es.po revision 47fb91fe
1# translation of xkeyboard-config-1.9.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González González <aloriel@gmail.com>, 2009, 2010. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.9\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2010-05-11 21:34+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:36+0200\n" 13"Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n" 14"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#: ../rules/base.xml.in.h:1 22msgid "<Less/Greater>" 23msgstr "<Menor que/Mayor que>" 24 25#: ../rules/base.xml.in.h:2 26msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 27msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 28 29#: ../rules/base.xml.in.h:3 30msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 31msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 32 33#: ../rules/base.xml.in.h:4 34msgid "(F)" 35msgstr "(F)" 36 37#: ../rules/base.xml.in.h:5 38msgid "(Legacy) Alternative" 39msgstr "(Heredado) Alternativa" 40 41#: ../rules/base.xml.in.h:6 42msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" 43msgstr "(Heredado) Alternativa, teclas muertas de Sun" 44 45#: ../rules/base.xml.in.h:7 46msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" 47msgstr "(Heredado) Alternativa, eliminar teclas muertas" 48 49#: ../rules/base.xml.in.h:8 50msgid "101/104 key Compatible" 51msgstr "101/104 teclas compatible" 52 53#: ../rules/base.xml.in.h:9 54msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" 55msgstr "101/qwerty/coma/Teclas muertas" 56 57#: ../rules/base.xml.in.h:10 58msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 59msgstr "101/qwerty/coma/Eliminar teclas muertas" 60 61#: ../rules/base.xml.in.h:11 62msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" 63msgstr "101/qwerty/punto/Teclas muertas" 64 65#: ../rules/base.xml.in.h:12 66msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 67msgstr "101/qwerty/punto/Eliminar teclas muertas" 68 69#: ../rules/base.xml.in.h:13 70msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" 71msgstr "101/qwertz/coma/Teclas muertas" 72 73#: ../rules/base.xml.in.h:14 74msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 75msgstr "101/qwertz/coma/Eliminar teclas muertas" 76 77#: ../rules/base.xml.in.h:15 78msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" 79msgstr "101/qwertz/punto/Teclas muertas" 80 81#: ../rules/base.xml.in.h:16 82msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 83msgstr "101/qwertz/punto/Eliminar teclas muertas" 84 85#: ../rules/base.xml.in.h:17 86msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" 87msgstr "102/qwerty/coma/Teclas muertas" 88 89#: ../rules/base.xml.in.h:18 90msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" 91msgstr "102/qwerty/coma/Eliminar teclas muertas" 92 93#: ../rules/base.xml.in.h:19 94msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" 95msgstr "102/qwerty/punto/Teclas muertas" 96 97#: ../rules/base.xml.in.h:20 98msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" 99msgstr "102/qwerty/punto/Eliminar teclas muertas" 100 101#: ../rules/base.xml.in.h:21 102msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" 103msgstr "102/qwertz/coma/Teclas muertas" 104 105#: ../rules/base.xml.in.h:22 106msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" 107msgstr "102/qwertz/coma/Eliminar teclas muertas" 108 109#: ../rules/base.xml.in.h:23 110msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" 111msgstr "102/qwertz/punto/Teclas muertas" 112 113#: ../rules/base.xml.in.h:24 114msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" 115msgstr "102/qwertz/punto/Eliminar teclas muertas" 116 117#: ../rules/base.xml.in.h:25 118msgid "2" 119msgstr "2" 120 121#: ../rules/base.xml.in.h:26 122msgid "4" 123msgstr "4" 124 125#: ../rules/base.xml.in.h:27 126msgid "5" 127msgstr "5" 128 129#: ../rules/base.xml.in.h:28 130msgid "A4Tech KB-21" 131msgstr "A4Tech KB-21" 132 133#: ../rules/base.xml.in.h:29 134msgid "A4Tech KBS-8" 135msgstr "A4Tech KBS-8" 136 137#: ../rules/base.xml.in.h:30 138msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 139msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 140 141#: ../rules/base.xml.in.h:31 142msgid "ATM/phone-style" 143msgstr "Cajero automático/estilo teléfono" 144 145#: ../rules/base.xml.in.h:32 146msgid "Acer AirKey V" 147msgstr "Acer AirKey V" 148 149#: ../rules/base.xml.in.h:33 150msgid "Acer C300" 151msgstr "Acer C300" 152 153#: ../rules/base.xml.in.h:34 154msgid "Acer Ferrari 4000" 155msgstr "Acer Ferrari 4000" 156 157#: ../rules/base.xml.in.h:35 158msgid "Acer Laptop" 159msgstr "Portátil Acer" 160 161#: ../rules/base.xml.in.h:36 162msgid "Add the standard behavior to Menu key" 163msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." 164 165#: ../rules/base.xml.in.h:37 166msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)" 167msgstr "Añadir las tildes circunflejas del esperanto (supersigno)" 168 169#: ../rules/base.xml.in.h:38 170msgid "Adding EuroSign to certain keys" 171msgstr "Añadir el símbolo del Euro a ciertas teclas" 172 173#: ../rules/base.xml.in.h:39 174msgid "Advance Scorpius KI" 175msgstr "Advance Scorpius KI" 176 177#: ../rules/base.xml.in.h:40 178msgid "Afg" 179msgstr "Afg" 180 181#: ../rules/base.xml.in.h:41 182msgid "Afghanistan" 183msgstr "Afganistán" 184 185#: ../rules/base.xml.in.h:42 186msgid "Akan" 187msgstr "Akan" 188 189#: ../rules/base.xml.in.h:43 190msgid "Alb" 191msgstr "Alb" 192 193#: ../rules/base.xml.in.h:44 194msgid "Albania" 195msgstr "Albania" 196 197#: ../rules/base.xml.in.h:45 198msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 199msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 200 201#: ../rules/base.xml.in.h:46 202msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 203msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecha y Super a la tecla Menú" 204 205#: ../rules/base.xml.in.h:47 206msgid "Alt+CapsLock" 207msgstr "Alt+Bloq Mayús" 208 209#: ../rules/base.xml.in.h:48 210msgid "Alt+Ctrl" 211msgstr "Alt+Ctrl" 212 213#: ../rules/base.xml.in.h:49 214msgid "Alt+Shift" 215msgstr "Alt+Mayús" 216 217#: ../rules/base.xml.in.h:50 218msgid "Alt+Space" 219msgstr "Alt+Espacio" 220 221#: ../rules/base.xml.in.h:51 222msgid "Alt-Q" 223msgstr "Alt-Q" 224 225#: ../rules/base.xml.in.h:52 226msgid "Alt/Win key behavior" 227msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 228 229#: ../rules/base.xml.in.h:53 230msgid "Alternative" 231msgstr "Alternativa" 232 233#: ../rules/base.xml.in.h:54 234msgid "Alternative Eastern" 235msgstr "Alternativa oriental" 236 237#: ../rules/base.xml.in.h:55 238msgid "Alternative Phonetic" 239msgstr "Alternativa fonética" 240 241#: ../rules/base.xml.in.h:56 242msgid "Alternative international" 243msgstr "Alternativa internacional" 244 245#: ../rules/base.xml.in.h:57 246msgid "Alternative, Sun dead keys" 247msgstr "Alternativa, teclas muertas de Sun" 248 249#: ../rules/base.xml.in.h:58 250msgid "Alternative, eliminate dead keys" 251msgstr "Alternativa, eliminar teclas muertas" 252 253#: ../rules/base.xml.in.h:59 254msgid "Alternative, latin-9 only" 255msgstr "Alternativa, sólo latin-9" 256 257#: ../rules/base.xml.in.h:60 258msgid "And" 259msgstr "And" 260 261#: ../rules/base.xml.in.h:61 262msgid "Andorra" 263msgstr "Andorra" 264 265#: ../rules/base.xml.in.h:62 266msgid "Any Alt key" 267msgstr "Cualquier tecla Alt" 268 269#: ../rules/base.xml.in.h:63 270msgid "Any Win key" 271msgstr "Cualquier tecla Windows" 272 273#: ../rules/base.xml.in.h:64 274msgid "Any Win key (while pressed)" 275msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 276 277#: ../rules/base.xml.in.h:65 278msgid "Apostrophe (') variant" 279msgstr "Variante apóstrofo (')" 280 281#: ../rules/base.xml.in.h:66 282msgid "Apple" 283msgstr "Apple" 284 285#: ../rules/base.xml.in.h:67 286msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 287msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 288 289#: ../rules/base.xml.in.h:68 290msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 291msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 292 293#: ../rules/base.xml.in.h:69 294msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 295msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 296 297#: ../rules/base.xml.in.h:70 298msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll_Lock, Pause, NumLock)" 299msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Núm)" 300 301#: ../rules/base.xml.in.h:71 302msgid "Apple Laptop" 303msgstr "Portátil Apple" 304 305#: ../rules/base.xml.in.h:72 306msgid "Ara" 307msgstr "Ara" 308 309#: ../rules/base.xml.in.h:73 310msgid "Arabic" 311msgstr "Árabe" 312 313#: ../rules/base.xml.in.h:74 314msgid "Arm" 315msgstr "Arm" 316 317#: ../rules/base.xml.in.h:75 318msgid "Armenia" 319msgstr "Armenia" 320 321#: ../rules/base.xml.in.h:76 322msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" 323msgstr "Variante asturiana con H de medio punto y L de medio punto" 324 325#: ../rules/base.xml.in.h:77 326msgid "Asus Laptop" 327msgstr "Portátil Asus" 328 329#: ../rules/base.xml.in.h:78 330msgid "At bottom left" 331msgstr "En la parte inferior izquierda" 332 333#: ../rules/base.xml.in.h:79 334msgid "At left of 'A'" 335msgstr "A la izquierda de la «A»" 336 337#: ../rules/base.xml.in.h:80 338msgid "Avatime" 339msgstr "Avatime" 340 341#: ../rules/base.xml.in.h:81 342msgid "Aze" 343msgstr "Aze" 344 345#: ../rules/base.xml.in.h:82 346msgid "Azerbaijan" 347msgstr "Azerbaiján" 348 349#: ../rules/base.xml.in.h:83 350msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 351msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 352 353#: ../rules/base.xml.in.h:84 354msgid "BTC 5090" 355msgstr "BTC 5090" 356 357#: ../rules/base.xml.in.h:85 358msgid "BTC 5113RF Multimedia" 359msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 360 361#: ../rules/base.xml.in.h:86 362msgid "BTC 5126T" 363msgstr "BTC 5126T" 364 365#: ../rules/base.xml.in.h:87 366msgid "BTC 6301URF" 367msgstr "BTC 6301URF" 368 369#: ../rules/base.xml.in.h:88 370msgid "BTC 9000" 371msgstr "BTC 9000" 372 373#: ../rules/base.xml.in.h:89 374msgid "BTC 9000A" 375msgstr "BTC 9000A" 376 377#: ../rules/base.xml.in.h:90 378msgid "BTC 9001AH" 379msgstr "BTC 9001AH" 380 381#: ../rules/base.xml.in.h:91 382msgid "BTC 9019U" 383msgstr "BTC 9019U" 384 385#: ../rules/base.xml.in.h:92 386msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 387msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 388 389#: ../rules/base.xml.in.h:93 390msgid "Backslash" 391msgstr "Contrabarra" 392 393#: ../rules/base.xml.in.h:94 394msgid "Bangladesh" 395msgstr "Bangladesh" 396 397#: ../rules/base.xml.in.h:95 398msgid "Bashkirian" 399msgstr "Bashkiriano" 400 401#: ../rules/base.xml.in.h:96 402msgid "Bel" 403msgstr "Bel" 404 405#: ../rules/base.xml.in.h:97 406msgid "Belarus" 407msgstr "Bielorusia" 408 409#: ../rules/base.xml.in.h:98 410msgid "Belgium" 411msgstr "Bélgica" 412 413#: ../rules/base.xml.in.h:99 414msgid "BenQ X-Touch" 415msgstr "BenQ X-Touch" 416 417#: ../rules/base.xml.in.h:100 418msgid "BenQ X-Touch 730" 419msgstr "BenQ X-Touch 730" 420 421#: ../rules/base.xml.in.h:101 422msgid "BenQ X-Touch 800" 423msgstr "BenQ X-Touch 800" 424 425#: ../rules/base.xml.in.h:102 426msgid "Bengali" 427msgstr "Bengalí" 428 429#: ../rules/base.xml.in.h:103 430msgid "Bengali Probhat" 431msgstr "Probhat Bengalí" 432 433#: ../rules/base.xml.in.h:104 434msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" 435msgstr "Bepo, ergonómico, forma Dvorak" 436 437#: ../rules/base.xml.in.h:105 438msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" 439msgstr "Bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9" 440 441#: ../rules/base.xml.in.h:106 442msgid "Bgd" 443msgstr "Bgd" 444 445#: ../rules/base.xml.in.h:107 446msgid "Bgr" 447msgstr "Bgr" 448 449#: ../rules/base.xml.in.h:108 450msgid "Bhutan" 451msgstr "Bhután" 452 453#: ../rules/base.xml.in.h:109 454msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" 455msgstr "Hebreo bíblico (Tiro)" 456 457#: ../rules/base.xml.in.h:110 458msgid "Bih" 459msgstr "Bih" 460 461#: ../rules/base.xml.in.h:111 462msgid "Blr" 463msgstr "Blr" 464 465#: ../rules/base.xml.in.h:112 466msgid "Bosnia and Herzegovina" 467msgstr "Bosnia y Herzegovina" 468 469#: ../rules/base.xml.in.h:113 470msgid "Both Alt keys together" 471msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 472 473#: ../rules/base.xml.in.h:114 474msgid "Both Ctrl keys together" 475msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 476 477#: ../rules/base.xml.in.h:115 478msgid "Both Shift keys together" 479msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 480 481#: ../rules/base.xml.in.h:116 482msgid "Both Shift-Keys together toggle CapsLock" 483msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 484 485#: ../rules/base.xml.in.h:117 486msgid "Botswana" 487msgstr "Botswana" 488 489#: ../rules/base.xml.in.h:118 490msgid "Bra" 491msgstr "Bra" 492 493#: ../rules/base.xml.in.h:119 494msgid "Braille" 495msgstr "Braille" 496 497#: ../rules/base.xml.in.h:120 498msgid "Brazil" 499msgstr "Brasil" 500 501#: ../rules/base.xml.in.h:121 502msgid "Breton" 503msgstr "Bretón" 504 505#: ../rules/base.xml.in.h:122 506msgid "Brl" 507msgstr "Brl" 508 509#: ../rules/base.xml.in.h:123 510msgid "Brother Internet Keyboard" 511msgstr "Brother Internet Keyboard" 512 513#: ../rules/base.xml.in.h:124 514msgid "Btn" 515msgstr "Btn" 516 517#: ../rules/base.xml.in.h:125 518msgid "Buckwalter" 519msgstr "Buckwalter" 520 521#: ../rules/base.xml.in.h:126 522msgid "Bulgaria" 523msgstr "Bulgaria" 524 525#: ../rules/base.xml.in.h:127 526msgid "Bwa" 527msgstr "Bwa" 528 529#: ../rules/base.xml.in.h:128 530msgid "COD" 531msgstr "COD" 532 533#: ../rules/base.xml.in.h:129 534msgid "CRULP" 535msgstr "CRULP" 536 537#: ../rules/base.xml.in.h:130 538msgid "Cambodia" 539msgstr "Camboya" 540 541#: ../rules/base.xml.in.h:131 542msgid "Can" 543msgstr "Can" 544 545#: ../rules/base.xml.in.h:132 546msgid "Canada" 547msgstr "Canadá" 548 549#: ../rules/base.xml.in.h:133 550msgid "CapsLock" 551msgstr "Bloq Mayús" 552 553#: ../rules/base.xml.in.h:134 554msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" 555msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" 556 557#: ../rules/base.xml.in.h:135 558msgid "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" 559msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" 560 561#: ../rules/base.xml.in.h:136 562msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" 563msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 564 565#: ../rules/base.xml.in.h:137 566msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" 567msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 568 569#: ../rules/base.xml.in.h:138 570msgid "CapsLock is disabled" 571msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 572 573#: ../rules/base.xml.in.h:139 574msgid "CapsLock key behavior" 575msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 576 577#: ../rules/base.xml.in.h:140 578msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" 579msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 580 581#: ../rules/base.xml.in.h:141 582msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 583msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 584 585#: ../rules/base.xml.in.h:142 586msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" 587msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 588 589#: ../rules/base.xml.in.h:143 590msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" 591msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 592 593#: ../rules/base.xml.in.h:144 594msgid "Catalan variant with middle-dot L" 595msgstr "Variante catalana con L de medio punto" 596 597#: ../rules/base.xml.in.h:145 598msgid "Cedilla" 599msgstr "Cedilla" 600 601#: ../rules/base.xml.in.h:146 602msgid "Che" 603msgstr "Che" 604 605#: ../rules/base.xml.in.h:147 606msgid "Cherokee" 607msgstr "Cherokee" 608 609#: ../rules/base.xml.in.h:148 610msgid "Cherry B.UNLIMITED" 611msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 612 613#: ../rules/base.xml.in.h:149 614msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 615msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 616 617#: ../rules/base.xml.in.h:150 618msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 619msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 620 621#: ../rules/base.xml.in.h:151 622msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 623msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 624 625#: ../rules/base.xml.in.h:152 626msgid "Cherry CyMotion Expert" 627msgstr "Cherry CyMotion Expert" 628 629#: ../rules/base.xml.in.h:153 630msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 631msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 632 633#: ../rules/base.xml.in.h:154 634msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 635msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 636 637#: ../rules/base.xml.in.h:155 638msgid "Chicony Internet Keyboard" 639msgstr "Chicony Internet Keyboard" 640 641#: ../rules/base.xml.in.h:156 642msgid "Chicony KB-9885" 643msgstr "Chicony KB-9885" 644 645#: ../rules/base.xml.in.h:157 646msgid "Chicony KU-0108" 647msgstr "Chicony KU-0108" 648 649#: ../rules/base.xml.in.h:158 650msgid "Chicony KU-0420" 651msgstr "Chicony KU-0420" 652 653#: ../rules/base.xml.in.h:159 654msgid "China" 655msgstr "China" 656 657#: ../rules/base.xml.in.h:160 658msgid "Chn" 659msgstr "Chn" 660 661#: ../rules/base.xml.in.h:161 662msgid "Chuvash" 663msgstr "Chuvash" 664 665#: ../rules/base.xml.in.h:162 666msgid "Chuvash Latin" 667msgstr "Chuvash latino" 668 669#: ../rules/base.xml.in.h:163 670msgid "Classic" 671msgstr "Clásico" 672 673#: ../rules/base.xml.in.h:164 674msgid "Classic Dvorak" 675msgstr "Dvorak clásico" 676 677#: ../rules/base.xml.in.h:165 678msgid "Classic, eliminate dead keys" 679msgstr "Clásico, eliminar teclas muertas" 680 681#: ../rules/base.xml.in.h:166 682msgid "Classmate PC" 683msgstr "Classmate PC" 684 685#: ../rules/base.xml.in.h:167 686msgid "CloGaelach" 687msgstr "CloGaelach" 688 689#: ../rules/base.xml.in.h:168 690msgid "Colemak" 691msgstr "Colemak" 692 693#: ../rules/base.xml.in.h:169 694msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 695msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 696 697#: ../rules/base.xml.in.h:170 698msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 699msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" 700 701#: ../rules/base.xml.in.h:171 702msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 703msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" 704 705#: ../rules/base.xml.in.h:172 706msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 707msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" 708 709#: ../rules/base.xml.in.h:173 710msgid "Compaq iPaq Keyboard" 711msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 712 713#: ../rules/base.xml.in.h:174 714msgid "Compose key position" 715msgstr "Posición de la tecla Componer" 716 717#: ../rules/base.xml.in.h:175 718msgid "Congo, Democratic Republic of the" 719msgstr "Congo, República Democrática del" 720 721#: ../rules/base.xml.in.h:176 722msgid "Control + Alt + Backspace" 723msgstr "Control + Alt + Retroceso" 724 725#: ../rules/base.xml.in.h:177 726msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 727msgstr "Control está mapeada a las teclas Alt, Alt está mapeado a las teclas Windows" 728 729#: ../rules/base.xml.in.h:178 730msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 731msgstr "Control está mapeada a las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 732 733#: ../rules/base.xml.in.h:179 734msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 735msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 736 737#: ../rules/base.xml.in.h:180 738msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)" 739msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-1 Q)" 740 741#: ../rules/base.xml.in.h:181 742msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)" 743msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca-2 Q)" 744 745#: ../rules/base.xml.in.h:182 746msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 747msgstr "Tártaro de Crimea (turco Alt-Q)" 748 749#: ../rules/base.xml.in.h:183 750msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 751msgstr "Tártaro de Crimea (turco F)" 752 753#: ../rules/base.xml.in.h:184 754msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 755msgstr "Tártaro de Crimea (turco Q)" 756 757#: ../rules/base.xml.in.h:185 758msgid "Croatia" 759msgstr "Croacia" 760 761#: ../rules/base.xml.in.h:186 762msgid "Ctrl key position" 763msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 764 765#: ../rules/base.xml.in.h:187 766msgid "Ctrl+Shift" 767msgstr "Ctrl+Mayús" 768 769#: ../rules/base.xml.in.h:188 770msgid "Cyrillic" 771msgstr "Cirílico" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:189 774msgid "Cyrillic with guillemets" 775msgstr "Cirílico con guillemots" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:190 778msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" 779msgstr "Cirílico, Z y ZHE intercambiados" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:191 782msgid "Cze" 783msgstr "Che" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:192 786msgid "Czechia" 787msgstr "Chequia" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:193 790msgid "DOS" 791msgstr "DOS" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:194 794msgid "DTK2000" 795msgstr "DTK2000" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:195 798msgid "Dead acute" 799msgstr "Acento muerto" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:196 802msgid "Dead grave acute" 803msgstr "Acento grave muerto" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:197 806msgid "Default numeric keypad keys" 807msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:198 810msgid "Dell" 811msgstr "Dell" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:199 814msgid "Dell 101-key PC" 815msgstr "Dell PC 101 teclas" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:200 818msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 819msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 820 821#: ../rules/base.xml.in.h:201 822msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 823msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 824 825#: ../rules/base.xml.in.h:202 826msgid "Dell Latitude series laptop" 827msgstr "Portátil Dell Latitude" 828 829#: ../rules/base.xml.in.h:203 830msgid "Dell Precision M65" 831msgstr "Dell Precision M65" 832 833#: ../rules/base.xml.in.h:204 834msgid "Dell SK-8125" 835msgstr "Dell SK-8125" 836 837#: ../rules/base.xml.in.h:205 838msgid "Dell SK-8135" 839msgstr "Dell SK-8135" 840 841#: ../rules/base.xml.in.h:206 842msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 843msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 844 845#: ../rules/base.xml.in.h:207 846msgid "Denmark" 847msgstr "Dinamarca" 848 849#: ../rules/base.xml.in.h:208 850msgid "Deu" 851msgstr "Deu" 852 853#: ../rules/base.xml.in.h:209 854msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 855msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 856 857#: ../rules/base.xml.in.h:210 858msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 859msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" 860 861#: ../rules/base.xml.in.h:211 862msgid "Dnk" 863msgstr "Dnk" 864 865#: ../rules/base.xml.in.h:212 866msgid "Dvorak" 867msgstr "Dvorak" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:213 870msgid "Dvorak (UK Punctuation)" 871msgstr "Dvorak (puntuación de RU)" 872 873#: ../rules/base.xml.in.h:214 874msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" 875msgstr "Alternativa dvorak internacional (sin teclas muertas)" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:215 878msgid "Dvorak international (with dead keys)" 879msgstr "Dvorak internacional (con teclas muertas)" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:216 882msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1" 883msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla 1" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:217 886msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" 887msgstr "Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:218 890msgid "E" 891msgstr "E" 892 893#: ../rules/base.xml.in.h:219 894msgid "Eastern" 895msgstr "Oriental" 896 897#: ../rules/base.xml.in.h:220 898msgid "Eliminate dead keys" 899msgstr "Eliminar teclas muertas" 900 901#: ../rules/base.xml.in.h:221 902msgid "Enable extra typographic characters" 903msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 904 905#: ../rules/base.xml.in.h:222 906msgid "English" 907msgstr "Inglés" 908 909#: ../rules/base.xml.in.h:223 910msgid "English (USA International)" 911msgstr "Inglés (EE. UU. internacional)" 912 913#: ../rules/base.xml.in.h:224 914msgid "English (USA Macintosh)" 915msgstr "Inglés (EE. UU. Macintosh)" 916 917#: ../rules/base.xml.in.h:225 918msgid "Ennyah DKB-1008" 919msgstr "Ennyah DKB-1008" 920 921#: ../rules/base.xml.in.h:226 922msgid "Enter on keypad" 923msgstr "Intro en el teclado numérico" 924 925#: ../rules/base.xml.in.h:227 926msgid "Epo" 927msgstr "Epo" 928 929#: ../rules/base.xml.in.h:228 930msgid "Ergonomic" 931msgstr "Ergonómico" 932 933#: ../rules/base.xml.in.h:229 934msgid "Esp" 935msgstr "Esp" 936 937#: ../rules/base.xml.in.h:230 938msgid "Esperanto" 939msgstr "Esperanto" 940 941#: ../rules/base.xml.in.h:231 942msgid "Est" 943msgstr "Est" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:232 946msgid "Estonia" 947msgstr "Estonia" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:233 950msgid "Eth" 951msgstr "Eth" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:234 954msgid "Ethiopia" 955msgstr "Etiopía" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:235 958msgid "Everex STEPnote" 959msgstr "Everex STEPnote" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:236 962msgid "Ewe" 963msgstr "Ewe" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:237 966msgid "Extended" 967msgstr "Extendido" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:238 970msgid "Extended - Winkeys" 971msgstr "Extendido - teclas Windows" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:239 974msgid "Extended Backslash" 975msgstr "Contrabarra extendida" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:240 978msgid "F-letter (F) variant" 979msgstr "Variante de letra F (F)" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:241 982msgid "FL90" 983msgstr "FL90" 984 985#: ../rules/base.xml.in.h:242 986msgid "Faroe Islands" 987msgstr "Islas Feroe" 988 989#: ../rules/base.xml.in.h:243 990msgid "Fin" 991msgstr "Fin" 992 993#: ../rules/base.xml.in.h:244 994msgid "Finland" 995msgstr "Finlandia" 996 997#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 998#. The description needs to be rewritten 999#: ../rules/base.xml.in.h:247 1000msgid "Four-level key with abstract separators" 1001msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:248 1004msgid "Four-level key with comma" 1005msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:249 1008msgid "Four-level key with dot" 1009msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:250 1012msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction" 1013msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 1014 1015#: ../rules/base.xml.in.h:251 1016msgid "Four-level key with momayyez" 1017msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 1018 1019#: ../rules/base.xml.in.h:252 1020msgid "Fra" 1021msgstr "Fra" 1022 1023#: ../rules/base.xml.in.h:253 1024msgid "France" 1025msgstr "Francia" 1026 1027#: ../rules/base.xml.in.h:254 1028msgid "Français (France Alternative)" 1029msgstr "Francés (alternativa francesa)" 1030 1031#: ../rules/base.xml.in.h:255 1032msgid "French" 1033msgstr "Francés" 1034 1035#: ../rules/base.xml.in.h:256 1036msgid "French (Macintosh)" 1037msgstr "Francés (Macintosh)" 1038 1039#: ../rules/base.xml.in.h:257 1040msgid "French (legacy)" 1041msgstr "Francés (heredado)" 1042 1043#: ../rules/base.xml.in.h:258 1044msgid "French Dvorak" 1045msgstr "Francés Dvorak" 1046 1047#: ../rules/base.xml.in.h:259 1048msgid "French, Sun dead keys" 1049msgstr "Francés, teclas muertas Sun" 1050 1051#: ../rules/base.xml.in.h:260 1052msgid "French, eliminate dead keys" 1053msgstr "Francés, eliminar teclas muertas" 1054 1055#: ../rules/base.xml.in.h:261 1056msgid "Fro" 1057msgstr "Fro" 1058 1059#: ../rules/base.xml.in.h:262 1060msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 1061msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 1062 1063#: ../rules/base.xml.in.h:263 1064msgid "Fula" 1065msgstr "Fula" 1066 1067#: ../rules/base.xml.in.h:264 1068msgid "GBr" 1069msgstr "GBr" 1070 1071#: ../rules/base.xml.in.h:265 1072msgid "GILLBT" 1073msgstr "GILLBT" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:266 1076msgid "Ga" 1077msgstr "Ga" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:267 1080msgid "Generic 101-key PC" 1081msgstr "PC genérico 101 teclas" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:268 1084msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 1085msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:269 1088msgid "Generic 104-key PC" 1089msgstr "PC genérico 104 teclas" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:270 1092msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 1093msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:271 1096msgid "Genius Comfy KB-12e" 1097msgstr "Genius Comfy KB-12e" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:272 1100msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1101msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:273 1104msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1105msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 1106 1107#: ../rules/base.xml.in.h:274 1108msgid "Genius KB-19e NB" 1109msgstr "Genius KB-19e NB" 1110 1111#: ../rules/base.xml.in.h:275 1112msgid "Genius KKB-2050HS" 1113msgstr "Genius KKB-2050HS" 1114 1115#: ../rules/base.xml.in.h:276 1116msgid "Geo" 1117msgstr "Geo" 1118 1119#: ../rules/base.xml.in.h:277 1120msgid "Georgia" 1121msgstr "Georgia" 1122 1123#: ../rules/base.xml.in.h:278 1124msgid "Georgian" 1125msgstr "Georgiano" 1126 1127#: ../rules/base.xml.in.h:279 1128msgid "Georgian AZERTY Tskapo" 1129msgstr "AZERTY Tskapo georgiano" 1130 1131#: ../rules/base.xml.in.h:280 1132msgid "German (Macintosh)" 1133msgstr "Alemán (Macintosh)" 1134 1135#: ../rules/base.xml.in.h:281 1136msgid "German, Sun dead keys" 1137msgstr "Alemán, teclas muertas Sun" 1138 1139#: ../rules/base.xml.in.h:282 1140msgid "German, eliminate dead keys" 1141msgstr "Alemán, eliminar teclas muertas" 1142 1143#: ../rules/base.xml.in.h:283 1144msgid "Germany" 1145msgstr "Alemania" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:284 1148msgid "Gha" 1149msgstr "Gha" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:285 1152msgid "Ghana" 1153msgstr "Ghana" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:286 1156msgid "Gin" 1157msgstr "Gin" 1158 1159#: ../rules/base.xml.in.h:287 1160msgid "Grc" 1161msgstr "Grc" 1162 1163#: ../rules/base.xml.in.h:288 1164msgid "Greece" 1165msgstr "Grecia" 1166 1167#: ../rules/base.xml.in.h:289 1168msgid "Guinea" 1169msgstr "Guinea" 1170 1171#: ../rules/base.xml.in.h:290 1172msgid "Gujarati" 1173msgstr "Gujarati" 1174 1175#: ../rules/base.xml.in.h:291 1176msgid "Gurmukhi" 1177msgstr "Gurmukhi" 1178 1179#: ../rules/base.xml.in.h:292 1180msgid "Gurmukhi Jhelum" 1181msgstr "Gurmukhi Jhelum" 1182 1183#: ../rules/base.xml.in.h:293 1184msgid "Gyration" 1185msgstr "Gyration" 1186 1187#: ../rules/base.xml.in.h:294 1188msgid "Happy Hacking Keyboard" 1189msgstr "Happy Hacking Keyboard" 1190 1191#: ../rules/base.xml.in.h:295 1192msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 1193msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac" 1194 1195#: ../rules/base.xml.in.h:296 1196msgid "Hausa" 1197msgstr "Hausa" 1198 1199#: ../rules/base.xml.in.h:297 1200msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1201msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 1202 1203#: ../rules/base.xml.in.h:298 1204msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1205msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 1206 1207#: ../rules/base.xml.in.h:299 1208msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1209msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:300 1212msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1213msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:301 1216msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1217msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:302 1220msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1221msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:303 1224msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1225msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:304 