es.po revision 0412cded
1# translation of xkeyboard-config-2.3.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.3.99\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2011-09-15 21:25+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:54+0200\n"
13"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15"Language: es\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:1
23msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
24msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:2
27msgid "&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
28msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:3
31msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
32msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:4
35msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
36msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:5
39msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
40msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:6
43msgid "A4Tech KB-21"
44msgstr "A4Tech KB-21"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:7
47msgid "A4Tech KBS-8"
48msgstr "A4Tech KBS-8"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:8
51msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
52msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:9
55msgid "ATM/phone-style"
56msgstr "Cajero automático/estilo teléfono"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:10
59msgid "Acer AirKey V"
60msgstr "Acer AirKey V"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:11
63msgid "Acer C300"
64msgstr "Acer C300"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:12
67msgid "Acer Ferrari 4000"
68msgstr "Acer Ferrari 4000"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:13
71msgid "Acer Laptop"
72msgstr "Portátil Acer"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:14
75msgid "Add the standard behavior to Menu key"
76msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:15
79msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
80msgstr "Añadir las tildes circunflejas del esperanto (supersigno)"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:16
83msgid "Adding currency signs to certain keys"
84msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:17
87msgid "Advance Scorpius KI"
88msgstr "Advance Scorpius KI"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:18
91msgid "Afghani"
92msgstr "Afgano"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:19
95msgid "Akan"
96msgstr "Akan"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:20
99msgid "Albanian"
100msgstr "Albanés"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:21
103msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
104msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:22
107msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
108msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:23
111msgid "Alt+Caps Lock"
112msgstr "Alt+Bloq Mayús"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:24
115msgid "Alt+Ctrl"
116msgstr "Alt+Ctrl"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:25
119msgid "Alt+Shift"
120msgstr "Alt+Mayús"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:26
123msgid "Alt+Space"
124msgstr "Alt+Espacio"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:27
127msgid "Alt/Win key behavior"
128msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:28
131msgid "Amharic"
132msgstr "Amharico"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:29
135msgid "Any Alt key"
136msgstr "Cualquier tecla Alt"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:30
139msgid "Any Win key"
140msgstr "Cualquier tecla Windows"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:31
143msgid "Any Win key (while pressed)"
144msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:32
147msgid "Apple"
148msgstr "Apple"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:33
151msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
152msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:34
155msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
156msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:35
159msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
160msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:36
163msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
164msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:37
167msgid "Apple Laptop"
168msgstr "Portátil Apple"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:38
171msgid "Arabic"
172msgstr "Árabe"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:39
175msgid "Arabic (Buckwalter)"
176msgstr "Árabe (Buckwalter)"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:40
179msgid "Arabic (Morocco)"
180msgstr "Árabbe (Marruecos)"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:41
183msgid "Arabic (Pakistan)"
184msgstr "Árabe (Pakistán)"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:42
187msgid "Arabic (Syria)"
188msgstr "Árabe (Siria)"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:43
191msgid "Arabic (azerty)"
192msgstr "Árabe (azerty)"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:44
195msgid "Arabic (azerty/digits)"
196msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:45
199msgid "Arabic (digits)"
200msgstr "Árabe (dígitos)"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:46
203msgid "Arabic (qwerty)"
204msgstr "Árabe (qwery)"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:47
207msgid "Arabic (qwerty/digits)"
208msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:48 ../rules/base.extras.xml.in.h:2
211msgid "Armenian"
212msgstr "Armenio"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:49
215msgid "Armenian (alternative eastern)"
216msgstr "Armenio (alternativa oriental)"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:50
219msgid "Armenian (alternative phonetic)"
220msgstr "Armenio (alternativa fonética)"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:51
223msgid "Armenian (eastern)"
224msgstr "Armenio (oriental)"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:52
227msgid "Armenian (phonetic)"
228msgstr "Armenio (fonético)"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:53
231msgid "Armenian (western)"
232msgstr "Armenio (occidental)"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:54
235msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
236msgstr "Asturiano (español, con H de medio punto y L de medio punto)"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:55
239msgid "Asus Laptop"
240msgstr "Portátil Asus"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:56
243msgid "At bottom left"
244msgstr "En la parte inferior izquierdo"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:57
247msgid "At left of 'A'"
248msgstr "A la izquierdo de la «A»"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:58
251msgid "Avatime"
252msgstr "Avatime"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:59
255msgid "Azerbaijani"
256msgstr "Azerbaijaní"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:60
259msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
260msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:61
263msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
264msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:62
267msgid "BTC 5090"
268msgstr "BTC 5090"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:63
271msgid "BTC 5113RF Multimedia"
272msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:64
275msgid "BTC 5126T"
276msgstr "BTC 5126T"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:65
279msgid "BTC 6301URF"
280msgstr "BTC 6301URF"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:66
283msgid "BTC 9000"
284msgstr "BTC 9000"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:67
287msgid "BTC 9000A"
288msgstr "BTC 9000A"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:68
291msgid "BTC 9001AH"
292msgstr "BTC 9001AH"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:69
295msgid "BTC 9019U"
296msgstr "BTC 9019U"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:70
299msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
300msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:71
303msgid "Backslash"
304msgstr "Contrabarra"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:72
307msgid "Backslash (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
308msgstr "Contrabarra (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:73
311msgid "Bambara"
312msgstr "Bambara"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:74
315msgid "Bashkirian"
316msgstr "Bashkiriano"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:75
319msgid "Belarusian"
320msgstr "Bielorruso"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:76
323msgid "Belarusian (Latin)"
324msgstr "Bielorruso (latino)"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:77
327msgid "Belarusian (legacy)"
328msgstr "Bielorruso (heredado)"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:78
331msgid "Belgian"
332msgstr "Belga"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:79
335msgid "Belgian (ISO alternate)"
336msgstr "Belga (alternativa ISO)"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:80
339msgid "Belgian (Sun dead keys)"
340msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:81
343msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
344msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:82
347msgid "Belgian (alternative)"
348msgstr "Belga (alternativa)"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:83
351msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
352msgstr "Belga (alternativa, teclas muertas de Sun)"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:84
355msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
356msgstr "Belga (alternativa, sólo latin-9)"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:85
359msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
360msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:86
363msgid "BenQ X-Touch"
364msgstr "BenQ X-Touch"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:87
367msgid "BenQ X-Touch 730"
368msgstr "BenQ X-Touch 730"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:88
371msgid "BenQ X-Touch 800"
372msgstr "BenQ X-Touch 800"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:89
375msgid "Bengali"
376msgstr "Bengalí"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:90
379msgid "Bengali (Baishakhi Inscript)"
380msgstr "Bengalí (Inscript Baishakhi)"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:91
383msgid "Bengali (Baishakhi)"
384msgstr "Bengalí (Baishakhi)"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:92
387msgid "Bengali (Bornona)"
388msgstr "Bengalí (Bornona)"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:93
391msgid "Bengali (Probhat)"
392msgstr "Bengalí (Probhat)"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:94
395msgid "Bengali (Uni Gitanjali)"
396msgstr "Bengalí (Uni Gitanjali)"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:95
399msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
400msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa fonética tifinagh)"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:96
403msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
404msgstr "Bereber (Marruecos, alternativa tifinagh)"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:97
407msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
408msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:98
411msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
412msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:99
415msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
416msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:100
419msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
420msgstr "Bereber (Marruecos, Tifinagh)"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:101
423msgid "Bosnian"
424msgstr "Bosnio"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:102
427msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
428msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:103
431msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
432msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:104
435msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
436msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:105
439msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
440msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:106
443msgid "Both Alt keys together"
444msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:107
447msgid "Both Ctrl keys together"
448msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:108
451msgid "Both Shift keys together"
452msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:109
455msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
456msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:110
459msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
460msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:111
463msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
464msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Despl"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:112
467msgid "Braille"
468msgstr "Braille"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:113
471msgid "Braille (left hand)"
472msgstr "Braille (zurdo)"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:114
475msgid "Braille (right hand)"
476msgstr "Braille (diestro)"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:115
479msgid "Brother Internet Keyboard"
480msgstr "Brother Internet Keyboard"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:116
483msgid "Bulgarian"
484msgstr "Búlgaro"
485
486#: ../rules/base.xml.in.h:117
487msgid "Bulgarian (new phonetic)"
488msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
489
490#: ../rules/base.xml.in.h:118
491msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
492msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
493
494#: ../rules/base.xml.in.h:119
495msgid "Burmese"
496msgstr "Burmese"
497
498#: ../rules/base.xml.in.h:120
499msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
500msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
501
502#: ../rules/base.xml.in.h:121
503msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
504msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
505
506#: ../rules/base.xml.in.h:122
507msgid "Canadian Multilingual"
508msgstr "Canadiense multilingüe"
509
510#: ../rules/base.xml.in.h:123
511msgid "Canadian Multilingual (first part)"
512msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:124
515msgid "Canadian Multilingual (second part)"
516msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:125
519msgid "Caps Lock"
520msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:126
523msgid "Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-level-chooser)"
524msgstr "Bloq Mayús (elige el 3º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel)"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:127
527msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
528msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:128
531msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
532msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:129
535msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
536msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:130
539msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
540msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:131
543msgid "Caps Lock as Ctrl"
544msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:132
547msgid "Caps Lock is disabled"
548msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:133
551msgid "Caps Lock key behavior"
552msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:134
555msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
556msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:135
559msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
560msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:136
563msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
564msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:137
567msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
568msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:138
571msgid "Catalan"
572msgstr "Catalán"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:139
575msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
576msgstr "Catalán (español, con L de medio punto)"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:140
579msgid "Cherokee"
580msgstr "Cherokee"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:141
583msgid "Cherry B.UNLIMITED"
584msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:142
587msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
588msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:143
591msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
592msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:144
595msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
596msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:145
599msgid "Cherry CyMotion Expert"
600msgstr "Cherry CyMotion Expert"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:146
603msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
604msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:147
607msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
608msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:148
611msgid "Chicony Internet Keyboard"
612msgstr "Chicony Internet Keyboard"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:149
615msgid "Chicony KB-9885"
616msgstr "Chicony KB-9885"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:150
619msgid "Chicony KU-0108"
620msgstr "Chicony KU-0108"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:151
623msgid "Chicony KU-0420"
624msgstr "Chicony KU-0420"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:152
627msgid "Chinese"
628msgstr "Chino"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:153
631msgid "Chuvash"
632msgstr "Chuvash"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:154
635msgid "Chuvash (Latin)"
636msgstr "Cuvash (latino)"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:155
639msgid "Classmate PC"
640msgstr "Classmate PC"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:156
643msgid "CloGaelach"
644msgstr "Cló Gaelach"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:157
647msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
648msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:158
651msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
652msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:159
655msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
656msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:160
659msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
660msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:161
663msgid "Compaq iPaq Keyboard"
664msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:162
667msgid "Compose key position"
668msgstr "Posición de la tecla Componer"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:163
671msgid "Control + Alt + Backspace"
672msgstr "Control + Alt + Retroceso"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:164
675msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
676msgstr "Control está mapeada a las teclas Alt, Alt está mapeado a las teclas Windows"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:165
679msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
680msgstr "Control está mapeada a las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:166
683msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
684msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:167
687msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
688msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:168
691msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
692msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:169
695msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
696msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:170
699msgid "Croatian"
700msgstr "Croata"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:171
703msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
704msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:172
707msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
708msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:173
711msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
712msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:174
715msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
716msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:175
719msgid "Ctrl key position"
720msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:176
723msgid "Ctrl+Shift"
724msgstr "Ctrl+Mayús"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:177
727msgid "Czech"
728msgstr "Checo"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:178
731msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
732msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:179
735msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
736msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:180
739msgid "Czech (qwerty)"
740msgstr "Checo (qwery)"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:181
743msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
744msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:182
747msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
748msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:183
751msgid "DTK2000"
752msgstr "DTK2000"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:184
755msgid "Danish"
756msgstr "Danés"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:185
759msgid "Danish (Dvorak)"
760msgstr "Danés (Dvorak)"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:186
763msgid "Danish (Macintosh)"
764msgstr "Danés (Macintosh)"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:187
767msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
768msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:188
771msgid "Danish (eliminate dead keys)"
772msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:189
775msgid "Default numeric keypad keys"
776msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:190
779msgid "Dell"
780msgstr "Dell"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:191
783msgid "Dell 101-key PC"
784msgstr "Dell PC 101 teclas"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:192
787msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
788msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:193
791msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
792msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:194
795msgid "Dell Latitude series laptop"
796msgstr "Portátil Dell Latitude"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:195
799msgid "Dell Precision M65"
800msgstr "Dell Precision M65"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:196
803msgid "Dell SK-8125"
804msgstr "Dell SK-8125"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:197
807msgid "Dell SK-8135"
808msgstr "Dell SK-8135"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:198
811msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
812msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:199
815msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
816msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:200
819msgid "Dhivehi"
820msgstr "Dhivehi"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:201
823msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
824msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:202
827msgid "Dutch"
828msgstr "Holandés"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:203
831msgid "Dutch (Macintosh)"
832msgstr "Holandés (Macintosh)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:204
835msgid "Dutch (Sun dead keys)"
836msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:205
839msgid "Dutch (standard)"
840msgstr "Holandés (estándar)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:206
843msgid "Dzongkha"
844msgstr "Dzongkha"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:207
847msgid "Enable extra typographic characters"
848msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:208
851msgid "English (Cameroon Dvorak)"
852msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
853
854#: ../rules/base.xml.in.h:209
855msgid "English (Cameroon)"
856msgstr "Inglés (Camerún)"
857
858#: ../rules/base.xml.in.h:210
859msgid "English (Canada)"
860msgstr "Inglés (Canadá)"
861
862#: ../rules/base.xml.in.h:211
863msgid "English (Colemak)"
864msgstr "Inglés (Colemark)"
865
866#: ../rules/base.xml.in.h:212
867msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
868msgstr "Inglés (alternativa Dvorak internacional sin teclas muertas)"
869
870#: ../rules/base.xml.in.h:213
871msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
872msgstr "Inglés (Dvorak internacional con teclas muertas)"
873
874#: ../rules/base.xml.in.h:214
875msgid "English (Dvorak)"
876msgstr "Inglés (Dvorak)"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:215
879msgid "English (Ghana)"
880msgstr "Inglés (Ghana)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:216
883msgid "English (Ghana, GILLBT)"
884msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:217
887msgid "English (Ghana, multilingual)"
888msgstr "Inglés (Ghana, multilingue)"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:218
891msgid "English (India, with RupeeSign)"
892msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
893
894#: ../rules/base.xml.in.h:219
895msgid "English (Macintosh)"
896msgstr "Inglés (Macintosh)"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:220
899msgid "English (Mali, US Macintosh)"
900msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:221
903msgid "English (Mali, US international)"
904msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:222
907msgid "English (Nigeria)"
908msgstr "Inglés (Nigeria)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:223
911msgid "English (South Africa)"
912msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:224
915msgid "English (UK)"
916msgstr "Inglés (RU)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:225
919msgid "English (UK, Colemak)"
920msgstr "Inglés (RU, Colemark)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:226
923msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
924msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:227
927msgid "English (UK, Dvorak)"
928msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
929
930#: ../rules/base.xml.in.h:228
931msgid "English (UK, Macintosh international)"
932msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:229
935msgid "English (UK, Macintosh)"
936msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:230
939msgid "English (UK, extended WinKeys)"
940msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:231
943msgid "English (UK, international with dead keys)"
944msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:232 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
947msgid "English (US)"
948msgstr "Inglés (EE. UU.)"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:233
951msgid "English (US, alternative international)"
952msgstr "Inglés (EE. UU. alternativa internacional)"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:234
955msgid "English (US, international with dead keys)"
956msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:235
959msgid "English (US, with euro on 5)"
960msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:236
963msgid "English (classic Dvorak)"
964msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:237
967msgid "English (international AltGr dead keys)"
968msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas Alt Gr)"
969
970#: ../rules/base.xml.in.h:238
971msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
972msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:239
975msgid "English (left handed Dvorak)"
976msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:240
979msgid "English (programmer Dvorak)"
980msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:241
983msgid "English (right handed Dvorak)"
984msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:242
987msgid "Ennyah DKB-1008"
988msgstr "Ennyah DKB-1008"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:243
991msgid "Enter on keypad"
992msgstr "Intro en el teclado numérico"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:244
995msgid "Esperanto"
996msgstr "Esperanto"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:245
999msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1000msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:246
1003msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1004msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
1005
1006#: ../rules/base.xml.in.h:247
1007msgid "Estonian"
1008msgstr "Estonio"
1009
1010#: ../rules/base.xml.in.h:248
1011msgid "Estonian (Dvorak)"
1012msgstr "Estonio (Dvorak)"
1013
1014#: ../rules/base.xml.in.h:249
1015msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1016msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
1017
1018#: ../rules/base.xml.in.h:250
1019msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1020msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)"
1021
1022#: ../rules/base.xml.in.h:251
1023msgid "Euro on 2"
1024msgstr "Euro en el 2"
1025
1026#: ../rules/base.xml.in.h:252
1027msgid "Euro on 4"
1028msgstr "Euro en el 4"
1029
1030#: ../rules/base.xml.in.h:253
1031msgid "Euro on 5"
1032msgstr "Euro en el 5"
1033
1034#: ../rules/base.xml.in.h:254
1035msgid "Euro on E"
1036msgstr "Euro en la E"
1037
1038#: ../rules/base.xml.in.h:255
1039msgid "Everex STEPnote"
1040msgstr "Everex STEPnote"
1041
1042#: ../rules/base.xml.in.h:256
1043msgid "Ewe"
1044msgstr "Ewe"
1045
1046#: ../rules/base.xml.in.h:257
1047msgid "FL90"
1048msgstr "FL90"
1049
1050#: ../rules/base.xml.in.h:258
1051msgid "Faroese"
1052msgstr "Faroés"
1053
1054#: ../rules/base.xml.in.h:259
1055msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1056msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)"
1057
1058#: ../rules/base.xml.in.h:260
1059msgid "Filipino"
1060msgstr "Filipino"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:261
1063msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1064msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:262
1067msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1068msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:263
1071msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1072msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:264
1075msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1076msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:265
1079msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1080msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:266
1083msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1084msgstr "Filipino (Colemak latino)"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:267
1087msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
1088msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:268
1091msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1092msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:269
1095msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1096msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:270
1099msgid "Finnish"
1100msgstr "Finlandés"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:271
1103msgid "Finnish (Macintosh)"
1104msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:272
1107msgid "Finnish (classic)"
1108msgstr "Finlandés (clásico)"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:273
1111msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1112msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)"
