es.po revision 21fe479e
1# translation of xkeyboard-config-2.14.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.14.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2015-05-13 23:54+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2015-05-21 18:12-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "Generic 101-key PC"
25msgstr "PC genérico 101 teclas"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
29msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "PC genérico 104 teclas"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
37msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "Dell 101-key PC"
41msgstr "Dell PC 101 teclas"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "Dell Latitude series laptop"
45msgstr "Portátil Dell Latitude"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "Dell Precision M65"
49msgstr "Dell Precision M65"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52msgid "Everex STEPnote"
53msgstr "Everex STEPnote"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:9
56msgid "Keytronic FlexPro"
57msgstr "Keytronic FlexPro"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:10
60msgid "Microsoft Natural"
61msgstr "Microsoft Natural"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:11
64msgid "Northgate OmniKey 101"
65msgstr "Northgate OmniKey 101"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:12
68msgid "Winbook Model XP5"
69msgstr "Winbook Model XP5"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:13
72msgid "PC-98xx Series"
73msgstr "PC-98xx Series"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:14
76msgid "A4Tech KB-21"
77msgstr "A4Tech KB-21"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:15
80msgid "A4Tech KBS-8"
81msgstr "A4Tech KBS-8"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:16
84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:17
88msgid "Acer AirKey V"
89msgstr "Acer AirKey V"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:18
92msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:19
96msgid "Advance Scorpius KI"
97msgstr "Advance Scorpius KI"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:20
100msgid "Brother Internet Keyboard"
101msgstr "Brother Internet Keyboard"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:21
104msgid "BTC 5113RF Multimedia"
105msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:22
108msgid "BTC 5126T"
109msgstr "BTC 5126T"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:23
112msgid "BTC 6301URF"
113msgstr "BTC 6301URF"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:24
116msgid "BTC 9000"
117msgstr "BTC 9000"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:25
120msgid "BTC 9000A"
121msgstr "BTC 9000A"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:26
124msgid "BTC 9001AH"
125msgstr "BTC 9001AH"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:27
128msgid "BTC 5090"
129msgstr "BTC 5090"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:28
132msgid "BTC 9019U"
133msgstr "BTC 9019U"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:29
136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:30
140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:31
144msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:32
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:33
152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:34
156msgid "Cherry CyMotion Expert"
157msgstr "Cherry CyMotion Expert"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:35
160msgid "Cherry B.UNLIMITED"
161msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:36
164msgid "Chicony Internet Keyboard"
165msgstr "Chicony Internet Keyboard"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:37
168msgid "Chicony KU-0108"
169msgstr "Chicony KU-0108"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:38
172msgid "Chicony KU-0420"
173msgstr "Chicony KU-0420"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:39
176msgid "Chicony KB-9885"
177msgstr "Chicony KB-9885"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:40
180msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
181msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:41
184msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
185msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:42
188msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
189msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:43
192msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
193msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:44
196msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:45
200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
201msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:46
204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
205msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:47
208msgid "Compaq iPaq Keyboard"
209msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:48
212msgid "Dell"
213msgstr "Dell"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:49
216msgid "Dell SK-8125"
217msgstr "Dell SK-8125"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:50
220msgid "Dell SK-8135"
221msgstr "Dell SK-8135"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:51
224msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
225msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:52
228msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
229msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:53
232msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
233msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:54
236msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
237msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:55
240msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
241msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:56
244msgid "DTK2000"
245msgstr "DTK2000"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:57
248msgid "Ennyah DKB-1008"
249msgstr "Ennyah DKB-1008"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:58
252msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
253msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:59
256msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
257msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:60
260msgid "Genius Comfy KB-12e"
261msgstr "Genius Comfy KB-12e"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:61
264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:62
268msgid "Genius KB-19e NB"
269msgstr "Genius KB-19e NB"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:63
272msgid "Genius KKB-2050HS"
273msgstr "Genius KKB-2050HS"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:64
276msgid "Gyration"
277msgstr "Gyration"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:65
280msgid "HTC Dream"
281msgstr "HTC Dream"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:66
284msgid "Kinesis"
285msgstr "Kinesis"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:67
288msgid "Logitech Generic Keyboard"
289msgstr "Logitech, teclado genérico"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:68
292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:69
296msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
297msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:70
300msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
301msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:71
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:72
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:73
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:74
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:75
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:76
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:77
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:78
332msgid "Hewlett-Packard nx9020"
333msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:79
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:80
340msgid "Honeywell Euroboard"
341msgstr "Honeywell Euroboard"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:81
344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:82
348msgid "IBM Rapid Access"
349msgstr "IBM Rapid Access"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:83
352msgid "IBM Rapid Access II"
353msgstr "IBM Rapid Access II"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:84
356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:85
360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:86
364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:87
368msgid "IBM Space Saver"
369msgstr "IBM Space Saver"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:88
372msgid "Logitech Access Keyboard"
373msgstr "Logitech Access Keyboard"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:89
376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:90
380msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
381msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:91
384msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
385msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:92
388msgid "Logitech Cordless Desktop"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:93
392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:94
396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:95
400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:96
404msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:97
408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:98
412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:99
416msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
417msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:100
420msgid "Logitech Internet Keyboard"
421msgstr "Logitech Internet Keyboard"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:101
424msgid "Logitech iTouch"
425msgstr "Logitech iTouch"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:102
428msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
429msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:103
432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:104
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:105
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:106
444msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
445msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:107
448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:108
452msgid "Logitech diNovo Keyboard"
453msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:109
456msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
457msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:110
460msgid "Memorex MX1998"
461msgstr "Memorex MX1998"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:111
464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:112
468msgid "Memorex MX2750"
469msgstr "Memorex MX2750"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:113
472msgid "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
473msgstr "Microsoft Natural Ergonomic Keyboard 4000"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:114
476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:115
480msgid "Microsoft Internet Keyboard"
481msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:116
484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:117
488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:118
492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:119
496msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
497msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:120
500msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
501msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:121
504msgid "Microsoft Office Keyboard"
505msgstr "Microsoft Office Keyboard"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:122
508msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:123
512msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:124
516msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:125
520msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
521msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:126
524msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
525msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:127
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:128
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:129
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:130
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:131
544msgid "SK-1300"
545msgstr "SK-1300"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:132
548msgid "SK-2500"
549msgstr "SK-2500"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:133
552msgid "SK-6200"
553msgstr "SK-6200"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:134
556msgid "SK-7100"
557msgstr "SK-7100"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:135
560msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
561msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:136
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:137
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:138
572msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
573msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:139
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:140
580msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
581msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:141
584msgid "Trust Direct Access Keyboard"
585msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:142
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:143
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:144
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:145
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:146
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:147
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:148
612msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
613msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:149
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:150
620msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:151
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:152
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Macintosh antiguo"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:153
632msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
633msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:154
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:155
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:156
644msgid "Acer Laptop"
645msgstr "Portátil Acer"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:157
648msgid "Asus Laptop"
649msgstr "Portátil Asus"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:158
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:159
656msgid "Apple Laptop"
657msgstr "Portátil Apple"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:160
660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
661msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:161
664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
665msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:162
668msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
669msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:163
672msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
673msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:164
676msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
677msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:165
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:166
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:167
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:168
692msgid "Happy Hacking Keyboard"
693msgstr "Happy Hacking Keyboard"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:169
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:170
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:171
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun tipo 7 USB"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:172
708msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
709msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:173
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
713msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:174
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
717msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:175
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:176
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
725msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:177
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
729msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:178
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
733msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:179
736msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
737msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:180
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:181
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:182
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:183
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:184
756msgid "Htc Dream phone"
757msgstr "Teléfono HTC Dream"
758
759#. Keyboard indicator for English layouts
760#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
761msgid "en"
762msgstr "en"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
765msgid "English (US)"
766msgstr "Inglés (EE. UU.)"
767
768#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
769#: ../rules/base.xml.in.h:189
770msgid "chr"
771msgstr "chr"
772
773#: ../rules/base.xml.in.h:190
774msgid "Cherokee"
775msgstr "Cherokee"
776
777#: ../rules/base.xml.in.h:191
778msgid "English (US, with euro on 5)"
779msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:192
782msgid "English (US, international with dead keys)"
783msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:193
786msgid "English (US, alternative international)"
787msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:194
790msgid "English (Colemak)"
791msgstr "Inglés (Colemak)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:195
794msgid "English (Dvorak)"
795msgstr "Inglés (Dvorak)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:196
798msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
799msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:197
802msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
803msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:198
806msgid "English (left handed Dvorak)"
807msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:199
810msgid "English (right handed Dvorak)"
811msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:200
814msgid "English (classic Dvorak)"
815msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:201
818msgid "English (programmer Dvorak)"
819msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
820
821#. Keyboard indicator for Russian layouts
822#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
823msgid "ru"
824msgstr "ru"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:204
827msgid "Russian (US, phonetic)"
828msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:205
831msgid "English (Macintosh)"
832msgstr "Inglés (Macintosh)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:206
835msgid "English (international AltGr dead keys)"
836msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:207
839msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
840msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:208
843msgid "Serbo-Croatian (US)"
844msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:209
847msgid "English (Workman)"
848msgstr "Inglés (Workman)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:210
