es.po revision 1c606da7
1# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC genérico 101 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 102-key PC (intl.)"
30msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC genérico 104 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
38msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101 teclas"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Dell Latitude laptop"
46msgstr "Portátil Dell Latitude"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell Precision M65 laptop"
50msgstr "Portátil Dell Precision M65"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "PC-98"
74msgstr "PC-98"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
94msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Brother Internet"
102msgstr "Brother Internet"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini"
139
140#: rules/base.xml:210
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: rules/base.xml:216
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: rules/base.xml:223
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Chicony Internet"
166msgstr "Chicony Internet"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Compaq Easy Access"
182msgstr "Compaq Easy Access"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Compaq Internet (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Internet (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Armada laptop"
202msgstr "Portátil Compaq Armada"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Compaq Presario laptop"
206msgstr "Portatil Compaq Presario"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq iPaq"
210msgstr "Teclado Compaq iPaq"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell USB Multimedia"
226msgstr "Dell USB Multimedia"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
230msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell Precision M laptop"
234msgstr "Portátil Dell Precision M"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dexxa Wireless Desktop"
238msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Diamond 9801/9802"
242msgstr "Diamond 9801 / 9802"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: rules/base.xml:397
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: rules/base.xml:404
253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
254msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Kinesis"
282msgstr "Kinesis"
283
284#: rules/base.xml:460
285msgid "Logitech"
286msgstr "Logitech"
287
288#: rules/base.xml:467
289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
290msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon"
291
292#: rules/base.xml:474
293msgid "Hewlett-Packard Internet"
294msgstr "Hewlett-Packard Internet"
295
296#: rules/base.xml:481
297msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
299
300#: rules/base.xml:488
301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
303
304#: rules/base.xml:495
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
307
308#: rules/base.xml:502
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
311
312#: rules/base.xml:509
313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
315
316#: rules/base.xml:516
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
319
320#: rules/base.xml:523
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
323
324#: rules/base.xml:530
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
327
328#: rules/base.xml:537
329msgid "Hewlett-Packard nx9020"
330msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
331
332#: rules/base.xml:544
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
335
336#: rules/base.xml:551
337msgid "Honeywell Euroboard"
338msgstr "Honeywell Euroboard"
339
340#: rules/base.xml:558
341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
342msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110"
343
344#: rules/base.xml:565
345msgid "IBM Rapid Access"
346msgstr "IBM Rapid Access"
347
348#: rules/base.xml:572
349msgid "IBM Rapid Access II"
350msgstr "IBM Rapid Access II"
351
352#: rules/base.xml:579
353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
355
356#: rules/base.xml:586
357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
359
360#: rules/base.xml:593
361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
363
364#: rules/base.xml:600
365msgid "IBM Space Saver"
366msgstr "IBM Space Saver"
367
368#: rules/base.xml:607
369msgid "Logitech Access"
370msgstr "Logitech Access"
371
372#: rules/base.xml:614
373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
375
376#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629
377msgid "Logitech Internet 350"
378msgstr "Logitech Internet 350"
379
380#: rules/base.xml:636
381msgid "Logitech Cordless Desktop"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop"
383
384#: rules/base.xml:643
385msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
387
388#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685
389msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
391
392#: rules/base.xml:657
393msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
395
396#: rules/base.xml:664
397msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
399
400#: rules/base.xml:671
401msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)"
403
404#: rules/base.xml:678
405msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
406msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
407
408#: rules/base.xml:692
409msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
410msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)"
411
412#: rules/base.xml:699
413msgid "Logitech Internet"
414msgstr "Logitech Internet"
415
416#: rules/base.xml:706
417msgid "Logitech iTouch"
418msgstr "Logitech iTouch"
419
420#: rules/base.xml:713
421msgid "Logitech Internet Navigator"
422msgstr "Logitech Internet Navigator"
423
424#: rules/base.xml:720
425msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
426msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
427
428#: rules/base.xml:727
429msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
430msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
431
432#: rules/base.xml:734
433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
435
436#: rules/base.xml:741
437msgid "Logitech Ultra-X"
438msgstr "Logitech Ultra-X"
439
440#: rules/base.xml:748
441msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
442msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
443
444#: rules/base.xml:755
445msgid "Logitech diNovo"
446msgstr "Logitech diNovo"
447
448#: rules/base.xml:762
449msgid "Logitech diNovo Edge"
450msgstr "Logitech diNovo Edge"
451
452#: rules/base.xml:769
453msgid "Memorex MX1998"
454msgstr "Memorex MX1998"
455
456#: rules/base.xml:776
457msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
458msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
459
460#: rules/base.xml:783
461msgid "Memorex MX2750"
462msgstr "Memorex MX2750"
463
464#: rules/base.xml:790
465msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
466msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
467
468#: rules/base.xml:797
469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
471
472#: rules/base.xml:804
473msgid "Microsoft Internet"
474msgstr "Microsoft Internet"
475
476#: rules/base.xml:811
477msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
478msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
479
480#: rules/base.xml:818
481msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
482msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
483
484#: rules/base.xml:825
485msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
487
488#: rules/base.xml:832
489msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
490msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
491
492#: rules/base.xml:839
493msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
494msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
495
496#: rules/base.xml:846
497msgid "Microsoft Office Keyboard"
498msgstr "Teclado Microsoft Office"
499
500#: rules/base.xml:853
501msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
502msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A"
503
504#: rules/base.xml:860
505#, fuzzy
506msgid "Microsoft Surface"
507msgstr "Microsoft Natural"
508
509#: rules/base.xml:867
510msgid "Microsoft Natural Elite"
511msgstr "Microsoft Natural Elite"
512
513#: rules/base.xml:874
514msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
515msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
516
517#: rules/base.xml:881
518msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
519msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
520
521#: rules/base.xml:888
522msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
523msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
524
525#: rules/base.xml:895
526msgid "QTronix Scorpius 98N+"
527msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
528
529#: rules/base.xml:902
530msgid "Samsung SDM 4500P"
531msgstr "Samsung SDM 4500P"
532
533#: rules/base.xml:909
534msgid "Samsung SDM 4510P"
535msgstr "Samsung SDM 4510P"
536
537#: rules/base.xml:916
538msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
539msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
540
541#: rules/base.xml:923
542msgid "NEC SK-1300"
543msgstr "NEC SK-1300"
544
545#: rules/base.xml:930
546msgid "NEC SK-2500"
547msgstr "NEC SK-2500"
548
549#: rules/base.xml:937
550msgid "NEC SK-6200"
551msgstr "NEC SK-6200"
552
553#: rules/base.xml:944
554msgid "NEC SK-7100"
555msgstr "NEC SK-7100"
556
557#: rules/base.xml:951
558msgid "Super Power Multimedia"
559msgstr "Super Power Multimedia"
560
561#: rules/base.xml:958
562msgid "SVEN Ergonomic 2500"
563msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
564
565#: rules/base.xml:965
566msgid "SVEN Slim 303"
567msgstr "SVEN Slim 303"
568
569#: rules/base.xml:972
570msgid "Symplon PaceBook tablet"
571msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
572
573#: rules/base.xml:979
574msgid "Toshiba Satellite S3000"
575msgstr "Toshiba Satellite S3000"
576
577#: rules/base.xml:986
578msgid "Trust Wireless Classic"
579msgstr "Trust Wireless Classic"
580
581#: rules/base.xml:993
582msgid "Trust Direct Access"
583msgstr "Trust Direct Access"
584
585#: rules/base.xml:1000
586msgid "Trust Slimline"
587msgstr "Trust Slimline"
588
589#: rules/base.xml:1007
590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
592
593#: rules/base.xml:1014
594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
596
597#: rules/base.xml:1021
598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
600
601#: rules/base.xml:1028
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
604
605#: rules/base.xml:1035
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
608
609#: rules/base.xml:1042
610msgid "Yahoo! Internet"
611msgstr "Yahoo! Internet"
612
613#: rules/base.xml:1049
614msgid "MacBook/MacBook Pro"
615msgstr "MacBook/MacBook Pro"
616
617#: rules/base.xml:1056
618msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
619msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
620
621#: rules/base.xml:1063
622msgid "Macintosh"
623msgstr "Macintosh"
624
625#: rules/base.xml:1070
626msgid "Macintosh Old"
627msgstr "Macintosh antiguo"
628
629#: rules/base.xml:1077
630msgid "Happy Hacking for Mac"
631msgstr "Happy Hacking para Mac"
632
633#: rules/base.xml:1084
634msgid "Acer C300"
635msgstr "Acer C300"
636
637#: rules/base.xml:1091
638msgid "Acer Ferrari 4000"
639msgstr "Acer Ferrari 4000"
640
641#: rules/base.xml:1098
642msgid "Acer laptop"
643msgstr "Portátil Acer"
644
645#: rules/base.xml:1105
646msgid "Asus laptop"
647msgstr "Portátil Asus"
648
649#: rules/base.xml:1112
650msgid "Apple"
651msgstr "Apple"
652
653#: rules/base.xml:1119
654msgid "Apple laptop"
655msgstr "Portátil Apple"
656
657#: rules/base.xml:1126
658msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
659msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
660
661#: rules/base.xml:1133
662msgid "Apple Aluminium (ISO)"
663msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
664
665#: rules/base.xml:1140
666msgid "Apple Aluminium (JIS)"
667msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
668
669#: rules/base.xml:1147
670msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
671msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest"
672
673#: rules/base.xml:1154
674msgid "eMachines m6800 laptop"
675msgstr "Portátil eMachines m6800"
676
677#: rules/base.xml:1161
678msgid "BenQ X-Touch"
679msgstr "BenQ X-Touch"
680
681#: rules/base.xml:1168
682msgid "BenQ X-Touch 730"
683msgstr "BenQ X-Touch 730"
684
685#: rules/base.xml:1175
686msgid "BenQ X-Touch 800"
687msgstr "BenQ X-Touch 800"
688
689#: rules/base.xml:1182
690msgid "Happy Hacking"
691msgstr "Happy Hacking"
692
693#: rules/base.xml:1189
694msgid "Classmate PC"
695msgstr "Classmate PC"
696
697#: rules/base.xml:1196
698msgid "OLPC"
699msgstr "OLPC"
700
701#: rules/base.xml:1203
702msgid "Sun Type 7 USB"
703msgstr "Sun tipo 7 USB"
704
705#: rules/base.xml:1210
706msgid "Sun Type 7 USB (European)"
707msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
708
709#: rules/base.xml:1217
710msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
711msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
712
713#: rules/base.xml:1224
714msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
715msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas"
716
717#: rules/base.xml:1231
718msgid "Sun Type 6/7 USB"
719msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
720
721#: rules/base.xml:1238
722msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
723msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
724
725#: rules/base.xml:1245
726msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
727msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
728
729#: rules/base.xml:1252
730msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
731msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
732
733#: rules/base.xml:1259
734msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
735msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
736
737#: rules/base.xml:1266
738msgid "Targa Visionary 811"
739msgstr "Targa Visionary 811"
740
741#: rules/base.xml:1273
742msgid "Unitek KB-1925"
743msgstr "Unitek KB-1925"
744
745#: rules/base.xml:1280
746msgid "FL90"
747msgstr "FL90"
748
749#: rules/base.xml:1287
750msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
752
753#: rules/base.xml:1294
754msgid "Truly Ergonomic 227"
755msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227"
756
757#: rules/base.xml:1301
758msgid "Truly Ergonomic 229"
759msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229"
760
761#: rules/base.xml:1308
762msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
763msgstr "Serie Acero Apex 300"
764
765#: rules/base.xml:1315
766msgid "Chromebook"
767msgstr "Chromebook"
768
769#: rules/base.xml:1322
770msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
771msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
772
773#: rules/base.xml:1329
774msgid ""
775"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
776"additional Super and Menu key)"
777msgstr ""
778"Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas "
779"Super y Menu adicionales)"
780
781#. Keyboard indicator for English layouts
782#. Keyboard indicator for Australian layouts
783#. Keyboard indicator for English layouts
784#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257
785#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576
786#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011
787#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171
788msgid "en"
789msgstr "en"
790
791#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338
792msgid "English (US)"
793msgstr "Inglés (EE. UU.)"
794
795#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
796#: rules/base.xml:1350
797msgid "chr"
798msgstr "chr"
799
800#: rules/base.xml:1351
801msgid "Cherokee"
802msgstr "Cherokee"
803
804#: rules/base.xml:1360
805msgid "English (US, euro on 5)"
806msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
807
808#: rules/base.xml:1366
809msgid "English (US, intl., with dead keys)"
810msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
811
812#: rules/base.xml:1372
813msgid "English (US, alt. intl.)"
814msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)"
815
816#: rules/base.xml:1378
817msgid "English (Colemak)"
818msgstr "Inglés (Colemak)"
819
820#: rules/base.xml:1384
821msgid "English (Dvorak)"
822msgstr "Inglés (Dvorak)"
823
824#: rules/base.xml:1390
825msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
826msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
827
828#: rules/base.xml:1396
829msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
830msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
831
832#: rules/base.xml:1402
833msgid "English (Dvorak, left-handed)"
834msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)"
835
836#: rules/base.xml:1408
837msgid "English (Dvorak, right-handed)"
838msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
839
840#: rules/base.xml:1414
841msgid "English (classic Dvorak)"
842msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
843
844#: rules/base.xml:1420
845msgid "English (programmer Dvorak)"
846msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
847
848#. Keyboard indicator for Russian layouts
849#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488
850#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549
851#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080
852#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188
853#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582
854#: rules/base.extras.xml:618
855msgid "ru"
856msgstr "ru"
857
858#: rules/base.xml:1428
859msgid "Russian (US, phonetic)"
860msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
861
862#: rules/base.xml:1437
863msgid "English (Macintosh)"
864msgstr "Inglés (Macintosh)"
865
866#: rules/base.xml:1443
867msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
868msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
869
870#: rules/base.xml:1454
871msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
872msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
873
874#: rules/base.xml:1460
875msgid "Serbo-Croatian (US)"
876msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
877
878#: rules/base.xml:1473
879msgid "English (Norman)"
880msgstr "Inglés (Norman)"
881
882#: rules/base.xml:1479
883msgid "English (Workman)"
884msgstr "Inglés (Workman)"
885
886#: rules/base.xml:1485
887msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
888msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
889
890#. Keyboard indicator for Afghani layouts
891#. Keyboard indicator for Persian layouts
892#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037
893#: rules/base.extras.xml:226
894msgid "fa"
895msgstr "fa"
896
897#: rules/base.xml:1495
898msgid "Afghani"
899msgstr "Afgano"
900
901#. Keyboard indicator for Pashto layouts
902#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524
903msgid "ps"
904msgstr "ps"
905
906#: rules/base.xml:1503
907msgid "Pashto"
908msgstr "Pashto"
909
910#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
911#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642
912msgid "uz"
913msgstr "uz"
914
915#: rules/base.xml:1514
916msgid "Uzbek (Afghanistan)"
917msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
918
919#: rules/base.xml:1525
920msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
921msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
922
923#: rules/base.xml:1536
924msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
925msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
926
927#: rules/base.xml:1544
928msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
929msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
930
931#. Keyboard indicator for Arabic layouts
932#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
933#. Keyboard indicator for Arabic layouts
934#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413
935#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787
936#: rules/base.extras.xml:734
937msgid "ar"
938msgstr "ar"
939
940#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735
941msgid "Arabic"
942msgstr "Árabe"
943
944#: rules/base.xml:1587
945msgid "Arabic (AZERTY)"
946msgstr "Árabe (AZERTY)"
947
948#: rules/base.xml:1593
949msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
950msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
951
952#: rules/base.xml:1599
953msgid "Arabic (digits)"
954msgstr "Árabe (dígitos)"
955
956#: rules/base.xml:1605
957msgid "Arabic (QWERTY)"
958msgstr "Árabe (QWERTY)"
959
960#: rules/base.xml:1611
961msgid "Arabic (qwerty/digits)"
962msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
963
964#: rules/base.xml:1617
965msgid "Arabic (Buckwalter)"
966msgstr "Árabe (Buckwalter)"
967
968#: rules/base.xml:1623
969msgid "Arabic (OLPC)"
970msgstr "Árabe (OLPC)"
971
972#: rules/base.xml:1629
973msgid "Arabic (Macintosh)"
974msgstr "Árabe (Macintosh)"
975
976#. Keyboard indicator for Albanian layouts
977#: rules/base.xml:1638
978msgid "sq"
979msgstr "sq"
980
981#: rules/base.xml:1639
982msgid "Albanian"
983msgstr "Albanés"
984
985#: rules/base.xml:1648
986msgid "Albanian (Plisi)"
987msgstr "Albanés (Plisi)"
988
989#: rules/base.xml:1654
990#, fuzzy
991msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
992msgstr "Albanés (Plisi)"
993
994#. Keyboard indicator for Armenian layouts
995#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695
996msgid "hy"
997msgstr "hy"
998
999#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696
1000msgid "Armenian"
1001msgstr "Armenio"
1002
1003#: rules/base.xml:1673
1004msgid "Armenian (phonetic)"
1005msgstr "Armenio (fonético)"
1006
1007#: rules/base.xml:1679
1008msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1009msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
1010
1011#: rules/base.xml:1685
1012msgid "Armenian (eastern)"
1013msgstr "Armenio (oriental)"
1014
1015#: rules/base.xml:1691
1016msgid "Armenian (western)"
1017msgstr "Armenio (occidental)"
1018
1019#: rules/base.xml:1697
1020msgid "Armenian (alt. eastern)"
1021msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
1022
1023#. Keyboard indicator for German layouts
1024#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135
1025#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213
1026#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120
1027msgid "de"
1028msgstr "de"
1029
1030#: rules/base.xml:1707
1031msgid "German (Austria)"
1032msgstr "Alemán (Austria)"
1033
1034#: rules/base.xml:1716
1035msgid "German (Austria, no dead keys)"
1036msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
1037
1038#: rules/base.xml:1722
1039msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
1040msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
1041
1042#: rules/base.xml:1728
1043msgid "German (Austria, Macintosh)"
1044msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
1045
1046#: rules/base.xml:1738
1047msgid "English (Australian)"
1048msgstr "Inglés (Australiano)"
1049
1050#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1051#: rules/base.xml:1748
1052msgid "az"
1053msgstr "az"
1054
1055#: rules/base.xml:1749
1056msgid "Azerbaijani"
1057msgstr "Azerbaijaní"
1058
1059#: rules/base.xml:1758
1060msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1061msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1062
1063#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1064#: rules/base.xml:1767
1065msgid "by"
1066msgstr "by"
1067
1068#: rules/base.xml:1768
1069msgid "Belarusian"
1070msgstr "Bielorruso"
1071
1072#: rules/base.xml:1777
1073msgid "Belarusian (legacy)"
1074msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1075
1076#: rules/base.xml:1783
1077msgid "Belarusian (Latin)"
1078msgstr "Bielorruso (latino)"
1079
1080#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1081#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767
1082msgid "be"
1083msgstr "be"
1084
1085#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768
1086msgid "Belgian"
1087msgstr "Belga"
1088
1089#: rules/base.xml:1804
1090msgid "Belgian (alt.)"
