1# translation of xkeyboard-config-2.32.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019,2021. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:23-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 16"Language: es\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 86-key PC" 26msgstr "PC genérico 86 teclas" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 101-key PC" 30msgstr "PC genérico 101 teclas" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "PC genérico 102 teclas" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "PC genérico 104 teclas" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 42msgstr "PC genérico 104 teclas con Intro en forma de L" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Generic 105-key PC" 46msgstr "PC genérico 105 teclas" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell 101-key PC" 50msgstr "Dell PC 101 teclas" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Dell Latitude laptop" 54msgstr "Portátil Dell Latitude" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Dell Precision M65 laptop" 58msgstr "Portátil Dell Precision M65" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Everex STEPnote" 62msgstr "Everex STEPnote" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Keytronic FlexPro" 66msgstr "Keytronic FlexPro" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Microsoft Natural" 70msgstr "Microsoft Natural" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "Northgate OmniKey 101" 74msgstr "Northgate OmniKey 101" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "Winbook Model XP5" 78msgstr "Winbook Model XP5" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "PC-98" 82msgstr "PC-98" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech KB-21" 86msgstr "A4Tech KB-21" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "A4Tech KBS-8" 90msgstr "A4Tech KBS-8" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Acer AirKey V" 98msgstr "Acer AirKey V" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 102msgstr "Internet Inálambrico Azona RF2300" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "Advance Scorpius KI" 106msgstr "Advance Scorpius KI" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "Brother Internet" 110msgstr "Brother Internet" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 5113RF Multimedia" 114msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 5126T" 118msgstr "BTC 5126T" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 6301URF" 122msgstr "BTC 6301URF" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9000" 126msgstr "BTC 9000" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 9000A" 130msgstr "BTC 9000A" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9001AH" 134msgstr "BTC 9001AH" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 5090" 138msgstr "BTC 5090" 139 140#: rules/base.xml:211 141msgid "BTC 9019U" 142msgstr "BTC 9019U" 143 144#: rules/base.xml:218 145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 146msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini" 147 148#: rules/base.xml:224 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony Internet" 174msgstr "Chicony Internet" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KU-0108" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "Compaq Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "Portátil Compaq Armada" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "Portatil Compaq Presario" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "Teclado Compaq iPaq" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell" 222msgstr "Dell" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "Dell USB Multimedia" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Dell Precision M laptop" 242msgstr "Portátil Dell Precision M" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "Dexxa Wireless Desktop" 246msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop" 247 248#: rules/base.xml:398 249msgid "Diamond 9801/9802" 250msgstr "Diamond 9801 / 9802" 251 252#: rules/base.xml:405 253msgid "DTK2000" 254msgstr "DTK2000" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Ennyah DKB-1008" 258msgstr "Ennyah DKB-1008" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 262msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius Comfy KB-12e" 270msgstr "Genius Comfy KB-12e" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Genius KB-19e NB" 278msgstr "Genius KB-19e NB" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "Genius KKB-2050HS" 282msgstr "Genius KKB-2050HS" 283 284#: rules/base.xml:460 285msgid "Gyration" 286msgstr "Gyration" 287 288#: rules/base.xml:467 289msgid "Kinesis" 290msgstr "Kinesis" 291 292#: rules/base.xml:474 293msgid "Logitech" 294msgstr "Logitech" 295 296#: rules/base.xml:481 297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 298msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon" 299 300#: rules/base.xml:488 301msgid "Hewlett-Packard Internet" 302msgstr "Hewlett-Packard Internet" 303 304#: rules/base.xml:495 305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 306msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" 307 308#: rules/base.xml:502 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311 312#: rules/base.xml:509 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315 316#: rules/base.xml:516 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319 320#: rules/base.xml:523 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323 324#: rules/base.xml:530 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327 328#: rules/base.xml:537 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331 332#: rules/base.xml:544 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335 336#: rules/base.xml:551 337msgid "Hewlett-Packard nx9020" 338msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 339 340#: rules/base.xml:558 341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343 344#: rules/base.xml:565 345msgid "Honeywell Euroboard" 346msgstr "Honeywell Euroboard" 347 348#: rules/base.xml:572 349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 350msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110" 351 352#: rules/base.xml:579 353msgid "IBM Rapid Access" 354msgstr "IBM Rapid Access" 355 356#: rules/base.xml:586 357msgid "IBM Rapid Access II" 358msgstr "IBM Rapid Access II" 359 360#: rules/base.xml:593 361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363 364#: rules/base.xml:600 365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367 368#: rules/base.xml:607 369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371 372#: rules/base.xml:614 373msgid "IBM Space Saver" 374msgstr "IBM Space Saver" 375 376#: rules/base.xml:621 377msgid "Logitech Access" 378msgstr "Logitech Access" 379 380#: rules/base.xml:628 381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383 384#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 385msgid "Logitech Internet 350" 386msgstr "Logitech Internet 350" 387 388#: rules/base.xml:650 389msgid "Logitech Cordless Desktop" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop" 391 392#: rules/base.xml:657 393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395 396#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399 400#: rules/base.xml:671 401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 403 404#: rules/base.xml:678 405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407 408#: rules/base.xml:685 409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)" 411 412#: rules/base.xml:692 413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415 416#: rules/base.xml:706 417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 418msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)" 419 420#: rules/base.xml:713 421msgid "Logitech Internet" 422msgstr "Logitech Internet" 423 424#: rules/base.xml:720 425msgid "Logitech iTouch" 426msgstr "Logitech iTouch" 427 428#: rules/base.xml:727 429msgid "Logitech Internet Navigator" 430msgstr "Logitech Internet Navigator" 431 432#: rules/base.xml:734 433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 435 436#: rules/base.xml:741 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439 440#: rules/base.xml:748 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 443 444#: rules/base.xml:755 445msgid "Logitech Ultra-X" 446msgstr "Logitech Ultra-X" 447 448#: rules/base.xml:762 449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451 452#: rules/base.xml:769 453msgid "Logitech diNovo" 454msgstr "Logitech diNovo" 455 456#: rules/base.xml:776 457msgid "Logitech diNovo Edge" 458msgstr "Logitech diNovo Edge" 459 460#: rules/base.xml:783 461msgid "Memorex MX1998" 462msgstr "Memorex MX1998" 463 464#: rules/base.xml:790 465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 467 468#: rules/base.xml:797 469msgid "Memorex MX2750" 470msgstr "Memorex MX2750" 471 472#: rules/base.xml:804 473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475 476#: rules/base.xml:811 477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479 480#: rules/base.xml:818 481msgid "Microsoft Internet" 482msgstr "Microsoft Internet" 483 484#: rules/base.xml:825 485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 487 488#: rules/base.xml:832 489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:839 493msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 495 496#: rules/base.xml:846 497msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 499 500#: rules/base.xml:853 501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 502msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco" 503 504#: rules/base.xml:860 505msgid "Microsoft Office Keyboard" 506msgstr "Teclado Microsoft Office" 507 508#: rules/base.xml:867 509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 510msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A" 511 512#: rules/base.xml:874 513msgid "Microsoft Surface" 514msgstr "Microsoft Surface" 515 516#: rules/base.xml:881 517msgid "Microsoft Natural Elite" 518msgstr "Microsoft Natural Elite" 519 520#: rules/base.xml:888 521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 523 524#: rules/base.xml:895 525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527 528#: rules/base.xml:902 529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531 532#: rules/base.xml:909 533msgid "QTronix Scorpius 98N+" 534msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 535 536#: rules/base.xml:916 537msgid "Samsung SDM 4500P" 538msgstr "Samsung SDM 4500P" 539 540#: rules/base.xml:923 541msgid "Samsung SDM 4510P" 542msgstr "Samsung SDM 4510P" 543 544#: rules/base.xml:930 545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 547 548#: rules/base.xml:937 549msgid "NEC SK-1300" 550msgstr "NEC SK-1300" 551 552#: rules/base.xml:944 553msgid "NEC SK-2500" 554msgstr "NEC SK-2500" 555 556#: rules/base.xml:951 557msgid "NEC SK-6200" 558msgstr "NEC SK-6200" 559 560#: rules/base.xml:958 561msgid "NEC SK-7100" 562msgstr "NEC SK-7100" 563 564#: rules/base.xml:965 565msgid "Super Power Multimedia" 566msgstr "Super Power Multimedia" 567 568#: rules/base.xml:972 569msgid "SVEN Ergonomic 2500" 570msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 571 572#: rules/base.xml:979 573msgid "SVEN Slim 303" 574msgstr "SVEN Slim 303" 575 576#: rules/base.xml:986 577msgid "Symplon PaceBook tablet" 578msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 579 580#: rules/base.xml:993 581msgid "Toshiba Satellite S3000" 582msgstr "Toshiba Satellite S3000" 583 584#: rules/base.xml:1000 585msgid "Trust Wireless Classic" 586msgstr "Trust Wireless Classic" 587 588#: rules/base.xml:1007 589msgid "Trust Direct Access" 590msgstr "Trust Direct Access" 591 592#: rules/base.xml:1014 593msgid "Trust Slimline" 594msgstr "Trust Slimline" 595 596#: rules/base.xml:1021 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599 600#: rules/base.xml:1028 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603 604#: rules/base.xml:1035 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607 608#: rules/base.xml:1042 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 611 612#: rules/base.xml:1049 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 615 616#: rules/base.xml:1056 617msgid "Yahoo! Internet" 618msgstr "Yahoo! Internet" 619 620#: rules/base.xml:1063 621msgid "MacBook/MacBook Pro" 622msgstr "MacBook/MacBook Pro" 623 624#: rules/base.xml:1070 625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627 628#: rules/base.xml:1077 629msgid "Macintosh" 630msgstr "Macintosh" 631 632#: rules/base.xml:1084 633msgid "Macintosh Old" 634msgstr "Macintosh antiguo" 635 636#: rules/base.xml:1091 637msgid "Happy Hacking for Mac" 638msgstr "Happy Hacking para Mac" 639 640#: rules/base.xml:1098 641msgid "Acer C300" 642msgstr "Acer C300" 643 644#: rules/base.xml:1105 645msgid "Acer Ferrari 4000" 646msgstr "Acer Ferrari 4000" 647 648#: rules/base.xml:1112 649msgid "Acer laptop" 650msgstr "Portátil Acer" 651 652#: rules/base.xml:1119 653msgid "Asus laptop" 654msgstr "Portátil Asus" 655 656#: rules/base.xml:1126 657msgid "Apple" 658msgstr "Apple" 659 660#: rules/base.xml:1133 661msgid "Apple laptop" 662msgstr "Portátil Apple" 663 664#: rules/base.xml:1140 665msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 667 668#: rules/base.xml:1147 669msgid "Apple Aluminium (ISO)" 670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 671 672#: rules/base.xml:1154 673msgid "Apple Aluminium (JIS)" 674msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 675 676#: rules/base.xml:1161 677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 678msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest" 679 680#: rules/base.xml:1168 681msgid "eMachines m6800 laptop" 682msgstr "Portátil eMachines m6800" 683 684#: rules/base.xml:1175 685msgid "BenQ X-Touch" 686msgstr "BenQ X-Touch" 687 688#: rules/base.xml:1182 689msgid "BenQ X-Touch 730" 690msgstr "BenQ X-Touch 730" 691 692#: rules/base.xml:1189 693msgid "BenQ X-Touch 800" 694msgstr "BenQ X-Touch 800" 695 696#: rules/base.xml:1196 697msgid "Happy Hacking" 698msgstr "Happy Hacking" 699 700#: rules/base.xml:1203 701msgid "Classmate PC" 702msgstr "Classmate PC" 703 704#: rules/base.xml:1210 705msgid "OLPC" 706msgstr "OLPC" 707 708#: rules/base.xml:1217 709msgid "Sun Type 7 USB" 710msgstr "Sun tipo 7 USB" 711 712#: rules/base.xml:1224 713msgid "Sun Type 7 USB (European)" 714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 715 716#: rules/base.xml:1231 717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 719 720#: rules/base.xml:1238 721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 722msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas" 723 724#: rules/base.xml:1245 725msgid "Sun Type 6/7 USB" 726msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 727 728#: rules/base.xml:1252 729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 730msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 731 732#: rules/base.xml:1259 733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 735 736#: rules/base.xml:1266 737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 738msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 739 740#: rules/base.xml:1273 741msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 742msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 743 744#: rules/base.xml:1280 745msgid "Targa Visionary 811" 746msgstr "Targa Visionary 811" 747 748#: rules/base.xml:1287 749msgid "Unitek KB-1925" 750msgstr "Unitek KB-1925" 751 752#: rules/base.xml:1294 753msgid "FL90" 754msgstr "FL90" 755 756#: rules/base.xml:1301 757msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 759 760#: rules/base.xml:1308 761msgid "Truly Ergonomic 227" 762msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227" 763 764#: rules/base.xml:1315 765msgid "Truly Ergonomic 229" 766msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229" 767 768#: rules/base.xml:1322 769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 770msgstr "Serie Acero Apex 300" 771 772#: rules/base.xml:1329 773msgid "Chromebook" 774msgstr "Chromebook" 775 776#. Keyboard indicator for English layouts 777#. Keyboard indicator for Australian layouts 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294 780#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610 781#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051 782#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218 783msgid "en" 784msgstr "en" 785 786#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 787msgid "English (US)" 788msgstr "Inglés (EE. UU.)" 789 790#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 791#: rules/base.xml:1350 792msgid "chr" 793msgstr "chr" 794 795#: rules/base.xml:1351 796msgid "Cherokee" 797msgstr "Cherokee" 798 799#: rules/base.xml:1360 800msgid "haw" 801msgstr "haw" 802 803#: rules/base.xml:1361 804msgid "Hawaiian" 805msgstr "Hawaiano" 806 807#: rules/base.xml:1370 808msgid "English (US, euro on 5)" 809msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 810 811#: rules/base.xml:1376 812msgid "English (US, intl., with dead keys)" 813msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 814 815#: rules/base.xml:1382 816msgid "English (US, alt. intl.)" 817msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)" 818 819#: rules/base.xml:1388 820msgid "English (Colemak)" 821msgstr "Inglés (Colemak)" 822 823#: rules/base.xml:1394 824msgid "English (Colemak-DH)" 825msgstr "Inglés (Colemak-DH)" 826 827#: rules/base.xml:1400 828msgid "English (Colemak-DH ISO)" 829msgstr "Inglés (Colemak-DH ISO)" 830 831#: rules/base.xml:1406 832msgid "English (Dvorak)" 833msgstr "Inglés (Dvorak)" 834 835#: rules/base.xml:1412 836msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 837msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 838 839#: rules/base.xml:1418 840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 841msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" 842 843#: rules/base.xml:1424 844msgid "English (Dvorak, left-handed)" 845msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)" 846 847#: rules/base.xml:1430 848msgid "English (Dvorak, right-handed)" 849msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 850 851#: rules/base.xml:1436 852msgid "English (classic Dvorak)" 853msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 854 855#: rules/base.xml:1442 856msgid "English (programmer Dvorak)" 857msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 858 859#: rules/base.xml:1448 860msgid "English (US, Symbolic)" 861msgstr "Inglés (EE. UU. Simbólico)" 862 863#. Keyboard indicator for Russian layouts 864#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559 865#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620 866#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121 867#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 868#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625 869#: rules/base.extras.xml:661 870msgid "ru" 871msgstr "ru" 872 873#: rules/base.xml:1456 874msgid "Russian (US, phonetic)" 875msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 876 877#: rules/base.xml:1465 878msgid "English (Macintosh)" 879msgstr "Inglés (Macintosh)" 880 881#: rules/base.xml:1471 882msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 883msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 884 885#: rules/base.xml:1482 886msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 887msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 888 889#: rules/base.xml:1488 890msgid "Serbo-Croatian (US)" 891msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 892 893#: rules/base.xml:1501 894msgid "English (Norman)" 895msgstr "Inglés (Norman)" 896 897#: rules/base.xml:1507 898msgid "English (Workman)" 899msgstr "Inglés (Workman)" 900 901#: rules/base.xml:1513 902msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 903msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 904 905#. Keyboard indicator for Afghani layouts 906#. Keyboard indicator for Persian layouts 907#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128 908#: rules/base.extras.xml:235 909msgid "fa" 910msgstr "fa" 911 912#: rules/base.xml:1523 913msgid "Afghani" 914msgstr "Afgano" 915 916#. Keyboard indicator for Pashto layouts 917#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552 918msgid "ps" 919msgstr "ps" 920 921#: rules/base.xml:1531 922msgid "Pashto" 923msgstr "Pashto" 924 925#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 926#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682 927msgid "uz" 928msgstr "uz" 929 930#: rules/base.xml:1542 931msgid "Uzbek (Afghanistan)" 932msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 933 934#: rules/base.xml:1553 935msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 936msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 937 938#: rules/base.xml:1564 939msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 940msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 941 942#: rules/base.xml:1572 943msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 944msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 945 946#. Keyboard indicator for Arabic layouts 947#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 948#. Keyboard indicator for Arabic layouts 949#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504 950#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827 951#: rules/base.extras.xml:775 952msgid "ar" 953msgstr "ar" 954 955#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776 956msgid "Arabic" 957msgstr "Árabe" 958 959#: rules/base.xml:1615 960msgid "Arabic (AZERTY)" 961msgstr "Árabe (AZERTY)" 962 963#: rules/base.xml:1621 964msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 965msgstr "Árabe (AZERTY, numerales arábigos orientales)" 966 967#: rules/base.xml:1627 968msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 969msgstr "Árabe (numerales arábigos orientales)" 970 971#: rules/base.xml:1633 972msgid "Arabic (QWERTY)" 973msgstr "Árabe (QWERTY)" 974 975#: rules/base.xml:1639 976msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 977msgstr "Árabe (QWERTY, numerales arábigos orientales)" 978 979#: rules/base.xml:1645 980msgid "Arabic (Buckwalter)" 