851msgid "English (Workman, international with dead keys)"
852msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
853
854#. Keyboard indicator for Persian layouts
855#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
856msgid "fa"
857msgstr "fa"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:213
860msgid "Afghani"
861msgstr "Afgano"
862
863#. Keyboard indicator for Pashto layouts
864#: ../rules/base.xml.in.h:215
865msgid "ps"
866msgstr "ps"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:216
869msgid "Pashto"
870msgstr "Pashto"
871
872#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
873#: ../rules/base.xml.in.h:218
874msgid "uz"
875msgstr "uz"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:219
878msgid "Uzbek (Afghanistan)"
879msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:220
882msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
883msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:221
886msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
887msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:222
890msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
891msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
892
893#. Keyboard indicator for Arabic layouts
894#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
895msgid "ar"
896msgstr "ar"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:82
899msgid "Arabic"
900msgstr "Árabe"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:226
903msgid "Arabic (azerty)"
904msgstr "Árabe (azerty)"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:227
907msgid "Arabic (azerty/digits)"
908msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:228
911msgid "Arabic (digits)"
912msgstr "Árabe (dígitos)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:229
915msgid "Arabic (qwerty)"
916msgstr "Árabe (qwery)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:230
919msgid "Arabic (qwerty/digits)"
920msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:231
923msgid "Arabic (Buckwalter)"
924msgstr "Árabe (Buckwalter)"
925
926#: ../rules/base.xml.in.h:232
927msgid "Arabic (Macintosh)"
928msgstr "Árabe (Macintosh)"
929
930#. Keyboard indicator for Albanian layouts
931#: ../rules/base.xml.in.h:234
932msgid "sq"
933msgstr "sq"
934
935#: ../rules/base.xml.in.h:235
936msgid "Albanian"
937msgstr "Albanés"
938
939#: ../rules/base.xml.in.h:236
940msgid "Albanian (Plisi D1)"
941msgstr "Albanés (Plisi D1)"
942
943#. Keyboard indicator for Armenian layouts
944#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
945msgid "hy"
946msgstr "hy"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:239 ../rules/base.extras.xml.in.h:76
949msgid "Armenian"
950msgstr "Armenio"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:240
953msgid "Armenian (phonetic)"
954msgstr "Armenio (fonético)"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:241
957msgid "Armenian (alternative phonetic)"
958msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:242
961msgid "Armenian (eastern)"
962msgstr "Armenio (oriental)"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:243
965msgid "Armenian (western)"
966msgstr "Armenio (occidental)"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:244
969msgid "Armenian (alternative eastern)"
970msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
971
972#. Keyboard indicator for German layouts
973#: ../rules/base.xml.in.h:246 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
974msgid "de"
975msgstr "de"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:247
978msgid "German (Austria)"
979msgstr "Alemán (Austria)"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:248
982msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
983msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:249
986msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
987msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:250
990msgid "German (Austria, Macintosh)"
991msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
992
993#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
994#: ../rules/base.xml.in.h:252
995msgid "az"
996msgstr "az"
997
998#: ../rules/base.xml.in.h:253
999msgid "Azerbaijani"
1000msgstr "Azerbaijaní"
1001
1002#: ../rules/base.xml.in.h:254
1003msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1004msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1005
1006#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1007#: ../rules/base.xml.in.h:256
1008msgid "by"
1009msgstr "by"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:257
1012msgid "Belarusian"
1013msgstr "Bielorruso"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:258
1016msgid "Belarusian (legacy)"
1017msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:259
1020msgid "Belarusian (Latin)"
1021msgstr "Bielorruso (latino)"
1022
1023#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1024#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1025msgid "be"
1026msgstr "be"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:262 ../rules/base.extras.xml.in.h:85
1029msgid "Belgian"
1030msgstr "Belga"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:263
1033msgid "Belgian (alternative)"
1034msgstr "Belga (alternativo)"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:264
1037msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1038msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:265
1041msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1042msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:266
1045msgid "Belgian (ISO alternate)"
1046msgstr "Belga (alternativo ISO)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:267
1049msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1050msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:268
1053msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1054msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:269
1057msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1058msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)"
1059
1060#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1061#: ../rules/base.xml.in.h:271
1062msgid "bn"
1063msgstr "bn"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:272
1066msgid "Bangla"
1067msgstr "Bangladesh"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:273
1070msgid "Bangla (Probhat)"
1071msgstr "Bengalí (Probhat)"
1072
1073#. Keyboard indicator for Indian layouts
1074#: ../rules/base.xml.in.h:275
1075msgid "in"
1076msgstr "in"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:276
1079msgid "Indian"
1080msgstr "Indio"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:277
1083msgid "Bangla (India)"
1084msgstr "Bengalí (India)"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:278
1087msgid "Bangla (India, Probhat)"
1088msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:279
1091msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1092msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:280
1095msgid "Bangla (India, Bornona)"
1096msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:281
1099msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1100msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:282
1103msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1104msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:283
1107msgid "Manipuri (Eeyek)"
1108msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1109
1110#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1111#: ../rules/base.xml.in.h:285
1112msgid "gu"
1113msgstr "gu"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:286
1116msgid "Gujarati"
1117msgstr "Gujarati"
1118
1119#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1120#: ../rules/base.xml.in.h:288
1121msgid "pa"
1122msgstr "pa"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:289
1125msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1126msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:290
1129msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1130msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1131
1132#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1133#: ../rules/base.xml.in.h:292
1134msgid "kn"
1135msgstr "kn"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:293
1138msgid "Kannada"
1139msgstr "Kannada"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:294
1142msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1143msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1146#: ../rules/base.xml.in.h:296
1147msgid "ml"
1148msgstr "ml"
1149
1150#: ../rules/base.xml.in.h:297
1151msgid "Malayalam"
1152msgstr "Malayalam"
1153
1154#: ../rules/base.xml.in.h:298
1155msgid "Malayalam (Lalitha)"
1156msgstr "Malayalam (lalitha)"
1157
1158#: ../rules/base.xml.in.h:299
1159msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1160msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1161
1162#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1163#: ../rules/base.xml.in.h:301
1164msgid "or"
1165msgstr "or"
1166
1167#: ../rules/base.xml.in.h:302
1168msgid "Oriya"
1169msgstr "Oriya"
1170
1171#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1172#: ../rules/base.xml.in.h:304
1173msgid "ta"
1174msgstr "ta"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:305
1177msgid "Tamil (Unicode)"
1178msgstr "Tamil (Unicode)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:306
1181msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1182msgstr "Tamil (teclado con números)"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:307
1185msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1186msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:308
1189msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1190msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:309
1193msgid "Tamil"
1194msgstr "Tamil"
1195
1196#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1197#: ../rules/base.xml.in.h:311
1198msgid "te"
1199msgstr "te"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:312
1202msgid "Telugu"
1203msgstr "Telugu"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:313
1206msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1207msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1208
1209#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1210#: ../rules/base.xml.in.h:315
1211msgid "ur"
1212msgstr "ur"
1213
1214#: ../rules/base.xml.in.h:316
1215msgid "Urdu (phonetic)"
1216msgstr "Urdu (fonético)"
1217
1218#: ../rules/base.xml.in.h:317
1219msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1220msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:318
1223msgid "Urdu (WinKeys)"
1224msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1225
1226#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1227#: ../rules/base.xml.in.h:320
1228msgid "hi"
1229msgstr "hi"
1230
1231#: ../rules/base.xml.in.h:321
1232msgid "Hindi (Bolnagri)"
1233msgstr "Hindi (bolnagri)"
1234
1235#: ../rules/base.xml.in.h:322
1236msgid "Hindi (Wx)"
1237msgstr "Hindi (Wx)"
1238
1239#: ../rules/base.xml.in.h:323
1240msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1241msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1242
1243#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1244#: ../rules/base.xml.in.h:325
1245msgid "sa"
1246msgstr "sa"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:326
1249msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1250msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1251
1252#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1253#: ../rules/base.xml.in.h:328
1254msgid "mr"
1255msgstr "mr"
1256
1257#: ../rules/base.xml.in.h:329
1258msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1259msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1260
1261# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1262#: ../rules/base.xml.in.h:330
1263msgid "English (India, with rupee sign)"
1264msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1265
1266#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1267#: ../rules/base.xml.in.h:332
1268msgid "bs"
1269msgstr "bs"
1270
1271#: ../rules/base.xml.in.h:333
1272msgid "Bosnian"
1273msgstr "Bosnio"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:334
1276msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1277msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
1278
1279#: ../rules/base.xml.in.h:335
1280msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1281msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:336
1284msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1285msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:337
1288msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1289msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
1290
1291#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1292#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1293msgid "pt"
1294msgstr "pt"
1295
1296#: ../rules/base.xml.in.h:340 ../rules/base.extras.xml.in.h:88
1297msgid "Portuguese (Brazil)"
1298msgstr "Portugués (Brasil)"
1299
1300#: ../rules/base.xml.in.h:341
1301msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1302msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)"
1303
1304#: ../rules/base.xml.in.h:342
1305msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1306msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1307
1308#: ../rules/base.xml.in.h:343
1309msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1310msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:344
1313msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1314msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:345
1317msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1318msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1319
1320#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1321#: ../rules/base.xml.in.h:347
1322msgid "bg"
1323msgstr "bg"
1324
1325#: ../rules/base.xml.in.h:348
1326msgid "Bulgarian"
1327msgstr "Búlgaro"
1328
1329#: ../rules/base.xml.in.h:349
1330msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1331msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:350
1334msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1335msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1336
1337#: ../rules/base.xml.in.h:351
1338msgid "Arabic (Morocco)"
1339msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1340
1341#. Keyboard indicator for French layouts
1342#: ../rules/base.xml.in.h:353 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1343msgid "fr"
1344msgstr "fr"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:354
1347msgid "French (Morocco)"
1348msgstr "Francés (Marruecos)"
1349
1350#. Keyboard indicator for Berber layouts
1351#: ../rules/base.xml.in.h:356
1352msgid "ber"
1353msgstr "ber"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:357
1356msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1357msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1358
1359#: ../rules/base.xml.in.h:358
1360msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1361msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
1362
1363#: ../rules/base.xml.in.h:359
1364msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1365msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
1366
1367#: ../rules/base.xml.in.h:360
1368msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1369msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:361
1372msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1373msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:362
1376msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1377msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1378
1379#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1380#: ../rules/base.xml.in.h:364 ../rules/base.extras.xml.in.h:150
1381msgid "cm"
1382msgstr "cm"
1383
1384#: ../rules/base.xml.in.h:365 ../rules/base.extras.xml.in.h:151
1385msgid "English (Cameroon)"
1386msgstr "Inglés (Camerún)"
1387
1388#: ../rules/base.xml.in.h:366
1389msgid "French (Cameroon)"
1390msgstr "Francés (Camerún)"
1391
1392#: ../rules/base.xml.in.h:367
1393msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1394msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:368
1397msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1398msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:369
1401msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1402msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
1403
1404#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1405#: ../rules/base.xml.in.h:371
1406msgid "my"
1407msgstr "my"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:372
1410msgid "Burmese"
1411msgstr "Burmese"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:373 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1414msgid "French (Canada)"
1415msgstr "Francés (Canadá)"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:374
1418msgid "French (Canada, Dvorak)"
1419msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:375
1422msgid "French (Canada, legacy)"
1423msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:376
1426msgid "Canadian Multilingual"
1427msgstr "Canadiense multilingüe"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:377
1430msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1431msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:378
1434msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1435msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
1436
1437#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1438#: ../rules/base.xml.in.h:380
1439msgid "ike"
1440msgstr "ike"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:381
1443msgid "Inuktitut"
1444msgstr "Inuktitut"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:382
1447msgid "English (Canada)"
1448msgstr "Inglés (Canadá)"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:383
1451msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1452msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1453
1454#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1455#: ../rules/base.xml.in.h:385
1456msgid "zh"
1457msgstr "zh"
1458
1459#: ../rules/base.xml.in.h:386
1460msgid "Chinese"
1461msgstr "Chino"
1462
1463#: ../rules/base.xml.in.h:387
1464msgid "Tibetan"
1465msgstr "Tibetano"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:388
1468msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1469msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:389
1472msgid "ug"
1473msgstr "ug"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:390
1476msgid "Uyghur"
1477msgstr "Uigur"
1478
1479#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1480#: ../rules/base.xml.in.h:392
1481msgid "hr"
1482msgstr "hr"
1483
1484#: ../rules/base.xml.in.h:393
1485msgid "Croatian"
1486msgstr "Croata"
1487
1488#: ../rules/base.xml.in.h:394
1489msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1490msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
1491
1492#: ../rules/base.xml.in.h:395
1493msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1494msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:396
1497msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1498msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:397
1501msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1502msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
1503
1504#. Keyboard indicator for Chech layouts
1505#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1506msgid "cs"
1507msgstr "cs"
1508
1509#: ../rules/base.xml.in.h:400 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1510msgid "Czech"
1511msgstr "Checo"
1512
1513#: ../rules/base.xml.in.h:401
1514msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1515msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1516