1091msgstr "Belga (alternativo)"
1092
1093#: rules/base.xml:1810
1094msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)"
1095msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1096
1097#: rules/base.xml:1816
1098msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
1099msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
1100
1101#: rules/base.xml:1822
1102msgid "Belgian (alt. ISO)"
1103msgstr "Belga (ISO alternativo)"
1104
1105#: rules/base.xml:1828
1106msgid "Belgian (no dead keys)"
1107msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1108
1109#: rules/base.xml:1834
1110msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
1111msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
1112
1113#: rules/base.xml:1840
1114msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1115msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)"
1116
1117#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1118#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891
1119msgid "bn"
1120msgstr "bn"
1121
1122#: rules/base.xml:1850
1123msgid "Bangla"
1124msgstr "Bangladesh"
1125
1126#: rules/base.xml:1861
1127msgid "Bangla (Probhat)"
1128msgstr "Bengalí (Probhat)"
1129
1130#. Keyboard indicator for Indian layouts
1131#: rules/base.xml:1870
1132msgid "in"
1133msgstr "in"
1134
1135#: rules/base.xml:1871
1136msgid "Indian"
1137msgstr "Indio"
1138
1139#: rules/base.xml:1879
1140msgid "Bangla (India)"
1141msgstr "Bengalí (India)"
1142
1143#: rules/base.xml:1892
1144msgid "Bangla (India, Probhat)"
1145msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1146
1147#: rules/base.xml:1903
1148msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1149msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1150
1151#: rules/base.xml:1914
1152msgid "Bangla (India, Bornona)"
1153msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1154
1155#: rules/base.xml:1925
1156msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1157msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
1158
1159#: rules/base.xml:1936
1160msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1161msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1162
1163#: rules/base.xml:1947
1164msgid "Manipuri (Eeyek)"
1165msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1166
1167#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1168#: rules/base.xml:1957
1169msgid "gu"
1170msgstr "gu"
1171
1172#: rules/base.xml:1958
1173msgid "Gujarati"
1174msgstr "Gujarati"
1175
1176#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1177#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979
1178msgid "pa"
1179msgstr "pa"
1180
1181#: rules/base.xml:1969
1182msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1183msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1184
1185#: rules/base.xml:1980
1186msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1187msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1188
1189#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1190#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1191msgid "kn"
1192msgstr "kn"
1193
1194#: rules/base.xml:1991
1195msgid "Kannada"
1196msgstr "Kannada"
1197
1198#: rules/base.xml:2002
1199msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1200msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1201
1202#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1203#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034
1204msgid "ml"
1205msgstr "ml"
1206
1207#: rules/base.xml:2013
1208msgid "Malayalam"
1209msgstr "Malayalam"
1210
1211#: rules/base.xml:2024
1212msgid "Malayalam (Lalitha)"
1213msgstr "Malayalam (lalitha)"
1214
1215#: rules/base.xml:2035
1216msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1217msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1218
1219#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1220#: rules/base.xml:2045
1221msgid "or"
1222msgstr "or"
1223
1224#: rules/base.xml:2046
1225msgid "Oriya"
1226msgstr "Oriya"
1227
1228#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1229#: rules/base.xml:2058
1230msgid "sat"
1231msgstr "sat"
1232
1233#: rules/base.xml:2059
1234msgid "Ol Chiki"
1235msgstr "Ol Chiki"
1236
1237#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1238#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092
1239#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315
1240msgid "ta"
1241msgstr "ta"
1242
1243#: rules/base.xml:2071
1244msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1245msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1246
1247#: rules/base.xml:2082
1248msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1249msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)"
1250
1251#: rules/base.xml:2093
1252msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1253msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
1254
1255#: rules/base.xml:2104
1256msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1257msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)"
1258
1259#: rules/base.xml:2115
1260msgid "Tamil (Inscript)"
1261msgstr "Tamil (Inscript)"
1262
1263#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1264#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147
1265#: rules/base.xml:2158
1266msgid "te"
1267msgstr "te"
1268
1269#: rules/base.xml:2126
1270msgid "Telugu"
1271msgstr "Telugu"
1272
1273#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159
1274msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1275msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1276
1277#: rules/base.xml:2148
1278msgid "Telugu (Sarala)"
1279msgstr "Telugu (Sarala)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1282#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191
1283#: rules/base.xml:5765
1284msgid "ur"
1285msgstr "ur"
1286
1287#: rules/base.xml:2170
1288msgid "Urdu (phonetic)"
1289msgstr "Urdu (fonético)"
1290
1291#: rules/base.xml:2181
1292msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1293msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1294
1295#: rules/base.xml:2192
1296msgid "Urdu (Win keys)"
1297msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1298
1299#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1300#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224
1301msgid "hi"
1302msgstr "hi"
1303
1304#: rules/base.xml:2203
1305msgid "Hindi (Bolnagri)"
1306msgstr "Hindi (bolnagri)"
1307
1308#: rules/base.xml:2214
1309msgid "Hindi (Wx)"
1310msgstr "Hindi (Wx)"
1311
1312#: rules/base.xml:2225
1313msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1314msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1317#: rules/base.xml:2235
1318msgid "sa"
1319msgstr "sa"
1320
1321#: rules/base.xml:2236
1322msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1323msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1324
1325#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1326#: rules/base.xml:2246
1327msgid "mr"
1328msgstr "mr"
1329
1330#: rules/base.xml:2247
1331msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1332msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1333
1334# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1335#: rules/base.xml:2258
1336msgid "English (India, with rupee)"
1337msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1338
1339#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1340#: rules/base.xml:2270
1341msgid "bs"
1342msgstr "bs"
1343
1344#: rules/base.xml:2271
1345msgid "Bosnian"
1346msgstr "Bosnio"
1347
1348#: rules/base.xml:2280
1349msgid "Bosnian (with guillemets)"
1350msgstr "Serbio (con guillemots)"
1351
1352#: rules/base.xml:2286
1353msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1354msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1355
1356#: rules/base.xml:2292
1357msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1358msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1359
1360#: rules/base.xml:2298
1361msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
1362msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1365#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782
1366#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039
1367msgid "pt"
1368msgstr "pt"
1369
1370#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783
1371msgid "Portuguese (Brazil)"
1372msgstr "Portugués (Brasil)"
1373
1374#: rules/base.xml:2317
1375msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1376msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)"
1377
1378#: rules/base.xml:2323
1379msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1380msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1381
1382#: rules/base.xml:2329
1383msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1384msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1385
1386#: rules/base.xml:2335
1387msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1388msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1389
1390#: rules/base.xml:2341
1391msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1392msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1393
1394#: rules/base.xml:2350
1395msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1396msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1397
1398#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1399#: rules/base.xml:2359
1400msgid "bg"
1401msgstr "bg"
1402
1403#: rules/base.xml:2360
1404msgid "Bulgarian"
1405msgstr "Búlgaro"
1406
1407#: rules/base.xml:2369
1408msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1409msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1410
1411#: rules/base.xml:2375
1412msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1413msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1414
1415#: rules/base.xml:2383
1416msgid "la"
1417msgstr "la"
1418
1419#: rules/base.xml:2384
1420msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1421msgstr "Bereber (Argelia, Latin)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Berber layouts
1424#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443
1425#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476
1426#: rules/base.xml:2487
1427msgid "ber"
1428msgstr "ber"
1429
1430#: rules/base.xml:2391
1431msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1432msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1433
1434#: rules/base.xml:2401
1435msgid "Arabic (Algeria)"
1436msgstr "Árabe (Argelia)"
1437
1438#: rules/base.xml:2414
1439msgid "Arabic (Morocco)"
1440msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1441
1442#. Keyboard indicator for French layouts
1443#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639
1444#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223
1445#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180
1446#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000
1447#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908
1448msgid "fr"
1449msgstr "fr"
1450
1451#: rules/base.xml:2422
1452msgid "French (Morocco)"
1453msgstr "Francés (Marruecos)"
1454
1455#: rules/base.xml:2433
1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1457msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1458
1459#: rules/base.xml:2444
1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1461msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)"
1462
1463#: rules/base.xml:2455
1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
1465msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)"
1466
1467#: rules/base.xml:2466
1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1469msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1470
1471#: rules/base.xml:2477
1472msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1473msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1474
1475#: rules/base.xml:2488
1476msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1477msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1478
1479#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1480#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253
1481msgid "cm"
1482msgstr "cm"
1483
1484#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254
1485msgid "English (Cameroon)"
1486msgstr "Inglés (Camerún)"
1487
1488#: rules/base.xml:2510
1489msgid "French (Cameroon)"
1490msgstr "Francés (Camerún)"
1491
1492#: rules/base.xml:2519
1493msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)"
1494msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
1495
1496#: rules/base.xml:2556
1497msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)"
1498msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)"
1499
1500#: rules/base.xml:2593
1501msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1502msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
1503
1504# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
1505#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260
1506msgid "Mmuock"
1507msgstr "Mmuock"
1508
1509#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1510#: rules/base.xml:2608
1511msgid "my"
1512msgstr "my"
1513
1514#: rules/base.xml:2609
1515msgid "Burmese"
1516msgstr "Birmano"
1517
1518#: rules/base.xml:2618
1519msgid "zg"
1520msgstr "zg"
1521
1522#: rules/base.xml:2619
1523msgid "Burmese Zawgyi"
1524msgstr "Birmano Zawgyi"
1525
1526#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64
1527msgid "French (Canada)"
1528msgstr "Francés (Canadá)"
1529
1530#: rules/base.xml:2640
1531msgid "French (Canada, Dvorak)"
1532msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1533
1534#: rules/base.xml:2648
1535msgid "French (Canada, legacy)"
1536msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1537
1538#: rules/base.xml:2654
1539msgid "Canadian Multilingual"
1540msgstr "Canadiense multilingüe"
1541
1542#: rules/base.xml:2660
1543msgid "Canadian Multilingual (1st part)"
1544msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
1545
1546#: rules/base.xml:2666
1547msgid "Canadian Multilingual (2nd part)"
1548msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
1549
1550#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1551#: rules/base.xml:2673
1552msgid "ike"
1553msgstr "ike"
1554
1555#: rules/base.xml:2674
1556msgid "Inuktitut"
1557msgstr "Inuktitut"
1558
1559#: rules/base.xml:2685
1560msgid "English (Canada)"
1561msgstr "Inglés (Canadá)"
1562
1563#: rules/base.xml:2698
1564msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1565msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1566
1567#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1568#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1569#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473
1570msgid "zh"
1571msgstr "zh"
1572
1573#: rules/base.xml:2710
1574msgid "Chinese"
1575msgstr "Chino"
1576
1577#: rules/base.xml:2720
1578#, fuzzy
1579msgid "Mongolian (Bichig)"
1580msgstr "Mongol"
1581
1582#: rules/base.xml:2729
1583#, fuzzy
1584msgid "Mongolian Todo"
1585msgstr "Mongol"
1586
1587#: rules/base.xml:2738
1588#, fuzzy
1589msgid "Mongolian Xibe"
1590msgstr "Mongol"
1591
1592#: rules/base.xml:2747
1593#, fuzzy
1594msgid "Mongolian Manchu"
1595msgstr "Mongol"
1596
1597#: rules/base.xml:2756
1598#, fuzzy
1599msgid "Mongolian Galik"
1600msgstr "Mongol"
1601
1602#: rules/base.xml:2765
1603#, fuzzy
1604msgid "Mongolian Todo Galik"
1605msgstr "Mongol"
1606
1607#: rules/base.xml:2774
1608msgid "Mongolian Manchu Galik"
1609msgstr ""
1610
1611#: rules/base.xml:2784
1612msgid "Tibetan"
1613msgstr "Tibetano"
1614
1615#: rules/base.xml:2793
1616msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1617msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1618
1619#: rules/base.xml:2802
1620msgid "ug"
1621msgstr "ug"
1622
1623#: rules/base.xml:2803
1624msgid "Uyghur"
1625msgstr "Uigur"
1626
1627#: rules/base.xml:2812
1628msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
1629msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
1630
1631#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1632#: rules/base.xml:2824
1633msgid "hr"
1634msgstr "hr"
1635
1636#: rules/base.xml:2825
1637msgid "Croatian"
1638msgstr "Croata"
1639
1640#: rules/base.xml:2834
1641msgid "Croatian (with guillemets)"
1642msgstr "Serbio (con guillemots)"
1643
1644#: rules/base.xml:2840
1645msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1646msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1647
1648#: rules/base.xml:2846
1649msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1650msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1651
1652#: rules/base.xml:2852
1653msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
1654msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
1655
1656#. Keyboard indicator for Chech layouts
1657#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797
1658msgid "cs"
1659msgstr "cs"
1660
1661#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798
1662msgid "Czech"
1663msgstr "Checo"
1664
1665#: rules/base.xml:2871
1666msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1667msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1668
1669#: rules/base.xml:2877
1670msgid "Czech (QWERTY)"
1671msgstr "Checo (QWERTY)"
1672
1673#: rules/base.xml:2883
1674msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1675msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)"
1676
1677#: rules/base.xml:2889
1678#, fuzzy
1679msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1680msgstr "Checo (QWERTY)"
1681
1682#: rules/base.xml:2895
1683msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1684msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
1685
1686#: rules/base.xml:2901
1687msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1688msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)"
1689
1690#: rules/base.xml:2909
1691msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1692msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
1693
1694#. Keyboard indicator for Danish layouts
1695#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836
1696msgid "da"
1697msgstr "da"
1698
1699#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837
1700msgid "Danish"
1701msgstr "Danés"
1702
1703#: rules/base.xml:2931
1704msgid "Danish (no dead keys)"
1705msgstr "Danés (sin teclas muertas)"
1706
1707#: rules/base.xml:2937
1708msgid "Danish (Win keys)"
1709msgstr "Danés (teclas Windows)"
1710
1711#: rules/base.xml:2943
1712msgid "Danish (Macintosh)"
1713msgstr "Danés (Macintosh)"
1714
1715#: rules/base.xml:2949
1716msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1717msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)"
1718
1719#: rules/base.xml:2955
1720msgid "Danish (Dvorak)"
1721msgstr "Danés (Dvorak)"
1722
1723#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1724#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851
1725msgid "nl"
1726msgstr "nl"
1727
1728#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852
1729msgid "Dutch"
1730msgstr "Holandés"
1731
1732#: rules/base.xml:2974
1733msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
1734msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
1735
1736#: rules/base.xml:2980
1737msgid "Dutch (Macintosh)"
1738msgstr "Holandés (Macintosh)"
1739
1740#: rules/base.xml:2986
1741msgid "Dutch (standard)"
1742msgstr "Holandés (estándar)"
1743
1744#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1745#: rules/base.xml:2995
1746msgid "dz"
1747msgstr "dz"
1748
1749#: rules/base.xml:2996
1750msgid "Dzongkha"
1751msgstr "Dzongkha"
1752
1753#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1754#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866
1755msgid "et"
1756msgstr "et"
1757
1758#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867
1759msgid "Estonian"
1760msgstr "Estonio"
1761
1762#: rules/base.xml:3016
1763msgid "Estonian (no dead keys)"
1764msgstr "Estonio (sin teclas muertas)"
1765
1766#: rules/base.xml:3022
1767msgid "Estonian (Dvorak)"
1768msgstr "Estonio (Dvorak)"
1769
1770#: rules/base.xml:3028
1771msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
1772msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)"
1773
1774#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227
1775msgid "Persian"
1776msgstr "Persa"
1777
1778#: rules/base.xml:3047
1779msgid "Persian (with Persian keypad)"
1780msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1781
1782#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1783#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076
1784#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123
1785#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250
1786#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399
1787#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421
1788msgid "ku"
1789msgstr "ku"
1790
1791#: rules/base.xml:3055
1792msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1793msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1794
1795#: rules/base.xml:3066
1796msgid "Kurdish (Iran, F)"
1797msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1798
1799#: rules/base.xml:3077
1800msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1801msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1802
1803#: rules/base.xml:3088
1804msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1805msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1806
1807#: rules/base.xml:3101
1808msgid "Iraqi"
1809msgstr "Iraquí"
1810
1811#: rules/base.xml:3113
1812msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1813msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1814
1815#: rules/base.xml:3124
1816msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1817msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1818
1819#: rules/base.xml:3135
1820msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1821msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1822
1823#: rules/base.xml:3146
1824msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1825msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1826
1827#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1828#: rules/base.xml:3158
1829msgid "fo"
1830msgstr "fo"
1831
1832#: rules/base.xml:3159
1833msgid "Faroese"
1834msgstr "Faroés"
1835
1836#: rules/base.xml:3168
1837msgid "Faroese (no dead keys)"
1838msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
1839
1840#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1841#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881
1842msgid "fi"
1843msgstr "fi"
1844
1845#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882
1846msgid "Finnish"
1847msgstr "Finlandés"
1848
1849#: rules/base.xml:3187
1850msgid "Finnish (Winkeys)"
1851msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1852
1853#: rules/base.xml:3193
1854msgid "Finnish (classic)"
1855msgstr "Finlandés (clásico)"
1856
1857#: rules/base.xml:3199
1858msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1859msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)"
1860
1861#: rules/base.xml:3205
1862msgid "Northern Saami (Finland)"
1863msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1864
1865#: rules/base.xml:3214
1866msgid "Finnish (Macintosh)"
1867msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1868
1869#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909
1870msgid "French"
1871msgstr "Francés"
1872
1873#: rules/base.xml:3233
1874msgid "French (no dead keys)"
1875msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
1876
1877#: rules/base.xml:3239
1878msgid "French (with Sun dead keys)"
1879msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
1880
1881#: rules/base.xml:3245
1882msgid "French (alt.)"
