es.po revision 52a82186
1# translation of xkeyboard-config-2.11.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014. 7# facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2014. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.11.99\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 13"POT-Creation-Date: 2014-05-18 00:11+0100\n" 14"PO-Revision-Date: 2014-05-20 16:24-0300\n" 15"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 17"Language: es\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: ../rules/base.xml.in.h:1 25msgid "Generic 101-key PC" 26msgstr "PC genérico 101 teclas" 27 28#: ../rules/base.xml.in.h:2 29msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 30msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 31 32#: ../rules/base.xml.in.h:3 33msgid "Generic 104-key PC" 34msgstr "PC genérico 104 teclas" 35 36#: ../rules/base.xml.in.h:4 37msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 38msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 39 40#: ../rules/base.xml.in.h:5 41msgid "Dell 101-key PC" 42msgstr "Dell PC 101 teclas" 43 44#: ../rules/base.xml.in.h:6 45msgid "Dell Latitude series laptop" 46msgstr "Portátil Dell Latitude" 47 48#: ../rules/base.xml.in.h:7 49msgid "Dell Precision M65" 50msgstr "Dell Precision M65" 51 52#: ../rules/base.xml.in.h:8 53msgid "Everex STEPnote" 54msgstr "Everex STEPnote" 55 56#: ../rules/base.xml.in.h:9 57msgid "Keytronic FlexPro" 58msgstr "Keytronic FlexPro" 59 60#: ../rules/base.xml.in.h:10 61msgid "Microsoft Natural" 62msgstr "Microsoft Natural" 63 64#: ../rules/base.xml.in.h:11 65msgid "Northgate OmniKey 101" 66msgstr "Northgate OmniKey 101" 67 68#: ../rules/base.xml.in.h:12 69msgid "Winbook Model XP5" 70msgstr "Winbook Model XP5" 71 72#: ../rules/base.xml.in.h:13 73msgid "PC-98xx Series" 74msgstr "PC-98xx Series" 75 76#: ../rules/base.xml.in.h:14 77msgid "A4Tech KB-21" 78msgstr "A4Tech KB-21" 79 80#: ../rules/base.xml.in.h:15 81msgid "A4Tech KBS-8" 82msgstr "A4Tech KBS-8" 83 84#: ../rules/base.xml.in.h:16 85msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 87 88#: ../rules/base.xml.in.h:17 89msgid "Acer AirKey V" 90msgstr "Acer AirKey V" 91 92#: ../rules/base.xml.in.h:18 93msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 94msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 95 96#: ../rules/base.xml.in.h:19 97msgid "Advance Scorpius KI" 98msgstr "Advance Scorpius KI" 99 100#: ../rules/base.xml.in.h:20 101msgid "Brother Internet Keyboard" 102msgstr "Brother Internet Keyboard" 103 104#: ../rules/base.xml.in.h:21 105msgid "BTC 5113RF Multimedia" 106msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 107 108#: ../rules/base.xml.in.h:22 109msgid "BTC 5126T" 110msgstr "BTC 5126T" 111 112#: ../rules/base.xml.in.h:23 113msgid "BTC 6301URF" 114msgstr "BTC 6301URF" 115 116#: ../rules/base.xml.in.h:24 117msgid "BTC 9000" 118msgstr "BTC 9000" 119 120#: ../rules/base.xml.in.h:25 121msgid "BTC 9000A" 122msgstr "BTC 9000A" 123 124#: ../rules/base.xml.in.h:26 125msgid "BTC 9001AH" 126msgstr "BTC 9001AH" 127 128#: ../rules/base.xml.in.h:27 129msgid "BTC 5090" 130msgstr "BTC 5090" 131 132#: ../rules/base.xml.in.h:28 133msgid "BTC 9019U" 134msgstr "BTC 9019U" 135 136#: ../rules/base.xml.in.h:29 137msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 139 140#: ../rules/base.xml.in.h:30 141msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 143 144#: ../rules/base.xml.in.h:31 145msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 146msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 147 148#: ../rules/base.xml.in.h:32 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 151 152#: ../rules/base.xml.in.h:33 153msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 155 156#: ../rules/base.xml.in.h:34 157msgid "Cherry CyMotion Expert" 158msgstr "Cherry CyMotion Expert" 159 160#: ../rules/base.xml.in.h:35 161msgid "Cherry B.UNLIMITED" 162msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 163 164#: ../rules/base.xml.in.h:36 165msgid "Chicony Internet Keyboard" 166msgstr "Chicony Internet Keyboard" 167 168#: ../rules/base.xml.in.h:37 169msgid "Chicony KU-0108" 170msgstr "Chicony KU-0108" 171 172#: ../rules/base.xml.in.h:38 173msgid "Chicony KU-0420" 174msgstr "Chicony KU-0420" 175 176#: ../rules/base.xml.in.h:39 177msgid "Chicony KB-9885" 178msgstr "Chicony KB-9885" 179 180#: ../rules/base.xml.in.h:40 181msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 182msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 183 184#: ../rules/base.xml.in.h:41 185msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 186msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" 187 188#: ../rules/base.xml.in.h:42 189msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 190msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" 191 192#: ../rules/base.xml.in.h:43 193msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 194msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" 195 196#: ../rules/base.xml.in.h:44 197msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 198msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 199 200#: ../rules/base.xml.in.h:45 201msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 202msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 203 204#: ../rules/base.xml.in.h:46 205msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 206msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 207 208#: ../rules/base.xml.in.h:47 209msgid "Compaq iPaq Keyboard" 210msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 211 212#: ../rules/base.xml.in.h:48 213msgid "Dell" 214msgstr "Dell" 215 216#: ../rules/base.xml.in.h:49 217msgid "Dell SK-8125" 218msgstr "Dell SK-8125" 219 220#: ../rules/base.xml.in.h:50 221msgid "Dell SK-8135" 222msgstr "Dell SK-8135" 223 224#: ../rules/base.xml.in.h:51 225msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 226msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 227 228#: ../rules/base.xml.in.h:52 229msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 230msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 231 232#: ../rules/base.xml.in.h:53 233msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 234msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 235 236#: ../rules/base.xml.in.h:54 237msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 238msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 239 240#: ../rules/base.xml.in.h:55 241msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 242msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" 243 244#: ../rules/base.xml.in.h:56 245msgid "DTK2000" 246msgstr "DTK2000" 247 248#: ../rules/base.xml.in.h:57 249msgid "Ennyah DKB-1008" 250msgstr "Ennyah DKB-1008" 251 252#: ../rules/base.xml.in.h:58 253msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 254msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 255 256#: ../rules/base.xml.in.h:59 257msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 258msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 259 260#: ../rules/base.xml.in.h:60 261msgid "Genius Comfy KB-12e" 262msgstr "Genius Comfy KB-12e" 263 264#: ../rules/base.xml.in.h:61 265msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 267 268#: ../rules/base.xml.in.h:62 269msgid "Genius KB-19e NB" 270msgstr "Genius KB-19e NB" 271 272#: ../rules/base.xml.in.h:63 273msgid "Genius KKB-2050HS" 274msgstr "Genius KKB-2050HS" 275 276#: ../rules/base.xml.in.h:64 277msgid "Gyration" 278msgstr "Gyration" 279 280#: ../rules/base.xml.in.h:65 281msgid "HTC Dream" 282msgstr "HTC Dream" 283 284#: ../rules/base.xml.in.h:66 285msgid "Kinesis" 286msgstr "Kinesis" 287 288#: ../rules/base.xml.in.h:67 289msgid "Logitech Generic Keyboard" 290msgstr "Logitech, teclado genérico" 291 292#: ../rules/base.xml.in.h:68 293msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 294msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 295 296#: ../rules/base.xml.in.h:69 297msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 298msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 299 300#: ../rules/base.xml.in.h:70 301msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 302msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 303 304#: ../rules/base.xml.in.h:71 305msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 307 308#: ../rules/base.xml.in.h:72 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 311 312#: ../rules/base.xml.in.h:73 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 315 316#: ../rules/base.xml.in.h:74 317msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 319 320#: ../rules/base.xml.in.h:75 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 323 324#: ../rules/base.xml.in.h:76 325msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 327 328#: ../rules/base.xml.in.h:77 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 331 332#: ../rules/base.xml.in.h:78 333msgid "Hewlett-Packard nx9020" 334msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 335 336#: ../rules/base.xml.in.h:79 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 339 340#: ../rules/base.xml.in.h:80 341msgid "Honeywell Euroboard" 342msgstr "Honeywell Euroboard" 343 344#: ../rules/base.xml.in.h:81 345msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 346msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 347 348#: ../rules/base.xml.in.h:82 349msgid "IBM Rapid Access" 350msgstr "IBM Rapid Access" 351 352#: ../rules/base.xml.in.h:83 353msgid "IBM Rapid Access II" 354msgstr "IBM Rapid Access II" 355 356#: ../rules/base.xml.in.h:84 357msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 359 360#: ../rules/base.xml.in.h:85 361msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 363 364#: ../rules/base.xml.in.h:86 365msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 367 368#: ../rules/base.xml.in.h:87 369msgid "IBM Space Saver" 370msgstr "IBM Space Saver" 371 372#: ../rules/base.xml.in.h:88 373msgid "Logitech Access Keyboard" 374msgstr "Logitech Access Keyboard" 375 376#: ../rules/base.xml.in.h:89 377msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 379 380#: ../rules/base.xml.in.h:90 381msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 382msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 383 384#: ../rules/base.xml.in.h:91 385msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 386msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 387 388#: ../rules/base.xml.in.h:92 389msgid "Logitech Cordless Desktop" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop" 391 392#: ../rules/base.xml.in.h:93 393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395 396#: ../rules/base.xml.in.h:94 397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399 400#: ../rules/base.xml.in.h:95 401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 403 404#: ../rules/base.xml.in.h:96 405msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 407 408#: ../rules/base.xml.in.h:97 409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)" 411 412#: ../rules/base.xml.in.h:98 413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415 416#: ../rules/base.xml.in.h:99 417msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 418msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)" 419 420#: ../rules/base.xml.in.h:100 421msgid "Logitech Internet Keyboard" 422msgstr "Logitech Internet Keyboard" 423 424#: ../rules/base.xml.in.h:101 425msgid "Logitech iTouch" 426msgstr "Logitech iTouch" 427 428#: ../rules/base.xml.in.h:102 429msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 430msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 431 432#: ../rules/base.xml.in.h:103 433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 435 436#: ../rules/base.xml.in.h:104 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 439 440#: ../rules/base.xml.in.h:105 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 443 444#: ../rules/base.xml.in.h:106 445msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 446msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 447 448#: ../rules/base.xml.in.h:107 449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 451 452#: ../rules/base.xml.in.h:108 453msgid "Logitech diNovo Keyboard" 454msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 455 456#: ../rules/base.xml.in.h:109 457msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 458msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 459 460#: ../rules/base.xml.in.h:110 461msgid "Memorex MX1998" 462msgstr "Memorex MX1998" 463 464#: ../rules/base.xml.in.h:111 465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 467 468#: ../rules/base.xml.in.h:112 469msgid "Memorex MX2750" 470msgstr "Memorex MX2750" 471 472#: ../rules/base.xml.in.h:113 473msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 474msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 475 476#: ../rules/base.xml.in.h:114 477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 479 480#: ../rules/base.xml.in.h:115 481msgid "Microsoft Internet Keyboard" 482msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 483 484#: ../rules/base.xml.in.h:116 485msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 487 488#: ../rules/base.xml.in.h:117 489msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 491 492#: ../rules/base.xml.in.h:118 493msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 494msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 495 496#: ../rules/base.xml.in.h:119 497msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 498msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306" 499 500#: ../rules/base.xml.in.h:120 501msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 502msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco" 503 504#: ../rules/base.xml.in.h:121 505msgid "Microsoft Office Keyboard" 506msgstr "Microsoft Office Keyboard" 507 508#: ../rules/base.xml.in.h:122 509msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 510msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 511 512#: ../rules/base.xml.in.h:123 513msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 514msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 515 516#: ../rules/base.xml.in.h:124 517msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 518msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 519 520#: ../rules/base.xml.in.h:125 521msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 522msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 523 524#: ../rules/base.xml.in.h:126 525msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 526msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 527 528#: ../rules/base.xml.in.h:127 529msgid "QTronix Scorpius 98N+" 530msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 531 532#: ../rules/base.xml.in.h:128 533msgid "Samsung SDM 4500P" 534msgstr "Samsung SDM 4500P" 535 536#: ../rules/base.xml.in.h:129 537msgid "Samsung SDM 4510P" 538msgstr "Samsung SDM 4510P" 539 540#: ../rules/base.xml.in.h:130 541msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 542msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 543 544#: ../rules/base.xml.in.h:131 545msgid "SK-1300" 546msgstr "SK-1300" 547 548#: ../rules/base.xml.in.h:132 549msgid "SK-2500" 550msgstr "SK-2500" 551 552#: ../rules/base.xml.in.h:133 553msgid "SK-6200" 554msgstr "SK-6200" 555 556#: ../rules/base.xml.in.h:134 557msgid "SK-7100" 558msgstr "SK-7100" 559 560#: ../rules/base.xml.in.h:135 561msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 562msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 563 564#: ../rules/base.xml.in.h:136 565msgid "SVEN Ergonomic 2500" 566msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 567 568#: ../rules/base.xml.in.h:137 569msgid "SVEN Slim 303" 570msgstr "SVEN Slim 303" 571 572#: ../rules/base.xml.in.h:138 573msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 574msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 575 576#: ../rules/base.xml.in.h:139 577msgid "Toshiba Satellite S3000" 578msgstr "Toshiba Satellite S3000" 579 580#: ../rules/base.xml.in.h:140 581msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 582msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 583 584#: ../rules/base.xml.in.h:141 585msgid "Trust Direct Access Keyboard" 586msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 587 588#: ../rules/base.xml.in.h:142 589msgid "Trust Slimline" 590msgstr "Trust Slimline" 591 592#: ../rules/base.xml.in.h:143 593msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 595 596#: ../rules/base.xml.in.h:144 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 599 600#: ../rules/base.xml.in.h:145 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 603 604#: ../rules/base.xml.in.h:146 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 607 608#: ../rules/base.xml.in.h:147 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 611 612#: ../rules/base.xml.in.h:148 613msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 614msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 615 616#: ../rules/base.xml.in.h:149 617msgid "MacBook/MacBook Pro" 618msgstr "MacBook/MacBook Pro" 619 620#: ../rules/base.xml.in.h:150 621msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 622msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 623 624#: ../rules/base.xml.in.h:151 625msgid "Macintosh" 626msgstr "Macintosh" 627 628#: ../rules/base.xml.in.h:152 629msgid "Macintosh Old" 630msgstr "Macintosh antiguo" 631 632#: ../rules/base.xml.in.h:153 633msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 634msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac" 635 636#: ../rules/base.xml.in.h:154 637msgid "Acer C300" 638msgstr "Acer C300" 639 640#: ../rules/base.xml.in.h:155 641msgid "Acer Ferrari 4000" 642msgstr "Acer Ferrari 4000" 643 644#: ../rules/base.xml.in.h:156 645msgid "Acer Laptop" 646msgstr "Portátil Acer" 647 648#: ../rules/base.xml.in.h:157 649msgid "Asus Laptop" 650msgstr "Portátil Asus" 651 652#: ../rules/base.xml.in.h:158 653msgid "Apple" 654msgstr "Apple" 655 656#: ../rules/base.xml.in.h:159 657msgid "Apple Laptop" 658msgstr "Portátil Apple" 659 660#: ../rules/base.xml.in.h:160 661msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 662msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 663 664#: ../rules/base.xml.in.h:161 665msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 667 668#: ../rules/base.xml.in.h:162 669msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 671 672#: ../rules/base.xml.in.h:163 673msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 674msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 675 676#: ../rules/base.xml.in.h:164 677msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 678msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 679 680#: ../rules/base.xml.in.h:165 681msgid "BenQ X-Touch" 682msgstr "BenQ X-Touch" 683 684#: ../rules/base.xml.in.h:166 685msgid "BenQ X-Touch 730" 686msgstr "BenQ X-Touch 730" 687 688#: ../rules/base.xml.in.h:167 689msgid "BenQ X-Touch 800" 690msgstr "BenQ X-Touch 800" 691 692#: ../rules/base.xml.in.h:168 693msgid "Happy Hacking Keyboard" 694msgstr "Happy Hacking Keyboard" 695 696#: ../rules/base.xml.in.h:169 697msgid "Classmate PC" 698msgstr "Classmate PC" 699 700#: ../rules/base.xml.in.h:170 701msgid "OLPC" 702msgstr "OLPC" 703 704#: ../rules/base.xml.in.h:171 705msgid "Sun Type 7 USB" 706msgstr "Sun tipo 7 USB" 707 708#: ../rules/base.xml.in.h:172 709msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 710msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 711 712#: ../rules/base.xml.in.h:173 713msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 715 716#: ../rules/base.xml.in.h:174 717msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas" 719 720#: ../rules/base.xml.in.h:175 721msgid "Sun Type 6/7 USB" 722msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 723 724#: ../rules/base.xml.in.h:176 725msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 726msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 727 728#: ../rules/base.xml.in.h:177 729msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 730msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 731 732#: ../rules/base.xml.in.h:178 733msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 735 736#: ../rules/base.xml.in.h:179 737msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 738msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 739 740#: ../rules/base.xml.in.h:180 741msgid "Targa Visionary 811" 742msgstr "Targa Visionary 811" 743 744#: ../rules/base.xml.in.h:181 745msgid "Unitek KB-1925" 746msgstr "Unitek KB-1925" 747 748#: ../rules/base.xml.in.h:182 749msgid "FL90" 750msgstr "FL90" 751 752#: ../rules/base.xml.in.h:183 753msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 754msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 755 756#: ../rules/base.xml.in.h:184 757msgid "Htc Dream phone" 758msgstr "Teléfono HTC Dream" 759 760#. Keyboard indicator for English layouts 761#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 762msgid "en" 763msgstr "en" 764 765#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 766msgid "English (US)" 767msgstr "Inglés (EE. UU.)" 768 769#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 770#: ../rules/base.xml.in.h:189 771msgid "chr" 772msgstr "chr" 773 774#: ../rules/base.xml.in.h:190 775msgid "Cherokee" 776msgstr "Cherokee" 777 778#: ../rules/base.xml.in.h:191 779msgid "English (US, with euro on 5)" 780msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 781 782#: ../rules/base.xml.in.h:192 783msgid "English (US, international with dead keys)" 784msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 785 786#: ../rules/base.xml.in.h:193 787msgid "English (US, alternative international)" 788msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 789 790#: ../rules/base.xml.in.h:194 791msgid "English (Colemak)" 792msgstr "Inglés (Colemak)" 793 794#: ../rules/base.xml.in.h:195 795msgid "English (Dvorak)" 796msgstr "Inglés (Dvorak)" 797 798#: ../rules/base.xml.in.h:196 799msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 800msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 801 802#: ../rules/base.xml.in.h:197 803msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 804msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 805 806#: ../rules/base.xml.in.h:198 807msgid "English (left handed Dvorak)" 808msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 809 810#: ../rules/base.xml.in.h:199 811msgid "English (right handed Dvorak)" 812msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 813 814#: ../rules/base.xml.in.h:200 815msgid "English (classic Dvorak)" 816msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 817 818#: ../rules/base.xml.in.h:201 819msgid "English (programmer Dvorak)" 820msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 821 822#. Keyboard indicator for Russian layouts 823#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 824msgid "ru" 825msgstr "ru" 826 827#: ../rules/base.xml.in.h:204 828msgid "Russian (US, phonetic)" 829msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 830 831#: ../rules/base.xml.in.h:205 832msgid "English (Macintosh)" 833msgstr "Inglés (Macintosh)" 834 835#: ../rules/base.xml.in.h:206 836msgid "English (international AltGr dead keys)" 837msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 838 839#: ../rules/base.xml.in.h:207 840msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 841msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 842 843#: ../rules/base.xml.in.h:208 844msgid "Serbo-Croatian (US)" 845msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 846 847#: ../rules/base.xml.in.h:209 848msgid "English (Workman)" 849msgstr "Inglés (Workman)" 850 851#: ../rules/base.xml.in.h:210 852msgid "English (Workman, international with dead keys)" 853msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 854 855#. Keyboard indicator for Persian layouts 856#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:28 857msgid "fa" 858msgstr "fa" 859 860#: ../rules/base.xml.in.h:213 861msgid "Afghani" 862msgstr "Afgano" 863 864#. Keyboard indicator for Pashto layouts 865#: ../rules/base.xml.in.h:215 866msgid "ps" 867msgstr "ps" 868 869#: ../rules/base.xml.in.h:216 870msgid "Pashto" 871msgstr "Pashto" 872 873#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 874#: ../rules/base.xml.in.h:218 875msgid "uz" 876msgstr "uz" 877 878#: ../rules/base.xml.in.h:219 879msgid "Uzbek (Afghanistan)" 880msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 881 882#: ../rules/base.xml.in.h:220 883msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 884msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 885 886#: ../rules/base.xml.in.h:221 887msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 888msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 889 890#: ../rules/base.xml.in.h:222 891msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 892msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 893 894#. Keyboard indicator for Arabic layouts 895#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 896msgid "ar" 897msgstr "ar" 898 899#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 900msgid "Arabic" 901msgstr "Árabe" 902 903#: ../rules/base.xml.in.h:226 904msgid "Arabic (azerty)" 905msgstr "Árabe (azerty)" 906 907#: ../rules/base.xml.in.h:227 908msgid "Arabic (azerty/digits)" 909msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 910 911#: ../rules/base.xml.in.h:228 912msgid "Arabic (digits)" 913msgstr "Árabe (dígitos)" 914 915#: ../rules/base.xml.in.h:229 916msgid "Arabic (qwerty)" 917msgstr "Árabe (qwery)" 918 919#: ../rules/base.xml.in.h:230 920msgid "Arabic (qwerty/digits)" 921msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 922 923#: ../rules/base.xml.in.h:231 924msgid "Arabic (Buckwalter)" 925msgstr "Árabe (Buckwalter)" 926 927#. Keyboard indicator for Albanian layouts 928#: ../rules/base.xml.in.h:233 929msgid "sq" 930msgstr "sq" 931 932#: ../rules/base.xml.in.h:234 933msgid "Albanian" 934msgstr "Albanés" 935 936#: ../rules/base.xml.in.h:235 937msgid "Albanian (Plisi D1)" 938msgstr "Albanés (Plisi D1)" 939 940#. Keyboard indicator for Armenian layouts 941#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 942msgid "hy" 943msgstr "hy" 944 945#: ../rules/base.xml.in.h:238 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 946msgid "Armenian" 947msgstr "Armenio" 948 949#: ../rules/base.xml.in.h:239 950msgid "Armenian (phonetic)" 951msgstr "Armenio (fonético)" 952 953#: ../rules/base.xml.in.h:240 954msgid "Armenian (alternative phonetic)" 955msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 956 957#: ../rules/base.xml.in.h:241 958msgid "Armenian (eastern)" 959msgstr "Armenio (oriental)" 960 961#: ../rules/base.xml.in.h:242 962msgid "Armenian (western)" 963msgstr "Armenio (occidental)" 964 965#: ../rules/base.xml.in.h:243 966msgid "Armenian (alternative eastern)" 967msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 968 969#. Keyboard indicator for German layouts 970#: ../rules/base.xml.in.h:245 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 971msgid "de" 972msgstr "de" 973 974#: ../rules/base.xml.in.h:246 975msgid "German (Austria)" 976msgstr "Alemán (Austria)" 977 978#: ../rules/base.xml.in.h:247 979msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 980msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 981 982#: ../rules/base.xml.in.h:248 983msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 984msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 985 986#: ../rules/base.xml.in.h:249 987msgid "German (Austria, Macintosh)" 988msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 989 990#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 991#: ../rules/base.xml.in.h:251 992msgid "az" 993msgstr "az" 994 995#: ../rules/base.xml.in.h:252 996msgid "Azerbaijani" 997msgstr "Azerbaijaní" 998 999#: ../rules/base.xml.in.h:253 1000msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1001msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1002 1003#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1004#: ../rules/base.xml.in.h:255 1005msgid "by" 1006msgstr "by" 1007 1008#: ../rules/base.xml.in.h:256 1009msgid "Belarusian" 1010msgstr "Bielorruso" 1011 1012#: ../rules/base.xml.in.h:257 1013msgid "Belarusian (legacy)" 1014msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1015 1016#: ../rules/base.xml.in.h:258 1017msgid "Belarusian (Latin)" 1018msgstr "Bielorruso (latino)" 1019 1020#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1021#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1022msgid "be" 1023msgstr "be" 1024 1025#: ../rules/base.xml.in.h:261 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1026msgid "Belgian" 1027msgstr "Belga" 1028 1029#: ../rules/base.xml.in.h:262 1030msgid "Belgian (alternative)" 1031msgstr "Belga (alternativo)" 1032 1033#: ../rules/base.xml.in.h:263 1034msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1035msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1036 1037#: ../rules/base.xml.in.h:264 1038msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1039msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1040 1041#: ../rules/base.xml.in.h:265 1042msgid "Belgian (ISO alternate)" 1043msgstr "Belga (alternativo ISO)" 1044 1045#: ../rules/base.xml.in.h:266 1046msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1047msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 1048 1049#: ../rules/base.xml.in.h:267 1050msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1051msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 1052 1053#: ../rules/base.xml.in.h:268 1054msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1055msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)" 1056 1057#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1058#: ../rules/base.xml.in.h:270 1059msgid "bn" 1060msgstr "bn" 1061 1062#: ../rules/base.xml.in.h:271 1063msgid "Bangla" 1064msgstr "Bangladesh" 1065 1066#: ../rules/base.xml.in.h:272 1067msgid "Bangla (Probhat)" 1068msgstr "Bengalí (Probhat)" 1069 1070#. Keyboard indicator for Indian layouts 1071#: ../rules/base.xml.in.h:274 1072msgid "in" 1073msgstr "in" 1074 1075#: ../rules/base.xml.in.h:275 1076msgid "Indian" 1077msgstr "Indio" 1078 1079#: ../rules/base.xml.in.h:276 1080msgid "Bangla (India)" 1081msgstr "Bengalí (India)" 1082 1083#: ../rules/base.xml.in.h:277 1084msgid "Bangla (India, Probhat)" 1085msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1086 1087#: ../rules/base.xml.in.h:278 1088msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1089msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1090 1091#: ../rules/base.xml.in.h:279 1092msgid "Bangla (India, Bornona)" 1093msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1094 1095#: ../rules/base.xml.in.h:280 1096msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1097msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" 1098 1099#: ../rules/base.xml.in.h:281 1100msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1101msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:282 1104msgid "Manipuri (Eeyek)" 1105msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1106 1107#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1108#: ../rules/base.xml.in.h:284 1109msgid "gu" 1110msgstr "gu" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:285 1113msgid "Gujarati" 1114msgstr "Gujarati" 1115 1116#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1117#: ../rules/base.xml.in.h:287 1118msgid "pa" 1119msgstr "pa" 1120 1121#: ../rules/base.xml.in.h:288 1122msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1123msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:289 1126msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1127msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1128 1129#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1130#: ../rules/base.xml.in.h:291 1131msgid "kn" 1132msgstr "kn" 1133 1134#: ../rules/base.xml.in.h:292 1135msgid "Kannada" 1136msgstr "Kannada" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:293 1139msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1140msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1141 1142#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1143#: ../rules/base.xml.in.h:295 1144msgid "ml" 1145msgstr "ml" 1146 1147#: ../rules/base.xml.in.h:296 1148msgid "Malayalam" 1149msgstr "Malayalam" 1150 1151#: ../rules/base.xml.in.h:297 1152msgid "Malayalam (Lalitha)" 1153msgstr "Malayalam (lalitha)" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:298 1156msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee sign)" 1157msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1158 1159#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1160#: ../rules/base.xml.in.h:300 1161msgid "or" 1162msgstr "or" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:301 1165msgid "Oriya" 1166msgstr "Oriya" 1167 1168#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1169#: ../rules/base.xml.in.h:303 1170msgid "ta" 1171msgstr "ta" 1172 1173#: ../rules/base.xml.in.h:304 1174msgid "Tamil (Unicode)" 1175msgstr "Tamil (Unicode)" 1176 1177#: ../rules/base.xml.in.h:305 1178msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1179msgstr "Tamil (teclado con números)" 1180 1181#: ../rules/base.xml.in.h:306 1182msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1183msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 1184 1185#: ../rules/base.xml.in.h:307 1186msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1187msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:308 1190msgid "Tamil" 1191msgstr "Tamil" 1192 1193#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1194#: ../rules/base.xml.in.h:310 1195msgid "te" 1196msgstr "te" 1197 1198#: ../rules/base.xml.in.h:311 1199msgid "Telugu" 1200msgstr "Telugu" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:312 1203msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1204msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1205 1206#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1207#: ../rules/base.xml.in.h:314 1208msgid "ur" 1209msgstr "ur" 1210 1211#: ../rules/base.xml.in.h:315 1212msgid "Urdu (phonetic)" 1213msgstr "Urdu (fonético)" 1214 1215#: ../rules/base.xml.in.h:316 1216msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1217msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:317 1220msgid "Urdu (WinKeys)" 1221msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1222 1223#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1224#: ../rules/base.xml.in.h:319 1225msgid "hi" 1226msgstr "hi" 1227 1228#: ../rules/base.xml.in.h:320 1229msgid "Hindi (Bolnagri)" 1230msgstr "Hindi (bolnagri)" 1231 1232#: ../rules/base.xml.in.h:321 1233msgid "Hindi (Wx)" 1234msgstr "Hindi (Wx)" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:322 1237msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1238msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1239 1240#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1241#: ../rules/base.xml.in.h:324 1242msgid "sa" 1243msgstr "sa" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:325 1246msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1247msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1248 1249#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1250#: ../rules/base.xml.in.h:327 1251msgid "mr" 1252msgstr "mr" 1253 1254#: ../rules/base.xml.in.h:328 1255msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1256msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1257 1258# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1259#: ../rules/base.xml.in.h:329 1260msgid "English (India, with rupee sign)" 1261msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1262 1263#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1264#: ../rules/base.xml.in.h:331 1265msgid "bs" 1266msgstr "bs" 1267 1268#: ../rules/base.xml.in.h:332 1269msgid "Bosnian" 1270msgstr "Bosnio" 1271 1272#: ../rules/base.xml.in.h:333 1273msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 1274msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 1275 1276#: ../rules/base.xml.in.h:334 1277msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1278msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1279 1280#: ../rules/base.xml.in.h:335 1281msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1282msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 1283 1284#: ../rules/base.xml.in.h:336 1285msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1286msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 1287 1288#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1289#: ../rules/base.xml.in.h:338 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1290msgid "pt" 1291msgstr "pt" 1292 1293#: ../rules/base.xml.in.h:339 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1294msgid "Portuguese (Brazil)" 1295msgstr "Portugués (Brasil)" 1296 1297#: ../rules/base.xml.in.h:340 1298msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1299msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)" 1300 1301#: ../rules/base.xml.in.h:341 1302msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1303msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1304 1305#: ../rules/base.xml.in.h:342 1306msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1307msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1308 1309#: ../rules/base.xml.in.h:343 1310msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1311msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1312 1313#: ../rules/base.xml.in.h:344 1314msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1315msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1316 1317#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1318#: ../rules/base.xml.in.h:346 1319msgid "bg" 1320msgstr "bg" 1321 1322#: ../rules/base.xml.in.h:347 1323msgid "Bulgarian" 1324msgstr "Búlgaro" 1325 1326#: ../rules/base.xml.in.h:348 1327msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1328msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1329 1330#: ../rules/base.xml.in.h:349 1331msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1332msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1333 1334#: ../rules/base.xml.in.h:350 1335msgid "Arabic (Morocco)" 1336msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1337 1338#. Keyboard indicator for French layouts 1339#: ../rules/base.xml.in.h:352 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 1340msgid "fr" 1341msgstr "fr" 1342 1343#: ../rules/base.xml.in.h:353 1344msgid "French (Morocco)" 1345msgstr "Francés (Marruecos)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Berber layouts 1348#: ../rules/base.xml.in.h:355 1349msgid "ber" 1350msgstr "ber" 1351 1352#: ../rules/base.xml.in.h:356 1353msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1354msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1355 1356#: ../rules/base.xml.in.h:357 1357msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1358msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 1359 1360#: ../rules/base.xml.in.h:358 1361msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1362msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 1363 1364#: ../rules/base.xml.in.h:359 1365msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1366msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1367 1368#: ../rules/base.xml.in.h:360 1369msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1370msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1371 1372#: ../rules/base.xml.in.h:361 1373msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1374msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1375 1376#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1377#: ../rules/base.xml.in.h:363 1378msgid "cm" 1379msgstr "cm" 1380 1381#: ../rules/base.xml.in.h:364 1382msgid "English (Cameroon)" 1383msgstr "Inglés (Camerún)" 1384 1385#: ../rules/base.xml.in.h:365 1386msgid "French (Cameroon)" 1387msgstr "Francés (Camerún)" 1388 1389#: ../rules/base.xml.in.h:366 1390msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1391msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" 1392 1393#: ../rules/base.xml.in.h:367 1394msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1395msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 1396 1397#: ../rules/base.xml.in.h:368 1398msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1399msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 1400 1401#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1402#: ../rules/base.xml.in.h:370 1403msgid "my" 1404msgstr "my" 1405 1406#: ../rules/base.xml.in.h:371 1407msgid "Burmese" 1408msgstr "Burmese" 1409 1410#: ../rules/base.xml.in.h:372 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1411msgid "French (Canada)" 1412msgstr "Francés (Canadá)" 1413 1414#: ../rules/base.xml.in.h:373 1415msgid "French (Canada, Dvorak)" 1416msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1417 1418#: ../rules/base.xml.in.h:374 1419msgid "French (Canada, legacy)" 1420msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1421 1422#: ../rules/base.xml.in.h:375 1423msgid "Canadian Multilingual" 1424msgstr "Canadiense multilingüe" 1425 1426#: ../rules/base.xml.in.h:376 1427msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1428msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" 1429 1430#: ../rules/base.xml.in.h:377 1431msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1432msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" 1433 1434#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1435#: ../rules/base.xml.in.h:379 1436msgid "ike" 1437msgstr "ike" 1438 1439#: ../rules/base.xml.in.h:380 1440msgid "Inuktitut" 1441msgstr "Inuktitut" 1442 1443#: ../rules/base.xml.in.h:381 1444msgid "English (Canada)" 1445msgstr "Inglés (Canadá)" 1446 1447#: ../rules/base.xml.in.h:382 1448msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1449msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1450 1451#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1452#: ../rules/base.xml.in.h:384 1453msgid "zh" 1454msgstr "zh" 1455 1456#: ../rules/base.xml.in.h:385 1457msgid "Chinese" 1458msgstr "Chino" 1459 1460#: ../rules/base.xml.in.h:386 1461msgid "Tibetan" 1462msgstr "Tibetano" 1463 1464#: ../rules/base.xml.in.h:387 1465msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1466msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1467 1468#: ../rules/base.xml.in.h:388 1469msgid "ug" 1470msgstr "ug" 1471 1472#: ../rules/base.xml.in.h:389 1473msgid "Uyghur" 1474msgstr "Uigur" 1475 1476#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1477#: ../rules/base.xml.in.h:391 1478msgid "hr" 1479msgstr "hr" 1480 1481#: ../rules/base.xml.in.h:392 1482msgid "Croatian" 1483msgstr "Croata" 1484 1485#: ../rules/base.xml.in.h:393 1486msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 1487msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 1488 1489#: ../rules/base.xml.in.h:394 1490msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1491msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1492 1493#: ../rules/base.xml.in.h:395 1494msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1495msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 1496 1497#: ../rules/base.xml.in.h:396 1498msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1499msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" 1500 1501#. Keyboard indicator for Chech layouts 1502#: ../rules/base.xml.in.h:398 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 1503msgid "cs" 1504msgstr "cs" 1505 1506#: ../rules/base.xml.in.h:399 ../rules/base.extras.xml.in.h:90 1507msgid "Czech" 1508msgstr "Checo" 1509 1510#: ../rules/base.xml.in.h:400 1511msgid "Czech (with <\\|> key)" 1512msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1513 1514#: ../rules/base.xml.in.h:401 1515msgid "Czech (qwerty)" 1516msgstr "Checo (qwery)" 1517 1518#: ../rules/base.xml.in.h:402 1519msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1520msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)" 1521 1522#: ../rules/base.xml.in.h:403 1523msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1524msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)" 1525 1526#: ../rules/base.xml.in.h:404 1527msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1528msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" 1529 1530#. Keyboard indicator for Danish layouts 1531#: ../rules/base.xml.in.h:406 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1532msgid "da" 1533msgstr "da" 1534 1535#: ../rules/base.xml.in.h:407 ../rules/base.extras.xml.in.h:93 1536msgid "Danish" 1537msgstr "Danés" 1538 1539#: ../rules/base.xml.in.h:408 1540msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1541msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 1542 1543#: ../rules/base.xml.in.h:409 1544msgid "Danish (Winkeys)" 1545msgstr "Danés (teclas Windows)" 1546 1547#: ../rules/base.xml.in.h:410 1548msgid "Danish (Macintosh)" 1549msgstr "Danés (Macintosh)" 1550 1551#: ../rules/base.xml.in.h:411 1552msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1553msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 1554 1555#: ../rules/base.xml.in.h:412 1556msgid "Danish (Dvorak)" 1557msgstr "Danés (Dvorak)" 1558 1559#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1560#: ../rules/base.xml.in.h:414 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 1561msgid "nl" 1562msgstr "nl" 1563 1564#: ../rules/base.xml.in.h:415 ../rules/base.extras.xml.in.h:96 1565msgid "Dutch" 1566msgstr "Holandés" 1567 1568#: ../rules/base.xml.in.h:416 1569msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1570msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 1571 1572#: ../rules/base.xml.in.h:417 1573msgid "Dutch (Macintosh)" 1574msgstr "Holandés (Macintosh)" 1575 1576#: ../rules/base.xml.in.h:418 1577msgid "Dutch (standard)" 1578msgstr "Holandés (estándar)" 1579 1580#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1581#: ../rules/base.xml.in.h:420 1582msgid "dz" 1583msgstr "dz" 1584 1585#: ../rules/base.xml.in.h:421 1586msgid "Dzongkha" 1587msgstr "Dzongkha" 1588 1589#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1590#: ../rules/base.xml.in.h:423 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 1591msgid "et" 1592msgstr "et" 1593 1594#: ../rules/base.xml.in.h:424 ../rules/base.extras.xml.in.h:99 1595msgid "Estonian" 1596msgstr "Estonio" 1597 1598#: ../rules/base.xml.in.h:425 1599msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1600msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)" 1601 1602#: ../rules/base.xml.in.h:426 1603msgid "Estonian (Dvorak)" 1604msgstr "Estonio (Dvorak)" 1605 1606#: ../rules/base.xml.in.h:427 1607msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1608msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)" 1609 1610#: ../rules/base.xml.in.h:428 ../rules/base.extras.xml.in.h:29 1611msgid "Persian" 1612msgstr "Persa" 1613 1614#: ../rules/base.xml.in.h:429 1615msgid "Persian (with Persian keypad)" 1616msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1617 1618#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1619#: ../rules/base.xml.in.h:431 1620msgid "ku" 1621msgstr "ku" 1622 1623#: ../rules/base.xml.in.h:432 1624msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1625msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1626 1627#: ../rules/base.xml.in.h:433 1628msgid "Kurdish (Iran, F)" 1629msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1630 1631#: ../rules/base.xml.in.h:434 1632msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1633msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1634 1635#: ../rules/base.xml.in.h:435 1636msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1637msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1638 1639#: ../rules/base.xml.in.h:436 1640msgid "Iraqi" 1641msgstr "Iraquí" 1642 1643#: ../rules/base.xml.in.h:437 1644msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1645msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1646 1647#: ../rules/base.xml.in.h:438 1648msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1649msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1650 1651#: ../rules/base.xml.in.h:439 1652msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1653msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1654 1655#: ../rules/base.xml.in.h:440 1656msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1657msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1658 1659#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1660#: ../rules/base.xml.in.h:442 1661msgid "fo" 1662msgstr "fo" 1663 1664#: ../rules/base.xml.in.h:443 1665msgid "Faroese" 1666msgstr "Faroés" 1667 1668#: ../rules/base.xml.in.h:444 1669msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1670msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)" 1671 1672#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1673#: ../rules/base.xml.in.h:446 ../rules/base.extras.xml.in.h:101 1674msgid "fi" 1675msgstr "fi" 1676 1677#: ../rules/base.xml.in.h:447 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 1678msgid "Finnish" 1679msgstr "Finlandés" 1680 1681#: ../rules/base.xml.in.h:448 1682msgid "Finnish (classic)" 1683msgstr "Finlandés (clásico)" 1684 1685#: ../rules/base.xml.in.h:449 1686msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1687msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)" 1688 1689#: ../rules/base.xml.in.h:450 1690msgid "Finnish (Winkeys)" 1691msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1692 1693#: ../rules/base.xml.in.h:451 1694msgid "Northern Saami (Finland)" 1695msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1696 1697#: ../rules/base.xml.in.h:452 1698msgid "Finnish (Macintosh)" 1699msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1700 1701#: ../rules/base.xml.in.h:453 ../rules/base.extras.xml.in.h:104 1702msgid "French" 1703msgstr "Francés" 1704 1705#: ../rules/base.xml.in.h:454 1706msgid "French (eliminate dead keys)" 1707msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 1708 1709#: ../rules/base.xml.in.h:455 1710msgid "French (Sun dead keys)" 1711msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" 1712 1713#: ../rules/base.xml.in.h:456 1714msgid "French (alternative)" 1715msgstr "Francés (alternativo)" 1716 1717#: ../rules/base.xml.in.h:457 1718msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1719msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1720 1721#: ../rules/base.xml.in.h:458 1722msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1723msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 1724 1725#: ../rules/base.xml.in.h:459 1726msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1727msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1728 1729#: ../rules/base.xml.in.h:460 1730msgid "French (legacy, alternative)" 1731msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1732 1733#: ../rules/base.xml.in.h:461 1734msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1735msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 1736 1737#: ../rules/base.xml.in.h:462 1738msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1739msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 1740 1741#: ../rules/base.xml.in.h:463 1742msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1743msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 1744 1745#: ../rules/base.xml.in.h:464 1746msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1747msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 1748 1749#: ../rules/base.xml.in.h:465 1750msgid "French (Dvorak)" 1751msgstr "Francés (Dvorak)" 1752 1753#: ../rules/base.xml.in.h:466 1754msgid "French (Macintosh)" 1755msgstr "Francés (Macintosh)" 1756 1757#: ../rules/base.xml.in.h:467 1758msgid "French (Breton)" 1759msgstr "Francés (bretón)" 1760 1761#: ../rules/base.xml.in.h:468 1762msgid "Occitan" 1763msgstr "Occitano" 1764 1765#: ../rules/base.xml.in.h:469 1766msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1767msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 1768 1769#: ../rules/base.xml.in.h:470 1770msgid "English (Ghana)" 1771msgstr "Inglés (Ghana)" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:471 1774msgid "English (Ghana, multilingual)" 1775msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 1776 1777#. Keyboard indicator for Akan layouts 1778#: ../rules/base.xml.in.h:473 1779msgid "ak" 1780msgstr "ak" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:474 1783msgid "Akan" 1784msgstr "Akan" 1785 1786#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1787#: ../rules/base.xml.in.h:476 1788msgid "ee" 1789msgstr "ee" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:477 1792msgid "Ewe" 1793msgstr "Ewe" 1794 1795#. Keyboard indicator for Fula layouts 1796#: ../rules/base.xml.in.h:479 1797msgid "ff" 1798msgstr "ff" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:480 1801msgid "Fula" 1802msgstr "Fula" 1803 1804#. Keyboard indicator for Ga layouts 1805#: ../rules/base.xml.in.h:482 1806msgid "gaa" 1807msgstr "gaa" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:483 1810msgid "Ga" 1811msgstr "Ga" 1812 1813#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1814#: ../rules/base.xml.in.h:485 1815msgid "ha" 1816msgstr "ha" 1817 1818#: ../rules/base.xml.in.h:486 1819msgid "Hausa" 1820msgstr "Hausa" 1821 1822#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1823#: ../rules/base.xml.in.h:488 1824msgid "avn" 1825msgstr "avn" 1826 1827#: ../rules/base.xml.in.h:489 1828msgid "Avatime" 1829msgstr "Avatime" 1830 1831#: ../rules/base.xml.in.h:490 1832msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1833msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 1834 1835#: ../rules/base.xml.in.h:491 1836msgid "French (Guinea)" 1837msgstr "Francés (Guinea)" 1838 1839#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1840#: ../rules/base.xml.in.h:493 1841msgid "ka" 1842msgstr "ka" 1843 1844#: ../rules/base.xml.in.h:494 1845msgid "Georgian" 1846msgstr "Georgiano" 1847 1848#: ../rules/base.xml.in.h:495 1849msgid "Georgian (ergonomic)" 1850msgstr "Georgiano (ergonómico)" 1851 1852#: ../rules/base.xml.in.h:496 1853msgid "Georgian (MESS)" 1854msgstr "Georgiano (MESS)" 1855 1856#: ../rules/base.xml.in.h:497 1857msgid "Russian (Georgia)" 1858msgstr "Ruso (Georgia)" 1859 1860#: ../rules/base.xml.in.h:498 1861msgid "Ossetian (Georgia)" 1862msgstr "Osetio (Georgia)" 1863 1864#: ../rules/base.xml.in.h:499 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 1865msgid "German" 1866msgstr "Alemán" 1867 1868#: ../rules/base.xml.in.h:500 1869msgid "German (dead acute)" 1870msgstr "Alemán (acento muerto)" 1871 1872#: ../rules/base.xml.in.h:501 1873msgid "German (dead grave acute)" 1874msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 1875 1876#: ../rules/base.xml.in.h:502 1877msgid "German (eliminate dead keys)" 1878msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 1879 1880#: ../rules/base.xml.in.h:503 1881msgid "German (T3)" 1882msgstr "Alemán (T3)" 1883 1884#: ../rules/base.xml.in.h:504 1885msgid "Romanian (Germany)" 1886msgstr "Rumano (Alemania)" 1887 1888#: ../rules/base.xml.in.h:505 1889msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1890msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)" 1891 1892#: ../rules/base.xml.in.h:506 1893msgid "German (Dvorak)" 1894msgstr "Alemán (Dvorak)" 1895 1896#: ../rules/base.xml.in.h:507 1897msgid "German (Sun dead keys)" 1898msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 1899 1900#: ../rules/base.xml.in.h:508 1901msgid "German (Neo 2)" 1902msgstr "Alemán (Neo 2)" 1903 1904#: ../rules/base.xml.in.h:509 1905msgid "German (Macintosh)" 1906msgstr "Alemán (Macintosh)" 1907 1908#: ../rules/base.xml.in.h:510 1909msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1910msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 1911 1912#: ../rules/base.xml.in.h:511 1913msgid "Lower Sorbian" 1914msgstr "Bajo sorbio" 1915 1916#: ../rules/base.xml.in.h:512 1917msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1918msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 1919 1920#: ../rules/base.xml.in.h:513 1921msgid "German (qwerty)" 1922msgstr "Alemán (qwerty)" 1923 1924#: ../rules/base.xml.in.h:514 1925msgid "Turkish (Germany)" 1926msgstr "Turco (Alemania)" 1927 1928#: ../rules/base.xml.in.h:515 1929msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1930msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 1931 1932#: ../rules/base.xml.in.h:516 1933msgid "German (legacy)" 1934msgstr "Alemán (arcaico)" 1935 1936#. Keyboard indicator for Greek layouts 1937#: ../rules/base.xml.in.h:518 ../rules/base.extras.xml.in.h:106 1938msgid "gr" 1939msgstr "gr" 1940 1941#: ../rules/base.xml.in.h:519 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 1942msgid "Greek" 1943msgstr "Griego" 1944 1945#: ../rules/base.xml.in.h:520 1946msgid "Greek (simple)" 1947msgstr "Griego (simple)" 1948 1949#: ../rules/base.xml.in.h:521 1950msgid "Greek (extended)" 1951msgstr "Griego (extendido)" 1952 1953#: ../rules/base.xml.in.h:522 1954msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1955msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)" 1956 1957#: ../rules/base.xml.in.h:523 1958msgid "Greek (polytonic)" 1959msgstr "Griego (politónico)" 1960 1961#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1962#: ../rules/base.xml.in.h:525 1963msgid "hu" 1964msgstr "hu" 1965 1966#: ../rules/base.xml.in.h:526 1967msgid "Hungarian" 1968msgstr "Húngaro" 1969 1970#: ../rules/base.xml.in.h:527 1971msgid "Hungarian (standard)" 1972msgstr "Húngaro (estándar)" 1973 1974#: ../rules/base.xml.in.h:528 1975msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1976msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)" 