es.po revision 797b363d
1# translation of xkeyboard-config-2.10.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.10.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2014-01-15 01:12+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2014-01-27 17:13-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" 16"Language: es\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" 22 23#: ../rules/base.xml.in.h:1 24msgid "Generic 101-key PC" 25msgstr "PC genérico 101 teclas" 26 27#: ../rules/base.xml.in.h:2 28msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 29msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 30 31#: ../rules/base.xml.in.h:3 32msgid "Generic 104-key PC" 33msgstr "PC genérico 104 teclas" 34 35#: ../rules/base.xml.in.h:4 36msgid "Generic 105-key (Intl) PC" 37msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 38 39#: ../rules/base.xml.in.h:5 40msgid "Dell 101-key PC" 41msgstr "Dell PC 101 teclas" 42 43#: ../rules/base.xml.in.h:6 44msgid "Dell Latitude series laptop" 45msgstr "Portátil Dell Latitude" 46 47#: ../rules/base.xml.in.h:7 48msgid "Dell Precision M65" 49msgstr "Dell Precision M65" 50 51#: ../rules/base.xml.in.h:8 52msgid "Everex STEPnote" 53msgstr "Everex STEPnote" 54 55#: ../rules/base.xml.in.h:9 56msgid "Keytronic FlexPro" 57msgstr "Keytronic FlexPro" 58 59#: ../rules/base.xml.in.h:10 60msgid "Microsoft Natural" 61msgstr "Microsoft Natural" 62 63#: ../rules/base.xml.in.h:11 64msgid "Northgate OmniKey 101" 65msgstr "Northgate OmniKey 101" 66 67#: ../rules/base.xml.in.h:12 68msgid "Winbook Model XP5" 69msgstr "Winbook Model XP5" 70 71#: ../rules/base.xml.in.h:13 72msgid "PC-98xx Series" 73msgstr "PC-98xx Series" 74 75#: ../rules/base.xml.in.h:14 76msgid "A4Tech KB-21" 77msgstr "A4Tech KB-21" 78 79#: ../rules/base.xml.in.h:15 80msgid "A4Tech KBS-8" 81msgstr "A4Tech KBS-8" 82 83#: ../rules/base.xml.in.h:16 84msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 85msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 86 87#: ../rules/base.xml.in.h:17 88msgid "Acer AirKey V" 89msgstr "Acer AirKey V" 90 91#: ../rules/base.xml.in.h:18 92msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 93msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" 94 95#: ../rules/base.xml.in.h:19 96msgid "Advance Scorpius KI" 97msgstr "Advance Scorpius KI" 98 99#: ../rules/base.xml.in.h:20 100msgid "Brother Internet Keyboard" 101msgstr "Brother Internet Keyboard" 102 103#: ../rules/base.xml.in.h:21 104msgid "BTC 5113RF Multimedia" 105msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 106 107#: ../rules/base.xml.in.h:22 108msgid "BTC 5126T" 109msgstr "BTC 5126T" 110 111#: ../rules/base.xml.in.h:23 112msgid "BTC 6301URF" 113msgstr "BTC 6301URF" 114 115#: ../rules/base.xml.in.h:24 116msgid "BTC 9000" 117msgstr "BTC 9000" 118 119#: ../rules/base.xml.in.h:25 120msgid "BTC 9000A" 121msgstr "BTC 9000A" 122 123#: ../rules/base.xml.in.h:26 124msgid "BTC 9001AH" 125msgstr "BTC 9001AH" 126 127#: ../rules/base.xml.in.h:27 128msgid "BTC 5090" 129msgstr "BTC 5090" 130 131#: ../rules/base.xml.in.h:28 132msgid "BTC 9019U" 133msgstr "BTC 9019U" 134 135#: ../rules/base.xml.in.h:29 136msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 137msgstr "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 138 139#: ../rules/base.xml.in.h:30 140msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 141msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 142 143#: ../rules/base.xml.in.h:31 144msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 145msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 146 147#: ../rules/base.xml.in.h:32 148msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 149msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 150 151#: ../rules/base.xml.in.h:33 152msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 153msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 154 155#: ../rules/base.xml.in.h:34 156msgid "Cherry CyMotion Expert" 157msgstr "Cherry CyMotion Expert" 158 159#: ../rules/base.xml.in.h:35 160msgid "Cherry B.UNLIMITED" 161msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 162 163#: ../rules/base.xml.in.h:36 164msgid "Chicony Internet Keyboard" 165msgstr "Chicony Internet Keyboard" 166 167#: ../rules/base.xml.in.h:37 168msgid "Chicony KU-0108" 169msgstr "Chicony KU-0108" 170 171#: ../rules/base.xml.in.h:38 172msgid "Chicony KU-0420" 173msgstr "Chicony KU-0420" 174 175#: ../rules/base.xml.in.h:39 176msgid "Chicony KB-9885" 177msgstr "Chicony KB-9885" 178 179#: ../rules/base.xml.in.h:40 180msgid "Compaq Easy Access Keyboard" 181msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" 182 183#: ../rules/base.xml.in.h:41 184msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" 185msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 teclas)" 186 187#: ../rules/base.xml.in.h:42 188msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" 189msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 teclas)" 190 191#: ../rules/base.xml.in.h:43 192msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" 193msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 teclas)" 194 195#: ../rules/base.xml.in.h:44 196msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 197msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 198 199#: ../rules/base.xml.in.h:45 200msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 201msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 202 203#: ../rules/base.xml.in.h:46 204msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 205msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 206 207#: ../rules/base.xml.in.h:47 208msgid "Compaq iPaq Keyboard" 209msgstr "Compaq iPaq Keyboard" 210 211#: ../rules/base.xml.in.h:48 212msgid "Dell" 213msgstr "Dell" 214 215#: ../rules/base.xml.in.h:49 216msgid "Dell SK-8125" 217msgstr "Dell SK-8125" 218 219#: ../rules/base.xml.in.h:50 220msgid "Dell SK-8135" 221msgstr "Dell SK-8135" 222 223#: ../rules/base.xml.in.h:51 224msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" 225msgstr "Dell USB Multimedia Keyboard" 226 227#: ../rules/base.xml.in.h:52 228msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 229msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 230 231#: ../rules/base.xml.in.h:53 232msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 233msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 234 235#: ../rules/base.xml.in.h:54 236msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 237msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" 238 239#: ../rules/base.xml.in.h:55 240msgid "Diamond 9801 / 9802 series" 241msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" 242 243#: ../rules/base.xml.in.h:56 244msgid "DTK2000" 245msgstr "DTK2000" 246 247#: ../rules/base.xml.in.h:57 248msgid "Ennyah DKB-1008" 249msgstr "Ennyah DKB-1008" 250 251#: ../rules/base.xml.in.h:58 252msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop" 253msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Computers AMILO" 254 255#: ../rules/base.xml.in.h:59 256msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 257msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" 258 259#: ../rules/base.xml.in.h:60 260msgid "Genius Comfy KB-12e" 261msgstr "Genius Comfy KB-12e" 262 263#: ../rules/base.xml.in.h:61 264msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 265msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 266 267#: ../rules/base.xml.in.h:62 268msgid "Genius KB-19e NB" 269msgstr "Genius KB-19e NB" 270 271#: ../rules/base.xml.in.h:63 272msgid "Genius KKB-2050HS" 273msgstr "Genius KKB-2050HS" 274 275#: ../rules/base.xml.in.h:64 276msgid "Gyration" 277msgstr "Gyration" 278 279#: ../rules/base.xml.in.h:65 280msgid "HTC Dream" 281msgstr "HTC Dream" 282 283#: ../rules/base.xml.in.h:66 284msgid "Kinesis" 285msgstr "Kinesis" 286 287#: ../rules/base.xml.in.h:67 288msgid "Logitech Generic Keyboard" 289msgstr "Logitech, teclado genérico" 290 291#: ../rules/base.xml.in.h:68 292msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 293msgstr "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 294 295#: ../rules/base.xml.in.h:69 296msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 297msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" 298 299#: ../rules/base.xml.in.h:70 300msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 301msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard" 302 303#: ../rules/base.xml.in.h:71 304msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 305msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 306 307#: ../rules/base.xml.in.h:72 308msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 309msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 310 311#: ../rules/base.xml.in.h:73 312msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 313msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 314 315#: ../rules/base.xml.in.h:74 316msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 317msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 318 319#: ../rules/base.xml.in.h:75 320msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 321msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" 322 323#: ../rules/base.xml.in.h:76 324msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 325msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 326 327#: ../rules/base.xml.in.h:77 328msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 329msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 330 331#: ../rules/base.xml.in.h:78 332msgid "Hewlett-Packard nx9020" 333msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 334 335#: ../rules/base.xml.in.h:79 336msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 337msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 338 339#: ../rules/base.xml.in.h:80 340msgid "Honeywell Euroboard" 341msgstr "Honeywell Euroboard" 342 343#: ../rules/base.xml.in.h:81 344msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 345msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook" 346 347#: ../rules/base.xml.in.h:82 348msgid "IBM Rapid Access" 349msgstr "IBM Rapid Access" 350 351#: ../rules/base.xml.in.h:83 352msgid "IBM Rapid Access II" 353msgstr "IBM Rapid Access II" 354 355#: ../rules/base.xml.in.h:84 356msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 357msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 358 359#: ../rules/base.xml.in.h:85 360msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 361msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 362 363#: ../rules/base.xml.in.h:86 364msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 365msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 366 367#: ../rules/base.xml.in.h:87 368msgid "IBM Space Saver" 369msgstr "IBM Space Saver" 370 371#: ../rules/base.xml.in.h:88 372msgid "Logitech Access Keyboard" 373msgstr "Logitech Access Keyboard" 374 375#: ../rules/base.xml.in.h:89 376msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 377msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 378 379#: ../rules/base.xml.in.h:90 380msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" 381msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard" 382 383#: ../rules/base.xml.in.h:91 384msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 385msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 386 387#: ../rules/base.xml.in.h:92 388msgid "Logitech Cordless Desktop" 389msgstr "Logitech Cordless Desktop" 390 391#: ../rules/base.xml.in.h:93 392msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 393msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394 395#: ../rules/base.xml.in.h:94 396msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 397msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398 399#: ../rules/base.xml.in.h:95 400msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 401msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 402 403#: ../rules/base.xml.in.h:96 404msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 405msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 406 407#: ../rules/base.xml.in.h:97 408msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)" 409msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa 2)" 410 411#: ../rules/base.xml.in.h:98 412msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 413msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414 415#: ../rules/base.xml.in.h:99 416msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" 417msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (modelo Y-RB6)" 418 419#: ../rules/base.xml.in.h:100 420msgid "Logitech Internet Keyboard" 421msgstr "Logitech Internet Keyboard" 422 423#: ../rules/base.xml.in.h:101 424msgid "Logitech iTouch" 425msgstr "Logitech iTouch" 426 427#: ../rules/base.xml.in.h:102 428msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" 429msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" 430 431#: ../rules/base.xml.in.h:103 432msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 433msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 434 435#: ../rules/base.xml.in.h:104 436msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 437msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" 438 439#: ../rules/base.xml.in.h:105 440msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 441msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" 442 443#: ../rules/base.xml.in.h:106 444msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" 445msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" 446 447#: ../rules/base.xml.in.h:107 448msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 449msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" 450 451#: ../rules/base.xml.in.h:108 452msgid "Logitech diNovo Keyboard" 453msgstr "Logitech diNovo Keyboard" 454 455#: ../rules/base.xml.in.h:109 456msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" 457msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" 458 459#: ../rules/base.xml.in.h:110 460msgid "Memorex MX1998" 461msgstr "Memorex MX1998" 462 463#: ../rules/base.xml.in.h:111 464msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 465msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" 466 467#: ../rules/base.xml.in.h:112 468msgid "Memorex MX2750" 469msgstr "Memorex MX2750" 470 471#: ../rules/base.xml.in.h:113 472msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 473msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000" 474 475#: ../rules/base.xml.in.h:114 476msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 477msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000" 478 479#: ../rules/base.xml.in.h:115 480msgid "Microsoft Internet Keyboard" 481msgstr "Microsoft Internet Keyboard" 482 483#: ../rules/base.xml.in.h:116 484msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 485msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 486 487#: ../rules/base.xml.in.h:117 488msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 489msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" 490 491#: ../rules/base.xml.in.h:118 492msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 493msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" 494 495#: ../rules/base.xml.in.h:119 496msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" 497msgstr "Teclado para internet ViewSonic KU-306" 498 499#: ../rules/base.xml.in.h:120 500msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" 501msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, sueco" 502 503#: ../rules/base.xml.in.h:121 504msgid "Microsoft Office Keyboard" 505msgstr "Microsoft Office Keyboard" 506 507#: ../rules/base.xml.in.h:122 508msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 509msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" 510 511#: ../rules/base.xml.in.h:123 512msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 513msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 514 515#: ../rules/base.xml.in.h:124 516msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 517msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000" 518 519#: ../rules/base.xml.in.h:125 520msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 521msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 522 523#: ../rules/base.xml.in.h:126 524msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 525msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" 526 527#: ../rules/base.xml.in.h:127 528msgid "QTronix Scorpius 98N+" 529msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 530 531#: ../rules/base.xml.in.h:128 532msgid "Samsung SDM 4500P" 533msgstr "Samsung SDM 4500P" 534 535#: ../rules/base.xml.in.h:129 536msgid "Samsung SDM 4510P" 537msgstr "Samsung SDM 4510P" 538 539#: ../rules/base.xml.in.h:130 540msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 541msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 542 543#: ../rules/base.xml.in.h:131 544msgid "SK-1300" 545msgstr "SK-1300" 546 547#: ../rules/base.xml.in.h:132 548msgid "SK-2500" 549msgstr "SK-2500" 550 551#: ../rules/base.xml.in.h:133 552msgid "SK-6200" 553msgstr "SK-6200" 554 555#: ../rules/base.xml.in.h:134 556msgid "SK-7100" 557msgstr "SK-7100" 558 559#: ../rules/base.xml.in.h:135 560msgid "Super Power Multimedia Keyboard" 561msgstr "Super Power Multimedia Keyboard" 562 563#: ../rules/base.xml.in.h:136 564msgid "SVEN Ergonomic 2500" 565msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 566 567#: ../rules/base.xml.in.h:137 568msgid "SVEN Slim 303" 569msgstr "SVEN Slim 303" 570 571#: ../rules/base.xml.in.h:138 572msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" 573msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" 574 575#: ../rules/base.xml.in.h:139 576msgid "Toshiba Satellite S3000" 577msgstr "Toshiba Satellite S3000" 578 579#: ../rules/base.xml.in.h:140 580msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" 581msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" 582 583#: ../rules/base.xml.in.h:141 584msgid "Trust Direct Access Keyboard" 585msgstr "Trust Direct Access Keyboard" 586 587#: ../rules/base.xml.in.h:142 588msgid "Trust Slimline" 589msgstr "Trust Slimline" 590 591#: ../rules/base.xml.in.h:143 592msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 593msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 594 595#: ../rules/base.xml.in.h:144 596msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 597msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 598 599#: ../rules/base.xml.in.h:145 600msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 601msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 602 603#: ../rules/base.xml.in.h:146 604msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 605msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 606 607#: ../rules/base.xml.in.h:147 608msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 609msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 610 611#: ../rules/base.xml.in.h:148 612msgid "Yahoo! Internet Keyboard" 613msgstr "Yahoo! Internet Keyboard" 614 615#: ../rules/base.xml.in.h:149 616msgid "MacBook/MacBook Pro" 617msgstr "MacBook/MacBook Pro" 618 619#: ../rules/base.xml.in.h:150 620msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 621msgstr "MacBook/MacBook Pro (Intl)" 622 623#: ../rules/base.xml.in.h:151 624msgid "Macintosh" 625msgstr "Macintosh" 626 627#: ../rules/base.xml.in.h:152 628msgid "Macintosh Old" 629msgstr "Macintosh antiguo" 630 631#: ../rules/base.xml.in.h:153 632msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" 633msgstr "Happy Hacking Keyboard para Mac" 634 635#: ../rules/base.xml.in.h:154 636msgid "Acer C300" 637msgstr "Acer C300" 638 639#: ../rules/base.xml.in.h:155 640msgid "Acer Ferrari 4000" 641msgstr "Acer Ferrari 4000" 642 643#: ../rules/base.xml.in.h:156 644msgid "Acer Laptop" 645msgstr "Portátil Acer" 646 647#: ../rules/base.xml.in.h:157 648msgid "Asus Laptop" 649msgstr "Portátil Asus" 650 651#: ../rules/base.xml.in.h:158 652msgid "Apple" 653msgstr "Apple" 654 655#: ../rules/base.xml.in.h:159 656msgid "Apple Laptop" 657msgstr "Portátil Apple" 658 659#: ../rules/base.xml.in.h:160 660msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 661msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 662 663#: ../rules/base.xml.in.h:161 664msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 665msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 666 667#: ../rules/base.xml.in.h:162 668msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 669msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 670 671#: ../rules/base.xml.in.h:163 672msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 673msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 674 675#: ../rules/base.xml.in.h:164 676msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 677msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 678 679#: ../rules/base.xml.in.h:165 680msgid "BenQ X-Touch" 681msgstr "BenQ X-Touch" 682 683#: ../rules/base.xml.in.h:166 684msgid "BenQ X-Touch 730" 685msgstr "BenQ X-Touch 730" 686 687#: ../rules/base.xml.in.h:167 688msgid "BenQ X-Touch 800" 689msgstr "BenQ X-Touch 800" 690 691#: ../rules/base.xml.in.h:168 692msgid "Happy Hacking Keyboard" 693msgstr "Happy Hacking Keyboard" 694 695#: ../rules/base.xml.in.h:169 696msgid "Classmate PC" 697msgstr "Classmate PC" 698 699#: ../rules/base.xml.in.h:170 700msgid "OLPC" 701msgstr "OLPC" 702 703#: ../rules/base.xml.in.h:171 704msgid "Sun Type 7 USB" 705msgstr "Sun tipo 7 USB" 706 707#: ../rules/base.xml.in.h:172 708msgid "Sun Type 7 USB (European layout)" 709msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 710 711#: ../rules/base.xml.in.h:173 712msgid "Sun Type 7 USB (Unix layout)" 713msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 714 715#: ../rules/base.xml.in.h:174 716msgid "Sun Type 7 USB (Japanese layout) / Japanese 106-key" 717msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonesa 106 teclas" 718 719#: ../rules/base.xml.in.h:175 720msgid "Sun Type 6/7 USB" 721msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 722 723#: ../rules/base.xml.in.h:176 724msgid "Sun Type 6/7 USB (European layout)" 725msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 726 727#: ../rules/base.xml.in.h:177 728msgid "Sun Type 6 USB (Unix layout)" 729msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 730 731#: ../rules/base.xml.in.h:178 732msgid "Sun Type 6 USB (Japanese layout)" 733msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 734 735#: ../rules/base.xml.in.h:179 736msgid "Sun Type 6 (Japanese layout)" 737msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 738 739#: ../rules/base.xml.in.h:180 740msgid "Targa Visionary 811" 741msgstr "Targa Visionary 811" 742 743#: ../rules/base.xml.in.h:181 744msgid "Unitek KB-1925" 745msgstr "Unitek KB-1925" 746 747#: ../rules/base.xml.in.h:182 748msgid "FL90" 749msgstr "FL90" 750 751#: ../rules/base.xml.in.h:183 752msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 753msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 754 755#: ../rules/base.xml.in.h:184 756msgid "Htc Dream phone" 757msgstr "Teléfono HTC Dream" 758 759#. Keyboard indicator for English layouts 760#: ../rules/base.xml.in.h:186 ../rules/base.extras.xml.in.h:33 761msgid "en" 762msgstr "en" 763 764#: ../rules/base.xml.in.h:187 ../rules/base.extras.xml.in.h:34 765msgid "English (US)" 766msgstr "Inglés (EE. UU.)" 767 768#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 769#: ../rules/base.xml.in.h:189 770msgid "chr" 771msgstr "chr" 772 773#: ../rules/base.xml.in.h:190 774msgid "Cherokee" 775msgstr "Cherokee" 776 777#: ../rules/base.xml.in.h:191 778msgid "English (US, with euro on 5)" 779msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 780 781#: ../rules/base.xml.in.h:192 782msgid "English (US, international with dead keys)" 783msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 784 785#: ../rules/base.xml.in.h:193 786msgid "English (US, alternative international)" 787msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 788 789#: ../rules/base.xml.in.h:194 790msgid "English (Colemak)" 791msgstr "Inglés (Colemak)" 792 793#: ../rules/base.xml.in.h:195 794msgid "English (Dvorak)" 795msgstr "Inglés (Dvorak)" 796 797#: ../rules/base.xml.in.h:196 798msgid "English (Dvorak, international with dead keys)" 799msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 800 801#: ../rules/base.xml.in.h:197 802msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 803msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 804 805#: ../rules/base.xml.in.h:198 806msgid "English (left handed Dvorak)" 807msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 808 809#: ../rules/base.xml.in.h:199 810msgid "English (right handed Dvorak)" 811msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 812 813#: ../rules/base.xml.in.h:200 814msgid "English (classic Dvorak)" 815msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 816 817#: ../rules/base.xml.in.h:201 818msgid "English (programmer Dvorak)" 819msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 820 821#. Keyboard indicator for Russian layouts 822#: ../rules/base.xml.in.h:203 ../rules/base.extras.xml.in.h:55 823msgid "ru" 824msgstr "ru" 825 826#: ../rules/base.xml.in.h:204 827msgid "Russian (US, phonetic)" 828msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 829 830#: ../rules/base.xml.in.h:205 831msgid "English (Macintosh)" 832msgstr "Inglés (Macintosh)" 833 834#: ../rules/base.xml.in.h:206 835msgid "English (international AltGr dead keys)" 836msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 837 838#: ../rules/base.xml.in.h:207 839msgid "English (the divide/multiply keys toggle the layout)" 840msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 841 842#: ../rules/base.xml.in.h:208 843msgid "Serbo-Croatian (US)" 844msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 845 846#: ../rules/base.xml.in.h:209 847msgid "English (Workman)" 848msgstr "Inglés (Workman)" 849 850#: ../rules/base.xml.in.h:210 851msgid "English (Workman, international with dead keys)" 852msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 853 854#. Keyboard indicator for Persian layouts 855#: ../rules/base.xml.in.h:212 ../rules/base.extras.xml.in.h:15 856msgid "fa" 857msgstr "fa" 858 859#: ../rules/base.xml.in.h:213 860msgid "Afghani" 861msgstr "Afgano" 862 863#. Keyboard indicator for Pashto layouts 864#: ../rules/base.xml.in.h:215 865msgid "ps" 866msgstr "ps" 867 868#: ../rules/base.xml.in.h:216 869msgid "Pashto" 870msgstr "Pashto" 871 872#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 873#: ../rules/base.xml.in.h:218 874msgid "uz" 875msgstr "uz" 876 877#: ../rules/base.xml.in.h:219 878msgid "Uzbek (Afghanistan)" 879msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 880 881#: ../rules/base.xml.in.h:220 882msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 883msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 884 885#: ../rules/base.xml.in.h:221 886msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 887msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 888 889#: ../rules/base.xml.in.h:222 890msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 891msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 892 893#. Keyboard indicator for Arabic layouts 894#: ../rules/base.xml.in.h:224 ../rules/base.extras.xml.in.h:65 895msgid "ar" 896msgstr "ar" 897 898#: ../rules/base.xml.in.h:225 ../rules/base.extras.xml.in.h:66 899msgid "Arabic" 900msgstr "Árabe" 901 902#: ../rules/base.xml.in.h:226 903msgid "Arabic (azerty)" 904msgstr "Árabe (azerty)" 905 906#: ../rules/base.xml.in.h:227 907msgid "Arabic (azerty/digits)" 908msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 909 910#: ../rules/base.xml.in.h:228 911msgid "Arabic (digits)" 912msgstr "Árabe (dígitos)" 913 914#: ../rules/base.xml.in.h:229 915msgid "Arabic (qwerty)" 916msgstr "Árabe (qwery)" 917 918#: ../rules/base.xml.in.h:230 919msgid "Arabic (qwerty/digits)" 920msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 921 922#: ../rules/base.xml.in.h:231 923msgid "Arabic (Buckwalter)" 924msgstr "Árabe (Buckwalter)" 925 926#. Keyboard indicator for Albanian layouts 927#: ../rules/base.xml.in.h:233 928msgid "sq" 929msgstr "sq" 930 931#: ../rules/base.xml.in.h:234 932msgid "Albanian" 933msgstr "Albanés" 934 935#. Keyboard indicator for Armenian layouts 936#: ../rules/base.xml.in.h:236 ../rules/base.extras.xml.in.h:59 937msgid "hy" 938msgstr "hy" 939 940#: ../rules/base.xml.in.h:237 ../rules/base.extras.xml.in.h:60 941msgid "Armenian" 942msgstr "Armenio" 943 944#: ../rules/base.xml.in.h:238 945msgid "Armenian (phonetic)" 946msgstr "Armenio (fonético)" 947 948#: ../rules/base.xml.in.h:239 949msgid "Armenian (alternative phonetic)" 950msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 951 952#: ../rules/base.xml.in.h:240 953msgid "Armenian (eastern)" 954msgstr "Armenio (oriental)" 955 956#: ../rules/base.xml.in.h:241 957msgid "Armenian (western)" 958msgstr "Armenio (occidental)" 959 960#: ../rules/base.xml.in.h:242 961msgid "Armenian (alternative eastern)" 962msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 963 964#. Keyboard indicator for German layouts 965#: ../rules/base.xml.in.h:244 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 966msgid "de" 967msgstr "de" 968 969#: ../rules/base.xml.in.h:245 970msgid "German (Austria)" 971msgstr "Alemán (Austria)" 972 973#: ../rules/base.xml.in.h:246 974msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 975msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 976 977#: ../rules/base.xml.in.h:247 978msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 979msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 980 981#: ../rules/base.xml.in.h:248 982msgid "German (Austria, Macintosh)" 983msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 984 985#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 986#: ../rules/base.xml.in.h:250 987msgid "az" 988msgstr "az" 989 990#: ../rules/base.xml.in.h:251 991msgid "Azerbaijani" 992msgstr "Azerbaijaní" 993 994#: ../rules/base.xml.in.h:252 995msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 996msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 997 998#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 999#: ../rules/base.xml.in.h:254 1000msgid "by" 1001msgstr "by" 1002 1003#: ../rules/base.xml.in.h:255 1004msgid "Belarusian" 1005msgstr "Bielorruso" 1006 1007#: ../rules/base.xml.in.h:256 1008msgid "Belarusian (legacy)" 1009msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1010 1011#: ../rules/base.xml.in.h:257 1012msgid "Belarusian (Latin)" 1013msgstr "Bielorruso (latino)" 1014 1015#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1016#: ../rules/base.xml.in.h:259 ../rules/base.extras.xml.in.h:68 1017msgid "be" 1018msgstr "be" 1019 1020#: ../rules/base.xml.in.h:260 ../rules/base.extras.xml.in.h:69 1021msgid "Belgian" 1022msgstr "Belga" 1023 1024#: ../rules/base.xml.in.h:261 1025msgid "Belgian (alternative)" 1026msgstr "Belga (alternativo)" 1027 1028#: ../rules/base.xml.in.h:262 1029msgid "Belgian (alternative, Latin-9 only)" 1030msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1031 1032#: ../rules/base.xml.in.h:263 1033msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 1034msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1035 1036#: ../rules/base.xml.in.h:264 1037msgid "Belgian (ISO alternate)" 1038msgstr "Belga (alternativo ISO)" 1039 1040#: ../rules/base.xml.in.h:265 1041msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 1042msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 1043 1044#: ../rules/base.xml.in.h:266 1045msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1046msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 1047 1048#: ../rules/base.xml.in.h:267 1049msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)" 1050msgstr "Belga (modelo azerty 724 de Wang)" 1051 1052#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1053#: ../rules/base.xml.in.h:269 1054msgid "bn" 1055msgstr "bn" 1056 1057#: ../rules/base.xml.in.h:270 1058msgid "Bangla" 1059msgstr "Bangladesh" 1060 1061#: ../rules/base.xml.in.h:271 1062msgid "Bangla (Probhat)" 1063msgstr "Bengalí (Probhat)" 1064 1065#. Keyboard indicator for Indian layouts 1066#: ../rules/base.xml.in.h:273 1067msgid "in" 1068msgstr "in" 1069 1070#: ../rules/base.xml.in.h:274 1071msgid "Indian" 1072msgstr "Indio" 1073 1074#: ../rules/base.xml.in.h:275 1075msgid "Bangla (India)" 1076msgstr "Bengalí (India)" 1077 1078#: ../rules/base.xml.in.h:276 1079msgid "Bangla (India, Probhat)" 1080msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1081 1082#: ../rules/base.xml.in.h:277 1083msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1084msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1085 1086#: ../rules/base.xml.in.h:278 1087msgid "Bangla (India, Bornona)" 1088msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1089 1090#: ../rules/base.xml.in.h:279 1091msgid "Bangla (India, Uni Gitanjali)" 1092msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" 1093 1094#: ../rules/base.xml.in.h:280 1095msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1096msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1097 1098#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1099#: ../rules/base.xml.in.h:282 1100msgid "gu" 1101msgstr "gu" 1102 1103#: ../rules/base.xml.in.h:283 1104msgid "Gujarati" 1105msgstr "Gujarati" 1106 1107#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1108#: ../rules/base.xml.in.h:285 1109msgid "pa" 1110msgstr "pa" 1111 1112#: ../rules/base.xml.in.h:286 1113msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1114msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1115 1116#: ../rules/base.xml.in.h:287 1117msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1118msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1119 1120#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1121#: ../rules/base.xml.in.h:289 1122msgid "kn" 1123msgstr "kn" 1124 1125#: ../rules/base.xml.in.h:290 1126msgid "Kannada" 1127msgstr "Kannada" 1128 1129#: ../rules/base.xml.in.h:291 1130msgid "Kannada (KaGaPa phonetic)" 1131msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1132 1133#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1134#: ../rules/base.xml.in.h:293 1135msgid "ml" 1136msgstr "ml" 1137 1138#: ../rules/base.xml.in.h:294 1139msgid "Malayalam" 1140msgstr "Malayalam" 1141 1142#: ../rules/base.xml.in.h:295 1143msgid "Malayalam (Lalitha)" 1144msgstr "Malayalam (lalitha)" 1145 1146#: ../rules/base.xml.in.h:296 1147msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)" 1148msgstr "Malayam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1149 1150#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1151#: ../rules/base.xml.in.h:298 1152msgid "or" 1153msgstr "or" 1154 1155#: ../rules/base.xml.in.h:299 1156msgid "Oriya" 1157msgstr "Oriya" 1158 1159#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1160#: ../rules/base.xml.in.h:301 1161msgid "ta" 1162msgstr "ta" 1163 1164#: ../rules/base.xml.in.h:302 1165msgid "Tamil (Unicode)" 1166msgstr "Tamil (Unicode)" 1167 1168#: ../rules/base.xml.in.h:303 1169msgid "Tamil (keyboard with numerals)" 1170msgstr "Tamil (teclado con números)" 1171 1172#: ../rules/base.xml.in.h:304 1173msgid "Tamil (TAB typewriter)" 1174msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 1175 1176#: ../rules/base.xml.in.h:305 1177msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 1178msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 1179 1180#: ../rules/base.xml.in.h:306 1181msgid "Tamil" 1182msgstr "Tamil" 1183 1184#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1185#: ../rules/base.xml.in.h:308 1186msgid "te" 1187msgstr "te" 1188 1189#: ../rules/base.xml.in.h:309 1190msgid "Telugu" 1191msgstr "Telugu" 1192 1193#: ../rules/base.xml.in.h:310 1194msgid "Telugu (KaGaPa phonetic)" 1195msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1196 1197#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1198#: ../rules/base.xml.in.h:312 1199msgid "ur" 1200msgstr "ur" 1201 1202#: ../rules/base.xml.in.h:313 1203msgid "Urdu (phonetic)" 1204msgstr "Urdu (fonético)" 1205 1206#: ../rules/base.xml.in.h:314 1207msgid "Urdu (alternative phonetic)" 1208msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1209 1210#: ../rules/base.xml.in.h:315 1211msgid "Urdu (WinKeys)" 1212msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1213 1214#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1215#: ../rules/base.xml.in.h:317 1216msgid "hi" 1217msgstr "hi" 1218 1219#: ../rules/base.xml.in.h:318 1220msgid "Hindi (Bolnagri)" 1221msgstr "Hindi (bolnagri)" 1222 1223#: ../rules/base.xml.in.h:319 1224msgid "Hindi (Wx)" 1225msgstr "Hindi (Wx)" 1226 1227#: ../rules/base.xml.in.h:320 1228msgid "Hindi (KaGaPa phonetic)" 1229msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1230 1231#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1232#: ../rules/base.xml.in.h:322 1233msgid "sa" 1234msgstr "sa" 1235 1236#: ../rules/base.xml.in.h:323 1237msgid "Sanskrit (KaGaPa phonetic)" 1238msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1239 1240#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1241#: ../rules/base.xml.in.h:325 1242msgid "mr" 1243msgstr "mr" 1244 1245#: ../rules/base.xml.in.h:326 1246msgid "Marathi (KaGaPa phonetic)" 1247msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1248 1249#: ../rules/base.xml.in.h:327 1250msgid "English (India, with RupeeSign)" 1251msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1252 1253#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1254#: ../rules/base.xml.in.h:329 1255msgid "bs" 1256msgstr "bs" 1257 1258#: ../rules/base.xml.in.h:330 1259msgid "Bosnian" 1260msgstr "Bosnio" 1261 1262#: ../rules/base.xml.in.h:331 1263msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)" 1264msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 1265 1266#: ../rules/base.xml.in.h:332 1267msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)" 1268msgstr "Bosnio (usar dígrafos bosnios)" 1269 1270#: ../rules/base.xml.in.h:333 1271msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 1272msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 1273 1274#: ../rules/base.xml.in.h:334 1275msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)" 1276msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 1277 1278#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1279#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:71 1280msgid "pt" 1281msgstr "pt" 1282 1283#: ../rules/base.xml.in.h:337 ../rules/base.extras.xml.in.h:72 1284msgid "Portuguese (Brazil)" 1285msgstr "Portugués (Brasil)" 1286 1287#: ../rules/base.xml.in.h:338 1288msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)" 1289msgstr "Portugués (Brasil, eliminar teclas muertas)" 1290 1291#: ../rules/base.xml.in.h:339 1292msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1293msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1294 1295#: ../rules/base.xml.in.h:340 1296msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1297msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1298 1299#: ../rules/base.xml.in.h:341 1300msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1301msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1302 1303#: ../rules/base.xml.in.h:342 1304msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1305msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1306 1307#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1308#: ../rules/base.xml.in.h:344 1309msgid "bg" 1310msgstr "bg" 1311 1312#: ../rules/base.xml.in.h:345 1313msgid "Bulgarian" 1314msgstr "Búlgaro" 1315 1316#: ../rules/base.xml.in.h:346 1317msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1318msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1319 1320#: ../rules/base.xml.in.h:347 1321msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1322msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1323 1324#: ../rules/base.xml.in.h:348 1325msgid "Arabic (Morocco)" 1326msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1327 1328#. Keyboard indicator for French layouts 1329#: ../rules/base.xml.in.h:350 ../rules/base.extras.xml.in.h:3 1330msgid "fr" 1331msgstr "fr" 1332 1333#: ../rules/base.xml.in.h:351 1334msgid "French (Morocco)" 1335msgstr "Francés (Marruecos)" 1336 1337#. Keyboard indicator for Berber layouts 1338#: ../rules/base.xml.in.h:353 1339msgid "ber" 1340msgstr "ber" 1341 1342#: ../rules/base.xml.in.h:354 1343msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1344msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1345 1346#: ../rules/base.xml.in.h:355 1347msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 1348msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 1349 1350#: ../rules/base.xml.in.h:356 1351msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 1352msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 1353 1354#: ../rules/base.xml.in.h:357 1355msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1356msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1357 1358#: ../rules/base.xml.in.h:358 1359msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1360msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1361 1362#: ../rules/base.xml.in.h:359 1363msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1364msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1365 1366#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1367#: ../rules/base.xml.in.h:361 1368msgid "cm" 1369msgstr "cm" 1370 1371#: ../rules/base.xml.in.h:362 1372msgid "English (Cameroon)" 1373msgstr "Inglés (Camerún)" 1374 1375#: ../rules/base.xml.in.h:363 1376msgid "French (Cameroon)" 1377msgstr "Francés (Camerún)" 1378 1379#: ../rules/base.xml.in.h:364 1380msgid "Cameroon Multilingual (qwerty)" 1381msgstr "Camerunés multilingüe (qwerty)" 1382 1383#: ../rules/base.xml.in.h:365 1384msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 1385msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 1386 1387#: ../rules/base.xml.in.h:366 1388msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 1389msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 1390 1391#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1392#: ../rules/base.xml.in.h:368 1393msgid "my" 1394msgstr "my" 1395 1396#: ../rules/base.xml.in.h:369 1397msgid "Burmese" 1398msgstr "Burmese" 1399 1400#: ../rules/base.xml.in.h:370 ../rules/base.extras.xml.in.h:4 1401msgid "French (Canada)" 1402msgstr "Francés (Canadá)" 1403 1404#: ../rules/base.xml.in.h:371 1405msgid "French (Canada, Dvorak)" 1406msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1407 1408#: ../rules/base.xml.in.h:372 1409msgid "French (Canada, legacy)" 1410msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1411 1412#: ../rules/base.xml.in.h:373 1413msgid "Canadian Multilingual" 1414msgstr "Canadiense multilingüe" 1415 1416#: ../rules/base.xml.in.h:374 1417msgid "Canadian Multilingual (first part)" 1418msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" 1419 1420#: ../rules/base.xml.in.h:375 1421msgid "Canadian Multilingual (second part)" 1422msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" 1423 1424#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1425#: ../rules/base.xml.in.h:377 1426msgid "ike" 1427msgstr "ike" 1428 1429#: ../rules/base.xml.in.h:378 1430msgid "Inuktitut" 1431msgstr "Inuktitut" 1432 1433#: ../rules/base.xml.in.h:379 1434msgid "English (Canada)" 1435msgstr "Inglés (Canadá)" 1436 1437#: ../rules/base.xml.in.h:380 1438msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1439msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1440 1441#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1442#: ../rules/base.xml.in.h:382 1443msgid "zh" 1444msgstr "zh" 1445 1446#: ../rules/base.xml.in.h:383 1447msgid "Chinese" 1448msgstr "Chino" 1449 1450#: ../rules/base.xml.in.h:384 1451msgid "Tibetan" 1452msgstr "Tibetano" 1453 1454#: ../rules/base.xml.in.h:385 1455msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1456msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1457 1458#: ../rules/base.xml.in.h:386 1459msgid "ug" 1460msgstr "ug" 1461 1462#: ../rules/base.xml.in.h:387 1463msgid "Uyghur" 1464msgstr "Uigur" 1465 1466#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1467#: ../rules/base.xml.in.h:389 1468msgid "hr" 1469msgstr "hr" 1470 1471#: ../rules/base.xml.in.h:390 1472msgid "Croatian" 1473msgstr "Croata" 1474 1475#: ../rules/base.xml.in.h:391 1476msgid "Croatian (use guillemets for quotes)" 1477msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 1478 1479#: ../rules/base.xml.in.h:392 1480msgid "Croatian (use Croatian digraphs)" 1481msgstr "Croata (usar dígrafos croatas)" 1482 1483#: ../rules/base.xml.in.h:393 1484msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 1485msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 1486 1487#: ../rules/base.xml.in.h:394 1488msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)" 1489msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con letras croatas)" 1490 1491#. Keyboard indicator for Chech layouts 1492#: ../rules/base.xml.in.h:396 ../rules/base.extras.xml.in.h:74 1493msgid "cs" 1494msgstr "cs" 1495 1496#: ../rules/base.xml.in.h:397 ../rules/base.extras.xml.in.h:75 1497msgid "Czech" 1498msgstr "Checo" 1499 1500#: ../rules/base.xml.in.h:398 1501msgid "Czech (with <\\|> key)" 1502msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1503 1504#: ../rules/base.xml.in.h:399 1505msgid "Czech (qwerty)" 1506msgstr "Checo (qwery)" 1507 1508#: ../rules/base.xml.in.h:400 1509msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)" 1510msgstr "Checo (qwerty, contrabarra extendida)" 1511 1512#: ../rules/base.xml.in.h:401 1513msgid "Czech (UCW layout, accented letters only)" 1514msgstr "Checo (distribución UCW, sólo teclas con tilde)" 1515 1516#: ../rules/base.xml.in.h:402 1517msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)" 1518msgstr "Checo (teclado Dvorak EE. UU. con soporte para UCW checo)" 1519 1520#. Keyboard indicator for Danish layouts 1521#: ../rules/base.xml.in.h:404 ../rules/base.extras.xml.in.h:77 1522msgid "da" 1523msgstr "da" 1524 1525#: ../rules/base.xml.in.h:405 ../rules/base.extras.xml.in.h:78 1526msgid "Danish" 1527msgstr "Danés" 1528 1529#: ../rules/base.xml.in.h:406 1530msgid "Danish (eliminate dead keys)" 1531msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 1532 1533#: ../rules/base.xml.in.h:407 1534msgid "Danish (Macintosh)" 1535msgstr "Danés (Macintosh)" 1536 1537#: ../rules/base.xml.in.h:408 1538msgid "Danish (Macintosh, eliminate dead keys)" 1539msgstr "Danés (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 1540 1541#: ../rules/base.xml.in.h:409 1542msgid "Danish (Dvorak)" 1543msgstr "Danés (Dvorak)" 1544 1545#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1546#: ../rules/base.xml.in.h:411 ../rules/base.extras.xml.in.h:80 1547msgid "nl" 1548msgstr "nl" 1549 1550#: ../rules/base.xml.in.h:412 ../rules/base.extras.xml.in.h:81 1551msgid "Dutch" 1552msgstr "Holandés" 1553 1554#: ../rules/base.xml.in.h:413 1555msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1556msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 1557 1558#: ../rules/base.xml.in.h:414 1559msgid "Dutch (Macintosh)" 1560msgstr "Holandés (Macintosh)" 1561 1562#: ../rules/base.xml.in.h:415 1563msgid "Dutch (standard)" 1564msgstr "Holandés (estándar)" 1565 1566#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1567#: ../rules/base.xml.in.h:417 1568msgid "dz" 1569msgstr "dz" 1570 1571#: ../rules/base.xml.in.h:418 1572msgid "Dzongkha" 1573msgstr "Dzongkha" 1574 1575#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1576#: ../rules/base.xml.in.h:420 ../rules/base.extras.xml.in.h:83 1577msgid "et" 1578msgstr "et" 1579 1580#: ../rules/base.xml.in.h:421 ../rules/base.extras.xml.in.h:84 1581msgid "Estonian" 1582msgstr "Estonio" 1583 1584#: ../rules/base.xml.in.h:422 1585msgid "Estonian (eliminate dead keys)" 1586msgstr "Estonio (eliminar teclas muertas)" 1587 1588#: ../rules/base.xml.in.h:423 1589msgid "Estonian (Dvorak)" 1590msgstr "Estonio (Dvorak)" 1591 1592#: ../rules/base.xml.in.h:424 1593msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)" 1594msgstr "Estonio (teclado EE. UU. con letras estonias)" 1595 1596#: ../rules/base.xml.in.h:425 ../rules/base.extras.xml.in.h:16 1597msgid "Persian" 1598msgstr "Persa" 1599 1600#: ../rules/base.xml.in.h:426 1601msgid "Persian (with Persian Keypad)" 1602msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1603 1604#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1605#: ../rules/base.xml.in.h:428 1606msgid "ku" 1607msgstr "ku" 1608 1609#: ../rules/base.xml.in.h:429 1610msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1611msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1612 1613#: ../rules/base.xml.in.h:430 1614msgid "Kurdish (Iran, F)" 1615msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1616 1617#: ../rules/base.xml.in.h:431 1618msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1619msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1620 1621#: ../rules/base.xml.in.h:432 1622msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1623msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1624 1625#: ../rules/base.xml.in.h:433 1626msgid "Iraqi" 1627msgstr "Iraquí" 1628 1629#: ../rules/base.xml.in.h:434 1630msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1631msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1632 1633#: ../rules/base.xml.in.h:435 1634msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1635msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1636 1637#: ../rules/base.xml.in.h:436 1638msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1639msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1640 1641#: ../rules/base.xml.in.h:437 1642msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1643msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1644 1645#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1646#: ../rules/base.xml.in.h:439 1647msgid "fo" 1648msgstr "fo" 1649 1650#: ../rules/base.xml.in.h:440 1651msgid "Faroese" 1652msgstr "Faroés" 1653 1654#: ../rules/base.xml.in.h:441 1655msgid "Faroese (eliminate dead keys)" 1656msgstr "Faroés (eliminar teclas muertas)" 1657 1658#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1659#: ../rules/base.xml.in.h:443 ../rules/base.extras.xml.in.h:86 1660msgid "fi" 1661msgstr "fi" 1662 1663#: ../rules/base.xml.in.h:444 ../rules/base.extras.xml.in.h:87 1664msgid "Finnish" 1665msgstr "Finlandés" 1666 1667#: ../rules/base.xml.in.h:445 1668msgid "Finnish (classic)" 1669msgstr "Finlandés (clásico)" 1670 1671#: ../rules/base.xml.in.h:446 1672msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)" 1673msgstr "Finlandés (clásico, eliminar teclas muertas)" 1674 1675#: ../rules/base.xml.in.h:447 1676msgid "Northern Saami (Finland)" 1677msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1678 1679#: ../rules/base.xml.in.h:448 1680msgid "Finnish (Macintosh)" 1681msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1682 1683#: ../rules/base.xml.in.h:449 ../rules/base.extras.xml.in.h:89 1684msgid "French" 1685msgstr "Francés" 1686 1687#: ../rules/base.xml.in.h:450 1688msgid "French (eliminate dead keys)" 1689msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 1690 1691#: ../rules/base.xml.in.h:451 1692msgid "French (Sun dead keys)" 1693msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" 1694 1695#: ../rules/base.xml.in.h:452 1696msgid "French (alternative)" 1697msgstr "Francés (alternativo)" 1698 1699#: ../rules/base.xml.in.h:453 1700msgid "French (alternative, Latin-9 only)" 1701msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1702 1703#: ../rules/base.xml.in.h:454 1704msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 1705msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 1706 1707#: ../rules/base.xml.in.h:455 1708msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 1709msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 1710 1711#: ../rules/base.xml.in.h:456 1712msgid "French (legacy, alternative)" 1713msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1714 1715#: ../rules/base.xml.in.h:457 1716msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 1717msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 1718 1719#: ../rules/base.xml.in.h:458 1720msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)" 1721msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 1722 1723#: ../rules/base.xml.in.h:459 1724msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 1725msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 1726 1727#: ../rules/base.xml.in.h:460 1728msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 1729msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 1730 1731#: ../rules/base.xml.in.h:461 1732msgid "French (Dvorak)" 1733msgstr "Francés (Dvorak)" 1734 1735#: ../rules/base.xml.in.h:462 1736msgid "French (Macintosh)" 1737msgstr "Francés (Macintosh)" 1738 1739#: ../rules/base.xml.in.h:463 1740msgid "French (Breton)" 1741msgstr "Francés (bretón)" 1742 1743#: ../rules/base.xml.in.h:464 1744msgid "Occitan" 1745msgstr "Occitano" 1746 1747#: ../rules/base.xml.in.h:465 1748msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1749msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 1750 1751#: ../rules/base.xml.in.h:466 1752msgid "English (Ghana)" 1753msgstr "Inglés (Ghana)" 1754 1755#: ../rules/base.xml.in.h:467 1756msgid "English (Ghana, multilingual)" 1757msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 1758 1759#. Keyboard indicator for Akan layouts 1760#: ../rules/base.xml.in.h:469 1761msgid "ak" 1762msgstr "ak" 1763 1764#: ../rules/base.xml.in.h:470 1765msgid "Akan" 1766msgstr "Akan" 1767 1768#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1769#: ../rules/base.xml.in.h:472 1770msgid "ee" 1771msgstr "ee" 1772 1773#: ../rules/base.xml.in.h:473 1774msgid "Ewe" 1775msgstr "Ewe" 1776 1777#. Keyboard indicator for Fula layouts 1778#: ../rules/base.xml.in.h:475 1779msgid "ff" 1780msgstr "ff" 1781 1782#: ../rules/base.xml.in.h:476 1783msgid "Fula" 1784msgstr "Fula" 1785 1786#. Keyboard indicator for Ga layouts 1787#: ../rules/base.xml.in.h:478 1788msgid "gaa" 1789msgstr "gaa" 1790 1791#: ../rules/base.xml.in.h:479 1792msgid "Ga" 1793msgstr "Ga" 1794 1795#. Keyboard indicator for Hausa layouts 1796#: ../rules/base.xml.in.h:481 1797msgid "ha" 1798msgstr "ha" 1799 1800#: ../rules/base.xml.in.h:482 1801msgid "Hausa" 1802msgstr "Hausa" 1803 1804#. Keyboard indicator for Avatime layouts 1805#: ../rules/base.xml.in.h:484 1806msgid "avn" 1807msgstr "avn" 1808 1809#: ../rules/base.xml.in.h:485 1810msgid "Avatime" 1811msgstr "Avatime" 1812 1813#: ../rules/base.xml.in.h:486 1814msgid "English (Ghana, GILLBT)" 1815msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 1816 1817#: ../rules/base.xml.in.h:487 1818msgid "French (Guinea)" 1819msgstr "Francés (Guinea)" 1820 1821#. Keyboard indicator for Georgian layouts 1822#: ../rules/base.xml.in.h:489 1823msgid "ka" 1824msgstr "ka" 1825 1826#: ../rules/base.xml.in.h:490 1827msgid "Georgian" 1828msgstr "Georgiano" 1829 1830#: ../rules/base.xml.in.h:491 1831msgid "Georgian (ergonomic)" 1832msgstr "Georgiano (ergonómico)" 1833 1834#: ../rules/base.xml.in.h:492 1835msgid "Georgian (MESS)" 1836msgstr "Georgiano (MESS)" 1837 1838#: ../rules/base.xml.in.h:493 1839msgid "Russian (Georgia)" 1840msgstr "Ruso (Georgia)" 1841 1842#: ../rules/base.xml.in.h:494 1843msgid "Ossetian (Georgia)" 1844msgstr "Osetio (Georgia)" 1845 1846#: ../rules/base.xml.in.h:495 ../rules/base.extras.xml.in.h:11 1847msgid "German" 1848msgstr "Alemán" 1849 1850#: ../rules/base.xml.in.h:496 1851msgid "German (dead acute)" 1852msgstr "Alemán (acento muerto)" 1853 1854#: ../rules/base.xml.in.h:497 1855msgid "German (dead grave acute)" 1856msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 1857 1858#: ../rules/base.xml.in.h:498 1859msgid "German (eliminate dead keys)" 1860msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 1861 1862#: ../rules/base.xml.in.h:499 1863msgid "German (T3)" 1864msgstr "Alemán (T3)" 1865 1866#: ../rules/base.xml.in.h:500 1867msgid "Romanian (Germany)" 1868msgstr "Rumano (Alemania)" 1869 1870#: ../rules/base.xml.in.h:501 1871msgid "Romanian (Germany, eliminate dead keys)" 1872msgstr "Rumano (Alemania, eliminar teclas muertas)" 1873 1874#: ../rules/base.xml.in.h:502 1875msgid "German (Dvorak)" 1876msgstr "Alemán (Dvorak)" 1877 1878#: ../rules/base.xml.in.h:503 1879msgid "German (Sun dead