es.po revision 188967be
1# translation of xkeyboard-config-2.14.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:12-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:1
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC genérico 101 teclas"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:2
29msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
30msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:3
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC genérico 104 teclas"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:4
37msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
38msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:5
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101 teclas"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:6
45msgid "Dell Latitude series laptop"
46msgstr "Portátil Dell Latitude"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:7
49msgid "Dell Precision M65"
50msgstr "Dell Precision M65"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:8
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:9
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:10
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:11
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:12
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:13
73msgid "PC-98xx Series"
74msgstr "PC-98xx Series"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:14
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:15
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:16
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:17
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:18
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
94msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:19
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "Brother Internet Keyboard"
102msgstr "Brother Internet Keyboard"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Chicony Internet Keyboard"
166msgstr "Chicony Internet Keyboard"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
182msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
202msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
206msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Compaq iPaq Keyboard"
210msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
226msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
238msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
242msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
254msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:64
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:65
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:66
285msgid "Kinesis"
286msgstr "Kinesis"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:67
289msgid "Logitech Generic Keyboard"
290msgstr "Logitech, teclado genérico"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:68
293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
294msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:69
297msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
298msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:70
301msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
302msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:71
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:72
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:73
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:74
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:75
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:76
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:77
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:78
333msgid "Hewlett-Packard nx9020"
334msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:79
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:80
341msgid "Honeywell Euroboard"
342msgstr "Honeywell Euroboard"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:81
345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:82
349msgid "IBM Rapid Access"
350msgstr "IBM Rapid Access"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:83
353msgid "IBM Rapid Access II"
354msgstr "IBM Rapid Access II"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:84
357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:85
361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:86
365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:87
369msgid "IBM Space Saver"
370msgstr "IBM Space Saver"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:88
373msgid "Logitech Access Keyboard"
374msgstr "Logitech Access Keyboard"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:89
377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:90
381msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
382msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:91
385msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
386msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:92
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:93
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:94
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:95
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:96
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:97
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:98
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:99
417msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:100
421msgid "Logitech Internet Keyboard"
422msgstr "Logitech Internet Keyboard"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:101
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:102
429msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
430msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:103
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:104
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:105
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:106
445msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
446msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:107
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:108
453msgid "Logitech diNovo Keyboard"
454msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:109
457msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
458msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:110
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:111
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:112
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:113
473msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:114
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:115
481msgid "Microsoft Internet Keyboard"
482msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:116
485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:117
489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:118
493msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:119
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
498msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:120
501msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
502msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:121
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Microsoft Office Keyboard"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:122
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
510msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:123
513msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:124
517msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
518msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:125
521msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
522msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:126
525msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
526msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:127
529msgid "QTronix Scorpius 98N+"
530msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:128
533msgid "Samsung SDM 4500P"
534msgstr "Samsung SDM 4500P"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:129
537msgid "Samsung SDM 4510P"
538msgstr "Samsung SDM 4510P"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:130
541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:131
545msgid "SK-1300"
546msgstr "SK-1300"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:132
549msgid "SK-2500"
550msgstr "SK-2500"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:133
553msgid "SK-6200"
554msgstr "SK-6200"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:134
557msgid "SK-7100"
558msgstr "SK-7100"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:135
561msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
562msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:136
565msgid "SVEN Ergonomic 2500"
566msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:137
569msgid "SVEN Slim 303"
570msgstr "SVEN Slim 303"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:138
573msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
574msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:139
577msgid "Toshiba Satellite S3000"
578msgstr "Toshiba Satellite S3000"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:140
581msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
582msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:141
585msgid "Trust Direct Access Keyboard"
586msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:142
589msgid "Trust Slimline"
590msgstr "Trust Slimline"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:143
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:144
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:145
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:146
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:147
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:148
613msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
614msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:149
617msgid "MacBook/MacBook Pro"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:150
621msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:151
625msgid "Macintosh"
626msgstr "Macintosh"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:152
629msgid "Macintosh Old"
630msgstr "Macintosh antiguo"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:153
633msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
634msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:154
637msgid "Acer C300"
638msgstr "Acer C300"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:155
641msgid "Acer Ferrari 4000"
642msgstr "Acer Ferrari 4000"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:156
645msgid "Acer Laptop"
646msgstr "Portátil Acer"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:157
649msgid "Asus Laptop"
650msgstr "Portátil Asus"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:158
653msgid "Apple"
654msgstr "Apple"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:159
657msgid "Apple Laptop"
658msgstr "Portátil Apple"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:160
661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
662msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:161
665msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:162
669msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:163
673msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
674msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:164
677msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
678msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:165
681msgid "BenQ X-Touch"
682msgstr "BenQ X-Touch"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:166
685msgid "BenQ X-Touch 730"
686msgstr "BenQ X-Touch 730"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:167
689msgid "BenQ X-Touch 800"
690msgstr "BenQ X-Touch 800"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:168
693msgid "Happy Hacking Keyboard"
694msgstr "Happy Hacking Keyboard"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:169
697msgid "Classmate PC"
698msgstr "Classmate PC"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:170
701msgid "OLPC"
702msgstr "OLPC"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:171
705msgid "Sun Type 7 USB"
706msgstr "Sun tipo 7 USB"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:172
709msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
710msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:173
713msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:174
717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:175
721msgid "Sun Type 6/7 USB"
722msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:176
725msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
726msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:177
729msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
730msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:178
733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:179
737msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
738msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:180
741msgid "Targa Visionary 811"
742msgstr "Targa Visionary 811"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:181
745msgid "Unitek KB-1925"
746msgstr "Unitek KB-1925"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:182
749msgid "FL90"
750msgstr "FL90"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:183
753msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:184
757msgid "Htc Dream phone"
758msgstr "Teléfono HTC Dream"
759
760#. Keyboard indicator for English layouts
761#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
762msgid "en"
763msgstr "en"
764
765#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
766msgid "English (US)"
767msgstr "Inglés (EE. UU.)"
768
769#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
770#: ../rules/base.xml.in.h:189
771msgid "chr"
772msgstr "chr"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:190
775msgid "Cherokee"
776msgstr "Cherokee"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:191
779msgid "English (US, with euro on 5)"
780msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:192
783msgid "English (US, international with dead keys)"
784msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:193
787msgid "English (US, alternative international)"
788msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:194
791msgid "English (Colemak)"
792msgstr "Inglés (Colemak)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:195
795msgid "English (Dvorak)"
796msgstr "Inglés (Dvorak)"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:196
799msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
800msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:197
803msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
804msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:198
807msgid "English (left handed Dvorak)"
808msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:199
811msgid "English (right handed Dvorak)"
812msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:200
815msgid "English (classic Dvorak)"
816msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:201
819msgid "English (programmer Dvorak)"
820msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
821
822#. Keyboard indicator for Russian layouts
823#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
824msgid "ru"
825msgstr "ru"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:204
828msgid "Russian (US, phonetic)"
829msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:205
832msgid "English (Macintosh)"
833msgstr "Inglés (Macintosh)"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:206
836msgid "English (international AltGr dead keys)"
837msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:207
840msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
841msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:208
844msgid "Serbo-Croatian (US)"
845msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:209
848msgid "English (Workman)"
849msgstr "Inglés (Workman)"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:210
852msgid "English (Workman, international with dead keys)"
853msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
854
855#. Keyboard indicator for Persian layouts
856#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
857msgid "fa"
858msgstr "fa"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:213
861msgid "Afghani"
862msgstr "Afgano"
863
864#. Keyboard indicator for Pashto layouts
865#: ../rules/base.xml.in.h:215
866msgid "ps"
867msgstr "ps"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:216
870msgid "Pashto"
871msgstr "Pashto"
872
873#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:218
875msgid "uz"
876msgstr "uz"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:219
879msgid "Uzbek (Afghanistan)"
880msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:220
883msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
884msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:221
887msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
888msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:222
891msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
892msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
893
894#. Keyboard indicator for Arabic layouts
895#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
896msgid "ar"
897msgstr "ar"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
900msgid "Arabic"
901msgstr "Árabe"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:226
904msgid "Arabic (azerty)"
905msgstr "Árabe (azerty)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:227
908msgid "Arabic (azerty/digits)"
909msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:228
912msgid "Arabic (digits)"
913msgstr "Árabe (dígitos)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:229
916msgid "Arabic (qwerty)"
917msgstr "Árabe (qwery)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:230
920msgid "Arabic (qwerty/digits)"
921msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:231
924msgid "Arabic (Buckwalter)"
925msgstr "Árabe (Buckwalter)"
926
927#: ../rules/base.xml.in.h:232