1977 1978#: ../rules/base.xml.in.h:529 1979msgid "Hungarian (qwerty)" 1980msgstr "Húngaro (qwerty)" 1981 1982#: ../rules/base.xml.in.h:530 1983msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1984msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)" 1985 1986#: ../rules/base.xml.in.h:531 1987msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1988msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 1989 1990#: ../rules/base.xml.in.h:532 1991msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1992msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)" 1993 1994#: ../rules/base.xml.in.h:533 1995msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1996msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 1997 1998#: ../rules/base.xml.in.h:534 1999msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 2000msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 2001 2002#: ../rules/base.xml.in.h:535 2003msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2004msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 2005 2006#: ../rules/base.xml.in.h:536 2007msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 2008msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 2009 2010#: ../rules/base.xml.in.h:537 2011msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2012msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 2013 2014#: ../rules/base.xml.in.h:538 2015msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 2016msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)" 2017 2018#: ../rules/base.xml.in.h:539 2019msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 2020msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 2021 2022#: ../rules/base.xml.in.h:540 2023msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2024msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)" 2025 2026#: ../rules/base.xml.in.h:541 2027msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2028msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 2029 2030#: ../rules/base.xml.in.h:542 2031msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2032msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 2033 2034#: ../rules/base.xml.in.h:543 2035msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2036msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 2037 2038#: ../rules/base.xml.in.h:544 2039msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2040msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 2041 2042#: ../rules/base.xml.in.h:545 2043msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2044msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 2045 2046#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2047#: ../rules/base.xml.in.h:547 2048msgid "is" 2049msgstr "is" 2050 2051#: ../rules/base.xml.in.h:548 2052msgid "Icelandic" 2053msgstr "Islandés" 2054 2055#: ../rules/base.xml.in.h:549 2056msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2057msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 2058 2059#: ../rules/base.xml.in.h:550 2060msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2061msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 2062 2063#: ../rules/base.xml.in.h:551 2064msgid "Icelandic (Macintosh)" 2065msgstr "Islandés (Macintosh)" 2066 2067#: ../rules/base.xml.in.h:552 2068msgid "Icelandic (Dvorak)" 2069msgstr "Islandés (Dvorak)" 2070 2071#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2072#: ../rules/base.xml.in.h:554 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 2073msgid "he" 2074msgstr "he" 2075 2076#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 2077msgid "Hebrew" 2078msgstr "Hebreo" 2079 2080#: ../rules/base.xml.in.h:556 2081msgid "Hebrew (lyx)" 2082msgstr "Hebreo (lyx)" 2083 2084#: ../rules/base.xml.in.h:557 2085msgid "Hebrew (phonetic)" 2086msgstr "Hebreo (fonético)" 2087 2088#: ../rules/base.xml.in.h:558 2089msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2090msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2091 2092#. Keyboard indicator for Italian layouts 2093#: ../rules/base.xml.in.h:560 ../rules/base.extras.xml.in.h:109 2094msgid "it" 2095msgstr "it" 2096 2097#: ../rules/base.xml.in.h:561 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2098msgid "Italian" 2099msgstr "Italiano" 2100 2101#: ../rules/base.xml.in.h:562 2102msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2103msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)" 2104 2105#: ../rules/base.xml.in.h:563 2106msgid "Italian (Winkeys)" 2107msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2108 2109#: ../rules/base.xml.in.h:564 2110msgid "Italian (Macintosh)" 2111msgstr "Italiano (Macintosh)" 2112 2113#: ../rules/base.xml.in.h:565 2114msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2115msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" 2116 2117#: ../rules/base.xml.in.h:566 2118msgid "Georgian (Italy)" 2119msgstr "Georgiano (Italia)" 2120 2121#: ../rules/base.xml.in.h:567 2122msgid "Italian (IBM 142)" 2123msgstr "Italiano (IBM 142)" 2124 2125#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2126#: ../rules/base.xml.in.h:569 ../rules/base.extras.xml.in.h:112 2127msgid "ja" 2128msgstr "ja" 2129 2130#: ../rules/base.xml.in.h:570 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2131msgid "Japanese" 2132msgstr "Japones" 2133 2134#: ../rules/base.xml.in.h:571 2135msgid "Japanese (Kana)" 2136msgstr "Japonés (kana)" 2137 2138#: ../rules/base.xml.in.h:572 2139msgid "Japanese (Kana 86)" 2140msgstr "Japonés (kana 86)" 2141 2142#: ../rules/base.xml.in.h:573 2143msgid "Japanese (OADG 109A)" 2144msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:574 2147msgid "Japanese (Macintosh)" 2148msgstr "Japonés (Macintosh)" 2149 2150#: ../rules/base.xml.in.h:575 2151msgid "Japanese (Dvorak)" 2152msgstr "Japonés (Dvorak)" 2153 2154#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2155#: ../rules/base.xml.in.h:577 2156msgid "ki" 2157msgstr "ki" 2158 2159#: ../rules/base.xml.in.h:578 2160msgid "Kyrgyz" 2161msgstr "Kirguí" 2162 2163#: ../rules/base.xml.in.h:579 2164msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2165msgstr "Kirguí (fonético)" 2166 2167#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2168#: ../rules/base.xml.in.h:581 2169msgid "km" 2170msgstr "km" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:582 2173msgid "Khmer (Cambodia)" 2174msgstr "Khmer (Camboya)" 2175 2176#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2177#: ../rules/base.xml.in.h:584 2178msgid "kk" 2179msgstr "kk" 2180 2181#: ../rules/base.xml.in.h:585 2182msgid "Kazakh" 2183msgstr "Kazajo" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:586 2186msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2187msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:587 2190msgid "Kazakh (with Russian)" 2191msgstr "Kazajo (con ruso)" 2192 2193#. Keyboard indicator for Lao layouts 2194#: ../rules/base.xml.in.h:589 2195msgid "lo" 2196msgstr "lo" 2197 2198#: ../rules/base.xml.in.h:590 2199msgid "Lao" 2200msgstr "Lao" 2201 2202#: ../rules/base.xml.in.h:591 2203msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2204msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 2205 2206#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2207#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 2208msgid "es" 2209msgstr "es" 2210 2211#: ../rules/base.xml.in.h:594 2212msgid "Spanish (Latin American)" 2213msgstr "Español (latinoamericano)" 2214 2215#: ../rules/base.xml.in.h:595 2216msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2217msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 2218 2219#: ../rules/base.xml.in.h:596 2220msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2221msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)" 2222 2223#: ../rules/base.xml.in.h:597 2224msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2225msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)" 2226 2227#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2228#: ../rules/base.xml.in.h:599 ../rules/base.extras.xml.in.h:31 2229msgid "lt" 2230msgstr "lt" 2231 2232#: ../rules/base.xml.in.h:600 ../rules/base.extras.xml.in.h:32 2233msgid "Lithuanian" 2234msgstr "Lituano" 2235 2236#: ../rules/base.xml.in.h:601 2237msgid "Lithuanian (standard)" 2238msgstr "Lituano (estándar)" 2239 2240#: ../rules/base.xml.in.h:602 2241msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2242msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 2243 2244#: ../rules/base.xml.in.h:603 2245msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2246msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2247 2248#: ../rules/base.xml.in.h:604 2249msgid "Lithuanian (LEKP)" 2250msgstr "Lituano (LEKP)" 2251 2252#: ../rules/base.xml.in.h:605 2253msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2254msgstr "Lituano (LEKPa)" 2255 2256#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2257#: ../rules/base.xml.in.h:607 ../rules/base.extras.xml.in.h:35 2258msgid "lv" 2259msgstr "lv" 2260 2261#: ../rules/base.xml.in.h:608 ../rules/base.extras.xml.in.h:36 2262msgid "Latvian" 2263msgstr "Letón" 2264 2265#: ../rules/base.xml.in.h:609 2266msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2267msgstr "Letón (variante con apóstrofo)" 2268 2269#: ../rules/base.xml.in.h:610 2270msgid "Latvian (tilde variant)" 2271msgstr "Letón (variante virgulilla)" 2272 2273#: ../rules/base.xml.in.h:611 2274msgid "Latvian (F variant)" 2275msgstr "Letón (variante de letra F)" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:612 2278msgid "Latvian (modern)" 2279msgstr "Letón (moderno)" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:613 2282msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2283msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:614 2286msgid "Latvian (adapted)" 2287msgstr "Letón (adaptado)" 2288 2289#. Keyboard indicator for Maori layouts 2290#: ../rules/base.xml.in.h:616 2291msgid "mi" 2292msgstr "mi" 2293 2294#: ../rules/base.xml.in.h:617 2295msgid "Maori" 2296msgstr "Maorí" 2297 2298#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2299#: ../rules/base.xml.in.h:619 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 2300msgid "sr" 2301msgstr "sr" 2302 2303#: ../rules/base.xml.in.h:620 2304msgid "Montenegrin" 2305msgstr "Montenegrino" 2306 2307#: ../rules/base.xml.in.h:621 2308msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2309msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2310 2311#: ../rules/base.xml.in.h:622 2312msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2313msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2314 2315#: ../rules/base.xml.in.h:623 2316msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2317msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2318 2319#: ../rules/base.xml.in.h:624 2320msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2321msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" 2322 2323#: ../rules/base.xml.in.h:625 2324msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2325msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:626 2328msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2329msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:627 2332msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2333msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2334 2335#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2336#: ../rules/base.xml.in.h:629 2337msgid "mk" 2338msgstr "mk" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:630 2341msgid "Macedonian" 2342msgstr "Macedonio" 2343 2344#: ../rules/base.xml.in.h:631 2345msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2346msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)" 2347 2348#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2349#: ../rules/base.xml.in.h:633 2350msgid "mt" 2351msgstr "mt" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:634 2354msgid "Maltese" 2355msgstr "Maltés" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:635 2358msgid "Maltese (with US layout)" 2359msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 2360 2361#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2362#: ../rules/base.xml.in.h:637 2363msgid "mn" 2364msgstr "mn" 2365 2366#: ../rules/base.xml.in.h:638 2367msgid "Mongolian" 2368msgstr "Mongol" 2369 2370#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2371#: ../rules/base.xml.in.h:640 ../rules/base.extras.xml.in.h:117 2372msgid "no" 2373msgstr "no" 2374 2375#: ../rules/base.xml.in.h:641 ../rules/base.extras.xml.in.h:118 2376msgid "Norwegian" 2377msgstr "Noruego" 2378 2379#: ../rules/base.xml.in.h:642 2380msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2381msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)" 2382 2383#: ../rules/base.xml.in.h:643 2384msgid "Norwegian (Winkeys)" 2385msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2386 2387#: ../rules/base.xml.in.h:644 2388msgid "Norwegian (Dvorak)" 2389msgstr "Noruego (Dvorak)" 2390 2391#: ../rules/base.xml.in.h:645 2392msgid "Northern Saami (Norway)" 2393msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2394 2395#: ../rules/base.xml.in.h:646 2396msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2397msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)" 2398 2399#: ../rules/base.xml.in.h:647 2400msgid "Norwegian (Macintosh)" 2401msgstr "Noruego (Macintosh)" 2402 2403#: ../rules/base.xml.in.h:648 2404msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2405msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 2406 2407#: ../rules/base.xml.in.h:649 2408msgid "Norwegian (Colemak)" 2409msgstr "Noruego (Colemak)" 2410 2411#. Keyboard indicator for Polish layouts 2412#: ../rules/base.xml.in.h:651 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 2413msgid "pl" 2414msgstr "pl" 2415 2416#: ../rules/base.xml.in.h:652 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2417msgid "Polish" 2418msgstr "Polaco" 2419 2420#: ../rules/base.xml.in.h:653 2421msgid "Polish (legacy)" 2422msgstr "Polaco (arcaico)" 2423 2424#: ../rules/base.xml.in.h:654 2425msgid "Polish (qwertz)" 2426msgstr "Polaco (qwertz)" 2427 2428#: ../rules/base.xml.in.h:655 2429msgid "Polish (Dvorak)" 2430msgstr "Polaco (Dvorak)" 2431 2432#: ../rules/base.xml.in.h:656 2433msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2434msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2435 2436#: ../rules/base.xml.in.h:657 2437msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2438msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2439 2440#: ../rules/base.xml.in.h:658 2441msgid "Kashubian" 2442msgstr "Casubio" 2443 2444#: ../rules/base.xml.in.h:659 2445msgid "Silesian" 2446msgstr "Silesiano" 2447 2448#: ../rules/base.xml.in.h:660 2449msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2450msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2451 2452#: ../rules/base.xml.in.h:661 2453msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2454msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2455 2456#: ../rules/base.xml.in.h:662 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 2457msgid "Portuguese" 2458msgstr "Portugués" 2459 2460#: ../rules/base.xml.in.h:663 2461msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2462msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 2463 2464#: ../rules/base.xml.in.h:664 2465msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2466msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 2467 2468#: ../rules/base.xml.in.h:665 2469msgid "Portuguese (Macintosh)" 2470msgstr "Portugués (Macintosh)" 2471 2472#: ../rules/base.xml.in.h:666 2473msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2474msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 2475 2476#: ../rules/base.xml.in.h:667 2477msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2478msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 2479 2480#: ../rules/base.xml.in.h:668 2481msgid "Portuguese (Nativo)" 2482msgstr "Portugués (Nativo)" 2483 2484#: ../rules/base.xml.in.h:669 2485msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2486msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2487 2488#: ../rules/base.xml.in.h:670 2489msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2490msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2491 2492#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2493#: ../rules/base.xml.in.h:672 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 2494msgid "ro" 2495msgstr "ro" 2496 2497#: ../rules/base.xml.in.h:673 ../rules/base.extras.xml.in.h:61 2498msgid "Romanian" 2499msgstr "Rumano" 2500 2501#: ../rules/base.xml.in.h:674 2502msgid "Romanian (cedilla)" 2503msgstr "Rumano (cedilla)" 2504 2505#: ../rules/base.xml.in.h:675 2506msgid "Romanian (standard)" 2507msgstr "Rumano (estándar)" 2508 2509#: ../rules/base.xml.in.h:676 2510msgid "Romanian (standard cedilla)" 2511msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 2512 2513#: ../rules/base.xml.in.h:677 2514msgid "Romanian (WinKeys)" 2515msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2516 2517#: ../rules/base.xml.in.h:678 ../rules/base.extras.xml.in.h:70 2518msgid "Russian" 2519msgstr "Ruso" 2520 2521#: ../rules/base.xml.in.h:679 2522msgid "Russian (phonetic)" 2523msgstr "Ruso (fonético)" 2524 2525#: ../rules/base.xml.in.h:680 2526msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2527msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" 2528 2529#: ../rules/base.xml.in.h:681 2530msgid "Russian (typewriter)" 2531msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2532 2533#: ../rules/base.xml.in.h:682 2534msgid "Russian (legacy)" 2535msgstr "Ruso (arcaico)" 2536 2537#: ../rules/base.xml.in.h:683 2538msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2539msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2540 2541#: ../rules/base.xml.in.h:684 2542msgid "Tatar" 2543msgstr "Tatar" 2544 2545#: ../rules/base.xml.in.h:685 2546msgid "Ossetian (legacy)" 2547msgstr "Osetio (arcaico)" 2548 2549#: ../rules/base.xml.in.h:686 2550msgid "Ossetian (WinKeys)" 2551msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2552 2553#: ../rules/base.xml.in.h:687 2554msgid "Chuvash" 2555msgstr "Chuvash" 2556 2557#: ../rules/base.xml.in.h:688 2558msgid "Chuvash (Latin)" 2559msgstr "Cuvash (latino)" 2560 2561#: ../rules/base.xml.in.h:689 2562msgid "Udmurt" 2563msgstr "Udmurto" 2564 2565#: ../rules/base.xml.in.h:690 2566msgid "Komi" 2567msgstr "Komi" 2568 2569#: ../rules/base.xml.in.h:691 2570msgid "Yakut" 2571msgstr "Yakuto" 2572 2573#: ../rules/base.xml.in.h:692 2574msgid "Kalmyk" 2575msgstr "Calmuco" 2576 2577#: ../rules/base.xml.in.h:693 2578msgid "Russian (DOS)" 2579msgstr "Ruso (DOS)" 2580 2581#: ../rules/base.xml.in.h:694 2582msgid "Russian (Macintosh)" 2583msgstr "Ruso (Macintosh)" 2584 2585#: ../rules/base.xml.in.h:695 2586msgid "Serbian (Russia)" 2587msgstr "Serbio (Rusia)" 2588 2589#: ../rules/base.xml.in.h:696 2590msgid "Bashkirian" 2591msgstr "Bashkiriano" 2592 2593#: ../rules/base.xml.in.h:697 2594msgid "Mari" 2595msgstr "Mari" 2596 2597#: ../rules/base.xml.in.h:698 ../rules/base.extras.xml.in.h:67 2598msgid "Serbian" 2599msgstr "Serbio" 2600 2601#: ../rules/base.xml.in.h:699 