981msgstr "Árabe (Buckwalter)" 982 983#: rules/base.xml:1651 984msgid "Arabic (OLPC)" 985msgstr "Árabe (OLPC)" 986 987#: rules/base.xml:1657 988msgid "Arabic (Macintosh)" 989msgstr "Árabe (Macintosh)" 990 991#. Keyboard indicator for Albanian layouts 992#: rules/base.xml:1666 993msgid "sq" 994msgstr "sq" 995 996#: rules/base.xml:1667 997msgid "Albanian" 998msgstr "Albanés" 999 1000#: rules/base.xml:1676 1001msgid "Albanian (Plisi)" 1002msgstr "Albanés (Plisi)" 1003 1004#: rules/base.xml:1682 1005msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1006msgstr "Albanés (Veqilharxhi)" 1007 1008#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1009#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736 1010msgid "hy" 1011msgstr "hy" 1012 1013#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737 1014msgid "Armenian" 1015msgstr "Armenio" 1016 1017#: rules/base.xml:1701 1018msgid "Armenian (phonetic)" 1019msgstr "Armenio (fonético)" 1020 1021#: rules/base.xml:1707 1022msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1023msgstr "Armenio (fonético alternativo)" 1024 1025#: rules/base.xml:1713 1026msgid "Armenian (eastern)" 1027msgstr "Armenio (oriental)" 1028 1029#: rules/base.xml:1719 1030msgid "Armenian (western)" 1031msgstr "Armenio (occidental)" 1032 1033#: rules/base.xml:1725 1034msgid "Armenian (alt. eastern)" 1035msgstr "Armenio (oriental alternativo)" 1036 1037#. Keyboard indicator for German layouts 1038#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176 1039#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95 1040#: rules/base.extras.xml:1161 1041msgid "de" 1042msgstr "de" 1043 1044#: rules/base.xml:1735 1045msgid "German (Austria)" 1046msgstr "Alemán (Austria)" 1047 1048#: rules/base.xml:1744 1049msgid "German (Austria, no dead keys)" 1050msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" 1051 1052#: rules/base.xml:1750 1053msgid "German (Austria, Macintosh)" 1054msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 1055 1056#: rules/base.xml:1760 1057msgid "English (Australian)" 1058msgstr "Inglés (Australiano)" 1059 1060#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1061#: rules/base.xml:1770 1062msgid "az" 1063msgstr "az" 1064 1065#: rules/base.xml:1771 1066msgid "Azerbaijani" 1067msgstr "Azerbaijaní" 1068 1069#: rules/base.xml:1780 1070msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1071msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1072 1073#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1074#: rules/base.xml:1789 1075msgid "by" 1076msgstr "by" 1077 1078#: rules/base.xml:1790 1079msgid "Belarusian" 1080msgstr "Bielorruso" 1081 1082#: rules/base.xml:1799 1083msgid "Belarusian (legacy)" 1084msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1085 1086#: rules/base.xml:1805 1087msgid "Belarusian (Latin)" 1088msgstr "Bielorruso (latino)" 1089 1090#: rules/base.xml:1811 1091msgid "Russian (Belarus)" 1092msgstr "Ruso (Bielorrusia)" 1093 1094#: rules/base.xml:1817 1095msgid "Belarusian (intl.)" 1096msgstr "Bielorruso (internacional)" 1097 1098#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1099#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808 1100msgid "be" 1101msgstr "be" 1102 1103#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809 1104msgid "Belgian" 1105msgstr "Belga" 1106 1107#: rules/base.xml:1838 1108msgid "Belgian (alt.)" 1109msgstr "Belga (alternativo)" 1110 1111#: rules/base.xml:1844 1112msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1113msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1114 1115#: rules/base.xml:1850 1116msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1117msgstr "Belga (ISO,alternativo)" 1118 1119#: rules/base.xml:1856 1120msgid "Belgian (no dead keys)" 1121msgstr "Belga (sin teclas muertas)" 1122 1123#: rules/base.xml:1862 1124msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1125msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)" 1126 1127#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1128#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913 1129msgid "bn" 1130msgstr "bn" 1131 1132#: rules/base.xml:1872 1133msgid "Bangla" 1134msgstr "Bangladesh" 1135 1136#: rules/base.xml:1883 1137msgid "Bangla (Probhat)" 1138msgstr "Bengalí (Probhat)" 1139 1140#. Keyboard indicator for Indian layouts 1141#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309 1142msgid "in" 1143msgstr "in" 1144 1145#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310 1146msgid "Indian" 1147msgstr "Indio" 1148 1149#: rules/base.xml:1901 1150msgid "Bangla (India)" 1151msgstr "Bengalí (India)" 1152 1153#: rules/base.xml:1914 1154msgid "Bangla (India, Probhat)" 1155msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1156 1157#: rules/base.xml:1925 1158msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1159msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1160 1161#: rules/base.xml:1936 1162msgid "Bangla (India, Bornona)" 1163msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1164 1165#: rules/base.xml:1947 1166msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1167msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)" 1168 1169#: rules/base.xml:1958 1170msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1171msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1172 1173#: rules/base.xml:1969 1174msgid "Manipuri (Eeyek)" 1175msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1176 1177#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1178#: rules/base.xml:1979 1179msgid "gu" 1180msgstr "gu" 1181 1182#: rules/base.xml:1980 1183msgid "Gujarati" 1184msgstr "Gujarati" 1185 1186#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1187#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1188msgid "pa" 1189msgstr "pa" 1190 1191#: rules/base.xml:1991 1192msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1193msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1194 1195#: rules/base.xml:2002 1196msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1197msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1198 1199#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1200#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 1201msgid "kn" 1202msgstr "kn" 1203 1204#: rules/base.xml:2013 1205msgid "Kannada" 1206msgstr "Kannada" 1207 1208#: rules/base.xml:2024 1209msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1210msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1211 1212#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1213#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056 1214msgid "ml" 1215msgstr "ml" 1216 1217#: rules/base.xml:2035 1218msgid "Malayalam" 1219msgstr "Malayalam" 1220 1221#: rules/base.xml:2046 1222msgid "Malayalam (Lalitha)" 1223msgstr "Malayalam (lalitha)" 1224 1225#: rules/base.xml:2057 1226msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1227msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1228 1229#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1230#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093 1231msgid "or" 1232msgstr "or" 1233 1234#: rules/base.xml:2068 1235msgid "Oriya" 1236msgstr "Oriya" 1237 1238#: rules/base.xml:2081 1239msgid "Oriya (Bolnagri)" 1240msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1241 1242#: rules/base.xml:2094 1243msgid "Oriya (Wx)" 1244msgstr "Oriya (Wx)" 1245 1246#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1247#: rules/base.xml:2106 1248msgid "sat" 1249msgstr "sat" 1250 1251#: rules/base.xml:2107 1252msgid "Ol Chiki" 1253msgstr "Ol Chiki" 1254 1255#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1256#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140 1257#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337 1258msgid "ta" 1259msgstr "ta" 1260 1261#: rules/base.xml:2119 1262msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1263msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1264 1265#: rules/base.xml:2130 1266msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1267msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)" 1268 1269#: rules/base.xml:2141 1270msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1271msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 1272 1273#: rules/base.xml:2152 1274msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1275msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)" 1276 1277#: rules/base.xml:2163 1278msgid "Tamil (InScript)" 1279msgstr "Tamil (Inscript)" 1280 1281#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1282#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195 1283msgid "te" 1284msgstr "te" 1285 1286#: rules/base.xml:2174 1287msgid "Telugu" 1288msgstr "Telugu" 1289 1290#: rules/base.xml:2185 1291msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1292msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1293 1294#: rules/base.xml:2196 1295msgid "Telugu (Sarala)" 1296msgstr "Telugu (Sarala)" 1297 1298#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1299#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228 1300#: rules/base.xml:5805 1301msgid "ur" 1302msgstr "ur" 1303 1304#: rules/base.xml:2207 1305msgid "Urdu (phonetic)" 1306msgstr "Urdu (fonético)" 1307 1308#: rules/base.xml:2218 1309msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1310msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1311 1312#: rules/base.xml:2229 1313msgid "Urdu (Windows)" 1314msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1315 1316#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1317#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261 1318msgid "hi" 1319msgstr "hi" 1320 1321#: rules/base.xml:2240 1322msgid "Hindi (Bolnagri)" 1323msgstr "Hindi (bolnagri)" 1324 1325#: rules/base.xml:2251 1326msgid "Hindi (Wx)" 1327msgstr "Hindi (Wx)" 1328 1329#: rules/base.xml:2262 1330msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1331msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1332 1333#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1334#: rules/base.xml:2272 1335msgid "sa" 1336msgstr "sa" 1337 1338#: rules/base.xml:2273 1339msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1340msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1341 1342#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1343#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316 1344msgid "mr" 1345msgstr "mr" 1346 1347#: rules/base.xml:2284 1348msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1349msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1350 1351# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1352#: rules/base.xml:2295 1353msgid "English (India, with rupee)" 1354msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1355 1356#: rules/base.xml:2304 1357msgid "Indic IPA" 1358msgstr "Índico IPA" 1359 1360#: rules/base.xml:2313 1361msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1362msgstr "Malayalam (Inscript mejorado)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1365#: rules/base.xml:2325 1366msgid "bs" 1367msgstr "bs" 1368 1369#: rules/base.xml:2326 1370msgid "Bosnian" 1371msgstr "Bosnio" 1372 1373#: rules/base.xml:2335 1374msgid "Bosnian (with guillemets)" 1375msgstr "Bosnio (con guillemets)" 1376 1377#: rules/base.xml:2341 1378msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1379msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1380 1381#: rules/base.xml:2347 1382msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1383msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1384 1385#: rules/base.xml:2353 1386msgid "Bosnian (US)" 1387msgstr "Bosnio (EEUU)" 1388 1389#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1390#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823 1391#: rules/base.extras.xml:1074 1392msgid "pt" 1393msgstr "pt" 1394 1395#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824 1396msgid "Portuguese (Brazil)" 1397msgstr "Portugués (Brasil)" 1398 1399#: rules/base.xml:2372 1400msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1401msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)" 1402 1403#: rules/base.xml:2378 1404msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1405msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1406 1407#: rules/base.xml:2384 1408msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1409msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1410 1411#: rules/base.xml:2390 1412msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1413msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1414 1415#: rules/base.xml:2396 1416msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1417msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1418 1419#: rules/base.xml:2405 1420msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1421msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1424#: rules/base.xml:2414 1425msgid "bg" 1426msgstr "bg" 1427 1428#: rules/base.xml:2415 1429msgid "Bulgarian" 1430msgstr "Búlgaro" 1431 1432#: rules/base.xml:2424 1433msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1434msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1435 1436#: rules/base.xml:2430 1437msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1438msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1439 1440#: rules/base.xml:2436 1441msgid "Bulgarian (enhanced)" 1442msgstr "Búlgaro (mejorado)" 1443 1444#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461 1445#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481 1446msgid "kab" 1447msgstr "kab" 1448 1449#: rules/base.xml:2445 1450msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1451msgstr "Bereber (Argelia, Latin)" 1452 1453#: rules/base.xml:2452 1454msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1455msgstr "Cabilio (distribución AZERTY, con teclas muertas)" 1456 1457#: rules/base.xml:2462 1458msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1459msgstr "Cabilio (QWERTY RU, teclas muertas)" 1460 1461#: rules/base.xml:2472 1462msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1463msgstr "Cabilio (QWERTY EEUU, con teclas muertas)" 1464 1465#: rules/base.xml:2482 1466msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1467msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1468 1469#: rules/base.xml:2492 1470msgid "Arabic (Algeria)" 1471msgstr "Árabe (Argelia)" 1472 1473#: rules/base.xml:2505 1474msgid "Arabic (Morocco)" 1475msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1476 1477#. Keyboard indicator for French layouts 1478#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730 1479#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314 1480#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224 1481#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949 1482msgid "fr" 1483msgstr "fr" 1484 1485#: rules/base.xml:2513 1486msgid "French (Morocco)" 1487msgstr "Francés (Marruecos)" 1488 1489#. Keyboard indicator for Berber layouts 1490#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545 1491#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578 1492msgid "ber" 1493msgstr "ber" 1494 1495#: rules/base.xml:2524 1496msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1497msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1498 1499#: rules/base.xml:2535 1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1501msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)" 1502 1503#: rules/base.xml:2546 1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1505msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético, alternativo)" 1506 1507#: rules/base.xml:2557 1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1509msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1510 1511#: rules/base.xml:2568 1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1513msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1514 1515#: rules/base.xml:2579 1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1517msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1518 1519#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1520#: rules/base.xml:2591 1521msgid "cm" 1522msgstr "cm" 1523 1524#: rules/base.xml:2592 1525msgid "English (Cameroon)" 1526msgstr "Inglés (Camerún)" 1527 1528#: rules/base.xml:2601 1529msgid "French (Cameroon)" 1530msgstr "Francés (Camerún)" 1531 1532#: rules/base.xml:2610 1533msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1534msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, internacional)" 1535 1536#: rules/base.xml:2647 1537msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1538msgstr "Camerunés (AZERTY, internacional)" 1539 1540#: rules/base.xml:2684 1541msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1542msgstr "Camerunés (Dvorak,internacional)" 1543 1544# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado 1545#: rules/base.xml:2690 1546msgid "Mmuock" 1547msgstr "Mmuock" 1548 1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1550#: rules/base.xml:2699 1551msgid "my" 1552msgstr "my" 1553 1554#: rules/base.xml:2700 1555msgid "Burmese" 1556msgstr "Birmano" 1557 1558#: rules/base.xml:2709 1559msgid "zg" 1560msgstr "zg" 1561 1562#: rules/base.xml:2710 1563msgid "Burmese Zawgyi" 1564msgstr "Birmano Zawgyi" 1565 1566#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64 1567msgid "French (Canada)" 1568msgstr "Francés (Canadá)" 1569 1570#: rules/base.xml:2731 1571msgid "French (Canada, Dvorak)" 1572msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1573 1574#: rules/base.xml:2739 1575msgid "French (Canada, legacy)" 1576msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1577 1578#: rules/base.xml:2745 1579msgid "Canadian (intl.)" 1580msgstr "Canadiense (internacional)" 1581 1582#: rules/base.xml:2751 1583msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1584msgstr "Canadiense (internacional, primera parte)" 1585 1586#: rules/base.xml:2757 1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1588msgstr "Canadiense (internacional, segunda parte)" 1589 1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1591#: rules/base.xml:2764 1592msgid "ike" 1593msgstr "ike" 1594 1595#: rules/base.xml:2765 1596msgid "Inuktitut" 1597msgstr "Inuktitut" 1598 1599#: rules/base.xml:2776 1600msgid "English (Canada)" 1601msgstr "Inglés (Canadá)" 1602 1603#: rules/base.xml:2789 1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1605msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1606 1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1609#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507 1610msgid "zh" 1611msgstr "zh" 1612 1613#: rules/base.xml:2801 1614msgid "Chinese" 1615msgstr "Chino" 1616 1617#: rules/base.xml:2811 1618msgid "Mongolian (Bichig)" 1619msgstr "Mongol (Bichig)" 1620 1621#: rules/base.xml:2820 1622msgid "Mongolian (Todo)" 1623msgstr "Mongol (Todo)" 1624 1625#: rules/base.xml:2829 1626msgid "Mongolian (Xibe)" 1627msgstr "Mongol (Xibe)" 1628 1629#: rules/base.xml:2838 1630msgid "Mongolian (Manchu)" 1631msgstr "Mongol (Manchu)" 1632 1633#: rules/base.xml:2847 1634msgid "Mongolian (Galik)" 1635msgstr "Mongol (Galik)" 1636 1637#: rules/base.xml:2856 1638msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1639msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1640 1641#: rules/base.xml:2865 1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1643msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1644 1645#: rules/base.xml:2875 1646msgid "Tibetan" 1647msgstr "Tibetano" 1648 1649#: rules/base.xml:2884 1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1651msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1652 1653#: rules/base.xml:2893 1654msgid "ug" 1655msgstr "ug" 1656 1657#: rules/base.xml:2894 1658msgid "Uyghur" 1659msgstr "Uigur" 1660 1661#: rules/base.xml:2903 1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1663msgstr "Pinyin (con teclas muertas por AltGr)" 1664 1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1666#: rules/base.xml:2915 1667msgid "hr" 1668msgstr "hr" 1669 1670#: rules/base.xml:2916 1671msgid "Croatian" 1672msgstr "Croata" 1673 1674#: rules/base.xml:2925 1675msgid "Croatian (with guillemets)" 1676msgstr "Croata (con guillemets)" 1677 1678#: rules/base.xml:2931 1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1680msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1681 1682#: rules/base.xml:2937 1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1684msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1685 1686#: rules/base.xml:2943 1687msgid "Croatian (US)" 1688msgstr "Croata (EE. UU.)" 1689 1690#. Keyboard indicator for Chech layouts 1691#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838 1692msgid "cs" 1693msgstr "cs" 1694 1695#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839 1696msgid "Czech" 1697msgstr "Checo" 1698 1699#: rules/base.xml:2962 1700msgid "Czech (with <\\|> key)" 1701msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1702 1703#: rules/base.xml:2968 1704msgid "Czech (QWERTY)" 1705msgstr "Checo (QWERTY)" 1706 1707#: rules/base.xml:2974 1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1709msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)" 1710 1711#: rules/base.xml:2980 1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1713msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" 1714 1715#: rules/base.xml:2986 1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1717msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 1718 1719#: rules/base.xml:2992 1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1721msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)" 1722 1723#: rules/base.xml:3000 1724msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1725msgstr "Ruso (Checo, fonético)" 1726 1727#. Keyboard indicator for Danish layouts 1728#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877 1729msgid "da" 1730msgstr "da" 1731 1732#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878 1733msgid "Danish" 1734msgstr "Danés" 1735 1736#: rules/base.xml:3022 1737msgid "Danish (no dead keys)" 1738msgstr "Danés (sin teclas muertas)" 1739 1740#: rules/base.xml:3028 1741msgid "Danish (Windows)" 1742msgstr "Danés (teclas Windows)" 1743 1744#: rules/base.xml:3034 1745msgid "Danish (Macintosh)" 1746msgstr "Danés (Macintosh)" 1747 1748#: rules/base.xml:3040 1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1750msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)" 1751 1752#: rules/base.xml:3046 1753msgid "Danish (Dvorak)" 1754msgstr "Danés (Dvorak)" 1755 1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1757#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892 1758msgid "nl" 1759msgstr "nl" 1760 1761#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893 1762msgid "Dutch" 1763msgstr "Holandés" 1764 1765#: rules/base.xml:3065 1766msgid "Dutch (US)" 1767msgstr "Holandés (EEUU)" 1768 1769#: rules/base.xml:3071 1770msgid "Dutch (Macintosh)" 1771msgstr "Holandés (Macintosh)" 1772 1773#: rules/base.xml:3077 1774msgid "Dutch (standard)" 1775msgstr "Holandés (estándar)" 1776 1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1778#: rules/base.xml:3086 1779msgid "dz" 1780msgstr "dz" 1781 1782#: rules/base.xml:3087 1783msgid "Dzongkha" 1784msgstr "Dzongkha" 1785 1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1787#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907 1788msgid "et" 1789msgstr "et" 1790 1791#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908 1792msgid "Estonian" 1793msgstr "Estonio" 1794 1795#: rules/base.xml:3107 1796msgid "Estonian (no dead keys)" 1797msgstr "Estonio (sin teclas muertas)" 1798 1799#: rules/base.xml:3113 1800msgid "Estonian (Dvorak)" 1801msgstr "Estonio (Dvorak)" 1802 1803#: rules/base.xml:3119 1804msgid "Estonian (US)" 1805msgstr "Estonio (EEUU)" 1806 1807#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236 1808msgid "Persian" 1809msgstr "Persa" 1810 1811#: rules/base.xml:3138 1812msgid "Persian (with Persian keypad)" 1813msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1814 1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1816#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167 1817#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214 1818#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272 1819#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415 1820#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437 1821msgid "ku" 1822msgstr "ku" 1823 1824#: rules/base.xml:3146 1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1826msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1827 1828#: rules/base.xml:3157 1829msgid "Kurdish (Iran, F)" 1830msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1831 1832#: rules/base.xml:3168 1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1834msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1835 1836#: rules/base.xml:3179 1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1838msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1839 1840#: rules/base.xml:3192 1841msgid "Iraqi" 1842msgstr "Iraquí" 1843 1844#: rules/base.xml:3204 1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1846msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1847 1848#: rules/base.xml:3215 1849msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1850msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1851 1852#: rules/base.xml:3226 1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1854msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1855 1856#: rules/base.xml:3237 1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1858msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1859 1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1861#: rules/base.xml:3249 1862msgid "fo" 1863msgstr "fo" 1864 1865#: rules/base.xml:3250 1866msgid "Faroese" 1867msgstr "Faroés" 1868 1869#: rules/base.xml:3259 1870msgid "Faroese (no dead keys)" 1871msgstr "Faroés (sin teclas muertas)" 1872 1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1874#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922 1875msgid "fi" 1876msgstr "fi" 1877 1878#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923 1879msgid "Finnish" 1880msgstr "Finlandés" 1881 1882#: rules/base.xml:3278 1883msgid "Finnish (Windows)" 1884msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1885 1886#: rules/base.xml:3284 1887msgid "Finnish (classic)" 1888msgstr "Finlandés (clásico)" 1889 1890#: rules/base.xml:3290 1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1892msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)" 1893 1894#: rules/base.xml:3296 1895msgid "Northern Saami (Finland)" 1896msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1897 1898#: rules/base.xml:3305 1899msgid "Finnish (Macintosh)" 1900msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1901 1902#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950 1903msgid "French" 1904msgstr "Francés" 1905 1906#: rules/base.xml:3324 1907msgid "French (no dead keys)" 1908msgstr "Francés (sin teclas muertas)" 1909 1910#: rules/base.xml:3330 1911msgid "French (alt.)" 1912msgstr "Francés (alternativo)" 1913 1914#: rules/base.xml:3336 1915msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1916msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1917 1918#: rules/base.xml:3342 1919msgid "French (alt., no dead keys)" 1920msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" 1921 1922#: rules/base.xml:3348 1923msgid "French (legacy, alt.)" 1924msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1925 1926#: rules/base.xml:3354 1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1928msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" 1929 1930#: rules/base.xml:3360 1931msgid "French (BEPO)" 1932msgstr "Francés (BEPO)" 1933 1934#: rules/base.xml:3366 1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1936msgstr "Francés (BEPO, sólo latin-9)" 1937 1938#: rules/base.xml:3372 1939msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1940msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)" 1941 1942#: rules/base.xml:3378 1943msgid "French (Dvorak)" 1944msgstr "Francés (Dvorak)" 1945 1946#: rules/base.xml:3384 1947msgid "French (Macintosh)" 1948msgstr "Francés (Macintosh)" 1949 1950#: rules/base.xml:3390 1951msgid "French (AZERTY)" 1952msgstr "Francés (AZERTY)" 1953 1954#: rules/base.xml:3396 1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1956msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)" 1957 1958#: rules/base.xml:3402 1959msgid "French (Breton)" 1960msgstr "Francés (bretón)" 1961 1962#: rules/base.xml:3408 1963msgid "Occitan" 1964msgstr "Occitano" 1965 1966#: rules/base.xml:3417 1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1968msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 1969 1970#: rules/base.xml:3426 1971msgid "French (US)" 1972msgstr "Francés (EEUU)" 1973 1974#: rules/base.xml:3436 1975msgid "English (Ghana)" 1976msgstr "Inglés (Ghana)" 1977 1978#: rules/base.xml:3445 1979msgid "English (Ghana, multilingual)" 1980msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 1981 1982#. Keyboard indicator for Akan layouts 1983#: rules/base.xml:3452 1984msgid "ak" 1985msgstr "ak" 1986 1987#: rules/base.xml:3453 1988msgid "Akan" 1989msgstr "Akan" 1990 1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1992#: rules/base.xml:3463 1993msgid "ee" 1994msgstr "ee" 1995 1996#: rules/base.xml:3464 1997msgid "Ewe" 1998msgstr "Ewe" 1999 2000#. Keyboard indicator for Fula layouts 2001#: rules/base.xml:3474 2002msgid "ff" 2003msgstr "ff" 2004 2005#: rules/base.xml:3475 2006msgid "Fula" 2007msgstr "Fula" 2008 2009#. Keyboard indicator for Ga layouts 2010#: rules/base.xml:3485 2011msgid "gaa" 2012msgstr "gaa" 2013 2014#: rules/base.xml:3486 2015msgid "Ga" 2016msgstr "Ga" 2017 2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2019#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939 2020msgid "ha" 2021msgstr "ha" 2022 2023#: rules/base.xml:3497 2024msgid "Hausa (Ghana)" 2025msgstr "Hausa (Ghana)" 2026 2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2028#: rules/base.xml:3507 2029msgid "avn" 2030msgstr "avn" 2031 2032#: rules/base.xml:3508 2033msgid "Avatime" 2034msgstr "Avatime" 2035 2036#: rules/base.xml:3517 2037msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2038msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 2039 2040#: rules/base.xml:3525 2041msgid "N'Ko (AZERTY)" 2042msgstr "N'Ko (azerty)" 2043 2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2045#: rules/base.xml:3536 2046msgid "ka" 2047msgstr "ka" 2048 2049#: rules/base.xml:3537 2050msgid "Georgian" 2051msgstr "Georgiano" 2052 2053#: rules/base.xml:3546 2054msgid "Georgian (ergonomic)" 2055msgstr "Georgiano (ergonómico)" 2056 2057#: rules/base.xml:3552 2058msgid "Georgian (MESS)" 2059msgstr "Georgiano (MESS)" 2060 2061#: rules/base.xml:3560 2062msgid "Russian (Georgia)" 2063msgstr "Ruso (Georgia)" 2064 2065#: rules/base.xml:3569 2066msgid "Ossetian (Georgia)" 2067msgstr "Osetio (Georgia)" 2068 2069#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96 2070msgid "German" 2071msgstr "Alemán" 2072 2073#: rules/base.xml:3591 2074msgid "German (dead acute)" 2075msgstr "Alemán (acento muerto)" 2076 2077#: rules/base.xml:3597 2078msgid "German (dead grave acute)" 2079msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 2080 2081#: rules/base.xml:3603 2082msgid "German (no dead keys)" 2083msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" 2084 2085#: rules/base.xml:3609 2086msgid "German (E1)" 2087msgstr "Alemán (E1)" 2088 2089#: rules/base.xml:3615 2090msgid "German (E2)" 2091msgstr "Alemán (E2)" 2092 2093#: rules/base.xml:3621 2094msgid "German (T3)" 2095msgstr "Alemán (T3)" 2096 2097#: rules/base.xml:3627 2098msgid "German (US)" 2099msgstr "Alemán (EEUU)" 2100 2101#: rules/base.xml:3633 2102msgid "Romanian (Germany)" 2103msgstr "Rumano (Alemania)" 2104 2105#: rules/base.xml:3642 2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2107msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" 2108 2109#: rules/base.xml:3651 2110msgid "German (Dvorak)" 2111msgstr "Alemán (Dvorak)" 2112 2113#: rules/base.xml:3657 2114msgid "German (Neo 2)" 2115msgstr "Alemán (Neo 2)" 2116 2117#: rules/base.xml:3663 2118msgid "German (Macintosh)" 2119msgstr "Alemán (Macintosh)" 2120 2121#: rules/base.xml:3669 2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2123msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)" 2124 2125#: rules/base.xml:3675 2126msgid "Lower Sorbian" 2127msgstr "Bajo sorabo" 2128 2129#: rules/base.xml:3684 2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2131msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)" 2132 2133#: rules/base.xml:3693 2134msgid "German (QWERTY)" 2135msgstr "Alemán (QWERTY)" 2136 2137#: rules/base.xml:3699 2138msgid "Turkish (Germany)" 2139msgstr "Turco (Alemania)" 2140 2141#: rules/base.xml:3710 2142msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2143msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 2144 2145#: rules/base.xml:3719 2146msgid "German (dead tilde)" 2147msgstr "Alemán (acento muerto)" 2148 2149#. Keyboard indicator for Greek layouts 2150#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976 2151msgid "gr" 2152msgstr "gr" 2153 2154#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977 2155msgid "Greek" 2156msgstr "Griego" 2157 2158#: rules/base.xml:3738 2159msgid "Greek (simple)" 2160msgstr "Griego (simple)" 2161 2162#: rules/base.xml:3744 2163msgid "Greek (extended)" 2164msgstr "Griego (extendido)" 2165 2166#: rules/base.xml:3750 2167msgid "Greek (no dead keys)" 2168msgstr "Griego (sin teclas muertas)" 2169 2170#: rules/base.xml:3756 2171msgid "Greek (polytonic)" 2172msgstr "Griego (politónico)" 2173 2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2175#: rules/base.xml:3765 2176msgid "hu" 2177msgstr "hu" 2178 2179#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212 2180msgid "Hungarian" 2181msgstr "Húngaro" 2182 2183#: rules/base.xml:3775 2184msgid "Hungarian (standard)" 2185msgstr "Húngaro (estándar)" 2186 2187#: rules/base.xml:3781 2188msgid "Hungarian (no dead keys)" 2189msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" 2190 2191#: rules/base.xml:3787 2192msgid "Hungarian (QWERTY)" 2193msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2194 2195#: rules/base.xml:3793 2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2197msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2198 2199#: rules/base.xml:3799 2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2201msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2202 2203#: rules/base.xml:3805 2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2205msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2206 2207#: rules/base.xml:3811 2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2209msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2210 2211#: rules/base.xml:3817 2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2213msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2214 2215#: rules/base.xml:3823 2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2217msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2218 2219#: rules/base.xml:3829 2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2221msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2222 2223#: rules/base.xml:3835 2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2225msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2226 2227#: rules/base.xml:3841 2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2229msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2230 2231#: rules/base.xml:3847 2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2233msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2234 2235#: rules/base.xml:3853 2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2237msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2238 2239#: rules/base.xml:3859 2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2241msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2242 2243#: rules/base.xml:3865 2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2245msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2246 2247#: rules/base.xml:3871 2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2249msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2250 2251#: rules/base.xml:3877 2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2253msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2254 2255#: rules/base.xml:3883 2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2257msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2258 2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2260#: rules/base.xml:3892 2261msgid "is" 2262msgstr "is" 2263 2264#: rules/base.xml:3893 2265msgid "Icelandic" 2266msgstr "Islandés" 2267 2268#: rules/base.xml:3902 2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2270msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" 2271 2272#: rules/base.xml:3908 2273msgid "Icelandic (Macintosh)" 2274msgstr "Islandés (Macintosh)" 2275 2276#: rules/base.xml:3914 2277msgid "Icelandic (Dvorak)" 2278msgstr "Islandés (Dvorak)" 2279 2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2281#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754 2282msgid "he" 2283msgstr "he" 2284 2285#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755 2286msgid "Hebrew" 2287msgstr "Hebreo" 2288 2289#: rules/base.xml:3933 2290msgid "Hebrew (lyx)" 2291msgstr "Hebreo (lyx)" 2292 2293#: rules/base.xml:3939 2294msgid "Hebrew (phonetic)" 2295msgstr "Hebreo (fonético)" 2296 2297#: rules/base.xml:3945 2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2299msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2300 2301#. Keyboard indicator for Italian layouts 2302#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997 2303msgid "it" 2304msgstr "it" 2305 2306#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998 2307msgid "Italian" 2308msgstr "Italiano" 2309 2310#: rules/base.xml:3964 2311msgid "Italian (no dead keys)" 2312msgstr "Italiano (sin teclas muertas)" 2313 2314#: rules/base.xml:3970 2315msgid "Italian (Windows)" 2316msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2317 2318#: rules/base.xml:3976 2319msgid "Italian (Macintosh)" 2320msgstr "Italiano (Macintosh)" 2321 2322#: rules/base.xml:3982 2323msgid "Italian (US)" 2324msgstr "Italiano (EEUU)" 2325 2326#: rules/base.xml:3988 2327msgid "Georgian (Italy)" 2328msgstr "Georgiano (Italia)" 2329 2330#: rules/base.xml:3997 2331msgid "Italian (IBM 142)" 2332msgstr "Italiano (IBM 142)" 2333 2334#: rules/base.xml:4003 2335msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2336msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 2337 2338#: rules/base.xml:4019 2339msgid "Sicilian" 2340msgstr "Siciliano" 2341 2342#: rules/base.xml:4029 2343msgid "Friulian (Italy)" 2344msgstr "Friulano (Italia)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Japaneses 2347#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032 2348msgid "ja" 2349msgstr "ja" 2350 2351#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033 2352msgid "Japanese" 2353msgstr "Japones" 2354 2355#: rules/base.xml:4051 2356msgid "Japanese (Kana)" 2357msgstr "Japonés (kana)" 2358 2359#: rules/base.xml:4057 2360msgid "Japanese (Kana 86)" 2361msgstr "Japonés (kana 86)" 2362 2363#: rules/base.xml:4063 2364msgid "Japanese (OADG 109A)" 2365msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2366 2367#: rules/base.xml:4069 2368msgid "Japanese (Macintosh)" 2369msgstr "Japonés (Macintosh)" 2370 2371#: rules/base.xml:4075 2372msgid "Japanese (Dvorak)" 2373msgstr "Japonés (Dvorak)" 2374 2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2377#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124 2378msgid "ki" 2379msgstr "ki" 2380 2381#: rules/base.xml:4085 2382msgid "Kyrgyz" 2383msgstr "Kirguí" 2384 2385#: rules/base.xml:4094 2386msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2387msgstr "Kirguí (fonético)" 2388 2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2390#: rules/base.xml:4103 2391msgid "km" 2392msgstr "km" 2393 2394#: rules/base.xml:4104 2395msgid "Khmer (Cambodia)" 2396msgstr "Khmer (Camboya)" 2397 2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2399#: rules/base.xml:4115 2400msgid "kk" 2401msgstr "kk" 2402 2403#: rules/base.xml:4116 2404msgid "Kazakh" 2405msgstr "Kazajo" 2406 2407#: rules/base.xml:4127 2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2409msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2410 2411#: rules/base.xml:4137 2412msgid "Kazakh (with Russian)" 2413msgstr "Kazajo (con ruso)" 2414 2415#: rules/base.xml:4147 2416msgid "Kazakh (extended)" 2417msgstr "Kazajo (extendido)" 2418 2419#: rules/base.xml:4156 2420msgid "Kazakh (Latin)" 2421msgstr "Kazajo (latino)" 2422 2423#. Keyboard indicator for Lao layouts 2424#: rules/base.xml:4168 2425msgid "lo" 2426msgstr "lo" 2427 2428#: rules/base.xml:4169 2429msgid "Lao" 2430msgstr "Lao" 2431 2432#: rules/base.xml:4178 2433msgid "Lao (STEA)" 2434msgstr "Lao (STEA)" 2435 2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2437#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116 2438msgid "es" 2439msgstr "es" 2440 2441#: rules/base.xml:4191 2442msgid "Spanish (Latin American)" 2443msgstr "Español (latinoamericano)" 2444 2445#: rules/base.xml:4223 2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2447msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" 2448 2449#: rules/base.xml:4229 2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2451msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)" 2452 2453#: rules/base.xml:4235 2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2455msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" 2456 2457#: rules/base.xml:4241 2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2459msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)" 2460 2461#: rules/base.xml:4247 2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2463msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)" 2464 2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2466#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256 2467msgid "lt" 2468msgstr "lt" 2469 2470#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257 2471msgid "Lithuanian" 2472msgstr "Lituano" 2473 2474#: rules/base.xml:4266 2475msgid "Lithuanian (standard)" 2476msgstr "Lituano (estándar)" 2477 2478#: rules/base.xml:4272 2479msgid "Lithuanian (US)" 2480msgstr "Lituano (EEUU)" 2481 2482#: rules/base.xml:4278 2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2484msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2485 2486#: rules/base.xml:4284 2487msgid "Lithuanian (LEKP)" 2488msgstr "Lituano (LEKP)" 2489 2490#: rules/base.xml:4290 2491msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2492msgstr "Lituano (LEKPa)" 2493 2494#: rules/base.xml:4296 2495msgid "Samogitian" 2496msgstr "Samogitio" 2497 2498#: rules/base.xml:4305 2499msgid "Lithuanian (Ratise)" 2500msgstr "Lituano (Ratise)" 2501 2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2503#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280 2504msgid "lv" 2505msgstr "lv" 2506 2507#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281 2508msgid "Latvian" 2509msgstr "Letón" 2510 2511#: rules/base.xml:4324 2512msgid "Latvian (apostrophe)" 2513msgstr "Letón (apóstrofo)" 2514 2515#: rules/base.xml:4330 2516msgid "Latvian (tilde)" 2517msgstr "Letón (tilde)" 2518 2519#: rules/base.xml:4336 2520msgid "Latvian (F)" 2521msgstr "Letón (F)" 2522 2523#: rules/base.xml:4342 2524msgid "Latvian (modern)" 2525msgstr "Letón (moderno)" 2526 2527#: rules/base.xml:4348 2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2529msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2530 2531#: rules/base.xml:4354 2532msgid "Latvian (adapted)" 2533msgstr "Letón (adaptado)" 2534 2535#. Keyboard indicator for Maori layouts 2536#: rules/base.xml:4363 2537msgid "mi" 2538msgstr "mi" 2539 2540#: rules/base.xml:4364 2541msgid "Maori" 2542msgstr "Maorí" 2543 2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2546#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591 2547msgid "sr" 2548msgstr "sr" 2549 2550#: rules/base.xml:4376 2551msgid "Montenegrin" 2552msgstr "Montenegrino" 2553 2554#: rules/base.xml:4385 2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2556msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2557 2558#: rules/base.xml:4391 