es.po revision 52a82186
1# translation of xkeyboard-config-2.11.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014.
7# facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2014.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.11.99\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
13"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n"
14"PO-Revision-Date: 2014-05-20 16:24-0300\n"
15"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
17"Language: es\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: ../rules/base.xml.in.h:1
25msgid "Generic 101-key PC"
26msgstr "PC genérico 101 teclas"
27
28#: ../rules/base.xml.in.h:2
29msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
30msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
31
32#: ../rules/base.xml.in.h:3
33msgid "Generic 104-key PC"
34msgstr "PC genérico 104 teclas"
35
36#: ../rules/base.xml.in.h:4
37msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
38msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
39
40#: ../rules/base.xml.in.h:5
41msgid "Dell 101-key PC"
42msgstr "Dell PC 101 teclas"
43
44#: ../rules/base.xml.in.h:6
45msgid "Dell Latitude series laptop"
46msgstr "Portátil Dell Latitude"
47
48#: ../rules/base.xml.in.h:7
49msgid "Dell Precision M65"
50msgstr "Dell Precision M65"
51
52#: ../rules/base.xml.in.h:8
53msgid "Everex STEPnote"
54msgstr "Everex STEPnote"
55
56#: ../rules/base.xml.in.h:9
57msgid "Keytronic FlexPro"
58msgstr "Keytronic FlexPro"
59
60#: ../rules/base.xml.in.h:10
61msgid "Microsoft Natural"
62msgstr "Microsoft Natural"
63
64#: ../rules/base.xml.in.h:11
65msgid "Northgate OmniKey 101"
66msgstr "Northgate OmniKey 101"
67
68#: ../rules/base.xml.in.h:12
69msgid "Winbook Model XP5"
70msgstr "Winbook Model XP5"
71
72#: ../rules/base.xml.in.h:13
73msgid "PC-98xx Series"
74msgstr "PC-98xx Series"
75
76#: ../rules/base.xml.in.h:14
77msgid "A4Tech KB-21"
78msgstr "A4Tech KB-21"
79
80#: ../rules/base.xml.in.h:15
81msgid "A4Tech KBS-8"
82msgstr "A4Tech KBS-8"
83
84#: ../rules/base.xml.in.h:16
85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
87
88#: ../rules/base.xml.in.h:17
89msgid "Acer AirKey V"
90msgstr "Acer AirKey V"
91
92#: ../rules/base.xml.in.h:18
93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
94msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
95
96#: ../rules/base.xml.in.h:19
97msgid "Advance Scorpius KI"
98msgstr "Advance Scorpius KI"
99
100#: ../rules/base.xml.in.h:20
101msgid "Brother Internet Keyboard"
102msgstr "Brother Internet Keyboard"
103
104#: ../rules/base.xml.in.h:21
105msgid "BTC 5113RF Multimedia"
106msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
107
108#: ../rules/base.xml.in.h:22
109msgid "BTC 5126T"
110msgstr "BTC 5126T"
111
112#: ../rules/base.xml.in.h:23
113msgid "BTC 6301URF"
114msgstr "BTC 6301URF"
115
116#: ../rules/base.xml.in.h:24
117msgid "BTC 9000"
118msgstr "BTC 9000"
119
120#: ../rules/base.xml.in.h:25
121msgid "BTC 9000A"
122msgstr "BTC 9000A"
123
124#: ../rules/base.xml.in.h:26
125msgid "BTC 9001AH"
126msgstr "BTC 9001AH"
127
128#: ../rules/base.xml.in.h:27
129msgid "BTC 5090"
130msgstr "BTC 5090"
131
132#: ../rules/base.xml.in.h:28
133msgid "BTC 9019U"
134msgstr "BTC 9019U"
135
136#: ../rules/base.xml.in.h:29
137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
139
140#: ../rules/base.xml.in.h:30
141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
143
144#: ../rules/base.xml.in.h:31
145msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
147
148#: ../rules/base.xml.in.h:32
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
151
152#: ../rules/base.xml.in.h:33
153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
155
156#: ../rules/base.xml.in.h:34
157msgid "Cherry CyMotion Expert"
158msgstr "Cherry CyMotion Expert"
159
160#: ../rules/base.xml.in.h:35
161msgid "Cherry B.UNLIMITED"
162msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
163
164#: ../rules/base.xml.in.h:36
165msgid "Chicony Internet Keyboard"
166msgstr "Chicony Internet Keyboard"
167
168#: ../rules/base.xml.in.h:37
169msgid "Chicony KU-0108"
170msgstr "Chicony KU-0108"
171
172#: ../rules/base.xml.in.h:38
173msgid "Chicony KU-0420"
174msgstr "Chicony KU-0420"
175
176#: ../rules/base.xml.in.h:39
177msgid "Chicony KB-9885"
178msgstr "Chicony KB-9885"
179
180#: ../rules/base.xml.in.h:40
181msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
182msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
183
184#: ../rules/base.xml.in.h:41
185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
186msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
187
188#: ../rules/base.xml.in.h:42
189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
190msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
191
192#: ../rules/base.xml.in.h:43
193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
194msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
195
196#: ../rules/base.xml.in.h:44
197msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
199
200#: ../rules/base.xml.in.h:45
201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
202msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
203
204#: ../rules/base.xml.in.h:46
205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
206msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
207
208#: ../rules/base.xml.in.h:47
209msgid "Compaq iPaq Keyboard"
210msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
211
212#: ../rules/base.xml.in.h:48
213msgid "Dell"
214msgstr "Dell"
215
216#: ../rules/base.xml.in.h:49
217msgid "Dell SK-8125"
218msgstr "Dell SK-8125"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:50
221msgid "Dell SK-8135"
222msgstr "Dell SK-8135"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:51
225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
226msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:52
229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:53
233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:54
237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
238msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:55
241msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
242msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:56
245msgid "DTK2000"
246msgstr "DTK2000"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:57
249msgid "Ennyah DKB-1008"
250msgstr "Ennyah DKB-1008"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:58
253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
254msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
255
256#: ../rules/base.xml.in.h:59
257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
259
260#: ../rules/base.xml.in.h:60
261msgid "Genius Comfy KB-12e"
262msgstr "Genius Comfy KB-12e"
263
264#: ../rules/base.xml.in.h:61
265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
267
268#: ../rules/base.xml.in.h:62
269msgid "Genius KB-19e NB"
270msgstr "Genius KB-19e NB"
271
272#: ../rules/base.xml.in.h:63
273msgid "Genius KKB-2050HS"
274msgstr "Genius KKB-2050HS"
275
276#: ../rules/base.xml.in.h:64
277msgid "Gyration"
278msgstr "Gyration"
279
280#: ../rules/base.xml.in.h:65
281msgid "HTC Dream"
282msgstr "HTC Dream"
283
284#: ../rules/base.xml.in.h:66
285msgid "Kinesis"
286msgstr "Kinesis"
287
288#: ../rules/base.xml.in.h:67
289msgid "Logitech Generic Keyboard"
290msgstr "Logitech, teclado genérico"
291
292#: ../rules/base.xml.in.h:68
293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
294msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
295
296#: ../rules/base.xml.in.h:69
297msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
298msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
299
300#: ../rules/base.xml.in.h:70
301msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
302msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
303
304#: ../rules/base.xml.in.h:71
305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
307
308#: ../rules/base.xml.in.h:72
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
311
312#: ../rules/base.xml.in.h:73
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
315
316#: ../rules/base.xml.in.h:74
317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
319
320#: ../rules/base.xml.in.h:75
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
323
324#: ../rules/base.xml.in.h:76
325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
327
328#: ../rules/base.xml.in.h:77
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
331
332#: ../rules/base.xml.in.h:78
333msgid "Hewlett-Packard nx9020"
334msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
335
336#: ../rules/base.xml.in.h:79
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
339
340#: ../rules/base.xml.in.h:80
341msgid "Honeywell Euroboard"
342msgstr "Honeywell Euroboard"
343
344#: ../rules/base.xml.in.h:81
345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
347
348#: ../rules/base.xml.in.h:82
349msgid "IBM Rapid Access"
350msgstr "IBM Rapid Access"
351
352#: ../rules/base.xml.in.h:83
353msgid "IBM Rapid Access II"
354msgstr "IBM Rapid Access II"
355
356#: ../rules/base.xml.in.h:84
357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
359
360#: ../rules/base.xml.in.h:85
361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
363
364#: ../rules/base.xml.in.h:86
365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
367
368#: ../rules/base.xml.in.h:87
369msgid "IBM Space Saver"
370msgstr "IBM Space Saver"
371
372#: ../rules/base.xml.in.h:88
373msgid "Logitech Access Keyboard"
374msgstr "Logitech Access Keyboard"
375
376#: ../rules/base.xml.in.h:89
377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
379
380#: ../rules/base.xml.in.h:90
381msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
382msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
383
384#: ../rules/base.xml.in.h:91
385msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
386msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
387
388#: ../rules/base.xml.in.h:92
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: ../rules/base.xml.in.h:93
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: ../rules/base.xml.in.h:94
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: ../rules/base.xml.in.h:95
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: ../rules/base.xml.in.h:96
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
407
408#: ../rules/base.xml.in.h:97
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
411
412#: ../rules/base.xml.in.h:98
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: ../rules/base.xml.in.h:99
417msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:100
421msgid "Logitech Internet Keyboard"
422msgstr "Logitech Internet Keyboard"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:101
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:102
429msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
430msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:103
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:104
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:105
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:106
445msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
446msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:107
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:108
453msgid "Logitech diNovo Keyboard"
454msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:109
457msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
458msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:110
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:111
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:112
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: ../rules/base.xml.in.h:113
473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
475
476#: ../rules/base.xml.in.h:114
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
479
480#: ../rules/base.xml.in.h:115
481msgid "Microsoft Internet Keyboard"
482msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:116
485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:117
489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:118
493msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:119
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
498msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:120
501msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
502msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:121
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Microsoft Office Keyboard"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:122
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
510msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:123
513msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
515
516#: ../rules/base.xml.in.h:124
517msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
518msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
519
520#: ../rules/base.xml.in.h:125
521msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
522msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
523
524#: ../rules/base.xml.in.h:126
525msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
526msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
527
528#: ../rules/base.xml.in.h:127
529msgid "QTronix Scorpius 98N+"
530msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
531
532#: ../rules/base.xml.in.h:128
533msgid "Samsung SDM 4500P"
534msgstr "Samsung SDM 4500P"
535
536#: ../rules/base.xml.in.h:129
537msgid "Samsung SDM 4510P"
538msgstr "Samsung SDM 4510P"
539
540#: ../rules/base.xml.in.h:130
541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
543
544#: ../rules/base.xml.in.h:131
545msgid "SK-1300"
546msgstr "SK-1300"
547
548#: ../rules/base.xml.in.h:132
549msgid "SK-2500"
550msgstr "SK-2500"
551
552#: ../rules/base.xml.in.h:133
553msgid "SK-6200"
554msgstr "SK-6200"
555
556#: ../rules/base.xml.in.h:134
557msgid "SK-7100"
558msgstr "SK-7100"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:135
561msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
562msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:136
565msgid "SVEN Ergonomic 2500"
566msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:137
569msgid "SVEN Slim 303"
570msgstr "SVEN Slim 303"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:138
573msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
574msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:139
577msgid "Toshiba Satellite S3000"
578msgstr "Toshiba Satellite S3000"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:140
581msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
582msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:141
585msgid "Trust Direct Access Keyboard"
586msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
587
588#: ../rules/base.xml.in.h:142
589msgid "Trust Slimline"
590msgstr "Trust Slimline"
591
592#: ../rules/base.xml.in.h:143
593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:144
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
599
600#: ../rules/base.xml.in.h:145
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
603
604#: ../rules/base.xml.in.h:146
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:147
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
611
612#: ../rules/base.xml.in.h:148
613msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
614msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
615
616#: ../rules/base.xml.in.h:149
617msgid "MacBook/MacBook Pro"
618msgstr "MacBook/MacBook Pro"
619
620#: ../rules/base.xml.in.h:150
621msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
623
624#: ../rules/base.xml.in.h:151
625msgid "Macintosh"
626msgstr "Macintosh"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:152
629msgid "Macintosh Old"
630msgstr "Macintosh antiguo"
631
632#: ../rules/base.xml.in.h:153
633msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
634msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
635
636#: ../rules/base.xml.in.h:154
637msgid "Acer C300"
638msgstr "Acer C300"
639
640#: ../rules/base.xml.in.h:155
641msgid "Acer Ferrari 4000"
642msgstr "Acer Ferrari 4000"
643
644#: ../rules/base.xml.in.h:156
645msgid "Acer Laptop"
646msgstr "Portátil Acer"
647
648#: ../rules/base.xml.in.h:157
649msgid "Asus Laptop"
650msgstr "Portátil Asus"
651
652#: ../rules/base.xml.in.h:158
653msgid "Apple"
654msgstr "Apple"
655
656#: ../rules/base.xml.in.h:159
657msgid "Apple Laptop"
658msgstr "Portátil Apple"
659
660#: ../rules/base.xml.in.h:160
661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
662msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
663
664#: ../rules/base.xml.in.h:161
665msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
667
668#: ../rules/base.xml.in.h:162
669msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
671
672#: ../rules/base.xml.in.h:163
673msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
674msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
675
676#: ../rules/base.xml.in.h:164
677msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
678msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
679
680#: ../rules/base.xml.in.h:165
681msgid "BenQ X-Touch"
682msgstr "BenQ X-Touch"
683
684#: ../rules/base.xml.in.h:166
685msgid "BenQ X-Touch 730"
686msgstr "BenQ X-Touch 730"
687
688#: ../rules/base.xml.in.h:167
689msgid "BenQ X-Touch 800"
690msgstr "BenQ X-Touch 800"
691
692#: ../rules/base.xml.in.h:168
693msgid "Happy Hacking Keyboard"
694msgstr "Happy Hacking Keyboard"
695
696#: ../rules/base.xml.in.h:169
697msgid "Classmate PC"
698msgstr "Classmate PC"
699
700#: ../rules/base.xml.in.h:170
701msgid "OLPC"
702msgstr "OLPC"
703
704#: ../rules/base.xml.in.h:171
705msgid "Sun Type 7 USB"
706msgstr "Sun tipo 7 USB"
707
708#: ../rules/base.xml.in.h:172
709msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
710msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
711
712#: ../rules/base.xml.in.h:173
713msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
715
716#: ../rules/base.xml.in.h:174
717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas"
719
720#: ../rules/base.xml.in.h:175
721msgid "Sun Type 6/7 USB"
722msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
723
724#: ../rules/base.xml.in.h:176
725msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
726msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
727
728#: ../rules/base.xml.in.h:177
729msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
730msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
731
732#: ../rules/base.xml.in.h:178
733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
735
736#: ../rules/base.xml.in.h:179
737msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
738msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
739
740#: ../rules/base.xml.in.h:180
741msgid "Targa Visionary 811"
742msgstr "Targa Visionary 811"
743
744#: ../rules/base.xml.in.h:181
745msgid "Unitek KB-1925"
746msgstr "Unitek KB-1925"
747
748#: ../rules/base.xml.in.h:182
749msgid "FL90"
750msgstr "FL90"
751
752#: ../rules/base.xml.in.h:183
753msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
755
756#: ../rules/base.xml.in.h:184
757msgid "Htc Dream phone"
758msgstr "Teléfono HTC Dream"
759
760#. Keyboard indicator for English layouts
761#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
762msgid "en"
763msgstr "en"
764
765#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
766msgid "English (US)"
767msgstr "Inglés (EE. UU.)"