2602msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2603msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2604 2605#: ../rules/base.xml.in.h:700 2606msgid "Serbian (Latin)" 2607msgstr "Serbio (latino)" 2608 2609#: ../rules/base.xml.in.h:701 2610msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2611msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2612 2613#: ../rules/base.xml.in.h:702 2614msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2615msgstr "Serbio (latino qwerty)" 2616 2617#: ../rules/base.xml.in.h:703 2618msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2619msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:704 2622msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2623msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:705 2626msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2627msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:706 2630msgid "Pannonian Rusyn" 2631msgstr "Rusino de Panonia" 2632 2633#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2634#: ../rules/base.xml.in.h:708 2635msgid "sl" 2636msgstr "sl" 2637 2638#: ../rules/base.xml.in.h:709 2639msgid "Slovenian" 2640msgstr "Esloveno" 2641 2642#: ../rules/base.xml.in.h:710 2643msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 2644msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" 2645 2646#: ../rules/base.xml.in.h:711 2647msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2648msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" 2649 2650#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2651#: ../rules/base.xml.in.h:713 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2652msgid "sk" 2653msgstr "sk" 2654 2655#: ../rules/base.xml.in.h:714 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2656msgid "Slovak" 2657msgstr "Eslovaco" 2658 2659#: ../rules/base.xml.in.h:715 2660msgid "Slovak (extended Backslash)" 2661msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2662 2663#: ../rules/base.xml.in.h:716 2664msgid "Slovak (qwerty)" 2665msgstr "Eslovaco (qwerty)" 2666 2667#: ../rules/base.xml.in.h:717 2668msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2669msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 2670 2671#: ../rules/base.xml.in.h:718 ../rules/base.extras.xml.in.h:126 2672msgid "Spanish" 2673msgstr "Español" 2674 2675#: ../rules/base.xml.in.h:719 2676msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2677msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 2678 2679#: ../rules/base.xml.in.h:720 2680msgid "Spanish (Winkeys)" 2681msgstr "Español (teclas Windows)" 2682 2683#: ../rules/base.xml.in.h:721 2684msgid "Spanish (include dead tilde)" 2685msgstr "Español (incluir tilde muerta)" 2686 2687#: ../rules/base.xml.in.h:722 2688msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2689msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 2690 2691#: ../rules/base.xml.in.h:723 2692msgid "Spanish (Dvorak)" 2693msgstr "Español (Dvorak)" 2694 2695#: ../rules/base.xml.in.h:724 2696msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2697msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" 2698 2699#: ../rules/base.xml.in.h:725 2700msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2701msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 2702 2703#: ../rules/base.xml.in.h:726 2704msgid "Spanish (Macintosh)" 2705msgstr "Español (Macintosh)" 2706 2707#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2708#: ../rules/base.xml.in.h:728 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2709msgid "sv" 2710msgstr "sv" 2711 2712#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:129 2713msgid "Swedish" 2714msgstr "Sueco" 2715 2716#: ../rules/base.xml.in.h:730 2717msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2718msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)" 2719 2720#: ../rules/base.xml.in.h:731 2721msgid "Swedish (Dvorak)" 2722msgstr "Sueco (Dvorak)" 2723 2724#: ../rules/base.xml.in.h:732 2725msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2726msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2727 2728#: ../rules/base.xml.in.h:733 2729msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2730msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)" 2731 2732#: ../rules/base.xml.in.h:734 2733msgid "Northern Saami (Sweden)" 2734msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 2735 2736#: ../rules/base.xml.in.h:735 2737msgid "Swedish (Macintosh)" 2738msgstr "Sueco (Macintosh)" 2739 2740#: ../rules/base.xml.in.h:736 2741msgid "Swedish (Svdvorak)" 2742msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2743 2744#: ../rules/base.xml.in.h:737 2745msgid "Swedish Sign Language" 2746msgstr "Lenguaje de signos sueco" 2747 2748#: ../rules/base.xml.in.h:738 ../rules/base.extras.xml.in.h:132 2749msgid "German (Switzerland)" 2750msgstr "Alemán (Suiza)" 2751 2752#: ../rules/base.xml.in.h:739 2753msgid "German (Switzerland, legacy)" 2754msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)" 2755 2756#: ../rules/base.xml.in.h:740 2757msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2758msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 2759 2760#: ../rules/base.xml.in.h:741 2761msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2762msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)" 2763 2764#: ../rules/base.xml.in.h:742 2765msgid "French (Switzerland)" 2766msgstr "Francés (Suiza)" 2767 2768#: ../rules/base.xml.in.h:743 2769msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2770msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 2771 2772#: ../rules/base.xml.in.h:744 2773msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2774msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)" 2775 2776#: ../rules/base.xml.in.h:745 2777msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2778msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:746 2781msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2782msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:747 2785msgid "Arabic (Syria)" 2786msgstr "Árabe (Siria)" 2787 2788#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2789#: ../rules/base.xml.in.h:749 2790msgid "syc" 2791msgstr "syc" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:750 2794msgid "Syriac" 2795msgstr "Sirio" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:751 2798msgid "Syriac (phonetic)" 2799msgstr "Sirio (fonético)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:752 2802msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2803msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 2804 2805#: ../rules/base.xml.in.h:753 2806msgid "Kurdish (Syria, F)" 2807msgstr "Kurdo (Siria, F)" 2808 2809#: ../rules/base.xml.in.h:754 2810msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2811msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 2812 2813#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2814#: ../rules/base.xml.in.h:756 2815msgid "tg" 2816msgstr "tg" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:757 2819msgid "Tajik" 2820msgstr "Tajico" 2821 2822#: ../rules/base.xml.in.h:758 2823msgid "Tajik (legacy)" 2824msgstr "Tajico (arcaico)" 2825 2826#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2827#: ../rules/base.xml.in.h:760 2828msgid "si" 2829msgstr "si" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:761 2832msgid "Sinhala (phonetic)" 2833msgstr "Cingalés (fonético)" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:762 2836msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2837msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:763 2840msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2841msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 2842 2843#. Keyboard indicator for Thai layouts 2844#: ../rules/base.xml.in.h:765 2845msgid "th" 2846msgstr "th" 2847 2848#: ../rules/base.xml.in.h:766 2849msgid "Thai" 2850msgstr "Tailandés" 2851 2852#: ../rules/base.xml.in.h:767 2853msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2854msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 2855 2856#: ../rules/base.xml.in.h:768 2857msgid "Thai (Pattachote)" 2858msgstr "Tailandés (Pattachote)" 2859 2860#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2861#: ../rules/base.xml.in.h:770 ../rules/base.extras.xml.in.h:135 2862msgid "tr" 2863msgstr "tr" 2864 2865#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:136 2866msgid "Turkish" 2867msgstr "Turco" 2868 2869#: ../rules/base.xml.in.h:772 2870msgid "Turkish (F)" 2871msgstr "Turco (F)" 2872 2873#: ../rules/base.xml.in.h:773 2874msgid "Turkish (Alt-Q)" 2875msgstr "Turco (Alt-Q)" 2876 2877#: ../rules/base.xml.in.h:774 2878msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2879msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 2880 2881#: ../rules/base.xml.in.h:775 2882msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2883msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 2884 2885#: ../rules/base.xml.in.h:776 2886msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2887msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:777 2890msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2891msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 2892 2893#: ../rules/base.xml.in.h:778 2894msgid "Turkish (international with dead keys)" 2895msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 2896 2897#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2898#: ../rules/base.xml.in.h:780 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2899msgid "crh" 2900msgstr "crh" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:781 2903msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2904msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:782 2907msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2908msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:783 2911msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2912msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:784 2915msgid "Taiwanese" 2916msgstr "Taiwanés" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:785 2919msgid "Taiwanese (indigenous)" 2920msgstr "Taiwanés (autóctono)" 2921 2922#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2923#: ../rules/base.xml.in.h:787 2924msgid "xsy" 2925msgstr "xsy" 2926 2927#: ../rules/base.xml.in.h:788 2928msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2929msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 2930 2931#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2932#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:138 2933msgid "uk" 2934msgstr "uk" 2935 2936#: ../rules/base.xml.in.h:791 ../rules/base.extras.xml.in.h:139 2937msgid "Ukrainian" 2938msgstr "Ucraniano" 2939 2940#: ../rules/base.xml.in.h:792 2941msgid "Ukrainian (phonetic)" 2942msgstr "Ucraniano (fonético)" 2943 2944#: ../rules/base.xml.in.h:793 2945msgid "Ukrainian (typewriter)" 2946msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 2947 2948#: ../rules/base.xml.in.h:794 2949msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2950msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 2951 2952#: ../rules/base.xml.in.h:795 2953msgid "Ukrainian (legacy)" 2954msgstr "Ucraniano (arcaico)" 2955 2956#: ../rules/base.xml.in.h:796 2957msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2958msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 2959 2960#: ../rules/base.xml.in.h:797 2961msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2962msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 2963 2964#: ../rules/base.xml.in.h:798 2965msgid "Ukrainian (homophonic)" 2966msgstr "Ucraniano (homofónico)" 2967 2968#: ../rules/base.xml.in.h:799 ../rules/base.extras.xml.in.h:141 2969msgid "English (UK)" 2970msgstr "Inglés (RU)" 2971 2972#: ../rules/base.xml.in.h:800 2973msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2974msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 2975 2976#: ../rules/base.xml.in.h:801 2977msgid "English (UK, international with dead keys)" 2978msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 2979 2980#: ../rules/base.xml.in.h:802 2981msgid "English (UK, Dvorak)" 2982msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:803 2985msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2986msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:804 2989msgid "English (UK, Macintosh)" 2990msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:805 2993msgid "English (UK, Macintosh international)" 2994msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 2995 2996#: ../rules/base.xml.in.h:806 2997msgid "English (UK, Colemak)" 2998msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 2999 3000#: ../rules/base.xml.in.h:807 3001msgid "Uzbek" 3002msgstr "Uzbeco" 3003 3004#: ../rules/base.xml.in.h:808 3005msgid "Uzbek (Latin)" 3006msgstr "Uzbeco (latino)" 3007 3008#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3009#: ../rules/base.xml.in.h:810 3010msgid "vi" 3011msgstr "vi" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:811 3014msgid "Vietnamese" 3015msgstr "Vietnamita" 3016 3017#. Keyboard indicator for Korean layouts 3018#: ../rules/base.xml.in.h:813 ../rules/base.extras.xml.in.h:143 3019msgid "ko" 3020msgstr "ko" 3021 3022#: ../rules/base.xml.in.h:814 ../rules/base.extras.xml.in.h:144 3023msgid "Korean" 3024msgstr "Coreano" 3025 3026#: ../rules/base.xml.in.h:815 3027msgid "Korean (101/104 key compatible)" 3028msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3029 3030#: ../rules/base.xml.in.h:816 3031msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 3032msgstr "Japonés (series PC-98xx)" 3033 3034#. Keyboard indicator for Irish layouts 3035#: ../rules/base.xml.in.h:818 3036msgid "ie" 3037msgstr "ie" 3038 3039#: ../rules/base.xml.in.h:819 3040msgid "Irish" 3041msgstr "Irlandés" 3042 3043#: ../rules/base.xml.in.h:820 3044msgid "CloGaelach" 3045msgstr "Cló Gaelach" 3046 3047#: ../rules/base.xml.in.h:821 3048msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3049msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:822 3052msgid "Ogham" 3053msgstr "Ogham" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:823 3056msgid "Ogham (IS434)" 3057msgstr "Ogam (IS434)" 3058 3059#: ../rules/base.xml.in.h:824 3060msgid "Urdu (Pakistan)" 3061msgstr "Urdu (Pakistán)" 3062 3063#: ../rules/base.xml.in.h:825 3064msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3065msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3066 3067#: ../rules/base.xml.in.h:826 3068msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3069msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3070 3071#: ../rules/base.xml.in.h:827 3072msgid "Arabic (Pakistan)" 3073msgstr "Árabe (Pakistán)" 3074 3075#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3076#: ../rules/base.xml.in.h:829 3077msgid "sd" 3078msgstr "sd" 3079 3080#: ../rules/base.xml.in.h:830 3081msgid "Sindhi" 3082msgstr "Sindhi" 3083 3084#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3085#: ../rules/base.xml.in.h:832 3086msgid "dv" 3087msgstr "dv" 3088 3089#: ../rules/base.xml.in.h:833 3090msgid "Dhivehi" 3091msgstr "Dhivehi" 3092 3093#: ../rules/base.xml.in.h:834 3094msgid "English (South Africa)" 3095msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3096 3097#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3098#: ../rules/base.xml.in.h:836 3099msgid "eo" 3100msgstr "eo" 3101 3102#: ../rules/base.xml.in.h:837 3103msgid "Esperanto" 3104msgstr "Esperanto" 3105 3106#: ../rules/base.xml.in.h:838 3107msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3108msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 3109 3110#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3111#: ../rules/base.xml.in.h:840 3112msgid "ne" 3113msgstr "ne" 3114 3115#: ../rules/base.xml.in.h:841 3116msgid "Nepali" 3117msgstr "Nepalí" 3118 3119#: ../rules/base.xml.in.h:842 3120msgid "English (Nigeria)" 3121msgstr "Inglés (Nigeria)" 3122 3123#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3124#: ../rules/base.xml.in.h:844 3125msgid "ig" 3126msgstr "ig" 3127 3128#: ../rules/base.xml.in.h:845 3129msgid "Igbo" 3130msgstr "Igbo" 3131 3132#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3133#: ../rules/base.xml.in.h:847 3134msgid "yo" 3135msgstr "yo" 3136 3137#: ../rules/base.xml.in.h:848 3138msgid "Yoruba" 3139msgstr "Yoruba" 3140 3141#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3142#: ../rules/base.xml.in.h:850 3143msgid "am" 3144msgstr "am" 3145 3146#: ../rules/base.xml.in.h:851 3147msgid "Amharic" 3148msgstr "Amharico" 3149 3150#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3151#: ../rules/base.xml.in.h:853 3152msgid "wo" 3153msgstr "wo" 3154 3155#: ../rules/base.xml.in.h:854 3156msgid "Wolof" 3157msgstr "Wolof" 3158 3159#. Keyboard indicator for Braille layouts 3160#: ../rules/base.xml.in.h:856 3161msgid "brl" 3162msgstr "brl" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:857 3165msgid "Braille" 3166msgstr "Braille" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:858 3169msgid "Braille (left hand)" 3170msgstr "Braille (zurdo)" 3171 3172#: ../rules/base.xml.in.h:859 3173msgid "Braille (right hand)" 3174msgstr "Braille (diestro)" 3175 3176#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3177#: ../rules/base.xml.in.h:861 3178msgid "tk" 3179msgstr "tk" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:862 3182msgid "Turkmen" 3183msgstr "Turkmenistano" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:863 3186msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3187msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3188 3189#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3190#: ../rules/base.xml.in.h:865 3191msgid "bm" 3192msgstr "bm" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:866 3195msgid "Bambara" 3196msgstr "Bambara" 3197 3198#: ../rules/base.xml.in.h:867 3199msgid "French (Mali, alternative)" 3200msgstr "Francés (Malí, alternativo)" 3201 3202#: ../rules/base.xml.in.h:868 3203msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3204msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)" 3205 3206#: ../rules/base.xml.in.h:869 3207msgid "English (Mali, US international)" 3208msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3209 3210#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3211#: ../rules/base.xml.in.h:871 3212msgid "sw" 3213msgstr "sw" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:872 3216msgid "Swahili (Tanzania)" 3217msgstr "Swahili (Tanzania)" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:873 3220msgid "Swahili (Kenya)" 3221msgstr "Swahili (Kenia)" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:874 3224msgid "Kikuyu" 3225msgstr "kikuyu" 3226 3227#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3228#: ../rules/base.xml.in.h:876 3229msgid "tn" 3230msgstr "tn" 3231 3232#: ../rules/base.xml.in.h:877 3233msgid "Tswana" 3234msgstr "Tswana" 3235 3236#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3237#: ../rules/base.xml.in.h:879 3238msgid "ph" 3239msgstr "ph" 3240 3241#: ../rules/base.xml.in.h:880 3242msgid "Filipino" 3243msgstr "Filipino" 3244 3245#: ../rules/base.xml.in.h:881 3246msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3247msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" 3248 3249#: ../rules/base.xml.in.h:882 3250msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3251msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" 