1517#: ../rules/base.xml.in.h:402
1518msgid "Czech (qwerty)"
1519msgstr "Checo (qwery)"
1520
1521#: ../rules/base.xml.in.h:403
1522msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1523msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:404
1526msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1527msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:405
1530msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1531msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
1532
1533#. Keyboard indicator for Danish layouts
1534#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1535msgid "da"
1536msgstr "da"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:408 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
1539msgid "Danish"
1540msgstr "Danés"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:409
1543msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1544msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:410
1547msgid "Danish (Winkeys)"
1548msgstr "Danés (teclas Windows)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:411
1551msgid "Danish (Macintosh)"
1552msgstr "Danés (Macintosh)"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:412
1555msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1556msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
1557
1558#: ../rules/base.xml.in.h:413
1559msgid "Danish (Dvorak)"
1560msgstr "Danés (Dvorak)"
1561
1562#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1563#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1564msgid "nl"
1565msgstr "nl"
1566
1567#: ../rules/base.xml.in.h:416 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
1568msgid "Dutch"
1569msgstr "Holandés"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:417
1572msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1573msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:418
1576msgid "Dutch (Macintosh)"
1577msgstr "Holandés (Macintosh)"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:419
1580msgid "Dutch (standard)"
1581msgstr "Holandés (estándar)"
1582
1583#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1584#: ../rules/base.xml.in.h:421
1585msgid "dz"
1586msgstr "dz"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:422
1589msgid "Dzongkha"
1590msgstr "Dzongkha"
1591
1592#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1593#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1594msgid "et"
1595msgstr "et"
1596
1597#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:100
1598msgid "Estonian"
1599msgstr "Estonio"
1600
1601#: ../rules/base.xml.in.h:426
1602msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1603msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:427
1606msgid "Estonian (Dvorak)"
1607msgstr "Estonio (Dvorak)"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:428
1610msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1611msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:429 ../rules/base.extras.xml.in.h:30
1614msgid "Persian"
1615msgstr "Persa"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:430
1618msgid "Persian (with Persian keypad)"
1619msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1620
1621#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1622#: ../rules/base.xml.in.h:432
1623msgid "ku"
1624msgstr "ku"
1625
1626#: ../rules/base.xml.in.h:433
1627msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1628msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1629
1630#: ../rules/base.xml.in.h:434
1631msgid "Kurdish (Iran, F)"
1632msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1633
1634#: ../rules/base.xml.in.h:435
1635msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1636msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1637
1638#: ../rules/base.xml.in.h:436
1639msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1640msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1641
1642#: ../rules/base.xml.in.h:437
1643msgid "Iraqi"
1644msgstr "Iraquí"
1645
1646#: ../rules/base.xml.in.h:438
1647msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1648msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:439
1651msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1652msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:440
1655msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1656msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1657
1658#: ../rules/base.xml.in.h:441
1659msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1660msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1661
1662#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1663#: ../rules/base.xml.in.h:443
1664msgid "fo"
1665msgstr "fo"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:444
1668msgid "Faroese"
1669msgstr "Faroés"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:445
1672msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1673msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)"
1674
1675#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1676#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1677msgid "fi"
1678msgstr "fi"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:448 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
1681msgid "Finnish"
1682msgstr "Finlandés"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:449
1685msgid "Finnish (classic)"
1686msgstr "Finlandés (clásico)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:450
1689msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1690msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:451
1693msgid "Finnish (Winkeys)"
1694msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:452
1697msgid "Northern Saami (Finland)"
1698msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:453
1701msgid "Finnish (Macintosh)"
1702msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1703
1704#: ../rules/base.xml.in.h:454 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
1705msgid "French"
1706msgstr "Francés"
1707
1708#: ../rules/base.xml.in.h:455
1709msgid "French (eliminate dead keys)"
1710msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
1711
1712#: ../rules/base.xml.in.h:456
1713msgid "French (Sun dead keys)"
1714msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
1715
1716#: ../rules/base.xml.in.h:457
1717msgid "French (alternative)"
1718msgstr "Francés (alternativo)"
1719
1720#: ../rules/base.xml.in.h:458
1721msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1722msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:459
1725msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1726msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:460
1729msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1730msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:461
1733msgid "French (legacy, alternative)"
1734msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:462
1737msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1738msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:463
1741msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1742msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
1743
1744#: ../rules/base.xml.in.h:464
1745msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1746msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
1747
1748#: ../rules/base.xml.in.h:465
1749msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1750msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
1751
1752#: ../rules/base.xml.in.h:466
1753msgid "French (Dvorak)"
1754msgstr "Francés (Dvorak)"
1755
1756#: ../rules/base.xml.in.h:467
1757msgid "French (Macintosh)"
1758msgstr "Francés (Macintosh)"
1759
1760#: ../rules/base.xml.in.h:468
1761msgid "French (Breton)"
1762msgstr "Francés (bretón)"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:469
1765msgid "Occitan"
1766msgstr "Occitano"
1767
1768#: ../rules/base.xml.in.h:470
1769msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1770msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1771
1772#: ../rules/base.xml.in.h:471
1773msgid "English (Ghana)"
1774msgstr "Inglés (Ghana)"
1775
1776#: ../rules/base.xml.in.h:472
1777msgid "English (Ghana, multilingual)"
1778msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
1779
1780#. Keyboard indicator for Akan layouts
1781#: ../rules/base.xml.in.h:474
1782msgid "ak"
1783msgstr "ak"
1784
1785#: ../rules/base.xml.in.h:475
1786msgid "Akan"
1787msgstr "Akan"
1788
1789#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1790#: ../rules/base.xml.in.h:477
1791msgid "ee"
1792msgstr "ee"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:478
1795msgid "Ewe"
1796msgstr "Ewe"
1797
1798#. Keyboard indicator for Fula layouts
1799#: ../rules/base.xml.in.h:480
1800msgid "ff"
1801msgstr "ff"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:481
1804msgid "Fula"
1805msgstr "Fula"
1806
1807#. Keyboard indicator for Ga layouts
1808#: ../rules/base.xml.in.h:483
1809msgid "gaa"
1810msgstr "gaa"
1811
1812#: ../rules/base.xml.in.h:484
1813msgid "Ga"
1814msgstr "Ga"
1815
1816#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1817#: ../rules/base.xml.in.h:486
1818msgid "ha"
1819msgstr "ha"
1820
1821#: ../rules/base.xml.in.h:487
1822msgid "Hausa"
1823msgstr "Hausa"
1824
1825#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1826#: ../rules/base.xml.in.h:489
1827msgid "avn"
1828msgstr "avn"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:490
1831msgid "Avatime"
1832msgstr "Avatime"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:491
1835msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1836msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:492
1839msgid "French (Guinea)"
1840msgstr "Francés (Guinea)"
1841
1842#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1843#: ../rules/base.xml.in.h:494
1844msgid "ka"
1845msgstr "ka"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:495
1848msgid "Georgian"
1849msgstr "Georgiano"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:496
1852msgid "Georgian (ergonomic)"
1853msgstr "Georgiano (ergonómico)"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:497
1856msgid "Georgian (MESS)"
1857msgstr "Georgiano (MESS)"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:498
1860msgid "Russian (Georgia)"
1861msgstr "Ruso (Georgia)"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:499
1864msgid "Ossetian (Georgia)"
1865msgstr "Osetio (Georgia)"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:500 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1868msgid "German"
1869msgstr "Alemán"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:501
1872msgid "German (dead acute)"
1873msgstr "Alemán (acento muerto)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:502
1876msgid "German (dead grave acute)"
1877msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:503
1880msgid "German (eliminate dead keys)"
1881msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:504
1884msgid "German (T3)"
1885msgstr "Alemán (T3)"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:505
1888msgid "Romanian (Germany)"
1889msgstr "Rumano (Alemania)"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:506
1892msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1893msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:507
1896msgid "German (Dvorak)"
1897msgstr "Alemán (Dvorak)"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:508
1900msgid "German (Sun dead keys)"
1901msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:509
1904msgid "German (Neo 2)"
1905msgstr "Alemán (Neo 2)"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:510
1908msgid "German (Macintosh)"
1909msgstr "Alemán (Macintosh)"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:511
1912msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1913msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:512
1916msgid "Lower Sorbian"
1917msgstr "Bajo sorbio"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:513
1920msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1921msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:514
1924msgid "German (qwerty)"
1925msgstr "Alemán (qwerty)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:515
1928msgid "Turkish (Germany)"
1929msgstr "Turco (Alemania)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:516
1932msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1933msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:517
1936msgid "German (legacy)"
1937msgstr "Alemán (arcaico)"
1938
1939#. Keyboard indicator for Greek layouts
1940#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1941msgid "gr"
1942msgstr "gr"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:520 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
1945msgid "Greek"
1946msgstr "Griego"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:521
1949msgid "Greek (simple)"
1950msgstr "Griego (simple)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:522
1953msgid "Greek (extended)"
1954msgstr "Griego (extendido)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:523
1957msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1958msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:524
1961msgid "Greek (polytonic)"
1962msgstr "Griego (politónico)"
1963
1964#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1965#: ../rules/base.xml.in.h:526
1966msgid "hu"
1967msgstr "hu"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:527
1970msgid "Hungarian"
1971msgstr "Húngaro"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:528
1974msgid "Hungarian (standard)"
1975msgstr "Húngaro (estándar)"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:529
1978msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1979msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:530
1982msgid "Hungarian (qwerty)"
1983msgstr "Húngaro (qwerty)"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:531
1986msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1987msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:532
1990msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1991msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:533
1994msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1995msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:534
1998msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1999msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:535
2002msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2003msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:536
2006msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2007msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:537
2010msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2011msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:538
2014msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2015msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:539
2018msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2019msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:540
2022msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2023msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:541
2026msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2027msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:542
2030msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2031msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:543
2034msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2035msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:544
2038msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2039msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:545
2042msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2043msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:546
2046msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2047msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
2048
2049#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2050#: ../rules/base.xml.in.h:548
2051msgid "is"
2052msgstr "is"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:549
2055msgid "Icelandic"
2056msgstr "Islandés"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:550
2059msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2060msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:551
2063msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2064msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:552
2067msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2068msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:553
2071msgid "Icelandic (Macintosh)"
2072msgstr "Islandés (Macintosh)"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:554
2075msgid "Icelandic (Dvorak)"
2076msgstr "Islandés (Dvorak)"
2077
2078#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2079#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2080msgid "he"
2081msgstr "he"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:557 ../rules/base.extras.xml.in.h:79
2084msgid "Hebrew"
2085msgstr "Hebreo"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:558
2088msgid "Hebrew (lyx)"
2089msgstr "Hebreo (lyx)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:559
2092msgid "Hebrew (phonetic)"
2093msgstr "Hebreo (fonético)"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:560
2096msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2097msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2098
2099#. Keyboard indicator for Italian layouts
2100#: ../rules/base.xml.in.h:562 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2101msgid "it"
2102msgstr "it"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2105msgid "Italian"
2106msgstr "Italiano"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:564
2109msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2110msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:565
2113msgid "Italian (Winkeys)"
2114msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:566
2117msgid "Italian (Macintosh)"
2118msgstr "Italiano (Macintosh)"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:567
2121msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2122msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:568
2125msgid "Georgian (Italy)"
2126msgstr "Georgiano (Italia)"
2127
2128#: ../rules/base.xml.in.h:569
2129msgid "Italian (IBM 142)"
2130msgstr "Italiano (IBM 142)"
2131
2132#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2133#: ../rules/base.xml.in.h:571 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2134msgid "ja"
2135msgstr "ja"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:572 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2138msgid "Japanese"
2139msgstr "Japones"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:573
2142msgid "Japanese (Kana)"
2143msgstr "Japonés (kana)"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:574
2146msgid "Japanese (Kana 86)"
2147msgstr "Japonés (kana 86)"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:575
2150msgid "Japanese (OADG 109A)"
2151msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:576
2154msgid "Japanese (Macintosh)"
2155msgstr "Japonés (Macintosh)"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:577
2158msgid "Japanese (Dvorak)"
2159msgstr "Japonés (Dvorak)"
2160
2161#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2162#: ../rules/base.xml.in.h:579
2163msgid "ki"
2164msgstr "ki"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:580
2167msgid "Kyrgyz"
2168msgstr "Kirguí"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:581
2171msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2172msgstr "Kirguí (fonético)"
2173
2174#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2175#: ../rules/base.xml.in.h:583
2176msgid "km"
