es.po revision 21fe479e
1# translation of xkeyboard-config-2.14.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:12-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 16"Language: es\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:1 24msgid "Generic 101-key PC" 25msgstr "PC genérico 101 teclas" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:2 28msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 29msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:3 32msgid "Generic 104-key PC" 33msgstr "PC genérico 104 teclas" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:4 36msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 37msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:5 40msgid "Dell 101-key PC" 41msgstr "Dell PC 101 teclas" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:6 44msgid "Dell Latitude series laptop" 45msgstr "Portátil Dell Latitude" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:7 48msgid "Dell Precision M65" 49msgstr "Dell Precision M65" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:8 52msgid "Everex STEPnote" 53msgstr "Everex STEPnote" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:9 56msgid "Keytronic FlexPro" 57msgstr "Keytronic FlexPro" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:10 60msgid "Microsoft Natural" 61msgstr "Microsoft Natural" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:11 64msgid "Northgate OmniKey 101" 65msgstr "Northgate OmniKey 101" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:12 68msgid "Winbook Model XP5" 69msgstr "Winbook Model XP5" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:13 72msgid "PC-98xx Series" 73msgstr "PC-98xx Series" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:14 76msgid "A4Tech KB-21" 77msgstr "A4Tech KB-21" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:15 80msgid "A4Tech KBS-8" 81msgstr "A4Tech KBS-8" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:16 84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:17 88msgid "Acer AirKey V" 89msgstr "Acer AirKey V" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:18 92msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:19 96msgid "Advance Scorpius KI" 97msgstr "Advance Scorpius KI" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:20 100msgid "Brother Internet Keyboard" 101msgstr "Brother Internet Keyboard" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:21 104msgid "BTC 5113RF Multimedia" 105msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:22 108msgid "BTC 5126T" 109msgstr "BTC 5126T" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:23 112msgid "BTC 6301URF" 113msgstr "BTC 6301URF" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:24 116msgid "BTC 9000" 117msgstr "BTC 9000" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:25 120msgid "BTC 9000A" 121msgstr "BTC 9000A" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:26 124msgid "BTC 9001AH" 125msgstr "BTC 9001AH" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:27 128msgid "BTC 5090" 129msgstr "BTC 5090" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:28 132msgid "BTC 9019U" 133msgstr "BTC 9019U" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:29 136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:30 140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:31 144msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:32 148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:33 152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:34 156msgid "Cherry CyMotion Expert" 157msgstr "Cherry CyMotion Expert" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:35 160msgid "Cherry B.UNLIMITED" 161msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:36 164msgid "Chicony Internet Keyboard" 165msgstr "Chicony Internet Keyboard" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:37 168msgid "Chicony KU-0108" 169msgstr "Chicony KU-0108" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:38 172msgid "Chicony KU-0420" 173msgstr "Chicony KU-0420" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:39 176msgid "Chicony KB-9885" 177msgstr "Chicony KB-9885" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:40 180msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 181msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:41 184msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 185msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:42 188msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 189msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:43 192msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 193msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:44 196msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:45 200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 201msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:46 204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 205msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:47 208msgid "Compaq iPaq Keyboard" 209msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:48 212msgid "Dell" 213msgstr "Dell" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:49 216msgid "Dell SK-8125" 217msgstr "Dell SK-8125" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:50 220msgid "Dell SK-8135" 221msgstr "Dell SK-8135" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:51 224msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 225msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:52 228msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 229msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:53 232msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 233msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:54 236msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 237msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:55 240msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 241msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:56 244msgid "DTK2000" 245msgstr "DTK2000" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:57 248msgid "Ennyah DKB-1008" 249msgstr "Ennyah DKB-1008" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:58 252msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 253msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:59 256msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 257msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:60 260msgid "Genius Comfy KB-12e" 261msgstr "Genius Comfy KB-12e" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:61 264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:62 268msgid "Genius KB-19e NB" 269msgstr "Genius KB-19e NB" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:63 272msgid "Genius KKB-2050HS" 273msgstr "Genius KKB-2050HS" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:64 276msgid "Gyration" 277msgstr "Gyration" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:65 280msgid "HTC Dream" 281msgstr "HTC Dream" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:66 284msgid "Kinesis" 285msgstr "Kinesis" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:67 288msgid "Logitech Generic Keyboard" 289msgstr "Logitech, teclado genérico" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:68 292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 293msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:69 296msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 297msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:70 300msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 301msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:71 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:72 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:73 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:74 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:75 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:76 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:77 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:78 332msgid "Hewlett-Packard nx9020" 333msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:79 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:80 340msgid "Honeywell Euroboard" 341msgstr "Honeywell Euroboard" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:81 344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:82 348msgid "IBM Rapid Access" 349msgstr "IBM Rapid Access" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:83 352msgid "IBM Rapid Access II" 353msgstr "IBM Rapid Access II" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:84 356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:85 360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:86 364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:87 368msgid "IBM Space Saver" 369msgstr "IBM Space Saver" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:88 372msgid "Logitech Access Keyboard" 373msgstr "Logitech Access Keyboard" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:89 376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:90 380msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 381msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:91 384msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 385msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:92 388msgid "Logitech Cordless Desktop" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:93 392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:94 396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:95 400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:96 404msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:97 408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:98 412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:99 416msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 417msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:100 420msgid "Logitech Internet Keyboard" 421msgstr "Logitech Internet Keyboard" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:101 424msgid "Logitech iTouch" 425msgstr "Logitech iTouch" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:102 428msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 429msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:103 432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:104 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:105 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:106 444msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 445msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:107 448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:108 452msgid "Logitech diNovo Keyboard" 453msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:109 456msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 457msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:110 460msgid "Memorex MX1998" 461msgstr "Memorex MX1998" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:111 464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:112 468msgid "Memorex MX2750" 469msgstr "Memorex MX2750" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:113 472msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:114 476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:115 480msgid "Microsoft Internet Keyboard" 481msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:116 484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:117 488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:118 492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:119 496msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 497msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:120 500msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 501msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:121 504msgid "Microsoft Office Keyboard" 505msgstr "Microsoft Office Keyboard" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:122 508msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:123 512msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:124 516msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 517msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:125 520msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 521msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:126 524msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 525msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:127 528msgid "QTronix Scorpius 98N+" 529msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:128 532msgid "Samsung SDM 4500P" 533msgstr "Samsung SDM 4500P" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:129 536msgid "Samsung SDM 4510P" 537msgstr "Samsung SDM 4510P" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:130 540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:131 544msgid "SK-1300" 545msgstr "SK-1300" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:132 548msgid "SK-2500" 549msgstr "SK-2500" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:133 552msgid "SK-6200" 553msgstr "SK-6200" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:134 556msgid "SK-7100" 557msgstr "SK-7100" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:135 560msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 561msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:136 564msgid "SVEN Ergonomic 2500" 565msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:137 568msgid "SVEN Slim 303" 569msgstr "SVEN Slim 303" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:138 572msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 573msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:139 576msgid "Toshiba Satellite S3000" 577msgstr "Toshiba Satellite S3000" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:140 580msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 581msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:141 584msgid "Trust Direct Access Keyboard" 585msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:142 588msgid "Trust Slimline" 589msgstr "Trust Slimline" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:143 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:144 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:145 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:146 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:147 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:148 612msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 613msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:149 616msgid "MacBook/MacBook Pro" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:150 620msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:151 624msgid "Macintosh" 625msgstr "Macintosh" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:152 628msgid "Macintosh Old" 629msgstr "Macintosh antiguo" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:153 632msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 633msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:154 636msgid "Acer C300" 637msgstr "Acer C300" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:155 640msgid "Acer Ferrari 4000" 641msgstr "Acer Ferrari 4000" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:156 644msgid "Acer Laptop" 645msgstr "Portátil Acer" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:157 648msgid "Asus Laptop" 649msgstr "Portátil Asus" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:158 652msgid "Apple" 653msgstr "Apple" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:159 656msgid "Apple Laptop" 657msgstr "Portátil Apple" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:160 660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 661msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:161 664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 665msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:162 668msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 669msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:163 672msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 673msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:164 676msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 677msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:165 680msgid "BenQ X-Touch" 681msgstr "BenQ X-Touch" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:166 684msgid "BenQ X-Touch 730" 685msgstr "BenQ X-Touch 730" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:167 688msgid "BenQ X-Touch 800" 689msgstr "BenQ X-Touch 800" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:168 692msgid "Happy Hacking Keyboard" 693msgstr "Happy Hacking Keyboard" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:169 696msgid "Classmate PC" 697msgstr "Classmate PC" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:170 700msgid "OLPC" 701msgstr "OLPC" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:171 704msgid "Sun Type 7 USB" 705msgstr "Sun tipo 7 USB" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:172 708msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 709msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:173 712msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 713msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:174 716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 717msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:175 720msgid "Sun Type 6/7 USB" 721msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:176 724msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 725msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:177 728msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 729msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:178 732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 733msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:179 736msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 737msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:180 740msgid "Targa Visionary 811" 741msgstr "Targa Visionary 811" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:181 744msgid "Unitek KB-1925" 745msgstr "Unitek KB-1925" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:182 748msgid "FL90" 749msgstr "FL90" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:183 752msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:184 756msgid "Htc Dream phone" 757msgstr "Teléfono HTC Dream" 758 759#. Keyboard indicator for English layouts 760#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 761msgid "en" 762msgstr "en" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 765msgid "English (US)" 766msgstr "Inglés (EE. UU.)" 767 768#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 769#: ../rules/base.xml.in.h:189 770msgid "chr" 771msgstr "chr" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:190 774msgid "Cherokee" 775msgstr "Cherokee" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:191 778msgid "English (US, with euro on 5)" 779msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:192 