2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2560msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2561 2562#: rules/base.xml:4397 2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2564msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2565 2566#: rules/base.xml:4403 2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2568msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)" 2569 2570#: rules/base.xml:4409 2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2572msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)" 2573 2574#: rules/base.xml:4415 2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2576msgstr "Montenegrino (cirílico, con guillemets)" 2577 2578#: rules/base.xml:4421 2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2580msgstr "Montenegrino (latino, con guillemets)" 2581 2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2583#: rules/base.xml:4430 2584msgid "mk" 2585msgstr "mk" 2586 2587#: rules/base.xml:4431 2588msgid "Macedonian" 2589msgstr "Macedonio" 2590 2591#: rules/base.xml:4440 2592msgid "Macedonian (no dead keys)" 2593msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)" 2594 2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2596#: rules/base.xml:4449 2597msgid "mt" 2598msgstr "mt" 2599 2600#: rules/base.xml:4450 2601msgid "Maltese" 2602msgstr "Maltés" 2603 2604#: rules/base.xml:4459 2605msgid "Maltese (US)" 2606msgstr "Maltés (EEUU)" 2607 2608#: rules/base.xml:4465 2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2610msgstr "Maltés (distribución EEUU invalidada por AltGr)" 2611 2612#: rules/base.xml:4471 2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2614msgstr "Maltés (distribución británica invalidada por AltGr)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2617#: rules/base.xml:4480 2618msgid "mn" 2619msgstr "mn" 2620 2621#: rules/base.xml:4481 2622msgid "Mongolian" 2623msgstr "Mongol" 2624 2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2626#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059 2627msgid "no" 2628msgstr "no" 2629 2630#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060 2631msgid "Norwegian" 2632msgstr "Noruego" 2633 2634#: rules/base.xml:4504 2635msgid "Norwegian (no dead keys)" 2636msgstr "Noruego (sin teclas muertas)" 2637 2638#: rules/base.xml:4510 2639msgid "Norwegian (Windows)" 2640msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2641 2642#: rules/base.xml:4516 2643msgid "Norwegian (Dvorak)" 2644msgstr "Noruego (Dvorak)" 2645 2646#: rules/base.xml:4522 2647msgid "Northern Saami (Norway)" 2648msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2649 2650#: rules/base.xml:4531 2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2652msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)" 2653 2654#: rules/base.xml:4540 2655msgid "Norwegian (Macintosh)" 2656msgstr "Noruego (Macintosh)" 2657 2658#: rules/base.xml:4546 2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2660msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)" 2661 2662#: rules/base.xml:4552 2663msgid "Norwegian (Colemak)" 2664msgstr "Noruego (Colemak)" 2665 2666#. Keyboard indicator for Polish layouts 2667#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515 2668msgid "pl" 2669msgstr "pl" 2670 2671#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516 2672msgid "Polish" 2673msgstr "Polaco" 2674 2675#: rules/base.xml:4571 2676msgid "Polish (legacy)" 2677msgstr "Polaco (arcaico)" 2678 2679#: rules/base.xml:4577 2680msgid "Polish (QWERTZ)" 2681msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2682 2683#: rules/base.xml:4583 2684msgid "Polish (Dvorak)" 2685msgstr "Polaco (Dvorak)" 2686 2687#: rules/base.xml:4589 2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2689msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2690 2691#: rules/base.xml:4595 2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2693msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2694 2695#: rules/base.xml:4601 2696msgid "Kashubian" 2697msgstr "Casubio" 2698 2699#: rules/base.xml:4610 2700msgid "Silesian" 2701msgstr "Silesiano" 2702 2703#: rules/base.xml:4621 2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2705msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2706 2707#: rules/base.xml:4630 2708msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2709msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2710 2711#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075 2712msgid "Portuguese" 2713msgstr "Portugués" 2714 2715#: rules/base.xml:4649 2716msgid "Portuguese (no dead keys)" 2717msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 2718 2719#: rules/base.xml:4655 2720msgid "Portuguese (Macintosh)" 2721msgstr "Portugués (Macintosh)" 2722 2723#: rules/base.xml:4661 2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2725msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" 2726 2727#: rules/base.xml:4667 2728msgid "Portuguese (Nativo)" 2729msgstr "Portugués (Nativo)" 2730 2731#: rules/base.xml:4673 2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2733msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2734 2735#: rules/base.xml:4679 2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2737msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2738 2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2740#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557 2741msgid "ro" 2742msgstr "ro" 2743 2744#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558 2745msgid "Romanian" 2746msgstr "Rumano" 2747 2748#: rules/base.xml:4701 2749msgid "Romanian (standard)" 2750msgstr "Rumano (estándar)" 2751 2752#: rules/base.xml:4707 2753msgid "Romanian (Windows)" 2754msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2755 2756#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610 2757msgid "Russian" 2758msgstr "Ruso" 2759 2760#: rules/base.xml:4726 2761msgid "Russian (phonetic)" 2762msgstr "Ruso (fonético)" 2763 2764#: rules/base.xml:4732 2765msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2766msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)" 2767 2768#: rules/base.xml:4738 2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2770msgstr "Ruso (fonético, YAZERTY)" 2771 2772#: rules/base.xml:4744 2773msgid "Russian (typewriter)" 2774msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2775 2776#: rules/base.xml:4750 2777msgid "Russian (legacy)" 2778msgstr "Ruso (arcaico)" 2779 2780#: rules/base.xml:4756 2781msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2782msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2783 2784#: rules/base.xml:4762 2785msgid "Tatar" 2786msgstr "Tatar" 2787 2788#: rules/base.xml:4771 2789msgid "Ossetian (legacy)" 2790msgstr "Osetio (arcaico)" 2791 2792#: rules/base.xml:4780 2793msgid "Ossetian (Windows)" 2794msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2795 2796#: rules/base.xml:4789 2797msgid "Chuvash" 2798msgstr "Chuvash" 2799 2800#: rules/base.xml:4798 2801msgid "Chuvash (Latin)" 2802msgstr "Cuvash (latino)" 2803 2804#: rules/base.xml:4807 2805msgid "Udmurt" 2806msgstr "Udmurto" 2807 2808#: rules/base.xml:4816 2809msgid "Komi" 2810msgstr "Komi" 2811 2812#: rules/base.xml:4825 2813msgid "Yakut" 2814msgstr "Yakuto" 2815 2816#: rules/base.xml:4834 2817msgid "Kalmyk" 2818msgstr "Calmuco" 2819 2820#: rules/base.xml:4843 2821msgid "Russian (DOS)" 2822msgstr "Ruso (DOS)" 2823 2824#: rules/base.xml:4849 2825msgid "Russian (Macintosh)" 2826msgstr "Ruso (Macintosh)" 2827 2828#: rules/base.xml:4855 2829msgid "Serbian (Russia)" 2830msgstr "Serbio (Rusia)" 2831 2832#: rules/base.xml:4865 2833msgid "Bashkirian" 2834msgstr "Bashkiriano" 2835 2836#: rules/base.xml:4874 2837msgid "Mari" 2838msgstr "Mari" 2839 2840#: rules/base.xml:4883 2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2842msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" 2843 2844#: rules/base.xml:4889 2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2846msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )" 2847 2848#: rules/base.xml:4895 2849msgid "Russian (phonetic, French)" 2850msgstr "Ruso (fonético, francés)" 2851 2852#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592 2853msgid "Serbian" 2854msgstr "Serbio" 2855 2856#: rules/base.xml:4914 2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2858msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2859 2860#: rules/base.xml:4920 2861msgid "Serbian (Latin)" 2862msgstr "Serbio (latino)" 2863 2864#: rules/base.xml:4926 2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2866msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2867 2868#: rules/base.xml:4932 2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2870msgstr "Serbio (latino, QWERTY)" 2871 2872#: rules/base.xml:4938 2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2874msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)" 2875 2876#: rules/base.xml:4944 2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2878msgstr "Serbio (cirílico, con guillemets)" 2879 2880#: rules/base.xml:4950 2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2882msgstr "Serbio (latino, con guillemets)" 2883 2884#: rules/base.xml:4956 2885msgid "Pannonian Rusyn" 2886msgstr "Rusino de Panonia" 2887 2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2889#: rules/base.xml:4968 2890msgid "sl" 2891msgstr "sl" 2892 2893#: rules/base.xml:4969 2894msgid "Slovenian" 2895msgstr "Esloveno" 2896 2897#: rules/base.xml:4978 2898msgid "Slovenian (with guillemets)" 2899msgstr "Esloveno (con guillemets)" 2900 2901#: rules/base.xml:4984 2902msgid "Slovenian (US)" 2903msgstr "Esloveno (EEUU)" 2904 2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2906#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095 2907msgid "sk" 2908msgstr "sk" 2909 2910#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096 2911msgid "Slovak" 2912msgstr "Eslovaco" 2913 2914#: rules/base.xml:5003 2915msgid "Slovak (extended backslash)" 2916msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2917 2918#: rules/base.xml:5009 2919msgid "Slovak (QWERTY)" 2920msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2921 2922#: rules/base.xml:5015 2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2924msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)" 2925 2926#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117 2927msgid "Spanish" 2928msgstr "Español" 2929 2930#: rules/base.xml:5034 2931msgid "Spanish (no dead keys)" 2932msgstr "Español (sin teclas muertas)" 2933 2934#: rules/base.xml:5040 2935msgid "Spanish (Windows)" 2936msgstr "Español (teclas Windows)" 2937 2938#: rules/base.xml:5046 2939msgid "Spanish (dead tilde)" 2940msgstr "Español (tilde muerta)" 2941 2942#: rules/base.xml:5052 2943msgid "Spanish (Dvorak)" 2944msgstr "Español (Dvorak)" 2945 2946#: rules/base.xml:5058 2947msgid "ast" 2948msgstr "ast" 2949 2950#: rules/base.xml:5059 2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2952msgstr "Asturiano (España, H y L con punto bajo)" 2953 2954#: rules/base.xml:5068 2955msgid "ca" 2956msgstr "ca" 2957 2958#: rules/base.xml:5069 2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2960msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 2961 2962#: rules/base.xml:5078 2963msgid "Spanish (Macintosh)" 2964msgstr "Español (Macintosh)" 2965 2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2967#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131 2968msgid "sv" 2969msgstr "sv" 2970 2971#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132 2972msgid "Swedish" 2973msgstr "Sueco" 2974 2975#: rules/base.xml:5097 2976msgid "Swedish (no dead keys)" 2977msgstr "Sueco (sin teclas muertas)" 2978 2979#: rules/base.xml:5103 2980msgid "Swedish (Dvorak)" 2981msgstr "Sueco (Dvorak)" 2982 2983#: rules/base.xml:5111 2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2985msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2986 2987#: rules/base.xml:5122 2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2989msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)" 2990 2991#: rules/base.xml:5131 2992msgid "Northern Saami (Sweden)" 2993msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 2994 2995#: rules/base.xml:5140 2996msgid "Swedish (Macintosh)" 2997msgstr "Sueco (Macintosh)" 2998 2999#: rules/base.xml:5146 3000msgid "Swedish (Svdvorak)" 3001msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3002 3003#: rules/base.xml:5152 3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3005msgstr "Sueco (Dvorak, multilenguaje)" 3006 3007#: rules/base.xml:5158 3008msgid "Swedish (US)" 3009msgstr "Sueco (EEUU)" 3010 3011#: rules/base.xml:5164 3012msgid "Swedish Sign Language" 3013msgstr "Lenguaje de signos sueco" 3014 3015#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162 3016msgid "German (Switzerland)" 3017msgstr "Alemán (Suizo)" 3018 3019#: rules/base.xml:5187 3020msgid "German (Switzerland, legacy)" 3021msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)" 3022 3023#: rules/base.xml:5195 3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3025msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" 3026 3027#: rules/base.xml:5203 3028msgid "French (Switzerland)" 3029msgstr "Francés (Suizo)" 3030 3031#: rules/base.xml:5214 3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3033msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" 3034 3035#: rules/base.xml:5225 3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3037msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)" 3038 3039#: rules/base.xml:5236 3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3041msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 3042 3043#: rules/base.xml:5246 3044msgid "Arabic (Syria)" 3045msgstr "Árabe (Siria)" 3046 3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3048#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 3049msgid "syc" 3050msgstr "syc" 3051 3052#: rules/base.xml:5257 3053msgid "Syriac" 3054msgstr "Sirio" 3055 3056#: rules/base.xml:5265 3057msgid "Syriac (phonetic)" 3058msgstr "Sirio (fonético)" 3059 3060#: rules/base.xml:5273 3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3062msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 3063 3064#: rules/base.xml:5284 3065msgid "Kurdish (Syria, F)" 3066msgstr "Kurdo (Siria, F)" 3067 3068#: rules/base.xml:5295 3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3070msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 3071 3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3073#: rules/base.xml:5307 3074msgid "tg" 3075msgstr "tg" 3076 3077#: rules/base.xml:5308 3078msgid "Tajik" 3079msgstr "Tajico" 3080 3081#: rules/base.xml:5317 3082msgid "Tajik (legacy)" 3083msgstr "Tajico (arcaico)" 3084 3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3086#: rules/base.xml:5326 3087msgid "si" 3088msgstr "si" 3089 3090#: rules/base.xml:5327 3091msgid "Sinhala (phonetic)" 3092msgstr "Cingalés (fonético)" 3093 3094#: rules/base.xml:5338 3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)" 3097 3098#: rules/base.xml:5347 3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3100msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 3101 3102#. Keyboard indicator for US layouts 3103#: rules/base.xml:5357 3104msgid "us" 3105msgstr "us" 3106 3107#: rules/base.xml:5358 3108msgid "Sinhala (US)" 3109msgstr "Sinhala (EEUU)" 3110 3111#. Keyboard indicator for Thai layouts 3112#: rules/base.xml:5367 3113msgid "th" 3114msgstr "th" 3115 3116#: rules/base.xml:5368 3117msgid "Thai" 3118msgstr "Tailandés" 3119 3120#: rules/base.xml:5377 3121msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3122msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 3123 3124#: rules/base.xml:5383 3125msgid "Thai (Pattachote)" 3126msgstr "Tailandés (Pattachote)" 3127 3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3129#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182 3130msgid "tr" 3131msgstr "tr" 3132 3133#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183 3134msgid "Turkish" 3135msgstr "Turco" 3136 3137#: rules/base.xml:5402 3138msgid "Turkish (F)" 3139msgstr "Turco (F)" 3140 3141#: rules/base.xml:5408 3142msgid "Turkish (Alt-Q)" 3143msgstr "Turco (Alt-Q)" 3144 3145#: rules/base.xml:5416 3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3147msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 3148 3149#: rules/base.xml:5427 3150msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3151msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 3152 3153#: rules/base.xml:5438 3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3155msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 3156 3157#: rules/base.xml:5447 3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3159msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 3160 3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3162#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476 3163#: rules/base.extras.xml:567 3164msgid "crh" 3165msgstr "crh" 3166 3167#: rules/base.xml:5455 3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3169msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 3170 3171#: rules/base.xml:5466 3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3173msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 3174 3175#: rules/base.xml:5477 3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3177msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 3178 3179#: rules/base.xml:5486 3180msgid "Ottoman" 3181msgstr "Otomano" 3182 3183#: rules/base.xml:5492 3184msgid "Ottoman (F)" 3185msgstr "Otomano (F)" 3186 3187#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195 3188msgid "Old Turkic" 3189msgstr "Turco Antigüo" 3190 3191#: rules/base.xml:5508 3192msgid "Taiwanese" 3193msgstr "Taiwanés" 3194 3195#: rules/base.xml:5517 3196msgid "Taiwanese (indigenous)" 3197msgstr "Taiwanés (autóctono)" 3198 3199#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3200#: rules/base.xml:5542 3201msgid "xsy" 3202msgstr "xsy" 3203 3204#: rules/base.xml:5543 3205msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3206msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 3207 3208#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3209#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203 3210msgid "uk" 3211msgstr "uk" 3212 3213#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204 3214msgid "Ukrainian" 3215msgstr "Ucraniano" 3216 3217#: rules/base.xml:5565 3218msgid "Ukrainian (phonetic)" 3219msgstr "Ucraniano (fonético)" 3220 3221#: rules/base.xml:5571 3222msgid "Ukrainian (typewriter)" 3223msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 3224 3225#: rules/base.xml:5577 3226msgid "Ukrainian (Windows)" 3227msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 3228 3229#: rules/base.xml:5583 3230msgid "Ukrainian (legacy)" 3231msgstr "Ucraniano (arcaico)" 3232 3233#: rules/base.xml:5589 3234msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3235msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 3236 3237#: rules/base.xml:5595 3238msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3239msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 3240 3241#: rules/base.xml:5601 3242msgid "Ukrainian (homophonic)" 3243msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3244 3245#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219 3246msgid "English (UK)" 3247msgstr "Inglés (RU)" 3248 3249#: rules/base.xml:5620 3250msgid "English (UK, extended, Windows)" 3251msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 3252 3253#: rules/base.xml:5626 3254msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3255msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 3256 3257#: rules/base.xml:5632 3258msgid "English (UK, Dvorak)" 3259msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 3260 3261#: rules/base.xml:5638 3262msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3263msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 3264 3265#: rules/base.xml:5644 3266msgid "English (UK, Macintosh)" 3267msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3268 3269#: rules/base.xml:5650 3270msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3271msgstr "Inglés (RU, Macintosh, multilenguaje)" 3272 3273#: rules/base.xml:5656 3274msgid "English (UK, Colemak)" 3275msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3276 3277#: rules/base.xml:5662 3278msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3279msgstr "Inglés (Colemak-DH)" 3280 3281#: rules/base.xml:5670 3282msgid "Polish (British keyboard)" 3283msgstr "Polaco (teclado británico)" 3284 3285#: rules/base.xml:5683 3286msgid "Uzbek" 3287msgstr "Uzbeco" 3288 3289#: rules/base.xml:5692 3290msgid "Uzbek (Latin)" 3291msgstr "Uzbeco (latino)" 3292 3293#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3294#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249 3295msgid "vi" 3296msgstr "vi" 3297 3298#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250 3299msgid "Vietnamese" 3300msgstr "Vietnamita" 3301 3302#: rules/base.xml:5711 3303msgid "Vietnamese (US)" 3304msgstr "Vietnamita (EEUU)" 3305 3306#: rules/base.xml:5717 3307msgid "Vietnamese (French)" 3308msgstr "Vietnamita (francés)" 3309 3310#. Keyboard indicator for Korean layouts 3311#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233 3312msgid "ko" 3313msgstr "ko" 3314 3315#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234 3316msgid "Korean" 3317msgstr "Coreano" 3318 3319#: rules/base.xml:5736 3320msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3321msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3322 3323#: rules/base.xml:5746 3324msgid "Japanese (PC-98)" 3325msgstr "Japonés (series PC-98)" 3326 3327#. Keyboard indicator for Irish layouts 3328#: rules/base.xml:5759 3329msgid "ie" 3330msgstr "ie" 3331 3332#: rules/base.xml:5760 3333msgid "Irish" 3334msgstr "Irlandés" 3335 3336#: rules/base.xml:5769 3337msgid "CloGaelach" 3338msgstr "Cló Gaelach" 3339 3340#: rules/base.xml:5778 3341msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3342msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3343 3344#: rules/base.xml:5784 3345msgid "Ogham" 3346msgstr "Ogham" 3347 3348#: rules/base.xml:5793 3349msgid "Ogham (IS434)" 3350msgstr "Ogam (IS434)" 3351 3352#: rules/base.xml:5806 