es.po revision 1c606da7
1# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-01-31 00:30+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 16"Language: es\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "PC genérico 101 teclas" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 102-key PC (intl.)" 30msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "PC genérico 104 teclas" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 38msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell PC 101 teclas" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Dell Latitude laptop" 46msgstr "Portátil Dell Latitude" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell Precision M65 laptop" 50msgstr "Portátil Dell Precision M65" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "PC-98" 74msgstr "PC-98" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 94msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Brother Internet" 102msgstr "Brother Internet" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini" 139 140#: rules/base.xml:210 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: rules/base.xml:216 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: rules/base.xml:223 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Chicony Internet" 166msgstr "Chicony Internet" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Compaq Easy Access" 182msgstr "Compaq Easy Access" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Compaq Internet (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Internet (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Armada laptop" 202msgstr "Portátil Compaq Armada" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Compaq Presario laptop" 206msgstr "Portatil Compaq Presario" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq iPaq" 210msgstr "Teclado Compaq iPaq" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell USB Multimedia" 226msgstr "Dell USB Multimedia" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 230msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell Precision M laptop" 234msgstr "Portátil Dell Precision M" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dexxa Wireless Desktop" 238msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Diamond 9801/9802" 242msgstr "Diamond 9801 / 9802" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: rules/base.xml:397 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: rules/base.xml:404 253msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 254msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Gyration" 278msgstr "Gyration" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "Kinesis" 282msgstr "Kinesis" 283 284#: rules/base.xml:460 285msgid "Logitech" 286msgstr "Logitech" 287 288#: rules/base.xml:467 289msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 290msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon" 291 292#: rules/base.xml:474 293msgid "Hewlett-Packard Internet" 294msgstr "Hewlett-Packard Internet" 295 296#: rules/base.xml:481 297msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 298msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" 299 300#: rules/base.xml:488 301msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 302msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 303 304#: rules/base.xml:495 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 307 308#: rules/base.xml:502 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 311 312#: rules/base.xml:509 313msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 314msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 315 316#: rules/base.xml:516 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 319 320#: rules/base.xml:523 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 323 324#: rules/base.xml:530 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 327 328#: rules/base.xml:537 329msgid "Hewlett-Packard nx9020" 330msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 331 332#: rules/base.xml:544 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 335 336#: rules/base.xml:551 337msgid "Honeywell Euroboard" 338msgstr "Honeywell Euroboard" 339 340#: rules/base.xml:558 341msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 342msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110" 343 344#: rules/base.xml:565 345msgid "IBM Rapid Access" 346msgstr "IBM Rapid Access" 347 348#: rules/base.xml:572 349msgid "IBM Rapid Access II" 350msgstr "IBM Rapid Access II" 351 352#: rules/base.xml:579 353msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 354msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 355 356#: rules/base.xml:586 357msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 358msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 359 360#: rules/base.xml:593 361msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 362msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 363 364#: rules/base.xml:600 365msgid "IBM Space Saver" 366msgstr "IBM Space Saver" 367 368#: rules/base.xml:607 369msgid "Logitech Access" 370msgstr "Logitech Access" 371 372#: rules/base.xml:614 373msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 374msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 375 376#: rules/base.xml:621 rules/base.xml:629 377msgid "Logitech Internet 350" 378msgstr "Logitech Internet 350" 379 380#: rules/base.xml:636 381msgid "Logitech Cordless Desktop" 382msgstr "Logitech Cordless Desktop" 383 384#: rules/base.xml:643 385msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 387 388#: rules/base.xml:650 rules/base.xml:685 389msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 391 392#: rules/base.xml:657 393msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 395 396#: rules/base.xml:664 397msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 399 400#: rules/base.xml:671 401msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)" 403 404#: rules/base.xml:678 405msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 406msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 407 408#: rules/base.xml:692 409msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 410msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)" 411 412#: rules/base.xml:699 413msgid "Logitech Internet" 414msgstr "Logitech Internet" 415 416#: rules/base.xml:706 417msgid "Logitech iTouch" 418msgstr "Logitech iTouch" 419 420#: rules/base.xml:713 421msgid "Logitech Internet Navigator" 422msgstr "Logitech Internet Navigator" 423 424#: rules/base.xml:720 425msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 426msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 427 428#: rules/base.xml:727 429msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 430msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 431 432#: rules/base.xml:734 433msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 434msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 435 436#: rules/base.xml:741 437msgid "Logitech Ultra-X" 438msgstr "Logitech Ultra-X" 439 440#: rules/base.xml:748 441msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 442msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 443 444#: rules/base.xml:755 445msgid "Logitech diNovo" 446msgstr "Logitech diNovo" 447 448#: rules/base.xml:762 449msgid "Logitech diNovo Edge" 450msgstr "Logitech diNovo Edge" 451 452#: rules/base.xml:769 453msgid "Memorex MX1998" 454msgstr "Memorex MX1998" 455 456#: rules/base.xml:776 457msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 458msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 459 460#: rules/base.xml:783 461msgid "Memorex MX2750" 462msgstr "Memorex MX2750" 463 464#: rules/base.xml:790 465msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 466msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 467 468#: rules/base.xml:797 469msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 470msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 471 472#: rules/base.xml:804 473msgid "Microsoft Internet" 474msgstr "Microsoft Internet" 475 476#: rules/base.xml:811 477msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 478msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 479 480#: rules/base.xml:818 481msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 482msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" 483 484#: rules/base.xml:825 485msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 487 488#: rules/base.xml:832 489msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 490msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 491 492#: rules/base.xml:839 493msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 494msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco" 495 496#: rules/base.xml:846 497msgid "Microsoft Office Keyboard" 498msgstr "Teclado Microsoft Office" 499 500#: rules/base.xml:853 501msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 502msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A" 503 504#: rules/base.xml:860 505#, fuzzy 506msgid "Microsoft Surface" 507msgstr "Microsoft Natural" 508 509#: rules/base.xml:867 510msgid "Microsoft Natural Elite" 511msgstr "Microsoft Natural Elite" 512 513#: rules/base.xml:874 514msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 515msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 516 517#: rules/base.xml:881 518msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 519msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 520 521#: rules/base.xml:888 522msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 523msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 524 525#: rules/base.xml:895 526msgid "QTronix Scorpius 98N+" 527msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 528 529#: rules/base.xml:902 530msgid "Samsung SDM 4500P" 531msgstr "Samsung SDM 4500P" 532 533#: rules/base.xml:909 534msgid "Samsung SDM 4510P" 535msgstr "Samsung SDM 4510P" 536 537#: rules/base.xml:916 538msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 539msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 540 541#: rules/base.xml:923 542msgid "NEC SK-1300" 543msgstr "NEC SK-1300" 544 545#: rules/base.xml:930 546msgid "NEC SK-2500" 547msgstr "NEC SK-2500" 548 549#: rules/base.xml:937 550msgid "NEC SK-6200" 551msgstr "NEC SK-6200" 552 553#: rules/base.xml:944 554msgid "NEC SK-7100" 555msgstr "NEC SK-7100" 556 557#: rules/base.xml:951 558msgid "Super Power Multimedia" 559msgstr "Super Power Multimedia" 560 561#: rules/base.xml:958 562msgid "SVEN Ergonomic 2500" 563msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 564 565#: rules/base.xml:965 566msgid "SVEN Slim 303" 567msgstr "SVEN Slim 303" 568 569#: rules/base.xml:972 570msgid "Symplon PaceBook tablet" 571msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 572 573#: rules/base.xml:979 574msgid "Toshiba Satellite S3000" 575msgstr "Toshiba Satellite S3000" 576 577#: rules/base.xml:986 578msgid "Trust Wireless Classic" 579msgstr "Trust Wireless Classic" 580 581#: rules/base.xml:993 582msgid "Trust Direct Access" 583msgstr "Trust Direct Access" 584 585#: rules/base.xml:1000 586msgid "Trust Slimline" 587msgstr "Trust Slimline" 588 589#: rules/base.xml:1007 590msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 591msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 592 593#: rules/base.xml:1014 594msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 595msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 596 597#: rules/base.xml:1021 598msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 599msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 600 601#: rules/base.xml:1028 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 604 605#: rules/base.xml:1035 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 608 609#: rules/base.xml:1042 610msgid "Yahoo! Internet" 611msgstr "Yahoo! Internet" 612 613#: rules/base.xml:1049 614msgid "MacBook/MacBook Pro" 615msgstr "MacBook/MacBook Pro" 616 617#: rules/base.xml:1056 618msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 619msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 620 621#: rules/base.xml:1063 622msgid "Macintosh" 623msgstr "Macintosh" 624 625#: rules/base.xml:1070 626msgid "Macintosh Old" 627msgstr "Macintosh antiguo" 628 629#: rules/base.xml:1077 630msgid "Happy Hacking for Mac" 631msgstr "Happy Hacking para Mac" 632 633#: rules/base.xml:1084 634msgid "Acer C300" 635msgstr "Acer C300" 636 637#: rules/base.xml:1091 638msgid "Acer Ferrari 4000" 639msgstr "Acer Ferrari 4000" 640 641#: rules/base.xml:1098 642msgid "Acer laptop" 643msgstr "Portátil Acer" 644 645#: rules/base.xml:1105 646msgid "Asus laptop" 647msgstr "Portátil Asus" 648 649#: rules/base.xml:1112 650msgid "Apple" 651msgstr "Apple" 652 653#: rules/base.xml:1119 654msgid "Apple laptop" 655msgstr "Portátil Apple" 656 657#: rules/base.xml:1126 658msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 659msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 660 661#: rules/base.xml:1133 662msgid "Apple Aluminium (ISO)" 663msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 664 665#: rules/base.xml:1140 666msgid "Apple Aluminium (JIS)" 667msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 668 669#: rules/base.xml:1147 670msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 671msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest" 672 673#: rules/base.xml:1154 674msgid "eMachines m6800 laptop" 675msgstr "Portátil eMachines m6800" 676 677#: rules/base.xml:1161 678msgid "BenQ X-Touch" 679msgstr "BenQ X-Touch" 680 681#: rules/base.xml:1168 682msgid "BenQ X-Touch 730" 683msgstr "BenQ X-Touch 730" 684 685#: rules/base.xml:1175 686msgid "BenQ X-Touch 800" 687msgstr "BenQ X-Touch 800" 688 689#: rules/base.xml:1182 690msgid "Happy Hacking" 691msgstr "Happy Hacking" 692 693#: rules/base.xml:1189 694msgid "Classmate PC" 695msgstr "Classmate PC" 696 697#: rules/base.xml:1196 698msgid "OLPC" 699msgstr "OLPC" 700 701#: rules/base.xml:1203 702msgid "Sun Type 7 USB" 703msgstr "Sun tipo 7 USB" 704 705#: rules/base.xml:1210 706msgid "Sun Type 7 USB (European)" 707msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 708 709#: rules/base.xml:1217 710msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 711msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 712 713#: rules/base.xml:1224 714msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 715msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas" 716 717#: rules/base.xml:1231 718msgid "Sun Type 6/7 USB" 719msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 720 721#: rules/base.xml:1238 722msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 723msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 724 725#: rules/base.xml:1245 726msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 727msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 728 729#: rules/base.xml:1252 730msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 731msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 732 733#: rules/base.xml:1259 734msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 735msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 736 737#: rules/base.xml:1266 738msgid "Targa Visionary 811" 739msgstr "Targa Visionary 811" 740 741#: rules/base.xml:1273 742msgid "Unitek KB-1925" 743msgstr "Unitek KB-1925" 744 745#: rules/base.xml:1280 746msgid "FL90" 747msgstr "FL90" 748 749#: rules/base.xml:1287 750msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 751msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 752 753#: rules/base.xml:1294 754msgid "Truly Ergonomic 227" 755msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227" 756 757#: rules/base.xml:1301 758msgid "Truly Ergonomic 229" 759msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229" 760 761#: rules/base.xml:1308 762msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 763msgstr "Serie Acero Apex 300" 764 765#: rules/base.xml:1315 766msgid "Chromebook" 767msgstr "Chromebook" 768 769#: rules/base.xml:1322 770msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 771msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" 772 773#: rules/base.xml:1329 774msgid "" 775"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 776"additional Super and Menu key)" 777msgstr "" 778"Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas " 779"Super y Menu adicionales)" 780 781#. Keyboard indicator for English layouts 782#. Keyboard indicator for Australian layouts 783#. Keyboard indicator for English layouts 784#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1737 rules/base.xml:2257 785#: rules/base.xml:2684 rules/base.xml:3362 rules/base.xml:5576 786#: rules/base.xml:5823 rules/base.xml:5866 rules/base.xml:6011 787#: rules/base.xml:6022 rules/base.extras.xml:337 rules/base.extras.xml:1171 788msgid "en" 789msgstr "en" 790 791#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:338 792msgid "English (US)" 793msgstr "Inglés (EE. UU.)" 794 795#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 796#: rules/base.xml:1350 797msgid "chr" 798msgstr "chr" 799 800#: rules/base.xml:1351 801msgid "Cherokee" 802msgstr "Cherokee" 803 804#: rules/base.xml:1360 805msgid "English (US, euro on 5)" 806msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 807 808#: rules/base.xml:1366 809msgid "English (US, intl., with dead keys)" 810msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 811 812#: rules/base.xml:1372 813msgid "English (US, alt. intl.)" 814msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)" 815 816#: rules/base.xml:1378 817msgid "English (Colemak)" 818msgstr "Inglés (Colemak)" 819 820#: rules/base.xml:1384 821msgid "English (Dvorak)" 822msgstr "Inglés (Dvorak)" 823 824#: rules/base.xml:1390 825msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 826msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 827 828#: rules/base.xml:1396 829msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 830msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" 831 832#: rules/base.xml:1402 833msgid "English (Dvorak, left-handed)" 834msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)" 835 836#: rules/base.xml:1408 837msgid "English (Dvorak, right-handed)" 838msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 839 840#: rules/base.xml:1414 841msgid "English (classic Dvorak)" 842msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 843 844#: rules/base.xml:1420 845msgid "English (programmer Dvorak)" 846msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 847 848#. Keyboard indicator for Russian layouts 849#: rules/base.xml:1427 rules/base.xml:2908 rules/base.xml:3488 850#: rules/base.xml:3626 rules/base.xml:4055 rules/base.xml:4549 851#: rules/base.xml:4669 rules/base.xml:5069 rules/base.xml:5080 852#: rules/base.extras.xml:177 rules/base.extras.xml:188 853#: rules/base.extras.xml:566 rules/base.extras.xml:582 854#: rules/base.extras.xml:618 855msgid "ru" 856msgstr "ru" 857 858#: rules/base.xml:1428 859msgid "Russian (US, phonetic)" 860msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 861 862#: rules/base.xml:1437 863msgid "English (Macintosh)" 864msgstr "Inglés (Macintosh)" 865 866#: rules/base.xml:1443 867msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 868msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 869 870#: rules/base.xml:1454 871msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 872msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 873 874#: rules/base.xml:1460 875msgid "Serbo-Croatian (US)" 876msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 877 878#: rules/base.xml:1473 879msgid "English (Norman)" 880msgstr "Inglés (Norman)" 881 882#: rules/base.xml:1479 883msgid "English (Workman)" 884msgstr "Inglés (Workman)" 885 886#: rules/base.xml:1485 887msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 888msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 889 890#. Keyboard indicator for Afghani layouts 891#. Keyboard indicator for Persian layouts 892#: rules/base.xml:1494 rules/base.xml:1535 rules/base.xml:3037 893#: rules/base.extras.xml:226 894msgid "fa" 895msgstr "fa" 896 897#: rules/base.xml:1495 898msgid "Afghani" 899msgstr "Afgano" 900 901#. Keyboard indicator for Pashto layouts 902#: rules/base.xml:1502 rules/base.xml:1524 903msgid "ps" 904msgstr "ps" 905 906#: rules/base.xml:1503 907msgid "Pashto" 908msgstr "Pashto" 909 910#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 911#: rules/base.xml:1513 rules/base.xml:1543 rules/base.xml:5642 912msgid "uz" 913msgstr "uz" 914 915#: rules/base.xml:1514 916msgid "Uzbek (Afghanistan)" 917msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 918 919#: rules/base.xml:1525 920msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 921msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 922 923#: rules/base.xml:1536 924msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 925msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 926 927#: rules/base.xml:1544 928msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 929msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 930 931#. Keyboard indicator for Arabic layouts 932#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 933#. Keyboard indicator for Arabic layouts 934#: rules/base.xml:1556 rules/base.xml:2400 rules/base.xml:2413 935#: rules/base.xml:3100 rules/base.xml:5223 rules/base.xml:5787 936#: rules/base.extras.xml:734 937msgid "ar" 938msgstr "ar" 939 940#: rules/base.xml:1557 rules/base.extras.xml:735 941msgid "Arabic" 942msgstr "Árabe" 943 944#: rules/base.xml:1587 945msgid "Arabic (AZERTY)" 946msgstr "Árabe (AZERTY)" 947 948#: rules/base.xml:1593 949msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 950msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 