2177msgstr "km"
2178
2179#: ../rules/base.xml.in.h:584
2180msgid "Khmer (Cambodia)"
2181msgstr "Khmer (Camboya)"
2182
2183#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2184#: ../rules/base.xml.in.h:586
2185msgid "kk"
2186msgstr "kk"
2187
2188#: ../rules/base.xml.in.h:587
2189msgid "Kazakh"
2190msgstr "Kazajo"
2191
2192#: ../rules/base.xml.in.h:588
2193msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2194msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2195
2196#: ../rules/base.xml.in.h:589
2197msgid "Kazakh (with Russian)"
2198msgstr "Kazajo (con ruso)"
2199
2200#. Keyboard indicator for Lao layouts
2201#: ../rules/base.xml.in.h:591
2202msgid "lo"
2203msgstr "lo"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:592
2206msgid "Lao"
2207msgstr "Lao"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:593
2210msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2211msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
2212
2213#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2214#: ../rules/base.xml.in.h:595 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2215msgid "es"
2216msgstr "es"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:596
2219msgid "Spanish (Latin American)"
2220msgstr "Español (latinoamericano)"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:597
2223msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2224msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:598
2227msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2228msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
2229
2230#: ../rules/base.xml.in.h:599
2231msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2232msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
2233
2234#: ../rules/base.xml.in.h:600
2235msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2236msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2237
2238#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2239#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2240msgid "lt"
2241msgstr "lt"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:603 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
2244msgid "Lithuanian"
2245msgstr "Lituano"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:604
2248msgid "Lithuanian (standard)"
2249msgstr "Lituano (estándar)"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:605
2252msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2253msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:606
2256msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2257msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:607
2260msgid "Lithuanian (LEKP)"
2261msgstr "Lituano (LEKP)"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:608
2264msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2265msgstr "Lituano (LEKPa)"
2266
2267#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2268#: ../rules/base.xml.in.h:610 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2269msgid "lv"
2270msgstr "lv"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:611 ../rules/base.extras.xml.in.h:37
2273msgid "Latvian"
2274msgstr "Letón"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:612
2277msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2278msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:613
2281msgid "Latvian (tilde variant)"
2282msgstr "Letón (variante virgulilla)"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:614
2285msgid "Latvian (F variant)"
2286msgstr "Letón (variante de letra F)"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:615
2289msgid "Latvian (modern)"
2290msgstr "Letón (moderno)"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:616
2293msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2294msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:617
2297msgid "Latvian (adapted)"
2298msgstr "Letón (adaptado)"
2299
2300#. Keyboard indicator for Maori layouts
2301#: ../rules/base.xml.in.h:619
2302msgid "mi"
2303msgstr "mi"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:620
2306msgid "Maori"
2307msgstr "Maorí"
2308
2309#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2310#: ../rules/base.xml.in.h:622 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2311msgid "sr"
2312msgstr "sr"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:623
2315msgid "Montenegrin"
2316msgstr "Montenegrino"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:624
2319msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2320msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2321
2322#: ../rules/base.xml.in.h:625
2323msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2324msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2325
2326#: ../rules/base.xml.in.h:626
2327msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2328msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2329
2330#: ../rules/base.xml.in.h:627
2331msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2332msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
2333
2334#: ../rules/base.xml.in.h:628
2335msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2336msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
2337
2338#: ../rules/base.xml.in.h:629
2339msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2340msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2341
2342#: ../rules/base.xml.in.h:630
2343msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2344msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2347#: ../rules/base.xml.in.h:632
2348msgid "mk"
2349msgstr "mk"
2350
2351#: ../rules/base.xml.in.h:633
2352msgid "Macedonian"
2353msgstr "Macedonio"
2354
2355#: ../rules/base.xml.in.h:634
2356msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2357msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
2358
2359#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2360#: ../rules/base.xml.in.h:636
2361msgid "mt"
2362msgstr "mt"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:637
2365msgid "Maltese"
2366msgstr "Maltés"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:638
2369msgid "Maltese (with US layout)"
2370msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2371
2372#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2373#: ../rules/base.xml.in.h:640
2374msgid "mn"
2375msgstr "mn"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:641
2378msgid "Mongolian"
2379msgstr "Mongol"
2380
2381#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2382#: ../rules/base.xml.in.h:643 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2383msgid "no"
2384msgstr "no"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2387msgid "Norwegian"
2388msgstr "Noruego"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:645
2391msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2392msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:646
2395msgid "Norwegian (Winkeys)"
2396msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:647
2399msgid "Norwegian (Dvorak)"
2400msgstr "Noruego (Dvorak)"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:648
2403msgid "Northern Saami (Norway)"
2404msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:649
2407msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2408msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:650
2411msgid "Norwegian (Macintosh)"
2412msgstr "Noruego (Macintosh)"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:651
2415msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2416msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:652
2419msgid "Norwegian (Colemak)"
2420msgstr "Noruego (Colemak)"
2421
2422#. Keyboard indicator for Polish layouts
2423#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2424msgid "pl"
2425msgstr "pl"
2426
2427#: ../rules/base.xml.in.h:655 ../rules/base.extras.xml.in.h:57
2428msgid "Polish"
2429msgstr "Polaco"
2430
2431#: ../rules/base.xml.in.h:656
2432msgid "Polish (legacy)"
2433msgstr "Polaco (arcaico)"
2434
2435#: ../rules/base.xml.in.h:657
2436msgid "Polish (qwertz)"
2437msgstr "Polaco (qwertz)"
2438
2439#: ../rules/base.xml.in.h:658
2440msgid "Polish (Dvorak)"
2441msgstr "Polaco (Dvorak)"
2442
2443#: ../rules/base.xml.in.h:659
2444msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2445msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2446
2447#: ../rules/base.xml.in.h:660
2448msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2449msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2450
2451#: ../rules/base.xml.in.h:661
2452msgid "Kashubian"
2453msgstr "Casubio"
2454
2455#: ../rules/base.xml.in.h:662
2456msgid "Silesian"
2457msgstr "Silesiano"
2458
2459#: ../rules/base.xml.in.h:663
2460msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2461msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:664
2464msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2465msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:121
2468msgid "Portuguese"
2469msgstr "Portugués"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:666
2472msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2473msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:667
2476msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2477msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:668
2480msgid "Portuguese (Macintosh)"
2481msgstr "Portugués (Macintosh)"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:669
2484msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2485msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:670
2488msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2489msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:671
2492msgid "Portuguese (Nativo)"
2493msgstr "Portugués (Nativo)"
2494
2495#: ../rules/base.xml.in.h:672
2496msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2497msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2498
2499#: ../rules/base.xml.in.h:673
2500msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2501msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2502
2503#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2504#: ../rules/base.xml.in.h:675 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2505msgid "ro"
2506msgstr "ro"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:676 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2509msgid "Romanian"
2510msgstr "Rumano"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:677
2513msgid "Romanian (cedilla)"
2514msgstr "Rumano (cedilla)"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:678
2517msgid "Romanian (standard)"
2518msgstr "Rumano (estándar)"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:679
2521msgid "Romanian (standard cedilla)"
2522msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:680
2525msgid "Romanian (WinKeys)"
2526msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:681 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
2529msgid "Russian"
2530msgstr "Ruso"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:682
2533msgid "Russian (phonetic)"
2534msgstr "Ruso (fonético)"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:683
2537msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2538msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:684
2541msgid "Russian (typewriter)"
2542msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:685
2545msgid "Russian (legacy)"
2546msgstr "Ruso (arcaico)"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:686
2549msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2550msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:687
2553msgid "Tatar"
2554msgstr "Tatar"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:688
2557msgid "Ossetian (legacy)"
2558msgstr "Osetio (arcaico)"
2559
2560#: ../rules/base.xml.in.h:689
2561msgid "Ossetian (WinKeys)"
2562msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2563
2564#: ../rules/base.xml.in.h:690
2565msgid "Chuvash"
2566msgstr "Chuvash"
2567
2568#: ../rules/base.xml.in.h:691
2569msgid "Chuvash (Latin)"
2570msgstr "Cuvash (latino)"
2571
2572#: ../rules/base.xml.in.h:692
2573msgid "Udmurt"
2574msgstr "Udmurto"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:693
2577msgid "Komi"
2578msgstr "Komi"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:694
2581msgid "Yakut"
2582msgstr "Yakuto"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:695
2585msgid "Kalmyk"
2586msgstr "Calmuco"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:696
2589msgid "Russian (DOS)"
2590msgstr "Ruso (DOS)"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:697
2593msgid "Russian (Macintosh)"
2594msgstr "Ruso (Macintosh)"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:698
2597msgid "Serbian (Russia)"
2598msgstr "Serbio (Rusia)"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:699
2601msgid "Bashkirian"
2602msgstr "Bashkiriano"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:700
2605msgid "Mari"
2606msgstr "Mari"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:701
2609msgid "Russian (phonetic azerty)"
2610msgstr "Ruso (fonético azerty)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:702
2613msgid "Russian (phonetic French)"
2614msgstr "Ruso (fonético francés)"
2615
2616#: ../rules/base.xml.in.h:703 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
2617msgid "Serbian"
2618msgstr "Serbio"
2619
2620#: ../rules/base.xml.in.h:704
2621msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2622msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2623
2624#: ../rules/base.xml.in.h:705
2625msgid "Serbian (Latin)"
2626msgstr "Serbio (latino)"
2627
2628#: ../rules/base.xml.in.h:706
2629msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2630msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2631
2632#: ../rules/base.xml.in.h:707
2633msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2634msgstr "Serbio (latino qwerty)"
2635
2636#: ../rules/base.xml.in.h:708
2637msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2638msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
2639
2640#: ../rules/base.xml.in.h:709
2641msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2642msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
2643
2644#: ../rules/base.xml.in.h:710
2645msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2646msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2647
2648#: ../rules/base.xml.in.h:711
2649msgid "Pannonian Rusyn"
2650msgstr "Rusino de Panonia"
2651
2652#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2653#: ../rules/base.xml.in.h:713
2654msgid "sl"
2655msgstr "sl"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:714
2658msgid "Slovenian"
2659msgstr "Esloveno"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:715
2662msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2663msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:716
2666msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2667msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
2668
2669#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2670#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2671msgid "sk"
2672msgstr "sk"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:124
2675msgid "Slovak"
2676msgstr "Eslovaco"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:720
2679msgid "Slovak (extended Backslash)"
2680msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:721
2683msgid "Slovak (qwerty)"
2684msgstr "Eslovaco (qwerty)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:722
2687msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2688msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:723 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2691msgid "Spanish"
2692msgstr "Español"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:724
2695msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2696msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:725
2699msgid "Spanish (Winkeys)"
2700msgstr "Español (teclas Windows)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:726
2703msgid "Spanish (include dead tilde)"
2704msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:727
2707msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2708msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:728
2711msgid "Spanish (Dvorak)"
2712msgstr "Español (Dvorak)"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:729
2715msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2716msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:730
2719msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2720msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:731
2723msgid "Spanish (Macintosh)"
2724msgstr "Español (Macintosh)"
2725
2726#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2727#: ../rules/base.xml.in.h:733 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2728msgid "sv"
2729msgstr "sv"
2730
2731#: ../rules/base.xml.in.h:734 ../rules/base.extras.xml.in.h:130
2732msgid "Swedish"
2733msgstr "Sueco"
2734
2735#: ../rules/base.xml.in.h:735
2736msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2737msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
2738
2739#: ../rules/base.xml.in.h:736
2740msgid "Swedish (Dvorak)"
2741msgstr "Sueco (Dvorak)"
2742
2743#: ../rules/base.xml.in.h:737
2744msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2745msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2746
2747#: ../rules/base.xml.in.h:738
2748msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2749msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
2750
2751#: ../rules/base.xml.in.h:739
2752msgid "Northern Saami (Sweden)"
2753msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:740
2756msgid "Swedish (Macintosh)"
2757msgstr "Sueco (Macintosh)"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:741
2760msgid "Swedish (Svdvorak)"
2761msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:742
2764msgid "Swedish Sign Language"
2765msgstr "Lenguaje de signos sueco"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:743 ../rules/base.extras.xml.in.h:133
2768msgid "German (Switzerland)"
2769msgstr "Alemán (Suiza)"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:744
2772msgid "German (Switzerland, legacy)"
2773msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)"
2774
2775#: ../rules/base.xml.in.h:745
2776msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2777msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
2778
2779#: ../rules/base.xml.in.h:746
2780msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2781msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
2782
2783#: ../rules/base.xml.in.h:747
2784msgid "French (Switzerland)"
2785msgstr "Francés (Suiza)"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:748
2788msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2789msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:749
2792msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2793msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:750
2796msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2797msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)"
2798
2799#: ../rules/base.xml.in.h:751
2800msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2801msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)"
2802
2803#: ../rules/base.xml.in.h:752
2804msgid "Arabic (Syria)"
2805msgstr "Árabe (Siria)"
2806
2807#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2808#: ../rules/base.xml.in.h:754
2809msgid "syc"
2810msgstr "syc"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:755
2813msgid "Syriac"
2814msgstr "Sirio"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:756
2817msgid "Syriac (phonetic)"
2818msgstr "Sirio (fonético)"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:757