1228msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1229msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 1230 1231#: ../rules/base.xml.in.h:305 1232msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1233msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 1234 1235#: ../rules/base.xml.in.h:306 1236msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1237msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 1238 1239#: ../rules/base.xml.in.h:307 1240msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1241msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 1242 1243#: ../rules/base.xml.in.h:308 1244msgid "Hewlett-Packard nx9020" 1245msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 1246 1247#: ../rules/base.xml.in.h:309 1248msgid "Hexadecimal" 1249msgstr "Hexadecimal" 1250 1251#: ../rules/base.xml.in.h:310 1252msgid "Hindi Bolnagri" 1253msgstr "Hindi Bolnagri" 1254 1255#: ../rules/base.xml.in.h:311 1256msgid "Hindi Wx" 1257msgstr "Hindi Wx" 1258 1259#: ../rules/base.xml.in.h:312 1260msgid "Homophonic" 1261msgstr "Homofónico" 1262 1263#: ../rules/base.xml.in.h:313 1264msgid "Honeywell Euroboard" 1265msgstr "Honeywell Euroboard" 1266 1267#: ../rules/base.xml.in.h:314 1268msgid "Hrv" 1269msgstr "Hrv" 1270 1271#: ../rules/base.xml.in.h:315 1272msgid "Hun" 1273msgstr "Hun" 1274 1275#: ../rules/base.xml.in.h:316 1276msgid "Hungary" 1277msgstr "Hungría" 1278 1279#: ../rules/base.xml.in.h:317 1280msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 1281msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:318 1284msgid "IBM (LST 1205-92)" 1285msgstr "IBM (LST 1205-92)" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:319 1288msgid "IBM Rapid Access" 1289msgstr "IBM Rapid Access" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:320 1292msgid "IBM Rapid Access II" 1293msgstr "IBM Rapid Access II" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:321 1296msgid "IBM Space Saver" 1297msgstr "IBM Space Saver" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:322 1300msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1301msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:323 1304msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1305msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 1306 1307#: ../rules/base.xml.in.h:324 1308msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1309msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 1310 1311#: ../rules/base.xml.in.h:325 1312msgid "ISO Alternate" 1313msgstr "Alternativa ISO" 1314 1315#: ../rules/base.xml.in.h:326 1316msgid "Iceland" 1317msgstr "Islandia" 1318 1319#: ../rules/base.xml.in.h:327 1320msgid "Igbo" 1321msgstr "Igbo" 1322 1323#: ../rules/base.xml.in.h:328 1324msgid "Include dead tilde" 1325msgstr "Incluir tilde muerta" 1326 1327#: ../rules/base.xml.in.h:329 1328msgid "Ind" 1329msgstr "Ind" 1330 1331#: ../rules/base.xml.in.h:330 1332msgid "India" 1333msgstr "India" 1334 1335#: ../rules/base.xml.in.h:331 1336msgid "International (AltGr dead keys)" 1337msgstr "Internacional (con teclas muertas AltGr)" 1338 1339#: ../rules/base.xml.in.h:332 1340msgid "International (with dead keys)" 1341msgstr "Internacional (con teclas muertas)" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:333 1344msgid "Inuktitut" 1345msgstr "Inuktitut" 1346 1347#: ../rules/base.xml.in.h:334 1348msgid "Iran" 1349msgstr "Irán" 1350 1351#: ../rules/base.xml.in.h:335 1352msgid "Iraq" 1353msgstr "Iraq" 1354 1355#: ../rules/base.xml.in.h:336 1356msgid "Ireland" 1357msgstr "Irlanda" 1358 1359#: ../rules/base.xml.in.h:337 1360msgid "Irl" 1361msgstr "Irl" 1362 1363#: ../rules/base.xml.in.h:338 1364msgid "Irn" 1365msgstr "Irn" 1366 1367#: ../rules/base.xml.in.h:339 1368msgid "Irq" 1369msgstr "Irq" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:340 1372msgid "Isl" 1373msgstr "Isl" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:341 1376msgid "Isr" 1377msgstr "Isr" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:342 1380msgid "Israel" 1381msgstr "Israel" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:343 1384msgid "Ita" 1385msgstr "Ita" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:344 1388msgid "Italy" 1389msgstr "Italia" 1390 1391#: ../rules/base.xml.in.h:345 1392msgid "Japan" 1393msgstr "Japón" 1394 1395#: ../rules/base.xml.in.h:346 1396msgid "Japan (PC-98xx Series)" 1397msgstr "Japón (Series PC-98xx)" 1398 1399#: ../rules/base.xml.in.h:347 1400msgid "Japanese keyboard options" 1401msgstr "Opciones de teclado japonés" 1402 1403#: ../rules/base.xml.in.h:348 1404msgid "Jpn" 1405msgstr "Jpn" 1406 1407#: ../rules/base.xml.in.h:349 1408msgid "Kalmyk" 1409msgstr "Calmuco" 1410 1411#: ../rules/base.xml.in.h:350 1412msgid "Kana" 1413msgstr "Kana" 1414 1415#: ../rules/base.xml.in.h:351 1416msgid "Kana Lock key is locking" 1417msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 1418 1419#: ../rules/base.xml.in.h:352 1420msgid "Kannada" 1421msgstr "Kannada" 1422 1423#: ../rules/base.xml.in.h:353 1424msgid "Kashubian" 1425msgstr "Casubio" 1426 1427#: ../rules/base.xml.in.h:354 1428msgid "Kaz" 1429msgstr "Kaz" 1430 1431#: ../rules/base.xml.in.h:355 1432msgid "Kazakh with Russian" 1433msgstr "Kazajo con ruso" 1434 1435#: ../rules/base.xml.in.h:356 1436msgid "Kazakhstan" 1437msgstr "Kazajstán" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:357 1440msgid "Ken" 1441msgstr "Ken" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:358 1444msgid "Kenya" 1445msgstr "Kenia" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:359 1448msgid "Key sequence to kill the X server" 1449msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 1450 1451#: ../rules/base.xml.in.h:360 1452msgid "Key to choose 3rd level" 1453msgstr "Tecla para seleccionar el 3er nivel" 1454 1455#: ../rules/base.xml.in.h:361 1456msgid "Key to choose 5th level" 1457msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 1458 1459#: ../rules/base.xml.in.h:362 1460msgid "Key(s) to change layout" 1461msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 1462 1463#: ../rules/base.xml.in.h:363 1464msgid "Keytronic FlexPro" 1465msgstr "Keytronic FlexPro" 1466 1467#: ../rules/base.xml.in.h:364 1468msgid "Kgz" 1469msgstr "Kgz" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:365 1472msgid "Khm" 1473msgstr "Khm" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:366 1476msgid "Kikuyu" 1477msgstr "kikuyu" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:367 1480msgid "Komi" 1481msgstr "Komi" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:368 1484msgid "Kor" 1485msgstr "Kor" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:369 1488msgid "Korea, Republic of" 1489msgstr "Corea, República de" 1490 1491#: ../rules/base.xml.in.h:370 1492msgid "Ktunaxa" 1493msgstr "Kutenai" 1494 1495#: ../rules/base.xml.in.h:371 1496msgid "Kurdish, (F)" 1497msgstr "Kurdo, (F)" 1498 1499#: ../rules/base.xml.in.h:372 1500msgid "Kurdish, Arabic-Latin" 1501msgstr "Kurdo, arábigolatino" 1502 1503#: ../rules/base.xml.in.h:373 1504msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" 1505msgstr "Kurdo, Latino Alt-Q" 1506 1507#: ../rules/base.xml.in.h:374 1508msgid "Kurdish, Latin Q" 1509msgstr "Kurdo, Latino Q" 1510 1511#: ../rules/base.xml.in.h:375 1512msgid "Kyrgyzstan" 1513msgstr "Kirgizstán" 1514 1515#: ../rules/base.xml.in.h:376 1516msgid "LAm" 1517msgstr "LAm" 1518 1519#: ../rules/base.xml.in.h:377 1520msgid "LEKP" 1521msgstr "LEKP" 1522 1523#: ../rules/base.xml.in.h:378 1524msgid "LEKPa" 1525msgstr "LEKPa" 1526 1527#: ../rules/base.xml.in.h:379 1528msgid "Lao" 1529msgstr "Lao" 1530 1531#: ../rules/base.xml.in.h:380 1532msgid "Laos" 1533msgstr "Laos" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:381 1536msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1537msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:382 1540msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1541msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:383 1544msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1545msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:384 1548msgid "Latin" 1549msgstr "Latino" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:385 1552msgid "Latin American" 1553msgstr "Latino américa" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:386 1556msgid "Latin Unicode" 1557msgstr "Latino Unicode" 1558 1559#: ../rules/base.xml.in.h:387 1560msgid "Latin Unicode qwerty" 1561msgstr "Latino Unicode qwerty" 1562 1563#: ../rules/base.xml.in.h:388 1564msgid "Latin qwerty" 1565msgstr "Latino qwerty" 1566 1567#: ../rules/base.xml.in.h:389 1568msgid "Latin unicode" 1569msgstr "Latino unicode" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:390 1572msgid "Latin unicode qwerty" 1573msgstr "Latino unicode qwerty" 1574 1575#: ../rules/base.xml.in.h:391 1576msgid "Latin with guillemets" 1577msgstr "Latino con guillemots" 1578 1579#: ../rules/base.xml.in.h:392 1580msgid "Latvia" 1581msgstr "Letonia" 1582 1583#: ../rules/base.xml.in.h:393 1584msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 1585msgstr "Cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir" 1586 1587#: ../rules/base.xml.in.h:394 1588msgid "Left Alt" 1589msgstr "Alt izquierda" 1590 1591#: ../rules/base.xml.in.h:395 1592msgid "Left Alt (while pressed)" 1593msgstr "Alt izquierda (mientras está pulsado)" 1594 1595#: ../rules/base.xml.in.h:396 1596msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 1597msgstr "Alt izquierda está cambiado con Windows izquierda" 1598 1599#: ../rules/base.xml.in.h:397 1600msgid "Left Ctrl" 1601msgstr "Ctrl izquierda" 1602 1603#: ../rules/base.xml.in.h:398 1604msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 1605msgstr "Ctrl izquierda (a la primera distribución), Ctrl derecha (a la última distribución)" 1606 1607#: ../rules/base.xml.in.h:399 1608msgid "Left Ctrl+Left Shift" 1609msgstr "Ctrl izquierda + Mayús izquierda" 1610 1611#: ../rules/base.xml.in.h:400 1612msgid "Left Shift" 1613msgstr "Mayús izquierda" 1614 1615#: ../rules/base.xml.in.h:401 1616msgid "Left Win" 1617msgstr "Win izquierda" 1618 1619#: ../rules/base.xml.in.h:402 1620msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 1621msgstr "Win izquierda (a la primera distribución), Win/Menu derecha (a la última distribución)" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:403 1624msgid "Left Win (while pressed)" 1625msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:404 1628msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 1629msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 1630 1631#: ../rules/base.xml.in.h:405 1632msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 1633msgstr "Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 1634 1635#: ../rules/base.xml.in.h:406 1636msgid "Left hand" 1637msgstr "Zurdo" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:407 1640msgid "Left handed Dvorak" 1641msgstr "Dvorak para zurdos" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:408 