es.po revision 188967be
1# translation of xkeyboard-config-2.14.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:12-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 16"Language: es\n" 17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:1 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "PC genérico 101 teclas" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:2 29msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 30msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:3 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "PC genérico 104 teclas" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:4 37msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 38msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:5 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell PC 101 teclas" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:6 45msgid "Dell Latitude series laptop" 46msgstr "Portátil Dell Latitude" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:7 49msgid "Dell Precision M65" 50msgstr "Dell Precision M65" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:8 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:9 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:10 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:11 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:12 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:13 73msgid "PC-98xx Series" 74msgstr "PC-98xx Series" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:14 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:15 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:16 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:17 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:18 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 94msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:19 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:20 101msgid "Brother Internet Keyboard" 102msgstr "Brother Internet Keyboard" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:21 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:22 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:23 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:24 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:25 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:26 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:27 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:28 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:29 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:30 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:31 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:32 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:33 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:34 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:35 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:36 165msgid "Chicony Internet Keyboard" 166msgstr "Chicony Internet Keyboard" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:37 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:38 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:39 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:40 181msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 182msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:41 185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:42 189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:43 193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:44 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:45 201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 202msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:46 205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 206msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:47 209msgid "Compaq iPaq Keyboard" 210msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:48 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:49 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:50 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:51 225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 226msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:52 229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 230msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:53 233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 234msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:54 237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 238msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:55 241msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 242msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:56 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:57 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:58 253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 254msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:59 257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:60 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:61 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:62 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:63 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:64 277msgid "Gyration" 278msgstr "Gyration" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:65 281msgid "HTC Dream" 282msgstr "HTC Dream" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:66 285msgid "Kinesis" 286msgstr "Kinesis" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:67 289msgid "Logitech Generic Keyboard" 290msgstr "Logitech, teclado genérico" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:68 293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 294msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:69 297msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 298msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:70 301msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 302msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:71 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:72 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:73 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:74 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:75 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:76 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:77 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:78 333msgid "Hewlett-Packard nx9020" 334msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:79 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:80 341msgid "Honeywell Euroboard" 342msgstr "Honeywell Euroboard" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:81 345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 346msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:82 349msgid "IBM Rapid Access" 350msgstr "IBM Rapid Access" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:83 353msgid "IBM Rapid Access II" 354msgstr "IBM Rapid Access II" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:84 357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:85 361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:86 365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:87 369msgid "IBM Space Saver" 370msgstr "IBM Space Saver" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:88 373msgid "Logitech Access Keyboard" 374msgstr "Logitech Access Keyboard" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:89 377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:90 381msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 382msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:91 385msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 386msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:92 389msgid "Logitech Cordless Desktop" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:93 393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:94 397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:95 401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:96 405msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:97 409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:98 413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:99 417msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 418msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:100 421msgid "Logitech Internet Keyboard" 422msgstr "Logitech Internet Keyboard" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:101 425msgid "Logitech iTouch" 426msgstr "Logitech iTouch" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:102 429msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 430msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:103 433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:104 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:105 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:106 445msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 446msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:107 449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:108 453msgid "Logitech diNovo Keyboard" 454msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:109 457msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 458msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:110 461msgid "Memorex MX1998" 462msgstr "Memorex MX1998" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:111 465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:112 469msgid "Memorex MX2750" 470msgstr "Memorex MX2750" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:113 473msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:114 477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:115 481msgid "Microsoft Internet Keyboard" 482msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:116 485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:117 489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:118 493msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 494msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:119 497msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 498msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:120 501msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 502msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:121 505msgid "Microsoft Office Keyboard" 506msgstr "Microsoft Office Keyboard" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:122 509msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 510msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:123 513msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:124 517msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 518msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:125 521msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 522msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:126 525msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 526msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:127 529msgid "QTronix Scorpius 98N+" 530msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:128 533msgid "Samsung SDM 4500P" 534msgstr "Samsung SDM 4500P" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:129 537msgid "Samsung SDM 4510P" 538msgstr "Samsung SDM 4510P" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:130 541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:131 545msgid "SK-1300" 546msgstr "SK-1300" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:132 549msgid "SK-2500" 550msgstr "SK-2500" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:133 553msgid "SK-6200" 554msgstr "SK-6200" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:134 557msgid "SK-7100" 558msgstr "SK-7100" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:135 561msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 562msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:136 565msgid "SVEN Ergonomic 2500" 566msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:137 569msgid "SVEN Slim 303" 570msgstr "SVEN Slim 303" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:138 573msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 574msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:139 577msgid "Toshiba Satellite S3000" 578msgstr "Toshiba Satellite S3000" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:140 581msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 582msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:141 585msgid "Trust Direct Access Keyboard" 586msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:142 589msgid "Trust Slimline" 590msgstr "Trust Slimline" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:143 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:144 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:145 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:146 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:147 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:148 613msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 614msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:149 617msgid "MacBook/MacBook Pro" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:150 621msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:151 625msgid "Macintosh" 626msgstr "Macintosh" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:152 629msgid "Macintosh Old" 630msgstr "Macintosh antiguo" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:153 633msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 634msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:154 637msgid "Acer C300" 638msgstr "Acer C300" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:155 641msgid "Acer Ferrari 4000" 642msgstr "Acer Ferrari 4000" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:156 645msgid "Acer Laptop" 646msgstr "Portátil Acer" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:157 649msgid "Asus Laptop" 650msgstr "Portátil Asus" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:158 653msgid "Apple" 654msgstr "Apple" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:159 657msgid "Apple Laptop" 658msgstr "Portátil Apple" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:160 661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 662msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:161 665msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:162 669msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:163 673msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 674msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:164 677msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 678msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:165 681msgid "BenQ X-Touch" 682msgstr "BenQ X-Touch" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:166 685msgid "BenQ X-Touch 730" 686msgstr "BenQ X-Touch 730" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:167 689msgid "BenQ X-Touch 800" 690msgstr "BenQ X-Touch 800" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:168 693msgid "Happy Hacking Keyboard" 694msgstr "Happy Hacking Keyboard" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:169 697msgid "Classmate PC" 698msgstr "Classmate PC" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:170 701msgid "OLPC" 702msgstr "OLPC" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:171 705msgid "Sun Type 7 USB" 706msgstr "Sun tipo 7 USB" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:172 709msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 710msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:173 713msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:174 717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:175 721msgid "Sun Type 6/7 USB" 722msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:176 725msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 726msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:177 729msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 730msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:178 733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:179 737msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 738msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:180 741msgid "Targa Visionary 811" 742msgstr "Targa Visionary 811" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:181 745msgid "Unitek KB-1925" 746msgstr "Unitek KB-1925" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:182 749msgid "FL90" 750msgstr "FL90" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:183 753msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:184 757msgid "Htc Dream phone" 758msgstr "Teléfono HTC Dream" 759 760#. Keyboard indicator for English layouts 761#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 762msgid "en" 763msgstr "en" 764 765#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 766msgid "English (US)" 767msgstr "Inglés (EE. UU.)" 768 769#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 770#: ../rules/base.xml.in.h:189 771msgid "chr" 772msgstr "chr" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:190 775msgid "Cherokee" 776msgstr "Cherokee" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:191 779msgid "English (US, with euro on 5)" 780msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:192 783msgid "English (US, international with dead keys)" 784msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:193 787msgid "English (US, alternative international)" 788msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:194 791msgid "English (Colemak)" 792msgstr "Inglés (Colemak)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:195 795msgid "English (Dvorak)" 796msgstr "Inglés (Dvorak)" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:196 799msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 800msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:197 803msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 804msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:198 807msgid "English (left handed Dvorak)" 808msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:199 811msgid "English (right handed Dvorak)" 812msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:200 815msgid "English (classic Dvorak)" 816msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:201 819msgid "English (programmer Dvorak)" 820msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 821 822#. Keyboard indicator for Russian layouts 823#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 824msgid "ru" 825msgstr "ru" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:204 828msgid "Russian (US, phonetic)" 829msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:205 832msgid "English (Macintosh)" 833msgstr "Inglés (Macintosh)" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:206 836msgid "English (international AltGr dead keys)" 837msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:207 840msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 841msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:208 844msgid "Serbo-Croatian (US)" 845msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:209 848msgid "English (Workman)" 849msgstr "Inglés (Workman)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:210 852msgid "English (Workman, international with dead keys)" 853msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 854 855#. Keyboard indicator for Persian layouts 856#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 857msgid "fa" 858msgstr "fa" 859 860#: ../rules/base.xml.in.h:213 861msgid "Afghani" 862msgstr "Afgano" 863 864#. Keyboard indicator for Pashto layouts 865#: ../rules/base.xml.in.h:215 866msgid "ps" 867msgstr "ps" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:216 870msgid "Pashto" 871msgstr "Pashto" 872 873#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 874#: ../rules/base.xml.in.h:218 875msgid "uz" 876msgstr "uz" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:219 879msgid "Uzbek (Afghanistan)" 880msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:220 883msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 884msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:221 887msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 888msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:222 891msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 892msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 893 894#. Keyboard indicator for Arabic layouts 895#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 896msgid "ar" 897msgstr "ar" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 900msgid "Arabic" 901msgstr "Árabe" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:226 904msgid "Arabic (azerty)" 905msgstr "Árabe (azerty)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:227 908msgid "Arabic (azerty/digits)" 909msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:228 912msgid "Arabic (digits)" 913msgstr "Árabe (dígitos)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:229 916msgid "Arabic (qwerty)" 917msgstr "Árabe (qwery)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:230 920msgid "Arabic (qwerty/digits)" 921msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:231 924msgid "Arabic (Buckwalter)" 925msgstr "Árabe (Buckwalter)" 926 927#: ../rules/base.xml.in.h:232 928msgid "Arabic (Macintosh)" 929msgstr "Árabe (Macintosh)" 930 931#. Keyboard indicator for Albanian layouts 932#: ../rules/base.xml.in.h:234 933msgid "sq" 934msgstr "sq" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:235 937msgid "Albanian" 938msgstr "Albanés" 939 940#: ../rules/base.xml.in.h:236 941msgid "Albanian (Plisi D1)" 942msgstr "Albanés (Plisi D1)" 943 944#. Keyboard indicator for Armenian layouts 945#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 946msgid "hy" 947msgstr "hy" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 950msgid "Armenian" 951msgstr "Armenio" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:240 954msgid "Armenian (phonetic)" 955msgstr "Armenio (fonético)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:241 958msgid "Armenian (alternative phonetic)" 959msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:242 962msgid "Armenian (eastern)" 963msgstr "Armenio (oriental)" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:243 966msgid "Armenian (western)" 967msgstr "Armenio (occidental)" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:244 970msgid "Armenian (alternative eastern)" 971msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 972 973#. Keyboard indicator for German layouts 974#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 975msgid "de" 976msgstr "de" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:247 979msgid "German (Austria)" 980msgstr "Alemán (Austria)" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:248 983msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 984msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:249 987msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 988msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:250 991msgid "German (Austria, Macintosh)" 992msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 993 994#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 995#: ../rules/base.xml.in.h:252 996msgid "az" 997msgstr "az" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:253 1000msgid "Azerbaijani" 1001msgstr "Azerbaijaní" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:254 1004msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1005msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1006 1007#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1008#: ../rules/base.xml.in.h:256 1009msgid "by" 1010msgstr "by" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:257 1013msgid "Belarusian" 1014msgstr "Bielorruso" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:258 1017msgid "Belarusian (legacy)" 1018msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:259 1021msgid "Belarusian (Latin)" 1022msgstr "Bielorruso (latino)" 1023 1024#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1025#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1026msgid "be" 1027msgstr "be" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1030msgid "Belgian" 1031msgstr "Belga" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:263 1034msgid "Belgian (alternative)" 1035msgstr "Belga (alternativo)" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:264 1038msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1039msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:265 1042msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1043msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:266 1046msgid "Belgian (ISO alternate)" 1047msgstr "Belga (alternativo ISO)" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:267 1050msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1051msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:268 1054msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1055msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:269 1058msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1059msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)" 1060 1061#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1062#: ../rules/base.xml.in.h:271 1063msgid "bn" 1064msgstr "bn" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:272 1067msgid "Bangla" 1068msgstr "Bangladesh" 1069 1070#: ../rules/base.xml.in.h:273 1071msgid "Bangla (Probhat)" 1072msgstr "Bengalí (Probhat)" 1073 1074#. Keyboard indicator for Indian layouts 1075#: ../rules/base.xml.in.h:275 1076msgid "in" 1077msgstr "in" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:276 1080msgid "Indian" 1081msgstr "Indio" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:277 1084msgid "Bangla (India)" 1085msgstr "Bengalí (India)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:278 1088msgid "Bangla (India, Probhat)" 1089msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:279 1092msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1093msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:280 1096msgid "Bangla (India, Bornona)" 1097msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:281 1100msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1101msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:282 1104msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1105msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:283 1108msgid "Manipuri (Eeyek)" 1109msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1110 1111#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1112#: ../rules/base.xml.in.h:285 1113msgid "gu" 1114msgstr "gu" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:286 1117msgid "Gujarati" 1118msgstr "Gujarati" 1119 1120#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1121#: ../rules/base.xml.in.h:288 1122msgid "pa" 1123msgstr "pa" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:289 1126msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1127msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:290 1130msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1131msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1132 1133#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1134#: ../rules/base.xml.in.h:292 1135msgid "kn" 1136msgstr "kn" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:293 1139msgid "Kannada" 1140msgstr "Kannada" 1141 1142#: ../rules/base.xml.in.h:294 1143msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1144msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1145 1146#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1147#: ../rules/base.xml.in.h:296 1148msgid "ml" 1149msgstr "ml" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:297 1152msgid "Malayalam" 1153msgstr "Malayalam" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:298 1156msgid "Malayalam (Lalitha)" 1157msgstr "Malayalam (lalitha)" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:299 1160msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1161msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1162 1163#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1164#: ../rules/base.xml.in.h:301 1165msgid "or" 1166msgstr "or" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:302 1169msgid "Oriya" 1170msgstr "Oriya" 1171 1172#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1173#: ../rules/base.xml.in.h:304 1174msgid "ta" 1175msgstr "ta" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:305 1178msgid "Tamil (Unicode)" 1179msgstr "Tamil (Unicode)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:306 1182msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1183msgstr "Tamil (teclado con números)" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:307 1186msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1187msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:308 1190msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1191msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:309 1194msgid "Tamil" 1195msgstr "Tamil" 1196 1197#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1198#: ../rules/base.xml.in.h:311 1199msgid "te" 1200msgstr "te" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:312 1203msgid "Telugu" 1204msgstr "Telugu" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:313 1207msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1208msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1211#: ../rules/base.xml.in.h:315 1212msgid "ur" 1213msgstr "ur" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:316 1216msgid "Urdu (phonetic)" 1217msgstr "Urdu (fonético)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:317 1220msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1221msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:318 1224msgid "Urdu (WinKeys)" 1225msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1226 1227#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1228#: ../rules/base.xml.in.h:320 1229msgid "hi" 1230msgstr "hi" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:321 1233msgid "Hindi (Bolnagri)" 1234msgstr "Hindi (bolnagri)" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:322 1237msgid "Hindi (Wx)" 1238msgstr "Hindi (Wx)" 1239 1240#: ../rules/base.xml.in.h:323 1241msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1242msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1243 1244#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1245#: ../rules/base.xml.in.h:325 1246msgid "sa" 1247msgstr "sa" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:326 1250msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1251msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1252 1253#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1254#: ../rules/base.xml.in.h:328 1255msgid "mr" 1256msgstr "mr" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:329 1259msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1260msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1261 1262# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1263#: ../rules/base.xml.in.h:330 1264msgid "English (India, with rupee sign)" 1265msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1266 1267#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1268#: ../rules/base.xml.in.h:332 1269msgid "bs" 1270msgstr "bs" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:333 1273msgid "Bosnian" 1274msgstr "Bosnio" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:334 1277msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1278msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:335 1281msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1282msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:336 1285msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1286msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 1287 1288#: ../rules/base.xml.in.h:337 1289msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1290msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 1291 1292#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1293#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1294msgid "pt" 1295msgstr "pt" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1298msgid "Portuguese (Brazil)" 1299msgstr "Portugués (Brasil)" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:341 1302msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1303msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:342 1306msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1307msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1308 1309#: ../rules/base.xml.in.h:343 1310msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1311msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:344 1314msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1315msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1316 1317#: ../rules/base.xml.in.h:345 1318msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1319msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1322#: ../rules/base.xml.in.h:347 1323msgid "bg" 1324msgstr "bg" 1325 1326#: ../rules/base.xml.in.h:348 1327msgid "Bulgarian" 1328msgstr "Búlgaro" 1329 1330#: ../rules/base.xml.in.h:349 1331msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1332msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1333 1334#: ../rules/base.xml.in.h:350 1335msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1336msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1337 1338#: ../rules/base.xml.in.h:351 1339msgid "Arabic (Morocco)" 1340msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1341 1342#. Keyboard indicator for French layouts 1343#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1344msgid "fr" 1345msgstr "fr" 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:354 1348msgid "French (Morocco)" 1349msgstr "Francés (Marruecos)" 1350 1351#. Keyboard indicator for Berber layouts 1352#: ../rules/base.xml.in.h:356 1353msgid "ber" 1354msgstr "ber" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:357 1357msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1358msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:358 1361msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1362msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:359 1365msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1366msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:360 1369msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1370msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:361 1373msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1374msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1375 1376#: ../rules/base.xml.in.h:362 1377msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1378msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1379 1380#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1381#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 1382msgid "cm" 1383msgstr "cm" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 1386msgid "English (Cameroon)" 1387msgstr "Inglés (Camerún)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:366 1390msgid "French (Cameroon)" 1391msgstr "Francés (Camerún)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:367 1394msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1395msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:368 1398msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1399msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 1400 1401#: ../rules/base.xml.in.h:369 1402msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1403msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 1404 1405#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1406#: ../rules/base.xml.in.h:371 1407msgid "my" 1408msgstr "my" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:372 1411msgid "Burmese" 1412msgstr "Burmese" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1415msgid "French (Canada)" 1416msgstr "Francés (Canadá)" 1417 1418#: ../rules/base.xml.in.h:374 1419msgid "French (Canada, Dvorak)" 1420msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1421 1422#: ../rules/base.xml.in.h:375 1423msgid "French (Canada, legacy)" 1424msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1425 1426#: ../rules/base.xml.in.h:376 1427msgid "Canadian Multilingual" 1428msgstr "Canadiense multilingüe" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:377 1431msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1432msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" 1433 1434#: ../rules/base.xml.in.h:378 