2821msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2822msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:758
2825msgid "Kurdish (Syria, F)"
2826msgstr "Kurdo (Siria, F)"
2827
2828#: ../rules/base.xml.in.h:759
2829msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2830msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
2831
2832#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2833#: ../rules/base.xml.in.h:761
2834msgid "tg"
2835msgstr "tg"
2836
2837#: ../rules/base.xml.in.h:762
2838msgid "Tajik"
2839msgstr "Tajico"
2840
2841#: ../rules/base.xml.in.h:763
2842msgid "Tajik (legacy)"
2843msgstr "Tajico (arcaico)"
2844
2845#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2846#: ../rules/base.xml.in.h:765
2847msgid "si"
2848msgstr "si"
2849
2850#: ../rules/base.xml.in.h:766
2851msgid "Sinhala (phonetic)"
2852msgstr "Cingalés (fonético)"
2853
2854#: ../rules/base.xml.in.h:767
2855msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2856msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2857
2858#: ../rules/base.xml.in.h:768
2859msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2860msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
2861
2862#: ../rules/base.xml.in.h:769
2863msgid "Singhala (US keyboard with Singhala letters)"
2864msgstr "Cingalés (teclado EE. UU. con letras cingalesas)"
2865
2866#. Keyboard indicator for Thai layouts
2867#: ../rules/base.xml.in.h:771
2868msgid "th"
2869msgstr "th"
2870
2871#: ../rules/base.xml.in.h:772
2872msgid "Thai"
2873msgstr "Tailandés"
2874
2875#: ../rules/base.xml.in.h:773
2876msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2877msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
2878
2879#: ../rules/base.xml.in.h:774
2880msgid "Thai (Pattachote)"
2881msgstr "Tailandés (Pattachote)"
2882
2883#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2884#: ../rules/base.xml.in.h:776 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2885msgid "tr"
2886msgstr "tr"
2887
2888#: ../rules/base.xml.in.h:777 ../rules/base.extras.xml.in.h:137
2889msgid "Turkish"
2890msgstr "Turco"
2891
2892#: ../rules/base.xml.in.h:778
2893msgid "Turkish (F)"
2894msgstr "Turco (F)"
2895
2896#: ../rules/base.xml.in.h:779
2897msgid "Turkish (Alt-Q)"
2898msgstr "Turco (Alt-Q)"
2899
2900#: ../rules/base.xml.in.h:780
2901msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2902msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
2903
2904#: ../rules/base.xml.in.h:781
2905msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2906msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
2907
2908#: ../rules/base.xml.in.h:782
2909msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2910msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
2911
2912#: ../rules/base.xml.in.h:783
2913msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2914msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
2915
2916#: ../rules/base.xml.in.h:784
2917msgid "Turkish (international with dead keys)"
2918msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
2919
2920#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2921#: ../rules/base.xml.in.h:786 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2922msgid "crh"
2923msgstr "crh"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:787
2926msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2927msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:788
2930msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2931msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:789
2934msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2935msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
2936
2937#: ../rules/base.xml.in.h:790
2938msgid "Taiwanese"
2939msgstr "Taiwanés"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:791
2942msgid "Taiwanese (indigenous)"
2943msgstr "Taiwanés (autóctono)"
2944
2945#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2946#: ../rules/base.xml.in.h:793
2947msgid "xsy"
2948msgstr "xsy"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:794
2951msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2952msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
2953
2954#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2955#: ../rules/base.xml.in.h:796 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2956msgid "uk"
2957msgstr "uk"
2958
2959#: ../rules/base.xml.in.h:797 ../rules/base.extras.xml.in.h:140
2960msgid "Ukrainian"
2961msgstr "Ucraniano"
2962
2963#: ../rules/base.xml.in.h:798
2964msgid "Ukrainian (phonetic)"
2965msgstr "Ucraniano (fonético)"
2966
2967#: ../rules/base.xml.in.h:799
2968msgid "Ukrainian (typewriter)"
2969msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
2970
2971#: ../rules/base.xml.in.h:800
2972msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2973msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:801
2976msgid "Ukrainian (legacy)"
2977msgstr "Ucraniano (arcaico)"
2978
2979#: ../rules/base.xml.in.h:802
2980msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2981msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
2982
2983#: ../rules/base.xml.in.h:803
2984msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2985msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
2986
2987#: ../rules/base.xml.in.h:804
2988msgid "Ukrainian (homophonic)"
2989msgstr "Ucraniano (homofónico)"
2990
2991#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:142
2992msgid "English (UK)"
2993msgstr "Inglés (RU)"
2994
2995#: ../rules/base.xml.in.h:806
2996msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2997msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
2998
2999#: ../rules/base.xml.in.h:807
3000msgid "English (UK, international with dead keys)"
3001msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3002
3003#: ../rules/base.xml.in.h:808
3004msgid "English (UK, Dvorak)"
3005msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3006
3007#: ../rules/base.xml.in.h:809
3008msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
3009msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3010
3011#: ../rules/base.xml.in.h:810
3012msgid "English (UK, Macintosh)"
3013msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:811
3016msgid "English (UK, Macintosh international)"
3017msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
3018
3019#: ../rules/base.xml.in.h:812
3020msgid "English (UK, Colemak)"
3021msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:813
3024msgid "Uzbek"
3025msgstr "Uzbeco"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:814
3028msgid "Uzbek (Latin)"
3029msgstr "Uzbeco (latino)"
3030
3031#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3032#: ../rules/base.xml.in.h:816
3033msgid "vi"
3034msgstr "vi"
3035
3036#: ../rules/base.xml.in.h:817
3037msgid "Vietnamese"
3038msgstr "Vietnamita"
3039
3040#. Keyboard indicator for Korean layouts
3041#: ../rules/base.xml.in.h:819 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3042msgid "ko"
3043msgstr "ko"
3044
3045#: ../rules/base.xml.in.h:820 ../rules/base.extras.xml.in.h:145
3046msgid "Korean"
3047msgstr "Coreano"
3048
3049#: ../rules/base.xml.in.h:821
3050msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3051msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3052
3053#: ../rules/base.xml.in.h:822
3054msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3055msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
3056
3057#. Keyboard indicator for Irish layouts
3058#: ../rules/base.xml.in.h:824
3059msgid "ie"
3060msgstr "ie"
3061
3062#: ../rules/base.xml.in.h:825
3063msgid "Irish"
3064msgstr "Irlandés"
3065
3066#: ../rules/base.xml.in.h:826
3067msgid "CloGaelach"
3068msgstr "Cló Gaelach"
3069
3070#: ../rules/base.xml.in.h:827
3071msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3072msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3073
3074#: ../rules/base.xml.in.h:828
3075msgid "Ogham"
3076msgstr "Ogham"
3077
3078#: ../rules/base.xml.in.h:829
3079msgid "Ogham (IS434)"
3080msgstr "Ogam (IS434)"
3081
3082#: ../rules/base.xml.in.h:830
3083msgid "Urdu (Pakistan)"
3084msgstr "Urdu (Pakistán)"
3085
3086#: ../rules/base.xml.in.h:831
3087msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3088msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:832
3091msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3092msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3093
3094#: ../rules/base.xml.in.h:833
3095msgid "Arabic (Pakistan)"
3096msgstr "Árabe (Pakistán)"
3097
3098#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3099#: ../rules/base.xml.in.h:835
3100msgid "sd"
3101msgstr "sd"
3102
3103#: ../rules/base.xml.in.h:836
3104msgid "Sindhi"
3105msgstr "Sindhi"
3106
3107#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3108#: ../rules/base.xml.in.h:838
3109msgid "dv"
3110msgstr "dv"
3111
3112#: ../rules/base.xml.in.h:839
3113msgid "Dhivehi"
3114msgstr "Dhivehi"
3115
3116#: ../rules/base.xml.in.h:840
3117msgid "English (South Africa)"
3118msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3119
3120#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3121#: ../rules/base.xml.in.h:842
3122msgid "eo"
3123msgstr "eo"
3124
3125#: ../rules/base.xml.in.h:843
3126msgid "Esperanto"
3127msgstr "Esperanto"
3128
3129#: ../rules/base.xml.in.h:844
3130msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3131msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
3132
3133#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3134#: ../rules/base.xml.in.h:846
3135msgid "ne"
3136msgstr "ne"
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:847
3139msgid "Nepali"
3140msgstr "Nepalí"
3141
3142#: ../rules/base.xml.in.h:848
3143msgid "English (Nigeria)"
3144msgstr "Inglés (Nigeria)"
3145
3146#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3147#: ../rules/base.xml.in.h:850
3148msgid "ig"
3149msgstr "ig"
3150
3151#: ../rules/base.xml.in.h:851
3152msgid "Igbo"
3153msgstr "Igbo"
3154
3155#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3156#: ../rules/base.xml.in.h:853
3157msgid "yo"
3158msgstr "yo"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:854
3161msgid "Yoruba"
3162msgstr "Yoruba"
3163
3164#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3165#: ../rules/base.xml.in.h:856
3166msgid "am"
3167msgstr "am"
3168
3169#: ../rules/base.xml.in.h:857
3170msgid "Amharic"
3171msgstr "Amharico"
3172
3173#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3174#: ../rules/base.xml.in.h:859
3175msgid "wo"
3176msgstr "wo"
3177
3178#: ../rules/base.xml.in.h:860
3179msgid "Wolof"
3180msgstr "Wolof"
3181
3182#. Keyboard indicator for Braille layouts
3183#: ../rules/base.xml.in.h:862
3184msgid "brl"
3185msgstr "brl"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:863
3188msgid "Braille"
3189msgstr "Braille"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:864
3192msgid "Braille (left hand)"
3193msgstr "Braille (zurdo)"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:865
3196msgid "Braille (right hand)"
3197msgstr "Braille (diestro)"
3198
3199#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3200#: ../rules/base.xml.in.h:867
3201msgid "tk"
3202msgstr "tk"
3203
3204#: ../rules/base.xml.in.h:868
3205msgid "Turkmen"
3206msgstr "Turkmenistano"
3207
3208#: ../rules/base.xml.in.h:869
3209msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3210msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3211
3212#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3213#: ../rules/base.xml.in.h:871
3214msgid "bm"
3215msgstr "bm"
3216
3217#: ../rules/base.xml.in.h:872
3218msgid "Bambara"
3219msgstr "Bambara"
3220
3221#: ../rules/base.xml.in.h:873
3222msgid "French (Mali, alternative)"
3223msgstr "Francés (Malí, alternativo)"
3224
3225#: ../rules/base.xml.in.h:874
3226msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3227msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
3228
3229#: ../rules/base.xml.in.h:875
3230msgid "English (Mali, US international)"
3231msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3232
3233#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3234#: ../rules/base.xml.in.h:877
3235msgid "sw"
3236msgstr "sw"
3237
3238#: ../rules/base.xml.in.h:878
3239msgid "Swahili (Tanzania)"
3240msgstr "Swahili (Tanzania)"
3241
3242#: ../rules/base.xml.in.h:879
3243msgid "Swahili (Kenya)"
3244msgstr "Swahili (Kenia)"
3245
3246#: ../rules/base.xml.in.h:880
3247msgid "Kikuyu"
3248msgstr "kikuyu"
3249
3250#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3251#: ../rules/base.xml.in.h:882
3252msgid "tn"
3253msgstr "tn"
3254
3255#: ../rules/base.xml.in.h:883
3256msgid "Tswana"
3257msgstr "Tswana"
3258
3259#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3260#: ../rules/base.xml.in.h:885
3261msgid "ph"
3262msgstr "ph"
3263
3264#: ../rules/base.xml.in.h:886
3265msgid "Filipino"
3266msgstr "Filipino"
3267
3268#: ../rules/base.xml.in.h:887
3269msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3270msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
3271
3272#: ../rules/base.xml.in.h:888
3273msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3274msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
3275
3276#: ../rules/base.xml.in.h:889
3277msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3278msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
3279
3280#: ../rules/base.xml.in.h:890
3281msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3282msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
3283
3284#: ../rules/base.xml.in.h:891
3285msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3286msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3287
3288#: ../rules/base.xml.in.h:892
3289msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3290msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3291
3292#: ../rules/base.xml.in.h:893
3293msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3294msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3295
3296#: ../rules/base.xml.in.h:894
3297msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3298msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3299
3300#: ../rules/base.xml.in.h:895
3301msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3302msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3303
3304#: ../rules/base.xml.in.h:896
3305msgid "md"
3306msgstr "md"
3307
3308#: ../rules/base.xml.in.h:897
3309msgid "Moldavian"
3310msgstr "Moldavo"
3311
3312#: ../rules/base.xml.in.h:898
3313msgid "gag"
3314msgstr "gag"
3315
3316#: ../rules/base.xml.in.h:899
3317msgid "Moldavian (Gagauz)"
3318msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3319
3320#: ../rules/base.xml.in.h:900
3321msgid "Switching to another layout"
3322msgstr "Cambiar a otra distribución"
3323
3324#: ../rules/base.xml.in.h:901
3325msgid "Right Alt (while pressed)"
3326msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3327
3328#: ../rules/base.xml.in.h:902
3329msgid "Left Alt (while pressed)"
3330msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3331
3332#: ../rules/base.xml.in.h:903
3333msgid "Left Win (while pressed)"
3334msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3335
3336#: ../rules/base.xml.in.h:904
3337msgid "Right Win (while pressed)"
3338msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3339
3340#: ../rules/base.xml.in.h:905
3341msgid "Any Win key (while pressed)"
3342msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3343
3344#: ../rules/base.xml.in.h:906
3345msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3346msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
3347
3348#: ../rules/base.xml.in.h:907
3349msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3350msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3351
3352#: ../rules/base.xml.in.h:908
3353msgid "Right Alt"
3354msgstr "Alt derecho"
3355
3356#: ../rules/base.xml.in.h:909
3357msgid "Left Alt"
3358msgstr "Alt izquierdo"
3359
3360#: ../rules/base.xml.in.h:910
3361msgid "Caps Lock"
3362msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3363
3364#: ../rules/base.xml.in.h:911
3365msgid "Shift+Caps Lock"
3366msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3367
3368#: ../rules/base.xml.in.h:912
3369msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3370msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
3371
3372#: ../rules/base.xml.in.h:913
3373msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3374msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
3375
3376#: ../rules/base.xml.in.h:914
3377msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3378msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
3379
3380#: ../rules/base.xml.in.h:915
3381msgid "Alt+Caps Lock"
3382msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3383
3384#: ../rules/base.xml.in.h:916
3385msgid "Both Shift keys together"
3386msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3387
3388#: ../rules/base.xml.in.h:917
3389msgid "Both Alt keys together"
3390msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3391
3392#: ../rules/base.xml.in.h:918
3393msgid "Both Ctrl keys together"
3394msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3395
3396#: ../rules/base.xml.in.h:919
3397msgid "Ctrl+Shift"
3398msgstr "Ctrl+Mayús"
3399
3400#: ../rules/base.xml.in.h:920
3401msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3402msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3403
3404#: ../rules/base.xml.in.h:921
3405msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3406msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3407
3408#: ../rules/base.xml.in.h:922
3409msgid "Alt+Ctrl"
3410msgstr "Alt+Ctrl"
3411
3412#: ../rules/base.xml.in.h:923
3413msgid "Alt+Shift"
3414msgstr "Alt+Mayús"
3415
3416#: ../rules/base.xml.in.h:924
3417msgid "Left Alt+Left Shift"
3418msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3419
3420#: ../rules/base.xml.in.h:925
3421msgid "Alt+Space"
3422msgstr "Alt+Espacio"
3423
3424#: ../rules/base.xml.in.h:926
3425msgid "Menu"
3426msgstr "Menu"
3427
3428#: ../rules/base.xml.in.h:927
3429msgid "Left Win"
3430msgstr "Win izquierdo"
3431
3432#: ../rules/base.xml.in.h:928
3433msgid "Win Key+Space"
3434msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3435
3436#: ../rules/base.xml.in.h:929
3437msgid "Right Win"
3438msgstr "Windows derecho"
3439
3440#: ../rules/base.xml.in.h:930
3441msgid "Left Shift"
3442msgstr "Mayús izquierdo"
3443
3444#: ../rules/base.xml.in.h:931
3445msgid "Right Shift"
3446msgstr "Mayús derecho"
3447
3448#: ../rules/base.xml.in.h:932
3449msgid "Left Ctrl"
3450msgstr "Ctrl izquierdo"
3451
3452#: ../rules/base.xml.in.h:933
3453msgid "Right Ctrl"
3454msgstr "Ctrl derecho"
3455
3456#: ../rules/base.xml.in.h:934
3457msgid "Scroll Lock"
3458msgstr "Bloq Despl"
3459
3460#: ../rules/base.xml.in.h:935
3461msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3462msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3463
3464#: ../rules/base.xml.in.h:936
3465msgid "Key to choose 3rd level"
3466msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3467
3468#: ../rules/base.xml.in.h:937
3469msgid "Any Win key"
3470msgstr "Cualquier tecla Windows"
3471
3472#: ../rules/base.xml.in.h:938
3473msgid "Any Alt key"
3474msgstr "Cualquier tecla Alt"
3475
3476#: ../rules/base.xml.in.h:939
3477msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3478msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3479
3480#: ../rules/base.xml.in.h:940
3481msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3482msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3483
3484#: ../rules/base.xml.in.h:941
3485msgid "Enter on keypad"
3486msgstr "Intro en el teclado numérico"
3487
3488#: ../rules/base.xml.in.h:942
3489msgid "Backslash"
