es.po revision 797b363d
1# translation of xkeyboard-config-2.10.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.10.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2014-01-27 17:13-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:1
24msgid "Generic 101-key PC"
25msgstr "PC genérico 101 teclas"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
29msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:3
32msgid "Generic 104-key PC"
33msgstr "PC genérico 104 teclas"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:4
36msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
37msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:5
40msgid "Dell 101-key PC"
41msgstr "Dell PC 101 teclas"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:6
44msgid "Dell Latitude series laptop"
45msgstr "Portátil Dell Latitude"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:7
48msgid "Dell Precision M65"
49msgstr "Dell Precision M65"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:8
52msgid "Everex STEPnote"
53msgstr "Everex STEPnote"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:9
56msgid "Keytronic FlexPro"
57msgstr "Keytronic FlexPro"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:10
60msgid "Microsoft Natural"
61msgstr "Microsoft Natural"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:11
64msgid "Northgate OmniKey 101"
65msgstr "Northgate OmniKey 101"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:12
68msgid "Winbook Model XP5"
69msgstr "Winbook Model XP5"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:13
72msgid "PC-98xx Series"
73msgstr "PC-98xx Series"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:14
76msgid "A4Tech KB-21"
77msgstr "A4Tech KB-21"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:15
80msgid "A4Tech KBS-8"
81msgstr "A4Tech KBS-8"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:16
84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:17
88msgid "Acer AirKey V"
89msgstr "Acer AirKey V"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:18
92msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:19
96msgid "Advance Scorpius KI"
97msgstr "Advance Scorpius KI"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:20
100msgid "Brother Internet Keyboard"
101msgstr "Brother Internet Keyboard"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:21
104msgid "BTC 5113RF Multimedia"
105msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:22
108msgid "BTC 5126T"
109msgstr "BTC 5126T"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:23
112msgid "BTC 6301URF"
113msgstr "BTC 6301URF"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:24
116msgid "BTC 9000"
117msgstr "BTC 9000"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:25
120msgid "BTC 9000A"
121msgstr "BTC 9000A"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:26
124msgid "BTC 9001AH"
125msgstr "BTC 9001AH"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:27
128msgid "BTC 5090"
129msgstr "BTC 5090"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:28
132msgid "BTC 9019U"
133msgstr "BTC 9019U"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:29
136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:30
140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:31
144msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:32
148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:33
152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:34
156msgid "Cherry CyMotion Expert"
157msgstr "Cherry CyMotion Expert"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:35
160msgid "Cherry B.UNLIMITED"
161msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:36
164msgid "Chicony Internet Keyboard"
165msgstr "Chicony Internet Keyboard"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:37
168msgid "Chicony KU-0108"
169msgstr "Chicony KU-0108"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:38
172msgid "Chicony KU-0420"
173msgstr "Chicony KU-0420"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:39
176msgid "Chicony KB-9885"
177msgstr "Chicony KB-9885"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:40
180msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
181msgstr "Compaq Easy Access Keyboard"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:41
184msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
185msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:42
188msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
189msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:43
192msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
193msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:44
196msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:45
200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
201msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:46
204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
205msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:47
208msgid "Compaq iPaq Keyboard"
209msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:48
212msgid "Dell"
213msgstr "Dell"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:49
216msgid "Dell SK-8125"
217msgstr "Dell SK-8125"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:50
220msgid "Dell SK-8135"
221msgstr "Dell SK-8135"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:51
224msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
225msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:52
228msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
229msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:53
232msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
233msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:54
236msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
237msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:55
240msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
241msgstr "Diamond 9801 / 9802 series"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:56
244msgid "DTK2000"
245msgstr "DTK2000"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:57
248msgid "Ennyah DKB-1008"
249msgstr "Ennyah DKB-1008"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:58
252msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
253msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:59
256msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
257msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:60
260msgid "Genius Comfy KB-12e"
261msgstr "Genius Comfy KB-12e"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:61
264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:62
268msgid "Genius KB-19e NB"
269msgstr "Genius KB-19e NB"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:63
272msgid "Genius KKB-2050HS"
273msgstr "Genius KKB-2050HS"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:64
276msgid "Gyration"
277msgstr "Gyration"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:65
280msgid "HTC Dream"
281msgstr "HTC Dream"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:66
284msgid "Kinesis"
285msgstr "Kinesis"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:67
288msgid "Logitech Generic Keyboard"
289msgstr "Logitech, teclado genérico"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:68
292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
293msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:69
296msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
297msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:70
300msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
301msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:71
304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:72
308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:73
312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:74
316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:75
320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:76
324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:77
328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:78
332msgid "Hewlett-Packard nx9020"
333msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:79
336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:80
340msgid "Honeywell Euroboard"
341msgstr "Honeywell Euroboard"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:81
344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:82
348msgid "IBM Rapid Access"
349msgstr "IBM Rapid Access"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:83
352msgid "IBM Rapid Access II"
353msgstr "IBM Rapid Access II"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:84
356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:85
360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:86
364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:87
368msgid "IBM Space Saver"
369msgstr "IBM Space Saver"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:88
372msgid "Logitech Access Keyboard"
373msgstr "Logitech Access Keyboard"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:89
376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:90
380msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
381msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:91
384msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
385msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:92
388msgid "Logitech Cordless Desktop"
389msgstr "Logitech Cordless Desktop"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:93
392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:94
396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:95
400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:96
404msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:97
408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:98
412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:99
416msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
417msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:100
420msgid "Logitech Internet Keyboard"
421msgstr "Logitech Internet Keyboard"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:101
424msgid "Logitech iTouch"
425msgstr "Logitech iTouch"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:102
428msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
429msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:103
432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:104
436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:105
440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:106
444msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
445msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:107
448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:108
452msgid "Logitech diNovo Keyboard"
453msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:109
456msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
457msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:110
460msgid "Memorex MX1998"
461msgstr "Memorex MX1998"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:111
464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:112
468msgid "Memorex MX2750"
469msgstr "Memorex MX2750"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:113
472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:114
476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:115
480msgid "Microsoft Internet Keyboard"
481msgstr "Microsoft Internet Keyboard"
482
483#: ../rules/base.xml.in.h:116
484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:117
488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:118
492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:119
496msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
497msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:120
500msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
501msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:121
504msgid "Microsoft Office Keyboard"
505msgstr "Microsoft Office Keyboard"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:122
508msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:123
512msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:124
516msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
517msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
518
519#: ../rules/base.xml.in.h:125
520msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
521msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:126
524msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
525msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:127
528msgid "QTronix Scorpius 98N+"
529msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:128
532msgid "Samsung SDM 4500P"
533msgstr "Samsung SDM 4500P"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:129
536msgid "Samsung SDM 4510P"
537msgstr "Samsung SDM 4510P"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:130
540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:131
544msgid "SK-1300"
545msgstr "SK-1300"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:132
548msgid "SK-2500"
549msgstr "SK-2500"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:133
552msgid "SK-6200"
553msgstr "SK-6200"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:134
556msgid "SK-7100"
557msgstr "SK-7100"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:135
560msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
561msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:136
564msgid "SVEN Ergonomic 2500"
565msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:137
568msgid "SVEN Slim 303"
569msgstr "SVEN Slim 303"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:138
572msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
573msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:139
576msgid "Toshiba Satellite S3000"
577msgstr "Toshiba Satellite S3000"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:140
580msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
581msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:141
584msgid "Trust Direct Access Keyboard"
585msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:142
588msgid "Trust Slimline"
589msgstr "Trust Slimline"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:143
592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:144
596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:145
600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:146
604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:147
608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:148
612msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
613msgstr "Yahoo! Internet Keyboard"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:149
616msgid "MacBook/MacBook Pro"
617msgstr "MacBook/MacBook Pro"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:150
620msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:151
624msgid "Macintosh"
625msgstr "Macintosh"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:152
628msgid "Macintosh Old"
629msgstr "Macintosh antiguo"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:153
632msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
633msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:154
636msgid "Acer C300"
637msgstr "Acer C300"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:155
640msgid "Acer Ferrari 4000"
641msgstr "Acer Ferrari 4000"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:156
644msgid "Acer Laptop"
645msgstr "Portátil Acer"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:157
648msgid "Asus Laptop"
649msgstr "Portátil Asus"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:158
652msgid "Apple"
653msgstr "Apple"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:159
656msgid "Apple Laptop"
657msgstr "Portátil Apple"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:160
660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
661msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:161
664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
665msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:162
668msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
669msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:163
672msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
673msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:164
676msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
677msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:165
680msgid "BenQ X-Touch"
681msgstr "BenQ X-Touch"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:166
684msgid "BenQ X-Touch 730"
685msgstr "BenQ X-Touch 730"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:167
688msgid "BenQ X-Touch 800"
689msgstr "BenQ X-Touch 800"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:168
692msgid "Happy Hacking Keyboard"
693msgstr "Happy Hacking Keyboard"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:169
696msgid "Classmate PC"
697msgstr "Classmate PC"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:170
700msgid "OLPC"
701msgstr "OLPC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:171
704msgid "Sun Type 7 USB"
705msgstr "Sun tipo 7 USB"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:172
708msgid "Sun Type 7 USB (European layout)"
709msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:173
712msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)"
713msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:174
716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key"
717msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:175
720msgid "Sun Type 6/7 USB"
721msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:176
724msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)"
725msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:177
728msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)"
729msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:178
732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)"
733msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:179
736msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)"
737msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:180
740msgid "Targa Visionary 811"
741msgstr "Targa Visionary 811"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:181
744msgid "Unitek KB-1925"
745msgstr "Unitek KB-1925"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:182
748msgid "FL90"
749msgstr "FL90"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:183
752msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:184
756msgid "Htc Dream phone"
757msgstr "Teléfono HTC Dream"
758
759#. Keyboard indicator for English layouts
760#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33
761msgid "en"
762msgstr "en"
763
764#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34
765msgid "English (US)"
766msgstr "Inglés (EE. UU.)"