3353msgid "Urdu (Pakistan)" 3354msgstr "Urdu (Pakistán)" 3355 3356#: rules/base.xml:5815 3357msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3358msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3359 3360#: rules/base.xml:5821 3361msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3362msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3363 3364#: rules/base.xml:5828 3365msgid "Arabic (Pakistan)" 3366msgstr "Árabe (Pakistán)" 3367 3368#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3369#: rules/base.xml:5838 3370msgid "sd" 3371msgstr "sd" 3372 3373#: rules/base.xml:5839 3374msgid "Sindhi" 3375msgstr "Sindhi" 3376 3377#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3378#: rules/base.xml:5851 3379msgid "dv" 3380msgstr "dv" 3381 3382#: rules/base.xml:5852 3383msgid "Dhivehi" 3384msgstr "Dhivehi" 3385 3386#: rules/base.xml:5864 3387msgid "English (South Africa)" 3388msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3389 3390#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3391#: rules/base.xml:5874 3392msgid "eo" 3393msgstr "eo" 3394 3395#: rules/base.xml:5875 3396msgid "Esperanto" 3397msgstr "Esperanto" 3398 3399#: rules/base.xml:5884 3400msgid "Esperanto (legacy)" 3401msgstr "Esperanto (arcaico)" 3402 3403#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3404#: rules/base.xml:5893 3405msgid "ne" 3406msgstr "ne" 3407 3408#: rules/base.xml:5894 3409msgid "Nepali" 3410msgstr "Nepalí" 3411 3412#: rules/base.xml:5907 3413msgid "English (Nigeria)" 3414msgstr "Inglés (Nigeria)" 3415 3416#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3417#: rules/base.xml:5917 3418msgid "ig" 3419msgstr "ig" 3420 3421#: rules/base.xml:5918 3422msgid "Igbo" 3423msgstr "Igbo" 3424 3425#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3426#: rules/base.xml:5928 3427msgid "yo" 3428msgstr "yo" 3429 3430#: rules/base.xml:5929 3431msgid "Yoruba" 3432msgstr "Yoruba" 3433 3434#: rules/base.xml:5940 3435msgid "Hausa (Nigeria)" 3436msgstr "Hausa (Nigeria)" 3437 3438#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3439#: rules/base.xml:5952 3440msgid "am" 3441msgstr "am" 3442 3443#: rules/base.xml:5953 3444msgid "Amharic" 3445msgstr "Amharico" 3446 3447#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3448#: rules/base.xml:5964 3449msgid "wo" 3450msgstr "wo" 3451 3452#: rules/base.xml:5965 3453msgid "Wolof" 3454msgstr "Wolof" 3455 3456#. Keyboard indicator for Braille layouts 3457#: rules/base.xml:5976 3458msgid "brl" 3459msgstr "brl" 3460 3461#: rules/base.xml:5977 3462msgid "Braille" 3463msgstr "Braille" 3464 3465#: rules/base.xml:5983 3466msgid "Braille (left-handed)" 3467msgstr "Braille (zurdo)" 3468 3469#: rules/base.xml:5989 3470msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3471msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)" 3472 3473#: rules/base.xml:5995 3474msgid "Braille (right-handed)" 3475msgstr "Braille (diestro)" 3476 3477#: rules/base.xml:6001 3478msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3479msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)" 3480 3481#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3482#: rules/base.xml:6010 3483msgid "tk" 3484msgstr "tk" 3485 3486#: rules/base.xml:6011 3487msgid "Turkmen" 3488msgstr "Turkmenistano" 3489 3490#: rules/base.xml:6020 3491msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3492msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3493 3494#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3495#: rules/base.xml:6029 3496msgid "bm" 3497msgstr "bm" 3498 3499#: rules/base.xml:6030 3500msgid "Bambara" 3501msgstr "Bambara" 3502 3503#: rules/base.xml:6041 3504msgid "French (Mali, alt.)" 3505msgstr "Francés (Mali, alternativo)" 3506 3507#: rules/base.xml:6052 3508msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3509msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)" 3510 3511#: rules/base.xml:6063 3512msgid "English (Mali, US, intl.)" 3513msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3514 3515#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3516#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113 3517msgid "sw" 3518msgstr "sw" 3519 3520#: rules/base.xml:6076 3521msgid "Swahili (Tanzania)" 3522msgstr "Swahili (Tanzania)" 3523 3524#: rules/base.xml:6085 3525msgid "fr-tg" 3526msgstr "fr-tg" 3527 3528#: rules/base.xml:6086 3529msgid "French (Togo)" 3530msgstr "Francés (Togo)" 3531 3532#: rules/base.xml:6114 3533msgid "Swahili (Kenya)" 3534msgstr "Swahili (Kenia)" 3535 3536#: rules/base.xml:6125 3537msgid "Kikuyu" 3538msgstr "Kikuyu" 3539 3540#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3541#: rules/base.xml:6137 3542msgid "tn" 3543msgstr "tn" 3544 3545#: rules/base.xml:6138 3546msgid "Tswana" 3547msgstr "Tswana" 3548 3549#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3550#: rules/base.xml:6148 3551msgid "ph" 3552msgstr "ph" 3553 3554#: rules/base.xml:6149 3555msgid "Filipino" 3556msgstr "Filipino" 3557 3558#: rules/base.xml:6168 3559msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3560msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3561 3562#: rules/base.xml:6186 3563msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3564msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)" 3565 3566#: rules/base.xml:6192 3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3568msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3569 3570#: rules/base.xml:6210 3571msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3572msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)" 3573 3574#: rules/base.xml:6216 3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3576msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3577 3578#: rules/base.xml:6234 3579msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3580msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3581 3582#: rules/base.xml:6240 3583msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3584msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3585 3586#: rules/base.xml:6258 3587msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3588msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3589 3590#: rules/base.xml:6264 3591msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3592msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3593 3594#: rules/base.xml:6284 3595msgid "md" 3596msgstr "md" 3597 3598#: rules/base.xml:6285 3599msgid "Moldavian" 3600msgstr "Moldavo" 3601 3602#: rules/base.xml:6294 3603msgid "gag" 3604msgstr "gag" 3605 3606#: rules/base.xml:6295 3607msgid "Moldavian (Gagauz)" 3608msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3609 3610#: rules/base.xml:6306 3611msgid "id" 3612msgstr "id" 3613 3614#: rules/base.xml:6307 3615msgid "Indonesian (Latin)" 3616msgstr "Indonés (Latino)" 3617 3618#: rules/base.xml:6322 3619msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3620msgstr "Indonés (Arabe malayo, fonético extendido)" 3621 3622#: rules/base.xml:6330 3623msgid "jv" 3624msgstr "jv" 3625 3626#: rules/base.xml:6331 3627msgid "Indonesian (Javanese)" 3628msgstr "Indonés (Javanés)" 3629 3630#: rules/base.xml:6341 3631msgid "ms" 3632msgstr "ms" 3633 3634#: rules/base.xml:6342 3635msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3636msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)" 3637 3638#: rules/base.xml:6357 3639msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3640msgstr "Malayo (fonético)" 3641 3642#: rules/base.xml:6365 3643msgid "custom" 3644msgstr "personalizado" 3645 3646#: rules/base.xml:6366 3647msgid "A user-defined custom Layout" 3648msgstr "distribución personalizada definida por el usuario" 3649 3650#: rules/base.xml:6376 3651msgid "Switching to another layout" 3652msgstr "Cambiar a otra distribución" 3653 3654#: rules/base.xml:6381 3655msgid "Right Alt (while pressed)" 3656msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3657 3658#: rules/base.xml:6387 3659msgid "Left Alt (while pressed)" 3660msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3661 3662#: rules/base.xml:6393 3663msgid "Left Win (while pressed)" 3664msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3665 3666#: rules/base.xml:6399 3667msgid "Right Win (while pressed)" 3668msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3669 3670#: rules/base.xml:6405 3671msgid "Any Win (while pressed)" 3672msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3673 3674#: rules/base.xml:6411 3675msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3676msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" 3677 3678#: rules/base.xml:6417 3679msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3680msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" 3681 3682#: rules/base.xml:6423 3683msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3684msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3685 3686#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160 3687msgid "Right Alt" 3688msgstr "Alt derecho" 3689 3690#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660 3691msgid "Left Alt" 3692msgstr "Alt izquierdo" 3693 3694#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817 3695#: rules/base.xml:7226 3696msgid "Caps Lock" 3697msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3698 3699#: rules/base.xml:6447 3700msgid "Shift+Caps Lock" 3701msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3702 3703#: rules/base.xml:6453 3704msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3705msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" 3706 3707#: rules/base.xml:6459 3708msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3709msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" 3710 3711#: rules/base.xml:6465 3712msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3713msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" 3714 3715#: rules/base.xml:6471 3716msgid "Alt+Caps Lock" 3717msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3718 3719#: rules/base.xml:6477 3720msgid "Both Shift together" 3721msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3722 3723#: rules/base.xml:6483 3724msgid "Both Alt together" 3725msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3726 3727#: rules/base.xml:6489 3728msgid "Both Ctrl together" 3729msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3730 3731#: rules/base.xml:6495 3732msgid "Ctrl+Shift" 3733msgstr "Ctrl+Mayús" 3734 3735#: rules/base.xml:6501 3736msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3737msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3738 3739#: rules/base.xml:6507 3740msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3741msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3742 3743#: rules/base.xml:6513 3744msgid "Alt+Ctrl" 3745msgstr "Alt+Ctrl" 3746 3747#: rules/base.xml:6519 3748msgid "Alt+Shift" 3749msgstr "Alt+Mayús" 3750 3751#: rules/base.xml:6525 3752msgid "Left Alt+Left Shift" 3753msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3754 3755#: rules/base.xml:6531 3756msgid "Alt+Space" 3757msgstr "Alt+Espacio" 3758 3759#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190 3760msgid "Menu" 3761msgstr "Menu" 3762 3763#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166 3764msgid "Left Win" 3765msgstr "Win izquierdo" 3766 3767#: rules/base.xml:6549 3768msgid "Win+Space" 3769msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3770 3771#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178 3772msgid "Right Win" 3773msgstr "Windows derecho" 3774 3775#: rules/base.xml:6561 3776msgid "Left Shift" 3777msgstr "Mayús izquierdo" 3778 3779#: rules/base.xml:6567 3780msgid "Right Shift" 3781msgstr "Mayús derecho" 3782 3783#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202 3784msgid "Left Ctrl" 3785msgstr "Ctrl izquierdo" 3786 3787#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214 3788msgid "Right Ctrl" 3789msgstr "Ctrl derecho" 3790 3791#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262 3792msgid "Scroll Lock" 3793msgstr "Bloq Despl" 3794 3795#: rules/base.xml:6591 3796msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3797msgstr "Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3798 3799#: rules/base.xml:6597 3800msgid "Left Ctrl+Left Win" 3801msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda" 3802 3803#: rules/base.xml:6605 3804msgid "Key to choose the 2nd level" 3805msgstr "Tecla para seleccionar el segundo nivel" 3806 3807#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238 3808msgid "The \"< >\" key" 3809msgstr "Las teclas <>" 3810 3811#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342 3812msgid "Key to choose the 3rd level" 3813msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3814 3815#: rules/base.xml:6636 3816msgid "Any Win" 3817msgstr "Cualquier tecla Windows" 3818 3819#: rules/base.xml:6654 3820msgid "Any Alt" 3821msgstr "Cualquier tecla Alt" 3822 3823#: rules/base.xml:6672 3824msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3825msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3826 3827#: rules/base.xml:6678 3828msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3829msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3830 3831#: rules/base.xml:6684 3832msgid "Enter on keypad" 3833msgstr "Intro en el teclado numérico" 3834 3835#: rules/base.xml:6696 3836msgid "Backslash" 3837msgstr "Contrabarra" 3838 3839#: rules/base.xml:6708 3840msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" 3841msgstr "Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con cualquier otro selector de tercer nivel" 3842 3843#: rules/base.xml:6714 3844msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3845msgstr "Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" 3846 3847#: rules/base.xml:6720 3848msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" 3849msgstr "Las teclas <> actúan como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" 3850 3851#: rules/base.xml:6728 3852msgid "Ctrl position" 3853msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3854 3855#: rules/base.xml:6733 3856msgid "Caps Lock as Ctrl" 3857msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3858 3859#: rules/base.xml:6739 3860msgid "Left Ctrl as Meta" 3861msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3862 3863#: rules/base.xml:6745 3864msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3865msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3866 3867#: rules/base.xml:6751 3868msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3869msgstr "Bloq Mayús como Ctrl, Ctrl como Meta" 3870 3871#: rules/base.xml:6757 3872msgid "To the left of \"A\"" 3873msgstr "A la izquierda de la «A»" 3874 3875#: rules/base.xml:6763 3876msgid "At the bottom left" 3877msgstr "En la parte inferior izquierda" 3878 3879#: rules/base.xml:6769 3880msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3881msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3882 3883#: rules/base.xml:6775 3884msgid "Menu as Right Ctrl" 3885msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3886 3887#: rules/base.xml:6781 3888msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3889msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3890 3891#: rules/base.xml:6787 3892msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3893msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3894 3895#: rules/base.xml:6792 3896msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3897msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" 3898 3899#: rules/base.xml:6798 3900msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3901msgstr "Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" 3902 3903#: rules/base.xml:6806 3904msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3905msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3906 3907#: rules/base.xml:6811 3908msgid "Num Lock" 3909msgstr "Bloq Num" 3910 3911#: rules/base.xml:6831 3912msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3913msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3914 3915#: rules/base.xml:6836 3916msgid "Compose" 3917msgstr "Componer" 3918 3919#: rules/base.xml:6844 3920msgid "Layout of numeric keypad" 3921msgstr "Distribución del teclado numérico" 3922 3923#: rules/base.xml:6849 3924msgid "Legacy" 3925msgstr "Arcaico" 3926 3927#: rules/base.xml:6855 3928msgid "Unicode arrows and math operators" 3929msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3930 3931#: rules/base.xml:6861 3932msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3933msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3934 3935#: rules/base.xml:6867 3936msgid "Legacy Wang 724" 3937msgstr "Wang 724 arcaico" 3938 3939#: rules/base.xml:6873 3940msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3941msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3942 3943#: rules/base.xml:6879 3944msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3945msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3946 3947#: rules/base.xml:6885 3948msgid "Hexadecimal" 3949msgstr "Hexadecimal" 3950 3951#: rules/base.xml:6891 3952msgid "Phone and ATM style" 3953msgstr "Estilo teléfono y cajero automático" 3954 3955#: rules/base.xml:6900 3956msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3957msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 3958 3959#: rules/base.xml:6906 3960msgid "Legacy key with dot" 3961msgstr "Tecla arcaica con punto" 3962 3963#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3964#: rules/base.xml:6913 3965msgid "Legacy key with comma" 3966msgstr "Tecla arcaica con coma" 3967 3968#: rules/base.xml:6919 3969msgid "Four-level key with dot" 3970msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 3971 3972#: rules/base.xml:6925 3973msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3974msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 3975 3976#: rules/base.xml:6931 3977msgid "Four-level key with comma" 3978msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 3979 3980#: rules/base.xml:6937 3981msgid "Four-level key with momayyez" 3982msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 3983 3984#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3985#. The description needs to be rewritten 3986#: rules/base.xml:6945 3987msgid "Four-level key with abstract separators" 3988msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 3989 3990#: rules/base.xml:6951 3991msgid "Semicolon on third level" 3992msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 3993 3994#: rules/base.xml:6961 3995msgid "Caps Lock behavior" 3996msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 3997 3998#: rules/base.xml:6966 3999msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4000msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 4001 4002#: rules/base.xml:6972 4003msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4004msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4005 4006#: rules/base.xml:6978 4007msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4008msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 4009 4010#: rules/base.xml:6984 4011msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4012msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4013 4014#: rules/base.xml:6990 4015msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4016msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 4017 4018#: rules/base.xml:6996 4019msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4020msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 4021 4022#: rules/base.xml:7002 4023msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4024msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 4025 4026#: rules/base.xml:7008 4027msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4028msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 4029 4030#: rules/base.xml:7014 4031msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" 4032msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Escape adicional pero al mantener Shift, la tecla Caps_Lock funciona normalmente" 4033 4034#: rules/base.xml:7020 4035msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4036msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 4037 4038#: rules/base.xml:7026 4039msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4040msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 4041 4042#: rules/base.xml:7032 4043msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4044msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 4045 4046#: rules/base.xml:7038 4047msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4048msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional" 4049 4050#: rules/base.xml:7044 4051msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4052msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 4053 4054#: rules/base.xml:7050 4055msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4056msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 4057 4058#: rules/base.xml:7056 4059msgid "Caps Lock is disabled" 4060msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 4061 4062#: rules/base.xml:7064 4063msgid "Alt and Win behavior" 4064msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 4065 4066#: rules/base.xml:7069 4067msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4068msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú" 4069 4070#: rules/base.xml:7075 4071msgid "Menu is mapped to Win" 4072msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4073 4074#: rules/base.xml:7081 4075msgid "Alt and Meta are on Alt" 4076msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 4077 4078#: rules/base.xml:7087 4079msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4080msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 4081 4082#: rules/base.xml:7093 4083msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4084msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 4085 4086#: rules/base.xml:7099 4087msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4088msgstr "Control está mapeada en la tecla Windows derecha (y las teclas Ctrl usuales)" 4089 4090#: rules/base.xml:7105 4091msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4092msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows" 