782msgid "English (US, international with dead keys)" 783msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:193 786msgid "English (US, alternative international)" 787msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:194 790msgid "English (Colemak)" 791msgstr "Inglés (Colemak)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:195 794msgid "English (Dvorak)" 795msgstr "Inglés (Dvorak)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:196 798msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 799msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:197 802msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 803msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:198 806msgid "English (left handed Dvorak)" 807msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:199 810msgid "English (right handed Dvorak)" 811msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:200 814msgid "English (classic Dvorak)" 815msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:201 818msgid "English (programmer Dvorak)" 819msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 820 821#. Keyboard indicator for Russian layouts 822#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 823msgid "ru" 824msgstr "ru" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:204 827msgid "Russian (US, phonetic)" 828msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:205 831msgid "English (Macintosh)" 832msgstr "Inglés (Macintosh)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:206 835msgid "English (international AltGr dead keys)" 836msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:207 839msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 840msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:208 843msgid "Serbo-Croatian (US)" 844msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:209 847msgid "English (Workman)" 848msgstr "Inglés (Workman)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:210 851msgid "English (Workman, international with dead keys)" 852msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 853 854#. Keyboard indicator for Persian layouts 855#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 856msgid "fa" 857msgstr "fa" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:213 860msgid "Afghani" 861msgstr "Afgano" 862 863#. Keyboard indicator for Pashto layouts 864#: ../rules/base.xml.in.h:215 865msgid "ps" 866msgstr "ps" 867 868#: ../rules/base.xml.in.h:216 869msgid "Pashto" 870msgstr "Pashto" 871 872#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 873#: ../rules/base.xml.in.h:218 874msgid "uz" 875msgstr "uz" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:219 878msgid "Uzbek (Afghanistan)" 879msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:220 882msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 883msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:221 886msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 887msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:222 890msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 891msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 892 893#. Keyboard indicator for Arabic layouts 894#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 895msgid "ar" 896msgstr "ar" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82 899msgid "Arabic" 900msgstr "Árabe" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:226 903msgid "Arabic (azerty)" 904msgstr "Árabe (azerty)" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:227 907msgid "Arabic (azerty/digits)" 908msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:228 911msgid "Arabic (digits)" 912msgstr "Árabe (dígitos)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:229 915msgid "Arabic (qwerty)" 916msgstr "Árabe (qwery)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:230 919msgid "Arabic (qwerty/digits)" 920msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:231 923msgid "Arabic (Buckwalter)" 924msgstr "Árabe (Buckwalter)" 925 926#: ../rules/base.xml.in.h:232 927msgid "Arabic (Macintosh)" 928msgstr "Árabe (Macintosh)" 929 930#. Keyboard indicator for Albanian layouts 931#: ../rules/base.xml.in.h:234 932msgid "sq" 933msgstr "sq" 934 935#: ../rules/base.xml.in.h:235 936msgid "Albanian" 937msgstr "Albanés" 938 939#: ../rules/base.xml.in.h:236 940msgid "Albanian (Plisi D1)" 941msgstr "Albanés (Plisi D1)" 942 943#. Keyboard indicator for Armenian layouts 944#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 945msgid "hy" 946msgstr "hy" 947 948#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76 949msgid "Armenian" 950msgstr "Armenio" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:240 953msgid "Armenian (phonetic)" 954msgstr "Armenio (fonético)" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:241 957msgid "Armenian (alternative phonetic)" 958msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:242 961msgid "Armenian (eastern)" 962msgstr "Armenio (oriental)" 963 964#: ../rules/base.xml.in.h:243 965msgid "Armenian (western)" 966msgstr "Armenio (occidental)" 967 968#: ../rules/base.xml.in.h:244 969msgid "Armenian (alternative eastern)" 970msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 971 972#. Keyboard indicator for German layouts 973#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 974msgid "de" 975msgstr "de" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:247 978msgid "German (Austria)" 979msgstr "Alemán (Austria)" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:248 982msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 983msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:249 986msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 987msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:250 990msgid "German (Austria, Macintosh)" 991msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 992 993#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 994#: ../rules/base.xml.in.h:252 995msgid "az" 996msgstr "az" 997 998#: ../rules/base.xml.in.h:253 999msgid "Azerbaijani" 1000msgstr "Azerbaijaní" 1001 1002#: ../rules/base.xml.in.h:254 1003msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1004msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1005 1006#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1007#: ../rules/base.xml.in.h:256 1008msgid "by" 1009msgstr "by" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:257 1012msgid "Belarusian" 1013msgstr "Bielorruso" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:258 1016msgid "Belarusian (legacy)" 1017msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:259 1020msgid "Belarusian (Latin)" 1021msgstr "Bielorruso (latino)" 1022 1023#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1024#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1025msgid "be" 1026msgstr "be" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85 1029msgid "Belgian" 1030msgstr "Belga" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:263 1033msgid "Belgian (alternative)" 1034msgstr "Belga (alternativo)" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:264 1037msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1038msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:265 1041msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1042msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:266 1045msgid "Belgian (ISO alternate)" 1046msgstr "Belga (alternativo ISO)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:267 1049msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1050msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 1051 1052#: ../rules/base.xml.in.h:268 1053msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1054msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 1055 1056#: ../rules/base.xml.in.h:269 1057msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1058msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)" 1059 1060#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1061#: ../rules/base.xml.in.h:271 1062msgid "bn" 1063msgstr "bn" 1064 1065#: ../rules/base.xml.in.h:272 1066msgid "Bangla" 1067msgstr "Bangladesh" 1068 1069#: ../rules/base.xml.in.h:273 1070msgid "Bangla (Probhat)" 1071msgstr "Bengalí (Probhat)" 1072 1073#. Keyboard indicator for Indian layouts 1074#: ../rules/base.xml.in.h:275 1075msgid "in" 1076msgstr "in" 1077 1078#: ../rules/base.xml.in.h:276 1079msgid "Indian" 1080msgstr "Indio" 1081 1082#: ../rules/base.xml.in.h:277 1083msgid "Bangla (India)" 1084msgstr "Bengalí (India)" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:278 1087msgid "Bangla (India, Probhat)" 1088msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:279 1091msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1092msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:280 1095msgid "Bangla (India, Bornona)" 1096msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1097 1098#: ../rules/base.xml.in.h:281 1099msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1100msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" 1101 1102#: ../rules/base.xml.in.h:282 1103msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1104msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1105 1106#: ../rules/base.xml.in.h:283 1107msgid "Manipuri (Eeyek)" 1108msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1109 1110#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1111#: ../rules/base.xml.in.h:285 1112msgid "gu" 1113msgstr "gu" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:286 1116msgid "Gujarati" 1117msgstr "Gujarati" 1118 1119#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1120#: ../rules/base.xml.in.h:288 1121msgid "pa" 1122msgstr "pa" 1123 1124#: ../rules/base.xml.in.h:289 1125msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1126msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1127 1128#: ../rules/base.xml.in.h:290 1129msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1130msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1131 1132#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1133#: ../rules/base.xml.in.h:292 1134msgid "kn" 1135msgstr "kn" 1136 1137#: ../rules/base.xml.in.h:293 1138msgid "Kannada" 1139msgstr "Kannada" 1140 1141#: ../rules/base.xml.in.h:294 1142msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1143msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1146#: ../rules/base.xml.in.h:296 1147msgid "ml" 1148msgstr "ml" 1149 1150#: ../rules/base.xml.in.h:297 1151msgid "Malayalam" 1152msgstr "Malayalam" 1153 1154#: ../rules/base.xml.in.h:298 1155msgid "Malayalam (Lalitha)" 1156msgstr "Malayalam (lalitha)" 1157 1158#: ../rules/base.xml.in.h:299 1159msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1160msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1161 1162#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1163#: ../rules/base.xml.in.h:301 1164msgid "or" 1165msgstr "or" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:302 1168msgid "Oriya" 1169msgstr "Oriya" 1170 1171#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1172#: ../rules/base.xml.in.h:304 1173msgid "ta" 1174msgstr "ta" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:305 1177msgid "Tamil (Unicode)" 1178msgstr "Tamil (Unicode)" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:306 1181msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1182msgstr "Tamil (teclado con números)" 1183 1184#: ../rules/base.xml.in.h:307 1185msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1186msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 1187 1188#: ../rules/base.xml.in.h:308 1189msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1190msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 1191 1192#: ../rules/base.xml.in.h:309 1193msgid "Tamil" 1194msgstr "Tamil" 1195 1196#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1197#: ../rules/base.xml.in.h:311 1198msgid "te" 1199msgstr "te" 1200 1201#: ../rules/base.xml.in.h:312 1202msgid "Telugu" 1203msgstr "Telugu" 1204 1205#: ../rules/base.xml.in.h:313 1206msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1207msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1208 1209#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1210#: ../rules/base.xml.in.h:315 1211msgid "ur" 1212msgstr "ur" 1213 1214#: ../rules/base.xml.in.h:316 1215msgid "Urdu (phonetic)" 1216msgstr "Urdu (fonético)" 1217 1218#: ../rules/base.xml.in.h:317 1219msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1220msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1221 1222#: ../rules/base.xml.in.h:318 1223msgid "Urdu (WinKeys)" 1224msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1225 1226#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1227#: ../rules/base.xml.in.h:320 1228msgid "hi" 1229msgstr "hi" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:321 1232msgid "Hindi (Bolnagri)" 1233msgstr "Hindi (bolnagri)" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:322 1236msgid "Hindi (Wx)" 1237msgstr "Hindi (Wx)" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:323 1240msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1241msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1242 1243#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1244#: ../rules/base.xml.in.h:325 1245msgid "sa" 1246msgstr "sa" 1247 1248#: ../rules/base.xml.in.h:326 1249msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1250msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1251 1252#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1253#: ../rules/base.xml.in.h:328 1254msgid "mr" 1255msgstr "mr" 1256 1257#: ../rules/base.xml.in.h:329 1258msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1259msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1260 1261# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1262#: ../rules/base.xml.in.h:330 1263msgid "English (India, with rupee sign)" 1264msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1265 1266#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1267#: ../rules/base.xml.in.h:332 1268msgid "bs" 1269msgstr "bs" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:333 1272msgid "Bosnian" 1273msgstr "Bosnio" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:334 1276msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1277msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:335 1280msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1281msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:336 1284msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1285msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:337 1288msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1289msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 1290 1291#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1292#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1293msgid "pt" 1294msgstr "pt" 1295 1296#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88 1297msgid "Portuguese (Brazil)" 1298msgstr "Portugués (Brasil)" 1299 1300#: ../rules/base.xml.in.h:341 1301msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1302msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)" 1303 1304#: ../rules/base.xml.in.h:342 1305msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1306msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1307 1308#: ../rules/base.xml.in.h:343 1309msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1310msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:344 1313msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1314msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:345 1317msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1318msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1319 1320#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1321#: ../rules/base.xml.in.h:347 1322msgid "bg" 1323msgstr "bg" 1324 1325#: ../rules/base.xml.in.h:348 1326msgid "Bulgarian" 1327msgstr "Búlgaro" 1328 1329#: ../rules/base.xml.in.h:349 1330msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1331msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:350 1334msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1335msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1336 1337#: ../rules/base.xml.in.h:351 1338msgid "Arabic (Morocco)" 1339msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1340 1341#. Keyboard indicator for French layouts 1342#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1343msgid "fr" 1344msgstr "fr" 1345 1346#: ../rules/base.xml.in.h:354 1347msgid "French (Morocco)" 1348msgstr "Francés (Marruecos)" 1349 1350#. Keyboard indicator for Berber layouts 1351#: ../rules/base.xml.in.h:356 1352msgid "ber" 1353msgstr "ber" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:357 1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1357msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:358 1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1361msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:359 1364msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1365msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:360 1368msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1369msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:361 1372msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1373msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:362 1376msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1377msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1378 1379#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1380#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150 1381msgid "cm" 1382msgstr "cm" 1383 1384#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151 1385msgid "English (Cameroon)" 1386msgstr "Inglés (Camerún)" 1387 1388#: ../rules/base.xml.in.h:366 1389msgid "French (Cameroon)" 1390msgstr "Francés (Camerún)" 1391 1392#: ../rules/base.xml.in.h:367 1393msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1394msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:368 1397msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1398msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:369 1401msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1402msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 1403 1404#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1405#: ../rules/base.xml.in.h:371 1406msgid "my" 1407msgstr "my" 1408 1409#: ../rules/base.xml.in.h:372 1410msgid "Burmese" 1411msgstr "Burmese" 1412 1413#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1414msgid "French (Canada)" 1415msgstr "Francés (Canadá)" 1416 1417#: ../rules/base.xml.in.h:374 1418msgid "French (Canada, Dvorak)" 1419msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1420 1421#: ../rules/base.xml.in.h:375 1422msgid "French (Canada, legacy)" 1423msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1424 1425#: ../rules/base.xml.in.h:376 1426msgid "Canadian Multilingual" 1427msgstr "Canadiense