1883msgstr "Francés (alternativo)"
1884
1885#: rules/base.xml:3251
1886msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1887msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1888
1889#: rules/base.xml:3257
1890msgid "French (alt., no dead keys)"
1891msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
1892
1893#: rules/base.xml:3263
1894msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
1895msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1896
1897#: rules/base.xml:3269
1898msgid "French (legacy, alt.)"
1899msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1900
1901#: rules/base.xml:3275
1902msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1903msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
1904
1905#: rules/base.xml:3281
1906msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
1907msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
1908
1909#: rules/base.xml:3287
1910msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1911msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
1912
1913#: rules/base.xml:3293
1914msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1915msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
1916
1917#: rules/base.xml:3299
1918#, fuzzy
1919msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)"
1920msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
1921
1922#: rules/base.xml:3305
1923msgid "French (Dvorak)"
1924msgstr "Francés (Dvorak)"
1925
1926#: rules/base.xml:3311
1927msgid "French (Macintosh)"
1928msgstr "Francés (Macintosh)"
1929
1930#: rules/base.xml:3317
1931msgid "French (AZERTY)"
1932msgstr "Francés (AZERTY)"
1933
1934#: rules/base.xml:3323
1935#, fuzzy
1936msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)"
1937msgstr "Francés (AZERTY)"
1938
1939#: rules/base.xml:3329
1940msgid "French (Breton)"
1941msgstr "Francés (bretón)"
1942
1943#: rules/base.xml:3335
1944msgid "Occitan"
1945msgstr "Occitano"
1946
1947#: rules/base.xml:3344
1948msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1949msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1950
1951#: rules/base.xml:3353
1952msgid "French (US, with French letters)"
1953msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)"
1954
1955#: rules/base.xml:3363
1956msgid "English (Ghana)"
1957msgstr "Inglés (Ghana)"
1958
1959#: rules/base.xml:3372
1960msgid "English (Ghana, multilingual)"
1961msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
1962
1963#. Keyboard indicator for Akan layouts
1964#: rules/base.xml:3379
1965msgid "ak"
1966msgstr "ak"
1967
1968#: rules/base.xml:3380
1969msgid "Akan"
1970msgstr "Akan"
1971
1972#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1973#: rules/base.xml:3390
1974msgid "ee"
1975msgstr "ee"
1976
1977#: rules/base.xml:3391
1978msgid "Ewe"
1979msgstr "Ewe"
1980
1981#. Keyboard indicator for Fula layouts
1982#: rules/base.xml:3401
1983msgid "ff"
1984msgstr "ff"
1985
1986#: rules/base.xml:3402
1987msgid "Fula"
1988msgstr "Fula"
1989
1990#. Keyboard indicator for Ga layouts
1991#: rules/base.xml:3412
1992msgid "gaa"
1993msgstr "gaa"
1994
1995#: rules/base.xml:3413
1996msgid "Ga"
1997msgstr "Ga"
1998
1999#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2000#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899
2001msgid "ha"
2002msgstr "ha"
2003
2004#: rules/base.xml:3424
2005msgid "Hausa (Ghana)"
2006msgstr "Hausa (Ghana)"
2007
2008#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2009#: rules/base.xml:3434
2010msgid "avn"
2011msgstr "avn"
2012
2013#: rules/base.xml:3435
2014msgid "Avatime"
2015msgstr "Avatime"
2016
2017#: rules/base.xml:3444
2018msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2019msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
2020
2021#: rules/base.xml:3454
2022msgid "French (Guinea)"
2023msgstr "Francés (Guinea)"
2024
2025#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2026#: rules/base.xml:3465
2027msgid "ka"
2028msgstr "ka"
2029
2030#: rules/base.xml:3466
2031msgid "Georgian"
2032msgstr "Georgiano"
2033
2034#: rules/base.xml:3475
2035msgid "Georgian (ergonomic)"
2036msgstr "Georgiano (ergonómico)"
2037
2038#: rules/base.xml:3481
2039msgid "Georgian (MESS)"
2040msgstr "Georgiano (MESS)"
2041
2042#: rules/base.xml:3489
2043msgid "Russian (Georgia)"
2044msgstr "Ruso (Georgia)"
2045
2046#: rules/base.xml:3498
2047msgid "Ossetian (Georgia)"
2048msgstr "Osetio (Georgia)"
2049
2050#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96
2051msgid "German"
2052msgstr "Alemán"
2053
2054#: rules/base.xml:3520
2055msgid "German (dead acute)"
2056msgstr "Alemán (acento muerto)"
2057
2058#: rules/base.xml:3526
2059msgid "German (dead grave acute)"
2060msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
2061
2062#: rules/base.xml:3532
2063msgid "German (no dead keys)"
2064msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
2065
2066#: rules/base.xml:3538
2067msgid "German (T3)"
2068msgstr "Alemán (T3)"
2069
2070#: rules/base.xml:3544
2071msgid "Romanian (Germany)"
2072msgstr "Rumano (Alemania)"
2073
2074#: rules/base.xml:3553
2075msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2076msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
2077
2078#: rules/base.xml:3562
2079msgid "German (Dvorak)"
2080msgstr "Alemán (Dvorak)"
2081
2082#: rules/base.xml:3568
2083msgid "German (with Sun dead keys)"
2084msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
2085
2086#: rules/base.xml:3574
2087msgid "German (Neo 2)"
2088msgstr "Alemán (Neo 2)"
2089
2090#: rules/base.xml:3580
2091msgid "German (Macintosh)"
2092msgstr "Alemán (Macintosh)"
2093
2094#: rules/base.xml:3586
2095msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2096msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)"
2097
2098#: rules/base.xml:3592
2099msgid "Lower Sorbian"
2100msgstr "Bajo sorabo"
2101
2102#: rules/base.xml:3601
2103msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2104msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)"
2105
2106#: rules/base.xml:3610
2107msgid "German (QWERTY)"
2108msgstr "Alemán (QWERTY)"
2109
2110#: rules/base.xml:3616
2111msgid "Turkish (Germany)"
2112msgstr "Turco (Alemania)"
2113
2114#: rules/base.xml:3627
2115msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2116msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2117
2118#: rules/base.xml:3636
2119msgid "German (dead tilde)"
2120msgstr "Alemán (acento muerto)"
2121
2122#. Keyboard indicator for Greek layouts
2123#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935
2124msgid "gr"
2125msgstr "gr"
2126
2127#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936
2128msgid "Greek"
2129msgstr "Griego"
2130
2131#: rules/base.xml:3655
2132msgid "Greek (simple)"
2133msgstr "Griego (simple)"
2134
2135#: rules/base.xml:3661
2136msgid "Greek (extended)"
2137msgstr "Griego (extendido)"
2138
2139#: rules/base.xml:3667
2140msgid "Greek (no dead keys)"
2141msgstr "Griego (sin teclas muertas)"
2142
2143#: rules/base.xml:3673
2144msgid "Greek (polytonic)"
2145msgstr "Griego (politónico)"
2146
2147#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2148#: rules/base.xml:3682
2149msgid "hu"
2150msgstr "hu"
2151
2152#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211
2153msgid "Hungarian"
2154msgstr "Húngaro"
2155
2156#: rules/base.xml:3692
2157msgid "Hungarian (standard)"
2158msgstr "Húngaro (estándar)"
2159
2160#: rules/base.xml:3698
2161msgid "Hungarian (no dead keys)"
2162msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
2163
2164#: rules/base.xml:3704
2165msgid "Hungarian (QWERTY)"
2166msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2167
2168#: rules/base.xml:3710
2169msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)"
2170msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2171
2172#: rules/base.xml:3716
2173msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2174msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2175
2176#: rules/base.xml:3722
2177msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)"
2178msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2179
2180#: rules/base.xml:3728
2181msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2182msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2183
2184#: rules/base.xml:3734
2185msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)"
2186msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2187
2188#: rules/base.xml:3740
2189msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)"
2190msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2191
2192#: rules/base.xml:3746
2193msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)"
2194msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2195
2196#: rules/base.xml:3752
2197msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)"
2198msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2199
2200#: rules/base.xml:3758
2201msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
2202msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2203
2204#: rules/base.xml:3764
2205msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
2206msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2207
2208#: rules/base.xml:3770
2209msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
2210msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2211
2212#: rules/base.xml:3776
2213msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
2214msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2215
2216#: rules/base.xml:3782
2217msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
2218msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2219
2220#: rules/base.xml:3788
2221msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
2222msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2223
2224#: rules/base.xml:3794
2225msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
2226msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2227
2228#: rules/base.xml:3800
2229msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
2230msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2231
2232#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2233#: rules/base.xml:3809
2234msgid "is"
2235msgstr "is"
2236
2237#: rules/base.xml:3810
2238msgid "Icelandic"
2239msgstr "Islandés"
2240
2241#: rules/base.xml:3819
2242msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
2243msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
2244
2245#: rules/base.xml:3825
2246msgid "Icelandic (no dead keys)"
2247msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
2248
2249#: rules/base.xml:3831
2250msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2251msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2252
2253#: rules/base.xml:3837
2254msgid "Icelandic (Macintosh)"
2255msgstr "Islandés (Macintosh)"
2256
2257#: rules/base.xml:3843
2258msgid "Icelandic (Dvorak)"
2259msgstr "Islandés (Dvorak)"
2260
2261#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2262#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713
2263msgid "he"
2264msgstr "he"
2265
2266#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714
2267msgid "Hebrew"
2268msgstr "Hebreo"
2269
2270#: rules/base.xml:3862
2271msgid "Hebrew (lyx)"
2272msgstr "Hebreo (lyx)"
2273
2274#: rules/base.xml:3868
2275msgid "Hebrew (phonetic)"
2276msgstr "Hebreo (fonético)"
2277
2278#: rules/base.xml:3874
2279msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2280msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2281
2282#. Keyboard indicator for Italian layouts
2283#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956
2284msgid "it"
2285msgstr "it"
2286
2287#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957
2288msgid "Italian"
2289msgstr "Italiano"
2290
2291#: rules/base.xml:3893
2292msgid "Italian (no dead keys)"
2293msgstr "Italiano (sin teclas muertas)"
2294
2295#: rules/base.xml:3899
2296msgid "Italian (Winkeys)"
2297msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2298
2299#: rules/base.xml:3905
2300msgid "Italian (Macintosh)"
2301msgstr "Italiano (Macintosh)"
2302
2303#: rules/base.xml:3911
2304msgid "Italian (US, with Italian letters)"
2305msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)"
2306
2307#: rules/base.xml:3917
2308msgid "Georgian (Italy)"
2309msgstr "Georgiano (Italia)"
2310
2311#: rules/base.xml:3926
2312msgid "Italian (IBM 142)"
2313msgstr "Italiano (IBM 142)"
2314
2315#: rules/base.xml:3932
2316msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2317msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
2318
2319#: rules/base.xml:3948
2320msgid "Sicilian"
2321msgstr "Siciliano"
2322
2323#: rules/base.xml:3958
2324msgid "Friulian (Italy)"
2325msgstr "Friulano (Italia)"
2326
2327#. Keyboard indicator for Japaneses
2328#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982
2329msgid "ja"
2330msgstr "ja"
2331
2332#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983
2333msgid "Japanese"
2334msgstr "Japones"
2335
2336#: rules/base.xml:3980
2337msgid "Japanese (Kana)"
2338msgstr "Japonés (kana)"
2339
2340#: rules/base.xml:3986
2341msgid "Japanese (Kana 86)"
2342msgstr "Japonés (kana 86)"
2343
2344#: rules/base.xml:3992
2345msgid "Japanese (OADG 109A)"
2346msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2347
2348#: rules/base.xml:3998
2349msgid "Japanese (Macintosh)"
2350msgstr "Japonés (Macintosh)"
2351
2352#: rules/base.xml:4004
2353msgid "Japanese (Dvorak)"
2354msgstr "Japonés (Dvorak)"
2355
2356#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2357#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2358#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084
2359msgid "ki"
2360msgstr "ki"
2361
2362#: rules/base.xml:4014
2363msgid "Kyrgyz"
2364msgstr "Kirguí"
2365
2366#: rules/base.xml:4023
2367msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2368msgstr "Kirguí (fonético)"
2369
2370#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2371#: rules/base.xml:4032
2372msgid "km"
2373msgstr "km"
2374
2375#: rules/base.xml:4033
2376msgid "Khmer (Cambodia)"
2377msgstr "Khmer (Camboya)"
2378
2379#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2380#: rules/base.xml:4044
2381msgid "kk"
2382msgstr "kk"
2383
2384#: rules/base.xml:4045
2385msgid "Kazakh"
2386msgstr "Kazajo"
2387
2388#: rules/base.xml:4056
2389msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2390msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2391
2392#: rules/base.xml:4066
2393msgid "Kazakh (with Russian)"
2394msgstr "Kazajo (con ruso)"
2395
2396#: rules/base.xml:4076
2397msgid "Kazakh (extended)"
2398msgstr "Kazajo (extendido)"
2399
2400#: rules/base.xml:4085
2401msgid "Kazakh (Latin)"
2402msgstr "Kazajo (latino)"
2403
2404#. Keyboard indicator for Lao layouts
2405#: rules/base.xml:4097
2406msgid "lo"
2407msgstr "lo"
2408
2409#: rules/base.xml:4098
2410msgid "Lao"
2411msgstr "Lao"
2412
2413#: rules/base.xml:4107
2414msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2415msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
2416
2417#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2418#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075
2419msgid "es"
2420msgstr "es"
2421
2422#: rules/base.xml:4120
2423msgid "Spanish (Latin American)"
2424msgstr "Español (latinoamericano)"
2425
2426#: rules/base.xml:4152
2427msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2428msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
2429
2430#: rules/base.xml:4158
2431msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2432msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
2433
2434#: rules/base.xml:4164
2435msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
2436msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
2437
2438#: rules/base.xml:4170
2439msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2440msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2441
2442#: rules/base.xml:4176
2443msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2444msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
2445
2446#: rules/base.xml:4182
2447msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2448msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
2449
2450#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2451#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247
2452msgid "lt"
2453msgstr "lt"
2454
2455#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248
2456msgid "Lithuanian"
2457msgstr "Lituano"
2458
2459#: rules/base.xml:4201
2460msgid "Lithuanian (standard)"
2461msgstr "Lituano (estándar)"
2462
2463#: rules/base.xml:4207
2464msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
2465msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
2466
2467#: rules/base.xml:4213
2468msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2469msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2470
2471#: rules/base.xml:4219
2472msgid "Lithuanian (LEKP)"
2473msgstr "Lituano (LEKP)"
2474
2475#: rules/base.xml:4225
2476msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2477msgstr "Lituano (LEKPa)"
2478
2479#: rules/base.xml:4231
2480msgid "Samogitian"
2481msgstr ""
2482
2483#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2484#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271
2485msgid "lv"
2486msgstr "lv"
2487
2488#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272
2489msgid "Latvian"
2490msgstr "Letón"
2491
2492#: rules/base.xml:4253
2493msgid "Latvian (apostrophe)"
2494msgstr "Letón (apóstrofo)"
2495
2496#: rules/base.xml:4259
2497msgid "Latvian (tilde)"
2498msgstr "Letón (tilde)"
2499
2500#: rules/base.xml:4265
2501msgid "Latvian (F)"
2502msgstr "Letón (F)"
2503
2504#: rules/base.xml:4271
2505msgid "Latvian (modern)"
2506msgstr "Letón (moderno)"
2507
2508#: rules/base.xml:4277
2509msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2510msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2511
2512#: rules/base.xml:4283
2513msgid "Latvian (adapted)"
2514msgstr "Letón (adaptado)"
2515
2516#. Keyboard indicator for Maori layouts
2517#: rules/base.xml:4292
2518msgid "mi"
2519msgstr "mi"
2520
2521#: rules/base.xml:4293
2522msgid "Maori"
2523msgstr "Maorí"
2524
2525#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2526#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2527#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548
2528msgid "sr"
2529msgstr "sr"
2530
2531#: rules/base.xml:4305
2532msgid "Montenegrin"
2533msgstr "Montenegrino"
2534
2535#: rules/base.xml:4314
2536msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2537msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2538
2539#: rules/base.xml:4320
2540msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2541msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2542
2543#: rules/base.xml:4326
2544msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2545msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2546
2547#: rules/base.xml:4332
2548msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2549msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
2550
2551#: rules/base.xml:4338
2552msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2553msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
2554
2555#: rules/base.xml:4344
2556msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2557msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2558
2559#: rules/base.xml:4350
2560msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2561msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2562
2563#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2564#: rules/base.xml:4359
2565msgid "mk"
2566msgstr "mk"
2567
2568#: rules/base.xml:4360