3252 3253#: ../rules/base.xml.in.h:883 3254msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3255msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" 3256 3257#: ../rules/base.xml.in.h:884 3258msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3259msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" 3260 3261#: ../rules/base.xml.in.h:885 3262msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3263msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 3264 3265#: ../rules/base.xml.in.h:886 3266msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3267msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3268 3269#: ../rules/base.xml.in.h:887 3270msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3271msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3272 3273#: ../rules/base.xml.in.h:888 3274msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3275msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3276 3277#: ../rules/base.xml.in.h:889 3278msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3279msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3280 3281#: ../rules/base.xml.in.h:890 3282msgid "md" 3283msgstr "md" 3284 3285#: ../rules/base.xml.in.h:891 3286msgid "Moldavian" 3287msgstr "Moldavo" 3288 3289#: ../rules/base.xml.in.h:892 3290msgid "gag" 3291msgstr "gag" 3292 3293#: ../rules/base.xml.in.h:893 3294msgid "Moldavian (Gagauz)" 3295msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3296 3297#: ../rules/base.xml.in.h:894 3298msgid "Switching to another layout" 3299msgstr "Cambiar a otra distribución" 3300 3301#: ../rules/base.xml.in.h:895 3302msgid "Right Alt (while pressed)" 3303msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3304 3305#: ../rules/base.xml.in.h:896 3306msgid "Left Alt (while pressed)" 3307msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3308 3309#: ../rules/base.xml.in.h:897 3310msgid "Left Win (while pressed)" 3311msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3312 3313#: ../rules/base.xml.in.h:898 3314msgid "Right Win (while pressed)" 3315msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3316 3317#: ../rules/base.xml.in.h:899 3318msgid "Any Win key (while pressed)" 3319msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3320 3321#: ../rules/base.xml.in.h:900 3322msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3323msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" 3324 3325#: ../rules/base.xml.in.h:901 3326msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3327msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3328 3329#: ../rules/base.xml.in.h:902 3330msgid "Right Alt" 3331msgstr "Alt derecho" 3332 3333#: ../rules/base.xml.in.h:903 3334msgid "Left Alt" 3335msgstr "Alt izquierdo" 3336 3337#: ../rules/base.xml.in.h:904 3338msgid "Caps Lock" 3339msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3340 3341#: ../rules/base.xml.in.h:905 3342msgid "Shift+Caps Lock" 3343msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3344 3345#: ../rules/base.xml.in.h:906 3346msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3347msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" 3348 3349#: ../rules/base.xml.in.h:907 3350msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3351msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" 3352 3353#: ../rules/base.xml.in.h:908 3354msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3355msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" 3356 3357#: ../rules/base.xml.in.h:909 3358msgid "Alt+Caps Lock" 3359msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3360 3361#: ../rules/base.xml.in.h:910 3362msgid "Both Shift keys together" 3363msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3364 3365#: ../rules/base.xml.in.h:911 3366msgid "Both Alt keys together" 3367msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3368 3369#: ../rules/base.xml.in.h:912 3370msgid "Both Ctrl keys together" 3371msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3372 3373#: ../rules/base.xml.in.h:913 3374msgid "Ctrl+Shift" 3375msgstr "Ctrl+Mayús" 3376 3377#: ../rules/base.xml.in.h:914 3378msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3379msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3380 3381#: ../rules/base.xml.in.h:915 3382msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3383msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3384 3385#: ../rules/base.xml.in.h:916 3386msgid "Alt+Ctrl" 3387msgstr "Alt+Ctrl" 3388 3389#: ../rules/base.xml.in.h:917 3390msgid "Alt+Shift" 3391msgstr "Alt+Mayús" 3392 3393#: ../rules/base.xml.in.h:918 3394msgid "Left Alt+Left Shift" 3395msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3396 3397#: ../rules/base.xml.in.h:919 3398msgid "Alt+Space" 3399msgstr "Alt+Espacio" 3400 3401#: ../rules/base.xml.in.h:920 3402msgid "Menu" 3403msgstr "Menu" 3404 3405#: ../rules/base.xml.in.h:921 3406msgid "Left Win" 3407msgstr "Win izquierdo" 3408 3409#: ../rules/base.xml.in.h:922 3410msgid "Win Key+Space" 3411msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3412 3413#: ../rules/base.xml.in.h:923 3414msgid "Right Win" 3415msgstr "Windows derecho" 3416 3417#: ../rules/base.xml.in.h:924 3418msgid "Left Shift" 3419msgstr "Mayús izquierdo" 3420 3421#: ../rules/base.xml.in.h:925 3422msgid "Right Shift" 3423msgstr "Mayús derecho" 3424 3425#: ../rules/base.xml.in.h:926 3426msgid "Left Ctrl" 3427msgstr "Ctrl izquierdo" 3428 3429#: ../rules/base.xml.in.h:927 3430msgid "Right Ctrl" 3431msgstr "Ctrl derecho" 3432 3433#: ../rules/base.xml.in.h:928 3434msgid "Scroll Lock" 3435msgstr "Bloq Despl" 3436 3437#: ../rules/base.xml.in.h:929 3438msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3439msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3440 3441#: ../rules/base.xml.in.h:930 3442msgid "Key to choose 3rd level" 3443msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3444 3445#: ../rules/base.xml.in.h:931 3446msgid "Any Win key" 3447msgstr "Cualquier tecla Windows" 3448 3449#: ../rules/base.xml.in.h:932 3450msgid "Any Alt key" 3451msgstr "Cualquier tecla Alt" 3452 3453#: ../rules/base.xml.in.h:933 3454msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3455msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3456 3457#: ../rules/base.xml.in.h:934 3458msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3459msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3460 3461#: ../rules/base.xml.in.h:935 3462msgid "Enter on keypad" 3463msgstr "Intro en el teclado numérico" 3464 3465#: ../rules/base.xml.in.h:936 3466msgid "Backslash" 3467msgstr "Contrabarra" 3468 3469#: ../rules/base.xml.in.h:937 3470msgid "<Less/Greater>" 3471msgstr "<Menor que/Mayor que>" 3472 3473#: ../rules/base.xml.in.h:938 3474msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3475msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" 3476 3477#: ../rules/base.xml.in.h:939 3478msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3479msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" 3480 3481#: ../rules/base.xml.in.h:940 3482msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3483msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" 3484 3485#: ../rules/base.xml.in.h:941 3486msgid "Ctrl key position" 3487msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3488 3489#: ../rules/base.xml.in.h:942 3490msgid "Caps Lock as Ctrl" 3491msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3492 3493#: ../rules/base.xml.in.h:943 3494msgid "Left Ctrl as Meta" 3495msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3496 3497#: ../rules/base.xml.in.h:944 3498msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3499msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3500 3501#: ../rules/base.xml.in.h:945 3502msgid "At left of 'A'" 3503msgstr "A la izquierda de la «A»" 3504 3505#: ../rules/base.xml.in.h:946 3506msgid "At bottom left" 3507msgstr "En la parte inferior izquierda" 3508 3509#: ../rules/base.xml.in.h:947 3510msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3511msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3512 3513#: ../rules/base.xml.in.h:948 3514msgid "Menu as Right Ctrl" 3515msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3516 3517#: ../rules/base.xml.in.h:949 3518msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3519msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 3520 3521#: ../rules/base.xml.in.h:950 3522msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3523msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3524 3525#: ../rules/base.xml.in.h:951 3526msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3527msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3528 3529#: ../rules/base.xml.in.h:952 3530msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3531msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt" 3532 3533#: ../rules/base.xml.in.h:953 3534msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3535msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3536 3537#: ../rules/base.xml.in.h:954 3538msgid "Num Lock" 3539msgstr "Bloq Num" 3540 3541#: ../rules/base.xml.in.h:955 3542msgid "Layout of numeric keypad" 3543msgstr "Distribución del teclado numérico " 3544 3545#: ../rules/base.xml.in.h:956 3546msgid "Legacy" 3547msgstr "Arcaico" 3548 3549#: ../rules/base.xml.in.h:957 3550msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3551msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3552 3553#: ../rules/base.xml.in.h:958 3554msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3555msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3556 3557#: ../rules/base.xml.in.h:959 3558msgid "Legacy Wang 724" 3559msgstr "Wang 724 arcaico" 3560 3561#: ../rules/base.xml.in.h:960 3562msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3563msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3564 3565#: ../rules/base.xml.in.h:961 3566msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3567msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3568 3569#: ../rules/base.xml.in.h:962 3570msgid "Hexadecimal" 3571msgstr "Hexadecimal" 3572 3573#: ../rules/base.xml.in.h:963 3574msgid "ATM/phone-style" 3575msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 3576 3577#: ../rules/base.xml.in.h:964 3578msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3579msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 3580 3581#: ../rules/base.xml.in.h:965 3582msgid "Legacy key with dot" 3583msgstr "Tecla arcaica con punto" 3584 3585#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3586#: ../rules/base.xml.in.h:967 3587msgid "Legacy key with comma" 3588msgstr "Tecla arcaica con coma" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:968 3591msgid "Four-level key with dot" 3592msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:969 3595msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3596msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:970 3599msgid "Four-level key with comma" 3600msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:971 3603msgid "Four-level key with momayyez" 3604msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 3605 3606#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3607#. The description needs to be rewritten 3608#: ../rules/base.xml.in.h:974 3609msgid "Four-level key with abstract separators" 3610msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 3611 3612#: ../rules/base.xml.in.h:975 3613msgid "Semicolon on third level" 3614msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 3615 3616#: ../rules/base.xml.in.h:976 3617msgid "Caps Lock key behavior" 3618msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 3619 3620#: ../rules/base.xml.in.h:977 3621msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3622msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 3623 3624#: ../rules/base.xml.in.h:978 3625msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3626msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3627 3628#: ../rules/base.xml.in.h:979 3629msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3630msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 3631 3632#: ../rules/base.xml.in.h:980 3633msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3634msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3635 3636#: ../rules/base.xml.in.h:981 3637msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3638msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 3639 3640#: ../rules/base.xml.in.h:982 3641msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3642msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 3643 3644#: ../rules/base.xml.in.h:983 3645msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3646msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 3647 3648#: ../rules/base.xml.in.h:984 3649msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3650msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 3651 3652#: ../rules/base.xml.in.h:985 3653msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3654msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 3655 3656#: ../rules/base.xml.in.h:986 3657msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3658msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 3659 3660#: ../rules/base.xml.in.h:987 3661msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3662msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 3663 3664#: ../rules/base.xml.in.h:988 3665msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3666msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 3667 3668#: ../rules/base.xml.in.h:989 3669msgid "Caps Lock is disabled" 3670msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 3671 3672#: ../rules/base.xml.in.h:990 3673msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3674msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 3675 3676#: ../rules/base.xml.in.h:991 3677msgid "Alt/Win key behavior" 3678msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 3679 3680#: ../rules/base.xml.in.h:992 3681msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3682msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." 3683 3684#: ../rules/base.xml.in.h:993 3685msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3686msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 3687 3688#: ../rules/base.xml.in.h:994 3689msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3690msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 3691 3692#: ../rules/base.xml.in.h:995 3693msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3694msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 3695 3696#: ../rules/base.xml.in.h:996 3697msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3698msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows" 3699 3700#: ../rules/base.xml.in.h:997 3701msgid "Meta is mapped to Win keys" 3702msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 3703 3704#: ../rules/base.xml.in.h:998 3705msgid "Meta is mapped to Left Win" 3706msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 3707 3708#: ../rules/base.xml.in.h:999 3709msgid "Hyper is mapped to Win keys" 3710msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 3711 3712#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3713msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3714msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 3715 3716#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3717msgid "Alt is swapped with Win" 3718msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 3719 3720#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3721msgid "Position of Compose key" 3722msgstr "Posición de la tecla Componer" 3723 3724#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3725msgid "3rd level of Left Win" 3726msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 3727 3728#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3729msgid "3rd level of Right Win" 3730msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 3731 3732#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3733msgid "3rd level of Menu" 3734msgstr "3er nivel de tecla Menu" 3735 3736#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3737msgid "3rd level of Left Ctrl" 3738msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 3739 3740#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3741msgid "3rd level of Right Ctrl" 3742msgstr "3er nivel de Control derecho" 3743 3744#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3745msgid "3rd level of Caps Lock" 3746msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 3747 3748#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3749msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3750msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" 3751 3752#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3753msgid "Pause" 3754msgstr "Pausa" 3755 3756#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3757msgid "PrtSc" 3758msgstr "PrtSc" 3759 3760#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3761msgid "Miscellaneous compatibility options" 3762msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 3763 3764#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3765msgid "Default numeric keypad keys" 3766msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 3767 3768#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3769msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3770msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 3771 3772#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3773msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3774msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 3775 3776#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3777msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3778msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 3779 3780#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3781msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3782msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 3783 3784#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3785msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3786msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" 3787 3788#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3789msgid "Shift cancels Caps Lock" 3790msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 3791 3792#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3793msgid "Enable extra typographic characters" 3794msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 3795 3796#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3797msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3798msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 3799 3800#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3801msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3802msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 3803 3804#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3805msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3806msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 3807 3808#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3809msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3810msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas" 3811 