1113
1114#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1115#. The description needs to be rewritten
1116#: ../rules/base.xml.in.h:276
1117msgid "Four-level key with abstract separators"
1118msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:277
1121msgid "Four-level key with comma"
1122msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:278
1125msgid "Four-level key with dot"
1126msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:279
1129msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1130msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:280
1133msgid "Four-level key with momayyez"
1134msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:281
1137msgid "French"
1138msgstr "Francés"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:282
1141msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1142msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:283
1145msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1146msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:284
1149msgid "French (Breton)"
1150msgstr "Francés (bretón)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:285
1153msgid "French (Cameroon)"
1154msgstr "Francés (Camerún)"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:286 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1157msgid "French (Canada)"
1158msgstr "Francés (Canadá)"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:287
1161msgid "French (Canada, Dvorak)"
1162msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:288
1165msgid "French (Canada, legacy)"
1166msgstr "Francés (Canadá, heredado)"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:289
1169msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1170msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:290
1173msgid "French (Dvorak)"
1174msgstr "Francés (Dvorak)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:291
1177msgid "French (Guinea)"
1178msgstr "Francés (Guinea)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:292
1181msgid "French (Macintosh)"
1182msgstr "Francés (Macintosh)"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:293
1185msgid "French (Mali, alternative)"
1186msgstr "Francés (Malí, alternativa)"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:294
1189msgid "French (Morocco)"
1190msgstr "Francés (Marruecos)"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:295
1193msgid "French (Sun dead keys)"
1194msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:296
1197msgid "French (Switzerland)"
1198msgstr "Francés (Suiza)"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:297
1201msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
1202msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:298
1205msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1206msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:299
1209msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1210msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:300
1213msgid "French (alternative)"
1214msgstr "Francés (alternativa)"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:301
1217msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1218msgstr "Francés (alternativa, teclas muertas de Sun)"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:302
1221msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1222msgstr "Francés (alternativa, eliminar teclas muertas)"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:303
1225msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1226msgstr "Francés (alternativa, sólo latin-9)"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:304
1229msgid "French (eliminate dead keys)"
1230msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:305
1233msgid "French (legacy, alternative)"
1234msgstr "Francés (heredado, alternativa)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:306
1237msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1238msgstr "Francés (heredado, alternativa, teclas muertas de Sun)"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:307
1241msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1242msgstr "Francés (heredado, alternativa, eliminar teclas muertas)"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:308
1245msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1246msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:309
1249msgid "Fula"
1250msgstr "Fula"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:310
1253msgid "Ga"
1254msgstr "Ga"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:311
1257msgid "Generic 101-key PC"
1258msgstr "PC genérico 101 teclas"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:312
1261msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1262msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:313
1265msgid "Generic 104-key PC"
1266msgstr "PC genérico 104 teclas"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:314
1269msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1270msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:315
1273msgid "Genius Comfy KB-12e"
1274msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:316
1277msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1278msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:317
1281msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1282msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:318
1285msgid "Genius KB-19e NB"
1286msgstr "Genius KB-19e NB"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:319
1289msgid "Genius KKB-2050HS"
1290msgstr "Genius KKB-2050HS"
1291
1292#: ../rules/base.xml.in.h:320
1293msgid "Georgian"
1294msgstr "Georgiano"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:321
1297msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1298msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:322
1301msgid "Georgian (Italy)"
1302msgstr "Georgiano (Italia)"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:323
1305msgid "Georgian (MESS)"
1306msgstr "Georgiano (MESS)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:324
1309msgid "Georgian (ergonomic)"
1310msgstr "Georgiano (ergonómico)"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:325 ../rules/base.extras.xml.in.h:12
1313msgid "German"
1314msgstr "Alemán"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:326
1317msgid "German (Austria)"
1318msgstr "Alemán (Austria)"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:327
1321msgid "German (Austria, Macintosh)"
1322msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:328
1325msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1326msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
1327
1328#: ../rules/base.xml.in.h:329
1329msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1330msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
1331
1332#: ../rules/base.xml.in.h:330
1333msgid "German (Dvorak)"
1334msgstr "Alemán (Dvorak)"
1335
1336#: ../rules/base.xml.in.h:331
1337msgid "German (Macintosh)"
1338msgstr "Alemán (Macintosh)"
1339
1340#: ../rules/base.xml.in.h:332
1341msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1342msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
1343
1344#: ../rules/base.xml.in.h:333
1345msgid "German (Neo 2)"
1346msgstr "Alemán (Neo 2)"
1347
1348#: ../rules/base.xml.in.h:334
1349msgid "German (Sun dead keys)"
1350msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:335
1353msgid "German (Switzerland)"
1354msgstr "Alemán (Suiza)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:336
1357msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
1358msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:337
1361msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1362msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:338
1365msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1366msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:339
1369msgid "German (Switzerland, legacy)"
1370msgstr "Alemán (Suiza, heredado)"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:340
1373msgid "German (dead acute)"
1374msgstr "Alemán (acento muerto)"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:341
1377msgid "German (dead grave acute)"
1378msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
1379
1380#: ../rules/base.xml.in.h:342
1381msgid "German (eliminate dead keys)"
1382msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:343
1385msgid "Greek"
1386msgstr "Griego"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:344
1389msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1390msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:345
1393msgid "Greek (extended)"
1394msgstr "Griego (extendido)"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:346
1397msgid "Greek (polytonic)"
1398msgstr "Griego (politónico)"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:347
1401msgid "Greek (simple)"
1402msgstr "Griego (simple)"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:348
1405msgid "Gujarati"
1406msgstr "Gujarati"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:349
1409msgid "Gyration"
1410msgstr "Gyration"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:350
1413msgid "HTC Dream"
1414msgstr "HTC Dream"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:351
1417msgid "Happy Hacking Keyboard"
1418msgstr "Happy Hacking Keyboard"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:352
1421msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1422msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
1423
1424#: ../rules/base.xml.in.h:353
1425msgid "Hausa"
1426msgstr "Hausa"
1427
1428#: ../rules/base.xml.in.h:354
1429msgid "Hebrew"
1430msgstr "Hebreo"
1431
1432#: ../rules/base.xml.in.h:355
1433msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
1434msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
1435
1436#: ../rules/base.xml.in.h:356
1437msgid "Hebrew (lyx)"
1438msgstr "Hebreo (lyx)"
1439
1440#: ../rules/base.xml.in.h:357
1441msgid "Hebrew (phonetic)"
1442msgstr "Hebreo (fonético)"
1443
1444#: ../rules/base.xml.in.h:358
1445msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1446msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1447
1448#: ../rules/base.xml.in.h:359
1449msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1450msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1451
1452#: ../rules/base.xml.in.h:360
1453msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1454msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:361
1457msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1458msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:362
1461msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1462msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:363
1465msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1466msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:364
1469msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1470msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:365
1473msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1474msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:366
1477msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1478msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1479
1480#: ../rules/base.xml.in.h:367
1481msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1482msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:368
1485msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1486msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:369
1489msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1490msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:370
1493msgid "Hexadecimal"
1494msgstr "Hexadecimal"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:371
1497msgid "Hindi (Bolnagri)"
1498msgstr "Hindi (bolnagri)"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:372
1501msgid "Hindi (Wx)"
1502msgstr "Hindi (Wx)"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:373
1505msgid "Honeywell Euroboard"
1506msgstr "Honeywell Euroboard"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:374
1509msgid "Htc Dream phone"
1510msgstr "Teléfono HTC Dream"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:375
1513msgid "Hungarian"
1514msgstr "Húngaro"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:376
1517msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1518msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:377
1521msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1522msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:378
1525msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1526msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:379
1529msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1530msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:380
1533msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1534msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:381
1537msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1538msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:382
1541msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1542msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:383
1545msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1546msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:384
1549msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1550msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:385
1553msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1554msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:386
1557msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1558msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:387
1561msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1562msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:388
1565msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1566msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:389
1569msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1570msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:390
1573msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1574msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:391
1577msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1578msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:392
1581msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1582msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:393
1585msgid "Hungarian (qwerty)"
1586msgstr "Húngaro (qwerty)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:394
1589msgid "Hungarian (standard)"
1590msgstr "Húngaro (estándar)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:395
1593msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1594msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:396
1597msgid "IBM Rapid Access"
1598msgstr "IBM Rapid Access"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:397
1601msgid "IBM Rapid Access II"
1602msgstr "IBM Rapid Access II"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:398
1605msgid "IBM Space Saver"
1606msgstr "IBM Space Saver"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:399
1609msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1610msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:400
1613msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1614msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:401
1617msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1618msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:402
1621msgid "Icelandic"
1622msgstr "Islandés"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:403
1625msgid "Icelandic (Dvorak)"
1626msgstr "Islandés (Dvorak)"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:404
1629msgid "Icelandic (Macintosh)"
1630msgstr "Islandés (Macintosh)"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:405
1633msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1634msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:406
1637msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1638msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:407