2569msgid "Macedonian"
2570msgstr "Macedonio"
2571
2572#: rules/base.xml:4369
2573msgid "Macedonian (no dead keys)"
2574msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
2575
2576#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2577#: rules/base.xml:4378
2578msgid "mt"
2579msgstr "mt"
2580
2581#: rules/base.xml:4379
2582msgid "Maltese"
2583msgstr "Maltés"
2584
2585#: rules/base.xml:4388
2586msgid "Maltese (with US layout)"
2587msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2588
2589#: rules/base.xml:4394
2590msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2591msgstr ""
2592
2593#: rules/base.xml:4400
2594msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)"
2595msgstr ""
2596
2597#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2598#: rules/base.xml:4409
2599msgid "mn"
2600msgstr "mn"
2601
2602#: rules/base.xml:4410
2603msgid "Mongolian"
2604msgstr "Mongol"
2605
2606#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2607#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009
2608msgid "no"
2609msgstr "no"
2610
2611#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010
2612msgid "Norwegian"
2613msgstr "Noruego"
2614
2615#: rules/base.xml:4433
2616msgid "Norwegian (no dead keys)"
2617msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
2618
2619#: rules/base.xml:4439
2620msgid "Norwegian (Win keys)"
2621msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2622
2623#: rules/base.xml:4445
2624msgid "Norwegian (Dvorak)"
2625msgstr "Noruego (Dvorak)"
2626
2627#: rules/base.xml:4451
2628msgid "Northern Saami (Norway)"
2629msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2630
2631#: rules/base.xml:4460
2632msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2633msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
2634
2635#: rules/base.xml:4469
2636msgid "Norwegian (Macintosh)"
2637msgstr "Noruego (Macintosh)"
2638
2639#: rules/base.xml:4475
2640msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2641msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
2642
2643#: rules/base.xml:4481
2644msgid "Norwegian (Colemak)"
2645msgstr "Noruego (Colemak)"
2646
2647#. Keyboard indicator for Polish layouts
2648#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478
2649msgid "pl"
2650msgstr "pl"
2651
2652#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479
2653msgid "Polish"
2654msgstr "Polaco"
2655
2656#: rules/base.xml:4500
2657msgid "Polish (legacy)"
2658msgstr "Polaco (arcaico)"
2659
2660#: rules/base.xml:4506
2661msgid "Polish (QWERTZ)"
2662msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2663
2664#: rules/base.xml:4512
2665msgid "Polish (Dvorak)"
2666msgstr "Polaco (Dvorak)"
2667
2668#: rules/base.xml:4518
2669msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2670msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2671
2672#: rules/base.xml:4524
2673msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2674msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2675
2676#: rules/base.xml:4530
2677msgid "Kashubian"
2678msgstr "Casubio"
2679
2680#: rules/base.xml:4539
2681msgid "Silesian"
2682msgstr "Silesiano"
2683
2684#: rules/base.xml:4550
2685msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2686msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2687
2688#: rules/base.xml:4559
2689msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2690msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2691
2692#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040
2693msgid "Portuguese"
2694msgstr "Portugués"
2695
2696#: rules/base.xml:4578
2697msgid "Portuguese (no dead keys)"
2698msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
2699
2700#: rules/base.xml:4584
2701msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
2702msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
2703
2704#: rules/base.xml:4590
2705msgid "Portuguese (Macintosh)"
2706msgstr "Portugués (Macintosh)"
2707
2708#: rules/base.xml:4596
2709msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2710msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
2711
2712#: rules/base.xml:4602
2713msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
2714msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
2715
2716#: rules/base.xml:4608
2717msgid "Portuguese (Nativo)"
2718msgstr "Portugués (Nativo)"
2719
2720#: rules/base.xml:4614
2721msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2722msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2723
2724#: rules/base.xml:4620
2725msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2726msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2727
2728#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2729#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514
2730msgid "ro"
2731msgstr "ro"
2732
2733#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515
2734msgid "Romanian"
2735msgstr "Rumano"
2736
2737#: rules/base.xml:4642
2738msgid "Romanian (cedilla)"
2739msgstr "Rumano (cedilla)"
2740
2741#: rules/base.xml:4648
2742msgid "Romanian (standard)"
2743msgstr "Rumano (estándar)"
2744
2745#: rules/base.xml:4654
2746msgid "Romanian (standard cedilla)"
2747msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2748
2749#: rules/base.xml:4660
2750msgid "Romanian (Win keys)"
2751msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2752
2753#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567
2754msgid "Russian"
2755msgstr "Ruso"
2756
2757#: rules/base.xml:4679
2758msgid "Russian (phonetic)"
2759msgstr "Ruso (fonético)"
2760
2761#: rules/base.xml:4685
2762msgid "Russian (phonetic, with Win keys)"
2763msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
2764
2765#: rules/base.xml:4691
2766msgid "Russian (phonetic yazherty)"
2767msgstr "Ruso (fonético azerty)"
2768
2769#: rules/base.xml:4697
2770msgid "Russian (typewriter)"
2771msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2772
2773#: rules/base.xml:4703
2774msgid "Russian (legacy)"
2775msgstr "Ruso (arcaico)"
2776
2777#: rules/base.xml:4709
2778msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2779msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2780
2781#: rules/base.xml:4715
2782msgid "Tatar"
2783msgstr "Tatar"
2784
2785#: rules/base.xml:4724
2786msgid "Ossetian (legacy)"
2787msgstr "Osetio (arcaico)"
2788
2789#: rules/base.xml:4733
2790msgid "Ossetian (Win keys)"
2791msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2792
2793#: rules/base.xml:4742
2794msgid "Chuvash"
2795msgstr "Chuvash"
2796
2797#: rules/base.xml:4751
2798msgid "Chuvash (Latin)"
2799msgstr "Cuvash (latino)"
2800
2801#: rules/base.xml:4760
2802msgid "Udmurt"
2803msgstr "Udmurto"
2804
2805#: rules/base.xml:4769
2806msgid "Komi"
2807msgstr "Komi"
2808
2809#: rules/base.xml:4778
2810msgid "Yakut"
2811msgstr "Yakuto"
2812
2813#: rules/base.xml:4787
2814msgid "Kalmyk"
2815msgstr "Calmuco"
2816
2817#: rules/base.xml:4796
2818msgid "Russian (DOS)"
2819msgstr "Ruso (DOS)"
2820
2821#: rules/base.xml:4802
2822msgid "Russian (Macintosh)"
2823msgstr "Ruso (Macintosh)"
2824
2825#: rules/base.xml:4808
2826msgid "Serbian (Russia)"
2827msgstr "Serbio (Rusia)"
2828
2829#: rules/base.xml:4818
2830msgid "Bashkirian"
2831msgstr "Bashkiriano"
2832
2833#: rules/base.xml:4827
2834msgid "Mari"
2835msgstr "Mari"
2836
2837#: rules/base.xml:4836
2838msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2839msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2840
2841#: rules/base.xml:4842
2842msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2843msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
2844
2845#: rules/base.xml:4848
2846msgid "Russian (phonetic, French)"
2847msgstr "Ruso (fonético, francés)"
2848
2849#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549
2850msgid "Serbian"
2851msgstr "Serbio"
2852
2853#: rules/base.xml:4867
2854msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2855msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2856
2857#: rules/base.xml:4873
2858msgid "Serbian (Latin)"
2859msgstr "Serbio (latino)"
2860
2861#: rules/base.xml:4879
2862msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2863msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2864
2865#: rules/base.xml:4885
2866msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2867msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
2868
2869#: rules/base.xml:4891
2870msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2871msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
2872
2873#: rules/base.xml:4897
2874msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2875msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
2876
2877#: rules/base.xml:4903
2878msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2879msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2880
2881#: rules/base.xml:4909
2882msgid "Pannonian Rusyn"
2883msgstr "Rusino de Panonia"
2884
2885#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2886#: rules/base.xml:4921
2887msgid "sl"
2888msgstr "sl"
2889
2890#: rules/base.xml:4922
2891msgid "Slovenian"
2892msgstr "Esloveno"
2893
2894#: rules/base.xml:4931
2895msgid "Slovenian (with guillemets)"
2896msgstr "Serbio (con guillemots)"
2897
2898#: rules/base.xml:4937
2899msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
2900msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
2901
2902#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2903#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054
2904msgid "sk"
2905msgstr "sk"
2906
2907#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055
2908msgid "Slovak"
2909msgstr "Eslovaco"
2910
2911#: rules/base.xml:4956
2912msgid "Slovak (extended backslash)"
2913msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2914
2915#: rules/base.xml:4962
2916msgid "Slovak (QWERTY)"
2917msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2918
2919#: rules/base.xml:4968
2920msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2921msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
2922
2923#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076
2924msgid "Spanish"
2925msgstr "Español"
2926
2927#: rules/base.xml:4987
2928msgid "Spanish (no dead keys)"
2929msgstr "Español (sin teclas muertas)"
2930
2931#: rules/base.xml:4993
2932msgid "Spanish (Win keys)"
2933msgstr "Español (teclas Windows)"
2934
2935#: rules/base.xml:4999
2936msgid "Spanish (dead tilde)"
2937msgstr "Español (tilde muerta)"
2938
2939#: rules/base.xml:5005
2940msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
2941msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
2942
2943#: rules/base.xml:5011
2944msgid "Spanish (Dvorak)"
2945msgstr "Español (Dvorak)"
2946
2947#: rules/base.xml:5017
2948msgid "ast"
2949msgstr "ast"
2950
2951#: rules/base.xml:5018
2952msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2953msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
2954
2955#: rules/base.xml:5027
2956msgid "ca"
2957msgstr "ca"
2958
2959#: rules/base.xml:5028
2960msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2961msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
2962
2963#: rules/base.xml:5037
2964msgid "Spanish (Macintosh)"
2965msgstr "Español (Macintosh)"
2966
2967#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2968#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090
2969msgid "sv"
2970msgstr "sv"
2971
2972#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091
2973msgid "Swedish"
2974msgstr "Sueco"
2975
2976#: rules/base.xml:5056
2977msgid "Swedish (no dead keys)"
2978msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
2979
2980#: rules/base.xml:5062
2981msgid "Swedish (Dvorak)"
2982msgstr "Sueco (Dvorak)"
2983
2984#: rules/base.xml:5070
2985msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2986msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2987
2988#: rules/base.xml:5081
2989msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2990msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
2991
2992#: rules/base.xml:5090
2993msgid "Northern Saami (Sweden)"
2994msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2995
2996#: rules/base.xml:5099
2997msgid "Swedish (Macintosh)"
2998msgstr "Sueco (Macintosh)"
2999
3000#: rules/base.xml:5105
3001msgid "Swedish (Svdvorak)"
3002msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3003
3004#: rules/base.xml:5111
3005msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
3006msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
3007
3008#: rules/base.xml:5117
3009msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
3010msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)"
3011
3012#: rules/base.xml:5123
3013msgid "Swedish Sign Language"
3014msgstr "Lenguaje de signos sueco"
3015
3016#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121
3017msgid "German (Switzerland)"
3018msgstr "Alemán (Suizo)"
3019
3020#: rules/base.xml:5146
3021msgid "German (Switzerland, legacy)"
3022msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
3023
3024#: rules/base.xml:5154
3025msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3026msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
3027
3028#: rules/base.xml:5162
3029msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
3030msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
3031
3032#: rules/base.xml:5170
3033msgid "French (Switzerland)"
3034msgstr "Francés (Suizo)"
3035
3036#: rules/base.xml:5181
3037msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3038msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
3039
3040#: rules/base.xml:5192
3041msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
3042msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
3043
3044#: rules/base.xml:5203
3045msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3046msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
3047
3048#: rules/base.xml:5214
3049msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3050msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
3051
3052#: rules/base.xml:5224
3053msgid "Arabic (Syria)"
3054msgstr "Árabe (Siria)"
3055
3056#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3057#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242
3058msgid "syc"
3059msgstr "syc"
3060
3061#: rules/base.xml:5235
3062msgid "Syriac"
3063msgstr "Sirio"
3064
3065#: rules/base.xml:5243
3066msgid "Syriac (phonetic)"
3067msgstr "Sirio (fonético)"
3068
3069#: rules/base.xml:5251
3070msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3071msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
3072
3073#: rules/base.xml:5262
3074msgid "Kurdish (Syria, F)"
3075msgstr "Kurdo (Siria, F)"
3076
3077#: rules/base.xml:5273
3078msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3079msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
3080
3081#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3082#: rules/base.xml:5285
3083msgid "tg"
3084msgstr "tg"
3085
3086#: rules/base.xml:5286
3087msgid "Tajik"
3088msgstr "Tajico"
3089
3090#: rules/base.xml:5295
3091msgid "Tajik (legacy)"
3092msgstr "Tajico (arcaico)"
3093
3094#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3095#: rules/base.xml:5304
3096msgid "si"
3097msgstr "si"
3098
3099#: rules/base.xml:5305
3100msgid "Sinhala (phonetic)"
3101msgstr "Cingalés (fonético)"
3102
3103#: rules/base.xml:5316
3104msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3105msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)"
3106
3107#: rules/base.xml:5325
3108msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3109msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
3110
3111#. Keyboard indicator for US layouts
3112#: rules/base.xml:5335
3113msgid "us"
3114msgstr "us"
3115
3116#: rules/base.xml:5336
3117msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
3118msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
3119
3120#. Keyboard indicator for Thai layouts
3121#: rules/base.xml:5345
3122msgid "th"
3123msgstr "th"
3124
3125#: rules/base.xml:5346
3126msgid "Thai"
3127msgstr "Tailandés"
3128
3129#: rules/base.xml:5355
3130msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3131msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
3132
3133#: rules/base.xml:5361
3134msgid "Thai (Pattachote)"
3135msgstr "Tailandés (Pattachote)"
3136
3137#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3138#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141
3139msgid "tr"
3140msgstr "tr"
3141
3142#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142
3143msgid "Turkish"
3144msgstr "Turco"
3145
3146#: rules/base.xml:5380
3147msgid "Turkish (F)"
3148msgstr "Turco (F)"
3149
3150#: rules/base.xml:5386
3151msgid "Turkish (Alt-Q)"
3152msgstr "Turco (Alt-Q)"
3153
3154#: rules/base.xml:5392
3155msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
3156msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
3157
3158#: rules/base.xml:5400
3159msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3160msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
3161
3162#: rules/base.xml:5411
3163msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3164msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
3165
3166#: rules/base.xml:5422
3167msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3168msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
3169
3170#: rules/base.xml:5431
3171msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3172msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3173
3174#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3175#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460
3176#: rules/base.extras.xml:524
3177msgid "crh"
3178msgstr "crh"
3179
3180#: rules/base.xml:5439
3181msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3182msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
3183
3184#: rules/base.xml:5450
3185msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3186msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
3187
3188#: rules/base.xml:5461
3189msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3190msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
3191
3192#: rules/base.xml:5474
3193msgid "Taiwanese"
3194msgstr "Taiwanés"
3195
3196#: rules/base.xml:5483
3197msgid "Taiwanese (indigenous)"
3198msgstr "Taiwanés (autóctono)"
3199
3200#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3201#: rules/base.xml:5508
3202msgid "xsy"
3203msgstr "xsy"
3204
3205#: rules/base.xml:5509
3206msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3207msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
3208
3209#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3210#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156
3211msgid "uk"
3212msgstr "uk"
3213
3214#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157
3215msgid "Ukrainian"
3216msgstr "Ucraniano"
3217
3218#: rules/base.xml:5531
3219msgid "Ukrainian (phonetic)"
3220msgstr "Ucraniano (fonético)"
3221
3222#: rules/base.xml:5537
3223msgid "Ukrainian (typewriter)"
3224msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3225
3226#: rules/base.xml:5543
3227msgid "Ukrainian (Win keys)"
3228msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3229
3230#: rules/base.xml:5549
3231msgid "Ukrainian (legacy)"
3232msgstr "Ucraniano (arcaico)"
3233
3234#: rules/base.xml:5555
3235msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3236msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3237
3238#: rules/base.xml:5561
3239msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3240msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
3241
3242#: rules/base.xml:5567
3243msgid "Ukrainian (homophonic)"