keys)" 1880msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 1881 1882#: ../rules/base.xml.in.h:504 1883msgid "German (Neo 2)" 1884msgstr "Alemán (Neo 2)" 1885 1886#: ../rules/base.xml.in.h:505 1887msgid "German (Macintosh)" 1888msgstr "Alemán (Macintosh)" 1889 1890#: ../rules/base.xml.in.h:506 1891msgid "German (Macintosh, eliminate dead keys)" 1892msgstr "Alemán (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 1893 1894#: ../rules/base.xml.in.h:507 1895msgid "Lower Sorbian" 1896msgstr "Bajo sorbio" 1897 1898#: ../rules/base.xml.in.h:508 1899msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 1900msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 1901 1902#: ../rules/base.xml.in.h:509 1903msgid "German (qwerty)" 1904msgstr "Alemán (qwerty)" 1905 1906#: ../rules/base.xml.in.h:510 1907msgid "Russian (Germany, phonetic)" 1908msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 1909 1910#: ../rules/base.xml.in.h:511 1911msgid "German (legacy)" 1912msgstr "Alemán (arcaico)" 1913 1914#. Keyboard indicator for Greek layouts 1915#: ../rules/base.xml.in.h:513 ../rules/base.extras.xml.in.h:91 1916msgid "gr" 1917msgstr "gr" 1918 1919#: ../rules/base.xml.in.h:514 ../rules/base.extras.xml.in.h:92 1920msgid "Greek" 1921msgstr "Griego" 1922 1923#: ../rules/base.xml.in.h:515 1924msgid "Greek (simple)" 1925msgstr "Griego (simple)" 1926 1927#: ../rules/base.xml.in.h:516 1928msgid "Greek (extended)" 1929msgstr "Griego (extendido)" 1930 1931#: ../rules/base.xml.in.h:517 1932msgid "Greek (eliminate dead keys)" 1933msgstr "Griego (eliminar teclas muertas)" 1934 1935#: ../rules/base.xml.in.h:518 1936msgid "Greek (polytonic)" 1937msgstr "Griego (politónico)" 1938 1939#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 1940#: ../rules/base.xml.in.h:520 1941msgid "hu" 1942msgstr "hu" 1943 1944#: ../rules/base.xml.in.h:521 1945msgid "Hungarian" 1946msgstr "Húngaro" 1947 1948#: ../rules/base.xml.in.h:522 1949msgid "Hungarian (standard)" 1950msgstr "Húngaro (estándar)" 1951 1952#: ../rules/base.xml.in.h:523 1953msgid "Hungarian (eliminate dead keys)" 1954msgstr "Húngaro (eliminar teclas muertas)" 1955 1956#: ../rules/base.xml.in.h:524 1957msgid "Hungarian (qwerty)" 1958msgstr "Húngaro (qwerty)" 1959 1960#: ../rules/base.xml.in.h:525 1961msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)" 1962msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/teclas muertas)" 1963 1964#: ../rules/base.xml.in.h:526 1965msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1966msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 1967 1968#: ../rules/base.xml.in.h:527 1969msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)" 1970msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/teclas muertas)" 1971 1972#: ../rules/base.xml.in.h:528 1973msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 1974msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 1975 1976#: ../rules/base.xml.in.h:529 1977msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 1978msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 1979 1980#: ../rules/base.xml.in.h:530 1981msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 1982msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 1983 1984#: ../rules/base.xml.in.h:531 1985msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 1986msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 1987 1988#: ../rules/base.xml.in.h:532 1989msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 1990msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 1991 1992#: ../rules/base.xml.in.h:533 1993msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)" 1994msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/teclas muertas)" 1995 1996#: ../rules/base.xml.in.h:534 1997msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 1998msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 1999 2000#: ../rules/base.xml.in.h:535 2001msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)" 2002msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/teclas muertas)" 2003 2004#: ../rules/base.xml.in.h:536 2005msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 2006msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 2007 2008#: ../rules/base.xml.in.h:537 2009msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 2010msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 2011 2012#: ../rules/base.xml.in.h:538 2013msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 2014msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 2015 2016#: ../rules/base.xml.in.h:539 2017msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 2018msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 2019 2020#: ../rules/base.xml.in.h:540 2021msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 2022msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 2023 2024#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2025#: ../rules/base.xml.in.h:542 2026msgid "is" 2027msgstr "is" 2028 2029#: ../rules/base.xml.in.h:543 2030msgid "Icelandic" 2031msgstr "Islandés" 2032 2033#: ../rules/base.xml.in.h:544 2034msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2035msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 2036 2037#: ../rules/base.xml.in.h:545 2038msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 2039msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 2040 2041#: ../rules/base.xml.in.h:546 2042msgid "Icelandic (Macintosh)" 2043msgstr "Islandés (Macintosh)" 2044 2045#: ../rules/base.xml.in.h:547 2046msgid "Icelandic (Dvorak)" 2047msgstr "Islandés (Dvorak)" 2048 2049#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2050#: ../rules/base.xml.in.h:549 ../rules/base.extras.xml.in.h:62 2051msgid "he" 2052msgstr "he" 2053 2054#: ../rules/base.xml.in.h:550 ../rules/base.extras.xml.in.h:63 2055msgid "Hebrew" 2056msgstr "Hebreo" 2057 2058#: ../rules/base.xml.in.h:551 2059msgid "Hebrew (lyx)" 2060msgstr "Hebreo (lyx)" 2061 2062#: ../rules/base.xml.in.h:552 2063msgid "Hebrew (phonetic)" 2064msgstr "Hebreo (fonético)" 2065 2066#: ../rules/base.xml.in.h:553 2067msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2068msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2069 2070#. Keyboard indicator for Italian layouts 2071#: ../rules/base.xml.in.h:555 ../rules/base.extras.xml.in.h:94 2072msgid "it" 2073msgstr "it" 2074 2075#: ../rules/base.xml.in.h:556 ../rules/base.extras.xml.in.h:95 2076msgid "Italian" 2077msgstr "Italiano" 2078 2079#: ../rules/base.xml.in.h:557 2080msgid "Italian (eliminate dead keys)" 2081msgstr "Italiano (eliminar teclas muertas)" 2082 2083#: ../rules/base.xml.in.h:558 2084msgid "Italian (Macintosh)" 2085msgstr "Italiano (Macintosh)" 2086 2087#: ../rules/base.xml.in.h:559 2088msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)" 2089msgstr "Italiano (teclado EE. UU. con letras italianas)" 2090 2091#: ../rules/base.xml.in.h:560 2092msgid "Georgian (Italy)" 2093msgstr "Georgiano (Italia)" 2094 2095#: ../rules/base.xml.in.h:561 2096msgid "Italian (IBM 142)" 2097msgstr "Italiano (IBM 142)" 2098 2099#. Keyboard indicator for Japanese layouts 2100#: ../rules/base.xml.in.h:563 ../rules/base.extras.xml.in.h:97 2101msgid "ja" 2102msgstr "ja" 2103 2104#: ../rules/base.xml.in.h:564 ../rules/base.extras.xml.in.h:98 2105msgid "Japanese" 2106msgstr "Japones" 2107 2108#: ../rules/base.xml.in.h:565 2109msgid "Japanese (Kana)" 2110msgstr "Japonés (kana)" 2111 2112#: ../rules/base.xml.in.h:566 2113msgid "Japanese (Kana 86)" 2114msgstr "Japonés (kana 86)" 2115 2116#: ../rules/base.xml.in.h:567 2117msgid "Japanese (OADG 109A)" 2118msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2119 2120#: ../rules/base.xml.in.h:568 2121msgid "Japanese (Macintosh)" 2122msgstr "Japonés (Macintosh)" 2123 2124#: ../rules/base.xml.in.h:569 2125msgid "Japanese (Dvorak)" 2126msgstr "Japonés (Dvorak)" 2127 2128#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2129#: ../rules/base.xml.in.h:571 2130msgid "ki" 2131msgstr "ki" 2132 2133#: ../rules/base.xml.in.h:572 2134msgid "Kyrgyz" 2135msgstr "Kirguí" 2136 2137#: ../rules/base.xml.in.h:573 2138msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2139msgstr "Kirguí (fonético)" 2140 2141#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2142#: ../rules/base.xml.in.h:575 2143msgid "km" 2144msgstr "km" 2145 2146#: ../rules/base.xml.in.h:576 2147msgid "Khmer (Cambodia)" 2148msgstr "Khmer (Camboya)" 2149 2150#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2151#: ../rules/base.xml.in.h:578 2152msgid "kk" 2153msgstr "kk" 2154 2155#: ../rules/base.xml.in.h:579 2156msgid "Kazakh" 2157msgstr "Kazajo" 2158 2159#: ../rules/base.xml.in.h:580 2160msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2161msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2162 2163#: ../rules/base.xml.in.h:581 2164msgid "Kazakh (with Russian)" 2165msgstr "Kazajo (con ruso)" 2166 2167#. Keyboard indicator for Lao layouts 2168#: ../rules/base.xml.in.h:583 2169msgid "lo" 2170msgstr "lo" 2171 2172#: ../rules/base.xml.in.h:584 2173msgid "Lao" 2174msgstr "Lao" 2175 2176#: ../rules/base.xml.in.h:585 2177msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 2178msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 2179 2180#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2181#: ../rules/base.xml.in.h:587 ../rules/base.extras.xml.in.h:110 2182msgid "es" 2183msgstr "es" 2184 2185#: ../rules/base.xml.in.h:588 2186msgid "Spanish (Latin American)" 2187msgstr "Español (latinoamericano)" 2188 2189#: ../rules/base.xml.in.h:589 2190msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 2191msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 2192 2193#: ../rules/base.xml.in.h:590 2194msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)" 2195msgstr "Español (latinoamericano, incluir tilde muerta)" 2196 2197#: ../rules/base.xml.in.h:591 2198msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2199msgstr "Español (latinoamericano, teclas muertas de Sun)" 2200 2201#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2202#: ../rules/base.xml.in.h:593 ../rules/base.extras.xml.in.h:18 2203msgid "lt" 2204msgstr "lt" 2205 2206#: ../rules/base.xml.in.h:594 ../rules/base.extras.xml.in.h:19 2207msgid "Lithuanian" 2208msgstr "Lituano" 2209 2210#: ../rules/base.xml.in.h:595 2211msgid "Lithuanian (standard)" 2212msgstr "Lituano (estándar)" 2213 2214#: ../rules/base.xml.in.h:596 2215msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 2216msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 2217 2218#: ../rules/base.xml.in.h:597 2219msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2220msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2221 2222#: ../rules/base.xml.in.h:598 2223msgid "Lithuanian (LEKP)" 2224msgstr "Lituano (LEKP)" 2225 2226#: ../rules/base.xml.in.h:599 2227msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2228msgstr "Lituano (LEKPa)" 2229 2230#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2231#: ../rules/base.xml.in.h:601 ../rules/base.extras.xml.in.h:22 2232msgid "lv" 2233msgstr "lv" 2234 2235#: ../rules/base.xml.in.h:602 ../rules/base.extras.xml.in.h:23 2236msgid "Latvian" 2237msgstr "Letón" 2238 2239#: ../rules/base.xml.in.h:603 2240msgid "Latvian (apostrophe variant)" 2241msgstr "Letón (variante con apóstrofo)" 2242 2243#: ../rules/base.xml.in.h:604 2244msgid "Latvian (tilde variant)" 2245msgstr "Letón (variante virgulilla)" 2246 2247#: ../rules/base.xml.in.h:605 2248msgid "Latvian (F variant)" 2249msgstr "Letón (variante de letra F)" 2250 2251#: ../rules/base.xml.in.h:606 2252msgid "Latvian (modern)" 2253msgstr "Letón (moderno)" 2254 2255#: ../rules/base.xml.in.h:607 2256msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2257msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2258 2259#: ../rules/base.xml.in.h:608 2260msgid "Latvian (adapted)" 2261msgstr "Letón (adaptado)" 2262 2263#. Keyboard indicator for Maori layouts 2264#: ../rules/base.xml.in.h:610 2265msgid "mi" 2266msgstr "mi" 2267 2268#: ../rules/base.xml.in.h:611 2269msgid "Maori" 2270msgstr "Maorí" 2271 2272#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2273#: ../rules/base.xml.in.h:613 ../rules/base.extras.xml.in.h:52 2274msgid "sr" 2275msgstr "sr" 2276 2277#: ../rules/base.xml.in.h:614 2278msgid "Montenegrin" 2279msgstr "Montenegrino" 2280 2281#: ../rules/base.xml.in.h:615 2282msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2283msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2284 2285#: ../rules/base.xml.in.h:616 2286msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2287msgstr "Montenegrino (cirílico, Z y ZHE intercambiados)" 2288 2289#: ../rules/base.xml.in.h:617 2290msgid "Montenegrin (Latin Unicode)" 2291msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2292 2293#: ../rules/base.xml.in.h:618 2294msgid "Montenegrin (Latin qwerty)" 2295msgstr "Montenegrino (latino qwerty)" 2296 2297#: ../rules/base.xml.in.h:619 2298msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 2299msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 2300 2301#: ../rules/base.xml.in.h:620 2302msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)" 2303msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2304 2305#: ../rules/base.xml.in.h:621 2306msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)" 2307msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2308 2309#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2310#: ../rules/base.xml.in.h:623 2311msgid "mk" 2312msgstr "mk" 2313 2314#: ../rules/base.xml.in.h:624 2315msgid "Macedonian" 2316msgstr "Macedonio" 2317 2318#: ../rules/base.xml.in.h:625 2319msgid "Macedonian (eliminate dead keys)" 2320msgstr "Macedonio (eliminar teclas muertas)" 2321 2322#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2323#: ../rules/base.xml.in.h:627 2324msgid "mt" 2325msgstr "mt" 2326 2327#: ../rules/base.xml.in.h:628 2328msgid "Maltese" 2329msgstr "Maltés" 2330 2331#: ../rules/base.xml.in.h:629 2332msgid "Maltese (with US layout)" 2333msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 2334 2335#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2336#: ../rules/base.xml.in.h:631 2337msgid "mn" 2338msgstr "mn" 2339 2340#: ../rules/base.xml.in.h:632 2341msgid "Mongolian" 2342msgstr "Mongol" 2343 2344#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2345#: ../rules/base.xml.in.h:634 ../rules/base.extras.xml.in.h:102 2346msgid "no" 2347msgstr "no" 2348 2349#: ../rules/base.xml.in.h:635 ../rules/base.extras.xml.in.h:103 2350msgid "Norwegian" 2351msgstr "Noruego" 2352 2353#: ../rules/base.xml.in.h:636 2354msgid "Norwegian (eliminate dead keys)" 2355msgstr "Noruego (eliminar teclas muertas)" 2356 2357#: ../rules/base.xml.in.h:637 2358msgid "Norwegian (Dvorak)" 2359msgstr "Noruego (Dvorak)" 2360 2361#: ../rules/base.xml.in.h:638 2362msgid "Northern Saami (Norway)" 2363msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2364 2365#: ../rules/base.xml.in.h:639 2366msgid "Northern Saami (Norway, eliminate dead keys)" 2367msgstr "Lapón del norte (Noruego, eliminar teclas muertas)" 2368 2369#: ../rules/base.xml.in.h:640 2370msgid "Norwegian (Macintosh)" 2371msgstr "Noruego (Macintosh)" 2372 2373#: ../rules/base.xml.in.h:641 2374msgid "Norwegian (Macintosh, eliminate dead keys)" 2375msgstr "Noruego (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 2376 2377#: ../rules/base.xml.in.h:642 2378msgid "Norwegian (Colemak)" 2379msgstr "Noruego (Colemak)" 2380 2381#. Keyboard indicator for Polish layouts 2382#: ../rules/base.xml.in.h:644 ../rules/base.extras.xml.in.h:41 2383msgid "pl" 2384msgstr "pl" 2385 2386#: ../rules/base.xml.in.h:645 ../rules/base.extras.xml.in.h:42 2387msgid "Polish" 2388msgstr "Polaco" 2389 2390#: ../rules/base.xml.in.h:646 2391msgid "Polish (legacy)" 2392msgstr "Polaco (arcaico)" 2393 2394#: ../rules/base.xml.in.h:647 2395msgid "Polish (qwertz)" 2396msgstr "Polaco (qwertz)" 2397 2398#: ../rules/base.xml.in.h:648 2399msgid "Polish (Dvorak)" 2400msgstr "Polaco (Dvorak)" 2401 2402#: ../rules/base.xml.in.h:649 2403msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on quotemark key)" 2404msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2405 2406#: ../rules/base.xml.in.h:650 2407msgid "Polish (Dvorak, Polish quotes on key 1)" 2408msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2409 2410#: ../rules/base.xml.in.h:651 2411msgid "Kashubian" 2412msgstr "Casubio" 2413 2414#: ../rules/base.xml.in.h:652 2415msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2416msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2417 2418#: ../rules/base.xml.in.h:653 2419msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2420msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2421 2422#: ../rules/base.xml.in.h:654 ../rules/base.extras.xml.in.h:105 2423msgid "Portuguese" 2424msgstr "Portugués" 2425 2426#: ../rules/base.xml.in.h:655 2427msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 2428msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 2429 2430#: ../rules/base.xml.in.h:656 2431msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2432msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 2433 2434#: ../rules/base.xml.in.h:657 2435msgid "Portuguese (Macintosh)" 2436msgstr "Portugués (Macintosh)" 2437 2438#: ../rules/base.xml.in.h:658 2439msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 2440msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 2441 2442#: ../rules/base.xml.in.h:659 2443msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2444msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 2445 2446#: ../rules/base.xml.in.h:660 2447msgid "Portuguese (Nativo)" 2448msgstr "Portugués (Nativo)" 2449 2450#: ../rules/base.xml.in.h:661 2451msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2452msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2453 2454#: ../rules/base.xml.in.h:662 2455msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2456msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2457 2458#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2459#: ../rules/base.xml.in.h:664 ../rules/base.extras.xml.in.h:46 2460msgid "ro" 2461msgstr "ro" 2462 2463#: ../rules/base.xml.in.h:665 ../rules/base.extras.xml.in.h:47 2464msgid "Romanian" 2465msgstr "Rumano" 2466 2467#: ../rules/base.xml.in.h:666 2468msgid "Romanian (cedilla)" 2469msgstr "Rumano (cedilla)" 2470 2471#: ../rules/base.xml.in.h:667 2472msgid "Romanian (standard)" 2473msgstr "Rumano (estándar)" 2474 2475#: ../rules/base.xml.in.h:668 2476msgid "Romanian (standard cedilla)" 2477msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 2478 2479#: ../rules/base.xml.in.h:669 2480msgid "Romanian (WinKeys)" 2481msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2482 2483#: ../rules/base.xml.in.h:670 ../rules/base.extras.xml.in.h:56 2484msgid "Russian" 2485msgstr "Ruso" 2486 2487#: ../rules/base.xml.in.h:671 