767
768#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
769#: ../rules/base.xml.in.h:189
770msgid "chr"
771msgstr "chr"
772
773#: ../rules/base.xml.in.h:190
774msgid "Cherokee"
775msgstr "Cherokee"
776
777#: ../rules/base.xml.in.h:191
778msgid "English (US, with euro on 5)"
779msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
780
781#: ../rules/base.xml.in.h:192
782msgid "English (US, international with dead keys)"
783msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
784
785#: ../rules/base.xml.in.h:193
786msgid "English (US, alternative international)"
787msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
788
789#: ../rules/base.xml.in.h:194
790msgid "English (Colemak)"
791msgstr "Inglés (Colemak)"
792
793#: ../rules/base.xml.in.h:195
794msgid "English (Dvorak)"
795msgstr "Inglés (Dvorak)"
796
797#: ../rules/base.xml.in.h:196
798msgid "English (Dvorak, international with dead keys)"
799msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
800
801#: ../rules/base.xml.in.h:197
802msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
803msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
804
805#: ../rules/base.xml.in.h:198
806msgid "English (left handed Dvorak)"
807msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
808
809#: ../rules/base.xml.in.h:199
810msgid "English (right handed Dvorak)"
811msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
812
813#: ../rules/base.xml.in.h:200
814msgid "English (classic Dvorak)"
815msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
816
817#: ../rules/base.xml.in.h:201
818msgid "English (programmer Dvorak)"
819msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
820
821#. Keyboard indicator for Russian layouts
822#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55
823msgid "ru"
824msgstr "ru"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:204
827msgid "Russian (US, phonetic)"
828msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:205
831msgid "English (Macintosh)"
832msgstr "Inglés (Macintosh)"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:206
835msgid "English (international AltGr dead keys)"
836msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:207
839msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)"
840msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:208
843msgid "Serbo-Croatian (US)"
844msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:209
847msgid "English (Workman)"
848msgstr "Inglés (Workman)"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:210
851msgid "English (Workman, international with dead keys)"
852msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
853
854#. Keyboard indicator for Persian layouts
855#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15
856msgid "fa"
857msgstr "fa"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:213
860msgid "Afghani"
861msgstr "Afgano"
862
863#. Keyboard indicator for Pashto layouts
864#: ../rules/base.xml.in.h:215
865msgid "ps"
866msgstr "ps"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:216
869msgid "Pashto"
870msgstr "Pashto"
871
872#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
873#: ../rules/base.xml.in.h:218
874msgid "uz"
875msgstr "uz"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:219
878msgid "Uzbek (Afghanistan)"
879msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:220
882msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
883msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:221
886msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
887msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:222
890msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
891msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
892
893#. Keyboard indicator for Arabic layouts
894#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65
895msgid "ar"
896msgstr "ar"
897
898#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66
899msgid "Arabic"
900msgstr "Árabe"
901
902#: ../rules/base.xml.in.h:226
903msgid "Arabic (azerty)"
904msgstr "Árabe (azerty)"
905
906#: ../rules/base.xml.in.h:227
907msgid "Arabic (azerty/digits)"
908msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
909
910#: ../rules/base.xml.in.h:228
911msgid "Arabic (digits)"
912msgstr "Árabe (dígitos)"
913
914#: ../rules/base.xml.in.h:229
915msgid "Arabic (qwerty)"
916msgstr "Árabe (qwery)"
917
918#: ../rules/base.xml.in.h:230
919msgid "Arabic (qwerty/digits)"
920msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
921
922#: ../rules/base.xml.in.h:231
923msgid "Arabic (Buckwalter)"
924msgstr "Árabe (Buckwalter)"
925
926#. Keyboard indicator for Albanian layouts
927#: ../rules/base.xml.in.h:233
928msgid "sq"
929msgstr "sq"
930
931#: ../rules/base.xml.in.h:234
932msgid "Albanian"
933msgstr "Albanés"
934
935#. Keyboard indicator for Armenian layouts
936#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59
937msgid "hy"
938msgstr "hy"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60
941msgid "Armenian"
942msgstr "Armenio"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:238
945msgid "Armenian (phonetic)"
946msgstr "Armenio (fonético)"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:239
949msgid "Armenian (alternative phonetic)"
950msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:240
953msgid "Armenian (eastern)"
954msgstr "Armenio (oriental)"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:241
957msgid "Armenian (western)"
958msgstr "Armenio (occidental)"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:242
961msgid "Armenian (alternative eastern)"
962msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
963
964#. Keyboard indicator for German layouts
965#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
966msgid "de"
967msgstr "de"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:245
970msgid "German (Austria)"
971msgstr "Alemán (Austria)"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:246
974msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
975msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:247
978msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
979msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:248
982msgid "German (Austria, Macintosh)"
983msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
984
985#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
986#: ../rules/base.xml.in.h:250
987msgid "az"
988msgstr "az"
989
990#: ../rules/base.xml.in.h:251
991msgid "Azerbaijani"
992msgstr "Azerbaijaní"
993
994#: ../rules/base.xml.in.h:252
995msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
996msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
997
998#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
999#: ../rules/base.xml.in.h:254
1000msgid "by"
1001msgstr "by"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:255
1004msgid "Belarusian"
1005msgstr "Bielorruso"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:256
1008msgid "Belarusian (legacy)"
1009msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:257
1012msgid "Belarusian (Latin)"
1013msgstr "Bielorruso (latino)"
1014
1015#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1016#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68
1017msgid "be"
1018msgstr "be"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69
1021msgid "Belgian"
1022msgstr "Belga"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:261
1025msgid "Belgian (alternative)"
1026msgstr "Belga (alternativo)"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:262
1029msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)"
1030msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:263
1033msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
1034msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:264
1037msgid "Belgian (ISO alternate)"
1038msgstr "Belga (alternativo ISO)"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:265
1041msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
1042msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:266
1045msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1046msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:267
1049msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
1050msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)"
1051
1052#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1053#: ../rules/base.xml.in.h:269
1054msgid "bn"
1055msgstr "bn"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:270
1058msgid "Bangla"
1059msgstr "Bangladesh"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:271
1062msgid "Bangla (Probhat)"
1063msgstr "Bengalí (Probhat)"
1064
1065#. Keyboard indicator for Indian layouts
1066#: ../rules/base.xml.in.h:273
1067msgid "in"
1068msgstr "in"
1069
1070#: ../rules/base.xml.in.h:274
1071msgid "Indian"
1072msgstr "Indio"
1073
1074#: ../rules/base.xml.in.h:275
1075msgid "Bangla (India)"
1076msgstr "Bengalí (India)"
1077
1078#: ../rules/base.xml.in.h:276
1079msgid "Bangla (India, Probhat)"
1080msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1081
1082#: ../rules/base.xml.in.h:277
1083msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1084msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:278
1087msgid "Bangla (India, Bornona)"
1088msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:279
1091msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)"
1092msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:280
1095msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1096msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1097
1098#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1099#: ../rules/base.xml.in.h:282
1100msgid "gu"
1101msgstr "gu"
1102
1103#: ../rules/base.xml.in.h:283
1104msgid "Gujarati"
1105msgstr "Gujarati"
1106
1107#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1108#: ../rules/base.xml.in.h:285
1109msgid "pa"
1110msgstr "pa"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:286
1113msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1114msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:287
1117msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1118msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1119
1120#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1121#: ../rules/base.xml.in.h:289
1122msgid "kn"
1123msgstr "kn"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:290
1126msgid "Kannada"
1127msgstr "Kannada"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:291
1130msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)"
1131msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1132
1133#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1134#: ../rules/base.xml.in.h:293
1135msgid "ml"
1136msgstr "ml"
1137
1138#: ../rules/base.xml.in.h:294
1139msgid "Malayalam"
1140msgstr "Malayalam"
1141
1142#: ../rules/base.xml.in.h:295
1143msgid "Malayalam (Lalitha)"
1144msgstr "Malayalam (lalitha)"
1145
1146#: ../rules/base.xml.in.h:296
1147msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
1148msgstr "Malayam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1149
1150#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1151#: ../rules/base.xml.in.h:298
1152msgid "or"
1153msgstr "or"
1154
1155#: ../rules/base.xml.in.h:299
1156msgid "Oriya"
1157msgstr "Oriya"
1158
1159#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1160#: ../rules/base.xml.in.h:301
1161msgid "ta"
1162msgstr "ta"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:302
1165msgid "Tamil (Unicode)"
1166msgstr "Tamil (Unicode)"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:303
1169msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
1170msgstr "Tamil (teclado con números)"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:304
1173msgid "Tamil (TAB typewriter)"
1174msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:305
1177msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
1178msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:306
1181msgid "Tamil"
1182msgstr "Tamil"
1183
1184#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1185#: ../rules/base.xml.in.h:308
1186msgid "te"
1187msgstr "te"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:309
1190msgid "Telugu"
1191msgstr "Telugu"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:310
1194msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)"
1195msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1196
1197#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1198#: ../rules/base.xml.in.h:312
1199msgid "ur"
1200msgstr "ur"
1201
1202#: ../rules/base.xml.in.h:313
1203msgid "Urdu (phonetic)"
1204msgstr "Urdu (fonético)"
1205
1206#: ../rules/base.xml.in.h:314
1207msgid "Urdu (alternative phonetic)"
1208msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1209
1210#: ../rules/base.xml.in.h:315
1211msgid "Urdu (WinKeys)"
1212msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1213
1214#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1215#: ../rules/base.xml.in.h:317
1216msgid "hi"
1217msgstr "hi"
1218
1219#: ../rules/base.xml.in.h:318
1220msgid "Hindi (Bolnagri)"
1221msgstr "Hindi (bolnagri)"
1222
1223#: ../rules/base.xml.in.h:319
1224msgid "Hindi (Wx)"
1225msgstr "Hindi (Wx)"
1226
1227#: ../rules/base.xml.in.h:320
1228msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)"
1229msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1230
1231#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1232#: ../rules/base.xml.in.h:322
1233msgid "sa"
1234msgstr "sa"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:323
1237msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)"
1238msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1239
1240#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1241#: ../rules/base.xml.in.h:325
1242msgid "mr"
1243msgstr "mr"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:326
1246msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)"
1247msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:327
1250msgid "English (India, with RupeeSign)"
1251msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1252
1253#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1254#: ../rules/base.xml.in.h:329
1255msgid "bs"
1256msgstr "bs"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:330
1259msgid "Bosnian"
1260msgstr "Bosnio"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:331
1263msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
1264msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:332
1267msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
1268msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:333
1271msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
1272msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:334
1275msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
1276msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
1277
1278#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1279#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71
1280msgid "pt"
1281msgstr "pt"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72
1284msgid "Portuguese (Brazil)"
1285msgstr "Portugués (Brasil)"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:338
1288msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
1289msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:339
1292msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1293msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:340
1296msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1297msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:341
1300msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1301msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:342
1304msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1305msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1306
1307#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1308#: ../rules/base.xml.in.h:344
1309msgid "bg"
1310msgstr "bg"
1311
1312#: ../rules/base.xml.in.h:345
1313msgid "Bulgarian"
1314msgstr "Búlgaro"
1315
1316#: ../rules/base.xml.in.h:346
1317msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1318msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1319
1320#: ../rules/base.xml.in.h:347
1321msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1322msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1323
1324#: ../rules/base.xml.in.h:348
1325msgid "Arabic (Morocco)"
1326msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1327
1328#. Keyboard indicator for French layouts
1329#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3
1330msgid "fr"
1331msgstr "fr"
1332
1333#: ../rules/base.xml.in.h:351
1334msgid "French (Morocco)"
1335msgstr "Francés (Marruecos)"
1336
1337#. Keyboard indicator for Berber layouts
1338#: ../rules/base.xml.in.h:353
1339msgid "ber"
1340msgstr "ber"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:354
1343msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1344msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:355
1347msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
1348msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:356
1351msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
1352msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:357
1355msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1356msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:358
1359msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1360msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:359
1363msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1364msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1365
1366#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1367#: ../rules/base.xml.in.h:361
1368msgid "cm"
1369msgstr "cm"
1370
1371#: ../rules/base.xml.in.h:362
1372msgid "English (Cameroon)"
1373msgstr "Inglés (Camerún)"
1374
1375#: ../rules/base.xml.in.h:363
1376msgid "French (Cameroon)"
1377msgstr "Francés (Camerún)"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:364
1380msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)"
1381msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)"
1382
1383#: ../rules/base.xml.in.h:365
1384msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
1385msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
1386
1387#: ../rules/base.xml.in.h:366
1388msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
1389msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
1390
1391#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1392#: ../rules/base.xml.in.h:368
1393msgid "my"
1394msgstr "my"
1395
1396#: ../rules/base.xml.in.h:369
1397msgid "Burmese"
1398msgstr "Burmese"
1399
1400#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4
1401msgid "French (Canada)"
1402msgstr "Francés (Canadá)"
1403
1404#: ../rules/base.xml.in.h:371
1405msgid "French (Canada, Dvorak)"
1406msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1407
1408#: ../rules/base.xml.in.h:372
1409msgid "French (Canada, legacy)"
1410msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1411
1412#: ../rules/base.xml.in.h:373
1413msgid "Canadian Multilingual"