1644msgid "Legacy" 1645msgstr "Heredado" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:409 1648msgid "Legacy Wang 724" 1649msgstr "Wang 724 heredado" 1650 1651#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 1652#: ../rules/base.xml.in.h:411 1653msgid "Legacy key with comma" 1654msgstr "Tecla heredada con coma" 1655 1656#: ../rules/base.xml.in.h:412 1657msgid "Legacy key with dot" 1658msgstr "Tecla heredada con punto" 1659 1660#: ../rules/base.xml.in.h:413 1661msgid "Lithuania" 1662msgstr "Lituania" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:414 1665msgid "Lka" 1666msgstr "Lka" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:415 1669msgid "Logitech Access Keyboard" 1670msgstr "Logitech Access Keyboard" 1671 1672#: ../rules/base.xml.in.h:416 1673msgid "Logitech Cordless Desktop" 1674msgstr "Logitech Cordless Desktop" 1675 1676#: ../rules/base.xml.in.h:417 1677msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 1678msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 1679 1680#: ../rules/base.xml.in.h:418 1681msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 1682msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 1683 1684#: ../rules/base.xml.in.h:419 1685msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1686msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 1687 1688#: ../rules/base.xml.in.h:420 1689msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1690msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 1691 1692#: ../rules/base.xml.in.h:421 1693msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 1694msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 1695 1696#: ../rules/base.xml.in.h:422 1697msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 1698msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)" 1699 1700#: ../rules/base.xml.in.h:423 1701msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1702msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 1703 1704#: ../rules/base.xml.in.h:424 1705msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1706msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 1707 1708#: ../rules/base.xml.in.h:425 1709msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1710msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 1711 1712#: ../rules/base.xml.in.h:426 1713msgid "Logitech Generic Keyboard" 1714msgstr "Logitech, teclado genérico" 1715 1716#: ../rules/base.xml.in.h:427 1717msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 1718msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 1719 1720#: ../rules/base.xml.in.h:428 1721msgid "Logitech Internet Keyboard" 1722msgstr "Logitech Internet Keyboard" 1723 1724#: ../rules/base.xml.in.h:429 1725msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1726msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 1727 1728#: ../rules/base.xml.in.h:430 1729msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 1730msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 1731 1732#: ../rules/base.xml.in.h:431 1733msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1734msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 1735 1736#: ../rules/base.xml.in.h:432 1737msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 1738msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 1739 1740#: ../rules/base.xml.in.h:433 1741msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1742msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 1743 1744#: ../rules/base.xml.in.h:434 1745msgid "Logitech diNovo Keyboard" 1746msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 1747 1748#: ../rules/base.xml.in.h:435 1749msgid "Logitech iTouch" 1750msgstr "Logitech iTouch" 1751 1752#: ../rules/base.xml.in.h:436 1753msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 1754msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)" 1755 1756#: ../rules/base.xml.in.h:437 1757msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1758msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 1759 1760#: ../rules/base.xml.in.h:438 1761msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1762msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:439 1765msgid "Lower Sorbian" 1766msgstr "Bajo sorbio" 1767 1768#: ../rules/base.xml.in.h:440 1769msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1770msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 1771 1772#: ../rules/base.xml.in.h:441 1773msgid "Ltu" 1774msgstr "Ltu" 1775 1776#: ../rules/base.xml.in.h:442 1777msgid "Lva" 1778msgstr "Lva" 1779 1780#: ../rules/base.xml.in.h:443 1781msgid "MESS" 1782msgstr "MESS" 1783 1784#: ../rules/base.xml.in.h:444 1785msgid "MNE" 1786msgstr "MNE" 1787 1788#: ../rules/base.xml.in.h:445 1789msgid "MacBook/MacBook Pro" 1790msgstr "MacBook/MacBook Pro" 1791 1792#: ../rules/base.xml.in.h:446 1793msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1794msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 1795 1796#: ../rules/base.xml.in.h:447 1797msgid "Macedonia" 1798msgstr "Macedonia" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:448 1801msgid "Macintosh" 1802msgstr "Macintosh" 1803 1804#: ../rules/base.xml.in.h:449 1805msgid "Macintosh Old" 1806msgstr "Macintosh antiguo" 1807 1808#: ../rules/base.xml.in.h:450 1809msgid "Macintosh, Sun dead keys" 1810msgstr "Macintosh, teclas muertas Sun" 1811 1812#: ../rules/base.xml.in.h:451 1813msgid "Macintosh, eliminate dead keys" 1814msgstr "Macintosh, eliminar teclas muertas" 1815 1816#: ../rules/base.xml.in.h:452 1817msgid "Make CapsLock an additional Backspace" 1818msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 1819 1820#: ../rules/base.xml.in.h:453 1821msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" 1822msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 1823 1824#: ../rules/base.xml.in.h:454 1825msgid "Make CapsLock an additional ESC" 1826msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 1827 1828#: ../rules/base.xml.in.h:455 1829msgid "Make CapsLock an additional Hyper" 1830msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 1831 1832#: ../rules/base.xml.in.h:456 1833msgid "Make CapsLock an additional NumLock" 1834msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 1835 1836#: ../rules/base.xml.in.h:457 1837msgid "Make CapsLock an additional Super" 1838msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 1839 1840#: ../rules/base.xml.in.h:458 1841msgid "Malayalam" 1842msgstr "Malayalam" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:459 1845msgid "Malayalam Lalitha" 1846msgstr "Malayalam Lalitha" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:460 1849msgid "Maldives" 1850msgstr "Maldivas" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:461 1853msgid "Mali" 1854msgstr "Malí" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:462 1857msgid "Malta" 1858msgstr "Malta" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:463 1861msgid "Maltese keyboard with US layout" 1862msgstr "Teclado maltés con distribución EE. UU." 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:464 1865msgid "Mao" 1866msgstr "Mao" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:465 1869msgid "Maori" 1870msgstr "Maorí" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:466 1873msgid "Mdv" 1874msgstr "Mdv" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:467 1877msgid "Memorex MX1998" 1878msgstr "Memorex MX1998" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:468 1881msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1882msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:469 1885msgid "Memorex MX2750" 1886msgstr "Memorex MX2750" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:470 1889msgid "Menu" 1890msgstr "Menu" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:471 1893msgid "Meta is mapped to Left Win" 1894msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierda" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:472 1897msgid "Meta is mapped to Win keys" 1898msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:473 1901msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1902msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:474 1905msgid "Microsoft Internet Keyboard" 1906msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:475 1909msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 1910msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:476 1913msgid "Microsoft Natural" 1914msgstr "Microsoft Natural" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:477 1917msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1918msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:478 1921msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1922msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:479 1925msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1926msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:480 1929msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1930msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:481 1933msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1934msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 1935 1936#: ../rules/base.xml.in.h:482 1937msgid "Microsoft Office Keyboard" 1938msgstr "Microsoft Office Keyboard" 1939 1940#: ../rules/base.xml.in.h:483 1941msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1942msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:484 1945msgid "Miscellaneous compatibility options" 1946msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:485 1949msgid "Mkd" 1950msgstr "Mkd" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:486 1953msgid "Mli" 1954msgstr "Mli" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:487 1957msgid "Mlt" 1958msgstr "Mlt" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:488 1961msgid "Mmr" 1962msgstr "Mmr" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:489 1965msgid "Mng" 1966msgstr "Mng" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:490 1969msgid "Mongolia" 1970msgstr "Mongolia" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:491 1973msgid "Montenegro" 1974msgstr "Montenegro" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:492 1977msgid "Morocco" 1978msgstr "Marruecos" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:493 1981msgid "Multilingual" 1982msgstr "Multilingüe" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:494 1985msgid "Multilingual, first part" 1986msgstr "Multilingüe, primera parte" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:495 1989msgid "Multilingual, second part" 1990msgstr "Multilingüe, segunda parte" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:496 1993msgid "Myanmar" 1994msgstr "Myanmar" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:497 1997msgid "NICOLA-F style Backspace" 1998msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 1999 2000#: ../rules/base.xml.in.h:498 2001msgid "NLA" 2002msgstr "NLA" 2003 2004#: ../rules/base.xml.in.h:499 2005msgid "Nativo" 2006msgstr "Nativo" 2007 