768
769#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
770#: ../rules/base.xml.in.h:189
771msgid "chr"
772msgstr "chr"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:190
775msgid "Cherokee"
776msgstr "Cherokee"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:191
779msgid "English (US, with euro on 5)"
780msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:192
783msgid "English (US, international with dead keys)"
784msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:193
787msgid "English (US, alternative international)"
788msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:194
791msgid "English (Colemak)"
792msgstr "Inglés (Colemak)"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:195
795msgid "English (Dvorak)"
796msgstr "Inglés (Dvorak)"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:196
799msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
800msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:197
803msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
804msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:198
807msgid "English (left handed Dvorak)"
808msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:199
811msgid "English (right handed Dvorak)"
812msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:200
815msgid "English (classic Dvorak)"
816msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:201
819msgid "English (programmer Dvorak)"
820msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
821
822#. Keyboard indicator for Russian layouts
823#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
824msgid "ru"
825msgstr "ru"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:204
828msgid "Russian (US, phonetic)"
829msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:205
832msgid "English (Macintosh)"
833msgstr "Inglés (Macintosh)"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:206
836msgid "English (international AltGr dead keys)"
837msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:207
840msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
841msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:208
844msgid "Serbo-Croatian (US)"
845msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:209
848msgid "English (Workman)"
849msgstr "Inglés (Workman)"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:210
852msgid "English (Workman, international with dead keys)"
853msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
854
855#. Keyboard indicator for Persian layouts
856#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28
857msgid "fa"
858msgstr "fa"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:213
861msgid "Afghani"
862msgstr "Afgano"
863
864#. Keyboard indicator for Pashto layouts
865#: ../rules/base.xml.in.h:215
866msgid "ps"
867msgstr "ps"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:216
870msgid "Pashto"
871msgstr "Pashto"
872
873#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
874#: ../rules/base.xml.in.h:218
875msgid "uz"
876msgstr "uz"
877
878#: ../rules/base.xml.in.h:219
879msgid "Uzbek (Afghanistan)"
880msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
881
882#: ../rules/base.xml.in.h:220
883msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
884msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
885
886#: ../rules/base.xml.in.h:221
887msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
888msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
889
890#: ../rules/base.xml.in.h:222
891msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
892msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
893
894#. Keyboard indicator for Arabic layouts
895#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
896msgid "ar"
897msgstr "ar"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
900msgid "Arabic"
901msgstr "Árabe"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:226
904msgid "Arabic (azerty)"
905msgstr "Árabe (azerty)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:227
908msgid "Arabic (azerty/digits)"
909msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:228
912msgid "Arabic (digits)"
913msgstr "Árabe (dígitos)"
914
915#: ../rules/base.xml.in.h:229
916msgid "Arabic (qwerty)"
917msgstr "Árabe (qwery)"
918
919#: ../rules/base.xml.in.h:230
920msgid "Arabic (qwerty/digits)"
921msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
922
923#: ../rules/base.xml.in.h:231
924msgid "Arabic (Buckwalter)"
925msgstr "Árabe (Buckwalter)"
926
927#. Keyboard indicator for Albanian layouts
928#: ../rules/base.xml.in.h:233
929msgid "sq"
930msgstr "sq"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:234
933msgid "Albanian"
934msgstr "Albanés"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:235
937msgid "Albanian (Plisi D1)"
938msgstr "Albanés (Plisi D1)"
939
940#. Keyboard indicator for Armenian layouts
941#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
942msgid "hy"
943msgstr "hy"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
946msgid "Armenian"
947msgstr "Armenio"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:239
950msgid "Armenian (phonetic)"
951msgstr "Armenio (fonético)"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:240
954msgid "Armenian (alternative phonetic)"
955msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:241
958msgid "Armenian (eastern)"
959msgstr "Armenio (oriental)"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:242
962msgid "Armenian (western)"
963msgstr "Armenio (occidental)"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:243
966msgid "Armenian (alternative eastern)"
967msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
968
969#. Keyboard indicator for German layouts
970#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
971msgid "de"
972msgstr "de"
973
974#: ../rules/base.xml.in.h:246
975msgid "German (Austria)"
976msgstr "Alemán (Austria)"
977
978#: ../rules/base.xml.in.h:247
979msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
980msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
981
982#: ../rules/base.xml.in.h:248
983msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
984msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
985
986#: ../rules/base.xml.in.h:249
987msgid "German (Austria, Macintosh)"
988msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
989
990#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
991#: ../rules/base.xml.in.h:251
992msgid "az"
993msgstr "az"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:252
996msgid "Azerbaijani"
997msgstr "Azerbaijaní"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:253
1000msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1001msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1002
1003#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1004#: ../rules/base.xml.in.h:255
1005msgid "by"
1006msgstr "by"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:256
1009msgid "Belarusian"
1010msgstr "Bielorruso"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:257
1013msgid "Belarusian (legacy)"
1014msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:258
1017msgid "Belarusian (Latin)"
1018msgstr "Bielorruso (latino)"
1019
1020#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1021#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1022msgid "be"
1023msgstr "be"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1026msgid "Belgian"
1027msgstr "Belga"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:262
1030msgid "Belgian (alternative)"
1031msgstr "Belga (alternativo)"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:263
1034msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1035msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:264
1038msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1039msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:265
1042msgid "Belgian (ISO alternate)"
1043msgstr "Belga (alternativo ISO)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:266
1046msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1047msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:267
1050msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1051msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:268
1054msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1055msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)"
1056
1057#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1058#: ../rules/base.xml.in.h:270
1059msgid "bn"
1060msgstr "bn"
1061
1062#: ../rules/base.xml.in.h:271
1063msgid "Bangla"
1064msgstr "Bangladesh"
1065
1066#: ../rules/base.xml.in.h:272
1067msgid "Bangla (Probhat)"
1068msgstr "Bengalí (Probhat)"
1069
1070#. Keyboard indicator for Indian layouts
1071#: ../rules/base.xml.in.h:274
1072msgid "in"
1073msgstr "in"
1074
1075#: ../rules/base.xml.in.h:275
1076msgid "Indian"
1077msgstr "Indio"
1078
1079#: ../rules/base.xml.in.h:276
1080msgid "Bangla (India)"
1081msgstr "Bengalí (India)"
1082
1083#: ../rules/base.xml.in.h:277
1084msgid "Bangla (India, Probhat)"
1085msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1086
1087#: ../rules/base.xml.in.h:278
1088msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1089msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1090
1091#: ../rules/base.xml.in.h:279
1092msgid "Bangla (India, Bornona)"
1093msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1094
1095#: ../rules/base.xml.in.h:280
1096msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1097msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
1098
1099#: ../rules/base.xml.in.h:281
1100msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1101msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:282
1104msgid "Manipuri (Eeyek)"
1105msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1106
1107#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1108#: ../rules/base.xml.in.h:284
1109msgid "gu"
1110msgstr "gu"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:285
1113msgid "Gujarati"
1114msgstr "Gujarati"
1115
1116#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1117#: ../rules/base.xml.in.h:287
1118msgid "pa"
1119msgstr "pa"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:288
1122msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1123msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:289
1126msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1127msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1128
1129#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1130#: ../rules/base.xml.in.h:291
1131msgid "kn"
1132msgstr "kn"
1133
1134#: ../rules/base.xml.in.h:292
1135msgid "Kannada"
1136msgstr "Kannada"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:293
1139msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1140msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1141
1142#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1143#: ../rules/base.xml.in.h:295
1144msgid "ml"
1145msgstr "ml"
1146
1147#: ../rules/base.xml.in.h:296
1148msgid "Malayalam"
1149msgstr "Malayalam"
1150
1151#: ../rules/base.xml.in.h:297
1152msgid "Malayalam (Lalitha)"
1153msgstr "Malayalam (lalitha)"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:298
1156msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)"
1157msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1158
1159#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1160#: ../rules/base.xml.in.h:300
1161msgid "or"
1162msgstr "or"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:301
1165msgid "Oriya"
1166msgstr "Oriya"
1167
1168#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1169#: ../rules/base.xml.in.h:303
1170msgid "ta"
1171msgstr "ta"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:304
1174msgid "Tamil (Unicode)"
1175msgstr "Tamil (Unicode)"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:305
1178msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1179msgstr "Tamil (teclado con números)"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:306
1182msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1183msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:307
1186msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1187msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:308
1190msgid "Tamil"
1191msgstr "Tamil"
1192
1193#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1194#: ../rules/base.xml.in.h:310
1195msgid "te"
1196msgstr "te"
1197
1198#: ../rules/base.xml.in.h:311
1199msgid "Telugu"
1200msgstr "Telugu"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:312
1203msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1204msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1205
1206#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1207#: ../rules/base.xml.in.h:314
1208msgid "ur"
1209msgstr "ur"
1210
1211#: ../rules/base.xml.in.h:315
1212msgid "Urdu (phonetic)"
1213msgstr "Urdu (fonético)"
1214
1215#: ../rules/base.xml.in.h:316
1216msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1217msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:317
1220msgid "Urdu (WinKeys)"
1221msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1222
1223#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1224#: ../rules/base.xml.in.h:319
1225msgid "hi"
1226msgstr "hi"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:320
1229msgid "Hindi (Bolnagri)"
1230msgstr "Hindi (bolnagri)"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:321
1233msgid "Hindi (Wx)"
1234msgstr "Hindi (Wx)"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:322
1237msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1238msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1239
1240#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1241#: ../rules/base.xml.in.h:324
1242msgid "sa"
1243msgstr "sa"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:325
1246msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1247msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1248
1249#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1250#: ../rules/base.xml.in.h:327
1251msgid "mr"
1252msgstr "mr"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:328
1255msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1256msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1257
1258# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1259#: ../rules/base.xml.in.h:329
1260msgid "English (India, with rupee sign)"
1261msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1262
1263#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1264#: ../rules/base.xml.in.h:331
1265msgid "bs"
1266msgstr "bs"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:332
1269msgid "Bosnian"
1270msgstr "Bosnio"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:333
1273msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
1274msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:334
1277msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1278msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:335
1281msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1282msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:336
1285msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1286msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
1287
1288#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1289#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1290msgid "pt"
1291msgstr "pt"
1292
1293#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1294msgid "Portuguese (Brazil)"
1295msgstr "Portugués (Brasil)"
1296
1297#: ../rules/base.xml.in.h:340
1298msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1299msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)"
1300
1301#: ../rules/base.xml.in.h:341
1302msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1303msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1304
1305#: ../rules/base.xml.in.h:342
1306msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1307msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1308
1309#: ../rules/base.xml.in.h:343
1310msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1311msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1312
1313#: ../rules/base.xml.in.h:344
1314msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1315msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1316
1317#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1318#: ../rules/base.xml.in.h:346
1319msgid "bg"
1320msgstr "bg"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:347
1323msgid "Bulgarian"
1324msgstr "Búlgaro"
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:348
1327msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1328msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:349
1331msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1332msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:350
1335msgid "Arabic (Morocco)"
1336msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1337
1338#. Keyboard indicator for French layouts
1339#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
1340msgid "fr"
1341msgstr "fr"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:353
1344msgid "French (Morocco)"
1345msgstr "Francés (Marruecos)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Berber layouts
1348#: ../rules/base.xml.in.h:355
1349msgid "ber"
1350msgstr "ber"
1351
1352#: ../rules/base.xml.in.h:356
1353msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1354msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1355
1356#: ../rules/base.xml.in.h:357
1357msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1358msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:358
1361msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1362msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
1363
1364#: ../rules/base.xml.in.h:359
1365msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1366msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1367
1368#: ../rules/base.xml.in.h:360
1369msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1370msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1371
1372#: ../rules/base.xml.in.h:361
1373msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1374msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1375
1376#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1377#: ../rules/base.xml.in.h:363
1378msgid "cm"
1379msgstr "cm"
1380
1381#: ../rules/base.xml.in.h:364
1382msgid "English (Cameroon)"
1383msgstr "Inglés (Camerún)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:365
1386msgid "French (Cameroon)"
1387msgstr "Francés (Camerún)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:366
1390msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1391msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:367
1394msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1395msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:368
1398msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1399msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
1400
1401#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1402#: ../rules/base.xml.in.h:370
1403msgid "my"
1404msgstr "my"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:371
1407msgid "Burmese"
1408msgstr "Burmese"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1411msgid "French (Canada)"
1412msgstr "Francés (Canadá)"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:373
1415msgid "French (Canada, Dvorak)"
1416msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:374
1419msgid "French (Canada, legacy)"
1420msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:375
1423msgid "Canadian Multilingual"
1424msgstr "Canadiense multilingüe"