2488msgid "Russian (phonetic)" 2489msgstr "Ruso (fonético)" 2490 2491#: ../rules/base.xml.in.h:672 2492msgid "Russian (phonetic WinKeys)" 2493msgstr "Ruso (fonético con teclas Windows)" 2494 2495#: ../rules/base.xml.in.h:673 2496msgid "Russian (typewriter)" 2497msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2498 2499#: ../rules/base.xml.in.h:674 2500msgid "Russian (legacy)" 2501msgstr "Ruso (arcaico)" 2502 2503#: ../rules/base.xml.in.h:675 2504msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2505msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2506 2507#: ../rules/base.xml.in.h:676 2508msgid "Tatar" 2509msgstr "Tatar" 2510 2511#: ../rules/base.xml.in.h:677 2512msgid "Ossetian (legacy)" 2513msgstr "Osetio (arcaico)" 2514 2515#: ../rules/base.xml.in.h:678 2516msgid "Ossetian (WinKeys)" 2517msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2518 2519#: ../rules/base.xml.in.h:679 2520msgid "Chuvash" 2521msgstr "Chuvash" 2522 2523#: ../rules/base.xml.in.h:680 2524msgid "Chuvash (Latin)" 2525msgstr "Cuvash (latino)" 2526 2527#: ../rules/base.xml.in.h:681 2528msgid "Udmurt" 2529msgstr "Udmurto" 2530 2531#: ../rules/base.xml.in.h:682 2532msgid "Komi" 2533msgstr "Komi" 2534 2535#: ../rules/base.xml.in.h:683 2536msgid "Yakut" 2537msgstr "Yakuto" 2538 2539#: ../rules/base.xml.in.h:684 2540msgid "Kalmyk" 2541msgstr "Calmuco" 2542 2543#: ../rules/base.xml.in.h:685 2544msgid "Russian (DOS)" 2545msgstr "Ruso (DOS)" 2546 2547#: ../rules/base.xml.in.h:686 2548msgid "Russian (Macintosh)" 2549msgstr "Ruso (Macintosh)" 2550 2551#: ../rules/base.xml.in.h:687 2552msgid "Serbian (Russia)" 2553msgstr "Serbio (Rusia)" 2554 2555#: ../rules/base.xml.in.h:688 2556msgid "Bashkirian" 2557msgstr "Bashkiriano" 2558 2559#: ../rules/base.xml.in.h:689 2560msgid "Mari" 2561msgstr "Mari" 2562 2563#: ../rules/base.xml.in.h:690 ../rules/base.extras.xml.in.h:53 2564msgid "Serbian" 2565msgstr "Serbio" 2566 2567#: ../rules/base.xml.in.h:691 2568msgid "Serbian (Cyrillic, Z and ZHE swapped)" 2569msgstr "Serbio (cirílico, Z y ZHE intercambiados)" 2570 2571#: ../rules/base.xml.in.h:692 2572msgid "Serbian (Latin)" 2573msgstr "Serbio (latino)" 2574 2575#: ../rules/base.xml.in.h:693 2576msgid "Serbian (Latin Unicode)" 2577msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2578 2579#: ../rules/base.xml.in.h:694 2580msgid "Serbian (Latin qwerty)" 2581msgstr "Serbio (latino qwerty)" 2582 2583#: ../rules/base.xml.in.h:695 2584msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 2585msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 2586 2587#: ../rules/base.xml.in.h:696 2588msgid "Serbian (Cyrillic with guillemets)" 2589msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 2590 2591#: ../rules/base.xml.in.h:697 2592msgid "Serbian (Latin with guillemets)" 2593msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2594 2595#: ../rules/base.xml.in.h:698 2596msgid "Pannonian Rusyn" 2597msgstr "Rusino de Panonia" 2598 2599#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2600#: ../rules/base.xml.in.h:700 2601msgid "sl" 2602msgstr "sl" 2603 2604#: ../rules/base.xml.in.h:701 2605msgid "Slovenian" 2606msgstr "Esloveno" 2607 2608#: ../rules/base.xml.in.h:702 2609msgid "Slovenian (use guillemets for quotes)" 2610msgstr "Esloveno (usar guillemots para comillas)" 2611 2612#: ../rules/base.xml.in.h:703 2613msgid "Slovenian (US keyboard with Slovenian letters)" 2614msgstr "Esloveno (teclado EE. UU. con letras eslovenas)" 2615 2616#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2617#: ../rules/base.xml.in.h:705 ../rules/base.extras.xml.in.h:107 2618msgid "sk" 2619msgstr "sk" 2620 2621#: ../rules/base.xml.in.h:706 ../rules/base.extras.xml.in.h:108 2622msgid "Slovak" 2623msgstr "Eslovaco" 2624 2625#: ../rules/base.xml.in.h:707 2626msgid "Slovak (extended Backslash)" 2627msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2628 2629#: ../rules/base.xml.in.h:708 2630msgid "Slovak (qwerty)" 2631msgstr "Eslovaco (qwerty)" 2632 2633#: ../rules/base.xml.in.h:709 2634msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 2635msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 2636 2637#: ../rules/base.xml.in.h:710 ../rules/base.extras.xml.in.h:111 2638msgid "Spanish" 2639msgstr "Español" 2640 2641#: ../rules/base.xml.in.h:711 2642msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 2643msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 2644 2645#: ../rules/base.xml.in.h:712 2646msgid "Spanish (include dead tilde)" 2647msgstr "Español (incluir tilde muerta)" 2648 2649#: ../rules/base.xml.in.h:713 2650msgid "Spanish (Sun dead keys)" 2651msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 2652 2653#: ../rules/base.xml.in.h:714 2654msgid "Spanish (Dvorak)" 2655msgstr "Español (Dvorak)" 2656 2657#: ../rules/base.xml.in.h:715 2658msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and bottom-dot L)" 2659msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" 2660 2661#: ../rules/base.xml.in.h:716 2662msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2663msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 2664 2665#: ../rules/base.xml.in.h:717 2666msgid "Spanish (Macintosh)" 2667msgstr "Español (Macintosh)" 2668 2669#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2670#: ../rules/base.xml.in.h:719 ../rules/base.extras.xml.in.h:113 2671msgid "sv" 2672msgstr "sv" 2673 2674#: ../rules/base.xml.in.h:720 ../rules/base.extras.xml.in.h:114 2675msgid "Swedish" 2676msgstr "Sueco" 2677 2678#: ../rules/base.xml.in.h:721 2679msgid "Swedish (eliminate dead keys)" 2680msgstr "Sueco (eliminar teclas muertas)" 2681 2682#: ../rules/base.xml.in.h:722 2683msgid "Swedish (Dvorak)" 2684msgstr "Sueco (Dvorak)" 2685 2686#: ../rules/base.xml.in.h:723 2687msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2688msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2689 2690#: ../rules/base.xml.in.h:724 2691msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)" 2692msgstr "Ruso (sueco, fonético, eliminar teclas muertas)" 2693 2694#: ../rules/base.xml.in.h:725 2695msgid "Northern Saami (Sweden)" 2696msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 2697 2698#: ../rules/base.xml.in.h:726 2699msgid "Swedish (Macintosh)" 2700msgstr "Sueco (Macintosh)" 2701 2702#: ../rules/base.xml.in.h:727 2703msgid "Swedish (Svdvorak)" 2704msgstr "Sueco (Svdvorak)" 2705 2706#: ../rules/base.xml.in.h:728 2707msgid "Swedish Sign Language" 2708msgstr "Lenguaje de signos sueco" 2709 2710#: ../rules/base.xml.in.h:729 ../rules/base.extras.xml.in.h:116 2711msgid "German (Switzerland)" 2712msgstr "Alemán (Suiza)" 2713 2714#: ../rules/base.xml.in.h:730 2715msgid "German (Switzerland, legacy)" 2716msgstr "Alemán (Suiza, arcaico)" 2717 2718#: ../rules/base.xml.in.h:731 2719msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 2720msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 2721 2722#: ../rules/base.xml.in.h:732 2723msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 2724msgstr "Alemán (Suiza, teclas muertas de Sun)" 2725 2726#: ../rules/base.xml.in.h:733 2727msgid "French (Switzerland)" 2728msgstr "Francés (Suiza)" 2729 2730#: ../rules/base.xml.in.h:734 2731msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 2732msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 2733 2734#: ../rules/base.xml.in.h:735 2735msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 2736msgstr "Francés (Suiza, teclas muertas de Sun)" 2737 2738#: ../rules/base.xml.in.h:736 2739msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 2740msgstr "Francés (Suiza, Macintosh)" 2741 2742#: ../rules/base.xml.in.h:737 2743msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 2744msgstr "Alemán (Suiza, Macintosh)" 2745 2746#: ../rules/base.xml.in.h:738 2747msgid "Arabic (Syria)" 2748msgstr "Árabe (Siria)" 2749 2750#. Keyboard indicator for Syriac layouts 2751#: ../rules/base.xml.in.h:740 2752msgid "syc" 2753msgstr "syc" 2754 2755#: ../rules/base.xml.in.h:741 2756msgid "Syriac" 2757msgstr "Sirio" 2758 2759#: ../rules/base.xml.in.h:742 2760msgid "Syriac (phonetic)" 2761msgstr "Sirio (fonético)" 2762 2763#: ../rules/base.xml.in.h:743 2764msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 2765msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 2766 2767#: ../rules/base.xml.in.h:744 2768msgid "Kurdish (Syria, F)" 2769msgstr "Kurdo (Siria, F)" 2770 2771#: ../rules/base.xml.in.h:745 2772msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 2773msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 2774 2775#. Keyboard indicator for Tajik layouts 2776#: ../rules/base.xml.in.h:747 2777msgid "tg" 2778msgstr "tg" 2779 2780#: ../rules/base.xml.in.h:748 2781msgid "Tajik" 2782msgstr "Tajico" 2783 2784#: ../rules/base.xml.in.h:749 2785msgid "Tajik (legacy)" 2786msgstr "Tajico (arcaico)" 2787 2788#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 2789#: ../rules/base.xml.in.h:751 2790msgid "si" 2791msgstr "si" 2792 2793#: ../rules/base.xml.in.h:752 2794msgid "Sinhala (phonetic)" 2795msgstr "Cingalés (fonético)" 2796 2797#: ../rules/base.xml.in.h:753 2798msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2799msgstr "Tamil (Sri Lanka, Unicode)" 2800 2801#: ../rules/base.xml.in.h:754 2802msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 2803msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 2804 2805#. Keyboard indicator for Thai layouts 2806#: ../rules/base.xml.in.h:756 2807msgid "th" 2808msgstr "th" 2809 2810#: ../rules/base.xml.in.h:757 2811msgid "Thai" 2812msgstr "Tailandés" 2813 2814#: ../rules/base.xml.in.h:758 2815msgid "Thai (TIS-820.2538)" 2816msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 2817 2818#: ../rules/base.xml.in.h:759 2819msgid "Thai (Pattachote)" 2820msgstr "Tailandés (Pattachote)" 2821 2822#. Keyboard indicator for Turkish layouts 2823#: ../rules/base.xml.in.h:761 ../rules/base.extras.xml.in.h:119 2824msgid "tr" 2825msgstr "tr" 2826 2827#: ../rules/base.xml.in.h:762 ../rules/base.extras.xml.in.h:120 2828msgid "Turkish" 2829msgstr "Turco" 2830 2831#: ../rules/base.xml.in.h:763 2832msgid "Turkish (F)" 2833msgstr "Turco (F)" 2834 2835#: ../rules/base.xml.in.h:764 2836msgid "Turkish (Alt-Q)" 2837msgstr "Turco (Alt-Q)" 2838 2839#: ../rules/base.xml.in.h:765 2840msgid "Turkish (Sun dead keys)" 2841msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 2842 2843#: ../rules/base.xml.in.h:766 2844msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 2845msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 2846 2847#: ../rules/base.xml.in.h:767 2848msgid "Kurdish (Turkey, F)" 2849msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 2850 2851#: ../rules/base.xml.in.h:768 2852msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 2853msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 2854 2855#: ../rules/base.xml.in.h:769 2856msgid "Turkish (international with dead keys)" 2857msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 2858 2859#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 2860#: ../rules/base.xml.in.h:771 ../rules/base.extras.xml.in.h:48 2861msgid "crh" 2862msgstr "crh" 2863 2864#: ../rules/base.xml.in.h:772 2865msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 2866msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 2867 2868#: ../rules/base.xml.in.h:773 2869msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 2870msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 2871 2872#: ../rules/base.xml.in.h:774 2873msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 2874msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 2875 2876#: ../rules/base.xml.in.h:775 2877msgid "Taiwanese" 2878msgstr "Taiwanés" 2879 2880#: ../rules/base.xml.in.h:776 2881msgid "Taiwanese (indigenous)" 2882msgstr "Taiwanés (autóctono)" 2883 2884#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 2885#: ../rules/base.xml.in.h:778 2886msgid "xsy" 2887msgstr "xsy" 2888 2889#: ../rules/base.xml.in.h:779 2890msgid "Saisiyat (Taiwan)" 2891msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 2892 2893#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 2894#: ../rules/base.xml.in.h:781 ../rules/base.extras.xml.in.h:122 2895msgid "uk" 2896msgstr "uk" 2897 2898#: ../rules/base.xml.in.h:782 ../rules/base.extras.xml.in.h:123 2899msgid "Ukrainian" 2900msgstr "Ucraniano" 2901 2902#: ../rules/base.xml.in.h:783 2903msgid "Ukrainian (phonetic)" 2904msgstr "Ucraniano (fonético)" 2905 2906#: ../rules/base.xml.in.h:784 2907msgid "Ukrainian (typewriter)" 2908msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 2909 2910#: ../rules/base.xml.in.h:785 2911msgid "Ukrainian (WinKeys)" 2912msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 2913 2914#: ../rules/base.xml.in.h:786 2915msgid "Ukrainian (legacy)" 2916msgstr "Ucraniano (arcaico)" 2917 2918#: ../rules/base.xml.in.h:787 2919msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 2920msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 2921 2922#: ../rules/base.xml.in.h:788 2923msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 2924msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 2925 2926#: ../rules/base.xml.in.h:789 2927msgid "Ukrainian (homophonic)" 2928msgstr "Ucraniano (homofónico)" 2929 2930#: ../rules/base.xml.in.h:790 ../rules/base.extras.xml.in.h:125 2931msgid "English (UK)" 2932msgstr "Inglés (RU)" 2933 2934#: ../rules/base.xml.in.h:791 2935msgid "English (UK, extended WinKeys)" 2936msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 2937 2938#: ../rules/base.xml.in.h:792 2939msgid "English (UK, international with dead keys)" 2940msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 2941 2942#: ../rules/base.xml.in.h:793 2943msgid "English (UK, Dvorak)" 2944msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 2945 2946#: ../rules/base.xml.in.h:794 2947msgid "English (UK, Dvorak with UK punctuation)" 2948msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 2949 2950#: ../rules/base.xml.in.h:795 2951msgid "English (UK, Macintosh)" 2952msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 2953 2954#: ../rules/base.xml.in.h:796 2955msgid "English (UK, Macintosh international)" 2956msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 2957 2958#: ../rules/base.xml.in.h:797 2959msgid "English (UK, Colemak)" 2960msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 2961 2962#: ../rules/base.xml.in.h:798 2963msgid "Uzbek" 2964msgstr "Uzbeco" 2965 2966#: ../rules/base.xml.in.h:799 2967msgid "Uzbek (Latin)" 2968msgstr "Uzbeco (latino)" 2969 2970#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 2971#: ../rules/base.xml.in.h:801 2972msgid "vi" 2973msgstr "vi" 2974 2975#: ../rules/base.xml.in.h:802 2976msgid "Vietnamese" 2977msgstr "Vietnamita" 2978 2979#. Keyboard indicator for Korean layouts 2980#: ../rules/base.xml.in.h:804 ../rules/base.extras.xml.in.h:127 2981msgid "ko" 2982msgstr "ko" 2983 2984#: ../rules/base.xml.in.h:805 ../rules/base.extras.xml.in.h:128 2985msgid "Korean" 2986msgstr "Coreano" 2987 2988#: ../rules/base.xml.in.h:806 2989msgid "Korean (101/104 key compatible)" 2990msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 2991 2992#: ../rules/base.xml.in.h:807 2993msgid "Japanese (PC-98xx Series)" 2994msgstr "Japonés (series PC-98xx)" 2995 2996#. Keyboard indicator for Irish layouts 2997#: ../rules/base.xml.in.h:809 2998msgid "ie" 2999msgstr "ie" 3000 3001#: ../rules/base.xml.in.h:810 3002msgid "Irish" 3003msgstr "Irlandés" 3004 3005#: ../rules/base.xml.in.h:811 3006msgid "CloGaelach" 3007msgstr "Cló Gaelach" 3008 3009#: ../rules/base.xml.in.h:812 3010msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3011msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3012 3013#: ../rules/base.xml.in.h:813 3014msgid "Ogham" 3015msgstr "Ogham" 3016 3017#: ../rules/base.xml.in.h:814 3018msgid "Ogham (IS434)" 3019msgstr "Ogam (IS434)" 3020 3021#: ../rules/base.xml.in.h:815 3022msgid "Urdu (Pakistan)" 3023msgstr "Urdu (Pakistán)" 3024 3025#: ../rules/base.xml.in.h:816 3026msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3027msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3028 3029#: ../rules/base.xml.in.h:817 3030msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3031msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3032 3033#: ../rules/base.xml.in.h:818 3034msgid "Arabic (Pakistan)" 3035msgstr "Árabe (Pakistán)" 3036 3037#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3038#: ../rules/base.xml.in.h:820 3039msgid "sd" 3040msgstr "sd" 3041 3042#: ../rules/base.xml.in.h:821 3043msgid "Sindhi" 3044msgstr "Sindhi" 3045 3046#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3047#: ../rules/base.xml.in.h:823 3048msgid "dv" 3049msgstr "dv" 3050 3051#: ../rules/base.xml.in.h:824 3052msgid "Dhivehi" 3053msgstr "Dhivehi" 3054 3055#: ../rules/base.xml.in.h:825 3056msgid "English (South Africa)" 3057msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3058 3059#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3060#: ../rules/base.xml.in.h:827 3061msgid "eo" 3062msgstr "eo" 3063 3064#: ../rules/base.xml.in.h:828 3065msgid "Esperanto" 3066msgstr "Esperanto" 3067 3068#: ../rules/base.xml.in.h:829 3069msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 3070msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 3071 3072#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3073#: ../rules/base.xml.in.h:831 3074msgid "ne" 3075msgstr "ne" 3076 3077#: ../rules/base.xml.in.h:832 3078msgid "Nepali" 3079msgstr "Nepalí" 3080 3081#: ../rules/base.xml.in.h:833 3082msgid "English (Nigeria)" 3083msgstr "Inglés (Nigeria)" 3084 3085#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3086#: ../rules/base.xml.in.h:835 3087msgid "ig" 3088msgstr "ig" 3089 3090#: ../rules/base.xml.in.h:836 3091msgid "Igbo" 3092msgstr "Igbo" 3093 3094#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3095#: ../rules/base.xml.in.h:838 3096msgid "yo" 3097msgstr "yo" 3098 3099#: ../rules/base.xml.in.h:839 3100msgid "Yoruba" 3101msgstr "Yoruba" 3102 3103#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3104#: ../rules/base.xml.in.h:841 3105msgid "am" 3106msgstr "am" 3107 3108#: ../rules/base.xml.in.h:842 3109msgid "Amharic" 3110msgstr "Amharico" 3111 3112#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3113#: ../rules/base.xml.in.h:844 3114msgid "wo" 3115msgstr "wo" 3116 3117#: ../rules/base.xml.in.h:845 3118msgid "Wolof" 3119msgstr "Wolof" 3120 3121#. Keyboard indicator for Braille layouts 3122#: ../rules/base.xml.in.h:847 3123msgid "brl" 3124msgstr "brl" 3125 3126#: ../rules/base.xml.in.h:848 3127msgid "Braille" 3128msgstr "Braille" 3129 3130#: ../rules/base.xml.in.h:849 3131msgid "Braille (left hand)" 3132msgstr "Braille (zurdo)" 3133 3134#: ../rules/base.xml.in.h:850 3135msgid "Braille (right hand)" 3136msgstr "Braille (diestro)" 3137 3138#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3139#: ../rules/base.xml.in.h:852 