1414msgstr "Canadiense multilingüe"
1415
1416#: ../rules/base.xml.in.h:374
1417msgid "Canadian Multilingual (first part)"
1418msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
1419
1420#: ../rules/base.xml.in.h:375
1421msgid "Canadian Multilingual (second part)"
1422msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
1423
1424#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1425#: ../rules/base.xml.in.h:377
1426msgid "ike"
1427msgstr "ike"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:378
1430msgid "Inuktitut"
1431msgstr "Inuktitut"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:379
1434msgid "English (Canada)"
1435msgstr "Inglés (Canadá)"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:380
1438msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1439msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1440
1441#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1442#: ../rules/base.xml.in.h:382
1443msgid "zh"
1444msgstr "zh"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:383
1447msgid "Chinese"
1448msgstr "Chino"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:384
1451msgid "Tibetan"
1452msgstr "Tibetano"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:385
1455msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1456msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1457
1458#: ../rules/base.xml.in.h:386
1459msgid "ug"
1460msgstr "ug"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:387
1463msgid "Uyghur"
1464msgstr "Uigur"
1465
1466#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1467#: ../rules/base.xml.in.h:389
1468msgid "hr"
1469msgstr "hr"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:390
1472msgid "Croatian"
1473msgstr "Croata"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:391
1476msgid "Croatian (use guillemets for quotes)"
1477msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:392
1480msgid "Croatian (use Croatian digraphs)"
1481msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:393
1484msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
1485msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:394
1488msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
1489msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)"
1490
1491#. Keyboard indicator for Chech layouts
1492#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74
1493msgid "cs"
1494msgstr "cs"
1495
1496#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75
1497msgid "Czech"
1498msgstr "Checo"
1499
1500#: ../rules/base.xml.in.h:398
1501msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1502msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1503
1504#: ../rules/base.xml.in.h:399
1505msgid "Czech (qwerty)"
1506msgstr "Checo (qwery)"
1507
1508#: ../rules/base.xml.in.h:400
1509msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
1510msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)"
1511
1512#: ../rules/base.xml.in.h:401
1513msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)"
1514msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)"
1515
1516#: ../rules/base.xml.in.h:402
1517msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
1518msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)"
1519
1520#. Keyboard indicator for Danish layouts
1521#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77
1522msgid "da"
1523msgstr "da"
1524
1525#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78
1526msgid "Danish"
1527msgstr "Danés"
1528
1529#: ../rules/base.xml.in.h:406
1530msgid "Danish (eliminate dead keys)"
1531msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
1532
1533#: ../rules/base.xml.in.h:407
1534msgid "Danish (Macintosh)"
1535msgstr "Danés (Macintosh)"
1536
1537#: ../rules/base.xml.in.h:408
1538msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)"
1539msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
1540
1541#: ../rules/base.xml.in.h:409
1542msgid "Danish (Dvorak)"
1543msgstr "Danés (Dvorak)"
1544
1545#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1546#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80
1547msgid "nl"
1548msgstr "nl"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81
1551msgid "Dutch"
1552msgstr "Holandés"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:413
1555msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1556msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
1557
1558#: ../rules/base.xml.in.h:414
1559msgid "Dutch (Macintosh)"
1560msgstr "Holandés (Macintosh)"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:415
1563msgid "Dutch (standard)"
1564msgstr "Holandés (estándar)"
1565
1566#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1567#: ../rules/base.xml.in.h:417
1568msgid "dz"
1569msgstr "dz"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:418
1572msgid "Dzongkha"
1573msgstr "Dzongkha"
1574
1575#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1576#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83
1577msgid "et"
1578msgstr "et"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84
1581msgid "Estonian"
1582msgstr "Estonio"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:422
1585msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1586msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:423
1589msgid "Estonian (Dvorak)"
1590msgstr "Estonio (Dvorak)"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:424
1593msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1594msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16
1597msgid "Persian"
1598msgstr "Persa"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:426
1601msgid "Persian (with Persian Keypad)"
1602msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1603
1604#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1605#: ../rules/base.xml.in.h:428
1606msgid "ku"
1607msgstr "ku"
1608
1609#: ../rules/base.xml.in.h:429
1610msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1611msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1612
1613#: ../rules/base.xml.in.h:430
1614msgid "Kurdish (Iran, F)"
1615msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1616
1617#: ../rules/base.xml.in.h:431
1618msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1619msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1620
1621#: ../rules/base.xml.in.h:432
1622msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1623msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1624
1625#: ../rules/base.xml.in.h:433
1626msgid "Iraqi"
1627msgstr "Iraquí"
1628
1629#: ../rules/base.xml.in.h:434
1630msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1631msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1632
1633#: ../rules/base.xml.in.h:435
1634msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1635msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1636
1637#: ../rules/base.xml.in.h:436
1638msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1639msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1640
1641#: ../rules/base.xml.in.h:437
1642msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1643msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1644
1645#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1646#: ../rules/base.xml.in.h:439
1647msgid "fo"
1648msgstr "fo"
1649
1650#: ../rules/base.xml.in.h:440
1651msgid "Faroese"
1652msgstr "Faroés"
1653
1654#: ../rules/base.xml.in.h:441
1655msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1656msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)"
1657
1658#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1659#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86
1660msgid "fi"
1661msgstr "fi"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87
1664msgid "Finnish"
1665msgstr "Finlandés"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:445
1668msgid "Finnish (classic)"
1669msgstr "Finlandés (clásico)"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:446
1672msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1673msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:447
1676msgid "Northern Saami (Finland)"
1677msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:448
1680msgid "Finnish (Macintosh)"
1681msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89
1684msgid "French"
1685msgstr "Francés"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:450
1688msgid "French (eliminate dead keys)"
1689msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:451
1692msgid "French (Sun dead keys)"
1693msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:452
1696msgid "French (alternative)"
1697msgstr "Francés (alternativo)"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:453
1700msgid "French (alternative, Latin-9 only)"
1701msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:454
1704msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1705msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:455
1708msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1709msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:456
1712msgid "French (legacy, alternative)"
1713msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:457
1716msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1717msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:458
1720msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1721msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:459
1724msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1725msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:460
1728msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
1729msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:461
1732msgid "French (Dvorak)"
1733msgstr "Francés (Dvorak)"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:462
1736msgid "French (Macintosh)"
1737msgstr "Francés (Macintosh)"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:463
1740msgid "French (Breton)"
1741msgstr "Francés (bretón)"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:464
1744msgid "Occitan"
1745msgstr "Occitano"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:465
1748msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1749msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:466
1752msgid "English (Ghana)"
1753msgstr "Inglés (Ghana)"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:467
1756msgid "English (Ghana, multilingual)"
1757msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
1758
1759#. Keyboard indicator for Akan layouts
1760#: ../rules/base.xml.in.h:469
1761msgid "ak"
1762msgstr "ak"
1763
1764#: ../rules/base.xml.in.h:470
1765msgid "Akan"
1766msgstr "Akan"
1767
1768#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1769#: ../rules/base.xml.in.h:472
1770msgid "ee"
1771msgstr "ee"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:473
1774msgid "Ewe"
1775msgstr "Ewe"
1776
1777#. Keyboard indicator for Fula layouts
1778#: ../rules/base.xml.in.h:475
1779msgid "ff"
1780msgstr "ff"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:476
1783msgid "Fula"
1784msgstr "Fula"
1785
1786#. Keyboard indicator for Ga layouts
1787#: ../rules/base.xml.in.h:478
1788msgid "gaa"
1789msgstr "gaa"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:479
1792msgid "Ga"
1793msgstr "Ga"
1794
1795#. Keyboard indicator for Hausa layouts
1796#: ../rules/base.xml.in.h:481
1797msgid "ha"
1798msgstr "ha"
1799
1800#: ../rules/base.xml.in.h:482
1801msgid "Hausa"
1802msgstr "Hausa"
1803
1804#. Keyboard indicator for Avatime layouts
1805#: ../rules/base.xml.in.h:484
1806msgid "avn"
1807msgstr "avn"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:485
1810msgid "Avatime"
1811msgstr "Avatime"
1812
1813#: ../rules/base.xml.in.h:486
1814msgid "English (Ghana, GILLBT)"
1815msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
1816
1817#: ../rules/base.xml.in.h:487
1818msgid "French (Guinea)"
1819msgstr "Francés (Guinea)"
1820
1821#. Keyboard indicator for Georgian layouts
1822#: ../rules/base.xml.in.h:489
1823msgid "ka"
1824msgstr "ka"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:490
1827msgid "Georgian"
1828msgstr "Georgiano"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:491
1831msgid "Georgian (ergonomic)"
1832msgstr "Georgiano (ergonómico)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:492
1835msgid "Georgian (MESS)"
1836msgstr "Georgiano (MESS)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:493
1839msgid "Russian (Georgia)"
1840msgstr "Ruso (Georgia)"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:494
1843msgid "Ossetian (Georgia)"
1844msgstr "Osetio (Georgia)"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
1847msgid "German"
1848msgstr "Alemán"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:496
1851msgid "German (dead acute)"
1852msgstr "Alemán (acento muerto)"
1853
1854#: ../rules/base.xml.in.h:497
1855msgid "German (dead grave acute)"
1856msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
1857
1858#: ../rules/base.xml.in.h:498
1859msgid "German (eliminate dead keys)"
1860msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
1861
1862#: ../rules/base.xml.in.h:499
1863msgid "German (T3)"
1864msgstr "Alemán (T3)"
1865
1866#: ../rules/base.xml.in.h:500
1867msgid "Romanian (Germany)"
1868msgstr "Rumano (Alemania)"
1869
1870#: ../rules/base.xml.in.h:501
1871msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)"
1872msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)"
1873
1874#: ../rules/base.xml.in.h:502
1875msgid "German (Dvorak)"
1876msgstr "Alemán (Dvorak)"
1877
1878#: ../rules/base.xml.in.h:503
1879msgid "German (Sun dead keys)"
1880msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:504
1883msgid "German (Neo 2)"
1884msgstr "Alemán (Neo 2)"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:505
1887msgid "German (Macintosh)"
1888msgstr "Alemán (Macintosh)"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:506
1891msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)"
1892msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:507
1895msgid "Lower Sorbian"
1896msgstr "Bajo sorbio"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:508
1899msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1900msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
1901
1902#: ../rules/base.xml.in.h:509
1903msgid "German (qwerty)"
1904msgstr "Alemán (qwerty)"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:510
1907msgid "Russian (Germany, phonetic)"
1908msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:511
1911msgid "German (legacy)"
1912msgstr "Alemán (arcaico)"
1913
1914#. Keyboard indicator for Greek layouts
1915#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91
1916msgid "gr"
1917msgstr "gr"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92
1920msgid "Greek"
1921msgstr "Griego"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:515
1924msgid "Greek (simple)"
1925msgstr "Griego (simple)"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:516
1928msgid "Greek (extended)"
1929msgstr "Griego (extendido)"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:517
1932msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1933msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:518
1936msgid "Greek (polytonic)"
1937msgstr "Griego (politónico)"
1938
1939#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
1940#: ../rules/base.xml.in.h:520
1941msgid "hu"
1942msgstr "hu"
1943
1944#: ../rules/base.xml.in.h:521
1945msgid "Hungarian"
1946msgstr "Húngaro"
1947
1948#: ../rules/base.xml.in.h:522
1949msgid "Hungarian (standard)"
1950msgstr "Húngaro (estándar)"
1951
1952#: ../rules/base.xml.in.h:523
1953msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1954msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)"
1955
1956#: ../rules/base.xml.in.h:524
1957msgid "Hungarian (qwerty)"
1958msgstr "Húngaro (qwerty)"
1959
1960#: ../rules/base.xml.in.h:525
1961msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1962msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)"
1963
1964#: ../rules/base.xml.in.h:526
1965msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1966msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:527
1969msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1970msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:528
1973msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1974msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:529
1977msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1978msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:530
1981msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1982msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:531
1985msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1986msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:532
1989msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1990msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:533
1993msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1994msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:534
1997msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1998msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:535
2001msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
2002msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)"
2003
2004#: ../rules/base.xml.in.h:536
2005msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
2006msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
2007
2008#: ../rules/base.xml.in.h:537
2009msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
2010msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
2011
2012#: ../rules/base.xml.in.h:538
2013msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
2014msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
2015
2016#: ../rules/base.xml.in.h:539
2017msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
2018msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
2019
2020#: ../rules/base.xml.in.h:540
2021msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
2022msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
2023
2024#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2025#: ../rules/base.xml.in.h:542
2026msgid "is"
2027msgstr "is"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:543
2030msgid "Icelandic"
2031msgstr "Islandés"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:544
2034msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2035msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:545
2038msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
2039msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:546
2042msgid "Icelandic (Macintosh)"
2043msgstr "Islandés (Macintosh)"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:547
2046msgid "Icelandic (Dvorak)"
2047msgstr "Islandés (Dvorak)"
2048
2049#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2050#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62
2051msgid "he"
2052msgstr "he"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63
2055msgid "Hebrew"
2056msgstr "Hebreo"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:551
