es.po revision 46185892
1# translation of xkeyboard-config-2.32.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019,2021.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-05-20 23:57+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:23-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "PC genérico 86 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "PC genérico 101 teclas"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "PC genérico 102 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "PC genérico 104 teclas"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "PC genérico 104 teclas con Intro en forma de L"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "PC genérico 105 teclas"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "Dell PC 101 teclas"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Portátil Dell Latitude"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Portátil Dell Precision M65"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Winbook Model XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
102msgstr "Internet Inálambrico Azona RF2300"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini"
147
148#: rules/base.xml:224
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Portátil Compaq Armada"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Portatil Compaq Presario"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Teclado Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Portátil Dell Precision M"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop"
247
248#: rules/base.xml:398
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801 / 9802"
251
252#: rules/base.xml:405
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-12e"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284#: rules/base.xml:460
285msgid "Gyration"
286msgstr "Gyration"
287
288#: rules/base.xml:467
289msgid "Kinesis"
290msgstr "Kinesis"
291
292#: rules/base.xml:474
293msgid "Logitech"
294msgstr "Logitech"
295
296#: rules/base.xml:481
297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
298msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon"
299
300#: rules/base.xml:488
301msgid "Hewlett-Packard Internet"
302msgstr "Hewlett-Packard Internet"
303
304#: rules/base.xml:495
305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
307
308#: rules/base.xml:502
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311
312#: rules/base.xml:509
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315
316#: rules/base.xml:516
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319
320#: rules/base.xml:523
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323
324#: rules/base.xml:530
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327
328#: rules/base.xml:537
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331
332#: rules/base.xml:544
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335
336#: rules/base.xml:551
337msgid "Hewlett-Packard nx9020"
338msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
339
340#: rules/base.xml:558
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343
344#: rules/base.xml:565
345msgid "Honeywell Euroboard"
346msgstr "Honeywell Euroboard"
347
348#: rules/base.xml:572
349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
350msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110"
351
352#: rules/base.xml:579
353msgid "IBM Rapid Access"
354msgstr "IBM Rapid Access"
355
356#: rules/base.xml:586
357msgid "IBM Rapid Access II"
358msgstr "IBM Rapid Access II"
359
360#: rules/base.xml:593
361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363
364#: rules/base.xml:600
365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367
368#: rules/base.xml:607
369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371
372#: rules/base.xml:614
373msgid "IBM Space Saver"
374msgstr "IBM Space Saver"
375
376#: rules/base.xml:621
377msgid "Logitech Access"
378msgstr "Logitech Access"
379
380#: rules/base.xml:628
381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383
384#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
385msgid "Logitech Internet 350"
386msgstr "Logitech Internet 350"
387
388#: rules/base.xml:650
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: rules/base.xml:657
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: rules/base.xml:671
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: rules/base.xml:678
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407
408#: rules/base.xml:685
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)"
411
412#: rules/base.xml:692
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: rules/base.xml:706
417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)"
419
420#: rules/base.xml:713
421msgid "Logitech Internet"
422msgstr "Logitech Internet"
423
424#: rules/base.xml:720
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: rules/base.xml:727
429msgid "Logitech Internet Navigator"
430msgstr "Logitech Internet Navigator"
431
432#: rules/base.xml:734
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: rules/base.xml:741
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439
440#: rules/base.xml:748
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
443
444#: rules/base.xml:755
445msgid "Logitech Ultra-X"
446msgstr "Logitech Ultra-X"
447
448#: rules/base.xml:762
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451
452#: rules/base.xml:769
453msgid "Logitech diNovo"
454msgstr "Logitech diNovo"
455
456#: rules/base.xml:776
457msgid "Logitech diNovo Edge"
458msgstr "Logitech diNovo Edge"
459
460#: rules/base.xml:783
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: rules/base.xml:790
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
467
468#: rules/base.xml:797
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: rules/base.xml:804
473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475
476#: rules/base.xml:811
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479
480#: rules/base.xml:818
481msgid "Microsoft Internet"
482msgstr "Microsoft Internet"
483
484#: rules/base.xml:825
485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
487
488#: rules/base.xml:832
489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:839
493msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
495
496#: rules/base.xml:846
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
499
500#: rules/base.xml:853
501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
502msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
503
504#: rules/base.xml:860
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Teclado Microsoft Office"
507
508#: rules/base.xml:867
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A"
511
512#: rules/base.xml:874
513msgid "Microsoft Surface"
514msgstr "Microsoft Surface"
515
516#: rules/base.xml:881
517msgid "Microsoft Natural Elite"
518msgstr "Microsoft Natural Elite"
519
520#: rules/base.xml:888
521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
523
524#: rules/base.xml:895
525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527
528#: rules/base.xml:902
529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531
532#: rules/base.xml:909
533msgid "QTronix Scorpius 98N+"
534msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
535
536#: rules/base.xml:916
537msgid "Samsung SDM 4500P"
538msgstr "Samsung SDM 4500P"
539
540#: rules/base.xml:923
541msgid "Samsung SDM 4510P"
542msgstr "Samsung SDM 4510P"
543
544#: rules/base.xml:930
545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
547
548#: rules/base.xml:937
549msgid "NEC SK-1300"
550msgstr "NEC SK-1300"
551
552#: rules/base.xml:944
553msgid "NEC SK-2500"
554msgstr "NEC SK-2500"
555
556#: rules/base.xml:951
557msgid "NEC SK-6200"
558msgstr "NEC SK-6200"
559
560#: rules/base.xml:958
561msgid "NEC SK-7100"
562msgstr "NEC SK-7100"
563
564#: rules/base.xml:965
565msgid "Super Power Multimedia"
566msgstr "Super Power Multimedia"
567
568#: rules/base.xml:972
569msgid "SVEN Ergonomic 2500"
570msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
571
572#: rules/base.xml:979
573msgid "SVEN Slim 303"
574msgstr "SVEN Slim 303"
575
576#: rules/base.xml:986
577msgid "Symplon PaceBook tablet"
578msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
579
580#: rules/base.xml:993
581msgid "Toshiba Satellite S3000"
582msgstr "Toshiba Satellite S3000"
583
584#: rules/base.xml:1000
585msgid "Trust Wireless Classic"
586msgstr "Trust Wireless Classic"
587
588#: rules/base.xml:1007
589msgid "Trust Direct Access"
590msgstr "Trust Direct Access"
591
592#: rules/base.xml:1014
593msgid "Trust Slimline"
594msgstr "Trust Slimline"
595
596#: rules/base.xml:1021
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599
600#: rules/base.xml:1028
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603
604#: rules/base.xml:1035
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607
608#: rules/base.xml:1042
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
611
612#: rules/base.xml:1049
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
615
616#: rules/base.xml:1056
617msgid "Yahoo! Internet"
618msgstr "Yahoo! Internet"
619
620#: rules/base.xml:1063
621msgid "MacBook/MacBook Pro"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro"
623
624#: rules/base.xml:1070
625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627
628#: rules/base.xml:1077
629msgid "Macintosh"
630msgstr "Macintosh"
631
632#: rules/base.xml:1084
633msgid "Macintosh Old"
634msgstr "Macintosh antiguo"
635
636#: rules/base.xml:1091
637msgid "Happy Hacking for Mac"
638msgstr "Happy Hacking para Mac"
639
640#: rules/base.xml:1098
641msgid "Acer C300"
642msgstr "Acer C300"
643
644#: rules/base.xml:1105
645msgid "Acer Ferrari 4000"
646msgstr "Acer Ferrari 4000"
647
648#: rules/base.xml:1112
649msgid "Acer laptop"
650msgstr "Portátil Acer"
651
652#: rules/base.xml:1119
653msgid "Asus laptop"
654msgstr "Portátil Asus"
655
656#: rules/base.xml:1126
657msgid "Apple"
658msgstr "Apple"
659
660#: rules/base.xml:1133
661msgid "Apple laptop"
662msgstr "Portátil Apple"
663
664#: rules/base.xml:1140
665msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
667
668#: rules/base.xml:1147
669msgid "Apple Aluminium (ISO)"
670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
671
672#: rules/base.xml:1154
673msgid "Apple Aluminium (JIS)"
674msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
675
676#: rules/base.xml:1161
677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
678msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest"
679
680#: rules/base.xml:1168
681msgid "eMachines m6800 laptop"
682msgstr "Portátil eMachines m6800"
683
684#: rules/base.xml:1175
685msgid "BenQ X-Touch"
686msgstr "BenQ X-Touch"
687
688#: rules/base.xml:1182
689msgid "BenQ X-Touch 730"
690msgstr "BenQ X-Touch 730"
691
692#: rules/base.xml:1189
693msgid "BenQ X-Touch 800"
694msgstr "BenQ X-Touch 800"
695
696#: rules/base.xml:1196
697msgid "Happy Hacking"
698msgstr "Happy Hacking"
699
700#: rules/base.xml:1203
701msgid "Classmate PC"
702msgstr "Classmate PC"
703
704#: rules/base.xml:1210
705msgid "OLPC"
706msgstr "OLPC"
707
708#: rules/base.xml:1217
709msgid "Sun Type 7 USB"
710msgstr "Sun tipo 7 USB"
711
712#: rules/base.xml:1224
713msgid "Sun Type 7 USB (European)"
714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
715
716#: rules/base.xml:1231
717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
719
720#: rules/base.xml:1238
721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
722msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas"
723
724#: rules/base.xml:1245
725msgid "Sun Type 6/7 USB"
726msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
727
728#: rules/base.xml:1252
729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
730msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
731
732#: rules/base.xml:1259
733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
735
736#: rules/base.xml:1266
737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
738msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
739
740#: rules/base.xml:1273
741msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
742msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
743
744#: rules/base.xml:1280
745msgid "Targa Visionary 811"
746msgstr "Targa Visionary 811"
747
748#: rules/base.xml:1287
749msgid "Unitek KB-1925"
750msgstr "Unitek KB-1925"
751
752#: rules/base.xml:1294
753msgid "FL90"
754msgstr "FL90"
755
756#: rules/base.xml:1301
757msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
759
760#: rules/base.xml:1308
761msgid "Truly Ergonomic 227"
762msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227"
763
764#: rules/base.xml:1315
765msgid "Truly Ergonomic 229"
766msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229"
767
768#: rules/base.xml:1322
769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770msgstr "Serie Acero Apex 300"
771
772#: rules/base.xml:1329
773msgid "Chromebook"
774msgstr "Chromebook"
775
776#. Keyboard indicator for English layouts
777#. Keyboard indicator for Australian layouts
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1759 rules/base.xml:2294
780#: rules/base.xml:2775 rules/base.xml:3435 rules/base.xml:5610
781#: rules/base.xml:5863 rules/base.xml:5906 rules/base.xml:6051
782#: rules/base.xml:6062 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1218
783msgid "en"
784msgstr "en"
785
786#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
787msgid "English (US)"
788msgstr "Inglés (EE. UU.)"
789
790#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
791#: rules/base.xml:1350
792msgid "chr"
793msgstr "chr"
794
795#: rules/base.xml:1351
796msgid "Cherokee"
797msgstr "Cherokee"
798
799#: rules/base.xml:1360
800msgid "haw"
801msgstr "haw"
802
803#: rules/base.xml:1361
804msgid "Hawaiian"
805msgstr "Hawaiano"
806
807#: rules/base.xml:1370
808msgid "English (US, euro on 5)"
809msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
810
811#: rules/base.xml:1376
812msgid "English (US, intl., with dead keys)"
813msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
814
815#: rules/base.xml:1382
816msgid "English (US, alt. intl.)"
817msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)"
818
819#: rules/base.xml:1388
820msgid "English (Colemak)"
821msgstr "Inglés (Colemak)"
822
823#: rules/base.xml:1394
824msgid "English (Colemak-DH)"
825msgstr "Inglés (Colemak-DH)"
826
827#: rules/base.xml:1400
828msgid "English (Colemak-DH ISO)"
829msgstr "Inglés (Colemak-DH ISO)"
830
831#: rules/base.xml:1406
832msgid "English (Dvorak)"
833msgstr "Inglés (Dvorak)"
834
835#: rules/base.xml:1412
836msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
837msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
838
839#: rules/base.xml:1418
840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
841msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
842
843#: rules/base.xml:1424
844msgid "English (Dvorak, left-handed)"
845msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)"
846
847#: rules/base.xml:1430
848msgid "English (Dvorak, right-handed)"
849msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
850
851#: rules/base.xml:1436
852msgid "English (classic Dvorak)"
853msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
854
855#: rules/base.xml:1442
856msgid "English (programmer Dvorak)"
857msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
858
859#: rules/base.xml:1448
860msgid "English (US, Symbolic)"
861msgstr "Inglés (EE. UU. Simbólico)"
862
863#. Keyboard indicator for Russian layouts
864#: rules/base.xml:1455 rules/base.xml:2999 rules/base.xml:3559
865#: rules/base.xml:3709 rules/base.xml:4126 rules/base.xml:4620
866#: rules/base.xml:4716 rules/base.xml:5110 rules/base.xml:5121
867#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
868#: rules/base.extras.xml:609 rules/base.extras.xml:625
869#: rules/base.extras.xml:661
870msgid "ru"
871msgstr "ru"
872
873#: rules/base.xml:1456
874msgid "Russian (US, phonetic)"
875msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
876
877#: rules/base.xml:1465
878msgid "English (Macintosh)"
879msgstr "Inglés (Macintosh)"
880
881#: rules/base.xml:1471
882msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
883msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
884
885#: rules/base.xml:1482
886msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
887msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
888
889#: rules/base.xml:1488
890msgid "Serbo-Croatian (US)"
891msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
892
893#: rules/base.xml:1501
894msgid "English (Norman)"
895msgstr "Inglés (Norman)"
896
897#: rules/base.xml:1507
898msgid "English (Workman)"
899msgstr "Inglés (Workman)"
900
901#: rules/base.xml:1513
902msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
903msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
904
905#. Keyboard indicator for Afghani layouts
906#. Keyboard indicator for Persian layouts
907#: rules/base.xml:1522 rules/base.xml:1563 rules/base.xml:3128
908#: rules/base.extras.xml:235
909msgid "fa"
910msgstr "fa"
911
912#: rules/base.xml:1523
913msgid "Afghani"
914msgstr "Afgano"
915
916#. Keyboard indicator for Pashto layouts
917#: rules/base.xml:1530 rules/base.xml:1552
918msgid "ps"
919msgstr "ps"
920
921#: rules/base.xml:1531
922msgid "Pashto"
923msgstr "Pashto"
924
925#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
926#: rules/base.xml:1541 rules/base.xml:1571 rules/base.xml:5682
927msgid "uz"
928msgstr "uz"
929
930#: rules/base.xml:1542
931msgid "Uzbek (Afghanistan)"
932msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
933
934#: rules/base.xml:1553
935msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
936msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
937
938#: rules/base.xml:1564
939msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
940msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
941
942#: rules/base.xml:1572
943msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
944msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
945
946#. Keyboard indicator for Arabic layouts
947#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
948#. Keyboard indicator for Arabic layouts
949#: rules/base.xml:1584 rules/base.xml:2491 rules/base.xml:2504
950#: rules/base.xml:3191 rules/base.xml:5245 rules/base.xml:5827
951#: rules/base.extras.xml:775
952msgid "ar"
953msgstr "ar"
954
955#: rules/base.xml:1585 rules/base.extras.xml:776
956msgid "Arabic"
957msgstr "Árabe"
958
959#: rules/base.xml:1615
960msgid "Arabic (AZERTY)"
961msgstr "Árabe (AZERTY)"
962
963#: rules/base.xml:1621
964msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
965msgstr "Árabe (AZERTY, numerales arábigos orientales)"
966
967#: rules/base.xml:1627
968msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
969msgstr "Árabe (numerales arábigos orientales)"
970
971#: rules/base.xml:1633
972msgid "Arabic (QWERTY)"
973msgstr "Árabe (QWERTY)"
974
975#: rules/base.xml:1639
976msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
977msgstr "Árabe (QWERTY, numerales arábigos orientales)"
978
979#: rules/base.xml:1645
980msgid "Arabic (Buckwalter)"
981msgstr "Árabe (Buckwalter)"
982
983#: rules/base.xml:1651
984msgid "Arabic (OLPC)"
985msgstr "Árabe (OLPC)"
986
987#: rules/base.xml:1657
988msgid "Arabic (Macintosh)"
989msgstr "Árabe (Macintosh)"
990
991#. Keyboard indicator for Albanian layouts
992#: rules/base.xml:1666
993msgid "sq"
994msgstr "sq"
995
996#: rules/base.xml:1667
997msgid "Albanian"
998msgstr "Albanés"
999
1000#: rules/base.xml:1676
1001msgid "Albanian (Plisi)"
1002msgstr "Albanés (Plisi)"
1003
1004#: rules/base.xml:1682
1005msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1006msgstr "Albanés (Veqilharxhi)"
1007
1008#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1009#: rules/base.xml:1691 rules/base.extras.xml:736
1010msgid "hy"
1011msgstr "hy"
1012
1013#: rules/base.xml:1692 rules/base.extras.xml:737
1014msgid "Armenian"
1015msgstr "Armenio"
1016
1017#: rules/base.xml:1701
1018msgid "Armenian (phonetic)"
1019msgstr "Armenio (fonético)"
1020
1021#: rules/base.xml:1707
1022msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1023msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
1024
1025#: rules/base.xml:1713
1026msgid "Armenian (eastern)"
1027msgstr "Armenio (oriental)"
1028
1029#: rules/base.xml:1719
1030msgid "Armenian (western)"
1031msgstr "Armenio (occidental)"
1032
1033#: rules/base.xml:1725
1034msgid "Armenian (alt. eastern)"
1035msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
1036
1037#. Keyboard indicator for German layouts
1038#: rules/base.xml:1734 rules/base.xml:3581 rules/base.xml:5176
1039#: rules/base.xml:5194 rules/base.xml:5235 rules/base.extras.xml:95
1040#: rules/base.extras.xml:1161
1041msgid "de"
1042msgstr "de"
1043
1044#: rules/base.xml:1735
1045msgid "German (Austria)"
1046msgstr "Alemán (Austria)"
1047
1048#: rules/base.xml:1744
1049msgid "German (Austria, no dead keys)"
1050msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
1051
1052#: rules/base.xml:1750
1053msgid "German (Austria, Macintosh)"
1054msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
1055
1056#: rules/base.xml:1760
1057msgid "English (Australian)"
1058msgstr "Inglés (Australiano)"
1059
1060#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1061#: rules/base.xml:1770
1062msgid "az"
1063msgstr "az"
1064
1065#: rules/base.xml:1771
1066msgid "Azerbaijani"
1067msgstr "Azerbaijaní"
1068
1069#: rules/base.xml:1780
1070msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1071msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1072
1073#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1074#: rules/base.xml:1789
1075msgid "by"
1076msgstr "by"
1077
1078#: rules/base.xml:1790
1079msgid "Belarusian"
1080msgstr "Bielorruso"
1081
1082#: rules/base.xml:1799
1083msgid "Belarusian (legacy)"
1084msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1085
1086#: rules/base.xml:1805
1087msgid "Belarusian (Latin)"
1088msgstr "Bielorruso (latino)"
1089
1090#: rules/base.xml:1811
1091msgid "Russian (Belarus)"
1092msgstr "Ruso (Bielorrusia)"
1093
1094#: rules/base.xml:1817
1095msgid "Belarusian (intl.)"