928msgid "Arabic (Macintosh)"
929msgstr "Árabe (Macintosh)"
930
931#. Keyboard indicator for Albanian layouts
932#: ../rules/base.xml.in.h:234
933msgid "sq"
934msgstr "sq"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:235
937msgid "Albanian"
938msgstr "Albanés"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:236
941msgid "Albanian (Plisi D1)"
942msgstr "Albanés (Plisi D1)"
943
944#. Keyboard indicator for Armenian layouts
945#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
946msgid "hy"
947msgstr "hy"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
950msgid "Armenian"
951msgstr "Armenio"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:240
954msgid "Armenian (phonetic)"
955msgstr "Armenio (fonético)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:241
958msgid "Armenian (alternative phonetic)"
959msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:242
962msgid "Armenian (eastern)"
963msgstr "Armenio (oriental)"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:243
966msgid "Armenian (western)"
967msgstr "Armenio (occidental)"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:244
970msgid "Armenian (alternative eastern)"
971msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
972
973#. Keyboard indicator for German layouts
974#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
975msgid "de"
976msgstr "de"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:247
979msgid "German (Austria)"
980msgstr "Alemán (Austria)"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:248
983msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
984msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:249
987msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
988msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:250
991msgid "German (Austria, Macintosh)"
992msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
993
994#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
995#: ../rules/base.xml.in.h:252
996msgid "az"
997msgstr "az"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:253
1000msgid "Azerbaijani"
1001msgstr "Azerbaijaní"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:254
1004msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1005msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1006
1007#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1008#: ../rules/base.xml.in.h:256
1009msgid "by"
1010msgstr "by"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:257
1013msgid "Belarusian"
1014msgstr "Bielorruso"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:258
1017msgid "Belarusian (legacy)"
1018msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:259
1021msgid "Belarusian (Latin)"
1022msgstr "Bielorruso (latino)"
1023
1024#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1025#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1026msgid "be"
1027msgstr "be"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1030msgid "Belgian"
1031msgstr "Belga"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:263
1034msgid "Belgian (alternative)"
1035msgstr "Belga (alternativo)"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:264
1038msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1039msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:265
1042msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1043msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:266
1046msgid "Belgian (ISO alternate)"
1047msgstr "Belga (alternativo ISO)"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:267
1050msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1051msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:268
1054msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1055msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:269
1058msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1059msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)"
1060
1061#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1062#: ../rules/base.xml.in.h:271
1063msgid "bn"
1064msgstr "bn"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:272
1067msgid "Bangla"
1068msgstr "Bangladesh"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:273
1071msgid "Bangla (Probhat)"
1072msgstr "Bengalí (Probhat)"
1073
1074#. Keyboard indicator for Indian layouts
1075#: ../rules/base.xml.in.h:275
1076msgid "in"
1077msgstr "in"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:276
1080msgid "Indian"
1081msgstr "Indio"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:277
1084msgid "Bangla (India)"
1085msgstr "Bengalí (India)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:278
1088msgid "Bangla (India, Probhat)"
1089msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:279
1092msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1093msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:280
1096msgid "Bangla (India, Bornona)"
1097msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:281
1100msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1101msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:282
1104msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1105msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1106
1107#: ../rules/base.xml.in.h:283
1108msgid "Manipuri (Eeyek)"
1109msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1110
1111#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1112#: ../rules/base.xml.in.h:285
1113msgid "gu"
1114msgstr "gu"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:286
1117msgid "Gujarati"
1118msgstr "Gujarati"
1119
1120#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1121#: ../rules/base.xml.in.h:288
1122msgid "pa"
1123msgstr "pa"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:289
1126msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1127msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:290
1130msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1131msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1132
1133#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1134#: ../rules/base.xml.in.h:292
1135msgid "kn"
1136msgstr "kn"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:293
1139msgid "Kannada"
1140msgstr "Kannada"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:294
1143msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1144msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1145
1146#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1147#: ../rules/base.xml.in.h:296
1148msgid "ml"
1149msgstr "ml"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:297
1152msgid "Malayalam"
1153msgstr "Malayalam"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:298
1156msgid "Malayalam (Lalitha)"
1157msgstr "Malayalam (lalitha)"
1158
1159#: ../rules/base.xml.in.h:299
1160msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1161msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1162
1163#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1164#: ../rules/base.xml.in.h:301
1165msgid "or"
1166msgstr "or"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:302
1169msgid "Oriya"
1170msgstr "Oriya"
1171
1172#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1173#: ../rules/base.xml.in.h:304
1174msgid "ta"
1175msgstr "ta"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:305
1178msgid "Tamil (Unicode)"
1179msgstr "Tamil (Unicode)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:306
1182msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1183msgstr "Tamil (teclado con números)"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:307
1186msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1187msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:308
1190msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1191msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:309
1194msgid "Tamil"
1195msgstr "Tamil"
1196
1197#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1198#: ../rules/base.xml.in.h:311
1199msgid "te"
1200msgstr "te"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:312
1203msgid "Telugu"
1204msgstr "Telugu"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:313
1207msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1208msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1211#: ../rules/base.xml.in.h:315
1212msgid "ur"
1213msgstr "ur"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:316
1216msgid "Urdu (phonetic)"
1217msgstr "Urdu (fonético)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:317
1220msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1221msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:318
1224msgid "Urdu (WinKeys)"
1225msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1226
1227#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1228#: ../rules/base.xml.in.h:320
1229msgid "hi"
1230msgstr "hi"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:321
1233msgid "Hindi (Bolnagri)"
1234msgstr "Hindi (bolnagri)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:322
1237msgid "Hindi (Wx)"
1238msgstr "Hindi (Wx)"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:323
1241msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1242msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1243
1244#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1245#: ../rules/base.xml.in.h:325
1246msgid "sa"
1247msgstr "sa"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:326
1250msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1251msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1252
1253#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1254#: ../rules/base.xml.in.h:328
1255msgid "mr"
1256msgstr "mr"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:329
1259msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1260msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1261
1262# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1263#: ../rules/base.xml.in.h:330
1264msgid "English (India, with rupee sign)"
1265msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1266
1267#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1268#: ../rules/base.xml.in.h:332
1269msgid "bs"
1270msgstr "bs"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:333
1273msgid "Bosnian"
1274msgstr "Bosnio"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:334
1277msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1278msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:335
1281msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1282msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:336
1285msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1286msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
1287
1288#: ../rules/base.xml.in.h:337
1289msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1290msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
1291
1292#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1293#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1294msgid "pt"
1295msgstr "pt"
1296
1297#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1298msgid "Portuguese (Brazil)"
1299msgstr "Portugués (Brasil)"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:341
1302msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1303msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:342
1306msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1307msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1308
1309#: ../rules/base.xml.in.h:343
1310msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1311msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:344
1314msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1315msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1316
1317#: ../rules/base.xml.in.h:345
1318msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1319msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1322#: ../rules/base.xml.in.h:347
1323msgid "bg"
1324msgstr "bg"
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:348
1327msgid "Bulgarian"
1328msgstr "Búlgaro"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:349
1331msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1332msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:350
1335msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1336msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:351
1339msgid "Arabic (Morocco)"
1340msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1341
1342#. Keyboard indicator for French layouts
1343#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1344msgid "fr"
1345msgstr "fr"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:354
1348msgid "French (Morocco)"
1349msgstr "Francés (Marruecos)"
1350
1351#. Keyboard indicator for Berber layouts
1352#: ../rules/base.xml.in.h:356
1353msgid "ber"
1354msgstr "ber"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:357
1357msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1358msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:358
1361msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1362msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:359
1365msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1366msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:360
1369msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1370msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:361
1373msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1374msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1375
1376#: ../rules/base.xml.in.h:362
1377msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1378msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1379
1380#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1381#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
1382msgid "cm"
1383msgstr "cm"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
1386msgid "English (Cameroon)"
1387msgstr "Inglés (Camerún)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:366
1390msgid "French (Cameroon)"
1391msgstr "Francés (Camerún)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:367
1394msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1395msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:368
1398msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1399msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:369
1402msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1403msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
1404
1405#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1406#: ../rules/base.xml.in.h:371
1407msgid "my"
1408msgstr "my"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:372
1411msgid "Burmese"
1412msgstr "Burmese"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1415msgid "French (Canada)"
1416msgstr "Francés (Canadá)"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:374
1419msgid "French (Canada, Dvorak)"
1420msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:375
1423msgid "French (Canada, legacy)"
1424msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:376
1427msgid "Canadian Multilingual"
1428msgstr "Canadiense multilingüe"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:377
1431msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1432msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:378
1435msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1436msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
1437
1438#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1439#: ../rules/base.xml.in.h:380
1440msgid "ike"
1441msgstr "ike"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:381
1444msgid "Inuktitut"
1445msgstr "Inuktitut"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:382
1448msgid "English (Canada)"
1449msgstr "Inglés (Canadá)"
1450
1451#: ../rules/base.xml.in.h:383
1452msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1453msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1454
1455#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1456#: ../rules/base.xml.in.h:385
1457msgid "zh"
1458msgstr "zh"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:386
1461msgid "Chinese"
1462msgstr "Chino"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:387
1465msgid "Tibetan"
1466msgstr "Tibetano"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:388
1469msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1470msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:389
1473msgid "ug"
1474msgstr "ug"
1475
1476#: ../rules/base.xml.in.h:390
1477msgid "Uyghur"
1478msgstr "Uigur"
1479
1480#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1481#: ../rules/base.xml.in.h:392
1482msgid "hr"
1483msgstr "hr"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:393
1486msgid "Croatian"
1487msgstr "Croata"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:394
1490msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1491msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:395
1494msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1495msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:396
1498msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1499msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
1500
1501#: ../rules/base.xml.in.h:397
1502msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1503msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
1504
1505#. Keyboard indicator for Chech layouts
1506#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1507msgid "cs"
1508msgstr "cs"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1511msgid "Czech"
1512msgstr "Checo"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:401
1515msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1516msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:402
1519msgid "Czech (qwerty)"
1520msgstr "Checo (qwery)"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:403
1523msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1524msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)"
1525
1526#: ../rules/base.xml.in.h:404
1527msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1528msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:405