1641msgid "Igbo"
1642msgstr "Igbo"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:408
1645msgid "Indian"
1646msgstr "Indio"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:409
1649msgid "Inuktitut"
1650msgstr "Inuktitut"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:410
1653msgid "Iraqi"
1654msgstr "Iraquí"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:411
1657msgid "Irish"
1658msgstr "Irlandés"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:412
1661msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1662msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:413
1665msgid "Italian"
1666msgstr "Italiano"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:414
1669msgid "Italian (Macintosh)"
1670msgstr "Italiano (Macintosh)"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:415
1673msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1674msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:416
1677msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1678msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:417
1681msgid "Japanese"
1682msgstr "Japones"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:418
1685msgid "Japanese (Kana 86)"
1686msgstr "Japonés (kana 86)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:419
1689msgid "Japanese (Kana)"
1690msgstr "Japonés (kana)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:420
1693msgid "Japanese (Macintosh)"
1694msgstr "Japonés (Macintosh)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:421
1697msgid "Japanese (OADG 109A)"
1698msgstr "Japonés (OADG 109A)"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:422
1701msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1702msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:423
1705msgid "Japanese keyboard options"
1706msgstr "Opciones de teclado japonés"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:424
1709msgid "Kalmyk"
1710msgstr "Calmuco"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:425
1713msgid "Kana Lock key is locking"
1714msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:426
1717msgid "Kannada"
1718msgstr "Kannada"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:427
1721msgid "Kashubian"
1722msgstr "Casubio"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:428
1725msgid "Kazakh"
1726msgstr "Kazajo"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:429
1729msgid "Kazakh (with Russian)"
1730msgstr "Kazajo (con ruso)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:430
1733msgid "Key sequence to kill the X server"
1734msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:431
1737msgid "Key to choose 3rd level"
1738msgstr "Tecla para seleccionar el 3er nivel"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:432
1741msgid "Key to choose 5th level"
1742msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:433
1745msgid "Key(s) to change layout"
1746msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:434
1749msgid "Keytronic FlexPro"
1750msgstr "Keytronic FlexPro"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:435
1753msgid "Khmer (Cambodia)"
1754msgstr "Khmer (Camboya)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:436
1757msgid "Kikuyu"
1758msgstr "kikuyu"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:437
1761msgid "Kinesis"
1762msgstr "Kinesis"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:438
1765msgid "Komi"
1766msgstr "Komi"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:439
1769msgid "Korean"
1770msgstr "Coreano"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:440
1773msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1774msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:441
1777msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1778msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1779
1780#: ../rules/base.xml.in.h:442
1781msgid "Kurdish (Iran, F)"
1782msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1783
1784#: ../rules/base.xml.in.h:443
1785msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1786msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1787
1788#: ../rules/base.xml.in.h:444
1789msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1790msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1791
1792#: ../rules/base.xml.in.h:445
1793msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1794msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1795
1796#: ../rules/base.xml.in.h:446
1797msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1798msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:447
1801msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1802msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:448
1805msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1806msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1807
1808#: ../rules/base.xml.in.h:449
1809msgid "Kurdish (Syria, F)"
1810msgstr "Kurdo (Siria, F)"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:450
1813msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1814msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
1815
1816#: ../rules/base.xml.in.h:451
1817msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1818msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
1819
1820#: ../rules/base.xml.in.h:452
1821msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1822msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
1823
1824#: ../rules/base.xml.in.h:453
1825msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1826msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
1827
1828#: ../rules/base.xml.in.h:454
1829msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1830msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
1831
1832#: ../rules/base.xml.in.h:455
1833msgid "Kyrgyz"
1834msgstr "Kirguí"
1835
1836#: ../rules/base.xml.in.h:456
1837msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1838msgstr "Kirguí (fonético)"
1839
1840#: ../rules/base.xml.in.h:457
1841msgid "Lao"
1842msgstr "Lao"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:458
1845msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1846msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:459
1849msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1850msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:460
1853msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1854msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:461
1857msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1858msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:462 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1861msgid "Latvian"
1862msgstr "Letón"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:463
1865msgid "Latvian (F variant)"
1866msgstr "Letón (variante de letra F)"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:464
1869msgid "Latvian (adapted)"
1870msgstr "Letón (adaptado)"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:465
1873msgid "Latvian (apostrophe variant)"
1874msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:466
1877msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
1878msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:467
1881msgid "Latvian (modern)"
1882msgstr "Letón (moderno)"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:468
1885msgid "Latvian (tilde variant)"
1886msgstr "Letón (variante virgulilla)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:469
1889msgid "Left Alt"
1890msgstr "Alt izquierdo"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:470
1893msgid "Left Alt (while pressed)"
1894msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:471
1897msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1898msgstr "Alt izquierdo está cambiado con Windows izquierdo"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:472
1901msgid "Left Ctrl"
1902msgstr "Ctrl izquierdo"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:473
1905msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1906msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:474
1909msgid "Left Ctrl as Meta"
1910msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:475
1913msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1914msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:476
1917msgid "Left Shift"
1918msgstr "Mayús izquierdo"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:477
1921msgid "Left Win"
1922msgstr "Win izquierdo"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:478
1925msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1926msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:479
1929msgid "Left Win (while pressed)"
1930msgstr "Tecla Windows izquierdo (al pulsarla)"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:480
1933msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
1934msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:481
1937msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
1938msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
1939
1940#: ../rules/base.xml.in.h:482
1941msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1942msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:483
1945msgid "Legacy"
1946msgstr "Heredado"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:484
1949msgid "Legacy Wang 724"
1950msgstr "Wang 724 heredado"
1951
1952#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1953#: ../rules/base.xml.in.h:486
1954msgid "Legacy key with comma"
1955msgstr "Tecla heredada con coma"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:487
1958msgid "Legacy key with dot"
1959msgstr "Tecla heredada con punto"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:488 ../rules/base.extras.xml.in.h:25
1962msgid "Lithuanian"
1963msgstr "Lituano"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:489
1966msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
1967msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:490
1970msgid "Lithuanian (LEKP)"
1971msgstr "Lituano (LEKP)"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:491
1974msgid "Lithuanian (LEKPa)"
1975msgstr "Lituano (LEKPa)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:492
1978msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
1979msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:493
1982msgid "Lithuanian (standard)"
1983msgstr "Lituano (estándar)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:494
1986msgid "Logitech Access Keyboard"
1987msgstr "Logitech Access Keyboard"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:495
1990msgid "Logitech Cordless Desktop"
1991msgstr "Logitech Cordless Desktop"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:496
1994msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1995msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:497
1998msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1999msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:498
2002msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2003msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:499
2006msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2007msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:500
2010msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2011msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:501
2014msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2015msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:502
2018msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2019msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:503
2022msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2023msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:504
2026msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2027msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:505
2030msgid "Logitech Generic Keyboard"
2031msgstr "Logitech, teclado genérico"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:506
2034msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2035msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:507
2038msgid "Logitech Internet Keyboard"
2039msgstr "Logitech Internet Keyboard"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:508
2042msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2043msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:509
2046msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2047msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:510
2050msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2051msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:511
2054msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2055msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:512
2058msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2059msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:513
2062msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2063msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:514
2066msgid "Logitech iTouch"
2067msgstr "Logitech iTouch"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:515
2070msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2071msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:516
2074msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2075msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:517
2078msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2079msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:518
2082msgid "Lower Sorbian"
2083msgstr "Bajo sorbio"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:519
2086msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
2087msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:520
2090msgid "MacBook/MacBook Pro"
2091msgstr "MacBook/MacBook Pro"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:521
2094msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2095msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:522
2098msgid "Macedonian"
2099msgstr "Macedonio"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:523
2102msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2103msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:524
2106msgid "Macintosh"
2107msgstr "Macintosh"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:525
2110msgid "Macintosh Old"
2111msgstr "Macintosh antiguo"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:526
2114msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2115msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:527
2118msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2119msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:528
2122msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2123msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:529
2126msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2127msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:530
2130msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2131msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:531
2134msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2135msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:532
2138msgid "Malayalam"
2139msgstr "Malayalam"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:533
2142msgid "Malayalam (Lalitha)"
2143msgstr "Malayalam (lalitha)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:534
2146msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2147msgstr "Malayam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:535
2150msgid "Maltese"
2151msgstr "Maltés"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:536
2154msgid "Maltese (with US layout)"
2155msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:537
2158msgid "Maori"
2159msgstr "Maorí"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:538
2162msgid "Mari"
2163msgstr "Mari"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:539
2166msgid "Memorex MX1998"
2167msgstr "Memorex MX1998"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:540
2170msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2171msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:541
