es.po revision 8157b447
1# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 16"Language: es\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25#, fuzzy 26msgid "Generic 86-key PC" 27msgstr "PC genérico 101 teclas" 28 29#: rules/base.xml:15 30msgid "Generic 101-key PC" 31msgstr "PC genérico 101 teclas" 32 33#: rules/base.xml:22 34#, fuzzy 35msgid "Generic 102-key PC" 36msgstr "PC genérico 101 teclas" 37 38#: rules/base.xml:29 39msgid "Generic 104-key PC" 40msgstr "PC genérico 104 teclas" 41 42#: rules/base.xml:36 43#, fuzzy 44msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 45msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)" 46 47#: rules/base.xml:43 48#, fuzzy 49msgid "Generic 105-key PC" 50msgstr "PC genérico 101 teclas" 51 52#: rules/base.xml:50 53msgid "Dell 101-key PC" 54msgstr "Dell PC 101 teclas" 55 56#: rules/base.xml:57 57msgid "Dell Latitude laptop" 58msgstr "Portátil Dell Latitude" 59 60#: rules/base.xml:64 61msgid "Dell Precision M65 laptop" 62msgstr "Portátil Dell Precision M65" 63 64#: rules/base.xml:71 65msgid "Everex STEPnote" 66msgstr "Everex STEPnote" 67 68#: rules/base.xml:78 69msgid "Keytronic FlexPro" 70msgstr "Keytronic FlexPro" 71 72#: rules/base.xml:85 73msgid "Microsoft Natural" 74msgstr "Microsoft Natural" 75 76#: rules/base.xml:92 77msgid "Northgate OmniKey 101" 78msgstr "Northgate OmniKey 101" 79 80#: rules/base.xml:99 81msgid "Winbook Model XP5" 82msgstr "Winbook Model XP5" 83 84#: rules/base.xml:106 85msgid "PC-98" 86msgstr "PC-98" 87 88#: rules/base.xml:113 89msgid "A4Tech KB-21" 90msgstr "A4Tech KB-21" 91 92#: rules/base.xml:120 93msgid "A4Tech KBS-8" 94msgstr "A4Tech KBS-8" 95 96#: rules/base.xml:127 97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 98msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 99 100#: rules/base.xml:134 101msgid "Acer AirKey V" 102msgstr "Acer AirKey V" 103 104#: rules/base.xml:141 105msgid "Azona RF2300 wireless Internet" 106msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300" 107 108#: rules/base.xml:148 109msgid "Advance Scorpius KI" 110msgstr "Advance Scorpius KI" 111 112#: rules/base.xml:155 113msgid "Brother Internet" 114msgstr "Brother Internet" 115 116#: rules/base.xml:162 117msgid "BTC 5113RF Multimedia" 118msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 119 120#: rules/base.xml:169 121msgid "BTC 5126T" 122msgstr "BTC 5126T" 123 124#: rules/base.xml:176 125msgid "BTC 6301URF" 126msgstr "BTC 6301URF" 127 128#: rules/base.xml:183 129msgid "BTC 9000" 130msgstr "BTC 9000" 131 132#: rules/base.xml:190 133msgid "BTC 9000A" 134msgstr "BTC 9000A" 135 136#: rules/base.xml:197 137msgid "BTC 9001AH" 138msgstr "BTC 9001AH" 139 140#: rules/base.xml:204 141msgid "BTC 5090" 142msgstr "BTC 5090" 143 144#: rules/base.xml:211 145msgid "BTC 9019U" 146msgstr "BTC 9019U" 147 148#: rules/base.xml:218 149msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 150msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini" 151 152#: rules/base.xml:224 153msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 154msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 155 156#: rules/base.xml:230 157msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 158msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 159 160#: rules/base.xml:237 161msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 162msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 163 164#: rules/base.xml:244 165msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 166msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 167 168#: rules/base.xml:251 169msgid "Cherry CyMotion Expert" 170msgstr "Cherry CyMotion Expert" 171 172#: rules/base.xml:258 173msgid "Cherry B.UNLIMITED" 174msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 175 176#: rules/base.xml:265 177msgid "Chicony Internet" 178msgstr "Chicony Internet" 179 180#: rules/base.xml:272 181msgid "Chicony KU-0108" 182msgstr "Chicony KU-0108" 183 184#: rules/base.xml:279 185msgid "Chicony KU-0420" 186msgstr "Chicony KU-0420" 187 188#: rules/base.xml:286 189msgid "Chicony KB-9885" 190msgstr "Chicony KB-9885" 191 192#: rules/base.xml:293 193msgid "Compaq Easy Access" 194msgstr "Compaq Easy Access" 195 196#: rules/base.xml:300 197msgid "Compaq Internet (7 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 199 200#: rules/base.xml:307 201msgid "Compaq Internet (13 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 203 204#: rules/base.xml:314 205msgid "Compaq Internet (18 keys)" 206msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 207 208#: rules/base.xml:321 209msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 210msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 211 212#: rules/base.xml:328 213msgid "Compaq Armada laptop" 214msgstr "Portátil Compaq Armada" 215 216#: rules/base.xml:335 217msgid "Compaq Presario laptop" 218msgstr "Portatil Compaq Presario" 219 220#: rules/base.xml:342 221msgid "Compaq iPaq" 222msgstr "Teclado Compaq iPaq" 223 224#: rules/base.xml:349 225msgid "Dell" 226msgstr "Dell" 227 228#: rules/base.xml:356 229msgid "Dell SK-8125" 230msgstr "Dell SK-8125" 231 232#: rules/base.xml:363 233msgid "Dell SK-8135" 234msgstr "Dell SK-8135" 235 236#: rules/base.xml:370 237msgid "Dell USB Multimedia" 238msgstr "Dell USB Multimedia" 239 240#: rules/base.xml:377 241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 242msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" 243 244#: rules/base.xml:384 245msgid "Dell Precision M laptop" 246msgstr "Portátil Dell Precision M" 247 248#: rules/base.xml:391 249msgid "Dexxa Wireless Desktop" 250msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop" 251 252#: rules/base.xml:398 253msgid "Diamond 9801/9802" 254msgstr "Diamond 9801 / 9802" 255 256#: rules/base.xml:405 257msgid "DTK2000" 258msgstr "DTK2000" 259 260#: rules/base.xml:411 261msgid "Ennyah DKB-1008" 262msgstr "Ennyah DKB-1008" 263 264#: rules/base.xml:418 265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 266msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" 267 268#: rules/base.xml:425 269msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 270msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" 271 272#: rules/base.xml:432 273msgid "Genius Comfy KB-12e" 274msgstr "Genius Comfy KB-12e" 275 276#: rules/base.xml:439 277msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 278msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 279 280#: rules/base.xml:446 281msgid "Genius KB-19e NB" 282msgstr "Genius KB-19e NB" 283 284#: rules/base.xml:453 285msgid "Genius KKB-2050HS" 286msgstr "Genius KKB-2050HS" 287 288#: rules/base.xml:460 289msgid "Gyration" 290msgstr "Gyration" 291 292#: rules/base.xml:467 293msgid "Kinesis" 294msgstr "Kinesis" 295 296#: rules/base.xml:474 297msgid "Logitech" 298msgstr "Logitech" 299 300#: rules/base.xml:481 301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 302msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon" 303 304#: rules/base.xml:488 305msgid "Hewlett-Packard Internet" 306msgstr "Hewlett-Packard Internet" 307 308#: rules/base.xml:495 309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 310msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" 311 312#: rules/base.xml:502 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 315 316#: rules/base.xml:509 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 319 320#: rules/base.xml:516 321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 323 324#: rules/base.xml:523 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 327 328#: rules/base.xml:530 329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 331 332#: rules/base.xml:537 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 335 336#: rules/base.xml:544 337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 339 340#: rules/base.xml:551 341msgid "Hewlett-Packard nx9020" 342msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 343 344#: rules/base.xml:558 345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 347 348#: rules/base.xml:565 349msgid "Honeywell Euroboard" 350msgstr "Honeywell Euroboard" 351 352#: rules/base.xml:572 353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 354msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110" 355 356#: rules/base.xml:579 357msgid "IBM Rapid Access" 358msgstr "IBM Rapid Access" 359 360#: rules/base.xml:586 361msgid "IBM Rapid Access II" 362msgstr "IBM Rapid Access II" 363 364#: rules/base.xml:593 365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 367 368#: rules/base.xml:600 369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 371 372#: rules/base.xml:607 373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 375 376#: rules/base.xml:614 377msgid "IBM Space Saver" 378msgstr "IBM Space Saver" 379 380#: rules/base.xml:621 381msgid "Logitech Access" 382msgstr "Logitech Access" 383 384#: rules/base.xml:628 385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 387 388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 389msgid "Logitech Internet 350" 390msgstr "Logitech Internet 350" 391 392#: rules/base.xml:650 393msgid "Logitech Cordless Desktop" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop" 395 396#: rules/base.xml:657 397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 399 400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 403 404#: rules/base.xml:671 405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 407 408#: rules/base.xml:678 409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 411 412#: rules/base.xml:685 413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)" 415 416#: rules/base.xml:692 417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 419 420#: rules/base.xml:706 421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 422msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)" 423 424#: rules/base.xml:713 425msgid "Logitech Internet" 426msgstr "Logitech Internet" 427 428#: rules/base.xml:720 429msgid "Logitech iTouch" 430msgstr "Logitech iTouch" 431 432#: rules/base.xml:727 433msgid "Logitech Internet Navigator" 434msgstr "Logitech Internet Navigator" 435 436#: rules/base.xml:734 437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 439 440#: rules/base.xml:741 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 443 444#: rules/base.xml:748 445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 447 448#: rules/base.xml:755 449msgid "Logitech Ultra-X" 450msgstr "Logitech Ultra-X" 451 452#: rules/base.xml:762 453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 455 456#: rules/base.xml:769 457msgid "Logitech diNovo" 458msgstr "Logitech diNovo" 459 460#: rules/base.xml:776 461msgid "Logitech diNovo Edge" 462msgstr "Logitech diNovo Edge" 463 464#: rules/base.xml:783 465msgid "Memorex MX1998" 466msgstr "Memorex MX1998" 467 468#: rules/base.xml:790 469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 471 472#: rules/base.xml:797 473msgid "Memorex MX2750" 474msgstr "Memorex MX2750" 475 476#: rules/base.xml:804 477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 479 480#: rules/base.xml:811 481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 483 484#: rules/base.xml:818 485msgid "Microsoft Internet" 486msgstr "Microsoft Internet" 487 488#: rules/base.xml:825 489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 491 492#: rules/base.xml:832 493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 494msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" 495 496#: rules/base.xml:839 497msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 499 500#: rules/base.xml:846 501msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 503 504#: rules/base.xml:853 505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 506msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco" 507 508#: rules/base.xml:860 509msgid "Microsoft Office Keyboard" 510msgstr "Teclado Microsoft Office" 511 512#: rules/base.xml:867 513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 514msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A" 515 516#: rules/base.xml:874 517#, fuzzy 518msgid "Microsoft Surface" 519msgstr "Microsoft Natural" 520 521#: rules/base.xml:881 522msgid "Microsoft Natural Elite" 523msgstr "Microsoft Natural Elite" 524 525#: rules/base.xml:888 526msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 527msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 528 529#: rules/base.xml:895 530msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 531msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 532 533#: rules/base.xml:902 534msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 535msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 536 537#: rules/base.xml:909 538msgid "QTronix Scorpius 98N+" 539msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 540 541#: rules/base.xml:916 542msgid "Samsung SDM 4500P" 543msgstr "Samsung SDM 4500P" 544 545#: rules/base.xml:923 546msgid "Samsung SDM 4510P" 547msgstr "Samsung SDM 4510P" 548 549#: rules/base.xml:930 550msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 551msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 552 553#: rules/base.xml:937 554msgid "NEC SK-1300" 555msgstr "NEC SK-1300" 556 557#: rules/base.xml:944 558msgid "NEC SK-2500" 559msgstr "NEC SK-2500" 560 561#: rules/base.xml:951 562msgid "NEC SK-6200" 563msgstr "NEC SK-6200" 564 565#: rules/base.xml:958 566msgid "NEC SK-7100" 567msgstr "NEC SK-7100" 568 569#: rules/base.xml:965 570msgid "Super Power Multimedia" 571msgstr "Super Power Multimedia" 572 573#: rules/base.xml:972 574msgid "SVEN Ergonomic 2500" 575msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 576 577#: rules/base.xml:979 578msgid "SVEN Slim 303" 579msgstr "SVEN Slim 303" 580 581#: rules/base.xml:986 582msgid "Symplon PaceBook tablet" 583msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 584 585#: rules/base.xml:993 586msgid "Toshiba Satellite S3000" 587msgstr "Toshiba Satellite S3000" 588 589#: rules/base.xml:1000 590msgid "Trust Wireless Classic" 591msgstr "Trust Wireless Classic" 592 593#: rules/base.xml:1007 594msgid "Trust Direct Access" 595msgstr "Trust Direct Access" 596 597#: rules/base.xml:1014 598msgid "Trust Slimline" 