3140msgid "tk" 3141msgstr "tk" 3142 3143#: ../rules/base.xml.in.h:853 3144msgid "Turkmen" 3145msgstr "Turkmenistano" 3146 3147#: ../rules/base.xml.in.h:854 3148msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3149msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3150 3151#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3152#: ../rules/base.xml.in.h:856 3153msgid "bm" 3154msgstr "bm" 3155 3156#: ../rules/base.xml.in.h:857 3157msgid "Bambara" 3158msgstr "Bambara" 3159 3160#: ../rules/base.xml.in.h:858 3161msgid "French (Mali, alternative)" 3162msgstr "Francés (Malí, alternativo)" 3163 3164#: ../rules/base.xml.in.h:859 3165msgid "English (Mali, US Macintosh)" 3166msgstr "Inglés (Malí, Macintosh de EE. UU.)" 3167 3168#: ../rules/base.xml.in.h:860 3169msgid "English (Mali, US international)" 3170msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3171 3172#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3173#: ../rules/base.xml.in.h:862 3174msgid "sw" 3175msgstr "sw" 3176 3177#: ../rules/base.xml.in.h:863 3178msgid "Swahili (Tanzania)" 3179msgstr "Swahili (Tanzania)" 3180 3181#: ../rules/base.xml.in.h:864 3182msgid "Swahili (Kenya)" 3183msgstr "Swahili (Kenia)" 3184 3185#: ../rules/base.xml.in.h:865 3186msgid "Kikuyu" 3187msgstr "kikuyu" 3188 3189#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3190#: ../rules/base.xml.in.h:867 3191msgid "tn" 3192msgstr "tn" 3193 3194#: ../rules/base.xml.in.h:868 3195msgid "Tswana" 3196msgstr "Tswana" 3197 3198#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3199#: ../rules/base.xml.in.h:870 3200msgid "ph" 3201msgstr "ph" 3202 3203#: ../rules/base.xml.in.h:871 3204msgid "Filipino" 3205msgstr "Filipino" 3206 3207#: ../rules/base.xml.in.h:872 3208msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)" 3209msgstr "Filipino (QWERTY baybayin)" 3210 3211#: ../rules/base.xml.in.h:873 3212msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)" 3213msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak latino)" 3214 3215#: ../rules/base.xml.in.h:874 3216msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)" 3217msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak baybayin)" 3218 3219#: ../rules/base.xml.in.h:875 3220msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)" 3221msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 latino)" 3222 3223#: ../rules/base.xml.in.h:876 3224msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)" 3225msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006 baybayin)" 3226 3227#: ../rules/base.xml.in.h:877 3228msgid "Filipino (Colemak Latin)" 3229msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3230 3231#: ../rules/base.xml.in.h:878 3232msgid "Filipino (Colemak Baybayin)" 3233msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3234 3235#: ../rules/base.xml.in.h:879 3236msgid "Filipino (Dvorak Latin)" 3237msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3238 3239#: ../rules/base.xml.in.h:880 3240msgid "Filipino (Dvorak Baybayin)" 3241msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3242 3243#: ../rules/base.xml.in.h:881 3244msgid "md" 3245msgstr "md" 3246 3247#: ../rules/base.xml.in.h:882 3248msgid "Moldavian" 3249msgstr "Moldavo" 3250 3251#: ../rules/base.xml.in.h:883 3252msgid "gag" 3253msgstr "gag" 3254 3255#: ../rules/base.xml.in.h:884 3256msgid "Moldavian (Gagauz)" 3257msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3258 3259#: ../rules/base.xml.in.h:885 3260msgid "Switching to another layout" 3261msgstr "Cambiar a otra distribución" 3262 3263#: ../rules/base.xml.in.h:886 3264msgid "Right Alt (while pressed)" 3265msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3266 3267#: ../rules/base.xml.in.h:887 3268msgid "Left Alt (while pressed)" 3269msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3270 3271#: ../rules/base.xml.in.h:888 3272msgid "Left Win (while pressed)" 3273msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3274 3275#: ../rules/base.xml.in.h:889 3276msgid "Right Win (while pressed)" 3277msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3278 3279#: ../rules/base.xml.in.h:890 3280msgid "Any Win key (while pressed)" 3281msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3282 3283#: ../rules/base.xml.in.h:891 3284msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 3285msgstr "Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de bloqueo de mayúsculas" 3286 3287#: ../rules/base.xml.in.h:892 3288msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3289msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3290 3291#: ../rules/base.xml.in.h:893 3292msgid "Right Alt" 3293msgstr "Alt derecho" 3294 3295#: ../rules/base.xml.in.h:894 3296msgid "Left Alt" 3297msgstr "Alt izquierdo" 3298 3299#: ../rules/base.xml.in.h:895 3300msgid "Caps Lock" 3301msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3302 3303#: ../rules/base.xml.in.h:896 3304msgid "Shift+Caps Lock" 3305msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3306 3307#: ../rules/base.xml.in.h:897 3308msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 3309msgstr "Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última distribución)" 3310 3311#: ../rules/base.xml.in.h:898 3312msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)" 3313msgstr "Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última distribución)" 3314 3315#: ../rules/base.xml.in.h:899 3316msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)" 3317msgstr "Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última distribución)" 3318 3319#: ../rules/base.xml.in.h:900 3320msgid "Alt+Caps Lock" 3321msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3322 3323#: ../rules/base.xml.in.h:901 3324msgid "Both Shift keys together" 3325msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3326 3327#: ../rules/base.xml.in.h:902 3328msgid "Both Alt keys together" 3329msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3330 3331#: ../rules/base.xml.in.h:903 3332msgid "Both Ctrl keys together" 3333msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3334 3335#: ../rules/base.xml.in.h:904 3336msgid "Ctrl+Shift" 3337msgstr "Ctrl+Mayús" 3338 3339#: ../rules/base.xml.in.h:905 3340msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3341msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3342 3343#: ../rules/base.xml.in.h:906 3344msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3345msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3346 3347#: ../rules/base.xml.in.h:907 3348msgid "Alt+Ctrl" 3349msgstr "Alt+Ctrl" 3350 3351#: ../rules/base.xml.in.h:908 3352msgid "Alt+Shift" 3353msgstr "Alt+Mayús" 3354 3355#: ../rules/base.xml.in.h:909 3356msgid "Left Alt+Left Shift" 3357msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3358 3359#: ../rules/base.xml.in.h:910 3360msgid "Alt+Space" 3361msgstr "Alt+Espacio" 3362 3363#: ../rules/base.xml.in.h:911 3364msgid "Menu" 3365msgstr "Menu" 3366 3367#: ../rules/base.xml.in.h:912 3368msgid "Left Win" 3369msgstr "Win izquierdo" 3370 3371#: ../rules/base.xml.in.h:913 3372msgid "Right Win" 3373msgstr "Windows derecho" 3374 3375#: ../rules/base.xml.in.h:914 3376msgid "Left Shift" 3377msgstr "Mayús izquierdo" 3378 3379#: ../rules/base.xml.in.h:915 3380msgid "Right Shift" 3381msgstr "Mayús derecho" 3382 3383#: ../rules/base.xml.in.h:916 3384msgid "Left Ctrl" 3385msgstr "Ctrl izquierdo" 3386 3387#: ../rules/base.xml.in.h:917 3388msgid "Right Ctrl" 3389msgstr "Ctrl derecho" 3390 3391#: ../rules/base.xml.in.h:918 3392msgid "Scroll Lock" 3393msgstr "Bloq Despl" 3394 3395#: ../rules/base.xml.in.h:919 3396msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)" 3397msgstr "Ctrl izquierdo + Ctrl derecho (a la primera distribución), Ctrl derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3398 3399#: ../rules/base.xml.in.h:920 3400msgid "Key to choose 3rd level" 3401msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3402 3403#: ../rules/base.xml.in.h:921 3404msgid "Any Win key" 3405msgstr "Cualquier tecla Windows" 3406 3407#: ../rules/base.xml.in.h:922 3408msgid "Any Alt key" 3409msgstr "Cualquier tecla Alt" 3410 3411#: ../rules/base.xml.in.h:923 3412msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Compose" 3413msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3414 3415#: ../rules/base.xml.in.h:924 3416msgid "Right Alt key never chooses 3rd level" 3417msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3418 3419#: ../rules/base.xml.in.h:925 3420msgid "Enter on keypad" 3421msgstr "Intro en el teclado numérico" 3422 3423#: ../rules/base.xml.in.h:926 3424msgid "Backslash" 3425msgstr "Contrabarra" 3426 3427#: ../rules/base.xml.in.h:927 3428msgid "<Less/Greater>" 3429msgstr "<Menor que/Mayor que>" 3430 3431#: ../rules/base.xml.in.h:928 3432msgid "Caps Lock chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3433msgstr "Bloq Mayús elige el tercer nivel, actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" 3434 3435#: ../rules/base.xml.in.h:929 3436msgid "Backslash chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3437msgstr "Contrabarra elige el tercer nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de tercer nivel" 3438 3439#: ../rules/base.xml.in.h:930 3440msgid "<Less/Greater> chooses 3rd level, acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level-chooser" 3441msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 3º nivel, bloquea solo una vez al pulsarse junto con otro selector de 3º nivel" 3442 3443#: ../rules/base.xml.in.h:931 3444msgid "Ctrl key position" 3445msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3446 3447#: ../rules/base.xml.in.h:932 3448msgid "Caps Lock as Ctrl" 3449msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3450 3451#: ../rules/base.xml.in.h:933 3452msgid "Left Ctrl as Meta" 3453msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3454 3455#: ../rules/base.xml.in.h:934 3456msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3457msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3458 3459#: ../rules/base.xml.in.h:935 3460msgid "At left of 'A'" 3461msgstr "A la izquierda de la «A»" 3462 3463#: ../rules/base.xml.in.h:936 3464msgid "At bottom left" 3465msgstr "En la parte inferior izquierda" 3466 3467#: ../rules/base.xml.in.h:937 3468msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3469msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3470 3471#: ../rules/base.xml.in.h:938 3472msgid "Menu as Right Ctrl" 3473msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3474 3475#: ../rules/base.xml.in.h:939 3476msgid "Right Alt as Right Ctrl" 3477msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 3478 3479#: ../rules/base.xml.in.h:940 3480msgid "Swap Left Alt key with Left Ctrl key" 3481msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3482 3483#: ../rules/base.xml.in.h:941 3484msgid "Swap Left Win key with Left Ctrl key" 3485msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3486 3487#: ../rules/base.xml.in.h:942 3488msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Alt" 3489msgstr "Tecla Alt como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla Windows, tecla Windows como tecla Alt" 3490 3491#: ../rules/base.xml.in.h:943 3492msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3493msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3494 3495#: ../rules/base.xml.in.h:944 3496msgid "Num Lock" 3497msgstr "Bloq Num" 3498 3499#: ../rules/base.xml.in.h:945 3500msgid "Layout of numeric keypad" 3501msgstr "Distribución del teclado numérico " 3502 3503#: ../rules/base.xml.in.h:946 3504msgid "Legacy" 3505msgstr "Arcaico" 3506 3507#: ../rules/base.xml.in.h:947 3508msgid "Unicode additions (arrows and math operators)" 3509msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3510 3511#: ../rules/base.xml.in.h:948 3512msgid "Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3513msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3514 3515#: ../rules/base.xml.in.h:949 3516msgid "Legacy Wang 724" 3517msgstr "Wang 724 arcaico" 3518 3519#: ../rules/base.xml.in.h:950 3520msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators)" 3521msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3522 3523#: ../rules/base.xml.in.h:951 3524msgid "Wang 724 keypad with Unicode additions (arrows and math operators; math operators on default level)" 3525msgstr "Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3526 3527#: ../rules/base.xml.in.h:952 3528msgid "Hexadecimal" 3529msgstr "Hexadecimal" 3530 3531#: ../rules/base.xml.in.h:953 3532msgid "ATM/phone-style" 3533msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 3534 3535#: ../rules/base.xml.in.h:954 3536msgid "Numeric keypad delete key behaviour" 3537msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 3538 3539#: ../rules/base.xml.in.h:955 3540msgid "Legacy key with dot" 3541msgstr "Tecla arcaica con punto" 3542 3543#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 3544#: ../rules/base.xml.in.h:957 3545msgid "Legacy key with comma" 3546msgstr "Tecla arcaica con coma" 3547 3548#: ../rules/base.xml.in.h:958 3549msgid "Four-level key with dot" 3550msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 3551 3552#: ../rules/base.xml.in.h:959 3553msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 3554msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 3555 3556#: ../rules/base.xml.in.h:960 3557msgid "Four-level key with comma" 3558msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 3559 3560#: ../rules/base.xml.in.h:961 3561msgid "Four-level key with momayyez" 3562msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 3563 3564#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 3565#. The description needs to be rewritten 3566#: ../rules/base.xml.in.h:964 3567msgid "Four-level key with abstract separators" 3568msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 3569 3570#: ../rules/base.xml.in.h:965 3571msgid "Semicolon on third level" 3572msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 3573 3574#: ../rules/base.xml.in.h:966 3575msgid "Caps Lock key behavior" 3576msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 3577 3578#: ../rules/base.xml.in.h:967 3579msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3580msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 3581 3582#: ../rules/base.xml.in.h:968 3583msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift doesn't affect Caps Lock" 3584msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3585 3586#: ../rules/base.xml.in.h:969 3587msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 3588msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 3589 3590#: ../rules/base.xml.in.h:970 3591msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift doesn't affect Caps Lock" 3592msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 3593 3594#: ../rules/base.xml.in.h:971 3595msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 3596msgstr "Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 3597 3598#: ../rules/base.xml.in.h:972 3599msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 3600msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 3601 3602#: ../rules/base.xml.in.h:973 3603msgid "Swap ESC and Caps Lock" 3604msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 3605 3606#: ../rules/base.xml.in.h:974 3607msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 3608msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 3609 3610#: ../rules/base.xml.in.h:975 3611msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 3612msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 3613 3614#: ../rules/base.xml.in.h:976 3615msgid "Make Caps Lock an additional Super" 3616msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 3617 3618#: ../rules/base.xml.in.h:977 3619msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 3620msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 3621 3622#: ../rules/base.xml.in.h:978 3623msgid "Caps Lock toggles ShiftLock (affects all keys)" 3624msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 3625 3626#: ../rules/base.xml.in.h:979 3627msgid "Caps Lock is disabled" 3628msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 3629 3630#: ../rules/base.xml.in.h:980 3631msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 3632msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 3633 3634#: ../rules/base.xml.in.h:981 3635msgid "Alt/Win key behavior" 3636msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 3637 3638#: ../rules/base.xml.in.h:982 3639msgid "Add the standard behavior to Menu key" 3640msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú." 3641 3642#: ../rules/base.xml.in.h:983 3643msgid "Alt and Meta are on Alt keys" 3644msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 3645 3646#: ../rules/base.xml.in.h:984 3647msgid "Alt is mapped to Win keys (and the usual Alt keys)" 3648msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 3649 3650#: ../rules/base.xml.in.h:985 3651msgid "Ctrl is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)" 3652msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 3653 3654#: ../rules/base.xml.in.h:986 3655msgid "Ctrl is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys" 3656msgstr "Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas Windows" 3657 3658#: ../rules/base.xml.in.h:987 3659msgid "Meta is mapped to Win keys" 3660msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 3661 3662#: ../rules/base.xml.in.h:988 3663msgid "Meta is mapped to Left Win" 3664msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 3665 3666#: ../rules/base.xml.in.h:989 3667msgid "Hyper is mapped to Win-keys" 3668msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 3669 3670#: ../rules/base.xml.in.h:990 3671msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 3672msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 3673 3674#: ../rules/base.xml.in.h:991 3675msgid "Alt is swapped with Win" 3676msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 3677 3678#: ../rules/base.xml.in.h:992 3679msgid "Position of Compose key" 3680msgstr "Posición de la tecla Componer" 3681 3682#: ../rules/base.xml.in.h:993 3683msgid "3rd level of Left Win" 3684msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 3685 3686#: ../rules/base.xml.in.h:994 3687msgid "3rd level of Right Win" 3688msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 3689 3690#: ../rules/base.xml.in.h:995 3691msgid "3rd level of Menu" 3692msgstr "3er nivel de tecla Menu" 3693 3694#: ../rules/base.xml.in.h:996 3695msgid "3rd level of Left Ctrl" 3696msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 3697 3698#: ../rules/base.xml.in.h:997 3699msgid "3rd level of Right Ctrl" 3700msgstr "3er nivel de Control derecho" 3701 3702#: ../rules/base.xml.in.h:998 3703msgid "3rd level of Caps Lock" 3704msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 