3244msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3245
3246#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172
3247msgid "English (UK)"
3248msgstr "Inglés (RU)"
3249
3250#: rules/base.xml:5586
3251msgid "English (UK, extended, with Win keys)"
3252msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
3253
3254#: rules/base.xml:5592
3255msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3256msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3257
3258#: rules/base.xml:5598
3259msgid "English (UK, Dvorak)"
3260msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3261
3262#: rules/base.xml:5604
3263msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3264msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3265
3266#: rules/base.xml:5610
3267msgid "English (UK, Macintosh)"
3268msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3269
3270#: rules/base.xml:5616
3271msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
3272msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3273
3274#: rules/base.xml:5622
3275msgid "English (UK, Colemak)"
3276msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3277
3278#: rules/base.xml:5630
3279msgid "Polish (British keyboard)"
3280msgstr "Polaco (teclado británico)"
3281
3282#: rules/base.xml:5643
3283msgid "Uzbek"
3284msgstr "Uzbeco"
3285
3286#: rules/base.xml:5652
3287msgid "Uzbek (Latin)"
3288msgstr "Uzbeco (latino)"
3289
3290#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3291#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202
3292msgid "vi"
3293msgstr "vi"
3294
3295#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203
3296msgid "Vietnamese"
3297msgstr "Vietnamita"
3298
3299#: rules/base.xml:5671
3300msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
3301msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
3302
3303#: rules/base.xml:5677
3304msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
3305msgstr "Vietnamita  (Frances con letras vietnamitas)"
3306
3307#. Keyboard indicator for Korean layouts
3308#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186
3309msgid "ko"
3310msgstr "ko"
3311
3312#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187
3313msgid "Korean"
3314msgstr "Coreano"
3315
3316#: rules/base.xml:5696
3317msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3318msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3319
3320#: rules/base.xml:5706
3321msgid "Japanese (PC-98)"
3322msgstr "Japonés (series PC-98)"
3323
3324#. Keyboard indicator for Irish layouts
3325#: rules/base.xml:5719
3326msgid "ie"
3327msgstr "ie"
3328
3329#: rules/base.xml:5720
3330msgid "Irish"
3331msgstr "Irlandés"
3332
3333#: rules/base.xml:5729
3334msgid "CloGaelach"
3335msgstr "Cló Gaelach"
3336
3337#: rules/base.xml:5738
3338msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3339msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3340
3341#: rules/base.xml:5744
3342msgid "Ogham"
3343msgstr "Ogham"
3344
3345#: rules/base.xml:5753
3346msgid "Ogham (IS434)"
3347msgstr "Ogam (IS434)"
3348
3349#: rules/base.xml:5766
3350msgid "Urdu (Pakistan)"
3351msgstr "Urdu (Pakistán)"
3352
3353#: rules/base.xml:5775
3354msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3355msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3356
3357#: rules/base.xml:5781
3358msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3359msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3360
3361#: rules/base.xml:5788
3362msgid "Arabic (Pakistan)"
3363msgstr "Árabe (Pakistán)"
3364
3365#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3366#: rules/base.xml:5798
3367msgid "sd"
3368msgstr "sd"
3369
3370#: rules/base.xml:5799
3371msgid "Sindhi"
3372msgstr "Sindhi"
3373
3374#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3375#: rules/base.xml:5811
3376msgid "dv"
3377msgstr "dv"
3378
3379#: rules/base.xml:5812
3380msgid "Dhivehi"
3381msgstr "Dhivehi"
3382
3383#: rules/base.xml:5824
3384msgid "English (South Africa)"
3385msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3386
3387#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3388#: rules/base.xml:5834
3389msgid "eo"
3390msgstr "eo"
3391
3392#: rules/base.xml:5835
3393msgid "Esperanto"
3394msgstr "Esperanto"
3395
3396#: rules/base.xml:5844
3397msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3398msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
3399
3400#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3401#: rules/base.xml:5853
3402msgid "ne"
3403msgstr "ne"
3404
3405#: rules/base.xml:5854
3406msgid "Nepali"
3407msgstr "Nepalí"
3408
3409#: rules/base.xml:5867
3410msgid "English (Nigeria)"
3411msgstr "Inglés (Nigeria)"
3412
3413#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3414#: rules/base.xml:5877
3415msgid "ig"
3416msgstr "ig"
3417
3418#: rules/base.xml:5878
3419msgid "Igbo"
3420msgstr "Igbo"
3421
3422#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3423#: rules/base.xml:5888
3424msgid "yo"
3425msgstr "yo"
3426
3427#: rules/base.xml:5889
3428msgid "Yoruba"
3429msgstr "Yoruba"
3430
3431#: rules/base.xml:5900
3432msgid "Hausa (Nigeria)"
3433msgstr "Hausa (Nigeria)"
3434
3435#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3436#: rules/base.xml:5912
3437msgid "am"
3438msgstr "am"
3439
3440#: rules/base.xml:5913
3441msgid "Amharic"
3442msgstr "Amharico"
3443
3444#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3445#: rules/base.xml:5924
3446msgid "wo"
3447msgstr "wo"
3448
3449#: rules/base.xml:5925
3450msgid "Wolof"
3451msgstr "Wolof"
3452
3453#. Keyboard indicator for Braille layouts
3454#: rules/base.xml:5936
3455msgid "brl"
3456msgstr "brl"
3457
3458#: rules/base.xml:5937
3459msgid "Braille"
3460msgstr "Braille"
3461
3462#: rules/base.xml:5943
3463msgid "Braille (left-handed)"
3464msgstr "Braille (zurdo)"
3465
3466#: rules/base.xml:5949
3467msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3468msgstr "Braille (pulgar izquierdo  invertido)"
3469
3470#: rules/base.xml:5955
3471msgid "Braille (right-handed)"
3472msgstr "Braille (diestro)"
3473
3474#: rules/base.xml:5961
3475msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3476msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
3477
3478#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3479#: rules/base.xml:5970
3480msgid "tk"
3481msgstr "tk"
3482
3483#: rules/base.xml:5971
3484msgid "Turkmen"
3485msgstr "Turkmenistano"
3486
3487#: rules/base.xml:5980
3488msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3489msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3490
3491#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3492#: rules/base.xml:5989
3493msgid "bm"
3494msgstr "bm"
3495
3496#: rules/base.xml:5990
3497msgid "Bambara"
3498msgstr "Bambara"
3499
3500#: rules/base.xml:6001
3501msgid "French (Mali, alt.)"
3502msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
3503
3504#: rules/base.xml:6012
3505msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3506msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
3507
3508#: rules/base.xml:6023
3509msgid "English (Mali, US, intl.)"
3510msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3511
3512#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3513#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073
3514msgid "sw"
3515msgstr "sw"
3516
3517#: rules/base.xml:6036
3518msgid "Swahili (Tanzania)"
3519msgstr "Swahili (Tanzania)"
3520
3521#: rules/base.xml:6045
3522msgid "fr-tg"
3523msgstr ""
3524
3525#: rules/base.xml:6046
3526msgid "French (Togo)"
3527msgstr "Francés (Togo)"
3528
3529#: rules/base.xml:6074
3530msgid "Swahili (Kenya)"
3531msgstr "Swahili (Kenia)"
3532
3533#: rules/base.xml:6085
3534msgid "Kikuyu"
3535msgstr "Kikuyu"
3536
3537#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3538#: rules/base.xml:6097
3539msgid "tn"
3540msgstr "tn"
3541
3542#: rules/base.xml:6098
3543msgid "Tswana"
3544msgstr "Tswana"
3545
3546#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3547#: rules/base.xml:6108
3548msgid "ph"
3549msgstr "ph"
3550
3551#: rules/base.xml:6109
3552msgid "Filipino"
3553msgstr "Filipino"
3554
3555#: rules/base.xml:6128
3556msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3557msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3558
3559#: rules/base.xml:6146
3560msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3561msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
3562
3563#: rules/base.xml:6152
3564msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3565msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3566
3567#: rules/base.xml:6170
3568msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3569msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
3570
3571#: rules/base.xml:6176
3572msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3573msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3574
3575#: rules/base.xml:6194
3576msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3577msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3578
3579#: rules/base.xml:6200
3580msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3581msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3582
3583#: rules/base.xml:6218
3584msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3585msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3586
3587#: rules/base.xml:6224
3588msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3589msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3590
3591#: rules/base.xml:6244
3592msgid "md"
3593msgstr "md"
3594
3595#: rules/base.xml:6245
3596msgid "Moldavian"
3597msgstr "Moldavo"
3598
3599#: rules/base.xml:6254
3600msgid "gag"
3601msgstr "gag"
3602
3603#: rules/base.xml:6255
3604msgid "Moldavian (Gagauz)"
3605msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3606
3607#: rules/base.xml:6266
3608msgid "id"
3609msgstr "id"
3610
3611#: rules/base.xml:6267
3612#, fuzzy
3613msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3614msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
3615
3616#: rules/base.xml:6282
3617#, fuzzy
3618msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)"
3619msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
3620
3621#: rules/base.xml:6290
3622msgid "jv"
3623msgstr ""
3624
3625#: rules/base.xml:6291
3626#, fuzzy
3627msgid "Indonesian (Javanese)"
3628msgstr "Indonés (Jawi)"
3629
3630#: rules/base.xml:6301
3631msgid "ms"
3632msgstr "ms"
3633
3634#: rules/base.xml:6302
3635msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3636msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
3637
3638#: rules/base.xml:6317
3639msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3640msgstr "Malayo (fonético)"
3641
3642#: rules/base.xml:6328
3643msgid "Switching to another layout"
3644msgstr "Cambiar a otra distribución"
3645
3646#: rules/base.xml:6333
3647msgid "Right Alt (while pressed)"
3648msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3649
3650#: rules/base.xml:6339
3651msgid "Left Alt (while pressed)"
3652msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3653
3654#: rules/base.xml:6345
3655msgid "Left Win (while pressed)"
3656msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3657
3658#: rules/base.xml:6351
3659msgid "Right Win (while pressed)"
3660msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3661
3662#: rules/base.xml:6357
3663msgid "Any Win (while pressed)"
3664msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3665
3666#: rules/base.xml:6363
3667msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3668msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
3669
3670#: rules/base.xml:6369
3671msgid ""
3672"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3673msgstr ""
3674"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de "
3675"bloqueo de mayúsculas"
3676
3677#: rules/base.xml:6375
3678msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3679msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3680
3681#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093
3682msgid "Right Alt"
3683msgstr "Alt derecho"
3684
3685#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599
3686msgid "Left Alt"
3687msgstr "Alt izquierdo"
3688
3689#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756
3690#: rules/base.xml:7159
3691msgid "Caps Lock"
3692msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3693
3694#: rules/base.xml:6399
3695msgid "Shift+Caps Lock"
3696msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3697
3698#: rules/base.xml:6405
3699msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3700msgstr ""
3701"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última "
3702"distribución)"
3703
3704#: rules/base.xml:6411
3705msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3706msgstr ""
3707"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última "
3708"distribución)"
3709
3710#: rules/base.xml:6417
3711msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3712msgstr ""
3713"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última "
3714"distribución)"
3715
3716#: rules/base.xml:6423
3717msgid "Alt+Caps Lock"
3718msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3719
3720#: rules/base.xml:6429
3721msgid "Both Shift together"
3722msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3723
3724#: rules/base.xml:6435
3725msgid "Both Alt together"
3726msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3727
3728#: rules/base.xml:6441
3729msgid "Both Ctrl together"
3730msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3731
3732#: rules/base.xml:6447
3733msgid "Ctrl+Shift"
3734msgstr "Ctrl+Mayús"
3735
3736#: rules/base.xml:6453
3737msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3738msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3739
3740#: rules/base.xml:6459
3741msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3742msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3743
3744#: rules/base.xml:6465
3745msgid "Alt+Ctrl"
3746msgstr "Alt+Ctrl"
3747
3748#: rules/base.xml:6471
3749msgid "Alt+Shift"
3750msgstr "Alt+Mayús"
3751
3752#: rules/base.xml:6477
3753msgid "Left Alt+Left Shift"
3754msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3755
3756#: rules/base.xml:6483
3757msgid "Alt+Space"
3758msgstr "Alt+Espacio"
3759
3760#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123
3761msgid "Menu"
3762msgstr "Menu"
3763
3764#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099
3765msgid "Left Win"
3766msgstr "Win izquierdo"
3767
3768#: rules/base.xml:6501
3769msgid "Win+Space"
3770msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3771
3772#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111
3773msgid "Right Win"
3774msgstr "Windows derecho"
3775
3776#: rules/base.xml:6513
3777msgid "Left Shift"
3778msgstr "Mayús izquierdo"
3779
3780#: rules/base.xml:6519
3781msgid "Right Shift"
3782msgstr "Mayús derecho"
3783
3784#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135
3785msgid "Left Ctrl"
3786msgstr "Ctrl izquierdo"
3787
3788#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147
3789msgid "Right Ctrl"
3790msgstr "Ctrl derecho"
3791
3792#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195
3793msgid "Scroll Lock"
3794msgstr "Bloq Despl"
3795
3796#: rules/base.xml:6543
3797msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3798msgstr ""
3799"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl "
3800"derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3801
3802#: rules/base.xml:6549
3803msgid "Left Ctrl+Left Win"
3804msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
3805
3806#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280
3807msgid "Key to choose the 3rd level"
3808msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3809
3810#: rules/base.xml:6575
3811msgid "Any Win"
3812msgstr "Cualquier tecla Windows"
3813
3814#: rules/base.xml:6593
3815msgid "Any Alt"
3816msgstr "Cualquier tecla Alt"
3817
3818#: rules/base.xml:6611
3819msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3820msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3821
3822#: rules/base.xml:6617
3823msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3824msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3825
3826#: rules/base.xml:6623
3827msgid "Enter on keypad"
3828msgstr "Intro en el teclado numérico"
3829
3830#: rules/base.xml:6635
3831msgid "Backslash"
3832msgstr "Contrabarra"
3833
3834#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171
3835msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3836msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3837
3838#: rules/base.xml:6647
3839msgid ""
3840"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3841"chooser"
3842msgstr ""
3843"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con "
3844"cualquier otro selector de tercer nivel"
3845
3846#: rules/base.xml:6653
3847msgid ""
3848"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3849"chooser"
3850msgstr ""
3851"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
3852"selector de tercer nivel"
3853
3854#: rules/base.xml:6659
3855msgid ""
3856"&lt;Less/Greater&gt;; acts as onetime lock when pressed together with "
3857"another 3rd level chooser"
3858msgstr ""
3859"&lt;Menor que/Mayor que&gt;;  actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse "
3860"junto con otro selector de 3º nivel"
3861
3862#: rules/base.xml:6667
3863msgid "Ctrl position"
3864msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3865
3866#: rules/base.xml:6672
3867msgid "Caps Lock as Ctrl"
3868msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3869
3870#: rules/base.xml:6678
3871msgid "Left Ctrl as Meta"
3872msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3873
3874#: rules/base.xml:6684
3875msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3876msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3877
3878#: rules/base.xml:6690
3879#, fuzzy
3880msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper"
3881msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3882
3883#: rules/base.xml:6696
3884msgid "At left of 'A'"
3885msgstr "A la izquierda de la «A»"
3886
3887#: rules/base.xml:6702
3888msgid "At bottom left"
3889msgstr "En la parte inferior izquierda"
3890
3891#: rules/base.xml:6708
3892msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3893msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3894
3895#: rules/base.xml:6714
3896msgid "Menu as Right Ctrl"
3897msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3898
3899#: rules/base.xml:6720
3900msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3901msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3902
3903#: rules/base.xml:6726
3904msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3905msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3906
3907#: rules/base.xml:6731
3908msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3909msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
3910
3911#: rules/base.xml:6737
3912msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3913msgstr ""
3914"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla "
3915"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
3916
3917#: rules/base.xml:6745
3918msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3919msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3920
3921#: rules/base.xml:6750
3922msgid "Num Lock"
3923msgstr "Bloq Num"
3924
3925#: rules/base.xml:6770
3926#, fuzzy
3927msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3928msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3929
3930#: rules/base.xml:6775
3931#, fuzzy
3932msgid "Compose"
3933msgstr "Menú es Componer."