1435msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1436msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" 1437 1438#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1439#: ../rules/base.xml.in.h:380 1440msgid "ike" 1441msgstr "ike" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:381 1444msgid "Inuktitut" 1445msgstr "Inuktitut" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:382 1448msgid "English (Canada)" 1449msgstr "Inglés (Canadá)" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:383 1452msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1453msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1454 1455#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1456#: ../rules/base.xml.in.h:385 1457msgid "zh" 1458msgstr "zh" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:386 1461msgid "Chinese" 1462msgstr "Chino" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:387 1465msgid "Tibetan" 1466msgstr "Tibetano" 1467 1468#: ../rules/base.xml.in.h:388 1469msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1470msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:389 1473msgid "ug" 1474msgstr "ug" 1475 1476#: ../rules/base.xml.in.h:390 1477msgid "Uyghur" 1478msgstr "Uigur" 1479 1480#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1481#: ../rules/base.xml.in.h:392 1482msgid "hr" 1483msgstr "hr" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:393 1486msgid "Croatian" 1487msgstr "Croata" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:394 1490msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1491msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:395 1494msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1495msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:396 1498msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1499msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 1500 1501#: ../rules/base.xml.in.h:397 1502msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1503msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" 1504 1505#. Keyboard indicator for Chech layouts 1506#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1507msgid "cs" 1508msgstr "cs" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1511msgid "Czech" 1512msgstr "Checo" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:401 1515msgid "Czech (with <\\|> key)" 1516msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:402 1519msgid "Czech (qwerty)" 1520msgstr "Checo (qwery)" 1521 1522#: ../rules/base.xml.in.h:403 1523msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1524msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)" 1525 1526#: ../rules/base.xml.in.h:404 1527msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1528msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)" 1529 1530#: ../rules/base.xml.in.h:405 1531msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1532msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" 1533 1534#. Keyboard indicator for Danish layouts 1535#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1536msgid "da" 1537msgstr "da" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 1540msgid "Danish" 1541msgstr "Danés" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:409 1544msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1545msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:410 1548msgid "Danish (Winkeys)" 1549msgstr "Danés (teclas Windows)" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:411 1552msgid "Danish (Macintosh)" 1553msgstr "Danés (Macintosh)" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:412 1556msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1557msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:413 1560msgid "Danish (Dvorak)" 1561msgstr "Danés (Dvorak)" 1562 1563#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1564#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1565msgid "nl" 1566msgstr "nl" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1569msgid "Dutch" 1570msgstr "Holandés" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:417 1573msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1574msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:418 1577msgid "Dutch (Macintosh)" 1578msgstr "Holandés (Macintosh)" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:419 1581msgid "Dutch (standard)" 1582msgstr "Holandés (estándar)" 1583 1584#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1585#: ../rules/base.xml.in.h:421 1586msgid "dz" 1587msgstr "dz" 1588 1589#: ../rules/base.xml.in.h:422 1590msgid "Dzongkha" 1591msgstr "Dzongkha" 1592 1593#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1594#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1595msgid "et" 1596msgstr "et" 1597 1598#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1599msgid "Estonian" 1600msgstr "Estonio" 1601 1602#: ../rules/base.xml.in.h:426 1603msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1604msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)" 1605 1606#: ../rules/base.xml.in.h:427 1607msgid "Estonian (Dvorak)" 1608msgstr "Estonio (Dvorak)" 1609 1610#: ../rules/base.xml.in.h:428 1611msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1612msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)" 1613 1614#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 1615msgid "Persian" 1616msgstr "Persa" 1617 1618#: ../rules/base.xml.in.h:430 1619msgid "Persian (with Persian keypad)" 1620msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1621 1622#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1623#: ../rules/base.xml.in.h:432 1624msgid "ku" 1625msgstr "ku" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:433 1628msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1629msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1630 1631#: ../rules/base.xml.in.h:434 1632msgid "Kurdish (Iran, F)" 1633msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1634 1635#: ../rules/base.xml.in.h:435 1636msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1637msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:436 1640msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1641msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:437 1644msgid "Iraqi" 1645msgstr "Iraquí" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:438 1648msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1649msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:439 1652msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1653msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:440 1656msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1657msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1658 1659#: ../rules/base.xml.in.h:441 1660msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1661msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1662 1663#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1664#: ../rules/base.xml.in.h:443 1665msgid "fo" 1666msgstr "fo" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:444 1669msgid "Faroese" 1670msgstr "Faroés" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:445 1673msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1674msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)" 1675 1676#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1677#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1678msgid "fi" 1679msgstr "fi" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1682msgid "Finnish" 1683msgstr "Finlandés" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:449 1686msgid "Finnish (classic)" 1687msgstr "Finlandés (clásico)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:450 1690msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1691msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:451 1694msgid "Finnish (Winkeys)" 1695msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:452 1698msgid "Northern Saami (Finland)" 1699msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:453 1702msgid "Finnish (Macintosh)" 1703msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1706msgid "French" 1707msgstr "Francés" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:455 1710msgid "French (eliminate dead keys)" 1711msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:456 1714msgid "French (Sun dead keys)" 1715msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:457 1718msgid "French (alternative)" 1719msgstr "Francés (alternativo)" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:458 1722msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1723msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:459 1726msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1727msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:460 1730msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1731msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:461 1734msgid "French (legacy, alternative)" 1735msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:462 1738msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1739msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:463 1742msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1743msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:464 1746msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1747msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:465 1750msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1751msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:466 1754msgid "French (Dvorak)" 1755msgstr "Francés (Dvorak)" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:467 1758msgid "French (Macintosh)" 1759msgstr "Francés (Macintosh)" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:468 1762msgid "French (Breton)" 1763msgstr "Francés (bretón)" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:469 1766msgid "Occitan" 1767msgstr "Occitano" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:470 1770msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1771msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:471 1774msgid "English (Ghana)" 1775msgstr "Inglés (Ghana)" 1776 1777#: ../rules/base.xml.in.h:472 1778msgid "English (Ghana, multilingual)" 1779msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 1780 1781#. Keyboard indicator for Akan layouts 1782#: ../rules/base.xml.in.h:474 1783msgid "ak" 1784msgstr "ak" 1785 1786#: ../rules/base.xml.in.h:475 1787msgid "Akan" 1788msgstr "Akan" 1789 1790#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1791#: ../rules/base.xml.in.h:477 1792msgid "ee" 1793msgstr "ee" 1794 1795#: ../rules/base.xml.in.h:478 1796msgid "Ewe" 1797msgstr "Ewe" 1798 1799#. Keyboard indicator for Fula layouts 1800#: ../rules/base.xml.in.h:480 1801msgid "ff" 1802msgstr "ff" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:481 1805msgid "Fula" 1806msgstr "Fula" 1807 1808#. Keyboard indicator for Ga layouts 1809#: ../rules/base.xml.in.h:483 1810msgid "gaa" 1811msgstr "gaa" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:484 1814msgid "Ga" 1815msgstr "Ga" 1816 1817#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1818#: ../rules/base.xml.in.h:486 1819msgid "ha" 1820msgstr "ha" 1821 1822#: ../rules/base.xml.in.h:487 1823msgid "Hausa" 1824msgstr "Hausa" 1825 1826#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1827#: ../rules/base.xml.in.h:489 1828msgid "avn" 1829msgstr "avn" 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:490 1832msgid "Avatime" 1833msgstr "Avatime" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:491 1836msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1837msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 1838 1839#: ../rules/base.xml.in.h:492 1840msgid "French (Guinea)" 1841msgstr "Francés (Guinea)" 1842 1843#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1844#: ../rules/base.xml.in.h:494 1845msgid "ka" 1846msgstr "ka" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:495 1849msgid "Georgian" 1850msgstr "Georgiano" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:496 1853msgid "Georgian (ergonomic)" 1854msgstr "Georgiano (ergonómico)" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:497 1857msgid "Georgian (MESS)" 1858msgstr "Georgiano (MESS)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:498 1861msgid "Russian (Georgia)" 1862msgstr "Ruso (Georgia)" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:499 1865msgid "Ossetian (Georgia)" 1866msgstr "Osetio (Georgia)" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1869msgid "German" 1870msgstr "Alemán" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:501 1873msgid "German (dead acute)" 1874msgstr "Alemán (acento muerto)" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:502 1877msgid "German (dead grave acute)" 1878msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:503 1881msgid "German (eliminate dead keys)" 1882msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:504 1885msgid "German (T3)" 1886msgstr "Alemán (T3)" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:505 1889msgid "Romanian (Germany)" 1890msgstr "Rumano (Alemania)" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:506 1893msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1894msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:507 1897msgid "German (Dvorak)" 1898msgstr "Alemán (Dvorak)" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:508 1901msgid "German (Sun dead keys)" 1902msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:509 1905msgid "German (Neo 2)" 1906msgstr "Alemán (Neo 2)" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:510 1909msgid "German (Macintosh)" 1910msgstr "Alemán (Macintosh)" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:511 1913msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1914msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:512 1917msgid "Lower Sorbian" 1918msgstr "Bajo sorbio" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:513 1921msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1922msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:514 1925msgid "German (qwerty)" 1926msgstr "Alemán (qwerty)" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:515 1929msgid "Turkish (Germany)" 1930msgstr "Turco (Alemania)" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:516 1933msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1934msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:517 1937msgid "German (legacy)" 1938msgstr "Alemán (arcaico)" 1939 1940#. Keyboard indicator for Greek layouts 1941#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1942msgid "gr" 1943msgstr "gr" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1946msgid "Greek" 1947msgstr "Griego" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:521 1950msgid "Greek (simple)" 1951msgstr "Griego (simple)" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:522 1954msgid "Greek (extended)" 1955msgstr "Griego (extendido)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:523 1958msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1959msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)" 1960 1961#: ../rules/base.xml.in.h:524 1962msgid "Greek (polytonic)" 1963msgstr "Griego (politónico)" 1964 1965#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1966#: ../rules/base.xml.in.h:526 1967msgid "hu" 1968msgstr "hu" 1969 1970#: ../rules/base.xml.in.h:527 1971msgid "Hungarian" 1972msgstr "Húngaro" 1973 1974#: ../rules/base.xml.in.h:528 1975msgid "Hungarian (standard)" 1976msgstr "Húngaro (estándar)" 1977 1978#: ../rules/base.xml.in.h:529 1979msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1980msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)" 1981 1982#: ../rules/base.xml.in.h:530 1983msgid "Hungarian (qwerty)" 1984msgstr "Húngaro (qwerty)" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:531 1987msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1988msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)" 1989 1990#: ../rules/base.xml.in.h:532 1991msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1992msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 1993 1994#: ../rules/base.xml.in.h:533 1995msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1996msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:534 1999msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2000msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:535 2003msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 2004msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:536 2007msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2008msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:537 2011msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2012msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:538 2015msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2016msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:539 2019msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2020msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)" 2021 2022#: ../rules/base.xml.in.h:540 2023msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2024msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 2025 2026#: ../rules/base.xml.in.h:541 2027msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2028msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:542 2031msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2032msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:543 2035msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2036msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:544 2039msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2040msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:545 2043msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2044msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 2045 2046#: ../rules/base.xml.in.h:546 2047msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2048msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 2049 2050#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2051#: ../rules/base.xml.in.h:548 2052msgid "is" 2053msgstr "is" 2054 2055#: ../rules/base.xml.in.h:549 2056msgid "Icelandic" 2057msgstr "Islandés" 2058 2059#: ../rules/base.xml.in.h:550 