1531msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1532msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
1533
1534#. Keyboard indicator for Danish layouts
1535#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1536msgid "da"
1537msgstr "da"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
1540msgid "Danish"
1541msgstr "Danés"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:409
1544msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1545msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:410
1548msgid "Danish (Winkeys)"
1549msgstr "Danés (teclas Windows)"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:411
1552msgid "Danish (Macintosh)"
1553msgstr "Danés (Macintosh)"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:412
1556msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1557msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
1558
1559#: ../rules/base.xml.in.h:413
1560msgid "Danish (Dvorak)"
1561msgstr "Danés (Dvorak)"
1562
1563#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1564#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1565msgid "nl"
1566msgstr "nl"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1569msgid "Dutch"
1570msgstr "Holandés"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:417
1573msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1574msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:418
1577msgid "Dutch (Macintosh)"
1578msgstr "Holandés (Macintosh)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:419
1581msgid "Dutch (standard)"
1582msgstr "Holandés (estándar)"
1583
1584#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1585#: ../rules/base.xml.in.h:421
1586msgid "dz"
1587msgstr "dz"
1588
1589#: ../rules/base.xml.in.h:422
1590msgid "Dzongkha"
1591msgstr "Dzongkha"
1592
1593#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1594#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1595msgid "et"
1596msgstr "et"
1597
1598#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1599msgid "Estonian"
1600msgstr "Estonio"
1601
1602#: ../rules/base.xml.in.h:426
1603msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1604msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)"
1605
1606#: ../rules/base.xml.in.h:427
1607msgid "Estonian (Dvorak)"
1608msgstr "Estonio (Dvorak)"
1609
1610#: ../rules/base.xml.in.h:428
1611msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1612msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
1613
1614#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
1615msgid "Persian"
1616msgstr "Persa"
1617
1618#: ../rules/base.xml.in.h:430
1619msgid "Persian (with Persian keypad)"
1620msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1621
1622#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1623#: ../rules/base.xml.in.h:432
1624msgid "ku"
1625msgstr "ku"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:433
1628msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1629msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:434
1632msgid "Kurdish (Iran, F)"
1633msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:435
1636msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1637msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:436
1640msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1641msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:437
1644msgid "Iraqi"
1645msgstr "Iraquí"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:438
1648msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1649msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:439
1652msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1653msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:440
1656msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1657msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:441
1660msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1661msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1662
1663#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1664#: ../rules/base.xml.in.h:443
1665msgid "fo"
1666msgstr "fo"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:444
1669msgid "Faroese"
1670msgstr "Faroés"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:445
1673msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1674msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)"
1675
1676#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1677#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1678msgid "fi"
1679msgstr "fi"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1682msgid "Finnish"
1683msgstr "Finlandés"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:449
1686msgid "Finnish (classic)"
1687msgstr "Finlandés (clásico)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:450
1690msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1691msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:451
1694msgid "Finnish (Winkeys)"
1695msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:452
1698msgid "Northern Saami (Finland)"
1699msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:453
1702msgid "Finnish (Macintosh)"
1703msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1706msgid "French"
1707msgstr "Francés"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:455
1710msgid "French (eliminate dead keys)"
1711msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:456
1714msgid "French (Sun dead keys)"
1715msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:457
1718msgid "French (alternative)"
1719msgstr "Francés (alternativo)"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:458
1722msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1723msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:459
1726msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1727msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:460
1730msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1731msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:461
1734msgid "French (legacy, alternative)"
1735msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:462
1738msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1739msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:463
1742msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1743msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:464
1746msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1747msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:465
1750msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1751msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:466
1754msgid "French (Dvorak)"
1755msgstr "Francés (Dvorak)"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:467
1758msgid "French (Macintosh)"
1759msgstr "Francés (Macintosh)"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:468
1762msgid "French (Breton)"
1763msgstr "Francés (bretón)"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:469
1766msgid "Occitan"
1767msgstr "Occitano"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:470
1770msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1771msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:471
1774msgid "English (Ghana)"
1775msgstr "Inglés (Ghana)"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:472
1778msgid "English (Ghana, multilingual)"
1779msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
1780
1781#. Keyboard indicator for Akan layouts
1782#: ../rules/base.xml.in.h:474
1783msgid "ak"
1784msgstr "ak"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:475
1787msgid "Akan"
1788msgstr "Akan"
1789
1790#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1791#: ../rules/base.xml.in.h:477
1792msgid "ee"
1793msgstr "ee"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:478
1796msgid "Ewe"
1797msgstr "Ewe"
1798
1799#. Keyboard indicator for Fula layouts
1800#: ../rules/base.xml.in.h:480
1801msgid "ff"
1802msgstr "ff"
1803
1804#: ../rules/base.xml.in.h:481
1805msgid "Fula"
1806msgstr "Fula"
1807
1808#. Keyboard indicator for Ga layouts
1809#: ../rules/base.xml.in.h:483
1810msgid "gaa"
1811msgstr "gaa"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:484
1814msgid "Ga"
1815msgstr "Ga"
1816
1817#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1818#: ../rules/base.xml.in.h:486
1819msgid "ha"
1820msgstr "ha"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:487
1823msgid "Hausa"
1824msgstr "Hausa"
1825
1826#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1827#: ../rules/base.xml.in.h:489
1828msgid "avn"
1829msgstr "avn"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:490
1832msgid "Avatime"
1833msgstr "Avatime"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:491
1836msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1837msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:492
1840msgid "French (Guinea)"
1841msgstr "Francés (Guinea)"
1842
1843#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1844#: ../rules/base.xml.in.h:494
1845msgid "ka"
1846msgstr "ka"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:495
1849msgid "Georgian"
1850msgstr "Georgiano"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:496
1853msgid "Georgian (ergonomic)"
1854msgstr "Georgiano (ergonómico)"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:497
1857msgid "Georgian (MESS)"
1858msgstr "Georgiano (MESS)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:498
1861msgid "Russian (Georgia)"
1862msgstr "Ruso (Georgia)"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:499
1865msgid "Ossetian (Georgia)"
1866msgstr "Osetio (Georgia)"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1869msgid "German"
1870msgstr "Alemán"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:501
1873msgid "German (dead acute)"
1874msgstr "Alemán (acento muerto)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:502
1877msgid "German (dead grave acute)"
1878msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:503
1881msgid "German (eliminate dead keys)"
1882msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:504
1885msgid "German (T3)"
1886msgstr "Alemán (T3)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:505
1889msgid "Romanian (Germany)"
1890msgstr "Rumano (Alemania)"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:506
1893msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1894msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:507
1897msgid "German (Dvorak)"
1898msgstr "Alemán (Dvorak)"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:508
1901msgid "German (Sun dead keys)"
1902msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:509
1905msgid "German (Neo 2)"
1906msgstr "Alemán (Neo 2)"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:510
1909msgid "German (Macintosh)"
1910msgstr "Alemán (Macintosh)"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:511
1913msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1914msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:512
1917msgid "Lower Sorbian"
1918msgstr "Bajo sorbio"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:513
1921msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1922msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:514
1925msgid "German (qwerty)"
1926msgstr "Alemán (qwerty)"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:515
1929msgid "Turkish (Germany)"
1930msgstr "Turco (Alemania)"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:516
1933msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1934msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
1935
1936#: ../rules/base.xml.in.h:517
1937msgid "German (legacy)"
1938msgstr "Alemán (arcaico)"
1939
1940#. Keyboard indicator for Greek layouts
1941#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1942msgid "gr"
1943msgstr "gr"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1946msgid "Greek"
1947msgstr "Griego"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:521
1950msgid "Greek (simple)"
1951msgstr "Griego (simple)"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:522
1954msgid "Greek (extended)"
1955msgstr "Griego (extendido)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:523
1958msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1959msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)"
1960
1961#: ../rules/base.xml.in.h:524
1962msgid "Greek (polytonic)"
1963msgstr "Griego (politónico)"
1964
1965#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1966#: ../rules/base.xml.in.h:526
1967msgid "hu"
1968msgstr "hu"
1969
1970#: ../rules/base.xml.in.h:527
1971msgid "Hungarian"
1972msgstr "Húngaro"
1973
1974#: ../rules/base.xml.in.h:528
1975msgid "Hungarian (standard)"
1976msgstr "Húngaro (estándar)"
1977
1978#: ../rules/base.xml.in.h:529
1979msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1980msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)"
1981
1982#: ../rules/base.xml.in.h:530
1983msgid "Hungarian (qwerty)"
1984msgstr "Húngaro (qwerty)"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:531
1987msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1988msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)"
1989
1990#: ../rules/base.xml.in.h:532
1991msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1992msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:533
1995msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1996msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:534
1999msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2000msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:535
2003msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2004msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:536
2007msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2008msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:537
2011msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2012msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:538
2015msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2016msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:539
2019msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2020msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)"
2021
2022#: ../rules/base.xml.in.h:540
2023msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2024msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:541
2027msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2028msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:542
2031msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2032msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:543
2035msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2036msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:544
2039msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2040msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:545
2043msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2044msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:546
2047msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2048msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
2049
2050#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2051#: ../rules/base.xml.in.h:548
2052msgid "is"
2053msgstr "is"
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:549
2056msgid "Icelandic"
2057msgstr "Islandés"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:550
2060msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2061msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:551
2064msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2065msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
2066
2067#: ../rules/base.xml.in.h:552
2068msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2069msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2070
2071#: ../rules/base.xml.in.h:553
2072msgid "Icelandic (Macintosh)"
2073msgstr "Islandés (Macintosh)"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:554
2076msgid "Icelandic (Dvorak)"
2077msgstr "Islandés (Dvorak)"
2078
2079#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2080#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2081msgid "he"
2082msgstr "he"
2083
2084#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2085msgid "Hebrew"
2086msgstr "Hebreo"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:558
2089msgid "Hebrew (lyx)"
2090msgstr "Hebreo (lyx)"
2091
2092#: ../rules/base.xml.in.h:559
2093msgid "Hebrew (phonetic)"
2094msgstr "Hebreo (fonético)"
2095
2096#: ../rules/base.xml.in.h:560
2097msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2098msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2099
2100#. Keyboard indicator for Italian layouts
2101#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2102msgid "it"
2103msgstr "it"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2106msgid "Italian"
2107msgstr "Italiano"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:564
2110msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2111msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:565
2114msgid "Italian (Winkeys)"
2115msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:566
2118msgid "Italian (Macintosh)"
2119msgstr "Italiano (Macintosh)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:567
2122msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2123msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:568
2126msgid "Georgian (Italy)"
2127msgstr "Georgiano (Italia)"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:569
2130msgid "Italian (IBM 142)"
2131msgstr "Italiano (IBM 142)"
2132
2133#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2134#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2135msgid "ja"
2136msgstr "ja"
2137
2138#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2139msgid "Japanese"
2140msgstr "Japones"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:573
2143msgid "Japanese (Kana)"
2144msgstr "Japonés (kana)"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:574
2147msgid "Japanese (Kana 86)"
2148msgstr "Japonés (kana 86)"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:575
2151msgid "Japanese (OADG 109A)"
2152msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:576