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:376
1427msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1428msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:377
1431msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1432msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
1433
1434#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1435#: ../rules/base.xml.in.h:379
1436msgid "ike"
1437msgstr "ike"
1438
1439#: ../rules/base.xml.in.h:380
1440msgid "Inuktitut"
1441msgstr "Inuktitut"
1442
1443#: ../rules/base.xml.in.h:381
1444msgid "English (Canada)"
1445msgstr "Inglés (Canadá)"
1446
1447#: ../rules/base.xml.in.h:382
1448msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1449msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1450
1451#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1452#: ../rules/base.xml.in.h:384
1453msgid "zh"
1454msgstr "zh"
1455
1456#: ../rules/base.xml.in.h:385
1457msgid "Chinese"
1458msgstr "Chino"
1459
1460#: ../rules/base.xml.in.h:386
1461msgid "Tibetan"
1462msgstr "Tibetano"
1463
1464#: ../rules/base.xml.in.h:387
1465msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1466msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1467
1468#: ../rules/base.xml.in.h:388
1469msgid "ug"
1470msgstr "ug"
1471
1472#: ../rules/base.xml.in.h:389
1473msgid "Uyghur"
1474msgstr "Uigur"
1475
1476#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1477#: ../rules/base.xml.in.h:391
1478msgid "hr"
1479msgstr "hr"
1480
1481#: ../rules/base.xml.in.h:392
1482msgid "Croatian"
1483msgstr "Croata"
1484
1485#: ../rules/base.xml.in.h:393
1486msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
1487msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
1488
1489#: ../rules/base.xml.in.h:394
1490msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1491msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1492
1493#: ../rules/base.xml.in.h:395
1494msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1495msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
1496
1497#: ../rules/base.xml.in.h:396
1498msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1499msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
1500
1501#. Keyboard indicator for Chech layouts
1502#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1503msgid "cs"
1504msgstr "cs"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90
1507msgid "Czech"
1508msgstr "Checo"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:400
1511msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1512msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:401
1515msgid "Czech (qwerty)"
1516msgstr "Checo (qwery)"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:402
1519msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1520msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:403
1523msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1524msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)"
1525
1526#: ../rules/base.xml.in.h:404
1527msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1528msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
1529
1530#. Keyboard indicator for Danish layouts
1531#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1532msgid "da"
1533msgstr "da"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93
1536msgid "Danish"
1537msgstr "Danés"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:408
1540msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1541msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:409
1544msgid "Danish (Winkeys)"
1545msgstr "Danés (teclas Windows)"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:410
1548msgid "Danish (Macintosh)"
1549msgstr "Danés (Macintosh)"
1550
1551#: ../rules/base.xml.in.h:411
1552msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1553msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
1554
1555#: ../rules/base.xml.in.h:412
1556msgid "Danish (Dvorak)"
1557msgstr "Danés (Dvorak)"
1558
1559#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1560#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
1561msgid "nl"
1562msgstr "nl"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96
1565msgid "Dutch"
1566msgstr "Holandés"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:416
1569msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1570msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:417
1573msgid "Dutch (Macintosh)"
1574msgstr "Holandés (Macintosh)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:418
1577msgid "Dutch (standard)"
1578msgstr "Holandés (estándar)"
1579
1580#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1581#: ../rules/base.xml.in.h:420
1582msgid "dz"
1583msgstr "dz"
1584
1585#: ../rules/base.xml.in.h:421
1586msgid "Dzongkha"
1587msgstr "Dzongkha"
1588
1589#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1590#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
1591msgid "et"
1592msgstr "et"
1593
1594#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99
1595msgid "Estonian"
1596msgstr "Estonio"
1597
1598#: ../rules/base.xml.in.h:425
1599msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1600msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)"
1601
1602#: ../rules/base.xml.in.h:426
1603msgid "Estonian (Dvorak)"
1604msgstr "Estonio (Dvorak)"
1605
1606#: ../rules/base.xml.in.h:427
1607msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1608msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
1609
1610#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29
1611msgid "Persian"
1612msgstr "Persa"
1613
1614#: ../rules/base.xml.in.h:429
1615msgid "Persian (with Persian keypad)"
1616msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1617
1618#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1619#: ../rules/base.xml.in.h:431
1620msgid "ku"
1621msgstr "ku"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:432
1624msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1625msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:433
1628msgid "Kurdish (Iran, F)"
1629msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:434
1632msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1633msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:435
1636msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1637msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:436
1640msgid "Iraqi"
1641msgstr "Iraquí"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:437
1644msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1645msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:438
1648msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1649msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:439
1652msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1653msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:440
1656msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1657msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1658
1659#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1660#: ../rules/base.xml.in.h:442
1661msgid "fo"
1662msgstr "fo"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:443
1665msgid "Faroese"
1666msgstr "Faroés"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:444
1669msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1670msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)"
1671
1672#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1673#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101
1674msgid "fi"
1675msgstr "fi"
1676
1677#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
1678msgid "Finnish"
1679msgstr "Finlandés"
1680
1681#: ../rules/base.xml.in.h:448
1682msgid "Finnish (classic)"
1683msgstr "Finlandés (clásico)"
1684
1685#: ../rules/base.xml.in.h:449
1686msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1687msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)"
1688
1689#: ../rules/base.xml.in.h:450
1690msgid "Finnish (Winkeys)"
1691msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1692
1693#: ../rules/base.xml.in.h:451
1694msgid "Northern Saami (Finland)"
1695msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1696
1697#: ../rules/base.xml.in.h:452
1698msgid "Finnish (Macintosh)"
1699msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1700
1701#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104
1702msgid "French"
1703msgstr "Francés"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:454
1706msgid "French (eliminate dead keys)"
1707msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:455
1710msgid "French (Sun dead keys)"
1711msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
1712
1713#: ../rules/base.xml.in.h:456
1714msgid "French (alternative)"
1715msgstr "Francés (alternativo)"
1716
1717#: ../rules/base.xml.in.h:457
1718msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1719msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1720
1721#: ../rules/base.xml.in.h:458
1722msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1723msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
1724
1725#: ../rules/base.xml.in.h:459
1726msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1727msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1728
1729#: ../rules/base.xml.in.h:460
1730msgid "French (legacy, alternative)"
1731msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1732
1733#: ../rules/base.xml.in.h:461
1734msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1735msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
1736
1737#: ../rules/base.xml.in.h:462
1738msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1739msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
1740
1741#: ../rules/base.xml.in.h:463
1742msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1743msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:464
1746msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1747msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:465
1750msgid "French (Dvorak)"
1751msgstr "Francés (Dvorak)"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:466
1754msgid "French (Macintosh)"
1755msgstr "Francés (Macintosh)"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:467
1758msgid "French (Breton)"
1759msgstr "Francés (bretón)"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:468
1762msgid "Occitan"
1763msgstr "Occitano"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:469
1766msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1767msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:470
1770msgid "English (Ghana)"
1771msgstr "Inglés (Ghana)"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:471
1774msgid "English (Ghana, multilingual)"
1775msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
1776
1777#. Keyboard indicator for Akan layouts
1778#: ../rules/base.xml.in.h:473
1779msgid "ak"
1780msgstr "ak"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:474
1783msgid "Akan"
1784msgstr "Akan"
1785
1786#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1787#: ../rules/base.xml.in.h:476
1788msgid "ee"
1789msgstr "ee"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:477
1792msgid "Ewe"
1793msgstr "Ewe"
1794
1795#. Keyboard indicator for Fula layouts
1796#: ../rules/base.xml.in.h:479
1797msgid "ff"
1798msgstr "ff"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:480
1801msgid "Fula"
1802msgstr "Fula"
1803
1804#. Keyboard indicator for Ga layouts
1805#: ../rules/base.xml.in.h:482
1806msgid "gaa"
1807msgstr "gaa"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:483
1810msgid "Ga"
1811msgstr "Ga"
1812
1813#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1814#: ../rules/base.xml.in.h:485
1815msgid "ha"
1816msgstr "ha"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:486
1819msgid "Hausa"
1820msgstr "Hausa"
1821
1822#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1823#: ../rules/base.xml.in.h:488
1824msgid "avn"
1825msgstr "avn"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:489
1828msgid "Avatime"
1829msgstr "Avatime"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:490
1832msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1833msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:491
1836msgid "French (Guinea)"
1837msgstr "Francés (Guinea)"
1838
1839#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1840#: ../rules/base.xml.in.h:493
1841msgid "ka"
1842msgstr "ka"
1843
1844#: ../rules/base.xml.in.h:494
1845msgid "Georgian"
1846msgstr "Georgiano"
1847
1848#: ../rules/base.xml.in.h:495
1849msgid "Georgian (ergonomic)"
1850msgstr "Georgiano (ergonómico)"
1851
1852#: ../rules/base.xml.in.h:496
1853msgid "Georgian (MESS)"
1854msgstr "Georgiano (MESS)"
1855
1856#: ../rules/base.xml.in.h:497
1857msgid "Russian (Georgia)"
1858msgstr "Ruso (Georgia)"
1859
1860#: ../rules/base.xml.in.h:498
1861msgid "Ossetian (Georgia)"
1862msgstr "Osetio (Georgia)"
1863
1864#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
1865msgid "German"
1866msgstr "Alemán"
1867
1868#: ../rules/base.xml.in.h:500
1869msgid "German (dead acute)"
1870msgstr "Alemán (acento muerto)"
1871
1872#: ../rules/base.xml.in.h:501
1873msgid "German (dead grave acute)"
1874msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
1875
1876#: ../rules/base.xml.in.h:502
1877msgid "German (eliminate dead keys)"
1878msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
1879
1880#: ../rules/base.xml.in.h:503
1881msgid "German (T3)"
1882msgstr "Alemán (T3)"
1883
1884#: ../rules/base.xml.in.h:504
1885msgid "Romanian (Germany)"
1886msgstr "Rumano (Alemania)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:505
1889msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1890msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:506
1893msgid "German (Dvorak)"
1894msgstr "Alemán (Dvorak)"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:507
1897msgid "German (Sun dead keys)"
1898msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:508
1901msgid "German (Neo 2)"
1902msgstr "Alemán (Neo 2)"
1903
1904#: ../rules/base.xml.in.h:509
1905msgid "German (Macintosh)"
1906msgstr "Alemán (Macintosh)"
1907
1908#: ../rules/base.xml.in.h:510
1909msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1910msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
1911
1912#: ../rules/base.xml.in.h:511
1913msgid "Lower Sorbian"
1914msgstr "Bajo sorbio"
1915
1916#: ../rules/base.xml.in.h:512
1917msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1918msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:513
1921msgid "German (qwerty)"
1922msgstr "Alemán (qwerty)"
1923
1924#: ../rules/base.xml.in.h:514
1925msgid "Turkish (Germany)"
1926msgstr "Turco (Alemania)"
1927
1928#: ../rules/base.xml.in.h:515
1929msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1930msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
1931
1932#: ../rules/base.xml.in.h:516
1933msgid "German (legacy)"
1934msgstr "Alemán (arcaico)"
1935
1936#. Keyboard indicator for Greek layouts
1937#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106
1938msgid "gr"
1939msgstr "gr"
1940
1941#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
1942msgid "Greek"
1943msgstr "Griego"
1944
1945#: ../rules/base.xml.in.h:520
1946msgid "Greek (simple)"
1947msgstr "Griego (simple)"
1948
1949#: ../rules/base.xml.in.h:521
1950msgid "Greek (extended)"
1951msgstr "Griego (extendido)"
1952
1953#: ../rules/base.xml.in.h:522
1954msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1955msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)"
1956
1957#: ../rules/base.xml.in.h:523
1958msgid "Greek (polytonic)"
1959msgstr "Griego (politónico)"
1960
1961#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1962#: ../rules/base.xml.in.h:525
1963msgid "hu"
1964msgstr "hu"
1965
1966#: ../rules/base.xml.in.h:526
1967msgid "Hungarian"
1968msgstr "Húngaro"
1969
1970#: ../rules/base.xml.in.h:527
1971msgid "Hungarian (standard)"
1972msgstr "Húngaro (estándar)"
1973
1974#: ../rules/base.xml.in.h:528
1975msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1976msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)"
1977
1978#: ../rules/base.xml.in.h:529
1979msgid "Hungarian (qwerty)"
1980msgstr "Húngaro (qwerty)"
1981
1982#: ../rules/base.xml.in.h:530
1983msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1984msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:531
1987msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1988msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
1989
1990#: ../rules/base.xml.in.h:532
1991msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1992msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:533
1995msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1996msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:534
1999msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
2000msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:535
2003msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2004msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:536
2007msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
2008msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:537
2011msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2012msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:538
2015msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
2016msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:539
2019msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
2020msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
2021
2022#: ../rules/base.xml.in.h:540
2023msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2024msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)"
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:541
2027msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2028msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:542
2031msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2032msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:543
2035msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2036msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:544
2039msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2040msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:545
2043msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2044msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
2045
2046#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2047#: ../rules/base.xml.in.h:547
2048msgid "is"
2049msgstr "is"
2050
2051#: ../rules/base.xml.in.h:548
2052msgid "Icelandic"
2053msgstr "Islandés"
2054
2055#: ../rules/base.xml.in.h:549
2056msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2057msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:550
2060msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2061msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
2062
2063#: ../rules/base.xml.in.h:551
2064msgid "Icelandic (Macintosh)"
2065msgstr "Islandés (Macintosh)"
2066
2067#: ../rules/base.xml.in.h:552
2068msgid "Icelandic (Dvorak)"
2069msgstr "Islandés (Dvorak)"
2070
2071#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2072#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
2073msgid "he"
2074msgstr "he"
2075
2076#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
2077msgid "Hebrew"
2078msgstr "Hebreo"
2079
2080#: ../rules/base.xml.in.h:556
2081msgid "Hebrew (lyx)"
2082msgstr "Hebreo (lyx)"
2083
2084#: ../rules/base.xml.in.h:557
2085msgid "Hebrew (phonetic)"
2086msgstr "Hebreo (fonético)"
2087
2088#: ../rules/base.xml.in.h:558
2089msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2090msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2091
2092#. Keyboard indicator for Italian layouts