2060msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2061msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 2062 2063#: ../rules/base.xml.in.h:551 2064msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2065msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 2066 2067#: ../rules/base.xml.in.h:552 2068msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2069msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" 2070 2071#: ../rules/base.xml.in.h:553 2072msgid "Icelandic (Macintosh)" 2073msgstr "Islandés (Macintosh)" 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:554 2076msgid "Icelandic (Dvorak)" 2077msgstr "Islandés (Dvorak)" 2078 2079#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2080#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2081msgid "he" 2082msgstr "he" 2083 2084#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2085msgid "Hebrew" 2086msgstr "Hebreo" 2087 2088#: ../rules/base.xml.in.h:558 2089msgid "Hebrew (lyx)" 2090msgstr "Hebreo (lyx)" 2091 2092#: ../rules/base.xml.in.h:559 2093msgid "Hebrew (phonetic)" 2094msgstr "Hebreo (fonético)" 2095 2096#: ../rules/base.xml.in.h:560 2097msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2098msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2099 2100#. Keyboard indicator for Italian layouts 2101#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2102msgid "it" 2103msgstr "it" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2106msgid "Italian" 2107msgstr "Italiano" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:564 2110msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2111msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:565 2114msgid "Italian (Winkeys)" 2115msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:566 2118msgid "Italian (Macintosh)" 2119msgstr "Italiano (Macintosh)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:567 2122msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2123msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" 2124 2125#: ../rules/base.xml.in.h:568 2126msgid "Georgian (Italy)" 2127msgstr "Georgiano (Italia)" 2128 2129#: ../rules/base.xml.in.h:569 2130msgid "Italian (IBM 142)" 2131msgstr "Italiano (IBM 142)" 2132 2133#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2134#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2135msgid "ja" 2136msgstr "ja" 2137 2138#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2139msgid "Japanese" 2140msgstr "Japones" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:573 2143msgid "Japanese (Kana)" 2144msgstr "Japonés (kana)" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:574 2147msgid "Japanese (Kana 86)" 2148msgstr "Japonés (kana 86)" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:575 2151msgid "Japanese (OADG 109A)" 2152msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2153 2154#: ../rules/base.xml.in.h:576 2155msgid "Japanese (Macintosh)" 2156msgstr "Japonés (Macintosh)" 2157 2158#: ../rules/base.xml.in.h:577 2159msgid "Japanese (Dvorak)" 2160msgstr "Japonés (Dvorak)" 2161 2162#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2163#: ../rules/base.xml.in.h:579 2164msgid "ki" 2165msgstr "ki" 2166 2167#: ../rules/base.xml.in.h:580 2168msgid "Kyrgyz" 2169msgstr "Kirguí" 2170 2171#: ../rules/base.xml.in.h:581 2172msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2173msgstr "Kirguí (fonético)" 2174 2175#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2176#: ../rules/base.xml.in.h:583 2177msgid "km" 2178msgstr "km" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:584 2181msgid "Khmer (Cambodia)" 2182msgstr "Khmer (Camboya)" 2183 2184#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2185#: ../rules/base.xml.in.h:586 2186msgid "kk" 2187msgstr "kk" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:587 2190msgid "Kazakh" 2191msgstr "Kazajo" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:588 2194msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2195msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:589 2198msgid "Kazakh (with Russian)" 2199msgstr "Kazajo (con ruso)" 2200 2201#. Keyboard indicator for Lao layouts 2202#: ../rules/base.xml.in.h:591 2203msgid "lo" 2204msgstr "lo" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:592 2207msgid "Lao" 2208msgstr "Lao" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:593 2211msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2212msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 2213 2214#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2215#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2216msgid "es" 2217msgstr "es" 2218 2219#: ../rules/base.xml.in.h:596 2220msgid "Spanish (Latin American)" 2221msgstr "Español (latinoamericano)" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:597 2224msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2225msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 2226 2227#: ../rules/base.xml.in.h:598 2228msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2229msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)" 2230 2231#: ../rules/base.xml.in.h:599 2232msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2233msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)" 2234 2235#: ../rules/base.xml.in.h:600 2236msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2237msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" 2238 2239#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2240#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2241msgid "lt" 2242msgstr "lt" 2243 2244#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 2245msgid "Lithuanian" 2246msgstr "Lituano" 2247 2248#: ../rules/base.xml.in.h:604 2249msgid "Lithuanian (standard)" 2250msgstr "Lituano (estándar)" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:605 2253msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2254msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 2255 2256#: ../rules/base.xml.in.h:606 2257msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2258msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2259 2260#: ../rules/base.xml.in.h:607 2261msgid "Lithuanian (LEKP)" 2262msgstr "Lituano (LEKP)" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:608 2265msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2266msgstr "Lituano (LEKPa)" 2267 2268#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2269#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2270msgid "lv" 2271msgstr "lv" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2274msgid "Latvian" 2275msgstr "Letón" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:612 2278msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2279msgstr "Letón (variante con apóstrofo)" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:613 2282msgid "Latvian (tilde variant)" 2283msgstr "Letón (variante virgulilla)" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:614 2286msgid "Latvian (F variant)" 2287msgstr "Letón (variante de letra F)" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:615 2290msgid "Latvian (modern)" 2291msgstr "Letón (moderno)" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:616 2294msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2295msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:617 2298msgid "Latvian (adapted)" 2299msgstr "Letón (adaptado)" 2300 2301#. Keyboard indicator for Maori layouts 2302#: ../rules/base.xml.in.h:619 2303msgid "mi" 2304msgstr "mi" 2305 2306#: ../rules/base.xml.in.h:620 2307msgid "Maori" 2308msgstr "Maorí" 2309 2310#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2311#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2312msgid "sr" 2313msgstr "sr" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:623 2316msgid "Montenegrin" 2317msgstr "Montenegrino" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:624 2320msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2321msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:625 2324msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2325msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:626 2328msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2329msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:627 2332msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2333msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" 2334 2335#: ../rules/base.xml.in.h:628 2336msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2337msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 2338 2339#: ../rules/base.xml.in.h:629 2340msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2341msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2342 2343#: ../rules/base.xml.in.h:630 2344msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2345msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2346 2347#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2348#: ../rules/base.xml.in.h:632 2349msgid "mk" 2350msgstr "mk" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:633 2353msgid "Macedonian" 2354msgstr "Macedonio" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:634 2357msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2358msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)" 2359 2360#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2361#: ../rules/base.xml.in.h:636 2362msgid "mt" 2363msgstr "mt" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:637 2366msgid "Maltese" 2367msgstr "Maltés" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:638 2370msgid "Maltese (with US layout)" 2371msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 2372 2373#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2374#: ../rules/base.xml.in.h:640 2375msgid "mn" 2376msgstr "mn" 2377 2378#: ../rules/base.xml.in.h:641 2379msgid "Mongolian" 2380msgstr "Mongol" 2381 2382#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2383#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2384msgid "no" 2385msgstr "no" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2388msgid "Norwegian" 2389msgstr "Noruego" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:645 2392msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2393msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:646 2396msgid "Norwegian (Winkeys)" 2397msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:647 2400msgid "Norwegian (Dvorak)" 2401msgstr "Noruego (Dvorak)" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:648 2404msgid "Northern Saami (Norway)" 2405msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:649 2408msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2409msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)" 2410 2411#: ../rules/base.xml.in.h:650 2412msgid "Norwegian (Macintosh)" 2413msgstr "Noruego (Macintosh)" 2414 2415#: ../rules/base.xml.in.h:651 2416msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2417msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 2418 2419#: ../rules/base.xml.in.h:652 2420msgid "Norwegian (Colemak)" 2421msgstr "Noruego (Colemak)" 2422 2423#. Keyboard indicator for Polish layouts 2424#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2425msgid "pl" 2426msgstr "pl" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 2429msgid "Polish" 2430msgstr "Polaco" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:656 2433msgid "Polish (legacy)" 2434msgstr "Polaco (arcaico)" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:657 2437msgid "Polish (qwertz)" 2438msgstr "Polaco (qwertz)" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:658 2441msgid "Polish (Dvorak)" 2442msgstr "Polaco (Dvorak)" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:659 2445msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2446msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:660 2449msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2450msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:661 2453msgid "Kashubian" 2454msgstr "Casubio" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:662 2457msgid "Silesian" 2458msgstr "Silesiano" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:663 2461msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2462msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:664 2465msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2466msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2469msgid "Portuguese" 2470msgstr "Portugués" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:666 2473msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2474msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:667 2477msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2478msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:668 2481msgid "Portuguese (Macintosh)" 2482msgstr "Portugués (Macintosh)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:669 2485msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2486msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:670 2489msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2490msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 2491 2492#: ../rules/base.xml.in.h:671 2493msgid "Portuguese (Nativo)" 2494msgstr "Portugués (Nativo)" 2495 2496#: ../rules/base.xml.in.h:672 2497msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2498msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2499 2500#: ../rules/base.xml.in.h:673 2501msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2502msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2503 2504#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2505#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2506msgid "ro" 2507msgstr "ro" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2510msgid "Romanian" 2511msgstr "Rumano" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:677 2514msgid "Romanian (cedilla)" 2515msgstr "Rumano (cedilla)" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:678 2518msgid "Romanian (standard)" 2519msgstr "Rumano (estándar)" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:679 2522msgid "Romanian (standard cedilla)" 2523msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:680 2526msgid "Romanian (WinKeys)" 2527msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2530msgid "Russian" 2531msgstr "Ruso" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:682 2534msgid "Russian (phonetic)" 2535msgstr "Ruso (fonético)" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:683 2538msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2539msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:684 2542msgid "Russian (typewriter)" 2543msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:685 2546msgid "Russian (legacy)" 2547msgstr "Ruso (arcaico)" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:686 2550msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2551msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:687 2554msgid "Tatar" 2555msgstr "Tatar" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:688 2558msgid "Ossetian (legacy)" 2559msgstr "Osetio (arcaico)" 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:689 2562msgid "Ossetian (WinKeys)" 2563msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:690 2566msgid "Chuvash" 2567msgstr "Chuvash" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:691 2570msgid "Chuvash (Latin)" 2571msgstr "Cuvash (latino)" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:692 2574msgid "Udmurt" 2575msgstr "Udmurto" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:693 2578msgid "Komi" 2579msgstr "Komi" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:694 2582msgid "Yakut" 2583msgstr "Yakuto" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:695 2586msgid "Kalmyk" 2587msgstr "Calmuco" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:696 2590msgid "Russian (DOS)" 2591msgstr "Ruso (DOS)" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:697 2594msgid "Russian (Macintosh)" 2595msgstr "Ruso (Macintosh)" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:698 2598msgid "Serbian (Russia)" 2599msgstr "Serbio (Rusia)" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:699 2602msgid "Bashkirian" 2603msgstr "Bashkiriano" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:700 2606msgid "Mari" 2607msgstr "Mari" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:701 2610msgid "Russian (phonetic azerty)" 2611msgstr "Ruso (fonético azerty)" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:702 2614msgid "Russian (phonetic French)" 2615msgstr "Ruso (fonético francés)" 2616 2617#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2618msgid "Serbian" 2619msgstr "Serbio" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:704 2622msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2623msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:705 2626msgid "Serbian (Latin)" 2627msgstr "Serbio (latino)" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:706 2630msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2631msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2632 2633#: ../rules/base.xml.in.h:707 2634msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2635msgstr "Serbio (latino qwerty)" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:708 2638msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2639msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:709 2642msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2643msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:710 2646msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2647msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:711 2650msgid "Pannonian Rusyn" 2651msgstr "Rusino de Panonia" 2652 2653#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2654#: ../rules/base.xml.in.h:713 2655msgid "sl" 2656msgstr "sl" 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:714 2659msgid "Slovenian" 2660msgstr "Esloveno" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:715 2663msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2664msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:716 2667msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2668msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" 2669 2670#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2671#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2672msgid "sk" 2673msgstr "sk" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2676msgid "Slovak" 2677msgstr "Eslovaco" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:720 2680msgid "Slovak (extended Backslash)" 2681msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:721 2684msgid "Slovak (qwerty)" 2685msgstr "Eslovaco (qwerty)" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:722 2688msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2689msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2692msgid "Spanish" 2693msgstr "Español" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:724 2696msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2697msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:725 2700msgid "Spanish (Winkeys)" 2701msgstr "Español (teclas Windows)" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:726 2704msgid "Spanish (include dead tilde)" 2705msgstr "Español (incluir tilde muerta)" 2706 2707#: ../rules/base.xml.in.h:727 2708msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2709msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 2710 2711#: ../rules/base.xml.in.h:728 2712msgid "Spanish (Dvorak)" 2713msgstr "Español (Dvorak)" 2714 2715#: ../rules/base.xml.in.h:729 2716msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2717msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" 2718 2719#: ../rules/base.xml.in.h:730 2720msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2721msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 2722 2723#: ../rules/base.xml.in.h:731 2724msgid "Spanish (Macintosh)" 2725msgstr "Español (Macintosh)" 2726 2727#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2728#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2729msgid "sv" 2730msgstr "sv" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2733msgid "Swedish" 2734msgstr "Sueco" 2735 2736#: ../rules/base.xml.in.h:735 2737msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2738msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:736 2741msgid "Swedish (Dvorak)" 2742msgstr "Sueco (Dvorak)" 2743 2744#: ../rules/base.xml.in.h:737 2745msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2746msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:738 2749msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2750msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:739 2753msgid "Northern Saami (Sweden)" 2754msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:740 2757msgid "Swedish (Macintosh)" 2758msgstr "Sueco (Macintosh)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:741 2761msgid "Swedish (Svdvorak)" 2762msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:742 2765msgid "Swedish Sign Language" 2766msgstr "Lenguaje de signos sueco" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2769msgid "German (Switzerland)" 2770msgstr "Alemán (Suiza)" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:744 2773msgid "German (Switzerland, legacy)" 2774msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:745 2777msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2778msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:746 2781msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2782msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:747 2785msgid "French (Switzerland)" 2786msgstr "Francés (Suiza)" 2787 2788#: ../rules/base.xml.in.h:748 2789msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2790msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 2791 2792#: ../rules/base.xml.in.h:749 2793msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2794msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)" 2795 2796#: ../rules/base.xml.in.h:750 2797msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2798msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)" 2799 2800#: ../rules/base.xml.in.h:751 2801msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2802msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)" 2803 2804#: ../rules/base.xml.in.h:752 2805msgid "Arabic (Syria)" 2806msgstr "Árabe (Siria)" 2807 2808#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2809#: ../rules/base.xml.in.h:754 2810msgid "syc" 2811msgstr "syc" 2812 2813#: ../rules/base.xml.in.h:755 2814msgid "Syriac" 2815msgstr "Sirio" 2816 2817#: ../rules/base.xml.in.h:756 2818msgid "Syriac (phonetic)" 2819msgstr "Sirio (fonético)" 2820 2821#: ../rules/base.xml.in.h:757 2822msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2823msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 2824 2825#: ../rules/base.xml.in.h:758 2826msgid "Kurdish (Syria, F)" 2827msgstr "Kurdo (Siria, F)" 2828 2829#: ../rules/base.xml.in.h:759 2830msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2831msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 2832 2833#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2834#: ../rules/base.xml.in.h:761 2835msgid "tg" 2836msgstr "tg" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:762 2839msgid "Tajik" 2840msgstr "Tajico" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:763 2843msgid "Tajik (legacy)" 2844msgstr "Tajico (arcaico)" 2845 2846#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2847#: ../rules/base.xml.in.h:765 2848msgid "si" 2849msgstr "si" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:766 2852msgid "Sinhala (phonetic)" 2853msgstr "Cingalés (fonético)" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:767 2856msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2857msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2858 2859#: ../rules/base.xml.in.h:768 2860msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2861msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 2862 2863#: ../rules/base.xml.in.h:769 2864msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" 2865msgstr "Cingalés (teclado EE. UU. con letras cingalesas)" 2866 2867#. Keyboard indicator for Thai layouts 2868#: ../rules/base.xml.in.h:771 2869msgid "th" 2870msgstr "th" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:772 2873msgid "Thai" 2874msgstr "Tailandés" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:773 2877msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2878msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:774 2881msgid "Thai (Pattachote)" 2882msgstr "Tailandés (Pattachote)" 2883 2884#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2885#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2886msgid "tr" 2887msgstr "tr" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2890msgid "Turkish" 2891msgstr "Turco" 2892 2893#: ../rules/base.xml.in.h:778 2894msgid "Turkish (F)" 2895msgstr "Turco (F)" 2896 2897#: ../rules/base.xml.in.h:779 2898msgid "Turkish (Alt-Q)" 2899msgstr "Turco (Alt-Q)" 2900 2901#: ../rules/base.xml.in.h:780 2902msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2903msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 2904 2905#: ../rules/base.xml.in.h:781 2906msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2907msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 2908 2909#: ../rules/base.xml.in.h:782 2910msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2911msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 2912 2913#: ../rules/base.xml.in.h:783 2914msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2915msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 2916 2917#: ../rules/base.xml.in.h:784 2918msgid "Turkish (international with dead keys)" 2919msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 2920 2921#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2922#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2923msgid "crh" 2924msgstr "crh" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:787 2927msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2928msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:788 2931msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2932msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:789 2935msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2936msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:790 2939msgid "Taiwanese" 2940msgstr "Taiwanés" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:791 2943msgid "Taiwanese (indigenous)" 2944msgstr "Taiwanés (autóctono)" 2945 2946#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2947#: ../rules/base.xml.in.h:793 2948msgid "xsy" 2949msgstr "xsy" 2950 2951#: ../rules/base.xml.in.h:794 2952msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2953msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 2954 2955#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2956#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2957msgid "uk" 2958msgstr "uk" 2959 2960#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2961msgid "Ukrainian" 2962msgstr "Ucraniano" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:798 2965msgid "Ukrainian (phonetic)" 2966msgstr "Ucraniano (fonético)" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:799 2969msgid "Ukrainian (typewriter)" 2970msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:800 2973msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2974msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:801 2977msgid "Ukrainian (legacy)" 2978msgstr "Ucraniano (arcaico)" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:802 2981msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2982msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:803 2985msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2986msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:804 2989msgid "Ukrainian (homophonic)" 2990msgstr "Ucraniano (homofónico)" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2993msgid "English (UK)" 2994msgstr "Inglés (RU)" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:806 2997msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2998msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:807 3001msgid "English (UK, international with dead keys)" 3002msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:808 3005msgid "English (UK, Dvorak)" 3006msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 3007 3008#: ../rules/base.xml.in.h:809 3009msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 3010msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 3011 3012#: ../rules/base.xml.in.h:810 3013msgid "English (UK, Macintosh)" 3014msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3015 3016#: ../rules/base.xml.in.h:811 3017msgid "English (UK, Macintosh international)" 3018msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 3019 3020#: ../rules/base.xml.in.h:812 3021msgid "English (UK, Colemak)" 3022msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3023 3024#: ../rules/base.xml.in.h:813 3025msgid "Uzbek" 3026msgstr "Uzbeco" 3027 3028#: ../rules/base.xml.in.h:814 3029msgid "Uzbek (Latin)" 3030msgstr "Uzbeco (latino)" 3031 3032#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3033#: ../rules/base.xml.in.h:816 3034msgid "vi" 3035msgstr "vi" 3036 3037#: ../rules/base.xml.in.h:817 3038msgid "Vietnamese" 3039msgstr "Vietnamita" 3040 3041#. Keyboard indicator for Korean layouts 3042#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3043msgid "ko" 3044msgstr "ko" 3045 3046#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 3047msgid "Korean" 3048msgstr "Coreano" 3049 3050#: ../rules/base.xml.in.h:821 3051msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3052msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3053 3054#: ../rules/base.xml.in.h:822 3055msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3056msgstr "Japonés (series PC-98xx)" 3057 3058#. Keyboard indicator for Irish layouts 3059#: ../rules/base.xml.in.h:824 3060msgid "ie" 3061msgstr "ie" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:825 3064msgid "Irish" 3065msgstr "Irlandés" 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:826 3068msgid "CloGaelach" 3069msgstr "Cló Gaelach" 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:827 3072msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3073msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3074 3075#: ../rules/base.xml.in.h:828 3076msgid "Ogham" 3077msgstr "Ogham" 3078 3079#: ../rules/base.xml.in.h:829 3080msgid "Ogham (IS434)" 3081msgstr "Ogam (IS434)" 3082 3083#: ../rules/base.xml.in.h:830 3084msgid "Urdu (Pakistan)" 3085msgstr "Urdu (Pakistán)" 3086 3087#: ../rules/base.xml.in.h:831 3088msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3089msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3090 3091#: ../rules/base.xml.in.h:832 3092msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3093msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3094 3095#: ../rules/base.xml.in.h:833 3096msgid "Arabic (Pakistan)" 3097msgstr "Árabe (Pakistán)" 3098 3099#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3100#: ../rules/base.xml.in.h:835 3101msgid "sd" 3102msgstr "sd" 3103 3104#: ../rules/base.xml.in.h:836 3105msgid "Sindhi" 3106msgstr "Sindhi" 3107 3108#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3109#: ../rules/base.xml.in.h:838 3110msgid "dv" 3111msgstr "dv" 3112 3113#: ../rules/base.xml.in.h:839 3114msgid "Dhivehi" 3115msgstr "Dhivehi" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:840 3118msgid "English (South Africa)" 3119msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3120 3121#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3122#: ../rules/base.xml.in.h:842 3123msgid "eo" 3124msgstr "eo" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:843 3127msgid "Esperanto" 3128msgstr "Esperanto" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:844 3131msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3132msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 3133 3134#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3135#: ../rules/base.xml.in.h:846 3136msgid "ne" 3137msgstr "ne" 3138 3139#: ../rules/base.xml.in.h:847 3140msgid "Nepali" 3141msgstr "Nepalí" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:848 3144msgid "English (Nigeria)" 3145msgstr "Inglés (Nigeria)" 3146 3147#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3148#: ../rules/base.xml.in.h:850 3149msgid "ig" 3150msgstr "ig" 3151 3152#: ../rules/base.xml.in.h:851 3153msgid "Igbo" 3154msgstr "Igbo" 3155 3156#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3157#: ../rules/base.xml.in.h:853 3158msgid "yo" 3159msgstr "yo" 3160 3161#: ../rules/base.xml.in.h:854 3162msgid "Yoruba" 3163msgstr "Yoruba" 3164 3165#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3166#: ../rules/base.xml.in.h:856 3167msgid "am" 3168msgstr "am" 3169 3170#: ../rules/base.xml.in.h:857 3171msgid "Amharic" 3172msgstr "Amharico" 3173 3174#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3175#: ../rules/base.xml.in.h:859 3176msgid "wo" 3177msgstr "wo" 3178 3179#: ../rules/base.xml.in.h:860 3180msgid "Wolof" 3181msgstr "Wolof" 3182 3183#. Keyboard indicator for Braille layouts 3184#: ../rules/base.xml.in.h:862 3185msgid "brl" 3186msgstr "brl" 3187 3188#: ../rules/base.xml.in.h:863 3189msgid "Braille" 3190msgstr "Braille" 3191 3192#: ../rules/base.xml.in.h:864 3193msgid "Braille (left hand)" 3194msgstr "Braille (zurdo)" 3195 3196#: ../rules/base.xml.in.h:865 3197msgid "Braille (right hand)" 3198msgstr "Braille (diestro)" 3199 3200#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3201#: ../rules/base.xml.in.h:867 3202msgid "tk" 3203msgstr "tk" 3204 3205#: ../rules/base.xml.in.h:868 3206msgid "Turkmen" 3207msgstr "Turkmenistano" 3208 3209#: ../rules/base.xml.in.h:869 3210msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3211msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3212 3213#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3214#: ../rules/base.xml.in.h:871 3215msgid "bm" 3216msgstr "bm" 3217 3218#: ../rules/base.xml.in.h:872 3219msgid "Bambara" 3220msgstr "Bambara" 3221 3222#: ../rules/base.xml.in.h:873 3223msgid "French (Mali, alternative)" 3224msgstr "Francés (Malí, alternativo)" 3225 3226#: ../rules/base.xml.in.h:874 3227msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3228msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)" 3229 3230#: ../rules/base.xml.in.h:875 3231msgid "English (Mali, US international)" 3232msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3233 3234#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3235#: ../rules/base.xml.in.h:877 3236msgid "sw" 3237msgstr "sw" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:878 3240msgid "Swahili (Tanzania)" 3241msgstr "Swahili (Tanzania)" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:879 3244msgid "Swahili (Kenya)" 3245msgstr "Swahili (Kenia)" 3246 3247#: ../rules/base.xml.in.h:880 3248msgid "Kikuyu" 3249msgstr "kikuyu" 3250 3251#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3252#: ../rules/base.xml.in.h:882 3253msgid "tn" 3254msgstr "tn" 3255 3256#: ../rules/base.xml.in.h:883 3257msgid "Tswana" 3258msgstr "Tswana" 3259 3260#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3261#: ../rules/base.xml.in.h:885 3262msgid "ph" 3263msgstr "ph" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:886 3266msgid "Filipino" 3267msgstr "Filipino" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:887 3270msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3271msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:888 3274msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3275msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:889 3278msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3279msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:890 3282msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3283msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:891 3286msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3287msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:892 3290msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3291msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:893 3294msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3295msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:894 3298msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3299msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:895 