russia)" 2767msgstr "Serbisch (Russland)" 2768 2769#: rules/base.xml:4732 2770msgid "Bashkirian" 2771msgstr "Baschkirisch" 2772 2773#: rules/base.xml:4741 2774msgid "Mari" 2775msgstr "Mari" 2776 2777#: rules/base.xml:4750 2778msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2779msgstr "Russisch (phonetisch, AZERTY)" 2780 2781#: rules/base.xml:4756 2782msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2783msgstr "Russisch (phonetisch, Dvorak)" 2784 2785#: rules/base.xml:4762 2786msgid "Russian (phonetic, French)" 2787msgstr "Russisch (Französisch, phonetisch)" 2788 2789#: rules/base.xml:4772 rules/base.extras.xml:537 2790msgid "Serbian" 2791msgstr "Serbisch" 2792 2793#: rules/base.xml:4781 2794msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2795msgstr "Serbisch (Kyrillisch, »З« und »Ж« vertauscht)" 2796 2797#: rules/base.xml:4787 2798msgid "Serbian (Latin)" 2799msgstr "Serbisch (Lateinisch)" 2800 2801#: rules/base.xml:4793 2802msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2803msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode)" 2804 2805#: rules/base.xml:4799 2806msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2807msgstr "Serbisch (Lateinisch, QWERTY)" 2808 2809#: rules/base.xml:4805 2810msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2811msgstr "Serbisch (Lateinisch Unicode, QWERTY)" 2812 2813#: rules/base.xml:4811 2814msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2815msgstr "Serbisch (Kyrillisch mit Anführungszeichen)" 2816 2817#: rules/base.xml:4817 2818msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2819msgstr "Serbisch (Lateinisch mit Anführungszeichen)" 2820 2821#: rules/base.xml:4823 2822msgid "Pannonian Rusyn" 2823msgstr "Pannonisches Russinisch" 2824 2825#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2826#: rules/base.xml:4835 2827msgid "sl" 2828msgstr "sl" 2829 2830#: rules/base.xml:4836 2831msgid "Slovenian" 2832msgstr "Slowenisch" 2833 2834#: rules/base.xml:4845 2835msgid "Slovenian (with guillemets)" 2836msgstr "Slowenisch (mit Anführungszeichen)" 2837 2838#: rules/base.xml:4851 2839msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2840msgstr "Slowenisch (US mit slowenischen Buchstaben)" 2841 2842#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2843#: rules/base.xml:4860 rules/base.extras.xml:1024 2844msgid "sk" 2845msgstr "sk" 2846 2847#: rules/base.xml:4861 rules/base.extras.xml:1025 2848msgid "Slovak" 2849msgstr "Slowakisch" 2850 2851#: rules/base.xml:4870 2852msgid "Slovak (extended backslash)" 2853msgstr "Slowakisch (erweiterter Backslash)" 2854 2855#: rules/base.xml:4876 2856msgid "Slovak (QWERTY)" 2857msgstr "Slowakisch (QWERTY)" 2858 2859#: rules/base.xml:4882 2860msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2861msgstr "Slowakisch (QWERTY, erweiterter Backslash)" 2862 2863#: rules/base.xml:4892 rules/base.extras.xml:1040 2864msgid "Spanish" 2865msgstr "Spanisch" 2866 2867#: rules/base.xml:4901 2868msgid "Spanish (no dead keys)" 2869msgstr "Spanisch (ohne Akzenttasten)" 2870 2871#: rules/base.xml:4907 2872msgid "Spanish (Win keys)" 2873msgstr "Spanisch (Windows-Tasten)" 2874 2875#: rules/base.xml:4913 2876msgid "Spanish (dead tilde)" 2877msgstr "Spanisch (Akzent-Tilde)" 2878 2879#: rules/base.xml:4919 2880msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2881msgstr "Spanisch (mit Sun-Akzenttasten)" 2882 2883#: rules/base.xml:4925 2884msgid "Spanish (Dvorak)" 2885msgstr "Spanisch (Dvorak)" 2886 2887#: rules/base.xml:4931 2888msgid "ast" 2889msgstr "ast" 2890 2891#: rules/base.xml:4932 2892msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2893msgstr "Asturisch (Spanien, mit unterpunktetem L und H)" 2894 2895#: rules/base.xml:4941 2896msgid "ca" 2897msgstr "ca" 2898 2899#: rules/base.xml:4942 2900msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2901msgstr "Katalanisch (Spanische Variante mit mittelpunktiertem L)" 2902 2903#: rules/base.xml:4951 2904msgid "Spanish (Macintosh)" 2905msgstr "Spanisch (Macintosh)" 2906 2907#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2908#: rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:1054 2909msgid "sv" 2910msgstr "sv" 2911 2912#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:1055 2913msgid "Swedish" 2914msgstr "Schwedisch" 2915 2916#: rules/base.xml:4970 2917msgid "Swedish (no dead keys)" 2918msgstr "Schwedisch (ohne Akzenttasten)" 2919 2920#: rules/base.xml:4976 2921msgid "Swedish (Dvorak)" 2922msgstr "Schwedisch (Dvorak)" 2923 2924#: rules/base.xml:4984 2925msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2926msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch)" 2927 2928#: rules/base.xml:4995 2929msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2930msgstr "Russisch (Schweden, phonetisch, ohne Akzenttasten)" 2931 2932#: rules/base.xml:5004 2933msgid "Northern Saami (Sweden)" 2934msgstr "Nördliches Saami (Schweden)" 2935 2936#: rules/base.xml:5013 2937msgid "Swedish (Macintosh)" 2938msgstr "Schwedisch (Macintosh)" 2939 2940#: rules/base.xml:5019 2941msgid "Swedish (Svdvorak)" 2942msgstr "Schwedisch (Svdvorak)" 2943 2944#: rules/base.xml:5025 2945msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 2946msgstr "Schwedisch (basierend auf US Intl. Dvorak)" 2947 2948#: rules/base.xml:5031 2949msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 2950msgstr "Schwedisch (US mit schwedischen Buchstaben)" 2951 2952#: rules/base.xml:5037 2953msgid "Swedish Sign Language" 2954msgstr "Schwedische Gebärdensprache" 2955 2956#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1085 2957msgid "German (Switzerland)" 2958msgstr "Deutsch (Schweiz)" 2959 2960#: rules/base.xml:5060 2961msgid "German (Switzerland, legacy)" 2962msgstr "Deutsch (Schweiz, veraltet)" 2963 2964#: rules/base.xml:5068 2965msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 2966msgstr "Deutsch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2967 2968#: rules/base.xml:5076 2969msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 2970msgstr "Deutsch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" 2971 2972#: rules/base.xml:5084 2973msgid "French (Switzerland)" 2974msgstr "Französisch (Schweiz)" 2975 2976#: rules/base.xml:5095 2977msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 2978msgstr "Französisch (Schweiz, ohne Akzenttasten)" 2979 2980#: rules/base.xml:5106 2981msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 2982msgstr "Französisch (Schweiz, mit Sun-Akzenttasten)" 2983 2984#: rules/base.xml:5117 2985msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2986msgstr "Französisch (Schweiz, Macintosh)" 2987 2988#: rules/base.xml:5128 2989msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2990msgstr "Deutsch (Schweiz, Macintosh)" 2991 2992#: rules/base.xml:5138 2993msgid "Arabic (Syria)" 2994msgstr "Arabisch (Syrien)" 2995 2996#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2997#: rules/base.xml:5148 rules/base.xml:5156 2998msgid "syc" 2999msgstr "syc" 3000 3001#: rules/base.xml:5149 3002msgid "Syriac" 3003msgstr "Syrisch" 3004 3005#: rules/base.xml:5157 3006msgid "Syriac (phonetic)" 3007msgstr "Syrisch (phonetisch)" 3008 3009#: rules/base.xml:5165 3010msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3011msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Q)" 3012 3013#: rules/base.xml:5176 3014msgid "Kurdish (Syria, F)" 3015msgstr "Kurdisch (Syrien, F)" 3016 3017#: rules/base.xml:5187 3018msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3019msgstr "Kurdisch (Syrien, lateinisches Alt-Q)" 3020 3021#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3022#: rules/base.xml:5199 3023msgid "tg" 3024msgstr "tg" 3025 3026#: rules/base.xml:5200 3027msgid "Tajik" 3028msgstr "Tadschikisch" 3029 3030#: rules/base.xml:5209 3031msgid "Tajik (legacy)" 3032msgstr "Tadschikisch (veraltet)" 3033 3034#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3035#: rules/base.xml:5218 3036msgid "si" 3037msgstr "si" 3038 3039#: rules/base.xml:5219 3040msgid "Sinhala (phonetic)" 3041msgstr "Sinhala (phonetisch)" 3042 3043#: rules/base.xml:5230 3044msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3045msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3046 3047#: rules/base.xml:5239 3048msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3049msgstr "Tamilisch (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB-Enkodierung)" 3050 3051#. Keyboard indicator for US layouts 3052#: rules/base.xml:5249 