1096msgstr "Bielorruso (internacional)"
1097
1098#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1099#: rules/base.xml:1826 rules/base.extras.xml:808
1100msgid "be"
1101msgstr "be"
1102
1103#: rules/base.xml:1827 rules/base.extras.xml:809
1104msgid "Belgian"
1105msgstr "Belga"
1106
1107#: rules/base.xml:1838
1108msgid "Belgian (alt.)"
1109msgstr "Belga (alternativo)"
1110
1111#: rules/base.xml:1844
1112msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1113msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1114
1115#: rules/base.xml:1850
1116msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1117msgstr "Belga (ISO,alternativo)"
1118
1119#: rules/base.xml:1856
1120msgid "Belgian (no dead keys)"
1121msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1122
1123#: rules/base.xml:1862
1124msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1125msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)"
1126
1127#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1128#: rules/base.xml:1871 rules/base.xml:1900 rules/base.xml:1913
1129msgid "bn"
1130msgstr "bn"
1131
1132#: rules/base.xml:1872
1133msgid "Bangla"
1134msgstr "Bangladesh"
1135
1136#: rules/base.xml:1883
1137msgid "Bangla (Probhat)"
1138msgstr "Bengalí (Probhat)"
1139
1140#. Keyboard indicator for Indian layouts
1141#: rules/base.xml:1892 rules/base.extras.xml:1309
1142msgid "in"
1143msgstr "in"
1144
1145#: rules/base.xml:1893 rules/base.extras.xml:1310
1146msgid "Indian"
1147msgstr "Indio"
1148
1149#: rules/base.xml:1901
1150msgid "Bangla (India)"
1151msgstr "Bengalí (India)"
1152
1153#: rules/base.xml:1914
1154msgid "Bangla (India, Probhat)"
1155msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1156
1157#: rules/base.xml:1925
1158msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1159msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1160
1161#: rules/base.xml:1936
1162msgid "Bangla (India, Bornona)"
1163msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1164
1165#: rules/base.xml:1947
1166msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1167msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)"
1168
1169#: rules/base.xml:1958
1170msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1171msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1172
1173#: rules/base.xml:1969
1174msgid "Manipuri (Eeyek)"
1175msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1176
1177#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1178#: rules/base.xml:1979
1179msgid "gu"
1180msgstr "gu"
1181
1182#: rules/base.xml:1980
1183msgid "Gujarati"
1184msgstr "Gujarati"
1185
1186#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1187#: rules/base.xml:1990 rules/base.xml:2001
1188msgid "pa"
1189msgstr "pa"
1190
1191#: rules/base.xml:1991
1192msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1193msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1194
1195#: rules/base.xml:2002
1196msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1197msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1198
1199#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1200#: rules/base.xml:2012 rules/base.xml:2023
1201msgid "kn"
1202msgstr "kn"
1203
1204#: rules/base.xml:2013
1205msgid "Kannada"
1206msgstr "Kannada"
1207
1208#: rules/base.xml:2024
1209msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1210msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1211
1212#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1213#: rules/base.xml:2034 rules/base.xml:2045 rules/base.xml:2056
1214msgid "ml"
1215msgstr "ml"
1216
1217#: rules/base.xml:2035
1218msgid "Malayalam"
1219msgstr "Malayalam"
1220
1221#: rules/base.xml:2046
1222msgid "Malayalam (Lalitha)"
1223msgstr "Malayalam (lalitha)"
1224
1225#: rules/base.xml:2057
1226msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1227msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1228
1229#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1230#: rules/base.xml:2067 rules/base.xml:2080 rules/base.xml:2093
1231msgid "or"
1232msgstr "or"
1233
1234#: rules/base.xml:2068
1235msgid "Oriya"
1236msgstr "Oriya"
1237
1238#: rules/base.xml:2081
1239msgid "Oriya (Bolnagri)"
1240msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1241
1242#: rules/base.xml:2094
1243msgid "Oriya (Wx)"
1244msgstr "Oriya (Wx)"
1245
1246#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1247#: rules/base.xml:2106
1248msgid "sat"
1249msgstr "sat"
1250
1251#: rules/base.xml:2107
1252msgid "Ol Chiki"
1253msgstr "Ol Chiki"
1254
1255#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1256#: rules/base.xml:2118 rules/base.xml:2129 rules/base.xml:2140
1257#: rules/base.xml:2151 rules/base.xml:2162 rules/base.xml:5337
1258msgid "ta"
1259msgstr "ta"
1260
1261#: rules/base.xml:2119
1262msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1263msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1264
1265#: rules/base.xml:2130
1266msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1267msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)"
1268
1269#: rules/base.xml:2141
1270msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1271msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
1272
1273#: rules/base.xml:2152
1274msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1275msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)"
1276
1277#: rules/base.xml:2163
1278msgid "Tamil (InScript)"
1279msgstr "Tamil (Inscript)"
1280
1281#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1282#: rules/base.xml:2173 rules/base.xml:2184 rules/base.xml:2195
1283msgid "te"
1284msgstr "te"
1285
1286#: rules/base.xml:2174
1287msgid "Telugu"
1288msgstr "Telugu"
1289
1290#: rules/base.xml:2185
1291msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1292msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1293
1294#: rules/base.xml:2196
1295msgid "Telugu (Sarala)"
1296msgstr "Telugu (Sarala)"
1297
1298#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1299#: rules/base.xml:2206 rules/base.xml:2217 rules/base.xml:2228
1300#: rules/base.xml:5805
1301msgid "ur"
1302msgstr "ur"
1303
1304#: rules/base.xml:2207
1305msgid "Urdu (phonetic)"
1306msgstr "Urdu (fonético)"
1307
1308#: rules/base.xml:2218
1309msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1310msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1311
1312#: rules/base.xml:2229
1313msgid "Urdu (Windows)"
1314msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1315
1316#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1317#: rules/base.xml:2239 rules/base.xml:2250 rules/base.xml:2261
1318msgid "hi"
1319msgstr "hi"
1320
1321#: rules/base.xml:2240
1322msgid "Hindi (Bolnagri)"
1323msgstr "Hindi (bolnagri)"
1324
1325#: rules/base.xml:2251
1326msgid "Hindi (Wx)"
1327msgstr "Hindi (Wx)"
1328
1329#: rules/base.xml:2262
1330msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1331msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1332
1333#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1334#: rules/base.xml:2272
1335msgid "sa"
1336msgstr "sa"
1337
1338#: rules/base.xml:2273
1339msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1340msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1341
1342#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1343#: rules/base.xml:2283 rules/base.extras.xml:1316
1344msgid "mr"
1345msgstr "mr"
1346
1347#: rules/base.xml:2284
1348msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1349msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1350
1351# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1352#: rules/base.xml:2295
1353msgid "English (India, with rupee)"
1354msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1355
1356#: rules/base.xml:2304
1357msgid "Indic IPA"
1358msgstr "Índico IPA"
1359
1360#: rules/base.xml:2313
1361msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1362msgstr "Malayalam (Inscript mejorado)"
1363
1364#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1365#: rules/base.xml:2325
1366msgid "bs"
1367msgstr "bs"
1368
1369#: rules/base.xml:2326
1370msgid "Bosnian"
1371msgstr "Bosnio"
1372
1373#: rules/base.xml:2335
1374msgid "Bosnian (with guillemets)"
1375msgstr "Bosnio (con guillemets)"
1376
1377#: rules/base.xml:2341
1378msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1379msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1380
1381#: rules/base.xml:2347
1382msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1383msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1384
1385#: rules/base.xml:2353
1386msgid "Bosnian (US)"
1387msgstr "Bosnio (EEUU)"
1388
1389#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1390#: rules/base.xml:2362 rules/base.xml:4639 rules/base.extras.xml:823
1391#: rules/base.extras.xml:1074
1392msgid "pt"
1393msgstr "pt"
1394
1395#: rules/base.xml:2363 rules/base.extras.xml:824
1396msgid "Portuguese (Brazil)"
1397msgstr "Portugués (Brasil)"
1398
1399#: rules/base.xml:2372
1400msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1401msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)"
1402
1403#: rules/base.xml:2378
1404msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1405msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1406
1407#: rules/base.xml:2384
1408msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1409msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1410
1411#: rules/base.xml:2390
1412msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1413msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1414
1415#: rules/base.xml:2396
1416msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1417msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1418
1419#: rules/base.xml:2405
1420msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1421msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1422
1423#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1424#: rules/base.xml:2414
1425msgid "bg"
1426msgstr "bg"
1427
1428#: rules/base.xml:2415
1429msgid "Bulgarian"
1430msgstr "Búlgaro"
1431
1432#: rules/base.xml:2424
1433msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1434msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1435
1436#: rules/base.xml:2430
1437msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1438msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1439
1440#: rules/base.xml:2436
1441msgid "Bulgarian (enhanced)"
1442msgstr "Búlgaro (mejorado)"
1443
1444#: rules/base.xml:2444 rules/base.xml:2451 rules/base.xml:2461
1445#: rules/base.xml:2471 rules/base.xml:2481
1446msgid "kab"
1447msgstr "kab"
1448
1449#: rules/base.xml:2445
1450msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1451msgstr "Bereber (Argelia, Latin)"
1452
1453#: rules/base.xml:2452
1454msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1455msgstr "Cabilio (distribución AZERTY, con teclas muertas)"
1456
1457#: rules/base.xml:2462
1458msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1459msgstr "Cabilio (QWERTY RU, teclas muertas)"
1460
1461#: rules/base.xml:2472
1462msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1463msgstr "Cabilio (QWERTY EEUU, con teclas muertas)"
1464
1465#: rules/base.xml:2482
1466msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1467msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1468
1469#: rules/base.xml:2492
1470msgid "Arabic (Algeria)"
1471msgstr "Árabe (Argelia)"
1472
1473#: rules/base.xml:2505
1474msgid "Arabic (Morocco)"
1475msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1476
1477#. Keyboard indicator for French layouts
1478#: rules/base.xml:2512 rules/base.xml:2719 rules/base.xml:2730
1479#: rules/base.xml:2738 rules/base.xml:2788 rules/base.xml:3314
1480#: rules/base.xml:5202 rules/base.xml:5213 rules/base.xml:5224
1481#: rules/base.xml:6040 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:949
1482msgid "fr"
1483msgstr "fr"
1484
1485#: rules/base.xml:2513
1486msgid "French (Morocco)"
1487msgstr "Francés (Marruecos)"
1488
1489#. Keyboard indicator for Berber layouts
1490#: rules/base.xml:2523 rules/base.xml:2534 rules/base.xml:2545
1491#: rules/base.xml:2556 rules/base.xml:2567 rules/base.xml:2578
1492msgid "ber"
1493msgstr "ber"
1494
1495#: rules/base.xml:2524
1496msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1497msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1498
1499#: rules/base.xml:2535
1500msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1501msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)"
1502
1503#: rules/base.xml:2546
1504msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1505msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético, alternativo)"
1506
1507#: rules/base.xml:2557
1508msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1509msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1510
1511#: rules/base.xml:2568
1512msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1513msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1514
1515#: rules/base.xml:2579
1516msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1517msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1518
1519#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1520#: rules/base.xml:2591
1521msgid "cm"
1522msgstr "cm"
1523
1524#: rules/base.xml:2592
1525msgid "English (Cameroon)"
1526msgstr "Inglés (Camerún)"
1527
1528#: rules/base.xml:2601
1529msgid "French (Cameroon)"
1530msgstr "Francés (Camerún)"
1531
1532#: rules/base.xml:2610
1533msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1534msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, internacional)"
1535
1536#: rules/base.xml:2647
1537msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1538msgstr "Camerunés (AZERTY, internacional)"
1539
1540#: rules/base.xml:2684
1541msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1542msgstr "Camerunés (Dvorak,internacional)"
1543
1544# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
1545#: rules/base.xml:2690
1546msgid "Mmuock"
1547msgstr "Mmuock"
1548
1549#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1550#: rules/base.xml:2699
1551msgid "my"
1552msgstr "my"
1553
1554#: rules/base.xml:2700
1555msgid "Burmese"
1556msgstr "Birmano"
1557
1558#: rules/base.xml:2709
1559msgid "zg"
1560msgstr "zg"
1561
1562#: rules/base.xml:2710
1563msgid "Burmese Zawgyi"
1564msgstr "Birmano Zawgyi"
1565
1566#: rules/base.xml:2720 rules/base.extras.xml:64
1567msgid "French (Canada)"
1568msgstr "Francés (Canadá)"
1569
1570#: rules/base.xml:2731
1571msgid "French (Canada, Dvorak)"
1572msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1573
1574#: rules/base.xml:2739
1575msgid "French (Canada, legacy)"
1576msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1577
1578#: rules/base.xml:2745
1579msgid "Canadian (intl.)"
1580msgstr "Canadiense (internacional)"
1581
1582#: rules/base.xml:2751
1583msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1584msgstr "Canadiense (internacional, primera parte)"
1585
1586#: rules/base.xml:2757
1587msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1588msgstr "Canadiense (internacional, segunda parte)"
1589
1590#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1591#: rules/base.xml:2764
1592msgid "ike"
1593msgstr "ike"
1594
1595#: rules/base.xml:2765
1596msgid "Inuktitut"
1597msgstr "Inuktitut"
1598
1599#: rules/base.xml:2776
1600msgid "English (Canada)"
1601msgstr "Inglés (Canadá)"
1602
1603#: rules/base.xml:2789
1604msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1605msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1606
1607#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1608#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1609#: rules/base.xml:2800 rules/base.xml:5507
1610msgid "zh"
1611msgstr "zh"
1612
1613#: rules/base.xml:2801
1614msgid "Chinese"
1615msgstr "Chino"
1616
1617#: rules/base.xml:2811
1618msgid "Mongolian (Bichig)"
1619msgstr "Mongol (Bichig)"
1620
1621#: rules/base.xml:2820
1622msgid "Mongolian (Todo)"
1623msgstr "Mongol (Todo)"
1624
1625#: rules/base.xml:2829
1626msgid "Mongolian (Xibe)"
1627msgstr "Mongol (Xibe)"
1628
1629#: rules/base.xml:2838
1630msgid "Mongolian (Manchu)"
1631msgstr "Mongol (Manchu)"
1632
1633#: rules/base.xml:2847
1634msgid "Mongolian (Galik)"
1635msgstr "Mongol (Galik)"
1636
1637#: rules/base.xml:2856
1638msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1639msgstr "Mongol  (Todo Galik)"
1640
1641#: rules/base.xml:2865
1642msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1643msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1644
1645#: rules/base.xml:2875
1646msgid "Tibetan"
1647msgstr "Tibetano"
1648
1649#: rules/base.xml:2884
1650msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1651msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1652
1653#: rules/base.xml:2893
1654msgid "ug"
1655msgstr "ug"
1656
1657#: rules/base.xml:2894
1658msgid "Uyghur"
1659msgstr "Uigur"
1660
1661#: rules/base.xml:2903
1662msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1663msgstr "Pinyin (con teclas muertas por AltGr)"
1664
1665#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1666#: rules/base.xml:2915
1667msgid "hr"
1668msgstr "hr"
1669
1670#: rules/base.xml:2916
1671msgid "Croatian"
1672msgstr "Croata"
1673
1674#: rules/base.xml:2925
1675msgid "Croatian (with guillemets)"
1676msgstr "Croata (con guillemets)"
1677
1678#: rules/base.xml:2931
1679msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1680msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1681
1682#: rules/base.xml:2937
1683msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1684msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1685
1686#: rules/base.xml:2943
1687msgid "Croatian (US)"
1688msgstr "Croata (EE. UU.)"