multilingüe" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:377 1430msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1431msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:378 1434msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1435msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" 1436 1437#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1438#: ../rules/base.xml.in.h:380 1439msgid "ike" 1440msgstr "ike" 1441 1442#: ../rules/base.xml.in.h:381 1443msgid "Inuktitut" 1444msgstr "Inuktitut" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:382 1447msgid "English (Canada)" 1448msgstr "Inglés (Canadá)" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:383 1451msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1452msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1453 1454#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1455#: ../rules/base.xml.in.h:385 1456msgid "zh" 1457msgstr "zh" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:386 1460msgid "Chinese" 1461msgstr "Chino" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:387 1464msgid "Tibetan" 1465msgstr "Tibetano" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:388 1468msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1469msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:389 1472msgid "ug" 1473msgstr "ug" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:390 1476msgid "Uyghur" 1477msgstr "Uigur" 1478 1479#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1480#: ../rules/base.xml.in.h:392 1481msgid "hr" 1482msgstr "hr" 1483 1484#: ../rules/base.xml.in.h:393 1485msgid "Croatian" 1486msgstr "Croata" 1487 1488#: ../rules/base.xml.in.h:394 1489msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1490msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 1491 1492#: ../rules/base.xml.in.h:395 1493msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1494msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:396 1497msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1498msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:397 1501msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1502msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" 1503 1504#. Keyboard indicator for Chech layouts 1505#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1506msgid "cs" 1507msgstr "cs" 1508 1509#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1510msgid "Czech" 1511msgstr "Checo" 1512 1513#: ../rules/base.xml.in.h:401 1514msgid "Czech (with <\\|> key)" 1515msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1516 1517#: ../rules/base.xml.in.h:402 1518msgid "Czech (qwerty)" 1519msgstr "Checo (qwery)" 1520 1521#: ../rules/base.xml.in.h:403 1522msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1523msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:404 1526msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1527msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:405 1530msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1531msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" 1532 1533#. Keyboard indicator for Danish layouts 1534#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1535msgid "da" 1536msgstr "da" 1537 1538#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 1539msgid "Danish" 1540msgstr "Danés" 1541 1542#: ../rules/base.xml.in.h:409 1543msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1544msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 1545 1546#: ../rules/base.xml.in.h:410 1547msgid "Danish (Winkeys)" 1548msgstr "Danés (teclas Windows)" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:411 1551msgid "Danish (Macintosh)" 1552msgstr "Danés (Macintosh)" 1553 1554#: ../rules/base.xml.in.h:412 1555msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1556msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 1557 1558#: ../rules/base.xml.in.h:413 1559msgid "Danish (Dvorak)" 1560msgstr "Danés (Dvorak)" 1561 1562#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1563#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1564msgid "nl" 1565msgstr "nl" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 1568msgid "Dutch" 1569msgstr "Holandés" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:417 1572msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1573msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:418 1576msgid "Dutch (Macintosh)" 1577msgstr "Holandés (Macintosh)" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:419 1580msgid "Dutch (standard)" 1581msgstr "Holandés (estándar)" 1582 1583#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1584#: ../rules/base.xml.in.h:421 1585msgid "dz" 1586msgstr "dz" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:422 1589msgid "Dzongkha" 1590msgstr "Dzongkha" 1591 1592#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1593#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1594msgid "et" 1595msgstr "et" 1596 1597#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100 1598msgid "Estonian" 1599msgstr "Estonio" 1600 1601#: ../rules/base.xml.in.h:426 1602msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1603msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)" 1604 1605#: ../rules/base.xml.in.h:427 1606msgid "Estonian (Dvorak)" 1607msgstr "Estonio (Dvorak)" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:428 1610msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1611msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30 1614msgid "Persian" 1615msgstr "Persa" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:430 1618msgid "Persian (with Persian keypad)" 1619msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1620 1621#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1622#: ../rules/base.xml.in.h:432 1623msgid "ku" 1624msgstr "ku" 1625 1626#: ../rules/base.xml.in.h:433 1627msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1628msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1629 1630#: ../rules/base.xml.in.h:434 1631msgid "Kurdish (Iran, F)" 1632msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1633 1634#: ../rules/base.xml.in.h:435 1635msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1636msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1637 1638#: ../rules/base.xml.in.h:436 1639msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1640msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1641 1642#: ../rules/base.xml.in.h:437 1643msgid "Iraqi" 1644msgstr "Iraquí" 1645 1646#: ../rules/base.xml.in.h:438 1647msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1648msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:439 1651msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1652msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:440 1655msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1656msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1657 1658#: ../rules/base.xml.in.h:441 1659msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1660msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1661 1662#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1663#: ../rules/base.xml.in.h:443 1664msgid "fo" 1665msgstr "fo" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:444 1668msgid "Faroese" 1669msgstr "Faroés" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:445 1672msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1673msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)" 1674 1675#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1676#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1677msgid "fi" 1678msgstr "fi" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 1681msgid "Finnish" 1682msgstr "Finlandés" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:449 1685msgid "Finnish (classic)" 1686msgstr "Finlandés (clásico)" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:450 1689msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1690msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:451 1693msgid "Finnish (Winkeys)" 1694msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:452 1697msgid "Northern Saami (Finland)" 1698msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:453 1701msgid "Finnish (Macintosh)" 1702msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 1705msgid "French" 1706msgstr "Francés" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:455 1709msgid "French (eliminate dead keys)" 1710msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:456 1713msgid "French (Sun dead keys)" 1714msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:457 1717msgid "French (alternative)" 1718msgstr "Francés (alternativo)" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:458 1721msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1722msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:459 1725msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1726msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:460 1729msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1730msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:461 1733msgid "French (legacy, alternative)" 1734msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:462 1737msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1738msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:463 1741msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1742msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:464 1745msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1746msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:465 1749msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1750msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:466 1753msgid "French (Dvorak)" 1754msgstr "Francés (Dvorak)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:467 1757msgid "French (Macintosh)" 1758msgstr "Francés (Macintosh)" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:468 1761msgid "French (Breton)" 1762msgstr "Francés (bretón)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:469 1765msgid "Occitan" 1766msgstr "Occitano" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:470 1769msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1770msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:471 1773msgid "English (Ghana)" 1774msgstr "Inglés (Ghana)" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:472 1777msgid "English (Ghana, multilingual)" 1778msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 1779 1780#. Keyboard indicator for Akan layouts 1781#: ../rules/base.xml.in.h:474 1782msgid "ak" 1783msgstr "ak" 1784 1785#: ../rules/base.xml.in.h:475 1786msgid "Akan" 1787msgstr "Akan" 1788 1789#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1790#: ../rules/base.xml.in.h:477 1791msgid "ee" 1792msgstr "ee" 1793 1794#: ../rules/base.xml.in.h:478 1795msgid "Ewe" 1796msgstr "Ewe" 1797 1798#. Keyboard indicator for Fula layouts 1799#: ../rules/base.xml.in.h:480 1800msgid "ff" 1801msgstr "ff" 1802 1803#: ../rules/base.xml.in.h:481 1804msgid "Fula" 1805msgstr "Fula" 1806 1807#. Keyboard indicator for Ga layouts 1808#: ../rules/base.xml.in.h:483 1809msgid "gaa" 1810msgstr "gaa" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:484 1813msgid "Ga" 1814msgstr "Ga" 1815 1816#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1817#: ../rules/base.xml.in.h:486 1818msgid "ha" 1819msgstr "ha" 1820 1821#: ../rules/base.xml.in.h:487 1822msgid "Hausa" 1823msgstr "Hausa" 1824 1825#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1826#: ../rules/base.xml.in.h:489 1827msgid "avn" 1828msgstr "avn" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:490 1831msgid "Avatime" 1832msgstr "Avatime" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:491 1835msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1836msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 1837 1838#: ../rules/base.xml.in.h:492 1839msgid "French (Guinea)" 1840msgstr "Francés (Guinea)" 1841 1842#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1843#: ../rules/base.xml.in.h:494 1844msgid "ka" 1845msgstr "ka" 1846 1847#: ../rules/base.xml.in.h:495 1848msgid "Georgian" 1849msgstr "Georgiano" 1850 1851#: ../rules/base.xml.in.h:496 1852msgid "Georgian (ergonomic)" 1853msgstr "Georgiano (ergonómico)" 1854 1855#: ../rules/base.xml.in.h:497 1856msgid "Georgian (MESS)" 1857msgstr "Georgiano (MESS)" 1858 1859#: ../rules/base.xml.in.h:498 1860msgid "Russian (Georgia)" 1861msgstr "Ruso (Georgia)" 1862 1863#: ../rules/base.xml.in.h:499 1864msgid "Ossetian (Georgia)" 1865msgstr "Osetio (Georgia)" 1866 1867#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1868msgid "German" 1869msgstr "Alemán" 1870 1871#: ../rules/base.xml.in.h:501 1872msgid "German (dead acute)" 1873msgstr "Alemán (acento muerto)" 1874 1875#: ../rules/base.xml.in.h:502 1876msgid "German (dead grave acute)" 1877msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 1878 1879#: ../rules/base.xml.in.h:503 1880msgid "German (eliminate dead keys)" 1881msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 1882 1883#: ../rules/base.xml.in.h:504 1884msgid "German (T3)" 1885msgstr "Alemán (T3)" 1886 1887#: ../rules/base.xml.in.h:505 1888msgid "Romanian (Germany)" 1889msgstr "Rumano (Alemania)" 1890 1891#: ../rules/base.xml.in.h:506 1892msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1893msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)" 1894 1895#: ../rules/base.xml.in.h:507 1896msgid "German (Dvorak)" 1897msgstr "Alemán (Dvorak)" 1898 1899#: ../rules/base.xml.in.h:508 1900msgid "German (Sun dead keys)" 1901msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 1902 1903#: ../rules/base.xml.in.h:509 1904msgid "German (Neo 2)" 1905msgstr "Alemán (Neo 2)" 1906 1907#: ../rules/base.xml.in.h:510 1908msgid "German (Macintosh)" 1909msgstr "Alemán (Macintosh)" 1910 1911#: ../rules/base.xml.in.h:511 1912msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1913msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 1914 1915#: ../rules/base.xml.in.h:512 1916msgid "Lower Sorbian" 1917msgstr "Bajo sorbio" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:513 1920msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1921msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:514 1924msgid "German (qwerty)" 1925msgstr "Alemán (qwerty)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:515 1928msgid "Turkish (Germany)" 1929msgstr "Turco (Alemania)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:516 1932msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1933msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:517 1936msgid "German (legacy)" 1937msgstr "Alemán (arcaico)" 1938 1939#. Keyboard indicator for Greek layouts 1940#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1941msgid "gr" 1942msgstr "gr" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 1945msgid "Greek" 1946msgstr "Griego" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:521 1949msgid "Greek (simple)" 1950msgstr "Griego (simple)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:522 1953msgid "Greek (extended)" 1954msgstr "Griego (extendido)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:523 1957msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1958msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:524 1961msgid "Greek (polytonic)" 1962msgstr "Griego (politónico)" 1963 1964#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1965#: ../rules/base.xml.in.h:526 1966msgid "hu" 1967msgstr "hu" 1968 1969#: ../rules/base.xml.in.h:527 1970msgid "Hungarian" 1971msgstr "Húngaro" 1972 1973#: ../rules/base.xml.in.h:528 1974msgid "Hungarian (standard)" 1975msgstr "Húngaro (estándar)" 1976 1977#: ../rules/base.xml.in.h:529 1978msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1979msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)" 1980 1981#: ../rules/base.xml.in.h:530 1982msgid "Hungarian (qwerty)" 1983msgstr "Húngaro (qwerty)" 1984 1985#: ../rules/base.xml.in.h:531 1986msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1987msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)" 1988 1989#: ../rules/base.xml.in.h:532 1990msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1991msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 1992 1993#: ../rules/base.xml.in.h:533 1994msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1995msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)" 1996 1997#: ../rules/base.xml.in.h:534 1998msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1999msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 2000 2001#: ../rules/base.xml.in.h:535 2002msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 2003msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 2004 2005#: ../rules/base.xml.in.h:536 2006msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2007msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 2008 2009#: ../rules/base.xml.in.h:537 2010msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2011msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 2012 2013#: ../rules/base.xml.in.h:538 2014msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2015msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 2016 2017#: ../rules/base.xml.in.h:539 2018msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2019msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)" 2020 2021#: ../rules/base.xml.in.h:540 2022msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2023msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 2024 2025#: ../rules/base.xml.in.h:541 2026msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2027msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:542 2030msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2031msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:543 2034msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2035msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:544 2038msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2039msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:545 2042msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2043msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:546 2046msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2047msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 2048 2049#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2050#: ../rules/base.xml.in.h:548 2051msgid "is" 2052msgstr "is" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:549 2055msgid "Icelandic" 2056msgstr "Islandés" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:550 2059msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2060msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:551 2063msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2064msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:552 2067msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2068msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" 2069 2070#: ../rules/base.xml.in.h:553 2071msgid "Icelandic (Macintosh)" 2072msgstr "Islandés (Macintosh)" 2073 2074#: ../rules/base.xml.in.h:554 2075msgid "Icelandic (Dvorak)" 2076msgstr "Islandés (Dvorak)" 2077 2078#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2079#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2080msgid "he" 2081msgstr "he" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79 2084msgid "Hebrew" 2085msgstr "Hebreo" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:558 2088msgid "Hebrew (lyx)" 2089msgstr "Hebreo (lyx)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:559 2092msgid "Hebrew (phonetic)" 2093msgstr "Hebreo (fonético)" 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:560 2096msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2097msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2098 2099#. Keyboard indicator for Italian layouts 2100#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2101msgid "it" 2102msgstr "it" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2105msgid "Italian" 2106msgstr "Italiano" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:564 2109msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2110msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:565 2113msgid "Italian (Winkeys)" 2114msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:566 2117msgid "Italian (Macintosh)" 2118msgstr "Italiano (Macintosh)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:567 2121msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2122msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:568 2125msgid "Georgian (Italy)" 2126msgstr "Georgiano (Italia)" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:569 2129msgid "Italian (IBM 142)" 2130msgstr "Italiano (IBM 142)" 2131 2132#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2133#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2134msgid "ja" 2135msgstr "ja" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2138msgid "Japanese" 2139msgstr "Japones" 2140 2141#: ../rules/base.xml.in.h:573 2142msgid "Japanese (Kana)" 2143msgstr "Japonés (kana)" 2144 2145#: ../rules/base.xml.in.h:574 2146msgid "Japanese (Kana 86)" 2147msgstr "Japonés (kana 86)" 2148 2149#: ../rules/base.xml.in.h:575 2150msgid "Japanese (OADG 109A)" 2151msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2152 2153#: ../rules/base.xml.in.h:576 2154msgid "Japanese (Macintosh)" 2155msgstr "Japonés (Macintosh)" 2156 2157#: ../rules/base.xml.in.h:577 2158msgid "Japanese (Dvorak)" 2159msgstr "Japonés (Dvorak)" 2160 2161#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2162#: ../rules/base.xml.in.h:579 2163msgid "ki" 2164msgstr "ki" 2165 2166#: ../rules/base.xml.in.h:580 2167msgid "Kyrgyz" 2168msgstr "Kirguí" 2169 2170#: ../rules/base.xml.in.h:581 2171msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2172msgstr "Kirguí (fonético)" 2173 2174#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2175#: ../rules/base.xml.in.h:583 2176msgid "km" 2177msgstr "km" 2178 2179#: ../rules/base.xml.in.h:584 2180msgid "Khmer (Cambodia)" 2181msgstr "Khmer (Camboya)" 2182 2183#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2184#: ../rules/base.xml.in.h:586 2185msgid "kk" 2186msgstr "kk" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:587 2189msgid "Kazakh" 2190msgstr "Kazajo" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:588 2193msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2194msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:589 2197msgid "Kazakh (with Russian)" 2198msgstr "Kazajo (con ruso)" 2199 2200#. Keyboard indicator for Lao layouts 2201#: ../rules/base.xml.in.h:591 2202msgid "lo" 2203msgstr "lo" 2204 2205#: ../rules/base.xml.in.h:592 2206msgid "Lao" 2207msgstr "Lao" 2208 2209#: ../rules/base.xml.in.h:593 2210msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2211msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 2212 2213#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2214#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2215msgid "es" 2216msgstr "es" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:596 2219msgid "Spanish (Latin American)" 2220msgstr "Español (latinoamericano)" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:597 2223msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2224msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:598 2227msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2228msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)" 2229 2230#: ../rules/base.xml.in.h:599 2231msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2232msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)" 2233 2234#: ../rules/base.xml.in.h:600 2235msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2236msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" 2237 2238#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2239#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2240msgid "lt" 2241msgstr "lt" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 2244msgid "Lithuanian" 2245msgstr "Lituano" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:604 2248msgid "Lithuanian (standard)" 2249msgstr "Lituano (estándar)" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:605 2252msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2253msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:606 2256msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2257msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:607 2260msgid "Lithuanian (LEKP)" 2261msgstr "Lituano (LEKP)" 2262 2263#: ../rules/base.xml.in.h:608 2264msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2265msgstr "Lituano (LEKPa)" 2266 2267#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2268#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2269msgid "lv" 2270msgstr "lv" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37 2273msgid "Latvian" 2274msgstr "Letón" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:612 2277msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2278msgstr "Letón (variante con apóstrofo)" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:613 2281msgid "Latvian (tilde variant)" 2282msgstr "Letón (variante virgulilla)" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:614 2285msgid "Latvian (F variant)" 2286msgstr "Letón (variante de letra F)" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:615 2289msgid "Latvian (modern)" 2290msgstr "Letón (moderno)" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:616 2293msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2294msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:617 2297msgid "Latvian (adapted)" 2298msgstr "Letón (adaptado)" 2299 2300#. Keyboard indicator for Maori layouts 2301#: ../rules/base.xml.in.h:619 2302msgid "mi" 2303msgstr "mi" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:620 2306msgid "Maori" 2307msgstr "Maorí" 2308 2309#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2310#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2311msgid "sr" 2312msgstr "sr" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:623 2315msgid "Montenegrin" 2316msgstr "Montenegrino" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:624 2319msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2320msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2321 2322#: ../rules/base.xml.in.h:625 2323msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2324msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2325 2326#: ../rules/base.xml.in.h:626 2327msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2328msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2329 2330#: ../rules/base.xml.in.h:627 2331msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2332msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" 2333 2334#: ../rules/base.xml.in.h:628 2335msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2336msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 2337 2338#: ../rules/base.xml.in.h:629 2339msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2340msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2341 2342#: ../rules/base.xml.in.h:630 2343msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2344msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2345 2346#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2347#: ../rules/base.xml.in.h:632 2348msgid "mk" 2349msgstr "mk" 2350 2351#: ../rules/base.xml.in.h:633 2352msgid "Macedonian" 2353msgstr "Macedonio" 2354 2355#: ../rules/base.xml.in.h:634 2356msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2357msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)" 2358 2359#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2360#: ../rules/base.xml.in.h:636 2361msgid "mt" 2362msgstr "mt" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:637 2365msgid "Maltese" 2366msgstr "Maltés" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:638 2369msgid "Maltese (with US layout)" 2370msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 2371 2372#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2373#: ../rules/base.xml.in.h:640 2374msgid "mn" 2375msgstr "mn" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:641 2378msgid "Mongolian" 2379msgstr "Mongol" 2380 2381#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2382#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2383msgid "no" 2384msgstr "no" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2387msgid "Norwegian" 2388msgstr "Noruego" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:645 2391msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2392msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:646 2395msgid "Norwegian (Winkeys)" 2396msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:647 2399msgid "Norwegian (Dvorak)" 2400msgstr "Noruego (Dvorak)" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:648 2403msgid "Northern Saami (Norway)" 2404msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:649 2407msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2408msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:650 2411msgid "Norwegian (Macintosh)" 2412msgstr "Noruego (Macintosh)" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:651 2415msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2416msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:652 2419msgid "Norwegian (Colemak)" 2420msgstr "Noruego (Colemak)" 2421 2422#. Keyboard indicator for Polish layouts 2423#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2424msgid "pl" 2425msgstr "pl" 2426 2427#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57 2428msgid "Polish" 2429msgstr "Polaco" 2430 2431#: ../rules/base.xml.in.h:656 2432msgid "Polish (legacy)" 2433msgstr "Polaco (arcaico)" 2434 2435#: ../rules/base.xml.in.h:657 2436msgid "Polish (qwertz)" 2437msgstr "Polaco (qwertz)" 2438 2439#: ../rules/base.xml.in.h:658 2440msgid "Polish (Dvorak)" 2441msgstr "Polaco (Dvorak)" 2442 2443#: ../rules/base.xml.in.h:659 2444msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2445msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2446 2447#: ../rules/base.xml.in.h:660 2448msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2449msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2450 2451#: ../rules/base.xml.in.h:661 2452msgid "Kashubian" 2453msgstr "Casubio" 2454 2455#: ../rules/base.xml.in.h:662 2456msgid "Silesian" 2457msgstr "Silesiano" 2458 2459#: ../rules/base.xml.in.h:663 2460msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2461msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:664 2464msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2465msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121 2468msgid "Portuguese" 2469msgstr "Portugués" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:666 2472msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2473msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:667 2476msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2477msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:668 2480msgid "Portuguese (Macintosh)" 2481msgstr "Portugués (Macintosh)" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:669 2484msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2485msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:670 2488msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2489msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:671 2492msgid "Portuguese (Nativo)" 2493msgstr "Portugués (Nativo)" 2494 2495#: ../rules/base.xml.in.h:672 2496msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2497msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2498 2499#: ../rules/base.xml.in.h:673 2500msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2501msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2502 2503#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2504#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2505msgid "ro" 2506msgstr "ro" 2507 2508#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2509msgid "Romanian" 2510msgstr "Rumano" 2511 2512#: ../rules/base.xml.in.h:677 2513msgid "Romanian (cedilla)" 2514msgstr "Rumano (cedilla)" 2515 2516#: ../rules/base.xml.in.h:678 2517msgid "Romanian (standard)" 2518msgstr "Rumano (estándar)" 2519 2520#: ../rules/base.xml.in.h:679 2521msgid "Romanian (standard cedilla)" 2522msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 2523 2524#: ../rules/base.xml.in.h:680 2525msgid "Romanian (WinKeys)" 2526msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2527 2528#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 2529msgid "Russian" 2530msgstr "Ruso" 2531 2532#: ../rules/base.xml.in.h:682 2533msgid "Russian (phonetic)" 2534msgstr "Ruso (fonético)" 2535 2536#: ../rules/base.xml.in.h:683 2537msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2538msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" 2539 2540#: ../rules/base.xml.in.h:684 2541msgid "Russian (typewriter)" 2542msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2543 2544#: ../rules/base.xml.in.h:685 2545msgid "Russian (legacy)" 2546msgstr "Ruso (arcaico)" 2547 2548#: ../rules/base.xml.in.h:686 2549msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2550msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2551 2552#: ../rules/base.xml.in.h:687 2553msgid "Tatar" 2554msgstr "Tatar" 2555 2556#: ../rules/base.xml.in.h:688 2557msgid "Ossetian (legacy)" 2558msgstr "Osetio (arcaico)" 2559 2560#: ../rules/base.xml.in.h:689 2561msgid "Ossetian (WinKeys)" 2562msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2563 2564#: ../rules/base.xml.in.h:690 2565msgid "Chuvash" 2566msgstr "Chuvash" 2567 2568#: ../rules/base.xml.in.h:691 2569msgid "Chuvash (Latin)" 2570msgstr "Cuvash (latino)" 2571 2572#: ../rules/base.xml.in.h:692 2573msgid "Udmurt" 2574msgstr "Udmurto" 2575 2576#: ../rules/base.xml.in.h:693 2577msgid "Komi" 2578msgstr "Komi" 2579 2580#: ../rules/base.xml.in.h:694 2581msgid "Yakut" 2582msgstr "Yakuto" 2583 2584#: ../rules/base.xml.in.h:695 2585msgid "Kalmyk" 2586msgstr "Calmuco" 2587 2588#: ../rules/base.xml.in.h:696 2589msgid "Russian (DOS)" 2590msgstr "Ruso (DOS)" 2591 2592#: ../rules/base.xml.in.h:697 2593msgid "Russian (Macintosh)" 2594msgstr "Ruso (Macintosh)" 2595 2596#: ../rules/base.xml.in.h:698 2597msgid "Serbian (Russia)" 2598msgstr "Serbio (Rusia)" 2599 2600#: ../rules/base.xml.in.h:699 2601msgid "Bashkirian" 2602msgstr "Bashkiriano" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:700 2605msgid "Mari" 2606msgstr "Mari" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:701 2609msgid "Russian (phonetic azerty)" 2610msgstr "Ruso (fonético azerty)" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:702 2613msgid "Russian (phonetic French)" 2614msgstr "Ruso (fonético francés)" 2615 2616#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 2617msgid "Serbian" 2618msgstr "Serbio" 2619 2620#: ../rules/base.xml.in.h:704 2621msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2622msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2623 2624#: ../rules/base.xml.in.h:705 2625msgid "Serbian (Latin)" 2626msgstr "Serbio (latino)" 2627 2628#: ../rules/base.xml.in.h:706 2629msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2630msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2631 2632#: ../rules/base.xml.in.h:707 2633msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2634msgstr "Serbio (latino qwerty)" 2635 2636#: ../rules/base.xml.in.h:708 2637msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2638msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 2639 2640#: ../rules/base.xml.in.h:709 2641msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2642msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 2643 2644#: ../rules/base.xml.in.h:710 2645msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2646msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2647 2648#: ../rules/base.xml.in.h:711 2649msgid "Pannonian Rusyn" 2650msgstr "Rusino de Panonia" 2651 2652#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2653#: ../rules/base.xml.in.h:713 2654msgid "sl" 2655msgstr "sl" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:714 2658msgid "Slovenian" 2659msgstr "Esloveno" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:715 2662msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2663msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:716 2666msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2667msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" 2668 2669#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2670#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2671msgid "sk" 2672msgstr "sk" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124 2675msgid "Slovak" 2676msgstr "Eslovaco" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:720 2679msgid "Slovak (extended Backslash)" 2680msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:721 2683msgid "Slovak (qwerty)" 2684msgstr "Eslovaco (qwerty)" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:722 2687msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2688msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2691msgid "Spanish" 2692msgstr "Español" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:724 2695msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2696msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:725 2699msgid "Spanish (Winkeys)" 2700msgstr "Español (teclas Windows)" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:726 2703msgid "Spanish (include dead tilde)" 2704msgstr "Español (incluir tilde muerta)" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:727 2707msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2708msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:728 2711msgid "Spanish (Dvorak)" 2712msgstr "Español (Dvorak)" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:729 2715msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2716msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:730 