599msgstr "Trust Slimline" 600 601#: rules/base.xml:1021 602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 604 605#: rules/base.xml:1028 606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 608 609#: rules/base.xml:1035 610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 612 613#: rules/base.xml:1042 614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 616 617#: rules/base.xml:1049 618msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 619msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 620 621#: rules/base.xml:1056 622msgid "Yahoo! Internet" 623msgstr "Yahoo! Internet" 624 625#: rules/base.xml:1063 626msgid "MacBook/MacBook Pro" 627msgstr "MacBook/MacBook Pro" 628 629#: rules/base.xml:1070 630msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 631msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 632 633#: rules/base.xml:1077 634msgid "Macintosh" 635msgstr "Macintosh" 636 637#: rules/base.xml:1084 638msgid "Macintosh Old" 639msgstr "Macintosh antiguo" 640 641#: rules/base.xml:1091 642msgid "Happy Hacking for Mac" 643msgstr "Happy Hacking para Mac" 644 645#: rules/base.xml:1098 646msgid "Acer C300" 647msgstr "Acer C300" 648 649#: rules/base.xml:1105 650msgid "Acer Ferrari 4000" 651msgstr "Acer Ferrari 4000" 652 653#: rules/base.xml:1112 654msgid "Acer laptop" 655msgstr "Portátil Acer" 656 657#: rules/base.xml:1119 658msgid "Asus laptop" 659msgstr "Portátil Asus" 660 661#: rules/base.xml:1126 662msgid "Apple" 663msgstr "Apple" 664 665#: rules/base.xml:1133 666msgid "Apple laptop" 667msgstr "Portátil Apple" 668 669#: rules/base.xml:1140 670msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 671msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 672 673#: rules/base.xml:1147 674msgid "Apple Aluminium (ISO)" 675msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 676 677#: rules/base.xml:1154 678msgid "Apple Aluminium (JIS)" 679msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 680 681#: rules/base.xml:1161 682msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 683msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest" 684 685#: rules/base.xml:1168 686msgid "eMachines m6800 laptop" 687msgstr "Portátil eMachines m6800" 688 689#: rules/base.xml:1175 690msgid "BenQ X-Touch" 691msgstr "BenQ X-Touch" 692 693#: rules/base.xml:1182 694msgid "BenQ X-Touch 730" 695msgstr "BenQ X-Touch 730" 696 697#: rules/base.xml:1189 698msgid "BenQ X-Touch 800" 699msgstr "BenQ X-Touch 800" 700 701#: rules/base.xml:1196 702msgid "Happy Hacking" 703msgstr "Happy Hacking" 704 705#: rules/base.xml:1203 706msgid "Classmate PC" 707msgstr "Classmate PC" 708 709#: rules/base.xml:1210 710msgid "OLPC" 711msgstr "OLPC" 712 713#: rules/base.xml:1217 714msgid "Sun Type 7 USB" 715msgstr "Sun tipo 7 USB" 716 717#: rules/base.xml:1224 718msgid "Sun Type 7 USB (European)" 719msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 720 721#: rules/base.xml:1231 722msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 723msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 724 725#: rules/base.xml:1238 726msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 727msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas" 728 729#: rules/base.xml:1245 730msgid "Sun Type 6/7 USB" 731msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 732 733#: rules/base.xml:1252 734msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 735msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 736 737#: rules/base.xml:1259 738msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 739msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 740 741#: rules/base.xml:1266 742msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 743msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 744 745#: rules/base.xml:1273 746msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 747msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 748 749#: rules/base.xml:1280 750msgid "Targa Visionary 811" 751msgstr "Targa Visionary 811" 752 753#: rules/base.xml:1287 754msgid "Unitek KB-1925" 755msgstr "Unitek KB-1925" 756 757#: rules/base.xml:1294 758msgid "FL90" 759msgstr "FL90" 760 761#: rules/base.xml:1301 762msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 763msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 764 765#: rules/base.xml:1308 766msgid "Truly Ergonomic 227" 767msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227" 768 769#: rules/base.xml:1315 770msgid "Truly Ergonomic 229" 771msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229" 772 773#: rules/base.xml:1322 774msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 775msgstr "Serie Acero Apex 300" 776 777#: rules/base.xml:1329 778msgid "Chromebook" 779msgstr "Chromebook" 780 781#: rules/base.xml:1336 782msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 783msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" 784 785#: rules/base.xml:1343 786msgid "" 787"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 788"additional Super and Menu key)" 789msgstr "" 790"Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas " 791"Super y Menu adicionales)" 792 793#. Keyboard indicator for English layouts 794#. Keyboard indicator for Australian layouts 795#. Keyboard indicator for English layouts 796#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288 797#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679 798#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114 799#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183 800msgid "en" 801msgstr "en" 802 803#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347 804msgid "English (US)" 805msgstr "Inglés (EE. UU.)" 806 807#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 808#: rules/base.xml:1364 809msgid "chr" 810msgstr "chr" 811 812#: rules/base.xml:1365 813msgid "Cherokee" 814msgstr "Cherokee" 815 816#: rules/base.xml:1374 817#, fuzzy 818msgid "haw" 819msgstr "ha" 820 821#: rules/base.xml:1375 822msgid "Hawaiian" 823msgstr "" 824 825#: rules/base.xml:1384 826msgid "English (US, euro on 5)" 827msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 828 829#: rules/base.xml:1390 830msgid "English (US, intl., with dead keys)" 831msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 832 833#: rules/base.xml:1396 834msgid "English (US, alt. intl.)" 835msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)" 836 837#: rules/base.xml:1402 838msgid "English (Colemak)" 839msgstr "Inglés (Colemak)" 840 841#: rules/base.xml:1408 842msgid "English (Dvorak)" 843msgstr "Inglés (Dvorak)" 844 845#: rules/base.xml:1414 846msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 847msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 848 849#: rules/base.xml:1420 850msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 851msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" 852 853#: rules/base.xml:1426 854msgid "English (Dvorak, left-handed)" 855msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)" 856 857#: rules/base.xml:1432 858msgid "English (Dvorak, right-handed)" 859msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 860 861#: rules/base.xml:1438 862msgid "English (classic Dvorak)" 863msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 864 865#: rules/base.xml:1444 866msgid "English (programmer Dvorak)" 867msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 868 869#: rules/base.xml:1450 870#, fuzzy 871msgid "English (US, Symbolic)" 872msgstr "Inglés (EE. UU.)" 873 874#. Keyboard indicator for Russian layouts 875#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573 876#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652 877#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183 878#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 879#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597 880#: rules/base.extras.xml:633 881msgid "ru" 882msgstr "ru" 883 884#: rules/base.xml:1458 885msgid "Russian (US, phonetic)" 886msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 887 888#: rules/base.xml:1467 889msgid "English (Macintosh)" 890msgstr "Inglés (Macintosh)" 891 892#: rules/base.xml:1473 893msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 894msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 895 896#: rules/base.xml:1484 897#, fuzzy 898msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 899msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 900 901#: rules/base.xml:1490 902msgid "Serbo-Croatian (US)" 903msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 904 905#: rules/base.xml:1503 906msgid "English (Norman)" 907msgstr "Inglés (Norman)" 908 909#: rules/base.xml:1509 910msgid "English (Workman)" 911msgstr "Inglés (Workman)" 912 913#: rules/base.xml:1515 914msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 915msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 916 917#. Keyboard indicator for Afghani layouts 918#. Keyboard indicator for Persian layouts 919#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122 920#: rules/base.extras.xml:235 921msgid "fa" 922msgstr "fa" 923 924#: rules/base.xml:1525 925msgid "Afghani" 926msgstr "Afgano" 927 928#. Keyboard indicator for Pashto layouts 929#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554 930msgid "ps" 931msgstr "ps" 932 933#: rules/base.xml:1533 934msgid "Pashto" 935msgstr "Pashto" 936 937#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 938#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745 939msgid "uz" 940msgstr "uz" 941 942#: rules/base.xml:1544 943msgid "Uzbek (Afghanistan)" 944msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 945 946#: rules/base.xml:1555 947msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 948msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 949 950#: rules/base.xml:1566 951msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 952msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 953 954#: rules/base.xml:1574 955msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 956msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 957 958#. Keyboard indicator for Arabic layouts 959#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 960#. Keyboard indicator for Arabic layouts 961#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498 962#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890 963#: rules/base.extras.xml:749 964msgid "ar" 965msgstr "ar" 966 967#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750 968msgid "Arabic" 969msgstr "Árabe" 970 971#: rules/base.xml:1617 972msgid "Arabic (AZERTY)" 973msgstr "Árabe (AZERTY)" 974 975#: rules/base.xml:1623 976msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 977msgstr "" 978 979#: rules/base.xml:1629 980msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 981msgstr "" 982 983#: rules/base.xml:1635 984msgid "Arabic (QWERTY)" 985msgstr "Árabe (QWERTY)" 986 987#: rules/base.xml:1641 988msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 989msgstr "" 990 991#: rules/base.xml:1647 992msgid "Arabic (Buckwalter)" 993msgstr "Árabe (Buckwalter)" 994 995#: rules/base.xml:1653 996msgid "Arabic (OLPC)" 997msgstr "Árabe (OLPC)" 998 999#: rules/base.xml:1659 1000msgid "Arabic (Macintosh)" 1001msgstr "Árabe (Macintosh)" 1002 1003#. Keyboard indicator for Albanian layouts 1004#: rules/base.xml:1668 1005msgid "sq" 1006msgstr "sq" 1007 1008#: rules/base.xml:1669 1009msgid "Albanian" 1010msgstr "Albanés" 1011 1012#: rules/base.xml:1678 1013msgid "Albanian (Plisi)" 1014msgstr "Albanés (Plisi)" 1015 1016#: rules/base.xml:1684 1017#, fuzzy 1018msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1019msgstr "Albanés (Plisi)" 1020 1021#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1022#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710 1023msgid "hy" 1024msgstr "hy" 1025 1026#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711 1027msgid "Armenian" 1028msgstr "Armenio" 1029 1030#: rules/base.xml:1703 1031msgid "Armenian (phonetic)" 1032msgstr "Armenio (fonético)" 1033 1034#: rules/base.xml:1709 1035msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1036msgstr "Armenio (fonético alternativo)" 1037 1038#: rules/base.xml:1715 1039msgid "Armenian (eastern)" 1040msgstr "Armenio (oriental)" 1041 1042#: rules/base.xml:1721 1043msgid "Armenian (western)" 1044msgstr "Armenio (occidental)" 1045 1046#: rules/base.xml:1727 1047msgid "Armenian (alt. eastern)" 1048msgstr "Armenio (oriental alternativo)" 1049 1050#. Keyboard indicator for German layouts 1051#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238 1052#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316 1053#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126 1054msgid "de" 1055msgstr "de" 1056 1057#: rules/base.xml:1737 1058msgid "German (Austria)" 1059msgstr "Alemán (Austria)" 1060 1061#: rules/base.xml:1746 1062msgid "German (Austria, no dead keys)" 1063msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" 1064 1065#: rules/base.xml:1752 1066#, fuzzy 1067msgid "German (Austria, Sun dead keys)" 1068msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" 1069 1070#: rules/base.xml:1758 1071msgid "German (Austria, Macintosh)" 1072msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 1073 1074#: rules/base.xml:1768 1075msgid "English (Australian)" 1076msgstr "Inglés (Australiano)" 1077 1078#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1079#: rules/base.xml:1778 1080msgid "az" 1081msgstr "az" 1082 1083#: rules/base.xml:1779 1084msgid "Azerbaijani" 1085msgstr "Azerbaijaní" 1086 1087#: rules/base.xml:1788 1088msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1089msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1090 1091#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1092#: rules/base.xml:1797 1093msgid "by" 1094msgstr "by" 1095 1096#: rules/base.xml:1798 1097msgid "Belarusian" 1098msgstr "Bielorruso" 1099 1100#: rules/base.xml:1807 1101msgid "Belarusian (legacy)" 1102msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1103 1104#: rules/base.xml:1813 1105msgid "Belarusian (Latin)" 1106msgstr "Bielorruso (latino)" 1107 1108#: rules/base.xml:1819 1109#, fuzzy 1110msgid "Russian (Belarus)" 1111msgstr "Ruso (mari)" 1112 