951 952#: rules/base.xml:1599 953msgid "Arabic (digits)" 954msgstr "Árabe (dígitos)" 955 956#: rules/base.xml:1605 957msgid "Arabic (QWERTY)" 958msgstr "Árabe (QWERTY)" 959 960#: rules/base.xml:1611 961msgid "Arabic (qwerty/digits)" 962msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 963 964#: rules/base.xml:1617 965msgid "Arabic (Buckwalter)" 966msgstr "Árabe (Buckwalter)" 967 968#: rules/base.xml:1623 969msgid "Arabic (OLPC)" 970msgstr "Árabe (OLPC)" 971 972#: rules/base.xml:1629 973msgid "Arabic (Macintosh)" 974msgstr "Árabe (Macintosh)" 975 976#. Keyboard indicator for Albanian layouts 977#: rules/base.xml:1638 978msgid "sq" 979msgstr "sq" 980 981#: rules/base.xml:1639 982msgid "Albanian" 983msgstr "Albanés" 984 985#: rules/base.xml:1648 986msgid "Albanian (Plisi)" 987msgstr "Albanés (Plisi)" 988 989#: rules/base.xml:1654 990#, fuzzy 991msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 992msgstr "Albanés (Plisi)" 993 994#. Keyboard indicator for Armenian layouts 995#: rules/base.xml:1663 rules/base.extras.xml:695 996msgid "hy" 997msgstr "hy" 998 999#: rules/base.xml:1664 rules/base.extras.xml:696 1000msgid "Armenian" 1001msgstr "Armenio" 1002 1003#: rules/base.xml:1673 1004msgid "Armenian (phonetic)" 1005msgstr "Armenio (fonético)" 1006 1007#: rules/base.xml:1679 1008msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1009msgstr "Armenio (fonético alternativo)" 1010 1011#: rules/base.xml:1685 1012msgid "Armenian (eastern)" 1013msgstr "Armenio (oriental)" 1014 1015#: rules/base.xml:1691 1016msgid "Armenian (western)" 1017msgstr "Armenio (occidental)" 1018 1019#: rules/base.xml:1697 1020msgid "Armenian (alt. eastern)" 1021msgstr "Armenio (oriental alternativo)" 1022 1023#. Keyboard indicator for German layouts 1024#: rules/base.xml:1706 rules/base.xml:3510 rules/base.xml:5135 1025#: rules/base.xml:5153 rules/base.xml:5161 rules/base.xml:5213 1026#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1120 1027msgid "de" 1028msgstr "de" 1029 1030#: rules/base.xml:1707 1031msgid "German (Austria)" 1032msgstr "Alemán (Austria)" 1033 1034#: rules/base.xml:1716 1035msgid "German (Austria, no dead keys)" 1036msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" 1037 1038#: rules/base.xml:1722 1039msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 1040msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 1041 1042#: rules/base.xml:1728 1043msgid "German (Austria, Macintosh)" 1044msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 1045 1046#: rules/base.xml:1738 1047msgid "English (Australian)" 1048msgstr "Inglés (Australiano)" 1049 1050#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1051#: rules/base.xml:1748 1052msgid "az" 1053msgstr "az" 1054 1055#: rules/base.xml:1749 1056msgid "Azerbaijani" 1057msgstr "Azerbaijaní" 1058 1059#: rules/base.xml:1758 1060msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1061msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1062 1063#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1064#: rules/base.xml:1767 1065msgid "by" 1066msgstr "by" 1067 1068#: rules/base.xml:1768 1069msgid "Belarusian" 1070msgstr "Bielorruso" 1071 1072#: rules/base.xml:1777 1073msgid "Belarusian (legacy)" 1074msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1075 1076#: rules/base.xml:1783 1077msgid "Belarusian (Latin)" 1078msgstr "Bielorruso (latino)" 1079 1080#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1081#: rules/base.xml:1792 rules/base.extras.xml:767 1082msgid "be" 1083msgstr "be" 1084 1085#: rules/base.xml:1793 rules/base.extras.xml:768 1086msgid "Belgian" 1087msgstr "Belga" 1088 1089#: rules/base.xml:1804 1090msgid "Belgian (alt.)" 1091msgstr "Belga (alternativo)" 1092 1093#: rules/base.xml:1810 1094msgid "Belgian (alt., Latin-9 only)" 1095msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1096 1097#: rules/base.xml:1816 1098msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 1099msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 1100 1101#: rules/base.xml:1822 1102msgid "Belgian (alt. ISO)" 1103msgstr "Belga (ISO alternativo)" 1104 1105#: rules/base.xml:1828 1106msgid "Belgian (no dead keys)" 1107msgstr "Belga (sin teclas muertas)" 1108 1109#: rules/base.xml:1834 1110msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 1111msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 1112 1113#: rules/base.xml:1840 1114msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1115msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)" 1116 1117#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1118#: rules/base.xml:1849 rules/base.xml:1878 rules/base.xml:1891 1119msgid "bn" 1120msgstr "bn" 1121 1122#: rules/base.xml:1850 1123msgid "Bangla" 1124msgstr "Bangladesh" 1125 1126#: rules/base.xml:1861 1127msgid "Bangla (Probhat)" 1128msgstr "Bengalí (Probhat)" 1129 1130#. Keyboard indicator for Indian layouts 1131#: rules/base.xml:1870 1132msgid "in" 1133msgstr "in" 1134 1135#: rules/base.xml:1871 1136msgid "Indian" 1137msgstr "Indio" 1138 1139#: rules/base.xml:1879 1140msgid "Bangla (India)" 1141msgstr "Bengalí (India)" 1142 1143#: rules/base.xml:1892 1144msgid "Bangla (India, Probhat)" 1145msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1146 1147#: rules/base.xml:1903 1148msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1149msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1150 1151#: rules/base.xml:1914 1152msgid "Bangla (India, Bornona)" 1153msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1154 1155#: rules/base.xml:1925 1156msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1157msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" 1158 1159#: rules/base.xml:1936 1160msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1161msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1162 1163#: rules/base.xml:1947 1164msgid "Manipuri (Eeyek)" 1165msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1166 1167#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1168#: rules/base.xml:1957 1169msgid "gu" 1170msgstr "gu" 1171 1172#: rules/base.xml:1958 1173msgid "Gujarati" 1174msgstr "Gujarati" 1175 1176#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1177#: rules/base.xml:1968 rules/base.xml:1979 1178msgid "pa" 1179msgstr "pa" 1180 1181#: rules/base.xml:1969 1182msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1183msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1184 1185#: rules/base.xml:1980 1186msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1187msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1188 1189#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1190#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001 1191msgid "kn" 1192msgstr "kn" 1193 1194#: rules/base.xml:1991 1195msgid "Kannada" 1196msgstr "Kannada" 1197 1198#: rules/base.xml:2002 1199msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1200msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1201 1202#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1203#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023 rules/base.xml:2034 1204msgid "ml" 1205msgstr "ml" 1206 1207#: rules/base.xml:2013 1208msgid "Malayalam" 1209msgstr "Malayalam" 1210 1211#: rules/base.xml:2024 1212msgid "Malayalam (Lalitha)" 1213msgstr "Malayalam (lalitha)" 1214 1215#: rules/base.xml:2035 1216msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1217msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1218 1219#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1220#: rules/base.xml:2045 1221msgid "or" 1222msgstr "or" 1223 1224#: rules/base.xml:2046 1225msgid "Oriya" 1226msgstr "Oriya" 1227 1228#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1229#: rules/base.xml:2058 1230msgid "sat" 1231msgstr "sat" 1232 1233#: rules/base.xml:2059 1234msgid "Ol Chiki" 1235msgstr "Ol Chiki" 1236 1237#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1238#: rules/base.xml:2070 rules/base.xml:2081 rules/base.xml:2092 1239#: rules/base.xml:2103 rules/base.xml:2114 rules/base.xml:5315 1240msgid "ta" 1241msgstr "ta" 1242 1243#: rules/base.xml:2071 1244msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1245msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1246 1247#: rules/base.xml:2082 1248msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1249msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)" 1250 1251#: rules/base.xml:2093 1252msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1253msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 1254 1255#: rules/base.xml:2104 1256msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1257msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)" 1258 1259#: rules/base.xml:2115 1260msgid "Tamil (Inscript)" 1261msgstr "Tamil (Inscript)" 1262 1263#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1264#: rules/base.xml:2125 rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 1265#: rules/base.xml:2158 1266msgid "te" 1267msgstr "te" 1268 1269#: rules/base.xml:2126 1270msgid "Telugu" 1271msgstr "Telugu" 1272 1273#: rules/base.xml:2137 rules/base.xml:2159 1274msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1275msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1276 1277#: rules/base.xml:2148 1278msgid "Telugu (Sarala)" 1279msgstr "Telugu (Sarala)" 1280 1281#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1282#: rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 rules/base.xml:2191 1283#: rules/base.xml:5765 1284msgid "ur" 1285msgstr "ur" 1286 1287#: rules/base.xml:2170 1288msgid "Urdu (phonetic)" 1289msgstr "Urdu (fonético)" 1290 1291#: rules/base.xml:2181 1292msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1293msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1294 1295#: rules/base.xml:2192 1296msgid "Urdu (Win keys)" 1297msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1298 1299#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1300#: rules/base.xml:2202 rules/base.xml:2213 rules/base.xml:2224 1301msgid "hi" 1302msgstr "hi" 1303 1304#: rules/base.xml:2203 1305msgid "Hindi (Bolnagri)" 1306msgstr "Hindi (bolnagri)" 1307 1308#: rules/base.xml:2214 1309msgid "Hindi (Wx)" 1310msgstr "Hindi (Wx)" 1311 1312#: rules/base.xml:2225 1313msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1314msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1315 1316#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1317#: rules/base.xml:2235 1318msgid "sa" 1319msgstr "sa" 1320 1321#: rules/base.xml:2236 1322msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1323msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1324 1325#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1326#: rules/base.xml:2246 1327msgid "mr" 1328msgstr "mr" 1329 1330#: rules/base.xml:2247 1331msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1332msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1333 1334# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1335#: rules/base.xml:2258 1336msgid "English (India, with rupee)" 1337msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1338 1339#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1340#: rules/base.xml:2270 1341msgid "bs" 1342msgstr "bs" 1343 1344#: rules/base.xml:2271 1345msgid "Bosnian" 1346msgstr "Bosnio" 1347 1348#: rules/base.xml:2280 1349msgid "Bosnian (with guillemets)" 1350msgstr "Serbio (con guillemots)" 1351 1352#: rules/base.xml:2286 1353msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1354msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1355 1356#: rules/base.xml:2292 1357msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1358msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1359 1360#: rules/base.xml:2298 1361msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 1362msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 1363 1364#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1365#: rules/base.xml:2307 rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:782 1366#: rules/base.extras.xml:1024 rules/base.extras.xml:1039 1367msgid "pt" 1368msgstr "pt" 1369 1370#: rules/base.xml:2308 rules/base.extras.xml:783 1371msgid "Portuguese (Brazil)" 1372msgstr "Portugués (Brasil)" 1373 1374#: rules/base.xml:2317 1375msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1376msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)" 1377 1378#: rules/base.xml:2323 1379msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1380msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1381 1382#: rules/base.xml:2329 1383msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1384msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1385 1386#: rules/base.xml:2335 1387msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1388msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1389 1390#: rules/base.xml:2341 1391msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1392msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1393 1394#: rules/base.xml:2350 1395msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1396msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1397 1398#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1399#: rules/base.xml:2359 1400msgid "bg" 1401msgstr "bg" 1402 1403#: rules/base.xml:2360 1404msgid "Bulgarian" 1405msgstr "Búlgaro" 1406 1407#: rules/base.xml:2369 1408msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1409msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1410 1411#: rules/base.xml:2375 1412msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1413msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1414 1415#: rules/base.xml:2383 1416msgid "la" 1417msgstr "la" 1418 1419#: rules/base.xml:2384 1420msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1421msgstr "Bereber (Argelia, Latin)" 1422 1423#. Keyboard indicator for Berber layouts 1424#: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:2432 rules/base.xml:2443 1425#: rules/base.xml:2454 rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2476 1426#: rules/base.xml:2487 1427msgid "ber" 1428msgstr "ber" 1429 1430#: rules/base.xml:2391 1431msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1432msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1433 1434#: rules/base.xml:2401 1435msgid "Arabic (Algeria)" 1436msgstr "Árabe (Argelia)" 1437 1438#: rules/base.xml:2414 1439msgid "Arabic (Morocco)" 1440msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1441 1442#. Keyboard indicator for French layouts 1443#: rules/base.xml:2421 rules/base.xml:2628 rules/base.xml:2639 1444#: rules/base.xml:2647 rules/base.xml:2697 rules/base.xml:3223 1445#: rules/base.xml:3453 rules/base.xml:5169 rules/base.xml:5180 1446#: rules/base.xml:5191 rules/base.xml:5202 rules/base.xml:6000 1447#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:908 1448msgid "fr" 1449msgstr "fr" 1450 1451#: rules/base.xml:2422 1452msgid "French (Morocco)" 1453msgstr "Francés (Marruecos)" 1454 1455#: rules/base.xml:2433 1456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1457msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1458 1459#: rules/base.xml:2444 1460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1461msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)" 1462 1463#: rules/base.xml:2455 1464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 1465msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" 1466 1467#: rules/base.xml:2466 1468msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1469msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1470 1471#: rules/base.xml:2477 1472msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1473msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1474 1475#: rules/base.xml:2488 1476msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1477msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1478 1479#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1480#: rules/base.xml:2500 rules/base.extras.xml:1253 1481msgid "cm" 1482msgstr "cm" 1483 1484#: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:1254 1485msgid "English (Cameroon)" 1486msgstr "Inglés (Camerún)" 1487 1488#: rules/base.xml:2510 1489msgid "French (Cameroon)" 1490msgstr "Francés (Camerún)" 1491 1492#: rules/base.xml:2519 1493msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY)" 1494msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)" 1495 1496#: rules/base.xml:2556 1497msgid "Cameroon Multilingual (AZERTY)" 1498msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)" 1499 1500#: rules/base.xml:2593 1501msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1502msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 1503 1504# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado 1505#: rules/base.xml:2599 rules/base.extras.xml:1260 1506msgid "Mmuock" 1507msgstr "Mmuock" 1508 1509#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1510#: rules/base.xml:2608 1511msgid "my" 1512msgstr "my" 1513 1514#: rules/base.xml:2609 1515msgid "Burmese" 1516msgstr "Birmano" 1517 1518#: rules/base.xml:2618 1519msgid "zg" 1520msgstr "zg" 1521 1522#: rules/base.xml:2619 1523msgid "Burmese Zawgyi" 1524msgstr "Birmano Zawgyi" 1525 1526#: rules/base.xml:2629 rules/base.extras.xml:64 1527msgid "French (Canada)" 1528msgstr "Francés (Canadá)" 1529 1530#: rules/base.xml:2640 1531msgid "French (Canada, Dvorak)" 1532msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1533 1534#: rules/base.xml:2648 1535msgid "French (Canada, legacy)" 1536msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1537 1538#: rules/base.xml:2654 1539msgid "Canadian Multilingual" 1540msgstr "Canadiense multilingüe" 1541 1542#: rules/base.xml:2660 1543msgid "Canadian Multilingual (1st part)" 1544msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" 1545 1546#: rules/base.xml:2666 1547msgid "Canadian Multilingual (2nd part)" 1548msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" 1549 1550#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1551#: rules/base.xml:2673 1552msgid "ike" 1553msgstr "ike" 1554 1555#: rules/base.xml:2674 1556msgid "Inuktitut" 1557msgstr "Inuktitut" 1558 1559#: rules/base.xml:2685 1560msgid "English (Canada)" 1561msgstr "Inglés (Canadá)" 1562 1563#: rules/base.xml:2698 1564msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1565msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1566 1567#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1568#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1569#: rules/base.xml:2709 rules/base.xml:5473 1570msgid "zh" 1571msgstr "zh" 1572 1573#: rules/base.xml:2710 1574msgid "Chinese" 1575msgstr "Chino" 1576 1577#: rules/base.xml:2720 1578#, fuzzy 1579msgid "Mongolian (Bichig)" 1580msgstr "Mongol" 1581 1582#: rules/base.xml:2729 1583#, fuzzy 1584msgid "Mongolian Todo" 1585msgstr "Mongol" 1586 1587#: rules/base.xml:2738 1588#, fuzzy 1589msgid "Mongolian Xibe" 1590msgstr "Mongol" 1591 1592#: rules/base.xml:2747 1593#, fuzzy 1594msgid "Mongolian Manchu" 1595msgstr "Mongol" 1596 1597#: rules/base.xml:2756 1598#, fuzzy 1599msgid "Mongolian Galik" 1600msgstr "Mongol" 1601 1602#: rules/base.xml:2765 1603#, fuzzy 1604msgid "Mongolian Todo Galik" 1605msgstr "Mongol" 1606 1607#: rules/base.xml:2774 1608msgid "Mongolian Manchu Galik" 1609msgstr "" 1610 1611#: rules/base.xml:2784 1612msgid "Tibetan" 1613msgstr "Tibetano" 1614 1615#: rules/base.xml:2793 1616msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1617msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1618 1619#: rules/base.xml:2802 1620msgid "ug" 1621msgstr "ug" 1622 1623#: rules/base.xml:2803 1624msgid "Uyghur" 1625msgstr "Uigur" 1626 1627#: rules/base.xml:2812 1628msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 1629msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 1630 1631#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1632#: rules/base.xml:2824 1633msgid "hr" 1634msgstr "hr" 1635 1636#: rules/base.xml:2825 1637msgid "Croatian" 1638msgstr "Croata" 1639 1640#: rules/base.xml:2834 1641msgid "Croatian (with guillemets)" 1642msgstr "Serbio (con guillemots)" 1643 1644#: rules/base.xml:2840 1645msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1646msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1647 1648#: rules/base.xml:2846 1649msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1650msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1651 1652#: rules/base.xml:2852 1653msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 1654msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" 1655 1656#. Keyboard indicator for Chech layouts 1657#: rules/base.xml:2861 rules/base.extras.xml:797 1658msgid "cs" 1659msgstr "cs" 1660 1661#: rules/base.xml:2862 rules/base.extras.xml:798 1662msgid "Czech" 1663msgstr "Checo" 1664 1665#: rules/base.xml:2871 1666msgid "Czech (with <\\|> key)" 1667msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1668 1669#: rules/base.xml:2877 1670msgid "Czech (QWERTY)" 1671msgstr "Checo (QWERTY)" 1672 1673#: rules/base.xml:2883 1674msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1675msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)" 1676 1677#: rules/base.xml:2889 1678#, fuzzy 1679msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1680msgstr "Checo (QWERTY)" 1681 1682#: rules/base.xml:2895 1683msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1684msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 1685 1686#: rules/base.xml:2901 1687msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1688msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)" 1689 1690#: rules/base.xml:2909 1691msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1692msgstr "Ruso (Checo, fonético)" 1693 1694#. Keyboard indicator for Danish layouts 1695#: rules/base.xml:2921 rules/base.extras.xml:836 