2719msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2720msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:731 2723msgid "Spanish (Macintosh)" 2724msgstr "Español (Macintosh)" 2725 2726#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2727#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2728msgid "sv" 2729msgstr "sv" 2730 2731#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130 2732msgid "Swedish" 2733msgstr "Sueco" 2734 2735#: ../rules/base.xml.in.h:735 2736msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2737msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)" 2738 2739#: ../rules/base.xml.in.h:736 2740msgid "Swedish (Dvorak)" 2741msgstr "Sueco (Dvorak)" 2742 2743#: ../rules/base.xml.in.h:737 2744msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2745msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2746 2747#: ../rules/base.xml.in.h:738 2748msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2749msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)" 2750 2751#: ../rules/base.xml.in.h:739 2752msgid "Northern Saami (Sweden)" 2753msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:740 2756msgid "Swedish (Macintosh)" 2757msgstr "Sueco (Macintosh)" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:741 2760msgid "Swedish (Svdvorak)" 2761msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:742 2764msgid "Swedish Sign Language" 2765msgstr "Lenguaje de signos sueco" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133 2768msgid "German (Switzerland)" 2769msgstr "Alemán (Suiza)" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:744 2772msgid "German (Switzerland, legacy)" 2773msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)" 2774 2775#: ../rules/base.xml.in.h:745 2776msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2777msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 2778 2779#: ../rules/base.xml.in.h:746 2780msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2781msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)" 2782 2783#: ../rules/base.xml.in.h:747 2784msgid "French (Switzerland)" 2785msgstr "Francés (Suiza)" 2786 2787#: ../rules/base.xml.in.h:748 2788msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2789msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 2790 2791#: ../rules/base.xml.in.h:749 2792msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2793msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)" 2794 2795#: ../rules/base.xml.in.h:750 2796msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2797msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)" 2798 2799#: ../rules/base.xml.in.h:751 2800msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2801msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)" 2802 2803#: ../rules/base.xml.in.h:752 2804msgid "Arabic (Syria)" 2805msgstr "Árabe (Siria)" 2806 2807#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2808#: ../rules/base.xml.in.h:754 2809msgid "syc" 2810msgstr "syc" 2811 2812#: ../rules/base.xml.in.h:755 2813msgid "Syriac" 2814msgstr "Sirio" 2815 2816#: ../rules/base.xml.in.h:756 2817msgid "Syriac (phonetic)" 2818msgstr "Sirio (fonético)" 2819 2820#: ../rules/base.xml.in.h:757 2821msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2822msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 2823 2824#: ../rules/base.xml.in.h:758 2825msgid "Kurdish (Syria, F)" 2826msgstr "Kurdo (Siria, F)" 2827 2828#: ../rules/base.xml.in.h:759 2829msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2830msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 2831 2832#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2833#: ../rules/base.xml.in.h:761 2834msgid "tg" 2835msgstr "tg" 2836 2837#: ../rules/base.xml.in.h:762 2838msgid "Tajik" 2839msgstr "Tajico" 2840 2841#: ../rules/base.xml.in.h:763 2842msgid "Tajik (legacy)" 2843msgstr "Tajico (arcaico)" 2844 2845#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2846#: ../rules/base.xml.in.h:765 2847msgid "si" 2848msgstr "si" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:766 2851msgid "Sinhala (phonetic)" 2852msgstr "Cingalés (fonético)" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:767 2855msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2856msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:768 2859msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2860msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:769 2863msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)" 2864msgstr "Cingalés (teclado EE. UU. con letras cingalesas)" 2865 2866#. Keyboard indicator for Thai layouts 2867#: ../rules/base.xml.in.h:771 2868msgid "th" 2869msgstr "th" 2870 2871#: ../rules/base.xml.in.h:772 2872msgid "Thai" 2873msgstr "Tailandés" 2874 2875#: ../rules/base.xml.in.h:773 2876msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2877msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 2878 2879#: ../rules/base.xml.in.h:774 2880msgid "Thai (Pattachote)" 2881msgstr "Tailandés (Pattachote)" 2882 2883#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2884#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2885msgid "tr" 2886msgstr "tr" 2887 2888#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137 2889msgid "Turkish" 2890msgstr "Turco" 2891 2892#: ../rules/base.xml.in.h:778 2893msgid "Turkish (F)" 2894msgstr "Turco (F)" 2895 2896#: ../rules/base.xml.in.h:779 2897msgid "Turkish (Alt-Q)" 2898msgstr "Turco (Alt-Q)" 2899 2900#: ../rules/base.xml.in.h:780 2901msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2902msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 2903 2904#: ../rules/base.xml.in.h:781 2905msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2906msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 2907 2908#: ../rules/base.xml.in.h:782 2909msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2910msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 2911 2912#: ../rules/base.xml.in.h:783 2913msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2914msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 2915 2916#: ../rules/base.xml.in.h:784 2917msgid "Turkish (international with dead keys)" 2918msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 2919 2920#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2921#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2922msgid "crh" 2923msgstr "crh" 2924 2925#: ../rules/base.xml.in.h:787 2926msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2927msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 2928 2929#: ../rules/base.xml.in.h:788 2930msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2931msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 2932 2933#: ../rules/base.xml.in.h:789 2934msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2935msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 2936 2937#: ../rules/base.xml.in.h:790 2938msgid "Taiwanese" 2939msgstr "Taiwanés" 2940 2941#: ../rules/base.xml.in.h:791 2942msgid "Taiwanese (indigenous)" 2943msgstr "Taiwanés (autóctono)" 2944 2945#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2946#: ../rules/base.xml.in.h:793 2947msgid "xsy" 2948msgstr "xsy" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:794 2951msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2952msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 2953 2954#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2955#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2956msgid "uk" 2957msgstr "uk" 2958 2959#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140 2960msgid "Ukrainian" 2961msgstr "Ucraniano" 2962 2963#: ../rules/base.xml.in.h:798 2964msgid "Ukrainian (phonetic)" 2965msgstr "Ucraniano (fonético)" 2966 2967#: ../rules/base.xml.in.h:799 2968msgid "Ukrainian (typewriter)" 2969msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 2970 2971#: ../rules/base.xml.in.h:800 2972msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2973msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:801 2976msgid "Ukrainian (legacy)" 2977msgstr "Ucraniano (arcaico)" 2978 2979#: ../rules/base.xml.in.h:802 2980msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2981msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 2982 2983#: ../rules/base.xml.in.h:803 2984msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2985msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 2986 2987#: ../rules/base.xml.in.h:804 2988msgid "Ukrainian (homophonic)" 2989msgstr "Ucraniano (homofónico)" 2990 2991#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142 2992msgid "English (UK)" 2993msgstr "Inglés (RU)" 2994 2995#: ../rules/base.xml.in.h:806 2996msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2997msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 2998 2999#: ../rules/base.xml.in.h:807 3000msgid "English (UK, international with dead keys)" 3001msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 3002 3003#: ../rules/base.xml.in.h:808 3004msgid "English (UK, Dvorak)" 3005msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 3006 3007#: ../rules/base.xml.in.h:809 3008msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 3009msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 3010 3011#: ../rules/base.xml.in.h:810 3012msgid "English (UK, Macintosh)" 3013msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3014 3015#: ../rules/base.xml.in.h:811 3016msgid "English (UK, Macintosh international)" 3017msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 3018 3019#: ../rules/base.xml.in.h:812 3020msgid "English (UK, Colemak)" 3021msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3022 3023#: ../rules/base.xml.in.h:813 3024msgid "Uzbek" 3025msgstr "Uzbeco" 3026 3027#: ../rules/base.xml.in.h:814 3028msgid "Uzbek (Latin)" 3029msgstr "Uzbeco (latino)" 3030 3031#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3032#: ../rules/base.xml.in.h:816 3033msgid "vi" 3034msgstr "vi" 3035 3036#: ../rules/base.xml.in.h:817 3037msgid "Vietnamese" 3038msgstr "Vietnamita" 3039 3040#. Keyboard indicator for Korean layouts 3041#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3042msgid "ko" 3043msgstr "ko" 3044 3045#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145 3046msgid "Korean" 3047msgstr "Coreano" 3048 3049#: ../rules/base.xml.in.h:821 3050msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3051msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3052 3053#: ../rules/base.xml.in.h:822 3054msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3055msgstr "Japonés (series PC-98xx)" 3056 3057#. Keyboard indicator for Irish layouts 3058#: ../rules/base.xml.in.h:824 3059msgid "ie" 3060msgstr "ie" 3061 3062#: ../rules/base.xml.in.h:825 3063msgid "Irish" 3064msgstr "Irlandés" 3065 3066#: ../rules/base.xml.in.h:826 3067msgid "CloGaelach" 3068msgstr "Cló Gaelach" 3069 3070#: ../rules/base.xml.in.h:827 3071msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3072msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3073 3074#: ../rules/base.xml.in.h:828 3075msgid "Ogham" 3076msgstr "Ogham" 3077 3078#: ../rules/base.xml.in.h:829 3079msgid "Ogham (IS434)" 3080msgstr "Ogam (IS434)" 3081 3082#: ../rules/base.xml.in.h:830 3083msgid "Urdu (Pakistan)" 3084msgstr "Urdu (Pakistán)" 3085 3086#: ../rules/base.xml.in.h:831 3087msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3088msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:832 3091msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3092msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3093 3094#: ../rules/base.xml.in.h:833 3095msgid "Arabic (Pakistan)" 3096msgstr "Árabe (Pakistán)" 3097 3098#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3099#: ../rules/base.xml.in.h:835 3100msgid "sd" 3101msgstr "sd" 3102 3103#: ../rules/base.xml.in.h:836 3104msgid "Sindhi" 3105msgstr "Sindhi" 3106 3107#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3108#: ../rules/base.xml.in.h:838 3109msgid "dv" 3110msgstr "dv" 3111 3112#: ../rules/base.xml.in.h:839 3113msgid "Dhivehi" 3114msgstr "Dhivehi" 3115 3116#: ../rules/base.xml.in.h:840 3117msgid "English (South Africa)" 3118msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3119 3120#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3121#: ../rules/base.xml.in.h:842 3122msgid "eo" 3123msgstr "eo" 3124 3125#: ../rules/base.xml.in.h:843 3126msgid "Esperanto" 3127msgstr "Esperanto" 3128 3129#: ../rules/base.xml.in.h:844 3130msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3131msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 3132 3133#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3134#: ../rules/base.xml.in.h:846 3135msgid "ne" 3136msgstr "ne" 3137 3138#: ../rules/base.xml.in.h:847 3139msgid "Nepali" 3140msgstr "Nepalí" 3141 3142#: ../rules/base.xml.in.h:848 3143msgid "English (Nigeria)" 3144msgstr "Inglés (Nigeria)" 3145 3146#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3147#: ../rules/base.xml.in.h:850 3148msgid "ig" 3149msgstr "ig" 3150 3151#: ../rules/base.xml.in.h:851 3152msgid "Igbo" 3153msgstr "Igbo" 3154 3155#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3156#: ../rules/base.xml.in.h:853 3157msgid "yo" 3158msgstr "yo" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:854 3161msgid "Yoruba" 3162msgstr "Yoruba" 3163 3164#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3165#: ../rules/base.xml.in.h:856 3166msgid "am" 3167msgstr "am" 3168 3169#: ../rules/base.xml.in.h:857 3170msgid "Amharic" 3171msgstr "Amharico" 3172 3173#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3174#: ../rules/base.xml.in.h:859 3175msgid "wo" 3176msgstr "wo" 3177 3178#: ../rules/base.xml.in.h:860 3179msgid "Wolof" 3180msgstr "Wolof" 3181 3182#. Keyboard indicator for Braille layouts 3183#: ../rules/base.xml.in.h:862 3184msgid "brl" 3185msgstr "brl" 3186 3187#: ../rules/base.xml.in.h:863 3188msgid "Braille" 3189msgstr "Braille" 3190 3191#: ../rules/base.xml.in.h:864 3192msgid "Braille (left hand)" 3193msgstr "Braille (zurdo)" 3194 3195#: ../rules/base.xml.in.h:865 3196msgid "Braille (right hand)" 3197msgstr "Braille (diestro)" 3198 3199#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3200#: ../rules/base.xml.in.h:867 3201msgid "tk" 3202msgstr "tk" 3203 3204#: ../rules/base.xml.in.h:868 3205msgid "Turkmen" 3206msgstr "Turkmenistano" 3207 3208#: ../rules/base.xml.in.h:869 3209msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3210msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3211 3212#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3213#: ../rules/base.xml.in.h:871 3214msgid "bm" 3215msgstr "bm" 3216 3217#: ../rules/base.xml.in.h:872 3218msgid "Bambara" 3219msgstr "Bambara" 3220 3221#: ../rules/base.xml.in.h:873 3222msgid "French (Mali, alternative)" 3223msgstr "Francés (Malí, alternativo)" 3224 3225#: ../rules/base.xml.in.h:874 3226msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3227msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)" 3228 3229#: ../rules/base.xml.in.h:875 3230msgid "English (Mali, US international)" 3231msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3232 3233#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3234#: ../rules/base.xml.in.h:877 3235msgid "sw" 3236msgstr "sw" 3237 3238#: ../rules/base.xml.in.h:878 3239msgid "Swahili (Tanzania)" 3240msgstr "Swahili (Tanzania)" 3241 3242#: ../rules/base.xml.in.h:879 3243msgid "Swahili (Kenya)" 3244msgstr "Swahili (Kenia)" 3245 3246#: ../rules/base.xml.in.h:880 3247msgid "Kikuyu" 3248msgstr "kikuyu" 3249 3250#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3251#: ../rules/base.xml.in.h:882 3252msgid "tn" 3253msgstr "tn" 3254 3255#: ../rules/base.xml.in.h:883 3256msgid "Tswana" 3257msgstr "Tswana" 3258 3259#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3260#: ../rules/base.xml.in.h:885 3261msgid "ph" 3262msgstr "ph" 3263 3264#: ../rules/base.xml.in.h:886 3265msgid "Filipino" 3266msgstr "Filipino" 3267 3268#: ../rules/base.xml.in.h:887 3269msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3270msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" 3271 3272#: ../rules/base.xml.in.h:888 3273msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3274msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" 3275 3276#: ../rules/base.xml.in.h:889 3277msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3278msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" 3279 3280#: ../rules/base.xml.in.h:890 3281msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3282msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" 3283 3284#: ../rules/base.xml.in.h:891 3285msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3286msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 3287 3288#: ../rules/base.xml.in.h:892 3289msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3290msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3291 3292#: ../rules/base.xml.in.h:893 3293msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3294msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3295 3296#: ../rules/base.xml.in.h:894 3297msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3298msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3299 3300#: ../rules/base.xml.in.h:895 3301msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3302msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3303 3304#: ../rules/base.xml.in.h:896 3305msgid "md" 3306msgstr "md" 3307 3308#: ../rules/base.xml.in.h:897 3309msgid "Moldavian" 3310msgstr "Moldavo" 3311 3312#: ../rules/base.xml.in.h:898 3313msgid "gag" 3314msgstr "gag" 3315 3316#: ../rules/base.xml.in.h:899 3317msgid "Moldavian (Gagauz)" 3318msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3319 3320#: ../rules/base.xml.in.h:900 3321msgid "Switching to another layout" 3322msgstr "Cambiar a otra distribución" 3323 3324#: ../rules/base.xml.in.h:901 3325msgid "Right Alt (while pressed)" 3326msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3327 3328#: ../rules/base.xml.in.h:902 3329msgid "Left Alt (while pressed)" 3330msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3331 3332#: ../rules/base.xml.in.h:903 3333msgid "Left Win (while pressed)" 3334msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3335 3336#: ../rules/base.xml.in.h:904 3337msgid "Right Win (while pressed)" 3338msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3339 3340#: ../rules/base.xml.in.h:905 3341msgid "Any Win key (while pressed)" 3342msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3343 3344#: ../rules/base.xml.in.h:906 3345msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3346msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" 3347 3348#: ../rules/base.xml.in.h:907 3349msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3350msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3351 3352#: ../rules/base.xml.in.h:908 3353msgid "Right Alt" 3354msgstr "Alt derecho" 