1113#: rules/base.xml:1825 1114#, fuzzy 1115msgid "Belarusian (intl.)" 1116msgstr "Bielorruso (latino)" 1117 1118#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1119#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782 1120msgid "be" 1121msgstr "be" 1122 1123#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783 1124msgid "Belgian" 1125msgstr "Belga" 1126 1127#: rules/base.xml:1846 1128msgid "Belgian (alt.)" 1129msgstr "Belga (alternativo)" 1130 1131#: rules/base.xml:1852 1132#, fuzzy 1133msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1134msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1135 1136#: rules/base.xml:1858 1137#, fuzzy 1138msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)" 1139msgstr "Belga (sin teclas muertas)" 1140 1141#: rules/base.xml:1864 1142#, fuzzy 1143msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1144msgstr "Belga (alternativo)" 1145 1146#: rules/base.xml:1870 1147msgid "Belgian (no dead keys)" 1148msgstr "Belga (sin teclas muertas)" 1149 1150#: rules/base.xml:1876 1151#, fuzzy 1152msgid "Belgian (Sun dead keys)" 1153msgstr "Belga (sin teclas muertas)" 1154 1155#: rules/base.xml:1882 1156msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1157msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)" 1158 1159#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1160#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933 1161msgid "bn" 1162msgstr "bn" 1163 1164#: rules/base.xml:1892 1165msgid "Bangla" 1166msgstr "Bangladesh" 1167 1168#: rules/base.xml:1903 1169msgid "Bangla (Probhat)" 1170msgstr "Bengalí (Probhat)" 1171 1172#. Keyboard indicator for Indian layouts 1173#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289 1174msgid "in" 1175msgstr "in" 1176 1177#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290 1178msgid "Indian" 1179msgstr "Indio" 1180 1181#: rules/base.xml:1921 1182msgid "Bangla (India)" 1183msgstr "Bengalí (India)" 1184 1185#: rules/base.xml:1934 1186msgid "Bangla (India, Probhat)" 1187msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1188 1189#: rules/base.xml:1945 1190msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1191msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1192 1193#: rules/base.xml:1956 1194msgid "Bangla (India, Bornona)" 1195msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1196 1197#: rules/base.xml:1967 1198#, fuzzy 1199msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1200msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)" 1201 1202#: rules/base.xml:1978 1203msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)" 1204msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1205 1206#: rules/base.xml:1989 1207msgid "Manipuri (Eeyek)" 1208msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1209 1210#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1211#: rules/base.xml:1999 1212msgid "gu" 1213msgstr "gu" 1214 1215#: rules/base.xml:2000 1216msgid "Gujarati" 1217msgstr "Gujarati" 1218 1219#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1220#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021 1221msgid "pa" 1222msgstr "pa" 1223 1224#: rules/base.xml:2011 1225msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1226msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1227 1228#: rules/base.xml:2022 1229msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1230msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1231 1232#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1233#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043 1234msgid "kn" 1235msgstr "kn" 1236 1237#: rules/base.xml:2033 1238msgid "Kannada" 1239msgstr "Kannada" 1240 1241#: rules/base.xml:2044 1242#, fuzzy 1243msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1244msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1245 1246#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1247#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076 1248msgid "ml" 1249msgstr "ml" 1250 1251#: rules/base.xml:2055 1252msgid "Malayalam" 1253msgstr "Malayalam" 1254 1255#: rules/base.xml:2066 1256msgid "Malayalam (Lalitha)" 1257msgstr "Malayalam (lalitha)" 1258 1259#: rules/base.xml:2077 1260msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)" 1261msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1262 1263#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1264#: rules/base.xml:2087 1265msgid "or" 1266msgstr "or" 1267 1268#: rules/base.xml:2088 1269msgid "Oriya" 1270msgstr "Oriya" 1271 1272#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1273#: rules/base.xml:2100 1274msgid "sat" 1275msgstr "sat" 1276 1277#: rules/base.xml:2101 1278msgid "Ol Chiki" 1279msgstr "Ol Chiki" 1280 1281#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1282#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134 1283#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418 1284msgid "ta" 1285msgstr "ta" 1286 1287#: rules/base.xml:2113 1288msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1289msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1290 1291#: rules/base.xml:2124 1292msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1293msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)" 1294 1295#: rules/base.xml:2135 1296msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1297msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 1298 1299#: rules/base.xml:2146 1300msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1301msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)" 1302 1303#: rules/base.xml:2157 1304msgid "Tamil (Inscript)" 1305msgstr "Tamil (Inscript)" 1306 1307#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1308#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189 1309msgid "te" 1310msgstr "te" 1311 1312#: rules/base.xml:2168 1313msgid "Telugu" 1314msgstr "Telugu" 1315 1316#: rules/base.xml:2179 1317#, fuzzy 1318msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1319msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1320 1321#: rules/base.xml:2190 1322msgid "Telugu (Sarala)" 1323msgstr "Telugu (Sarala)" 1324 1325#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1326#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222 1327#: rules/base.xml:5868 1328msgid "ur" 1329msgstr "ur" 1330 1331#: rules/base.xml:2201 1332msgid "Urdu (phonetic)" 1333msgstr "Urdu (fonético)" 1334 1335#: rules/base.xml:2212 1336msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1337msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1338 1339#: rules/base.xml:2223 1340#, fuzzy 1341msgid "Urdu (Windows)" 1342msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1343 1344#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1345#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255 1346msgid "hi" 1347msgstr "hi" 1348 1349#: rules/base.xml:2234 1350msgid "Hindi (Bolnagri)" 1351msgstr "Hindi (bolnagri)" 1352 1353#: rules/base.xml:2245 1354msgid "Hindi (Wx)" 1355msgstr "Hindi (Wx)" 1356 1357#: rules/base.xml:2256 1358#, fuzzy 1359msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1360msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1361 1362#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1363#: rules/base.xml:2266 1364msgid "sa" 1365msgstr "sa" 1366 1367#: rules/base.xml:2267 1368#, fuzzy 1369msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1370msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1371 1372#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1373#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296 1374msgid "mr" 1375msgstr "mr" 1376 1377#: rules/base.xml:2278 1378#, fuzzy 1379msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1380msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1381 1382# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1383#: rules/base.xml:2289 1384msgid "English (India, with rupee)" 1385msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1386 1387#: rules/base.xml:2298 1388#, fuzzy 1389msgid "Indic (phonetic, IPA)" 1390msgstr "Sirio (fonético)" 1391 1392#: rules/base.xml:2307 1393#, fuzzy 1394msgid "Marathi (enhanced Inscript)" 1395msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1396 1397#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1398#: rules/base.xml:2319 1399msgid "bs" 1400msgstr "bs" 1401 1402#: rules/base.xml:2320 1403msgid "Bosnian" 1404msgstr "Bosnio" 1405 1406#: rules/base.xml:2329 1407msgid "Bosnian (with guillemets)" 1408msgstr "Serbio (con guillemots)" 1409 1410#: rules/base.xml:2335 1411msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1412msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1413 1414#: rules/base.xml:2341 1415msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1416msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1417 1418#: rules/base.xml:2347 1419#, fuzzy 1420msgid "Bosnian (US)" 1421msgstr "Bosnio" 1422 1423#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1424#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797 1425#: rules/base.extras.xml:1039 1426msgid "pt" 1427msgstr "pt" 1428 1429#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798 1430msgid "Portuguese (Brazil)" 1431msgstr "Portugués (Brasil)" 1432 1433#: rules/base.xml:2366 1434msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1435msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)" 1436 1437#: rules/base.xml:2372 1438msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1439msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1440 1441#: rules/base.xml:2378 1442msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1443msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1444 1445#: rules/base.xml:2384 1446msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1447msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1448 1449#: rules/base.xml:2390 1450msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1451msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1452 1453#: rules/base.xml:2399 1454msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1455msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1456 1457#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1458#: rules/base.xml:2408 1459msgid "bg" 1460msgstr "bg" 1461 1462#: rules/base.xml:2409 1463msgid "Bulgarian" 1464msgstr "Búlgaro" 1465 1466#: rules/base.xml:2418 1467msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1468msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1469 1470#: rules/base.xml:2424 1471msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1472msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1473 1474#: rules/base.xml:2430 1475#, fuzzy 1476msgid "Bulgarian (enhanced)" 1477msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1478 1479#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455 1480#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475 1481#, fuzzy 1482msgid "kab" 1483msgstr "ka" 1484 1485#: rules/base.xml:2439 1486#, fuzzy 1487msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)" 1488msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" 1489 1490#: rules/base.xml:2446 1491#, fuzzy 1492msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)" 1493msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 1494 1495#: rules/base.xml:2456 1496#, fuzzy 1497msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)" 1498msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 1499 1500#: rules/base.xml:2466 1501#, fuzzy 1502msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)" 1503msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 1504 1505#: rules/base.xml:2476 1506#, fuzzy 1507msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)" 1508msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1509 1510#: rules/base.xml:2486 1511msgid "Arabic (Algeria)" 1512msgstr "Árabe (Argelia)" 1513 1514#: rules/base.xml:2499 1515msgid "Arabic (Morocco)" 1516msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1517 1518#. Keyboard indicator for French layouts 1519#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 1520#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308 1521#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283 1522#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103 1523#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923 1524msgid "fr" 1525msgstr "fr" 1526 1527#: rules/base.xml:2507 1528msgid "French (Morocco)" 1529msgstr "Francés (Marruecos)" 1530 1531#. Keyboard indicator for Berber layouts 1532#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539 1533#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572 1534msgid "ber" 1535msgstr "ber" 1536 1537#: rules/base.xml:2518 1538msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1539msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1540 1541#: rules/base.xml:2529 1542msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1543msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)" 1544 1545#: rules/base.xml:2540 1546#, fuzzy 1547msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1548msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1549 1550#: rules/base.xml:2551 1551msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1552msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1553 1554#: rules/base.xml:2562 1555msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1556msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1557 1558#: rules/base.xml:2573 1559msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1560msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1561 1562#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1563#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265 1564msgid "cm" 1565msgstr "cm" 1566 1567#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266 1568msgid "English (Cameroon)" 1569msgstr "Inglés (Camerún)" 1570 1571#: rules/base.xml:2595 1572msgid "French (Cameroon)" 1573msgstr "Francés (Camerún)" 1574 1575#: rules/base.xml:2604 1576#, fuzzy 1577msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1578msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)" 1579 1580#: rules/base.xml:2641 1581#, fuzzy 