2008#: ../rules/base.xml.in.h:500 2009msgid "Nativo for Esperanto" 2010msgstr "Nativo para esperanto" 2011 2012#: ../rules/base.xml.in.h:501 2013msgid "Nativo for USA keyboards" 2014msgstr "Nativo para teclados de EE. UU." 2015 2016#: ../rules/base.xml.in.h:502 2017msgid "Neo 2" 2018msgstr "Neo 2" 2019 2020#: ../rules/base.xml.in.h:503 2021msgid "Nepal" 2022msgstr "Nepal" 2023 2024#: ../rules/base.xml.in.h:504 2025msgid "Netherlands" 2026msgstr "Holanda" 2027 2028#: ../rules/base.xml.in.h:505 2029msgid "New phonetic" 2030msgstr "Fonético nuevo" 2031 2032#: ../rules/base.xml.in.h:506 2033msgid "Nga" 2034msgstr "Nga" 2035 2036#: ../rules/base.xml.in.h:507 2037msgid "Nigeria" 2038msgstr "Nigeria" 2039 2040#: ../rules/base.xml.in.h:508 2041msgid "Nld" 2042msgstr "Hol" 2043 2044#: ../rules/base.xml.in.h:509 2045msgid "Non-breakable space character at fourth level" 2046msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 2047 2048#: ../rules/base.xml.in.h:510 2049msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 2050msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" 2051 2052#: ../rules/base.xml.in.h:511 2053msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 2054msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 2055 2056#: ../rules/base.xml.in.h:512 2057msgid "Non-breakable space character at second level" 2058msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 2059 2060#: ../rules/base.xml.in.h:513 2061msgid "Non-breakable space character at third level" 2062msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 2063 2064#: ../rules/base.xml.in.h:514 2065msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2066msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 2067 2068#: ../rules/base.xml.in.h:515 2069msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 2070msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 2071 2072#: ../rules/base.xml.in.h:516 2073msgid "Nor" 2074msgstr "Nor" 2075 2076#: ../rules/base.xml.in.h:517 2077msgid "Northern Saami" 2078msgstr "Saami del norte" 2079 2080#: ../rules/base.xml.in.h:518 2081msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" 2082msgstr "Saami del norte, eliminar teclas muertas" 2083 2084#: ../rules/base.xml.in.h:519 2085msgid "Northgate OmniKey 101" 2086msgstr "Northgate OmniKey 101" 2087 2088#: ../rules/base.xml.in.h:520 2089msgid "Norway" 2090msgstr "Noruega" 2091 2092#: ../rules/base.xml.in.h:521 2093msgid "Npl" 2094msgstr "Npl" 2095 2096#: ../rules/base.xml.in.h:522 2097msgid "NumLock" 2098msgstr "Bloq Num" 2099 2100#: ../rules/base.xml.in.h:523 2101msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 2102msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:524 2105msgid "Numeric keypad keys work as with Mac" 2106msgstr "Las teclas del teclado numérico funcionan como en un Mac" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:525 2109msgid "Numeric keypad layout selection" 2110msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:526 2113msgid "OADG 109A" 2114msgstr "OADG 109A" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:527 2117msgid "OLPC" 2118msgstr "OLPC" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:528 2121msgid "OLPC Dari" 2122msgstr "OLPC dari" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:529 2125msgid "OLPC Pashto" 2126msgstr "OLPC pashto" 2127 2128#: ../rules/base.xml.in.h:530 2129msgid "OLPC Southern Uzbek" 2130msgstr "OLPC uzbeco del sur" 2131 2132#: ../rules/base.xml.in.h:531 2133msgid "Occitan" 2134msgstr "Occitano" 2135 2136#: ../rules/base.xml.in.h:532 2137msgid "Ogham" 2138msgstr "Ogham" 2139 2140#: ../rules/base.xml.in.h:533 2141msgid "Ogham IS434" 2142msgstr "Ogham IS434" 2143 2144#: ../rules/base.xml.in.h:534 2145msgid "Oriya" 2146msgstr "Oriya" 2147 2148#: ../rules/base.xml.in.h:535 2149msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 2150msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 2151 2152#: ../rules/base.xml.in.h:536 2153msgid "Ossetian" 2154msgstr "Osetio" 2155 2156#: ../rules/base.xml.in.h:537 2157msgid "Ossetian, Winkeys" 2158msgstr "Osetio, teclas Windows" 2159 2160#: ../rules/base.xml.in.h:538 2161msgid "Ossetian, legacy" 2162msgstr "Osetio, heredado" 2163 2164#: ../rules/base.xml.in.h:539 2165msgid "PC-98xx Series" 2166msgstr "PC-98xx Series" 2167 2168#: ../rules/base.xml.in.h:540 2169msgid "Pak" 2170msgstr "Pak" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:541 2173msgid "Pakistan" 2174msgstr "Pakistán" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:542 2177msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" 2178msgstr "Rusino de Panonia homofónico" 2179 2180#: ../rules/base.xml.in.h:543 2181msgid "Pashto" 2182msgstr "Pashto" 2183 2184#: ../rules/base.xml.in.h:544 2185msgid "Pattachote" 2186msgstr "Pattachote" 2187 2188#: ../rules/base.xml.in.h:545 2189msgid "Pause" 2190msgstr "Pausa" 2191 2192#: ../rules/base.xml.in.h:546 2193msgid "Persian, with Persian Keypad" 2194msgstr "Persa con teclado numérico persa" 2195 2196#: ../rules/base.xml.in.h:547 2197msgid "Phonetic" 2198msgstr "Fonético" 2199 2200#: ../rules/base.xml.in.h:548 2201msgid "Phonetic Winkeys" 2202msgstr "Teclas Windows fonéticas" 2203 2204#: ../rules/base.xml.in.h:549 2205msgid "Pol" 2206msgstr "Pol" 2207 2208#: ../rules/base.xml.in.h:550 2209msgid "Poland" 2210msgstr "Polonia" 2211 2212#: ../rules/base.xml.in.h:551 2213msgid "Polytonic" 2214msgstr "Politónico" 2215 2216#: ../rules/base.xml.in.h:552 2217msgid "Portugal" 2218msgstr "Portugal" 2219 2220#: ../rules/base.xml.in.h:553 2221msgid "Probhat" 2222msgstr "Probhat" 2223 2224#: ../rules/base.xml.in.h:554 2225msgid "Programmer Dvorak" 2226msgstr "Dvorak de programador" 2227 2228#: ../rules/base.xml.in.h:555 2229msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2230msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:556 2233msgid "Prt" 2234msgstr "Prt" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:557 2237msgid "PrtSc" 2238msgstr "PrtSc" 2239 2240#: ../rules/base.xml.in.h:558 2241msgid "QTronix Scorpius 98N+" 2242msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 2243 2244#: ../rules/base.xml.in.h:559 2245msgid "Right Alt" 2246msgstr "Alt derecho" 2247 2248#: ../rules/base.xml.in.h:560 2249msgid "Right Alt (while pressed)" 2250msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:561 2253msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2254msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 2255 2256#: ../rules/base.xml.in.h:562 2257msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2258msgstr "Alt derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 2259 2260#: ../rules/base.xml.in.h:563 2261msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 2262msgstr "La tecla Alt derecha nunca elige el 3er nivel" 2263 2264#: ../rules/base.xml.in.h:564 2265msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key" 2266msgstr "La tecla Alt derecha, Mayús+Alt derecha es tecla Multi" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:565 2269msgid "Right Ctrl" 2270msgstr "Ctrl derecho" 2271 2272#: ../rules/base.xml.in.h:566 2273msgid "Right Ctrl (while pressed)" 2274msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 2275 2276#: ../rules/base.xml.in.h:567 2277msgid "Right Ctrl as Right Alt" 2278msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 2279 2280#: ../rules/base.xml.in.h:568 2281msgid "Right Ctrl+Right Shift" 2282msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 2283 2284#: ../rules/base.xml.in.h:569 2285msgid "Right Shift" 2286msgstr "Mayús derecho" 2287 2288#: ../rules/base.xml.in.h:570 2289msgid "Right Win" 2290msgstr "Windows derecho" 2291 2292#: ../rules/base.xml.in.h:571 2293msgid "Right Win (while pressed)" 2294msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 2295 2296#: ../rules/base.xml.in.h:572 2297msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 2298msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 2299 2300#: ../rules/base.xml.in.h:573 2301msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 2302msgstr "Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 2303 2304#: ../rules/base.xml.in.h:574 2305msgid "Right hand" 2306msgstr "Diestro" 2307 2308#: ../rules/base.xml.in.h:575 2309msgid "Right handed Dvorak" 2310msgstr "Dvorak diestro" 2311 2312#: ../rules/base.xml.in.h:576 2313msgid "Romania" 2314msgstr "Rumanía" 2315 2316#: ../rules/base.xml.in.h:577 2317msgid "Romanian keyboard with German letters" 2318msgstr "Teclado rumano con letras alemanas" 2319 2320#: ../rules/base.xml.in.h:578 2321msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" 2322msgstr "Teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas" 2323 2324#: ../rules/base.xml.in.h:579 2325msgid "Rou" 2326msgstr "Rou" 2327 2328#: ../rules/base.xml.in.h:580 2329msgid "Rus" 2330msgstr "Rus" 2331 2332#: ../rules/base.xml.in.h:581 2333msgid "Russia" 2334msgstr "Rusia" 2335 2336#: ../rules/base.xml.in.h:582 2337msgid "Russian" 2338msgstr "Ruso" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:583 2341msgid "Russian phonetic" 2342msgstr "Ruso fonético" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:584 2345msgid "Russian phonetic Dvorak" 2346msgstr "Dvorak ruso fonético " 2347 2348#: ../rules/base.xml.in.h:585 2349msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" 2350msgstr "Ruso fonético, eliminar teclas muertas" 2351 2352#: ../rules/base.xml.in.h:586 2353msgid "Russian with Kazakh" 2354msgstr "Ruso con kazajo" 2355 2356#: ../rules/base.xml.in.h:587 2357msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2358msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 2359 2360#: ../rules/base.xml.in.h:588 2361msgid "SK-1300" 2362msgstr "SK-1300" 2363 2364#: ../rules/base.xml.in.h:589 2365msgid "SK-2500" 2366msgstr "SK-2500" 2367 2368#: ../rules/base.xml.in.h:590 2369msgid "SK-6200" 2370msgstr "SK-6200" 2371 2372#: ../rules/base.xml.in.h:591 2373msgid "SK-7100" 2374msgstr "SK-7100" 2375 2376#: ../rules/base.xml.in.h:592 ../rules/base.extras.xml.in.h:7 2377msgid "SRB" 2378msgstr "SRB" 2379 2380#: ../rules/base.xml.in.h:593 2381msgid "SVEN Ergonomic 2500" 2382msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 2383 2384#: ../rules/base.xml.in.h:594 2385msgid "SVEN Slim 303" 2386msgstr "SVEN Slim 303" 2387 2388#: ../rules/base.xml.in.h:595 2389msgid "Samsung SDM 4500P" 2390msgstr "Samsung SDM 4500P" 2391 2392#: ../rules/base.xml.in.h:596 2393msgid "Samsung SDM 4510P" 2394msgstr "Samsung SDM 4510P" 2395 2396#: ../rules/base.xml.in.h:597 2397msgid "ScrollLock" 2398msgstr "Bloq Despl" 2399 2400#: ../rules/base.xml.in.h:598 2401msgid "Secwepemctsin" 2402msgstr "Shuswap" 2403 2404#: ../rules/base.xml.in.h:599 2405msgid "Semi-colon on third level" 2406msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 2407 2408#: ../rules/base.xml.in.h:600 2409msgid "Sen" 2410msgstr "Sen" 2411 2412#: ../rules/base.xml.in.h:601 2413msgid "Senegal" 2414msgstr "Senegal" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:8 2417msgid "Serbia" 2418msgstr "Serbia" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:603 2421msgid "Serbian" 2422msgstr "Serbio" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:604 2425msgid "Shift cancels CapsLock" 2426msgstr "Mayús cancela BloqMayús" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:605 2429msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3rd level instead" 2430msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:606 2433msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 2434msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:607 2437msgid "Shift+CapsLock" 2438msgstr "Mayús+BloqMayús" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:608 2441msgid "Simple" 2442msgstr "Simple" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:609 2445msgid "Slovakia" 2446msgstr "Eslovaquia" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:610 2449msgid "Slovenia" 2450msgstr "Eslovenia" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:611 2453msgid "South Africa" 2454msgstr "Sudáfrica" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:612 2457msgid "Southern Uzbek" 2458msgstr "Uzbequia del sur" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:613 2461msgid "Spain" 2462msgstr "España" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:614 2465msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 2466msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:615 2469msgid "Sri Lanka" 2470msgstr "Sri Lanka" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:616 2473msgid "Standard" 2474msgstr "Estándar" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:617 2477msgid "Standard (Cedilla)" 2478msgstr "Estándar (cedilla)" 2479 2480#. RSTU 2019-91 2481#: ../rules/base.xml.in.h:619 2482msgid "Standard RSTU" 2483msgstr "Standard RSTU" 2484 2485#. RSTU 2019-91 2486#: ../rules/base.xml.in.h:621 2487msgid "Standard RSTU on Russian layout" 2488msgstr "Standard RSTU con distribución rusa" 2489 2490#: ../rules/base.xml.in.h:622 2491msgid "Sun Type 5/6" 2492msgstr "Sun tipo 5/6" 2493 2494#: ../rules/base.xml.in.h:623 2495msgid "Sun dead keys" 2496msgstr "Teclas muertas de Sun" 2497 2498#: ../rules/base.xml.in.h:624 2499msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 2500msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 2501 2502#: ../rules/base.xml.in.h:625 2503msgid "Svdvorak" 2504msgstr "Svdvorak" 2505 2506#: ../rules/base.xml.in.h:626 2507msgid "Svk" 2508msgstr "Svk" 2509 2510#: ../rules/base.xml.in.h:627 2511msgid "Svn" 2512msgstr "Svn" 2513 2514#: ../rules/base.xml.in.h:628 2515msgid "Swap Ctrl and CapsLock" 2516msgstr "Intercambiar Ctrl y BloqMayús" 2517 2518#: ../rules/base.xml.in.h:629 2519msgid "Swap ESC and CapsLock" 2520msgstr "Intercambiar ESC y BloqMayús" 2521 2522#: ../rules/base.xml.in.h:630 2523msgid "Swe" 2524msgstr "Swe" 2525 2526#: ../rules/base.xml.in.h:631 2527msgid "Sweden" 2528msgstr "Suecia" 2529 2530#: ../rules/base.xml.in.h:632 2531msgid "Switzerland" 2532msgstr "Suiza" 2533 2534#: ../rules/base.xml.in.h:633 2535msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2536msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 2537 2538#: ../rules/base.xml.in.h:634 2539msgid "Syr" 2540msgstr "Syr" 2541 2542#: ../rules/base.xml.in.h:635 2543msgid "Syria" 2544msgstr "Siria" 2545 2546#: ../rules/base.xml.in.h:636 2547msgid "Syriac" 2548msgstr "Sirio" 2549 2550#: ../rules/base.xml.in.h:637 2551msgid "Syriac phonetic" 2552msgstr "Sirio fonético" 2553 2554#: ../rules/base.xml.in.h:638 2555msgid "TIS-820.2538" 2556msgstr "TIS-820.2538" 2557 2558#: ../rules/base.xml.in.h:639 2559msgid "Tajikistan" 2560msgstr "Tajikistán" 2561 2562#: ../rules/base.xml.in.h:640 2563msgid "Tamil" 2564msgstr "Tamil" 2565 2566#: ../rules/base.xml.in.h:641 2567msgid "Tamil Keyboard with Numerals" 2568msgstr "Teclado tamil con letras números" 2569 2570#: ../rules/base.xml.in.h:642 2571msgid "Tamil TAB Typewriter" 2572msgstr "Tamil TAB Typewriter" 2573 2574#: ../rules/base.xml.in.h:643 2575msgid "Tamil TSCII Typewriter" 2576msgstr "Tamil TSCII Typewriter" 2577 2578#: ../rules/base.xml.in.h:644 2579msgid "Tamil Unicode" 2580msgstr "Tamil Unicode" 2581 2582#: ../rules/base.xml.in.h:645 2583msgid "Tanzania" 2584msgstr "Tanzania" 2585 2586#: ../rules/base.xml.in.h:646 2587msgid "Targa Visionary 811" 2588msgstr "Targa Visionary 811" 2589 2590#: ../rules/base.xml.in.h:647 2591msgid "Tatar" 2592msgstr "Tatar" 2593 2594#: ../rules/base.xml.in.h:648 2595msgid "Telugu" 2596msgstr "Telugu" 2597 2598#: ../rules/base.xml.in.h:649 2599msgid "Tha" 2600msgstr "Tha" 2601 2602#: ../rules/base.xml.in.h:650 2603msgid "Thailand" 2604msgstr "Tailandia" 2605 2606#: ../rules/base.xml.in.h:651 2607msgid "Tibetan" 2608msgstr "Tibetano" 2609 2610#: ../rules/base.xml.in.h:652 2611msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 2612msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 2613 2614#: ../rules/base.xml.in.h:653 2615msgid "Tifinagh" 2616msgstr "Tifinagh" 2617 2618#: ../rules/base.xml.in.h:654 2619msgid "Tifinagh Alternative" 2620msgstr "Alternativa tifinagh" 2621 2622#: ../rules/base.xml.in.h:655 2623msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2624msgstr "Alternativa fonética tifinagh" 2625 2626#: ../rules/base.xml.in.h:656 2627msgid "Tifinagh Extended" 2628msgstr "Extendido tifinagh" 2629 2630#: ../rules/base.xml.in.h:657 2631msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2632msgstr "Tifinagh fonético extendido" 2633 2634#: ../rules/base.xml.in.h:658 2635msgid "Tifinagh Phonetic" 2636msgstr "Tifinagh fonético" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:659 2639msgid "Tilde (~) variant" 2640msgstr "Variante virgulilla (~)" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:660 2643msgid "Tjk" 2644msgstr "Tjk" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:661 2647msgid "Tkm" 2648msgstr "Tkm" 2649 2650#: ../rules/base.xml.in.h:662 2651msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard." 2652msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." 2653 2654#: ../rules/base.xml.in.h:663 2655msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard." 2656msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." 2657 2658#: ../rules/base.xml.in.h:664 2659msgid "Toshiba Satellite S3000" 2660msgstr "Toshiba Satellite S3000" 2661 2662#: ../rules/base.xml.in.h:665 2663msgid "Traditional phonetic" 2664msgstr "Tradicional fonético" 2665 2666#: ../rules/base.xml.in.h:666 2667msgid "Trust Direct Access Keyboard" 2668msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 2669 2670#: ../rules/base.xml.in.h:667 2671msgid "Trust Slimline" 2672msgstr "Trust Slimline" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:668 2675msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 2676msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:669 2679msgid "Tur" 2680msgstr "Tur" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:670 2683msgid "Turkey" 2684msgstr "Turquía" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:671 2687msgid "Turkmenistan" 2688msgstr "Turkmenistán" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:672 2691msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 2692msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:673 2695msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 2696msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:674 2699msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 2700msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:675 2703msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 2704msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:676 2707msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 2708msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:677 2711msgid "Typewriter" 2712msgstr "Máquina de escribir" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:678 2715msgid "Typewriter, legacy" 2716msgstr "Máquina de escribir, heredado" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:679 2719msgid "Tza" 2720msgstr "Tza" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:680 2723msgid "UCW layout (accented letters only)" 2724msgstr "Distribución UCW (sólo teclas con tilde)" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:681 2727msgid "US Dvorak with CZ UCW support" 2728msgstr "Teclado EE. UU. con soporte para UCW checo" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:682 2731msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" 2732msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos bosnios" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:683 2735msgid "US keyboard with Bosnian letters" 2736msgstr "Teclado EE. UU. con letras bosnias" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:684 2739msgid "US keyboard with Croatian digraphs" 2740msgstr "Teclado EE. UU. con digrafos croatas" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:685 2743msgid "US keyboard with Croatian letters" 2744msgstr "Teclado EE. UU. con letras croatas" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:686 2747msgid "US keyboard with Estonian letters" 2748msgstr "Teclado EE. UU. con letras estonias" 2749 2750#: ../rules/base.xml.in.h:687 2751msgid "US keyboard with Italian letters" 2752msgstr "Teclado EE. UU. con letras italianas" 2753 2754#: ../rules/base.xml.in.h:688 2755msgid "US keyboard with Lithuanian letters" 2756msgstr "Teclado EE. UU. con letras lituanas" 2757 2758#: ../rules/base.xml.in.h:689 2759msgid "US keyboard with Slovenian letters" 2760msgstr "Teclado EE. UU. con letras eslovenas" 2761 2762#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:9 2763msgid "USA" 2764msgstr "EE. UU." 2765 2766#: ../rules/base.xml.in.h:691 2767msgid "Udmurt" 2768msgstr "Udmurto" 2769 2770#: ../rules/base.xml.in.h:692 2771msgid "Ukr" 2772msgstr "Ucr" 2773 2774#: ../rules/base.xml.in.h:693 2775msgid "Ukraine" 2776msgstr "Ucrania" 2777 2778#: ../rules/base.xml.in.h:694 2779msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 2780msgstr "Adiciones unicode (flechas y operadores matemáticos)" 2781 2782#: ../rules/base.xml.in.h:695 2783msgid "Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2784msgstr "Adiciones unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado" 2785 2786#: ../rules/base.xml.in.h:696 2787msgid "UnicodeExpert" 2788msgstr "UnicodeExperto" 2789 2790#: ../rules/base.xml.in.h:697 2791msgid "United Kingdom" 2792msgstr "Reino Unido" 2793 2794#: ../rules/base.xml.in.h:698 2795msgid "Unitek KB-1925" 2796msgstr "Unitek KB-1925" 2797 2798#: ../rules/base.xml.in.h:699 2799msgid "Urdu, Alternative phonetic" 2800msgstr "Urdu fonético alternativo" 2801 2802#: ../rules/base.xml.in.h:700 2803msgid "Urdu, Phonetic" 2804msgstr "Urdu fonético" 2805 2806#: ../rules/base.xml.in.h:701 2807msgid "Urdu, Winkeys" 2808msgstr "Urdu, teclas Windows" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:702 2811msgid "Use Bosnian digraphs" 2812msgstr "Usar digrafos bosnios" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:703 2815msgid "Use Croatian digraphs" 