3490msgstr "Contrabarra"
3491
3492#: ../rules/base.xml.in.h:943
3493msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3494msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3495
3496#: ../rules/base.xml.in.h:944
3497msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3498msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3499
3500#: ../rules/base.xml.in.h:945
3501msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3502msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3503
3504#: ../rules/base.xml.in.h:946
3505msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3506msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
3507
3508#: ../rules/base.xml.in.h:947
3509msgid "Ctrl key position"
3510msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3511
3512#: ../rules/base.xml.in.h:948
3513msgid "Caps Lock as Ctrl"
3514msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3515
3516#: ../rules/base.xml.in.h:949
3517msgid "Left Ctrl as Meta"
3518msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3519
3520#: ../rules/base.xml.in.h:950
3521msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3522msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3523
3524#: ../rules/base.xml.in.h:951
3525msgid "At left of 'A'"
3526msgstr "A la izquierda de la «A»"
3527
3528#: ../rules/base.xml.in.h:952
3529msgid "At bottom left"
3530msgstr "En la parte inferior izquierda"
3531
3532#: ../rules/base.xml.in.h:953
3533msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3534msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3535
3536#: ../rules/base.xml.in.h:954
3537msgid "Menu as Right Ctrl"
3538msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3539
3540#: ../rules/base.xml.in.h:955
3541msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3542msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
3543
3544#: ../rules/base.xml.in.h:956
3545msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3546msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:957
3549msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3550msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:958
3553msgid "Swap Right Win key with Right Ctrl key"
3554msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:959
3557msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3558msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:960
3561msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3562msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3563
3564#: ../rules/base.xml.in.h:961
3565msgid "Num Lock"
3566msgstr "Bloq Num"
3567
3568#: ../rules/base.xml.in.h:962
3569msgid "Layout of numeric keypad"
3570msgstr "Distribución del teclado numérico "
3571
3572#: ../rules/base.xml.in.h:963
3573msgid "Legacy"
3574msgstr "Arcaico"
3575
3576#: ../rules/base.xml.in.h:964
3577msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3578msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3579
3580#: ../rules/base.xml.in.h:965
3581msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3582msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3583
3584#: ../rules/base.xml.in.h:966
3585msgid "Legacy Wang 724"
3586msgstr "Wang 724 arcaico"
3587
3588#: ../rules/base.xml.in.h:967
3589msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3590msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3591
3592#: ../rules/base.xml.in.h:968
3593msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3594msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3595
3596#: ../rules/base.xml.in.h:969
3597msgid "Hexadecimal"
3598msgstr "Hexadecimal"
3599
3600#: ../rules/base.xml.in.h:970
3601msgid "ATM/phone-style"
3602msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
3603
3604#: ../rules/base.xml.in.h:971
3605msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3606msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
3607
3608#: ../rules/base.xml.in.h:972
3609msgid "Legacy key with dot"
3610msgstr "Tecla arcaica con punto"
3611
3612#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3613#: ../rules/base.xml.in.h:974
3614msgid "Legacy key with comma"
3615msgstr "Tecla arcaica con coma"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:975
3618msgid "Four-level key with dot"
3619msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:976
3622msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3623msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:977
3626msgid "Four-level key with comma"
3627msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:978
3630msgid "Four-level key with momayyez"
3631msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
3632
3633#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3634#. The description needs to be rewritten
3635#: ../rules/base.xml.in.h:981
3636msgid "Four-level key with abstract separators"
3637msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
3638
3639#: ../rules/base.xml.in.h:982
3640msgid "Semicolon on third level"
3641msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
3642
3643#: ../rules/base.xml.in.h:983
3644msgid "Caps Lock key behavior"
3645msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
3646
3647#: ../rules/base.xml.in.h:984
3648msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3649msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
3650
3651#: ../rules/base.xml.in.h:985
3652msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3653msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3654
3655#: ../rules/base.xml.in.h:986
3656msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3657msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
3658
3659#: ../rules/base.xml.in.h:987
3660msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3661msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3662
3663#: ../rules/base.xml.in.h:988
3664msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3665msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
3666
3667#: ../rules/base.xml.in.h:989
3668msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3669msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
3670
3671#: ../rules/base.xml.in.h:990
3672msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3673msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
3674
3675#: ../rules/base.xml.in.h:991
3676msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3677msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
3678
3679#: ../rules/base.xml.in.h:992
3680msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3681msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
3682
3683#: ../rules/base.xml.in.h:993
3684msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3685msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
3686
3687#: ../rules/base.xml.in.h:994
3688msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3689msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
3690
3691#: ../rules/base.xml.in.h:995
3692msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3693msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
3694
3695#: ../rules/base.xml.in.h:996
3696msgid "Caps Lock is disabled"
3697msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
3698
3699#: ../rules/base.xml.in.h:997
3700msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3701msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
3702
3703#: ../rules/base.xml.in.h:998
3704msgid "Alt/Win key behavior"
3705msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
3706
3707#: ../rules/base.xml.in.h:999
3708msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3709msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
3710
3711#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3712msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3713msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
3714
3715#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3716msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3717msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
3718
3719#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3720msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3721msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
3722
3723#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3724msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3725msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
3726
3727#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3728msgid "Meta is mapped to Win keys"
3729msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
3730
3731#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3732msgid "Meta is mapped to Left Win"
3733msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
3734
3735#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3736msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3737msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
3738
3739#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3740msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3741msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
3742
3743#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3744msgid "Alt is swapped with Win"
3745msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
3746
3747#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3748msgid "Position of Compose key"
3749msgstr "Posición de la tecla Componer"
3750
3751#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3752msgid "3rd level of Left Win"
3753msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
3754
3755#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3756msgid "3rd level of Right Win"
3757msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
3758
3759#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3760msgid "3rd level of Menu"
3761msgstr "3er nivel de tecla Menu"
3762
3763#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3764msgid "3rd level of Left Ctrl"
3765msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
3766
3767#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3768msgid "3rd level of Right Ctrl"
3769msgstr "3er nivel de Control derecho"
3770
3771#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3772msgid "3rd level of Caps Lock"
3773msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
3774
3775#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3776msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3777msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3780msgid "Pause"
3781msgstr "Pausa"
3782
3783#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3784msgid "PrtSc"
3785msgstr "PrtSc"
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3788msgid "Miscellaneous compatibility options"
3789msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3792msgid "Default numeric keypad keys"
3793msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3796msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3797msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3800msgid "NumLock on: digits, Shift switches to arrow keys, Numlock off: always arrow keys (as in MS Windows)"
3801msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
3802
3803#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3804msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3805msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
3806
3807#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3808msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3809msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
3810
3811#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3812msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3813msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
3814
3815#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3816msgid "Shift cancels Caps Lock"
3817msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
3818
3819#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3820msgid "Enable extra typographic characters"
3821msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
3822
3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3824msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3825msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
3826
3827#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3828msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3829msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
3830
3831#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3832msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3833msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
3834
3835#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3836msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3837msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas"
3838
3839#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3840msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3841msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
3842
3843# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
3844#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3845msgid "Allow grab and window tree logging"
3846msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows"
3847
3848#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3849msgid "Adding currency signs to certain keys"
3850msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
3851
3852#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3853msgid "Euro on E"
3854msgstr "Euro en la E"
3855
3856#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3857msgid "Euro on 2"
3858msgstr "Euro en el 2"
3859
3860#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3861msgid "Euro on 4"
3862msgstr "Euro en el 4"
3863
3864#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3865msgid "Euro on 5"
3866msgstr "Euro en el 5"
3867
3868#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3869msgid "Rupee on 4"
3870msgstr "Rupia en el 4"
3871
3872#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3873msgid "Key to choose 5th level"
3874msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
3875
3876#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3877msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3878msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3879
3880#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3881msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3882msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3883
3884#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3885msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3886msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3887
3888#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3889msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3890msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3891
3892#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3893msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3894msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
3895
3896#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3897msgid "Usual space at any level"
3898msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
3899
3900#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3901msgid "Non-breakable space character at second level"
3902msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
3903
3904#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3905msgid "Non-breakable space character at third level"
3906msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3907
3908#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3909msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3910msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3911
3912#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3913msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3914msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3915
3916#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3917msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3918msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3919
3920#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3921msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3922msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
3923
3924#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3925msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3926msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
3927
3928#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3929msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3930msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
3931
3932#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3933msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3934msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
3935
3936#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3937msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3938msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3939
3940#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3941msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3942msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3943
3944#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3945msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3946msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3947
3948#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3949msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3950msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3951
3952#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3953msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3954msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3955
3956#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3957msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3958msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3959
3960#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3961msgid "Japanese keyboard options"
3962msgstr "Opciones de teclado japonés"
3963
3964#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3965msgid "Kana Lock key is locking"
3966msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
3967
3968#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3969msgid "NICOLA-F style Backspace"
3970msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
3971
3972#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3973msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3974msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
3975
3976#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3977msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
3978msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
3979
3980#: ../rules/base.xml.in.h:1067
3981msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
3982msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
3983
3984#: ../rules/base.xml.in.h:1068
3985msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
3986msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
3987
3988#: ../rules/base.xml.in.h:1069
3989msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
3990msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
3991
3992#: ../rules/base.xml.in.h:1070
3993msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3994msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
3995
3996#: ../rules/base.xml.in.h:1071
3997msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3998msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
3999
4000#: ../rules/base.xml.in.h:1072
4001msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
4002msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
4003
4004#: ../rules/base.xml.in.h:1073
4005msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
4006msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak."