3053msgid "us" 3054msgstr "us" 3055 3056#: rules/base.xml:5250 3057msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3058msgstr "Singhalesisch (US mit singhalesischen Buchstaben)" 3059 3060#. Keyboard indicator for Thai layouts 3061#: rules/base.xml:5259 3062msgid "th" 3063msgstr "th" 3064 3065#: rules/base.xml:5260 3066msgid "Thai" 3067msgstr "Thailändisch" 3068 3069#: rules/base.xml:5269 3070msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3071msgstr "Thailändisch (TIS-820.2538)" 3072 3073#: rules/base.xml:5275 3074msgid "Thai (Pattachote)" 3075msgstr "Thailändisch (Pattachote)" 3076 3077#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3078#: rules/base.xml:5284 rules/base.extras.xml:1105 3079msgid "tr" 3080msgstr "tr" 3081 3082#: rules/base.xml:5285 rules/base.extras.xml:1106 3083msgid "Turkish" 3084msgstr "Türkisch" 3085 3086#: rules/base.xml:5294 3087msgid "Turkish (F)" 3088msgstr "Türkisch, (F)" 3089 3090#: rules/base.xml:5300 3091msgid "Turkish (Alt-Q)" 3092msgstr "Türkisch (Alt-Q)" 3093 3094#: rules/base.xml:5306 3095msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3096msgstr "Türkisch (mit Sun-Akzenttasten)" 3097 3098#: rules/base.xml:5314 3099msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3100msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Q)" 3101 3102#: rules/base.xml:5325 3103msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3104msgstr "Kurdisch (Türkei, F)" 3105 3106#: rules/base.xml:5336 3107msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3108msgstr "Kurdisch (Türkei, lateinisches Alt-Q)" 3109 3110#: rules/base.xml:5345 3111msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3112msgstr "Türkisch (International, mit Akzenttasten)" 3113 3114#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3115#: rules/base.xml:5352 rules/base.xml:5363 rules/base.xml:5374 3116#: rules/base.extras.xml:512 3117msgid "crh" 3118msgstr "crh" 3119 3120#: rules/base.xml:5353 3121msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3122msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Q)" 3123 3124#: rules/base.xml:5364 3125msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3126msgstr "Krimtatarisch (Türkisch F)" 3127 3128#: rules/base.xml:5375 3129msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3130msgstr "Krimtatarisch (Türkisch Alt-Q)" 3131 3132#: rules/base.xml:5388 3133msgid "Taiwanese" 3134msgstr "Taiwanesisch" 3135 3136#: rules/base.xml:5397 3137msgid "Taiwanese (indigenous)" 3138msgstr "Taiwanesisch (indigen)" 3139 3140#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3141#: rules/base.xml:5422 3142msgid "xsy" 3143msgstr "xsy" 3144 3145#: rules/base.xml:5423 3146msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3147msgstr "Saisiyat (Taiwan)" 3148 3149#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3150#: rules/base.xml:5435 rules/base.extras.xml:1120 3151msgid "uk" 3152msgstr "uk" 3153 3154#: rules/base.xml:5436 rules/base.extras.xml:1121 3155msgid "Ukrainian" 3156msgstr "Ukrainisch" 3157 3158#: rules/base.xml:5445 3159msgid "Ukrainian (phonetic)" 3160msgstr "Ukrainisch (phonetisch)" 3161 3162#: rules/base.xml:5451 3163msgid "Ukrainian (typewriter)" 3164msgstr "Ukrainisch (Schreibmaschine)" 3165 3166#: rules/base.xml:5457 3167msgid "Ukrainian (Win keys)" 3168msgstr "Ukrainisch (Windows-Tasten)" 3169 3170#: rules/base.xml:5463 3171msgid "Ukrainian (legacy)" 3172msgstr "Ukrainisch (veraltet)" 3173 3174#: rules/base.xml:5469 3175msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3176msgstr "Ukrainisch (Standard-RSTU)" 3177 3178#: rules/base.xml:5475 3179msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3180msgstr "Russisch (Ukraine, Standard-RSTU)" 3181 3182#: rules/base.xml:5481 3183msgid "Ukrainian (homophonic)" 3184msgstr "Ukrainisch (homophon)" 3185 3186#: rules/base.xml:5491 rules/base.extras.xml:1136 3187msgid "English (UK)" 3188msgstr "Englisch (Britisch)" 3189 3190#: rules/base.xml:5500 3191msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3192msgstr "Englisch (Britisch erweitert, mit Windows-Tasten)" 3193 3194#: rules/base.xml:5506 3195msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3196msgstr "Englisch (Britisch international, mit Akzenttasten)" 3197 3198#: rules/base.xml:5512 3199msgid "English (UK, Dvorak)" 3200msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak)" 3201 3202#: rules/base.xml:5518 3203msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3204msgstr "Englisch (Britisch, Dvorak mit britischer Punktierung)" 3205 3206#: rules/base.xml:5524 3207msgid "English (UK, Macintosh)" 3208msgstr "Englisch (Britisch, Macintosh)" 3209 3210#: rules/base.xml:5530 3211msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3212msgstr "Englisch (Britisch intl., Macintosh)" 3213 3214#: rules/base.xml:5536 3215msgid "English (UK, Colemak)" 3216msgstr "English (Britisch, Colemak)" 3217 3218#: rules/base.xml:5544 3219msgid "Polish (British keyboard)" 3220msgstr "Polnisch (britische Tastatur)" 3221 3222#: rules/base.xml:5557 3223msgid "Uzbek" 3224msgstr "Usbekisch" 3225 3226#: rules/base.xml:5566 3227msgid "Uzbek (Latin)" 3228msgstr "Usbekisch (lateinische Schrift)" 3229 3230#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3231#: rules/base.xml:5575 rules/base.extras.xml:1166 3232msgid "vi" 3233msgstr "vi" 3234 3235#: rules/base.xml:5576 rules/base.extras.xml:1167 3236msgid "Vietnamese" 3237msgstr "Vietnamesisch" 3238 3239#: rules/base.xml:5585 3240msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3241msgstr "Vietnamesisch (US mit vietnamesischen Buchstaben)" 3242 3243#: rules/base.xml:5591 3244msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3245msgstr "Vietnamesisch (Französisch, mit vietnamesischen Buchstaben)" 3246 3247#. Keyboard indicator for Korean layouts 3248#: rules/base.xml:5600 rules/base.extras.xml:1150 3249msgid "ko" 3250msgstr "ko" 3251 3252#: rules/base.xml:5601 rules/base.extras.xml:1151 3253msgid "Korean" 3254msgstr "Koreanisch" 3255 3256#: rules/base.xml:5610 3257msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3258msgstr "Koreanisch (101/104-Tasten kompatibel)" 3259 3260#: rules/base.xml:5620 3261msgid "Japanese (PC-98)" 3262msgstr "Japanisch (PC-98)" 3263 3264#. Keyboard indicator for Irish layouts 3265#: rules/base.xml:5633 3266msgid "ie" 3267msgstr "ie" 3268 3269#: rules/base.xml:5634 3270msgid "Irish" 3271msgstr "Irisch" 3272 3273#: rules/base.xml:5643 3274msgid "CloGaelach" 3275msgstr "CloGaelach" 3276 3277#: rules/base.xml:5652 3278msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3279msgstr "Irisch (UnicodeExpert)" 3280 3281#: rules/base.xml:5658 3282msgid "Ogham" 3283msgstr "Ogham" 3284 3285#: rules/base.xml:5667 3286msgid "Ogham (IS434)" 3287msgstr "Ogham (IS434)" 3288 3289#: rules/base.xml:5680 3290msgid "Urdu (Pakistan)" 3291msgstr "Urdu (Pakistan)" 3292 3293#: rules/base.xml:5689 3294msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3295msgstr "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3296 3297#: rules/base.xml:5695 3298msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3299msgstr "Urdu (Pakistan, NLA)" 3300 3301#: rules/base.xml:5702 3302msgid "Arabic (Pakistan)" 3303msgstr "Arabisch (Pakistan)" 3304 3305#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3306#: rules/base.xml:5712 3307msgid "sd" 3308msgstr "sd" 3309 3310#: rules/base.xml:5713 3311msgid "Sindhi" 3312msgstr "Sindhi" 3313 3314#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3315#: rules/base.xml:5725 3316msgid "dv" 3317msgstr "dv" 3318 3319#: rules/base.xml:5726 3320msgid "Dhivehi" 3321msgstr "Dhivehi" 3322 3323#: rules/base.xml:5738 3324msgid "English (South Africa)" 3325msgstr "Englisch (Südafrika)" 3326 3327#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3328#: rules/base.xml:5748 3329msgid "eo" 3330msgstr "eo" 3331 3332#: rules/base.xml:5749 3333msgid "Esperanto" 3334msgstr "Esperanto" 3335 3336#: rules/base.xml:5758 3337msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3338msgstr "" 3339"Esperanto (falsch platziertes Semikolon und Anführungszeichen, veraltet)" 3340 3341#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3342#: rules/base.xml:5767 3343msgid "ne" 3344msgstr "ne" 3345 3346#: rules/base.xml:5768 3347msgid "Nepali" 3348msgstr "Nepalesisch" 3349 3350#: rules/base.xml:5781 3351msgid "English (Nigeria)" 3352msgstr "Englisch (Nigeria)" 3353 3354#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3355#: rules/base.xml:5791 3356msgid "ig" 3357msgstr "ig" 3358 3359#: rules/base.xml:5792 3360msgid "Igbo" 3361msgstr "Igbo" 3362 3363#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3364#: rules/base.xml:5802 3365msgid "yo" 3366msgstr "yo" 3367 3368#: rules/base.xml:5803 3369msgid "Yoruba" 3370msgstr "Joruba" 3371 3372#: rules/base.xml:5814 3373msgid "Hausa (Nigeria)" 3374msgstr "Hausa (Nigeria)" 3375 3376#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3377#: rules/base.xml:5826 3378msgid "am" 3379msgstr "am" 3380 3381#: rules/base.xml:5827 3382msgid "Amharic" 3383msgstr "Amharisch" 3384 3385#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3386#: rules/base.xml:5838 3387msgid "wo" 3388msgstr "wo" 3389 3390#: rules/base.xml:5839 3391msgid "Wolof" 3392msgstr "Wolof" 3393 3394#. Keyboard indicator for Braille layouts 3395#: rules/base.xml:5850 3396msgid "brl" 3397msgstr "brl" 3398 3399#: rules/base.xml:5851 3400msgid "Braille" 3401msgstr "Braille" 3402 3403#: rules/base.xml:5857 3404msgid "Braille (left-handed)" 3405msgstr "Braille (linkshändig)" 3406 3407#: rules/base.xml:5863 3408msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3409msgstr "Braille (linkshändig, Daumen umgekehrt)" 3410 3411#: rules/base.xml:5869 3412msgid "Braille (right-handed)" 3413msgstr "Braille (rechtshändig)" 3414 3415#: rules/base.xml:5875 3416msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3417msgstr "Braille (rechtshändig, Daumen umgekehrt)" 3418 3419#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3420#: rules/base.xml:5884 3421msgid "tk" 3422msgstr "tk" 3423 3424#: rules/base.xml:5885 3425msgid "Turkmen" 3426msgstr "Turkmenisch" 3427 3428#: rules/base.xml:5894 3429msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3430msgstr "Turkmenisch (Alt-Q)" 3431 3432#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3433#: rules/base.xml:5903 3434msgid "bm" 3435msgstr "bm" 3436 3437#: rules/base.xml:5904 3438msgid "Bambara" 3439msgstr "Bambara" 3440 3441#: rules/base.xml:5915 3442msgid "French (Mali, alt.)" 3443msgstr "Französisch (Mali, Alternative)" 3444 3445#: rules/base.xml:5926 3446msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3447msgstr "Englisch (Mali, USA Macintosh)" 3448 3449#: rules/base.xml:5937 3450msgid "English (Mali, US, intl.)" 3451msgstr "Englisch (Mali, US, intl.)" 3452 3453#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3454#: rules/base.xml:5949 rules/base.xml:5987 3455msgid "sw" 3456msgstr "sw" 3457 3458#: rules/base.xml:5950 3459msgid "Swahili (Tanzania)" 3460msgstr "Swahili (Tansania)" 3461 3462#: rules/base.xml:5959 3463msgid "fr-tg" 3464msgstr "fr-tg" 3465 3466#: rules/base.xml:5960 3467msgid "French (Togo)" 3468msgstr "Französisch (Togo)" 3469 3470#: rules/base.xml:5988 3471msgid "Swahili (Kenya)" 3472msgstr "Swahili (Kenia)" 3473 3474#: rules/base.xml:5999 3475msgid "Kikuyu" 3476msgstr "Kikuyu" 3477 3478#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3479#: rules/base.xml:6011 3480msgid "tn" 3481msgstr "tn" 3482 3483#: rules/base.xml:6012 3484msgid "Tswana" 3485msgstr "Tswana" 3486 3487#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3488#: rules/base.xml:6022 3489msgid "ph" 3490msgstr "ph" 3491 3492#: rules/base.xml:6023 3493msgid "Filipino" 3494msgstr "Philippinisch" 3495 3496#: rules/base.xml:6042 3497msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3498msgstr "Philippinisch (QWERTY, Baybayin)" 3499 3500#: rules/base.xml:6060 3501msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3502msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Lateinisch)" 3503 3504#: rules/base.xml:6066 3505msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3506msgstr "Philippinisch (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3507 3508#: rules/base.xml:6084 3509msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3510msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, lateinisch)" 3511 3512#: rules/base.xml:6090 3513msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3514msgstr "Philippinisch (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3515 3516#: rules/base.xml:6108 3517msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3518msgstr "Philippinisch (Colemak, lateinisch)" 3519 3520#: rules/base.xml:6114 3521msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3522msgstr "Philippinisch (Colemak, Baybayin)" 3523 3524#: rules/base.xml:6132 3525msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3526msgstr "Philippinisch (Dvorak, lateinisch)" 3527 3528#: rules/base.xml:6138 3529msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3530msgstr "Philippinisch (Dvorak, Baybayin)" 3531 3532#: rules/base.xml:6158 3533msgid "md" 3534msgstr "md" 3535 3536#: rules/base.xml:6159 3537msgid "Moldavian" 3538msgstr "Moldawisch" 3539 3540#: rules/base.xml:6168 3541msgid "gag" 3542msgstr "gag" 3543 3544#: rules/base.xml:6169 3545msgid "Moldavian (Gagauz)" 3546msgstr "Moldauisch (Gagauz)" 3547 3548#: rules/base.xml:6180 3549msgid "id" 3550msgstr "id" 3551 3552#: rules/base.xml:6181 3553msgid "Indonesian (Jawi)" 3554msgstr "Indonesisch (Jawi)" 3555 3556#: rules/base.xml:6197 3557msgid "ms" 3558msgstr "ms" 3559 3560#: rules/base.xml:6198 3561msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3562msgstr "Malaiisch (Jawi, arabische Tastatur)" 3563 3564#: rules/base.xml:6213 3565msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3566msgstr "Malaiisch (Jawi, phonetisch)" 3567 3568#: rules/base.xml:6224 3569msgid "Switching to another layout" 3570msgstr "Wechseln in eine andere Belegung" 3571 3572#: rules/base.xml:6229 3573msgid "Right Alt (while pressed)" 3574msgstr "Rechte Alt-Taste (gedrückt halten)" 3575 3576#: rules/base.xml:6235 3577msgid "Left Alt (while pressed)" 3578msgstr "Linke Alt-Taste (gedrückt halten)" 3579 3580#: rules/base.xml:6241 rules/base.xml:6247 3581msgid "Left Win (while pressed)" 3582msgstr "Linke Windows-Taste (gedrückt halten)" 3583 3584#: rules/base.xml:6253 3585msgid "Any Win (while pressed)" 3586msgstr "Beliebige Windows-Taste (gedrückt halten)" 3587 3588#: rules/base.xml:6259 3589msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3590msgstr "Menü (wenn gedrückt), Umschalttaste+Menü für das Menü" 3591 3592#: rules/base.xml:6265 3593msgid "" 3594"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3595msgstr "" 3596"Feststelltaste (gedrückt halten), Alt+Feststelltaste führen die normale " 3597"Feststelltasten-Aktion aus" 3598 3599#: rules/base.xml:6271 3600msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3601msgstr "Rechte Strg-Taste (gedrückt halten)" 3602 3603#: rules/base.xml:6277 rules/base.xml:6501 rules/base.xml:6964 3604msgid "Right Alt" 3605msgstr "Rechte Alt-Taste" 3606 3607#: rules/base.xml:6283 rules/base.xml:6495 3608msgid "Left Alt" 3609msgstr "Linke Alt-Taste" 3610 3611#: rules/base.xml:6289 rules/base.xml:6525 rules/base.xml:6646 3612#: rules/base.xml:7030 3613msgid "Caps Lock" 3614msgstr "Feststelltaste" 3615 3616#: rules/base.xml:6295 3617msgid "Shift+Caps Lock" 3618msgstr "Umschalt-+Feststelltaste" 3619 3620#: rules/base.xml:6301 3621msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3622msgstr "" 3623"Feststelltaste zur ersten Belegung, Umschalttaste+Feststelltaste zur letzten " 3624"Belegung" 3625 3626#: rules/base.xml:6307 3627msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3628msgstr "" 3629"Linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Windows/Menütaste zur " 3630"letzten Belegung" 3631 3632#: rules/base.xml:6313 3633msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3634msgstr "" 3635"Linke Strg-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-Taste zur letzten Belegung" 3636 3637#: rules/base.xml:6319 3638msgid "Alt+Caps Lock" 3639msgstr "Alt+Feststelltaste" 3640 3641#: rules/base.xml:6325 3642msgid "Both Shift together" 3643msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig" 3644 3645#: rules/base.xml:6331 3646msgid "Both Alt together" 3647msgstr "Beide Alt-Tasten gleichzeitig" 3648 3649#: rules/base.xml:6337 3650msgid "Both Ctrl together" 3651msgstr "Beide Steuerungstasten gleichzeitig" 3652 3653#: rules/base.xml:6343 3654msgid "Ctrl+Shift" 3655msgstr "Strg+Umschalttaste" 3656 3657#: rules/base.xml:6349 3658msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3659msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Umschalttaste" 3660 3661#: rules/base.xml:6355 3662msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3663msgstr "Rechte Strg-Taste und rechte Umschalttaste" 3664 3665#: rules/base.xml:6361 3666msgid "Alt+Ctrl" 3667msgstr "Alt+Strg" 3668 3669#: rules/base.xml:6367 3670msgid "Alt+Shift" 3671msgstr "Alt+Umschalttaste" 3672 3673#: rules/base.xml:6373 3674msgid "Left Alt+Left Shift" 3675msgstr "Linke Alt-Taste+Linke Umschalttaste" 3676 3677#: rules/base.xml:6379 3678msgid "Alt+Space" 3679msgstr "Alt+Leertaste" 3680 3681#: rules/base.xml:6385 rules/base.xml:6465 rules/base.xml:6994 3682msgid "Menu" 3683msgstr "Menü" 3684 3685#: rules/base.xml:6391 rules/base.xml:6477 rules/base.xml:6970 3686msgid "Left Win" 3687msgstr "Linke Windows-Taste" 3688 3689#: rules/base.xml:6397 3690msgid "Win+Space" 3691msgstr "Windows-Taste + Leertaste" 3692 3693#: rules/base.xml:6403 rules/base.xml:6483 rules/base.xml:6982 3694msgid "Right Win" 3695msgstr "Rechte Windows-Taste" 3696 3697#: rules/base.xml:6409 3698msgid "Left Shift" 3699msgstr "Linke Umschalttaste" 3700 3701#: rules/base.xml:6415 3702msgid "Right Shift" 3703msgstr "Rechte Umschalttaste" 3704 3705#: rules/base.xml:6421 rules/base.xml:7006 3706msgid "Left Ctrl" 3707msgstr "Linke Strg-Taste" 3708 3709#: rules/base.xml:6427 rules/base.xml:6459 rules/base.xml:7018 3710msgid "Right Ctrl" 3711msgstr "Rechte Strg-Taste" 3712 3713#: rules/base.xml:6433 rules/base.xml:6652 rules/base.xml:7066 3714msgid "Scroll Lock" 3715msgstr "Rollen" 3716 3717#: rules/base.xml:6439 3718msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3719msgstr "" 3720"Linke Strg-Taste und linke Windows-Taste zur ersten Belegung, rechte Strg-" 3721"Taste und Menütaste zur zweiten Belegung" 3722 3723#: rules/base.xml:6445 3724msgid "Left Ctrl+Left Win" 3725msgstr "Linke Strg-Taste+Linke Win-Taste" 3726 3727#: rules/base.xml:6454 3728msgid "Key to choose the 3rd level" 3729msgstr "Taste zum Wechsel in die dritte Tastaturebene" 3730 3731#: rules/base.xml:6471 3732msgid "Any Win" 3733msgstr "Beliebige Windows-Taste" 3734 3735#: rules/base.xml:6489 3736msgid "Any Alt" 3737msgstr "Beliebige Alt-Taste" 3738 3739#: rules/base.xml:6507 3740msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3741msgstr "Rechte Alt-Taste, Umschalttaste + rechte Alt-Taste ist Compose-Taste" 3742 3743#: rules/base.xml:6513 3744msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3745msgstr "Rechte Alt-Taste wählt niemals die dritte Tastaturebene" 3746 3747#: rules/base.xml:6519 3748msgid "Enter on keypad" 3749msgstr "Eingabetaste im Nummernblock" 3750 3751#: rules/base.xml:6531 3752msgid "Backslash" 3753msgstr "Backslash" 3754 3755#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:7042 3756msgid "<Less/Greater>" 3757msgstr "<Kleiner als/größer als>" 3758 3759#: rules/base.xml:6543 3760msgid "" 3761"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3762"chooser" 3763msgstr "" 3764"Feststelltaste; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum " 3765"Wählen der dritten Ebene gedrückt" 3766 3767#: rules/base.xml:6549 3768msgid "" 3769"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3770"chooser" 3771msgstr "" 3772"Backslash; sperrt einmalig, wenn zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen " 3773"der dritten Ebene gedrückt" 3774 3775#: rules/base.xml:6555 3776msgid "" 3777"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3778"another 3rd level chooser" 3779msgstr "" 3780"<Kleiner als/Größer als> sperrt einmalig wenn gedrückt, zusammen mit " 3781"einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene" 3782 3783#: rules/base.xml:6563 3784msgid "Ctrl position" 3785msgstr "Position der Strg-Taste" 3786 3787#: rules/base.xml:6568 3788msgid "Caps Lock as Ctrl" 3789msgstr "Feststelltaste als Strg-Taste" 3790 3791#: rules/base.xml:6574 3792msgid "Left Ctrl as Meta" 3793msgstr "Linke Strg-Taste als Meta" 3794 3795#: rules/base.xml:6580 3796msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3797msgstr "Strg-Taste und Feststelltaste vertauschen" 3798 3799#: rules/base.xml:6586 3800msgid "At left of 'A'" 3801msgstr "Links von »A«" 3802 3803#: rules/base.xml:6592 3804msgid "At bottom left" 3805msgstr "Unten links" 3806 3807#: rules/base.xml:6598 3808msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3809msgstr "Rechte Strg-Taste wie rechte Alt-Taste" 3810 3811#: rules/base.xml:6604 3812msgid "Menu as Right Ctrl" 3813msgstr "Menü als rechte Strg-Taste" 3814 3815#: rules/base.xml:6610 3816msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3817msgstr "Linke Alt-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3818 3819#: rules/base.xml:6616 3820msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3821msgstr "Linke Win-Taste und linke Strg-Taste vertauschen" 3822 3823#: rules/base.xml:6621 3824msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3825msgstr "Rechte Win-Taste und rechte Strg-Taste vertauschen" 3826 3827#: rules/base.xml:6627 3828msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3829msgstr "Linke Alt als Strg, linke Strg als Win, linke Win als linke Alt" 3830 3831#: rules/base.xml:6635 3832msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3833msgstr "Tastatur-LED zur Anzeige der alternativen Belegung verwenden" 3834 3835#: rules/base.xml:6640 3836msgid "Num Lock" 3837msgstr "NumLock" 3838 3839#: rules/base.xml:6660 3840msgid "Layout of numeric keypad" 3841msgstr "Belegung des Nummernblocks" 3842 3843#: rules/base.xml:6665 3844msgid "Legacy" 3845msgstr "Veraltet" 3846 3847#: rules/base.xml:6671 3848msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3849msgstr "Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3850 3851#: rules/base.xml:6677 3852msgid "" 3853"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3854"level)" 3855msgstr "" 3856"Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; mathematische " 3857"Operatoren befinden sich in der Standardebene)" 3858 3859#: rules/base.xml:6683 3860msgid "Legacy Wang 724" 3861msgstr "Wang 724 (veraltet)" 3862 3863#: rules/base.xml:6689 3864msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3865msgstr "Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren)" 3866 3867#: rules/base.xml:6695 3868msgid "" 3869"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3870"operators on default level)" 3871msgstr "" 3872"Wang 724 mit Unicode-Ergänzungen (Pfeile und mathematische Operatoren; " 3873"mathematische Operatoren in der Standardebene)" 3874 3875#: rules/base.xml:6701 3876msgid "Hexadecimal" 3877msgstr "Hexadezimal" 3878 3879#: rules/base.xml:6707 3880msgid "ATM/phone-style" 3881msgstr "ATM/Telefonstil" 3882 3883#: rules/base.xml:6716 3884msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3885msgstr "Verhalten der Löschtaste des Nummernblocks" 3886 3887#: rules/base.xml:6722 3888msgid "Legacy key with dot" 3889msgstr "Veraltete Taste mit Punkt" 3890 3891#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3892#: rules/base.xml:6729 3893msgid "Legacy key with comma" 3894msgstr "Veraltete Taste mit Komma" 3895 3896#: rules/base.xml:6735 3897msgid "Four-level key with dot" 3898msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt" 3899 3900#: rules/base.xml:6741 3901msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3902msgstr "Taste der vierten Ebene mit Punkt, Latin-9-Einschränkung" 3903 3904#: rules/base.xml:6747 3905msgid "Four-level key with comma" 3906msgstr "Taste der vierten Ebene mit Komma" 3907 3908# momayyez? Was ist das? 3909#: rules/base.xml:6753 3910msgid "Four-level key with momayyez" 3911msgstr "" 3912"Taste der vierten Ebene mit Momayyez (arabisch-persisches " 3913"Dezimaltrennzeichen)" 3914 3915#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3916#. The description needs to be rewritten 3917#: rules/base.xml:6761 3918msgid "Four-level key with abstract separators" 3919msgstr "Taste der vierten Ebene mit abstrakten Trennern" 3920 3921#: rules/base.xml:6767 3922msgid "Semicolon on third level" 3923msgstr "Semikolon in der dritten Tastaturebene" 3924 3925#: rules/base.xml:6777 3926msgid "Caps Lock behavior" 3927msgstr "Verhalten der Feststelltaste" 3928 3929#: rules/base.xml:6782 3930msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3931msgstr "" 3932"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste »unterbricht« " 3933"Feststelltaste" 3934 3935#: rules/base.xml:6788 3936msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 3937msgstr "" 3938"Feststelltaste verwendet interne Großschreibung. Umschalttaste beeinflusst " 3939"Feststelltaste