2093#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109
2094msgid "it"
2095msgstr "it"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2098msgid "Italian"
2099msgstr "Italiano"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:562
2102msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2103msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:563
2106msgid "Italian (Winkeys)"
2107msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:564
2110msgid "Italian (Macintosh)"
2111msgstr "Italiano (Macintosh)"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:565
2114msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2115msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:566
2118msgid "Georgian (Italy)"
2119msgstr "Georgiano (Italia)"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:567
2122msgid "Italian (IBM 142)"
2123msgstr "Italiano (IBM 142)"
2124
2125#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2126#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112
2127msgid "ja"
2128msgstr "ja"
2129
2130#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2131msgid "Japanese"
2132msgstr "Japones"
2133
2134#: ../rules/base.xml.in.h:571
2135msgid "Japanese (Kana)"
2136msgstr "Japonés (kana)"
2137
2138#: ../rules/base.xml.in.h:572
2139msgid "Japanese (Kana 86)"
2140msgstr "Japonés (kana 86)"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:573
2143msgid "Japanese (OADG 109A)"
2144msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:574
2147msgid "Japanese (Macintosh)"
2148msgstr "Japonés (Macintosh)"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:575
2151msgid "Japanese (Dvorak)"
2152msgstr "Japonés (Dvorak)"
2153
2154#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2155#: ../rules/base.xml.in.h:577
2156msgid "ki"
2157msgstr "ki"
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:578
2160msgid "Kyrgyz"
2161msgstr "Kirguí"
2162
2163#: ../rules/base.xml.in.h:579
2164msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2165msgstr "Kirguí (fonético)"
2166
2167#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2168#: ../rules/base.xml.in.h:581
2169msgid "km"
2170msgstr "km"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:582
2173msgid "Khmer (Cambodia)"
2174msgstr "Khmer (Camboya)"
2175
2176#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2177#: ../rules/base.xml.in.h:584
2178msgid "kk"
2179msgstr "kk"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:585
2182msgid "Kazakh"
2183msgstr "Kazajo"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:586
2186msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2187msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:587
2190msgid "Kazakh (with Russian)"
2191msgstr "Kazajo (con ruso)"
2192
2193#. Keyboard indicator for Lao layouts
2194#: ../rules/base.xml.in.h:589
2195msgid "lo"
2196msgstr "lo"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:590
2199msgid "Lao"
2200msgstr "Lao"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:591
2203msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2204msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
2205
2206#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2207#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2208msgid "es"
2209msgstr "es"
2210
2211#: ../rules/base.xml.in.h:594
2212msgid "Spanish (Latin American)"
2213msgstr "Español (latinoamericano)"
2214
2215#: ../rules/base.xml.in.h:595
2216msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2217msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:596
2220msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2221msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
2222
2223#: ../rules/base.xml.in.h:597
2224msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2225msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
2226
2227#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2228#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31
2229msgid "lt"
2230msgstr "lt"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32
2233msgid "Lithuanian"
2234msgstr "Lituano"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:601
2237msgid "Lithuanian (standard)"
2238msgstr "Lituano (estándar)"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:602
2241msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2242msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:603
2245msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2246msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:604
2249msgid "Lithuanian (LEKP)"
2250msgstr "Lituano (LEKP)"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:605
2253msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2254msgstr "Lituano (LEKPa)"
2255
2256#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2257#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35
2258msgid "lv"
2259msgstr "lv"
2260
2261#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36
2262msgid "Latvian"
2263msgstr "Letón"
2264
2265#: ../rules/base.xml.in.h:609
2266msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2267msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
2268
2269#: ../rules/base.xml.in.h:610
2270msgid "Latvian (tilde variant)"
2271msgstr "Letón (variante virgulilla)"
2272
2273#: ../rules/base.xml.in.h:611
2274msgid "Latvian (F variant)"
2275msgstr "Letón (variante de letra F)"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:612
2278msgid "Latvian (modern)"
2279msgstr "Letón (moderno)"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:613
2282msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2283msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:614
2286msgid "Latvian (adapted)"
2287msgstr "Letón (adaptado)"
2288
2289#. Keyboard indicator for Maori layouts
2290#: ../rules/base.xml.in.h:616
2291msgid "mi"
2292msgstr "mi"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:617
2295msgid "Maori"
2296msgstr "Maorí"
2297
2298#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2299#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
2300msgid "sr"
2301msgstr "sr"
2302
2303#: ../rules/base.xml.in.h:620
2304msgid "Montenegrin"
2305msgstr "Montenegrino"
2306
2307#: ../rules/base.xml.in.h:621
2308msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2309msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2310
2311#: ../rules/base.xml.in.h:622
2312msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2313msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2314
2315#: ../rules/base.xml.in.h:623
2316msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2317msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2318
2319#: ../rules/base.xml.in.h:624
2320msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2321msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
2322
2323#: ../rules/base.xml.in.h:625
2324msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2325msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:626
2328msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2329msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:627
2332msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2333msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2334
2335#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2336#: ../rules/base.xml.in.h:629
2337msgid "mk"
2338msgstr "mk"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:630
2341msgid "Macedonian"
2342msgstr "Macedonio"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:631
2345msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2346msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
2347
2348#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2349#: ../rules/base.xml.in.h:633
2350msgid "mt"
2351msgstr "mt"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:634
2354msgid "Maltese"
2355msgstr "Maltés"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:635
2358msgid "Maltese (with US layout)"
2359msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2360
2361#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2362#: ../rules/base.xml.in.h:637
2363msgid "mn"
2364msgstr "mn"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:638
2367msgid "Mongolian"
2368msgstr "Mongol"
2369
2370#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2371#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117
2372msgid "no"
2373msgstr "no"
2374
2375#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118
2376msgid "Norwegian"
2377msgstr "Noruego"
2378
2379#: ../rules/base.xml.in.h:642
2380msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2381msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
2382
2383#: ../rules/base.xml.in.h:643
2384msgid "Norwegian (Winkeys)"
2385msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2386
2387#: ../rules/base.xml.in.h:644
2388msgid "Norwegian (Dvorak)"
2389msgstr "Noruego (Dvorak)"
2390
2391#: ../rules/base.xml.in.h:645
2392msgid "Northern Saami (Norway)"
2393msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2394
2395#: ../rules/base.xml.in.h:646
2396msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2397msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)"
2398
2399#: ../rules/base.xml.in.h:647
2400msgid "Norwegian (Macintosh)"
2401msgstr "Noruego (Macintosh)"
2402
2403#: ../rules/base.xml.in.h:648
2404msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2405msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2406
2407#: ../rules/base.xml.in.h:649
2408msgid "Norwegian (Colemak)"
2409msgstr "Noruego (Colemak)"
2410
2411#. Keyboard indicator for Polish layouts
2412#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
2413msgid "pl"
2414msgstr "pl"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2417msgid "Polish"
2418msgstr "Polaco"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:653
2421msgid "Polish (legacy)"
2422msgstr "Polaco (arcaico)"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:654
2425msgid "Polish (qwertz)"
2426msgstr "Polaco (qwertz)"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:655
2429msgid "Polish (Dvorak)"
2430msgstr "Polaco (Dvorak)"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:656
2433msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2434msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:657
2437msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2438msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:658
2441msgid "Kashubian"
2442msgstr "Casubio"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:659
2445msgid "Silesian"
2446msgstr "Silesiano"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:660
2449msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2450msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:661
2453msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2454msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2457msgid "Portuguese"
2458msgstr "Portugués"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:663
2461msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2462msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:664
2465msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2466msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:665
2469msgid "Portuguese (Macintosh)"
2470msgstr "Portugués (Macintosh)"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:666
2473msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2474msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:667
2477msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2478msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:668
2481msgid "Portuguese (Nativo)"
2482msgstr "Portugués (Nativo)"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:669
2485msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2486msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:670
2489msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2490msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2491
2492#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2493#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
2494msgid "ro"
2495msgstr "ro"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61
2498msgid "Romanian"
2499msgstr "Rumano"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:674
2502msgid "Romanian (cedilla)"
2503msgstr "Rumano (cedilla)"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:675
2506msgid "Romanian (standard)"
2507msgstr "Rumano (estándar)"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:676
2510msgid "Romanian (standard cedilla)"
2511msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:677
2514msgid "Romanian (WinKeys)"
2515msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70
2518msgid "Russian"
2519msgstr "Ruso"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:679
2522msgid "Russian (phonetic)"
2523msgstr "Ruso (fonético)"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:680
2526msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2527msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:681
2530msgid "Russian (typewriter)"
2531msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:682
2534msgid "Russian (legacy)"
2535msgstr "Ruso (arcaico)"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:683
2538msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2539msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2540
2541#: ../rules/base.xml.in.h:684
2542msgid "Tatar"
2543msgstr "Tatar"
2544
2545#: ../rules/base.xml.in.h:685
2546msgid "Ossetian (legacy)"
2547msgstr "Osetio (arcaico)"
2548
2549#: ../rules/base.xml.in.h:686
2550msgid "Ossetian (WinKeys)"
2551msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2552
2553#: ../rules/base.xml.in.h:687
2554msgid "Chuvash"
2555msgstr "Chuvash"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:688
2558msgid "Chuvash (Latin)"
2559msgstr "Cuvash (latino)"
2560
2561#: ../rules/base.xml.in.h:689
2562msgid "Udmurt"
2563msgstr "Udmurto"
2564
2565#: ../rules/base.xml.in.h:690
2566msgid "Komi"
2567msgstr "Komi"
2568
2569#: ../rules/base.xml.in.h:691
2570msgid "Yakut"
2571msgstr "Yakuto"
2572
2573#: ../rules/base.xml.in.h:692
2574msgid "Kalmyk"
2575msgstr "Calmuco"
2576
2577#: ../rules/base.xml.in.h:693
2578msgid "Russian (DOS)"
2579msgstr "Ruso (DOS)"
2580
2581#: ../rules/base.xml.in.h:694
2582msgid "Russian (Macintosh)"
2583msgstr "Ruso (Macintosh)"
2584
2585#: ../rules/base.xml.in.h:695
2586msgid "Serbian (Russia)"
2587msgstr "Serbio (Rusia)"
2588
2589#: ../rules/base.xml.in.h:696
2590msgid "Bashkirian"
2591msgstr "Bashkiriano"
2592
2593#: ../rules/base.xml.in.h:697
2594msgid "Mari"
2595msgstr "Mari"
2596
2597#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67
2598msgid "Serbian"
2599msgstr "Serbio"
2600
2601#: ../rules/base.xml.in.h:699
2602msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2603msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2604
2605#: ../rules/base.xml.in.h:700
2606msgid "Serbian (Latin)"
2607msgstr "Serbio (latino)"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:701
2610msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2611msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:702
2614msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2615msgstr "Serbio (latino qwerty)"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:703
2618msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2619msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:704
2622msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2623msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:705
2626msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2627msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:706
2630msgid "Pannonian Rusyn"
2631msgstr "Rusino de Panonia"
2632
2633#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2634#: ../rules/base.xml.in.h:708
2635msgid "sl"
2636msgstr "sl"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:709
2639msgid "Slovenian"
2640msgstr "Esloveno"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:710
2643msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
2644msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:711
2647msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2648msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
2649
2650#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2651#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2652msgid "sk"
2653msgstr "sk"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2656msgid "Slovak"
2657msgstr "Eslovaco"
2658
2659#: ../rules/base.xml.in.h:715
2660msgid "Slovak (extended Backslash)"
2661msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2662
2663#: ../rules/base.xml.in.h:716
2664msgid "Slovak (qwerty)"
2665msgstr "Eslovaco (qwerty)"
2666
2667#: ../rules/base.xml.in.h:717
2668msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2669msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
2670
2671#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126
2672msgid "Spanish"
2673msgstr "Español"
2674
2675#: ../rules/base.xml.in.h:719
2676msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2677msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
2678
2679#: ../rules/base.xml.in.h:720
2680msgid "Spanish (Winkeys)"
2681msgstr "Español (teclas Windows)"
2682
2683#: ../rules/base.xml.in.h:721
2684msgid "Spanish (include dead tilde)"
2685msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
2686
2687#: ../rules/base.xml.in.h:722
2688msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2689msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
2690
2691#: ../rules/base.xml.in.h:723
2692msgid "Spanish (Dvorak)"
2693msgstr "Español (Dvorak)"
2694
2695#: ../rules/base.xml.in.h:724
2696msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2697msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
2698
2699#: ../rules/base.xml.in.h:725
2700msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2701msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
2702
2703#: ../rules/base.xml.in.h:726
2704msgid "Spanish (Macintosh)"
2705msgstr "Español (Macintosh)"
2706
2707#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2708#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2709msgid "sv"
2710msgstr "sv"
2711
2712#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129
2713msgid "Swedish"
2714msgstr "Sueco"
2715
2716#: ../rules/base.xml.in.h:730
2717msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2718msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
2719
2720#: ../rules/base.xml.in.h:731
2721msgid "Swedish (Dvorak)"
2722msgstr "Sueco (Dvorak)"
2723
2724#: ../rules/base.xml.in.h:732
2725msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2726msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2727
2728#: ../rules/base.xml.in.h:733
2729msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2730msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
2731
2732#: ../rules/base.xml.in.h:734
2733msgid "Northern Saami (Sweden)"
2734msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2735
2736#: ../rules/base.xml.in.h:735
2737msgid "Swedish (Macintosh)"
2738msgstr "Sueco (Macintosh)"
2739
2740#: ../rules/base.xml.in.h:736
2741msgid "Swedish (Svdvorak)"
2742msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2743
2744#: ../rules/base.xml.in.h:737
2745msgid "Swedish Sign Language"
2746msgstr "Lenguaje de signos sueco"
2747
2748#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132
2749msgid "German (Switzerland)"
2750msgstr "Alemán (Suiza)"
2751
2752#: ../rules/base.xml.in.h:739
2753msgid "German (Switzerland, legacy)"
2754msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)"
2755
2756#: ../rules/base.xml.in.h:740