3355 3356#: ../rules/base.xml.in.h:909 3357msgid "Left Alt" 3358msgstr "Alt izquierdo" 3359 3360#: ../rules/base.xml.in.h:910 3361msgid "Caps Lock" 3362msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3363 3364#: ../rules/base.xml.in.h:911 3365msgid "Shift+Caps Lock" 3366msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3367 3368#: ../rules/base.xml.in.h:912 3369msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3370msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" 3371 3372#: ../rules/base.xml.in.h:913 3373msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3374msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" 3375 3376#: ../rules/base.xml.in.h:914 3377msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3378msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" 3379 3380#: ../rules/base.xml.in.h:915 3381msgid "Alt+Caps Lock" 3382msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3383 3384#: ../rules/base.xml.in.h:916 3385msgid "Both Shift keys together" 3386msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3387 3388#: ../rules/base.xml.in.h:917 3389msgid "Both Alt keys together" 3390msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3391 3392#: ../rules/base.xml.in.h:918 3393msgid "Both Ctrl keys together" 3394msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3395 3396#: ../rules/base.xml.in.h:919 3397msgid "Ctrl+Shift" 3398msgstr "Ctrl+Mayús" 3399 3400#: ../rules/base.xml.in.h:920 3401msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3402msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3403 3404#: ../rules/base.xml.in.h:921 3405msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3406msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3407 3408#: ../rules/base.xml.in.h:922 3409msgid "Alt+Ctrl" 3410msgstr "Alt+Ctrl" 3411 3412#: ../rules/base.xml.in.h:923 3413msgid "Alt+Shift" 3414msgstr "Alt+Mayús" 3415 3416#: ../rules/base.xml.in.h:924 3417msgid "Left Alt+Left Shift" 3418msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3419 3420#: ../rules/base.xml.in.h:925 3421msgid "Alt+Space" 3422msgstr "Alt+Espacio" 3423 3424#: ../rules/base.xml.in.h:926 3425msgid "Menu" 3426msgstr "Menu" 3427 3428#: ../rules/base.xml.in.h:927 3429msgid "Left Win" 3430msgstr "Win izquierdo" 3431 3432#: ../rules/base.xml.in.h:928 3433msgid "Win Key+Space" 3434msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3435 3436#: ../rules/base.xml.in.h:929 3437msgid "Right Win" 3438msgstr "Windows derecho" 3439 3440#: ../rules/base.xml.in.h:930 3441msgid "Left Shift" 3442msgstr "Mayús izquierdo" 3443 3444#: ../rules/base.xml.in.h:931 3445msgid "Right Shift" 3446msgstr "Mayús derecho" 3447 3448#: ../rules/base.xml.in.h:932 3449msgid "Left Ctrl" 3450msgstr "Ctrl izquierdo" 3451 3452#: ../rules/base.xml.in.h:933 3453msgid "Right Ctrl" 3454msgstr "Ctrl derecho" 3455 3456#: ../rules/base.xml.in.h:934 3457msgid "Scroll Lock" 3458msgstr "Bloq Despl" 3459 3460#: ../rules/base.xml.in.h:935 3461msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3462msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3463 3464#: ../rules/base.xml.in.h:936 3465msgid "Key to choose 3rd level" 3466msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3467 3468#: ../rules/base.xml.in.h:937 3469msgid "Any Win key" 3470msgstr "Cualquier tecla Windows" 3471 3472#: ../rules/base.xml.in.h:938 3473msgid "Any Alt key" 3474msgstr "Cualquier tecla Alt" 3475 3476#: ../rules/base.xml.in.h:939 3477msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3478msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3479 3480#: ../rules/base.xml.in.h:940 3481msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3482msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3483 3484#: ../rules/base.xml.in.h:941 3485msgid "Enter on keypad" 3486msgstr "Intro en el teclado numérico" 3487 3488#: ../rules/base.xml.in.h:942 3489msgid "Backslash" 3490msgstr "Contrabarra" 3491 3492#: ../rules/base.xml.in.h:943 3493msgid "<Less/Greater>" 3494msgstr "<Menor que/Mayor que>" 3495 3496#: ../rules/base.xml.in.h:944 3497msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3498msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" 3499 3500#: ../rules/base.xml.in.h:945 3501msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3502msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" 3503 3504#: ../rules/base.xml.in.h:946 3505msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3506msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" 3507 3508#: ../rules/base.xml.in.h:947 3509msgid "Ctrl key position" 3510msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3511 3512#: ../rules/base.xml.in.h:948 3513msgid "Caps Lock as Ctrl" 3514msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3515 3516#: ../rules/base.xml.in.h:949 3517msgid "Left Ctrl as Meta" 3518msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3519 3520#: ../rules/base.xml.in.h:950 3521msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3522msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3523 3524#: ../rules/base.xml.in.h:951 3525msgid "At left of 'A'" 3526msgstr "A la izquierda de la «A»" 3527 3528#: ../rules/base.xml.in.h:952 3529msgid "At bottom left" 3530msgstr "En la parte inferior izquierda" 3531 3532#: ../rules/base.xml.in.h:953 3533msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3534msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3535 3536#: ../rules/base.xml.in.h:954 3537msgid "Menu as Right Ctrl" 3538msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3539 3540#: ../rules/base.xml.in.h:955 3541msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3542msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 3543 3544#: ../rules/base.xml.in.h:956 3545msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3546msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:957 3549msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3550msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:958 3553msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key" 3554msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:959 3557msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3558msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:960 3561msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3562msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3563 3564#: ../rules/base.xml.in.h:961 3565msgid "Num Lock" 3566msgstr "Bloq Num" 3567 3568#: ../rules/base.xml.in.h:962 3569msgid "Layout of numeric keypad" 3570msgstr "Distribución del teclado numérico " 3571 3572#: ../rules/base.xml.in.h:963 3573msgid "Legacy" 3574msgstr "Arcaico" 3575 3576#: ../rules/base.xml.in.h:964 3577msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3578msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3579 3580#: ../rules/base.xml.in.h:965 3581msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3582msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3583 3584#: ../rules/base.xml.in.h:966 3585msgid "Legacy Wang 724" 3586msgstr "Wang 724 arcaico" 3587 3588#: ../rules/base.xml.in.h:967 3589msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3590msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3591 3592#: ../rules/base.xml.in.h:968 3593msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3594msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3595 3596#: ../rules/base.xml.in.h:969 3597msgid "Hexadecimal" 3598msgstr "Hexadecimal" 3599 3600#: ../rules/base.xml.in.h:970 3601msgid "ATM/phone-style" 3602msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 3603 3604#: ../rules/base.xml.in.h:971 3605msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3606msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 3607 3608#: ../rules/base.xml.in.h:972 3609msgid "Legacy key with dot" 3610msgstr "Tecla arcaica con punto" 3611 3612#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3613#: ../rules/base.xml.in.h:974 3614msgid "Legacy key with comma" 3615msgstr "Tecla arcaica con coma" 3616 3617#: ../rules/base.xml.in.h:975 3618msgid "Four-level key with dot" 3619msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 3620 3621#: ../rules/base.xml.in.h:976 3622msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3623msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 3624 3625#: ../rules/base.xml.in.h:977 3626msgid "Four-level key with comma" 3627msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 3628 3629#: ../rules/base.xml.in.h:978 3630msgid "Four-level key with momayyez" 3631msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 3632 3633#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3634#. The description needs to be rewritten 3635#: ../rules/base.xml.in.h:981 3636msgid "Four-level key with abstract separators" 3637msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 3638 3639#: ../rules/base.xml.in.h:982 3640msgid "Semicolon on third level" 3641msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 3642 3643#: ../rules/base.xml.in.h:983 3644msgid "Caps Lock key behavior" 3645msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 3646 3647#: ../rules/base.xml.in.h:984 3648msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3649msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 3650 3651#: ../rules/base.xml.in.h:985 3652msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3653msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3654 3655#: ../rules/base.xml.in.h:986 3656msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3657msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 3658 3659#: ../rules/base.xml.in.h:987 3660msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3661msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3662 3663#: ../rules/base.xml.in.h:988 3664msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3665msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 3666 3667#: ../rules/base.xml.in.h:989 3668msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3669msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 3670 3671#: ../rules/base.xml.in.h:990 3672msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3673msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 3674 3675#: ../rules/base.xml.in.h:991 3676msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3677msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 3678 3679#: ../rules/base.xml.in.h:992 3680msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3681msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 3682 3683#: ../rules/base.xml.in.h:993 3684msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3685msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 3686 3687#: ../rules/base.xml.in.h:994 3688msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3689msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 3690 3691#: ../rules/base.xml.in.h:995 3692msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3693msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 3694 3695#: ../rules/base.xml.in.h:996 3696msgid "Caps Lock is disabled" 3697msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 3698 3699#: ../rules/base.xml.in.h:997 3700msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3701msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 3702 3703#: ../rules/base.xml.in.h:998 3704msgid "Alt/Win key behavior" 3705msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 3706 3707#: ../rules/base.xml.in.h:999 3708msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3709msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." 3710 3711#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3712msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3713msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 3714 3715#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3716msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3717msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 3718 3719#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3720msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3721msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 3722 3723#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3724msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3725msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows" 3726 3727#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3728msgid "Meta is mapped to Win keys" 3729msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 3730 3731#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3732msgid "Meta is mapped to Left Win" 3733msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 3734 3735#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3736msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3737msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 3738 3739#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3740msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3741msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 3742 3743#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3744msgid "Alt is swapped with Win" 3745msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 3746 3747#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3748msgid "Position of Compose key" 3749msgstr "Posición de la tecla Componer" 3750 3751#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3752msgid "3rd level of Left Win" 3753msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 3754 3755#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3756msgid "3rd level of Right Win" 3757msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 3758 3759#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3760msgid "3rd level of Menu" 3761msgstr "3er nivel de tecla Menu" 3762 3763#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3764msgid "3rd level of Left Ctrl" 3765msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 3766 3767#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3768msgid "3rd level of Right Ctrl" 3769msgstr "3er nivel de Control derecho" 3770 3771#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3772msgid "3rd level of Caps Lock" 3773msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 3774 3775#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3776msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3777msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3780msgid "Pause" 3781msgstr "Pausa" 3782 3783#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3784msgid "PrtSc" 3785msgstr "PrtSc" 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3788msgid "Miscellaneous compatibility options" 3789msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3792msgid "Default numeric keypad keys" 3793msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3796msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3797msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3800msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)" 3801msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" 3802 3803#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3804msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3805msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 3806 3807#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3808msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3809msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 3810 3811#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3812msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3813msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" 3814 3815#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3816msgid "Shift cancels Caps Lock" 3817msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 3818 3819#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3820msgid "Enable extra typographic characters" 3821msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 3822 3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3824msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3825msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 3826 3827#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3828msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3829msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 3830 3831#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3832msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3833msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 3834 3835#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3836msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3837msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas" 3838 3839#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3840msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3841msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 3842 3843# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 3844#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3845msgid "Allow grab and window tree logging" 3846msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows" 3847 3848#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3849msgid "Adding currency signs to certain keys" 3850msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 3851 3852#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3853msgid "Euro on E" 3854msgstr "Euro en la E" 3855 3856#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3857msgid "Euro on 2" 3858msgstr "Euro en el 2" 3859 3860#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3861msgid "Euro on 4" 3862msgstr "Euro en el 4" 3863 3864#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3865msgid "Euro on 5" 3866msgstr "Euro en el 5" 3867 3868#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3869msgid "Rupee on 4" 3870msgstr "Rupia en el 4" 3871 3872#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3873msgid "Key to choose 5th level" 3874msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 3875 3876#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3877msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3878msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3879 3880#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3881msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3882msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3883 3884#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3885msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3886msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3887 3888#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3889msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3890msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3891 3892#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3893msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3894msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 3895 3896#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3897msgid "Usual space at any level" 