2155msgid "Japanese (Macintosh)"
2156msgstr "Japonés (Macintosh)"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:577
2159msgid "Japanese (Dvorak)"
2160msgstr "Japonés (Dvorak)"
2161
2162#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2163#: ../rules/base.xml.in.h:579
2164msgid "ki"
2165msgstr "ki"
2166
2167#: ../rules/base.xml.in.h:580
2168msgid "Kyrgyz"
2169msgstr "Kirguí"
2170
2171#: ../rules/base.xml.in.h:581
2172msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2173msgstr "Kirguí (fonético)"
2174
2175#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2176#: ../rules/base.xml.in.h:583
2177msgid "km"
2178msgstr "km"
2179
2180#: ../rules/base.xml.in.h:584
2181msgid "Khmer (Cambodia)"
2182msgstr "Khmer (Camboya)"
2183
2184#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2185#: ../rules/base.xml.in.h:586
2186msgid "kk"
2187msgstr "kk"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:587
2190msgid "Kazakh"
2191msgstr "Kazajo"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:588
2194msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2195msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:589
2198msgid "Kazakh (with Russian)"
2199msgstr "Kazajo (con ruso)"
2200
2201#. Keyboard indicator for Lao layouts
2202#: ../rules/base.xml.in.h:591
2203msgid "lo"
2204msgstr "lo"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:592
2207msgid "Lao"
2208msgstr "Lao"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:593
2211msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2212msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
2213
2214#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2215#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2216msgid "es"
2217msgstr "es"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:596
2220msgid "Spanish (Latin American)"
2221msgstr "Español (latinoamericano)"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:597
2224msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2225msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:598
2228msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2229msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
2230
2231#: ../rules/base.xml.in.h:599
2232msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2233msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:600
2236msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2237msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2238
2239#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2240#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2241msgid "lt"
2242msgstr "lt"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
2245msgid "Lithuanian"
2246msgstr "Lituano"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:604
2249msgid "Lithuanian (standard)"
2250msgstr "Lituano (estándar)"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:605
2253msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2254msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:606
2257msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2258msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:607
2261msgid "Lithuanian (LEKP)"
2262msgstr "Lituano (LEKP)"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:608
2265msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2266msgstr "Lituano (LEKPa)"
2267
2268#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2269#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2270msgid "lv"
2271msgstr "lv"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2274msgid "Latvian"
2275msgstr "Letón"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:612
2278msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2279msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:613
2282msgid "Latvian (tilde variant)"
2283msgstr "Letón (variante virgulilla)"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:614
2286msgid "Latvian (F variant)"
2287msgstr "Letón (variante de letra F)"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:615
2290msgid "Latvian (modern)"
2291msgstr "Letón (moderno)"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:616
2294msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2295msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:617
2298msgid "Latvian (adapted)"
2299msgstr "Letón (adaptado)"
2300
2301#. Keyboard indicator for Maori layouts
2302#: ../rules/base.xml.in.h:619
2303msgid "mi"
2304msgstr "mi"
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:620
2307msgid "Maori"
2308msgstr "Maorí"
2309
2310#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2311#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2312msgid "sr"
2313msgstr "sr"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:623
2316msgid "Montenegrin"
2317msgstr "Montenegrino"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:624
2320msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2321msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:625
2324msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2325msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:626
2328msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2329msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:627
2332msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2333msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
2334
2335#: ../rules/base.xml.in.h:628
2336msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2337msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
2338
2339#: ../rules/base.xml.in.h:629
2340msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2341msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2342
2343#: ../rules/base.xml.in.h:630
2344msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2345msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2346
2347#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2348#: ../rules/base.xml.in.h:632
2349msgid "mk"
2350msgstr "mk"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:633
2353msgid "Macedonian"
2354msgstr "Macedonio"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:634
2357msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2358msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
2359
2360#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2361#: ../rules/base.xml.in.h:636
2362msgid "mt"
2363msgstr "mt"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:637
2366msgid "Maltese"
2367msgstr "Maltés"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:638
2370msgid "Maltese (with US layout)"
2371msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2372
2373#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2374#: ../rules/base.xml.in.h:640
2375msgid "mn"
2376msgstr "mn"
2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:641
2379msgid "Mongolian"
2380msgstr "Mongol"
2381
2382#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2383#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2384msgid "no"
2385msgstr "no"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2388msgid "Norwegian"
2389msgstr "Noruego"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:645
2392msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2393msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:646
2396msgid "Norwegian (Winkeys)"
2397msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:647
2400msgid "Norwegian (Dvorak)"
2401msgstr "Noruego (Dvorak)"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:648
2404msgid "Northern Saami (Norway)"
2405msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:649
2408msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2409msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)"
2410
2411#: ../rules/base.xml.in.h:650
2412msgid "Norwegian (Macintosh)"
2413msgstr "Noruego (Macintosh)"
2414
2415#: ../rules/base.xml.in.h:651
2416msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2417msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2418
2419#: ../rules/base.xml.in.h:652
2420msgid "Norwegian (Colemak)"
2421msgstr "Noruego (Colemak)"
2422
2423#. Keyboard indicator for Polish layouts
2424#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2425msgid "pl"
2426msgstr "pl"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
2429msgid "Polish"
2430msgstr "Polaco"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:656
2433msgid "Polish (legacy)"
2434msgstr "Polaco (arcaico)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:657
2437msgid "Polish (qwertz)"
2438msgstr "Polaco (qwertz)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:658
2441msgid "Polish (Dvorak)"
2442msgstr "Polaco (Dvorak)"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:659
2445msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2446msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:660
2449msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2450msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:661
2453msgid "Kashubian"
2454msgstr "Casubio"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:662
2457msgid "Silesian"
2458msgstr "Silesiano"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:663
2461msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2462msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:664
2465msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2466msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2469msgid "Portuguese"
2470msgstr "Portugués"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:666
2473msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2474msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:667
2477msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2478msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:668
2481msgid "Portuguese (Macintosh)"
2482msgstr "Portugués (Macintosh)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:669
2485msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2486msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:670
2489msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2490msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:671
2493msgid "Portuguese (Nativo)"
2494msgstr "Portugués (Nativo)"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:672
2497msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2498msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:673
2501msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2502msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2503
2504#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2505#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2506msgid "ro"
2507msgstr "ro"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2510msgid "Romanian"
2511msgstr "Rumano"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:677
2514msgid "Romanian (cedilla)"
2515msgstr "Rumano (cedilla)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:678
2518msgid "Romanian (standard)"
2519msgstr "Rumano (estándar)"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:679
2522msgid "Romanian (standard cedilla)"
2523msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:680
2526msgid "Romanian (WinKeys)"
2527msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2530msgid "Russian"
2531msgstr "Ruso"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:682
2534msgid "Russian (phonetic)"
2535msgstr "Ruso (fonético)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:683
2538msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2539msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:684
2542msgid "Russian (typewriter)"
2543msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:685
2546msgid "Russian (legacy)"
2547msgstr "Ruso (arcaico)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:686
2550msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2551msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:687
2554msgid "Tatar"
2555msgstr "Tatar"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:688
2558msgid "Ossetian (legacy)"
2559msgstr "Osetio (arcaico)"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:689
2562msgid "Ossetian (WinKeys)"
2563msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:690
2566msgid "Chuvash"
2567msgstr "Chuvash"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:691
2570msgid "Chuvash (Latin)"
2571msgstr "Cuvash (latino)"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:692
2574msgid "Udmurt"
2575msgstr "Udmurto"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:693
2578msgid "Komi"
2579msgstr "Komi"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:694
2582msgid "Yakut"
2583msgstr "Yakuto"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:695
2586msgid "Kalmyk"
2587msgstr "Calmuco"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:696
2590msgid "Russian (DOS)"
2591msgstr "Ruso (DOS)"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:697
2594msgid "Russian (Macintosh)"
2595msgstr "Ruso (Macintosh)"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:698
2598msgid "Serbian (Russia)"
2599msgstr "Serbio (Rusia)"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:699
2602msgid "Bashkirian"
2603msgstr "Bashkiriano"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:700
2606msgid "Mari"
2607msgstr "Mari"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:701
2610msgid "Russian (phonetic azerty)"
2611msgstr "Ruso (fonético azerty)"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:702
2614msgid "Russian (phonetic French)"
2615msgstr "Ruso (fonético francés)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2618msgid "Serbian"
2619msgstr "Serbio"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:704
2622msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2623msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:705
2626msgid "Serbian (Latin)"
2627msgstr "Serbio (latino)"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:706
2630msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2631msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:707
2634msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2635msgstr "Serbio (latino qwerty)"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:708
2638msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2639msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:709
2642msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2643msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:710
2646msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2647msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:711
2650msgid "Pannonian Rusyn"
2651msgstr "Rusino de Panonia"
2652
2653#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2654#: ../rules/base.xml.in.h:713
2655msgid "sl"
2656msgstr "sl"
2657
2658#: ../rules/base.xml.in.h:714
2659msgid "Slovenian"
2660msgstr "Esloveno"
2661
2662#: ../rules/base.xml.in.h:715
2663msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2664msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
2665
2666#: ../rules/base.xml.in.h:716
2667msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2668msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
2669
2670#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2671#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2672msgid "sk"
2673msgstr "sk"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2676msgid "Slovak"
2677msgstr "Eslovaco"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:720
2680msgid "Slovak (extended Backslash)"
2681msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:721
2684msgid "Slovak (qwerty)"
2685msgstr "Eslovaco (qwerty)"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:722
2688msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2689msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2692msgid "Spanish"
2693msgstr "Español"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:724
2696msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2697msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:725
2700msgid "Spanish (Winkeys)"
2701msgstr "Español (teclas Windows)"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:726
2704msgid "Spanish (include dead tilde)"
2705msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
2706
2707#: ../rules/base.xml.in.h:727
2708msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2709msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
2710
2711#: ../rules/base.xml.in.h:728
2712msgid "Spanish (Dvorak)"
2713msgstr "Español (Dvorak)"
2714
2715#: ../rules/base.xml.in.h:729
2716msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2717msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
2718
2719#: ../rules/base.xml.in.h:730
2720msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2721msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
2722
2723#: ../rules/base.xml.in.h:731
2724msgid "Spanish (Macintosh)"
2725msgstr "Español (Macintosh)"
2726
2727#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2728#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2729msgid "sv"
2730msgstr "sv"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2733msgid "Swedish"
2734msgstr "Sueco"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:735
2737msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2738msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:736
2741msgid "Swedish (Dvorak)"
2742msgstr "Sueco (Dvorak)"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:737
2745msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2746msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:738
2749msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2750msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:739
2753msgid "Northern Saami (Sweden)"
2754msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:740
2757msgid "Swedish (Macintosh)"
2758msgstr "Sueco (Macintosh)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:741
2761msgid "Swedish (Svdvorak)"
2762msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:742
2765msgid "Swedish Sign Language"
2766msgstr "Lenguaje de signos sueco"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2769msgid "German (Switzerland)"