3934
3935#: rules/base.xml:6783
3936msgid "Layout of numeric keypad"
3937msgstr "Distribución del teclado numérico"
3938
3939#: rules/base.xml:6788
3940msgid "Legacy"
3941msgstr "Arcaico"
3942
3943#: rules/base.xml:6794
3944msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3945msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3946
3947#: rules/base.xml:6800
3948msgid ""
3949"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default "
3950"level)"
3951msgstr ""
3952"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos "
3953"en el nivel predeterminado)"
3954
3955#: rules/base.xml:6806
3956msgid "Legacy Wang 724"
3957msgstr "Wang 724 arcaico"
3958
3959#: rules/base.xml:6812
3960msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3961msgstr ""
3962"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
3963"matemáticos)"
3964
3965#: rules/base.xml:6818
3966msgid ""
3967"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math "
3968"operators on default level)"
3969msgstr ""
3970"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
3971"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3972
3973#: rules/base.xml:6824
3974msgid "Hexadecimal"
3975msgstr "Hexadecimal"
3976
3977#: rules/base.xml:6830
3978msgid "ATM/phone-style"
3979msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
3980
3981#: rules/base.xml:6839
3982msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3983msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
3984
3985#: rules/base.xml:6845
3986msgid "Legacy key with dot"
3987msgstr "Tecla arcaica con punto"
3988
3989#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3990#: rules/base.xml:6852
3991msgid "Legacy key with comma"
3992msgstr "Tecla arcaica con coma"
3993
3994#: rules/base.xml:6858
3995msgid "Four-level key with dot"
3996msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
3997
3998#: rules/base.xml:6864
3999msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4000msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
4001
4002#: rules/base.xml:6870
4003msgid "Four-level key with comma"
4004msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
4005
4006#: rules/base.xml:6876
4007msgid "Four-level key with momayyez"
4008msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
4009
4010#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4011#. The description needs to be rewritten
4012#: rules/base.xml:6884
4013msgid "Four-level key with abstract separators"
4014msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
4015
4016#: rules/base.xml:6890
4017msgid "Semicolon on third level"
4018msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
4019
4020#: rules/base.xml:6900
4021msgid "Caps Lock behavior"
4022msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
4023
4024#: rules/base.xml:6905
4025msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4026msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
4027
4028#: rules/base.xml:6911
4029msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4030msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4031
4032#: rules/base.xml:6917
4033msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4034msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
4035
4036#: rules/base.xml:6923
4037msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4038msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4039
4040#: rules/base.xml:6929
4041msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4042msgstr ""
4043"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
4044
4045#: rules/base.xml:6935
4046msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
4047msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
4048
4049#: rules/base.xml:6941
4050msgid "Swap ESC and Caps Lock"
4051msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
4052
4053#: rules/base.xml:6947
4054msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4055msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
4056
4057#: rules/base.xml:6953
4058msgid ""
4059"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves "
4060"like regular Caps Lock"
4061msgstr ""
4062
4063#: rules/base.xml:6959
4064msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4065msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
4066
4067#: rules/base.xml:6965
4068msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4069msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
4070
4071#: rules/base.xml:6971
4072msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4073msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
4074
4075#: rules/base.xml:6977
4076msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4077msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
4078
4079#: rules/base.xml:6983
4080msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4081msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
4082
4083#: rules/base.xml:6989
4084msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4085msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
4086
4087#: rules/base.xml:6995
4088msgid "Caps Lock is disabled"
4089msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
4090
4091#: rules/base.xml:7003
4092msgid "Alt/Win key behavior"
4093msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
4094
4095#: rules/base.xml:7008
4096msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4097msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
4098
4099#: rules/base.xml:7014
4100#, fuzzy
4101msgid "Menu is mapped to Win"
4102msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4103
4104#: rules/base.xml:7020
4105msgid "Alt and Meta are on Alt"
4106msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
4107
4108#: rules/base.xml:7026
4109msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4110msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
4111
4112#: rules/base.xml:7032
4113msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys"
4114msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
4115
4116#: rules/base.xml:7038
4117msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win"
4118msgstr ""
4119"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas "
4120"Windows"
4121
4122#: rules/base.xml:7044
4123msgid "Meta is mapped to Win"
4124msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4125
4126#: rules/base.xml:7050
4127msgid "Meta is mapped to Left Win"
4128msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
4129
4130#: rules/base.xml:7056
4131msgid "Hyper is mapped to Win"
4132msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
4133
4134#: rules/base.xml:7062
4135msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4136msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
4137
4138#: rules/base.xml:7068
4139msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4140msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
4141
4142#: rules/base.xml:7074
4143msgid "Alt is swapped with Win"
4144msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
4145
4146#: rules/base.xml:7080
4147msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4148msgstr ""
4149"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y  las teclas "
4150"Windows usuales"
4151
4152#: rules/base.xml:7088
4153msgid "Position of Compose key"
4154msgstr "Posición de la tecla Componer"
4155
4156#: rules/base.xml:7105
4157msgid "3rd level of Left Win"
4158msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
4159
4160#: rules/base.xml:7117
4161msgid "3rd level of Right Win"
4162msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
4163
4164#: rules/base.xml:7129
4165msgid "3rd level of Menu"
4166msgstr "3er nivel de tecla Menu"
4167
4168#: rules/base.xml:7141
4169msgid "3rd level of Left Ctrl"
4170msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
4171
4172#: rules/base.xml:7153
4173msgid "3rd level of Right Ctrl"
4174msgstr "3er nivel de Control derecho"
4175
4176#: rules/base.xml:7165
4177msgid "3rd level of Caps Lock"
4178msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
4179
4180#: rules/base.xml:7177
4181msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
4182msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
4183
4184#: rules/base.xml:7183
4185msgid "Pause"
4186msgstr "Pausa"
4187
4188#: rules/base.xml:7189
4189msgid "PrtSc"
4190msgstr "Imprimir Pantalla"
4191
4192#: rules/base.xml:7202
4193msgid "Miscellaneous compatibility options"
4194msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
4195
4196#: rules/base.xml:7207
4197msgid "Default numeric keypad keys"
4198msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
4199
4200#: rules/base.xml:7213
4201msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4202msgstr ""
4203"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
4204
4205#: rules/base.xml:7219
4206msgid ""
4207"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in "
4208"Windows)"
4209msgstr ""
4210"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num "
4211"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
4212
4213#: rules/base.xml:7225
4214msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4215msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
4216
4217#: rules/base.xml:7231
4218msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4219msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
4220
4221#: rules/base.xml:7237
4222msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
4223msgstr ""
4224"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq "
4225"Despl, Pausa, Bloq Num)"
4226
4227#: rules/base.xml:7243
4228msgid "Shift cancels Caps Lock"
4229msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
4230
4231#: rules/base.xml:7249
4232msgid "Enable extra typographic characters"
4233msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4234
4235#: rules/base.xml:7255
4236msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4237msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4238
4239#: rules/base.xml:7261
4240msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4241msgstr ""
4242"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
4243
4244#: rules/base.xml:7267
4245msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4246msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4247
4248#: rules/base.xml:7273
4249msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4250msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
4251
4252#: rules/base.xml:7279
4253msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4254msgstr ""
4255"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
4256
4257# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
4258#: rules/base.xml:7285
4259msgid "Allow grab and window tree logging"
4260msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
4261
4262#: rules/base.xml:7293
4263msgid "Adding currency signs to certain keys"
4264msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
4265
4266#: rules/base.xml:7298
4267msgid "Euro on E"
4268msgstr "Euro en la E"
4269
4270#: rules/base.xml:7304
4271msgid "Euro on 2"
4272msgstr "Euro en el 2"
4273
4274#: rules/base.xml:7310
4275msgid "Euro on 4"
4276msgstr "Euro en el 4"
4277
4278#: rules/base.xml:7316
4279msgid "Euro on 5"
4280msgstr "Euro en el 5"
4281
4282#: rules/base.xml:7322
4283msgid "Rupee on 4"
4284msgstr "Rupia en el 4"
4285
4286#: rules/base.xml:7329
4287msgid "Key to choose 5th level"
4288msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4289
4290#: rules/base.xml:7334
4291#, fuzzy
4292msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level"
4293msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
4294
4295#: rules/base.xml:7340
4296#, fuzzy
4297msgid "Right Alt chooses 5th level"
4298msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
4299
4300#: rules/base.xml:7346
4301msgid ""
4302"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
4303"together with another 5th level chooser"
4304msgstr ""
4305"&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con "
4306"otro selector de 5º nivel"
4307
4308#: rules/base.xml:7352
4309msgid ""
4310"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4311"another 5th level chooser"
4312msgstr ""
4313"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector "
4314"de 5º nivel"
4315
4316#: rules/base.xml:7358
4317msgid ""
4318"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4319"another 5th level chooser"
4320msgstr ""
4321"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
4322"selector de 5º nivel"
4323
4324#: rules/base.xml:7364
4325msgid ""
4326"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with "
4327"another 5th level chooser"
4328msgstr ""
4329"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
4330"selector de 5º nivel"
4331
4332#: rules/base.xml:7410
4333msgid "Using space key to input non-breaking space"
4334msgstr ""
4335"Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
4336
4337#: rules/base.xml:7415
4338msgid "Usual space at any level"
4339msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
4340
4341#: rules/base.xml:7421
4342msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4343msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4344
4345#: rules/base.xml:7427
4346msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4347msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4348
4349#: rules/base.xml:7433
4350msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4351msgstr ""
4352"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4353
4354#: rules/base.xml:7439
4355msgid ""
4356"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4357msgstr ""
4358"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio "
4359"estrecho no separable en el cuarto nivel"
4360
4361#: rules/base.xml:7445
4362msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4363msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4364
4365#: rules/base.xml:7451
4366msgid ""
4367"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4368msgstr ""
4369"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4370"estrecho no separable en el sexto nivel"
4371
4372#: rules/base.xml:7457
4373msgid ""
4374"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4375"level (via Ctrl+Shift)"
4376msgstr ""
4377"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4378"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
4379
4380#: rules/base.xml:7463
4381msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4382msgstr ""
4383"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
4384
4385#: rules/base.xml:7469
4386msgid ""
4387"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4388msgstr ""
4389"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4390"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
4391
4392#: rules/base.xml:7475
4393msgid ""
4394"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4395"non-breaking space at the 4th level"
4396msgstr ""
4397"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4398"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de "
4399"espacio no separable en el cuarto nivel"
4400
4401#: rules/base.xml:7481
4402msgid ""
4403"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4404msgstr ""
4405"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4406"carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4407
4408#: rules/base.xml:7487
4409msgid ""
4410"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4411"nothing at the 4th level"
4412msgstr ""
4413"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4414"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4415
4416#: rules/base.xml:7493
4417msgid ""
4418"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4419"zero-width joiner at the 4th level"
4420msgstr ""
4421"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4422"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero "
4423"(«ZWJ») en el cuarto nivel"
4424
4425#: rules/base.xml:7499
4426msgid ""
4427"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4428"thin non-breaking space at the 4th level"
4429msgstr ""
4430"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4431"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no "
4432"separable en el cuarto nivel"
4433
4434#: rules/base.xml:7505
4435msgid ""
4436"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4437msgstr ""
4438"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, "
4439"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4440
4441#: rules/base.xml:7512
4442msgid "Japanese keyboard options"
4443msgstr "Opciones de teclado japonés"
4444
4445#: rules/base.xml:7517
4446msgid "Kana Lock key is locking"
4447msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
4448
4449#: rules/base.xml:7523
4450msgid "NICOLA-F style Backspace"
4451msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
4452
4453#: rules/base.xml:7529
4454msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4455msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
4456
4457#: rules/base.xml:7536
4458msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4459msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
4460
4461#: rules/base.xml:7541
4462msgid "Make right Alt a Hangul key"
4463msgstr ""
4464
4465#: rules/base.xml:7547
4466msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4467msgstr ""
4468
4469#: rules/base.xml:7553
4470msgid "Make right Alt a Hanja key"
4471msgstr ""
4472
4473#: rules/base.xml:7559
4474msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4475msgstr ""
4476
4477#: rules/base.xml:7566
4478msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
4479msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
4480
4481#: rules/base.xml:7571
4482msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout"
4483msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty"
4484
4485#: rules/base.xml:7577
4486msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4487msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
4488
4489#: rules/base.xml:7583
4490msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4491msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
4492
4493#: rules/base.xml:7590
4494msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4495msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
4496
4497#: rules/base.xml:7595
4498msgid "Sun Key compatibility"
4499msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4500
4501#: rules/base.xml:7602
4502msgid "Key sequence to kill the X server"
4503msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4504
4505#: rules/base.xml:7607
4506msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4507msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4508
4509#: rules/base.extras.xml:9
4510msgid "apl"
4511msgstr "apl"
4512
4513#: rules/base.extras.xml:10
4514msgid "APL"
4515msgstr "APL"
4516
4517#: rules/base.extras.xml:19
4518msgid "dlg"
4519msgstr "dlg"
4520
4521#: rules/base.extras.xml:20
4522msgid "Dyalog APL complete"
4523msgstr "Dyalog APL completo"
4524
4525#: rules/base.extras.xml:26
4526msgid "sax"
4527msgstr "sax"
4528
4529#: rules/base.extras.xml:27
4530msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
4531msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
4532
4533#: rules/base.extras.xml:33
4534msgid "ufd"
4535msgstr "ufd"
4536
4537#: rules/base.extras.xml:34
4538msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
4539msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada"
4540
4541#: rules/base.extras.xml:40
4542msgid "apl2"
4543msgstr "apl2"
4544
4545#: rules/base.extras.xml:41
4546msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2"
4547msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
4548
4549#: rules/base.extras.xml:47
4550msgid "aplII"
4551msgstr "aplII"
4552
4553#: rules/base.extras.xml:48
4554msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II"
4555msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
4556
4557#: rules/base.extras.xml:54
4558msgid "aplx"
4559msgstr "aplx"
4560
4561#: rules/base.extras.xml:55
4562msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout"
4563msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL"
4564
4565#: rules/base.extras.xml:73
4566msgid "kut"
4567msgstr "kut"
4568
4569#: rules/base.extras.xml:74
4570msgid "Kutenai"
4571msgstr "Kutenai"
4572
4573#: rules/base.extras.xml:80
4574msgid "shs"
4575msgstr "shs"
4576
4577#: rules/base.extras.xml:81
4578msgid "Secwepemctsin"
4579msgstr "Shuswap"
4580
4581#: rules/base.extras.xml:87
4582msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4583msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4584
4585#: rules/base.extras.xml:105
4586msgid "German (US, with German letters)"
4587msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
4588
4589#: rules/base.extras.xml:114
4590msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4591msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4592
4593#: rules/base.extras.xml:124
4594msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4595msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4596
4597#: rules/base.extras.xml:134
4598msgid "German (Sun Type 6/7)"
4599msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4600
4601# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4602#: rules/base.extras.xml:140
4603msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4604msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:146
4607msgid "German (KOY)"
4608msgstr "Alemán (KOY)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:152
4611msgid "German (Bone)"
4612msgstr "Alemán (Bone)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:158
4615msgid "German (Bone, eszett home row)"
4616msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:164
4619msgid "German (Neo qwertz)"
4620msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)"
4621
4622#: rules/base.extras.xml:170
4623msgid "German (Neo qwerty)"
4624msgstr "Alemán (Neo QWERTY)"
4625
4626#: rules/base.extras.xml:178
4627msgid "Russian (Germany, recommended)"
4628msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)"
4629
4630#: rules/base.extras.xml:189
4631msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4632msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)"
4633
4634#: rules/base.extras.xml:198
4635msgid "de_lld"
4636msgstr "de_lld"
4637
4638#: rules/base.extras.xml:199
4639msgid "German Ladin"
4640msgstr "Alemán Ladino"
4641
4642#: rules/base.extras.xml:217
4643msgid "oldhun"
4644msgstr "oldhun"
4645
4646#: rules/base.extras.xml:218
4647msgid "Old Hungarian"
4648msgstr "Antigüo Húngaro"
4649
4650#: rules/base.extras.xml:236
4651msgid "Avestan"
4652msgstr "Avéstico"
4653
4654#: rules/base.extras.xml:257
4655msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4656msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
4657
4658#: rules/base.extras.xml:263
4659msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4660msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4661
4662#: rules/base.extras.xml:281
4663msgid "Latvian (US Dvorak)"
4664msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
4665
4666#: rules/base.extras.xml:287
4667msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4668msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4669
4670#: rules/base.extras.xml:293
4671msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4672msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4673
4674#: rules/base.extras.xml:299
4675msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4676msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4677
4678#: rules/base.extras.xml:305
4679msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4680msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4681
4682#: rules/base.extras.xml:311
4683msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4684msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4685
4686#: rules/base.extras.xml:317
4687msgid "Latvian (US Colemak)"
4688msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)"
4689
4690#: rules/base.extras.xml:323
4691msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4692msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)"
4693
4694#: rules/base.extras.xml:329
4695msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4696msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4697
4698#: rules/base.extras.xml:347
4699msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4700msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4701
4702#: rules/base.extras.xml:353
4703msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4704msgstr ""
4705"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:359
4708msgid "Atsina"
4709msgstr "Atsina"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:366
4712msgid "Coeur d'Alene Salish"
4713msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:375
4716msgid "Czech Slovak and German (US)"
4717msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:387
4720#, fuzzy
4721msgid "English (Drix)"
4722msgstr "Inglés (Dvorak)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:393
4725#, fuzzy
4726msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4727msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
4728
4729#: rules/base.extras.xml:405
4730msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4731msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)"
4732
4733#: rules/base.extras.xml:411
4734msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4735msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4736
4737#: rules/base.extras.xml:417
4738msgid "English (Carpalx)"
4739msgstr "Inglés (Carpalx)"
4740
4741#: rules/base.extras.xml:423
4742msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4743msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)"
4744
4745#: rules/base.extras.xml:429
4746msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4747msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4748
4749#: rules/base.extras.xml:435
4750msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4751msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
4752
4753#: rules/base.extras.xml:441
4754msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4755msgstr ""
4756"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
4757
4758#: rules/base.extras.xml:447
4759msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4760msgstr ""
4761"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por "
4762"AltGr)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:453
4765#, fuzzy
4766msgid "English (3l)"
4767msgstr "Inglés (EE. UU.)"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:459
4770#, fuzzy
4771msgid "English (3l, chromebook)"
4772msgstr "Inglés (Camerún)"
4773
4774#: rules/base.extras.xml:465
4775msgid "Sicilian (US keyboard)"
4776msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
4777
4778#: rules/base.extras.xml:488
4779msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4780msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4781
4782#: rules/base.extras.xml:494
4783msgid "Polish (Colemak)"
4784msgstr "Polaco (Colemak)"
4785
4786#: rules/base.extras.xml:500
4787msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4788msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4789
4790#: rules/base.extras.xml:506
4791msgid "Polish (Glagolica)"