1696msgid "da" 1697msgstr "da" 1698 1699#: rules/base.xml:2922 rules/base.extras.xml:837 1700msgid "Danish" 1701msgstr "Danés" 1702 1703#: rules/base.xml:2931 1704msgid "Danish (no dead keys)" 1705msgstr "Danés (sin teclas muertas)" 1706 1707#: rules/base.xml:2937 1708msgid "Danish (Win keys)" 1709msgstr "Danés (teclas Windows)" 1710 1711#: rules/base.xml:2943 1712msgid "Danish (Macintosh)" 1713msgstr "Danés (Macintosh)" 1714 1715#: rules/base.xml:2949 1716msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1717msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)" 1718 1719#: rules/base.xml:2955 1720msgid "Danish (Dvorak)" 1721msgstr "Danés (Dvorak)" 1722 1723#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1724#: rules/base.xml:2964 rules/base.extras.xml:851 1725msgid "nl" 1726msgstr "nl" 1727 1728#: rules/base.xml:2965 rules/base.extras.xml:852 1729msgid "Dutch" 1730msgstr "Holandés" 1731 1732#: rules/base.xml:2974 1733msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 1734msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 1735 1736#: rules/base.xml:2980 1737msgid "Dutch (Macintosh)" 1738msgstr "Holandés (Macintosh)" 1739 1740#: rules/base.xml:2986 1741msgid "Dutch (standard)" 1742msgstr "Holandés (estándar)" 1743 1744#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1745#: rules/base.xml:2995 1746msgid "dz" 1747msgstr "dz" 1748 1749#: rules/base.xml:2996 1750msgid "Dzongkha" 1751msgstr "Dzongkha" 1752 1753#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1754#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:866 1755msgid "et" 1756msgstr "et" 1757 1758#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:867 1759msgid "Estonian" 1760msgstr "Estonio" 1761 1762#: rules/base.xml:3016 1763msgid "Estonian (no dead keys)" 1764msgstr "Estonio (sin teclas muertas)" 1765 1766#: rules/base.xml:3022 1767msgid "Estonian (Dvorak)" 1768msgstr "Estonio (Dvorak)" 1769 1770#: rules/base.xml:3028 1771msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 1772msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" 1773 1774#: rules/base.xml:3038 rules/base.extras.xml:227 1775msgid "Persian" 1776msgstr "Persa" 1777 1778#: rules/base.xml:3047 1779msgid "Persian (with Persian keypad)" 1780msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1781 1782#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1783#: rules/base.xml:3054 rules/base.xml:3065 rules/base.xml:3076 1784#: rules/base.xml:3087 rules/base.xml:3112 rules/base.xml:3123 1785#: rules/base.xml:3134 rules/base.xml:3145 rules/base.xml:5250 1786#: rules/base.xml:5261 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5399 1787#: rules/base.xml:5410 rules/base.xml:5421 1788msgid "ku" 1789msgstr "ku" 1790 1791#: rules/base.xml:3055 1792msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1793msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1794 1795#: rules/base.xml:3066 1796msgid "Kurdish (Iran, F)" 1797msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1798 1799#: rules/base.xml:3077 1800msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1801msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1802 1803#: rules/base.xml:3088 1804msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1805msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1806 1807#: rules/base.xml:3101 1808msgid "Iraqi" 1809msgstr "Iraquí" 1810 1811#: rules/base.xml:3113 1812msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1813msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1814 1815#: rules/base.xml:3124 1816msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1817msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1818 1819#: rules/base.xml:3135 1820msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1821msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1822 1823#: rules/base.xml:3146 1824msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1825msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1826 1827#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1828#: rules/base.xml:3158 1829msgid "fo" 1830msgstr "fo" 1831 1832#: rules/base.xml:3159 1833msgid "Faroese" 1834msgstr "Faroés" 1835 1836#: rules/base.xml:3168 1837msgid "Faroese (no dead keys)" 1838msgstr "Faroés (sin teclas muertas)" 1839 1840#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1841#: rules/base.xml:3177 rules/base.extras.xml:881 1842msgid "fi" 1843msgstr "fi" 1844 1845#: rules/base.xml:3178 rules/base.extras.xml:882 1846msgid "Finnish" 1847msgstr "Finlandés" 1848 1849#: rules/base.xml:3187 1850msgid "Finnish (Winkeys)" 1851msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1852 1853#: rules/base.xml:3193 1854msgid "Finnish (classic)" 1855msgstr "Finlandés (clásico)" 1856 1857#: rules/base.xml:3199 1858msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1859msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)" 1860 1861#: rules/base.xml:3205 1862msgid "Northern Saami (Finland)" 1863msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1864 1865#: rules/base.xml:3214 1866msgid "Finnish (Macintosh)" 1867msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1868 1869#: rules/base.xml:3224 rules/base.extras.xml:909 1870msgid "French" 1871msgstr "Francés" 1872 1873#: rules/base.xml:3233 1874msgid "French (no dead keys)" 1875msgstr "Francés (sin teclas muertas)" 1876 1877#: rules/base.xml:3239 1878msgid "French (with Sun dead keys)" 1879msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" 1880 1881#: rules/base.xml:3245 1882msgid "French (alt.)" 1883msgstr "Francés (alternativo)" 1884 1885#: rules/base.xml:3251 1886msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1887msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1888 1889#: rules/base.xml:3257 1890msgid "French (alt., no dead keys)" 1891msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" 1892 1893#: rules/base.xml:3263 1894msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 1895msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1896 1897#: rules/base.xml:3269 1898msgid "French (legacy, alt.)" 1899msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1900 1901#: rules/base.xml:3275 1902msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1903msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" 1904 1905#: rules/base.xml:3281 1906msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 1907msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 1908 1909#: rules/base.xml:3287 1910msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1911msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 1912 1913#: rules/base.xml:3293 1914msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1915msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 1916 1917#: rules/base.xml:3299 1918#, fuzzy 1919msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, AFNOR)" 1920msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 1921 1922#: rules/base.xml:3305 1923msgid "French (Dvorak)" 1924msgstr "Francés (Dvorak)" 1925 1926#: rules/base.xml:3311 1927msgid "French (Macintosh)" 1928msgstr "Francés (Macintosh)" 1929 1930#: rules/base.xml:3317 1931msgid "French (AZERTY)" 1932msgstr "Francés (AZERTY)" 1933 1934#: rules/base.xml:3323 1935#, fuzzy 1936msgid "French (AFNOR standardized AZERTY)" 1937msgstr "Francés (AZERTY)" 1938 1939#: rules/base.xml:3329 1940msgid "French (Breton)" 1941msgstr "Francés (bretón)" 1942 1943#: rules/base.xml:3335 1944msgid "Occitan" 1945msgstr "Occitano" 1946 1947#: rules/base.xml:3344 1948msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1949msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 1950 1951#: rules/base.xml:3353 1952msgid "French (US, with French letters)" 1953msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" 1954 1955#: rules/base.xml:3363 1956msgid "English (Ghana)" 1957msgstr "Inglés (Ghana)" 1958 1959#: rules/base.xml:3372 1960msgid "English (Ghana, multilingual)" 1961msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 1962 1963#. Keyboard indicator for Akan layouts 1964#: rules/base.xml:3379 1965msgid "ak" 1966msgstr "ak" 1967 1968#: rules/base.xml:3380 1969msgid "Akan" 1970msgstr "Akan" 1971 1972#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1973#: rules/base.xml:3390 1974msgid "ee" 1975msgstr "ee" 1976 1977#: rules/base.xml:3391 1978msgid "Ewe" 1979msgstr "Ewe" 1980 1981#. Keyboard indicator for Fula layouts 1982#: rules/base.xml:3401 1983msgid "ff" 1984msgstr "ff" 1985 1986#: rules/base.xml:3402 1987msgid "Fula" 1988msgstr "Fula" 1989 1990#. Keyboard indicator for Ga layouts 1991#: rules/base.xml:3412 1992msgid "gaa" 1993msgstr "gaa" 1994 1995#: rules/base.xml:3413 1996msgid "Ga" 1997msgstr "Ga" 1998 1999#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2000#: rules/base.xml:3423 rules/base.xml:5899 2001msgid "ha" 2002msgstr "ha" 2003 2004#: rules/base.xml:3424 2005msgid "Hausa (Ghana)" 2006msgstr "Hausa (Ghana)" 2007 2008#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2009#: rules/base.xml:3434 2010msgid "avn" 2011msgstr "avn" 2012 2013#: rules/base.xml:3435 2014msgid "Avatime" 2015msgstr "Avatime" 2016 2017#: rules/base.xml:3444 2018msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2019msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 2020 2021#: rules/base.xml:3454 2022msgid "French (Guinea)" 2023msgstr "Francés (Guinea)" 2024 2025#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2026#: rules/base.xml:3465 2027msgid "ka" 2028msgstr "ka" 2029 2030#: rules/base.xml:3466 2031msgid "Georgian" 2032msgstr "Georgiano" 2033 2034#: rules/base.xml:3475 2035msgid "Georgian (ergonomic)" 2036msgstr "Georgiano (ergonómico)" 2037 2038#: rules/base.xml:3481 2039msgid "Georgian (MESS)" 2040msgstr "Georgiano (MESS)" 2041 2042#: rules/base.xml:3489 2043msgid "Russian (Georgia)" 2044msgstr "Ruso (Georgia)" 2045 2046#: rules/base.xml:3498 2047msgid "Ossetian (Georgia)" 2048msgstr "Osetio (Georgia)" 2049 2050#: rules/base.xml:3511 rules/base.extras.xml:96 2051msgid "German" 2052msgstr "Alemán" 2053 2054#: rules/base.xml:3520 2055msgid "German (dead acute)" 2056msgstr "Alemán (acento muerto)" 2057 2058#: rules/base.xml:3526 2059msgid "German (dead grave acute)" 2060msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 2061 2062#: rules/base.xml:3532 2063msgid "German (no dead keys)" 2064msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" 2065 2066#: rules/base.xml:3538 2067msgid "German (T3)" 2068msgstr "Alemán (T3)" 2069 2070#: rules/base.xml:3544 2071msgid "Romanian (Germany)" 2072msgstr "Rumano (Alemania)" 2073 2074#: rules/base.xml:3553 2075msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2076msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" 2077 2078#: rules/base.xml:3562 2079msgid "German (Dvorak)" 2080msgstr "Alemán (Dvorak)" 2081 2082#: rules/base.xml:3568 2083msgid "German (with Sun dead keys)" 2084msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 2085 2086#: rules/base.xml:3574 2087msgid "German (Neo 2)" 2088msgstr "Alemán (Neo 2)" 2089 2090#: rules/base.xml:3580 2091msgid "German (Macintosh)" 2092msgstr "Alemán (Macintosh)" 2093 2094#: rules/base.xml:3586 2095msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2096msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)" 2097 2098#: rules/base.xml:3592 2099msgid "Lower Sorbian" 2100msgstr "Bajo sorabo" 2101 2102#: rules/base.xml:3601 2103msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2104msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)" 2105 2106#: rules/base.xml:3610 2107msgid "German (QWERTY)" 2108msgstr "Alemán (QWERTY)" 2109 2110#: rules/base.xml:3616 2111msgid "Turkish (Germany)" 2112msgstr "Turco (Alemania)" 2113 2114#: rules/base.xml:3627 2115msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2116msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 2117 2118#: rules/base.xml:3636 2119msgid "German (dead tilde)" 2120msgstr "Alemán (acento muerto)" 2121 2122#. Keyboard indicator for Greek layouts 2123#: rules/base.xml:3645 rules/base.extras.xml:935 2124msgid "gr" 2125msgstr "gr" 2126 2127#: rules/base.xml:3646 rules/base.extras.xml:936 2128msgid "Greek" 2129msgstr "Griego" 2130 2131#: rules/base.xml:3655 2132msgid "Greek (simple)" 2133msgstr "Griego (simple)" 2134 2135#: rules/base.xml:3661 2136msgid "Greek (extended)" 2137msgstr "Griego (extendido)" 2138 2139#: rules/base.xml:3667 2140msgid "Greek (no dead keys)" 2141msgstr "Griego (sin teclas muertas)" 2142 2143#: rules/base.xml:3673 2144msgid "Greek (polytonic)" 2145msgstr "Griego (politónico)" 2146 2147#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2148#: rules/base.xml:3682 2149msgid "hu" 2150msgstr "hu" 2151 2152#: rules/base.xml:3683 rules/base.extras.xml:211 2153msgid "Hungarian" 2154msgstr "Húngaro" 2155 2156#: rules/base.xml:3692 2157msgid "Hungarian (standard)" 2158msgstr "Húngaro (estándar)" 2159 2160#: rules/base.xml:3698 2161msgid "Hungarian (no dead keys)" 2162msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" 2163 2164#: rules/base.xml:3704 2165msgid "Hungarian (QWERTY)" 2166msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2167 2168#: rules/base.xml:3710 2169msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/dead keys)" 2170msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2171 2172#: rules/base.xml:3716 2173msgid "Hungarian (101/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2174msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2175 2176#: rules/base.xml:3722 2177msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/dead keys)" 2178msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2179 2180#: rules/base.xml:3728 2181msgid "Hungarian (101/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2182msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2183 2184#: rules/base.xml:3734 2185msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/dead keys)" 2186msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2187 2188#: rules/base.xml:3740 2189msgid "Hungarian (101/QWERTY/comma/no dead keys)" 2190msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2191 2192#: rules/base.xml:3746 2193msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/dead keys)" 2194msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2195 2196#: rules/base.xml:3752 2197msgid "Hungarian (101/QWERTY/dot/no dead keys)" 2198msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2199 2200#: rules/base.xml:3758 2201msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 2202msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2203 2204#: rules/base.xml:3764 2205msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 2206msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2207 2208#: rules/base.xml:3770 2209msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 2210msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2211 2212#: rules/base.xml:3776 2213msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 2214msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2215 2216#: rules/base.xml:3782 2217msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 2218msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2219 2220#: rules/base.xml:3788 2221msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 2222msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2223 2224#: rules/base.xml:3794 2225msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 2226msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2227 2228#: rules/base.xml:3800 2229msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 2230msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2231 2232#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2233#: rules/base.xml:3809 2234msgid "is" 2235msgstr "is" 2236 2237#: rules/base.xml:3810 2238msgid "Icelandic" 2239msgstr "Islandés" 2240 2241#: rules/base.xml:3819 2242msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 2243msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 2244 2245#: rules/base.xml:3825 2246msgid "Icelandic (no dead keys)" 2247msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" 2248 2249#: rules/base.xml:3831 2250msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2251msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" 2252 2253#: rules/base.xml:3837 2254msgid "Icelandic (Macintosh)" 2255msgstr "Islandés (Macintosh)" 2256 2257#: rules/base.xml:3843 2258msgid "Icelandic (Dvorak)" 2259msgstr "Islandés (Dvorak)" 2260 2261#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2262#: rules/base.xml:3852 rules/base.extras.xml:713 2263msgid "he" 2264msgstr "he" 2265 2266#: rules/base.xml:3853 rules/base.extras.xml:714 2267msgid "Hebrew" 2268msgstr "Hebreo" 2269 2270#: rules/base.xml:3862 2271msgid "Hebrew (lyx)" 2272msgstr "Hebreo (lyx)" 2273 2274#: rules/base.xml:3868 2275msgid "Hebrew (phonetic)" 2276msgstr "Hebreo (fonético)" 2277 2278#: rules/base.xml:3874 2279msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2280msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2281 2282#. Keyboard indicator for Italian layouts 2283#: rules/base.xml:3883 rules/base.extras.xml:956 2284msgid "it" 2285msgstr "it" 2286 2287#: rules/base.xml:3884 rules/base.extras.xml:957 2288msgid "Italian" 2289msgstr "Italiano" 2290 2291#: rules/base.xml:3893 2292msgid "Italian (no dead keys)" 2293msgstr "Italiano (sin teclas muertas)" 2294 2295#: rules/base.xml:3899 2296msgid "Italian (Winkeys)" 2297msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2298 2299#: rules/base.xml:3905 2300msgid "Italian (Macintosh)" 2301msgstr "Italiano (Macintosh)" 2302 2303#: rules/base.xml:3911 2304msgid "Italian (US, with Italian letters)" 2305msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" 2306 2307#: rules/base.xml:3917 2308msgid "Georgian (Italy)" 2309msgstr "Georgiano (Italia)" 2310 2311#: rules/base.xml:3926 2312msgid "Italian (IBM 142)" 2313msgstr "Italiano (IBM 142)" 2314 2315#: rules/base.xml:3932 2316msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2317msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 2318 2319#: rules/base.xml:3948 2320msgid "Sicilian" 2321msgstr "Siciliano" 2322 2323#: rules/base.xml:3958 2324msgid "Friulian (Italy)" 2325msgstr "Friulano (Italia)" 2326 2327#. Keyboard indicator for Japaneses 2328#: rules/base.xml:3970 rules/base.xml:5705 rules/base.extras.xml:982 2329msgid "ja" 2330msgstr "ja" 2331 2332#: rules/base.xml:3971 rules/base.extras.xml:983 2333msgid "Japanese" 2334msgstr "Japones" 2335 2336#: rules/base.xml:3980 2337msgid "Japanese (Kana)" 2338msgstr "Japonés (kana)" 2339 2340#: rules/base.xml:3986 2341msgid "Japanese (Kana 86)" 2342msgstr "Japonés (kana 86)" 2343 2344#: rules/base.xml:3992 2345msgid "Japanese (OADG 109A)" 2346msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2347 2348#: rules/base.xml:3998 2349msgid "Japanese (Macintosh)" 2350msgstr "Japonés (Macintosh)" 2351 2352#: rules/base.xml:4004 2353msgid "Japanese (Dvorak)" 2354msgstr "Japonés (Dvorak)" 2355 2356#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2357#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2358#: rules/base.xml:4013 rules/base.xml:6084 2359msgid "ki" 2360msgstr "ki" 2361 2362#: rules/base.xml:4014 2363msgid "Kyrgyz" 2364msgstr "Kirguí" 2365 2366#: rules/base.xml:4023 2367msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2368msgstr "Kirguí (fonético)" 2369 2370#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2371#: rules/base.xml:4032 2372msgid "km" 2373msgstr "km" 2374 2375#: rules/base.xml:4033 2376msgid "Khmer (Cambodia)" 2377msgstr "Khmer (Camboya)" 2378 2379#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2380#: rules/base.xml:4044 2381msgid "kk" 2382msgstr "kk" 2383 2384#: rules/base.xml:4045 2385msgid "Kazakh" 2386msgstr "Kazajo" 2387 2388#: rules/base.xml:4056 2389msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2390msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2391 2392#: rules/base.xml:4066 2393msgid "Kazakh (with Russian)" 2394msgstr "Kazajo (con ruso)" 2395 2396#: rules/base.xml:4076 2397msgid "Kazakh (extended)" 2398msgstr "Kazajo (extendido)" 2399 2400#: rules/base.xml:4085 2401msgid "Kazakh (Latin)" 2402msgstr "Kazajo (latino)" 2403 2404#. Keyboard indicator for Lao layouts 2405#: rules/base.xml:4097 2406msgid "lo" 2407msgstr "lo" 2408 2409#: rules/base.xml:4098 2410msgid "Lao" 2411msgstr "Lao" 2412 2413#: rules/base.xml:4107 2414msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2415msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 2416 2417#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2418#: rules/base.xml:4119 rules/base.xml:4977 rules/base.extras.xml:1075 2419msgid "es" 2420msgstr "es" 2421 2422#: rules/base.xml:4120 2423msgid "Spanish (Latin American)" 2424msgstr "Español (latinoamericano)" 2425 2426#: rules/base.xml:4152 2427msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2428msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" 2429 2430#: rules/base.xml:4158 2431msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2432msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)" 2433 2434#: rules/base.xml:4164 2435msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 2436msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" 2437 2438#: rules/base.xml:4170 2439msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2440msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" 2441 2442#: rules/base.xml:4176 2443msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2444msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)" 2445 2446#: rules/base.xml:4182 2447msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2448msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)" 2449 2450#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2451#: rules/base.xml:4191 