3302msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3303msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:896 3306msgid "md" 3307msgstr "md" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:897 3310msgid "Moldavian" 3311msgstr "Moldavo" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:898 3314msgid "gag" 3315msgstr "gag" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:899 3318msgid "Moldavian (Gagauz)" 3319msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:900 3322msgid "Switching to another layout" 3323msgstr "Cambiar a otra distribución" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:901 3326msgid "Right Alt (while pressed)" 3327msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:902 3330msgid "Left Alt (while pressed)" 3331msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:903 3334msgid "Left Win (while pressed)" 3335msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:904 3338msgid "Right Win (while pressed)" 3339msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:905 3342msgid "Any Win key (while pressed)" 3343msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:906 3346msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3347msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:907 3350msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3351msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:908 3354msgid "Right Alt" 3355msgstr "Alt derecho" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:909 3358msgid "Left Alt" 3359msgstr "Alt izquierdo" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:910 3362msgid "Caps Lock" 3363msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:911 3366msgid "Shift+Caps Lock" 3367msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:912 3370msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3371msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:913 3374msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3375msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:914 3378msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3379msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:915 3382msgid "Alt+Caps Lock" 3383msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:916 3386msgid "Both Shift keys together" 3387msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:917 3390msgid "Both Alt keys together" 3391msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:918 3394msgid "Both Ctrl keys together" 3395msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:919 3398msgid "Ctrl+Shift" 3399msgstr "Ctrl+Mayús" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:920 3402msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3403msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:921 3406msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3407msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:922 3410msgid "Alt+Ctrl" 3411msgstr "Alt+Ctrl" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:923 3414msgid "Alt+Shift" 3415msgstr "Alt+Mayús" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:924 3418msgid "Left Alt+Left Shift" 3419msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:925 3422msgid "Alt+Space" 3423msgstr "Alt+Espacio" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:926 3426msgid "Menu" 3427msgstr "Menu" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:927 3430msgid "Left Win" 3431msgstr "Win izquierdo" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:928 3434msgid "Win Key+Space" 3435msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:929 3438msgid "Right Win" 3439msgstr "Windows derecho" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:930 3442msgid "Left Shift" 3443msgstr "Mayús izquierdo" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:931 3446msgid "Right Shift" 3447msgstr "Mayús derecho" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:932 3450msgid "Left Ctrl" 3451msgstr "Ctrl izquierdo" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:933 3454msgid "Right Ctrl" 3455msgstr "Ctrl derecho" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:934 3458msgid "Scroll Lock" 3459msgstr "Bloq Despl" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:935 3462msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3463msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:936 3466msgid "Key to choose 3rd level" 3467msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:937 3470msgid "Any Win key" 3471msgstr "Cualquier tecla Windows" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:938 3474msgid "Any Alt key" 3475msgstr "Cualquier tecla Alt" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:939 3478msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3479msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:940 3482msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3483msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:941 3486msgid "Enter on keypad" 3487msgstr "Intro en el teclado numérico" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:942 3490msgid "Backslash" 3491msgstr "Contrabarra" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:943 3494msgid "<Less/Greater>" 3495msgstr "<Menor que/Mayor que>" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:944 3498msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3499msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:945 3502msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3503msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:946 3506msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3507msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:947 3510msgid "Ctrl key position" 3511msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:948 3514msgid "Caps Lock as Ctrl" 3515msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:949 3518msgid "Left Ctrl as Meta" 3519msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:950 3522msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3523msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:951 3526msgid "At left of 'A'" 3527msgstr "A la izquierda de la «A»" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:952 3530msgid "At bottom left" 3531msgstr "En la parte inferior izquierda" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:953 3534msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3535msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:954 3538msgid "Menu as Right Ctrl" 3539msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:955 3542msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3543msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:956 3546msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3547msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:957 3550msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3551msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:958 3554msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3555msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:959 3558msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3559msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:960 3562msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3563msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:961 3566msgid "Num Lock" 3567msgstr "Bloq Num" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:962 3570msgid "Layout of numeric keypad" 3571msgstr "Distribución del teclado numérico " 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:963 3574msgid "Legacy" 3575msgstr "Arcaico" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:964 3578msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3579msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:965 3582msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3583msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3584 3585#: ../rules/base.xml.in.h:966 3586msgid "Legacy Wang 724" 3587msgstr "Wang 724 arcaico" 3588 3589#: ../rules/base.xml.in.h:967 3590msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3591msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3592 3593#: ../rules/base.xml.in.h:968 3594msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3595msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3596 3597#: ../rules/base.xml.in.h:969 3598msgid "Hexadecimal" 3599msgstr "Hexadecimal" 3600 3601#: ../rules/base.xml.in.h:970 3602msgid "ATM/phone-style" 3603msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 3604 3605#: ../rules/base.xml.in.h:971 3606msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3607msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 3608 3609#: ../rules/base.xml.in.h:972 3610msgid "Legacy key with dot" 3611msgstr "Tecla arcaica con punto" 3612 3613#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3614#: ../rules/base.xml.in.h:974 3615msgid "Legacy key with comma" 3616msgstr "Tecla arcaica con coma" 3617 3618#: ../rules/base.xml.in.h:975 3619msgid "Four-level key with dot" 3620msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 3621 3622#: ../rules/base.xml.in.h:976 3623msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3624msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 3625 3626#: ../rules/base.xml.in.h:977 3627msgid "Four-level key with comma" 3628msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:978 3631msgid "Four-level key with momayyez" 3632msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 3633 3634#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3635#. The description needs to be rewritten 3636#: ../rules/base.xml.in.h:981 3637msgid "Four-level key with abstract separators" 3638msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:982 3641msgid "Semicolon on third level" 3642msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:983 3645msgid "Caps Lock key behavior" 3646msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:984 3649msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3650msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:985 3653msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3654msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:986 3657msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3658msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:987 3661msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3662msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:988 3665msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3666msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:989 3669msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3670msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:990 3673msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3674msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:991 3677msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3678msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:992 3681msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3682msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:993 3685msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3686msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:994 3689msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3690msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:995 3693msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3694msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:996 3697msgid "Caps Lock is disabled" 3698msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:997 3701msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3702msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:998 3705msgid "Alt/Win key behavior" 3706msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:999 3709msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3710msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3713msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3714msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3717msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3718msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3721msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3722msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3725msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3726msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3729msgid "Meta is mapped to Win keys" 3730msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3733msgid "Meta is mapped to Left Win" 3734msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3737msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3738msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3741msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3742msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3745msgid "Alt is swapped with Win" 3746msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3749msgid "Position of Compose key" 3750msgstr "Posición de la tecla Componer" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3753msgid "3rd level of Left Win" 3754msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3757msgid "3rd level of Right Win" 3758msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3761msgid "3rd level of Menu" 3762msgstr "3er nivel de tecla Menu" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3765msgid "3rd level of Left Ctrl" 3766msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3769msgid "3rd level of Right Ctrl" 3770msgstr "3er nivel de Control derecho" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3773msgid "3rd level of Caps Lock" 3774msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3777msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3778msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3781msgid "Pause" 3782msgstr "Pausa" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3785msgid "PrtSc" 3786msgstr "PrtSc" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3789msgid "Miscellaneous compatibility options" 3790msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3793msgid "Default numeric keypad keys" 3794msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3797msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3798msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3801msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3802msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3805msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3806msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3809msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3810msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3813msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3814msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" 3815 3816#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3817msgid "Shift cancels Caps Lock" 3818msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 3819 3820#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3821msgid "Enable extra typographic characters" 3822msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 3823 3824#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3825msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3826msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 3827 3828#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3829msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3830msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 3831 3832#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3833msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3834msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 3835 3836#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3837msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3838msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas" 3839 3840#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3841msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3842msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 3843 3844# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3846msgid "Allow grab and window tree logging" 3847msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3850msgid "Adding currency signs to certain keys" 3851msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3854msgid "Euro on E" 3855msgstr "Euro en la E" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3858msgid "Euro on 2" 3859msgstr "Euro en el 2" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3862msgid "Euro on 4" 3863msgstr "Euro en el 4" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3866msgid "Euro on 5" 3867msgstr "Euro en el 5" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3870msgid "Rupee on 4" 3871msgstr "Rupia en el 4" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3874msgid "Key to choose 5th level" 3875msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3878msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3879msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3882msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3883msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3886msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3887msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3890msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3891msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3894msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3895msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3898msgid "Usual space at any level" 3899msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3902msgid "Non-breakable space character at second level" 3903msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3906msgid "Non-breakable space character at third level" 3907msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3910msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3911msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3914msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3915msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3918msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3919msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3922msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3923msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3926msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3927msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3930msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3931msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3934msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3935msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3938msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3939msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" 