4792msgstr "Polaco (glagolítico)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:525
4795msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4796msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:534
4799msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4800msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4801
4802#: rules/base.extras.xml:540
4803msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4804msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4805
4806#: rules/base.extras.xml:558
4807msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4808msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4809
4810#: rules/base.extras.xml:573
4811msgid "Church Slavonic"
4812msgstr "Eslavo eclesiástico"
4813
4814#: rules/base.extras.xml:583
4815msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4816msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4817
4818#: rules/base.extras.xml:594
4819msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4820msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
4821
4822#: rules/base.extras.xml:600
4823#, fuzzy
4824msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4825msgstr "Ruso (Macintosh)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:606
4828msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4829msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:612
4832msgid "Russian (with US punctuation)"
4833msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:619
4836msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4837msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:705
4840msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4841msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4842
4843#: rules/base.extras.xml:723
4844msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4845msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:741
4848msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4849msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4850
4851#: rules/base.extras.xml:747
4852msgid ""
4853"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
4854"digits preferred)"
4855msgstr ""
4856"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
4857"europeos)"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:753
4860msgid ""
4861"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits "
4862"preferred)"
4863msgstr ""
4864"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
4865"arábigos)"
4866
4867#: rules/base.extras.xml:759
4868msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4869msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
4870
4871#: rules/base.extras.xml:774
4872msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4873msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4874
4875#: rules/base.extras.xml:789
4876msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4877msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4878
4879#: rules/base.extras.xml:804
4880msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4881msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4882
4883#: rules/base.extras.xml:810
4884msgid "Czech (programming)"
4885msgstr ""
4886
4887#: rules/base.extras.xml:816
4888#, fuzzy
4889msgid "Czech (typographic)"
4890msgstr "Checo (qwery)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:822
4893#, fuzzy
4894msgid "Czech (coder)"
4895msgstr "Checo (qwery)"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:828
4898msgid "Czech (programming, typographic)"
4899msgstr ""
4900
4901#: rules/base.extras.xml:843
4902msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4903msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:858
4906msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4907msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:873
4910msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4911msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:888
4914msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4915msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:894
4918msgid "Finnish (DAS)"
4919msgstr "Finlandés (DAS)"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:900
4922#, fuzzy
4923msgid "Finnish (Dvorak)"
4924msgstr "Finlandés (Dvorak)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:915
4927msgid "French (Sun Type 6/7)"
4928msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:921
4931msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
4932msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:927
4935msgid "French (US, AZERTY)"
4936msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:942
4939msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4940msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:948
4943msgid "Greek (Colemak)"
4944msgstr "Griego (Colemak)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:963
4947msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4948msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:969
4951msgid "it_lld"
4952msgstr "it_lld"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:970
4955msgid "Italian Ladin"
4956msgstr "Ladino italiano"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:989
4959msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4960msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:995
4963msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4964msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:1001
4967msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4968msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:1016
4971msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4972msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1031
4975msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4976msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1046
4979#, fuzzy
4980msgid "Portuguese (Colemak)"
4981msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
4982
4983#: rules/base.extras.xml:1061
4984#, fuzzy
4985msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4986msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
4987
4988#: rules/base.extras.xml:1067
4989msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4990msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
4991
4992#: rules/base.extras.xml:1082
4993msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4994msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
4995
4996#: rules/base.extras.xml:1097
4997msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4998msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4999
5000#: rules/base.extras.xml:1103
5001msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5002msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
5003
5004#: rules/base.extras.xml:1109
5005msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5006msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:1127
5009msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5010msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:1133
5013msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5014msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:1148
5017msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5018msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:1163
5021msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5022msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:1178
5025msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5026msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:1193
5029msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5030msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:1212
5033msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5034msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:1218
5037msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5038msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5039
5040#. Keyboard indicator for European layouts
5041#: rules/base.extras.xml:1227
5042msgid "eu"
5043msgstr "eu"
5044
5045#: rules/base.extras.xml:1228
5046msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5047msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
5048
5049#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5050#: rules/base.extras.xml:1269
5051msgid "International Phonetic Alphabet"
5052msgstr "Alfabeto fonético internacional"
5053
5054#: rules/base.extras.xml:1285
5055msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5056msgstr ""
5057
5058#: rules/base.extras.xml:1291
5059msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5060msgstr ""
5061
5062#: rules/base.extras.xml:1299
5063msgid "Parentheses position"
5064msgstr "Posición de los parentesis"
5065
5066#: rules/base.extras.xml:1304
5067msgid "Swap with square brackets"
5068msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
5069
5070#~ msgid "HTC Dream"
5071#~ msgstr "HTC Dream"
5072
5073#~ msgid "Htc Dream phone"
5074#~ msgstr "Teléfono HTC Dream"
5075
5076#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5077#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
5078
5079#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5080#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
5081
5082#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5083#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
5084
5085#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5086#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
5087
5088#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5089#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
5090
5091#~ msgid "Tamil"
5092#~ msgstr "Tamil"
5093
5094#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5095#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
5096
5097#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5098#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
5099
5100#~ msgid "PC-98xx Series"
5101#~ msgstr "PC-98xx Series"
5102
5103#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5104#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
5105
5106#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5107#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5108
5109#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5110#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5111
5112#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5113#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5114
5115#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5116#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5117
5118#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5119#~ msgstr "Logitech, teclado genérico"
5120
5121#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5122#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5123
5124#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5125#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
5126
5127#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5128#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
5129
5130#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5131#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5132
5133#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5134#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5135
5136#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5137#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
5138
5139#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5140#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5141
5142#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5143#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5144
5145#~ msgid "English (US, alternative international)"
5146#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
5147
5148#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5149#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
5150
5151#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5152#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
5153
5154#~ msgid "Arabic (azerty)"
5155#~ msgstr "Árabe (azerty)"
5156
5157#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5158#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5159
5160#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5161#~ msgstr "Árabe (qwery)"
5162
5163#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5164#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
5165
5166#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5167#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
5168
5169#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5170#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
5171
5172#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5173#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5174
5175#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5176#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)"
5177
5178#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5179#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
5180
5181#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5182#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5183
5184#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5185#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
5186
5187#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5188#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
5189
5190#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5191#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
5192
5193#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5194#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
5195
5196#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5197#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
5198
5199#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5200#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
5201
5202#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5203#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
5204
5205#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5206#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
5207
5208#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5209#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
5210
5211#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5212#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
5213
5214#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5215#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5216
5217#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5218#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
5219
5220#~ msgid "Hausa"
5221#~ msgstr "Hausa"
5222
5223#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5224#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
5225
5226#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5227#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
5228
5229#~ msgid "German (legacy)"
5230#~ msgstr "Alemán (arcaico)"
5231
5232#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5233#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5234
5235#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5236#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5237
5238#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5239#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
5240
5241#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5242#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5243
5244#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5245#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
5246
5247#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5248#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5249
5250#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5251#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5252
5253#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5254#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5255
5256#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5257#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
5258
5259#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5260#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5261
5262#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5263#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
5264
5265#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5266#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5267
5268#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5269#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
5270
5271#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5272#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
5273
5274#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5275#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
5276
5277#~ msgid "Latvian (F variant)"
5278#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
5279
5280#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5281#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
5282
5283#~ msgid "Polish (qwertz)"
5284#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
5285
5286#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5287#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
5288
5289#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5290#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
5291
5292#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5293#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
5294
5295#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5296#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
5297
5298#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
5299#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
5300
5301#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5302#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
5303
5304#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5305#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
5306
5307#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5308#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5309
5310#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5311#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5312
5313#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5314#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
5315
5316#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5317#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
5318
5319#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5320#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
5321
5322#~ msgid ""
5323#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5324#~ "another 5th-level-chooser"
5325#~ msgstr ""
5326#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5327#~ "con otro selector de 5º nivel"
5328
5329#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5330#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
5331
5332#~ msgid ""
5333#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5334#~ "character at sixth level"
5335#~ msgstr ""
5336#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
5337#~ "estrecho no separable en el sexto nivel"
5338
5339#~ msgid ""
5340#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5341#~ "character at third level"
5342#~ msgstr ""
5343#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo "
5344#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer "
5345#~ "nivel"
5346
5347#~ msgid "APL keyboard symbols"
5348#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5349
5350#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
5351#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
5352
5353#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5354#~ msgstr ""
5355#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
5356
5357#~ msgid "Bengali"
5358#~ msgstr "Bengalí"
5359
5360#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5361#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
5362
5363#~ msgid ""
5364#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
5365#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
5366#~ "lock"
5367#~ msgstr ""
5368#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º "
5369#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación "
5370#~ "libera el bloqueo"
5371
5372#~ msgid ""
5373#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5374#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5375#~ msgstr ""
5376#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5377#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5378
5379#~ msgid "Catalan"
5380#~ msgstr "Catalán"
5381
5382#~ msgid "Compose key position"
5383#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
5384
5385#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5386#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
5387
5388#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5389#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
5390
5391#~ msgid "Key(s) to change layout"
5392#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
5393
5394#~ msgid ""
5395#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5396#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5397#~ msgstr ""
5398#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5399#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5400
5401#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
5402#~ msgstr ""
5403#~ "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de "
5404#~ "tecla Caps_Lock"
5405
5406#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5407#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
5408
5409#~ msgid ""
5410#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
5411#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5412#~ msgstr ""
5413#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse "
5414#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5415
5416#~ msgid ""
5417#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5418#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5419#~ msgstr ""
5420#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5421#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5422
5423#~ msgid ""
5424#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5425#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5426#~ msgstr ""
5427#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5428#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5429
5430#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
5431#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
5432
5433#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5434#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
5435
5436#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5437#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
5438
5439#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5440#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
5441
5442#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5443#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
5444
5445#~ msgid "Sinhala"
5446#~ msgstr "Sinhala"
5447
5448#~ msgid "Afg"
5449#~ msgstr "Afg"
5450
5451#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5452#~ msgstr "Chino (tibetano)"
5453
5454#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5455#~ msgstr "Chino (uyghur)"
5456
5457#~ msgid "Danish (Mac)"
5458#~ msgstr "Danés (Mac)"
5459
5460#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
5461#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
5462
5463#~ msgid "French (Occitan)"
5464#~ msgstr "Francés (occitano)"
5465
5466#~ msgid "GBr"
5467#~ msgstr "GBr"
5468
5469#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5470#~ msgstr ""
5471#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
5472
5473#~ msgid "Irish (Ogham)"
5474#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
5475
5476#~ msgid "Italian (Georgian)"
5477#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
5478
5479#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5480#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
5481
5482#~ msgid "Māori"
5483#~ msgstr "Maorí"
5484
5485#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
5486#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
5487
5488#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
5489#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
5490
5491#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
5492#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
5493
5494#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
5495#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
5496
5497#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5498#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5499
5500#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
5501#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
5502
5503#~ msgid "Russian (Chuvash)"
5504#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
5505
5506#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5507#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
5508
5509#~ msgid "Russian (Komi)"
5510#~ msgstr "Ruso (komi)"
5511
5512#~ msgid "Russian (Mari)"
5513#~ msgstr "Ruso (mari)"
5514
5515#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
5516#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
5517
5518#~ msgid "Russian (Serbian)"
5519#~ msgstr "Ruso (serbio)"
5520
5521#~ msgid "Russian (Tatar)"
5522#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
5523
5524#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5525#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
5526
5527#~ msgid "Russian (Yakut)"
5528#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
5529
5530#~ msgid "Spanish (Mac)"
5531#~ msgstr "Español (Mac)"
5532
5533#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
5534#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
5535
5536#~ msgid "Swiss"
5537#~ msgstr "Suizo"
5538
5539#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5540#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5541
5542#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5543#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
5544
5545#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5546#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
5547
5548#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5549#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5550
5551#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5552#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
5553
5554#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5555#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
5556
5557#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
5558#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
5559
5560#~ msgid "irq"
5561#~ msgstr "irq"
5562
5563#~ msgid "srp"
5564#~ msgstr "srp"
5565
5566#~ msgid "twn"
5567#~ msgstr "twn"
5568
5569#~ msgid "Iran"
5570#~ msgstr "Irán"
5571
5572#~ msgid "Lithuania"
5573#~ msgstr "Lituania"
5574
5575#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
5576#~ msgstr "Lituania: Dvorak"
5577
5578#~ msgid "Ltu"
5579#~ msgstr "Ltu"
5580
5581#~ msgid "Romania"
5582#~ msgstr "Rumanía"
5583
5584#~ msgid "Rou"
5585#~ msgstr "Rou"
5586
5587#~ msgid "Russia"
5588#~ msgstr "Rusia"
5589
5590#~ msgid "Serbia"
5591#~ msgstr "Serbia"
5592
5593#~ msgid "Srb"
5594#~ msgstr "Srb"
5595
5596#~ msgid "USA"
5597#~ msgstr "EE. UU."