2816msgstr "Usar digrafos croatas" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:704 2819msgid "Use guillemets for quotes" 2820msgstr "Usar guillemots para comillas" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:705 2823msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 2824msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 2825 2826#: ../rules/base.xml.in.h:706 2827msgid "Using space key to input non-breakable space character" 2828msgstr "Usando la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 2829 2830#: ../rules/base.xml.in.h:707 2831msgid "Usual space at any level" 2832msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 2833 2834#: ../rules/base.xml.in.h:708 2835msgid "Uzb" 2836msgstr "Uzb" 2837 2838#: ../rules/base.xml.in.h:709 2839msgid "Uzbekistan" 2840msgstr "Uzbekistán" 2841 2842#: ../rules/base.xml.in.h:710 2843msgid "Vietnam" 2844msgstr "Vietnam" 2845 2846#: ../rules/base.xml.in.h:711 2847msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 2848msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306" 2849 2850#: ../rules/base.xml.in.h:712 2851msgid "Vnm" 2852msgstr "Vnm" 2853 2854#: ../rules/base.xml.in.h:713 2855msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" 2856msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 2857 2858#: ../rules/base.xml.in.h:714 2859msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default level" 2860msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos); operadores matemáticos en el nivel predeterminado" 2861 2862#: ../rules/base.xml.in.h:715 2863msgid "Wang model 724 azerty" 2864msgstr "Wang modelo 724 azerty" 2865 2866#: ../rules/base.xml.in.h:716 2867msgid "Western" 2868msgstr "Occidental" 2869 2870#: ../rules/base.xml.in.h:717 2871msgid "Winbook Model XP5" 2872msgstr "Winbook Model XP5" 2873 2874#: ../rules/base.xml.in.h:718 2875msgid "Winkeys" 2876msgstr "Teclas Windows" 2877 2878#: ../rules/base.xml.in.h:719 2879msgid "With <\\|> key" 2880msgstr "With tecla «\\|»" 2881 2882#: ../rules/base.xml.in.h:720 2883msgid "With EuroSign on 5" 2884msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 2885 2886#: ../rules/base.xml.in.h:721 2887msgid "With guillemets" 2888msgstr "Con guillemots" 2889 2890#: ../rules/base.xml.in.h:722 2891msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 2892msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 2893 2894#: ../rules/base.xml.in.h:723 2895msgid "Yakut" 2896msgstr "Yakuto" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:724 2899msgid "Yoruba" 2900msgstr "Yoruba" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:725 2903msgid "Z and ZHE swapped" 2904msgstr "Z y ZHE intercambiados" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:726 2907msgid "Zaf" 2908msgstr "Zaf" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:727 2911msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 2912msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:728 2915msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 2916msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:729 2919msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 2920msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:730 2923msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 2924msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:731 2927msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 2928msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:732 2931msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 2932msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:733 2935msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 2936msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:734 2939msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 2940msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:735 2943msgid "azerty" 2944msgstr "azerty" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:736 2947msgid "azerty/digits" 2948msgstr "azerty/dígitos" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:737 2951msgid "digits" 2952msgstr "dígitos" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:738 2955msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" 2956msgstr "punto y coma y comilla desplazadas (obsoleto)" 2957 2958#: ../rules/base.xml.in.h:739 2959msgid "lyx" 2960msgstr "lyx" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:740 2963msgid "qwerty" 2964msgstr "qwerty" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:741 2967msgid "qwerty, extended Backslash" 2968msgstr "qwerty, contrabarra extendida" 2969 2970#: ../rules/base.xml.in.h:742 2971msgid "qwerty/digits" 2972msgstr "qwerty/dígitos" 2973 2974#: ../rules/base.xml.in.h:743 2975msgid "qwertz" 2976msgstr "qwertz" 2977 2978#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 2979msgid "APL" 2980msgstr "APL" 2981 2982#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 2983msgid "Atsina" 2984msgstr "Atsina" 2985 2986#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 2987msgid "Combining accents instead of dead keys" 2988msgstr "Combinar tildes en lugar de teclas muertas" 2989 2990#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 2991msgid "Couer D'alene Salish" 2992msgstr "Coeur d’Alene salish" 2993 2994#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 2995msgid "International (AltGr Unicode combining)" 2996msgstr "Internacional (combinando AltGr Unicode)" 2997 2998#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 2999msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)" 3000msgstr "Internacional (combinando AltGr Unicode, alternativa)" 3001 3002#~ msgid "ACPI Standard" 3003#~ msgstr "ACPI Estándard" 3004 3005#~ msgid "Bhu" 3006#~ msgstr "Bhu" 3007 3008#~ msgid "Caps Lock" 3009#~ msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3010 3011#~ msgid "DRC" 3012#~ msgstr "DRC" 3013 3014#~ msgid "Dan" 3015#~ msgstr "Dan" 3016 3017#~ msgid "Dvorak international" 3018#~ msgstr "Dvorak internacional" 3019 3020#~ msgid "Gre" 3021#~ msgstr "Gre" 3022 3023#~ msgid "Gui" 3024#~ msgstr "Gui" 3025 3026#, fuzzy 3027#~ msgid "Lav" 3028#~ msgstr "Lao" 3029 3030#~ msgid "Nep" 3031#~ msgstr "Nep" 3032 3033#~ msgid "SrL" 3034#~ msgstr "SrL" 3035 3036#~ msgid "Acer TravelMate 800" 3037#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 3038 3039#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 3040#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 3041 3042#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 3043#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 3044 3045#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 3046#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 3047 3048#~ msgid "Alt+Shift changes group." 3049#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 3050 3051#~ msgid "Brazilian ABNT2" 3052#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 3053 3054#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 3055#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 3056 3057#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 3058#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 3059 3060#~ msgid "CapsLock key changes group." 3061#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 3062 3063#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 3064#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 3065 3066#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 3067#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 3068 3069#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 3070#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 3071 3072#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 3073#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 3074 3075#~ msgid "Japanese 106-key" 3076#~ msgstr "Japonés 106 teclas" 3077 3078#~ msgid "Korean 106-key" 3079#~ msgstr "Coreano 106 teclas" 3080 3081#~ msgid "Kotoistus" 3082#~ msgstr "Kotoistus" 3083 3084#~ msgid "Kyr" 3085#~ msgstr "Kyr" 3086 3087#~ msgid "Left Alt key changes group." 3088#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 3089 3090#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 3091#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 3092 3093#~ msgid "Left Shift key changes group." 3094#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 3095 3096#~ msgid "Left Win-key changes group." 3097#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 3098 3099#~ msgid "Left Win-key is Compose." 3100#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 3101 3102#~ msgid "Macintosh layout" 3103#~ msgstr "Distribución Macintosh" 3104 3105#~ msgid "Menu is Compose." 3106#~ msgstr "Menú es Componer." 3107 3108#~ msgid "Menu key changes group." 3109#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 3110 3111#~ msgid "Neostyle" 3112#~ msgstr "Neostyle" 3113 3114#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 3115#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 3116 3117#~ msgid "Power G5" 3118#~ msgstr "Power G5" 3119 3120#~ msgid "PowerPC PS/2" 3121#~ msgstr "PowerPC PS/2" 3122 3123#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 3124#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 3125 3126#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 3127#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 3128 3129#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 3130#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 3131 3132#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 3133#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 3134 3135#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 3136#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 3137 3138#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 3139#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 3140 3141#~ msgid "Pro" 3142#~ msgstr "Pro" 3143 3144#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 3145#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 3146 3147#~ msgid "Right Alt key changes group." 3148#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 3149 3150#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 3151#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 3152 3153#~ msgid "Right Shift key changes group." 3154#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 3155 3156#~ msgid "Right Win-key changes group." 3157#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 3158 3159#~ msgid "Right Win-key is Compose." 3160#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 3161 3162#~ msgid "SCG" 3163#~ msgstr "SCG" 3164 3165#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 3166#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 3167 3168#~ msgid "Third level choosers" 3169#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 3170 3171#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 3172#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 3173 3174#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 3175#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 3176