1689
1690#. Keyboard indicator for Chech layouts
1691#: rules/base.xml:2952 rules/base.extras.xml:838
1692msgid "cs"
1693msgstr "cs"
1694
1695#: rules/base.xml:2953 rules/base.extras.xml:839
1696msgid "Czech"
1697msgstr "Checo"
1698
1699#: rules/base.xml:2962
1700msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1701msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1702
1703#: rules/base.xml:2968
1704msgid "Czech (QWERTY)"
1705msgstr "Checo (QWERTY)"
1706
1707#: rules/base.xml:2974
1708msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1709msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)"
1710
1711#: rules/base.xml:2980
1712msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1713msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
1714
1715#: rules/base.xml:2986
1716msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1717msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
1718
1719#: rules/base.xml:2992
1720msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1721msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)"
1722
1723#: rules/base.xml:3000
1724msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1725msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
1726
1727#. Keyboard indicator for Danish layouts
1728#: rules/base.xml:3012 rules/base.extras.xml:877
1729msgid "da"
1730msgstr "da"
1731
1732#: rules/base.xml:3013 rules/base.extras.xml:878
1733msgid "Danish"
1734msgstr "Danés"
1735
1736#: rules/base.xml:3022
1737msgid "Danish (no dead keys)"
1738msgstr "Danés (sin teclas muertas)"
1739
1740#: rules/base.xml:3028
1741msgid "Danish (Windows)"
1742msgstr "Danés (teclas Windows)"
1743
1744#: rules/base.xml:3034
1745msgid "Danish (Macintosh)"
1746msgstr "Danés (Macintosh)"
1747
1748#: rules/base.xml:3040
1749msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1750msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)"
1751
1752#: rules/base.xml:3046
1753msgid "Danish (Dvorak)"
1754msgstr "Danés (Dvorak)"
1755
1756#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1757#: rules/base.xml:3055 rules/base.extras.xml:892
1758msgid "nl"
1759msgstr "nl"
1760
1761#: rules/base.xml:3056 rules/base.extras.xml:893
1762msgid "Dutch"
1763msgstr "Holandés"
1764
1765#: rules/base.xml:3065
1766msgid "Dutch (US)"
1767msgstr "Holandés (EEUU)"
1768
1769#: rules/base.xml:3071
1770msgid "Dutch (Macintosh)"
1771msgstr "Holandés (Macintosh)"
1772
1773#: rules/base.xml:3077
1774msgid "Dutch (standard)"
1775msgstr "Holandés (estándar)"
1776
1777#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1778#: rules/base.xml:3086
1779msgid "dz"
1780msgstr "dz"
1781
1782#: rules/base.xml:3087
1783msgid "Dzongkha"
1784msgstr "Dzongkha"
1785
1786#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1787#: rules/base.xml:3097 rules/base.extras.xml:907
1788msgid "et"
1789msgstr "et"
1790
1791#: rules/base.xml:3098 rules/base.extras.xml:908
1792msgid "Estonian"
1793msgstr "Estonio"
1794
1795#: rules/base.xml:3107
1796msgid "Estonian (no dead keys)"
1797msgstr "Estonio (sin teclas muertas)"
1798
1799#: rules/base.xml:3113
1800msgid "Estonian (Dvorak)"
1801msgstr "Estonio (Dvorak)"
1802
1803#: rules/base.xml:3119
1804msgid "Estonian (US)"
1805msgstr "Estonio (EEUU)"
1806
1807#: rules/base.xml:3129 rules/base.extras.xml:236
1808msgid "Persian"
1809msgstr "Persa"
1810
1811#: rules/base.xml:3138
1812msgid "Persian (with Persian keypad)"
1813msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1814
1815#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1816#: rules/base.xml:3145 rules/base.xml:3156 rules/base.xml:3167
1817#: rules/base.xml:3178 rules/base.xml:3203 rules/base.xml:3214
1818#: rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3236 rules/base.xml:5272
1819#: rules/base.xml:5283 rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5415
1820#: rules/base.xml:5426 rules/base.xml:5437
1821msgid "ku"
1822msgstr "ku"
1823
1824#: rules/base.xml:3146
1825msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1826msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1827
1828#: rules/base.xml:3157
1829msgid "Kurdish (Iran, F)"
1830msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1831
1832#: rules/base.xml:3168
1833msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1834msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1835
1836#: rules/base.xml:3179
1837msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1838msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1839
1840#: rules/base.xml:3192
1841msgid "Iraqi"
1842msgstr "Iraquí"
1843
1844#: rules/base.xml:3204
1845msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1846msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1847
1848#: rules/base.xml:3215
1849msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1850msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1851
1852#: rules/base.xml:3226
1853msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1854msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1855
1856#: rules/base.xml:3237
1857msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1858msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1859
1860#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1861#: rules/base.xml:3249
1862msgid "fo"
1863msgstr "fo"
1864
1865#: rules/base.xml:3250
1866msgid "Faroese"
1867msgstr "Faroés"
1868
1869#: rules/base.xml:3259
1870msgid "Faroese (no dead keys)"
1871msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
1872
1873#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1874#: rules/base.xml:3268 rules/base.extras.xml:922
1875msgid "fi"
1876msgstr "fi"
1877
1878#: rules/base.xml:3269 rules/base.extras.xml:923
1879msgid "Finnish"
1880msgstr "Finlandés"
1881
1882#: rules/base.xml:3278
1883msgid "Finnish (Windows)"
1884msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1885
1886#: rules/base.xml:3284
1887msgid "Finnish (classic)"
1888msgstr "Finlandés (clásico)"
1889
1890#: rules/base.xml:3290
1891msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1892msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)"
1893
1894#: rules/base.xml:3296
1895msgid "Northern Saami (Finland)"
1896msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1897
1898#: rules/base.xml:3305
1899msgid "Finnish (Macintosh)"
1900msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1901
1902#: rules/base.xml:3315 rules/base.extras.xml:950
1903msgid "French"
1904msgstr "Francés"
1905
1906#: rules/base.xml:3324
1907msgid "French (no dead keys)"
1908msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
1909
1910#: rules/base.xml:3330
1911msgid "French (alt.)"
1912msgstr "Francés (alternativo)"
1913
1914#: rules/base.xml:3336
1915msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1916msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1917
1918#: rules/base.xml:3342
1919msgid "French (alt., no dead keys)"
1920msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
1921
1922#: rules/base.xml:3348
1923msgid "French (legacy, alt.)"
1924msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1925
1926#: rules/base.xml:3354
1927msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1928msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
1929
1930#: rules/base.xml:3360
1931msgid "French (BEPO)"
1932msgstr "Francés (BEPO)"
1933
1934#: rules/base.xml:3366
1935msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1936msgstr "Francés (BEPO, sólo latin-9)"
1937
1938#: rules/base.xml:3372
1939msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1940msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)"
1941
1942#: rules/base.xml:3378
1943msgid "French (Dvorak)"
1944msgstr "Francés (Dvorak)"
1945
1946#: rules/base.xml:3384
1947msgid "French (Macintosh)"
1948msgstr "Francés (Macintosh)"
1949
1950#: rules/base.xml:3390
1951msgid "French (AZERTY)"
1952msgstr "Francés (AZERTY)"
1953
1954#: rules/base.xml:3396
1955msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1956msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)"
1957
1958#: rules/base.xml:3402
1959msgid "French (Breton)"
1960msgstr "Francés (bretón)"
1961
1962#: rules/base.xml:3408
1963msgid "Occitan"
1964msgstr "Occitano"
1965
1966#: rules/base.xml:3417
1967msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1968msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1969
1970#: rules/base.xml:3426
1971msgid "French (US)"
1972msgstr "Francés (EEUU)"
1973
1974#: rules/base.xml:3436
1975msgid "English (Ghana)"
1976msgstr "Inglés (Ghana)"
1977
1978#: rules/base.xml:3445
1979msgid "English (Ghana, multilingual)"
1980msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
1981
1982#. Keyboard indicator for Akan layouts
1983#: rules/base.xml:3452
1984msgid "ak"
1985msgstr "ak"
1986
1987#: rules/base.xml:3453
1988msgid "Akan"
1989msgstr "Akan"
1990
1991#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1992#: rules/base.xml:3463
1993msgid "ee"
1994msgstr "ee"
1995
1996#: rules/base.xml:3464
1997msgid "Ewe"
1998msgstr "Ewe"
1999
2000#. Keyboard indicator for Fula layouts
2001#: rules/base.xml:3474
2002msgid "ff"
2003msgstr "ff"
2004
2005#: rules/base.xml:3475
2006msgid "Fula"
2007msgstr "Fula"
2008
2009#. Keyboard indicator for Ga layouts
2010#: rules/base.xml:3485
2011msgid "gaa"
2012msgstr "gaa"
2013
2014#: rules/base.xml:3486
2015msgid "Ga"
2016msgstr "Ga"
2017
2018#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2019#: rules/base.xml:3496 rules/base.xml:5939
2020msgid "ha"
2021msgstr "ha"
2022
2023#: rules/base.xml:3497
2024msgid "Hausa (Ghana)"
2025msgstr "Hausa (Ghana)"
2026
2027#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2028#: rules/base.xml:3507
2029msgid "avn"
2030msgstr "avn"
2031
2032#: rules/base.xml:3508
2033msgid "Avatime"
2034msgstr "Avatime"
2035
2036#: rules/base.xml:3517
2037msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2038msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
2039
2040#: rules/base.xml:3525
2041msgid "N'Ko (AZERTY)"
2042msgstr "N'Ko  (azerty)"
2043
2044#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2045#: rules/base.xml:3536
2046msgid "ka"
2047msgstr "ka"
2048
2049#: rules/base.xml:3537
2050msgid "Georgian"
2051msgstr "Georgiano"
2052
2053#: rules/base.xml:3546
2054msgid "Georgian (ergonomic)"
2055msgstr "Georgiano (ergonómico)"
2056
2057#: rules/base.xml:3552
2058msgid "Georgian (MESS)"
2059msgstr "Georgiano (MESS)"
2060
2061#: rules/base.xml:3560
2062msgid "Russian (Georgia)"
2063msgstr "Ruso (Georgia)"
2064
2065#: rules/base.xml:3569
2066msgid "Ossetian (Georgia)"
2067msgstr "Osetio (Georgia)"
2068
2069#: rules/base.xml:3582 rules/base.extras.xml:96
2070msgid "German"
2071msgstr "Alemán"
2072
2073#: rules/base.xml:3591
2074msgid "German (dead acute)"
2075msgstr "Alemán (acento muerto)"
2076
2077#: rules/base.xml:3597
2078msgid "German (dead grave acute)"
2079msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
2080
2081#: rules/base.xml:3603
2082msgid "German (no dead keys)"
2083msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
2084
2085#: rules/base.xml:3609
2086msgid "German (E1)"
2087msgstr "Alemán (E1)"
2088
2089#: rules/base.xml:3615
2090msgid "German (E2)"
2091msgstr "Alemán (E2)"
2092
2093#: rules/base.xml:3621
2094msgid "German (T3)"
2095msgstr "Alemán (T3)"
2096
2097#: rules/base.xml:3627
2098msgid "German (US)"
2099msgstr "Alemán (EEUU)"
2100
2101#: rules/base.xml:3633
2102msgid "Romanian (Germany)"
2103msgstr "Rumano (Alemania)"
2104
2105#: rules/base.xml:3642
2106msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2107msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
2108
2109#: rules/base.xml:3651
2110msgid "German (Dvorak)"
2111msgstr "Alemán (Dvorak)"
2112
2113#: rules/base.xml:3657
2114msgid "German (Neo 2)"
2115msgstr "Alemán (Neo 2)"
2116
2117#: rules/base.xml:3663
2118msgid "German (Macintosh)"
2119msgstr "Alemán (Macintosh)"
2120
2121#: rules/base.xml:3669
2122msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2123msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)"
2124
2125#: rules/base.xml:3675
2126msgid "Lower Sorbian"
2127msgstr "Bajo sorabo"
2128
2129#: rules/base.xml:3684
2130msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2131msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)"
2132
2133#: rules/base.xml:3693
2134msgid "German (QWERTY)"
2135msgstr "Alemán (QWERTY)"
2136
2137#: rules/base.xml:3699
2138msgid "Turkish (Germany)"
2139msgstr "Turco (Alemania)"
2140
2141#: rules/base.xml:3710
2142msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2143msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2144
2145#: rules/base.xml:3719
2146msgid "German (dead tilde)"
2147msgstr "Alemán (acento muerto)"
2148
2149#. Keyboard indicator for Greek layouts
2150#: rules/base.xml:3728 rules/base.extras.xml:976
2151msgid "gr"
2152msgstr "gr"
2153
2154#: rules/base.xml:3729 rules/base.extras.xml:977
2155msgid "Greek"
2156msgstr "Griego"
2157
2158#: rules/base.xml:3738
2159msgid "Greek (simple)"
2160msgstr "Griego (simple)"
2161
2162#: rules/base.xml:3744
2163msgid "Greek (extended)"
2164msgstr "Griego (extendido)"
2165
2166#: rules/base.xml:3750
2167msgid "Greek (no dead keys)"
2168msgstr "Griego (sin teclas muertas)"
2169
2170#: rules/base.xml:3756
2171msgid "Greek (polytonic)"
2172msgstr "Griego (politónico)"
2173
2174#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2175#: rules/base.xml:3765
2176msgid "hu"
2177msgstr "hu"
2178
2179#: rules/base.xml:3766 rules/base.extras.xml:212
2180msgid "Hungarian"
2181msgstr "Húngaro"
2182
2183#: rules/base.xml:3775
2184msgid "Hungarian (standard)"
2185msgstr "Húngaro (estándar)"
2186
2187#: rules/base.xml:3781
2188msgid "Hungarian (no dead keys)"
2189msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
2190
2191#: rules/base.xml:3787
2192msgid "Hungarian (QWERTY)"
2193msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2194
2195#: rules/base.xml:3793
2196msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2197msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2198
2199#: rules/base.xml:3799
2200msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2201msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2202
2203#: rules/base.xml:3805
2204msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2205msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2206
2207#: rules/base.xml:3811
2208msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2209msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2210
2211#: rules/base.xml:3817
2212msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2213msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2214
2215#: rules/base.xml:3823
2216msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2217msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2218
2219#: rules/base.xml:3829
2220msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2221msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2222
2223#: rules/base.xml:3835
2224msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2225msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2226
2227#: rules/base.xml:3841
2228msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2229msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2230
2231#: rules/base.xml:3847
2232msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2233msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2234
2235#: rules/base.xml:3853
2236msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2237msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2238
2239#: rules/base.xml:3859
2240msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2241msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2242
2243#: rules/base.xml:3865
2244msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2245msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2246
2247#: rules/base.xml:3871
2248msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2249msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2250
2251#: rules/base.xml:3877
2252msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2253msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2254
2255#: rules/base.xml:3883
2256msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2257msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2258
2259#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2260#: rules/base.xml:3892
2261msgid "is"
2262msgstr "is"
2263
2264#: rules/base.xml:3893
2265msgid "Icelandic"
2266msgstr "Islandés"
2267
2268#: rules/base.xml:3902
2269msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2270msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2271
2272#: rules/base.xml:3908
2273msgid "Icelandic (Macintosh)"
2274msgstr "Islandés (Macintosh)"
2275
2276#: rules/base.xml:3914
2277msgid "Icelandic (Dvorak)"
2278msgstr "Islandés (Dvorak)"
2279
2280#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2281#: rules/base.xml:3923 rules/base.extras.xml:754