3812#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3813msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3814msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 3815 3816# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 3817#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3818msgid "Allow grab and window tree logging" 3819msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows" 3820 3821#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3822msgid "Adding currency signs to certain keys" 3823msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 3824 3825#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3826msgid "Euro on E" 3827msgstr "Euro en la E" 3828 3829#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3830msgid "Euro on 2" 3831msgstr "Euro en el 2" 3832 3833#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3834msgid "Euro on 4" 3835msgstr "Euro en el 4" 3836 3837#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3838msgid "Euro on 5" 3839msgstr "Euro en el 5" 3840 3841#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3842msgid "Rupee on 4" 3843msgstr "Rupia en el 4" 3844 3845#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3846msgid "Key to choose 5th level" 3847msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 3848 3849#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3850msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3851msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3852 3853#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3854msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3855msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3856 3857#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3858msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3859msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3860 3861#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3862msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3863msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3864 3865#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3866msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3867msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 3868 3869#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3870msgid "Usual space at any level" 3871msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 3872 3873#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3874msgid "Non-breakable space character at second level" 3875msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 3876 3877#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3878msgid "Non-breakable space character at third level" 3879msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 3880 3881#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3882msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3883msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 3884 3885#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3886msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3887msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 3888 3889#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3890msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3891msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 3892 3893#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3894msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3895msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" 3896 3897#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3898msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3899msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 3900 3901#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3902msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3903msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 3904 3905#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3906msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3907msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" 3908 3909#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3910msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3911msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" 3912 3913#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3914msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3915msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 3916 3917#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3918msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3919msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 3920 3921#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3922msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3923msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3924 3925#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3926msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3927msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 3928 3929#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3930msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3931msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3932 3933#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3934msgid "Japanese keyboard options" 3935msgstr "Opciones de teclado japonés" 3936 3937#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3938msgid "Kana Lock key is locking" 3939msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 3940 3941#: ../rules/base.xml.in.h:1057 3942msgid "NICOLA-F style Backspace" 3943msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 3944 3945#: ../rules/base.xml.in.h:1058 3946msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3947msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 3948 3949#: ../rules/base.xml.in.h:1059 3950msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3951msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 3952 3953#: ../rules/base.xml.in.h:1060 3954msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3955msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." 3956 3957#: ../rules/base.xml.in.h:1061 3958msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3959msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." 3960 3961#: ../rules/base.xml.in.h:1062 3962msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3963msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak." 3964 3965#: ../rules/base.xml.in.h:1063 3966msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3967msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 3968 3969#: ../rules/base.xml.in.h:1064 3970msgid "Sun Key compatibility" 3971msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 3972 3973#: ../rules/base.xml.in.h:1065 3974msgid "Key sequence to kill the X server" 3975msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 3976 3977#: ../rules/base.xml.in.h:1066 3978msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3979msgstr "Control + Alt + Retroceso" 3980 3981#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3982msgid "apl" 3983msgstr "apl" 3984 3985#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3986msgid "APL keyboard symbols" 3987msgstr "Símbolos de teclado APL" 3988 3989#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3990msgid "dlg" 3991msgstr "dlg" 3992 3993#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4 3994msgid "APL keyboard symbols (Dyalog)" 3995msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" 3996 3997#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3998msgid "sax" 3999msgstr "sax" 4000 4001#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 4002msgid "APL keyboard symbols (sax)" 4003msgstr "Símbolos de teclado APL (sax)" 4004 4005#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 4006msgid "ufd" 4007msgstr "ufd" 4008 4009#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 4010msgid "APL keyboard symbols (unified)" 4011msgstr "Símbolos de teclado APL (unificado)" 4012 4013#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 4014msgid "apl2" 4015msgstr "apl2" 4016 4017#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10 4018msgid "APL keyboard symbols (IBM APL2)" 4019msgstr "Símbolos de teclado APL (IBM APL2)" 4020 4021#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11 4022msgid "aplII" 4023msgstr "aplII" 4024 4025#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 4026msgid "APL keyboard symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4027msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4028 4029#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 4030msgid "aplx" 4031msgstr "aplx" 4032 4033#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 4034msgid "APL keyboard symbols (APLX unified)" 4035msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)" 4036 4037#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 4038msgid "kut" 4039msgstr "kut" 4040 4041#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18 4042msgid "Kutenai" 4043msgstr "Kutenai" 4044 4045#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19 4046msgid "shs" 4047msgstr "shs" 4048 4049#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 4050msgid "Secwepemctsin" 4051msgstr "Shuswap" 4052 4053#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 4054msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4055msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4056 4057#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 4058msgid "German (US keyboard with German letters)" 4059msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 4060 4061#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 4062msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 4063msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4064 4065#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4066msgid "German (Sun Type 6/7)" 4067msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4068 4069# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4070#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4071msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4072msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4073 4074#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4075msgid "Avestan" 4076msgstr "Avéstico" 4077 4078#: ../rules/base.extras.xml.in.h:33 4079msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 4080msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 4081 4082#: ../rules/base.extras.xml.in.h:34 4083msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4084msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4085 4086#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4087msgid "Latvian (US Dvorak)" 4088msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 4089 4090#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4091msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 4092msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4093 4094#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4095msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4096msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4097 4098#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4099msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4100msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4101 4102#: ../rules/base.extras.xml.in.h:41 4103msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4104msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4105 4106#: ../rules/base.extras.xml.in.h:42 4107msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4108msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4109 4110#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4111msgid "Latvian (US Colemak)" 4112msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" 4113 4114#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4115msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4116msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" 4117 4118#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4119msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4120msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4121 4122#: ../rules/base.extras.xml.in.h:48 4123msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4124msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4125 4126#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4127msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4128msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 4129 4130#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4131msgid "Atsina" 4132msgstr "Atsina" 4133 4134#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4135msgid "Coeur d'Alene Salish" 4136msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4137 4138#: ../rules/base.extras.xml.in.h:52 4139msgid "Czech Slovak and German (US)" 4140msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4141 4142#: ../rules/base.extras.xml.in.h:53 4143msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4144msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4145 4146#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4147msgid "English (Norman)" 4148msgstr "Inglés (Norman)" 4149 4150#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4151msgid "Polish (international with dead keys)" 4152msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4153 4154#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4155msgid "Polish (Colemak)" 4156msgstr "Polaco (Colemak)" 4157 4158#: ../rules/base.extras.xml.in.h:59 4159msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4160msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 4161 4162#: ../rules/base.extras.xml.in.h:63 4163msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4164msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 4165 4166#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4167msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4168msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 4169 4170#: ../rules/base.extras.xml.in.h:65 4171msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4172msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 4173 4174#: ../rules/base.extras.xml.in.h:68 4175msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4176msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 4177 4178#: ../rules/base.extras.xml.in.h:71 4179msgid "Church Slavonic" 4180msgstr "Eslavo eclesiástico" 4181 4182#: ../rules/base.extras.xml.in.h:72 4183msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4184msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 4185 4186#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4187msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4188msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 4189 4190#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4191msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4192msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 4193 4194#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4195msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4196msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 4197 4198#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4199msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4200msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 4201 4202#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4203msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4204msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 4205 4206#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4207msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4208msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 4209 4210#: ../rules/base.extras.xml.in.h:91 4211msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4212msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 4213 4214#: ../rules/base.extras.xml.in.h:94 4215msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4216msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 4217 4218#: ../rules/base.extras.xml.in.h:97 4219msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4220msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 4221 4222#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4223msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4224msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 4225 4226#: ../rules/base.extras.xml.in.h:103 4227msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4228msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 4229 4230#: ../rules/base.extras.xml.in.h:105 4231msgid "French (Sun Type 6/7)" 4232msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 4233 4234#: ../rules/base.extras.xml.in.h:108 4235msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4236msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 4237 4238#: ../rules/base.extras.xml.in.h:111 4239msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4240msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 4241 4242#: ../rules/base.extras.xml.in.h:114 4243msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4244msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 4245 4246#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4247msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4248msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 4249 4250#: ../rules/base.extras.xml.in.h:116 4251msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4252msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 4253 4254#: ../rules/base.extras.xml.in.h:119 4255msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4256msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 4257 4258#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4259msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4260msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 4261 4262#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4263msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4264msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 4265 4266#: ../rules/base.extras.xml.in.h:127 4267msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4268msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 4269 4270#: ../rules/base.extras.xml.in.h:130 4271msgid "Swedish (Dvorak A5)" 4272msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 4273 4274#: ../rules/base.extras.xml.in.h:131 4275msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4276msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 4277 4278#: ../rules/base.extras.xml.in.h:133 4279msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4280msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4281 4282#: ../rules/base.extras.xml.in.h:134 4283msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4284msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4285 4286#: ../rules/base.extras.xml.in.h:137 4287msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4288msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 4289 4290#: ../rules/base.extras.xml.in.h:140 4291msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4292msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 4293 4294#: ../rules/base.extras.xml.in.h:142 4295msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4296msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 4297 4298#: ../rules/base.extras.xml.in.h:145 4299msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4300msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 