4093 4094#: rules/base.xml:7111 4095msgid "Meta is mapped to Win" 4096msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4097 4098#: rules/base.xml:7117 4099msgid "Meta is mapped to Left Win" 4100msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 4101 4102#: rules/base.xml:7123 4103msgid "Hyper is mapped to Win" 4104msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 4105 4106#: rules/base.xml:7129 4107msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4108msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 4109 4110#: rules/base.xml:7135 4111msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4112msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda" 4113 4114#: rules/base.xml:7141 4115msgid "Alt is swapped with Win" 4116msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 4117 4118#: rules/base.xml:7147 4119msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4120msgstr "Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas Windows usuales" 4121 4122#: rules/base.xml:7155 4123msgid "Position of Compose key" 4124msgstr "Posición de la tecla Componer" 4125 4126#: rules/base.xml:7172 4127msgid "3rd level of Left Win" 4128msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 4129 4130#: rules/base.xml:7184 4131msgid "3rd level of Right Win" 4132msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 4133 4134#: rules/base.xml:7196 4135msgid "3rd level of Menu" 4136msgstr "3er nivel de tecla Menu" 4137 4138#: rules/base.xml:7208 4139msgid "3rd level of Left Ctrl" 4140msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 4141 4142#: rules/base.xml:7220 4143msgid "3rd level of Right Ctrl" 4144msgstr "3er nivel de Control derecho" 4145 4146#: rules/base.xml:7232 4147msgid "3rd level of Caps Lock" 4148msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 4149 4150#: rules/base.xml:7244 4151msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4152msgstr "3er nivel de <>" 4153 4154#: rules/base.xml:7250 4155msgid "Pause" 4156msgstr "Pausa" 4157 4158#: rules/base.xml:7256 4159msgid "PrtSc" 4160msgstr "Imprimir Pantalla" 4161 4162#: rules/base.xml:7269 4163msgid "Compatibility options" 4164msgstr "Opciones de compatibilidad" 4165 4166#: rules/base.xml:7274 4167msgid "Default numeric keypad keys" 4168msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 4169 4170#: rules/base.xml:7280 4171msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4172msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 4173 4174#: rules/base.xml:7286 4175msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4176msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" 4177 4178#: rules/base.xml:7292 4179msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4180msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 4181 4182#: rules/base.xml:7298 4183msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4184msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 4185 4186#: rules/base.xml:7304 4187msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4188msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emula teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" 4189 4190#: rules/base.xml:7310 4191msgid "Shift cancels Caps Lock" 4192msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 4193 4194#: rules/base.xml:7316 4195msgid "Enable extra typographic characters" 4196msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4197 4198#: rules/base.xml:7322 4199msgid "Enable APL overlay characters" 4200msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4201 4202#: rules/base.xml:7328 4203msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4204msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4205 4206#: rules/base.xml:7334 4207msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4208msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 4209 4210#: rules/base.xml:7340 4211msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4212msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4213 4214#: rules/base.xml:7346 4215msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4216msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" 4217 4218#: rules/base.xml:7352 4219msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4220msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 4221 4222# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 4223#: rules/base.xml:7358 4224msgid "Allow grab and window tree logging" 4225msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows" 4226 4227#: rules/base.xml:7366 4228msgid "Currency signs" 4229msgstr "signos monetarios" 4230 4231#: rules/base.xml:7371 4232msgid "Euro on E" 4233msgstr "Euro en la E" 4234 4235#: rules/base.xml:7377 4236msgid "Euro on 2" 4237msgstr "Euro en el 2" 4238 4239#: rules/base.xml:7383 4240msgid "Euro on 4" 4241msgstr "Euro en el 4" 4242 4243#: rules/base.xml:7389 4244msgid "Euro on 5" 4245msgstr "Euro en el 5" 4246 4247#: rules/base.xml:7395 4248msgid "Rupee on 4" 4249msgstr "Rupia en el 4" 4250 4251#: rules/base.xml:7402 4252msgid "Key to choose 5th level" 4253msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4254 4255#: rules/base.xml:7407 4256msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4257msgstr "Tecla \"<>\"para seleccionar el 5o nivel" 4258 4259#: rules/base.xml:7413 4260msgid "Right Alt chooses 5th level" 4261msgstr "La tecla Alt derecho elige el quinto nivel" 4262 4263#: rules/base.xml:7419 4264msgid "Menu chooses 5th level" 4265msgstr "La tecla Menu elige el quinto nivel" 4266 4267#: rules/base.xml:7425 4268msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4269msgstr "Las teclas \"<>\" eligen el 5º nivel y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4270 4271#: rules/base.xml:7431 4272msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4273msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4274 4275#: rules/base.xml:7437 4276msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4277msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4278 4279#: rules/base.xml:7443 4280msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" 4281msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4282 4283#: rules/base.xml:7489 4284msgid "Non-breaking space input" 4285msgstr "Ingreso de carácter de espacio no separable" 4286 4287#: rules/base.xml:7494 4288msgid "Usual space at any level" 4289msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 4290 4291#: rules/base.xml:7500 4292msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4293msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 4294 4295#: rules/base.xml:7506 4296msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4297msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4298 4299#: rules/base.xml:7512 4300msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4301msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4302 4303#: rules/base.xml:7518 4304msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4305msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 4306 4307#: rules/base.xml:7524 4308msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4309msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 4310 4311#: rules/base.xml:7530 4312msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4313msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" 4314 4315#: rules/base.xml:7536 4316msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" 4317msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 4318 4319#: rules/base.xml:7542 4320msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4321msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 4322 4323#: rules/base.xml:7548 4324msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4325msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" 4326 4327#: rules/base.xml:7554 4328msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" 4329msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" 4330 4331#: rules/base.xml:7560 4332msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4333msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4334 4335#: rules/base.xml:7566 4336msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4337msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4338 4339#: rules/base.xml:7572 4340msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4341msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" 4342 4343#: rules/base.xml:7578 4344msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4345msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 4346 4347#: rules/base.xml:7584 4348msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4349msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" 4350 4351#: rules/base.xml:7591 4352msgid "Japanese keyboard options" 4353msgstr "Opciones de teclado japonés" 4354 4355#: rules/base.xml:7596 4356msgid "Kana Lock key is locking" 4357msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 4358 4359#: rules/base.xml:7602 4360msgid "NICOLA-F style Backspace" 4361msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 4362 4363#: rules/base.xml:7608 4364msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4365msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 4366 4367#: rules/base.xml:7615 4368msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4369msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" 4370 4371#: rules/base.xml:7620 4372msgid "Make right Alt a Hangul key" 4373msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hangul" 4374 4375#: rules/base.xml:7626 4376msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4377msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hangul" 4378 4379#: rules/base.xml:7632 4380msgid "Make right Alt a Hanja key" 4381msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hanja" 4382 4383#: rules/base.xml:7638 4384msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4385msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hanja" 4386 4387#: rules/base.xml:7645 4388msgid "Esperanto letters with superscripts" 4389msgstr "Letras esperanto con superindices" 4390 4391#: rules/base.xml:7650 4392msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4393msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado QWERTY" 4394 4395#: rules/base.xml:7656 4396msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4397msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak" 4398 4399#: rules/base.xml:7662 4400msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4401msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak" 4402 4403#: rules/base.xml:7669 4404msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4405msgstr "Compatibilidad con teclas de viejos Solaris" 4406 4407#: rules/base.xml:7674 4408msgid "Sun key compatibility" 4409msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4410 4411#: rules/base.xml:7681 4412msgid "Key sequence to kill the X server" 4413msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 4414 4415#: rules/base.xml:7686 4416msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4417msgstr "Control + Alt + Retroceso" 4418 4419#: rules/base.extras.xml:9 4420msgid "apl" 4421msgstr "apl" 4422 4423#: rules/base.extras.xml:10 4424msgid "APL" 4425msgstr "APL" 4426 4427#: rules/base.extras.xml:19 4428msgid "dlg" 4429msgstr "dlg" 4430 4431#: rules/base.extras.xml:20 4432msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4433msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog-APL)" 4434 4435#: rules/base.extras.xml:26 4436msgid "sax" 4437msgstr "sax" 4438 4439#: rules/base.extras.xml:27 4440msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4441msgstr "Símbolos APL (SAX, APL agudo para Unix)" 4442 4443#: rules/base.extras.xml:33 4444msgid "ufd" 4445msgstr "ufd" 4446 4447#: rules/base.extras.xml:34 4448msgid "APL symbols (unified)" 4449msgstr "Símbolos APL (unificados)" 4450 4451#: rules/base.extras.xml:40 4452msgid "apl2" 4453msgstr "apl2" 4454 4455#: rules/base.extras.xml:41 4456msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4457msgstr "Símbolos de teclado APL(IBM APL2)" 4458 4459#: rules/base.extras.xml:47 4460msgid "aplII" 4461msgstr "aplII" 4462 4463#: rules/base.extras.xml:48 4464msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4465msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4466 4467#: rules/base.extras.xml:54 4468msgid "aplx" 4469msgstr "aplx" 4470 4471#: rules/base.extras.xml:55 4472msgid "APL symbols (APLX unified)" 4473msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)" 4474 4475#: rules/base.extras.xml:73 4476msgid "kut" 4477msgstr "kut" 4478 4479#: rules/base.extras.xml:74 4480msgid "Kutenai" 4481msgstr "Kutenai" 4482 4483#: rules/base.extras.xml:80 4484msgid "shs" 4485msgstr "shs" 4486 4487#: rules/base.extras.xml:81 4488msgid "Secwepemctsin" 4489msgstr "Shuswap" 4490 4491#: rules/base.extras.xml:87 4492msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4493msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4494 4495#: rules/base.extras.xml:105 4496msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4497msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4498 4499#: rules/base.extras.xml:115 4500msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4501msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 4502 4503#: rules/base.extras.xml:125 4504msgid "German (Sun Type 6/7)" 4505msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4506 4507# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4508#: rules/base.extras.xml:131 4509msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4510msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4511 4512#: rules/base.extras.xml:137 4513msgid "German (KOY)" 4514msgstr "Alemán (KOY)" 4515 4516#: rules/base.extras.xml:143 4517msgid "German (Bone)" 4518msgstr "Alemán (Bone)" 4519 4520#: rules/base.extras.xml:149 4521msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4522msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)" 4523 4524#: rules/base.extras.xml:155 4525msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4526msgstr "Alemán (Neo,QWERTZ)" 4527 4528#: rules/base.extras.xml:161 4529msgid "German (Neo, QWERTY)" 4530msgstr "Alemán (Neo,QWERTY)" 4531 4532#: rules/base.extras.xml:169 4533msgid "Russian (Germany, recommended)" 4534msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)" 4535 4536#: rules/base.extras.xml:180 4537msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4538msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)" 4539 4540#: rules/base.extras.xml:189 4541msgid "de_lld" 4542msgstr "de_lld" 4543 4544#: rules/base.extras.xml:190 4545msgid "German (Ladin)" 4546msgstr "Alemán (Ladino)" 4547 4548#: rules/base.extras.xml:202 4549msgid "Coptic" 4550msgstr "Copto" 4551 4552#: rules/base.extras.xml:218 4553msgid "oldhun" 4554msgstr "oldhun" 4555 4556#: rules/base.extras.xml:219 4557msgid "Old Hungarian" 4558msgstr "Antigüo Húngaro" 4559 4560#: rules/base.extras.xml:225 4561msgid "oldhun(lig)" 4562msgstr "oldhun(lig)" 4563 4564#: rules/base.extras.xml:226 4565msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4566msgstr "Húngaro Antiguo (para ligaduras)" 4567 4568#: rules/base.extras.xml:245 4569msgid "Avestan" 4570msgstr "Avéstico" 4571 4572#: rules/base.extras.xml:266 4573msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4574msgstr "Lituano (Dvorak)" 4575 4576#: rules/base.extras.xml:272 4577msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4578msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4579 4580#: rules/base.extras.xml:290 4581msgid "Latvian (Dvorak)" 4582msgstr "Letón (Dvorak)" 4583 4584#: rules/base.extras.xml:296 4585msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4586msgstr "Letón (Dvorak, con Y)" 4587 4588#: rules/base.extras.xml:302 4589msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4590msgstr "Letón (Dvorak., variante menos)" 4591 4592#: rules/base.extras.xml:308 4593msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4594msgstr "Letón (programador, Dvorak)" 4595 4596#: rules/base.extras.xml:314 4597msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4598msgstr "Letón (programador, Dvorak con Y)" 4599 4600#: rules/base.extras.xml:320 4601msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4602msgstr "Letón (programador, Dvorak., variante menos)" 4603 4604#: rules/base.extras.xml:326 4605msgid "Latvian (Colemak)" 4606msgstr "Letón (Colemak)" 4607 4608#: rules/base.extras.xml:332 4609msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4610msgstr "Letón (Colemak., variante con apóstrofo)" 4611 4612#: rules/base.extras.xml:338 4613msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4614msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4615 4616#: rules/base.extras.xml:344 4617msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4618msgstr "Letón (variante con apóstrofo, sin comillas)" 4619 4620#: rules/base.extras.xml:362 4621msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4622msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4623 4624#: rules/base.extras.xml:368 4625msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4626msgstr "Inglés (EE. UU., internacional alternativo combinando Unicode por AltGr)" 4627 4628#: rules/base.extras.xml:374 4629msgid "Atsina" 4630msgstr "Atsina" 4631 4632#: rules/base.extras.xml:381 4633msgid "Coeur d'Alene Salish" 4634msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4635 4636#: rules/base.extras.xml:390 4637msgid "Czech Slovak and German (US)" 4638msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4639 4640#: rules/base.extras.xml:402 4641msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4642msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Español, Finlandés, Sueco y Alemán (EE.UU)" 4643 4644#: rules/base.extras.xml:418 4645msgid "English (Drix)" 4646msgstr "Inglés (Drix)" 4647 4648#: rules/base.extras.xml:424 4649msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4650msgstr "Alemán, Sueco y Finlandés (EEUU)" 4651 4652#: rules/base.extras.xml:436 4653msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4654msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)" 4655 4656#: rules/base.extras.xml:442 4657msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4658msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4659 4660#: rules/base.extras.xml:448 4661msgid "English (Carpalx)" 4662msgstr "Inglés (Carpalx)" 4663 4664#: rules/base.extras.xml:454 4665msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4666msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)" 4667 4668#: rules/base.extras.xml:460 4669msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4670msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)" 4671 4672#: rules/base.extras.xml:466 4673msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4674msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" 4675 4676#: rules/base.extras.xml:472 4677msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4678msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" 4679 4680#: rules/base.extras.xml:478 4681msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4682msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por AltGr)" 4683 4684#: rules/base.extras.xml:484 4685msgid "English (3l)" 4686msgstr "Inglés (3l)" 4687 4688#: rules/base.extras.xml:490 4689msgid "English (3l, Chromebook)" 4690msgstr "Inglés (3l, Chromebook)" 4691 4692#: rules/base.extras.xml:496 4693msgid "English (3l, emacs)" 4694msgstr "Inglés (3l, emacs)" 4695 4696#: rules/base.extras.xml:502 4697msgid "Sicilian (US keyboard)" 4698msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)" 4699 4700#: rules/base.extras.xml:525 4701msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4702msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4703 4704#: rules/base.extras.xml:531 4705msgid "Polish (Colemak)" 4706msgstr "Polaco (Colemak)" 4707 4708#: rules/base.extras.xml:537 4709msgid "Polish (Colemak-DH)" 4710msgstr "Polaco (Colemak-DH)" 4711 4712#: rules/base.extras.xml:543 4713msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4714msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 4715 4716#: rules/base.extras.xml:549 4717msgid "Polish (Glagolica)" 4718msgstr "Polaco (glagolítico)" 4719 4720#: rules/base.extras.xml:568 4721msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4722msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:577 4725msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4726msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 4727 4728#: rules/base.extras.xml:583 4729msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4730msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 4731 4732#: rules/base.extras.xml:601 4733msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4734msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 4735 4736#: rules/base.extras.xml:616 4737msgid "Church Slavonic" 4738msgstr "Eslavo eclesiástico" 4739 4740#: rules/base.extras.xml:626 4741msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4742msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:637 4745msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4746msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:643 4749msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4750msgstr "Ruso (Macintosh fonético)" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:649 4753msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4754msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:655 4757msgid "Russian (with US punctuation)" 4758msgstr "Ruso (con puntuacion americana)" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:662 4761msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4762msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:746 4765msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4766msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:764 4769msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4770msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:782 4773msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4774msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:788 4777msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4778msgstr "Árabe (numerales árabigos, extensiones