2282msgid "he"
2283msgstr "he"
2284
2285#: rules/base.xml:3924 rules/base.extras.xml:755
2286msgid "Hebrew"
2287msgstr "Hebreo"
2288
2289#: rules/base.xml:3933
2290msgid "Hebrew (lyx)"
2291msgstr "Hebreo (lyx)"
2292
2293#: rules/base.xml:3939
2294msgid "Hebrew (phonetic)"
2295msgstr "Hebreo (fonético)"
2296
2297#: rules/base.xml:3945
2298msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2299msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2300
2301#. Keyboard indicator for Italian layouts
2302#: rules/base.xml:3954 rules/base.extras.xml:997
2303msgid "it"
2304msgstr "it"
2305
2306#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:998
2307msgid "Italian"
2308msgstr "Italiano"
2309
2310#: rules/base.xml:3964
2311msgid "Italian (no dead keys)"
2312msgstr "Italiano (sin teclas muertas)"
2313
2314#: rules/base.xml:3970
2315msgid "Italian (Windows)"
2316msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2317
2318#: rules/base.xml:3976
2319msgid "Italian (Macintosh)"
2320msgstr "Italiano (Macintosh)"
2321
2322#: rules/base.xml:3982
2323msgid "Italian (US)"
2324msgstr "Italiano (EEUU)"
2325
2326#: rules/base.xml:3988
2327msgid "Georgian (Italy)"
2328msgstr "Georgiano (Italia)"
2329
2330#: rules/base.xml:3997
2331msgid "Italian (IBM 142)"
2332msgstr "Italiano (IBM 142)"
2333
2334#: rules/base.xml:4003
2335msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2336msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
2337
2338#: rules/base.xml:4019
2339msgid "Sicilian"
2340msgstr "Siciliano"
2341
2342#: rules/base.xml:4029
2343msgid "Friulian (Italy)"
2344msgstr "Friulano (Italia)"
2345
2346#. Keyboard indicator for Japaneses
2347#: rules/base.xml:4041 rules/base.xml:5745 rules/base.extras.xml:1032
2348msgid "ja"
2349msgstr "ja"
2350
2351#: rules/base.xml:4042 rules/base.extras.xml:1033
2352msgid "Japanese"
2353msgstr "Japones"
2354
2355#: rules/base.xml:4051
2356msgid "Japanese (Kana)"
2357msgstr "Japonés (kana)"
2358
2359#: rules/base.xml:4057
2360msgid "Japanese (Kana 86)"
2361msgstr "Japonés (kana 86)"
2362
2363#: rules/base.xml:4063
2364msgid "Japanese (OADG 109A)"
2365msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2366
2367#: rules/base.xml:4069
2368msgid "Japanese (Macintosh)"
2369msgstr "Japonés (Macintosh)"
2370
2371#: rules/base.xml:4075
2372msgid "Japanese (Dvorak)"
2373msgstr "Japonés (Dvorak)"
2374
2375#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2376#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2377#: rules/base.xml:4084 rules/base.xml:6124
2378msgid "ki"
2379msgstr "ki"
2380
2381#: rules/base.xml:4085
2382msgid "Kyrgyz"
2383msgstr "Kirguí"
2384
2385#: rules/base.xml:4094
2386msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2387msgstr "Kirguí (fonético)"
2388
2389#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2390#: rules/base.xml:4103
2391msgid "km"
2392msgstr "km"
2393
2394#: rules/base.xml:4104
2395msgid "Khmer (Cambodia)"
2396msgstr "Khmer (Camboya)"
2397
2398#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2399#: rules/base.xml:4115
2400msgid "kk"
2401msgstr "kk"
2402
2403#: rules/base.xml:4116
2404msgid "Kazakh"
2405msgstr "Kazajo"
2406
2407#: rules/base.xml:4127
2408msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2409msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2410
2411#: rules/base.xml:4137
2412msgid "Kazakh (with Russian)"
2413msgstr "Kazajo (con ruso)"
2414
2415#: rules/base.xml:4147
2416msgid "Kazakh (extended)"
2417msgstr "Kazajo (extendido)"
2418
2419#: rules/base.xml:4156
2420msgid "Kazakh (Latin)"
2421msgstr "Kazajo (latino)"
2422
2423#. Keyboard indicator for Lao layouts
2424#: rules/base.xml:4168
2425msgid "lo"
2426msgstr "lo"
2427
2428#: rules/base.xml:4169
2429msgid "Lao"
2430msgstr "Lao"
2431
2432#: rules/base.xml:4178
2433msgid "Lao (STEA)"
2434msgstr "Lao (STEA)"
2435
2436#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2437#: rules/base.xml:4190 rules/base.xml:5024 rules/base.extras.xml:1116
2438msgid "es"
2439msgstr "es"
2440
2441#: rules/base.xml:4191
2442msgid "Spanish (Latin American)"
2443msgstr "Español (latinoamericano)"
2444
2445#: rules/base.xml:4223
2446msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2447msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
2448
2449#: rules/base.xml:4229
2450msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2451msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
2452
2453#: rules/base.xml:4235
2454msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2455msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2456
2457#: rules/base.xml:4241
2458msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2459msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
2460
2461#: rules/base.xml:4247
2462msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2463msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
2464
2465#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2466#: rules/base.xml:4256 rules/base.extras.xml:256
2467msgid "lt"
2468msgstr "lt"
2469
2470#: rules/base.xml:4257 rules/base.extras.xml:257
2471msgid "Lithuanian"
2472msgstr "Lituano"
2473
2474#: rules/base.xml:4266
2475msgid "Lithuanian (standard)"
2476msgstr "Lituano (estándar)"
2477
2478#: rules/base.xml:4272
2479msgid "Lithuanian (US)"
2480msgstr "Lituano (EEUU)"
2481
2482#: rules/base.xml:4278
2483msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2484msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2485
2486#: rules/base.xml:4284
2487msgid "Lithuanian (LEKP)"
2488msgstr "Lituano (LEKP)"
2489
2490#: rules/base.xml:4290
2491msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2492msgstr "Lituano (LEKPa)"
2493
2494#: rules/base.xml:4296
2495msgid "Samogitian"
2496msgstr "Samogitio"
2497
2498#: rules/base.xml:4305
2499msgid "Lithuanian (Ratise)"
2500msgstr "Lituano (Ratise)"
2501
2502#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2503#: rules/base.xml:4314 rules/base.extras.xml:280
2504msgid "lv"
2505msgstr "lv"
2506
2507#: rules/base.xml:4315 rules/base.extras.xml:281
2508msgid "Latvian"
2509msgstr "Letón"
2510
2511#: rules/base.xml:4324
2512msgid "Latvian (apostrophe)"
2513msgstr "Letón (apóstrofo)"
2514
2515#: rules/base.xml:4330
2516msgid "Latvian (tilde)"
2517msgstr "Letón (tilde)"
2518
2519#: rules/base.xml:4336
2520msgid "Latvian (F)"
2521msgstr "Letón (F)"
2522
2523#: rules/base.xml:4342
2524msgid "Latvian (modern)"
2525msgstr "Letón (moderno)"
2526
2527#: rules/base.xml:4348
2528msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2529msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2530
2531#: rules/base.xml:4354
2532msgid "Latvian (adapted)"
2533msgstr "Letón (adaptado)"
2534
2535#. Keyboard indicator for Maori layouts
2536#: rules/base.xml:4363
2537msgid "mi"
2538msgstr "mi"
2539
2540#: rules/base.xml:4364
2541msgid "Maori"
2542msgstr "Maorí"
2543
2544#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2545#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2546#: rules/base.xml:4375 rules/base.xml:4904 rules/base.extras.xml:591
2547msgid "sr"
2548msgstr "sr"
2549
2550#: rules/base.xml:4376
2551msgid "Montenegrin"
2552msgstr "Montenegrino"
2553
2554#: rules/base.xml:4385
2555msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2556msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2557
2558#: rules/base.xml:4391
2559msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2560msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2561
2562#: rules/base.xml:4397
2563msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2564msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2565
2566#: rules/base.xml:4403
2567msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2568msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
2569
2570#: rules/base.xml:4409
2571msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2572msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
2573
2574#: rules/base.xml:4415
2575msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2576msgstr "Montenegrino (cirílico, con guillemets)"
2577
2578#: rules/base.xml:4421
2579msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2580msgstr "Montenegrino (latino, con guillemets)"
2581
2582#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2583#: rules/base.xml:4430
2584msgid "mk"
2585msgstr "mk"
2586
2587#: rules/base.xml:4431
2588msgid "Macedonian"
2589msgstr "Macedonio"
2590
2591#: rules/base.xml:4440
2592msgid "Macedonian (no dead keys)"
2593msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
2594
2595#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2596#: rules/base.xml:4449
2597msgid "mt"
2598msgstr "mt"
2599
2600#: rules/base.xml:4450
2601msgid "Maltese"
2602msgstr "Maltés"
2603
2604#: rules/base.xml:4459
2605msgid "Maltese (US)"
2606msgstr "Maltés (EEUU)"
2607
2608#: rules/base.xml:4465
2609msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2610msgstr "Maltés (distribución EEUU invalidada por AltGr)"
2611
2612#: rules/base.xml:4471
2613msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2614msgstr "Maltés (distribución británica invalidada por AltGr)"
2615
2616#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2617#: rules/base.xml:4480
2618msgid "mn"
2619msgstr "mn"
2620
2621#: rules/base.xml:4481
2622msgid "Mongolian"
2623msgstr "Mongol"
2624
2625#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2626#: rules/base.xml:4492 rules/base.extras.xml:1059
2627msgid "no"
2628msgstr "no"
2629
2630#: rules/base.xml:4493 rules/base.extras.xml:1060
2631msgid "Norwegian"
2632msgstr "Noruego"
2633
2634#: rules/base.xml:4504
2635msgid "Norwegian (no dead keys)"
2636msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
2637
2638#: rules/base.xml:4510
2639msgid "Norwegian (Windows)"
2640msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2641
2642#: rules/base.xml:4516
2643msgid "Norwegian (Dvorak)"
2644msgstr "Noruego (Dvorak)"
2645
2646#: rules/base.xml:4522
2647msgid "Northern Saami (Norway)"
2648msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2649
2650#: rules/base.xml:4531
2651msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2652msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
2653
2654#: rules/base.xml:4540
2655msgid "Norwegian (Macintosh)"
2656msgstr "Noruego (Macintosh)"
2657
2658#: rules/base.xml:4546
2659msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2660msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
2661
2662#: rules/base.xml:4552
2663msgid "Norwegian (Colemak)"
2664msgstr "Noruego (Colemak)"
2665
2666#. Keyboard indicator for Polish layouts
2667#: rules/base.xml:4561 rules/base.xml:5669 rules/base.extras.xml:515
2668msgid "pl"
2669msgstr "pl"
2670
2671#: rules/base.xml:4562 rules/base.extras.xml:516
2672msgid "Polish"
2673msgstr "Polaco"
2674
2675#: rules/base.xml:4571
2676msgid "Polish (legacy)"
2677msgstr "Polaco (arcaico)"
2678
2679#: rules/base.xml:4577
2680msgid "Polish (QWERTZ)"
2681msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2682
2683#: rules/base.xml:4583
2684msgid "Polish (Dvorak)"
2685msgstr "Polaco (Dvorak)"
2686
2687#: rules/base.xml:4589
2688msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2689msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2690
2691#: rules/base.xml:4595
2692msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2693msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2694
2695#: rules/base.xml:4601
2696msgid "Kashubian"
2697msgstr "Casubio"
2698
2699#: rules/base.xml:4610
2700msgid "Silesian"
2701msgstr "Silesiano"
2702
2703#: rules/base.xml:4621
2704msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2705msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2706
2707#: rules/base.xml:4630
2708msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2709msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2710
2711#: rules/base.xml:4640 rules/base.extras.xml:1075
2712msgid "Portuguese"
2713msgstr "Portugués"
2714
2715#: rules/base.xml:4649
2716msgid "Portuguese (no dead keys)"
2717msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
2718
2719#: rules/base.xml:4655
2720msgid "Portuguese (Macintosh)"
2721msgstr "Portugués (Macintosh)"
2722
2723#: rules/base.xml:4661
2724msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2725msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
2726
2727#: rules/base.xml:4667
2728msgid "Portuguese (Nativo)"
2729msgstr "Portugués (Nativo)"
2730
2731#: rules/base.xml:4673
2732msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2733msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2734
2735#: rules/base.xml:4679
2736msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2737msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2738
2739#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2740#: rules/base.xml:4691 rules/base.extras.xml:557
2741msgid "ro"
2742msgstr "ro"
2743
2744#: rules/base.xml:4692 rules/base.extras.xml:558
2745msgid "Romanian"
2746msgstr "Rumano"
2747
2748#: rules/base.xml:4701
2749msgid "Romanian (standard)"
2750msgstr "Rumano (estándar)"
2751
2752#: rules/base.xml:4707
2753msgid "Romanian (Windows)"
2754msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2755
2756#: rules/base.xml:4717 rules/base.extras.xml:610
2757msgid "Russian"
2758msgstr "Ruso"
2759
2760#: rules/base.xml:4726
2761msgid "Russian (phonetic)"
2762msgstr "Ruso (fonético)"
2763
2764#: rules/base.xml:4732
2765msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2766msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
2767
2768#: rules/base.xml:4738
2769msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2770msgstr "Ruso (fonético, YAZERTY)"
2771
2772#: rules/base.xml:4744
2773msgid "Russian (typewriter)"
2774msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2775
2776#: rules/base.xml:4750
2777msgid "Russian (legacy)"
2778msgstr "Ruso (arcaico)"
2779
2780#: rules/base.xml:4756
2781msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2782msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2783
2784#: rules/base.xml:4762
2785msgid "Tatar"
2786msgstr "Tatar"
2787
2788#: rules/base.xml:4771
2789msgid "Ossetian (legacy)"
2790msgstr "Osetio (arcaico)"
2791
2792#: rules/base.xml:4780
2793msgid "Ossetian (Windows)"
2794msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2795
2796#: rules/base.xml:4789
2797msgid "Chuvash"
2798msgstr "Chuvash"
2799
2800#: rules/base.xml:4798
2801msgid "Chuvash (Latin)"
2802msgstr "Cuvash (latino)"
2803
2804#: rules/base.xml:4807
2805msgid "Udmurt"
2806msgstr "Udmurto"
2807
2808#: rules/base.xml:4816
2809msgid "Komi"
2810msgstr "Komi"
2811
2812#: rules/base.xml:4825
2813msgid "Yakut"
2814msgstr "Yakuto"
2815
2816#: rules/base.xml:4834
2817msgid "Kalmyk"
2818msgstr "Calmuco"
2819
2820#: rules/base.xml:4843
2821msgid "Russian (DOS)"
2822msgstr "Ruso (DOS)"
2823
2824#: rules/base.xml:4849
2825msgid "Russian (Macintosh)"
2826msgstr "Ruso (Macintosh)"
2827
2828#: rules/base.xml:4855
2829msgid "Serbian (Russia)"
2830msgstr "Serbio (Rusia)"
2831
2832#: rules/base.xml:4865
2833msgid "Bashkirian"
2834msgstr "Bashkiriano"
2835
2836#: rules/base.xml:4874
2837msgid "Mari"
2838msgstr "Mari"
2839
2840#: rules/base.xml:4883
2841msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2842msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2843
2844#: rules/base.xml:4889
2845msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2846msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
2847
2848#: rules/base.xml:4895
2849msgid "Russian (phonetic, French)"
2850msgstr "Ruso (fonético, francés)"
2851
2852#: rules/base.xml:4905 rules/base.extras.xml:592
2853msgid "Serbian"
2854msgstr "Serbio"
2855
2856#: rules/base.xml:4914
2857msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2858msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2859
2860#: rules/base.xml:4920
2861msgid "Serbian (Latin)"
2862msgstr "Serbio (latino)"
2863
2864#: rules/base.xml:4926
2865msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2866msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2867
2868#: rules/base.xml:4932
2869msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2870msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
2871
2872#: rules/base.xml:4938
2873msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2874msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
2875
2876#: rules/base.xml:4944
2877msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2878msgstr "Serbio (cirílico, con guillemets)"
2879
2880#: rules/base.xml:4950
2881msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2882msgstr "Serbio (latino, con guillemets)"
2883
2884#: rules/base.xml:4956
2885msgid "Pannonian Rusyn"
2886msgstr "Rusino de Panonia"
2887
2888#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2889#: rules/base.xml:4968
2890msgid "sl"
2891msgstr "sl"
2892
2893#: rules/base.xml:4969
2894msgid "Slovenian"