2059msgid "Hebrew (lyx)"
2060msgstr "Hebreo (lyx)"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:552
2063msgid "Hebrew (phonetic)"
2064msgstr "Hebreo (fonético)"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:553
2067msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2068msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2069
2070#. Keyboard indicator for Italian layouts
2071#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94
2072msgid "it"
2073msgstr "it"
2074
2075#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95
2076msgid "Italian"
2077msgstr "Italiano"
2078
2079#: ../rules/base.xml.in.h:557
2080msgid "Italian (eliminate dead keys)"
2081msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)"
2082
2083#: ../rules/base.xml.in.h:558
2084msgid "Italian (Macintosh)"
2085msgstr "Italiano (Macintosh)"
2086
2087#: ../rules/base.xml.in.h:559
2088msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
2089msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)"
2090
2091#: ../rules/base.xml.in.h:560
2092msgid "Georgian (Italy)"
2093msgstr "Georgiano (Italia)"
2094
2095#: ../rules/base.xml.in.h:561
2096msgid "Italian (IBM 142)"
2097msgstr "Italiano (IBM 142)"
2098
2099#. Keyboard indicator for Japanese layouts
2100#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97
2101msgid "ja"
2102msgstr "ja"
2103
2104#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98
2105msgid "Japanese"
2106msgstr "Japones"
2107
2108#: ../rules/base.xml.in.h:565
2109msgid "Japanese (Kana)"
2110msgstr "Japonés (kana)"
2111
2112#: ../rules/base.xml.in.h:566
2113msgid "Japanese (Kana 86)"
2114msgstr "Japonés (kana 86)"
2115
2116#: ../rules/base.xml.in.h:567
2117msgid "Japanese (OADG 109A)"
2118msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2119
2120#: ../rules/base.xml.in.h:568
2121msgid "Japanese (Macintosh)"
2122msgstr "Japonés (Macintosh)"
2123
2124#: ../rules/base.xml.in.h:569
2125msgid "Japanese (Dvorak)"
2126msgstr "Japonés (Dvorak)"
2127
2128#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2129#: ../rules/base.xml.in.h:571
2130msgid "ki"
2131msgstr "ki"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:572
2134msgid "Kyrgyz"
2135msgstr "Kirguí"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:573
2138msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2139msgstr "Kirguí (fonético)"
2140
2141#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2142#: ../rules/base.xml.in.h:575
2143msgid "km"
2144msgstr "km"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:576
2147msgid "Khmer (Cambodia)"
2148msgstr "Khmer (Camboya)"
2149
2150#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2151#: ../rules/base.xml.in.h:578
2152msgid "kk"
2153msgstr "kk"
2154
2155#: ../rules/base.xml.in.h:579
2156msgid "Kazakh"
2157msgstr "Kazajo"
2158
2159#: ../rules/base.xml.in.h:580
2160msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2161msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2162
2163#: ../rules/base.xml.in.h:581
2164msgid "Kazakh (with Russian)"
2165msgstr "Kazajo (con ruso)"
2166
2167#. Keyboard indicator for Lao layouts
2168#: ../rules/base.xml.in.h:583
2169msgid "lo"
2170msgstr "lo"
2171
2172#: ../rules/base.xml.in.h:584
2173msgid "Lao"
2174msgstr "Lao"
2175
2176#: ../rules/base.xml.in.h:585
2177msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
2178msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
2179
2180#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2181#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110
2182msgid "es"
2183msgstr "es"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:588
2186msgid "Spanish (Latin American)"
2187msgstr "Español (latinoamericano)"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:589
2190msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2191msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
2192
2193#: ../rules/base.xml.in.h:590
2194msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2195msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:591
2198msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2199msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)"
2200
2201#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2202#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18
2203msgid "lt"
2204msgstr "lt"
2205
2206#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19
2207msgid "Lithuanian"
2208msgstr "Lituano"
2209
2210#: ../rules/base.xml.in.h:595
2211msgid "Lithuanian (standard)"
2212msgstr "Lituano (estándar)"
2213
2214#: ../rules/base.xml.in.h:596
2215msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2216msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
2217
2218#: ../rules/base.xml.in.h:597
2219msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2220msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2221
2222#: ../rules/base.xml.in.h:598
2223msgid "Lithuanian (LEKP)"
2224msgstr "Lituano (LEKP)"
2225
2226#: ../rules/base.xml.in.h:599
2227msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2228msgstr "Lituano (LEKPa)"
2229
2230#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2231#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22
2232msgid "lv"
2233msgstr "lv"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23
2236msgid "Latvian"
2237msgstr "Letón"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:603
2240msgid "Latvian (apostrophe variant)"
2241msgstr "Letón (variante con apóstrofo)"
2242
2243#: ../rules/base.xml.in.h:604
2244msgid "Latvian (tilde variant)"
2245msgstr "Letón (variante virgulilla)"
2246
2247#: ../rules/base.xml.in.h:605
2248msgid "Latvian (F variant)"
2249msgstr "Letón (variante de letra F)"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:606
2252msgid "Latvian (modern)"
2253msgstr "Letón (moderno)"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:607
2256msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2257msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:608
2260msgid "Latvian (adapted)"
2261msgstr "Letón (adaptado)"
2262
2263#. Keyboard indicator for Maori layouts
2264#: ../rules/base.xml.in.h:610
2265msgid "mi"
2266msgstr "mi"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:611
2269msgid "Maori"
2270msgstr "Maorí"
2271
2272#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2273#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52
2274msgid "sr"
2275msgstr "sr"
2276
2277#: ../rules/base.xml.in.h:614
2278msgid "Montenegrin"
2279msgstr "Montenegrino"
2280
2281#: ../rules/base.xml.in.h:615
2282msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2283msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2284
2285#: ../rules/base.xml.in.h:616
2286msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2287msgstr "Montenegrino (cirílico, Z y ZHE intercambiados)"
2288
2289#: ../rules/base.xml.in.h:617
2290msgid "Montenegrin (Latin Unicode)"
2291msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:618
2294msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2295msgstr "Montenegrino (latino qwerty)"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:619
2298msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
2299msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:620
2302msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2303msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:621
2306msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2307msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2308
2309#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2310#: ../rules/base.xml.in.h:623
2311msgid "mk"
2312msgstr "mk"
2313
2314#: ../rules/base.xml.in.h:624
2315msgid "Macedonian"
2316msgstr "Macedonio"
2317
2318#: ../rules/base.xml.in.h:625
2319msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2320msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)"
2321
2322#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2323#: ../rules/base.xml.in.h:627
2324msgid "mt"
2325msgstr "mt"
2326
2327#: ../rules/base.xml.in.h:628
2328msgid "Maltese"
2329msgstr "Maltés"
2330
2331#: ../rules/base.xml.in.h:629
2332msgid "Maltese (with US layout)"
2333msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
2334
2335#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2336#: ../rules/base.xml.in.h:631
2337msgid "mn"
2338msgstr "mn"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:632
2341msgid "Mongolian"
2342msgstr "Mongol"
2343
2344#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2345#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102
2346msgid "no"
2347msgstr "no"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103
2350msgid "Norwegian"
2351msgstr "Noruego"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:636
2354msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2355msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:637
2358msgid "Norwegian (Dvorak)"
2359msgstr "Noruego (Dvorak)"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:638
2362msgid "Northern Saami (Norway)"
2363msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:639
2366msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)"
2367msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:640
2370msgid "Norwegian (Macintosh)"
2371msgstr "Noruego (Macintosh)"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:641
2374msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)"
2375msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:642
2378msgid "Norwegian (Colemak)"
2379msgstr "Noruego (Colemak)"
2380
2381#. Keyboard indicator for Polish layouts
2382#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41
2383msgid "pl"
2384msgstr "pl"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42
2387msgid "Polish"
2388msgstr "Polaco"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:646
2391msgid "Polish (legacy)"
2392msgstr "Polaco (arcaico)"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:647
2395msgid "Polish (qwertz)"
2396msgstr "Polaco (qwertz)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:648
2399msgid "Polish (Dvorak)"
2400msgstr "Polaco (Dvorak)"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:649
2403msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)"
2404msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:650
2407msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)"
2408msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:651
2411msgid "Kashubian"
2412msgstr "Casubio"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:652
2415msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2416msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:653
2419msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2420msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2421
2422#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105
2423msgid "Portuguese"
2424msgstr "Portugués"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:655
2427msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2428msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
2429
2430#: ../rules/base.xml.in.h:656
2431msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2432msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:657
2435msgid "Portuguese (Macintosh)"
2436msgstr "Portugués (Macintosh)"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:658
2439msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
2440msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:659
2443msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2444msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:660
2447msgid "Portuguese (Nativo)"
2448msgstr "Portugués (Nativo)"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:661
2451msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2452msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:662
2455msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2456msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2457
2458#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2459#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46
2460msgid "ro"
2461msgstr "ro"
2462
2463#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47
2464msgid "Romanian"
2465msgstr "Rumano"
2466
2467#: ../rules/base.xml.in.h:666
2468msgid "Romanian (cedilla)"
2469msgstr "Rumano (cedilla)"
2470
2471#: ../rules/base.xml.in.h:667
2472msgid "Romanian (standard)"
2473msgstr "Rumano (estándar)"
2474
2475#: ../rules/base.xml.in.h:668
2476msgid "Romanian (standard cedilla)"
2477msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2478
2479#: ../rules/base.xml.in.h:669
2480msgid "Romanian (WinKeys)"
2481msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2482
2483#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56
2484msgid "Russian"
2485msgstr "Ruso"
2486
2487#: ../rules/base.xml.in.h:671
2488msgid "Russian (phonetic)"
2489msgstr "Ruso (fonético)"
2490
2491#: ../rules/base.xml.in.h:672
2492msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2493msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)"
2494
2495#: ../rules/base.xml.in.h:673
2496msgid "Russian (typewriter)"
2497msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2498
2499#: ../rules/base.xml.in.h:674
2500msgid "Russian (legacy)"
2501msgstr "Ruso (arcaico)"
2502
2503#: ../rules/base.xml.in.h:675
2504msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2505msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2506
2507#: ../rules/base.xml.in.h:676
2508msgid "Tatar"
2509msgstr "Tatar"
2510
2511#: ../rules/base.xml.in.h:677
2512msgid "Ossetian (legacy)"
2513msgstr "Osetio (arcaico)"
2514
2515#: ../rules/base.xml.in.h:678
2516msgid "Ossetian (WinKeys)"
2517msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2518
2519#: ../rules/base.xml.in.h:679
2520msgid "Chuvash"
2521msgstr "Chuvash"
2522
2523#: ../rules/base.xml.in.h:680
2524msgid "Chuvash (Latin)"
2525msgstr "Cuvash (latino)"
2526
2527#: ../rules/base.xml.in.h:681
2528msgid "Udmurt"
2529msgstr "Udmurto"
2530
2531#: ../rules/base.xml.in.h:682
2532msgid "Komi"
2533msgstr "Komi"
2534
2535#: ../rules/base.xml.in.h:683
2536msgid "Yakut"
2537msgstr "Yakuto"
2538
2539#: ../rules/base.xml.in.h:684
2540msgid "Kalmyk"
2541msgstr "Calmuco"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:685
2544msgid "Russian (DOS)"
2545msgstr "Ruso (DOS)"
2546
2547#: ../rules/base.xml.in.h:686
2548msgid "Russian (Macintosh)"
2549msgstr "Ruso (Macintosh)"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:687
2552msgid "Serbian (Russia)"
2553msgstr "Serbio (Rusia)"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:688
2556msgid "Bashkirian"
2557msgstr "Bashkiriano"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:689
2560msgid "Mari"
2561msgstr "Mari"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53
2564msgid "Serbian"
2565msgstr "Serbio"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:691
2568msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2569msgstr "Serbio (cirílico, Z y ZHE intercambiados)"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:692
2572msgid "Serbian (Latin)"
2573msgstr "Serbio (latino)"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:693
2576msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2577msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:694
2580msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2581msgstr "Serbio (latino qwerty)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:695
2584msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2585msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:696
2588msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)"
2589msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:697
2592msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2593msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:698
2596msgid "Pannonian Rusyn"
2597msgstr "Rusino de Panonia"
2598
2599#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2600#: ../rules/base.xml.in.h:700
2601msgid "sl"
2602msgstr "sl"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:701
2605msgid "Slovenian"
2606msgstr "Esloveno"
2607
2608#: ../rules/base.xml.in.h:702
2609msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)"
2610msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)"
2611
2612#: ../rules/base.xml.in.h:703
2613msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)"
2614msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)"
2615
2616#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2617#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107
2618msgid "sk"
2619msgstr "sk"
2620
2621#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108
2622msgid "Slovak"
2623msgstr "Eslovaco"
2624
2625#: ../rules/base.xml.in.h:707
2626msgid "Slovak (extended Backslash)"
2627msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2628
2629#: ../rules/base.xml.in.h:708
2630msgid "Slovak (qwerty)"
2631msgstr "Eslovaco (qwerty)"
2632
2633#: ../rules/base.xml.in.h:709
2634msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2635msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
2636
2637#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111
2638msgid "Spanish"
2639msgstr "Español"
2640
2641#: ../rules/base.xml.in.h:711
2642msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2643msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
2644
2645#: ../rules/base.xml.in.h:712
2646msgid "Spanish (include dead tilde)"
2647msgstr "Español (incluir tilde muerta)"
2648
2649#: ../rules/base.xml.in.h:713
2650msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2651msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
2652
2653#: ../rules/base.xml.in.h:714
2654msgid "Spanish (Dvorak)"
2655msgstr "Español (Dvorak)"
2656
2657#: ../rules/base.xml.in.h:715
2658msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2659msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
2660
2661#: ../rules/base.xml.in.h:716
2662msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2663msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:717
2666msgid "Spanish (Macintosh)"
2667msgstr "Español (Macintosh)"
2668
2669#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2670#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113
2671msgid "sv"
2672msgstr "sv"
2673
2674#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114
2675msgid "Swedish"
2676msgstr "Sueco"
2677
2678#: ../rules/base.xml.in.h:721
2679msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
2680msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)"
2681
2682#: ../rules/base.xml.in.h:722
2683msgid "Swedish (Dvorak)"
2684msgstr "Sueco (Dvorak)"
2685
2686#: ../rules/base.xml.in.h:723
2687msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2688msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2689
2690#: ../rules/base.xml.in.h:724
2691msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2692msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)"
2693
2694#: ../rules/base.xml.in.h:725
2695msgid "Northern Saami (Sweden)"
2696msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2697
2698#: ../rules/base.xml.in.h:726