nicht" 3940 3941#: rules/base.xml:6794 3942msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3943msgstr "" 3944"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 3945"»unterbricht« Feststelltaste" 3946 3947#: rules/base.xml:6800 3948msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 3949msgstr "" 3950"Feststelltaste arbeitet als Umschalttaste mit Sperrung. Umschalttaste " 3951"beeinflusst Feststelltaste nicht" 3952 3953#: rules/base.xml:6806 3954msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3955msgstr "" 3956"Feststelltaste kehrt die normale Großschreibung alphabetischer Zeichen um" 3957 3958#: rules/base.xml:6812 3959msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3960msgstr "Feststelltaste kehrt Umschalttaste um (beeinflusst alle Tasten)" 3961 3962#: rules/base.xml:6818 3963msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3964msgstr "Esc und Feststelltaste vertauschen" 3965 3966#: rules/base.xml:6824 3967msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 3968msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 3969 3970#: rules/base.xml:6830 3971msgid "" 3972"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 3973"like regular Caps Lock" 3974msgstr "" 3975 3976#: rules/base.xml:6836 3977msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3978msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Löschtaste verwenden" 3979 3980#: rules/base.xml:6842 3981msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3982msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Super-Taste verwenden" 3983 3984#: rules/base.xml:6848 3985msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3986msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Hyper-Taste verwenden" 3987 3988#: rules/base.xml:6854 3989msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 3990msgstr "Feststelltaste als zusätzliche Menü-Taste verwenden" 3991 3992#: rules/base.xml:6860 3993msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3994msgstr "Feststelltaste als zusätzliche NumLock-Taste verwenden" 3995 3996#: rules/base.xml:6866 3997msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 3998msgstr "Feststelltaste ist auch eine Strg-Taste" 3999 4000#: rules/base.xml:6872 4001msgid "Caps Lock is disabled" 4002msgstr "Feststelltaste ist deaktiviert" 4003 4004#: rules/base.xml:6880 4005msgid "Alt/Win key behavior" 4006msgstr "Verhalten der Alt/Windows-Tasten" 4007 4008#: rules/base.xml:6885 4009msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4010msgstr "Standardverhalten zur Menütaste hinzufügen" 4011 4012#: rules/base.xml:6891 4013msgid "Alt and Meta are on Alt" 4014msgstr "Alt und Meta befinden sich auf den Alt-Tasten" 4015 4016#: rules/base.xml:6897 4017msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4018msgstr "Alt ist den Windows-Tasten und den üblichen Alt-Tasten zugeordnet" 4019 4020#: rules/base.xml:6903 4021msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4022msgstr "Strg ist den Windows-Tasten und den üblichen Strg-Tasten zugeordnet" 4023 4024#: rules/base.xml:6909 4025msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4026msgstr "" 4027"Strg ist den Alt-Tasten zugeordnet, Alt ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4028 4029#: rules/base.xml:6915 4030msgid "Meta is mapped to Win" 4031msgstr "Meta ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4032 4033#: rules/base.xml:6921 4034msgid "Meta is mapped to Left Win" 4035msgstr "Meta ist der linken Windows-Taste zugeordnet" 4036 4037#: rules/base.xml:6927 4038msgid "Hyper is mapped to Win" 4039msgstr "Hyper ist den Windows-Tasten zugeordnet" 4040 4041#: rules/base.xml:6933 4042msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4043msgstr "Alt ist der rechten Windows-Taste zugeordnet und Super der Menü-Taste" 4044 4045#: rules/base.xml:6939 4046msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4047msgstr "Linke Alt-Taste ist gegen linke Windows-Taste vertauscht" 4048 4049#: rules/base.xml:6945 4050msgid "Alt is swapped with Win" 4051msgstr "Alt-Taste ist gegen Windows-Taste vertauscht" 4052 4053#: rules/base.xml:6951 4054msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4055msgstr "" 4056"Windows-Taste ist der Druck-Taste und der üblichen Windows-Taste zugeordnet" 4057 4058#: rules/base.xml:6959 4059msgid "Position of Compose key" 4060msgstr "Position der Compose-Taste" 4061 4062#: rules/base.xml:6976 4063msgid "3rd level of Left Win" 4064msgstr "Dritte Ebene der linken Windows-Taste" 4065 4066#: rules/base.xml:6988 4067msgid "3rd level of Right Win" 4068msgstr "Dritte Ebene der rechten Windows-Taste" 4069 4070#: rules/base.xml:7000 4071msgid "3rd level of Menu" 4072msgstr "Dritte Ebene der Menü-Taste" 4073 4074#: rules/base.xml:7012 4075msgid "3rd level of Left Ctrl" 4076msgstr "Dritte Ebene der linken Strg-Taste" 4077 4078#: rules/base.xml:7024 4079msgid "3rd level of Right Ctrl" 4080msgstr "Dritte Ebene der rechten Strg-Taste" 4081 4082#: rules/base.xml:7036 4083msgid "3rd level of Caps Lock" 4084msgstr "Dritte Ebene der Feststelltaste" 4085 4086#: rules/base.xml:7048 4087msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4088msgstr "Dritte Ebene von <Kleiner als/größer als>" 4089 4090#: rules/base.xml:7054 4091msgid "Pause" 4092msgstr "Pause" 4093 4094#: rules/base.xml:7060 4095msgid "PrtSc" 4096msgstr "Druck" 4097 4098#: rules/base.xml:7073 4099msgid "Miscellaneous compatibility options" 4100msgstr "Verschiedene Optionen zur Kompatibilität" 4101 4102#: rules/base.xml:7078 4103msgid "Default numeric keypad keys" 4104msgstr "Vorgegebene Nummernblocktasten" 4105 4106#: rules/base.xml:7084 4107msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4108msgstr "Tasten des Nummernblocks geben immer Ziffern ein (wie bei macOS)" 4109 4110#: rules/base.xml:7090 4111msgid "" 4112"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4113"Windows)" 4114msgstr "" 4115"NumLock an: Ziffern, Umschalttaste wechselt zu Pfeiltasten, Numlock aus: " 4116"Pfeiltasten (wie in Windows)" 4117 4118#: rules/base.xml:7096 4119msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4120msgstr "" 4121"Umschalttaste deaktiviert NumLock nicht, wechselt stattdessen in die dritte " 4122"Tastaturebene" 4123 4124#: rules/base.xml:7102 4125msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4126msgstr "Spezialtasten für Server (Strg+Alt+<Taste>)" 4127 4128#: rules/base.xml:7108 4129msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4130msgstr "" 4131"Apple Aluminium: PC-Tasten emulieren (Druck, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 4132 4133#: rules/base.xml:7114 4134msgid "Shift cancels Caps Lock" 4135msgstr "Umschalttaste deaktiviert Feststelltaste" 4136 4137#: rules/base.xml:7120 4138msgid "Enable extra typographic characters" 4139msgstr "Typographische Sonderzeichen aktivieren" 4140 4141#: rules/base.xml:7126 4142msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4143msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein und aus" 4144 4145#: rules/base.xml:7132 4146msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4147msgstr "" 4148"Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten CapsLock ein, eine Umschalttaste " 4149"deaktiviert" 4150 4151#: rules/base.xml:7138 4152msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4153msgstr "Beide Umschalttasten gleichzeitig schalten ShiftLock ein und aus" 4154 4155#: rules/base.xml:7144 4156msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4157msgstr "Umschalttaste + NumLock schaltet Tastaturmaus ein und aus" 4158 4159#: rules/base.xml:7150 4160msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4161msgstr "" 4162"Erlauben, Grabs mit Tastaturaktionen abzubrechen (Achtung: Sicherheitsrisiko)" 4163 4164#: rules/base.xml:7156 4165msgid "Allow grab and window tree logging" 4166msgstr "Protokollieren von Grabs und Baumansichtsaktionen erlauben" 4167 4168#: rules/base.xml:7164 4169msgid "Adding currency signs to certain keys" 4170msgstr "Währungssymbole zu verschiedenen Tasten hinzufügen" 4171 4172#: rules/base.xml:7169 4173msgid "Euro on E" 4174msgstr "Euro auf E" 4175 4176#: rules/base.xml:7175 4177msgid "Euro on 2" 4178msgstr "Euro auf 2" 4179 4180#: rules/base.xml:7181 4181msgid "Euro on 4" 4182msgstr "Euro auf 4" 4183 4184#: rules/base.xml:7187 4185msgid "Euro on 5" 4186msgstr "Euro auf 5" 4187 4188#: rules/base.xml:7193 4189msgid "Rupee on 4" 4190msgstr "Rupie-Symbol auf 4" 4191 4192#: rules/base.xml:7200 