2757msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2758msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
2759
2760#: ../rules/base.xml.in.h:741
2761msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2762msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
2763
2764#: ../rules/base.xml.in.h:742
2765msgid "French (Switzerland)"
2766msgstr "Francés (Suiza)"
2767
2768#: ../rules/base.xml.in.h:743
2769msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2770msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:744
2773msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2774msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
2775
2776#: ../rules/base.xml.in.h:745
2777msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2778msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:746
2781msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2782msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:747
2785msgid "Arabic (Syria)"
2786msgstr "Árabe (Siria)"
2787
2788#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2789#: ../rules/base.xml.in.h:749
2790msgid "syc"
2791msgstr "syc"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:750
2794msgid "Syriac"
2795msgstr "Sirio"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:751
2798msgid "Syriac (phonetic)"
2799msgstr "Sirio (fonético)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:752
2802msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2803msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
2804
2805#: ../rules/base.xml.in.h:753
2806msgid "Kurdish (Syria, F)"
2807msgstr "Kurdo (Siria, F)"
2808
2809#: ../rules/base.xml.in.h:754
2810msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2811msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
2812
2813#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2814#: ../rules/base.xml.in.h:756
2815msgid "tg"
2816msgstr "tg"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:757
2819msgid "Tajik"
2820msgstr "Tajico"
2821
2822#: ../rules/base.xml.in.h:758
2823msgid "Tajik (legacy)"
2824msgstr "Tajico (arcaico)"
2825
2826#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2827#: ../rules/base.xml.in.h:760
2828msgid "si"
2829msgstr "si"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:761
2832msgid "Sinhala (phonetic)"
2833msgstr "Cingalés (fonético)"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:762
2836msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2837msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:763
2840msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2841msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
2842
2843#. Keyboard indicator for Thai layouts
2844#: ../rules/base.xml.in.h:765
2845msgid "th"
2846msgstr "th"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:766
2849msgid "Thai"
2850msgstr "Tailandés"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:767
2853msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2854msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:768
2857msgid "Thai (Pattachote)"
2858msgstr "Tailandés (Pattachote)"
2859
2860#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2861#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135
2862msgid "tr"
2863msgstr "tr"
2864
2865#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136
2866msgid "Turkish"
2867msgstr "Turco"
2868
2869#: ../rules/base.xml.in.h:772
2870msgid "Turkish (F)"
2871msgstr "Turco (F)"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:773
2874msgid "Turkish (Alt-Q)"
2875msgstr "Turco (Alt-Q)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:774
2878msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2879msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:775
2882msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2883msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:776
2886msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2887msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:777
2890msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2891msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:778
2894msgid "Turkish (international with dead keys)"
2895msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
2896
2897#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2898#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2899msgid "crh"
2900msgstr "crh"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:781
2903msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2904msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:782
2907msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2908msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:783
2911msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2912msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:784
2915msgid "Taiwanese"
2916msgstr "Taiwanés"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:785
2919msgid "Taiwanese (indigenous)"
2920msgstr "Taiwanés (autóctono)"
2921
2922#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2923#: ../rules/base.xml.in.h:787
2924msgid "xsy"
2925msgstr "xsy"
2926
2927#: ../rules/base.xml.in.h:788
2928msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2929msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
2930
2931#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2932#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138
2933msgid "uk"
2934msgstr "uk"
2935
2936#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139
2937msgid "Ukrainian"
2938msgstr "Ucraniano"
2939
2940#: ../rules/base.xml.in.h:792
2941msgid "Ukrainian (phonetic)"
2942msgstr "Ucraniano (fonético)"
2943
2944#: ../rules/base.xml.in.h:793
2945msgid "Ukrainian (typewriter)"
2946msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
2947
2948#: ../rules/base.xml.in.h:794
2949msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2950msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
2951
2952#: ../rules/base.xml.in.h:795
2953msgid "Ukrainian (legacy)"
2954msgstr "Ucraniano (arcaico)"
2955
2956#: ../rules/base.xml.in.h:796
2957msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2958msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
2959
2960#: ../rules/base.xml.in.h:797
2961msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2962msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
2963
2964#: ../rules/base.xml.in.h:798
2965msgid "Ukrainian (homophonic)"
2966msgstr "Ucraniano (homofónico)"
2967
2968#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141
2969msgid "English (UK)"
2970msgstr "Inglés (RU)"
2971
2972#: ../rules/base.xml.in.h:800
2973msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2974msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
2975
2976#: ../rules/base.xml.in.h:801
2977msgid "English (UK, international with dead keys)"
2978msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
2979
2980#: ../rules/base.xml.in.h:802
2981msgid "English (UK, Dvorak)"
2982msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
2983
2984#: ../rules/base.xml.in.h:803
2985msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2986msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:804
2989msgid "English (UK, Macintosh)"
2990msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:805
2993msgid "English (UK, Macintosh international)"
2994msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
2995
2996#: ../rules/base.xml.in.h:806
2997msgid "English (UK, Colemak)"
2998msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
2999
3000#: ../rules/base.xml.in.h:807
3001msgid "Uzbek"
3002msgstr "Uzbeco"
3003
3004#: ../rules/base.xml.in.h:808
3005msgid "Uzbek (Latin)"
3006msgstr "Uzbeco (latino)"
3007
3008#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3009#: ../rules/base.xml.in.h:810
3010msgid "vi"
3011msgstr "vi"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:811
3014msgid "Vietnamese"
3015msgstr "Vietnamita"
3016
3017#. Keyboard indicator for Korean layouts
3018#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143
3019msgid "ko"
3020msgstr "ko"
3021
3022#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144
3023msgid "Korean"
3024msgstr "Coreano"
3025
3026#: ../rules/base.xml.in.h:815
3027msgid "Korean (101/104 key compatible)"
3028msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3029
3030#: ../rules/base.xml.in.h:816
3031msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
3032msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
3033
3034#. Keyboard indicator for Irish layouts
3035#: ../rules/base.xml.in.h:818
3036msgid "ie"
3037msgstr "ie"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:819
3040msgid "Irish"
3041msgstr "Irlandés"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:820
3044msgid "CloGaelach"
3045msgstr "Cló Gaelach"
3046
3047#: ../rules/base.xml.in.h:821
3048msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3049msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:822
3052msgid "Ogham"
3053msgstr "Ogham"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:823
3056msgid "Ogham (IS434)"
3057msgstr "Ogam (IS434)"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:824
3060msgid "Urdu (Pakistan)"
3061msgstr "Urdu (Pakistán)"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:825
3064msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3065msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3066
3067#: ../rules/base.xml.in.h:826
3068msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3069msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3070
3071#: ../rules/base.xml.in.h:827
3072msgid "Arabic (Pakistan)"
3073msgstr "Árabe (Pakistán)"
3074
3075#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3076#: ../rules/base.xml.in.h:829
3077msgid "sd"
3078msgstr "sd"
3079
3080#: ../rules/base.xml.in.h:830
3081msgid "Sindhi"
3082msgstr "Sindhi"
3083
3084#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3085#: ../rules/base.xml.in.h:832
3086msgid "dv"
3087msgstr "dv"
3088
3089#: ../rules/base.xml.in.h:833
3090msgid "Dhivehi"
3091msgstr "Dhivehi"
3092
3093#: ../rules/base.xml.in.h:834
3094msgid "English (South Africa)"
3095msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3096
3097#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3098#: ../rules/base.xml.in.h:836
3099msgid "eo"
3100msgstr "eo"
3101
3102#: ../rules/base.xml.in.h:837
3103msgid "Esperanto"
3104msgstr "Esperanto"
3105
3106#: ../rules/base.xml.in.h:838
3107msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3108msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
3109
3110#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3111#: ../rules/base.xml.in.h:840
3112msgid "ne"
3113msgstr "ne"
3114
3115#: ../rules/base.xml.in.h:841
3116msgid "Nepali"
3117msgstr "Nepalí"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:842
3120msgid "English (Nigeria)"
3121msgstr "Inglés (Nigeria)"
3122
3123#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3124#: ../rules/base.xml.in.h:844
3125msgid "ig"
3126msgstr "ig"
3127
3128#: ../rules/base.xml.in.h:845
3129msgid "Igbo"
3130msgstr "Igbo"
3131
3132#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3133#: ../rules/base.xml.in.h:847
3134msgid "yo"
3135msgstr "yo"
3136
3137#: ../rules/base.xml.in.h:848
3138msgid "Yoruba"
3139msgstr "Yoruba"
3140
3141#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3142#: ../rules/base.xml.in.h:850
3143msgid "am"
3144msgstr "am"
3145
3146#: ../rules/base.xml.in.h:851
3147msgid "Amharic"
3148msgstr "Amharico"
3149
3150#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3151#: ../rules/base.xml.in.h:853
3152msgid "wo"
3153msgstr "wo"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:854
3156msgid "Wolof"
3157msgstr "Wolof"
3158
3159#. Keyboard indicator for Braille layouts
3160#: ../rules/base.xml.in.h:856
3161msgid "brl"
3162msgstr "brl"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:857
3165msgid "Braille"
3166msgstr "Braille"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:858
3169msgid "Braille (left hand)"
3170msgstr "Braille (zurdo)"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:859
3173msgid "Braille (right hand)"
3174msgstr "Braille (diestro)"
3175
3176#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3177#: ../rules/base.xml.in.h:861
3178msgid "tk"
3179msgstr "tk"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:862
3182msgid "Turkmen"
3183msgstr "Turkmenistano"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:863
3186msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3187msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3188
3189#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3190#: ../rules/base.xml.in.h:865
3191msgid "bm"
3192msgstr "bm"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:866
3195msgid "Bambara"
3196msgstr "Bambara"
3197
3198#: ../rules/base.xml.in.h:867
3199msgid "French (Mali, alternative)"
3200msgstr "Francés (Malí, alternativo)"
3201
3202#: ../rules/base.xml.in.h:868
3203msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3204msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
3205
3206#: ../rules/base.xml.in.h:869
3207msgid "English (Mali, US international)"
3208msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3209
3210#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3211#: ../rules/base.xml.in.h:871
3212msgid "sw"
3213msgstr "sw"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:872
3216msgid "Swahili (Tanzania)"
3217msgstr "Swahili (Tanzania)"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:873
3220msgid "Swahili (Kenya)"
3221msgstr "Swahili (Kenia)"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:874
3224msgid "Kikuyu"
3225msgstr "kikuyu"
3226
3227#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3228#: ../rules/base.xml.in.h:876
3229msgid "tn"
3230msgstr "tn"
3231
3232#: ../rules/base.xml.in.h:877
3233msgid "Tswana"
3234msgstr "Tswana"
3235
3236#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3237#: ../rules/base.xml.in.h:879
3238msgid "ph"
3239msgstr "ph"
3240
3241#: ../rules/base.xml.in.h:880
3242msgid "Filipino"
3243msgstr "Filipino"
3244
3245#: ../rules/base.xml.in.h:881
3246msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3247msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
3248
3249#: ../rules/base.xml.in.h:882
3250msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3251msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
3252
3253#: ../rules/base.xml.in.h:883
3254msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3255msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
3256
3257#: ../rules/base.xml.in.h:884
3258msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3259msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
3260
3261#: ../rules/base.xml.in.h:885
3262msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3263msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3264
3265#: ../rules/base.xml.in.h:886
3266msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3267msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3268
3269#: ../rules/base.xml.in.h:887
3270msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3271msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3272
3273#: ../rules/base.xml.in.h:888
3274msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3275msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3276
3277#: ../rules/base.xml.in.h:889
3278msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3279msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3280
3281#: ../rules/base.xml.in.h:890
3282msgid "md"
3283msgstr "md"
3284
3285#: ../rules/base.xml.in.h:891
3286msgid "Moldavian"
3287msgstr "Moldavo"
3288
3289#: ../rules/base.xml.in.h:892
3290msgid "gag"
3291msgstr "gag"
3292
3293#: ../rules/base.xml.in.h:893
3294msgid "Moldavian (Gagauz)"
3295msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3296
3297#: ../rules/base.xml.in.h:894
3298msgid "Switching to another layout"
3299msgstr "Cambiar a otra distribución"
3300
3301#: ../rules/base.xml.in.h:895
3302msgid "Right Alt (while pressed)"
3303msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3304
3305#: ../rules/base.xml.in.h:896
3306msgid "Left Alt (while pressed)"
3307msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3308
3309#: ../rules/base.xml.in.h:897
3310msgid "Left Win (while pressed)"
3311msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3312
3313#: ../rules/base.xml.in.h:898
3314msgid "Right Win (while pressed)"
3315msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3316
3317#: ../rules/base.xml.in.h:899
3318msgid "Any Win key (while pressed)"
3319msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3320
3321#: ../rules/base.xml.in.h:900
3322msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3323msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
3324
3325#: ../rules/base.xml.in.h:901
3326msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3327msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3328
3329#: ../rules/base.xml.in.h:902
3330msgid "Right Alt"
3331msgstr "Alt derecho"
3332
3333#: ../rules/base.xml.in.h:903
3334msgid "Left Alt"
3335msgstr "Alt izquierdo"
3336
3337#: ../rules/base.xml.in.h:904
3338msgid "Caps Lock"
3339msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3340
3341#: ../rules/base.xml.in.h:905
3342msgid "Shift+Caps Lock"
3343msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3344
3345#: ../rules/base.xml.in.h:906
3346msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3347msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
3348
3349#: ../rules/base.xml.in.h:907
3350msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3351msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
3352
3353#: ../rules/base.xml.in.h:908
3354msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3355msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:909
3358msgid "Alt+Caps Lock"
3359msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3360
3361#: ../rules/base.xml.in.h:910
3362msgid "Both Shift keys together"
3363msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:911
3366msgid "Both Alt keys together"
3367msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:912
3370msgid "Both Ctrl keys together"
3371msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:913
3374msgid "Ctrl+Shift"
3375msgstr "Ctrl+Mayús"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:914
3378msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3379msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:915
3382msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3383msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3384
3385#: ../rules/base.xml.in.h:916
3386msgid "Alt+Ctrl"
3387msgstr "Alt+Ctrl"
3388
3389#: ../rules/base.xml.in.h:917
3390msgid "Alt+Shift"
3391msgstr "Alt+Mayús"
3392
3393#: ../rules/base.xml.in.h:918
3394msgid "Left Alt+Left Shift"
3395msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3396
3397#: ../rules/base.xml.in.h:919
3398msgid "Alt+Space"
3399msgstr "Alt+Espacio"
3400
3401#: ../rules/base.xml.in.h:920
3402msgid "Menu"
3403msgstr "Menu"
3404
3405#: ../rules/base.xml.in.h:921
3406msgid "Left Win"
3407msgstr "Win izquierdo"
3408
3409#: ../rules/base.xml.in.h:922
3410msgid "Win Key+Space"
3411msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3412
3413#: ../rules/base.xml.in.h:923
3414msgid "Right Win"
3415msgstr "Windows derecho"
3416
3417#: ../rules/base.xml.in.h:924
3418msgid "Left Shift"
3419msgstr "Mayús izquierdo"
3420
3421#: ../rules/base.xml.in.h:925
3422msgid "Right Shift"
3423msgstr "Mayús derecho"
3424
3425#: ../rules/base.xml.in.h:926
3426msgid "Left Ctrl"
3427msgstr "Ctrl izquierdo"
3428