2770msgstr "Alemán (Suiza)"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:744
2773msgid "German (Switzerland, legacy)"
2774msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:745
2777msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2778msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:746
2781msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2782msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:747
2785msgid "French (Switzerland)"
2786msgstr "Francés (Suiza)"
2787
2788#: ../rules/base.xml.in.h:748
2789msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2790msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
2791
2792#: ../rules/base.xml.in.h:749
2793msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2794msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
2795
2796#: ../rules/base.xml.in.h:750
2797msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2798msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:751
2801msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2802msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:752
2805msgid "Arabic (Syria)"
2806msgstr "Árabe (Siria)"
2807
2808#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2809#: ../rules/base.xml.in.h:754
2810msgid "syc"
2811msgstr "syc"
2812
2813#: ../rules/base.xml.in.h:755
2814msgid "Syriac"
2815msgstr "Sirio"
2816
2817#: ../rules/base.xml.in.h:756
2818msgid "Syriac (phonetic)"
2819msgstr "Sirio (fonético)"
2820
2821#: ../rules/base.xml.in.h:757
2822msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2823msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
2824
2825#: ../rules/base.xml.in.h:758
2826msgid "Kurdish (Syria, F)"
2827msgstr "Kurdo (Siria, F)"
2828
2829#: ../rules/base.xml.in.h:759
2830msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2831msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
2832
2833#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2834#: ../rules/base.xml.in.h:761
2835msgid "tg"
2836msgstr "tg"
2837
2838#: ../rules/base.xml.in.h:762
2839msgid "Tajik"
2840msgstr "Tajico"
2841
2842#: ../rules/base.xml.in.h:763
2843msgid "Tajik (legacy)"
2844msgstr "Tajico (arcaico)"
2845
2846#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2847#: ../rules/base.xml.in.h:765
2848msgid "si"
2849msgstr "si"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:766
2852msgid "Sinhala (phonetic)"
2853msgstr "Cingalés (fonético)"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:767
2856msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2857msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2858
2859#: ../rules/base.xml.in.h:768
2860msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2861msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
2862
2863#: ../rules/base.xml.in.h:769
2864msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
2865msgstr "Cingalés (teclado EE. UU. con letras cingalesas)"
2866
2867#. Keyboard indicator for Thai layouts
2868#: ../rules/base.xml.in.h:771
2869msgid "th"
2870msgstr "th"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:772
2873msgid "Thai"
2874msgstr "Tailandés"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:773
2877msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2878msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:774
2881msgid "Thai (Pattachote)"
2882msgstr "Tailandés (Pattachote)"
2883
2884#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2885#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2886msgid "tr"
2887msgstr "tr"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2890msgid "Turkish"
2891msgstr "Turco"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:778
2894msgid "Turkish (F)"
2895msgstr "Turco (F)"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:779
2898msgid "Turkish (Alt-Q)"
2899msgstr "Turco (Alt-Q)"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:780
2902msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2903msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:781
2906msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2907msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:782
2910msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2911msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:783
2914msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2915msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:784
2918msgid "Turkish (international with dead keys)"
2919msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
2920
2921#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2922#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2923msgid "crh"
2924msgstr "crh"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:787
2927msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2928msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:788
2931msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2932msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:789
2935msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2936msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:790
2939msgid "Taiwanese"
2940msgstr "Taiwanés"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:791
2943msgid "Taiwanese (indigenous)"
2944msgstr "Taiwanés (autóctono)"
2945
2946#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2947#: ../rules/base.xml.in.h:793
2948msgid "xsy"
2949msgstr "xsy"
2950
2951#: ../rules/base.xml.in.h:794
2952msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2953msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
2954
2955#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2956#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2957msgid "uk"
2958msgstr "uk"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2961msgid "Ukrainian"
2962msgstr "Ucraniano"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:798
2965msgid "Ukrainian (phonetic)"
2966msgstr "Ucraniano (fonético)"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:799
2969msgid "Ukrainian (typewriter)"
2970msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:800
2973msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2974msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
2975
2976#: ../rules/base.xml.in.h:801
2977msgid "Ukrainian (legacy)"
2978msgstr "Ucraniano (arcaico)"
2979
2980#: ../rules/base.xml.in.h:802
2981msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2982msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
2983
2984#: ../rules/base.xml.in.h:803
2985msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2986msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:804
2989msgid "Ukrainian (homophonic)"
2990msgstr "Ucraniano (homofónico)"
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2993msgid "English (UK)"
2994msgstr "Inglés (RU)"
2995
2996#: ../rules/base.xml.in.h:806
2997msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2998msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:807
3001msgid "English (UK, international with dead keys)"
3002msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3003
3004#: ../rules/base.xml.in.h:808
3005msgid "English (UK, Dvorak)"
3006msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3007
3008#: ../rules/base.xml.in.h:809
3009msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
3010msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3011
3012#: ../rules/base.xml.in.h:810
3013msgid "English (UK, Macintosh)"
3014msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3015
3016#: ../rules/base.xml.in.h:811
3017msgid "English (UK, Macintosh international)"
3018msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
3019
3020#: ../rules/base.xml.in.h:812
3021msgid "English (UK, Colemak)"
3022msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3023
3024#: ../rules/base.xml.in.h:813
3025msgid "Uzbek"
3026msgstr "Uzbeco"
3027
3028#: ../rules/base.xml.in.h:814
3029msgid "Uzbek (Latin)"
3030msgstr "Uzbeco (latino)"
3031
3032#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3033#: ../rules/base.xml.in.h:816
3034msgid "vi"
3035msgstr "vi"
3036
3037#: ../rules/base.xml.in.h:817
3038msgid "Vietnamese"
3039msgstr "Vietnamita"
3040
3041#. Keyboard indicator for Korean layouts
3042#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3043msgid "ko"
3044msgstr "ko"
3045
3046#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
3047msgid "Korean"
3048msgstr "Coreano"
3049
3050#: ../rules/base.xml.in.h:821
3051msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3052msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3053
3054#: ../rules/base.xml.in.h:822
3055msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3056msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
3057
3058#. Keyboard indicator for Irish layouts
3059#: ../rules/base.xml.in.h:824
3060msgid "ie"
3061msgstr "ie"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:825
3064msgid "Irish"
3065msgstr "Irlandés"
3066
3067#: ../rules/base.xml.in.h:826
3068msgid "CloGaelach"
3069msgstr "Cló Gaelach"
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:827
3072msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3073msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3074
3075#: ../rules/base.xml.in.h:828
3076msgid "Ogham"
3077msgstr "Ogham"
3078
3079#: ../rules/base.xml.in.h:829
3080msgid "Ogham (IS434)"
3081msgstr "Ogam (IS434)"
3082
3083#: ../rules/base.xml.in.h:830
3084msgid "Urdu (Pakistan)"
3085msgstr "Urdu (Pakistán)"
3086
3087#: ../rules/base.xml.in.h:831
3088msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3089msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3090
3091#: ../rules/base.xml.in.h:832
3092msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3093msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3094
3095#: ../rules/base.xml.in.h:833
3096msgid "Arabic (Pakistan)"
3097msgstr "Árabe (Pakistán)"
3098
3099#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3100#: ../rules/base.xml.in.h:835
3101msgid "sd"
3102msgstr "sd"
3103
3104#: ../rules/base.xml.in.h:836
3105msgid "Sindhi"
3106msgstr "Sindhi"
3107
3108#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3109#: ../rules/base.xml.in.h:838
3110msgid "dv"
3111msgstr "dv"
3112
3113#: ../rules/base.xml.in.h:839
3114msgid "Dhivehi"
3115msgstr "Dhivehi"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:840
3118msgid "English (South Africa)"
3119msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3122#: ../rules/base.xml.in.h:842
3123msgid "eo"
3124msgstr "eo"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:843
3127msgid "Esperanto"
3128msgstr "Esperanto"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:844
3131msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3132msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
3133
3134#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3135#: ../rules/base.xml.in.h:846
3136msgid "ne"
3137msgstr "ne"
3138
3139#: ../rules/base.xml.in.h:847
3140msgid "Nepali"
3141msgstr "Nepalí"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:848
3144msgid "English (Nigeria)"
3145msgstr "Inglés (Nigeria)"
3146
3147#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3148#: ../rules/base.xml.in.h:850
3149msgid "ig"
3150msgstr "ig"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:851
3153msgid "Igbo"
3154msgstr "Igbo"
3155
3156#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3157#: ../rules/base.xml.in.h:853
3158msgid "yo"
3159msgstr "yo"
3160
3161#: ../rules/base.xml.in.h:854
3162msgid "Yoruba"
3163msgstr "Yoruba"
3164
3165#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3166#: ../rules/base.xml.in.h:856
3167msgid "am"
3168msgstr "am"
3169
3170#: ../rules/base.xml.in.h:857
3171msgid "Amharic"
3172msgstr "Amharico"
3173
3174#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3175#: ../rules/base.xml.in.h:859
3176msgid "wo"
3177msgstr "wo"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:860
3180msgid "Wolof"
3181msgstr "Wolof"
3182
3183#. Keyboard indicator for Braille layouts
3184#: ../rules/base.xml.in.h:862
3185msgid "brl"
3186msgstr "brl"
3187
3188#: ../rules/base.xml.in.h:863
3189msgid "Braille"
3190msgstr "Braille"
3191
3192#: ../rules/base.xml.in.h:864
3193msgid "Braille (left hand)"
3194msgstr "Braille (zurdo)"
3195
3196#: ../rules/base.xml.in.h:865
3197msgid "Braille (right hand)"
3198msgstr "Braille (diestro)"
3199
3200#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3201#: ../rules/base.xml.in.h:867
3202msgid "tk"
3203msgstr "tk"
3204
3205#: ../rules/base.xml.in.h:868
3206msgid "Turkmen"
3207msgstr "Turkmenistano"
3208
3209#: ../rules/base.xml.in.h:869
3210msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3211msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3212
3213#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3214#: ../rules/base.xml.in.h:871
3215msgid "bm"
3216msgstr "bm"
3217
3218#: ../rules/base.xml.in.h:872
3219msgid "Bambara"
3220msgstr "Bambara"
3221
3222#: ../rules/base.xml.in.h:873
3223msgid "French (Mali, alternative)"
3224msgstr "Francés (Malí, alternativo)"
3225
3226#: ../rules/base.xml.in.h:874
3227msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3228msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
3229
3230#: ../rules/base.xml.in.h:875
3231msgid "English (Mali, US international)"
3232msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3233
3234#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3235#: ../rules/base.xml.in.h:877
3236msgid "sw"
3237msgstr "sw"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:878
3240msgid "Swahili (Tanzania)"
3241msgstr "Swahili (Tanzania)"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:879
3244msgid "Swahili (Kenya)"
3245msgstr "Swahili (Kenia)"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:880
3248msgid "Kikuyu"
3249msgstr "kikuyu"
3250
3251#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3252#: ../rules/base.xml.in.h:882
3253msgid "tn"
3254msgstr "tn"
3255
3256#: ../rules/base.xml.in.h:883
3257msgid "Tswana"
3258msgstr "Tswana"
3259
3260#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3261#: ../rules/base.xml.in.h:885
3262msgid "ph"
3263msgstr "ph"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:886
3266msgid "Filipino"
3267msgstr "Filipino"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:887
3270msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3271msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:888
3274msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3275msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:889
3278msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3279msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:890
3282msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3283msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:891
3286msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3287msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:892
3290msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3291msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:893
3294msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3295msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:894
3298msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3299msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:895
3302msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3303msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:896
3306msgid "md"
3307msgstr "md"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:897
3310msgid "Moldavian"
3311msgstr "Moldavo"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:898
3314msgid "gag"
3315msgstr "gag"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:899
3318msgid "Moldavian (Gagauz)"
3319msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:900
3322msgid "Switching to another layout"
3323msgstr "Cambiar a otra distribución"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:901
3326msgid "Right Alt (while pressed)"
3327msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:902
3330msgid "Left Alt (while pressed)"
3331msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:903
3334msgid "Left Win (while pressed)"
3335msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:904
3338msgid "Right Win (while pressed)"
3339msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:905
3342msgid "Any Win key (while pressed)"
3343msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:906
3346msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3347msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:907
3350msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3351msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:908
3354msgid "Right Alt"
3355msgstr "Alt derecho"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:909
3358msgid "Left Alt"
3359msgstr "Alt izquierdo"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:910
3362msgid "Caps Lock"
3363msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:911
3366msgid "Shift+Caps Lock"
3367msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:912
3370msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3371msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:913
3374msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3375msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:914
3378msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3379msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:915
3382msgid "Alt+Caps Lock"
3383msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:916
3386msgid "Both Shift keys together"
3387msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:917
3390msgid "Both Alt keys together"
3391msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:918
3394msgid "Both Ctrl keys together"
3395msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:919
3398msgid "Ctrl+Shift"
3399msgstr "Ctrl+Mayús"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:920
3402msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3403msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:921
3406msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3407msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:922