4193msgid "Key to choose 5th level" 4194msgstr "Taste zum Wechsel in die fünfte Tastaturebene" 4195 4196#: rules/base.xml:7205 4197msgid "" 4198"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4199"together with another 5th level chooser" 4200msgstr "" 4201"<Kleiner als/Größer als> wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn " 4202"zusammen mit einer anderen Taste zum Wählen der dritten Ebene gedrückt" 4203 4204#: rules/base.xml:7211 4205msgid "" 4206"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4207"another 5th level chooser" 4208msgstr "" 4209"Rechte Alt-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen mit " 4210"einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4211 4212#: rules/base.xml:7217 4213msgid "" 4214"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4215"another 5th level chooser" 4216msgstr "" 4217"Linke Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4218"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4219 4220#: rules/base.xml:7223 4221msgid "" 4222"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4223"another 5th level chooser" 4224msgstr "" 4225"Rechte Windows-Taste wählt die fünfte Ebene, sperrt einmalig, wenn zusammen " 4226"mit einer anderen Taste zum Wählen der fünften Ebene gedrückt" 4227 4228#: rules/base.xml:7269 4229msgid "Using space key to input non-breaking space" 4230msgstr "Leertaste zur Eingabe nicht umbrechbarer Zeichen verwenden" 4231 4232#: rules/base.xml:7274 4233msgid "Usual space at any level" 4234msgstr "Leertaste gibt in jeder Ebene stets Leerzeichen aus" 4235 4236#: rules/base.xml:7280 4237msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4238msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der zweiten Tastaturebene" 4239 4240#: rules/base.xml:7286 4241msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4242msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene" 4243 4244#: rules/base.xml:7292 4245msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4246msgstr "" 4247"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der " 4248"vierten Ebene" 4249 4250#: rules/base.xml:7298 4251msgid "" 4252"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4253msgstr "" 4254"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4255"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4256 4257#: rules/base.xml:7304 4258msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4259msgstr "Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4260 4261#: rules/base.xml:7310 4262msgid "" 4263"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4264msgstr "" 4265"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4266"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene" 4267 4268#: rules/base.xml:7316 4269msgid "" 4270"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4271"level (via Ctrl+Shift)" 4272msgstr "" 4273"Nicht umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene, schmales nicht " 4274"umbrechbares Leerzeichen in der sechsten Ebene (mit Strg + Umschalttaste)" 4275 4276#: rules/base.xml:7322 4277msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4278msgstr "Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene" 4279 4280#: rules/base.xml:7328 4281msgid "" 4282"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4283msgstr "" 4284"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4285"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene" 4286 4287#: rules/base.xml:7334 4288msgid "" 4289"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4290"non-breaking space at the 4th level" 4291msgstr "" 4292"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, " 4293"verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, nicht " 4294"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Tastaturebene" 4295 4296#: rules/base.xml:7340 4297msgid "" 4298"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4299msgstr "" 4300"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4301"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Ebene" 4302 4303#: rules/base.xml:7346 4304msgid "" 4305"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4306"nothing at the 4th level" 4307msgstr "" 4308"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4309"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, nichts in der vierten " 4310"Ebene" 4311 4312#: rules/base.xml:7352 4313msgid "" 4314"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4315"zero-width joiner at the 4th level" 4316msgstr "" 4317"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4318"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, verbindendes Zeichen " 4319"der Breite Null in der vierten Ebene" 4320 4321#: rules/base.xml:7358 4322msgid "" 4323"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4324"thin non-breaking space at the 4th level" 4325msgstr "" 4326"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der zweiten Ebene, nicht " 4327"umbrechbares Leerzeichen in der dritten Tastaturebene, schmales nicht " 4328"umbrechbares Leerzeichen in der vierten Ebene" 4329 4330#: rules/base.xml:7364 4331msgid "" 4332"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4333msgstr "" 4334"Nicht verbindendes Zeichen der Breite Null in der dritten Ebene, " 4335"verbindendes Zeichen der Breite Null in der vierten Ebene" 4336 4337#: rules/base.xml:7371 4338msgid "Japanese keyboard options" 4339msgstr "Japanische Tastaturoptionen" 4340 4341#: rules/base.xml:7376 4342msgid "Kana Lock key is locking" 4343msgstr "Kana-Sperrtaste ist gesperrt" 4344 4345#: rules/base.xml:7382 4346msgid "NICOLA-F style Backspace" 4347msgstr "Löschtaste wie NICOLA-F" 4348 4349#: rules/base.xml:7388 4350msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4351msgstr "Zenkaku Hankaku als zusätzliche Esc-Taste verwenden" 4352 4353#: rules/base.xml:7395 4354msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4355msgstr "Koreanische Hangul/Hanja-Tasten" 4356 4357#: rules/base.xml:7400 4358msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 4359msgstr "Rechte Alt-Taste als Hangul, rechte Strg-Taste als Hanja" 4360 4361#: rules/base.xml:7406 4362msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 4363msgstr "Rechte Strg-Taste als Hangul, rechte Alt-Taste als Hanja" 4364 4365#: rules/base.xml:7413 4366msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4367msgstr "Zeichen mit Esperanto-Circumflex hinzufügen" 4368 4369#: rules/base.xml:7418 4370msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4371msgstr "Zur entsprechenden Taste einer QWERTY-Belegung" 4372 4373#: rules/base.xml:7424 4374msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4375msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Dvorak-Belegung" 4376 4377#: rules/base.xml:7430 4378msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4379msgstr "Zur entsprechenden Taste einer Colemak-Belegung" 4380 4381#: rules/base.xml:7437 4382msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4383msgstr "Tastenkompatibilität mit veralteten Solaris-Tastencodes sicher stellen" 4384 4385#: rules/base.xml:7442 4386msgid "Sun Key compatibility" 4387msgstr "Sun-Tastenkompatibilität" 4388 4389#: rules/base.xml:7449 4390msgid "Key sequence to kill the X server" 4391msgstr "Tastenkombination zum erzwungenen Beenden des X-Servers" 4392 4393#: rules/base.xml:7454 4394msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4395msgstr "Strg + Alt + Löschtaste" 4396 4397#: rules/base.extras.xml:9 4398msgid "apl" 4399msgstr "apl" 4400 4401#: rules/base.extras.xml:10 4402msgid "APL" 4403msgstr "APL" 4404 4405#: rules/base.extras.xml:19 4406msgid "dlg" 4407msgstr "dlg" 4408 4409#: rules/base.extras.xml:20 4410msgid "Dyalog APL complete" 4411msgstr "Dyalog APL complete" 4412 4413#: rules/base.extras.xml:26 4414msgid "sax" 4415msgstr "sax" 4416 4417#: rules/base.extras.xml:27 4418msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4419msgstr "APL-Tastatursymbole: sax" 4420 4421#: rules/base.extras.xml:33 4422msgid "ufd" 4423msgstr "ufd" 4424 4425#: rules/base.extras.xml:34 4426msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4427msgstr "APL-Tastatursymbole: vereinheitlichte Belegung" 4428 4429#: rules/base.extras.xml:40 4430msgid "apl2" 4431msgstr "apl2" 4432 4433#: rules/base.extras.xml:41 4434msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4435msgstr "APL-Tastatursymbole: IBM APL2" 4436 4437#: rules/base.extras.xml:47 4438msgid "aplII" 