1582msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1583msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)" 1584 1585#: rules/base.xml:2678 1586#, fuzzy 1587msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1588msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" 1589 1590# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado 1591#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272 1592msgid "Mmuock" 1593msgstr "Mmuock" 1594 1595#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1596#: rules/base.xml:2693 1597msgid "my" 1598msgstr "my" 1599 1600#: rules/base.xml:2694 1601msgid "Burmese" 1602msgstr "Birmano" 1603 1604#: rules/base.xml:2703 1605msgid "zg" 1606msgstr "zg" 1607 1608#: rules/base.xml:2704 1609msgid "Burmese Zawgyi" 1610msgstr "Birmano Zawgyi" 1611 1612#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64 1613msgid "French (Canada)" 1614msgstr "Francés (Canadá)" 1615 1616#: rules/base.xml:2725 1617msgid "French (Canada, Dvorak)" 1618msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1619 1620#: rules/base.xml:2733 1621msgid "French (Canada, legacy)" 1622msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1623 1624#: rules/base.xml:2739 1625#, fuzzy 1626msgid "Canadian (intl.)" 1627msgstr "Canadiense multilingüe" 1628 1629#: rules/base.xml:2745 1630#, fuzzy 1631msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1632msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)" 1633 1634#: rules/base.xml:2751 1635#, fuzzy 1636msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1637msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)" 1638 1639#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1640#: rules/base.xml:2758 1641msgid "ike" 1642msgstr "ike" 1643 1644#: rules/base.xml:2759 1645msgid "Inuktitut" 1646msgstr "Inuktitut" 1647 1648#: rules/base.xml:2770 1649msgid "English (Canada)" 1650msgstr "Inglés (Canadá)" 1651 1652#: rules/base.xml:2783 1653msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1654msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1655 1656#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1657#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1658#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576 1659msgid "zh" 1660msgstr "zh" 1661 1662#: rules/base.xml:2795 1663msgid "Chinese" 1664msgstr "Chino" 1665 1666#: rules/base.xml:2805 1667#, fuzzy 1668msgid "Mongolian (Bichig)" 1669msgstr "Mongol" 1670 1671#: rules/base.xml:2814 1672#, fuzzy 1673msgid "Mongolian (Todo)" 1674msgstr "Mongol" 1675 1676#: rules/base.xml:2823 1677#, fuzzy 1678msgid "Mongolian (Xibe)" 1679msgstr "Mongol" 1680 1681#: rules/base.xml:2832 1682#, fuzzy 1683msgid "Mongolian (Manchu)" 1684msgstr "Mongol" 1685 1686#: rules/base.xml:2841 1687#, fuzzy 1688msgid "Mongolian (Galik)" 1689msgstr "Mongol" 1690 1691#: rules/base.xml:2850 1692msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1693msgstr "" 1694 1695#: rules/base.xml:2859 1696msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1697msgstr "" 1698 1699#: rules/base.xml:2869 1700msgid "Tibetan" 1701msgstr "Tibetano" 1702 1703#: rules/base.xml:2878 1704msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1705msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1706 1707#: rules/base.xml:2887 1708msgid "ug" 1709msgstr "ug" 1710 1711#: rules/base.xml:2888 1712msgid "Uyghur" 1713msgstr "Uigur" 1714 1715#: rules/base.xml:2897 1716#, fuzzy 1717msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1718msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 1719 1720#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1721#: rules/base.xml:2909 1722msgid "hr" 1723msgstr "hr" 1724 1725#: rules/base.xml:2910 1726msgid "Croatian" 1727msgstr "Croata" 1728 1729#: rules/base.xml:2919 1730msgid "Croatian (with guillemets)" 1731msgstr "Serbio (con guillemots)" 1732 1733#: rules/base.xml:2925 1734msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1735msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1736 1737#: rules/base.xml:2931 1738msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1739msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1740 1741#: rules/base.xml:2937 1742#, fuzzy 1743msgid "Croatian (US)" 1744msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 1745 1746#. Keyboard indicator for Chech layouts 1747#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812 1748msgid "cs" 1749msgstr "cs" 1750 1751#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813 1752msgid "Czech" 1753msgstr "Checo" 1754 1755#: rules/base.xml:2956 1756msgid "Czech (with <\\|> key)" 1757msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1758 1759#: rules/base.xml:2962 1760msgid "Czech (QWERTY)" 1761msgstr "Checo (QWERTY)" 1762 1763#: rules/base.xml:2968 1764msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1765msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)" 1766 1767#: rules/base.xml:2974 1768#, fuzzy 1769msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1770msgstr "Checo (QWERTY)" 1771 1772#: rules/base.xml:2980 1773msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1774msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 1775 1776#: rules/base.xml:2986 1777msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1778msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)" 1779 1780#: rules/base.xml:2994 1781msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1782msgstr "Ruso (Checo, fonético)" 1783 1784#. Keyboard indicator for Danish layouts 1785#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851 1786msgid "da" 1787msgstr "da" 1788 1789#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852 1790msgid "Danish" 1791msgstr "Danés" 1792 1793#: rules/base.xml:3016 1794msgid "Danish (no dead keys)" 1795msgstr "Danés (sin teclas muertas)" 1796 1797#: rules/base.xml:3022 1798#, fuzzy 1799msgid "Danish (Windows)" 1800msgstr "Danés (teclas Windows)" 1801 1802#: rules/base.xml:3028 1803msgid "Danish (Macintosh)" 1804msgstr "Danés (Macintosh)" 1805 1806#: rules/base.xml:3034 1807msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1808msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)" 1809 1810#: rules/base.xml:3040 1811msgid "Danish (Dvorak)" 1812msgstr "Danés (Dvorak)" 1813 1814#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1815#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866 1816msgid "nl" 1817msgstr "nl" 1818 1819#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867 1820msgid "Dutch" 1821msgstr "Holandés" 1822 1823#: rules/base.xml:3059 1824#, fuzzy 1825msgid "Dutch (Sun dead keys)" 1826msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 1827 1828#: rules/base.xml:3065 1829msgid "Dutch (Macintosh)" 1830msgstr "Holandés (Macintosh)" 1831 1832#: rules/base.xml:3071 1833msgid "Dutch (standard)" 1834msgstr "Holandés (estándar)" 1835 1836#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1837#: rules/base.xml:3080 1838msgid "dz" 1839msgstr "dz" 1840 1841#: rules/base.xml:3081 1842msgid "Dzongkha" 1843msgstr "Dzongkha" 1844 1845#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1846#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881 1847msgid "et" 1848msgstr "et" 1849 1850#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882 1851msgid "Estonian" 1852msgstr "Estonio" 1853 1854#: rules/base.xml:3101 1855msgid "Estonian (no dead keys)" 1856msgstr "Estonio (sin teclas muertas)" 1857 1858#: rules/base.xml:3107 1859msgid "Estonian (Dvorak)" 1860msgstr "Estonio (Dvorak)" 1861 1862#: rules/base.xml:3113 1863#, fuzzy 1864msgid "Estonian (US)" 1865msgstr "Estonio" 1866 1867#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236 1868msgid "Persian" 1869msgstr "Persa" 1870 1871#: rules/base.xml:3132 1872msgid "Persian (with Persian keypad)" 1873msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1874 1875#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1876#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161 1877#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208 1878#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353 1879#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502 1880#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524 1881msgid "ku" 1882msgstr "ku" 1883 1884#: rules/base.xml:3140 1885msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1886msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1887 1888#: rules/base.xml:3151 1889msgid "Kurdish (Iran, F)" 1890msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1891 1892#: rules/base.xml:3162 1893msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1894msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1895 1896#: rules/base.xml:3173 1897msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1898msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1899 1900#: rules/base.xml:3186 1901msgid "Iraqi" 1902msgstr "Iraquí" 1903 1904#: rules/base.xml:3198 1905msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1906msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1907 1908#: rules/base.xml:3209 1909msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1910msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1911 1912#: rules/base.xml:3220 1913msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1914msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1915 1916#: rules/base.xml:3231 1917msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1918msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1919 1920#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1921#: rules/base.xml:3243 1922msgid "fo" 1923msgstr "fo" 1924 1925#: rules/base.xml:3244 1926msgid "Faroese" 1927msgstr "Faroés" 1928 1929#: rules/base.xml:3253 1930msgid "Faroese (no dead keys)" 1931msgstr "Faroés (sin teclas muertas)" 1932 1933#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1934#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896 1935msgid "fi" 1936msgstr "fi" 1937 1938#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897 1939msgid "Finnish" 1940msgstr "Finlandés" 1941 1942#: rules/base.xml:3272 1943#, fuzzy 1944msgid "Finnish (Windows)" 1945msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1946 1947#: rules/base.xml:3278 1948msgid "Finnish (classic)" 1949msgstr "Finlandés (clásico)" 1950 1951#: rules/base.xml:3284 1952msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1953msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)" 1954 1955#: rules/base.xml:3290 1956msgid "Northern Saami (Finland)" 1957msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1958 1959#: rules/base.xml:3299 1960msgid "Finnish (Macintosh)" 1961msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1962 1963#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924 1964msgid "French" 1965msgstr "Francés" 1966 1967#: rules/base.xml:3318 1968msgid "French (no dead keys)" 1969msgstr "Francés (sin teclas muertas)" 1970 1971#: rules/base.xml:3324 1972#, fuzzy 1973msgid "French (Sun dead keys)" 1974msgstr "Francés (sin teclas muertas)" 1975 1976#: rules/base.xml:3330 1977msgid "French (alt.)" 1978msgstr "Francés (alternativo)" 1979 1980#: rules/base.xml:3336 1981msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1982msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1983 1984#: rules/base.xml:3342 1985msgid "French (alt., no dead keys)" 1986msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" 1987 1988#: rules/base.xml:3348 1989#, fuzzy 1990msgid "French (alt., Sun dead keys)" 1991msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" 1992 1993#: rules/base.xml:3354 1994msgid "French (legacy, alt.)" 1995msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1996 1997#: rules/base.xml:3360 1998msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1999msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" 2000 2001#: rules/base.xml:3366 2002#, fuzzy 2003msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)" 2004msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" 2005 2006#: rules/base.xml:3372 2007#, fuzzy 2008msgid "French (BEPO)" 2009msgstr "Francés (bretón)" 2010 2011#: rules/base.xml:3378 2012#, fuzzy 2013msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 2014msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 2015 2016#: rules/base.xml:3384 2017#, fuzzy 2018msgid "French (BEPO, AFNOR)" 2019msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" 2020 2021#: rules/base.xml:3390 2022msgid "French (Dvorak)" 2023msgstr "Francés (Dvorak)" 2024 2025#: rules/base.xml:3396 2026msgid "French (Macintosh)" 2027msgstr "Francés (Macintosh)" 2028 2029#: rules/base.xml:3402 2030msgid "French (AZERTY)" 2031msgstr "Francés (AZERTY)" 2032 2033#: rules/base.xml:3408 2034#, fuzzy 2035msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 2036msgstr "Francés (AZERTY)" 2037 2038#: rules/base.xml:3414 2039msgid "French (Breton)" 2040msgstr "Francés (bretón)" 2041 2042#: rules/base.xml:3420 2043msgid "Occitan" 2044msgstr "Occitano" 2045 2046#: rules/base.xml:3429 2047msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 2048msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 2049 2050#: rules/base.xml:3438 2051#, fuzzy 2052msgid "French (US)" 2053msgstr "Francés (alternativo)" 2054 2055#: rules/base.xml:3448 2056msgid "English (Ghana)" 2057msgstr "Inglés (Ghana)" 2058 2059#: rules/base.xml:3457 2060msgid "English (Ghana, multilingual)" 2061msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 2062 2063#. Keyboard indicator for Akan layouts 2064#: rules/base.xml:3464 2065msgid "ak" 2066msgstr "ak" 2067 2068#: rules/base.xml:3465 2069msgid "Akan" 2070msgstr "Akan" 2071 2072#. Keyboard indicator for Ewe layouts 2073#: rules/base.xml:3475 2074msgid "ee" 2075msgstr "ee" 2076 2077#: rules/base.xml:3476 2078msgid "Ewe" 2079msgstr "Ewe" 2080 2081#. Keyboard indicator for Fula layouts 2082#: rules/base.xml:3486 2083msgid "ff" 2084msgstr "ff" 2085 2086#: rules/base.xml:3487 2087msgid "Fula" 2088msgstr "Fula" 2089 2090#. Keyboard indicator for Ga layouts 2091#: rules/base.xml:3497 2092msgid "gaa" 2093msgstr "gaa" 2094 2095#: rules/base.xml:3498 2096msgid "Ga" 2097msgstr "Ga" 2098 2099#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2100#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002 