3705 3706#: ../rules/base.xml.in.h:999 3707msgid "3rd level of <Less/Greater>" 3708msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" 3709 3710#: ../rules/base.xml.in.h:1000 3711msgid "Pause" 3712msgstr "Pausa" 3713 3714#: ../rules/base.xml.in.h:1001 3715msgid "PrtSc" 3716msgstr "PrtSc" 3717 3718#: ../rules/base.xml.in.h:1002 3719msgid "Miscellaneous compatibility options" 3720msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 3721 3722#: ../rules/base.xml.in.h:1003 3723msgid "Default numeric keypad keys" 3724msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 3725 3726#: ../rules/base.xml.in.h:1004 3727msgid "Numeric keypad keys always enter digits (as in Mac OS)" 3728msgstr "Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 3729 3730#: ../rules/base.xml.in.h:1005 3731msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 3732msgstr "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 3733 3734#: ../rules/base.xml.in.h:1006 3735msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 3736msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 3737 3738#: ../rules/base.xml.in.h:1007 3739msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 3740msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 3741 3742#: ../rules/base.xml.in.h:1008 3743msgid "Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num Lock)" 3744msgstr "Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir, Bloq Despl, Pausa, Bloq Num)" 3745 3746#: ../rules/base.xml.in.h:1009 3747msgid "Shift cancels Caps Lock" 3748msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 3749 3750#: ../rules/base.xml.in.h:1010 3751msgid "Enable extra typographic characters" 3752msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 3753 3754#: ../rules/base.xml.in.h:1011 3755msgid "Both Shift keys together toggle Caps Lock" 3756msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 3757 3758#: ../rules/base.xml.in.h:1012 3759msgid "Both Shift keys together activate Caps Lock, one Shift key deactivates" 3760msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 3761 3762#: ../rules/base.xml.in.h:1013 3763msgid "Both Shift keys together toggle ShiftLock" 3764msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 3765 3766#: ../rules/base.xml.in.h:1014 3767msgid "Shift + NumLock toggles PointerKeys" 3768msgstr "Shift + Bloq Num cambia las teclas de flechas" 3769 3770#: ../rules/base.xml.in.h:1015 3771msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 3772msgstr "Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 3773 3774# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 3775#: ../rules/base.xml.in.h:1016 3776msgid "Allow grab and window tree logging" 3777msgstr "Permitir tomar y loguearse al árbol windows" 3778 3779#: ../rules/base.xml.in.h:1017 3780msgid "Adding currency signs to certain keys" 3781msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 3782 3783#: ../rules/base.xml.in.h:1018 3784msgid "Euro on E" 3785msgstr "Euro en la E" 3786 3787#: ../rules/base.xml.in.h:1019 3788msgid "Euro on 2" 3789msgstr "Euro en el 2" 3790 3791#: ../rules/base.xml.in.h:1020 3792msgid "Euro on 4" 3793msgstr "Euro en el 4" 3794 3795#: ../rules/base.xml.in.h:1021 3796msgid "Euro on 5" 3797msgstr "Euro en el 5" 3798 3799#: ../rules/base.xml.in.h:1022 3800msgid "Rupee on 4" 3801msgstr "Rupia en el 4" 3802 3803#: ../rules/base.xml.in.h:1023 3804msgid "Key to choose 5th level" 3805msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 3806 3807#: ../rules/base.xml.in.h:1024 3808msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3809msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3810 3811#: ../rules/base.xml.in.h:1025 3812msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3813msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3814 3815#: ../rules/base.xml.in.h:1026 3816msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3817msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3818 3819#: ../rules/base.xml.in.h:1027 3820msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser" 3821msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 3822 3823#: ../rules/base.xml.in.h:1028 3824msgid "Using space key to input non-breakable space character" 3825msgstr "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 3826 3827#: ../rules/base.xml.in.h:1029 3828msgid "Usual space at any level" 3829msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 3830 3831#: ../rules/base.xml.in.h:1030 3832msgid "Non-breakable space character at second level" 3833msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 3834 3835#: ../rules/base.xml.in.h:1031 3836msgid "Non-breakable space character at third level" 3837msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 3838 3839#: ../rules/base.xml.in.h:1032 3840msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3841msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 3842 3843#: ../rules/base.xml.in.h:1033 3844msgid "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space character at fourth level" 3845msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 3846 3847#: ../rules/base.xml.in.h:1034 3848msgid "Non-breakable space character at fourth level" 3849msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 3850 3851#: ../rules/base.xml.in.h:1035 3852msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level" 3853msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel" 3854 3855#: ../rules/base.xml.in.h:1036 3856msgid "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift)" 3857msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 3858 3859#: ../rules/base.xml.in.h:1037 3860msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3861msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 3862 3863#: ../rules/base.xml.in.h:1038 3864msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level" 3865msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel" 3866 3867#: ../rules/base.xml.in.h:1039 3868msgid "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character at third level, non-breakable space character at fourth level" 3869msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de espacio no separable en el cuarto nivel" 3870 3871#: ../rules/base.xml.in.h:1040 3872msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level" 3873msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 3874 3875#: ../rules/base.xml.in.h:1041 3876msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" 3877msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 3878 3879#: ../rules/base.xml.in.h:1042 3880msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3881msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3882 3883#: ../rules/base.xml.in.h:1043 3884msgid "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3885msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no separable en el cuarto nivel" 3886 3887#: ../rules/base.xml.in.h:1044 3888msgid "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3889msgstr "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, carácter de anchura cero rompible («ZWJ») en el cuarto nivel" 3890 3891#: ../rules/base.xml.in.h:1045 3892msgid "Japanese keyboard options" 3893msgstr "Opciones de teclado japonés" 3894 3895#: ../rules/base.xml.in.h:1046 3896msgid "Kana Lock key is locking" 3897msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 3898 3899#: ../rules/base.xml.in.h:1047 3900msgid "NICOLA-F style Backspace" 3901msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 3902 3903#: ../rules/base.xml.in.h:1048 3904msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional ESC" 3905msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 3906 3907#: ../rules/base.xml.in.h:1049 3908msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 3909msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 3910 3911#: ../rules/base.xml.in.h:1050 3912msgid "To the corresponding key in a Qwerty layout" 3913msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty." 3914 3915#: ../rules/base.xml.in.h:1051 3916msgid "To the corresponding key in a Dvorak layout" 3917msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak." 3918 3919#: ../rules/base.xml.in.h:1052 3920msgid "To the corresponding key in a Colemak layout" 3921msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak." 3922 3923#: ../rules/base.xml.in.h:1053 3924msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 3925msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 3926 3927#: ../rules/base.xml.in.h:1054 3928msgid "Sun Key compatibility" 3929msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 3930 3931#: ../rules/base.xml.in.h:1055 3932msgid "Key sequence to kill the X server" 3933msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 3934 3935#: ../rules/base.xml.in.h:1056 3936msgid "Ctrl + Alt + Backspace" 3937msgstr "Control + Alt + Retroceso" 3938 3939#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1 3940msgid "apl" 3941msgstr "apl" 3942 3943#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2 3944msgid "APL keyboard symbols" 3945msgstr "Símbolos de teclado APL" 3946 3947#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5 3948msgid "kut" 3949msgstr "kut" 3950 3951#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6 3952msgid "Kutenai" 3953msgstr "Kutenai" 3954 3955#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7 3956msgid "shs" 3957msgstr "shs" 3958 3959#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8 3960msgid "Secwepemctsin" 3961msgstr "Shuswap" 3962 3963#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9 3964msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 3965msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 3966 3967#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12 3968msgid "German (US keyboard with German letters)" 3969msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 3970 3971#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13 3972msgid "German (with Hungarian letters and no dead keys)" 3973msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 3974 3975#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14 3976msgid "German (Sun Type 6/7)" 3977msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 3978 3979#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17 3980msgid "Avestan" 3981msgstr "Avéstico" 3982 3983#: ../rules/base.extras.xml.in.h:20 3984msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 3985msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 3986 3987#: ../rules/base.extras.xml.in.h:21 3988msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 3989msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 3990 3991#: ../rules/base.extras.xml.in.h:24 3992msgid "Latvian (US Dvorak)" 3993msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 3994 3995#: ../rules/base.extras.xml.in.h:25 3996msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 3997msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 3998 3999#: ../rules/base.extras.xml.in.h:26 4000msgid "Latvian (US Dvorak, minus variant)" 4001msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4002 4003#: ../rules/base.extras.xml.in.h:27 4004msgid "Latvian (programmer US Dvorak)" 4005msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4006 4007#: ../rules/base.extras.xml.in.h:28 4008msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 4009msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 4010 4011#: ../rules/base.extras.xml.in.h:29 4012msgid "Latvian (programmer US Dvorak, minus variant)" 4013msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4014 4015#: ../rules/base.extras.xml.in.h:30 4016msgid "Latvian (US Colemak)" 4017msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" 4018 4019#: ../rules/base.extras.xml.in.h:31 4020msgid "Latvian (US Colemak, apostrophe variant)" 4021msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" 4022 4023#: ../rules/base.extras.xml.in.h:32 4024msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4025msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4026 4027#: ../rules/base.extras.xml.in.h:35 4028msgid "English (US, international AltGr Unicode combining)" 4029msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4030 4031#: ../rules/base.extras.xml.in.h:36 4032msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 4033msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 4034 4035#: ../rules/base.extras.xml.in.h:37 4036msgid "Atsina" 4037msgstr "Atsina" 4038 4039#: ../rules/base.extras.xml.in.h:38 4040msgid "Coeur d'Alene Salish" 4041msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4042 4043#: ../rules/base.extras.xml.in.h:39 4044msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4045msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4046 4047#: ../rules/base.extras.xml.in.h:40 4048msgid "English (Norman)" 4049msgstr "Inglés (Norman)" 4050 4051#: ../rules/base.extras.xml.in.h:43 4052msgid "Polish (international with dead keys)" 4053msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4054 4055#: ../rules/base.extras.xml.in.h:44 4056msgid "Polish (Colemak)" 4057msgstr "Polaco (Colemak)" 4058 4059#: ../rules/base.extras.xml.in.h:45 4060msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4061msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 4062 4063#: ../rules/base.extras.xml.in.h:49 4064msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4065msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 4066 4067#: ../rules/base.extras.xml.in.h:50 4068msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4069msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 4070 4071#: ../rules/base.extras.xml.in.h:51 4072msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4073msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 4074 4075#: ../rules/base.extras.xml.in.h:54 4076msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4077msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 4078 4079#: ../rules/base.extras.xml.in.h:57 4080msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4081msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 4082 4083#: ../rules/base.extras.xml.in.h:58 4084msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4085msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 4086 4087#: ../rules/base.extras.xml.in.h:61 4088msgid "Armenian (OLPC phonetic)" 4089msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 4090 4091#: ../rules/base.extras.xml.in.h:64 4092msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4093msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 4094 4095#: ../rules/base.extras.xml.in.h:67 4096msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4097msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 4098 4099#: ../rules/base.extras.xml.in.h:70 4100msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4101msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 4102 4103#: ../rules/base.extras.xml.in.h:73 4104msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4105msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 4106 4107#: ../rules/base.extras.xml.in.h:76 4108msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4109msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 4110 4111#: ../rules/base.extras.xml.in.h:79 4112msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4113msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 4114 4115#: ../rules/base.extras.xml.in.h:82 4116msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4117msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 4118 4119#: ../rules/base.extras.xml.in.h:85 4120msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4121msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 4122 4123#: ../rules/base.extras.xml.in.h:88 4124msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4125msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 4126 4127#: ../rules/base.extras.xml.in.h:90 4128msgid "French (Sun Type 6/7)" 4129msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 4130 4131#: ../rules/base.extras.xml.in.h:93 4132msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4133msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 4134 4135#: ../rules/base.extras.xml.in.h:96 4136msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 4137msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 4138 4139#: ../rules/base.extras.xml.in.h:99 4140msgid "Japanese (Sun Type 6)" 4141msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 4142 4143#: ../rules/base.extras.xml.in.h:100 4144msgid "Japanese (Sun Type 7 - pc compatible)" 4145msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 4146 4147#: ../rules/base.extras.xml.in.h:101 4148msgid "Japanese (Sun Type 7 - sun compatible)" 4149msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 4150 4151#: ../rules/base.extras.xml.in.h:104 4152msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 4153msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 4154 4155#: ../rules/base.extras.xml.in.h:106 4156msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 4157msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 4158 4159#: ../rules/base.extras.xml.in.h:109 4160msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 4161msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 4162 4163#: ../rules/base.extras.xml.in.h:112 4164msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 4165msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 4166 4167#: ../rules/base.extras.xml.in.h:115 4168msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 4169msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 4170 4171#: ../rules/base.extras.xml.in.h:117 4172msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4173msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4174 4175#: ../rules/base.extras.xml.in.h:118 4176msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 4177msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 4178 4179#: ../rules/base.extras.xml.in.h:121 4180msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 4181msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 4182 4183#: ../rules/base.extras.xml.in.h:124 4184msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 4185msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 4186 4187#: ../rules/base.extras.xml.in.h:126 4188msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 4189msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 4190 4191#: ../rules/base.extras.xml.in.h:129 4192msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 4193msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 4194 4195#~ msgid "Bengali" 4196#~ msgstr "Bengalí" 4197 4198#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 4199#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 4200 