4439msgstr "aplII" 4440 4441# http://en.wikipedia.org/wiki/Manugistics 4442#: rules/base.extras.xml:48 4443msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4444msgstr "APL-Tastatursymbole: Manugistics APL*PLUS II" 4445 4446#: rules/base.extras.xml:54 4447msgid "aplx" 4448msgstr "aplx" 4449 4450#: rules/base.extras.xml:55 4451msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4452msgstr "APL-Tastatursymbole: APLX vereinheitlicht" 4453 4454#: rules/base.extras.xml:73 4455msgid "kut" 4456msgstr "kut" 4457 4458#: rules/base.extras.xml:74 4459msgid "Kutenai" 4460msgstr "Kutenai" 4461 4462#: rules/base.extras.xml:80 4463msgid "shs" 4464msgstr "shs" 4465 4466#: rules/base.extras.xml:81 4467msgid "Secwepemctsin" 4468msgstr "Secwepemctsin" 4469 4470#: rules/base.extras.xml:87 4471msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4472msgstr "Mehrsprachig (Kanada, Sun Typ 6/7)" 4473 4474#: rules/base.extras.xml:105 4475msgid "German (US, with German letters)" 4476msgstr "Deutsch (US mit deutschen Buchstaben)" 4477 4478#: rules/base.extras.xml:114 4479msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4480msgstr "Deutsch (mit ungarischen Buchstaben, ohne Akzenttasten)" 4481 4482#: rules/base.extras.xml:124 4483msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4484msgstr "Polnisch (Deutschland, ohne Akzenttasten)" 4485 4486#: rules/base.extras.xml:134 4487msgid "German (Sun Type 6/7)" 4488msgstr "Deutsch (Sun Typ 6/7)" 4489 4490# http://www.adnw.de/ 4491#: rules/base.extras.xml:140 4492msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4493msgstr "Deutsch (Aus der Neo-Welt)" 4494 4495#: rules/base.extras.xml:146 4496msgid "German (KOY)" 4497msgstr "Deutsch (KOY)" 4498 4499# https://wiki.neo-layout.org/wiki/Bone 4500#: rules/base.extras.xml:152 4501msgid "German (Bone)" 4502msgstr "Deutsch (Bone)" 4503 4504#: rules/base.extras.xml:158 4505msgid "German (Bone, eszett home row)" 4506msgstr "German (Bone, »ß« oben)" 4507 4508#: rules/base.extras.xml:164 4509msgid "German (Neo qwertz)" 4510msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4511 4512#: rules/base.extras.xml:170 4513msgid "German (Neo qwerty)" 4514msgstr "Deutsch (Neo-qwerty)" 4515 4516#: rules/base.extras.xml:178 4517msgid "Russian (Germany, recommended)" 4518msgstr "Russisch (Deutschland, empfohlen)" 4519 4520#: rules/base.extras.xml:189 4521msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4522msgstr "Russisch (Deutschland, Transliteration)" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:198 4525msgid "German Ladin" 4526msgstr "Deutsches Ladinisch" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:199 4529msgid "de_lld" 4530msgstr "de_lld" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:217 4533msgid "Old Hungarian" 4534msgstr "Alt-Ungarisch" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:218 4537msgid "oldhun" 4538msgstr "oldhun" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:236 4541msgid "Avestan" 4542msgstr "Avestisch" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:257 4545msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4546msgstr "Litauisch (US-Tastatur mit litauischen Buchstaben)" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:263 4549msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4550msgstr "Litauisch (Sun Typ 6/7)" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:281 4553msgid "Latvian (US Dvorak)" 4554msgstr "Lettisch (US-Dvorak)" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:287 4557msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4558msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Y-Variante)" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:293 4561msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4562msgstr "Lettisch (US-Dvorak, Minus-Variante)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:299 4565msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4566msgstr "Lettisch (Dvorak für Programmierer)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:305 4569msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4570msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Y-Variante)" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:311 4573msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4574msgstr "Lettisch (US-Dvorak für Programmierer, Minus-Variante)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:317 4577msgid "Latvian (US Colemak)" 4578msgstr "Lettisch (US-Colemak)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:323 4581msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4582msgstr "Lettisch (US-Colemak, Apostroph-Variante)" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:329 4585msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4586msgstr "Lettisch (Sun Typ 6/7)" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:347 4589msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4590msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination)" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:353 4593msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4594msgstr "Englisch (USA international, AltGr-Unicode-Kombination, alternativ)" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:359 4597msgid "Atsina" 4598msgstr "Atsina" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:366 4601msgid "Coeur d'Alene Salish" 4602msgstr "Couer D'alene Salish" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:375 4605msgid "Czech Slovak and German (US)" 4606msgstr "Tschechoslowakisch und Deutsch (US)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:387 4609msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4610msgstr "Englisch (USA, IBM Arabisch 238_L)" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:393 4613msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4614msgstr "Englisch (USA, Sun Typ 6/7)" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:399 4617msgid "English (Norman)" 4618msgstr "Englisch (Normannisch)" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:405 4621msgid "English (Carpalx)" 4622msgstr "Englisch (Carpalx)" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:411 4625msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4626msgstr "Englisch (Carpalx international, mit Akzenttasten)" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:417 4629msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4630msgstr "Englisch (Carpalx international, mit AltGr-Akzenttasten)" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:423 4633msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4634msgstr "Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung)" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:429 4637msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4638msgstr "" 4639"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit Akzenttasten)" 4640 4641#: rules/base.extras.xml:435 4642msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4643msgstr "" 4644"Englisch (Carpalx, vollständige Optimierung, international, mit AltGr-" 4645"Akzenttasten)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:441 4648#, fuzzy 4649msgid "English (3l)" 4650msgstr "English (USA)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:447 4653#, fuzzy 4654msgid "English (3l, chromebook)" 4655msgstr "Englisch (Kamerun)" 4656 4657#: rules/base.extras.xml:453 4658msgid "Sicilian (US keyboard)" 4659msgstr "Sizilianisch (US-Tastatur)" 4660 4661#: rules/base.extras.xml:476 4662msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4663msgstr "Polnisch (International, mit Akzenttasten)" 4664 4665#: rules/base.extras.xml:482 4666msgid "Polish (Colemak)" 4667msgstr "Polnisch (Colemak)" 4668 4669#: rules/base.extras.xml:488 4670msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4671msgstr "Polnisch (Sun Type 6/7)" 4672 4673# http://deacademic.com/dic.nsf/dewiki/526049 4674#: rules/base.extras.xml:494 4675msgid "Polish (Glagolica)" 4676msgstr "Polnisch (glagolitische Schrift)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:513 4679msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4680msgstr "Krimtatarisch (Dobruja Q)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:522 4683msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4684msgstr "Rumänisch (ergonomische Bedienung)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:528 4687msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4688msgstr "Rumänisch (Sun Typ 