rules/base.extras.xml:247 2452msgid "lt" 2453msgstr "lt" 2454 2455#: rules/base.xml:4192 rules/base.extras.xml:248 2456msgid "Lithuanian" 2457msgstr "Lituano" 2458 2459#: rules/base.xml:4201 2460msgid "Lithuanian (standard)" 2461msgstr "Lituano (estándar)" 2462 2463#: rules/base.xml:4207 2464msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 2465msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" 2466 2467#: rules/base.xml:4213 2468msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2469msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2470 2471#: rules/base.xml:4219 2472msgid "Lithuanian (LEKP)" 2473msgstr "Lituano (LEKP)" 2474 2475#: rules/base.xml:4225 2476msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2477msgstr "Lituano (LEKPa)" 2478 2479#: rules/base.xml:4231 2480msgid "Samogitian" 2481msgstr "" 2482 2483#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2484#: rules/base.xml:4243 rules/base.extras.xml:271 2485msgid "lv" 2486msgstr "lv" 2487 2488#: rules/base.xml:4244 rules/base.extras.xml:272 2489msgid "Latvian" 2490msgstr "Letón" 2491 2492#: rules/base.xml:4253 2493msgid "Latvian (apostrophe)" 2494msgstr "Letón (apóstrofo)" 2495 2496#: rules/base.xml:4259 2497msgid "Latvian (tilde)" 2498msgstr "Letón (tilde)" 2499 2500#: rules/base.xml:4265 2501msgid "Latvian (F)" 2502msgstr "Letón (F)" 2503 2504#: rules/base.xml:4271 2505msgid "Latvian (modern)" 2506msgstr "Letón (moderno)" 2507 2508#: rules/base.xml:4277 2509msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2510msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2511 2512#: rules/base.xml:4283 2513msgid "Latvian (adapted)" 2514msgstr "Letón (adaptado)" 2515 2516#. Keyboard indicator for Maori layouts 2517#: rules/base.xml:4292 2518msgid "mi" 2519msgstr "mi" 2520 2521#: rules/base.xml:4293 2522msgid "Maori" 2523msgstr "Maorí" 2524 2525#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2526#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2527#: rules/base.xml:4304 rules/base.xml:4857 rules/base.extras.xml:548 2528msgid "sr" 2529msgstr "sr" 2530 2531#: rules/base.xml:4305 2532msgid "Montenegrin" 2533msgstr "Montenegrino" 2534 2535#: rules/base.xml:4314 2536msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2537msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2538 2539#: rules/base.xml:4320 2540msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2541msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2542 2543#: rules/base.xml:4326 2544msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2545msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2546 2547#: rules/base.xml:4332 2548msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2549msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)" 2550 2551#: rules/base.xml:4338 2552msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2553msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)" 2554 2555#: rules/base.xml:4344 2556msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2557msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2558 2559#: rules/base.xml:4350 2560msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2561msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2562 2563#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2564#: rules/base.xml:4359 2565msgid "mk" 2566msgstr "mk" 2567 2568#: rules/base.xml:4360 2569msgid "Macedonian" 2570msgstr "Macedonio" 2571 2572#: rules/base.xml:4369 2573msgid "Macedonian (no dead keys)" 2574msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)" 2575 2576#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2577#: rules/base.xml:4378 2578msgid "mt" 2579msgstr "mt" 2580 2581#: rules/base.xml:4379 2582msgid "Maltese" 2583msgstr "Maltés" 2584 2585#: rules/base.xml:4388 2586msgid "Maltese (with US layout)" 2587msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 2588 2589#: rules/base.xml:4394 2590msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2591msgstr "" 2592 2593#: rules/base.xml:4400 2594msgid "Maltese (UK layout with AltGr overrides)" 2595msgstr "" 2596 2597#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2598#: rules/base.xml:4409 2599msgid "mn" 2600msgstr "mn" 2601 2602#: rules/base.xml:4410 2603msgid "Mongolian" 2604msgstr "Mongol" 2605 2606#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2607#: rules/base.xml:4421 rules/base.extras.xml:1009 2608msgid "no" 2609msgstr "no" 2610 2611#: rules/base.xml:4422 rules/base.extras.xml:1010 2612msgid "Norwegian" 2613msgstr "Noruego" 2614 2615#: rules/base.xml:4433 2616msgid "Norwegian (no dead keys)" 2617msgstr "Noruego (sin teclas muertas)" 2618 2619#: rules/base.xml:4439 2620msgid "Norwegian (Win keys)" 2621msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2622 2623#: rules/base.xml:4445 2624msgid "Norwegian (Dvorak)" 2625msgstr "Noruego (Dvorak)" 2626 2627#: rules/base.xml:4451 2628msgid "Northern Saami (Norway)" 2629msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2630 2631#: rules/base.xml:4460 2632msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2633msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)" 2634 2635#: rules/base.xml:4469 2636msgid "Norwegian (Macintosh)" 2637msgstr "Noruego (Macintosh)" 2638 2639#: rules/base.xml:4475 2640msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2641msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)" 2642 2643#: rules/base.xml:4481 2644msgid "Norwegian (Colemak)" 2645msgstr "Noruego (Colemak)" 2646 2647#. Keyboard indicator for Polish layouts 2648#: rules/base.xml:4490 rules/base.xml:5629 rules/base.extras.xml:478 2649msgid "pl" 2650msgstr "pl" 2651 2652#: rules/base.xml:4491 rules/base.extras.xml:479 2653msgid "Polish" 2654msgstr "Polaco" 2655 2656#: rules/base.xml:4500 2657msgid "Polish (legacy)" 2658msgstr "Polaco (arcaico)" 2659 2660#: rules/base.xml:4506 2661msgid "Polish (QWERTZ)" 2662msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2663 2664#: rules/base.xml:4512 2665msgid "Polish (Dvorak)" 2666msgstr "Polaco (Dvorak)" 2667 2668#: rules/base.xml:4518 2669msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2670msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2671 2672#: rules/base.xml:4524 2673msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2674msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2675 2676#: rules/base.xml:4530 2677msgid "Kashubian" 2678msgstr "Casubio" 2679 2680#: rules/base.xml:4539 2681msgid "Silesian" 2682msgstr "Silesiano" 2683 2684#: rules/base.xml:4550 2685msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2686msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2687 2688#: rules/base.xml:4559 2689msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2690msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2691 2692#: rules/base.xml:4569 rules/base.extras.xml:1025 rules/base.extras.xml:1040 2693msgid "Portuguese" 2694msgstr "Portugués" 2695 2696#: rules/base.xml:4578 2697msgid "Portuguese (no dead keys)" 2698msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 2699 2700#: rules/base.xml:4584 2701msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 2702msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 2703 2704#: rules/base.xml:4590 2705msgid "Portuguese (Macintosh)" 2706msgstr "Portugués (Macintosh)" 2707 2708#: rules/base.xml:4596 2709msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2710msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" 2711 2712#: rules/base.xml:4602 2713msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 2714msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 2715 2716#: rules/base.xml:4608 2717msgid "Portuguese (Nativo)" 2718msgstr "Portugués (Nativo)" 2719 2720#: rules/base.xml:4614 2721msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2722msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2723 2724#: rules/base.xml:4620 2725msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2726msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2727 2728#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2729#: rules/base.xml:4632 rules/base.extras.xml:514 2730msgid "ro" 2731msgstr "ro" 2732 2733#: rules/base.xml:4633 rules/base.extras.xml:515 2734msgid "Romanian" 2735msgstr "Rumano" 2736 2737#: rules/base.xml:4642 2738msgid "Romanian (cedilla)" 2739msgstr "Rumano (cedilla)" 2740 2741#: rules/base.xml:4648 2742msgid "Romanian (standard)" 2743msgstr "Rumano (estándar)" 2744 2745#: rules/base.xml:4654 2746msgid "Romanian (standard cedilla)" 2747msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 2748 2749#: rules/base.xml:4660 2750msgid "Romanian (Win keys)" 2751msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2752 2753#: rules/base.xml:4670 rules/base.extras.xml:567 2754msgid "Russian" 2755msgstr "Ruso" 2756 2757#: rules/base.xml:4679 2758msgid "Russian (phonetic)" 2759msgstr "Ruso (fonético)" 2760 2761#: rules/base.xml:4685 2762msgid "Russian (phonetic, with Win keys)" 2763msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)" 2764 2765#: rules/base.xml:4691 2766msgid "Russian (phonetic yazherty)" 2767msgstr "Ruso (fonético azerty)" 2768 2769#: rules/base.xml:4697 2770msgid "Russian (typewriter)" 2771msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2772 2773#: rules/base.xml:4703 2774msgid "Russian (legacy)" 2775msgstr "Ruso (arcaico)" 2776 2777#: rules/base.xml:4709 2778msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2779msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2780 2781#: rules/base.xml:4715 2782msgid "Tatar" 2783msgstr "Tatar" 2784 2785#: rules/base.xml:4724 2786msgid "Ossetian (legacy)" 2787msgstr "Osetio (arcaico)" 2788 2789#: rules/base.xml:4733 2790msgid "Ossetian (Win keys)" 2791msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2792 2793#: rules/base.xml:4742 2794msgid "Chuvash" 2795msgstr "Chuvash" 2796 2797#: rules/base.xml:4751 2798msgid "Chuvash (Latin)" 2799msgstr "Cuvash (latino)" 2800 2801#: rules/base.xml:4760 2802msgid "Udmurt" 2803msgstr "Udmurto" 2804 2805#: rules/base.xml:4769 2806msgid "Komi" 2807msgstr "Komi" 2808 2809#: rules/base.xml:4778 2810msgid "Yakut" 2811msgstr "Yakuto" 2812 2813#: rules/base.xml:4787 2814msgid "Kalmyk" 2815msgstr "Calmuco" 2816 2817#: rules/base.xml:4796 2818msgid "Russian (DOS)" 2819msgstr "Ruso (DOS)" 2820 2821#: rules/base.xml:4802 2822msgid "Russian (Macintosh)" 2823msgstr "Ruso (Macintosh)" 2824 2825#: rules/base.xml:4808 2826msgid "Serbian (Russia)" 2827msgstr "Serbio (Rusia)" 2828 2829#: rules/base.xml:4818 2830msgid "Bashkirian" 2831msgstr "Bashkiriano" 2832 2833#: rules/base.xml:4827 2834msgid "Mari" 2835msgstr "Mari" 2836 2837#: rules/base.xml:4836 2838msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2839msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" 2840 2841#: rules/base.xml:4842 2842msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2843msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )" 2844 2845#: rules/base.xml:4848 2846msgid "Russian (phonetic, French)" 2847msgstr "Ruso (fonético, francés)" 2848 2849#: rules/base.xml:4858 rules/base.extras.xml:549 2850msgid "Serbian" 2851msgstr "Serbio" 2852 2853#: rules/base.xml:4867 2854msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2855msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2856 2857#: rules/base.xml:4873 2858msgid "Serbian (Latin)" 2859msgstr "Serbio (latino)" 2860 2861#: rules/base.xml:4879 2862msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2863msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2864 2865#: rules/base.xml:4885 2866msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2867msgstr "Serbio (latino, QWERTY)" 2868 2869#: rules/base.xml:4891 2870msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2871msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)" 2872 2873#: rules/base.xml:4897 2874msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2875msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 2876 2877#: rules/base.xml:4903 2878msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2879msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2880 2881#: rules/base.xml:4909 2882msgid "Pannonian Rusyn" 2883msgstr "Rusino de Panonia" 2884 2885#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2886#: rules/base.xml:4921 2887msgid "sl" 2888msgstr "sl" 2889 2890#: rules/base.xml:4922 2891msgid "Slovenian" 2892msgstr "Esloveno" 2893 2894#: rules/base.xml:4931 2895msgid "Slovenian (with guillemets)" 2896msgstr "Serbio (con guillemots)" 2897 2898#: rules/base.xml:4937 2899msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 2900msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" 2901 2902#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2903#: rules/base.xml:4946 rules/base.extras.xml:1054 2904msgid "sk" 2905msgstr "sk" 2906 2907#: rules/base.xml:4947 rules/base.extras.xml:1055 2908msgid "Slovak" 2909msgstr "Eslovaco" 2910 2911#: rules/base.xml:4956 2912msgid "Slovak (extended backslash)" 2913msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2914 2915#: rules/base.xml:4962 2916msgid "Slovak (QWERTY)" 2917msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2918 2919#: rules/base.xml:4968 2920msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2921msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)" 2922 2923#: rules/base.xml:4978 rules/base.extras.xml:1076 2924msgid "Spanish" 2925msgstr "Español" 2926 2927#: rules/base.xml:4987 2928msgid "Spanish (no dead keys)" 2929msgstr "Español (sin teclas muertas)" 2930 2931#: rules/base.xml:4993 2932msgid "Spanish (Win keys)" 2933msgstr "Español (teclas Windows)" 2934 2935#: rules/base.xml:4999 2936msgid "Spanish (dead tilde)" 2937msgstr "Español (tilde muerta)" 2938 2939#: rules/base.xml:5005 2940msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 2941msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 2942 2943#: rules/base.xml:5011 2944msgid "Spanish (Dvorak)" 2945msgstr "Español (Dvorak)" 2946 2947#: rules/base.xml:5017 2948msgid "ast" 2949msgstr "ast" 2950 2951#: rules/base.xml:5018 2952msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2953msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" 2954 2955#: rules/base.xml:5027 2956msgid "ca" 2957msgstr "ca" 2958 2959#: rules/base.xml:5028 2960msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2961msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 2962 2963#: rules/base.xml:5037 2964msgid "Spanish (Macintosh)" 2965msgstr "Español (Macintosh)" 2966 2967#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2968#: rules/base.xml:5046 rules/base.extras.xml:1090 2969msgid "sv" 2970msgstr "sv" 2971 2972#: rules/base.xml:5047 rules/base.extras.xml:1091 2973msgid "Swedish" 2974msgstr "Sueco" 2975 2976#: rules/base.xml:5056 2977msgid "Swedish (no dead keys)" 2978msgstr "Sueco (sin teclas muertas)" 2979 2980#: rules/base.xml:5062 2981msgid "Swedish (Dvorak)" 2982msgstr "Sueco (Dvorak)" 2983 2984#: rules/base.xml:5070 2985msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2986msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2987 2988#: rules/base.xml:5081 2989msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2990msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)" 2991 2992#: rules/base.xml:5090 2993msgid "Northern Saami (Sweden)" 2994msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 2995 2996#: rules/base.xml:5099 2997msgid "Swedish (Macintosh)" 2998msgstr "Sueco (Macintosh)" 2999 3000#: rules/base.xml:5105 3001msgid "Swedish (Svdvorak)" 3002msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3003 3004#: rules/base.xml:5111 3005msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 3006msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" 3007 3008#: rules/base.xml:5117 3009msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 3010msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" 3011 3012#: rules/base.xml:5123 3013msgid "Swedish Sign Language" 3014msgstr "Lenguaje de signos sueco" 3015 3016#: rules/base.xml:5136 rules/base.extras.xml:1121 3017msgid "German (Switzerland)" 3018msgstr "Alemán (Suizo)" 3019 3020#: rules/base.xml:5146 3021msgid "German (Switzerland, legacy)" 3022msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)" 3023 3024#: rules/base.xml:5154 3025msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3026msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" 3027 3028#: rules/base.xml:5162 3029msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 3030msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" 3031 3032#: rules/base.xml:5170 3033msgid "French (Switzerland)" 3034msgstr "Francés (Suizo)" 3035 3036#: rules/base.xml:5181 3037msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3038msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" 3039 3040#: rules/base.xml:5192 3041msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 3042msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" 3043 3044#: rules/base.xml:5203 3045msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3046msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)" 3047 3048#: rules/base.xml:5214 3049msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3050msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 3051 3052#: rules/base.xml:5224 3053msgid "Arabic (Syria)" 3054msgstr "Árabe (Siria)" 3055 3056#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3057#: rules/base.xml:5234 rules/base.xml:5242 3058msgid "syc" 3059msgstr "syc" 3060 3061#: rules/base.xml:5235 3062msgid "Syriac" 3063msgstr "Sirio" 3064 3065#: rules/base.xml:5243 3066msgid "Syriac (phonetic)" 3067msgstr "Sirio (fonético)" 3068 3069#: rules/base.xml:5251 3070msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3071msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 3072 3073#: rules/base.xml:5262 3074msgid "Kurdish (Syria, F)" 3075msgstr "Kurdo (Siria, F)" 3076 3077#: rules/base.xml:5273 3078msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3079msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 3080 3081#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3082#: rules/base.xml:5285 3083msgid "tg" 3084msgstr "tg" 3085 3086#: rules/base.xml:5286 3087msgid "Tajik" 3088msgstr "Tajico" 3089 3090#: rules/base.xml:5295 3091msgid "Tajik (legacy)" 3092msgstr "Tajico (arcaico)" 3093 3094#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3095#: rules/base.xml:5304 3096msgid "si" 3097msgstr "si" 3098 3099#: rules/base.xml:5305 3100msgid "Sinhala (phonetic)" 3101msgstr "Cingalés (fonético)" 3102 3103#: rules/base.xml:5316 3104msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3105msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)" 3106 3107#: rules/base.xml:5325 3108msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3109msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 3110 3111#. Keyboard indicator for US layouts 3112#: rules/base.xml:5335 3113msgid "us" 3114msgstr "us" 3115 3116#: rules/base.xml:5336 3117msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 3118msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" 3119 3120#. Keyboard indicator for Thai layouts 3121#: rules/base.xml:5345 3122msgid "th" 3123msgstr "th" 3124 3125#: rules/base.xml:5346 3126msgid "Thai" 3127msgstr "Tailandés" 3128 3129#: rules/base.xml:5355 3130msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3131msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 3132 3133#: rules/base.xml:5361 3134msgid "Thai (Pattachote)" 3135msgstr "Tailandés (Pattachote)" 3136 3137#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3138#: rules/base.xml:5370 rules/base.extras.xml:1141 3139msgid "tr" 3140msgstr "tr" 3141 3142#: rules/base.xml:5371 rules/base.extras.xml:1142 3143msgid "Turkish" 3144msgstr "Turco" 3145 3146#: rules/base.xml:5380 3147msgid "Turkish (F)" 3148msgstr "Turco (F)" 3149 3150#: rules/base.xml:5386 3151msgid "Turkish (Alt-Q)" 3152msgstr "Turco (Alt-Q)" 3153 3154#: rules/base.xml:5392 3155msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 3156msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 3157 3158#: rules/base.xml:5400 3159msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3160msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 3161 3162#: rules/base.xml:5411 3163msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3164msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 3165 3166#: rules/base.xml:5422 3167msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3168msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 3169 3170#: rules/base.xml:5431 3171msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3172msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 3173 3174#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3175#: rules/base.xml:5438 rules/base.xml:5449 rules/base.xml:5460 3176#: rules/base.extras.xml:524 3177msgid "crh" 3178msgstr "crh" 3179 3180#: rules/base.xml:5439 3181msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3182msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 3183 3184#: rules/base.xml:5450 3185msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3186msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 3187 3188#: rules/base.xml:5461 3189msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3190msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 3191 3192#: rules/base.xml:5474 3193msgid "Taiwanese" 3194msgstr "Taiwanés" 3195 3196#: rules/base.xml:5483 3197msgid "Taiwanese (indigenous)" 3198msgstr "Taiwanés (autóctono)" 3199 3200#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3201#: rules/base.xml:5508 3202msgid "xsy" 3203msgstr "xsy" 3204 3205#: rules/base.xml:5509 3206msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3207msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 