2895msgstr "Esloveno"
2896
2897#: rules/base.xml:4978
2898msgid "Slovenian (with guillemets)"
2899msgstr "Esloveno (con guillemets)"
2900
2901#: rules/base.xml:4984
2902msgid "Slovenian (US)"
2903msgstr "Esloveno (EEUU)"
2904
2905#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2906#: rules/base.xml:4993 rules/base.extras.xml:1095
2907msgid "sk"
2908msgstr "sk"
2909
2910#: rules/base.xml:4994 rules/base.extras.xml:1096
2911msgid "Slovak"
2912msgstr "Eslovaco"
2913
2914#: rules/base.xml:5003
2915msgid "Slovak (extended backslash)"
2916msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2917
2918#: rules/base.xml:5009
2919msgid "Slovak (QWERTY)"
2920msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2921
2922#: rules/base.xml:5015
2923msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2924msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
2925
2926#: rules/base.xml:5025 rules/base.extras.xml:1117
2927msgid "Spanish"
2928msgstr "Español"
2929
2930#: rules/base.xml:5034
2931msgid "Spanish (no dead keys)"
2932msgstr "Español (sin teclas muertas)"
2933
2934#: rules/base.xml:5040
2935msgid "Spanish (Windows)"
2936msgstr "Español (teclas Windows)"
2937
2938#: rules/base.xml:5046
2939msgid "Spanish (dead tilde)"
2940msgstr "Español (tilde muerta)"
2941
2942#: rules/base.xml:5052
2943msgid "Spanish (Dvorak)"
2944msgstr "Español (Dvorak)"
2945
2946#: rules/base.xml:5058
2947msgid "ast"
2948msgstr "ast"
2949
2950#: rules/base.xml:5059
2951msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2952msgstr "Asturiano (España, H y L con punto bajo)"
2953
2954#: rules/base.xml:5068
2955msgid "ca"
2956msgstr "ca"
2957
2958#: rules/base.xml:5069
2959msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2960msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
2961
2962#: rules/base.xml:5078
2963msgid "Spanish (Macintosh)"
2964msgstr "Español (Macintosh)"
2965
2966#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2967#: rules/base.xml:5087 rules/base.extras.xml:1131
2968msgid "sv"
2969msgstr "sv"
2970
2971#: rules/base.xml:5088 rules/base.extras.xml:1132
2972msgid "Swedish"
2973msgstr "Sueco"
2974
2975#: rules/base.xml:5097
2976msgid "Swedish (no dead keys)"
2977msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
2978
2979#: rules/base.xml:5103
2980msgid "Swedish (Dvorak)"
2981msgstr "Sueco (Dvorak)"
2982
2983#: rules/base.xml:5111
2984msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2985msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2986
2987#: rules/base.xml:5122
2988msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2989msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
2990
2991#: rules/base.xml:5131
2992msgid "Northern Saami (Sweden)"
2993msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2994
2995#: rules/base.xml:5140
2996msgid "Swedish (Macintosh)"
2997msgstr "Sueco (Macintosh)"
2998
2999#: rules/base.xml:5146
3000msgid "Swedish (Svdvorak)"
3001msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3002
3003#: rules/base.xml:5152
3004msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3005msgstr "Sueco (Dvorak, multilenguaje)"
3006
3007#: rules/base.xml:5158
3008msgid "Swedish (US)"
3009msgstr "Sueco (EEUU)"
3010
3011#: rules/base.xml:5164
3012msgid "Swedish Sign Language"
3013msgstr "Lenguaje de signos sueco"
3014
3015#: rules/base.xml:5177 rules/base.extras.xml:1162
3016msgid "German (Switzerland)"
3017msgstr "Alemán (Suizo)"
3018
3019#: rules/base.xml:5187
3020msgid "German (Switzerland, legacy)"
3021msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
3022
3023#: rules/base.xml:5195
3024msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3025msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
3026
3027#: rules/base.xml:5203
3028msgid "French (Switzerland)"
3029msgstr "Francés (Suizo)"
3030
3031#: rules/base.xml:5214
3032msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3033msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
3034
3035#: rules/base.xml:5225
3036msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3037msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
3038
3039#: rules/base.xml:5236
3040msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3041msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
3042
3043#: rules/base.xml:5246
3044msgid "Arabic (Syria)"
3045msgstr "Árabe (Siria)"
3046
3047#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3048#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264
3049msgid "syc"
3050msgstr "syc"
3051
3052#: rules/base.xml:5257
3053msgid "Syriac"
3054msgstr "Sirio"
3055
3056#: rules/base.xml:5265
3057msgid "Syriac (phonetic)"
3058msgstr "Sirio (fonético)"
3059
3060#: rules/base.xml:5273
3061msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3062msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
3063
3064#: rules/base.xml:5284
3065msgid "Kurdish (Syria, F)"
3066msgstr "Kurdo (Siria, F)"
3067
3068#: rules/base.xml:5295
3069msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3070msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
3071
3072#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3073#: rules/base.xml:5307
3074msgid "tg"
3075msgstr "tg"
3076
3077#: rules/base.xml:5308
3078msgid "Tajik"
3079msgstr "Tajico"
3080
3081#: rules/base.xml:5317
3082msgid "Tajik (legacy)"
3083msgstr "Tajico (arcaico)"
3084
3085#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3086#: rules/base.xml:5326
3087msgid "si"
3088msgstr "si"
3089
3090#: rules/base.xml:5327
3091msgid "Sinhala (phonetic)"
3092msgstr "Cingalés (fonético)"
3093
3094#: rules/base.xml:5338
3095msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3096msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)"
3097
3098#: rules/base.xml:5347
3099msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3100msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
3101
3102#. Keyboard indicator for US layouts
3103#: rules/base.xml:5357
3104msgid "us"
3105msgstr "us"
3106
3107#: rules/base.xml:5358
3108msgid "Sinhala (US)"
3109msgstr "Sinhala (EEUU)"
3110
3111#. Keyboard indicator for Thai layouts
3112#: rules/base.xml:5367
3113msgid "th"
3114msgstr "th"
3115
3116#: rules/base.xml:5368
3117msgid "Thai"
3118msgstr "Tailandés"
3119
3120#: rules/base.xml:5377
3121msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3122msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
3123
3124#: rules/base.xml:5383
3125msgid "Thai (Pattachote)"
3126msgstr "Tailandés (Pattachote)"
3127
3128#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3129#: rules/base.xml:5392 rules/base.extras.xml:1182
3130msgid "tr"
3131msgstr "tr"
3132
3133#: rules/base.xml:5393 rules/base.extras.xml:1183
3134msgid "Turkish"
3135msgstr "Turco"
3136
3137#: rules/base.xml:5402
3138msgid "Turkish (F)"
3139msgstr "Turco (F)"
3140
3141#: rules/base.xml:5408
3142msgid "Turkish (Alt-Q)"
3143msgstr "Turco (Alt-Q)"
3144
3145#: rules/base.xml:5416
3146msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3147msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
3148
3149#: rules/base.xml:5427
3150msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3151msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
3152
3153#: rules/base.xml:5438
3154msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3155msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
3156
3157#: rules/base.xml:5447
3158msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3159msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3160
3161#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3162#: rules/base.xml:5454 rules/base.xml:5465 rules/base.xml:5476
3163#: rules/base.extras.xml:567
3164msgid "crh"
3165msgstr "crh"
3166
3167#: rules/base.xml:5455
3168msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3169msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
3170
3171#: rules/base.xml:5466
3172msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3173msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
3174
3175#: rules/base.xml:5477
3176msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3177msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
3178
3179#: rules/base.xml:5486
3180msgid "Ottoman"
3181msgstr "Otomano"
3182
3183#: rules/base.xml:5492
3184msgid "Ottoman (F)"
3185msgstr "Otomano (F)"
3186
3187#: rules/base.xml:5498 rules/base.extras.xml:1195
3188msgid "Old Turkic"
3189msgstr "Turco Antigüo"
3190
3191#: rules/base.xml:5508
3192msgid "Taiwanese"
3193msgstr "Taiwanés"
3194
3195#: rules/base.xml:5517
3196msgid "Taiwanese (indigenous)"
3197msgstr "Taiwanés (autóctono)"
3198
3199#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3200#: rules/base.xml:5542
3201msgid "xsy"
3202msgstr "xsy"
3203
3204#: rules/base.xml:5543
3205msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3206msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
3207
3208#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3209#: rules/base.xml:5555 rules/base.extras.xml:1203
3210msgid "uk"
3211msgstr "uk"
3212
3213#: rules/base.xml:5556 rules/base.extras.xml:1204
3214msgid "Ukrainian"
3215msgstr "Ucraniano"
3216
3217#: rules/base.xml:5565
3218msgid "Ukrainian (phonetic)"
3219msgstr "Ucraniano (fonético)"
3220
3221#: rules/base.xml:5571
3222msgid "Ukrainian (typewriter)"
3223msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3224
3225#: rules/base.xml:5577
3226msgid "Ukrainian (Windows)"
3227msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3228
3229#: rules/base.xml:5583
3230msgid "Ukrainian (legacy)"
3231msgstr "Ucraniano (arcaico)"
3232
3233#: rules/base.xml:5589
3234msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3235msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3236
3237#: rules/base.xml:5595
3238msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3239msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
3240
3241#: rules/base.xml:5601
3242msgid "Ukrainian (homophonic)"
3243msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3244
3245#: rules/base.xml:5611 rules/base.extras.xml:1219
3246msgid "English (UK)"
3247msgstr "Inglés (RU)"
3248
3249#: rules/base.xml:5620
3250msgid "English (UK, extended, Windows)"
3251msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
3252
3253#: rules/base.xml:5626
3254msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3255msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3256
3257#: rules/base.xml:5632
3258msgid "English (UK, Dvorak)"
3259msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3260
3261#: rules/base.xml:5638
3262msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3263msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3264
3265#: rules/base.xml:5644
3266msgid "English (UK, Macintosh)"
3267msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3268
3269#: rules/base.xml:5650
3270msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3271msgstr "Inglés (RU, Macintosh, multilenguaje)"
3272
3273#: rules/base.xml:5656
3274msgid "English (UK, Colemak)"
3275msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3276
3277#: rules/base.xml:5662
3278msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3279msgstr "Inglés (Colemak-DH)"
3280
3281#: rules/base.xml:5670
3282msgid "Polish (British keyboard)"
3283msgstr "Polaco (teclado británico)"
3284
3285#: rules/base.xml:5683
3286msgid "Uzbek"
3287msgstr "Uzbeco"
3288
3289#: rules/base.xml:5692
3290msgid "Uzbek (Latin)"
3291msgstr "Uzbeco (latino)"
3292
3293#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3294#: rules/base.xml:5701 rules/base.extras.xml:1249
3295msgid "vi"
3296msgstr "vi"
3297
3298#: rules/base.xml:5702 rules/base.extras.xml:1250
3299msgid "Vietnamese"
3300msgstr "Vietnamita"
3301
3302#: rules/base.xml:5711
3303msgid "Vietnamese (US)"
3304msgstr "Vietnamita (EEUU)"
3305
3306#: rules/base.xml:5717
3307msgid "Vietnamese (French)"
3308msgstr "Vietnamita (francés)"
3309
3310#. Keyboard indicator for Korean layouts
3311#: rules/base.xml:5726 rules/base.extras.xml:1233
3312msgid "ko"
3313msgstr "ko"
3314
3315#: rules/base.xml:5727 rules/base.extras.xml:1234
3316msgid "Korean"
3317msgstr "Coreano"
3318
3319#: rules/base.xml:5736
3320msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3321msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3322
3323#: rules/base.xml:5746
3324msgid "Japanese (PC-98)"
3325msgstr "Japonés (series PC-98)"
3326
3327#. Keyboard indicator for Irish layouts
3328#: rules/base.xml:5759
3329msgid "ie"
3330msgstr "ie"
3331
3332#: rules/base.xml:5760
3333msgid "Irish"
3334msgstr "Irlandés"
3335
3336#: rules/base.xml:5769
3337msgid "CloGaelach"
3338msgstr "Cló Gaelach"
3339
3340#: rules/base.xml:5778
3341msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3342msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3343
3344#: rules/base.xml:5784
3345msgid "Ogham"
3346msgstr "Ogham"
3347
3348#: rules/base.xml:5793
3349msgid "Ogham (IS434)"
3350msgstr "Ogam (IS434)"
3351
3352#: rules/base.xml:5806
3353msgid "Urdu (Pakistan)"
3354msgstr "Urdu (Pakistán)"
3355
3356#: rules/base.xml:5815
3357msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3358msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3359
3360#: rules/base.xml:5821
3361msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3362msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3363
3364#: rules/base.xml:5828
3365msgid "Arabic (Pakistan)"
3366msgstr "Árabe (Pakistán)"
3367
3368#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3369#: rules/base.xml:5838
3370msgid "sd"
3371msgstr "sd"
3372
3373#: rules/base.xml:5839
3374msgid "Sindhi"
3375msgstr "Sindhi"
3376
3377#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3378#: rules/base.xml:5851
3379msgid "dv"
3380msgstr "dv"
3381
3382#: rules/base.xml:5852
3383msgid "Dhivehi"
3384msgstr "Dhivehi"
3385
3386#: rules/base.xml:5864
3387msgid "English (South Africa)"
3388msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3389
3390#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3391#: rules/base.xml:5874
3392msgid "eo"
3393msgstr "eo"
3394
3395#: rules/base.xml:5875
3396msgid "Esperanto"
3397msgstr "Esperanto"
3398
3399#: rules/base.xml:5884
3400msgid "Esperanto (legacy)"
3401msgstr "Esperanto (arcaico)"
3402
3403#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3404#: rules/base.xml:5893
3405msgid "ne"
3406msgstr "ne"
3407
3408#: rules/base.xml:5894
3409msgid "Nepali"
3410msgstr "Nepalí"
3411
3412#: rules/base.xml:5907
3413msgid "English (Nigeria)"
3414msgstr "Inglés (Nigeria)"
3415
3416#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3417#: rules/base.xml:5917
3418msgid "ig"
3419msgstr "ig"
3420
3421#: rules/base.xml:5918
3422msgid "Igbo"
3423msgstr "Igbo"
3424
3425#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3426#: rules/base.xml:5928
3427msgid "yo"
3428msgstr "yo"
3429
3430#: rules/base.xml:5929
3431msgid "Yoruba"
3432msgstr "Yoruba"
3433
3434#: rules/base.xml:5940
3435msgid "Hausa (Nigeria)"
3436msgstr "Hausa (Nigeria)"
3437
3438#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3439#: rules/base.xml:5952
3440msgid "am"
3441msgstr "am"
3442
3443#: rules/base.xml:5953
3444msgid "Amharic"
3445msgstr "Amharico"
3446
3447#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3448#: rules/base.xml:5964
3449msgid "wo"
3450msgstr "wo"
3451
3452#: rules/base.xml:5965
3453msgid "Wolof"
3454msgstr "Wolof"
3455
3456#. Keyboard indicator for Braille layouts
3457#: rules/base.xml:5976
3458msgid "brl"
3459msgstr "brl"
3460
3461#: rules/base.xml:5977
3462msgid "Braille"
3463msgstr "Braille"
3464
3465#: rules/base.xml:5983
3466msgid "Braille (left-handed)"
3467msgstr "Braille (zurdo)"
3468
3469#: rules/base.xml:5989
3470msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3471msgstr "Braille (pulgar izquierdo  invertido)"
3472
3473#: rules/base.xml:5995
3474msgid "Braille (right-handed)"
3475msgstr "Braille (diestro)"
3476
3477#: rules/base.xml:6001
3478msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3479msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
3480
3481#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3482#: rules/base.xml:6010
3483msgid "tk"
3484msgstr "tk"
3485
3486#: rules/base.xml:6011
3487msgid "Turkmen"
3488msgstr "Turkmenistano"
3489
3490#: rules/base.xml:6020
3491msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3492msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3493
3494#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3495#: rules/base.xml:6029
3496msgid "bm"
3497msgstr "bm"
3498
3499#: rules/base.xml:6030
3500msgid "Bambara"
3501msgstr "Bambara"
3502
3503#: rules/base.xml:6041
3504msgid "French (Mali, alt.)"
3505msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
3506
3507#: rules/base.xml:6052
3508msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3509msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
3510
3511#: rules/base.xml:6063
3512msgid "English (Mali, US, intl.)"