2699msgid "Swedish (Macintosh)"
2700msgstr "Sueco (Macintosh)"
2701
2702#: ../rules/base.xml.in.h:727
2703msgid "Swedish (Svdvorak)"
2704msgstr "Sueco (Svdvorak)"
2705
2706#: ../rules/base.xml.in.h:728
2707msgid "Swedish Sign Language"
2708msgstr "Lenguaje de signos sueco"
2709
2710#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116
2711msgid "German (Switzerland)"
2712msgstr "Alemán (Suiza)"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:730
2715msgid "German (Switzerland, legacy)"
2716msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:731
2719msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
2720msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:732
2723msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
2724msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:733
2727msgid "French (Switzerland)"
2728msgstr "Francés (Suiza)"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:734
2731msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
2732msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:735
2735msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
2736msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:736
2739msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
2740msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:737
2743msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
2744msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)"
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:738
2747msgid "Arabic (Syria)"
2748msgstr "Árabe (Siria)"
2749
2750#. Keyboard indicator for Syriac layouts
2751#: ../rules/base.xml.in.h:740
2752msgid "syc"
2753msgstr "syc"
2754
2755#: ../rules/base.xml.in.h:741
2756msgid "Syriac"
2757msgstr "Sirio"
2758
2759#: ../rules/base.xml.in.h:742
2760msgid "Syriac (phonetic)"
2761msgstr "Sirio (fonético)"
2762
2763#: ../rules/base.xml.in.h:743
2764msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
2765msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:744
2768msgid "Kurdish (Syria, F)"
2769msgstr "Kurdo (Siria, F)"
2770
2771#: ../rules/base.xml.in.h:745
2772msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
2773msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
2774
2775#. Keyboard indicator for Tajik layouts
2776#: ../rules/base.xml.in.h:747
2777msgid "tg"
2778msgstr "tg"
2779
2780#: ../rules/base.xml.in.h:748
2781msgid "Tajik"
2782msgstr "Tajico"
2783
2784#: ../rules/base.xml.in.h:749
2785msgid "Tajik (legacy)"
2786msgstr "Tajico (arcaico)"
2787
2788#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
2789#: ../rules/base.xml.in.h:751
2790msgid "si"
2791msgstr "si"
2792
2793#: ../rules/base.xml.in.h:752
2794msgid "Sinhala (phonetic)"
2795msgstr "Cingalés (fonético)"
2796
2797#: ../rules/base.xml.in.h:753
2798msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2799msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
2800
2801#: ../rules/base.xml.in.h:754
2802msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
2803msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
2804
2805#. Keyboard indicator for Thai layouts
2806#: ../rules/base.xml.in.h:756
2807msgid "th"
2808msgstr "th"
2809
2810#: ../rules/base.xml.in.h:757
2811msgid "Thai"
2812msgstr "Tailandés"
2813
2814#: ../rules/base.xml.in.h:758
2815msgid "Thai (TIS-820.2538)"
2816msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
2817
2818#: ../rules/base.xml.in.h:759
2819msgid "Thai (Pattachote)"
2820msgstr "Tailandés (Pattachote)"
2821
2822#. Keyboard indicator for Turkish layouts
2823#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119
2824msgid "tr"
2825msgstr "tr"
2826
2827#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120
2828msgid "Turkish"
2829msgstr "Turco"
2830
2831#: ../rules/base.xml.in.h:763
2832msgid "Turkish (F)"
2833msgstr "Turco (F)"
2834
2835#: ../rules/base.xml.in.h:764
2836msgid "Turkish (Alt-Q)"
2837msgstr "Turco (Alt-Q)"
2838
2839#: ../rules/base.xml.in.h:765
2840msgid "Turkish (Sun dead keys)"
2841msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
2842
2843#: ../rules/base.xml.in.h:766
2844msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
2845msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
2846
2847#: ../rules/base.xml.in.h:767
2848msgid "Kurdish (Turkey, F)"
2849msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
2850
2851#: ../rules/base.xml.in.h:768
2852msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
2853msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
2854
2855#: ../rules/base.xml.in.h:769
2856msgid "Turkish (international with dead keys)"
2857msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
2858
2859#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
2860#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48
2861msgid "crh"
2862msgstr "crh"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:772
2865msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
2866msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:773
2869msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
2870msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
2871
2872#: ../rules/base.xml.in.h:774
2873msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
2874msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
2875
2876#: ../rules/base.xml.in.h:775
2877msgid "Taiwanese"
2878msgstr "Taiwanés"
2879
2880#: ../rules/base.xml.in.h:776
2881msgid "Taiwanese (indigenous)"
2882msgstr "Taiwanés (autóctono)"
2883
2884#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
2885#: ../rules/base.xml.in.h:778
2886msgid "xsy"
2887msgstr "xsy"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:779
2890msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2891msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
2892
2893#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
2894#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122
2895msgid "uk"
2896msgstr "uk"
2897
2898#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123
2899msgid "Ukrainian"
2900msgstr "Ucraniano"
2901
2902#: ../rules/base.xml.in.h:783
2903msgid "Ukrainian (phonetic)"
2904msgstr "Ucraniano (fonético)"
2905
2906#: ../rules/base.xml.in.h:784
2907msgid "Ukrainian (typewriter)"
2908msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
2909
2910#: ../rules/base.xml.in.h:785
2911msgid "Ukrainian (WinKeys)"
2912msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
2913
2914#: ../rules/base.xml.in.h:786
2915msgid "Ukrainian (legacy)"
2916msgstr "Ucraniano (arcaico)"
2917
2918#: ../rules/base.xml.in.h:787
2919msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
2920msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
2921
2922#: ../rules/base.xml.in.h:788
2923msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
2924msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
2925
2926#: ../rules/base.xml.in.h:789
2927msgid "Ukrainian (homophonic)"
2928msgstr "Ucraniano (homofónico)"
2929
2930#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125
2931msgid "English (UK)"
2932msgstr "Inglés (RU)"
2933
2934#: ../rules/base.xml.in.h:791
2935msgid "English (UK, extended WinKeys)"
2936msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
2937
2938#: ../rules/base.xml.in.h:792
2939msgid "English (UK, international with dead keys)"
2940msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
2941
2942#: ../rules/base.xml.in.h:793
2943msgid "English (UK, Dvorak)"
2944msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
2945
2946#: ../rules/base.xml.in.h:794
2947msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)"
2948msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
2949
2950#: ../rules/base.xml.in.h:795
2951msgid "English (UK, Macintosh)"
2952msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
2953
2954#: ../rules/base.xml.in.h:796
2955msgid "English (UK, Macintosh international)"
2956msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
2957
2958#: ../rules/base.xml.in.h:797
2959msgid "English (UK, Colemak)"
2960msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
2961
2962#: ../rules/base.xml.in.h:798
2963msgid "Uzbek"
2964msgstr "Uzbeco"
2965
2966#: ../rules/base.xml.in.h:799
2967msgid "Uzbek (Latin)"
2968msgstr "Uzbeco (latino)"
2969
2970#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
2971#: ../rules/base.xml.in.h:801
2972msgid "vi"
2973msgstr "vi"
2974
2975#: ../rules/base.xml.in.h:802
2976msgid "Vietnamese"
2977msgstr "Vietnamita"
2978
2979#. Keyboard indicator for Korean layouts
2980#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127
2981msgid "ko"
2982msgstr "ko"
2983
2984#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128
2985msgid "Korean"
2986msgstr "Coreano"
2987
2988#: ../rules/base.xml.in.h:806
2989msgid "Korean (101/104 key compatible)"
2990msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
2991
2992#: ../rules/base.xml.in.h:807
2993msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
2994msgstr "Japonés (series PC-98xx)"
2995
2996#. Keyboard indicator for Irish layouts
2997#: ../rules/base.xml.in.h:809
2998msgid "ie"
2999msgstr "ie"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:810
3002msgid "Irish"
3003msgstr "Irlandés"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:811
3006msgid "CloGaelach"
3007msgstr "Cló Gaelach"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:812
3010msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3011msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3012
3013#: ../rules/base.xml.in.h:813
3014msgid "Ogham"
3015msgstr "Ogham"
3016
3017#: ../rules/base.xml.in.h:814
3018msgid "Ogham (IS434)"
3019msgstr "Ogam (IS434)"
3020
3021#: ../rules/base.xml.in.h:815
3022msgid "Urdu (Pakistan)"
3023msgstr "Urdu (Pakistán)"
3024
3025#: ../rules/base.xml.in.h:816
3026msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3027msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3028
3029#: ../rules/base.xml.in.h:817
3030msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3031msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3032
3033#: ../rules/base.xml.in.h:818
3034msgid "Arabic (Pakistan)"
3035msgstr "Árabe (Pakistán)"
3036
3037#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3038#: ../rules/base.xml.in.h:820
3039msgid "sd"
3040msgstr "sd"
3041
3042#: ../rules/base.xml.in.h:821
3043msgid "Sindhi"
3044msgstr "Sindhi"
3045
3046#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3047#: ../rules/base.xml.in.h:823
3048msgid "dv"
3049msgstr "dv"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:824
3052msgid "Dhivehi"
3053msgstr "Dhivehi"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:825
3056msgid "English (South Africa)"
3057msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3058
3059#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3060#: ../rules/base.xml.in.h:827
3061msgid "eo"
3062msgstr "eo"
3063
3064#: ../rules/base.xml.in.h:828
3065msgid "Esperanto"
3066msgstr "Esperanto"
3067
3068#: ../rules/base.xml.in.h:829
3069msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
3070msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
3071
3072#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3073#: ../rules/base.xml.in.h:831
3074msgid "ne"
3075msgstr "ne"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:832
3078msgid "Nepali"
3079msgstr "Nepalí"
3080
3081#: ../rules/base.xml.in.h:833
3082msgid "English (Nigeria)"
3083msgstr "Inglés (Nigeria)"
3084
3085#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3086#: ../rules/base.xml.in.h:835
3087msgid "ig"
3088msgstr "ig"
3089
3090#: ../rules/base.xml.in.h:836
3091msgid "Igbo"
3092msgstr "Igbo"
3093
3094#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3095#: ../rules/base.xml.in.h:838
3096msgid "yo"
3097msgstr "yo"
3098
3099#: ../rules/base.xml.in.h:839
3100msgid "Yoruba"
3101msgstr "Yoruba"
3102
3103#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3104#: ../rules/base.xml.in.h:841
3105msgid "am"
3106msgstr "am"
3107
3108#: ../rules/base.xml.in.h:842
3109msgid "Amharic"
3110msgstr "Amharico"
3111
3112#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3113#: ../rules/base.xml.in.h:844
3114msgid "wo"
3115msgstr "wo"
3116
3117#: ../rules/base.xml.in.h:845
3118msgid "Wolof"
3119msgstr "Wolof"
3120
3121#. Keyboard indicator for Braille layouts
3122#: ../rules/base.xml.in.h:847
3123msgid "brl"
3124msgstr "brl"
3125
3126#: ../rules/base.xml.in.h:848
3127msgid "Braille"
3128msgstr "Braille"
3129
3130#: ../rules/base.xml.in.h:849
3131msgid "Braille (left hand)"
3132msgstr "Braille (zurdo)"
3133
3134#: ../rules/base.xml.in.h:850
3135msgid "Braille (right hand)"
3136msgstr "Braille (diestro)"
3137
3138#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3139#: ../rules/base.xml.in.h:852
3140msgid "tk"
3141msgstr "tk"
3142
3143#: ../rules/base.xml.in.h:853
3144msgid "Turkmen"
3145msgstr "Turkmenistano"
3146
3147#: ../rules/base.xml.in.h:854
3148msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3149msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3150
3151#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3152#: ../rules/base.xml.in.h:856
3153msgid "bm"
3154msgstr "bm"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:857
3157msgid "Bambara"
3158msgstr "Bambara"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:858
3161msgid "French (Mali, alternative)"
3162msgstr "Francés (Malí, alternativo)"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:859
3165msgid "English (Mali, US Macintosh)"
3166msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:860
3169msgid "English (Mali, US international)"
3170msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3171
3172#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3173#: ../rules/base.xml.in.h:862
3174msgid "sw"
3175msgstr "sw"
3176
3177#: ../rules/base.xml.in.h:863
3178msgid "Swahili (Tanzania)"
3179msgstr "Swahili (Tanzania)"
3180
3181#: ../rules/base.xml.in.h:864
3182msgid "Swahili (Kenya)"
3183msgstr "Swahili (Kenia)"
3184
3185#: ../rules/base.xml.in.h:865
3186msgid "Kikuyu"
3187msgstr "kikuyu"
3188
3189#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3190#: ../rules/base.xml.in.h:867
3191msgid "tn"
3192msgstr "tn"
3193
3194#: ../rules/base.xml.in.h:868
3195msgid "Tswana"
3196msgstr "Tswana"
3197
3198#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3199#: ../rules/base.xml.in.h:870
3200msgid "ph"
3201msgstr "ph"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:871
3204msgid "Filipino"
3205msgstr "Filipino"
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:872
3208msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
3209msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:873
3212msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
3213msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:874
3216msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
3217msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:875
3220msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
3221msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:876
3224msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
3225msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:877
3228msgid "Filipino (Colemak Latin)"
3229msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:878
3232msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
3233msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:879
3236msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
3237msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:880
3240msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)"
3241msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:881
3244msgid "md"
3245msgstr "md"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:882
3248msgid "Moldavian"
3249msgstr "Moldavo"
3250
3251#: ../rules/base.xml.in.h:883
3252msgid "gag"
3253msgstr "gag"
3254
3255#: ../rules/base.xml.in.h:884
3256msgid "Moldavian (Gagauz)"
3257msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:885
3260msgid "Switching to another layout"
3261msgstr "Cambiar a otra distribución"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:886
3264msgid "Right Alt (while pressed)"
3265msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:887
3268msgid "Left Alt (while pressed)"
3269msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3270
3271#: ../rules/base.xml.in.h:888
3272msgid "Left Win (while pressed)"
3273msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:889
3276msgid "Right Win (while pressed)"
3277msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:890
3280msgid "Any Win key (while pressed)"
3281msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:891
3284msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
3285msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:892
3288msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3289msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:893
3292msgid "Right Alt"
3293msgstr "Alt derecho"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:894
3296msgid "Left Alt"
3297msgstr "Alt izquierdo"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:895
3300msgid "Caps Lock"
3301msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:896
3304msgid "Shift+Caps Lock"
3305msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:897
3308msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
3309msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:898
3312msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
3313msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:899
3316msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
3317msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:900
3320msgid "Alt+Caps Lock"
3321msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:901
3324msgid "Both Shift keys together"
3325msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:902
3328msgid "Both Alt keys together"
3329msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:903
3332msgid "Both Ctrl keys together"
3333msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:904
3336msgid "Ctrl+Shift"
3337msgstr "Ctrl+Mayús"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:905
3340msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3341msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:906
3344msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3345msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:907
3348msgid "Alt+Ctrl"
3349msgstr "Alt+Ctrl"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:908
3352msgid "Alt+Shift"
3353msgstr "Alt+Mayús"
3354
3355#: ../rules/base.xml.in.h:909
3356msgid "Left Alt+Left Shift"
3357msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3358
3359#: ../rules/base.xml.in.h:910
3360msgid "Alt+Space"
3361msgstr "Alt+Espacio"
3362
3363#: ../rules/base.xml.in.h:911
3364msgid "Menu"
3365msgstr "Menu"
3366
3367#: ../rules/base.xml.in.h:912
3368msgid "Left Win"
3369msgstr "Win izquierdo"
3370
3371#: ../rules/base.xml.in.h:913
3372msgid "Right Win"
3373msgstr "Windows derecho"
3374
3375#: ../rules/base.xml.in.h:914
3376msgid "Left Shift"
3377msgstr "Mayús izquierdo"
3378