2101msgid "ha" 2102msgstr "ha" 2103 2104#: rules/base.xml:3509 2105msgid "Hausa (Ghana)" 2106msgstr "Hausa (Ghana)" 2107 2108#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2109#: rules/base.xml:3519 2110msgid "avn" 2111msgstr "avn" 2112 2113#: rules/base.xml:3520 2114msgid "Avatime" 2115msgstr "Avatime" 2116 2117#: rules/base.xml:3529 2118msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2119msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 2120 2121#: rules/base.xml:3539 2122msgid "French (Guinea)" 2123msgstr "Francés (Guinea)" 2124 2125#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2126#: rules/base.xml:3550 2127msgid "ka" 2128msgstr "ka" 2129 2130#: rules/base.xml:3551 2131msgid "Georgian" 2132msgstr "Georgiano" 2133 2134#: rules/base.xml:3560 2135msgid "Georgian (ergonomic)" 2136msgstr "Georgiano (ergonómico)" 2137 2138#: rules/base.xml:3566 2139msgid "Georgian (MESS)" 2140msgstr "Georgiano (MESS)" 2141 2142#: rules/base.xml:3574 2143msgid "Russian (Georgia)" 2144msgstr "Ruso (Georgia)" 2145 2146#: rules/base.xml:3583 2147msgid "Ossetian (Georgia)" 2148msgstr "Osetio (Georgia)" 2149 2150#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96 2151msgid "German" 2152msgstr "Alemán" 2153 2154#: rules/base.xml:3605 2155msgid "German (dead acute)" 2156msgstr "Alemán (acento muerto)" 2157 2158#: rules/base.xml:3611 2159msgid "German (dead grave acute)" 2160msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 2161 2162#: rules/base.xml:3617 2163msgid "German (no dead keys)" 2164msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" 2165 2166#: rules/base.xml:3623 2167#, fuzzy 2168msgid "German (E1)" 2169msgstr "Alemán (T3)" 2170 2171#: rules/base.xml:3629 2172#, fuzzy 2173msgid "German (E2)" 2174msgstr "Alemán (T3)" 2175 2176#: rules/base.xml:3635 2177msgid "German (T3)" 2178msgstr "Alemán (T3)" 2179 2180#: rules/base.xml:3641 2181#, fuzzy 2182msgid "German (US)" 2183msgstr "Alemán (T3)" 2184 2185#: rules/base.xml:3647 2186msgid "Romanian (Germany)" 2187msgstr "Rumano (Alemania)" 2188 2189#: rules/base.xml:3656 2190msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2191msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" 2192 2193#: rules/base.xml:3665 2194msgid "German (Dvorak)" 2195msgstr "Alemán (Dvorak)" 2196 2197#: rules/base.xml:3671 2198#, fuzzy 2199msgid "German (Sun dead keys)" 2200msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" 2201 2202#: rules/base.xml:3677 2203msgid "German (Neo 2)" 2204msgstr "Alemán (Neo 2)" 2205 2206#: rules/base.xml:3683 2207msgid "German (Macintosh)" 2208msgstr "Alemán (Macintosh)" 2209 2210#: rules/base.xml:3689 2211msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2212msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)" 2213 2214#: rules/base.xml:3695 2215msgid "Lower Sorbian" 2216msgstr "Bajo sorabo" 2217 2218#: rules/base.xml:3704 2219msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2220msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)" 2221 2222#: rules/base.xml:3713 2223msgid "German (QWERTY)" 2224msgstr "Alemán (QWERTY)" 2225 2226#: rules/base.xml:3719 2227msgid "Turkish (Germany)" 2228msgstr "Turco (Alemania)" 2229 2230#: rules/base.xml:3730 2231msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2232msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 2233 2234#: rules/base.xml:3739 2235msgid "German (dead tilde)" 2236msgstr "Alemán (acento muerto)" 2237 2238#. Keyboard indicator for Greek layouts 2239#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950 2240msgid "gr" 2241msgstr "gr" 2242 2243#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951 2244msgid "Greek" 2245msgstr "Griego" 2246 2247#: rules/base.xml:3758 2248msgid "Greek (simple)" 2249msgstr "Griego (simple)" 2250 2251#: rules/base.xml:3764 2252msgid "Greek (extended)" 2253msgstr "Griego (extendido)" 2254 2255#: rules/base.xml:3770 2256msgid "Greek (no dead keys)" 2257msgstr "Griego (sin teclas muertas)" 2258 2259#: rules/base.xml:3776 2260msgid "Greek (polytonic)" 2261msgstr "Griego (politónico)" 2262 2263#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2264#: rules/base.xml:3785 2265msgid "hu" 2266msgstr "hu" 2267 2268#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212 2269msgid "Hungarian" 2270msgstr "Húngaro" 2271 2272#: rules/base.xml:3795 2273msgid "Hungarian (standard)" 2274msgstr "Húngaro (estándar)" 2275 2276#: rules/base.xml:3801 2277msgid "Hungarian (no dead keys)" 2278msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" 2279 2280#: rules/base.xml:3807 2281msgid "Hungarian (QWERTY)" 2282msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2283 2284#: rules/base.xml:3813 2285#, fuzzy 2286msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2287msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2288 2289#: rules/base.xml:3819 2290#, fuzzy 2291msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2292msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2293 2294#: rules/base.xml:3825 2295#, fuzzy 2296msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2297msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2298 2299#: rules/base.xml:3831 2300#, fuzzy 2301msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2302msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2303 2304#: rules/base.xml:3837 2305#, fuzzy 2306msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2307msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2308 2309#: rules/base.xml:3843 2310#, fuzzy 2311msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2312msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2313 2314#: rules/base.xml:3849 2315#, fuzzy 2316msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2317msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2318 2319#: rules/base.xml:3855 2320#, fuzzy 2321msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2322msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2323 2324#: rules/base.xml:3861 2325#, fuzzy 2326msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2327msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2328 2329#: rules/base.xml:3867 2330#, fuzzy 2331msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2332msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2333 2334#: rules/base.xml:3873 2335#, fuzzy 2336msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2337msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2338 2339#: rules/base.xml:3879 2340#, fuzzy 2341msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2342msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2343 2344#: rules/base.xml:3885 2345#, fuzzy 2346msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2347msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2348 2349#: rules/base.xml:3891 2350#, fuzzy 2351msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2352msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2353 2354#: rules/base.xml:3897 2355#, fuzzy 2356msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2357msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2358 2359#: rules/base.xml:3903 2360#, fuzzy 2361msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2362msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2363 2364#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2365#: rules/base.xml:3912 2366msgid "is" 2367msgstr "is" 2368 2369#: rules/base.xml:3913 2370msgid "Icelandic" 2371msgstr "Islandés" 2372 2373#: rules/base.xml:3922 2374#, fuzzy 2375msgid "Icelandic (Sun dead keys)" 2376msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" 2377 2378#: rules/base.xml:3928 2379msgid "Icelandic (no dead keys)" 2380msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" 2381 2382#: rules/base.xml:3934 2383msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2384msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" 2385 2386#: rules/base.xml:3940 2387msgid "Icelandic (Macintosh)" 2388msgstr "Islandés (Macintosh)" 2389 2390#: rules/base.xml:3946 2391msgid "Icelandic (Dvorak)" 2392msgstr "Islandés (Dvorak)" 2393 2394#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2395#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728 2396msgid "he" 2397msgstr "he" 2398 2399#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729 2400msgid "Hebrew" 2401msgstr "Hebreo" 2402 2403#: rules/base.xml:3965 2404msgid "Hebrew (lyx)" 2405msgstr "Hebreo (lyx)" 2406 2407#: rules/base.xml:3971 2408msgid "Hebrew (phonetic)" 2409msgstr "Hebreo (fonético)" 2410 2411#: rules/base.xml:3977 2412msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2413msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2414 2415#. Keyboard indicator for Italian layouts 2416#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971 2417msgid "it" 2418msgstr "it" 2419 2420#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972 2421msgid "Italian" 2422msgstr "Italiano" 2423 2424#: rules/base.xml:3996 2425msgid "Italian (no dead keys)" 2426msgstr "Italiano (sin teclas muertas)" 2427 2428#: rules/base.xml:4002 2429#, fuzzy 2430msgid "Italian (Windows)" 2431msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2432 2433#: rules/base.xml:4008 2434msgid "Italian (Macintosh)" 2435msgstr "Italiano (Macintosh)" 2436 2437#: rules/base.xml:4014 2438#, fuzzy 2439msgid "Italian (US)" 2440msgstr "Italiano" 2441 2442#: rules/base.xml:4020 2443msgid "Georgian (Italy)" 2444msgstr "Georgiano (Italia)" 2445 2446#: rules/base.xml:4029 2447msgid "Italian (IBM 142)" 2448msgstr "Italiano (IBM 142)" 2449 2450#: rules/base.xml:4035 2451msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2452msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 2453 2454#: rules/base.xml:4051 2455msgid "Sicilian" 2456msgstr "Siciliano" 2457 2458#: rules/base.xml:4061 2459msgid "Friulian (Italy)" 2460msgstr "Friulano (Italia)" 2461 2462#. Keyboard indicator for Japaneses 2463#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997 2464msgid "ja" 2465msgstr "ja" 2466 2467#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998 2468msgid "Japanese" 2469msgstr "Japones" 2470 2471#: rules/base.xml:4083 2472msgid "Japanese (Kana)" 2473msgstr "Japonés (kana)" 2474 2475#: rules/base.xml:4089 2476msgid "Japanese (Kana 86)" 2477msgstr "Japonés (kana 86)" 2478 2479#: rules/base.xml:4095 2480msgid "Japanese (OADG 109A)" 2481msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2482 2483#: rules/base.xml:4101 2484msgid "Japanese (Macintosh)" 2485msgstr "Japonés (Macintosh)" 2486 2487#: rules/base.xml:4107 2488msgid "Japanese (Dvorak)" 2489msgstr "Japonés (Dvorak)" 2490 2491#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2492#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2493#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187 2494msgid "ki" 2495msgstr "ki" 2496 2497#: rules/base.xml:4117 2498msgid "Kyrgyz" 2499msgstr "Kirguí" 2500 2501#: rules/base.xml:4126 2502msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2503msgstr "Kirguí (fonético)" 2504 2505#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2506#: rules/base.xml:4135 2507msgid "km" 2508msgstr "km" 2509 2510#: rules/base.xml:4136 2511msgid "Khmer (Cambodia)" 2512msgstr "Khmer (Camboya)" 2513 2514#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2515#: rules/base.xml:4147 2516msgid "kk" 2517msgstr "kk" 2518 2519#: rules/base.xml:4148 2520msgid "Kazakh" 2521msgstr "Kazajo" 2522 2523#: rules/base.xml:4159 2524msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2525msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2526 2527#: rules/base.xml:4169 2528msgid "Kazakh (with Russian)" 2529msgstr "Kazajo (con ruso)" 2530 2531#: rules/base.xml:4179 2532msgid "Kazakh (extended)" 2533msgstr "Kazajo (extendido)" 2534 2535#: rules/base.xml:4188 2536msgid "Kazakh (Latin)" 2537msgstr "Kazajo (latino)" 2538 2539#. Keyboard indicator for Lao layouts 2540#: rules/base.xml:4200 2541msgid "lo" 2542msgstr "lo" 2543 2544#: rules/base.xml:4201 2545msgid "Lao" 2546msgstr "Lao" 2547 2548#: rules/base.xml:4210 2549msgid "Lao (STEA)" 2550msgstr "" 2551 2552#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2553#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081 2554msgid "es" 2555msgstr "es" 2556 2557#: rules/base.xml:4223 2558msgid "Spanish (Latin American)" 2559msgstr "Español (latinoamericano)" 2560 2561#: rules/base.xml:4255 2562msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2563msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" 2564 2565#: rules/base.xml:4261 2566msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2567msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)" 2568 2569#: rules/base.xml:4267 2570#, fuzzy 2571msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)" 2572msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" 2573 2574#: rules/base.xml:4273 2575msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2576msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" 2577 2578#: rules/base.xml:4279 2579msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2580msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)" 2581 2582#: rules/base.xml:4285 2583msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2584msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)" 2585 2586#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2587#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256 2588msgid "lt" 2589msgstr "lt" 2590 2591#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257 2592msgid "Lithuanian" 2593msgstr "Lituano" 2594 2595#: rules/base.xml:4304 2596msgid "Lithuanian (standard)" 2597msgstr "Lituano (estándar)" 2598 2599#: rules/base.xml:4310 2600#, fuzzy 2601msgid "Lithuanian (US)" 2602msgstr "Lituano (LEKP)" 2603 2604#: rules/base.xml:4316 2605msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2606msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2607 2608#: rules/base.xml:4322 2609msgid "Lithuanian (LEKP)" 2610msgstr "Lituano (LEKP)" 2611 2612#: rules/base.xml:4328 2613msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2614msgstr "Lituano (LEKPa)" 2615 2616#: rules/base.xml:4334 2617msgid "Samogitian" 2618msgstr "" 2619 