3429#: ../rules/base.xml.in.h:927
3430msgid "Right Ctrl"
3431msgstr "Ctrl derecho"
3432
3433#: ../rules/base.xml.in.h:928
3434msgid "Scroll Lock"
3435msgstr "Bloq Despl"
3436
3437#: ../rules/base.xml.in.h:929
3438msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3439msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3440
3441#: ../rules/base.xml.in.h:930
3442msgid "Key to choose 3rd level"
3443msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3444
3445#: ../rules/base.xml.in.h:931
3446msgid "Any Win key"
3447msgstr "Cualquier tecla Windows"
3448
3449#: ../rules/base.xml.in.h:932
3450msgid "Any Alt key"
3451msgstr "Cualquier tecla Alt"
3452
3453#: ../rules/base.xml.in.h:933
3454msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3455msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3456
3457#: ../rules/base.xml.in.h:934
3458msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3459msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3460
3461#: ../rules/base.xml.in.h:935
3462msgid "Enter on keypad"
3463msgstr "Intro en el teclado numérico"
3464
3465#: ../rules/base.xml.in.h:936
3466msgid "Backslash"
3467msgstr "Contrabarra"
3468
3469#: ../rules/base.xml.in.h:937
3470msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3471msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3472
3473#: ../rules/base.xml.in.h:938
3474msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3475msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3476
3477#: ../rules/base.xml.in.h:939
3478msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3479msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:940
3482msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3483msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:941
3486msgid "Ctrl key position"
3487msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:942
3490msgid "Caps Lock as Ctrl"
3491msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:943
3494msgid "Left Ctrl as Meta"
3495msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:944
3498msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3499msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:945
3502msgid "At left of 'A'"
3503msgstr "A la izquierda de la «A»"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:946
3506msgid "At bottom left"
3507msgstr "En la parte inferior izquierda"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:947
3510msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3511msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:948
3514msgid "Menu as Right Ctrl"
3515msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:949
3518msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3519msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:950
3522msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3523msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:951
3526msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3527msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:952
3530msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3531msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:953
3534msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3535msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:954
3538msgid "Num Lock"
3539msgstr "Bloq Num"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:955
3542msgid "Layout of numeric keypad"
3543msgstr "Distribución del teclado numérico "
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:956
3546msgid "Legacy"
3547msgstr "Arcaico"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:957
3550msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3551msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:958
3554msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3555msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:959
3558msgid "Legacy Wang 724"
3559msgstr "Wang 724 arcaico"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:960
3562msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3563msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:961
3566msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3567msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:962
3570msgid "Hexadecimal"
3571msgstr "Hexadecimal"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:963
3574msgid "ATM/phone-style"
3575msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:964
3578msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3579msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:965
3582msgid "Legacy key with dot"
3583msgstr "Tecla arcaica con punto"
3584
3585#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3586#: ../rules/base.xml.in.h:967
3587msgid "Legacy key with comma"
3588msgstr "Tecla arcaica con coma"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:968
3591msgid "Four-level key with dot"
3592msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:969
3595msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3596msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:970
3599msgid "Four-level key with comma"
3600msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:971
3603msgid "Four-level key with momayyez"
3604msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
3605
3606#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3607#. The description needs to be rewritten
3608#: ../rules/base.xml.in.h:974
3609msgid "Four-level key with abstract separators"
3610msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
3611
3612#: ../rules/base.xml.in.h:975
3613msgid "Semicolon on third level"
3614msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
3615
3616#: ../rules/base.xml.in.h:976
3617msgid "Caps Lock key behavior"
3618msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
3619
3620#: ../rules/base.xml.in.h:977
3621msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3622msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
3623
3624#: ../rules/base.xml.in.h:978
3625msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3626msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3627
3628#: ../rules/base.xml.in.h:979
3629msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3630msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
3631
3632#: ../rules/base.xml.in.h:980
3633msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3634msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3635
3636#: ../rules/base.xml.in.h:981
3637msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3638msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
3639
3640#: ../rules/base.xml.in.h:982
3641msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3642msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
3643
3644#: ../rules/base.xml.in.h:983
3645msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3646msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
3647
3648#: ../rules/base.xml.in.h:984
3649msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3650msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
3651
3652#: ../rules/base.xml.in.h:985
3653msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3654msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
3655
3656#: ../rules/base.xml.in.h:986
3657msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3658msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
3659
3660#: ../rules/base.xml.in.h:987
3661msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3662msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
3663
3664#: ../rules/base.xml.in.h:988
3665msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3666msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
3667
3668#: ../rules/base.xml.in.h:989
3669msgid "Caps Lock is disabled"
3670msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
3671
3672#: ../rules/base.xml.in.h:990
3673msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3674msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
3675
3676#: ../rules/base.xml.in.h:991
3677msgid "Alt/Win key behavior"
3678msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
3679
3680#: ../rules/base.xml.in.h:992
3681msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3682msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
3683
3684#: ../rules/base.xml.in.h:993
3685msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3686msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
3687
3688#: ../rules/base.xml.in.h:994
3689msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3690msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
3691
3692#: ../rules/base.xml.in.h:995
3693msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3694msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
3695
3696#: ../rules/base.xml.in.h:996
3697msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3698msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
3699
3700#: ../rules/base.xml.in.h:997
3701msgid "Meta is mapped to Win keys"
3702msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
3703
3704#: ../rules/base.xml.in.h:998
3705msgid "Meta is mapped to Left Win"
3706msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
3707
3708#: ../rules/base.xml.in.h:999
3709msgid "Hyper is mapped to Win keys"
3710msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
3711
3712#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3713msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3714msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
3715
3716#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3717msgid "Alt is swapped with Win"
3718msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
3719
3720#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3721msgid "Position of Compose key"
3722msgstr "Posición de la tecla Componer"
3723
3724#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3725msgid "3rd level of Left Win"
3726msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
3727
3728#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3729msgid "3rd level of Right Win"
3730msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
3731
3732#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3733msgid "3rd level of Menu"
3734msgstr "3er nivel de tecla Menu"
3735
3736#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3737msgid "3rd level of Left Ctrl"
3738msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
3739
3740#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3741msgid "3rd level of Right Ctrl"
3742msgstr "3er nivel de Control derecho"
3743
3744#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3745msgid "3rd level of Caps Lock"
3746msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
3747
3748#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3749msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3750msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3751
3752#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3753msgid "Pause"
3754msgstr "Pausa"
3755
3756#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3757msgid "PrtSc"
3758msgstr "PrtSc"
3759
3760#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3761msgid "Miscellaneous compatibility options"
3762msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
3763
3764#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3765msgid "Default numeric keypad keys"
3766msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
3767
3768#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3769msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3770msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
3771
3772#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3773msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3774msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
3775
3776#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3777msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3778msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
3779
3780#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3781msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3782msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
3783
3784#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3785msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3786msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
3787
3788#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3789msgid "Shift cancels Caps Lock"
3790msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
3791
3792#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3793msgid "Enable extra typographic characters"
3794msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
3795
3796#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3797msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3798msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
3799
3800#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3801msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3802msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
3803
3804#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3805msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3806msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
3807
3808#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3809msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3810msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas"
3811
3812#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3813msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3814msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
3815
3816# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
3817#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3818msgid "Allow grab and window tree logging"
3819msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows"
3820
3821#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3822msgid "Adding currency signs to certain keys"
3823msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
3824
3825#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3826msgid "Euro on E"
3827msgstr "Euro en la E"
3828
3829#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3830msgid "Euro on 2"
3831msgstr "Euro en el 2"
3832
3833#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3834msgid "Euro on 4"
3835msgstr "Euro en el 4"
3836
3837#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3838msgid "Euro on 5"
3839msgstr "Euro en el 5"
3840
3841#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3842msgid "Rupee on 4"
3843msgstr "Rupia en el 4"
3844
3845#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3846msgid "Key to choose 5th level"
3847msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
3848
3849#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3850msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3851msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3852
3853#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3854msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3855msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3856
3857#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3858msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3859msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3860
3861#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3862msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3863msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3864
3865#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3866msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3867msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
3868
3869#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3870msgid "Usual space at any level"
3871msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
3872
3873#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3874msgid "Non-breakable space character at second level"
3875msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
3876
3877#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3878msgid "Non-breakable space character at third level"
3879msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3880
3881#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3882msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3883msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3884
3885#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3886msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3887msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3888
3889#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3890msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3891msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3892
3893#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3894msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3895msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
3896
3897#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3898msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3899msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
3900
3901#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3902msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3903msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
3904
3905#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3906msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3907msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
3908
3909#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3910msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3911msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3912
3913#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3914msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3915msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3916
3917#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3918msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3919msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3920
3921#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3922msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3923msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3924
3925#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3926msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3927msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3928
3929#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3930msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3931msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3932
3933#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3934msgid "Japanese keyboard options"
3935msgstr "Opciones de teclado japonés"
3936
3937#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3938msgid "Kana Lock key is locking"
3939msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
3940
3941#: ../rules/base.xml.in.h:1057
3942msgid "NICOLA-F style Backspace"
3943msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
3944
3945#: ../rules/base.xml.in.h:1058
3946msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3947msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
3948
3949#: ../rules/base.xml.in.h:1059
3950msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3951msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
3952
3953#: ../rules/base.xml.in.h:1060
3954msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3955msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
3956
3957#: ../rules/base.xml.in.h:1061
3958msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3959msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
3960
3961#: ../rules/base.xml.in.h:1062
3962msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3963msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak."