4007
4008#: ../rules/base.xml.in.h:1074
4009msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
4010msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
4011
4012#: ../rules/base.xml.in.h:1075
4013msgid "Sun Key compatibility"
4014msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4015
4016#: ../rules/base.xml.in.h:1076
4017msgid "Key sequence to kill the X server"
4018msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4019
4020#: ../rules/base.xml.in.h:1077
4021msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
4022msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4023
4024#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
4025msgid "apl"
4026msgstr "apl"
4027
4028#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
4029msgid "APL keyboard symbols"
4030msgstr "Símbolos de teclado APL"
4031
4032#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
4033msgid "dlg"
4034msgstr "dlg"
4035
4036#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
4037msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
4038msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
4039
4040#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
4041msgid "sax"
4042msgstr "sax"
4043
4044#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4045msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4046msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)"
4047
4048#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4049msgid "ufd"
4050msgstr "ufd"
4051
4052#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4053msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4054msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)"
4055
4056#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4057msgid "apl2"
4058msgstr "apl2"
4059
4060#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4061msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4062msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)"
4063
4064#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4065msgid "aplII"
4066msgstr "aplII"
4067
4068#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4069msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4070msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4071
4072#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4073msgid "aplx"
4074msgstr "aplx"
4075
4076#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4077msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4078msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
4079
4080#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4081msgid "kut"
4082msgstr "kut"
4083
4084#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4085msgid "Kutenai"
4086msgstr "Kutenai"
4087
4088#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4089msgid "shs"
4090msgstr "shs"
4091
4092#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4093msgid "Secwepemctsin"
4094msgstr "Shuswap"
4095
4096#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4097msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4098msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4099
4100#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4101msgid "German (US keyboard with German letters)"
4102msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
4103
4104#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4105msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4106msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4107
4108#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4109msgid "Polish (Germany, eliminate dead keys)"
4110msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4111
4112#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4113msgid "German (Sun Type 6/7)"
4114msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4115
4116# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4117#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4118msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4119msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4120
4121#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4122msgid "Avestan"
4123msgstr "Avéstico"
4124
4125#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4126msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4127msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
4128
4129#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4130msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4131msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4132
4133#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4134msgid "Latvian (US Dvorak)"
4135msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
4136
4137#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4138msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4139msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4140
4141#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4142msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4143msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4144
4145#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4146msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4147msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4148
4149#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4150msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4151msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4152
4153#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4154msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4155msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4156
4157#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4158msgid "Latvian (US Colemak)"
4159msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)"
4160
4161#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4162msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4163msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)"
4164
4165#: ../rules/base.extras.xml.in.h:46
4166msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4167msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4168
4169#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4170msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4171msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4172
4173#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4174msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4175msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
4176
4177#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4178msgid "Atsina"
4179msgstr "Atsina"
4180
4181#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4182msgid "Coeur d'Alene Salish"
4183msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4184
4185#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4186msgid "Czech Slovak and German (US)"
4187msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4188
4189#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4190msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4191msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4192
4193#: ../rules/base.extras.xml.in.h:55
4194msgid "English (Norman)"
4195msgstr "Inglés (Norman)"
4196
4197#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4198msgid "Polish (international with dead keys)"
4199msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4200
4201#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4202msgid "Polish (Colemak)"
4203msgstr "Polaco (Colemak)"
4204
4205#: ../rules/base.extras.xml.in.h:60
4206msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4207msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4208
4209#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4210msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4211msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4212
4213#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4214msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4215msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4216
4217#: ../rules/base.extras.xml.in.h:66
4218msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4219msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4220
4221#: ../rules/base.extras.xml.in.h:69
4222msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4223msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4224
4225#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4226msgid "Church Slavonic"
4227msgstr "Eslavo eclesiástico"
4228
4229#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4230msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4231msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4232
4233#: ../rules/base.extras.xml.in.h:74
4234msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4235msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4236
4237#: ../rules/base.extras.xml.in.h:77
4238msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4239msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4240
4241#: ../rules/base.extras.xml.in.h:80
4242msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4243msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4244
4245#: ../rules/base.extras.xml.in.h:83
4246msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4247msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4248
4249#: ../rules/base.extras.xml.in.h:86
4250msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4251msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4252
4253#: ../rules/base.extras.xml.in.h:89
4254msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4255msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4256
4257#: ../rules/base.extras.xml.in.h:92
4258msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4259msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4260
4261#: ../rules/base.extras.xml.in.h:95
4262msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4263msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
4264
4265#: ../rules/base.extras.xml.in.h:98
4266msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4267msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
4268
4269#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4270msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4271msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
4272
4273#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4274msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4275msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
4276
4277#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4278msgid "French (Sun Type 6/7)"
4279msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
4280
4281#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4282msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4283msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
4284
4285#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4286msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4287msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4288
4289#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4290msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4291msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
4292
4293#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4294msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4295msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
4296
4297#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4298msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4299msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
4300
4301#: ../rules/base.extras.xml.in.h:120
4302msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4303msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
4304
4305#: ../rules/base.extras.xml.in.h:122
4306msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4307msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
4308
4309#: ../rules/base.extras.xml.in.h:125
4310msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4311msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
4312
4313#: ../rules/base.extras.xml.in.h:128
4314msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4315msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
4316
4317#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4318msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4319msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4320
4321#: ../rules/base.extras.xml.in.h:132
4322msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4323msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
4324
4325#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4326msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4327msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4328
4329#: ../rules/base.extras.xml.in.h:135
4330msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4331msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4332
4333#: ../rules/base.extras.xml.in.h:138
4334msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4335msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
4336
4337#: ../rules/base.extras.xml.in.h:141
4338msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4339msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
4340
4341#: ../rules/base.extras.xml.in.h:143
4342msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4343msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
4344
4345#: ../rules/base.extras.xml.in.h:146
4346msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4347msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
4348
4349#. Keyboard indicator for European layouts
4350#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4351msgid "eu"
4352msgstr "eu"
4353
4354#: ../rules/base.extras.xml.in.h:149
4355msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4356msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)"
4357
4358# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
4359#: ../rules/base.extras.xml.in.h:152
4360msgid "Mmuock"
4361msgstr "Mmuock"
4362
4363#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
4364#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
4365
4366#~ msgid "Bengali"
4367#~ msgstr "Bengalí"
4368
4369#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4370#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
4371
4372#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4373#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4374
4375#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4376#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4377
4378#~ msgid "Catalan"
4379#~ msgstr "Catalán"
4380
4381#~ msgid "Compose key position"
4382#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
4383
4384#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
4385#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
4386
4387#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4388#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
4389
4390#~ msgid "Key(s) to change layout"
4391#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
4392
4393#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4394#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4395
4396#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4397#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock"
4398
4399#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4400#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
4401
4402#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4403#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4404
4405#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4406#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4407
4408#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4409#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4410
4411#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
4412#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
4413
4414#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
4415#~ msgstr "Serbio (con guillemots)"
4416
4417#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4418#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
4419
4420#~ msgid "ca"
4421#~ msgstr "ca"
4422
4423#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
4424#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
4425
4426#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
4427#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
4428
4429#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4430#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
4431
4432#~ msgid "Sinhala"
4433#~ msgstr "Sinhala"
4434
4435#~ msgid "Afg"
4436#~ msgstr "Afg"
4437
4438#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
4439#~ msgstr "Chino (tibetano)"
4440
4441#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
4442#~ msgstr "Chino (uyghur)"
4443
4444#~ msgid "Danish (Mac)"
4445#~ msgstr "Danés (Mac)"
4446
4447#~ msgid "Finnish (Mac)"
4448#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)"
4449
4450#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
4451#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
4452
4453#~ msgid "French (Occitan)"
4454#~ msgstr "Francés (occitano)"
4455
4456#~ msgid "GBr"
4457#~ msgstr "GBr"
4458
4459#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
4460#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
4461
4462#~ msgid "Irish (Ogham)"
4463#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
4464
4465#~ msgid "Italian (Georgian)"
4466#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
4467
4468#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4469#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
4470
4471#~ msgid "Māori"
4472#~ msgstr "Maorí"
4473
4474#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
4475#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
4476
4477#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
4478#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
4479
4480#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4481#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
4482
4483#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
4484#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
4485
4486#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4487#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4488
4489#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4490#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
4491
4492#~ msgid "Russian (Chuvash)"
4493#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
4494
4495#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4496#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
4497
4498#~ msgid "Russian (Komi)"
4499#~ msgstr "Ruso (komi)"
4500
4501#~ msgid "Russian (Mari)"
4502#~ msgstr "Ruso (mari)"
4503
4504#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4505#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
4506
4507#~ msgid "Russian (Serbian)"
4508#~ msgstr "Ruso (serbio)"
4509
4510#~ msgid "Russian (Tatar)"
4511#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
4512
4513#~ msgid "Russian (Udmurt)"
4514#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
4515
4516#~ msgid "Russian (Yakut)"
4517#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
4518
4519#~ msgid "Spanish (Mac)"
4520#~ msgstr "Español (Mac)"
4521
4522#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4523#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
4524
4525#~ msgid "Swiss"
4526#~ msgstr "Suizo"
4527
4528#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4529#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4530
4531#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4532#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
4533
4534#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4535#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
4536
4537#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4538#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4539
4540#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4541#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
4542
4543#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4544#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
4545
4546#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4547#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
4548
4549#~ msgid "irq"
4550#~ msgstr "irq"
4551
4552#~ msgid "srp"
4553#~ msgstr "srp"
4554
4555#~ msgid "twn"
4556#~ msgstr "twn"
4557
4558#~ msgid "APL"
4559#~ msgstr "APL"
4560
4561#~ msgid "Iran"
4562#~ msgstr "Irán"
4563
4564#~ msgid "Lithuania"
4565#~ msgstr "Lituania"
4566
4567#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4568#~ msgstr "Lituania: Dvorak"
4569
4570#~ msgid "Ltu"
4571#~ msgstr "Ltu"
4572
4573#~ msgid "Romania"
4574#~ msgstr "Rumanía"
4575
4576#~ msgid "Rou"
4577#~ msgstr "Rou"
4578
4579#~ msgid "Rus"
4580#~ msgstr "Rus"
4581
4582#~ msgid "Russia"
4583#~ msgstr "Rusia"
4584
4585#~ msgid "Serbia"
4586#~ msgstr "Serbia"
4587
4588#~ msgid "Srb"
4589#~ msgstr "Srb"
4590
4591#~ msgid "USA"
4592#~ msgstr "EE. UU."