2174msgid "Memorex MX2750"
2175msgstr "Memorex MX2750"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:542
2178msgid "Menu"
2179msgstr "Menu"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:543
2182msgid "Menu as Right Ctrl"
2183msgstr "Menú como Ctrl derecho"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:544
2186msgid "Meta is mapped to Left Win"
2187msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:545
2190msgid "Meta is mapped to Win keys"
2191msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:546
2194msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2195msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:547
2198msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2199msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
2200
2201#: ../rules/base.xml.in.h:548
2202msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2203msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:549
2206msgid "Microsoft Natural"
2207msgstr "Microsoft Natural"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:550
2210msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2211msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:551
2214msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2215msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2216
2217#: ../rules/base.xml.in.h:552
2218msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2219msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2220
2221#: ../rules/base.xml.in.h:553
2222msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2223msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:554
2226msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2227msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:555
2230msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2231msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:556
2234msgid "Microsoft Office Keyboard"
2235msgstr "Microsoft Office Keyboard"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:557
2238msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2239msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2240
2241#: ../rules/base.xml.in.h:558
2242msgid "Miscellaneous compatibility options"
2243msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
2244
2245#: ../rules/base.xml.in.h:559
2246msgid "Mongolian"
2247msgstr "Mongol"
2248
2249#: ../rules/base.xml.in.h:560
2250msgid "Montenegrin"
2251msgstr "Montenegrino"
2252
2253#: ../rules/base.xml.in.h:561
2254msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2255msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2256
2257#: ../rules/base.xml.in.h:562
2258msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2259msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:563
2262msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2263msgstr "Montenegrino (cirílico, Z y ZHE intercambiados)"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:564
2266msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2267msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:565
2270msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2271msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:566
2274msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2275msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:567
2278msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2279msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:568
2282msgid "NICOLA-F style Backspace"
2283msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:569
2286msgid "Nepali"
2287msgstr "Nepalí"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:570
2290msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2291msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:571
2294msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
2295msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:572
2298msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2299msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:573
2302msgid "Non-breakable space character at second level"
2303msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:574
2306msgid "Non-breakable space character at third level"
2307msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:575
2310msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2311msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:576
2314msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
2315msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:577
2318msgid "Northern Saami (Finland)"
2319msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:578
2322msgid "Northern Saami (Norway)"
2323msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:579
2326msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2327msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:580
2330msgid "Northern Saami (Sweden)"
2331msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:581
2334msgid "Northgate OmniKey 101"
2335msgstr "Northgate OmniKey 101"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:582
2338msgid "Norwegian"
2339msgstr "Noruego"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:583
2342msgid "Norwegian (Dvorak)"
2343msgstr "Noruego (Dvorak)"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:584
2346msgid "Norwegian (Macintosh)"
2347msgstr "Noruego (Macintosh)"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:585
2350msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2351msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:586
2354msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2355msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:587
2358msgid "Num Lock"
2359msgstr "Bloq Num"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:588
2362msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2363msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:589
2366msgid "Numeric keypad keys work as with Macintosh"
2367msgstr "Las teclas del teclado numérico funcionan como en un Macintosh"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:590
2370msgid "Numeric keypad layout selection"
2371msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:591
2374msgid "OLPC"
2375msgstr "OLPC"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:592
2378msgid "Occitan"
2379msgstr "Occitano"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:593
2382msgid "Ogham"
2383msgstr "Ogham"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:594
2386msgid "Ogham (IS434)"
2387msgstr "Ogam (IS434)"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:595
2390msgid "Oriya"
2391msgstr "Oriya"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:596
2394msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2395msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:597
2398msgid "Ossetian (Georgia)"
2399msgstr "Osetio (Georgia)"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:598
2402msgid "Ossetian (WinKeys)"
2403msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:599
2406msgid "Ossetian (legacy)"
2407msgstr "Osetio (heredado)"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:600
2410msgid "PC-98xx Series"
2411msgstr "PC-98xx Series"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:601
2414msgid "Pannonian Rusyn (homophonic)"
2415msgstr "Rusino de Panonia (homofónico)"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:602
2418msgid "Pashto"
2419msgstr "Pashto"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:603
2422msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2423msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:604
2426msgid "Pause"
2427msgstr "Pausa"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:605 ../rules/base.extras.xml.in.h:27
2430msgid "Persian"
2431msgstr "Persa"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:606
2434msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2435msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:607
2438msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2439msgstr "Persa (con teclado persa)"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
2442msgid "Polish"
2443msgstr "Polaco"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:609
2446msgid "Polish (Dvorak)"
2447msgstr "Polaco (Dvorak)"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:610
2450msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2451msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:611
2454msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2455msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:612
2458msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2459msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:613
2462msgid "Polish (qwertz)"
2463msgstr "Polaco (qwertz)"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:614
2466msgid "Portuguese"
2467msgstr "Portugués"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:615
2470msgid "Portuguese (Brazil)"
2471msgstr "Portugués (Brasil)"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:616
2474msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2475msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:617
2478msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2479msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:618
2482msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2483msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:619
2486msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2487msgstr "Portugués (Brasil, nativo para teclados de EE. UU.)"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:620
2490msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2491msgstr "Portugués (Brasil, nativo)"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:621
2494msgid "Portuguese (Macintosh)"
2495msgstr "Portugués (Macintosh)"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:622
2498msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2499msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:623
2502msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2503msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:624
2506msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2507msgstr "Portugués (nativo para teclados de EE. UU.)"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:625
2510msgid "Portuguese (Nativo)"
2511msgstr "Portugués (nativo)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:626
2514msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2515msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:627
2518msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2519msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:628
2522msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2523msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:629
2526msgid "PrtSc"
2527msgstr "PrtSc"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:630
2530msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2531msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:631
2534msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2535msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:632
2538msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2539msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:633
2542msgid "Right Alt"
2543msgstr "Alt derecho"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:634
2546msgid "Right Alt (while pressed)"
2547msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:635
2550msgid "Right Alt as Right Ctrl"
2551msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:636
2554msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2555msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:637
2558msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2559msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:638
2562msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2563msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:639
2566msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2567msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el 3er nivel"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:640
2570msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2571msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Multi"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:641
2574msgid "Right Ctrl"
2575msgstr "Ctrl derecho"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:642
2578msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2579msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:643
2582msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2583msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:644
2586msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2587msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:645
2590msgid "Right Shift"
2591msgstr "Mayús derecho"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:646
2594msgid "Right Win"
2595msgstr "Windows derecho"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:647
2598msgid "Right Win (while pressed)"
2599msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:648
2602msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
2603msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:649
2606msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2607msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:650 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
2610msgid "Romanian"
2611msgstr "Rumano"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:651
2614msgid "Romanian (Germany)"
2615msgstr "Rumano (Alemania)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:652
2618msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
2619msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:653
2622msgid "Romanian (WinKeys)"
2623msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:654
2626msgid "Romanian (cedilla)"
2627msgstr "Rumano (cedilla)"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:655
2630msgid "Romanian (standard cedilla)"
2631msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:656
2634msgid "Romanian (standard)"
2635msgstr "Rumano (estándar)"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:657
2638msgid "Rupee on 4"
2639msgstr "Rupia en el 4"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:658 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2642msgid "Russian"
2643msgstr "Ruso"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:659
2646msgid "Russian (DOS)"
2647msgstr "Ruso (DOS)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:660
2650msgid "Russian (Georgia)"
2651msgstr "Ruso (Georgia)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:661
2654msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2655msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:662
2658msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2659msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:663
2662msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2663msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:664
2666msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2667msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:665
2670msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2671msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:666
2674msgid "Russian (US, phonetic)"
2675msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:667
2678msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2679msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:668
2682msgid "Russian (legacy)"
2683msgstr "Ruso (heredado)"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:669
2686msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2687msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:670
2690msgid "Russian (phonetic)"
2691msgstr "Ruso (fonético)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:671
2694msgid "Russian (typewriter)"
2695msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:672
2698msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2699msgstr "Ruso (máquina de escribir, heredado)"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:673