3208 3209#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3210#: rules/base.xml:5521 rules/base.extras.xml:1156 3211msgid "uk" 3212msgstr "uk" 3213 3214#: rules/base.xml:5522 rules/base.extras.xml:1157 3215msgid "Ukrainian" 3216msgstr "Ucraniano" 3217 3218#: rules/base.xml:5531 3219msgid "Ukrainian (phonetic)" 3220msgstr "Ucraniano (fonético)" 3221 3222#: rules/base.xml:5537 3223msgid "Ukrainian (typewriter)" 3224msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 3225 3226#: rules/base.xml:5543 3227msgid "Ukrainian (Win keys)" 3228msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 3229 3230#: rules/base.xml:5549 3231msgid "Ukrainian (legacy)" 3232msgstr "Ucraniano (arcaico)" 3233 3234#: rules/base.xml:5555 3235msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3236msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 3237 3238#: rules/base.xml:5561 3239msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3240msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 3241 3242#: rules/base.xml:5567 3243msgid "Ukrainian (homophonic)" 3244msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3245 3246#: rules/base.xml:5577 rules/base.extras.xml:1172 3247msgid "English (UK)" 3248msgstr "Inglés (RU)" 3249 3250#: rules/base.xml:5586 3251msgid "English (UK, extended, with Win keys)" 3252msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 3253 3254#: rules/base.xml:5592 3255msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3256msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 3257 3258#: rules/base.xml:5598 3259msgid "English (UK, Dvorak)" 3260msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 3261 3262#: rules/base.xml:5604 3263msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3264msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 3265 3266#: rules/base.xml:5610 3267msgid "English (UK, Macintosh)" 3268msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3269 3270#: rules/base.xml:5616 3271msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 3272msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3273 3274#: rules/base.xml:5622 3275msgid "English (UK, Colemak)" 3276msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3277 3278#: rules/base.xml:5630 3279msgid "Polish (British keyboard)" 3280msgstr "Polaco (teclado británico)" 3281 3282#: rules/base.xml:5643 3283msgid "Uzbek" 3284msgstr "Uzbeco" 3285 3286#: rules/base.xml:5652 3287msgid "Uzbek (Latin)" 3288msgstr "Uzbeco (latino)" 3289 3290#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3291#: rules/base.xml:5661 rules/base.extras.xml:1202 3292msgid "vi" 3293msgstr "vi" 3294 3295#: rules/base.xml:5662 rules/base.extras.xml:1203 3296msgid "Vietnamese" 3297msgstr "Vietnamita" 3298 3299#: rules/base.xml:5671 3300msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 3301msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" 3302 3303#: rules/base.xml:5677 3304msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 3305msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" 3306 3307#. Keyboard indicator for Korean layouts 3308#: rules/base.xml:5686 rules/base.extras.xml:1186 3309msgid "ko" 3310msgstr "ko" 3311 3312#: rules/base.xml:5687 rules/base.extras.xml:1187 3313msgid "Korean" 3314msgstr "Coreano" 3315 3316#: rules/base.xml:5696 3317msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3318msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3319 3320#: rules/base.xml:5706 3321msgid "Japanese (PC-98)" 3322msgstr "Japonés (series PC-98)" 3323 3324#. Keyboard indicator for Irish layouts 3325#: rules/base.xml:5719 3326msgid "ie" 3327msgstr "ie" 3328 3329#: rules/base.xml:5720 3330msgid "Irish" 3331msgstr "Irlandés" 3332 3333#: rules/base.xml:5729 3334msgid "CloGaelach" 3335msgstr "Cló Gaelach" 3336 3337#: rules/base.xml:5738 3338msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3339msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3340 3341#: rules/base.xml:5744 3342msgid "Ogham" 3343msgstr "Ogham" 3344 3345#: rules/base.xml:5753 3346msgid "Ogham (IS434)" 3347msgstr "Ogam (IS434)" 3348 3349#: rules/base.xml:5766 3350msgid "Urdu (Pakistan)" 3351msgstr "Urdu (Pakistán)" 3352 3353#: rules/base.xml:5775 3354msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3355msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3356 3357#: rules/base.xml:5781 3358msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3359msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3360 3361#: rules/base.xml:5788 3362msgid "Arabic (Pakistan)" 3363msgstr "Árabe (Pakistán)" 3364 3365#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3366#: rules/base.xml:5798 3367msgid "sd" 3368msgstr "sd" 3369 3370#: rules/base.xml:5799 3371msgid "Sindhi" 3372msgstr "Sindhi" 3373 3374#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3375#: rules/base.xml:5811 3376msgid "dv" 3377msgstr "dv" 3378 3379#: rules/base.xml:5812 3380msgid "Dhivehi" 3381msgstr "Dhivehi" 3382 3383#: rules/base.xml:5824 3384msgid "English (South Africa)" 3385msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3386 3387#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3388#: rules/base.xml:5834 3389msgid "eo" 3390msgstr "eo" 3391 3392#: rules/base.xml:5835 3393msgid "Esperanto" 3394msgstr "Esperanto" 3395 3396#: rules/base.xml:5844 3397msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3398msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 3399 3400#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3401#: rules/base.xml:5853 3402msgid "ne" 3403msgstr "ne" 3404 3405#: rules/base.xml:5854 3406msgid "Nepali" 3407msgstr "Nepalí" 3408 3409#: rules/base.xml:5867 3410msgid "English (Nigeria)" 3411msgstr "Inglés (Nigeria)" 3412 3413#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3414#: rules/base.xml:5877 3415msgid "ig" 3416msgstr "ig" 3417 3418#: rules/base.xml:5878 3419msgid "Igbo" 3420msgstr "Igbo" 3421 3422#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3423#: rules/base.xml:5888 3424msgid "yo" 3425msgstr "yo" 3426 3427#: rules/base.xml:5889 3428msgid "Yoruba" 3429msgstr "Yoruba" 3430 3431#: rules/base.xml:5900 3432msgid "Hausa (Nigeria)" 3433msgstr "Hausa (Nigeria)" 3434 3435#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3436#: rules/base.xml:5912 3437msgid "am" 3438msgstr "am" 3439 3440#: rules/base.xml:5913 3441msgid "Amharic" 3442msgstr "Amharico" 3443 3444#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3445#: rules/base.xml:5924 3446msgid "wo" 3447msgstr "wo" 3448 3449#: rules/base.xml:5925 3450msgid "Wolof" 3451msgstr "Wolof" 3452 3453#. Keyboard indicator for Braille layouts 3454#: rules/base.xml:5936 3455msgid "brl" 3456msgstr "brl" 3457 3458#: rules/base.xml:5937 3459msgid "Braille" 3460msgstr "Braille" 3461 3462#: rules/base.xml:5943 3463msgid "Braille (left-handed)" 3464msgstr "Braille (zurdo)" 3465 3466#: rules/base.xml:5949 3467msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3468msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)" 3469 3470#: rules/base.xml:5955 3471msgid "Braille (right-handed)" 3472msgstr "Braille (diestro)" 3473 3474#: rules/base.xml:5961 3475msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3476msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)" 3477 3478#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3479#: rules/base.xml:5970 3480msgid "tk" 3481msgstr "tk" 3482 3483#: rules/base.xml:5971 3484msgid "Turkmen" 3485msgstr "Turkmenistano" 3486 3487#: rules/base.xml:5980 3488msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3489msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3490 3491#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3492#: rules/base.xml:5989 3493msgid "bm" 3494msgstr "bm" 3495 3496#: rules/base.xml:5990 3497msgid "Bambara" 3498msgstr "Bambara" 3499 3500#: rules/base.xml:6001 3501msgid "French (Mali, alt.)" 3502msgstr "Francés (Mali, alternativo)" 3503 3504#: rules/base.xml:6012 3505msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3506msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)" 3507 3508#: rules/base.xml:6023 3509msgid "English (Mali, US, intl.)" 3510msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3511 3512#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3513#: rules/base.xml:6035 rules/base.xml:6073 3514msgid "sw" 3515msgstr "sw" 3516 3517#: rules/base.xml:6036 3518msgid "Swahili (Tanzania)" 3519msgstr "Swahili (Tanzania)" 3520 3521#: rules/base.xml:6045 3522msgid "fr-tg" 3523msgstr "" 3524 3525#: rules/base.xml:6046 3526msgid "French (Togo)" 3527msgstr "Francés (Togo)" 3528 3529#: rules/base.xml:6074 3530msgid "Swahili (Kenya)" 3531msgstr "Swahili (Kenia)" 3532 3533#: rules/base.xml:6085 3534msgid "Kikuyu" 3535msgstr "Kikuyu" 3536 3537#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3538#: rules/base.xml:6097 3539msgid "tn" 3540msgstr "tn" 3541 3542#: rules/base.xml:6098 3543msgid "Tswana" 3544msgstr "Tswana" 3545 3546#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3547#: rules/base.xml:6108 3548msgid "ph" 3549msgstr "ph" 3550 3551#: rules/base.xml:6109 3552msgid "Filipino" 3553msgstr "Filipino" 3554 3555#: rules/base.xml:6128 3556msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3557msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3558 3559#: rules/base.xml:6146 3560msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3561msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)" 3562 3563#: rules/base.xml:6152 3564msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3565msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3566 3567#: rules/base.xml:6170 3568msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3569msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)" 3570 3571#: rules/base.xml:6176 3572msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3573msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3574 3575#: rules/base.xml:6194 3576msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3577msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3578 3579#: rules/base.xml:6200 3580msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3581msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3582 3583#: rules/base.xml:6218 3584msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3585msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3586 3587#: rules/base.xml:6224 3588msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3589msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3590 3591#: rules/base.xml:6244 3592msgid "md" 3593msgstr "md" 3594 3595#: rules/base.xml:6245 3596msgid "Moldavian" 3597msgstr "Moldavo" 3598 3599#: rules/base.xml:6254 3600msgid "gag" 3601msgstr "gag" 3602 3603#: rules/base.xml:6255 3604msgid "Moldavian (Gagauz)" 3605msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3606 3607#: rules/base.xml:6266 3608msgid "id" 3609msgstr "id" 3610 3611#: rules/base.xml:6267 3612#, fuzzy 3613msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3614msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 3615 3616#: rules/base.xml:6282 3617#, fuzzy 3618msgid "Indonesian (Arab Melayu, ext. phonetic)" 3619msgstr "Armenio (fonético alternativo)" 3620 3621#: rules/base.xml:6290 3622msgid "jv" 3623msgstr "" 3624 3625#: rules/base.xml:6291 3626#, fuzzy 3627msgid "Indonesian (Javanese)" 3628msgstr "Indonés (Jawi)" 3629 3630#: rules/base.xml:6301 3631msgid "ms" 3632msgstr "ms" 3633 3634#: rules/base.xml:6302 3635msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3636msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)" 3637 3638#: rules/base.xml:6317 3639msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3640msgstr "Malayo (fonético)" 3641 3642#: rules/base.xml:6328 3643msgid "Switching to another layout" 3644msgstr "Cambiar a otra distribución" 3645 3646#: rules/base.xml:6333 3647msgid "Right Alt (while pressed)" 3648msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3649 3650#: rules/base.xml:6339 3651msgid "Left Alt (while pressed)" 3652msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3653 3654#: rules/base.xml:6345 3655msgid "Left Win (while pressed)" 3656msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3657 3658#: rules/base.xml:6351 3659msgid "Right Win (while pressed)" 3660msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3661 3662#: rules/base.xml:6357 3663msgid "Any Win (while pressed)" 3664msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3665 3666#: rules/base.xml:6363 3667msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3668msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" 3669 3670#: rules/base.xml:6369 3671msgid "" 3672"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3673msgstr "" 3674"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de " 3675"bloqueo de mayúsculas" 3676 3677#: rules/base.xml:6375 3678msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3679msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3680 3681#: rules/base.xml:6381 rules/base.xml:6605 rules/base.xml:7093 3682msgid "Right Alt" 3683msgstr "Alt derecho" 3684 3685#: rules/base.xml:6387 rules/base.xml:6599 3686msgid "Left Alt" 3687msgstr "Alt izquierdo" 3688 3689#: rules/base.xml:6393 rules/base.xml:6629 rules/base.xml:6756 3690#: rules/base.xml:7159 3691msgid "Caps Lock" 3692msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3693 3694#: rules/base.xml:6399 3695msgid "Shift+Caps Lock" 3696msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3697 3698#: rules/base.xml:6405 3699msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3700msgstr "" 3701"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última " 3702"distribución)" 3703 3704#: rules/base.xml:6411 3705msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3706msgstr "" 3707"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última " 3708"distribución)" 3709 3710#: rules/base.xml:6417 3711msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3712msgstr "" 3713"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última " 3714"distribución)" 3715 3716#: rules/base.xml:6423 3717msgid "Alt+Caps Lock" 3718msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3719 3720#: rules/base.xml:6429 3721msgid "Both Shift together" 3722msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3723 3724#: rules/base.xml:6435 3725msgid "Both Alt together" 3726msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3727 3728#: rules/base.xml:6441 3729msgid "Both Ctrl together" 3730msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3731 3732#: rules/base.xml:6447 3733msgid "Ctrl+Shift" 3734msgstr "Ctrl+Mayús" 3735 3736#: rules/base.xml:6453 3737msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3738msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3739 3740#: rules/base.xml:6459 3741msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3742msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3743 3744#: rules/base.xml:6465 3745msgid "Alt+Ctrl" 3746msgstr "Alt+Ctrl" 3747 3748#: rules/base.xml:6471 3749msgid "Alt+Shift" 3750msgstr "Alt+Mayús" 3751 3752#: rules/base.xml:6477 3753msgid "Left Alt+Left Shift" 3754msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3755 3756#: rules/base.xml:6483 3757msgid "Alt+Space" 3758msgstr "Alt+Espacio" 3759 3760#: rules/base.xml:6489 rules/base.xml:6569 rules/base.xml:7123 3761msgid "Menu" 3762msgstr "Menu" 3763 3764#: rules/base.xml:6495 rules/base.xml:6581 rules/base.xml:7099 3765msgid "Left Win" 3766msgstr "Win izquierdo" 3767 3768#: rules/base.xml:6501 3769msgid "Win+Space" 3770msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3771 3772#: rules/base.xml:6507 rules/base.xml:6587 rules/base.xml:7111 3773msgid "Right Win" 3774msgstr "Windows derecho" 3775 3776#: rules/base.xml:6513 3777msgid "Left Shift" 3778msgstr "Mayús izquierdo" 3779 3780#: rules/base.xml:6519 3781msgid "Right Shift" 3782msgstr "Mayús derecho" 3783 3784#: rules/base.xml:6525 rules/base.xml:7135 3785msgid "Left Ctrl" 3786msgstr "Ctrl izquierdo" 3787 3788#: rules/base.xml:6531 rules/base.xml:6563 rules/base.xml:7147 3789msgid "Right Ctrl" 3790msgstr "Ctrl derecho" 3791 3792#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:7195 3793msgid "Scroll Lock" 3794msgstr "Bloq Despl" 3795 3796#: rules/base.xml:6543 3797msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3798msgstr "" 3799"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl " 3800"derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3801 3802#: rules/base.xml:6549 3803msgid "Left Ctrl+Left Win" 3804msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda" 3805 3806#: rules/base.xml:6558 rules/base.extras.xml:1280 3807msgid "Key to choose the 3rd level" 3808msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3809 3810#: rules/base.xml:6575 3811msgid "Any Win" 3812msgstr "Cualquier tecla Windows" 3813 3814#: rules/base.xml:6593 3815msgid "Any Alt" 3816msgstr "Cualquier tecla Alt" 3817 3818#: rules/base.xml:6611 3819msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3820msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3821 3822#: rules/base.xml:6617 3823msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3824msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3825 3826#: rules/base.xml:6623 3827msgid "Enter on keypad" 3828msgstr "Intro en el teclado numérico" 3829 3830#: rules/base.xml:6635 3831msgid "Backslash" 3832msgstr "Contrabarra" 3833 3834#: rules/base.xml:6641 rules/base.xml:7171 3835msgid "<Less/Greater>" 3836msgstr "<Menor que/Mayor que>" 3837 3838#: rules/base.xml:6647 3839msgid "" 3840"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3841"chooser" 3842msgstr "" 3843"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con " 3844"cualquier otro selector de tercer nivel" 3845 3846#: rules/base.xml:6653 3847msgid "" 3848"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3849"chooser" 3850msgstr "" 3851"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " 3852"selector de tercer nivel" 3853 3854#: rules/base.xml:6659 3855msgid "" 3856"<Less/Greater>; acts as onetime lock when pressed together with " 3857"another 3rd level chooser" 3858msgstr "" 3859"<Menor que/Mayor que>; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse " 3860"junto con otro selector de 3º nivel" 3861 3862#: rules/base.xml:6667 3863msgid "Ctrl position" 3864msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3865 3866#: rules/base.xml:6672 3867msgid "Caps Lock as Ctrl" 3868msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3869 3870#: rules/base.xml:6678 3871msgid "Left Ctrl as Meta" 3872msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3873 3874#: rules/base.xml:6684 3875msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3876msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3877 3878#: rules/base.xml:6690 3879#, fuzzy 3880msgid "Caps Lock as Control, Control as Hyper" 3881msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3882 3883#: rules/base.xml:6696 3884msgid "At left of 'A'" 3885msgstr "A la izquierda de la «A»" 3886 3887#: rules/base.xml:6702 3888msgid "At bottom left" 3889msgstr "En la parte inferior izquierda" 3890 3891#: rules/base.xml:6708 3892msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3893msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3894 3895#: rules/base.xml:6714 3896msgid "Menu as Right Ctrl" 3897msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3898 3899#: rules/base.xml:6720 3900msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3901msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3902 3903#: rules/base.xml:6726 3904msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3905msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3906 3907#: rules/base.xml:6731 3908msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3909msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" 3910 3911#: rules/base.xml:6737 3912msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3913msgstr "" 3914"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla " 3915"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" 3916 3917#: rules/base.xml:6745 3918msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3919msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3920 3921#: rules/base.xml:6750 3922msgid "Num Lock" 3923msgstr "Bloq Num" 3924 3925#: rules/base.xml:6770 3926#, fuzzy 3927msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3928msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3929 3930#: rules/base.xml:6775 3931#, fuzzy 3932msgid "Compose" 3933msgstr "Menú es Componer." 