6/7)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:546 4691msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4692msgstr "Serbisch (Akzente kombinieren anstelle von Akzenttasten)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:561 4695msgid "Church Slavonic" 4696msgstr "Kirchenslawisch" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:571 4699msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4700msgstr "Russisch (mit ukrainisch-weißrussischer Belegung)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:582 4703msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4704msgstr "Russisch (Rulemak, phonetisches Colemak)" 4705 4706#: rules/base.extras.xml:588 4707msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4708msgstr "Russische (Sun Type 6/7)" 4709 4710#: rules/base.extras.xml:594 4711msgid "Russian (with US punctuation)" 4712msgstr "Russisch (mit US-Interpunktion)" 4713 4714#: rules/base.extras.xml:601 4715msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4716msgstr "Russisch (Polyglot und Reactionary)" 4717 4718#: rules/base.extras.xml:687 4719msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4720msgstr "Armenisch (OLPC-phonetisch)" 4721 4722#: rules/base.extras.xml:705 4723msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4724msgstr "Hebräisch (Biblisch, SIL phonetisch)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:723 4727msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4728msgstr "Arabisch (Sun Typ 6/7)" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:729 4731msgid "" 4732"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4733"digits preferred)" 4734msgstr "" 4735"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, " 4736"europäische Ziffern bevorzugt)" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:735 4739msgid "" 4740"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4741"preferred)" 4742msgstr "" 4743"Arabisch (mit Erweiterungen für arabisch geschriebene andere Sprachen, " 4744"arabische Ziffern bevorzugt)" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:741 4747msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4748msgstr "Ugaritisch anstelle von Arabisch" 4749 4750#: rules/base.extras.xml:756 4751msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4752msgstr "Belgisch (Sun Typ 6/7)" 4753 4754#: rules/base.extras.xml:771 4755msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4756msgstr "Portugiesisch (Brasilien, Sun Typ 6/7)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:786 4759msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4760msgstr "Tschechisch (Sun Typ 6/7)" 4761 4762#: rules/base.extras.xml:792 4763msgid "Czech (programming)" 4764msgstr "" 4765 4766#: rules/base.extras.xml:798 4767msgid "Czech (typographic)" 4768msgstr "" 4769 4770#: rules/base.extras.xml:813 4771msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4772msgstr "Dänisch (Sun Typ 6/7)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:828 4775msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4776msgstr "Niederländisch (Sun Typ 6/7)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:843 4779msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4780msgstr "Estnisch (Sun Typ 6/7)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:858 4783msgid "Finnish (DAS)" 4784msgstr "Finnisch (DAS)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:864 4787msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4788msgstr "Finnisch (Sun Typ 6/7)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:870 4791msgid "Finnish Dvorak" 4792msgstr "Finnisch (Dvorak)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:885 4795msgid "French (Sun Type 6/7)" 4796msgstr "Französisch (Sun Typ 6/7)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:891 4799msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4800msgstr "" 4801"Französisch (US, mit französischen Buchstaben, mit Akzenttasten, alternativ)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:897 4804msgid "French (US, AZERTY)" 4805msgstr "Französisch (US, AZERTY)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:912 4808msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4809msgstr "Griechisch (Sun Typ 6/7)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:918 4812msgid "Greek (Colemak)" 4813msgstr "Griechisch (Colemak)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:933 4816msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4817msgstr "Italienisch (Sun Typ 6/7)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:939 4820msgid "Italian Ladin" 4821msgstr "Italienisches Ladinisch" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:940 4824msgid "it_lld" 4825msgstr "it_lld" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:959 4828msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4829msgstr "Japanisch (Sun Typ 6)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:965 4832msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4833msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - PC-kompatibel)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:971 4836msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4837msgstr "Japanisch (Sun Typ 7 - Sun-kompatibel)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:986 4840msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4841msgstr "Norwegisch (Sun Typ 6/7)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:1001 4844msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4845msgstr "Portugiesisch (Sun Typ 6/7)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:1016 4848#, fuzzy 4849msgid "Portuguese (Colemak)" 4850msgstr "Portugiesisch (ohne Akzenttasten)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:1031 4853msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4854msgstr "Slowakisch (Sun Typ 6/7)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:1046 4857msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4858msgstr "Spanisch (Sun Typ 6/7)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:1061 4861msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4862msgstr "Schwedisch (Dvorak A5)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:1067 4865msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4866msgstr "Schwedisch (Sun Typ 6/7)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:1073 4869msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4870msgstr "Älvdalisch (Schwedisch, mit kombinierendem Ogonek)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:1091 4873msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4874msgstr "Deutsch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:1097 4877msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4878msgstr "Französisch (Schweiz, Sun Typ 6/7)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:1112 4881msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4882msgstr "Türkisch (Sun Typ 6/7)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:1127 4885msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4886msgstr "Ukrainisch (Sun Typ 6/7)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:1142 4889msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4890msgstr "Englisch (Großbritannien, Sun Typ 6/7)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:1157 4893msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4894msgstr "Koreanisch (Sun Typ 6/7)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:1176 4897msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4898msgstr "Vietnamesisch (AÐERTY)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:1182 4901msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4902msgstr "Vietnamesisch (QĐERTY)" 4903 4904#. Keyboard indicator for European layouts 4905#: rules/base.extras.xml:1191 4906msgid "eu" 4907msgstr "eu" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:1192 4910msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 4911msgstr "EurKEY (US-Tastaturbelegung mit europäischen Buchstaben)" 4912 4913#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4914#: rules/base.extras.xml:1233 4915msgid "International Phonetic Alphabet" 4916msgstr "Internationales Phonetisches Alphabet" 4917 4918#: rules/base.extras.xml:1243 4919msgid "Parentheses position" 4920msgstr "Position der Klammern" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:1248 4923msgid "Swap with square brackets" 4924msgstr "Mit eckigen Klammern tauschen" 4925