3940 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3942msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3943msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 3944 3945#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3946msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3947msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 3948 3949#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3950msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3951msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3952 3953#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3954msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3955msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 3956 3957#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3958msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3959msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3960 3961#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3962msgid "Japanese keyboard options" 3963msgstr "Opciones de teclado japonés" 3964 3965#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3966msgid "Kana Lock key is locking" 3967msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 3968 3969#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3970msgid "NICOLA-F style Backspace" 3971msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 3972 3973#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3974msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3975msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 3976 3977#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3978msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3979msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" 3980 3981#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3982msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3983msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" 3984 3985#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3986msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3987msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" 3988 3989#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3990msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3991msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" 3992 3993#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3994msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3995msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 3996 3997#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3998msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3999msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." 4000 4001#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4002msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4003msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." 4004 4005#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4006msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4007msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak." 4008 4009#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4010msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4011msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 4012 4013#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4014msgid "Sun Key compatibility" 4015msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4016 4017#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4018msgid "Key sequence to kill the X server" 4019msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 4020 4021#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4022msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4023msgstr "Control + Alt + Retroceso" 4024 4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4026msgid "apl" 4027msgstr "apl" 4028 4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4030msgid "APL keyboard symbols" 4031msgstr "Símbolos de teclado APL" 4032 4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4034msgid "dlg" 4035msgstr "dlg" 4036 4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4038msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4039msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" 4040 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4042msgid "sax" 4043msgstr "sax" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4046msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4047msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4050msgid "ufd" 4051msgstr "ufd" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4054msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4055msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)" 4056 4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4058msgid "apl2" 4059msgstr "apl2" 4060 4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4062msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4063msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)" 4064 4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4066msgid "aplII" 4067msgstr "aplII" 4068 4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4070msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4071msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4072 4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4074msgid "aplx" 4075msgstr "aplx" 4076 4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4078msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4079msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)" 4080 4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4082msgid "kut" 4083msgstr "kut" 4084 4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4086msgid "Kutenai" 4087msgstr "Kutenai" 4088 4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4090msgid "shs" 4091msgstr "shs" 4092 4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4094msgid "Secwepemctsin" 4095msgstr "Shuswap" 4096 4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4098msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4099msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4100 4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4102msgid "German (US keyboard with German letters)" 4103msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 4104 4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4106msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4107msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4108 4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4110msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4111msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 4112 4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4114msgid "German (Sun Type 6/7)" 4115msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4116 4117# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4119msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4120msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4121 4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4123msgid "Avestan" 4124msgstr "Avéstico" 4125 4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4127msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4128msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 4129 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4131msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4132msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4133 4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4135msgid "Latvian (US Dvorak)" 4136msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 4137 4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4139msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4140msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4141 4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4143msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4144msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4145 4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4147msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4148msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4149 4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4151msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4152msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4153 4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4155msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4156msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4157 4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4159msgid "Latvian (US Colemak)" 4160msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" 4161 4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4163msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4164msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" 4165 4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4167msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4168msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4169 4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4171msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4172msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4173 4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4175msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4176msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 4177 4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4179msgid "Atsina" 4180msgstr "Atsina" 4181 4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4183msgid "Coeur d'Alene Salish" 4184msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4185 4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4187msgid "Czech Slovak and German (US)" 4188msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4189 4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4191msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4192msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4193 4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4195msgid "English (Norman)" 4196msgstr "Inglés (Norman)" 4197 4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4199msgid "Polish (international with dead keys)" 4200msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4201 4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4203msgid "Polish (Colemak)" 4204msgstr "Polaco (Colemak)" 4205 4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4207msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4208msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 4209 4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4211msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4212msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 4213 4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4215msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4216msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 4217 4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4219msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4220msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 4221 4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4223msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4224msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 4225 4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4227msgid "Church Slavonic" 4228msgstr "Eslavo eclesiástico" 4229 4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4231msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4232msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 4233 4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4235msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4236msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 4237 4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4239msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4240msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 4241 4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4243msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4244msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 4245 4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4247msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4248msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 4249 4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4251msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4252msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 4253 4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4255msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4256msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 4257 4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4259msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4260msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 4261 4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4263msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4264msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 4265 4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4267msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4268msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 4269 4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4271msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4272msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 4273 4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4275msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4276msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 4277 4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4279msgid "French (Sun Type 6/7)" 4280msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 4281 4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4283msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4284msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 4285 4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4287msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4288msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 4289 4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4291msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4292msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 4293 4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4295msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4296msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 4297 4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4299msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4300msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 4301 4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4303msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4304msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 4305 4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4307msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4308msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 4309 4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4311msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4312msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 4313 4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4315msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4316msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 4317 4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4319msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4320msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4321 4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4323msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4324msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 4325 4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4327msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4328msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4329 4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4331msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4332msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4333 4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4335msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4336msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 4337 4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4339msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4340msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 4341 4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4343msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4344msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 4345 4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4347msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4348msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 4349 4350#. Keyboard indicator for European layouts 4351#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4352msgid "eu" 4353msgstr "eu" 4354 4355#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4356msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4357msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)" 4358 4359# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado 4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4361msgid "Mmuock" 4362msgstr "Mmuock" 4363 4364#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4365#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 4366 4367#~ msgid "Bengali" 4368#~ msgstr "Bengalí" 4369 4370#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4371#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 4372 4373#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4374#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4375 4376#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4377#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4378 4379#~ msgid "Catalan" 4380#~ msgstr "Catalán" 4381 4382#~ msgid "Compose key position" 4383#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 4384 4385#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 4386#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 4387 