2620#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2621#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280 2622msgid "lv" 2623msgstr "lv" 2624 2625#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281 2626msgid "Latvian" 2627msgstr "Letón" 2628 2629#: rules/base.xml:4356 2630msgid "Latvian (apostrophe)" 2631msgstr "Letón (apóstrofo)" 2632 2633#: rules/base.xml:4362 2634msgid "Latvian (tilde)" 2635msgstr "Letón (tilde)" 2636 2637#: rules/base.xml:4368 2638msgid "Latvian (F)" 2639msgstr "Letón (F)" 2640 2641#: rules/base.xml:4374 2642msgid "Latvian (modern)" 2643msgstr "Letón (moderno)" 2644 2645#: rules/base.xml:4380 2646msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2647msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2648 2649#: rules/base.xml:4386 2650msgid "Latvian (adapted)" 2651msgstr "Letón (adaptado)" 2652 2653#. Keyboard indicator for Maori layouts 2654#: rules/base.xml:4395 2655msgid "mi" 2656msgstr "mi" 2657 2658#: rules/base.xml:4396 2659msgid "Maori" 2660msgstr "Maorí" 2661 2662#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2663#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2664#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563 2665msgid "sr" 2666msgstr "sr" 2667 2668#: rules/base.xml:4408 2669msgid "Montenegrin" 2670msgstr "Montenegrino" 2671 2672#: rules/base.xml:4417 2673msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2674msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2675 2676#: rules/base.xml:4423 2677msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2678msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2679 2680#: rules/base.xml:4429 2681msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2682msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2683 2684#: rules/base.xml:4435 2685msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2686msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)" 2687 2688#: rules/base.xml:4441 2689msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2690msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)" 2691 2692#: rules/base.xml:4447 2693#, fuzzy 2694msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2695msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2696 2697#: rules/base.xml:4453 2698#, fuzzy 2699msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2700msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2701 2702#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2703#: rules/base.xml:4462 2704msgid "mk" 2705msgstr "mk" 2706 2707#: rules/base.xml:4463 2708msgid "Macedonian" 2709msgstr "Macedonio" 2710 2711#: rules/base.xml:4472 2712msgid "Macedonian (no dead keys)" 2713msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)" 2714 2715#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2716#: rules/base.xml:4481 2717msgid "mt" 2718msgstr "mt" 2719 2720#: rules/base.xml:4482 2721msgid "Maltese" 2722msgstr "Maltés" 2723 2724#: rules/base.xml:4491 2725#, fuzzy 2726msgid "Maltese (US)" 2727msgstr "Maltés" 2728 2729#: rules/base.xml:4497 2730msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)" 2731msgstr "" 2732 2733#: rules/base.xml:4503 2734#, fuzzy 2735msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2736msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 2737 2738#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2739#: rules/base.xml:4512 2740msgid "mn" 2741msgstr "mn" 2742 2743#: rules/base.xml:4513 2744msgid "Mongolian" 2745msgstr "Mongol" 2746 2747#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2748#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024 2749msgid "no" 2750msgstr "no" 2751 2752#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025 2753msgid "Norwegian" 2754msgstr "Noruego" 2755 2756#: rules/base.xml:4536 2757msgid "Norwegian (no dead keys)" 2758msgstr "Noruego (sin teclas muertas)" 2759 2760#: rules/base.xml:4542 2761#, fuzzy 2762msgid "Norwegian (Windows)" 2763msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2764 2765#: rules/base.xml:4548 2766msgid "Norwegian (Dvorak)" 2767msgstr "Noruego (Dvorak)" 2768 2769#: rules/base.xml:4554 2770msgid "Northern Saami (Norway)" 2771msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2772 2773#: rules/base.xml:4563 2774msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2775msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)" 2776 2777#: rules/base.xml:4572 2778msgid "Norwegian (Macintosh)" 2779msgstr "Noruego (Macintosh)" 2780 2781#: rules/base.xml:4578 2782msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2783msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)" 2784 2785#: rules/base.xml:4584 2786msgid "Norwegian (Colemak)" 2787msgstr "Noruego (Colemak)" 2788 2789#. Keyboard indicator for Polish layouts 2790#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493 2791msgid "pl" 2792msgstr "pl" 2793 2794#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494 2795msgid "Polish" 2796msgstr "Polaco" 2797 2798#: rules/base.xml:4603 2799msgid "Polish (legacy)" 2800msgstr "Polaco (arcaico)" 2801 2802#: rules/base.xml:4609 2803msgid "Polish (QWERTZ)" 2804msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2805 2806#: rules/base.xml:4615 2807msgid "Polish (Dvorak)" 2808msgstr "Polaco (Dvorak)" 2809 2810#: rules/base.xml:4621 2811msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2812msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2813 2814#: rules/base.xml:4627 2815msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2816msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2817 2818#: rules/base.xml:4633 2819msgid "Kashubian" 2820msgstr "Casubio" 2821 2822#: rules/base.xml:4642 2823msgid "Silesian" 2824msgstr "Silesiano" 2825 2826#: rules/base.xml:4653 2827msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2828msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2829 2830#: rules/base.xml:4662 2831msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2832msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2833 2834#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040 2835msgid "Portuguese" 2836msgstr "Portugués" 2837 2838#: rules/base.xml:4681 2839msgid "Portuguese (no dead keys)" 2840msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 2841 2842#: rules/base.xml:4687 2843#, fuzzy 2844msgid "Portuguese (Sun dead keys)" 2845msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 2846 2847#: rules/base.xml:4693 2848msgid "Portuguese (Macintosh)" 2849msgstr "Portugués (Macintosh)" 2850 2851#: rules/base.xml:4699 2852msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2853msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" 2854 2855#: rules/base.xml:4705 2856#, fuzzy 2857msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)" 2858msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" 2859 2860#: rules/base.xml:4711 2861msgid "Portuguese (Nativo)" 2862msgstr "Portugués (Nativo)" 2863 2864#: rules/base.xml:4717 2865msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2866msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2867 2868#: rules/base.xml:4723 2869msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2870msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2871 2872#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2873#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529 2874msgid "ro" 2875msgstr "ro" 2876 2877#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530 2878msgid "Romanian" 2879msgstr "Rumano" 2880 2881#: rules/base.xml:4745 2882msgid "Romanian (cedilla)" 2883msgstr "Rumano (cedilla)" 2884 2885#: rules/base.xml:4751 2886msgid "Romanian (standard)" 2887msgstr "Rumano (estándar)" 2888 2889#: rules/base.xml:4757 2890msgid "Romanian (standard cedilla)" 2891msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 2892 2893#: rules/base.xml:4763 2894#, fuzzy 2895msgid "Romanian (Windows)" 2896msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2897 2898#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582 2899msgid "Russian" 2900msgstr "Ruso" 2901 2902#: rules/base.xml:4782 2903msgid "Russian (phonetic)" 2904msgstr "Ruso (fonético)" 2905 2906#: rules/base.xml:4788 2907#, fuzzy 2908msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2909msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)" 2910 2911#: rules/base.xml:4794 2912#, fuzzy 2913msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2914msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" 2915 2916#: rules/base.xml:4800 2917msgid "Russian (typewriter)" 2918msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2919 2920#: rules/base.xml:4806 2921msgid "Russian (legacy)" 2922msgstr "Ruso (arcaico)" 2923 2924#: rules/base.xml:4812 2925msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2926msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2927 2928#: rules/base.xml:4818 2929msgid "Tatar" 2930msgstr "Tatar" 2931 2932#: rules/base.xml:4827 2933msgid "Ossetian (legacy)" 2934msgstr "Osetio (arcaico)" 2935 2936#: rules/base.xml:4836 2937#, fuzzy 2938msgid "Ossetian (Windows)" 2939msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2940 2941#: rules/base.xml:4845 2942msgid "Chuvash" 2943msgstr "Chuvash" 2944 2945#: rules/base.xml:4854 2946msgid "Chuvash (Latin)" 2947msgstr "Cuvash (latino)" 2948 2949#: rules/base.xml:4863 2950msgid "Udmurt" 2951msgstr "Udmurto" 2952 2953#: rules/base.xml:4872 2954msgid "Komi" 2955msgstr "Komi" 2956 2957#: rules/base.xml:4881 2958msgid "Yakut" 2959msgstr "Yakuto" 2960 2961#: rules/base.xml:4890 2962msgid "Kalmyk" 2963msgstr "Calmuco" 2964 2965#: rules/base.xml:4899 2966msgid "Russian (DOS)" 2967msgstr "Ruso (DOS)" 2968 2969#: rules/base.xml:4905 2970msgid "Russian (Macintosh)" 2971msgstr "Ruso (Macintosh)" 2972 2973#: rules/base.xml:4911 2974msgid "Serbian (Russia)" 2975msgstr "Serbio (Rusia)" 2976 2977#: rules/base.xml:4921 2978msgid "Bashkirian" 2979msgstr "Bashkiriano" 2980 2981#: rules/base.xml:4930 2982msgid "Mari" 2983msgstr "Mari" 2984 2985#: rules/base.xml:4939 2986msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2987msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" 2988 2989#: rules/base.xml:4945 2990msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2991msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )" 2992 2993#: rules/base.xml:4951 2994msgid "Russian (phonetic, French)" 2995msgstr "Ruso (fonético, francés)" 2996 2997#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564 2998msgid "Serbian" 2999msgstr "Serbio" 3000 3001#: rules/base.xml:4970 3002msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 3003msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 3004 3005#: rules/base.xml:4976 3006msgid "Serbian (Latin)" 3007msgstr "Serbio (latino)" 3008 3009#: rules/base.xml:4982 3010msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 3011msgstr "Serbio (latino Unicode)" 3012 3013#: rules/base.xml:4988 3014msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 3015msgstr "Serbio (latino, QWERTY)" 3016 3017#: rules/base.xml:4994 3018msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 3019msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)" 3020 3021#: rules/base.xml:5000 3022#, fuzzy 3023msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 3024msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 3025 3026#: rules/base.xml:5006 3027#, fuzzy 3028msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 3029msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 3030 3031#: rules/base.xml:5012 3032msgid "Pannonian Rusyn" 3033msgstr "Rusino de Panonia" 3034 3035#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 3036#: rules/base.xml:5024 3037msgid "sl" 3038msgstr "sl" 3039 3040#: rules/base.xml:5025 3041msgid "Slovenian" 3042msgstr "Esloveno" 3043 3044#: rules/base.xml:5034 3045msgid "Slovenian (with guillemets)" 3046msgstr "Serbio (con guillemots)" 3047 3048#: rules/base.xml:5040 3049#, fuzzy 3050msgid "Slovenian (US)" 3051msgstr "Esloveno" 3052 3053#. Keyboard indicator for Slovak layouts 3054#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060 3055msgid "sk" 3056msgstr "sk" 3057 3058#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061 3059msgid "Slovak" 3060msgstr "Eslovaco" 3061 3062#: rules/base.xml:5059 3063msgid "Slovak (extended backslash)" 3064msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 3065 3066#: rules/base.xml:5065 3067msgid "Slovak (QWERTY)" 3068msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 3069 3070#: rules/base.xml:5071 3071msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 3072msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)" 3073 3074#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082 3075msgid "Spanish" 3076msgstr "Español" 3077 3078#: rules/base.xml:5090 3079msgid "Spanish (no dead keys)" 3080msgstr "Español (sin teclas muertas)" 3081 3082#: rules/base.xml:5096 3083#, fuzzy 3084msgid "Spanish (Windows)" 3085msgstr "Español (teclas Windows)" 3086 3087#: rules/base.xml:5102 3088msgid "Spanish (dead tilde)" 3089msgstr "Español (tilde muerta)" 3090 3091#: rules/base.xml:5108 3092#, fuzzy 3093msgid "Spanish (Sun dead keys)" 3094msgstr "Español (sin teclas muertas)" 3095 3096#: rules/base.xml:5114 3097msgid "Spanish (Dvorak)" 3098msgstr "Español (Dvorak)" 3099 3100#: rules/base.xml:5120 3101msgid "ast" 3102msgstr "ast" 3103 3104#: rules/base.xml:5121 3105#, fuzzy 3106msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 3107msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)" 3108 3109#: rules/base.xml:5130 3110msgid "ca" 3111msgstr "ca" 3112 3113#: rules/base.xml:5131 3114msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 3115msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 3116 3117#: rules/base.xml:5140 3118msgid "Spanish (Macintosh)" 3119msgstr "Español (Macintosh)" 3120 3121#. Keyboard indicator for Swedish layouts 3122#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096 3123msgid "sv" 3124msgstr "sv" 3125 3126#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097 3127msgid "Swedish" 3128msgstr "Sueco" 3129 3130#: rules/base.xml:5159 3131msgid "Swedish (no dead keys)" 3132msgstr "Sueco (sin teclas muertas)" 3133 