5598
5599#~ msgid "(F)"
5600#~ msgstr "(F)"
5601
5602#~ msgid "Alb"
5603#~ msgstr "Alb"
5604
5605#~ msgid "Alt-Q"
5606#~ msgstr "Alt-Q"
5607
5608#~ msgid "Alternative"
5609#~ msgstr "Alternativa"
5610
5611#~ msgid "Alternative international"
5612#~ msgstr "Alternativa internacional"
5613
5614#~ msgid "And"
5615#~ msgstr "And"
5616
5617#~ msgid "Andorra"
5618#~ msgstr "Andorra"
5619
5620#~ msgid "Ara"
5621#~ msgstr "Ara"
5622
5623#~ msgid "Arm"
5624#~ msgstr "Arm"
5625
5626#~ msgid "Aut"
5627#~ msgstr "Aut"
5628
5629#~ msgid "Aze"
5630#~ msgstr "Aze"
5631
5632#~ msgid "Bel"
5633#~ msgstr "Bel"
5634
5635#~ msgid "Bgd"
5636#~ msgstr "Bgd"
5637
5638#~ msgid "Bhutan"
5639#~ msgstr "Bhután"
5640
5641#~ msgid "Bih"
5642#~ msgstr "Bih"
5643
5644#~ msgid "Blr"
5645#~ msgstr "Blr"
5646
5647#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5648#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
5649
5650#~ msgid "Bra"
5651#~ msgstr "Bra"
5652
5653#~ msgid "Brazil"
5654#~ msgstr "Brasil"
5655
5656#~ msgid "Breton"
5657#~ msgstr "Bretón"
5658
5659#~ msgid "Bwa"
5660#~ msgstr "Bwa"
5661
5662#~ msgid "COD"
5663#~ msgstr "COD"
5664
5665#~ msgid "CRULP"
5666#~ msgstr "CRULP"
5667
5668#~ msgid "Canada"
5669#~ msgstr "Canadá"
5670
5671#~ msgid "Cedilla"
5672#~ msgstr "Cedilla"
5673
5674#~ msgid "Chn"
5675#~ msgstr "Chn"
5676
5677#~ msgid "Classic"
5678#~ msgstr "Clásico"
5679
5680#~ msgid "Colemak"
5681#~ msgstr "Colemak"
5682
5683#~ msgid "Cyrillic"
5684#~ msgstr "Cirílico"
5685
5686#~ msgid "Cze"
5687#~ msgstr "Che"
5688
5689#~ msgid "DOS"
5690#~ msgstr "DOS"
5691
5692#~ msgid "Dead acute"
5693#~ msgstr "Acento muerto"
5694
5695#~ msgid "Denmark"
5696#~ msgstr "Dinamarca"
5697
5698#~ msgid "Dnk"
5699#~ msgstr "Dnk"
5700
5701#~ msgid "Dvorak"
5702#~ msgstr "Dvorak"
5703
5704#~ msgid "Eastern"
5705#~ msgstr "Oriental"
5706
5707#~ msgid "Epo"
5708#~ msgstr "Epo"
5709
5710#~ msgid "Ethiopia"
5711#~ msgstr "Etiopía"
5712
5713#~ msgid "Extended"
5714#~ msgstr "Extendido"
5715
5716#~ msgid "Finland"
5717#~ msgstr "Finlandia"
5718
5719#~ msgid "Fra"
5720#~ msgstr "Fra"
5721
5722#~ msgid "France"
5723#~ msgstr "Francia"
5724
5725#~ msgid "GILLBT"
5726#~ msgstr "GILLBT"
5727
5728#~ msgid "Georgia"
5729#~ msgstr "Georgia"
5730
5731#~ msgid "Ghana"
5732#~ msgstr "Ghana"
5733
5734#~ msgid "Gin"
5735#~ msgstr "Gin"
5736
5737#~ msgid "Grc"
5738#~ msgstr "Grc"
5739
5740#~ msgid "Guinea"
5741#~ msgstr "Guinea"
5742
5743#~ msgid "Homophonic"
5744#~ msgstr "Homofónico"
5745
5746#~ msgid "Hrv"
5747#~ msgstr "Hrv"
5748
5749#~ msgid "Hun"
5750#~ msgstr "Hun"
5751
5752#~ msgid "Ind"
5753#~ msgstr "Ind"
5754
5755#~ msgid "Ireland"
5756#~ msgstr "Irlanda"
5757
5758#~ msgid "Irl"
5759#~ msgstr "Irl"
5760
5761#~ msgid "Irn"
5762#~ msgstr "Irn"
5763
5764#~ msgid "Israel"
5765#~ msgstr "Israel"
5766
5767#~ msgid "Jpn"
5768#~ msgstr "Jpn"
5769
5770#~ msgid "Kana"
5771#~ msgstr "Kana"
5772
5773#~ msgid "Kana 86"
5774#~ msgstr "Kana 86"
5775
5776#~ msgid "Kenya"
5777#~ msgstr "Kenia"
5778
5779#~ msgid "Kgz"
5780#~ msgstr "Kgz"
5781
5782#~ msgid "Khm"
5783#~ msgstr "Khm"
5784
5785#~ msgid "Korea, Republic of"
5786#~ msgstr "Corea, República de"
5787
5788#~ msgid "Ktunaxa"
5789#~ msgstr "Kutenai"
5790
5791#~ msgid "LEKP"
5792#~ msgstr "LEKP"
5793
5794#~ msgid "LEKPa"
5795#~ msgstr "LEKPa"
5796
5797#~ msgid "Laos"
5798#~ msgstr "Laos"
5799
5800#~ msgid "Latin"
5801#~ msgstr "Latino"
5802
5803#~ msgid "Left hand"
5804#~ msgstr "Zurdo"
5805
5806#~ msgid "Lva"
5807#~ msgstr "Lva"
5808
5809#~ msgid "MESS"
5810#~ msgstr "MESS"
5811
5812#~ msgid "MNE"
5813#~ msgstr "MNE"
5814
5815#~ msgid "Macintosh (International)"
5816#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
5817
5818#~ msgid "Maldives"
5819#~ msgstr "Maldivas"
5820
5821#~ msgid "Mali"
5822#~ msgstr "Malí"
5823
5824#~ msgid "Mao"
5825#~ msgstr "Mao"
5826
5827#~ msgid "Mkd"
5828#~ msgstr "Mkd"
5829
5830#~ msgid "Mli"
5831#~ msgstr "Mli"
5832
5833#~ msgid "Mng"
5834#~ msgstr "Mng"
5835
5836#~ msgid "Myanmar"
5837#~ msgstr "Myanmar"
5838
5839#~ msgid "NLA"
5840#~ msgstr "NLA"
5841
5842#~ msgid "Nativo"
5843#~ msgstr "Nativo"
5844
5845#~ msgid "Neo 2"
5846#~ msgstr "Neo 2"
5847
5848#~ msgid "Netherlands"
5849#~ msgstr "Holanda"
5850
5851#~ msgid "Nigeria"
5852#~ msgstr "Nigeria"
5853
5854#~ msgid "Nld"
5855#~ msgstr "Hol"
5856
5857#~ msgid "Nor"
5858#~ msgstr "Nor"
5859
5860#~ msgid "Norway"
5861#~ msgstr "Noruega"
5862
5863#~ msgid "OLPC Dari"
5864#~ msgstr "OLPC dari"
5865
5866#~ msgid "OLPC Pashto"
5867#~ msgstr "OLPC pashto"
5868
5869#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
5870#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
5871
5872#~ msgid "Ossetian"
5873#~ msgstr "Osetio"
5874
5875#~ msgid "Phonetic"
5876#~ msgstr "Fonético"
5877
5878#~ msgid "Phonetic Winkeys"
5879#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
5880
5881#~ msgid "Pol"
5882#~ msgstr "Pol"
5883
5884#~ msgid "Poland"
5885#~ msgstr "Polonia"
5886
5887#~ msgid "Probhat"
5888#~ msgstr "Probhat"
5889
5890#~ msgid "Prt"
5891#~ msgstr "Prt"
5892
5893#~ msgid "SRB"
5894#~ msgstr "SRB"
5895
5896#~ msgid "Sen"
5897#~ msgstr "Sen"
5898
5899#~ msgid "Senegal"
5900#~ msgstr "Senegal"
5901
5902#~ msgid "Simple"
5903#~ msgstr "Simple"
5904
5905#~ msgid "Southern Uzbek"
5906#~ msgstr "Uzbequia del sur"
5907
5908#~ msgid "Spain"
5909#~ msgstr "España"
5910
5911#~ msgid "Sri Lanka"
5912#~ msgstr "Sri Lanka"
5913
5914#~ msgid "Standard"
5915#~ msgstr "Estándar"
5916
5917#~ msgid "Svk"
5918#~ msgstr "Svk"
5919
5920#~ msgid "Svn"
5921#~ msgstr "Svn"
5922
5923#~ msgid "Swe"
5924#~ msgstr "Swe"
5925
5926#~ msgid "Syria"
5927#~ msgstr "Siria"
5928
5929#~ msgid "Tha"
5930#~ msgstr "Tha"
5931
5932#~ msgid "Tifinagh"
5933#~ msgstr "Tifinagh"
5934
5935#~ msgid "Tjk"
5936#~ msgstr "Tjk"
5937
5938#~ msgid "Typewriter"
5939#~ msgstr "Máquina de escribir"
5940
5941#~ msgid "Tza"
5942#~ msgstr "Tza"
5943
5944#~ msgid "Ukr"
5945#~ msgstr "Ucr"
5946
5947#~ msgid "United Kingdom"
5948#~ msgstr "Reino Unido"
5949
5950#~ msgid "Uzb"
5951#~ msgstr "Uzb"
5952
5953#~ msgid "Vnm"
5954#~ msgstr "Vnm"
5955
5956#~ msgid "Western"
5957#~ msgstr "Occidental"
5958
5959#~ msgid "With EuroSign on 5"
5960#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
5961
5962#~ msgid "With guillemets"
5963#~ msgstr "Con guillemots"
5964
5965#~ msgid "Zaf"
5966#~ msgstr "Zaf"
5967
5968#~ msgid "azerty"
5969#~ msgstr "azerty"
5970
5971#~ msgid "digits"
5972#~ msgstr "dígitos"
5973
5974#~ msgid "lyx"
5975#~ msgstr "lyx"
5976
5977#~ msgid "qwertz"
5978#~ msgstr "qwertz"
5979
5980#~ msgid "2"
5981#~ msgstr "2"
5982
5983#~ msgid "4"
5984#~ msgstr "4"
5985
5986#~ msgid "5"
5987#~ msgstr "5"
5988
5989#~ msgid "E"
5990#~ msgstr "E"
5991
5992#~ msgid "LAm"
5993#~ msgstr "LAm"
5994
5995#~ msgid "CapsLock"
5996#~ msgstr "Bloq Mayús"
5997
5998#~ msgid "ACPI Standard"
5999#~ msgstr "ACPI Estándard"
6000
6001#~ msgid "DRC"
6002#~ msgstr "DRC"
6003
6004#~ msgid "Dan"
6005#~ msgstr "Dan"
6006
6007#~ msgid "Dvorak international"
6008#~ msgstr "Dvorak internacional"
6009
6010#~ msgid "Gre"
6011#~ msgstr "Gre"
6012
6013#~ msgid "Gui"
6014#~ msgstr "Gui"
6015
6016#, fuzzy
6017#~ msgid "Lav"
6018#~ msgstr "Lao"
6019
6020#~ msgid "Nep"
6021#~ msgstr "Nep"
6022
6023#~ msgid "SrL"
6024#~ msgstr "SrL"
6025
6026#~ msgid "Acer TravelMate 800"
6027#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
6028
6029#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6030#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
6031
6032#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6033#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
6034
6035#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
6036#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
6037
6038#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6039#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
6040
6041#~ msgid "Brazilian ABNT2"
6042#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
6043
6044#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
6045#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
6046
6047#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
6048#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
6049
6050#~ msgid "CapsLock key changes group."
6051#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
6052
6053#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
6054#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
6055
6056#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
6057#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
6058
6059#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6060#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6061
6062#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
6063#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
6064
6065#~ msgid "Kotoistus"
6066#~ msgstr "Kotoistus"
6067
6068#~ msgid "Kyr"
6069#~ msgstr "Kyr"
6070
6071#~ msgid "Left Alt key changes group."
6072#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
6073
6074#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
6075#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
6076
6077#~ msgid "Left Shift key changes group."
6078#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
6079
6080#~ msgid "Left Win-key changes group."
6081#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
6082
6083#~ msgid "Left Win-key is Compose."
6084#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
6085
6086#~ msgid "Menu key changes group."
6087#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
6088
6089#~ msgid "Neostyle"
6090#~ msgstr "Neostyle"
6091
6092#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
6093#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
6094
6095#~ msgid "Power G5"
6096#~ msgstr "Power G5"
6097
6098#~ msgid "PowerPC PS/2"
6099#~ msgstr "PowerPC PS/2"
6100
6101#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
6102#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
6103
6104#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
6105#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
6106
6107#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
6108#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
6109
6110#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
6111#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
6112
6113#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
6114#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
6115
6116#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
6117#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
6118
6119#~ msgid "Pro"
6120#~ msgstr "Pro"
6121
6122#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
6123#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
6124
6125#~ msgid "Right Alt key changes group."
6126#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
6127
6128#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
6129#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
6130
6131#~ msgid "Right Shift key changes group."
6132#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
6133
6134#~ msgid "Right Win-key changes group."
6135#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
6136
6137#~ msgid "Right Win-key is Compose."
6138#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
6139
6140#~ msgid "SCG"
6141#~ msgstr "SCG"
6142
6143#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
6144#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
6145
6146#~ msgid "Third level choosers"
6147#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
6148
6149#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
6150#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
6151
6152#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
6153#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
6154