3964
3965#: ../rules/base.xml.in.h:1063
3966msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3967msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
3968
3969#: ../rules/base.xml.in.h:1064
3970msgid "Sun Key compatibility"
3971msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
3972
3973#: ../rules/base.xml.in.h:1065
3974msgid "Key sequence to kill the X server"
3975msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
3976
3977#: ../rules/base.xml.in.h:1066
3978msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3979msgstr "Control + Alt + Retroceso"
3980
3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3982msgid "apl"
3983msgstr "apl"
3984
3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3986msgid "APL keyboard symbols"
3987msgstr "Símbolos de teclado APL"
3988
3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3990msgid "dlg"
3991msgstr "dlg"
3992
3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3994msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)"
3995msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
3996
3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3998msgid "sax"
3999msgstr "sax"
4000
4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
4002msgid "APL keyboard symbols (sax)"
4003msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)"
4004
4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
4006msgid "ufd"
4007msgstr "ufd"
4008
4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
4010msgid "APL keyboard symbols (unified)"
4011msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)"
4012
4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
4014msgid "apl2"
4015msgstr "apl2"
4016
4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
4018msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)"
4019msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)"
4020
4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
4022msgid "aplII"
4023msgstr "aplII"
4024
4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
4026msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4027msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4028
4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
4030msgid "aplx"
4031msgstr "aplx"
4032
4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
4034msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)"
4035msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
4036
4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
4038msgid "kut"
4039msgstr "kut"
4040
4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
4042msgid "Kutenai"
4043msgstr "Kutenai"
4044
4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
4046msgid "shs"
4047msgstr "shs"
4048
4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
4050msgid "Secwepemctsin"
4051msgstr "Shuswap"
4052
4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
4054msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4055msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4056
4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
4058msgid "German (US keyboard with German letters)"
4059msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
4060
4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
4062msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
4063msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4064
4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4066msgid "German (Sun Type 6/7)"
4067msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4068
4069# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4071msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4072msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4073
4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4075msgid "Avestan"
4076msgstr "Avéstico"
4077
4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33
4079msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
4080msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
4081
4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34
4083msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4084msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4085
4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4087msgid "Latvian (US Dvorak)"
4088msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
4089
4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4091msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
4092msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4093
4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4095msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4096msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4097
4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4099msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4100msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4101
4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41
4103msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4104msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4105
4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42
4107msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4108msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4109
4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4111msgid "Latvian (US Colemak)"
4112msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)"
4113
4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4115msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4116msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)"
4117
4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4119msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4120msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4121
4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48
4123msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4124msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4125
4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4127msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4128msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
4129
4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4131msgid "Atsina"
4132msgstr "Atsina"
4133
4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4135msgid "Coeur d'Alene Salish"
4136msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4137
4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52
4139msgid "Czech Slovak and German (US)"
4140msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4141
4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53
4143msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4144msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4145
4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4147msgid "English (Norman)"
4148msgstr "Inglés (Norman)"
4149
4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4151msgid "Polish (international with dead keys)"
4152msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4153
4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4155msgid "Polish (Colemak)"
4156msgstr "Polaco (Colemak)"
4157
4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59
4159msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4160msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4161
4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63
4163msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4164msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4165
4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4167msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4168msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4169
4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65
4171msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4172msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4173
4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68
4175msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4176msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4177
4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71
4179msgid "Church Slavonic"
4180msgstr "Eslavo eclesiástico"
4181
4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72
4183msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4184msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4185
4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4187msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4188msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4189
4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4191msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4192msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4193
4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4195msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4196msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4197
4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4199msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4200msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4201
4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4203msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4204msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4205
4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4207msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4208msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4209
4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91
4211msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4212msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4213
4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94
4215msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4216msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
4217
4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97
4219msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4220msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
4221
4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4223msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4224msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
4225
4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103
4227msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4228msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
4229
4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105
4231msgid "French (Sun Type 6/7)"
4232msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
4233
4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108
4235msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4236msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
4237
4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111
4239msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4240msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4241
4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114
4243msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4244msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
4245
4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4247msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4248msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
4249
4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116
4251msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4252msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
4253
4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119
4255msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4256msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
4257
4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4259msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4260msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
4261
4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4263msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4264msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
4265
4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127
4267msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4268msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
4269
4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130
4271msgid "Swedish (Dvorak A5)"
4272msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
4273
4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131
4275msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4276msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
4277
4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133
4279msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4280msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4281
4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134
4283msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4284msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4285
4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137
4287msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4288msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
4289
4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140
4291msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4292msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
4293
4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142
4295msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4296msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
4297
4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145
4299msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4300msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
4301
4302#. Keyboard indicator for European layouts
4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147
4304msgid "eu"
4305msgstr "eu"
4306
4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148
4308msgid "EurKEY (US based layout with european letters)"
4309msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)"
4310
4311#~ msgid "Bengali"
4312#~ msgstr "Bengalí"
4313
4314#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4315#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
4316
4317#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4318#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4319
4320#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4321#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4322
4323#~ msgid "Catalan"
4324#~ msgstr "Catalán"
4325
4326#~ msgid "Compose key position"
4327#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
4328
4329#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
4330#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
4331
4332#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4333#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
4334
4335#~ msgid "Key(s) to change layout"
4336#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
4337
4338#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4339#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4340
4341#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4342#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock"
4343
4344#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4345#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
4346
4347#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4348#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4349
4350#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4351#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4352
4353#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4354#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4355
4356#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
4357#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
4358
4359#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
4360#~ msgstr "Serbio (con guillemots)"
4361
4362#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4363#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
4364
4365#~ msgid "ca"
4366#~ msgstr "ca"
4367
4368#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
4369#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
4370
4371#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
4372#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
4373
4374#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4375#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
4376
4377#~ msgid "Sinhala"
4378#~ msgstr "Sinhala"
4379
4380#~ msgid "Afg"
4381#~ msgstr "Afg"
4382
4383#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
4384#~ msgstr "Chino (tibetano)"
4385
4386#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
4387#~ msgstr "Chino (uyghur)"
4388
4389#~ msgid "Danish (Mac)"
4390#~ msgstr "Danés (Mac)"
4391
4392#~ msgid "Finnish (Mac)"
4393#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)"
4394
4395#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
4396#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
4397
4398#~ msgid "French (Occitan)"
4399#~ msgstr "Francés (occitano)"
4400
4401#~ msgid "GBr"
4402#~ msgstr "GBr"
4403
4404#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
4405#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
4406
4407#~ msgid "Irish (Ogham)"
4408#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
4409
4410#~ msgid "Italian (Georgian)"
4411#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
4412
4413#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4414#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
4415
4416#~ msgid "Māori"
4417#~ msgstr "Maorí"
4418
4419#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
4420#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
4421
4422#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
4423#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
4424
4425#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4426#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
4427
4428#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
4429#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
4430
4431#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4432#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4433
4434#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4435#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
4436
4437#~ msgid "Russian (Chuvash)"
4438#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
4439
4440#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4441#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
4442
4443#~ msgid "Russian (Komi)"
4444#~ msgstr "Ruso (komi)"
4445
4446#~ msgid "Russian (Mari)"
4447#~ msgstr "Ruso (mari)"
4448
4449#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4450#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
4451
4452#~ msgid "Russian (Serbian)"
4453#~ msgstr "Ruso (serbio)"
4454
4455#~ msgid "Russian (Tatar)"
4456#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
4457
4458#~ msgid "Russian (Udmurt)"
4459#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
4460
4461#~ msgid "Russian (Yakut)"
4462#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
4463
4464#~ msgid "Spanish (Mac)"
4465#~ msgstr "Español (Mac)"
4466
4467#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4468#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
4469
4470#~ msgid "Swiss"
4471#~ msgstr "Suizo"
4472
4473#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4474#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4475
4476#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4477#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
4478
4479#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4480#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
4481
4482#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4483#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4484
4485#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4486#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
4487
4488#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4489#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
4490
4491#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4492#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
4493
4494#~ msgid "irq"
4495#~ msgstr "irq"
4496
4497#~ msgid "srp"
4498#~ msgstr "srp"
4499
4500#~ msgid "twn"
4501#~ msgstr "twn"
4502
4503#~ msgid "APL"
4504#~ msgstr "APL"
4505
4506#~ msgid "Iran"
4507#~ msgstr "Irán"
4508
4509#~ msgid "Lithuania"
4510#~ msgstr "Lituania"
4511
4512#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4513#~ msgstr "Lituania: Dvorak"
4514
4515#~ msgid "Ltu"
4516#~ msgstr "Ltu"
4517
4518#~ msgid "Romania"
4519#~ msgstr "Rumanía"
4520
4521#~ msgid "Rou"
4522#~ msgstr "Rou"
4523
4524#~ msgid "Rus"
4525#~ msgstr "Rus"
4526
4527#~ msgid "Russia"
4528#~ msgstr "Rusia"
4529
4530#~ msgid "Serbia"
4531#~ msgstr "Serbia"
4532
4533#~ msgid "Srb"
4534#~ msgstr "Srb"
4535
4536#~ msgid "USA"
4537#~ msgstr "EE. UU."