3513msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3514
3515#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3516#: rules/base.xml:6075 rules/base.xml:6113
3517msgid "sw"
3518msgstr "sw"
3519
3520#: rules/base.xml:6076
3521msgid "Swahili (Tanzania)"
3522msgstr "Swahili (Tanzania)"
3523
3524#: rules/base.xml:6085
3525msgid "fr-tg"
3526msgstr "fr-tg"
3527
3528#: rules/base.xml:6086
3529msgid "French (Togo)"
3530msgstr "Francés (Togo)"
3531
3532#: rules/base.xml:6114
3533msgid "Swahili (Kenya)"
3534msgstr "Swahili (Kenia)"
3535
3536#: rules/base.xml:6125
3537msgid "Kikuyu"
3538msgstr "Kikuyu"
3539
3540#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3541#: rules/base.xml:6137
3542msgid "tn"
3543msgstr "tn"
3544
3545#: rules/base.xml:6138
3546msgid "Tswana"
3547msgstr "Tswana"
3548
3549#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3550#: rules/base.xml:6148
3551msgid "ph"
3552msgstr "ph"
3553
3554#: rules/base.xml:6149
3555msgid "Filipino"
3556msgstr "Filipino"
3557
3558#: rules/base.xml:6168
3559msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3560msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3561
3562#: rules/base.xml:6186
3563msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3564msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
3565
3566#: rules/base.xml:6192
3567msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3568msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3569
3570#: rules/base.xml:6210
3571msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3572msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
3573
3574#: rules/base.xml:6216
3575msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3576msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3577
3578#: rules/base.xml:6234
3579msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3580msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3581
3582#: rules/base.xml:6240
3583msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3584msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3585
3586#: rules/base.xml:6258
3587msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3588msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3589
3590#: rules/base.xml:6264
3591msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3592msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3593
3594#: rules/base.xml:6284
3595msgid "md"
3596msgstr "md"
3597
3598#: rules/base.xml:6285
3599msgid "Moldavian"
3600msgstr "Moldavo"
3601
3602#: rules/base.xml:6294
3603msgid "gag"
3604msgstr "gag"
3605
3606#: rules/base.xml:6295
3607msgid "Moldavian (Gagauz)"
3608msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3609
3610#: rules/base.xml:6306
3611msgid "id"
3612msgstr "id"
3613
3614#: rules/base.xml:6307
3615msgid "Indonesian (Latin)"
3616msgstr "Indonés (Latino)"
3617
3618#: rules/base.xml:6322
3619msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3620msgstr "Indonés (Arabe malayo, fonético extendido)"
3621
3622#: rules/base.xml:6330
3623msgid "jv"
3624msgstr "jv"
3625
3626#: rules/base.xml:6331
3627msgid "Indonesian (Javanese)"
3628msgstr "Indonés (Javanés)"
3629
3630#: rules/base.xml:6341
3631msgid "ms"
3632msgstr "ms"
3633
3634#: rules/base.xml:6342
3635msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3636msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
3637
3638#: rules/base.xml:6357
3639msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3640msgstr "Malayo (fonético)"
3641
3642#: rules/base.xml:6365
3643msgid "custom"
3644msgstr "personalizado"
3645
3646#: rules/base.xml:6366
3647msgid "A user-defined custom Layout"
3648msgstr "distribución personalizada definida por el usuario"
3649
3650#: rules/base.xml:6376
3651msgid "Switching to another layout"
3652msgstr "Cambiar a otra distribución"
3653
3654#: rules/base.xml:6381
3655msgid "Right Alt (while pressed)"
3656msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3657
3658#: rules/base.xml:6387
3659msgid "Left Alt (while pressed)"
3660msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3661
3662#: rules/base.xml:6393
3663msgid "Left Win (while pressed)"
3664msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3665
3666#: rules/base.xml:6399
3667msgid "Right Win (while pressed)"
3668msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3669
3670#: rules/base.xml:6405
3671msgid "Any Win (while pressed)"
3672msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3673
3674#: rules/base.xml:6411
3675msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3676msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
3677
3678#: rules/base.xml:6417
3679msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3680msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
3681
3682#: rules/base.xml:6423
3683msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3684msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3685
3686#: rules/base.xml:6429 rules/base.xml:6666 rules/base.xml:7160
3687msgid "Right Alt"
3688msgstr "Alt derecho"
3689
3690#: rules/base.xml:6435 rules/base.xml:6660
3691msgid "Left Alt"
3692msgstr "Alt izquierdo"
3693
3694#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6690 rules/base.xml:6817
3695#: rules/base.xml:7226
3696msgid "Caps Lock"
3697msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3698
3699#: rules/base.xml:6447
3700msgid "Shift+Caps Lock"
3701msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3702
3703#: rules/base.xml:6453
3704msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3705msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
3706
3707#: rules/base.xml:6459
3708msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3709msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
3710
3711#: rules/base.xml:6465
3712msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3713msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
3714
3715#: rules/base.xml:6471
3716msgid "Alt+Caps Lock"
3717msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3718
3719#: rules/base.xml:6477
3720msgid "Both Shift together"
3721msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3722
3723#: rules/base.xml:6483
3724msgid "Both Alt together"
3725msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3726
3727#: rules/base.xml:6489
3728msgid "Both Ctrl together"
3729msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3730
3731#: rules/base.xml:6495
3732msgid "Ctrl+Shift"
3733msgstr "Ctrl+Mayús"
3734
3735#: rules/base.xml:6501
3736msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3737msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3738
3739#: rules/base.xml:6507
3740msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3741msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3742
3743#: rules/base.xml:6513
3744msgid "Alt+Ctrl"
3745msgstr "Alt+Ctrl"
3746
3747#: rules/base.xml:6519
3748msgid "Alt+Shift"
3749msgstr "Alt+Mayús"
3750
3751#: rules/base.xml:6525
3752msgid "Left Alt+Left Shift"
3753msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3754
3755#: rules/base.xml:6531
3756msgid "Alt+Space"
3757msgstr "Alt+Espacio"
3758
3759#: rules/base.xml:6537 rules/base.xml:6630 rules/base.xml:7190
3760msgid "Menu"
3761msgstr "Menu"
3762
3763#: rules/base.xml:6543 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7166
3764msgid "Left Win"
3765msgstr "Win izquierdo"
3766
3767#: rules/base.xml:6549
3768msgid "Win+Space"
3769msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3770
3771#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6648 rules/base.xml:7178
3772msgid "Right Win"
3773msgstr "Windows derecho"
3774
3775#: rules/base.xml:6561
3776msgid "Left Shift"
3777msgstr "Mayús izquierdo"
3778
3779#: rules/base.xml:6567
3780msgid "Right Shift"
3781msgstr "Mayús derecho"
3782
3783#: rules/base.xml:6573 rules/base.xml:7202
3784msgid "Left Ctrl"
3785msgstr "Ctrl izquierdo"
3786
3787#: rules/base.xml:6579 rules/base.xml:6624 rules/base.xml:7214
3788msgid "Right Ctrl"
3789msgstr "Ctrl derecho"
3790
3791#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:6823 rules/base.xml:7262
3792msgid "Scroll Lock"
3793msgstr "Bloq Despl"
3794
3795#: rules/base.xml:6591
3796msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3797msgstr "Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3798
3799#: rules/base.xml:6597
3800msgid "Left Ctrl+Left Win"
3801msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
3802
3803#: rules/base.xml:6605
3804msgid "Key to choose the 2nd level"
3805msgstr "Tecla para seleccionar el segundo nivel"
3806
3807#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:7238
3808msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3809msgstr "Las teclas <>"
3810
3811#: rules/base.xml:6619 rules/base.extras.xml:1342
3812msgid "Key to choose the 3rd level"
3813msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3814
3815#: rules/base.xml:6636
3816msgid "Any Win"
3817msgstr "Cualquier tecla Windows"
3818
3819#: rules/base.xml:6654
3820msgid "Any Alt"
3821msgstr "Cualquier tecla Alt"
3822
3823#: rules/base.xml:6672
3824msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3825msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3826
3827#: rules/base.xml:6678
3828msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3829msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3830
3831#: rules/base.xml:6684
3832msgid "Enter on keypad"
3833msgstr "Intro en el teclado numérico"
3834
3835#: rules/base.xml:6696
3836msgid "Backslash"
3837msgstr "Contrabarra"
3838
3839#: rules/base.xml:6708
3840msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser"
3841msgstr "Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con cualquier otro selector de tercer nivel"
3842
3843#: rules/base.xml:6714
3844msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3845msgstr "Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3846
3847#: rules/base.xml:6720
3848msgid "The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser"
3849msgstr "Las teclas <> actúan como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
3850
3851#: rules/base.xml:6728
3852msgid "Ctrl position"
3853msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3854
3855#: rules/base.xml:6733
3856msgid "Caps Lock as Ctrl"
3857msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3858
3859#: rules/base.xml:6739
3860msgid "Left Ctrl as Meta"
3861msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3862
3863#: rules/base.xml:6745
3864msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3865msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3866
3867#: rules/base.xml:6751
3868msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3869msgstr "Bloq Mayús como Ctrl, Ctrl como Meta"
3870
3871#: rules/base.xml:6757
3872msgid "To the left of \"A\""
3873msgstr "A la izquierda de la «A»"
3874
3875#: rules/base.xml:6763
3876msgid "At the bottom left"
3877msgstr "En la parte inferior izquierda"
3878
3879#: rules/base.xml:6769
3880msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3881msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3882
3883#: rules/base.xml:6775
3884msgid "Menu as Right Ctrl"
3885msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3886
3887#: rules/base.xml:6781
3888msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3889msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3890
3891#: rules/base.xml:6787
3892msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3893msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3894
3895#: rules/base.xml:6792
3896msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3897msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
3898
3899#: rules/base.xml:6798
3900msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3901msgstr "Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
3902
3903#: rules/base.xml:6806
3904msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3905msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3906
3907#: rules/base.xml:6811
3908msgid "Num Lock"
3909msgstr "Bloq Num"
3910
3911#: rules/base.xml:6831
3912msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3913msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3914
3915#: rules/base.xml:6836
3916msgid "Compose"
3917msgstr "Componer"
3918
3919#: rules/base.xml:6844
3920msgid "Layout of numeric keypad"
3921msgstr "Distribución del teclado numérico"
3922
3923#: rules/base.xml:6849
3924msgid "Legacy"
3925msgstr "Arcaico"
3926
3927#: rules/base.xml:6855
3928msgid "Unicode arrows and math operators"
3929msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3930
3931#: rules/base.xml:6861
3932msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3933msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3934
3935#: rules/base.xml:6867
3936msgid "Legacy Wang 724"
3937msgstr "Wang 724 arcaico"
3938
3939#: rules/base.xml:6873
3940msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3941msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3942
3943#: rules/base.xml:6879
3944msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3945msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3946
3947#: rules/base.xml:6885
3948msgid "Hexadecimal"
3949msgstr "Hexadecimal"
3950
3951#: rules/base.xml:6891
3952msgid "Phone and ATM style"
3953msgstr "Estilo teléfono y cajero automático"
3954
3955#: rules/base.xml:6900
3956msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3957msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
3958
3959#: rules/base.xml:6906
3960msgid "Legacy key with dot"
3961msgstr "Tecla arcaica con punto"
3962
3963#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3964#: rules/base.xml:6913
3965msgid "Legacy key with comma"
3966msgstr "Tecla arcaica con coma"
3967
3968#: rules/base.xml:6919
3969msgid "Four-level key with dot"
3970msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
3971
3972#: rules/base.xml:6925
3973msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3974msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
3975
3976#: rules/base.xml:6931
3977msgid "Four-level key with comma"
3978msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
3979
3980#: rules/base.xml:6937
3981msgid "Four-level key with momayyez"
3982msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
3983
3984#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3985#. The description needs to be rewritten
3986#: rules/base.xml:6945
3987msgid "Four-level key with abstract separators"
3988msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
3989
3990#: rules/base.xml:6951
3991msgid "Semicolon on third level"
3992msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
3993
3994#: rules/base.xml:6961
3995msgid "Caps Lock behavior"
3996msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
3997
3998#: rules/base.xml:6966
3999msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4000msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
4001
4002#: rules/base.xml:6972
4003msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4004msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4005
4006#: rules/base.xml:6978
4007msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4008msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
4009
4010#: rules/base.xml:6984
4011msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4012msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4013
4014#: rules/base.xml:6990
4015msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4016msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
4017
4018#: rules/base.xml:6996
4019msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4020msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
4021
4022#: rules/base.xml:7002
4023msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4024msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
4025
4026#: rules/base.xml:7008
4027msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4028msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
4029
4030#: rules/base.xml:7014
4031msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock"
4032msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Escape adicional pero al mantener Shift, la tecla Caps_Lock funciona normalmente"
4033
4034#: rules/base.xml:7020
4035msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4036msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
4037
4038#: rules/base.xml:7026
4039msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4040msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
4041
4042#: rules/base.xml:7032
4043msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4044msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
4045
4046#: rules/base.xml:7038
4047msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4048msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
4049
4050#: rules/base.xml:7044
4051msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4052msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
4053
4054#: rules/base.xml:7050
4055msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4056msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
4057
4058#: rules/base.xml:7056
4059msgid "Caps Lock is disabled"
4060msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
4061
4062#: rules/base.xml:7064
4063msgid "Alt and Win behavior"
4064msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
4065
4066#: rules/base.xml:7069
4067msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4068msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
4069
4070#: rules/base.xml:7075
4071msgid "Menu is mapped to Win"
4072msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4073
4074#: rules/base.xml:7081
4075msgid "Alt and Meta are on Alt"
4076msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
4077
4078#: rules/base.xml:7087
4079msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4080msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
4081
4082#: rules/base.xml:7093
4083msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4084msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
4085
4086#: rules/base.xml:7099
4087msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4088msgstr "Control está mapeada en la tecla Windows derecha (y las teclas Ctrl usuales)"
4089
4090#: rules/base.xml:7105
4091msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4092msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
4093
4094#: rules/base.xml:7111
4095msgid "Meta is mapped to Win"
4096msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4097
4098#: rules/base.xml:7117
4099msgid "Meta is mapped to Left Win"
4100msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
4101
4102#: rules/base.xml:7123
4103msgid "Hyper is mapped to Win"
4104msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
4105
4106#: rules/base.xml:7129
4107msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4108msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
4109
4110#: rules/base.xml:7135
4111msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4112msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
4113
4114#: rules/base.xml:7141
4115msgid "Alt is swapped with Win"
4116msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
4117
4118#: rules/base.xml:7147
4119msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4120msgstr "Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y  las teclas Windows usuales"
4121
4122#: rules/base.xml:7155
4123msgid "Position of Compose key"
4124msgstr "Posición de la tecla Componer"
4125
4126#: rules/base.xml:7172
4127msgid "3rd level of Left Win"
4128msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
4129
4130#: rules/base.xml:7184
4131msgid "3rd level of Right Win"
4132msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
4133
4134#: rules/base.xml:7196
4135msgid "3rd level of Menu"
4136msgstr "3er nivel de tecla Menu"
4137
4138#: rules/base.xml:7208
4139msgid "3rd level of Left Ctrl"
4140msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
4141
4142#: rules/base.xml:7220
4143msgid "3rd level of Right Ctrl"
4144msgstr "3er nivel de Control derecho"
4145
4146#: rules/base.xml:7232
4147msgid "3rd level of Caps Lock"
4148msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
4149
4150#: rules/base.xml:7244
4151msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4152msgstr "3er nivel de <>"
4153
4154#: rules/base.xml:7250
4155msgid "Pause"
4156msgstr "Pausa"
4157
4158#: rules/base.xml:7256
4159msgid "PrtSc"
4160msgstr "Imprimir Pantalla"
4161
4162#: rules/base.xml:7269
4163msgid "Compatibility options"
4164msgstr "Opciones de compatibilidad"
4165
4166#: rules/base.xml:7274
4167msgid "Default numeric keypad keys"
4168msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
4169
4170#: rules/base.xml:7280
4171msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4172msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
4173
4174#: rules/base.xml:7286
4175msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4176msgstr "Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
4177
4178#: rules/base.xml:7292
4179msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4180msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
4181
4182#: rules/base.xml:7298
4183msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4184msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
4185
4186#: rules/base.xml:7304
4187msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4188msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emula teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
4189
4190#: rules/base.xml:7310
4191msgid "Shift cancels Caps Lock"
4192msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
4193
4194#: rules/base.xml:7316
4195msgid "Enable extra typographic characters"
4196msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4197
4198#: rules/base.xml:7322
4199msgid "Enable APL overlay characters"
4200msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4201
4202#: rules/base.xml:7328
4203msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4204msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4205
4206#: rules/base.xml:7334
4207msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4208msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
4209
4210#: rules/base.xml:7340
4211msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4212msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4213
4214#: rules/base.xml:7346
4215msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4216msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
4217
4218#: rules/base.xml:7352
4219msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4220msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
4221
4222# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
4223#: rules/base.xml:7358
4224msgid "Allow grab and window tree logging"
4225msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
4226
4227#: rules/base.xml:7366
4228msgid "Currency signs"
4229msgstr "signos monetarios"
4230
4231#: rules/base.xml:7371
4232msgid "Euro on E"
4233msgstr "Euro en la E"
4234
4235#: rules/base.xml:7377
4236msgid "Euro on 2"
4237msgstr "Euro en el 2"
4238
4239#: rules/base.xml:7383
4240msgid "Euro on 4"
4241msgstr "Euro en el 4"
4242
4243#: rules/base.xml:7389
4244msgid "Euro on 5"
4245msgstr "Euro en el 5"
4246
4247#: rules/base.xml:7395
4248msgid "Rupee on 4"
4249msgstr "Rupia en el 4"
4250
4251#: rules/base.xml:7402
4252msgid "Key to choose 5th level"
4253msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4254
4255#: rules/base.xml:7407
4256msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4257msgstr "Tecla \"<>\"para seleccionar el 5o nivel"
4258
4259#: rules/base.xml:7413
4260msgid "Right Alt chooses 5th level"
4261msgstr "La tecla Alt derecho elige el quinto nivel"
4262
4263#: rules/base.xml:7419
4264msgid "Menu chooses 5th level"
4265msgstr "La tecla Menu elige el quinto nivel"
4266
4267#: rules/base.xml:7425
4268msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4269msgstr "Las teclas \"<>\" eligen el 5º nivel y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4270
4271#: rules/base.xml:7431
4272msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4273msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4274
4275#: rules/base.xml:7437
4276msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4277msgstr "Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4278
4279#: rules/base.xml:7443
4280msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser"
4281msgstr "Tecla Win derecha elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4282
4283#: rules/base.xml:7489
4284msgid "Non-breaking space input"
4285msgstr "Ingreso de carácter de espacio no separable"
4286
4287#: rules/base.xml:7494
4288msgid "Usual space at any level"
4289msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
4290
4291#: rules/base.xml:7500
4292msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4293msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4294
4295#: rules/base.xml:7506
4296msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4297msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4298
4299#: rules/base.xml:7512
4300msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4301msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4302
4303#: rules/base.xml:7518
4304msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4305msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
4306
4307#: rules/base.xml:7524
4308msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4309msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4310
4311#: rules/base.xml:7530
4312msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4313msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
4314
4315#: rules/base.xml:7536
4316msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)"
4317msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
4318
4319#: rules/base.xml:7542
4320msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4321msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
4322
4323#: rules/base.xml:7548
4324msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4325msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
4326
4327#: rules/base.xml:7554
4328msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level"
4329msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4330
4331#: rules/base.xml:7560
4332msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4333msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4334
4335#: rules/base.xml:7566
4336msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4337msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4338
4339#: rules/base.xml:7572
4340msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4341msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4342
4343#: rules/base.xml:7578
4344msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4345msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
4346
4347#: rules/base.xml:7584
4348msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4349msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4350
4351#: rules/base.xml:7591
4352msgid "Japanese keyboard options"
4353msgstr "Opciones de teclado japonés"
4354
4355#: rules/base.xml:7596
4356msgid "Kana Lock key is locking"
4357msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
4358
4359#: rules/base.xml:7602
4360msgid "NICOLA-F style Backspace"
4361msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
4362
4363#: rules/base.xml:7608
4364msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4365msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
4366
4367#: rules/base.xml:7615
4368msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4369msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
4370
4371#: rules/base.xml:7620
4372msgid "Make right Alt a Hangul key"
4373msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hangul"
4374
4375#: rules/base.xml:7626
4376msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4377msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hangul"
4378
4379#: rules/base.xml:7632
4380msgid "Make right Alt a Hanja key"
4381msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hanja"
4382
4383#: rules/base.xml:7638
4384msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4385msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hanja"
4386
4387#: rules/base.xml:7645
4388msgid "Esperanto letters with superscripts"
4389msgstr "Letras esperanto con superindices"
4390
4391#: rules/base.xml:7650
4392msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4393msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado QWERTY"
4394
4395#: rules/base.xml:7656
4396msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4397msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
4398
4399#: rules/base.xml:7662
4400msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4401msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
4402
4403#: rules/base.xml:7669
4404msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4405msgstr "Compatibilidad con teclas de viejos Solaris"
4406
4407#: rules/base.xml:7674
4408msgid "Sun key compatibility"
4409msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4410
4411#: rules/base.xml:7681
4412msgid "Key sequence to kill the X server"
4413msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4414
4415#: rules/base.xml:7686
4416msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4417msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4418
4419#: rules/base.extras.xml:9
4420msgid "apl"
4421msgstr "apl"
4422
4423#: rules/base.extras.xml:10
4424msgid "APL"
4425msgstr "APL"
4426
4427#: rules/base.extras.xml:19
4428msgid "dlg"
4429msgstr "dlg"
4430
4431#: rules/base.extras.xml:20
4432msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4433msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog-APL)"
4434
4435#: rules/base.extras.xml:26
4436msgid "sax"
4437msgstr "sax"
4438
4439#: rules/base.extras.xml:27
4440msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4441msgstr "Símbolos APL (SAX, APL agudo para Unix)"
4442
4443#: rules/base.extras.xml:33
4444msgid "ufd"
4445msgstr "ufd"
4446
4447#: rules/base.extras.xml:34
4448msgid "APL symbols (unified)"
4449msgstr "Símbolos APL (unificados)"
4450
4451#: rules/base.extras.xml:40
4452msgid "apl2"
4453msgstr "apl2"
4454
4455#: rules/base.extras.xml:41
4456msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4457msgstr "Símbolos de teclado APL(IBM APL2)"
4458
4459#: rules/base.extras.xml:47
4460msgid "aplII"
4461msgstr "aplII"
4462
4463#: rules/base.extras.xml:48
4464msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4465msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4466
4467#: rules/base.extras.xml:54
4468msgid "aplx"
4469msgstr "aplx"
4470
4471#: rules/base.extras.xml:55
4472msgid "APL symbols (APLX unified)"
4473msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
4474
4475#: rules/base.extras.xml:73
4476msgid "kut"
4477msgstr "kut"
4478
4479#: rules/base.extras.xml:74
4480msgid "Kutenai"
4481msgstr "Kutenai"
4482
4483#: rules/base.extras.xml:80
4484msgid "shs"
4485msgstr "shs"
4486
4487#: rules/base.extras.xml:81
4488msgid "Secwepemctsin"
4489msgstr "Shuswap"
4490
4491#: rules/base.extras.xml:87
4492msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4493msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4494
4495#: rules/base.extras.xml:105
4496msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4497msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4498
4499#: rules/base.extras.xml:115
4500msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4501msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4502
4503#: rules/base.extras.xml:125
4504msgid "German (Sun Type 6/7)"
4505msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4506
4507# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4508#: rules/base.extras.xml:131
4509msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4510msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4511
4512#: rules/base.extras.xml:137
4513msgid "German (KOY)"
4514msgstr "Alemán (KOY)"
4515
4516#: rules/base.extras.xml:143
4517msgid "German (Bone)"
4518msgstr "Alemán (Bone)"
4519
4520#: rules/base.extras.xml:149
4521msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4522msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)"
4523
4524#: rules/base.extras.xml:155
4525msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4526msgstr "Alemán (Neo,QWERTZ)"
4527
4528#: rules/base.extras.xml:161
4529msgid "German (Neo, QWERTY)"
4530msgstr "Alemán (Neo,QWERTY)"
4531
4532#: rules/base.extras.xml:169
4533msgid "Russian (Germany, recommended)"
4534msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)"
4535
4536#: rules/base.extras.xml:180
4537msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4538msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)"
4539
4540#: rules/base.extras.xml:189
4541msgid "de_lld"
4542msgstr "de_lld"
4543
4544#: rules/base.extras.xml:190
4545msgid "German (Ladin)"
4546msgstr "Alemán (Ladino)"
4547
4548#: rules/base.extras.xml:202
4549msgid "Coptic"
4550msgstr "Copto"
4551
4552#: rules/base.extras.xml:218
4553msgid "oldhun"
4554msgstr "oldhun"
4555
4556#: rules/base.extras.xml:219
4557msgid "Old Hungarian"
4558msgstr "Antigüo Húngaro"
4559
4560#: rules/base.extras.xml:225
4561msgid "oldhun(lig)"
4562msgstr "oldhun(lig)"
4563
4564#: rules/base.extras.xml:226
4565msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4566msgstr "Húngaro Antiguo (para ligaduras)"
4567
4568#: rules/base.extras.xml:245
4569msgid "Avestan"
4570msgstr "Avéstico"
4571
4572#: rules/base.extras.xml:266
4573msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4574msgstr "Lituano (Dvorak)"
4575
4576#: rules/base.extras.xml:272
4577msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4578msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4579
4580#: rules/base.extras.xml:290
4581msgid "Latvian (Dvorak)"
4582msgstr "Letón (Dvorak)"
4583
4584#: rules/base.extras.xml:296
4585msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4586msgstr "Letón (Dvorak, con Y)"
4587
4588#: rules/base.extras.xml:302
4589msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4590msgstr "Letón (Dvorak., variante menos)"
4591
4592#: rules/base.extras.xml:308
4593msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4594msgstr "Letón (programador, Dvorak)"
4595
4596#: rules/base.extras.xml:314
4597msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4598msgstr "Letón (programador, Dvorak con Y)"
4599
4600#: rules/base.extras.xml:320
4601msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4602msgstr "Letón (programador, Dvorak., variante menos)"
4603
4604#: rules/base.extras.xml:326
4605msgid "Latvian (Colemak)"
4606msgstr "Letón (Colemak)"
4607
4608#: rules/base.extras.xml:332
4609msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4610msgstr "Letón (Colemak., variante con apóstrofo)"
4611
4612#: rules/base.extras.xml:338
4613msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4614msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4615
4616#: rules/base.extras.xml:344
4617msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4618msgstr "Letón (variante con apóstrofo, sin comillas)"
4619
4620#: rules/base.extras.xml:362
4621msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4622msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4623
4624#: rules/base.extras.xml:368
4625msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4626msgstr "Inglés (EE. UU., internacional alternativo combinando Unicode por AltGr)"
4627
4628#: rules/base.extras.xml:374
4629msgid "Atsina"
4630msgstr "Atsina"
4631
4632#: rules/base.extras.xml:381
4633msgid "Coeur d'Alene Salish"
4634msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4635
4636#: rules/base.extras.xml:390
4637msgid "Czech Slovak and German (US)"
4638msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4639
4640#: rules/base.extras.xml:402
4641msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4642msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Español, Finlandés, Sueco  y Alemán (EE.UU)"
4643
4644#: rules/base.extras.xml:418
4645msgid "English (Drix)"
4646msgstr "Inglés (Drix)"
4647
4648#: rules/base.extras.xml:424
4649msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4650msgstr "Alemán, Sueco y Finlandés (EEUU)"
4651
4652#: rules/base.extras.xml:436
4653msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4654msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)"
4655
4656#: rules/base.extras.xml:442
4657msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4658msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4659
4660#: rules/base.extras.xml:448
4661msgid "English (Carpalx)"
4662msgstr "Inglés (Carpalx)"
4663