en el 4to nivel)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:794 4781msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4782msgstr "Árabe(numerales arábigos orientales, extensiones en el 4to nivel)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:800 4785msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4786msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:815 4789msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4790msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:830 4793msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4794msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 4795 4796#: rules/base.extras.xml:845 4797msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4798msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 4799 4800#: rules/base.extras.xml:851 4801msgid "Czech (programming)" 4802msgstr "Checo (Programador)" 4803 4804#: rules/base.extras.xml:857 4805msgid "Czech (typographic)" 4806msgstr "Checo (tipográfico)" 4807 4808#: rules/base.extras.xml:863 4809msgid "Czech (coder)" 4810msgstr "Checo (codificador)" 4811 4812#: rules/base.extras.xml:869 4813msgid "Czech (programming, typographic)" 4814msgstr "Checo (programador, tipográfico)" 4815 4816#: rules/base.extras.xml:884 4817msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4818msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:899 4821msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4822msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 4823 4824#: rules/base.extras.xml:914 4825msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4826msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 4827 4828#: rules/base.extras.xml:929 4829msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4830msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 4831 4832#: rules/base.extras.xml:935 4833msgid "Finnish (DAS)" 4834msgstr "Finlandés (DAS)" 4835 4836#: rules/base.extras.xml:941 4837msgid "Finnish (Dvorak)" 4838msgstr "Finlandés (Dvorak)" 4839 4840#: rules/base.extras.xml:956 4841msgid "French (Sun Type 6/7)" 4842msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:962 4845msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4846msgstr "Francés (EE UU, con teclas muertas, alternativo)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:968 4849msgid "French (US, AZERTY)" 4850msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:983 4853msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4854msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:989 4857msgid "Greek (Colemak)" 4858msgstr "Griego (Colemak)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:1004 4861msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4862msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:1010 4865msgid "it_lld" 4866msgstr "it_lld" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:1011 4869msgid "Italian (Ladin)" 4870msgstr "Ladino italiano" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:1021 4873msgid "Italian (Dvorak)" 4874msgstr "Italiano (Dvorak)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:1039 4877msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4878msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:1045 4881msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 4882msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:1051 4885msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 4886msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:1066 4889msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4890msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:1081 4893msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4894msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 4895 4896#: rules/base.extras.xml:1087 4897msgid "Portuguese (Colemak)" 4898msgstr "Portugués (Colemak)" 4899 4900#: rules/base.extras.xml:1102 4901msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4902msgstr "Eslovaco (Distribución ACC, sólo teclas con tilde)" 4903 4904#: rules/base.extras.xml:1108 4905msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4906msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 4907 4908#: rules/base.extras.xml:1123 4909msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4910msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:1138 4913msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4914msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4915 4916#: rules/base.extras.xml:1144 4917msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4918msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 4919 4920#: rules/base.extras.xml:1150 4921msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 4922msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)" 4923 4924#: rules/base.extras.xml:1168 4925msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4926msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4927 4928#: rules/base.extras.xml:1174 4929msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4930msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4931 4932#: rules/base.extras.xml:1189 4933msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4934msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:1210 4937msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4938msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:1225 4941msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4942msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:1240 4945msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4946msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:1259 4949msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 4950msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 4951 4952#: rules/base.extras.xml:1265 4953msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 4954msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 4955 4956#. Keyboard indicator for European layouts 4957#: rules/base.extras.xml:1274 4958msgid "eu" 4959msgstr "eu" 4960 4961#: rules/base.extras.xml:1275 4962msgid "EurKEY (US)" 4963msgstr "EurKEY (EEUU)" 4964 4965#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 4966#: rules/base.extras.xml:1301 4967msgid "International Phonetic Alphabet" 4968msgstr "Alfabeto fonético internacional" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:1317 4971msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 4972msgstr "Modi (fonético KaGaPa)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:1326 4975msgid "sas" 4976msgstr "sas" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:1327 4979msgid "Sanskrit symbols" 4980msgstr "Símbolos sánscritos" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:1347 4983msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 4984msgstr "La tecla número 4 cuando es presionada sola" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:1353 4987msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 4988msgstr "La tecla número 9 cuando es presionada sola" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:1361 4991msgid "Parentheses position" 4992msgstr "Posición de los parentesis" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:1366 4995msgid "Swap with square brackets" 4996msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" 4997 4998#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 4999#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 5000 5001#~ msgid "HTC Dream" 5002#~ msgstr "HTC Dream" 5003 5004#~ msgid "Htc Dream phone" 5005#~ msgstr "Teléfono HTC Dream" 5006 5007#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5008#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" 5009 5010#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)" 5011#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas Super y Menu adicionales)" 5012 5013#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5014#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 5015 5016#~ msgid "Arabic (digits)" 5017#~ msgstr "Árabe (dígitos)" 5018 5019#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5020#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 5021 5022#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5023#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 5024 5025#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5026#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5027 5028#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5029#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)" 5030 5031#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5032#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5033 5034#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5035#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 5036 5037#~ msgid "la" 5038#~ msgstr "la" 5039 5040#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5041#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" 5042 5043#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5044#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 5045 5046#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5047#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5048 5049#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5050#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" 5051 5052#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 5053#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 5054 5055#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5056#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" 5057 5058#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5059#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5060 5061#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5062#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 5063 5064#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5065#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 5066 5067#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5068#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 5069 5070#~ msgid "French (US, with French letters)" 5071#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" 5072 5073#~ msgid "French (Guinea)" 5074#~ msgstr "Francés (Guinea)" 5075 5076#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5077#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 5078 5079#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5080#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 5081 5082#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5083#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 5084 5085#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5086#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 5087 5088#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5089#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 5090 5091#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5092#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 5093 5094#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5095#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 5096 5097#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5098#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 5099 5100#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5101#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 5102 5103#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5104#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 5105 5106#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5107#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" 5108 5109#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5110#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" 5111 5112#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5113#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 5114 5115#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5116#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" 5117 5118#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5119#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" 5120 5121#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5122#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 5123 5124#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5125#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 5126 5127#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5128#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 5129 5130#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5131#~ msgstr "Rumano (cedilla)" 5132 5133#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5134#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 5135 5136#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5137#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" 5138 5139#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5140#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 5141 5142#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5143#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" 5144 5145#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5146#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" 5147 5148#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5149#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5150 5151#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5152#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5153 5154#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5155#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" 5156 5157#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 5158#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 5159 5160#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5161#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 5162 5163#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5164#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" 5165 5166#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5167#~ msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" 5168 5169#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5170#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 5171 5172#~ msgid "<Less/Greater>" 5173#~ msgstr "<Menor que/Mayor que>" 5174 5175#~ msgid "ATM/phone-style" 5176#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 5177 5178#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5179#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" 5180 5181#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5182#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 5183 5184#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser" 5185#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 5186 5187#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5188#~ msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 5189 5190#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5191#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" 5192 5193#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5194#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" 5195 5196#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5197#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 5198 5199#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5200#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 5201 5202#~ msgid "Dyalog APL complete" 5203#~ msgstr "Dyalog APL completo" 5204 5205#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5206#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 5207 5208#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5209#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" 5210 5211#~ msgid "German (US, with German letters)" 5212#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 5213 5214#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5215#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" 5216 5217#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5218#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" 5219 5220#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5221#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 5222 5223#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5224#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5225 5226#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5227#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5228 5229#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5230#~ msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 5231 5232#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)" 5233#~ msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)" 5234 5235#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)" 5236#~ msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)" 5237 5238#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5239#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" 5240 5241#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5242#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" 5243 5244#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5245#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)" 5246 5247#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5248#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" 5249 5250#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5251#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 5252 5253#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5254#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 5255 5256#~ msgid "Tamil" 5257#~ msgstr "Tamil" 5258 5259#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5260#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 5261 5262#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5263#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 5264 5265#~ msgid "PC-98xx Series" 5266#~ msgstr "PC-98xx Series" 5267 5268#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5269#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 5270 5271#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5272#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5273 5274#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5275#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5276 5277#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5278#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5279 5280#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5281#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5282 5283#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5284#~ msgstr "Logitech, teclado genérico" 5285 5286#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5287#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5288 5289#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5290#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 5291 5292#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5293#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 5294 5295#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5296#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5297 5298#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5299#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5300 5301#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5302#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 5303 5304#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5305#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5306 5307#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5308#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5309 5310#~ msgid "English (US, alternative international)" 5311#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 5312 5313#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5314#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 5315 5316#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5317#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 5318 5319#~ msgid "Arabic (azerty)" 5320#~ msgstr "Árabe (azerty)" 5321 5322#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5323#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 5324 5325#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5326#~ msgstr "Árabe (qwery)" 5327 5328#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5329#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 5330 5331#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5332#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 5333 5334#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5335#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 5336 5337#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5338#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5339 5340#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5341#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)" 5342 5343#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5344#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 5345 5346#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5347#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 5348 5349#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5350#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 5351 5352#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5353#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 5354 5355#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5356#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 5357 5358#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5359#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 5360 5361#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5362#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 5363 5364#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5365#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 5366 5367#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5368#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 5369 5370#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5371#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 5372 5373#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5374#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5375 5376#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5377#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 5378 5379#~ msgid "Hausa" 5380#~ msgstr "Hausa" 5381 5382#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5383#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 