4593
4594#~ msgid "(F)"
4595#~ msgstr "(F)"
4596
4597#~ msgid "Alb"
4598#~ msgstr "Alb"
4599
4600#~ msgid "Alt-Q"
4601#~ msgstr "Alt-Q"
4602
4603#~ msgid "Alternative"
4604#~ msgstr "Alternativa"
4605
4606#~ msgid "Alternative Phonetic"
4607#~ msgstr "Alternativa fonética"
4608
4609#~ msgid "Alternative international"
4610#~ msgstr "Alternativa internacional"
4611
4612#~ msgid "And"
4613#~ msgstr "And"
4614
4615#~ msgid "Andorra"
4616#~ msgstr "Andorra"
4617
4618#~ msgid "Ara"
4619#~ msgstr "Ara"
4620
4621#~ msgid "Arm"
4622#~ msgstr "Arm"
4623
4624#~ msgid "Aut"
4625#~ msgstr "Aut"
4626
4627#~ msgid "Aze"
4628#~ msgstr "Aze"
4629
4630#~ msgid "Bel"
4631#~ msgstr "Bel"
4632
4633#~ msgid "Bgd"
4634#~ msgstr "Bgd"
4635
4636#~ msgid "Bhutan"
4637#~ msgstr "Bhután"
4638
4639#~ msgid "Bih"
4640#~ msgstr "Bih"
4641
4642#~ msgid "Blr"
4643#~ msgstr "Blr"
4644
4645#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
4646#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
4647
4648#~ msgid "Bra"
4649#~ msgstr "Bra"
4650
4651#~ msgid "Brazil"
4652#~ msgstr "Brasil"
4653
4654#~ msgid "Breton"
4655#~ msgstr "Bretón"
4656
4657#~ msgid "Bwa"
4658#~ msgstr "Bwa"
4659
4660#~ msgid "COD"
4661#~ msgstr "COD"
4662
4663#~ msgid "CRULP"
4664#~ msgstr "CRULP"
4665
4666#~ msgid "Canada"
4667#~ msgstr "Canadá"
4668
4669#~ msgid "Cedilla"
4670#~ msgstr "Cedilla"
4671
4672#~ msgid "Chn"
4673#~ msgstr "Chn"
4674
4675#~ msgid "Classic"
4676#~ msgstr "Clásico"
4677
4678#~ msgid "Colemak"
4679#~ msgstr "Colemak"
4680
4681#~ msgid "Cyrillic"
4682#~ msgstr "Cirílico"
4683
4684#~ msgid "Cze"
4685#~ msgstr "Che"
4686
4687#~ msgid "DOS"
4688#~ msgstr "DOS"
4689
4690#~ msgid "Dead acute"
4691#~ msgstr "Acento muerto"
4692
4693#~ msgid "Denmark"
4694#~ msgstr "Dinamarca"
4695
4696#~ msgid "Dnk"
4697#~ msgstr "Dnk"
4698
4699#~ msgid "Dvorak"
4700#~ msgstr "Dvorak"
4701
4702#~ msgid "Eastern"
4703#~ msgstr "Oriental"
4704
4705#~ msgid "Epo"
4706#~ msgstr "Epo"
4707
4708#~ msgid "Ergonomic"
4709#~ msgstr "Ergonómico"
4710
4711#~ msgid "Est"
4712#~ msgstr "Est"
4713
4714#~ msgid "Ethiopia"
4715#~ msgstr "Etiopía"
4716
4717#~ msgid "Extended"
4718#~ msgstr "Extendido"
4719
4720#~ msgid "Finland"
4721#~ msgstr "Finlandia"
4722
4723#~ msgid "Fra"
4724#~ msgstr "Fra"
4725
4726#~ msgid "France"
4727#~ msgstr "Francia"
4728
4729#~ msgid "GILLBT"
4730#~ msgstr "GILLBT"
4731
4732#~ msgid "Georgia"
4733#~ msgstr "Georgia"
4734
4735#~ msgid "Ghana"
4736#~ msgstr "Ghana"
4737
4738#~ msgid "Gin"
4739#~ msgstr "Gin"
4740
4741#~ msgid "Grc"
4742#~ msgstr "Grc"
4743
4744#~ msgid "Guinea"
4745#~ msgstr "Guinea"
4746
4747#~ msgid "Homophonic"
4748#~ msgstr "Homofónico"
4749
4750#~ msgid "Hrv"
4751#~ msgstr "Hrv"
4752
4753#~ msgid "Hun"
4754#~ msgstr "Hun"
4755
4756#~ msgid "Ind"
4757#~ msgstr "Ind"
4758
4759#~ msgid "Ireland"
4760#~ msgstr "Irlanda"
4761
4762#~ msgid "Irl"
4763#~ msgstr "Irl"
4764
4765#~ msgid "Irn"
4766#~ msgstr "Irn"
4767
4768#~ msgid "Israel"
4769#~ msgstr "Israel"
4770
4771#~ msgid "Jpn"
4772#~ msgstr "Jpn"
4773
4774#~ msgid "Kana"
4775#~ msgstr "Kana"
4776
4777#~ msgid "Kana 86"
4778#~ msgstr "Kana 86"
4779
4780#~ msgid "Kenya"
4781#~ msgstr "Kenia"
4782
4783#~ msgid "Kgz"
4784#~ msgstr "Kgz"
4785
4786#~ msgid "Khm"
4787#~ msgstr "Khm"
4788
4789#~ msgid "Korea, Republic of"
4790#~ msgstr "Corea, República de"
4791
4792#~ msgid "Ktunaxa"
4793#~ msgstr "Kutenai"
4794
4795#~ msgid "LEKP"
4796#~ msgstr "LEKP"
4797
4798#~ msgid "LEKPa"
4799#~ msgstr "LEKPa"
4800
4801#~ msgid "Laos"
4802#~ msgstr "Laos"
4803
4804#~ msgid "Latin"
4805#~ msgstr "Latino"
4806
4807#~ msgid "Left hand"
4808#~ msgstr "Zurdo"
4809
4810#~ msgid "Lva"
4811#~ msgstr "Lva"
4812
4813#~ msgid "MESS"
4814#~ msgstr "MESS"
4815
4816#~ msgid "MNE"
4817#~ msgstr "MNE"
4818
4819#~ msgid "Macintosh (International)"
4820#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
4821
4822#~ msgid "Maldives"
4823#~ msgstr "Maldivas"
4824
4825#~ msgid "Mali"
4826#~ msgstr "Malí"
4827
4828#~ msgid "Mao"
4829#~ msgstr "Mao"
4830
4831#~ msgid "Mkd"
4832#~ msgstr "Mkd"
4833
4834#~ msgid "Mli"
4835#~ msgstr "Mli"
4836
4837#~ msgid "Mng"
4838#~ msgstr "Mng"
4839
4840#~ msgid "Myanmar"
4841#~ msgstr "Myanmar"
4842
4843#~ msgid "NLA"
4844#~ msgstr "NLA"
4845
4846#~ msgid "Nativo"
4847#~ msgstr "Nativo"
4848
4849#~ msgid "Neo 2"
4850#~ msgstr "Neo 2"
4851
4852#~ msgid "Netherlands"
4853#~ msgstr "Holanda"
4854
4855#~ msgid "Nigeria"
4856#~ msgstr "Nigeria"
4857
4858#~ msgid "Nld"
4859#~ msgstr "Hol"
4860
4861#~ msgid "Nor"
4862#~ msgstr "Nor"
4863
4864#~ msgid "Norway"
4865#~ msgstr "Noruega"
4866
4867#~ msgid "OLPC Dari"
4868#~ msgstr "OLPC dari"
4869
4870#~ msgid "OLPC Pashto"
4871#~ msgstr "OLPC pashto"
4872
4873#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
4874#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
4875
4876#~ msgid "Ossetian"
4877#~ msgstr "Osetio"
4878
4879#~ msgid "Phonetic"
4880#~ msgstr "Fonético"
4881
4882#~ msgid "Phonetic Winkeys"
4883#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
4884
4885#~ msgid "Pol"
4886#~ msgstr "Pol"
4887
4888#~ msgid "Poland"
4889#~ msgstr "Polonia"
4890
4891#~ msgid "Probhat"
4892#~ msgstr "Probhat"
4893
4894#~ msgid "Prt"
4895#~ msgstr "Prt"
4896
4897#~ msgid "SRB"
4898#~ msgstr "SRB"
4899
4900#~ msgid "Sen"
4901#~ msgstr "Sen"
4902
4903#~ msgid "Senegal"
4904#~ msgstr "Senegal"
4905
4906#~ msgid "Simple"
4907#~ msgstr "Simple"
4908
4909#~ msgid "Southern Uzbek"
4910#~ msgstr "Uzbequia del sur"
4911
4912#~ msgid "Spain"
4913#~ msgstr "España"
4914
4915#~ msgid "Sri Lanka"
4916#~ msgstr "Sri Lanka"
4917
4918#~ msgid "Standard"
4919#~ msgstr "Estándar"
4920
4921#~ msgid "Svk"
4922#~ msgstr "Svk"
4923
4924#~ msgid "Svn"
4925#~ msgstr "Svn"
4926
4927#~ msgid "Swe"
4928#~ msgstr "Swe"
4929
4930#~ msgid "Syria"
4931#~ msgstr "Siria"
4932
4933#~ msgid "Tha"
4934#~ msgstr "Tha"
4935
4936#~ msgid "Tifinagh"
4937#~ msgstr "Tifinagh"
4938
4939#~ msgid "Tjk"
4940#~ msgstr "Tjk"
4941
4942#~ msgid "Typewriter"
4943#~ msgstr "Máquina de escribir"
4944
4945#~ msgid "Tza"
4946#~ msgstr "Tza"
4947
4948#~ msgid "Ukr"
4949#~ msgstr "Ucr"
4950
4951#~ msgid "United Kingdom"
4952#~ msgstr "Reino Unido"
4953
4954#~ msgid "Uzb"
4955#~ msgstr "Uzb"
4956
4957#~ msgid "Vnm"
4958#~ msgstr "Vnm"
4959
4960#~ msgid "Western"
4961#~ msgstr "Occidental"
4962
4963#~ msgid "With EuroSign on 5"
4964#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
4965
4966#~ msgid "With guillemets"
4967#~ msgstr "Con guillemots"
4968
4969#~ msgid "Zaf"
4970#~ msgstr "Zaf"
4971
4972#~ msgid "azerty"
4973#~ msgstr "azerty"
4974
4975#~ msgid "digits"
4976#~ msgstr "dígitos"
4977
4978#~ msgid "lyx"
4979#~ msgstr "lyx"
4980
4981#~ msgid "qwertz"
4982#~ msgstr "qwertz"
4983
4984#~ msgid "2"
4985#~ msgstr "2"
4986
4987#~ msgid "4"
4988#~ msgstr "4"
4989
4990#~ msgid "5"
4991#~ msgstr "5"
4992
4993#~ msgid "E"
4994#~ msgstr "E"
4995
4996#~ msgid "LAm"
4997#~ msgstr "LAm"
4998
4999#~ msgid "CapsLock"
5000#~ msgstr "Bloq Mayús"
5001
5002#~ msgid "ACPI Standard"
5003#~ msgstr "ACPI Estándard"
5004
5005#~ msgid "DRC"
5006#~ msgstr "DRC"
5007
5008#~ msgid "Dan"
5009#~ msgstr "Dan"
5010
5011#~ msgid "Dvorak international"
5012#~ msgstr "Dvorak internacional"
5013
5014#~ msgid "Gre"
5015#~ msgstr "Gre"
5016
5017#~ msgid "Gui"
5018#~ msgstr "Gui"
5019
5020#, fuzzy
5021#~ msgid "Lav"
5022#~ msgstr "Lao"
5023
5024#~ msgid "Nep"
5025#~ msgstr "Nep"
5026
5027#~ msgid "SrL"
5028#~ msgstr "SrL"
5029
5030#~ msgid "Acer TravelMate 800"
5031#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
5032
5033#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
5034#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
5035
5036#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
5037#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
5038
5039#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
5040#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
5041
5042#~ msgid "Alt+Shift changes group."
5043#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
5044
5045#~ msgid "Brazilian ABNT2"
5046#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
5047
5048#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
5049#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
5050
5051#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
5052#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
5053
5054#~ msgid "CapsLock key changes group."
5055#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
5056
5057#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
5058#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
5059
5060#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
5061#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
5062
5063#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5064#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5065
5066#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
5067#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
5068
5069#~ msgid "Kotoistus"
5070#~ msgstr "Kotoistus"
5071
5072#~ msgid "Kyr"
5073#~ msgstr "Kyr"
5074
5075#~ msgid "Left Alt key changes group."
5076#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
5077
5078#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
5079#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
5080
5081#~ msgid "Left Shift key changes group."
5082#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
5083
5084#~ msgid "Left Win-key changes group."
5085#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
5086
5087#~ msgid "Left Win-key is Compose."
5088#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
5089
5090#~ msgid "Menu is Compose."
5091#~ msgstr "Menú es Componer."
5092
5093#~ msgid "Menu key changes group."
5094#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
5095
5096#~ msgid "Neostyle"
5097#~ msgstr "Neostyle"
5098
5099#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
5100#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
5101
5102#~ msgid "Power G5"
5103#~ msgstr "Power G5"
5104
5105#~ msgid "PowerPC PS/2"
5106#~ msgstr "PowerPC PS/2"
5107
5108#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
5109#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
5110
5111#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
5112#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
5113
5114#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
5115#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
5116
5117#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
5118#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
5119
5120#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
5121#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
5122
5123#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
5124#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
5125
5126#~ msgid "Pro"
5127#~ msgstr "Pro"
5128
5129#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
5130#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
5131
5132#~ msgid "Right Alt key changes group."
5133#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
5134
5135#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
5136#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
5137
5138#~ msgid "Right Shift key changes group."
5139#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
5140
5141#~ msgid "Right Win-key changes group."
5142#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
5143
5144#~ msgid "Right Win-key is Compose."
5145#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
5146
5147#~ msgid "SCG"
5148#~ msgstr "SCG"
5149
5150#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
5151#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
5152
5153#~ msgid "Third level choosers"
5154#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
5155
5156#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
5157#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
5158
5159#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
5160#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
5161