3410msgid "Alt+Ctrl"
3411msgstr "Alt+Ctrl"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:923
3414msgid "Alt+Shift"
3415msgstr "Alt+Mayús"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:924
3418msgid "Left Alt+Left Shift"
3419msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:925
3422msgid "Alt+Space"
3423msgstr "Alt+Espacio"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:926
3426msgid "Menu"
3427msgstr "Menu"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:927
3430msgid "Left Win"
3431msgstr "Win izquierdo"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:928
3434msgid "Win Key+Space"
3435msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:929
3438msgid "Right Win"
3439msgstr "Windows derecho"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:930
3442msgid "Left Shift"
3443msgstr "Mayús izquierdo"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:931
3446msgid "Right Shift"
3447msgstr "Mayús derecho"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:932
3450msgid "Left Ctrl"
3451msgstr "Ctrl izquierdo"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:933
3454msgid "Right Ctrl"
3455msgstr "Ctrl derecho"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:934
3458msgid "Scroll Lock"
3459msgstr "Bloq Despl"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:935
3462msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3463msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:936
3466msgid "Key to choose 3rd level"
3467msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:937
3470msgid "Any Win key"
3471msgstr "Cualquier tecla Windows"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:938
3474msgid "Any Alt key"
3475msgstr "Cualquier tecla Alt"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:939
3478msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3479msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:940
3482msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3483msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:941
3486msgid "Enter on keypad"
3487msgstr "Intro en el teclado numérico"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:942
3490msgid "Backslash"
3491msgstr "Contrabarra"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:943
3494msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3495msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:944
3498msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3499msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:945
3502msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3503msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:946
3506msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3507msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:947
3510msgid "Ctrl key position"
3511msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:948
3514msgid "Caps Lock as Ctrl"
3515msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:949
3518msgid "Left Ctrl as Meta"
3519msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:950
3522msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3523msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:951
3526msgid "At left of 'A'"
3527msgstr "A la izquierda de la «A»"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:952
3530msgid "At bottom left"
3531msgstr "En la parte inferior izquierda"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:953
3534msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3535msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:954
3538msgid "Menu as Right Ctrl"
3539msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:955
3542msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3543msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:956
3546msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3547msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:957
3550msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3551msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:958
3554msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3555msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:959
3558msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3559msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:960
3562msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3563msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:961
3566msgid "Num Lock"
3567msgstr "Bloq Num"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:962
3570msgid "Layout of numeric keypad"
3571msgstr "Distribución del teclado numérico "
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:963
3574msgid "Legacy"
3575msgstr "Arcaico"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:964
3578msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3579msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:965
3582msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3583msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:966
3586msgid "Legacy Wang 724"
3587msgstr "Wang 724 arcaico"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:967
3590msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3591msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:968
3594msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3595msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:969
3598msgid "Hexadecimal"
3599msgstr "Hexadecimal"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:970
3602msgid "ATM/phone-style"
3603msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:971
3606msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3607msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:972
3610msgid "Legacy key with dot"
3611msgstr "Tecla arcaica con punto"
3612
3613#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3614#: ../rules/base.xml.in.h:974
3615msgid "Legacy key with comma"
3616msgstr "Tecla arcaica con coma"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:975
3619msgid "Four-level key with dot"
3620msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:976
3623msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3624msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:977
3627msgid "Four-level key with comma"
3628msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:978
3631msgid "Four-level key with momayyez"
3632msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
3633
3634#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3635#. The description needs to be rewritten
3636#: ../rules/base.xml.in.h:981
3637msgid "Four-level key with abstract separators"
3638msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:982
3641msgid "Semicolon on third level"
3642msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:983
3645msgid "Caps Lock key behavior"
3646msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:984
3649msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3650msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:985
3653msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3654msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:986
3657msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3658msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:987
3661msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3662msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:988
3665msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3666msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:989
3669msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3670msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:990
3673msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3674msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:991
3677msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3678msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:992
3681msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3682msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:993
3685msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3686msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:994
3689msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3690msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:995
3693msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3694msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:996
3697msgid "Caps Lock is disabled"
3698msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:997
3701msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3702msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:998
3705msgid "Alt/Win key behavior"
3706msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:999
3709msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3710msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3713msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3714msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3717msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3718msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3721msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3722msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3725msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3726msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3729msgid "Meta is mapped to Win keys"
3730msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3733msgid "Meta is mapped to Left Win"
3734msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3737msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3738msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3741msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3742msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3745msgid "Alt is swapped with Win"
3746msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3749msgid "Position of Compose key"
3750msgstr "Posición de la tecla Componer"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3753msgid "3rd level of Left Win"
3754msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3757msgid "3rd level of Right Win"
3758msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3761msgid "3rd level of Menu"
3762msgstr "3er nivel de tecla Menu"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3765msgid "3rd level of Left Ctrl"
3766msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3769msgid "3rd level of Right Ctrl"
3770msgstr "3er nivel de Control derecho"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3773msgid "3rd level of Caps Lock"
3774msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3777msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3778msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3781msgid "Pause"
3782msgstr "Pausa"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3785msgid "PrtSc"
3786msgstr "PrtSc"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3789msgid "Miscellaneous compatibility options"
3790msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3793msgid "Default numeric keypad keys"
3794msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3797msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3798msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3801msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3802msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3805msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3806msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3809msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3810msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3813msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3814msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
3815
3816#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3817msgid "Shift cancels Caps Lock"
3818msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
3819
3820#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3821msgid "Enable extra typographic characters"
3822msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
3823
3824#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3825msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3826msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
3827
3828#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3829msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3830msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
3831
3832#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3833msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3834msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
3835
3836#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3837msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3838msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas"
3839
3840#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3841msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3842msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
3843
3844# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3846msgid "Allow grab and window tree logging"
3847msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3850msgid "Adding currency signs to certain keys"
3851msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3854msgid "Euro on E"
3855msgstr "Euro en la E"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3858msgid "Euro on 2"
3859msgstr "Euro en el 2"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3862msgid "Euro on 4"
3863msgstr "Euro en el 4"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3866msgid "Euro on 5"
3867msgstr "Euro en el 5"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3870msgid "Rupee on 4"
3871msgstr "Rupia en el 4"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3874msgid "Key to choose 5th level"
3875msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3878msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3879msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3882msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3883msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3886msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3887msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3890msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3891msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3894msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3895msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3898msgid "Usual space at any level"
3899msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3902msgid "Non-breakable space character at second level"
3903msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3906msgid "Non-breakable space character at third level"
3907msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3910msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3911msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3914msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3915msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3918msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3919msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3922msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3923msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3926msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3927msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3930msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3931msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3934msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3935msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3938msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3939msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3942msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3943msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3946msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3947msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3950msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3951msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3954msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3955msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3958msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3959msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3962msgid "Japanese keyboard options"
3963msgstr "Opciones de teclado japonés"
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3966msgid "Kana Lock key is locking"
3967msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3970msgid "NICOLA-F style Backspace"
3971msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
3972
3973#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3974msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3975msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
3976
3977#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3978msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3979msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
3980
3981#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3982msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3983msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
3984
3985#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3986msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3987msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
3988
3989#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3990msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3991msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
3992
3993#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3994msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3995msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
3996
3997#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3998msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3999msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
4000
4001#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4002msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4003msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
4004
4005#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4006msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4007msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak."