4664#: rules/base.extras.xml:454
4665msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4666msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)"
4667
4668#: rules/base.extras.xml:460
4669msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4670msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4671
4672#: rules/base.extras.xml:466
4673msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4674msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
4675
4676#: rules/base.extras.xml:472
4677msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4678msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
4679
4680#: rules/base.extras.xml:478
4681msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4682msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4683
4684#: rules/base.extras.xml:484
4685msgid "English (3l)"
4686msgstr "Inglés (3l)"
4687
4688#: rules/base.extras.xml:490
4689msgid "English (3l, Chromebook)"
4690msgstr "Inglés (3l, Chromebook)"
4691
4692#: rules/base.extras.xml:496
4693msgid "English (3l, emacs)"
4694msgstr "Inglés (3l, emacs)"
4695
4696#: rules/base.extras.xml:502
4697msgid "Sicilian (US keyboard)"
4698msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
4699
4700#: rules/base.extras.xml:525
4701msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4702msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4703
4704#: rules/base.extras.xml:531
4705msgid "Polish (Colemak)"
4706msgstr "Polaco (Colemak)"
4707
4708#: rules/base.extras.xml:537
4709msgid "Polish (Colemak-DH)"
4710msgstr "Polaco (Colemak-DH)"
4711
4712#: rules/base.extras.xml:543
4713msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4714msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4715
4716#: rules/base.extras.xml:549
4717msgid "Polish (Glagolica)"
4718msgstr "Polaco (glagolítico)"
4719
4720#: rules/base.extras.xml:568
4721msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4722msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4723
4724#: rules/base.extras.xml:577
4725msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4726msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4727
4728#: rules/base.extras.xml:583
4729msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4730msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4731
4732#: rules/base.extras.xml:601
4733msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4734msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4735
4736#: rules/base.extras.xml:616
4737msgid "Church Slavonic"
4738msgstr "Eslavo eclesiástico"
4739
4740#: rules/base.extras.xml:626
4741msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4742msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:637
4745msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4746msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:643
4749msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4750msgstr "Ruso (Macintosh fonético)"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:649
4753msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4754msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:655
4757msgid "Russian (with US punctuation)"
4758msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:662
4761msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4762msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:746
4765msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4766msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:764
4769msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4770msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:782
4773msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4774msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:788
4777msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4778msgstr "Árabe (numerales árabigos, extensiones en el 4to nivel)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:794
4781msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4782msgstr "Árabe(numerales arábigos orientales, extensiones en el 4to nivel)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:800
4785msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4786msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:815
4789msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4790msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:830
4793msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4794msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4795
4796#: rules/base.extras.xml:845
4797msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4798msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4799
4800#: rules/base.extras.xml:851
4801msgid "Czech (programming)"
4802msgstr "Checo (Programador)"
4803
4804#: rules/base.extras.xml:857
4805msgid "Czech (typographic)"
4806msgstr "Checo (tipográfico)"
4807
4808#: rules/base.extras.xml:863
4809msgid "Czech (coder)"
4810msgstr "Checo (codificador)"
4811
4812#: rules/base.extras.xml:869
4813msgid "Czech (programming, typographic)"
4814msgstr "Checo (programador, tipográfico)"
4815
4816#: rules/base.extras.xml:884
4817msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4818msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:899
4821msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4822msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
4823
4824#: rules/base.extras.xml:914
4825msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4826msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
4827
4828#: rules/base.extras.xml:929
4829msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4830msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
4831
4832#: rules/base.extras.xml:935
4833msgid "Finnish (DAS)"
4834msgstr "Finlandés (DAS)"
4835
4836#: rules/base.extras.xml:941
4837msgid "Finnish (Dvorak)"
4838msgstr "Finlandés (Dvorak)"
4839
4840#: rules/base.extras.xml:956
4841msgid "French (Sun Type 6/7)"
4842msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:962
4845msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4846msgstr "Francés (EE UU, con teclas muertas, alternativo)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:968
4849msgid "French (US, AZERTY)"
4850msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:983
4853msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:989
4857msgid "Greek (Colemak)"
4858msgstr "Griego (Colemak)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:1004
4861msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4862msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:1010
4865msgid "it_lld"
4866msgstr "it_lld"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:1011
4869msgid "Italian (Ladin)"
4870msgstr "Ladino italiano"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:1021
4873msgid "Italian (Dvorak)"
4874msgstr "Italiano (Dvorak)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:1039
4877msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4878msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:1045
4881msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
4882msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:1051
4885msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
4886msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
4887
4888#: rules/base.extras.xml:1066
4889msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4890msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:1081
4893msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4894msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
4895
4896#: rules/base.extras.xml:1087
4897msgid "Portuguese (Colemak)"
4898msgstr "Portugués (Colemak)"
4899
4900#: rules/base.extras.xml:1102
4901msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
4902msgstr "Eslovaco (Distribución ACC, sólo teclas con tilde)"
4903
4904#: rules/base.extras.xml:1108
4905msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4906msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
4907
4908#: rules/base.extras.xml:1123
4909msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4910msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:1138
4913msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4914msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4915
4916#: rules/base.extras.xml:1144
4917msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4918msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
4919
4920#: rules/base.extras.xml:1150
4921msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
4922msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
4923
4924#: rules/base.extras.xml:1168
4925msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4926msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4927
4928#: rules/base.extras.xml:1174
4929msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4930msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4931
4932#: rules/base.extras.xml:1189
4933msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4934msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:1210
4937msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4938msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:1225
4941msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4942msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:1240
4945msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4946msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:1259
4949msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
4950msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
4951
4952#: rules/base.extras.xml:1265
4953msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
4954msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
4955
4956#. Keyboard indicator for European layouts
4957#: rules/base.extras.xml:1274
4958msgid "eu"
4959msgstr "eu"
4960
4961#: rules/base.extras.xml:1275
4962msgid "EurKEY (US)"
4963msgstr "EurKEY (EEUU)"
4964
4965#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
4966#: rules/base.extras.xml:1301
4967msgid "International Phonetic Alphabet"
4968msgstr "Alfabeto fonético internacional"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:1317
4971msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
4972msgstr "Modi (fonético KaGaPa)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:1326
4975msgid "sas"
4976msgstr "sas"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:1327
4979msgid "Sanskrit symbols"
4980msgstr "Símbolos sánscritos"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:1347
4983msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
4984msgstr "La tecla número 4 cuando es presionada sola"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:1353
4987msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
4988msgstr "La tecla número 9 cuando es presionada sola"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1361
4991msgid "Parentheses position"
4992msgstr "Posición de los parentesis"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1366
4995msgid "Swap with square brackets"
4996msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
4997
4998#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
4999#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
5000
5001#~ msgid "HTC Dream"
5002#~ msgstr "HTC Dream"
5003
5004#~ msgid "Htc Dream phone"
5005#~ msgstr "Teléfono HTC Dream"
5006
5007#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5008#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
5009
5010#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, additional Super and Menu key)"
5011#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas Super y Menu adicionales)"
5012
5013#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5014#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5015
5016#~ msgid "Arabic (digits)"
5017#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5018
5019#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5020#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5021
5022#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5023#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
5024
5025#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5026#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5027
5028#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5029#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
5030
5031#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5032#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5033
5034#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5035#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
5036
5037#~ msgid "la"
5038#~ msgstr "la"
5039
5040#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5041#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)"
5042
5043#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5044#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
5045
5046#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5047#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5048
5049#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5050#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
5051
5052#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5053#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
5054
5055#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5056#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)"
5057
5058#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5059#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5060
5061#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5062#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
5063
5064#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5065#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
5066
5067#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5068#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
5069
5070#~ msgid "French (US, with French letters)"
5071#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)"
5072
5073#~ msgid "French (Guinea)"
5074#~ msgstr "Francés (Guinea)"
5075
5076#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5077#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
5078
5079#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5080#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
5081
5082#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5083#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
5084
5085#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5086#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
5087
5088#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5089#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
5090
5091#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5092#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
5093
5094#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5095#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
5096
5097#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5098#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
5099
5100#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5101#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
5102
5103#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5104#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
5105
5106#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5107#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
5108
5109#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5110#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)"
5111
5112#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5113#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
5114
5115#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5116#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
5117
5118#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5119#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
5120
5121#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5122#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
5123
5124#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5125#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
5126
5127#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5128#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
5129
5130#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5131#~ msgstr "Rumano (cedilla)"
5132
5133#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5134#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
5135
5136#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5137#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
5138
5139#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5140#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
5141
5142#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5143#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
5144
5145#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5146#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)"
5147
5148#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5149#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5150
5151#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5152#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5153
5154#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5155#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
5156
5157#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5158#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
5159
5160#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5161#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
5162
5163#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5164#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
5165
5166#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5167#~ msgstr "Vietnamita  (Frances con letras vietnamitas)"
5168
5169#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5170#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
5171
5172#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5173#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
5174
5175#~ msgid "ATM/phone-style"
5176#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
5177
5178#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5179#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
5180
5181#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5182#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
5183
5184#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed together with another 5th level chooser"
5185#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
5186
5187#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5188#~ msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
5189
5190#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5191#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
5192
5193#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5194#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
5195
5196#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5197#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
5198
5199#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5200#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
5201
5202#~ msgid "Dyalog APL complete"
5203#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5204
5205#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5206#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5207
5208#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5209#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada"
5210
5211#~ msgid "German (US, with German letters)"
5212#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
5213
5214#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5215#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)"
5216
5217#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5218#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)"
5219
5220#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5221#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
5222
5223#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5224#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5225
5226#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5227#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5228
5229#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5230#~ msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
5231
5232#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European digits preferred)"
5233#~ msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos europeos)"
5234
5235#~ msgid "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic digits preferred)"
5236#~ msgstr "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos arábigos)"
5237
5238#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5239#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
5240
5241#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5242#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
5243
5244#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5245#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
5246
5247#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5248#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
5249
5250#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5251#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
5252
5253#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5254#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
5255
5256#~ msgid "Tamil"
5257#~ msgstr "Tamil"
5258
5259#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5260#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
5261
5262#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5263#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
5264
5265#~ msgid "PC-98xx Series"
5266#~ msgstr "PC-98xx Series"
5267
5268#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5269#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
5270
5271#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5272#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5273
5274#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5275#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5276
5277#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5278#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5279
5280#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5281#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5282
5283#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5284#~ msgstr "Logitech, teclado genérico"
5285
5286#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5287#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5288
5289#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5290#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
5291
5292#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5293#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
5294
5295#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5296#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5297
5298#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5299#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5300
5301#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5302#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
5303
5304#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5305#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5306
5307#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5308#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5309
5310#~ msgid "English (US, alternative international)"
5311#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
5312
5313#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5314#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
5315
5316#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5317#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
5318
5319#~ msgid "Arabic (azerty)"
5320#~ msgstr "Árabe (azerty)"
5321
5322#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5323#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5324
5325#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5326#~ msgstr "Árabe (qwery)"
5327
5328#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5329#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
5330
5331#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5332#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
5333
5334#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5335#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
5336
5337#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5338#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5339
5340#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5341#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)"
5342
5343#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5344#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
5345
5346#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5347#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5348
5349#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5350#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
5351
5352#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5353#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
5354
5355#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5356#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
5357
5358#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5359#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
5360
5361#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5362#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
5363
5364#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5365#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
5366
5367#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5368#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
5369
5370#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5371#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
5372
5373#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5374#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5375
5376#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5377#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
5378
5379#~ msgid "Hausa"
5380#~ msgstr "Hausa"
5381
5382#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5383#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
5384
5385#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5386#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
5387
5388#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5389#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5390
5391#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5392#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5393
5394#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5395#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
5396
5397#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5398#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5399
5400#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5401#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
5402
5403#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5404#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5405
5406#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5407#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5408
5409#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5410#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5411
5412#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5413#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
5414
5415#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5416#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5417
5418#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5419#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
5420
5421#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5422#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5423
5424#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5425#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
5426
5427#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5428#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
5429
5430#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5431#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
5432
5433#~ msgid "Latvian (F variant)"
5434#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
5435
5436#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5437#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
5438
5439#~ msgid "Polish (qwertz)"
5440#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
5441
5442#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5443#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
5444
5445#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5446#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
5447
5448#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5449#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
5450
5451#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5452#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
5453
5454#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5455#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
5456
5457#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5458#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
5459
5460#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5461#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5462
5463#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5464#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5465
5466#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5467#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
5468
5469#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5470#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
5471
5472#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
5473#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
5474
5475#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5476#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
5477
5478#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
5479#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
5480
5481#~ msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
5482#~ msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
5483
5484#~ msgid "APL keyboard symbols"
5485#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5486
5487#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5488#~ msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
5489
5490#~ msgid "Bengali"
5491#~ msgstr "Bengalí"
5492
5493#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5494#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
5495
5496#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5497#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5498
5499#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5500#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5501
5502#~ msgid "Catalan"
5503#~ msgstr "Catalán"
5504
5505#~ msgid "Compose key position"
5506#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
5507
5508#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5509#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
5510
5511#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5512#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
5513
5514#~ msgid "Key(s) to change layout"
5515#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
5516
5517#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5518#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5519
5520#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5521#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
5522
5523#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5524#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5525
5526#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5527#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5528
5529#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5530#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5531
5532#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
5533#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
5534
5535#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5536#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
5537
5538#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5539#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
5540
5541#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5542#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
5543
5544#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5545#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
5546
5547#~ msgid "Afg"
5548#~ msgstr "Afg"
5549
5550#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5551#~ msgstr "Chino (tibetano)"
5552
5553#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5554#~ msgstr "Chino (uyghur)"
5555
5556#~ msgid "Danish (Mac)"
5557#~ msgstr "Danés (Mac)"
5558
5559#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
5560#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
5561
5562#~ msgid "French (Occitan)"
5563#~ msgstr "Francés (occitano)"
5564
5565#~ msgid "GBr"
5566#~ msgstr "GBr"
5567
5568#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5569#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
5570
5571#~ msgid "Irish (Ogham)"
5572#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
5573
5574#~ msgid "Italian (Georgian)"
5575#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
5576
5577#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5578#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
5579
5580#~ msgid "Māori"
5581#~ msgstr "Maorí"
5582
5583#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
5584#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
5585
5586#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
5587#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
5588
5589#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
5590#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
5591
5592#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
5593#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
5594
5595#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5596#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5597
5598#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
5599#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
5600
5601#~ msgid "Russian (Chuvash)"
5602#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
5603
5604#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5605#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
5606
5607#~ msgid "Russian (Komi)"
5608#~ msgstr "Ruso (komi)"
5609
5610#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
5611#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
5612
5613#~ msgid "Russian (Serbian)"
5614#~ msgstr "Ruso (serbio)"
5615
5616#~ msgid "Russian (Tatar)"
5617#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
5618
5619#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5620#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
5621
5622#~ msgid "Russian (Yakut)"
5623#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
5624
5625#~ msgid "Spanish (Mac)"
5626#~ msgstr "Español (Mac)"
5627
5628#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
5629#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
5630
5631#~ msgid "Swiss"
5632#~ msgstr "Suizo"
5633
5634#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5635#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5636
5637#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5638#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
5639
5640#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5641#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
5642
5643#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5644#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5645
5646#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5647#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
5648
5649#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5650#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
5651
5652#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
5653#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
5654
5655#~ msgid "irq"
5656#~ msgstr "irq"
5657
5658#~ msgid "srp"
5659#~ msgstr "srp"
5660
5661#~ msgid "twn"
5662#~ msgstr "twn"
5663
5664#~ msgid "Iran"
5665#~ msgstr "Irán"
5666
5667#~ msgid "Lithuania"
5668#~ msgstr "Lituania"
5669
5670#~ msgid "Ltu"
5671#~ msgstr "Ltu"
5672
5673#~ msgid "Romania"
5674#~ msgstr "Rumanía"
5675
5676#~ msgid "Rou"
5677#~ msgstr "Rou"
5678
5679#~ msgid "Russia"
5680#~ msgstr "Rusia"
5681
5682#~ msgid "Serbia"
5683#~ msgstr "Serbia"
5684
5685#~ msgid "Srb"
5686#~ msgstr "Srb"
5687
5688#~ msgid "USA"
5689#~ msgstr "EE. UU."