4301 4302#. Keyboard indicator for European layouts 4303#: ../rules/base.extras.xml.in.h:147 4304msgid "eu" 4305msgstr "eu" 4306 4307#: ../rules/base.extras.xml.in.h:148 4308msgid "EurKEY (US based layout with european letters)" 4309msgstr "EurKEY (teclado estadounidense con letras europeas)" 4310 4311#~ msgid "Bengali" 4312#~ msgstr "Bengalí" 4313 4314#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4315#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 4316 4317#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4318#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4319 4320#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4321#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4322 4323#~ msgid "Catalan" 4324#~ msgstr "Catalán" 4325 4326#~ msgid "Compose key position" 4327#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 4328 4329#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 4330#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 4331 4332#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4333#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 4334 4335#~ msgid "Key(s) to change layout" 4336#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 4337 4338#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4339#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4340 4341#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4342#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" 4343 4344#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4345#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 4346 4347#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4348#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4349 4350#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4351#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4352 4353#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4354#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4355 4356#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 4357#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 4358 4359#~ msgid "Serbian (with guillemets)" 4360#~ msgstr "Serbio (con guillemots)" 4361 4362#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4363#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 4364 4365#~ msgid "ca" 4366#~ msgstr "ca" 4367 4368#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 4369#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 4370 4371#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 4372#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 4373 4374#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 4375#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 4376 4377#~ msgid "Sinhala" 4378#~ msgstr "Sinhala" 4379 4380#~ msgid "Afg" 4381#~ msgstr "Afg" 4382 4383#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 4384#~ msgstr "Chino (tibetano)" 4385 4386#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 4387#~ msgstr "Chino (uyghur)" 4388 4389#~ msgid "Danish (Mac)" 4390#~ msgstr "Danés (Mac)" 4391 4392#~ msgid "Finnish (Mac)" 4393#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)" 4394 4395#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 4396#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 4397 4398#~ msgid "French (Occitan)" 4399#~ msgstr "Francés (occitano)" 4400 4401#~ msgid "GBr" 4402#~ msgstr "GBr" 4403 4404#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 4405#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 4406 4407#~ msgid "Irish (Ogham)" 4408#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 4409 4410#~ msgid "Italian (Georgian)" 4411#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 4412 4413#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 4414#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 4415 4416#~ msgid "Māori" 4417#~ msgstr "Maorí" 4418 4419#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 4420#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 4421 4422#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 4423#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 4424 4425#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 4426#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 4427 4428#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 4429#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 4430 4431#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4432#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4433 4434#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 4435#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 4436 4437#~ msgid "Russian (Chuvash)" 4438#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 4439 4440#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 4441#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 4442 4443#~ msgid "Russian (Komi)" 4444#~ msgstr "Ruso (komi)" 4445 4446#~ msgid "Russian (Mari)" 4447#~ msgstr "Ruso (mari)" 4448 4449#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 4450#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 4451 4452#~ msgid "Russian (Serbian)" 4453#~ msgstr "Ruso (serbio)" 4454 4455#~ msgid "Russian (Tatar)" 4456#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 4457 4458#~ msgid "Russian (Udmurt)" 4459#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 4460 4461#~ msgid "Russian (Yakut)" 4462#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 4463 4464#~ msgid "Spanish (Mac)" 4465#~ msgstr "Español (Mac)" 4466 4467#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 4468#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 4469 4470#~ msgid "Swiss" 4471#~ msgstr "Suizo" 4472 4473#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4474#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4475 4476#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 4477#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 4478 4479#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 4480#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 4481 4482#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4483#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4484 4485#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 4486#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 4487 4488#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 4489#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 4490 4491#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 4492#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 4493 4494#~ msgid "irq" 4495#~ msgstr "irq" 4496 4497#~ msgid "srp" 4498#~ msgstr "srp" 4499 4500#~ msgid "twn" 4501#~ msgstr "twn" 4502 4503#~ msgid "APL" 4504#~ msgstr "APL" 4505 4506#~ msgid "Iran" 4507#~ msgstr "Irán" 4508 4509#~ msgid "Lithuania" 4510#~ msgstr "Lituania" 4511 4512#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4513#~ msgstr "Lituania: Dvorak" 4514 4515#~ msgid "Ltu" 4516#~ msgstr "Ltu" 4517 4518#~ msgid "Romania" 4519#~ msgstr "Rumanía" 4520 4521#~ msgid "Rou" 4522#~ msgstr "Rou" 4523 4524#~ msgid "Rus" 4525#~ msgstr "Rus" 4526 4527#~ msgid "Russia" 4528#~ msgstr "Rusia" 4529 4530#~ msgid "Serbia" 4531#~ msgstr "Serbia" 4532 4533#~ msgid "Srb" 4534#~ msgstr "Srb" 4535 4536#~ msgid "USA" 4537#~ msgstr "EE. UU." 4538 4539#~ msgid "(F)" 4540#~ msgstr "(F)" 4541 4542#~ msgid "Alb" 4543#~ msgstr "Alb" 4544 4545#~ msgid "Alt-Q" 4546#~ msgstr "Alt-Q" 4547 4548#~ msgid "Alternative" 4549#~ msgstr "Alternativa" 4550 4551#~ msgid "Alternative Phonetic" 4552#~ msgstr "Alternativa fonética" 4553 4554#~ msgid "Alternative international" 4555#~ msgstr "Alternativa internacional" 4556 4557#~ msgid "And" 4558#~ msgstr "And" 4559 4560#~ msgid "Andorra" 4561#~ msgstr "Andorra" 4562 4563#~ msgid "Ara" 4564#~ msgstr "Ara" 4565 4566#~ msgid "Arm" 4567#~ msgstr "Arm" 4568 4569#~ msgid "Aut" 4570#~ msgstr "Aut" 4571 4572#~ msgid "Aze" 4573#~ msgstr "Aze" 4574 4575#~ msgid "Bel" 4576#~ msgstr "Bel" 4577 4578#~ msgid "Bgd" 4579#~ msgstr "Bgd" 4580 4581#~ msgid "Bhutan" 4582#~ msgstr "Bhután" 4583 4584#~ msgid "Bih" 4585#~ msgstr "Bih" 4586 4587#~ msgid "Blr" 4588#~ msgstr "Blr" 4589 4590#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 4591#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 4592 4593#~ msgid "Bra" 4594#~ msgstr "Bra" 4595 4596#~ msgid "Brazil" 4597#~ msgstr "Brasil" 4598 4599#~ msgid "Breton" 4600#~ msgstr "Bretón" 4601 4602#~ msgid "Bwa" 4603#~ msgstr "Bwa" 4604 4605#~ msgid "COD" 4606#~ msgstr "COD" 4607 4608#~ msgid "CRULP" 4609#~ msgstr "CRULP" 4610 4611#~ msgid "Canada" 4612#~ msgstr "Canadá" 4613 4614#~ msgid "Cedilla" 4615#~ msgstr "Cedilla" 4616 4617#~ msgid "Chn" 4618#~ msgstr "Chn" 4619 4620#~ msgid "Classic" 4621#~ msgstr "Clásico" 4622 4623#~ msgid "Colemak" 4624#~ msgstr "Colemak" 4625 4626#~ msgid "Cyrillic" 4627#~ msgstr "Cirílico" 4628 4629#~ msgid "Cze" 4630#~ msgstr "Che" 4631 4632#~ msgid "DOS" 4633#~ msgstr "DOS" 4634 4635#~ msgid "Dead acute" 4636#~ msgstr "Acento muerto" 4637 4638#~ msgid "Denmark" 4639#~ msgstr "Dinamarca" 4640 4641#~ msgid "Dnk" 4642#~ msgstr "Dnk" 4643 4644#~ msgid "Dvorak" 4645#~ msgstr "Dvorak" 4646 4647#~ msgid "Eastern" 4648#~ msgstr "Oriental" 4649 4650#~ msgid "Epo" 4651#~ msgstr "Epo" 4652 4653#~ msgid "Ergonomic" 4654#~ msgstr "Ergonómico" 4655 4656#~ msgid "Est" 4657#~ msgstr "Est" 4658 4659#~ msgid "Ethiopia" 4660#~ msgstr "Etiopía" 4661 4662#~ msgid "Extended" 4663#~ msgstr "Extendido" 4664 4665#~ msgid "Finland" 4666#~ msgstr "Finlandia" 4667 4668#~ msgid "Fra" 4669#~ msgstr "Fra" 4670 4671#~ msgid "France" 4672#~ msgstr "Francia" 4673 4674#~ msgid "GILLBT" 4675#~ msgstr "GILLBT" 4676 4677#~ msgid "Georgia" 4678#~ msgstr "Georgia" 4679 4680#~ msgid "Ghana" 4681#~ msgstr "Ghana" 4682 4683#~ msgid "Gin" 4684#~ msgstr "Gin" 4685 4686#~ msgid "Grc" 4687#~ msgstr "Grc" 4688 4689#~ msgid "Guinea" 4690#~ msgstr "Guinea" 4691 4692#~ msgid "Homophonic" 4693#~ msgstr "Homofónico" 4694 4695#~ msgid "Hrv" 4696#~ msgstr "Hrv" 4697 4698#~ msgid "Hun" 4699#~ msgstr "Hun" 4700 4701#~ msgid "Ind" 4702#~ msgstr "Ind" 4703 4704#~ msgid "Ireland" 4705#~ msgstr "Irlanda" 4706 4707#~ msgid "Irl" 4708#~ msgstr "Irl" 4709 4710#~ msgid "Irn" 4711#~ msgstr "Irn" 4712 4713#~ msgid "Israel" 4714#~ msgstr "Israel" 4715 4716#~ msgid "Jpn" 4717#~ msgstr "Jpn" 4718 4719#~ msgid "Kana" 4720#~ msgstr "Kana" 4721 4722#~ msgid "Kana 86" 4723#~ msgstr "Kana 86" 4724 4725#~ msgid "Kenya" 4726#~ msgstr "Kenia" 4727 4728#~ msgid "Kgz" 4729#~ msgstr "Kgz" 4730 4731#~ msgid "Khm" 4732#~ msgstr "Khm" 4733 4734#~ msgid "Korea, Republic of" 4735#~ msgstr "Corea, República de" 4736 4737#~ msgid "Ktunaxa" 4738#~ msgstr "Kutenai" 4739 4740#~ msgid "LEKP" 4741#~ msgstr "LEKP" 4742 4743#~ msgid "LEKPa" 4744#~ msgstr "LEKPa" 4745 4746#~ msgid "Laos" 4747#~ msgstr "Laos" 4748 4749#~ msgid "Latin" 4750#~ msgstr "Latino" 4751 4752#~ msgid "Left hand" 4753#~ msgstr "Zurdo" 4754 4755#~ msgid "Lva" 4756#~ msgstr "Lva" 4757 4758#~ msgid "MESS" 4759#~ msgstr "MESS" 4760 4761#~ msgid "MNE" 4762#~ msgstr "MNE" 4763 4764#~ msgid "Macintosh (International)" 4765#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 4766 4767#~ msgid "Maldives" 4768#~ msgstr "Maldivas" 4769 4770#~ msgid "Mali" 4771#~ msgstr "Malí" 4772 4773#~ msgid "Mao" 4774#~ msgstr "Mao" 4775 4776#~ msgid "Mkd" 4777#~ msgstr "Mkd" 4778 4779#~ msgid "Mli" 4780#~ msgstr "Mli" 4781 4782#~ msgid "Mng" 4783#~ msgstr "Mng" 4784 4785#~ msgid "Myanmar" 4786#~ msgstr "Myanmar" 4787 4788#~ msgid "NLA" 4789#~ msgstr "NLA" 4790 4791#~ msgid "Nativo" 4792#~ msgstr "Nativo" 4793 4794#~ msgid "Neo 2" 4795#~ msgstr "Neo 2" 4796 4797#~ msgid "Netherlands" 4798#~ msgstr "Holanda" 4799 4800#~ msgid "Nigeria" 4801#~ msgstr "Nigeria" 4802 4803#~ msgid "Nld" 4804#~ msgstr "Hol" 4805 4806#~ msgid "Nor" 4807#~ msgstr "Nor" 4808 4809#~ msgid "Norway" 4810#~ msgstr "Noruega" 4811 4812#~ msgid "OLPC Dari" 4813#~ msgstr "OLPC dari" 4814 4815#~ msgid "OLPC Pashto" 4816#~ msgstr "OLPC pashto" 4817 4818#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 4819#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 4820 4821#~ msgid "Ossetian" 4822#~ msgstr "Osetio" 4823 4824#~ msgid "Phonetic" 4825#~ msgstr "Fonético" 4826 4827#~ msgid "Phonetic Winkeys" 4828#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 4829 4830#~ msgid "Pol" 4831#~ msgstr "Pol" 4832 4833#~ msgid "Poland" 4834#~ msgstr "Polonia" 4835 4836#~ msgid "Probhat" 4837#~ msgstr "Probhat" 4838 4839#~ msgid "Prt" 4840#~ msgstr "Prt" 4841 4842#~ msgid "SRB" 4843#~ msgstr "SRB" 4844 4845#~ msgid "Sen" 4846#~ msgstr "Sen" 4847 4848#~ msgid "Senegal" 4849#~ msgstr "Senegal" 4850 4851#~ msgid "Simple" 4852#~ msgstr "Simple" 4853 4854#~ msgid "Southern Uzbek" 4855#~ msgstr "Uzbequia del sur" 4856 4857#~ msgid "Spain" 4858#~ msgstr "España" 4859 4860#~ msgid "Sri Lanka" 4861#~ msgstr "Sri Lanka" 4862 4863#~ msgid "Standard" 4864#~ msgstr "Estándar" 4865 4866#~ msgid "Svk" 4867#~ msgstr "Svk" 4868 4869#~ msgid "Svn" 4870#~ msgstr "Svn" 4871 4872#~ msgid "Swe" 4873#~ msgstr "Swe" 4874 4875#~ msgid "Syria" 4876#~ msgstr "Siria" 4877 4878#~ msgid "Tha" 4879#~ msgstr "Tha" 4880 4881#~ msgid "Tifinagh" 4882#~ msgstr "Tifinagh" 4883 4884#~ msgid "Tjk" 4885#~ msgstr "Tjk" 4886 4887#~ msgid "Typewriter" 4888#~ msgstr "Máquina de escribir" 4889 4890#~ msgid "Tza" 4891#~ msgstr "Tza" 4892 4893#~ msgid "Ukr" 4894#~ msgstr "Ucr" 4895 4896#~ msgid "United Kingdom" 4897#~ msgstr "Reino Unido" 4898 4899#~ msgid "Uzb" 4900#~ msgstr "Uzb" 4901 4902#~ msgid "Vnm" 4903#~ msgstr "Vnm" 4904 4905#~ msgid "Western" 4906#~ msgstr "Occidental" 4907 4908#~ msgid "With EuroSign on 5" 4909#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 4910 4911#~ msgid "With guillemets" 4912#~ msgstr "Con guillemots" 4913 4914#~ msgid "Zaf" 4915#~ msgstr "Zaf" 4916 4917#~ msgid "azerty" 4918#~ msgstr "azerty" 4919 4920#~ msgid "digits" 4921#~ msgstr "dígitos" 4922 4923#~ msgid "lyx" 4924#~ msgstr "lyx" 4925 4926#~ msgid "qwertz" 4927#~ msgstr "qwertz" 4928 4929#~ msgid "2" 4930#~ msgstr "2" 4931 4932#~ msgid "4" 4933#~ msgstr "4" 4934 4935#~ msgid "5" 4936#~ msgstr "5" 4937 4938#~ msgid "E" 4939#~ msgstr "E" 4940 4941#~ msgid "LAm" 4942#~ msgstr "LAm" 4943 4944#~ msgid "CapsLock" 4945#~ msgstr "Bloq Mayús" 4946 4947#~ msgid "ACPI Standard" 4948#~ msgstr "ACPI Estándard" 4949 4950#~ msgid "DRC" 4951#~ msgstr "DRC" 4952 4953#~ msgid "Dan" 4954#~ msgstr "Dan" 4955 4956#~ msgid "Dvorak international" 4957#~ msgstr "Dvorak internacional" 4958 4959#~ msgid "Gre" 4960#~ msgstr "Gre" 4961 4962#~ msgid "Gui" 4963#~ msgstr "Gui" 4964 4965#, fuzzy 4966#~ msgid "Lav" 4967#~ msgstr "Lao" 4968 4969#~ msgid "Nep" 4970#~ msgstr "Nep" 4971 4972#~ msgid "SrL" 4973#~ msgstr "SrL" 4974 4975#~ msgid "Acer TravelMate 800" 4976#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 4977 4978#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 4979#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 4980 4981#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 4982#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 4983 4984#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 4985#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 4986 4987#~ msgid "Alt+Shift changes group." 4988#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 4989 4990#~ msgid "Brazilian ABNT2" 4991#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 4992 4993#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 4994#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 4995 4996#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 4997#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 4998 4999#~ msgid "CapsLock key changes group." 5000#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 5001 5002#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 5003#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 5004 5005#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 5006#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 5007 5008#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5009#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 5010 5011#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 5012#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 5013 5014#~ msgid "Kotoistus" 5015#~ msgstr "Kotoistus" 5016 5017#~ msgid "Kyr" 5018#~ msgstr "Kyr" 5019 5020#~ msgid "Left Alt key changes group." 5021#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 5022 5023#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 5024#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 5025 5026#~ msgid "Left Shift key changes group." 5027#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 5028 5029#~ msgid "Left Win-key changes group." 5030#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 5031 5032#~ msgid "Left Win-key is Compose." 5033#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 5034 5035#~ msgid "Menu is Compose." 5036#~ msgstr "Menú es Componer." 5037 5038#~ msgid "Menu key changes group." 5039#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 5040 5041#~ msgid "Neostyle" 5042#~ msgstr "Neostyle" 5043 5044#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 5045#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 5046 5047#~ msgid "Power G5" 5048#~ msgstr "Power G5" 5049 5050#~ msgid "PowerPC PS/2" 5051#~ msgstr "PowerPC PS/2" 5052 5053#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 5054#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 5055 5056#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 5057#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 5058 5059#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 5060#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 5061 5062#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 5063#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 5064 5065#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 5066#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 5067 5068#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 5069#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 5070 5071#~ msgid "Pro" 5072#~ msgstr "Pro" 5073 5074#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 5075#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 5076 5077#~ msgid "Right Alt key changes group." 5078#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 5079 5080#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 5081#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 5082 5083#~ msgid "Right Shift key changes group." 5084#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 5085 5086#~ msgid "Right Win-key changes group." 5087#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 5088 5089#~ msgid "Right Win-key is Compose." 5090#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 5091 5092#~ msgid "SCG" 5093#~ msgstr "SCG" 5094 5095#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 5096#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 5097 5098#~ msgid "Third level choosers" 5099#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 5100 5101#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 5102#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 5103 5104#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 5105#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 5106