4008
4009#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4010msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4011msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
4012
4013#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4014msgid "Sun Key compatibility"
4015msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4016
4017#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4018msgid "Key sequence to kill the X server"
4019msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4020
4021#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4022msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4023msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4024
4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4026msgid "apl"
4027msgstr "apl"
4028
4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4030msgid "APL keyboard symbols"
4031msgstr "Símbolos de teclado APL"
4032
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4034msgid "dlg"
4035msgstr "dlg"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4038msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4039msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4042msgid "sax"
4043msgstr "sax"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4046msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4047msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4050msgid "ufd"
4051msgstr "ufd"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4054msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4055msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4058msgid "apl2"
4059msgstr "apl2"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4062msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4063msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4066msgid "aplII"
4067msgstr "aplII"
4068
4069#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4070msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4071msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4072
4073#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4074msgid "aplx"
4075msgstr "aplx"
4076
4077#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4078msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4079msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
4080
4081#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4082msgid "kut"
4083msgstr "kut"
4084
4085#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4086msgid "Kutenai"
4087msgstr "Kutenai"
4088
4089#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4090msgid "shs"
4091msgstr "shs"
4092
4093#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4094msgid "Secwepemctsin"
4095msgstr "Shuswap"
4096
4097#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4098msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4099msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4100
4101#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4102msgid "German (US keyboard with German letters)"
4103msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
4104
4105#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4106msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4107msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4108
4109#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4110msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4111msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4112
4113#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4114msgid "German (Sun Type 6/7)"
4115msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4116
4117# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4119msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4120msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4123msgid "Avestan"
4124msgstr "Avéstico"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4127msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4128msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4131msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4132msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4135msgid "Latvian (US Dvorak)"
4136msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4139msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4140msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4143msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4144msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4145
4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4147msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4148msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4149
4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4151msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4152msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4153
4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4155msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4156msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4159msgid "Latvian (US Colemak)"
4160msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)"
4161
4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4163msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4164msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)"
4165
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4167msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4168msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4171msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4172msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4175msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4176msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4179msgid "Atsina"
4180msgstr "Atsina"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4183msgid "Coeur d'Alene Salish"
4184msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4187msgid "Czech Slovak and German (US)"
4188msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4191msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4192msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4195msgid "English (Norman)"
4196msgstr "Inglés (Norman)"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4199msgid "Polish (international with dead keys)"
4200msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4201
4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4203msgid "Polish (Colemak)"
4204msgstr "Polaco (Colemak)"
4205
4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4207msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4208msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4209
4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4211msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4212msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4213
4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4215msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4216msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4217
4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4219msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4220msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4221
4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4223msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4224msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4225
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4227msgid "Church Slavonic"
4228msgstr "Eslavo eclesiástico"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4231msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4232msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4233
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4235msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4236msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4239msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4240msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4241
4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4243msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4244msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4245
4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4247msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4248msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4249
4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4251msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4252msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4253
4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4255msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4256msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4257
4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4259msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4260msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4261
4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4263msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4264msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
4265
4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4267msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4268msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
4269
4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4271msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4272msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
4273
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4275msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4276msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4279msgid "French (Sun Type 6/7)"
4280msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4283msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4284msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4287msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4288msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4291msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4292msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4295msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4296msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4299msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4300msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
4301
4302#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4303msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4304msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
4305
4306#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4307msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4308msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
4309
4310#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4311msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4312msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
4313
4314#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4315msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4316msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
4317
4318#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4319msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4320msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4321
4322#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4323msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4324msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
4325
4326#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4327msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4328msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4329
4330#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4331msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4332msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4333
4334#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4335msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4336msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
4337
4338#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4339msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4340msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
4341
4342#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4343msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4344msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
4345
4346#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4347msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4348msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
4349
4350#. Keyboard indicator for European layouts
4351#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4352msgid "eu"
4353msgstr "eu"
4354
4355#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4356msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4357msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)"
4358
4359# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
4360#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4361msgid "Mmuock"
4362msgstr "Mmuock"
4363
4364#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4365#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
4366
4367#~ msgid "Bengali"
4368#~ msgstr "Bengalí"
4369
4370#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4371#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
4372
4373#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4374#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4375
4376#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4377#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4378
4379#~ msgid "Catalan"
4380#~ msgstr "Catalán"
4381
4382#~ msgid "Compose key position"
4383#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
4384
4385#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
4386#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
4387
4388#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4389#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
4390
4391#~ msgid "Key(s) to change layout"
4392#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
4393
4394#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4395#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4396
4397#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4398#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock"
4399
4400#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4401#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
4402
4403#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4404#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4405
4406#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4407#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4408
4409#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4410#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4411
4412#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
4413#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
4414
4415#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
4416#~ msgstr "Serbio (con guillemots)"
4417
4418#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4419#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
4420
4421#~ msgid "ca"
4422#~ msgstr "ca"
4423
4424#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
4425#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
4426
4427#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
4428#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
4429
4430#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4431#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
4432
4433#~ msgid "Sinhala"
4434#~ msgstr "Sinhala"
4435
4436#~ msgid "Afg"
4437#~ msgstr "Afg"
4438
4439#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
4440#~ msgstr "Chino (tibetano)"
4441
4442#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
4443#~ msgstr "Chino (uyghur)"
4444
4445#~ msgid "Danish (Mac)"
4446#~ msgstr "Danés (Mac)"
4447
4448#~ msgid "Finnish (Mac)"
4449#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)"
4450
4451#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
4452#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
4453
4454#~ msgid "French (Occitan)"
4455#~ msgstr "Francés (occitano)"
4456
4457#~ msgid "GBr"