2702msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2703msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:674
2706msgid "SK-1300"
2707msgstr "SK-1300"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:675
2710msgid "SK-2500"
2711msgstr "SK-2500"
2712
2713#: ../rules/base.xml.in.h:676
2714msgid "SK-6200"
2715msgstr "SK-6200"
2716
2717#: ../rules/base.xml.in.h:677
2718msgid "SK-7100"
2719msgstr "SK-7100"
2720
2721#: ../rules/base.xml.in.h:678
2722msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2723msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
2724
2725#: ../rules/base.xml.in.h:679
2726msgid "SVEN Slim 303"
2727msgstr "SVEN Slim 303"
2728
2729#: ../rules/base.xml.in.h:680
2730msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2731msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
2732
2733#: ../rules/base.xml.in.h:681
2734msgid "Samsung SDM 4500P"
2735msgstr "Samsung SDM 4500P"
2736
2737#: ../rules/base.xml.in.h:682
2738msgid "Samsung SDM 4510P"
2739msgstr "Samsung SDM 4510P"
2740
2741#: ../rules/base.xml.in.h:683
2742msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2743msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
2744
2745#: ../rules/base.xml.in.h:684
2746msgid "Scroll Lock"
2747msgstr "Bloq Despl"
2748
2749#: ../rules/base.xml.in.h:685
2750msgid "Semi-colon on third level"
2751msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
2752
2753#: ../rules/base.xml.in.h:686 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2754msgid "Serbian"
2755msgstr "Serbio"
2756
2757#: ../rules/base.xml.in.h:687
2758msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2759msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
2760
2761#: ../rules/base.xml.in.h:688
2762msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2763msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2764
2765#: ../rules/base.xml.in.h:689
2766msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2767msgstr "Serbio (latino qwerty)"
2768
2769#: ../rules/base.xml.in.h:690
2770msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2771msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2772
2773#: ../rules/base.xml.in.h:691
2774msgid "Serbian (Latin)"
2775msgstr "Serbio (latino)"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:692
2778msgid "Serbian (Russia)"
2779msgstr "Serbio (Rusia)"
2780
2781#: ../rules/base.xml.in.h:693
2782msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2783msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
2784
2785#: ../rules/base.xml.in.h:694
2786msgid "Serbian (with guillemets)"
2787msgstr "Serbio (con guillemots)"
2788
2789#: ../rules/base.xml.in.h:695
2790msgid "Serbo-Croatian (US)"
2791msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:696
2794msgid "Shift cancels Caps Lock"
2795msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:697
2798msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2799msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:698
2802msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2803msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:699
2806msgid "Shift+Caps Lock"
2807msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:700
2810msgid "Sindhi"
2811msgstr "Sindhi"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:701
2814msgid "Sinhala (phonetic)"
2815msgstr "Cingalés (fonético)"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:702
2818msgid "Slovak"
2819msgstr "Eslovaco"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:703
2822msgid "Slovak (extended Backslash)"
2823msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:704
2826msgid "Slovak (qwerty)"
2827msgstr "Eslovaco (qwerty)"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:705
2830msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2831msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
2832
2833#: ../rules/base.xml.in.h:706
2834msgid "Slovenian"
2835msgstr "Esloveno"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:707
2838msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2839msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:708
2842msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2843msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)"
2844
2845#: ../rules/base.xml.in.h:709
2846msgid "Spanish"
2847msgstr "Español"
2848
2849#: ../rules/base.xml.in.h:710
2850msgid "Spanish (Dvorak)"
2851msgstr "Español (Dvorak)"
2852
2853#: ../rules/base.xml.in.h:711
2854msgid "Spanish (Latin American)"
2855msgstr "Español (latinoamericano)"
2856
2857#: ../rules/base.xml.in.h:712
2858msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2859msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
2860
2861#: ../rules/base.xml.in.h:713
2862msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2863msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
2864
2865#: ../rules/base.xml.in.h:714
2866msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2867msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:715
2870msgid "Spanish (Macintosh)"
2871msgstr "Español (Macintosh)"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:716
2874msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2875msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:717
2878msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2879msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:718
2882msgid "Spanish (include dead tilde)"
2883msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:719
2886msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2887msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:720
2890msgid "Sun Type 5/6"
2891msgstr "Sun tipo 5/6"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:721
2894msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2895msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:722
2898msgid "Swahili (Kenya)"
2899msgstr "Swahili (Kenia)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:723
2902msgid "Swahili (Tanzania)"
2903msgstr "Swahili (Tanzania)"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:724
2906msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2907msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:725
2910msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2911msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:726
2914msgid "Swedish"
2915msgstr "Sueco"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:727
2918msgid "Swedish (Dvorak)"
2919msgstr "Sueco (Dvorak)"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:728
2922msgid "Swedish (Macintosh)"
2923msgstr "Sueco (Macintosh)"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:729
2926msgid "Swedish (Svdvorak)"
2927msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:730
2930msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2931msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:731
2934msgid "Swedish Sign Language"
2935msgstr "Lenguaje de signos sueco"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:732
2938msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2939msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:733
2942msgid "Syriac"
2943msgstr "Sirio"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:734
2946msgid "Syriac (phonetic)"
2947msgstr "Sirio (fonético)"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:735
2950msgid "Taiwanese"
2951msgstr "Taiwanés"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:736
2954msgid "Taiwanese (indigenous)"
2955msgstr "Taiwanés (autóctono)"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:737
2958msgid "Tajik"
2959msgstr "Tajico"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:738
2962msgid "Tajik (legacy)"
2963msgstr "Tajico (heredado)"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:739
2966msgid "Tamil"
2967msgstr "Tamil"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:740
2970msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2971msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:741
2974msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2975msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:742
2978msgid "Tamil (TAB typewriter)"
2979msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:743
2982msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
2983msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:744
2986msgid "Tamil (Unicode)"
2987msgstr "Tamil (Unicode)"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:745
2990msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
2991msgstr "Tamil (teclado con números)"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:746
2994msgid "Targa Visionary 811"
2995msgstr "Targa Visionary 811"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:747
2998msgid "Tatar"
2999msgstr "Tatar"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:748
3002msgid "Telugu"
3003msgstr "Telugu"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:749
3006msgid "Thai"
3007msgstr "Tailandés"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:750
3010msgid "Thai (Pattachote)"
3011msgstr "Tailandés (Pattachote)"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:751
3014msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3015msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:752
3018msgid "Tibetan"
3019msgstr "Tibetano"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:753
3022msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
3023msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:754
3026msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3027msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:755
3030msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3031msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:756
3034msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3035msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:757
3038msgid "Toshiba Satellite S3000"
3039msgstr "Toshiba Satellite S3000"
3040
3041#: ../rules/base.xml.in.h:758
3042msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3043msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:759
3046msgid "Trust Slimline"
3047msgstr "Trust Slimline"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:760
3050msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3051msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:761
3054msgid "Tswana"
3055msgstr "Tswana"
3056
3057#: ../rules/base.xml.in.h:762
3058msgid "Turkish"
3059msgstr "Turco"
3060
3061#: ../rules/base.xml.in.h:763
3062msgid "Turkish (Alt-Q)"
3063msgstr "Turco (Alt-Q)"
3064
3065#: ../rules/base.xml.in.h:764
3066msgid "Turkish (F)"
3067msgstr "Turco (F)"
3068
3069#: ../rules/base.xml.in.h:765
3070msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3071msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
3072
3073#: ../rules/base.xml.in.h:766
3074msgid "Turkish (international with dead keys)"
3075msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:767
3078msgid "Turkmen"
3079msgstr "Turkmenistano"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:768
3082msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3083msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3084
3085#: ../rules/base.xml.in.h:769
3086msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3087msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:770
3090msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3091msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:771
3094msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3095msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3096
3097#: ../rules/base.xml.in.h:772
3098msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3099msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
3100
3101#: ../rules/base.xml.in.h:773
3102msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3103msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
3104
3105#: ../rules/base.xml.in.h:774
3106msgid "Udmurt"
3107msgstr "Udmurto"
3108
3109#: ../rules/base.xml.in.h:775
3110msgid "Ukrainian"
3111msgstr "Ucraniano"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:776
3114msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3115msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:777
3118msgid "Ukrainian (homophonic)"
3119msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3120
3121#: ../rules/base.xml.in.h:778
3122msgid "Ukrainian (legacy)"
3123msgstr "Ucraniano (heredado)"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:779
3126msgid "Ukrainian (phonetic)"
3127msgstr "Ucraniano (fonético)"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:780
3130msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3131msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3132
3133#: ../rules/base.xml.in.h:781
3134msgid "Ukrainian (typewriter)"
3135msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3136
3137#: ../rules/base.xml.in.h:782
3138msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3139msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3140
3141#: ../rules/base.xml.in.h:783
3142msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3143msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado"
3144
3145#: ../rules/base.xml.in.h:784
3146msgid "Unitek KB-1925"
3147msgstr "Unitek KB-1925"
3148
3149#: ../rules/base.xml.in.h:785
3150msgid "Urdu (Pakistan)"
3151msgstr "Urdu (Pakistán)"
3152
3153#: ../rules/base.xml.in.h:786
3154msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3155msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3156
3157#: ../rules/base.xml.in.h:787
3158msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3159msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:788
3162msgid "Urdu (WinKeys)"
3163msgstr "Urdu (teclas Windows)"
3164
3165#: ../rules/base.xml.in.h:789
3166msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3167msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:790
3170msgid "Urdu (phonetic)"
3171msgstr "Urdu (fonético)"
3172
3173#: ../rules/base.xml.in.h:791
3174msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3175msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:792
3178msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3179msgstr "Usando la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:793
3182msgid "Usual space at any level"
3183msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:794
3186msgid "Uyghur"
3187msgstr "Uigur"
3188
3189#: ../rules/base.xml.in.h:795
3190msgid "Uzbek"
3191msgstr "Uzbeco"
3192
3193#: ../rules/base.xml.in.h:796
3194msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3195msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
3196
3197#: ../rules/base.xml.in.h:797
3198msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3199msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
3200
3201#: ../rules/base.xml.in.h:798
3202msgid "Uzbek (Latin)"
3203msgstr "Uzbeco (latino)"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:799
3206msgid "Vietnamese"
3207msgstr "Vietnamita"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:800
3210msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3211msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
3212
3213#: ../rules/base.xml.in.h:801
3214msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3215msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:802
3218msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level"
3219msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:803
3222msgid "Winbook Model XP5"
3223msgstr "Winbook Model XP5"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:804
3226msgid "Wolof"
3227msgstr "Wolof"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:805
3230msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3231msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
3232
3233#: ../rules/base.xml.in.h:806
3234msgid "Yakut"
3235msgstr "Yakuto"
3236
3237#: ../rules/base.xml.in.h:807
3238msgid "Yoruba"
3239msgstr "Yoruba"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:808