3134#: rules/base.xml:5165 3135msgid "Swedish (Dvorak)" 3136msgstr "Sueco (Dvorak)" 3137 3138#: rules/base.xml:5173 3139msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 3140msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 3141 3142#: rules/base.xml:5184 3143msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 3144msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)" 3145 3146#: rules/base.xml:5193 3147msgid "Northern Saami (Sweden)" 3148msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 3149 3150#: rules/base.xml:5202 3151msgid "Swedish (Macintosh)" 3152msgstr "Sueco (Macintosh)" 3153 3154#: rules/base.xml:5208 3155msgid "Swedish (Svdvorak)" 3156msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3157 3158#: rules/base.xml:5214 3159#, fuzzy 3160msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3161msgstr "Sueco (Dvorak)" 3162 3163#: rules/base.xml:5220 3164#, fuzzy 3165msgid "Swedish (US)" 3166msgstr "Sueco" 3167 3168#: rules/base.xml:5226 3169msgid "Swedish Sign Language" 3170msgstr "Lenguaje de signos sueco" 3171 3172#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127 3173msgid "German (Switzerland)" 3174msgstr "Alemán (Suizo)" 3175 3176#: rules/base.xml:5249 3177msgid "German (Switzerland, legacy)" 3178msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)" 3179 3180#: rules/base.xml:5257 3181msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3182msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" 3183 3184#: rules/base.xml:5265 3185#, fuzzy 3186msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)" 3187msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" 3188 3189#: rules/base.xml:5273 3190msgid "French (Switzerland)" 3191msgstr "Francés (Suizo)" 3192 3193#: rules/base.xml:5284 3194msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3195msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" 3196 3197#: rules/base.xml:5295 3198#, fuzzy 3199msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)" 3200msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" 3201 3202#: rules/base.xml:5306 3203msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3204msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)" 3205 3206#: rules/base.xml:5317 3207msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3208msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 3209 3210#: rules/base.xml:5327 3211msgid "Arabic (Syria)" 3212msgstr "Árabe (Siria)" 3213 3214#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3215#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345 3216msgid "syc" 3217msgstr "syc" 3218 3219#: rules/base.xml:5338 3220msgid "Syriac" 3221msgstr "Sirio" 3222 3223#: rules/base.xml:5346 3224msgid "Syriac (phonetic)" 3225msgstr "Sirio (fonético)" 3226 3227#: rules/base.xml:5354 3228msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3229msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 3230 3231#: rules/base.xml:5365 3232msgid "Kurdish (Syria, F)" 3233msgstr "Kurdo (Siria, F)" 3234 3235#: rules/base.xml:5376 3236msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3237msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 3238 3239#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3240#: rules/base.xml:5388 3241msgid "tg" 3242msgstr "tg" 3243 3244#: rules/base.xml:5389 3245msgid "Tajik" 3246msgstr "Tajico" 3247 3248#: rules/base.xml:5398 3249msgid "Tajik (legacy)" 3250msgstr "Tajico (arcaico)" 3251 3252#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3253#: rules/base.xml:5407 3254msgid "si" 3255msgstr "si" 3256 3257#: rules/base.xml:5408 3258msgid "Sinhala (phonetic)" 3259msgstr "Cingalés (fonético)" 3260 3261#: rules/base.xml:5419 3262msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3263msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)" 3264 3265#: rules/base.xml:5428 3266msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3267msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 3268 3269#. Keyboard indicator for US layouts 3270#: rules/base.xml:5438 3271msgid "us" 3272msgstr "us" 3273 3274#: rules/base.xml:5439 3275#, fuzzy 3276msgid "Sinhala (US)" 3277msgstr "Sinhala" 3278 3279#. Keyboard indicator for Thai layouts 3280#: rules/base.xml:5448 3281msgid "th" 3282msgstr "th" 3283 3284#: rules/base.xml:5449 3285msgid "Thai" 3286msgstr "Tailandés" 3287 3288#: rules/base.xml:5458 3289msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3290msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 3291 3292#: rules/base.xml:5464 3293msgid "Thai (Pattachote)" 3294msgstr "Tailandés (Pattachote)" 3295 3296#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3297#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147 3298msgid "tr" 3299msgstr "tr" 3300 3301#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148 3302msgid "Turkish" 3303msgstr "Turco" 3304 3305#: rules/base.xml:5483 3306msgid "Turkish (F)" 3307msgstr "Turco (F)" 3308 3309#: rules/base.xml:5489 3310msgid "Turkish (Alt-Q)" 3311msgstr "Turco (Alt-Q)" 3312 3313#: rules/base.xml:5495 3314#, fuzzy 3315msgid "Turkish (Sun dead keys)" 3316msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 3317 3318#: rules/base.xml:5503 3319msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3320msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 3321 3322#: rules/base.xml:5514 3323msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3324msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 3325 3326#: rules/base.xml:5525 3327msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3328msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 3329 3330#: rules/base.xml:5534 3331msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3332msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 3333 3334#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3335#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563 3336#: rules/base.extras.xml:539 3337msgid "crh" 3338msgstr "crh" 3339 3340#: rules/base.xml:5542 3341msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3342msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 3343 3344#: rules/base.xml:5553 3345msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3346msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 3347 3348#: rules/base.xml:5564 3349msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3350msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 3351 3352#: rules/base.xml:5577 3353msgid "Taiwanese" 3354msgstr "Taiwanés" 3355 3356#: rules/base.xml:5586 3357msgid "Taiwanese (indigenous)" 3358msgstr "Taiwanés (autóctono)" 3359 3360#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3361#: rules/base.xml:5611 3362msgid "xsy" 3363msgstr "xsy" 3364 3365#: rules/base.xml:5612 3366msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3367msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 3368 3369#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3370#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168 3371msgid "uk" 3372msgstr "uk" 3373 3374#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169 3375msgid "Ukrainian" 3376msgstr "Ucraniano" 3377 3378#: rules/base.xml:5634 3379msgid "Ukrainian (phonetic)" 3380msgstr "Ucraniano (fonético)" 3381 3382#: rules/base.xml:5640 3383msgid "Ukrainian (typewriter)" 3384msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 3385 3386#: rules/base.xml:5646 3387#, fuzzy 3388msgid "Ukrainian (Windows)" 3389msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 3390 3391#: rules/base.xml:5652 3392msgid "Ukrainian (legacy)" 3393msgstr "Ucraniano (arcaico)" 3394 3395#: rules/base.xml:5658 3396msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3397msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 3398 3399#: rules/base.xml:5664 3400msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3401msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 3402 3403#: rules/base.xml:5670 3404msgid "Ukrainian (homophonic)" 3405msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3406 3407#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184 3408msgid "English (UK)" 3409msgstr "Inglés (RU)" 3410 3411#: rules/base.xml:5689 3412#, fuzzy 3413msgid "English (UK, extended, Windows)" 3414msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 3415 3416#: rules/base.xml:5695 3417msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3418msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 3419 3420#: rules/base.xml:5701 3421msgid "English (UK, Dvorak)" 3422msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 3423 3424#: rules/base.xml:5707 3425msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3426msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 3427 3428#: rules/base.xml:5713 3429msgid "English (UK, Macintosh)" 3430msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3431 3432#: rules/base.xml:5719 3433#, fuzzy 3434msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3435msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3436 3437#: rules/base.xml:5725 3438msgid "English (UK, Colemak)" 3439msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3440 3441#: rules/base.xml:5733 3442msgid "Polish (British keyboard)" 3443msgstr "Polaco (teclado británico)" 3444 3445#: rules/base.xml:5746 3446msgid "Uzbek" 3447msgstr "Uzbeco" 3448 3449#: rules/base.xml:5755 3450msgid "Uzbek (Latin)" 3451msgstr "Uzbeco (latino)" 3452 3453#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3454#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214 3455msgid "vi" 3456msgstr "vi" 3457 3458#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215 3459msgid "Vietnamese" 3460msgstr "Vietnamita" 3461 3462#: rules/base.xml:5774 3463#, fuzzy 3464msgid "Vietnamese (US)" 3465msgstr "Vietnamita" 3466 3467#: rules/base.xml:5780 3468#, fuzzy 3469msgid "Vietnamese (French)" 3470msgstr "Vietnamita" 3471 3472#. Keyboard indicator for Korean layouts 3473#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198 3474msgid "ko" 3475msgstr "ko" 3476 3477#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199 3478msgid "Korean" 3479msgstr "Coreano" 3480 3481#: rules/base.xml:5799 3482#, fuzzy 3483msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3484msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3485 3486#: rules/base.xml:5809 3487msgid "Japanese (PC-98)" 3488msgstr "Japonés (series PC-98)" 3489 3490#. Keyboard indicator for Irish layouts 3491#: rules/base.xml:5822 3492msgid "ie" 3493msgstr "ie" 3494 3495#: rules/base.xml:5823 3496msgid "Irish" 3497msgstr "Irlandés" 3498 3499#: rules/base.xml:5832 3500msgid "CloGaelach" 3501msgstr "Cló Gaelach" 3502 3503#: rules/base.xml:5841 3504msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3505msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3506 3507#: rules/base.xml:5847 3508msgid "Ogham" 3509msgstr "Ogham" 3510 3511#: rules/base.xml:5856 3512msgid "Ogham (IS434)" 3513msgstr "Ogam (IS434)" 3514 3515#: rules/base.xml:5869 3516msgid "Urdu (Pakistan)" 3517msgstr "Urdu (Pakistán)" 3518 3519#: rules/base.xml:5878 3520msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3521msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3522 3523#: rules/base.xml:5884 3524msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3525msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3526 3527#: rules/base.xml:5891 3528msgid "Arabic (Pakistan)" 3529msgstr "Árabe (Pakistán)" 3530 3531#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3532#: rules/base.xml:5901 3533msgid "sd" 3534msgstr "sd" 3535 3536#: rules/base.xml:5902 3537msgid "Sindhi" 3538msgstr "Sindhi" 3539 3540#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3541#: rules/base.xml:5914 3542msgid "dv" 3543msgstr "dv" 3544 3545#: rules/base.xml:5915 3546msgid "Dhivehi" 3547msgstr "Dhivehi" 3548 3549#: rules/base.xml:5927 3550msgid "English (South Africa)" 3551msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3552 3553#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3554#: rules/base.xml:5937 3555msgid "eo" 3556msgstr "eo" 3557 3558#: rules/base.xml:5938 3559msgid "Esperanto" 3560msgstr "Esperanto" 3561 3562#: rules/base.xml:5947 3563#, fuzzy 3564msgid "Esperanto (legacy)" 3565msgstr "Alemán (arcaico)" 3566 3567#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3568#: rules/base.xml:5956 3569msgid "ne" 3570msgstr "ne" 3571 3572#: rules/base.xml:5957 3573msgid "Nepali" 3574msgstr "Nepalí" 3575 3576#: rules/base.xml:5970 3577msgid "English (Nigeria)" 3578msgstr "Inglés (Nigeria)" 3579 3580#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3581#: rules/base.xml:5980 3582msgid "ig" 3583msgstr "ig" 3584 3585#: rules/base.xml:5981 3586msgid "Igbo" 3587msgstr "Igbo" 3588 3589#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3590#: rules/base.xml:5991 3591msgid "yo" 3592msgstr "yo" 3593 3594#: rules/base.xml:5992 3595msgid "Yoruba" 3596msgstr "Yoruba" 3597 3598#: rules/base.xml:6003 3599msgid "Hausa (Nigeria)" 3600msgstr "Hausa (Nigeria)" 3601 3602#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3603#: rules/base.xml:6015 3604msgid "am" 3605msgstr "am" 3606 3607#: rules/base.xml:6016 3608msgid "Amharic" 3609msgstr "Amharico" 3610 3611#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3612#: rules/base.xml:6027 3613msgid "wo" 3614msgstr "wo" 3615 3616#: rules/base.xml:6028 3617msgid "Wolof" 3618msgstr "Wolof" 3619 3620#. Keyboard indicator for Braille layouts 3621#: rules/base.xml:6039 3622msgid "brl" 3623msgstr "brl" 3624 3625#: rules/base.xml:6040 3626msgid "Braille" 3627msgstr "Braille" 3628 3629#: rules/base.xml:6046 3630msgid "Braille (left-handed)" 3631msgstr "Braille (zurdo)" 3632 3633#: rules/base.xml:6052 3634msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3635msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)" 3636 3637#: rules/base.xml:6058 3638msgid "Braille (right-handed)" 3639msgstr "Braille (diestro)" 3640 3641#: rules/base.xml:6064 3642msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3643msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)" 3644 3645#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3646#: rules/base.xml:6073 3647msgid "tk" 3648msgstr "tk" 3649 3650#: rules/base.xml:6074 