4201#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4202#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4203 4204#~ msgid "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4205#~ msgstr "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4206 4207#~ msgid "Catalan" 4208#~ msgstr "Catalán" 4209 4210#~ msgid "Compose key position" 4211#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 4212 4213#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 4214#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 4215 4216#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 4217#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 4218 4219#~ msgid "Key(s) to change layout" 4220#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 4221 4222#~ msgid "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4223#~ msgstr "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4224 4225#~ msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym" 4226#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla Caps_Lock" 4227 4228#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 4229#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 4230 4231#~ msgid "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4232#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4233 4234#~ msgid "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4235#~ msgstr "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4236 4237#~ msgid "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 4238#~ msgstr "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 4239 4240#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 4241#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 4242 4243#~ msgid "Serbian (with guillemets)" 4244#~ msgstr "Serbio (con guillemots)" 4245 4246#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 4247#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 4248 4249#~ msgid "ca" 4250#~ msgstr "ca" 4251 4252#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 4253#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 4254 4255#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 4256#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 4257 4258#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 4259#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 4260 4261#~ msgid "Sinhala" 4262#~ msgstr "Sinhala" 4263 4264#~ msgid "Afg" 4265#~ msgstr "Afg" 4266 4267#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 4268#~ msgstr "Chino (tibetano)" 4269 4270#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 4271#~ msgstr "Chino (uyghur)" 4272 4273#~ msgid "Danish (Mac)" 4274#~ msgstr "Danés (Mac)" 4275 4276#~ msgid "Finnish (Mac)" 4277#~ msgstr "Croata (Mac_Croatian)" 4278 4279#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 4280#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 4281 4282#~ msgid "French (Occitan)" 4283#~ msgstr "Francés (occitano)" 4284 4285#~ msgid "GBr" 4286#~ msgstr "GBr" 4287 4288#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 4289#~ msgstr "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 4290 4291#~ msgid "Irish (Ogham)" 4292#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 4293 4294#~ msgid "Italian (Georgian)" 4295#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 4296 4297#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 4298#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 4299 4300#~ msgid "Māori" 4301#~ msgstr "Maorí" 4302 4303#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 4304#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 4305 4306#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 4307#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 4308 4309#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 4310#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 4311 4312#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 4313#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 4314 4315#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4316#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4317 4318#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 4319#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 4320 4321#~ msgid "Russian (Chuvash)" 4322#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 4323 4324#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 4325#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 4326 4327#~ msgid "Russian (Komi)" 4328#~ msgstr "Ruso (komi)" 4329 4330#~ msgid "Russian (Mari)" 4331#~ msgstr "Ruso (mari)" 4332 4333#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 4334#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 4335 4336#~ msgid "Russian (Serbian)" 4337#~ msgstr "Ruso (serbio)" 4338 4339#~ msgid "Russian (Tatar)" 4340#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 4341 4342#~ msgid "Russian (Udmurt)" 4343#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 4344 4345#~ msgid "Russian (Yakut)" 4346#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 4347 4348#~ msgid "Spanish (Mac)" 4349#~ msgstr "Español (Mac)" 4350 4351#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 4352#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 4353 4354#~ msgid "Swiss" 4355#~ msgstr "Suizo" 4356 4357#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4358#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4359 4360#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 4361#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 4362 4363#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 4364#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 4365 4366#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 4367#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 4368 4369#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 4370#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 4371 4372#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 4373#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 4374 4375#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 4376#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 4377 4378#~ msgid "irq" 4379#~ msgstr "irq" 4380 4381#~ msgid "srp" 4382#~ msgstr "srp" 4383 4384#~ msgid "twn" 4385#~ msgstr "twn" 4386 4387#~ msgid "APL" 4388#~ msgstr "APL" 4389 4390#~ msgid "Iran" 4391#~ msgstr "Irán" 4392 4393#~ msgid "Lithuania" 4394#~ msgstr "Lituania" 4395 4396#~ msgid "Lithuania - Dvorak" 4397#~ msgstr "Lituania: Dvorak" 4398 4399#~ msgid "Ltu" 4400#~ msgstr "Ltu" 4401 4402#~ msgid "Romania" 4403#~ msgstr "Rumanía" 4404 4405#~ msgid "Rou" 4406#~ msgstr "Rou" 4407 4408#~ msgid "Rus" 4409#~ msgstr "Rus" 4410 4411#~ msgid "Russia" 4412#~ msgstr "Rusia" 4413 4414#~ msgid "Serbia" 4415#~ msgstr "Serbia" 4416 4417#~ msgid "Srb" 4418#~ msgstr "Srb" 4419 4420#~ msgid "USA" 4421#~ msgstr "EE. UU." 4422 4423#~ msgid "(F)" 4424#~ msgstr "(F)" 4425 4426#~ msgid "Alb" 4427#~ msgstr "Alb" 4428 4429#~ msgid "Alt-Q" 4430#~ msgstr "Alt-Q" 4431 4432#~ msgid "Alternative" 4433#~ msgstr "Alternativa" 4434 4435#~ msgid "Alternative Phonetic" 4436#~ msgstr "Alternativa fonética" 4437 4438#~ msgid "Alternative international" 4439#~ msgstr "Alternativa internacional" 4440 4441#~ msgid "And" 4442#~ msgstr "And" 4443 4444#~ msgid "Andorra" 4445#~ msgstr "Andorra" 4446 4447#~ msgid "Ara" 4448#~ msgstr "Ara" 4449 4450#~ msgid "Arm" 4451#~ msgstr "Arm" 4452 4453#~ msgid "Aut" 4454#~ msgstr "Aut" 4455 4456#~ msgid "Aze" 4457#~ msgstr "Aze" 4458 4459#~ msgid "Bel" 4460#~ msgstr "Bel" 4461 4462#~ msgid "Bgd" 4463#~ msgstr "Bgd" 4464 4465#~ msgid "Bhutan" 4466#~ msgstr "Bhután" 4467 4468#~ msgid "Bih" 4469#~ msgstr "Bih" 4470 4471#~ msgid "Blr" 4472#~ msgstr "Blr" 4473 4474#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 4475#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 4476 4477#~ msgid "Bra" 4478#~ msgstr "Bra" 4479 4480#~ msgid "Brazil" 4481#~ msgstr "Brasil" 4482 4483#~ msgid "Breton" 4484#~ msgstr "Bretón" 4485 4486#~ msgid "Bwa" 4487#~ msgstr "Bwa" 4488 4489#~ msgid "COD" 4490#~ msgstr "COD" 4491 4492#~ msgid "CRULP" 4493#~ msgstr "CRULP" 4494 4495#~ msgid "Canada" 4496#~ msgstr "Canadá" 4497 4498#~ msgid "Cedilla" 4499#~ msgstr "Cedilla" 4500 4501#~ msgid "Chn" 4502#~ msgstr "Chn" 4503 4504#~ msgid "Classic" 4505#~ msgstr "Clásico" 4506 4507#~ msgid "Colemak" 4508#~ msgstr "Colemak" 4509 4510#~ msgid "Cyrillic" 4511#~ msgstr "Cirílico" 4512 4513#~ msgid "Cze" 4514#~ msgstr "Che" 4515 4516#~ msgid "DOS" 4517#~ msgstr "DOS" 4518 4519#~ msgid "Dead acute" 4520#~ msgstr "Acento muerto" 4521 4522#~ msgid "Denmark" 4523#~ msgstr "Dinamarca" 4524 4525#~ msgid "Deu" 4526#~ msgstr "Deu" 4527 4528#~ msgid "Dnk" 4529#~ msgstr "Dnk" 4530 4531#~ msgid "Dvorak" 4532#~ msgstr "Dvorak" 4533 4534#~ msgid "Eastern" 4535#~ msgstr "Oriental" 4536 4537#~ msgid "Epo" 4538#~ msgstr "Epo" 4539 4540#~ msgid "Ergonomic" 4541#~ msgstr "Ergonómico" 4542 4543#~ msgid "Est" 4544#~ msgstr "Est" 4545 4546#~ msgid "Ethiopia" 4547#~ msgstr "Etiopía" 4548 4549#~ msgid "Extended" 4550#~ msgstr "Extendido" 4551 4552#~ msgid "Finland" 4553#~ msgstr "Finlandia" 4554 4555#~ msgid "Fra" 4556#~ msgstr "Fra" 4557 4558#~ msgid "France" 4559#~ msgstr "Francia" 4560 4561#~ msgid "GILLBT" 4562#~ msgstr "GILLBT" 4563 4564#~ msgid "Georgia" 4565#~ msgstr "Georgia" 4566 4567#~ msgid "Ghana" 4568#~ msgstr "Ghana" 4569 4570#~ msgid "Gin" 4571#~ msgstr "Gin" 4572 4573#~ msgid "Grc" 4574#~ msgstr "Grc" 4575 4576#~ msgid "Guinea" 4577#~ msgstr "Guinea" 4578 4579#~ msgid "Homophonic" 4580#~ msgstr "Homofónico" 4581 4582#~ msgid "Hrv" 4583#~ msgstr "Hrv" 4584 4585#~ msgid "Hun" 4586#~ msgstr "Hun" 4587 4588#~ msgid "Ind" 4589#~ msgstr "Ind" 4590 4591#~ msgid "Ireland" 4592#~ msgstr "Irlanda" 4593 4594#~ msgid "Irl" 4595#~ msgstr "Irl" 4596 4597#~ msgid "Irn" 4598#~ msgstr "Irn" 4599 4600#~ msgid "Israel" 4601#~ msgstr "Israel" 4602 4603#~ msgid "Jpn" 4604#~ msgstr "Jpn" 4605 4606#~ msgid "Kana" 4607#~ msgstr "Kana" 4608 4609#~ msgid "Kana 86" 4610#~ msgstr "Kana 86" 4611 4612#~ msgid "Kenya" 4613#~ msgstr "Kenia" 4614 4615#~ msgid "Kgz" 4616#~ msgstr "Kgz" 4617 4618#~ msgid "Khm" 4619#~ msgstr "Khm" 4620 4621#~ msgid "Korea, Republic of" 4622#~ msgstr "Corea, República de" 4623 4624#~ msgid "Ktunaxa" 4625#~ msgstr "Kutenai" 4626 4627#~ msgid "LEKP" 4628#~ msgstr "LEKP" 4629 4630#~ msgid "LEKPa" 4631#~ msgstr "LEKPa" 4632 4633#~ msgid "Laos" 4634#~ msgstr "Laos" 4635 4636#~ msgid "Latin" 4637#~ msgstr "Latino" 4638 4639#~ msgid "Left hand" 4640#~ msgstr "Zurdo" 4641 4642#~ msgid "Lva" 4643#~ msgstr "Lva" 4644 4645#~ msgid "MESS" 4646#~ msgstr "MESS" 4647 4648#~ msgid "MNE" 4649#~ msgstr "MNE" 4650 4651#~ msgid "Macintosh (International)" 4652#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 4653 4654#~ msgid "Maldives" 4655#~ msgstr "Maldivas" 4656 4657#~ msgid "Mali" 4658#~ msgstr "Malí" 4659 4660#~ msgid "Mao" 4661#~ msgstr "Mao" 4662 4663#~ msgid "Mkd" 4664#~ msgstr "Mkd" 4665 4666#~ msgid "Mli" 4667#~ msgstr "Mli" 4668 4669#~ msgid "Mng" 4670#~ msgstr "Mng" 4671 4672#~ msgid "Myanmar" 4673#~ msgstr "Myanmar" 4674 4675#~ msgid "NLA" 4676#~ msgstr "NLA" 4677 4678#~ msgid "Nativo" 4679#~ msgstr "Nativo" 4680 4681#~ msgid "Neo 2" 4682#~ msgstr "Neo 2" 4683 4684#~ msgid "Netherlands" 4685#~ msgstr "Holanda" 4686 4687#~ msgid "Nigeria" 4688#~ msgstr "Nigeria" 4689 4690#~ msgid "Nld" 4691#~ msgstr "Hol" 4692 4693#~ msgid "Nor" 4694#~ msgstr "Nor" 4695 4696#~ msgid "Norway" 4697#~ msgstr "Noruega" 4698 4699#~ msgid "OLPC Dari" 4700#~ msgstr "OLPC dari" 4701 4702#~ msgid "OLPC Pashto" 4703#~ msgstr "OLPC pashto" 4704 4705#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 4706#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 4707 4708#~ msgid "Ossetian" 4709#~ msgstr "Osetio" 4710 4711#~ msgid "Phonetic" 4712#~ msgstr "Fonético" 4713 4714#~ msgid "Phonetic Winkeys" 4715#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 4716 4717#~ msgid "Pol" 4718#~ msgstr "Pol" 4719 4720#~ msgid "Poland" 4721#~ msgstr "Polonia" 4722 4723#~ msgid "Probhat" 4724#~ msgstr "Probhat" 4725 4726#~ msgid "Prt" 4727#~ msgstr "Prt" 4728 4729#~ msgid "SRB" 4730#~ msgstr "SRB" 4731 4732#~ msgid "Sen" 4733#~ msgstr "Sen" 4734 4735#~ msgid "Senegal" 4736#~ msgstr "Senegal" 4737 4738#~ msgid "Simple" 4739#~ msgstr "Simple" 4740 4741#~ msgid "Southern Uzbek" 4742#~ msgstr "Uzbequia del sur" 4743 4744#~ msgid "Spain" 4745#~ msgstr "España" 4746 4747#~ msgid "Sri Lanka" 4748#~ msgstr "Sri Lanka" 4749 4750#~ msgid "Standard" 4751#~ msgstr "Estándar" 4752 4753#~ msgid "Svk" 4754#~ msgstr "Svk" 4755 4756#~ msgid "Svn" 4757#~ msgstr "Svn" 4758 4759#~ msgid "Swe" 4760#~ msgstr "Swe" 4761 4762#~ msgid "Syria" 4763#~ msgstr "Siria" 4764 4765#~ msgid "Tha" 4766#~ msgstr "Tha" 4767 4768#~ msgid "Tifinagh" 4769#~ msgstr "Tifinagh" 4770 4771#~ msgid "Tjk" 4772#~ msgstr "Tjk" 4773 4774#~ msgid "Typewriter" 4775#~ msgstr "Máquina de escribir" 4776 4777#~ msgid "Tza" 4778#~ msgstr "Tza" 4779 4780#~ msgid "Ukr" 4781#~ msgstr "Ucr" 4782 4783#~ msgid "United Kingdom" 4784#~ msgstr "Reino Unido" 4785 4786#~ msgid "Uzb" 4787#~ msgstr "Uzb" 4788 4789#~ msgid "Vnm" 4790#~ msgstr "Vnm" 4791 4792#~ msgid "Western" 4793#~ msgstr "Occidental" 4794 4795#~ msgid "With EuroSign on 5" 4796#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 4797 4798#~ msgid "With guillemets" 4799#~ msgstr "Con guillemots" 4800 4801#~ msgid "Zaf" 4802#~ msgstr "Zaf" 4803 4804#~ msgid "azerty" 4805#~ msgstr "azerty" 4806 4807#~ msgid "digits" 4808#~ msgstr "dígitos" 4809 4810#~ msgid "lyx" 4811#~ msgstr "lyx" 4812 4813#~ msgid "qwertz" 4814#~ msgstr "qwertz" 4815 4816#~ msgid "2" 4817#~ msgstr "2" 4818 4819#~ msgid "4" 4820#~ msgstr "4" 4821 4822#~ msgid "5" 4823#~ msgstr "5" 4824 4825#~ msgid "E" 4826#~ msgstr "E" 4827 4828#~ msgid "LAm" 4829#~ msgstr "LAm" 4830 4831#~ msgid "CapsLock" 4832#~ msgstr "Bloq Mayús" 4833 4834#~ msgid "ACPI Standard" 4835#~ msgstr "ACPI Estándard" 4836 4837#~ msgid "DRC" 4838#~ msgstr "DRC" 4839 4840#~ msgid "Dan" 4841#~ msgstr "Dan" 4842 4843#~ msgid "Dvorak international" 4844#~ msgstr "Dvorak internacional" 4845 4846#~ msgid "Gre" 4847#~ msgstr "Gre" 4848 4849#~ msgid "Gui" 4850#~ msgstr "Gui" 4851 4852#, fuzzy 4853#~ msgid "Lav" 4854#~ msgstr "Lao" 4855 4856#~ msgid "Nep" 4857#~ msgstr "Nep" 4858 4859#~ msgid "SrL" 4860#~ msgstr "SrL" 4861 4862#~ msgid "Acer TravelMate 800" 4863#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 4864 4865#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 4866#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 4867 4868#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 4869#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 4870 4871#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 4872#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 4873 4874#~ msgid "Alt+Shift changes group." 4875#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 4876 4877#~ msgid "Brazilian ABNT2" 4878#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 4879 4880#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 4881#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 4882 4883#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 4884#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 4885 4886#~ msgid "CapsLock key changes group." 4887#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 4888 4889#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 4890#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 4891 4892#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 4893#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 4894 4895#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 4896#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 4897 4898#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 4899#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 4900 4901#~ msgid "Kotoistus" 4902#~ msgstr "Kotoistus" 4903 4904#~ msgid "Kyr" 4905#~ msgstr "Kyr" 4906 4907#~ msgid "Left Alt key changes group." 4908#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 4909 4910#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 4911#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 4912 4913#~ msgid "Left Shift key changes group." 4914#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 4915 4916#~ msgid "Left Win-key changes group." 4917#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 4918 4919#~ msgid "Left Win-key is Compose." 4920#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 4921 4922#~ msgid "Menu is Compose." 4923#~ msgstr "Menú es Componer." 4924 4925#~ msgid "Menu key changes group." 4926#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 4927 4928#~ msgid "Neostyle" 4929#~ msgstr "Neostyle" 4930 4931#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 4932#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 4933 4934#~ msgid "Power G5" 4935#~ msgstr "Power G5" 4936 4937#~ msgid "PowerPC PS/2" 4938#~ msgstr "PowerPC PS/2" 4939 4940#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 4941#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 4942 4943#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 4944#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 4945 4946#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 4947#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 4948 4949#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 4950#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 4951 4952#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 4953#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 4954 4955#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 4956#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 4957 4958#~ msgid "Pro" 4959#~ msgstr "Pro" 4960 4961#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 4962#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 4963 4964#~ msgid "Right Alt key changes group." 4965#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 4966 4967#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 4968#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 4969 4970#~ msgid "Right Shift key changes group." 4971#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 4972 4973#~ msgid "Right Win-key changes group." 4974#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 4975 4976#~ msgid "Right Win-key is Compose." 4977#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 4978 4979#~ msgid "SCG" 4980#~ msgstr "SCG" 4981 4982#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 4983#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 4984 4985#~ msgid "Third level choosers" 4986#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 4987 4988#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 4989#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 4990 4991#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 4992#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 4993