3898msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 3899 3900#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3901msgid "Non-breakable space character at second level" 3902msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 3903 3904#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3905msgid "Non-breakable space character at third level" 3906msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 3907 3908#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3909msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3910msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 3911 3912#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3913msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3914msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 3915 3916#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3917msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3918msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 3919 3920#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3921msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3922msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" 3923 3924#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3925msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3926msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 3927 3928#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3929msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3930msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 3931 3932#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3933msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3934msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" 3935 3936#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3937msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3938msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" 3939 3940#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3941msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3942msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 3943 3944#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3945msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3946msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 3947 3948#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3949msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3950msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3951 3952#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3953msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3954msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 3955 3956#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3957msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3958msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3959 3960#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3961msgid "Japanese keyboard options" 3962msgstr "Opciones de teclado japonés" 3963 3964#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3965msgid "Kana Lock key is locking" 3966msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 3967 3968#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3969msgid "NICOLA-F style Backspace" 3970msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 3971 3972#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3973msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3974msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 3975 3976#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3977msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 3978msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" 3979 3980#: ../rules/base.xml.in.h:1067 3981msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 3982msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" 3983 3984#: ../rules/base.xml.in.h:1068 3985msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 3986msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" 3987 3988#: ../rules/base.xml.in.h:1069 3989msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 3990msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" 3991 3992#: ../rules/base.xml.in.h:1070 3993msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3994msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 3995 3996#: ../rules/base.xml.in.h:1071 3997msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3998msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." 3999 4000#: ../rules/base.xml.in.h:1072 4001msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 4002msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." 4003 4004#: ../rules/base.xml.in.h:1073 4005msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 4006msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak." 4007 4008#: ../rules/base.xml.in.h:1074 4009msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 4010msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 4011 4012#: ../rules/base.xml.in.h:1075 4013msgid "Sun Key compatibility" 4014msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4015 4016#: ../rules/base.xml.in.h:1076 4017msgid "Key sequence to kill the X server" 4018msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 4019 4020#: ../rules/base.xml.in.h:1077 4021msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 4022msgstr "Control + Alt + Retroceso" 4023 4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 4025msgid "apl" 4026msgstr "apl" 4027 4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 4029msgid "APL keyboard symbols" 4030msgstr "Símbolos de teclado APL" 4031 4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 4033msgid "dlg" 4034msgstr "dlg" 4035 4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 4037msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 4038msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" 4039 4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 4041msgid "sax" 4042msgstr "sax" 4043 4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4045msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4046msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)" 4047 4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4049msgid "ufd" 4050msgstr "ufd" 4051 4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4053msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4054msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)" 4055 4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4057msgid "apl2" 4058msgstr "apl2" 4059 4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4061msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4062msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)" 4063 4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4065msgid "aplII" 4066msgstr "aplII" 4067 4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4069msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4070msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4071 4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4073msgid "aplx" 4074msgstr "aplx" 4075 4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4077msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4078msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)" 4079 4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4081msgid "kut" 4082msgstr "kut" 4083 4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4085msgid "Kutenai" 4086msgstr "Kutenai" 4087 4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4089msgid "shs" 4090msgstr "shs" 4091 4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4093msgid "Secwepemctsin" 4094msgstr "Shuswap" 4095 4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4097msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4098msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4099 4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4101msgid "German (US keyboard with German letters)" 4102msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 4103 4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4105msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4106msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4107 4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4109msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)" 4110msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 4111 4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4113msgid "German (Sun Type 6/7)" 4114msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4115 4116# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4118msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4119msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4120 4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4122msgid "Avestan" 4123msgstr "Avéstico" 4124 4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4126msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4127msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 4128 4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4130msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4131msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4132 4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4134msgid "Latvian (US Dvorak)" 4135msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 4136 4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4138msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4139msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4140 4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4142msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4143msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4144 4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4146msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4147msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4148 4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4150msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4151msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4152 4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4154msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4155msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4156 4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4158msgid "Latvian (US Colemak)" 4159msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" 4160 4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4162msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4163msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" 4164 4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46 4166msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4167msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4168 4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4170msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4171msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4172 4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4174msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4175msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 4176 4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4178msgid "Atsina" 4179msgstr "Atsina" 4180 4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4182msgid "Coeur d'Alene Salish" 4183msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4184 4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4186msgid "Czech Slovak and German (US)" 4187msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4188 4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4190msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4191msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4192 4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55 4194msgid "English (Norman)" 4195msgstr "Inglés (Norman)" 4196 4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4198msgid "Polish (international with dead keys)" 4199msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4200 4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4202msgid "Polish (Colemak)" 4203msgstr "Polaco (Colemak)" 4204 4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60 4206msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4207msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 4208 4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4210msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4211msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 4212 4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4214msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4215msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 4216 4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66 4218msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4219msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 4220 4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69 4222msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4223msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 4224 4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4226msgid "Church Slavonic" 4227msgstr "Eslavo eclesiástico" 4228 4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4230msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4231msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 4232 4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74 4234msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4235msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 4236 4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77 4238msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4239msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 4240 4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80 4242msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4243msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 4244 4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83 4246msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4247msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 4248 4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86 4250msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4251msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 4252 4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89 4254msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4255msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 4256 4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92 4258msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4259msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 4260 4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95 4262msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4263msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 4264 4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98 4266msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4267msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 4268 4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4270msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4271msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 4272 4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4274msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4275msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 4276 4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4278msgid "French (Sun Type 6/7)" 4279msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 4280 4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4282msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4283msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 4284 4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4286msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4287msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 4288 4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4290msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4291msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 4292 4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4294msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4295msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 4296 4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4298msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4299msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 4300 4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120 4302msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4303msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 4304 4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122 4306msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4307msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 4308 4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125 4310msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4311msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 4312 4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128 4314msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4315msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 4316 4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4318msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4319msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4320 4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132 4322msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4323msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 4324 4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4326msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4327msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4328 4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135 4330msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4331msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4332 4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138 4334msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4335msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 4336 4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141 4338msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4339msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 4340 4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143 4342msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4343msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 4344 4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146 4346msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4347msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 4348 4349#. Keyboard indicator for European layouts 4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4351msgid "eu" 4352msgstr "eu" 4353 4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149 4355msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4356msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)" 4357 4358# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado 4359#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152 4360msgid "Mmuock" 4361msgstr "Mmuock" 4362 4363#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 4364#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 4365 4366#~ msgid "Bengali" 