4388#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4389#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 4390 4391#~ msgid "Key(s) to change layout" 4392#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 4393 4394#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4395#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4396 4397#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4398#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" 4399 4400#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4401#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 4402 4403#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4404#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4405 4406#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4407#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4408 4409#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4410#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4411 4412#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 4413#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 4414 4415#~ msgid "Serbian (with guillemets)" 4416#~ msgstr "Serbio (con guillemots)" 4417 4418#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4419#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 4420 4421#~ msgid "ca" 4422#~ msgstr "ca" 4423 4424#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 4425#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 4426 4427#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 4428#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 4429 4430#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 4431#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 4432 4433#~ msgid "Sinhala" 4434#~ msgstr "Sinhala" 4435 4436#~ msgid "Afg" 4437#~ msgstr "Afg" 4438 4439#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 4440#~ msgstr "Chino (tibetano)" 4441 4442#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 4443#~ msgstr "Chino (uyghur)" 4444 4445#~ msgid "Danish (Mac)" 4446#~ msgstr "Danés (Mac)" 4447 4448#~ msgid "Finnish (Mac)" 4449#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)" 4450 4451#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 4452#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 4453 4454#~ msgid "French (Occitan)" 4455#~ msgstr "Francés (occitano)" 4456 4457#~ msgid "GBr" 4458#~ msgstr "GBr" 4459 4460#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 4461#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 4462 4463#~ msgid "Irish (Ogham)" 4464#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 4465 4466#~ msgid "Italian (Georgian)" 4467#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 4468 4469#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 4470#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 4471 4472#~ msgid "Māori" 4473#~ msgstr "Maorí" 4474 4475#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 4476#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 4477 4478#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 4479#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 4480 4481#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 4482#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 4483 4484#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 4485#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 4486 4487#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4488#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4489 4490#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 4491#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 4492 4493#~ msgid "Russian (Chuvash)" 4494#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 4495 4496#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 4497#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 4498 4499#~ msgid "Russian (Komi)" 4500#~ msgstr "Ruso (komi)" 4501 4502#~ msgid "Russian (Mari)" 4503#~ msgstr "Ruso (mari)" 4504 4505#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 4506#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 4507 4508#~ msgid "Russian (Serbian)" 4509#~ msgstr "Ruso (serbio)" 4510 4511#~ msgid "Russian (Tatar)" 4512#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 4513 4514#~ msgid "Russian (Udmurt)" 4515#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 4516 4517#~ msgid "Russian (Yakut)" 4518#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 4519 4520#~ msgid "Spanish (Mac)" 4521#~ msgstr "Español (Mac)" 4522 4523#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 4524#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 4525 4526#~ msgid "Swiss" 4527#~ msgstr "Suizo" 4528 4529#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4530#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4531 4532#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 4533#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 4534 4535#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 4536#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 4537 4538#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4539#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4540 4541#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 4542#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 4543 4544#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 4545#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 4546 4547#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 4548#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 4549 4550#~ msgid "irq" 4551#~ msgstr "irq" 4552 4553#~ msgid "srp" 4554#~ msgstr "srp" 4555 4556#~ msgid "twn" 4557#~ msgstr "twn" 4558 4559#~ msgid "APL" 4560#~ msgstr "APL" 4561 4562#~ msgid "Iran" 4563#~ msgstr "Irán" 4564 4565#~ msgid "Lithuania" 4566#~ msgstr "Lituania" 4567 4568#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4569#~ msgstr "Lituania: Dvorak" 4570 4571#~ msgid "Ltu" 4572#~ msgstr "Ltu" 4573 4574#~ msgid "Romania" 4575#~ msgstr "Rumanía" 4576 4577#~ msgid "Rou" 4578#~ msgstr "Rou" 4579 4580#~ msgid "Rus" 4581#~ msgstr "Rus" 4582 4583#~ msgid "Russia" 4584#~ msgstr "Rusia" 4585 4586#~ msgid "Serbia" 4587#~ msgstr "Serbia" 4588 4589#~ msgid "Srb" 4590#~ msgstr "Srb" 4591 4592#~ msgid "USA" 4593#~ msgstr "EE. UU." 4594 4595#~ msgid "(F)" 4596#~ msgstr "(F)" 4597 4598#~ msgid "Alb" 4599#~ msgstr "Alb" 4600 4601#~ msgid "Alt-Q" 4602#~ msgstr "Alt-Q" 4603 4604#~ msgid "Alternative" 4605#~ msgstr "Alternativa" 4606 4607#~ msgid "Alternative Phonetic" 4608#~ msgstr "Alternativa fonética" 4609 4610#~ msgid "Alternative international" 4611#~ msgstr "Alternativa internacional" 4612 4613#~ msgid "And" 4614#~ msgstr "And" 4615 4616#~ msgid "Andorra" 4617#~ msgstr "Andorra" 4618 4619#~ msgid "Ara" 4620#~ msgstr "Ara" 4621 4622#~ msgid "Arm" 4623#~ msgstr "Arm" 4624 4625#~ msgid "Aut" 4626#~ msgstr "Aut" 4627 4628#~ msgid "Aze" 4629#~ msgstr "Aze" 4630 4631#~ msgid "Bel" 4632#~ msgstr "Bel" 4633 4634#~ msgid "Bgd" 4635#~ msgstr "Bgd" 4636 4637#~ msgid "Bhutan" 4638#~ msgstr "Bhután" 4639 4640#~ msgid "Bih" 4641#~ msgstr "Bih" 4642 4643#~ msgid "Blr" 4644#~ msgstr "Blr" 4645 4646#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 4647#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 4648 4649#~ msgid "Bra" 4650#~ msgstr "Bra" 4651 4652#~ msgid "Brazil" 4653#~ msgstr "Brasil" 4654 4655#~ msgid "Breton" 4656#~ msgstr "Bretón" 4657 4658#~ msgid "Bwa" 4659#~ msgstr "Bwa" 4660 4661#~ msgid "COD" 4662#~ msgstr "COD" 4663 4664#~ msgid "CRULP" 4665#~ msgstr "CRULP" 4666 4667#~ msgid "Canada" 4668#~ msgstr "Canadá" 4669 4670#~ msgid "Cedilla" 4671#~ msgstr "Cedilla" 4672 4673#~ msgid "Chn" 4674#~ msgstr "Chn" 4675 4676#~ msgid "Classic" 4677#~ msgstr "Clásico" 4678 4679#~ msgid "Colemak" 4680#~ msgstr "Colemak" 4681 4682#~ msgid "Cyrillic" 4683#~ msgstr "Cirílico" 4684 4685#~ msgid "Cze" 4686#~ msgstr "Che" 4687 4688#~ msgid "DOS" 4689#~ msgstr "DOS" 4690 4691#~ msgid "Dead acute" 4692#~ msgstr "Acento muerto" 4693 4694#~ msgid "Denmark" 4695#~ msgstr "Dinamarca" 4696 4697#~ msgid "Dnk" 4698#~ msgstr "Dnk" 4699 4700#~ msgid "Dvorak" 4701#~ msgstr "Dvorak" 4702 4703#~ msgid "Eastern" 4704#~ msgstr "Oriental" 4705 4706#~ msgid "Epo" 4707#~ msgstr "Epo" 4708 4709#~ msgid "Ergonomic" 4710#~ msgstr "Ergonómico" 4711 4712#~ msgid "Est" 4713#~ msgstr "Est" 4714 4715#~ msgid "Ethiopia" 4716#~ msgstr "Etiopía" 4717 4718#~ msgid "Extended" 4719#~ msgstr "Extendido" 4720 4721#~ msgid "Finland" 4722#~ msgstr "Finlandia" 4723 4724#~ msgid "Fra" 4725#~ msgstr "Fra" 4726 4727#~ msgid "France" 4728#~ msgstr "Francia" 4729 4730#~ msgid "GILLBT" 4731#~ msgstr "GILLBT" 4732 4733#~ msgid "Georgia" 4734#~ msgstr "Georgia" 4735 4736#~ msgid "Ghana" 4737#~ msgstr "Ghana" 4738 4739#~ msgid "Gin" 4740#~ msgstr "Gin" 4741 4742#~ msgid "Grc" 4743#~ msgstr "Grc" 4744 4745#~ msgid "Guinea" 4746#~ msgstr "Guinea" 4747 4748#~ msgid "Homophonic" 4749#~ msgstr "Homofónico" 4750 4751#~ msgid "Hrv" 4752#~ msgstr "Hrv" 4753 4754#~ msgid "Hun" 4755#~ msgstr "Hun" 4756 4757#~ msgid "Ind" 4758#~ msgstr "Ind" 4759 4760#~ msgid "Ireland" 4761#~ msgstr "Irlanda" 4762 4763#~ msgid "Irl" 4764#~ msgstr "Irl" 4765 4766#~ msgid "Irn" 4767#~ msgstr "Irn" 4768 4769#~ msgid "Israel" 4770#~ msgstr "Israel" 4771 4772#~ msgid "Jpn" 4773#~ msgstr "Jpn" 4774 4775#~ msgid "Kana" 4776#~ msgstr "Kana" 4777 4778#~ msgid "Kana 86" 4779#~ msgstr "Kana 86" 4780 4781#~ msgid "Kenya" 4782#~ msgstr "Kenia" 4783 4784#~ msgid "Kgz" 4785#~ msgstr "Kgz" 4786 4787#~ msgid "Khm" 4788#~ msgstr "Khm" 4789 4790#~ msgid "Korea, Republic of" 4791#~ msgstr "Corea, República de" 4792 4793#~ msgid "Ktunaxa" 4794#~ msgstr "Kutenai" 4795 4796#~ msgid "LEKP" 4797#~ msgstr "LEKP" 4798 4799#~ msgid "LEKPa" 4800#~ msgstr "LEKPa" 4801 4802#~ msgid "Laos" 4803#~ msgstr "Laos" 4804 4805#~ msgid "Latin" 4806#~ msgstr "Latino" 4807 4808#~ msgid "Left hand" 4809#~ msgstr "Zurdo" 4810 4811#~ msgid "Lva" 4812#~ msgstr "Lva" 4813 4814#~ msgid "MESS" 4815#~ msgstr "MESS" 4816 4817#~ msgid "MNE" 4818#~ msgstr "MNE" 4819 4820#~ msgid "Macintosh (International)" 4821#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 4822 4823#~ msgid "Maldives" 4824#~ msgstr "Maldivas" 4825 4826#~ msgid "Mali" 4827#~ msgstr "Malí" 4828 4829#~ msgid "Mao" 4830#~ msgstr "Mao" 4831 4832#~ msgid "Mkd" 4833#~ msgstr "Mkd" 4834 4835#~ msgid "Mli" 4836#~ msgstr "Mli" 4837 4838#~ msgid "Mng" 4839#~ msgstr "Mng" 4840 4841#~ msgid "Myanmar" 4842#~ msgstr "Myanmar" 4843 4844#~ msgid "NLA" 4845#~ msgstr "NLA" 4846 4847#~ msgid "Nativo" 4848#~ msgstr "Nativo" 4849 4850#~ msgid "Neo 2" 4851#~ msgstr "Neo 2" 4852 4853#~ msgid "Netherlands" 4854#~ msgstr "Holanda" 4855 4856#~ msgid "Nigeria" 4857#~ msgstr "Nigeria" 4858 4859#~ msgid "Nld" 4860#~ msgstr "Hol" 4861 4862#~ msgid "Nor" 4863#~ msgstr "Nor" 4864 4865#~ msgid "Norway" 4866#~ msgstr "Noruega" 4867 4868#~ msgid "OLPC Dari" 4869#~ msgstr "OLPC dari" 4870 4871#~ msgid "OLPC Pashto" 4872#~ msgstr "OLPC pashto" 4873 4874#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 4875#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 4876 4877#~ msgid "Ossetian" 4878#~ msgstr "Osetio" 4879 4880#~ msgid "Phonetic" 4881#~ msgstr "Fonético" 4882 4883#~ msgid "Phonetic Winkeys" 4884#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 4885 4886#~ msgid "Pol" 4887#~ msgstr "Pol" 4888 4889#~ msgid "Poland" 4890#~ msgstr "Polonia" 4891 4892#~ msgid "Probhat" 4893#~ msgstr "Probhat" 4894 4895#~ msgid "Prt" 4896#~ msgstr "Prt" 4897 4898#~ msgid "SRB" 4899#~ msgstr "SRB" 4900 4901#~ msgid "Sen" 4902#~ msgstr "Sen" 4903 4904#~ msgid "Senegal" 4905#~ msgstr "Senegal" 4906 4907#~ msgid "Simple" 4908#~ msgstr "Simple" 4909 4910#~ msgid "Southern Uzbek" 4911#~ msgstr "Uzbequia del sur" 4912 4913#~ msgid "Spain" 4914#~ msgstr "España" 4915 4916#~ msgid "Sri Lanka" 4917#~ msgstr "Sri Lanka" 4918 4919#~ msgid "Standard" 4920#~ msgstr "Estándar" 4921 4922#~ msgid "Svk" 4923#~ msgstr "Svk" 4924 4925#~ msgid "Svn" 4926#~ msgstr "Svn" 4927 4928#~ msgid "Swe" 4929#~ msgstr "Swe" 4930 4931#~ msgid "Syria" 4932#~ msgstr "Siria" 4933 4934#~ msgid "Tha" 4935#~ msgstr "Tha" 4936 4937#~ msgid "Tifinagh" 4938#~ msgstr "Tifinagh" 4939 4940#~ msgid "Tjk" 4941#~ msgstr "Tjk" 4942 4943#~ msgid "Typewriter" 4944#~ msgstr "Máquina de escribir" 4945 4946#~ msgid "Tza" 4947#~ msgstr "Tza" 4948 4949#~ msgid "Ukr" 4950#~ msgstr "Ucr" 4951 4952#~ msgid "United Kingdom" 4953#~ msgstr "Reino Unido" 4954 4955#~ msgid "Uzb" 4956#~ msgstr "Uzb" 4957 4958#~ msgid "Vnm" 4959#~ msgstr "Vnm" 4960 4961#~ msgid "Western" 4962#~ msgstr "Occidental" 4963 4964#~ msgid "With EuroSign on 5" 4965#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 4966 4967#~ msgid "With guillemets" 4968#~ msgstr "Con guillemots" 4969 4970#~ msgid "Zaf" 4971#~ msgstr "Zaf" 4972 4973#~ msgid "azerty" 4974#~ msgstr "azerty" 4975 4976#~ msgid "digits" 4977#~ msgstr "dígitos" 4978 4979#~ msgid "lyx" 4980#~ msgstr "lyx" 4981 4982#~ msgid "qwertz" 4983#~ msgstr "qwertz" 4984 4985#~ msgid "2" 4986#~ msgstr "2" 4987 4988#~ msgid "4" 4989#~ msgstr "4" 4990 4991#~ msgid "5" 4992#~ msgstr "5" 4993 4994#~ msgid "E" 4995#~ msgstr "E" 4996 4997#~ msgid "LAm" 4998#~ msgstr "LAm" 4999 5000#~ msgid "CapsLock" 5001#~ msgstr "Bloq Mayús" 5002 5003#~ msgid "ACPI Standard" 5004#~ msgstr "ACPI Estándard" 5005 5006#~ msgid "DRC" 5007#~ msgstr "DRC" 5008 5009#~ msgid "Dan" 5010#~ msgstr "Dan" 5011 5012#~ msgid "Dvorak international" 5013#~ msgstr "Dvorak internacional" 5014 5015#~ msgid "Gre" 5016#~ msgstr "Gre" 5017 5018#~ msgid "Gui" 5019#~ msgstr "Gui" 5020 5021#, fuzzy 5022#~ msgid "Lav" 5023#~ msgstr "Lao" 5024 5025#~ msgid "Nep" 5026#~ msgstr "Nep" 5027 5028#~ msgid "SrL" 5029#~ msgstr "SrL" 5030 5031#~ msgid "Acer TravelMate 800" 5032#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 5033 5034#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 5035#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 5036 5037#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 5038#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 5039 5040#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 5041#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 5042 5043#~ msgid "Alt+Shift changes group." 5044#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 5045 5046#~ msgid "Brazilian ABNT2" 5047#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 5048 5049#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 5050#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 5051 5052#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 5053#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 5054 5055#~ msgid "CapsLock key changes group." 5056#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 5057 5058#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 5059#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 5060 5061#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 5062#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 5063 5064#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5065#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5066 5067#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 5068#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 5069 5070#~ msgid "Kotoistus" 5071#~ msgstr "Kotoistus" 5072 5073#~ msgid "Kyr" 5074#~ msgstr "Kyr" 5075 5076#~ msgid "Left Alt key changes group." 5077#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 5078 5079#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 5080#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 5081 5082#~ msgid "Left Shift key changes group." 5083#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 5084 5085#~ msgid "Left Win-key changes group." 5086#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 5087 5088#~ msgid "Left Win-key is Compose." 5089#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 5090 5091#~ msgid "Menu is Compose." 5092#~ msgstr "Menú es Componer." 5093 5094#~ msgid "Menu key changes group." 5095#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 5096 5097#~ msgid "Neostyle" 5098#~ msgstr "Neostyle" 5099 5100#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 5101#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 5102 5103#~ msgid "Power G5" 5104#~ msgstr "Power G5" 5105 5106#~ msgid "PowerPC PS/2" 5107#~ msgstr "PowerPC PS/2" 5108 5109#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 5110#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 5111 5112#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 5113#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 5114 5115#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 5116#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 5117 5118#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 5119#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 5120 5121#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 5122#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 5123 5124#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 5125#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 5126 5127#~ msgid "Pro" 5128#~ msgstr "Pro" 5129 5130#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 5131#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 5132 5133#~ msgid "Right Alt key changes group." 5134#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 5135 5136#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 5137#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 5138 5139#~ msgid "Right Shift key changes group." 5140#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 5141 5142#~ msgid "Right Win-key changes group." 5143#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 5144 5145#~ msgid "Right Win-key is Compose." 5146#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 5147 5148#~ msgid "SCG" 5149#~ msgstr "SCG" 5150 5151#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 5152#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 5153 5154#~ msgid "Third level choosers" 5155#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 5156 5157#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 5158#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 5159 5160#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 5161#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 5162