3242msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3243msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:809
3246msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3247msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:810
3250msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3251msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:811
3254msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3255msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:812
3258msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3259msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:813
3262msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3263msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:814
3266msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3267msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:815
3270msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3271msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:816
3274msgid "ak"
3275msgstr "ak"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:817
3278msgid "am"
3279msgstr "am"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:818
3282msgid "ar"
3283msgstr "ar"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:819
3286msgid "avn"
3287msgstr "avn"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:820
3290msgid "az"
3291msgstr "az"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:821
3294msgid "be"
3295msgstr "be"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:822
3298msgid "ber"
3299msgstr "ber"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:823
3302msgid "bg"
3303msgstr "bg"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:824
3306msgid "bm"
3307msgstr "bm"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:825
3310msgid "bn"
3311msgstr "bn"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:826
3314msgid "brl"
3315msgstr "brl"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:827
3318msgid "bs"
3319msgstr "bs"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:828
3322msgid "ca"
3323msgstr "ca"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:829
3326msgid "chr"
3327msgstr "chr"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:830
3330msgid "cm"
3331msgstr "cm"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:831 ../rules/base.extras.xml.in.h:38
3334msgid "crh"
3335msgstr "crh"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:832
3338msgid "cs"
3339msgstr "cs"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:833
3342msgid "da"
3343msgstr "da"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:834 ../rules/base.extras.xml.in.h:39
3346msgid "de"
3347msgstr "de"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:835
3350msgid "dv"
3351msgstr "dv"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:836
3354msgid "dz"
3355msgstr "dz"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:837
3358msgid "ee"
3359msgstr "ee"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:838 ../rules/base.extras.xml.in.h:40
3362msgid "en"
3363msgstr "en"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:839
3366msgid "eo"
3367msgstr "eo"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:840
3370msgid "es"
3371msgstr "es"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:841
3374msgid "et"
3375msgstr "et"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:842 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
3378msgid "fa"
3379msgstr "fa"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:843
3382msgid "ff"
3383msgstr "ff"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:844
3386msgid "fi"
3387msgstr "fi"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:845
3390msgid "fo"
3391msgstr "fo"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:846 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
3394msgid "fr"
3395msgstr "fr"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:847
3398msgid "gaa"
3399msgstr "gaa"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:848
3402msgid "gr"
3403msgstr "gr"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:849
3406msgid "gu"
3407msgstr "gu"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:850
3410msgid "ha"
3411msgstr "ha"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:851
3414msgid "he"
3415msgstr "he"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:852
3418msgid "hi"
3419msgstr "hi"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:853
3422msgid "hr"
3423msgstr "hr"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:854
3426msgid "hu"
3427msgstr "hu"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:855 ../rules/base.extras.xml.in.h:43
3430msgid "hy"
3431msgstr "hy"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:856
3434msgid "ie"
3435msgstr "ie"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:857
3438msgid "ig"
3439msgstr "ig"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:858
3442msgid "ike"
3443msgstr "ike"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:859
3446msgid "in"
3447msgstr "in"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:860
3450msgid "is"
3451msgstr "is"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:861
3454msgid "it"
3455msgstr "it"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:862
3458msgid "ja"
3459msgstr "ja"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:863
3462msgid "ka"
3463msgstr "ka"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:864
3466msgid "ki"
3467msgstr "ki"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:865
3470msgid "kk"
3471msgstr "kk"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:866
3474msgid "km"
3475msgstr "km"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:867
3478msgid "kn"
3479msgstr "kn"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:868
3482msgid "ko"
3483msgstr "ko"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:869
3486msgid "ku"
3487msgstr "ku"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:870
3490msgid "lo"
3491msgstr "lo"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:871 ../rules/base.extras.xml.in.h:45
3494msgid "lt"
3495msgstr "lt"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:872 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
3498msgid "lv"
3499msgstr "lv"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:873
3502msgid "mi"
3503msgstr "mi"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:874
3506msgid "mk"
3507msgstr "mk"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:875
3510msgid "ml"
3511msgstr "ml"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:876
3514msgid "mn"
3515msgstr "mn"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:877
3518msgid "mt"
3519msgstr "mt"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:878
3522msgid "my"
3523msgstr "my"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:879
3526msgid "ne"
3527msgstr "ne"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:880
3530msgid "nl"
3531msgstr "nl"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:881
3534msgid "no"
3535msgstr "no"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:882
3538msgid "or"
3539msgstr "or"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:883
3542msgid "pa"
3543msgstr "pa"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:884
3546msgid "ph"
3547msgstr "ph"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:885 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
3550msgid "pl"
3551msgstr "pl"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:886
3554msgid "ps"
3555msgstr "ps"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:887
3558msgid "pt"
3559msgstr "pt"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:888 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
3562msgid "ro"
3563msgstr "ro"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:889 ../rules/base.extras.xml.in.h:49
3566msgid "ru"
3567msgstr "ru"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:890
3570msgid "sd"
3571msgstr "sd"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:891
3574msgid "si"
3575msgstr "si"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:892
3578msgid "sk"
3579msgstr "sk"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:893
3582msgid "sl"
3583msgstr "sl"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:894
3586msgid "sq"
3587msgstr "sq"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:895 ../rules/base.extras.xml.in.h:51
3590msgid "sr"
3591msgstr "sr"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:896
3594msgid "sv"
3595msgstr "sv"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:897
3598msgid "sw"
3599msgstr "sw"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:898
3602msgid "syc"
3603msgstr "syc"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:899
3606msgid "ta"
3607msgstr "ta"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:900
3610msgid "te"
3611msgstr "te"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:901
3614msgid "tg"
3615msgstr "tg"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:902
3618msgid "th"
3619msgstr "th"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:903
3622msgid "tk"
3623msgstr "tk"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:904
3626msgid "tn"
3627msgstr "tn"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:905
3630msgid "tr"
3631msgstr "tr"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:906
3634msgid "uk"
3635msgstr "uk"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:907
3638msgid "ur"
3639msgstr "ur"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:908
3642msgid "uz"
3643msgstr "uz"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:909
3646msgid "vi"
3647msgstr "vi"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:910
3650msgid "wo"
3651msgstr "wo"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:911
3654msgid "xsy"
3655msgstr "xsy"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:912
3658msgid "yo"
3659msgstr "yo"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:913
3662msgid "zh"
3663msgstr "zh"
3664
3665#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3666msgid "APL Keyboard Symbols"
3667msgstr "Símbolos de teclado APL"
3668
3669#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3670msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
3671msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
3672
3673#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3674msgid "Atsina"
3675msgstr "Atsina"
3676
3677#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3678msgid "Avestan"
3679msgstr "Avéstico"
3680
3681#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3682msgid "Couer D'alene Salish"
3683msgstr "Coeur d’Alene salish"
3684
3685#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3686msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
3687msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
3688
3689#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3690msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
3691msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode)"
3692
3693#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3694msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
3695msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando AltGr Unicode, alternativa)"
3696
3697#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3698msgid "German (US keyboard with German letters)"
3699msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
3700
3701#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3702msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3703msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
3704
3705#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3706msgid "Kutenai"
3707msgstr "Kutenai"
3708
3709#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3710msgid "Latvian (US Colemak)"
3711msgstr "Letón (Colemark RU)"
3712
3713#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3714msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
3715msgstr "Letón (Colemark de RU, variante con apóstrofo)"
3716
3717#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3718msgid "Latvian (US Dvorak)"
3719msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
3720
3721#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3722msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3723msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
3724
3725#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3726msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
3727msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
3728
3729#: ../rules/base.extras.xml.in.h:22
3730msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
3731msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
3732
3733#: ../rules/base.extras.xml.in.h:23
3734msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
3735msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
3736
3737#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3738msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
3739msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
3740
3741#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
3742msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3743msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
3744
3745#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
3746msgid "Polish (international with dead keys)"
3747msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
3748
3749#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
3750msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
3751msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
3752
3753#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
3754msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
3755msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
3756
3757#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
3758msgid "Secwepemctsin"
3759msgstr "Shuswap"
3760
3761#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
3762msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
3763msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
3764
3765#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
3766msgid "apl"
3767msgstr "apl"
3768
3769#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
3770msgid "kut"
3771msgstr "kut"
3772
3773#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
3774msgid "shs"
3775msgstr "shs"
3776
3777#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
3778#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
3779
3780#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
3781#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
3782
3783#~ msgid "German (qwerty)"
3784#~ msgstr "Alemán (qwerty)"
3785
3786#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3787#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
3788
3789#~ msgid "Meta on Left Ctrl"
3790#~ msgstr "Meta en Ctrl izquierda"
3791
3792#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
3793#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
3794
3795#~ msgid "Sinhala"
3796#~ msgstr "Sinhala"
3797
3798#~ msgid "Afg"
3799#~ msgstr "Afg"
3800
3801#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
3802#~ msgstr "Chino (tibetano)"
3803
3804#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
3805#~ msgstr "Chino (uyghur)"
3806
3807#~ msgid "Danish (Mac)"
3808#~ msgstr "Danés (Mac)"
3809
3810#~ msgid "English (UK, Mac)"
3811#~ msgstr "Inglés (RU, Mac)"
3812
3813#~ msgid "Finnish (Mac)"
3814#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)"
3815
3816#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
3817#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
3818
3819#~ msgid "French (Occitan)"
3820#~ msgstr "Francés (occitano)"
3821
3822#~ msgid "GBr"
3823#~ msgstr "GBr"
3824
3825#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
3826#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
3827
3828#~ msgid "Irish (Ogham)"
3829#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