3379#: ../rules/base.xml.in.h:915
3380msgid "Right Shift"
3381msgstr "Mayús derecho"
3382
3383#: ../rules/base.xml.in.h:916
3384msgid "Left Ctrl"
3385msgstr "Ctrl izquierdo"
3386
3387#: ../rules/base.xml.in.h:917
3388msgid "Right Ctrl"
3389msgstr "Ctrl derecho"
3390
3391#: ../rules/base.xml.in.h:918
3392msgid "Scroll Lock"
3393msgstr "Bloq Despl"
3394
3395#: ../rules/base.xml.in.h:919
3396msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
3397msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3398
3399#: ../rules/base.xml.in.h:920
3400msgid "Key to choose 3rd level"
3401msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3402
3403#: ../rules/base.xml.in.h:921
3404msgid "Any Win key"
3405msgstr "Cualquier tecla Windows"
3406
3407#: ../rules/base.xml.in.h:922
3408msgid "Any Alt key"
3409msgstr "Cualquier tecla Alt"
3410
3411#: ../rules/base.xml.in.h:923
3412msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose"
3413msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3414
3415#: ../rules/base.xml.in.h:924
3416msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
3417msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3418
3419#: ../rules/base.xml.in.h:925
3420msgid "Enter on keypad"
3421msgstr "Intro en el teclado numérico"
3422
3423#: ../rules/base.xml.in.h:926
3424msgid "Backslash"
3425msgstr "Contrabarra"
3426
3427#: ../rules/base.xml.in.h:927
3428msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
3429msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3430
3431#: ../rules/base.xml.in.h:928
3432msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3433msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3434
3435#: ../rules/base.xml.in.h:929
3436msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3437msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel"
3438
3439#: ../rules/base.xml.in.h:930
3440msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser"
3441msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel"
3442
3443#: ../rules/base.xml.in.h:931
3444msgid "Ctrl key position"
3445msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3446
3447#: ../rules/base.xml.in.h:932
3448msgid "Caps Lock as Ctrl"
3449msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3450
3451#: ../rules/base.xml.in.h:933
3452msgid "Left Ctrl as Meta"
3453msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3454
3455#: ../rules/base.xml.in.h:934
3456msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3457msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3458
3459#: ../rules/base.xml.in.h:935
3460msgid "At left of 'A'"
3461msgstr "A la izquierda de la «A»"
3462
3463#: ../rules/base.xml.in.h:936
3464msgid "At bottom left"
3465msgstr "En la parte inferior izquierda"
3466
3467#: ../rules/base.xml.in.h:937
3468msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3469msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3470
3471#: ../rules/base.xml.in.h:938
3472msgid "Menu as Right Ctrl"
3473msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3474
3475#: ../rules/base.xml.in.h:939
3476msgid "Right Alt as Right Ctrl"
3477msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
3478
3479#: ../rules/base.xml.in.h:940
3480msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key"
3481msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3482
3483#: ../rules/base.xml.in.h:941
3484msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key"
3485msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3486
3487#: ../rules/base.xml.in.h:942
3488msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt"
3489msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt"
3490
3491#: ../rules/base.xml.in.h:943
3492msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3493msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3494
3495#: ../rules/base.xml.in.h:944
3496msgid "Num Lock"
3497msgstr "Bloq Num"
3498
3499#: ../rules/base.xml.in.h:945
3500msgid "Layout of numeric keypad"
3501msgstr "Distribución del teclado numérico "
3502
3503#: ../rules/base.xml.in.h:946
3504msgid "Legacy"
3505msgstr "Arcaico"
3506
3507#: ../rules/base.xml.in.h:947
3508msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3509msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3510
3511#: ../rules/base.xml.in.h:948
3512msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3513msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3514
3515#: ../rules/base.xml.in.h:949
3516msgid "Legacy Wang 724"
3517msgstr "Wang 724 arcaico"
3518
3519#: ../rules/base.xml.in.h:950
3520msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)"
3521msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3522
3523#: ../rules/base.xml.in.h:951
3524msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)"
3525msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3526
3527#: ../rules/base.xml.in.h:952
3528msgid "Hexadecimal"
3529msgstr "Hexadecimal"
3530
3531#: ../rules/base.xml.in.h:953
3532msgid "ATM/phone-style"
3533msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
3534
3535#: ../rules/base.xml.in.h:954
3536msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
3537msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
3538
3539#: ../rules/base.xml.in.h:955
3540msgid "Legacy key with dot"
3541msgstr "Tecla arcaica con punto"
3542
3543#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
3544#: ../rules/base.xml.in.h:957
3545msgid "Legacy key with comma"
3546msgstr "Tecla arcaica con coma"
3547
3548#: ../rules/base.xml.in.h:958
3549msgid "Four-level key with dot"
3550msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
3551
3552#: ../rules/base.xml.in.h:959
3553msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
3554msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
3555
3556#: ../rules/base.xml.in.h:960
3557msgid "Four-level key with comma"
3558msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
3559
3560#: ../rules/base.xml.in.h:961
3561msgid "Four-level key with momayyez"
3562msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
3563
3564#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
3565#. The description needs to be rewritten
3566#: ../rules/base.xml.in.h:964
3567msgid "Four-level key with abstract separators"
3568msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
3569
3570#: ../rules/base.xml.in.h:965
3571msgid "Semicolon on third level"
3572msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
3573
3574#: ../rules/base.xml.in.h:966
3575msgid "Caps Lock key behavior"
3576msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
3577
3578#: ../rules/base.xml.in.h:967
3579msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3580msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
3581
3582#: ../rules/base.xml.in.h:968
3583msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock"
3584msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3585
3586#: ../rules/base.xml.in.h:969
3587msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
3588msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
3589
3590#: ../rules/base.xml.in.h:970
3591msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock"
3592msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
3593
3594#: ../rules/base.xml.in.h:971
3595msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
3596msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
3597
3598#: ../rules/base.xml.in.h:972
3599msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
3600msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
3601
3602#: ../rules/base.xml.in.h:973
3603msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3604msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
3605
3606#: ../rules/base.xml.in.h:974
3607msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
3608msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
3609
3610#: ../rules/base.xml.in.h:975
3611msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
3612msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
3613
3614#: ../rules/base.xml.in.h:976
3615msgid "Make Caps Lock an additional Super"
3616msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
3617
3618#: ../rules/base.xml.in.h:977
3619msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
3620msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
3621
3622#: ../rules/base.xml.in.h:978
3623msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)"
3624msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
3625
3626#: ../rules/base.xml.in.h:979
3627msgid "Caps Lock is disabled"
3628msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
3629
3630#: ../rules/base.xml.in.h:980
3631msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
3632msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
3633
3634#: ../rules/base.xml.in.h:981
3635msgid "Alt/Win key behavior"
3636msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
3637
3638#: ../rules/base.xml.in.h:982
3639msgid "Add the standard behavior to Menu key"
3640msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú."
3641
3642#: ../rules/base.xml.in.h:983
3643msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
3644msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
3645
3646#: ../rules/base.xml.in.h:984
3647msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)"
3648msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
3649
3650#: ../rules/base.xml.in.h:985
3651msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
3652msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
3653
3654#: ../rules/base.xml.in.h:986
3655msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
3656msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows"
3657
3658#: ../rules/base.xml.in.h:987
3659msgid "Meta is mapped to Win keys"
3660msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
3661
3662#: ../rules/base.xml.in.h:988
3663msgid "Meta is mapped to Left Win"
3664msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
3665
3666#: ../rules/base.xml.in.h:989
3667msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
3668msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
3669
3670#: ../rules/base.xml.in.h:990
3671msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
3672msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
3673
3674#: ../rules/base.xml.in.h:991
3675msgid "Alt is swapped with Win"
3676msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
3677
3678#: ../rules/base.xml.in.h:992
3679msgid "Position of Compose key"
3680msgstr "Posición de la tecla Componer"
3681
3682#: ../rules/base.xml.in.h:993
3683msgid "3rd level of Left Win"
3684msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
3685
3686#: ../rules/base.xml.in.h:994
3687msgid "3rd level of Right Win"
3688msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
3689
3690#: ../rules/base.xml.in.h:995
3691msgid "3rd level of Menu"
3692msgstr "3er nivel de tecla Menu"
3693
3694#: ../rules/base.xml.in.h:996
3695msgid "3rd level of Left Ctrl"
3696msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
3697
3698#: ../rules/base.xml.in.h:997
3699msgid "3rd level of Right Ctrl"
3700msgstr "3er nivel de Control derecho"
3701
3702#: ../rules/base.xml.in.h:998
3703msgid "3rd level of Caps Lock"
3704msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
3705
3706#: ../rules/base.xml.in.h:999
3707msgid "3rd level of &lt;Less/Greater&gt;"
3708msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
3709
3710#: ../rules/base.xml.in.h:1000
3711msgid "Pause"
3712msgstr "Pausa"
3713
3714#: ../rules/base.xml.in.h:1001
3715msgid "PrtSc"
3716msgstr "PrtSc"
3717
3718#: ../rules/base.xml.in.h:1002
3719msgid "Miscellaneous compatibility options"
3720msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
3721
3722#: ../rules/base.xml.in.h:1003
3723msgid "Default numeric keypad keys"
3724msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
3725
3726#: ../rules/base.xml.in.h:1004
3727msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)"
3728msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
3729
3730#: ../rules/base.xml.in.h:1005
3731msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
3732msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
3733
3734#: ../rules/base.xml.in.h:1006
3735msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
3736msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
3737
3738#: ../rules/base.xml.in.h:1007
3739msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
3740msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
3741
3742#: ../rules/base.xml.in.h:1008
3743msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)"
3744msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)"
3745
3746#: ../rules/base.xml.in.h:1009
3747msgid "Shift cancels Caps Lock"
3748msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
3749
3750#: ../rules/base.xml.in.h:1010
3751msgid "Enable extra typographic characters"
3752msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
3753
3754#: ../rules/base.xml.in.h:1011
3755msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock"
3756msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
3757
3758#: ../rules/base.xml.in.h:1012
3759msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates"
3760msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
3761
3762#: ../rules/base.xml.in.h:1013
3763msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock"
3764msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
3765
3766#: ../rules/base.xml.in.h:1014
3767msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys"
3768msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas"
3769
3770#: ../rules/base.xml.in.h:1015
3771msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
3772msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
3773
3774# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
3775#: ../rules/base.xml.in.h:1016
3776msgid "Allow grab and window tree logging"
3777msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows"
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:1017
3780msgid "Adding currency signs to certain keys"
3781msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
3782
3783#: ../rules/base.xml.in.h:1018
3784msgid "Euro on E"
3785msgstr "Euro en la E"
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:1019
3788msgid "Euro on 2"
3789msgstr "Euro en el 2"
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:1020
3792msgid "Euro on 4"
3793msgstr "Euro en el 4"
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:1021
3796msgid "Euro on 5"
3797msgstr "Euro en el 5"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:1022
3800msgid "Rupee on 4"
3801msgstr "Rupia en el 4"
3802
3803#: ../rules/base.xml.in.h:1023
3804msgid "Key to choose 5th level"
3805msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
3806
3807#: ../rules/base.xml.in.h:1024
3808msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3809msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3810
3811#: ../rules/base.xml.in.h:1025
3812msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3813msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3814
3815#: ../rules/base.xml.in.h:1026
3816msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3817msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3818
3819#: ../rules/base.xml.in.h:1027
3820msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser"
3821msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
3822
3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028
3824msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3825msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
3826
3827#: ../rules/base.xml.in.h:1029
3828msgid "Usual space at any level"
3829msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
3830
3831#: ../rules/base.xml.in.h:1030
3832msgid "Non-breakable space character at second level"
3833msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
3834
3835#: ../rules/base.xml.in.h:1031
3836msgid "Non-breakable space character at third level"
3837msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3838
3839#: ../rules/base.xml.in.h:1032
3840msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3841msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3842
3843#: ../rules/base.xml.in.h:1033
3844msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level"
3845msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3846
3847#: ../rules/base.xml.in.h:1034
3848msgid "Non-breakable space character at fourth level"
3849msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3850
3851#: ../rules/base.xml.in.h:1035
3852msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level"
3853msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel"
3854
3855#: ../rules/base.xml.in.h:1036
3856msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
3857msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
3858
3859#: ../rules/base.xml.in.h:1037
3860msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3861msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
3862
3863#: ../rules/base.xml.in.h:1038
3864msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level"
3865msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel"
3866
3867#: ../rules/base.xml.in.h:1039
3868msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level"
3869msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel"
3870
3871#: ../rules/base.xml.in.h:1040
3872msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level"
3873msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
3874
3875#: ../rules/base.xml.in.h:1041
3876msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3877msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
3878
3879#: ../rules/base.xml.in.h:1042
3880msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3881msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3882
3883#: ../rules/base.xml.in.h:1043
3884msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3885msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel"
3886
3887#: ../rules/base.xml.in.h:1044
3888msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3889msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel"
3890
3891#: ../rules/base.xml.in.h:1045
3892msgid "Japanese keyboard options"
3893msgstr "Opciones de teclado japonés"
3894
3895#: ../rules/base.xml.in.h:1046
3896msgid "Kana Lock key is locking"
3897msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
3898
3899#: ../rules/base.xml.in.h:1047
3900msgid "NICOLA-F style Backspace"
3901msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
3902
3903#: ../rules/base.xml.in.h:1048
3904msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC"
3905msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
3906
3907#: ../rules/base.xml.in.h:1049
3908msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
3909msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
3910
3911#: ../rules/base.xml.in.h:1050
3912msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout"
3913msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty."