5384 5385#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5386#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 5387 5388#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5389#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5390 5391#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5392#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5393 5394#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5395#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 5396 5397#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5398#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5399 5400#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5401#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 5402 5403#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5404#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5405 5406#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5407#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5408 5409#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5410#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5411 5412#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5413#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 5414 5415#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5416#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5417 5418#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5419#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 5420 5421#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5422#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5423 5424#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5425#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 5426 5427#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5428#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 5429 5430#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5431#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 5432 5433#~ msgid "Latvian (F variant)" 5434#~ msgstr "Letón (variante de letra F)" 5435 5436#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5437#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 5438 5439#~ msgid "Polish (qwertz)" 5440#~ msgstr "Polaco (qwertz)" 5441 5442#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5443#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 5444 5445#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5446#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 5447 5448#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5449#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)" 5450 5451#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5452#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 5453 5454#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5455#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 5456 5457#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5458#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 5459 5460#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5461#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5462 5463#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5464#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5465 5466#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5467#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 5468 5469#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5470#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 5471 5472#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 5473#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 5474 5475#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5476#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 5477 5478#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 5479#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" 5480 5481#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 5482#~ msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" 5483 5484#~ msgid "APL keyboard symbols" 5485#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" 5486 5487#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5488#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 5489 5490#~ msgid "Bengali" 5491#~ msgstr "Bengalí" 5492 5493#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 5494#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 5495 5496#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5497#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5498 5499#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5500#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5501 5502#~ msgid "Catalan" 5503#~ msgstr "Catalán" 5504 5505#~ msgid "Compose key position" 5506#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 5507 5508#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5509#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 5510 5511#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5512#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 5513 5514#~ msgid "Key(s) to change layout" 5515#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 5516 5517#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5518#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5519 5520#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5521#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 5522 5523#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5524#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5525 5526#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5527#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5528 5529#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5530#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5531 5532#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 5533#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 5534 5535#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 5536#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 5537 5538#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 5539#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 5540 5541#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 5542#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 5543 5544#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5545#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 5546 5547#~ msgid "Afg" 5548#~ msgstr "Afg" 5549 5550#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5551#~ msgstr "Chino (tibetano)" 5552 5553#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5554#~ msgstr "Chino (uyghur)" 5555 5556#~ msgid "Danish (Mac)" 5557#~ msgstr "Danés (Mac)" 5558 5559#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 5560#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 5561 5562#~ msgid "French (Occitan)" 5563#~ msgstr "Francés (occitano)" 5564 5565#~ msgid "GBr" 5566#~ msgstr "GBr" 5567 5568#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5569#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 5570 5571#~ msgid "Irish (Ogham)" 5572#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 5573 5574#~ msgid "Italian (Georgian)" 5575#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 5576 5577#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5578#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 5579 5580#~ msgid "Māori" 5581#~ msgstr "Maorí" 5582 5583#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 5584#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 5585 5586#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 5587#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 5588 5589#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 5590#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 5591 5592#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 5593#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 5594 5595#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5596#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5597 5598#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 5599#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 5600 5601#~ msgid "Russian (Chuvash)" 5602#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 5603 5604#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 5605#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 5606 5607#~ msgid "Russian (Komi)" 5608#~ msgstr "Ruso (komi)" 5609 5610#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 5611#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 5612 5613#~ msgid "Russian (Serbian)" 5614#~ msgstr "Ruso (serbio)" 5615 5616#~ msgid "Russian (Tatar)" 5617#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 5618 5619#~ msgid "Russian (Udmurt)" 5620#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 5621 5622#~ msgid "Russian (Yakut)" 5623#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 5624 5625#~ msgid "Spanish (Mac)" 5626#~ msgstr "Español (Mac)" 5627 5628#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 5629#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 5630 5631#~ msgid "Swiss" 5632#~ msgstr "Suizo" 5633 5634#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5635#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5636 5637#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 5638#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 5639 5640#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 5641#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 5642 5643#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5644#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5645 5646#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 5647#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 5648 5649#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 5650#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 5651 5652#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 5653#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 5654 5655#~ msgid "irq" 5656#~ msgstr "irq" 5657 5658#~ msgid "srp" 5659#~ msgstr "srp" 5660 5661#~ msgid "twn" 5662#~ msgstr "twn" 5663 5664#~ msgid "Iran" 5665#~ msgstr "Irán" 5666 5667#~ msgid "Lithuania" 5668#~ msgstr "Lituania" 5669 5670#~ msgid "Ltu" 5671#~ msgstr "Ltu" 5672 5673#~ msgid "Romania" 5674#~ msgstr "Rumanía" 5675 5676#~ msgid "Rou" 5677#~ msgstr "Rou" 5678 5679#~ msgid "Russia" 5680#~ msgstr "Rusia" 5681 5682#~ msgid "Serbia" 5683#~ msgstr "Serbia" 5684 5685#~ msgid "Srb" 5686#~ msgstr "Srb" 5687 5688#~ msgid "USA" 5689#~ msgstr "EE. UU." 5690 5691#~ msgid "(F)" 5692#~ msgstr "(F)" 5693 5694#~ msgid "Alb" 5695#~ msgstr "Alb" 5696 5697#~ msgid "Alt-Q" 5698#~ msgstr "Alt-Q" 5699 5700#~ msgid "Alternative" 5701#~ msgstr "Alternativa" 5702 5703#~ msgid "Alternative international" 5704#~ msgstr "Alternativa internacional" 5705 5706#~ msgid "And" 5707#~ msgstr "And" 5708 5709#~ msgid "Andorra" 5710#~ msgstr "Andorra" 5711 5712#~ msgid "Ara" 5713#~ msgstr "Ara" 5714 5715#~ msgid "Arm" 5716#~ msgstr "Arm" 5717 5718#~ msgid "Aut" 5719#~ msgstr "Aut" 5720 5721#~ msgid "Aze" 5722#~ msgstr "Aze" 5723 5724#~ msgid "Bel" 5725#~ msgstr "Bel" 5726 5727#~ msgid "Bgd" 5728#~ msgstr "Bgd" 5729 5730#~ msgid "Bhutan" 5731#~ msgstr "Bhután" 5732 5733#~ msgid "Bih" 5734#~ msgstr "Bih" 5735 5736#~ msgid "Blr" 5737#~ msgstr "Blr" 5738 5739#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5740#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 5741 5742#~ msgid "Bra" 5743#~ msgstr "Bra" 5744 5745#~ msgid "Brazil" 5746#~ msgstr "Brasil" 5747 5748#~ msgid "Breton" 5749#~ msgstr "Bretón" 5750 5751#~ msgid "Bwa" 5752#~ msgstr "Bwa" 5753 5754#~ msgid "COD" 5755#~ msgstr "COD" 5756 5757#~ msgid "CRULP" 5758#~ msgstr "CRULP" 5759 5760#~ msgid "Canada" 5761#~ msgstr "Canadá" 5762 5763#~ msgid "Cedilla" 5764#~ msgstr "Cedilla" 5765 5766#~ msgid "Chn" 5767#~ msgstr "Chn" 5768 5769#~ msgid "Classic" 5770#~ msgstr "Clásico" 5771 5772#~ msgid "Colemak" 5773#~ msgstr "Colemak" 5774 5775#~ msgid "Cyrillic" 5776#~ msgstr "Cirílico" 5777 5778#~ msgid "Cze" 5779#~ msgstr "Che" 5780 5781#~ msgid "DOS" 5782#~ msgstr "DOS" 5783 5784#~ msgid "Dead acute" 5785#~ msgstr "Acento muerto" 5786 5787#~ msgid "Denmark" 5788#~ msgstr "Dinamarca" 5789 5790#~ msgid "Dnk" 5791#~ msgstr "Dnk" 5792 5793#~ msgid "Dvorak" 5794#~ msgstr "Dvorak" 5795 5796#~ msgid "Eastern" 5797#~ msgstr "Oriental" 5798 5799#~ msgid "Epo" 5800#~ msgstr "Epo" 5801 5802#~ msgid "Ethiopia" 5803#~ msgstr "Etiopía" 5804 5805#~ msgid "Extended" 5806#~ msgstr "Extendido" 5807 5808#~ msgid "Finland" 5809#~ msgstr "Finlandia" 5810 5811#~ msgid "Fra" 5812#~ msgstr "Fra" 5813 5814#~ msgid "France" 5815#~ msgstr "Francia" 5816 5817#~ msgid "GILLBT" 5818#~ msgstr "GILLBT" 5819 5820#~ msgid "Georgia" 5821#~ msgstr "Georgia" 5822 5823#~ msgid "Ghana" 5824#~ msgstr "Ghana" 5825 5826#~ msgid "Gin" 5827#~ msgstr "Gin" 5828 5829#~ msgid "Grc" 5830#~ msgstr "Grc" 5831 5832#~ msgid "Guinea" 5833#~ msgstr "Guinea" 5834 5835#~ msgid "Homophonic" 5836#~ msgstr "Homofónico" 5837 5838#~ msgid "Hrv" 5839#~ msgstr "Hrv" 5840 5841#~ msgid "Hun" 5842#~ msgstr "Hun" 5843 5844#~ msgid "Ind" 5845#~ msgstr "Ind" 5846 5847#~ msgid "Ireland" 5848#~ msgstr "Irlanda" 5849 5850#~ msgid "Irl" 5851#~ msgstr "Irl" 5852 5853#~ msgid "Irn" 5854#~ msgstr "Irn" 5855 5856#~ msgid "Israel" 5857#~ msgstr "Israel" 5858 5859#~ msgid "Jpn" 5860#~ msgstr "Jpn" 5861 5862#~ msgid "Kana" 5863#~ msgstr "Kana" 5864 5865#~ msgid "Kana 86" 5866#~ msgstr "Kana 86" 5867 5868#~ msgid "Kenya" 5869#~ msgstr "Kenia" 5870 5871#~ msgid "Kgz" 5872#~ msgstr "Kgz" 5873 5874#~ msgid "Khm" 5875#~ msgstr "Khm" 5876 5877#~ msgid "Korea, Republic of" 5878#~ msgstr "Corea, República de" 5879 5880#~ msgid "Ktunaxa" 5881#~ msgstr "Kutenai" 5882 5883#~ msgid "LEKP" 5884#~ msgstr "LEKP" 5885 5886#~ msgid "LEKPa" 5887#~ msgstr "LEKPa" 5888 5889#~ msgid "Laos" 5890#~ msgstr "Laos" 5891 5892#~ msgid "Latin" 5893#~ msgstr "Latino" 5894 5895#~ msgid "Left hand" 5896#~ msgstr "Zurdo" 5897 5898#~ msgid "Lva" 5899#~ msgstr "Lva" 5900 5901#~ msgid "MESS" 5902#~ msgstr "MESS" 5903 5904#~ msgid "MNE" 5905#~ msgstr "MNE" 5906 5907#~ msgid "Macintosh (International)" 5908#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 5909 5910#~ msgid "Maldives" 5911#~ msgstr "Maldivas" 5912 5913#~ msgid "Mali" 5914#~ msgstr "Malí" 5915 5916#~ msgid "Mao" 5917#~ msgstr "Mao" 5918 5919#~ msgid "Mkd" 5920#~ msgstr "Mkd" 5921 5922#~ msgid "Mli" 5923#~ msgstr "Mli" 5924 5925#~ msgid "Mng" 5926#~ msgstr "Mng" 5927 5928#~ msgid "Myanmar" 5929#~ msgstr "Myanmar" 5930 5931#~ msgid "NLA" 5932#~ msgstr "NLA" 5933 5934#~ msgid "Nativo" 5935#~ msgstr "Nativo" 5936 5937#~ msgid "Neo 2" 5938#~ msgstr "Neo 2" 5939 5940#~ msgid "Netherlands" 5941#~ msgstr "Holanda" 5942 5943#~ msgid "Nigeria" 5944#~ msgstr "Nigeria" 5945 5946#~ msgid "Nld" 5947#~ msgstr "Hol" 5948 5949#~ msgid "Nor" 5950#~ msgstr "Nor" 5951 5952#~ msgid "Norway" 5953#~ msgstr "Noruega" 5954 5955#~ msgid "OLPC Dari" 5956#~ msgstr "OLPC dari" 5957 5958#~ msgid "OLPC Pashto" 5959#~ msgstr "OLPC pashto" 5960 5961#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 5962#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 5963 5964#~ msgid "Ossetian" 5965#~ msgstr "Osetio" 5966 5967#~ msgid "Phonetic" 5968#~ msgstr "Fonético" 5969 5970#~ msgid "Phonetic Winkeys" 5971#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 5972 5973#~ msgid "Pol" 5974#~ msgstr "Pol" 5975 5976#~ msgid "Poland" 5977#~ msgstr "Polonia" 5978 5979#~ msgid "Probhat" 5980#~ msgstr "Probhat" 5981 5982#~ msgid "Prt" 5983#~ msgstr "Prt" 5984 5985#~ msgid "SRB" 5986#~ msgstr "SRB" 5987 5988#~ msgid "Sen" 5989#~ msgstr "Sen" 5990 5991#~ msgid "Senegal" 5992#~ msgstr "Senegal" 5993 5994#~ msgid "Simple" 5995#~ msgstr "Simple" 5996 5997#~ msgid "Southern Uzbek" 5998#~ msgstr "Uzbequia del sur" 5999 6000#~ msgid "Spain" 6001#~ msgstr "España" 6002 6003#~ msgid "Sri Lanka" 6004#~ msgstr "Sri Lanka" 6005 6006#~ msgid "Standard" 6007#~ msgstr "Estándar" 6008 6009#~ msgid "Svk" 6010#~ msgstr "Svk" 6011 6012#~ msgid "Svn" 6013#~ msgstr "Svn" 6014 6015#~ msgid "Swe" 6016#~ msgstr "Swe" 6017 6018#~ msgid "Syria" 6019#~ msgstr "Siria" 6020 6021#~ msgid "Tha" 6022#~ msgstr "Tha" 6023 6024#~ msgid "Tifinagh" 6025#~ msgstr "Tifinagh" 6026 6027#~ msgid "Tjk" 6028#~ msgstr "Tjk" 6029 6030#~ msgid "Typewriter" 6031#~ msgstr "Máquina de escribir" 6032 6033#~ msgid "Tza" 6034#~ msgstr "Tza" 6035 6036#~ msgid "Ukr" 6037#~ msgstr "Ucr" 6038 6039#~ msgid "United Kingdom" 6040#~ msgstr "Reino Unido" 6041 6042#~ msgid "Uzb" 6043#~ msgstr "Uzb" 6044 6045#~ msgid "Vnm" 6046#~ msgstr "Vnm" 6047 6048#~ msgid "Western" 6049#~ msgstr "Occidental" 6050 6051#~ msgid "With EuroSign on 5" 6052#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 6053 6054#~ msgid "Zaf" 6055#~ msgstr "Zaf" 6056 6057#~ msgid "azerty" 6058#~ msgstr "azerty" 6059 6060#~ msgid "digits" 6061#~ msgstr "dígitos" 6062 6063#~ msgid "lyx" 6064#~ msgstr "lyx" 6065 6066#~ msgid "qwertz" 6067#~ msgstr "qwertz" 6068 6069#~ msgid "2" 6070#~ msgstr "2" 6071 6072#~ msgid "4" 6073#~ msgstr "4" 6074 6075#~ msgid "5" 6076#~ msgstr "5" 6077 6078#~ msgid "E" 6079#~ msgstr "E" 6080 6081#~ msgid "LAm" 6082#~ msgstr "LAm" 6083 6084#~ msgid "CapsLock" 6085#~ msgstr "Bloq Mayús" 6086 6087#~ msgid "ACPI Standard" 6088#~ msgstr "ACPI Estándard" 6089 6090#~ msgid "DRC" 6091#~ msgstr "DRC" 6092 6093#~ msgid "Dan" 6094#~ msgstr "Dan" 6095 6096#~ msgid "Dvorak international" 6097#~ msgstr "Dvorak internacional" 6098 6099#~ msgid "Gre" 6100#~ msgstr "Gre" 6101 6102#~ msgid "Gui" 6103#~ msgstr "Gui" 6104 6105#, fuzzy 6106#~ msgid "Lav" 6107#~ msgstr "Lao" 6108 6109#~ msgid "Nep" 6110#~ msgstr "Nep" 6111 6112#~ msgid "SrL" 6113#~ msgstr "SrL" 6114 6115#~ msgid "Acer TravelMate 800" 6116#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 6117 6118#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6119#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 6120 6121#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6122#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 6123 6124#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 6125#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 6126 6127#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6128#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 6129 6130#~ msgid "Brazilian ABNT2" 6131#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 6132 6133#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 6134#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 6135 6136#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 6137#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 6138 6139#~ msgid "CapsLock key changes group." 6140#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 6141 6142#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 6143#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 6144 6145#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 6146#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 6147 6148#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6149#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6150 6151#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 6152#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 6153 6154#~ msgid "Kotoistus" 6155#~ msgstr "Kotoistus" 6156 6157#~ msgid "Kyr" 6158#~ msgstr "Kyr" 6159 6160#~ msgid "Left Alt key changes group." 6161#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 6162 6163#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 6164#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 6165 6166#~ msgid "Left Shift key changes group." 6167#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 6168 6169#~ msgid "Left Win-key changes group." 6170#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 6171 6172#~ msgid "Left Win-key is Compose." 6173#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 6174 6175#~ msgid "Menu key changes group." 6176#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 6177 6178#~ msgid "Neostyle" 6179#~ msgstr "Neostyle" 6180 6181#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 6182#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 6183 6184#~ msgid "Power G5" 6185#~ msgstr "Power G5" 6186 6187#~ msgid "PowerPC PS/2" 6188#~ msgstr "PowerPC PS/2" 6189 6190#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 6191#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 6192 6193#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 6194#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 6195 6196#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 6197#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 6198 6199#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 6200#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 6201 6202#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 6203#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 6204 6205#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 6206#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 6207 6208#~ msgid "Pro" 6209#~ msgstr "Pro" 6210 6211#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 6212#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 6213 6214#~ msgid "Right Alt key changes group." 6215#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 6216 6217#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 6218#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 6219 6220#~ msgid "Right Shift key changes group." 6221#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 6222 6223#~ msgid "Right Win-key changes group." 6224#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 6225 6226#~ msgid "Right Win-key is Compose." 6227#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 6228 6229#~ msgid "SCG" 6230#~ msgstr "SCG" 6231 6232#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 6233#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 6234 6235#~ msgid "Third level choosers" 6236#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 6237 6238#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 6239#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 6240 6241#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 6242#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 6243