3830
3831#~ msgid "Italian (Georgian)"
3832#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
3833
3834#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
3835#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
3836
3837#~ msgid "Māori"
3838#~ msgstr "Maorí"
3839
3840#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
3841#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
3842
3843#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
3844#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
3845
3846#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
3847#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
3848
3849#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
3850#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
3851
3852#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3853#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
3854
3855#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
3856#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
3857
3858#~ msgid "Russian (Chuvash)"
3859#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
3860
3861#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
3862#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
3863
3864#~ msgid "Russian (Komi)"
3865#~ msgstr "Ruso (komi)"
3866
3867#~ msgid "Russian (Mari)"
3868#~ msgstr "Ruso (mari)"
3869
3870#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
3871#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
3872
3873#~ msgid "Russian (Serbian)"
3874#~ msgstr "Ruso (serbio)"
3875
3876#~ msgid "Russian (Tatar)"
3877#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
3878
3879#~ msgid "Russian (Udmurt)"
3880#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
3881
3882#~ msgid "Russian (Yakut)"
3883#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
3884
3885#~ msgid "Spanish (Mac)"
3886#~ msgstr "Español (Mac)"
3887
3888#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
3889#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
3890
3891#~ msgid "Swiss"
3892#~ msgstr "Suizo"
3893
3894#~ msgid "Swiss (legacy)"
3895#~ msgstr "Suizo (heredado)"
3896
3897#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3898#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
3899
3900#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3901#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
3902
3903#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3904#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
3905
3906#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3907#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
3908
3909#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3910#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
3911
3912#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3913#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
3914
3915#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3916#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
3917
3918#~ msgid "irq"
3919#~ msgstr "irq"
3920
3921#~ msgid "srp"
3922#~ msgstr "srp"
3923
3924#~ msgid "twn"
3925#~ msgstr "twn"
3926
3927#~ msgid "APL"
3928#~ msgstr "APL"
3929
3930#~ msgid "Iran"
3931#~ msgstr "Irán"
3932
3933#~ msgid "Lithuania"
3934#~ msgstr "Lituania"
3935
3936#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
3937#~ msgstr "Lituania: Dvorak"
3938
3939#~ msgid "Ltu"
3940#~ msgstr "Ltu"
3941
3942#~ msgid "Romania"
3943#~ msgstr "Rumanía"
3944
3945#~ msgid "Rou"
3946#~ msgstr "Rou"
3947
3948#~ msgid "Rus"
3949#~ msgstr "Rus"
3950
3951#~ msgid "Russia"
3952#~ msgstr "Rusia"
3953
3954#~ msgid "Serbia"
3955#~ msgstr "Serbia"
3956
3957#~ msgid "Srb"
3958#~ msgstr "Srb"
3959
3960#~ msgid "USA"
3961#~ msgstr "EE. UU."
3962
3963#~ msgid "(F)"
3964#~ msgstr "(F)"
3965
3966#~ msgid "Alb"
3967#~ msgstr "Alb"
3968
3969#~ msgid "Alt-Q"
3970#~ msgstr "Alt-Q"
3971
3972#~ msgid "Alternative"
3973#~ msgstr "Alternativa"
3974
3975#~ msgid "Alternative Phonetic"
3976#~ msgstr "Alternativa fonética"
3977
3978#~ msgid "Alternative international"
3979#~ msgstr "Alternativa internacional"
3980
3981#~ msgid "And"
3982#~ msgstr "And"
3983
3984#~ msgid "Andorra"
3985#~ msgstr "Andorra"
3986
3987#~ msgid "Ara"
3988#~ msgstr "Ara"
3989
3990#~ msgid "Arm"
3991#~ msgstr "Arm"
3992
3993#~ msgid "Aut"
3994#~ msgstr "Aut"
3995
3996#~ msgid "Aze"
3997#~ msgstr "Aze"
3998
3999#~ msgid "Bangladesh"
4000#~ msgstr "Bangladesh"
4001
4002#~ msgid "Bel"
4003#~ msgstr "Bel"
4004
4005#~ msgid "Bgd"
4006#~ msgstr "Bgd"
4007
4008#~ msgid "Bhutan"
4009#~ msgstr "Bhután"
4010
4011#~ msgid "Bih"
4012#~ msgstr "Bih"
4013
4014#~ msgid "Blr"
4015#~ msgstr "Blr"
4016
4017#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
4018#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
4019
4020#~ msgid "Bra"
4021#~ msgstr "Bra"
4022
4023#~ msgid "Brazil"
4024#~ msgstr "Brasil"
4025
4026#~ msgid "Breton"
4027#~ msgstr "Bretón"
4028
4029#~ msgid "Bwa"
4030#~ msgstr "Bwa"
4031
4032#~ msgid "COD"
4033#~ msgstr "COD"
4034
4035#~ msgid "CRULP"
4036#~ msgstr "CRULP"
4037
4038#~ msgid "Canada"
4039#~ msgstr "Canadá"
4040
4041#~ msgid "Cedilla"
4042#~ msgstr "Cedilla"
4043
4044#~ msgid "Chn"
4045#~ msgstr "Chn"
4046
4047#~ msgid "Classic"
4048#~ msgstr "Clásico"
4049
4050#~ msgid "Colemak"
4051#~ msgstr "Colemak"
4052
4053#~ msgid "Cyrillic"
4054#~ msgstr "Cirílico"
4055
4056#~ msgid "Cze"
4057#~ msgstr "Che"
4058
4059#~ msgid "DOS"
4060#~ msgstr "DOS"
4061
4062#~ msgid "Dead acute"
4063#~ msgstr "Acento muerto"
4064
4065#~ msgid "Denmark"
4066#~ msgstr "Dinamarca"
4067
4068#~ msgid "Deu"
4069#~ msgstr "Deu"
4070
4071#~ msgid "Dnk"
4072#~ msgstr "Dnk"
4073
4074#~ msgid "Dvorak"
4075#~ msgstr "Dvorak"
4076
4077#~ msgid "Eastern"
4078#~ msgstr "Oriental"
4079
4080#~ msgid "Epo"
4081#~ msgstr "Epo"
4082
4083#~ msgid "Ergonomic"
4084#~ msgstr "Ergonómico"
4085
4086#~ msgid "Est"
4087#~ msgstr "Est"
4088
4089#~ msgid "Ethiopia"
4090#~ msgstr "Etiopía"
4091
4092#~ msgid "Extended"
4093#~ msgstr "Extendido"
4094
4095#~ msgid "Finland"
4096#~ msgstr "Finlandia"
4097
4098#~ msgid "Fra"
4099#~ msgstr "Fra"
4100
4101#~ msgid "France"
4102#~ msgstr "Francia"
4103
4104#~ msgid "GILLBT"
4105#~ msgstr "GILLBT"
4106
4107#~ msgid "Georgia"
4108#~ msgstr "Georgia"
4109
4110#~ msgid "Ghana"
4111#~ msgstr "Ghana"
4112
4113#~ msgid "Gin"
4114#~ msgstr "Gin"
4115
4116#~ msgid "Grc"
4117#~ msgstr "Grc"
4118
4119#~ msgid "Guinea"
4120#~ msgstr "Guinea"
4121
4122#~ msgid "Homophonic"
4123#~ msgstr "Homofónico"
4124
4125#~ msgid "Hrv"
4126#~ msgstr "Hrv"
4127
4128#~ msgid "Hun"
4129#~ msgstr "Hun"
4130
4131#~ msgid "Ind"
4132#~ msgstr "Ind"
4133
4134#~ msgid "Ireland"
4135#~ msgstr "Irlanda"
4136
4137#~ msgid "Irl"
4138#~ msgstr "Irl"
4139
4140#~ msgid "Irn"
4141#~ msgstr "Irn"
4142
4143#~ msgid "Israel"
4144#~ msgstr "Israel"
4145
4146#~ msgid "Jpn"
4147#~ msgstr "Jpn"
4148
4149#~ msgid "Kana"
4150#~ msgstr "Kana"
4151
4152#~ msgid "Kana 86"
4153#~ msgstr "Kana 86"
4154
4155#~ msgid "Kenya"
4156#~ msgstr "Kenia"
4157
4158#~ msgid "Kgz"
4159#~ msgstr "Kgz"
4160
4161#~ msgid "Khm"
4162#~ msgstr "Khm"
4163
4164#~ msgid "Korea, Republic of"
4165#~ msgstr "Corea, República de"
4166
4167#~ msgid "Ktunaxa"
4168#~ msgstr "Kutenai"
4169
4170#~ msgid "LEKP"
4171#~ msgstr "LEKP"
4172
4173#~ msgid "LEKPa"
4174#~ msgstr "LEKPa"
4175
4176#~ msgid "Laos"
4177#~ msgstr "Laos"
4178
4179#~ msgid "Latin"
4180#~ msgstr "Latino"
4181
4182#~ msgid "Left hand"
4183#~ msgstr "Zurdo"
4184
4185#~ msgid "Lva"
4186#~ msgstr "Lva"
4187
4188#~ msgid "MESS"
4189#~ msgstr "MESS"
4190
4191#~ msgid "MNE"
4192#~ msgstr "MNE"
4193
4194#~ msgid "Macintosh (International)"
4195#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
4196
4197#~ msgid "Maldives"
4198#~ msgstr "Maldivas"
4199
4200#~ msgid "Mali"
4201#~ msgstr "Malí"
4202
4203#~ msgid "Mao"
4204#~ msgstr "Mao"
4205
4206#~ msgid "Mkd"
4207#~ msgstr "Mkd"
4208
4209#~ msgid "Mli"
4210#~ msgstr "Mli"
4211
4212#~ msgid "Mmr"
4213#~ msgstr "Mmr"
4214
4215#~ msgid "Mng"
4216#~ msgstr "Mng"
4217
4218#~ msgid "Myanmar"
4219#~ msgstr "Myanmar"
4220
4221#~ msgid "NLA"
4222#~ msgstr "NLA"
4223
4224#~ msgid "Nativo"
4225#~ msgstr "Nativo"
4226
4227#~ msgid "Neo 2"
4228#~ msgstr "Neo 2"
4229
4230#~ msgid "Netherlands"
4231#~ msgstr "Holanda"
4232
4233#~ msgid "Nigeria"
4234#~ msgstr "Nigeria"
4235
4236#~ msgid "Nld"
4237#~ msgstr "Hol"
4238
4239#~ msgid "Nor"
4240#~ msgstr "Nor"
4241
4242#~ msgid "Norway"
4243#~ msgstr "Noruega"
4244
4245#~ msgid "OLPC Dari"
4246#~ msgstr "OLPC dari"
4247
4248#~ msgid "OLPC Pashto"
4249#~ msgstr "OLPC pashto"
4250
4251#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
4252#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
4253
4254#~ msgid "Ossetian"
4255#~ msgstr "Osetio"
4256
4257#~ msgid "Phonetic"
4258#~ msgstr "Fonético"
4259
4260#~ msgid "Phonetic Winkeys"
4261#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
4262
4263#~ msgid "Pol"
4264#~ msgstr "Pol"
4265
4266#~ msgid "Poland"
4267#~ msgstr "Polonia"
4268
4269#~ msgid "Probhat"
4270#~ msgstr "Probhat"
4271
4272#~ msgid "Prt"
4273#~ msgstr "Prt"
4274
4275#~ msgid "SRB"
4276#~ msgstr "SRB"
4277
4278#~ msgid "Sen"
4279#~ msgstr "Sen"
4280
4281#~ msgid "Senegal"
4282#~ msgstr "Senegal"
4283
4284#~ msgid "Simple"
4285#~ msgstr "Simple"
4286
4287#~ msgid "Southern Uzbek"
4288#~ msgstr "Uzbequia del sur"
4289
4290#~ msgid "Spain"
4291#~ msgstr "España"
4292
4293#~ msgid "Sri Lanka"
4294#~ msgstr "Sri Lanka"
4295
4296#~ msgid "Standard"
4297#~ msgstr "Estándar"
4298
4299#~ msgid "Svk"
4300#~ msgstr "Svk"
4301
4302#~ msgid "Svn"
4303#~ msgstr "Svn"
4304
4305#~ msgid "Swe"
4306#~ msgstr "Swe"
4307
4308#~ msgid "Syria"
4309#~ msgstr "Siria"
4310
4311#~ msgid "Tha"
4312#~ msgstr "Tha"
4313
4314#~ msgid "Tifinagh"
4315#~ msgstr "Tifinagh"
4316
4317#~ msgid "Tjk"
4318#~ msgstr "Tjk"
4319
4320#~ msgid "Typewriter"
4321#~ msgstr "Máquina de escribir"
4322
4323#~ msgid "Tza"
4324#~ msgstr "Tza"
4325
4326#~ msgid "Ukr"
4327#~ msgstr "Ucr"
4328
4329#~ msgid "United Kingdom"
4330#~ msgstr "Reino Unido"
4331
4332#~ msgid "Uzb"
4333#~ msgstr "Uzb"
4334
4335#~ msgid "Vnm"
4336#~ msgstr "Vnm"
4337
4338#~ msgid "Western"
4339#~ msgstr "Occidental"
4340
4341#~ msgid "With EuroSign on 5"
4342#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
4343
4344#~ msgid "With guillemets"
4345#~ msgstr "Con guillemots"
4346
4347#~ msgid "Zaf"
4348#~ msgstr "Zaf"
4349
4350#~ msgid "azerty"
4351#~ msgstr "azerty"
4352
4353#~ msgid "digits"
4354#~ msgstr "dígitos"
4355
4356#~ msgid "lyx"
4357#~ msgstr "lyx"
4358
4359#~ msgid "qwertz"
4360#~ msgstr "qwertz"
4361
4362#~ msgid "2"
4363#~ msgstr "2"
4364
4365#~ msgid "4"
4366#~ msgstr "4"
4367
4368#~ msgid "5"
4369#~ msgstr "5"
4370
4371#~ msgid "E"
4372#~ msgstr "E"
4373
4374#~ msgid "LAm"
4375#~ msgstr "LAm"
4376
4377#~ msgid "CapsLock"
4378#~ msgstr "Bloq Mayús"
4379
4380#~ msgid "ACPI Standard"
4381#~ msgstr "ACPI Estándard"
4382
4383#~ msgid "DRC"
4384#~ msgstr "DRC"
4385
4386#~ msgid "Dan"
4387#~ msgstr "Dan"
4388
4389#~ msgid "Dvorak international"
4390#~ msgstr "Dvorak internacional"
4391
4392#~ msgid "Gre"
4393#~ msgstr "Gre"
4394
4395#~ msgid "Gui"
4396#~ msgstr "Gui"
4397
4398#, fuzzy
4399#~ msgid "Lav"
4400#~ msgstr "Lao"
4401
4402#~ msgid "Nep"
4403#~ msgstr "Nep"
4404
4405#~ msgid "SrL"
4406#~ msgstr "SrL"
4407
4408#~ msgid "Acer TravelMate 800"
4409#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
4410
4411#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
4412#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
4413
4414#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
4415#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
4416
4417#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
4418#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
4419
4420#~ msgid "Alt+Shift changes group."
4421#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
4422
4423#~ msgid "Brazilian ABNT2"
4424#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
4425
4426#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
4427#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
4428
4429#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
4430#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
4431
4432#~ msgid "CapsLock key changes group."
4433#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
4434
4435#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
4436#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
4437
4438#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
4439#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
4440
4441#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
4442#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
4443
4444#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
4445#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
4446
4447#~ msgid "Kotoistus"
4448#~ msgstr "Kotoistus"
4449
4450#~ msgid "Kyr"
4451#~ msgstr "Kyr"
4452
4453#~ msgid "Left Alt key changes group."
4454#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
4455
4456#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
4457#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
4458
4459#~ msgid "Left Shift key changes group."
4460#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
4461
4462#~ msgid "Left Win-key changes group."
4463#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
4464
4465#~ msgid "Left Win-key is Compose."
4466#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
4467
4468#~ msgid "Macintosh layout"
4469#~ msgstr "Distribución Macintosh"
4470
4471#~ msgid "Menu is Compose."
4472#~ msgstr "Menú es Componer."
4473
4474#~ msgid "Menu key changes group."
4475#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
4476
4477#~ msgid "Neostyle"
4478#~ msgstr "Neostyle"
4479
4480#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
4481#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
4482
4483#~ msgid "Power G5"
4484#~ msgstr "Power G5"
4485
4486#~ msgid "PowerPC PS/2"
4487#~ msgstr "PowerPC PS/2"
4488
4489#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
4490#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
4491
4492#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
4493#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
4494
4495#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
4496#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
4497
4498#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
4499#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
4500
4501#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
4502#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
4503
4504#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
4505#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
4506
4507#~ msgid "Pro"
4508#~ msgstr "Pro"
4509
4510#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
4511#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
4512
4513#~ msgid "Right Alt key changes group."
4514#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
4515
4516#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
4517#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
4518
4519#~ msgid "Right Shift key changes group."
4520#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
4521
4522#~ msgid "Right Win-key changes group."
4523#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
4524
4525#~ msgid "Right Win-key is Compose."
4526#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
4527
4528#~ msgid "SCG"
4529#~ msgstr "SCG"
4530
4531#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
4532#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
4533
4534#~ msgid "Third level choosers"
4535#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
4536
4537#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
4538#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
4539
4540#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
4541#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
4542