4458#~ msgstr "GBr"
4459
4460#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
4461#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
4462
4463#~ msgid "Irish (Ogham)"
4464#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
4465
4466#~ msgid "Italian (Georgian)"
4467#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
4468
4469#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4470#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
4471
4472#~ msgid "Māori"
4473#~ msgstr "Maorí"
4474
4475#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
4476#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
4477
4478#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
4479#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
4480
4481#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4482#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
4483
4484#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
4485#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
4486
4487#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4488#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4489
4490#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4491#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
4492
4493#~ msgid "Russian (Chuvash)"
4494#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
4495
4496#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4497#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
4498
4499#~ msgid "Russian (Komi)"
4500#~ msgstr "Ruso (komi)"
4501
4502#~ msgid "Russian (Mari)"
4503#~ msgstr "Ruso (mari)"
4504
4505#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4506#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
4507
4508#~ msgid "Russian (Serbian)"
4509#~ msgstr "Ruso (serbio)"
4510
4511#~ msgid "Russian (Tatar)"
4512#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
4513
4514#~ msgid "Russian (Udmurt)"
4515#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
4516
4517#~ msgid "Russian (Yakut)"
4518#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
4519
4520#~ msgid "Spanish (Mac)"
4521#~ msgstr "Español (Mac)"
4522
4523#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4524#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
4525
4526#~ msgid "Swiss"
4527#~ msgstr "Suizo"
4528
4529#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4530#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4531
4532#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4533#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
4534
4535#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4536#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
4537
4538#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4539#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4540
4541#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4542#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
4543
4544#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4545#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
4546
4547#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4548#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
4549
4550#~ msgid "irq"
4551#~ msgstr "irq"
4552
4553#~ msgid "srp"
4554#~ msgstr "srp"
4555
4556#~ msgid "twn"
4557#~ msgstr "twn"
4558
4559#~ msgid "APL"
4560#~ msgstr "APL"
4561
4562#~ msgid "Iran"
4563#~ msgstr "Irán"
4564
4565#~ msgid "Lithuania"
4566#~ msgstr "Lituania"
4567
4568#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4569#~ msgstr "Lituania: Dvorak"
4570
4571#~ msgid "Ltu"
4572#~ msgstr "Ltu"
4573
4574#~ msgid "Romania"
4575#~ msgstr "Rumanía"
4576
4577#~ msgid "Rou"
4578#~ msgstr "Rou"
4579
4580#~ msgid "Rus"
4581#~ msgstr "Rus"
4582
4583#~ msgid "Russia"
4584#~ msgstr "Rusia"
4585
4586#~ msgid "Serbia"
4587#~ msgstr "Serbia"
4588
4589#~ msgid "Srb"
4590#~ msgstr "Srb"
4591
4592#~ msgid "USA"
4593#~ msgstr "EE. UU."
4594
4595#~ msgid "(F)"
4596#~ msgstr "(F)"
4597
4598#~ msgid "Alb"
4599#~ msgstr "Alb"
4600
4601#~ msgid "Alt-Q"
4602#~ msgstr "Alt-Q"
4603
4604#~ msgid "Alternative"
4605#~ msgstr "Alternativa"
4606
4607#~ msgid "Alternative Phonetic"
4608#~ msgstr "Alternativa fonética"
4609
4610#~ msgid "Alternative international"
4611#~ msgstr "Alternativa internacional"
4612
4613#~ msgid "And"
4614#~ msgstr "And"
4615
4616#~ msgid "Andorra"
4617#~ msgstr "Andorra"
4618
4619#~ msgid "Ara"
4620#~ msgstr "Ara"
4621
4622#~ msgid "Arm"
4623#~ msgstr "Arm"
4624
4625#~ msgid "Aut"
4626#~ msgstr "Aut"
4627
4628#~ msgid "Aze"
4629#~ msgstr "Aze"
4630
4631#~ msgid "Bel"
4632#~ msgstr "Bel"
4633
4634#~ msgid "Bgd"
4635#~ msgstr "Bgd"
4636
4637#~ msgid "Bhutan"
4638#~ msgstr "Bhután"
4639
4640#~ msgid "Bih"
4641#~ msgstr "Bih"
4642
4643#~ msgid "Blr"
4644#~ msgstr "Blr"
4645
4646#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
4647#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
4648
4649#~ msgid "Bra"
4650#~ msgstr "Bra"
4651
4652#~ msgid "Brazil"
4653#~ msgstr "Brasil"
4654
4655#~ msgid "Breton"
4656#~ msgstr "Bretón"
4657
4658#~ msgid "Bwa"
4659#~ msgstr "Bwa"
4660
4661#~ msgid "COD"
4662#~ msgstr "COD"
4663
4664#~ msgid "CRULP"
4665#~ msgstr "CRULP"
4666
4667#~ msgid "Canada"
4668#~ msgstr "Canadá"
4669
4670#~ msgid "Cedilla"
4671#~ msgstr "Cedilla"
4672
4673#~ msgid "Chn"
4674#~ msgstr "Chn"
4675
4676#~ msgid "Classic"
4677#~ msgstr "Clásico"
4678
4679#~ msgid "Colemak"
4680#~ msgstr "Colemak"
4681
4682#~ msgid "Cyrillic"
4683#~ msgstr "Cirílico"
4684
4685#~ msgid "Cze"
4686#~ msgstr "Che"
4687
4688#~ msgid "DOS"
4689#~ msgstr "DOS"
4690
4691#~ msgid "Dead acute"
4692#~ msgstr "Acento muerto"
4693
4694#~ msgid "Denmark"
4695#~ msgstr "Dinamarca"
4696
4697#~ msgid "Dnk"
4698#~ msgstr "Dnk"
4699
4700#~ msgid "Dvorak"
4701#~ msgstr "Dvorak"
4702
4703#~ msgid "Eastern"
4704#~ msgstr "Oriental"
4705
4706#~ msgid "Epo"
4707#~ msgstr "Epo"
4708
4709#~ msgid "Ergonomic"
4710#~ msgstr "Ergonómico"
4711
4712#~ msgid "Est"
4713#~ msgstr "Est"
4714
4715#~ msgid "Ethiopia"
4716#~ msgstr "Etiopía"
4717
4718#~ msgid "Extended"
4719#~ msgstr "Extendido"
4720
4721#~ msgid "Finland"
4722#~ msgstr "Finlandia"
4723
4724#~ msgid "Fra"
4725#~ msgstr "Fra"
4726
4727#~ msgid "France"
4728#~ msgstr "Francia"
4729
4730#~ msgid "GILLBT"
4731#~ msgstr "GILLBT"
4732
4733#~ msgid "Georgia"
4734#~ msgstr "Georgia"
4735
4736#~ msgid "Ghana"
4737#~ msgstr "Ghana"
4738
4739#~ msgid "Gin"
4740#~ msgstr "Gin"
4741
4742#~ msgid "Grc"
4743#~ msgstr "Grc"
4744
4745#~ msgid "Guinea"
4746#~ msgstr "Guinea"
4747
4748#~ msgid "Homophonic"
4749#~ msgstr "Homofónico"
4750
4751#~ msgid "Hrv"
4752#~ msgstr "Hrv"
4753
4754#~ msgid "Hun"
4755#~ msgstr "Hun"
4756
4757#~ msgid "Ind"
4758#~ msgstr "Ind"
4759
4760#~ msgid "Ireland"
4761#~ msgstr "Irlanda"
4762
4763#~ msgid "Irl"
4764#~ msgstr "Irl"
4765
4766#~ msgid "Irn"
4767#~ msgstr "Irn"
4768
4769#~ msgid "Israel"
4770#~ msgstr "Israel"
4771
4772#~ msgid "Jpn"
4773#~ msgstr "Jpn"
4774
4775#~ msgid "Kana"
4776#~ msgstr "Kana"
4777
4778#~ msgid "Kana 86"
4779#~ msgstr "Kana 86"
4780
4781#~ msgid "Kenya"
4782#~ msgstr "Kenia"
4783
4784#~ msgid "Kgz"
4785#~ msgstr "Kgz"
4786
4787#~ msgid "Khm"
4788#~ msgstr "Khm"
4789
4790#~ msgid "Korea, Republic of"
4791#~ msgstr "Corea, República de"
4792
4793#~ msgid "Ktunaxa"
4794#~ msgstr "Kutenai"
4795
4796#~ msgid "LEKP"
4797#~ msgstr "LEKP"
4798
4799#~ msgid "LEKPa"
4800#~ msgstr "LEKPa"
4801
4802#~ msgid "Laos"
4803#~ msgstr "Laos"
4804
4805#~ msgid "Latin"
4806#~ msgstr "Latino"
4807
4808#~ msgid "Left hand"
4809#~ msgstr "Zurdo"
4810
4811#~ msgid "Lva"
4812#~ msgstr "Lva"
4813
4814#~ msgid "MESS"
4815#~ msgstr "MESS"
4816
4817#~ msgid "MNE"
4818#~ msgstr "MNE"
4819
4820#~ msgid "Macintosh (International)"
4821#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
4822
4823#~ msgid "Maldives"
4824#~ msgstr "Maldivas"
4825
4826#~ msgid "Mali"
4827#~ msgstr "Malí"
4828
4829#~ msgid "Mao"
4830#~ msgstr "Mao"
4831
4832#~ msgid "Mkd"
4833#~ msgstr "Mkd"
4834
4835#~ msgid "Mli"
4836#~ msgstr "Mli"
4837
4838#~ msgid "Mng"
4839#~ msgstr "Mng"
4840
4841#~ msgid "Myanmar"
4842#~ msgstr "Myanmar"
4843
4844#~ msgid "NLA"
4845#~ msgstr "NLA"
4846
4847#~ msgid "Nativo"
4848#~ msgstr "Nativo"
4849
4850#~ msgid "Neo 2"
4851#~ msgstr "Neo 2"
4852
4853#~ msgid "Netherlands"
4854#~ msgstr "Holanda"
4855
4856#~ msgid "Nigeria"
4857#~ msgstr "Nigeria"
4858
4859#~ msgid "Nld"
4860#~ msgstr "Hol"
4861
4862#~ msgid "Nor"
4863#~ msgstr "Nor"
4864
4865#~ msgid "Norway"
4866#~ msgstr "Noruega"
4867
4868#~ msgid "OLPC Dari"
4869#~ msgstr "OLPC dari"
4870
4871#~ msgid "OLPC Pashto"
4872#~ msgstr "OLPC pashto"
4873
4874#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
4875#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
4876
4877#~ msgid "Ossetian"
4878#~ msgstr "Osetio"
4879
4880#~ msgid "Phonetic"
4881#~ msgstr "Fonético"
4882
4883#~ msgid "Phonetic Winkeys"
4884#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
4885
4886#~ msgid "Pol"
4887#~ msgstr "Pol"
4888
4889#~ msgid "Poland"
4890#~ msgstr "Polonia"
4891
4892#~ msgid "Probhat"
4893#~ msgstr "Probhat"
4894
4895#~ msgid "Prt"
4896#~ msgstr "Prt"
4897
4898#~ msgid "SRB"
4899#~ msgstr "SRB"
4900
4901#~ msgid "Sen"
4902#~ msgstr "Sen"
4903
4904#~ msgid "Senegal"
4905#~ msgstr "Senegal"
4906
4907#~ msgid "Simple"
4908#~ msgstr "Simple"
4909
4910#~ msgid "Southern Uzbek"
4911#~ msgstr "Uzbequia del sur"
4912
4913#~ msgid "Spain"
4914#~ msgstr "España"
4915
4916#~ msgid "Sri Lanka"
4917#~ msgstr "Sri Lanka"
4918
4919#~ msgid "Standard"
4920#~ msgstr "Estándar"
4921
4922#~ msgid "Svk"
4923#~ msgstr "Svk"
4924
4925#~ msgid "Svn"
4926#~ msgstr "Svn"
4927
4928#~ msgid "Swe"
4929#~ msgstr "Swe"
4930
4931#~ msgid "Syria"
4932#~ msgstr "Siria"
4933
4934#~ msgid "Tha"
4935#~ msgstr "Tha"
4936
4937#~ msgid "Tifinagh"
4938#~ msgstr "Tifinagh"
4939
4940#~ msgid "Tjk"
4941#~ msgstr "Tjk"
4942
4943#~ msgid "Typewriter"
4944#~ msgstr "Máquina de escribir"
4945
4946#~ msgid "Tza"
4947#~ msgstr "Tza"
4948
4949#~ msgid "Ukr"
4950#~ msgstr "Ucr"
4951
4952#~ msgid "United Kingdom"
4953#~ msgstr "Reino Unido"
4954
4955#~ msgid "Uzb"
4956#~ msgstr "Uzb"
4957
4958#~ msgid "Vnm"
4959#~ msgstr "Vnm"
4960
4961#~ msgid "Western"
4962#~ msgstr "Occidental"
4963
4964#~ msgid "With EuroSign on 5"
4965#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
4966
4967#~ msgid "With guillemets"
4968#~ msgstr "Con guillemots"
4969
4970#~ msgid "Zaf"
4971#~ msgstr "Zaf"
4972
4973#~ msgid "azerty"
4974#~ msgstr "azerty"
4975
4976#~ msgid "digits"
4977#~ msgstr "dígitos"
4978
4979#~ msgid "lyx"
4980#~ msgstr "lyx"
4981
4982#~ msgid "qwertz"
4983#~ msgstr "qwertz"
4984
4985#~ msgid "2"
4986#~ msgstr "2"
4987
4988#~ msgid "4"
4989#~ msgstr "4"
4990
4991#~ msgid "5"
4992#~ msgstr "5"
4993
4994#~ msgid "E"
4995#~ msgstr "E"
4996
4997#~ msgid "LAm"
4998#~ msgstr "LAm"
4999
5000#~ msgid "CapsLock"
5001#~ msgstr "Bloq Mayús"
5002
5003#~ msgid "ACPI Standard"
5004#~ msgstr "ACPI Estándard"
5005
5006#~ msgid "DRC"
5007#~ msgstr "DRC"
5008
5009#~ msgid "Dan"
5010#~ msgstr "Dan"
5011
5012#~ msgid "Dvorak international"
5013#~ msgstr "Dvorak internacional"
5014
5015#~ msgid "Gre"
5016#~ msgstr "Gre"
5017
5018#~ msgid "Gui"
5019#~ msgstr "Gui"
5020
5021#, fuzzy
5022#~ msgid "Lav"
5023#~ msgstr "Lao"
5024
5025#~ msgid "Nep"
5026#~ msgstr "Nep"
5027
5028#~ msgid "SrL"
5029#~ msgstr "SrL"
5030
5031#~ msgid "Acer TravelMate 800"
5032#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
5033
5034#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
5035#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
5036
5037#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
5038#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
5039
5040#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
5041#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
5042
5043#~ msgid "Alt+Shift changes group."
5044#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
5045
5046#~ msgid "Brazilian ABNT2"
5047#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
5048
5049#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
5050#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
5051
5052#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
5053#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
5054
5055#~ msgid "CapsLock key changes group."
5056#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
5057
5058#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
5059#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
5060
5061#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
5062#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
5063
5064#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5065#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5066
5067#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
5068#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
5069
5070#~ msgid "Kotoistus"
5071#~ msgstr "Kotoistus"
5072
5073#~ msgid "Kyr"
5074#~ msgstr "Kyr"
5075
5076#~ msgid "Left Alt key changes group."
5077#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
5078
5079#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
5080#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
5081
5082#~ msgid "Left Shift key changes group."
5083#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
5084
5085#~ msgid "Left Win-key changes group."
5086#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
5087
5088#~ msgid "Left Win-key is Compose."
5089#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
5090
5091#~ msgid "Menu is Compose."
5092#~ msgstr "Menú es Componer."
5093
5094#~ msgid "Menu key changes group."
5095#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
5096
5097#~ msgid "Neostyle"
5098#~ msgstr "Neostyle"
5099
5100#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
5101#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
5102
5103#~ msgid "Power G5"
5104#~ msgstr "Power G5"
5105
5106#~ msgid "PowerPC PS/2"
5107#~ msgstr "PowerPC PS/2"
5108
5109#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
5110#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
5111
5112#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
5113#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
5114
5115#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
5116#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
5117
5118#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
5119#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
5120
5121#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
5122#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
5123
5124#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
5125#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
5126
5127#~ msgid "Pro"
5128#~ msgstr "Pro"
5129
5130#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
5131#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
5132
5133#~ msgid "Right Alt key changes group."
5134#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
5135
5136#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
5137#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
5138
5139#~ msgid "Right Shift key changes group."
5140#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
5141
5142#~ msgid "Right Win-key changes group."
5143#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
5144
5145#~ msgid "Right Win-key is Compose."
5146#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
5147
5148#~ msgid "SCG"
5149#~ msgstr "SCG"
5150
5151#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
5152#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
5153
5154#~ msgid "Third level choosers"
5155#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
5156
5157#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
5158#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
5159
5160#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
5161#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
5162