3934 3935#: rules/base.xml:6783 3936msgid "Layout of numeric keypad" 3937msgstr "Distribución del teclado numérico" 3938 3939#: rules/base.xml:6788 3940msgid "Legacy" 3941msgstr "Arcaico" 3942 3943#: rules/base.xml:6794 3944msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3945msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3946 3947#: rules/base.xml:6800 3948msgid "" 3949"Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default " 3950"level)" 3951msgstr "" 3952"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos " 3953"en el nivel predeterminado)" 3954 3955#: rules/base.xml:6806 3956msgid "Legacy Wang 724" 3957msgstr "Wang 724 arcaico" 3958 3959#: rules/base.xml:6812 3960msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3961msgstr "" 3962"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 3963"matemáticos)" 3964 3965#: rules/base.xml:6818 3966msgid "" 3967"Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math " 3968"operators on default level)" 3969msgstr "" 3970"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 3971"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3972 3973#: rules/base.xml:6824 3974msgid "Hexadecimal" 3975msgstr "Hexadecimal" 3976 3977#: rules/base.xml:6830 3978msgid "ATM/phone-style" 3979msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 3980 3981#: rules/base.xml:6839 3982msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3983msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 3984 3985#: rules/base.xml:6845 3986msgid "Legacy key with dot" 3987msgstr "Tecla arcaica con punto" 3988 3989#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3990#: rules/base.xml:6852 3991msgid "Legacy key with comma" 3992msgstr "Tecla arcaica con coma" 3993 3994#: rules/base.xml:6858 3995msgid "Four-level key with dot" 3996msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 3997 3998#: rules/base.xml:6864 3999msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4000msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 4001 4002#: rules/base.xml:6870 4003msgid "Four-level key with comma" 4004msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 4005 4006#: rules/base.xml:6876 4007msgid "Four-level key with momayyez" 4008msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 4009 4010#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4011#. The description needs to be rewritten 4012#: rules/base.xml:6884 4013msgid "Four-level key with abstract separators" 4014msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 4015 4016#: rules/base.xml:6890 4017msgid "Semicolon on third level" 4018msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 4019 4020#: rules/base.xml:6900 4021msgid "Caps Lock behavior" 4022msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 4023 4024#: rules/base.xml:6905 4025msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4026msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 4027 4028#: rules/base.xml:6911 4029msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4030msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4031 4032#: rules/base.xml:6917 4033msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4034msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 4035 4036#: rules/base.xml:6923 4037msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4038msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4039 4040#: rules/base.xml:6929 4041msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4042msgstr "" 4043"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 4044 4045#: rules/base.xml:6935 4046msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 4047msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 4048 4049#: rules/base.xml:6941 4050msgid "Swap ESC and Caps Lock" 4051msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 4052 4053#: rules/base.xml:6947 4054msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4055msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 4056 4057#: rules/base.xml:6953 4058msgid "" 4059"Make unmodified Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock behaves " 4060"like regular Caps Lock" 4061msgstr "" 4062 4063#: rules/base.xml:6959 4064msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4065msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 4066 4067#: rules/base.xml:6965 4068msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4069msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 4070 4071#: rules/base.xml:6971 4072msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4073msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 4074 4075#: rules/base.xml:6977 4076msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4077msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional" 4078 4079#: rules/base.xml:6983 4080msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4081msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 4082 4083#: rules/base.xml:6989 4084msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4085msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" 4086 4087#: rules/base.xml:6995 4088msgid "Caps Lock is disabled" 4089msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 4090 4091#: rules/base.xml:7003 4092msgid "Alt/Win key behavior" 4093msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 4094 4095#: rules/base.xml:7008 4096msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4097msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú" 4098 4099#: rules/base.xml:7014 4100#, fuzzy 4101msgid "Menu is mapped to Win" 4102msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4103 4104#: rules/base.xml:7020 4105msgid "Alt and Meta are on Alt" 4106msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 4107 4108#: rules/base.xml:7026 4109msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4110msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 4111 4112#: rules/base.xml:7032 4113msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl keys" 4114msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 4115 4116#: rules/base.xml:7038 4117msgid "Ctrl is mapped to Alt; Alt is mapped to Win" 4118msgstr "" 4119"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas " 4120"Windows" 4121 4122#: rules/base.xml:7044 4123msgid "Meta is mapped to Win" 4124msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4125 4126#: rules/base.xml:7050 4127msgid "Meta is mapped to Left Win" 4128msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 4129 4130#: rules/base.xml:7056 4131msgid "Hyper is mapped to Win" 4132msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 4133 4134#: rules/base.xml:7062 4135msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4136msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 4137 4138#: rules/base.xml:7068 4139msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4140msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda" 4141 4142#: rules/base.xml:7074 4143msgid "Alt is swapped with Win" 4144msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 4145 4146#: rules/base.xml:7080 4147msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4148msgstr "" 4149"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas " 4150"Windows usuales" 4151 4152#: rules/base.xml:7088 4153msgid "Position of Compose key" 4154msgstr "Posición de la tecla Componer" 4155 4156#: rules/base.xml:7105 4157msgid "3rd level of Left Win" 4158msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 4159 4160#: rules/base.xml:7117 4161msgid "3rd level of Right Win" 4162msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 4163 4164#: rules/base.xml:7129 4165msgid "3rd level of Menu" 4166msgstr "3er nivel de tecla Menu" 4167 4168#: rules/base.xml:7141 4169msgid "3rd level of Left Ctrl" 4170msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 4171 4172#: rules/base.xml:7153 4173msgid "3rd level of Right Ctrl" 4174msgstr "3er nivel de Control derecho" 4175 4176#: rules/base.xml:7165 4177msgid "3rd level of Caps Lock" 4178msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 4179 4180#: rules/base.xml:7177 4181msgid "3rd level of <Less/Greater>" 4182msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" 4183 4184#: rules/base.xml:7183 4185msgid "Pause" 4186msgstr "Pausa" 4187 4188#: rules/base.xml:7189 4189msgid "PrtSc" 4190msgstr "Imprimir Pantalla" 4191 4192#: rules/base.xml:7202 4193msgid "Miscellaneous compatibility options" 4194msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 4195 4196#: rules/base.xml:7207 4197msgid "Default numeric keypad keys" 4198msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 4199 4200#: rules/base.xml:7213 4201msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4202msgstr "" 4203"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 4204 4205#: rules/base.xml:7219 4206msgid "" 4207"Num Lock on: digits; Shift for arrow keys. Num Lock off: arrow keys (as in " 4208"Windows)" 4209msgstr "" 4210"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num " 4211"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" 4212 4213#: rules/base.xml:7225 4214msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4215msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 4216 4217#: rules/base.xml:7231 4218msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4219msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 4220 4221#: rules/base.xml:7237 4222msgid "Apple Aluminium: emulate PC keys (PrtSc, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 4223msgstr "" 4224"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq " 4225"Despl, Pausa, Bloq Num)" 4226 4227#: rules/base.xml:7243 4228msgid "Shift cancels Caps Lock" 4229msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 4230 4231#: rules/base.xml:7249 4232msgid "Enable extra typographic characters" 4233msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4234 4235#: rules/base.xml:7255 4236msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4237msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4238 4239#: rules/base.xml:7261 4240msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4241msgstr "" 4242"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 4243 4244#: rules/base.xml:7267 4245msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4246msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4247 4248#: rules/base.xml:7273 4249msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4250msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" 4251 4252#: rules/base.xml:7279 4253msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4254msgstr "" 4255"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 4256 4257# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 4258#: rules/base.xml:7285 4259msgid "Allow grab and window tree logging" 4260msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows" 4261 4262#: rules/base.xml:7293 4263msgid "Adding currency signs to certain keys" 4264msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 4265 4266#: rules/base.xml:7298 4267msgid "Euro on E" 4268msgstr "Euro en la E" 4269 4270#: rules/base.xml:7304 4271msgid "Euro on 2" 4272msgstr "Euro en el 2" 4273 4274#: rules/base.xml:7310 4275msgid "Euro on 4" 4276msgstr "Euro en el 4" 4277 4278#: rules/base.xml:7316 4279msgid "Euro on 5" 4280msgstr "Euro en el 5" 4281 4282#: rules/base.xml:7322 4283msgid "Rupee on 4" 4284msgstr "Rupia en el 4" 4285 4286#: rules/base.xml:7329 4287msgid "Key to choose 5th level" 4288msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4289 4290#: rules/base.xml:7334 4291#, fuzzy 4292msgid "<Less/Greater> chooses 5th level" 4293msgstr "<Menor que/Mayor que>" 4294 4295#: rules/base.xml:7340 4296#, fuzzy 4297msgid "Right Alt chooses 5th level" 4298msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 4299 4300#: rules/base.xml:7346 4301msgid "" 4302"<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 4303"together with another 5th level chooser" 4304msgstr "" 4305"<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con " 4306"otro selector de 5º nivel" 4307 4308#: rules/base.xml:7352 4309msgid "" 4310"Right Alt chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4311"another 5th level chooser" 4312msgstr "" 4313"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector " 4314"de 5º nivel" 4315 4316#: rules/base.xml:7358 4317msgid "" 4318"Left Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4319"another 5th level chooser" 4320msgstr "" 4321"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 4322"selector de 5º nivel" 4323 4324#: rules/base.xml:7364 4325msgid "" 4326"Right Win chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with " 4327"another 5th level chooser" 4328msgstr "" 4329"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 4330"selector de 5º nivel" 4331 4332#: rules/base.xml:7410 4333msgid "Using space key to input non-breaking space" 4334msgstr "" 4335"Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 4336 4337#: rules/base.xml:7415 4338msgid "Usual space at any level" 4339msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 4340 4341#: rules/base.xml:7421 4342msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4343msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 4344 4345#: rules/base.xml:7427 4346msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4347msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4348 4349#: rules/base.xml:7433 4350msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4351msgstr "" 4352"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4353 4354#: rules/base.xml:7439 4355msgid "" 4356"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4357msgstr "" 4358"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio " 4359"estrecho no separable en el cuarto nivel" 4360 4361#: rules/base.xml:7445 4362msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4363msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 4364 4365#: rules/base.xml:7451 4366msgid "" 4367"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4368msgstr "" 4369"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4370"estrecho no separable en el sexto nivel" 4371 4372#: rules/base.xml:7457 4373msgid "" 4374"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4375"level (via Ctrl+Shift)" 4376msgstr "" 4377"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4378"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 4379 4380#: rules/base.xml:7463 4381msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4382msgstr "" 4383"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 4384 4385#: rules/base.xml:7469 4386msgid "" 4387"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4388msgstr "" 4389"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4390"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" 4391 4392#: rules/base.xml:7475 4393msgid "" 4394"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4395"non-breaking space at the 4th level" 4396msgstr "" 4397"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4398"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de " 4399"espacio no separable en el cuarto nivel" 4400 4401#: rules/base.xml:7481 4402msgid "" 4403"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4404msgstr "" 4405"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4406"carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4407 4408#: rules/base.xml:7487 4409msgid "" 4410"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4411"nothing at the 4th level" 4412msgstr "" 4413"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4414"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4415 4416#: rules/base.xml:7493 4417msgid "" 4418"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4419"zero-width joiner at the 4th level" 4420msgstr "" 4421"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4422"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero " 4423"(«ZWJ») en el cuarto nivel" 4424 4425#: rules/base.xml:7499 4426msgid "" 4427"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4428"thin non-breaking space at the 4th level" 4429msgstr "" 4430"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4431"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no " 4432"separable en el cuarto nivel" 4433 4434#: rules/base.xml:7505 4435msgid "" 4436"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4437msgstr "" 4438"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, " 4439"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" 4440 4441#: rules/base.xml:7512 4442msgid "Japanese keyboard options" 4443msgstr "Opciones de teclado japonés" 4444 4445#: rules/base.xml:7517 4446msgid "Kana Lock key is locking" 4447msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 4448 4449#: rules/base.xml:7523 4450msgid "NICOLA-F style Backspace" 4451msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 4452 4453#: rules/base.xml:7529 4454msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4455msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 4456 4457#: rules/base.xml:7536 4458msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4459msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" 4460 4461#: rules/base.xml:7541 4462msgid "Make right Alt a Hangul key" 4463msgstr "" 4464 4465#: rules/base.xml:7547 4466msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4467msgstr "" 4468 4469#: rules/base.xml:7553 4470msgid "Make right Alt a Hanja key" 4471msgstr "" 4472 4473#: rules/base.xml:7559 4474msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4475msgstr "" 4476 4477#: rules/base.xml:7566 4478msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 4479msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 4480 4481#: rules/base.xml:7571 4482msgid "To the corresponding key in a QWERTY layout" 4483msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty" 4484 4485#: rules/base.xml:7577 4486msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4487msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak" 4488 4489#: rules/base.xml:7583 4490msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4491msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak" 4492 4493#: rules/base.xml:7590 4494msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4495msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 4496 4497#: rules/base.xml:7595 4498msgid "Sun Key compatibility" 4499msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4500 4501#: rules/base.xml:7602 4502msgid "Key sequence to kill the X server" 4503msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 4504 4505#: rules/base.xml:7607 4506msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4507msgstr "Control + Alt + Retroceso" 4508 4509#: rules/base.extras.xml:9 4510msgid "apl" 4511msgstr "apl" 4512 4513#: rules/base.extras.xml:10 4514msgid "APL" 4515msgstr "APL" 4516 4517#: rules/base.extras.xml:19 4518msgid "dlg" 4519msgstr "dlg" 4520 4521#: rules/base.extras.xml:20 4522msgid "Dyalog APL complete" 4523msgstr "Dyalog APL completo" 4524 4525#: rules/base.extras.xml:26 4526msgid "sax" 4527msgstr "sax" 4528 4529#: rules/base.extras.xml:27 4530msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 4531msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 4532 4533#: rules/base.extras.xml:33 4534msgid "ufd" 4535msgstr "ufd" 4536 4537#: rules/base.extras.xml:34 4538msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 4539msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" 4540 4541#: rules/base.extras.xml:40 4542msgid "apl2" 4543msgstr "apl2" 4544 4545#: rules/base.extras.xml:41 4546msgid "APL Keyboard Symbols: IBM APL2" 4547msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" 4548 4549#: rules/base.extras.xml:47 4550msgid "aplII" 4551msgstr "aplII" 4552 4553#: rules/base.extras.xml:48 4554msgid "APL Keyboard Symbols: Manugistics APL*PLUS II" 4555msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" 4556 4557#: rules/base.extras.xml:54 4558msgid "aplx" 4559msgstr "aplx" 4560 4561#: rules/base.extras.xml:55 4562msgid "APL Keyboard Symbols: APLX Unified APL Layout" 4563msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL" 4564 4565#: rules/base.extras.xml:73 4566msgid "kut" 4567msgstr "kut" 4568 4569#: rules/base.extras.xml:74 4570msgid "Kutenai" 4571msgstr "Kutenai" 4572 4573#: rules/base.extras.xml:80 4574msgid "shs" 4575msgstr "shs" 4576 4577#: rules/base.extras.xml:81 4578msgid "Secwepemctsin" 4579msgstr "Shuswap" 4580 4581#: rules/base.extras.xml:87 4582msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4583msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4584 4585#: rules/base.extras.xml:105 4586msgid "German (US, with German letters)" 4587msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 4588 4589#: rules/base.extras.xml:114 4590msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4591msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4592 4593#: rules/base.extras.xml:124 4594msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4595msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 4596 4597#: rules/base.extras.xml:134 4598msgid "German (Sun Type 6/7)" 4599msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4600 4601# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4602#: rules/base.extras.xml:140 4603msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4604msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:146 4607msgid "German (KOY)" 4608msgstr "Alemán (KOY)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:152 4611msgid "German (Bone)" 4612msgstr "Alemán (Bone)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:158 4615msgid "German (Bone, eszett home row)" 4616msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:164 4619msgid "German (Neo qwertz)" 4620msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" 4621 4622#: rules/base.extras.xml:170 4623msgid "German (Neo qwerty)" 4624msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" 4625 4626#: rules/base.extras.xml:178 4627msgid "Russian (Germany, recommended)" 4628msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)" 4629 4630#: rules/base.extras.xml:189 4631msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4632msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)" 4633 4634#: rules/base.extras.xml:198 4635msgid "de_lld" 4636msgstr "de_lld" 4637 4638#: rules/base.extras.xml:199 4639msgid "German Ladin" 4640msgstr "Alemán Ladino" 4641 4642#: rules/base.extras.xml:217 4643msgid "oldhun" 4644msgstr "oldhun" 4645 4646#: rules/base.extras.xml:218 4647msgid "Old Hungarian" 4648msgstr "Antigüo Húngaro" 4649 4650#: rules/base.extras.xml:236 4651msgid "Avestan" 4652msgstr "Avéstico" 4653 4654#: rules/base.extras.xml:257 4655msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4656msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 4657 4658#: rules/base.extras.xml:263 4659msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4660msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4661 4662#: rules/base.extras.xml:281 4663msgid "Latvian (US Dvorak)" 4664msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 4665 4666#: rules/base.extras.xml:287 4667msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4668msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4669 4670#: rules/base.extras.xml:293 4671msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4672msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4673 4674#: rules/base.extras.xml:299 4675msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4676msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4677 4678#: rules/base.extras.xml:305 4679msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4680msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4681 4682#: rules/base.extras.xml:311 4683msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4684msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4685 4686#: rules/base.extras.xml:317 4687msgid "Latvian (US Colemak)" 4688msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" 4689 4690#: rules/base.extras.xml:323 4691msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4692msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" 4693 4694#: rules/base.extras.xml:329 4695msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4696msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4697 4698#: rules/base.extras.xml:347 4699msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4700msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4701 4702#: rules/base.extras.xml:353 4703msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4704msgstr "" 4705"Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:359 4708msgid "Atsina" 4709msgstr "Atsina" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:366 4712msgid "Coeur d'Alene Salish" 4713msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:375 4716msgid "Czech Slovak and German (US)" 4717msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:387 4720#, fuzzy 4721msgid "English (Drix)" 4722msgstr "Inglés (Dvorak)" 4723 4724#: rules/base.extras.xml:393 4725#, fuzzy 4726msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4727msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 4728 4729#: rules/base.extras.xml:405 4730msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4731msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)" 4732 4733#: rules/base.extras.xml:411 4734msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4735msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4736 4737#: rules/base.extras.xml:417 4738msgid "English (Carpalx)" 4739msgstr "Inglés (Carpalx)" 4740 4741#: rules/base.extras.xml:423 4742msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4743msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)" 4744 4745#: rules/base.extras.xml:429 4746msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4747msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)" 4748 4749#: rules/base.extras.xml:435 4750msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4751msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" 4752 4753#: rules/base.extras.xml:441 4754msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4755msgstr "" 4756"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" 4757 4758#: rules/base.extras.xml:447 4759msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4760msgstr "" 4761"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por " 4762"AltGr)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:453 4765#, fuzzy 4766msgid "English (3l)" 4767msgstr "Inglés (EE. UU.)" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:459 4770#, fuzzy 4771msgid "English (3l, chromebook)" 4772msgstr "Inglés (Camerún)" 4773 4774#: rules/base.extras.xml:465 4775msgid "Sicilian (US keyboard)" 4776msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)" 4777 4778#: rules/base.extras.xml:488 4779msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4780msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4781 4782#: rules/base.extras.xml:494 4783msgid "Polish (Colemak)" 4784msgstr "Polaco (Colemak)" 4785 4786#: rules/base.extras.xml:500 4787msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4788msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 4789 4790#: rules/base.extras.xml:506 4791msgid "Polish (Glagolica)" 4792msgstr "Polaco (glagolítico)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:525 4795msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4796msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:534 4799msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4800msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 4801 4802#: rules/base.extras.xml:540 4803msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4804msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 4805 4806#: rules/base.extras.xml:558 4807msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4808msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 4809 4810#: rules/base.extras.xml:573 4811msgid "Church Slavonic" 4812msgstr "Eslavo eclesiástico" 4813 4814#: rules/base.extras.xml:583 4815msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4816msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 4817 4818#: rules/base.extras.xml:594 4819msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4820msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" 4821 4822#: rules/base.extras.xml:600 4823#, fuzzy 4824msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4825msgstr "Ruso (Macintosh)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:606 4828msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4829msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:612 4832msgid "Russian (with US punctuation)" 4833msgstr "Ruso (con puntuacion americana)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:619 4836msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4837msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:705 4840msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4841msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 4842 4843#: rules/base.extras.xml:723 4844msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4845msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:741 4848msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4849msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:747 4852msgid "" 4853"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 4854"digits preferred)" 4855msgstr "" 4856"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 4857"europeos)" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:753 4860msgid "" 4861"Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits " 4862"preferred)" 4863msgstr "" 4864"Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 4865"arábigos)" 4866 4867#: rules/base.extras.xml:759 4868msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4869msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico" 4870 4871#: rules/base.extras.xml:774 4872msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4873msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 4874 4875#: rules/base.extras.xml:789 4876msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4877msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 4878 4879#: rules/base.extras.xml:804 4880msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4881msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 4882 4883#: rules/base.extras.xml:810 4884msgid "Czech (programming)" 4885msgstr "" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:816 4888#, fuzzy 4889msgid "Czech (typographic)" 4890msgstr "Checo (qwery)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:822 4893#, fuzzy 4894msgid "Czech (coder)" 4895msgstr "Checo (qwery)" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:828 4898msgid "Czech (programming, typographic)" 4899msgstr "" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:843 4902msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4903msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:858 4906msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4907msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:873 4910msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4911msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:888 4914msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4915msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:894 4918msgid "Finnish (DAS)" 4919msgstr "Finlandés (DAS)" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:900 4922#, fuzzy 4923msgid "Finnish (Dvorak)" 4924msgstr "Finlandés (Dvorak)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:915 4927msgid "French (Sun Type 6/7)" 4928msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:921 4931msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 4932msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:927 4935msgid "French (US, AZERTY)" 4936msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:942 4939msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4940msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:948 4943msgid "Greek (Colemak)" 4944msgstr "Griego (Colemak)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:963 4947msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4948msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:969 4951msgid "it_lld" 4952msgstr "it_lld" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:970 4955msgid "Italian Ladin" 4956msgstr "Ladino italiano" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:989 4959msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4960msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:995 4963msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4964msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:1001 4967msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4968msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:1016 4971msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4972msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:1031 4975msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4976msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:1046 4979#, fuzzy 4980msgid "Portuguese (Colemak)" 4981msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 4982 4983#: rules/base.extras.xml:1061 4984#, fuzzy 4985msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 4986msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 4987 4988#: rules/base.extras.xml:1067 4989msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4990msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 4991 4992#: rules/base.extras.xml:1082 4993msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4994msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 4995 4996#: rules/base.extras.xml:1097 4997msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4998msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4999 5000#: rules/base.extras.xml:1103 5001msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5002msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 5003 5004#: rules/base.extras.xml:1109 5005msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5006msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:1127 5009msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5010msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:1133 5013msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5014msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:1148 5017msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5018msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:1163 5021msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5022msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:1178 5025msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5026msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:1193 5029msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5030msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:1212 5033msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5034msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:1218 5037msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5038msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5039 5040#. Keyboard indicator for European layouts 5041#: rules/base.extras.xml:1227 5042msgid "eu" 5043msgstr "eu" 5044 5045#: rules/base.extras.xml:1228 5046msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5047msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" 5048 5049#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5050#: rules/base.extras.xml:1269 5051msgid "International Phonetic Alphabet" 5052msgstr "Alfabeto fonético internacional" 5053 5054#: rules/base.extras.xml:1285 5055msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5056msgstr "" 5057 5058#: rules/base.extras.xml:1291 5059msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5060msgstr "" 5061 5062#: rules/base.extras.xml:1299 5063msgid "Parentheses position" 5064msgstr "Posición de los parentesis" 5065 5066#: rules/base.extras.xml:1304 5067msgid "Swap with square brackets" 5068msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" 5069 5070#~ msgid "HTC Dream" 5071#~ msgstr "HTC Dream" 5072 5073#~ msgid "Htc Dream phone" 5074#~ msgstr "Teléfono HTC Dream" 5075 5076#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5077#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" 5078 5079#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5080#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" 5081 5082#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5083#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" 5084 5085#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5086#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 5087 5088#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5089#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 5090 5091#~ msgid "Tamil" 5092#~ msgstr "Tamil" 5093 5094#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5095#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 5096 5097#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5098#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 5099 5100#~ msgid "PC-98xx Series" 5101#~ msgstr "PC-98xx Series" 5102 5103#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5104#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 5105 5106#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5107#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5108 5109#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5110#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5111 5112#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5113#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5114 5115#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5116#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5117 5118#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5119#~ msgstr "Logitech, teclado genérico" 5120 5121#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5122#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5123 5124#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5125#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 5126 5127#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5128#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 5129 5130#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5131#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5132 5133#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5134#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5135 5136#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5137#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 5138 5139#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5140#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5141 5142#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5143#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5144 5145#~ msgid "English (US, alternative international)" 5146#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 5147 5148#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5149#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 5150 5151#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5152#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 5153 5154#~ msgid "Arabic (azerty)" 5155#~ msgstr "Árabe (azerty)" 5156 5157#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5158#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 5159 5160#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5161#~ msgstr "Árabe (qwery)" 5162 5163#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5164#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 5165 5166#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5167#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 5168 5169#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5170#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 5171 5172#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5173#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5174 5175#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5176#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)" 5177 5178#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5179#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 5180 5181#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5182#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 5183 5184#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5185#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 5186 5187#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5188#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 5189 5190#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5191#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 5192 5193#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5194#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 5195 5196#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5197#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 5198 5199#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5200#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 5201 5202#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5203#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 5204 5205#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5206#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 5207 5208#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5209#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 5210 5211#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5212#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 5213 5214#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5215#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5216 5217#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5218#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 5219 5220#~ msgid "Hausa" 5221#~ msgstr "Hausa" 5222 5223#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5224#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 5225 5226#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5227#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 5228 5229#~ msgid "German (legacy)" 5230#~ msgstr "Alemán (arcaico)" 5231 5232#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5233#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5234 5235#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5236#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5237 5238#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5239#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 5240 5241#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5242#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5243 5244#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5245#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 5246 5247#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5248#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5249 5250#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5251#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5252 5253#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5254#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5255 5256#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5257#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 5258 5259#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5260#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5261 5262#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5263#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 5264 5265#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5266#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5267 5268#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5269#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 5270 5271#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5272#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 5273 5274#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5275#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 5276 5277#~ msgid "Latvian (F variant)" 5278#~ msgstr "Letón (variante de letra F)" 5279 5280#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5281#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 5282 5283#~ msgid "Polish (qwertz)" 5284#~ msgstr "Polaco (qwertz)" 5285 5286#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5287#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 5288 5289#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5290#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 5291 5292#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5293#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)" 5294 