5690
5691#~ msgid "(F)"
5692#~ msgstr "(F)"
5693
5694#~ msgid "Alb"
5695#~ msgstr "Alb"
5696
5697#~ msgid "Alt-Q"
5698#~ msgstr "Alt-Q"
5699
5700#~ msgid "Alternative"
5701#~ msgstr "Alternativa"
5702
5703#~ msgid "Alternative international"
5704#~ msgstr "Alternativa internacional"
5705
5706#~ msgid "And"
5707#~ msgstr "And"
5708
5709#~ msgid "Andorra"
5710#~ msgstr "Andorra"
5711
5712#~ msgid "Ara"
5713#~ msgstr "Ara"
5714
5715#~ msgid "Arm"
5716#~ msgstr "Arm"
5717
5718#~ msgid "Aut"
5719#~ msgstr "Aut"
5720
5721#~ msgid "Aze"
5722#~ msgstr "Aze"
5723
5724#~ msgid "Bel"
5725#~ msgstr "Bel"
5726
5727#~ msgid "Bgd"
5728#~ msgstr "Bgd"
5729
5730#~ msgid "Bhutan"
5731#~ msgstr "Bhután"
5732
5733#~ msgid "Bih"
5734#~ msgstr "Bih"
5735
5736#~ msgid "Blr"
5737#~ msgstr "Blr"
5738
5739#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5740#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
5741
5742#~ msgid "Bra"
5743#~ msgstr "Bra"
5744
5745#~ msgid "Brazil"
5746#~ msgstr "Brasil"
5747
5748#~ msgid "Breton"
5749#~ msgstr "Bretón"
5750
5751#~ msgid "Bwa"
5752#~ msgstr "Bwa"
5753
5754#~ msgid "COD"
5755#~ msgstr "COD"
5756
5757#~ msgid "CRULP"
5758#~ msgstr "CRULP"
5759
5760#~ msgid "Canada"
5761#~ msgstr "Canadá"
5762
5763#~ msgid "Cedilla"
5764#~ msgstr "Cedilla"
5765
5766#~ msgid "Chn"
5767#~ msgstr "Chn"
5768
5769#~ msgid "Classic"
5770#~ msgstr "Clásico"
5771
5772#~ msgid "Colemak"
5773#~ msgstr "Colemak"
5774
5775#~ msgid "Cyrillic"
5776#~ msgstr "Cirílico"
5777
5778#~ msgid "Cze"
5779#~ msgstr "Che"
5780
5781#~ msgid "DOS"
5782#~ msgstr "DOS"
5783
5784#~ msgid "Dead acute"
5785#~ msgstr "Acento muerto"
5786
5787#~ msgid "Denmark"
5788#~ msgstr "Dinamarca"
5789
5790#~ msgid "Dnk"
5791#~ msgstr "Dnk"
5792
5793#~ msgid "Dvorak"
5794#~ msgstr "Dvorak"
5795
5796#~ msgid "Eastern"
5797#~ msgstr "Oriental"
5798
5799#~ msgid "Epo"
5800#~ msgstr "Epo"
5801
5802#~ msgid "Ethiopia"
5803#~ msgstr "Etiopía"
5804
5805#~ msgid "Extended"
5806#~ msgstr "Extendido"
5807
5808#~ msgid "Finland"
5809#~ msgstr "Finlandia"
5810
5811#~ msgid "Fra"
5812#~ msgstr "Fra"
5813
5814#~ msgid "France"
5815#~ msgstr "Francia"
5816
5817#~ msgid "GILLBT"
5818#~ msgstr "GILLBT"
5819
5820#~ msgid "Georgia"
5821#~ msgstr "Georgia"
5822
5823#~ msgid "Ghana"
5824#~ msgstr "Ghana"
5825
5826#~ msgid "Gin"
5827#~ msgstr "Gin"
5828
5829#~ msgid "Grc"
5830#~ msgstr "Grc"
5831
5832#~ msgid "Guinea"
5833#~ msgstr "Guinea"
5834
5835#~ msgid "Homophonic"
5836#~ msgstr "Homofónico"
5837
5838#~ msgid "Hrv"
5839#~ msgstr "Hrv"
5840
5841#~ msgid "Hun"
5842#~ msgstr "Hun"
5843
5844#~ msgid "Ind"
5845#~ msgstr "Ind"
5846
5847#~ msgid "Ireland"
5848#~ msgstr "Irlanda"
5849
5850#~ msgid "Irl"
5851#~ msgstr "Irl"
5852
5853#~ msgid "Irn"
5854#~ msgstr "Irn"
5855
5856#~ msgid "Israel"
5857#~ msgstr "Israel"
5858
5859#~ msgid "Jpn"
5860#~ msgstr "Jpn"
5861
5862#~ msgid "Kana"
5863#~ msgstr "Kana"
5864
5865#~ msgid "Kana 86"
5866#~ msgstr "Kana 86"
5867
5868#~ msgid "Kenya"
5869#~ msgstr "Kenia"
5870
5871#~ msgid "Kgz"
5872#~ msgstr "Kgz"
5873
5874#~ msgid "Khm"
5875#~ msgstr "Khm"
5876
5877#~ msgid "Korea, Republic of"
5878#~ msgstr "Corea, República de"
5879
5880#~ msgid "Ktunaxa"
5881#~ msgstr "Kutenai"
5882
5883#~ msgid "LEKP"
5884#~ msgstr "LEKP"
5885
5886#~ msgid "LEKPa"
5887#~ msgstr "LEKPa"
5888
5889#~ msgid "Laos"
5890#~ msgstr "Laos"
5891
5892#~ msgid "Latin"
5893#~ msgstr "Latino"
5894
5895#~ msgid "Left hand"
5896#~ msgstr "Zurdo"
5897
5898#~ msgid "Lva"
5899#~ msgstr "Lva"
5900
5901#~ msgid "MESS"
5902#~ msgstr "MESS"
5903
5904#~ msgid "MNE"
5905#~ msgstr "MNE"
5906
5907#~ msgid "Macintosh (International)"
5908#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
5909
5910#~ msgid "Maldives"
5911#~ msgstr "Maldivas"
5912
5913#~ msgid "Mali"
5914#~ msgstr "Malí"
5915
5916#~ msgid "Mao"
5917#~ msgstr "Mao"
5918
5919#~ msgid "Mkd"
5920#~ msgstr "Mkd"
5921
5922#~ msgid "Mli"
5923#~ msgstr "Mli"
5924
5925#~ msgid "Mng"
5926#~ msgstr "Mng"
5927
5928#~ msgid "Myanmar"
5929#~ msgstr "Myanmar"
5930
5931#~ msgid "NLA"
5932#~ msgstr "NLA"
5933
5934#~ msgid "Nativo"
5935#~ msgstr "Nativo"
5936
5937#~ msgid "Neo 2"
5938#~ msgstr "Neo 2"
5939
5940#~ msgid "Netherlands"
5941#~ msgstr "Holanda"
5942
5943#~ msgid "Nigeria"
5944#~ msgstr "Nigeria"
5945
5946#~ msgid "Nld"
5947#~ msgstr "Hol"
5948
5949#~ msgid "Nor"
5950#~ msgstr "Nor"
5951
5952#~ msgid "Norway"
5953#~ msgstr "Noruega"
5954
5955#~ msgid "OLPC Dari"
5956#~ msgstr "OLPC dari"
5957
5958#~ msgid "OLPC Pashto"
5959#~ msgstr "OLPC pashto"
5960
5961#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
5962#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
5963
5964#~ msgid "Ossetian"
5965#~ msgstr "Osetio"
5966
5967#~ msgid "Phonetic"
5968#~ msgstr "Fonético"
5969
5970#~ msgid "Phonetic Winkeys"
5971#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
5972
5973#~ msgid "Pol"
5974#~ msgstr "Pol"
5975
5976#~ msgid "Poland"
5977#~ msgstr "Polonia"
5978
5979#~ msgid "Probhat"
5980#~ msgstr "Probhat"
5981
5982#~ msgid "Prt"
5983#~ msgstr "Prt"
5984
5985#~ msgid "SRB"
5986#~ msgstr "SRB"
5987
5988#~ msgid "Sen"
5989#~ msgstr "Sen"
5990
5991#~ msgid "Senegal"
5992#~ msgstr "Senegal"
5993
5994#~ msgid "Simple"
5995#~ msgstr "Simple"
5996
5997#~ msgid "Southern Uzbek"
5998#~ msgstr "Uzbequia del sur"
5999
6000#~ msgid "Spain"
6001#~ msgstr "España"
6002
6003#~ msgid "Sri Lanka"
6004#~ msgstr "Sri Lanka"
6005
6006#~ msgid "Standard"
6007#~ msgstr "Estándar"
6008
6009#~ msgid "Svk"
6010#~ msgstr "Svk"
6011
6012#~ msgid "Svn"
6013#~ msgstr "Svn"
6014
6015#~ msgid "Swe"
6016#~ msgstr "Swe"
6017
6018#~ msgid "Syria"
6019#~ msgstr "Siria"
6020
6021#~ msgid "Tha"
6022#~ msgstr "Tha"
6023
6024#~ msgid "Tifinagh"
6025#~ msgstr "Tifinagh"
6026
6027#~ msgid "Tjk"
6028#~ msgstr "Tjk"
6029
6030#~ msgid "Typewriter"
6031#~ msgstr "Máquina de escribir"
6032
6033#~ msgid "Tza"
6034#~ msgstr "Tza"
6035
6036#~ msgid "Ukr"
6037#~ msgstr "Ucr"
6038
6039#~ msgid "United Kingdom"
6040#~ msgstr "Reino Unido"
6041
6042#~ msgid "Uzb"
6043#~ msgstr "Uzb"
6044
6045#~ msgid "Vnm"
6046#~ msgstr "Vnm"
6047
6048#~ msgid "Western"
6049#~ msgstr "Occidental"
6050
6051#~ msgid "With EuroSign on 5"
6052#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
6053
6054#~ msgid "Zaf"
6055#~ msgstr "Zaf"
6056
6057#~ msgid "azerty"
6058#~ msgstr "azerty"
6059
6060#~ msgid "digits"
6061#~ msgstr "dígitos"
6062
6063#~ msgid "lyx"
6064#~ msgstr "lyx"
6065
6066#~ msgid "qwertz"
6067#~ msgstr "qwertz"
6068
6069#~ msgid "2"
6070#~ msgstr "2"
6071
6072#~ msgid "4"
6073#~ msgstr "4"
6074
6075#~ msgid "5"
6076#~ msgstr "5"
6077
6078#~ msgid "E"
6079#~ msgstr "E"
6080
6081#~ msgid "LAm"
6082#~ msgstr "LAm"
6083
6084#~ msgid "CapsLock"
6085#~ msgstr "Bloq Mayús"
6086
6087#~ msgid "ACPI Standard"
6088#~ msgstr "ACPI Estándard"
6089
6090#~ msgid "DRC"
6091#~ msgstr "DRC"
6092
6093#~ msgid "Dan"
6094#~ msgstr "Dan"
6095
6096#~ msgid "Dvorak international"
6097#~ msgstr "Dvorak internacional"
6098
6099#~ msgid "Gre"
6100#~ msgstr "Gre"
6101
6102#~ msgid "Gui"
6103#~ msgstr "Gui"
6104
6105#, fuzzy
6106#~ msgid "Lav"
6107#~ msgstr "Lao"
6108
6109#~ msgid "Nep"
6110#~ msgstr "Nep"
6111
6112#~ msgid "SrL"
6113#~ msgstr "SrL"
6114
6115#~ msgid "Acer TravelMate 800"
6116#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
6117
6118#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6119#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
6120
6121#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6122#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
6123
6124#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
6125#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
6126
6127#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6128#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
6129
6130#~ msgid "Brazilian ABNT2"
6131#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
6132
6133#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
6134#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
6135
6136#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
6137#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
6138
6139#~ msgid "CapsLock key changes group."
6140#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
6141
6142#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
6143#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
6144
6145#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
6146#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
6147
6148#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6149#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6150
6151#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
6152#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
6153
6154#~ msgid "Kotoistus"
6155#~ msgstr "Kotoistus"
6156
6157#~ msgid "Kyr"
6158#~ msgstr "Kyr"
6159
6160#~ msgid "Left Alt key changes group."
6161#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
6162
6163#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
6164#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
6165
6166#~ msgid "Left Shift key changes group."
6167#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
6168
6169#~ msgid "Left Win-key changes group."
6170#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
6171
6172#~ msgid "Left Win-key is Compose."
6173#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
6174
6175#~ msgid "Menu key changes group."
6176#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
6177
6178#~ msgid "Neostyle"
6179#~ msgstr "Neostyle"
6180
6181#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
6182#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
6183
6184#~ msgid "Power G5"
6185#~ msgstr "Power G5"
6186
6187#~ msgid "PowerPC PS/2"
6188#~ msgstr "PowerPC PS/2"
6189
6190#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
6191#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
6192
6193#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
6194#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
6195
6196#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
6197#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
6198
6199#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
6200#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
6201
6202#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
6203#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
6204
6205#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
6206#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
6207
6208#~ msgid "Pro"
6209#~ msgstr "Pro"
6210
6211#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
6212#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
6213
6214#~ msgid "Right Alt key changes group."
6215#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
6216
6217#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
6218#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
6219
6220#~ msgid "Right Shift key changes group."
6221#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
6222
6223#~ msgid "Right Win-key changes group."
6224#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
6225
6226#~ msgid "Right Win-key is Compose."
6227#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
6228
6229#~ msgid "SCG"
6230#~ msgstr "SCG"
6231
6232#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
6233#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
6234
6235#~ msgid "Third level choosers"
6236#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
6237
6238#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
6239#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
6240
6241#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
6242#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
6243