3914
3915#: ../rules/base.xml.in.h:1051
3916msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout"
3917msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak."
3918
3919#: ../rules/base.xml.in.h:1052
3920msgid "To the corresponding key in a Colemak layout"
3921msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak."
3922
3923#: ../rules/base.xml.in.h:1053
3924msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
3925msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
3926
3927#: ../rules/base.xml.in.h:1054
3928msgid "Sun Key compatibility"
3929msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
3930
3931#: ../rules/base.xml.in.h:1055
3932msgid "Key sequence to kill the X server"
3933msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
3934
3935#: ../rules/base.xml.in.h:1056
3936msgid "Ctrl + Alt + Backspace"
3937msgstr "Control + Alt + Retroceso"
3938
3939#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3940msgid "apl"
3941msgstr "apl"
3942
3943#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3944msgid "APL keyboard symbols"
3945msgstr "Símbolos de teclado APL"
3946
3947#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3948msgid "kut"
3949msgstr "kut"
3950
3951#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3952msgid "Kutenai"
3953msgstr "Kutenai"
3954
3955#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3956msgid "shs"
3957msgstr "shs"
3958
3959#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3960msgid "Secwepemctsin"
3961msgstr "Shuswap"
3962
3963#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3964msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
3965msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
3966
3967#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3968msgid "German (US keyboard with German letters)"
3969msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
3970
3971#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3972msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)"
3973msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
3974
3975#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3976msgid "German (Sun Type 6/7)"
3977msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
3978
3979#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3980msgid "Avestan"
3981msgstr "Avéstico"
3982
3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20
3984msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
3985msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
3986
3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21
3988msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
3989msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
3990
3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24
3992msgid "Latvian (US Dvorak)"
3993msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
3994
3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25
3996msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
3997msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
3998
3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26
4000msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)"
4001msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4002
4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27
4004msgid "Latvian (programmer US Dvorak)"
4005msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4006
4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28
4008msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
4009msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
4010
4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29
4012msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)"
4013msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4014
4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30
4016msgid "Latvian (US Colemak)"
4017msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)"
4018
4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31
4020msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)"
4021msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)"
4022
4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32
4024msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4025msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4026
4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35
4028msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)"
4029msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4030
4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36
4032msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
4033msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
4034
4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37
4036msgid "Atsina"
4037msgstr "Atsina"
4038
4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38
4040msgid "Coeur d'Alene Salish"
4041msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4042
4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39
4044msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4045msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4046
4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40
4048msgid "English (Norman)"
4049msgstr "Inglés (Norman)"
4050
4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43
4052msgid "Polish (international with dead keys)"
4053msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4054
4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44
4056msgid "Polish (Colemak)"
4057msgstr "Polaco (Colemak)"
4058
4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45
4060msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4061msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4062
4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49
4064msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4065msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4066
4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50
4068msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4069msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4070
4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51
4072msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4073msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4074
4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54
4076msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4077msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4078
4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57
4080msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4081msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4082
4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58
4084msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4085msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4086
4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61
4088msgid "Armenian (OLPC phonetic)"
4089msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4090
4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64
4092msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4093msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4094
4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67
4096msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4097msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4098
4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70
4100msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4101msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4102
4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73
4104msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4105msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4106
4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76
4108msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4109msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4110
4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79
4112msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4113msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
4114
4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82
4116msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4117msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
4118
4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85
4120msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4121msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
4122
4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88
4124msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4125msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
4126
4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90
4128msgid "French (Sun Type 6/7)"
4129msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
4130
4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93
4132msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4133msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
4134
4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96
4136msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
4137msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
4138
4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99
4140msgid "Japanese (Sun Type 6)"
4141msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
4142
4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100
4144msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)"
4145msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
4146
4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101
4148msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)"
4149msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
4150
4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104
4152msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
4153msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
4154
4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106
4156msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
4157msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
4158
4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109
4160msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
4161msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
4162
4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112
4164msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
4165msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
4166
4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115
4168msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
4169msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
4170
4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117
4172msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4173msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4174
4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118
4176msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
4177msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
4178
4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121
4180msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
4181msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
4182
4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124
4184msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
4185msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
4186
4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126
4188msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
4189msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
4190
4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129
4192msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
4193msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
4194
4195#~ msgid "Bengali"
4196#~ msgstr "Bengalí"
4197
4198#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
4199#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
4200
4201#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4202#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4203
4204#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4205#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4206
4207#~ msgid "Catalan"
4208#~ msgstr "Catalán"
4209
4210#~ msgid "Compose key position"
4211#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
4212
4213#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
4214#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
4215
4216#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
4217#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
4218
4219#~ msgid "Key(s) to change layout"
4220#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
4221
4222#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4223#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4224
4225#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
4226#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock"
4227
4228#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
4229#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
4230
4231#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4232#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4233
4234#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4235#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4236
4237#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
4238#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
4239
4240#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
4241#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
4242
4243#~ msgid "Serbian (with guillemets)"
4244#~ msgstr "Serbio (con guillemots)"
4245
4246#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
4247#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
4248
4249#~ msgid "ca"
4250#~ msgstr "ca"
4251
4252#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
4253#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
4254
4255#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
4256#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
4257
4258#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
4259#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
4260
4261#~ msgid "Sinhala"
4262#~ msgstr "Sinhala"
4263
4264#~ msgid "Afg"
4265#~ msgstr "Afg"
4266
4267#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
4268#~ msgstr "Chino (tibetano)"
4269
4270#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
4271#~ msgstr "Chino (uyghur)"
4272
4273#~ msgid "Danish (Mac)"
4274#~ msgstr "Danés (Mac)"
4275
4276#~ msgid "Finnish (Mac)"
4277#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)"
4278
4279#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
4280#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
4281
4282#~ msgid "French (Occitan)"
4283#~ msgstr "Francés (occitano)"
4284
4285#~ msgid "GBr"
4286#~ msgstr "GBr"
4287
4288#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
4289#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
4290
4291#~ msgid "Irish (Ogham)"
4292#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
4293
4294#~ msgid "Italian (Georgian)"
4295#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
4296
4297#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
4298#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
4299
4300#~ msgid "Māori"
4301#~ msgstr "Maorí"
4302
4303#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
4304#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
4305
4306#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
4307#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
4308
4309#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
4310#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
4311
4312#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
4313#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
4314
4315#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4316#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4317
4318#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
4319#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
4320
4321#~ msgid "Russian (Chuvash)"
4322#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
4323
4324#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
4325#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
4326
4327#~ msgid "Russian (Komi)"
4328#~ msgstr "Ruso (komi)"
4329
4330#~ msgid "Russian (Mari)"
4331#~ msgstr "Ruso (mari)"
4332
4333#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
4334#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
4335
4336#~ msgid "Russian (Serbian)"
4337#~ msgstr "Ruso (serbio)"
4338
4339#~ msgid "Russian (Tatar)"
4340#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
4341
4342#~ msgid "Russian (Udmurt)"
4343#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
4344
4345#~ msgid "Russian (Yakut)"
4346#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
4347
4348#~ msgid "Spanish (Mac)"
4349#~ msgstr "Español (Mac)"
4350
4351#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
4352#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
4353
4354#~ msgid "Swiss"
4355#~ msgstr "Suizo"
4356
4357#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4358#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4359
4360#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
4361#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
4362
4363#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
4364#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
4365
4366#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
4367#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
4368
4369#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
4370#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
4371
4372#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
4373#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
4374
4375#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
4376#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
4377
4378#~ msgid "irq"
4379#~ msgstr "irq"
4380
4381#~ msgid "srp"
4382#~ msgstr "srp"
4383
4384#~ msgid "twn"
4385#~ msgstr "twn"
4386
4387#~ msgid "APL"
4388#~ msgstr "APL"
4389
4390#~ msgid "Iran"
4391#~ msgstr "Irán"
4392
4393#~ msgid "Lithuania"
4394#~ msgstr "Lituania"
4395
4396#~ msgid "Lithuania - Dvorak"
4397#~ msgstr "Lituania: Dvorak"
4398
4399#~ msgid "Ltu"
4400#~ msgstr "Ltu"
4401
4402#~ msgid "Romania"
4403#~ msgstr "Rumanía"
4404
4405#~ msgid "Rou"
4406#~ msgstr "Rou"
4407
4408#~ msgid "Rus"
4409#~ msgstr "Rus"
4410
4411#~ msgid "Russia"
4412#~ msgstr "Rusia"
4413
4414#~ msgid "Serbia"
4415#~ msgstr "Serbia"
4416
4417#~ msgid "Srb"
4418#~ msgstr "Srb"
4419
4420#~ msgid "USA"
4421#~ msgstr "EE. UU."