5295#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5296#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 5297 5298#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 5299#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" 5300 5301#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5302#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 5303 5304#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5305#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 5306 5307#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5308#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5309 5310#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5311#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5312 5313#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5314#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 5315 5316#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5317#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 5318 5319#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5320#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 5321 5322#~ msgid "" 5323#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5324#~ "another 5th-level-chooser" 5325#~ msgstr "" 5326#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5327#~ "con otro selector de 5º nivel" 5328 5329#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5330#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 5331 5332#~ msgid "" 5333#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5334#~ "character at sixth level" 5335#~ msgstr "" 5336#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 5337#~ "estrecho no separable en el sexto nivel" 5338 5339#~ msgid "" 5340#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5341#~ "character at third level" 5342#~ msgstr "" 5343#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo " 5344#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer " 5345#~ "nivel" 5346 5347#~ msgid "APL keyboard symbols" 5348#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" 5349 5350#~ msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 5351#~ msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" 5352 5353#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5354#~ msgstr "" 5355#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 5356 5357#~ msgid "Bengali" 5358#~ msgstr "Bengalí" 5359 5360#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 5361#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 5362 5363#~ msgid "" 5364#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " 5365#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " 5366#~ "lock" 5367#~ msgstr "" 5368#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º " 5369#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación " 5370#~ "libera el bloqueo" 5371 5372#~ msgid "" 5373#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5374#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5375#~ msgstr "" 5376#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5377#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5378 5379#~ msgid "Catalan" 5380#~ msgstr "Catalán" 5381 5382#~ msgid "Compose key position" 5383#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 5384 5385#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5386#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 5387 5388#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5389#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 5390 5391#~ msgid "Key(s) to change layout" 5392#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 5393 5394#~ msgid "" 5395#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5396#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5397#~ msgstr "" 5398#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5399#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5400 5401#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 5402#~ msgstr "" 5403#~ "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de " 5404#~ "tecla Caps_Lock" 5405 5406#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5407#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 5408 5409#~ msgid "" 5410#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " 5411#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5412#~ msgstr "" 5413#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse " 5414#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5415 5416#~ msgid "" 5417#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5418#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5419#~ msgstr "" 5420#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5421#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5422 5423#~ msgid "" 5424#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5425#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5426#~ msgstr "" 5427#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5428#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5429 5430#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 5431#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 5432 5433#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 5434#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 5435 5436#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 5437#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 5438 5439#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 5440#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 5441 5442#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5443#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 5444 5445#~ msgid "Sinhala" 5446#~ msgstr "Sinhala" 5447 5448#~ msgid "Afg" 5449#~ msgstr "Afg" 5450 5451#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5452#~ msgstr "Chino (tibetano)" 5453 5454#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5455#~ msgstr "Chino (uyghur)" 5456 5457#~ msgid "Danish (Mac)" 5458#~ msgstr "Danés (Mac)" 5459 5460#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 5461#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 5462 5463#~ msgid "French (Occitan)" 5464#~ msgstr "Francés (occitano)" 5465 5466#~ msgid "GBr" 5467#~ msgstr "GBr" 5468 5469#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5470#~ msgstr "" 5471#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 5472 5473#~ msgid "Irish (Ogham)" 5474#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 5475 5476#~ msgid "Italian (Georgian)" 5477#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 5478 5479#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5480#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 5481 5482#~ msgid "Māori" 5483#~ msgstr "Maorí" 5484 5485#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 5486#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 5487 5488#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 5489#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 5490 5491#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 5492#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 5493 5494#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 5495#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 5496 5497#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5498#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5499 5500#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 5501#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 5502 5503#~ msgid "Russian (Chuvash)" 5504#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 5505 5506#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 5507#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 5508 5509#~ msgid "Russian (Komi)" 5510#~ msgstr "Ruso (komi)" 5511 5512#~ msgid "Russian (Mari)" 5513#~ msgstr "Ruso (mari)" 5514 5515#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 5516#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 5517 5518#~ msgid "Russian (Serbian)" 5519#~ msgstr "Ruso (serbio)" 5520 5521#~ msgid "Russian (Tatar)" 5522#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 5523 5524#~ msgid "Russian (Udmurt)" 5525#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 5526 5527#~ msgid "Russian (Yakut)" 5528#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 5529 5530#~ msgid "Spanish (Mac)" 5531#~ msgstr "Español (Mac)" 5532 5533#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 5534#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 5535 5536#~ msgid "Swiss" 5537#~ msgstr "Suizo" 5538 5539#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5540#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5541 5542#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 5543#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 5544 5545#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 5546#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 5547 5548#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5549#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5550 5551#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 5552#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 5553 5554#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 5555#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 5556 5557#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 5558#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 5559 5560#~ msgid "irq" 5561#~ msgstr "irq" 5562 5563#~ msgid "srp" 5564#~ msgstr "srp" 5565 5566#~ msgid "twn" 5567#~ msgstr "twn" 5568 5569#~ msgid "Iran" 5570#~ msgstr "Irán" 5571 5572#~ msgid "Lithuania" 5573#~ msgstr "Lituania" 5574 5575#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 5576#~ msgstr "Lituania: Dvorak" 5577 5578#~ msgid "Ltu" 5579#~ msgstr "Ltu" 5580 5581#~ msgid "Romania" 5582#~ msgstr "Rumanía" 5583 5584#~ msgid "Rou" 5585#~ msgstr "Rou" 5586 5587#~ msgid "Russia" 5588#~ msgstr "Rusia" 5589 5590#~ msgid "Serbia" 5591#~ msgstr "Serbia" 5592 5593#~ msgid "Srb" 5594#~ msgstr "Srb" 5595 5596#~ msgid "USA" 5597#~ msgstr "EE. UU." 5598 5599#~ msgid "(F)" 5600#~ msgstr "(F)" 5601 5602#~ msgid "Alb" 5603#~ msgstr "Alb" 5604 5605#~ msgid "Alt-Q" 5606#~ msgstr "Alt-Q" 5607 5608#~ msgid "Alternative" 5609#~ msgstr "Alternativa" 5610 5611#~ msgid "Alternative international" 5612#~ msgstr "Alternativa internacional" 5613 5614#~ msgid "And" 5615#~ msgstr "And" 5616 5617#~ msgid "Andorra" 5618#~ msgstr "Andorra" 5619 5620#~ msgid "Ara" 5621#~ msgstr "Ara" 5622 5623#~ msgid "Arm" 5624#~ msgstr "Arm" 5625 5626#~ msgid "Aut" 5627#~ msgstr "Aut" 5628 5629#~ msgid "Aze" 5630#~ msgstr "Aze" 5631 5632#~ msgid "Bel" 5633#~ msgstr "Bel" 5634 5635#~ msgid "Bgd" 5636#~ msgstr "Bgd" 5637 5638#~ msgid "Bhutan" 5639#~ msgstr "Bhután" 5640 5641#~ msgid "Bih" 5642#~ msgstr "Bih" 5643 5644#~ msgid "Blr" 5645#~ msgstr "Blr" 5646 5647#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5648#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 5649 5650#~ msgid "Bra" 5651#~ msgstr "Bra" 5652 5653#~ msgid "Brazil" 5654#~ msgstr "Brasil" 5655 5656#~ msgid "Breton" 5657#~ msgstr "Bretón" 5658 5659#~ msgid "Bwa" 5660#~ msgstr "Bwa" 5661 5662#~ msgid "COD" 5663#~ msgstr "COD" 5664 5665#~ msgid "CRULP" 5666#~ msgstr "CRULP" 5667 5668#~ msgid "Canada" 5669#~ msgstr "Canadá" 5670 5671#~ msgid "Cedilla" 5672#~ msgstr "Cedilla" 5673 5674#~ msgid "Chn" 5675#~ msgstr "Chn" 5676 5677#~ msgid "Classic" 5678#~ msgstr "Clásico" 5679 5680#~ msgid "Colemak" 5681#~ msgstr "Colemak" 5682 5683#~ msgid "Cyrillic" 5684#~ msgstr "Cirílico" 5685 5686#~ msgid "Cze" 5687#~ msgstr "Che" 5688 5689#~ msgid "DOS" 5690#~ msgstr "DOS" 5691 5692#~ msgid "Dead acute" 5693#~ msgstr "Acento muerto" 5694 5695#~ msgid "Denmark" 5696#~ msgstr "Dinamarca" 5697 5698#~ msgid "Dnk" 5699#~ msgstr "Dnk" 5700 5701#~ msgid "Dvorak" 5702#~ msgstr "Dvorak" 5703 5704#~ msgid "Eastern" 5705#~ msgstr "Oriental" 5706 5707#~ msgid "Epo" 5708#~ msgstr "Epo" 5709 5710#~ msgid "Ethiopia" 5711#~ msgstr "Etiopía" 5712 5713#~ msgid "Extended" 5714#~ msgstr "Extendido" 5715 5716#~ msgid "Finland" 5717#~ msgstr "Finlandia" 5718 5719#~ msgid "Fra" 5720#~ msgstr "Fra" 5721 5722#~ msgid "France" 5723#~ msgstr "Francia" 5724 5725#~ msgid "GILLBT" 5726#~ msgstr "GILLBT" 5727 5728#~ msgid "Georgia" 5729#~ msgstr "Georgia" 5730 5731#~ msgid "Ghana" 5732#~ msgstr "Ghana" 5733 5734#~ msgid "Gin" 5735#~ msgstr "Gin" 5736 5737#~ msgid "Grc" 5738#~ msgstr "Grc" 5739 5740#~ msgid "Guinea" 5741#~ msgstr "Guinea" 5742 5743#~ msgid "Homophonic" 5744#~ msgstr "Homofónico" 5745 5746#~ msgid "Hrv" 5747#~ msgstr "Hrv" 5748 5749#~ msgid "Hun" 5750#~ msgstr "Hun" 5751 5752#~ msgid "Ind" 5753#~ msgstr "Ind" 5754 5755#~ msgid "Ireland" 5756#~ msgstr "Irlanda" 5757 5758#~ msgid "Irl" 5759#~ msgstr "Irl" 5760 5761#~ msgid "Irn" 5762#~ msgstr "Irn" 5763 5764#~ msgid "Israel" 5765#~ msgstr "Israel" 5766 5767#~ msgid "Jpn" 5768#~ msgstr "Jpn" 5769 5770#~ msgid "Kana" 5771#~ msgstr "Kana" 5772 5773#~ msgid "Kana 86" 5774#~ msgstr "Kana 86" 5775 5776#~ msgid "Kenya" 5777#~ msgstr "Kenia" 5778 5779#~ msgid "Kgz" 5780#~ msgstr "Kgz" 5781 5782#~ msgid "Khm" 5783#~ msgstr "Khm" 5784 5785#~ msgid "Korea, Republic of" 5786#~ msgstr "Corea, República de" 5787 5788#~ msgid "Ktunaxa" 5789#~ msgstr "Kutenai" 5790 5791#~ msgid "LEKP" 5792#~ msgstr "LEKP" 5793 5794#~ msgid "LEKPa" 5795#~ msgstr "LEKPa" 5796 5797#~ msgid "Laos" 5798#~ msgstr "Laos" 5799 5800#~ msgid "Latin" 5801#~ msgstr "Latino" 5802 5803#~ msgid "Left hand" 5804#~ msgstr "Zurdo" 5805 5806#~ msgid "Lva" 5807#~ msgstr "Lva" 5808 5809#~ msgid "MESS" 5810#~ msgstr "MESS" 5811 5812#~ msgid "MNE" 5813#~ msgstr "MNE" 5814 5815#~ msgid "Macintosh (International)" 5816#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 5817 5818#~ msgid "Maldives" 5819#~ msgstr "Maldivas" 5820 5821#~ msgid "Mali" 5822#~ msgstr "Malí" 5823 5824#~ msgid "Mao" 5825#~ msgstr "Mao" 5826 5827#~ msgid "Mkd" 5828#~ msgstr "Mkd" 5829 5830#~ msgid "Mli" 5831#~ msgstr "Mli" 5832 5833#~ msgid "Mng" 5834#~ msgstr "Mng" 5835 5836#~ msgid "Myanmar" 5837#~ msgstr "Myanmar" 5838 5839#~ msgid "NLA" 5840#~ msgstr "NLA" 5841 5842#~ msgid "Nativo" 5843#~ msgstr "Nativo" 5844 5845#~ msgid "Neo 2" 5846#~ msgstr "Neo 2" 5847 5848#~ msgid "Netherlands" 5849#~ msgstr "Holanda" 5850 5851#~ msgid "Nigeria" 5852#~ msgstr "Nigeria" 5853 5854#~ msgid "Nld" 5855#~ msgstr "Hol" 5856 5857#~ msgid "Nor" 5858#~ msgstr "Nor" 5859 5860#~ msgid "Norway" 5861#~ msgstr "Noruega" 5862 5863#~ msgid "OLPC Dari" 5864#~ msgstr "OLPC dari" 5865 5866#~ msgid "OLPC Pashto" 5867#~ msgstr "OLPC pashto" 5868 5869#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 5870#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 5871 5872#~ msgid "Ossetian" 5873#~ msgstr "Osetio" 5874 5875#~ msgid "Phonetic" 5876#~ msgstr "Fonético" 5877 5878#~ msgid "Phonetic Winkeys" 5879#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 5880 5881#~ msgid "Pol" 5882#~ msgstr "Pol" 5883 5884#~ msgid "Poland" 5885#~ msgstr "Polonia" 5886 5887#~ msgid "Probhat" 5888#~ msgstr "Probhat" 5889 5890#~ msgid "Prt" 5891#~ msgstr "Prt" 5892 5893#~ msgid "SRB" 5894#~ msgstr "SRB" 5895 5896#~ msgid "Sen" 5897#~ msgstr "Sen" 5898 5899#~ msgid "Senegal" 5900#~ msgstr "Senegal" 5901 5902#~ msgid "Simple" 5903#~ msgstr "Simple" 5904 5905#~ msgid "Southern Uzbek" 5906#~ msgstr "Uzbequia del sur" 5907 5908#~ msgid "Spain" 5909#~ msgstr "España" 5910 5911#~ msgid "Sri Lanka" 5912#~ msgstr "Sri Lanka" 5913 5914#~ msgid "Standard" 5915#~ msgstr "Estándar" 5916 5917#~ msgid "Svk" 5918#~ msgstr "Svk" 5919 5920#~ msgid "Svn" 5921#~ msgstr "Svn" 5922 5923#~ msgid "Swe" 5924#~ msgstr "Swe" 5925 5926#~ msgid "Syria" 5927#~ msgstr "Siria" 5928 5929#~ msgid "Tha" 5930#~ msgstr "Tha" 5931 5932#~ msgid "Tifinagh" 5933#~ msgstr "Tifinagh" 5934 5935#~ msgid "Tjk" 5936#~ msgstr "Tjk" 5937 5938#~ msgid "Typewriter" 5939#~ msgstr "Máquina de escribir" 5940 5941#~ msgid "Tza" 5942#~ msgstr "Tza" 5943 5944#~ msgid "Ukr" 5945#~ msgstr "Ucr" 5946 5947#~ msgid "United Kingdom" 5948#~ msgstr "Reino Unido" 5949 5950#~ msgid "Uzb" 5951#~ msgstr "Uzb" 5952 5953#~ msgid "Vnm" 5954#~ msgstr "Vnm" 5955 5956#~ msgid "Western" 5957#~ msgstr "Occidental" 5958 5959#~ msgid "With EuroSign on 5" 5960#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 5961 5962#~ msgid "With guillemets" 5963#~ msgstr "Con guillemots" 5964 5965#~ msgid "Zaf" 5966#~ msgstr "Zaf" 5967 5968#~ msgid "azerty" 5969#~ msgstr "azerty" 5970 5971#~ msgid "digits" 5972#~ msgstr "dígitos" 5973 5974#~ msgid "lyx" 5975#~ msgstr "lyx" 5976 5977#~ msgid "qwertz" 5978#~ msgstr "qwertz" 5979 5980#~ msgid "2" 5981#~ msgstr "2" 5982 5983#~ msgid "4" 5984#~ msgstr "4" 5985 5986#~ msgid "5" 5987#~ msgstr "5" 5988 5989#~ msgid "E" 5990#~ msgstr "E" 5991 5992#~ msgid "LAm" 5993#~ msgstr "LAm" 5994 5995#~ msgid "CapsLock" 5996#~ msgstr "Bloq Mayús" 5997 5998#~ msgid "ACPI Standard" 5999#~ msgstr "ACPI Estándard" 6000 6001#~ msgid "DRC" 6002#~ msgstr "DRC" 6003 6004#~ msgid "Dan" 6005#~ msgstr "Dan" 6006 6007#~ msgid "Dvorak international" 6008#~ msgstr "Dvorak internacional" 6009 6010#~ msgid "Gre" 6011#~ msgstr "Gre" 6012 6013#~ msgid "Gui" 6014#~ msgstr "Gui" 6015 6016#, fuzzy 6017#~ msgid "Lav" 6018#~ msgstr "Lao" 6019 6020#~ msgid "Nep" 6021#~ msgstr "Nep" 6022 6023#~ msgid "SrL" 6024#~ msgstr "SrL" 6025 6026#~ msgid "Acer TravelMate 800" 6027#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 6028 6029#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6030#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 6031 6032#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6033#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 6034 6035#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 6036#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 6037 6038#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6039#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 6040 6041#~ msgid "Brazilian ABNT2" 6042#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 6043 6044#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 6045#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 6046 6047#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 6048#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 6049 6050#~ msgid "CapsLock key changes group." 6051#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 6052 6053#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 6054#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 6055 6056#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 6057#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 6058 6059#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6060#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6061 6062#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 6063#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 6064 6065#~ msgid "Kotoistus" 6066#~ msgstr "Kotoistus" 6067 6068#~ msgid "Kyr" 6069#~ msgstr "Kyr" 6070 6071#~ msgid "Left Alt key changes group." 6072#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 6073 6074#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 6075#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 6076 6077#~ msgid "Left Shift key changes group." 6078#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 6079 6080#~ msgid "Left Win-key changes group." 6081#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 6082 6083#~ msgid "Left Win-key is Compose." 6084#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 6085 6086#~ msgid "Menu key changes group." 6087#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 6088 6089#~ msgid "Neostyle" 6090#~ msgstr "Neostyle" 6091 6092#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 6093#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 6094 6095#~ msgid "Power G5" 6096#~ msgstr "Power G5" 6097 6098#~ msgid "PowerPC PS/2" 6099#~ msgstr "PowerPC PS/2" 6100 6101#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 6102#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 6103 6104#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 6105#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 6106 6107#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 6108#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 6109 6110#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 6111#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 6112 6113#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 6114#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 6115 6116#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 6117#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 6118 6119#~ msgid "Pro" 6120#~ msgstr "Pro" 6121 6122#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 6123#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 6124 6125#~ msgid "Right Alt key changes group." 6126#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 6127 6128#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 6129#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 6130 6131#~ msgid "Right Shift key changes group." 6132#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 6133 6134#~ msgid "Right Win-key changes group." 6135#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 6136 6137#~ msgid "Right Win-key is Compose." 6138#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 6139 6140#~ msgid "SCG" 6141#~ msgstr "SCG" 6142 6143#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 6144#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 6145 6146#~ msgid "Third level choosers" 6147#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 6148 6149#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 6150#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 6151 6152#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 6153#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 6154