4367#~ msgstr "Bengalí" 4368 4369#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4370#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 4371 4372#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4373#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4374 4375#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4376#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4377 4378#~ msgid "Catalan" 4379#~ msgstr "Catalán" 4380 4381#~ msgid "Compose key position" 4382#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 4383 4384#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 4385#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 4386 4387#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4388#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 4389 4390#~ msgid "Key(s) to change layout" 4391#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 4392 4393#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4394#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4395 4396#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4397#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" 4398 4399#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4400#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 4401 4402#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4403#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4404 4405#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4406#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4407 4408#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4409#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4410 4411#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 4412#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 4413 4414#~ msgid "Serbian (with guillemets)" 4415#~ msgstr "Serbio (con guillemots)" 4416 4417#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4418#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 4419 4420#~ msgid "ca" 4421#~ msgstr "ca" 4422 4423#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 4424#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 4425 4426#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 4427#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 4428 4429#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 4430#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 4431 4432#~ msgid "Sinhala" 4433#~ msgstr "Sinhala" 4434 4435#~ msgid "Afg" 4436#~ msgstr "Afg" 4437 4438#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 4439#~ msgstr "Chino (tibetano)" 4440 4441#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 4442#~ msgstr "Chino (uyghur)" 4443 4444#~ msgid "Danish (Mac)" 4445#~ msgstr "Danés (Mac)" 4446 4447#~ msgid "Finnish (Mac)" 4448#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)" 4449 4450#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 4451#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 4452 4453#~ msgid "French (Occitan)" 4454#~ msgstr "Francés (occitano)" 4455 4456#~ msgid "GBr" 4457#~ msgstr "GBr" 4458 4459#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 4460#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 4461 4462#~ msgid "Irish (Ogham)" 4463#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 4464 4465#~ msgid "Italian (Georgian)" 4466#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 4467 4468#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 4469#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 4470 4471#~ msgid "Māori" 4472#~ msgstr "Maorí" 4473 4474#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 4475#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 4476 4477#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 4478#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 4479 4480#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 4481#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 4482 4483#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 4484#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 4485 4486#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4487#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4488 4489#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 4490#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 4491 4492#~ msgid "Russian (Chuvash)" 4493#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 4494 4495#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 4496#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 4497 4498#~ msgid "Russian (Komi)" 4499#~ msgstr "Ruso (komi)" 4500 4501#~ msgid "Russian (Mari)" 4502#~ msgstr "Ruso (mari)" 4503 4504#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 4505#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 4506 4507#~ msgid "Russian (Serbian)" 4508#~ msgstr "Ruso (serbio)" 4509 4510#~ msgid "Russian (Tatar)" 4511#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 4512 4513#~ msgid "Russian (Udmurt)" 4514#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 4515 4516#~ msgid "Russian (Yakut)" 4517#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 4518 4519#~ msgid "Spanish (Mac)" 4520#~ msgstr "Español (Mac)" 4521 4522#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 4523#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 4524 4525#~ msgid "Swiss" 4526#~ msgstr "Suizo" 4527 4528#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4529#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4530 4531#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 4532#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 4533 4534#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 4535#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 4536 4537#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4538#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4539 4540#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 4541#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 4542 4543#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 4544#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 4545 4546#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 4547#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 4548 4549#~ msgid "irq" 4550#~ msgstr "irq" 4551 4552#~ msgid "srp" 4553#~ msgstr "srp" 4554 4555#~ msgid "twn" 4556#~ msgstr "twn" 4557 4558#~ msgid "APL" 4559#~ msgstr "APL" 4560 4561#~ msgid "Iran" 4562#~ msgstr "Irán" 4563 4564#~ msgid "Lithuania" 4565#~ msgstr "Lituania" 4566 4567#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4568#~ msgstr "Lituania: Dvorak" 4569 4570#~ msgid "Ltu" 4571#~ msgstr "Ltu" 4572 4573#~ msgid "Romania" 4574#~ msgstr "Rumanía" 4575 4576#~ msgid "Rou" 4577#~ msgstr "Rou" 4578 4579#~ msgid "Rus" 4580#~ msgstr "Rus" 4581 4582#~ msgid "Russia" 4583#~ msgstr "Rusia" 4584 4585#~ msgid "Serbia" 4586#~ msgstr "Serbia" 4587 4588#~ msgid "Srb" 4589#~ msgstr "Srb" 4590 4591#~ msgid "USA" 4592#~ msgstr "EE. UU." 4593 4594#~ msgid "(F)" 4595#~ msgstr "(F)" 4596 4597#~ msgid "Alb" 4598#~ msgstr "Alb" 4599 4600#~ msgid "Alt-Q" 4601#~ msgstr "Alt-Q" 4602 4603#~ msgid "Alternative" 4604#~ msgstr "Alternativa" 4605 4606#~ msgid "Alternative Phonetic" 4607#~ msgstr "Alternativa fonética" 4608 4609#~ msgid "Alternative international" 4610#~ msgstr "Alternativa internacional" 4611 4612#~ msgid "And" 4613#~ msgstr "And" 4614 4615#~ msgid "Andorra" 4616#~ msgstr "Andorra" 4617 4618#~ msgid "Ara" 4619#~ msgstr "Ara" 4620 4621#~ msgid "Arm" 4622#~ msgstr "Arm" 4623 4624#~ msgid "Aut" 4625#~ msgstr "Aut" 4626 4627#~ msgid "Aze" 4628#~ msgstr "Aze" 4629 4630#~ msgid "Bel" 4631#~ msgstr "Bel" 4632 4633#~ msgid "Bgd" 4634#~ msgstr "Bgd" 4635 4636#~ msgid "Bhutan" 4637#~ msgstr "Bhután" 4638 4639#~ msgid "Bih" 4640#~ msgstr "Bih" 4641 4642#~ msgid "Blr" 4643#~ msgstr "Blr" 4644 4645#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 4646#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 4647 4648#~ msgid "Bra" 4649#~ msgstr "Bra" 4650 4651#~ msgid "Brazil" 4652#~ msgstr "Brasil" 4653 4654#~ msgid "Breton" 4655#~ msgstr "Bretón" 4656 4657#~ msgid "Bwa" 4658#~ msgstr "Bwa" 4659 4660#~ msgid "COD" 4661#~ msgstr "COD" 4662 4663#~ msgid "CRULP" 4664#~ msgstr "CRULP" 4665 4666#~ msgid "Canada" 4667#~ msgstr "Canadá" 4668 4669#~ msgid "Cedilla" 4670#~ msgstr "Cedilla" 4671 4672#~ msgid "Chn" 4673#~ msgstr "Chn" 4674 4675#~ msgid "Classic" 4676#~ msgstr "Clásico" 4677 4678#~ msgid "Colemak" 4679#~ msgstr "Colemak" 4680 4681#~ msgid "Cyrillic" 4682#~ msgstr "Cirílico" 4683 4684#~ msgid "Cze" 4685#~ msgstr "Che" 4686 4687#~ msgid "DOS" 4688#~ msgstr "DOS" 4689 4690#~ msgid "Dead acute" 4691#~ msgstr "Acento muerto" 4692 4693#~ msgid "Denmark" 4694#~ msgstr "Dinamarca" 4695 4696#~ msgid "Dnk" 4697#~ msgstr "Dnk" 4698 4699#~ msgid "Dvorak" 4700#~ msgstr "Dvorak" 4701 4702#~ msgid "Eastern" 4703#~ msgstr "Oriental" 4704 4705#~ msgid "Epo" 4706#~ msgstr "Epo" 4707 4708#~ msgid "Ergonomic" 4709#~ msgstr "Ergonómico" 4710 4711#~ msgid "Est" 4712#~ msgstr "Est" 4713 4714#~ msgid "Ethiopia" 4715#~ msgstr "Etiopía" 4716 4717#~ msgid "Extended" 4718#~ msgstr "Extendido" 4719 4720#~ msgid "Finland" 4721#~ msgstr "Finlandia" 4722 4723#~ msgid "Fra" 4724#~ msgstr "Fra" 4725 4726#~ msgid "France" 4727#~ msgstr "Francia" 4728 4729#~ msgid "GILLBT" 4730#~ msgstr "GILLBT" 4731 4732#~ msgid "Georgia" 4733#~ msgstr "Georgia" 4734 4735#~ msgid "Ghana" 4736#~ msgstr "Ghana" 4737 4738#~ msgid "Gin" 4739#~ msgstr "Gin" 4740 4741#~ msgid "Grc" 4742#~ msgstr "Grc" 4743 4744#~ msgid "Guinea" 4745#~ msgstr "Guinea" 4746 4747#~ msgid "Homophonic" 4748#~ msgstr "Homofónico" 4749 4750#~ msgid "Hrv" 4751#~ msgstr "Hrv" 4752 4753#~ msgid "Hun" 4754#~ msgstr "Hun" 4755 4756#~ msgid "Ind" 4757#~ msgstr "Ind" 4758 4759#~ msgid "Ireland" 4760#~ msgstr "Irlanda" 4761 4762#~ msgid "Irl" 4763#~ msgstr "Irl" 4764 4765#~ msgid "Irn" 4766#~ msgstr "Irn" 4767 4768#~ msgid "Israel" 4769#~ msgstr "Israel" 4770 4771#~ msgid "Jpn" 4772#~ msgstr "Jpn" 4773 4774#~ msgid "Kana" 4775#~ msgstr "Kana" 4776 4777#~ msgid "Kana 86" 4778#~ msgstr "Kana 86" 4779 4780#~ msgid "Kenya" 4781#~ msgstr "Kenia" 4782 4783#~ msgid "Kgz" 4784#~ msgstr "Kgz" 4785 4786#~ msgid "Khm" 4787#~ msgstr "Khm" 4788 4789#~ msgid "Korea, Republic of" 4790#~ msgstr "Corea, República de" 4791 4792#~ msgid "Ktunaxa" 4793#~ msgstr "Kutenai" 4794 4795#~ msgid "LEKP" 4796#~ msgstr "LEKP" 4797 4798#~ msgid "LEKPa" 4799#~ msgstr "LEKPa" 4800 4801#~ msgid "Laos" 4802#~ msgstr "Laos" 4803 4804#~ msgid "Latin" 4805#~ msgstr "Latino" 4806 4807#~ msgid "Left hand" 4808#~ msgstr "Zurdo" 4809 4810#~ msgid "Lva" 4811#~ msgstr "Lva" 4812 4813#~ msgid "MESS" 4814#~ msgstr "MESS" 4815 4816#~ msgid "MNE" 4817#~ msgstr "MNE" 4818 4819#~ msgid "Macintosh (International)" 4820#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 4821 4822#~ msgid "Maldives" 4823#~ msgstr "Maldivas" 4824 4825#~ msgid "Mali" 4826#~ msgstr "Malí" 4827 4828#~ msgid "Mao" 4829#~ msgstr "Mao" 4830 4831#~ msgid "Mkd" 4832#~ msgstr "Mkd" 4833 4834#~ msgid "Mli" 4835#~ msgstr "Mli" 4836 4837#~ msgid "Mng" 4838#~ msgstr "Mng" 4839 4840#~ msgid "Myanmar" 4841#~ msgstr "Myanmar" 4842 4843#~ msgid "NLA" 4844#~ msgstr "NLA" 4845 4846#~ msgid "Nativo" 4847#~ msgstr "Nativo" 4848 4849#~ msgid "Neo 2" 4850#~ msgstr "Neo 2" 4851 4852#~ msgid "Netherlands" 4853#~ msgstr "Holanda" 4854 4855#~ msgid "Nigeria" 4856#~ msgstr "Nigeria" 4857 4858#~ msgid "Nld" 4859#~ msgstr "Hol" 4860 4861#~ msgid "Nor" 4862#~ msgstr "Nor" 4863 4864#~ msgid "Norway" 4865#~ msgstr "Noruega" 4866 4867#~ msgid "OLPC Dari" 4868#~ msgstr "OLPC dari" 4869 4870#~ msgid "OLPC Pashto" 4871#~ msgstr "OLPC pashto" 4872 4873#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 4874#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 4875 4876#~ msgid "Ossetian" 4877#~ msgstr "Osetio" 4878 4879#~ msgid "Phonetic" 4880#~ msgstr "Fonético" 4881 4882#~ msgid "Phonetic Winkeys" 4883#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 4884 4885#~ msgid "Pol" 4886#~ msgstr "Pol" 4887 4888#~ msgid "Poland" 4889#~ msgstr "Polonia" 4890 4891#~ msgid "Probhat" 4892#~ msgstr "Probhat" 4893 4894#~ msgid "Prt" 4895#~ msgstr "Prt" 4896 4897#~ msgid "SRB" 4898#~ msgstr "SRB" 4899 4900#~ msgid "Sen" 4901#~ msgstr "Sen" 4902 4903#~ msgid "Senegal" 4904#~ msgstr "Senegal" 4905 4906#~ msgid "Simple" 4907#~ msgstr "Simple" 4908 4909#~ msgid "Southern Uzbek" 4910#~ msgstr "Uzbequia del sur" 4911 4912#~ msgid "Spain" 4913#~ msgstr "España" 4914 4915#~ msgid "Sri Lanka" 4916#~ msgstr "Sri Lanka" 4917 4918#~ msgid "Standard" 4919#~ msgstr "Estándar" 4920 4921#~ msgid "Svk" 4922#~ msgstr "Svk" 4923 4924#~ msgid "Svn" 4925#~ msgstr "Svn" 4926 4927#~ msgid "Swe" 4928#~ msgstr "Swe" 4929 4930#~ msgid "Syria" 4931#~ msgstr "Siria" 4932 4933#~ msgid "Tha" 4934#~ msgstr "Tha" 4935 4936#~ msgid "Tifinagh" 4937#~ msgstr "Tifinagh" 4938 4939#~ msgid "Tjk" 4940#~ msgstr "Tjk" 4941 4942#~ msgid "Typewriter" 4943#~ msgstr "Máquina de escribir" 4944 4945#~ msgid "Tza" 4946#~ msgstr "Tza" 4947 4948#~ msgid "Ukr" 4949#~ msgstr "Ucr" 4950 4951#~ msgid "United Kingdom" 4952#~ msgstr "Reino Unido" 4953 4954#~ msgid "Uzb" 4955#~ msgstr "Uzb" 4956 4957#~ msgid "Vnm" 4958#~ msgstr "Vnm" 4959 4960#~ msgid "Western" 4961#~ msgstr "Occidental" 4962 4963#~ msgid "With EuroSign on 5" 4964#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 4965 4966#~ msgid "With guillemets" 4967#~ msgstr "Con guillemots" 4968 4969#~ msgid "Zaf" 4970#~ msgstr "Zaf" 4971 4972#~ msgid "azerty" 4973#~ msgstr "azerty" 4974 4975#~ msgid "digits" 4976#~ msgstr "dígitos" 4977 4978#~ msgid "lyx" 4979#~ msgstr "lyx" 4980 4981#~ msgid "qwertz" 4982#~ msgstr "qwertz" 4983 4984#~ msgid "2" 4985#~ msgstr "2" 4986 4987#~ msgid "4" 4988#~ msgstr "4" 4989 4990#~ msgid "5" 4991#~ msgstr "5" 4992 4993#~ msgid "E" 4994#~ msgstr "E" 4995 4996#~ msgid "LAm" 4997#~ msgstr "LAm" 4998 4999#~ msgid "CapsLock" 5000#~ msgstr "Bloq Mayús" 5001 5002#~ msgid "ACPI Standard" 5003#~ msgstr "ACPI Estándard" 5004 5005#~ msgid "DRC" 5006#~ msgstr "DRC" 5007 5008#~ msgid "Dan" 5009#~ msgstr "Dan" 5010 5011#~ msgid "Dvorak international" 5012#~ msgstr "Dvorak internacional" 5013 5014#~ msgid "Gre" 5015#~ msgstr "Gre" 5016 5017#~ msgid "Gui" 5018#~ msgstr "Gui" 5019 5020#, fuzzy 5021#~ msgid "Lav" 5022#~ msgstr "Lao" 5023 5024#~ msgid "Nep" 5025#~ msgstr "Nep" 5026 5027#~ msgid "SrL" 5028#~ msgstr "SrL" 5029 5030#~ msgid "Acer TravelMate 800" 5031#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 5032 5033#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 5034#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 5035 5036#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 5037#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 5038 5039#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 5040#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 5041 5042#~ msgid "Alt+Shift changes group." 5043#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 5044 5045#~ msgid "Brazilian ABNT2" 5046#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 5047 5048#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 5049#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 5050 5051#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 5052#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 5053 5054#~ msgid "CapsLock key changes group." 5055#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 5056 5057#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 5058#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 5059 5060#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 5061#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 5062 5063#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5064#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5065 5066#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 5067#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 5068 5069#~ msgid "Kotoistus" 5070#~ msgstr "Kotoistus" 5071 5072#~ msgid "Kyr" 5073#~ msgstr "Kyr" 5074 5075#~ msgid "Left Alt key changes group." 5076#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 5077 5078#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 5079#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 5080 5081#~ msgid "Left Shift key changes group." 5082#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 5083 5084#~ msgid "Left Win-key changes group." 5085#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 5086 5087#~ msgid "Left Win-key is Compose." 5088#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 5089 5090#~ msgid "Menu is Compose." 5091#~ msgstr "Menú es Componer." 5092 5093#~ msgid "Menu key changes group." 5094#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 5095 5096#~ msgid "Neostyle" 5097#~ msgstr "Neostyle" 5098 5099#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 5100#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 5101 5102#~ msgid "Power G5" 5103#~ msgstr "Power G5" 5104 5105#~ msgid "PowerPC PS/2" 5106#~ msgstr "PowerPC PS/2" 5107 5108#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 5109#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 5110 5111#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 5112#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 5113 5114#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 5115#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 5116 5117#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 5118#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 5119 5120#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 5121#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 5122 5123#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 5124#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 5125 5126#~ msgid "Pro" 5127#~ msgstr "Pro" 5128 5129#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 5130#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 5131 5132#~ msgid "Right Alt key changes group." 5133#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 5134 5135#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 5136#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 5137 5138#~ msgid "Right Shift key changes group." 5139#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 5140 5141#~ msgid "Right Win-key changes group." 5142#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 5143 5144#~ msgid "Right Win-key is Compose." 5145#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 5146 5147#~ msgid "SCG" 5148#~ msgstr "SCG" 5149 5150#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 5151#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 5152 5153#~ msgid "Third level choosers" 5154#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 5155 5156#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 5157#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 5158 5159#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 5160#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 5161