4538
4539#~ msgid "(F)"
4540#~ msgstr "(F)"
4541
4542#~ msgid "Alb"
4543#~ msgstr "Alb"
4544
4545#~ msgid "Alt-Q"
4546#~ msgstr "Alt-Q"
4547
4548#~ msgid "Alternative"
4549#~ msgstr "Alternativa"
4550
4551#~ msgid "Alternative Phonetic"
4552#~ msgstr "Alternativa fonética"
4553
4554#~ msgid "Alternative international"
4555#~ msgstr "Alternativa internacional"
4556
4557#~ msgid "And"
4558#~ msgstr "And"
4559
4560#~ msgid "Andorra"
4561#~ msgstr "Andorra"
4562
4563#~ msgid "Ara"
4564#~ msgstr "Ara"
4565
4566#~ msgid "Arm"
4567#~ msgstr "Arm"
4568
4569#~ msgid "Aut"
4570#~ msgstr "Aut"
4571
4572#~ msgid "Aze"
4573#~ msgstr "Aze"
4574
4575#~ msgid "Bel"
4576#~ msgstr "Bel"
4577
4578#~ msgid "Bgd"
4579#~ msgstr "Bgd"
4580
4581#~ msgid "Bhutan"
4582#~ msgstr "Bhután"
4583
4584#~ msgid "Bih"
4585#~ msgstr "Bih"
4586
4587#~ msgid "Blr"
4588#~ msgstr "Blr"
4589
4590#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
4591#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
4592
4593#~ msgid "Bra"
4594#~ msgstr "Bra"
4595
4596#~ msgid "Brazil"
4597#~ msgstr "Brasil"
4598
4599#~ msgid "Breton"
4600#~ msgstr "Bretón"
4601
4602#~ msgid "Bwa"
4603#~ msgstr "Bwa"
4604
4605#~ msgid "COD"
4606#~ msgstr "COD"
4607
4608#~ msgid "CRULP"
4609#~ msgstr "CRULP"
4610
4611#~ msgid "Canada"
4612#~ msgstr "Canadá"
4613
4614#~ msgid "Cedilla"
4615#~ msgstr "Cedilla"
4616
4617#~ msgid "Chn"
4618#~ msgstr "Chn"
4619
4620#~ msgid "Classic"
4621#~ msgstr "Clásico"
4622
4623#~ msgid "Colemak"
4624#~ msgstr "Colemak"
4625
4626#~ msgid "Cyrillic"
4627#~ msgstr "Cirílico"
4628
4629#~ msgid "Cze"
4630#~ msgstr "Che"
4631
4632#~ msgid "DOS"
4633#~ msgstr "DOS"
4634
4635#~ msgid "Dead acute"
4636#~ msgstr "Acento muerto"
4637
4638#~ msgid "Denmark"
4639#~ msgstr "Dinamarca"
4640
4641#~ msgid "Dnk"
4642#~ msgstr "Dnk"
4643
4644#~ msgid "Dvorak"
4645#~ msgstr "Dvorak"
4646
4647#~ msgid "Eastern"
4648#~ msgstr "Oriental"
4649
4650#~ msgid "Epo"
4651#~ msgstr "Epo"
4652
4653#~ msgid "Ergonomic"
4654#~ msgstr "Ergonómico"
4655
4656#~ msgid "Est"
4657#~ msgstr "Est"
4658
4659#~ msgid "Ethiopia"
4660#~ msgstr "Etiopía"
4661
4662#~ msgid "Extended"
4663#~ msgstr "Extendido"
4664
4665#~ msgid "Finland"
4666#~ msgstr "Finlandia"
4667
4668#~ msgid "Fra"
4669#~ msgstr "Fra"
4670
4671#~ msgid "France"
4672#~ msgstr "Francia"
4673
4674#~ msgid "GILLBT"
4675#~ msgstr "GILLBT"
4676
4677#~ msgid "Georgia"
4678#~ msgstr "Georgia"
4679
4680#~ msgid "Ghana"
4681#~ msgstr "Ghana"
4682
4683#~ msgid "Gin"
4684#~ msgstr "Gin"
4685
4686#~ msgid "Grc"
4687#~ msgstr "Grc"
4688
4689#~ msgid "Guinea"
4690#~ msgstr "Guinea"
4691
4692#~ msgid "Homophonic"
4693#~ msgstr "Homofónico"
4694
4695#~ msgid "Hrv"
4696#~ msgstr "Hrv"
4697
4698#~ msgid "Hun"
4699#~ msgstr "Hun"
4700
4701#~ msgid "Ind"
4702#~ msgstr "Ind"
4703
4704#~ msgid "Ireland"
4705#~ msgstr "Irlanda"
4706
4707#~ msgid "Irl"
4708#~ msgstr "Irl"
4709
4710#~ msgid "Irn"
4711#~ msgstr "Irn"
4712
4713#~ msgid "Israel"
4714#~ msgstr "Israel"
4715
4716#~ msgid "Jpn"
4717#~ msgstr "Jpn"
4718
4719#~ msgid "Kana"
4720#~ msgstr "Kana"
4721
4722#~ msgid "Kana 86"
4723#~ msgstr "Kana 86"
4724
4725#~ msgid "Kenya"
4726#~ msgstr "Kenia"
4727
4728#~ msgid "Kgz"
4729#~ msgstr "Kgz"
4730
4731#~ msgid "Khm"
4732#~ msgstr "Khm"
4733
4734#~ msgid "Korea, Republic of"
4735#~ msgstr "Corea, República de"
4736
4737#~ msgid "Ktunaxa"
4738#~ msgstr "Kutenai"
4739
4740#~ msgid "LEKP"
4741#~ msgstr "LEKP"
4742
4743#~ msgid "LEKPa"
4744#~ msgstr "LEKPa"
4745
4746#~ msgid "Laos"
4747#~ msgstr "Laos"
4748
4749#~ msgid "Latin"
4750#~ msgstr "Latino"
4751
4752#~ msgid "Left hand"
4753#~ msgstr "Zurdo"
4754
4755#~ msgid "Lva"
4756#~ msgstr "Lva"
4757
4758#~ msgid "MESS"
4759#~ msgstr "MESS"
4760
4761#~ msgid "MNE"
4762#~ msgstr "MNE"
4763
4764#~ msgid "Macintosh (International)"
4765#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
4766
4767#~ msgid "Maldives"
4768#~ msgstr "Maldivas"
4769
4770#~ msgid "Mali"
4771#~ msgstr "Malí"
4772
4773#~ msgid "Mao"
4774#~ msgstr "Mao"
4775
4776#~ msgid "Mkd"
4777#~ msgstr "Mkd"
4778
4779#~ msgid "Mli"
4780#~ msgstr "Mli"
4781
4782#~ msgid "Mng"
4783#~ msgstr "Mng"
4784
4785#~ msgid "Myanmar"
4786#~ msgstr "Myanmar"
4787
4788#~ msgid "NLA"
4789#~ msgstr "NLA"
4790
4791#~ msgid "Nativo"
4792#~ msgstr "Nativo"
4793
4794#~ msgid "Neo 2"
4795#~ msgstr "Neo 2"
4796
4797#~ msgid "Netherlands"
4798#~ msgstr "Holanda"
4799
4800#~ msgid "Nigeria"
4801#~ msgstr "Nigeria"
4802
4803#~ msgid "Nld"
4804#~ msgstr "Hol"
4805
4806#~ msgid "Nor"
4807#~ msgstr "Nor"
4808
4809#~ msgid "Norway"
4810#~ msgstr "Noruega"
4811
4812#~ msgid "OLPC Dari"
4813#~ msgstr "OLPC dari"
4814
4815#~ msgid "OLPC Pashto"
4816#~ msgstr "OLPC pashto"
4817
4818#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
4819#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
4820
4821#~ msgid "Ossetian"
4822#~ msgstr "Osetio"
4823
4824#~ msgid "Phonetic"
4825#~ msgstr "Fonético"
4826
4827#~ msgid "Phonetic Winkeys"
4828#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
4829
4830#~ msgid "Pol"
4831#~ msgstr "Pol"
4832
4833#~ msgid "Poland"
4834#~ msgstr "Polonia"
4835
4836#~ msgid "Probhat"
4837#~ msgstr "Probhat"
4838
4839#~ msgid "Prt"
4840#~ msgstr "Prt"
4841
4842#~ msgid "SRB"
4843#~ msgstr "SRB"
4844
4845#~ msgid "Sen"
4846#~ msgstr "Sen"
4847
4848#~ msgid "Senegal"
4849#~ msgstr "Senegal"
4850
4851#~ msgid "Simple"
4852#~ msgstr "Simple"
4853
4854#~ msgid "Southern Uzbek"
4855#~ msgstr "Uzbequia del sur"
4856
4857#~ msgid "Spain"
4858#~ msgstr "España"
4859
4860#~ msgid "Sri Lanka"
4861#~ msgstr "Sri Lanka"
4862
4863#~ msgid "Standard"
4864#~ msgstr "Estándar"
4865
4866#~ msgid "Svk"
4867#~ msgstr "Svk"
4868
4869#~ msgid "Svn"
4870#~ msgstr "Svn"
4871
4872#~ msgid "Swe"
4873#~ msgstr "Swe"
4874
4875#~ msgid "Syria"
4876#~ msgstr "Siria"
4877
4878#~ msgid "Tha"
4879#~ msgstr "Tha"
4880
4881#~ msgid "Tifinagh"
4882#~ msgstr "Tifinagh"
4883
4884#~ msgid "Tjk"
4885#~ msgstr "Tjk"
4886
4887#~ msgid "Typewriter"
4888#~ msgstr "Máquina de escribir"
4889
4890#~ msgid "Tza"
4891#~ msgstr "Tza"
4892
4893#~ msgid "Ukr"
4894#~ msgstr "Ucr"
4895
4896#~ msgid "United Kingdom"
4897#~ msgstr "Reino Unido"
4898
4899#~ msgid "Uzb"
4900#~ msgstr "Uzb"
4901
4902#~ msgid "Vnm"
4903#~ msgstr "Vnm"
4904
4905#~ msgid "Western"
4906#~ msgstr "Occidental"
4907
4908#~ msgid "With EuroSign on 5"
4909#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
4910
4911#~ msgid "With guillemets"
4912#~ msgstr "Con guillemots"
4913
4914#~ msgid "Zaf"
4915#~ msgstr "Zaf"
4916
4917#~ msgid "azerty"
4918#~ msgstr "azerty"
4919
4920#~ msgid "digits"
4921#~ msgstr "dígitos"
4922
4923#~ msgid "lyx"
4924#~ msgstr "lyx"
4925
4926#~ msgid "qwertz"
4927#~ msgstr "qwertz"
4928
4929#~ msgid "2"
4930#~ msgstr "2"
4931
4932#~ msgid "4"
4933#~ msgstr "4"
4934
4935#~ msgid "5"
4936#~ msgstr "5"
4937
4938#~ msgid "E"
4939#~ msgstr "E"
4940
4941#~ msgid "LAm"
4942#~ msgstr "LAm"
4943
4944#~ msgid "CapsLock"
4945#~ msgstr "Bloq Mayús"
4946
4947#~ msgid "ACPI Standard"
4948#~ msgstr "ACPI Estándard"
4949
4950#~ msgid "DRC"
4951#~ msgstr "DRC"
4952
4953#~ msgid "Dan"
4954#~ msgstr "Dan"
4955
4956#~ msgid "Dvorak international"
4957#~ msgstr "Dvorak internacional"
4958
4959#~ msgid "Gre"
4960#~ msgstr "Gre"
4961
4962#~ msgid "Gui"
4963#~ msgstr "Gui"
4964
4965#, fuzzy
4966#~ msgid "Lav"
4967#~ msgstr "Lao"
4968
4969#~ msgid "Nep"
4970#~ msgstr "Nep"
4971
4972#~ msgid "SrL"
4973#~ msgstr "SrL"
4974
4975#~ msgid "Acer TravelMate 800"
4976#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
4977
4978#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
4979#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
4980
4981#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
4982#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
4983
4984#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
4985#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
4986
4987#~ msgid "Alt+Shift changes group."
4988#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
4989
4990#~ msgid "Brazilian ABNT2"
4991#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
4992
4993#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
4994#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
4995
4996#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
4997#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
4998
4999#~ msgid "CapsLock key changes group."
5000#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
5001
5002#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
5003#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
5004
5005#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
5006#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
5007
5008#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5009#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
5010
5011#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
5012#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
5013
5014#~ msgid "Kotoistus"
5015#~ msgstr "Kotoistus"
5016
5017#~ msgid "Kyr"
5018#~ msgstr "Kyr"
5019
5020#~ msgid "Left Alt key changes group."
5021#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
5022
5023#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
5024#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
5025
5026#~ msgid "Left Shift key changes group."
5027#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
5028
5029#~ msgid "Left Win-key changes group."
5030#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
5031
5032#~ msgid "Left Win-key is Compose."
5033#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
5034
5035#~ msgid "Menu is Compose."
5036#~ msgstr "Menú es Componer."
5037
5038#~ msgid "Menu key changes group."
5039#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
5040
5041#~ msgid "Neostyle"
5042#~ msgstr "Neostyle"
5043
5044#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
5045#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
5046
5047#~ msgid "Power G5"
5048#~ msgstr "Power G5"
5049
5050#~ msgid "PowerPC PS/2"
5051#~ msgstr "PowerPC PS/2"
5052
5053#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
5054#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
5055
5056#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
5057#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
5058
5059#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
5060#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
5061
5062#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
5063#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
5064
5065#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
5066#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
5067
5068#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
5069#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
5070
5071#~ msgid "Pro"
5072#~ msgstr "Pro"
5073
5074#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
5075#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
5076
5077#~ msgid "Right Alt key changes group."
5078#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
5079
5080#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
5081#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
5082
5083#~ msgid "Right Shift key changes group."
5084#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
5085
5086#~ msgid "Right Win-key changes group."
5087#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
5088
5089#~ msgid "Right Win-key is Compose."
5090#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
5091
5092#~ msgid "SCG"
5093#~ msgstr "SCG"
5094
5095#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
5096#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
5097
5098#~ msgid "Third level choosers"
5099#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
5100
5101#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
5102#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
5103
5104#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
5105#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
5106