4422
4423#~ msgid "(F)"
4424#~ msgstr "(F)"
4425
4426#~ msgid "Alb"
4427#~ msgstr "Alb"
4428
4429#~ msgid "Alt-Q"
4430#~ msgstr "Alt-Q"
4431
4432#~ msgid "Alternative"
4433#~ msgstr "Alternativa"
4434
4435#~ msgid "Alternative Phonetic"
4436#~ msgstr "Alternativa fonética"
4437
4438#~ msgid "Alternative international"
4439#~ msgstr "Alternativa internacional"
4440
4441#~ msgid "And"
4442#~ msgstr "And"
4443
4444#~ msgid "Andorra"
4445#~ msgstr "Andorra"
4446
4447#~ msgid "Ara"
4448#~ msgstr "Ara"
4449
4450#~ msgid "Arm"
4451#~ msgstr "Arm"
4452
4453#~ msgid "Aut"
4454#~ msgstr "Aut"
4455
4456#~ msgid "Aze"
4457#~ msgstr "Aze"
4458
4459#~ msgid "Bel"
4460#~ msgstr "Bel"
4461
4462#~ msgid "Bgd"
4463#~ msgstr "Bgd"
4464
4465#~ msgid "Bhutan"
4466#~ msgstr "Bhután"
4467
4468#~ msgid "Bih"
4469#~ msgstr "Bih"
4470
4471#~ msgid "Blr"
4472#~ msgstr "Blr"
4473
4474#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
4475#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
4476
4477#~ msgid "Bra"
4478#~ msgstr "Bra"
4479
4480#~ msgid "Brazil"
4481#~ msgstr "Brasil"
4482
4483#~ msgid "Breton"
4484#~ msgstr "Bretón"
4485
4486#~ msgid "Bwa"
4487#~ msgstr "Bwa"
4488
4489#~ msgid "COD"
4490#~ msgstr "COD"
4491
4492#~ msgid "CRULP"
4493#~ msgstr "CRULP"
4494
4495#~ msgid "Canada"
4496#~ msgstr "Canadá"
4497
4498#~ msgid "Cedilla"
4499#~ msgstr "Cedilla"
4500
4501#~ msgid "Chn"
4502#~ msgstr "Chn"
4503
4504#~ msgid "Classic"
4505#~ msgstr "Clásico"
4506
4507#~ msgid "Colemak"
4508#~ msgstr "Colemak"
4509
4510#~ msgid "Cyrillic"
4511#~ msgstr "Cirílico"
4512
4513#~ msgid "Cze"
4514#~ msgstr "Che"
4515
4516#~ msgid "DOS"
4517#~ msgstr "DOS"
4518
4519#~ msgid "Dead acute"
4520#~ msgstr "Acento muerto"
4521
4522#~ msgid "Denmark"
4523#~ msgstr "Dinamarca"
4524
4525#~ msgid "Deu"
4526#~ msgstr "Deu"
4527
4528#~ msgid "Dnk"
4529#~ msgstr "Dnk"
4530
4531#~ msgid "Dvorak"
4532#~ msgstr "Dvorak"
4533
4534#~ msgid "Eastern"
4535#~ msgstr "Oriental"
4536
4537#~ msgid "Epo"
4538#~ msgstr "Epo"
4539
4540#~ msgid "Ergonomic"
4541#~ msgstr "Ergonómico"
4542
4543#~ msgid "Est"
4544#~ msgstr "Est"
4545
4546#~ msgid "Ethiopia"
4547#~ msgstr "Etiopía"
4548
4549#~ msgid "Extended"
4550#~ msgstr "Extendido"
4551
4552#~ msgid "Finland"
4553#~ msgstr "Finlandia"
4554
4555#~ msgid "Fra"
4556#~ msgstr "Fra"
4557
4558#~ msgid "France"
4559#~ msgstr "Francia"
4560
4561#~ msgid "GILLBT"
4562#~ msgstr "GILLBT"
4563
4564#~ msgid "Georgia"
4565#~ msgstr "Georgia"
4566
4567#~ msgid "Ghana"
4568#~ msgstr "Ghana"
4569
4570#~ msgid "Gin"
4571#~ msgstr "Gin"
4572
4573#~ msgid "Grc"
4574#~ msgstr "Grc"
4575
4576#~ msgid "Guinea"
4577#~ msgstr "Guinea"
4578
4579#~ msgid "Homophonic"
4580#~ msgstr "Homofónico"
4581
4582#~ msgid "Hrv"
4583#~ msgstr "Hrv"
4584
4585#~ msgid "Hun"
4586#~ msgstr "Hun"
4587
4588#~ msgid "Ind"
4589#~ msgstr "Ind"
4590
4591#~ msgid "Ireland"
4592#~ msgstr "Irlanda"
4593
4594#~ msgid "Irl"
4595#~ msgstr "Irl"
4596
4597#~ msgid "Irn"
4598#~ msgstr "Irn"
4599
4600#~ msgid "Israel"
4601#~ msgstr "Israel"
4602
4603#~ msgid "Jpn"
4604#~ msgstr "Jpn"
4605
4606#~ msgid "Kana"
4607#~ msgstr "Kana"
4608
4609#~ msgid "Kana 86"
4610#~ msgstr "Kana 86"
4611
4612#~ msgid "Kenya"
4613#~ msgstr "Kenia"
4614
4615#~ msgid "Kgz"
4616#~ msgstr "Kgz"
4617
4618#~ msgid "Khm"
4619#~ msgstr "Khm"
4620
4621#~ msgid "Korea, Republic of"
4622#~ msgstr "Corea, República de"
4623
4624#~ msgid "Ktunaxa"
4625#~ msgstr "Kutenai"
4626
4627#~ msgid "LEKP"
4628#~ msgstr "LEKP"
4629
4630#~ msgid "LEKPa"
4631#~ msgstr "LEKPa"
4632
4633#~ msgid "Laos"
4634#~ msgstr "Laos"
4635
4636#~ msgid "Latin"
4637#~ msgstr "Latino"
4638
4639#~ msgid "Left hand"
4640#~ msgstr "Zurdo"
4641
4642#~ msgid "Lva"
4643#~ msgstr "Lva"
4644
4645#~ msgid "MESS"
4646#~ msgstr "MESS"
4647
4648#~ msgid "MNE"
4649#~ msgstr "MNE"
4650
4651#~ msgid "Macintosh (International)"
4652#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
4653
4654#~ msgid "Maldives"
4655#~ msgstr "Maldivas"
4656
4657#~ msgid "Mali"
4658#~ msgstr "Malí"
4659
4660#~ msgid "Mao"
4661#~ msgstr "Mao"
4662
4663#~ msgid "Mkd"
4664#~ msgstr "Mkd"
4665
4666#~ msgid "Mli"
4667#~ msgstr "Mli"
4668
4669#~ msgid "Mng"
4670#~ msgstr "Mng"
4671
4672#~ msgid "Myanmar"
4673#~ msgstr "Myanmar"
4674
4675#~ msgid "NLA"
4676#~ msgstr "NLA"
4677
4678#~ msgid "Nativo"
4679#~ msgstr "Nativo"
4680
4681#~ msgid "Neo 2"
4682#~ msgstr "Neo 2"
4683
4684#~ msgid "Netherlands"
4685#~ msgstr "Holanda"
4686
4687#~ msgid "Nigeria"
4688#~ msgstr "Nigeria"
4689
4690#~ msgid "Nld"
4691#~ msgstr "Hol"
4692
4693#~ msgid "Nor"
4694#~ msgstr "Nor"
4695
4696#~ msgid "Norway"
4697#~ msgstr "Noruega"
4698
4699#~ msgid "OLPC Dari"
4700#~ msgstr "OLPC dari"
4701
4702#~ msgid "OLPC Pashto"
4703#~ msgstr "OLPC pashto"
4704
4705#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
4706#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
4707
4708#~ msgid "Ossetian"
4709#~ msgstr "Osetio"
4710
4711#~ msgid "Phonetic"
4712#~ msgstr "Fonético"
4713
4714#~ msgid "Phonetic Winkeys"
4715#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
4716
4717#~ msgid "Pol"
4718#~ msgstr "Pol"
4719
4720#~ msgid "Poland"
4721#~ msgstr "Polonia"
4722
4723#~ msgid "Probhat"
4724#~ msgstr "Probhat"
4725
4726#~ msgid "Prt"
4727#~ msgstr "Prt"
4728
4729#~ msgid "SRB"
4730#~ msgstr "SRB"
4731
4732#~ msgid "Sen"
4733#~ msgstr "Sen"
4734
4735#~ msgid "Senegal"
4736#~ msgstr "Senegal"
4737
4738#~ msgid "Simple"
4739#~ msgstr "Simple"
4740
4741#~ msgid "Southern Uzbek"
4742#~ msgstr "Uzbequia del sur"
4743
4744#~ msgid "Spain"
4745#~ msgstr "España"
4746
4747#~ msgid "Sri Lanka"
4748#~ msgstr "Sri Lanka"
4749
4750#~ msgid "Standard"
4751#~ msgstr "Estándar"
4752
4753#~ msgid "Svk"
4754#~ msgstr "Svk"
4755
4756#~ msgid "Svn"
4757#~ msgstr "Svn"
4758
4759#~ msgid "Swe"
4760#~ msgstr "Swe"
4761
4762#~ msgid "Syria"
4763#~ msgstr "Siria"
4764
4765#~ msgid "Tha"
4766#~ msgstr "Tha"
4767
4768#~ msgid "Tifinagh"
4769#~ msgstr "Tifinagh"
4770
4771#~ msgid "Tjk"
4772#~ msgstr "Tjk"
4773
4774#~ msgid "Typewriter"
4775#~ msgstr "Máquina de escribir"
4776
4777#~ msgid "Tza"
4778#~ msgstr "Tza"
4779
4780#~ msgid "Ukr"
4781#~ msgstr "Ucr"
4782
4783#~ msgid "United Kingdom"
4784#~ msgstr "Reino Unido"
4785
4786#~ msgid "Uzb"
4787#~ msgstr "Uzb"
4788
4789#~ msgid "Vnm"
4790#~ msgstr "Vnm"
4791
4792#~ msgid "Western"
4793#~ msgstr "Occidental"
4794
4795#~ msgid "With EuroSign on 5"
4796#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
4797
4798#~ msgid "With guillemets"
4799#~ msgstr "Con guillemots"
4800
4801#~ msgid "Zaf"
4802#~ msgstr "Zaf"
4803
4804#~ msgid "azerty"
4805#~ msgstr "azerty"
4806
4807#~ msgid "digits"
4808#~ msgstr "dígitos"
4809
4810#~ msgid "lyx"
4811#~ msgstr "lyx"
4812
4813#~ msgid "qwertz"
4814#~ msgstr "qwertz"
4815
4816#~ msgid "2"
4817#~ msgstr "2"
4818
4819#~ msgid "4"
4820#~ msgstr "4"
4821
4822#~ msgid "5"
4823#~ msgstr "5"
4824
4825#~ msgid "E"
4826#~ msgstr "E"
4827
4828#~ msgid "LAm"
4829#~ msgstr "LAm"
4830
4831#~ msgid "CapsLock"
4832#~ msgstr "Bloq Mayús"
4833
4834#~ msgid "ACPI Standard"
4835#~ msgstr "ACPI Estándard"
4836
4837#~ msgid "DRC"
4838#~ msgstr "DRC"
4839
4840#~ msgid "Dan"
4841#~ msgstr "Dan"
4842
4843#~ msgid "Dvorak international"
4844#~ msgstr "Dvorak internacional"
4845
4846#~ msgid "Gre"
4847#~ msgstr "Gre"
4848
4849#~ msgid "Gui"
4850#~ msgstr "Gui"
4851
4852#, fuzzy
4853#~ msgid "Lav"
4854#~ msgstr "Lao"
4855
4856#~ msgid "Nep"
4857#~ msgstr "Nep"
4858
4859#~ msgid "SrL"
4860#~ msgstr "SrL"
4861
4862#~ msgid "Acer TravelMate 800"
4863#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
4864
4865#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
4866#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
4867
4868#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
4869#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
4870
4871#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
4872#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
4873
4874#~ msgid "Alt+Shift changes group."
4875#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
4876
4877#~ msgid "Brazilian ABNT2"
4878#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
4879
4880#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
4881#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
4882
4883#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
4884#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
4885
4886#~ msgid "CapsLock key changes group."
4887#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
4888
4889#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
4890#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
4891
4892#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
4893#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
4894
4895#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
4896#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
4897
4898#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
4899#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
4900
4901#~ msgid "Kotoistus"
4902#~ msgstr "Kotoistus"
4903
4904#~ msgid "Kyr"
4905#~ msgstr "Kyr"
4906
4907#~ msgid "Left Alt key changes group."
4908#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
4909
4910#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
4911#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
4912
4913#~ msgid "Left Shift key changes group."
4914#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
4915
4916#~ msgid "Left Win-key changes group."
4917#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
4918
4919#~ msgid "Left Win-key is Compose."
4920#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
4921
4922#~ msgid "Menu is Compose."
4923#~ msgstr "Menú es Componer."
4924
4925#~ msgid "Menu key changes group."
4926#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
4927
4928#~ msgid "Neostyle"
4929#~ msgstr "Neostyle"
4930
4931#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
4932#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
4933
4934#~ msgid "Power G5"
4935#~ msgstr "Power G5"
4936
4937#~ msgid "PowerPC PS/2"
4938#~ msgstr "PowerPC PS/2"
4939
4940#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
4941#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
4942
4943#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
4944#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
4945
4946#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
4947#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
4948
4949#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
4950#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
4951
4952#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
4953#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
4954
4955#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
4956#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
4957
4958#~ msgid "Pro"
4959#~ msgstr "Pro"
4960
4961#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
4962#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
4963
4964#~ msgid "Right Alt key changes group."
4965#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
4966
4967#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
4968#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
4969
4970#~ msgid "Right Shift key changes group."
4971#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
4972
4973#~ msgid "Right Win-key changes group."
4974#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
4975
4976#~ msgid "Right Win-key is Compose."
4977#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
4978
4979#~ msgid "SCG"
4980#~ msgstr "SCG"
4981
4982#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
4983#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
4984
4985#~ msgid "Third level choosers"
4986#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
4987
4988#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
4989#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
4990
4991#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
4992#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
4993