3651msgid "Turkmen" 3652msgstr "Turkmenistano" 3653 3654#: rules/base.xml:6083 3655msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3656msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3657 3658#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3659#: rules/base.xml:6092 3660msgid "bm" 3661msgstr "bm" 3662 3663#: rules/base.xml:6093 3664msgid "Bambara" 3665msgstr "Bambara" 3666 3667#: rules/base.xml:6104 3668msgid "French (Mali, alt.)" 3669msgstr "Francés (Mali, alternativo)" 3670 3671#: rules/base.xml:6115 3672msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3673msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)" 3674 3675#: rules/base.xml:6126 3676msgid "English (Mali, US, intl.)" 3677msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3678 3679#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3680#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176 3681msgid "sw" 3682msgstr "sw" 3683 3684#: rules/base.xml:6139 3685msgid "Swahili (Tanzania)" 3686msgstr "Swahili (Tanzania)" 3687 3688#: rules/base.xml:6148 3689msgid "fr-tg" 3690msgstr "" 3691 3692#: rules/base.xml:6149 3693msgid "French (Togo)" 3694msgstr "Francés (Togo)" 3695 3696#: rules/base.xml:6177 3697msgid "Swahili (Kenya)" 3698msgstr "Swahili (Kenia)" 3699 3700#: rules/base.xml:6188 3701msgid "Kikuyu" 3702msgstr "Kikuyu" 3703 3704#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3705#: rules/base.xml:6200 3706msgid "tn" 3707msgstr "tn" 3708 3709#: rules/base.xml:6201 3710msgid "Tswana" 3711msgstr "Tswana" 3712 3713#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3714#: rules/base.xml:6211 3715msgid "ph" 3716msgstr "ph" 3717 3718#: rules/base.xml:6212 3719msgid "Filipino" 3720msgstr "Filipino" 3721 3722#: rules/base.xml:6231 3723msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3724msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3725 3726#: rules/base.xml:6249 3727msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3728msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)" 3729 3730#: rules/base.xml:6255 3731msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3732msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3733 3734#: rules/base.xml:6273 3735msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3736msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)" 3737 3738#: rules/base.xml:6279 3739msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3740msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3741 3742#: rules/base.xml:6297 3743msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3744msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3745 3746#: rules/base.xml:6303 3747msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3748msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3749 3750#: rules/base.xml:6321 3751msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3752msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3753 3754#: rules/base.xml:6327 3755msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3756msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3757 3758#: rules/base.xml:6347 3759msgid "md" 3760msgstr "md" 3761 3762#: rules/base.xml:6348 3763msgid "Moldavian" 3764msgstr "Moldavo" 3765 3766#: rules/base.xml:6357 3767msgid "gag" 3768msgstr "gag" 3769 3770#: rules/base.xml:6358 3771msgid "Moldavian (Gagauz)" 3772msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3773 3774#: rules/base.xml:6369 3775msgid "id" 3776msgstr "id" 3777 3778#: rules/base.xml:6370 3779#, fuzzy 3780msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" 3781msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 3782 3783#: rules/base.xml:6385 3784msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" 3785msgstr "" 3786 3787#: rules/base.xml:6393 3788msgid "jv" 3789msgstr "" 3790 3791#: rules/base.xml:6394 3792#, fuzzy 3793msgid "Indonesian (Javanese)" 3794msgstr "Indonés (Jawi)" 3795 3796#: rules/base.xml:6404 3797msgid "ms" 3798msgstr "ms" 3799 3800#: rules/base.xml:6405 3801msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3802msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)" 3803 3804#: rules/base.xml:6420 3805msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3806msgstr "Malayo (fonético)" 3807 3808#: rules/base.xml:6431 3809msgid "Switching to another layout" 3810msgstr "Cambiar a otra distribución" 3811 3812#: rules/base.xml:6436 3813msgid "Right Alt (while pressed)" 3814msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3815 3816#: rules/base.xml:6442 3817msgid "Left Alt (while pressed)" 3818msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3819 3820#: rules/base.xml:6448 3821msgid "Left Win (while pressed)" 3822msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3823 3824#: rules/base.xml:6454 3825msgid "Right Win (while pressed)" 3826msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3827 3828#: rules/base.xml:6460 3829msgid "Any Win (while pressed)" 3830msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3831 3832#: rules/base.xml:6466 3833msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3834msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" 3835 3836#: rules/base.xml:6472 3837msgid "" 3838"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3839msgstr "" 3840"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de " 3841"bloqueo de mayúsculas" 3842 3843#: rules/base.xml:6478 3844msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3845msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3846 3847#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209 3848msgid "Right Alt" 3849msgstr "Alt derecho" 3850 3851#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715 3852msgid "Left Alt" 3853msgstr "Alt izquierdo" 3854 3855#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872 3856#: rules/base.xml:7275 3857msgid "Caps Lock" 3858msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3859 3860#: rules/base.xml:6502 3861msgid "Shift+Caps Lock" 3862msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3863 3864#: rules/base.xml:6508 3865msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3866msgstr "" 3867"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última " 3868"distribución)" 3869 3870#: rules/base.xml:6514 3871msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3872msgstr "" 3873"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última " 3874"distribución)" 3875 3876#: rules/base.xml:6520 3877msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3878msgstr "" 3879"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última " 3880"distribución)" 3881 3882#: rules/base.xml:6526 3883msgid "Alt+Caps Lock" 3884msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3885 3886#: rules/base.xml:6532 3887msgid "Both Shift together" 3888msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3889 3890#: rules/base.xml:6538 3891msgid "Both Alt together" 3892msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3893 3894#: rules/base.xml:6544 3895msgid "Both Ctrl together" 3896msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3897 3898#: rules/base.xml:6550 3899msgid "Ctrl+Shift" 3900msgstr "Ctrl+Mayús" 3901 3902#: rules/base.xml:6556 3903msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3904msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3905 3906#: rules/base.xml:6562 3907msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3908msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3909 3910#: rules/base.xml:6568 3911msgid "Alt+Ctrl" 3912msgstr "Alt+Ctrl" 3913 3914#: rules/base.xml:6574 3915msgid "Alt+Shift" 3916msgstr "Alt+Mayús" 3917 3918#: rules/base.xml:6580 3919msgid "Left Alt+Left Shift" 3920msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3921 3922#: rules/base.xml:6586 3923msgid "Alt+Space" 3924msgstr "Alt+Espacio" 3925 3926#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239 3927msgid "Menu" 3928msgstr "Menu" 3929 3930#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215 3931msgid "Left Win" 3932msgstr "Win izquierdo" 3933 3934#: rules/base.xml:6604 3935msgid "Win+Space" 3936msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3937 3938#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227 3939msgid "Right Win" 3940msgstr "Windows derecho" 3941 3942#: rules/base.xml:6616 3943msgid "Left Shift" 3944msgstr "Mayús izquierdo" 3945 3946#: rules/base.xml:6622 3947msgid "Right Shift" 3948msgstr "Mayús derecho" 3949 3950#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251 3951msgid "Left Ctrl" 3952msgstr "Ctrl izquierdo" 3953 3954#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263 3955msgid "Right Ctrl" 3956msgstr "Ctrl derecho" 3957 3958#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311 3959msgid "Scroll Lock" 3960msgstr "Bloq Despl" 3961 3962#: rules/base.xml:6646 3963msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3964msgstr "" 3965"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl " 3966"derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3967 3968#: rules/base.xml:6652 3969msgid "Left Ctrl+Left Win" 3970msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda" 3971 3972#: rules/base.xml:6660 3973#, fuzzy 3974msgid "Key to choose the 2nd level" 3975msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3976 3977#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287 3978#, fuzzy 3979msgid "The \"< >\" key" 3980msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 3981 3982#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312 3983msgid "Key to choose the 3rd level" 3984msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3985 3986#: rules/base.xml:6691 3987msgid "Any Win" 3988msgstr "Cualquier tecla Windows" 3989 3990#: rules/base.xml:6709 3991msgid "Any Alt" 3992msgstr "Cualquier tecla Alt" 3993 3994#: rules/base.xml:6727 3995msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3996msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3997 3998#: rules/base.xml:6733 3999msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 4000msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 4001 4002#: rules/base.xml:6739 4003msgid "Enter on keypad" 4004msgstr "Intro en el teclado numérico" 4005 4006#: rules/base.xml:6751 4007msgid "Backslash" 4008msgstr "Contrabarra" 4009 4010#: rules/base.xml:6763 4011msgid "" 4012"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 4013"chooser" 4014msgstr "" 4015"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con " 4016"cualquier otro selector de tercer nivel" 4017 4018#: rules/base.xml:6769 4019msgid "" 4020"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 4021"chooser" 4022msgstr "" 4023"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " 4024"selector de tercer nivel" 4025 4026#: rules/base.xml:6775 4027#, fuzzy 4028msgid "" 4029"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 4030"another 3rd level chooser" 4031msgstr "" 4032"<Menor que/Mayor que>; actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse " 4033"junto con otro selector de 3º nivel" 4034 4035#: rules/base.xml:6783 4036msgid "Ctrl position" 4037msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 4038 4039#: rules/base.xml:6788 4040msgid "Caps Lock as Ctrl" 4041msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 4042 4043#: rules/base.xml:6794 4044msgid "Left Ctrl as Meta" 4045msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 4046 4047#: rules/base.xml:6800 4048msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 4049msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 4050 4051#: rules/base.xml:6806 4052#, fuzzy 4053msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 4054msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 4055 4056#: rules/base.xml:6812 4057#, fuzzy 4058msgid "To the left of \"A\"" 4059msgstr "A la izquierda de la «A»" 4060 4061#: rules/base.xml:6818 4062#, fuzzy 4063msgid "At the bottom left" 4064msgstr "En la parte inferior izquierda" 4065 4066#: rules/base.xml:6824 4067msgid "Right Ctrl as Right Alt" 4068msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 4069 4070#: rules/base.xml:6830 4071msgid "Menu as Right Ctrl" 4072msgstr "Menú como Ctrl derecho" 4073 4074#: rules/base.xml:6836 4075msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 4076msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 4077 4078#: rules/base.xml:6842 4079msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 4080msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 4081 4082#: rules/base.xml:6847 4083msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 4084msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" 4085 4086#: rules/base.xml:6853 4087msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 4088msgstr "" 4089"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla " 4090"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" 4091 4092#: rules/base.xml:6861 4093msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 4094msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 4095 4096#: rules/base.xml:6866 4097msgid "Num Lock" 4098msgstr "Bloq Num" 4099 4100#: rules/base.xml:6886 4101#, fuzzy 4102msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 4103msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 4104 4105#: rules/base.xml:6891 4106#, fuzzy 4107msgid "Compose" 4108msgstr "Menú es Componer." 4109 4110#: rules/base.xml:6899 4111msgid "Layout of numeric keypad" 4112msgstr "Distribución del teclado numérico" 4113 4114#: rules/base.xml:6904 4115msgid "Legacy" 4116msgstr "Arcaico" 4117 4118#: rules/base.xml:6910 4119#, fuzzy 4120msgid "Unicode arrows and math operators" 4121msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 4122 4123#: rules/base.xml:6916 4124#, fuzzy 4125msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 4126msgstr "" 4127"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos " 4128"en el nivel predeterminado)" 4129 4130#: rules/base.xml:6922 4131msgid "Legacy Wang 724" 4132msgstr "Wang 724 arcaico" 4133 4134#: rules/base.xml:6928 4135#, fuzzy 4136msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 4137msgstr "" 4138"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 4139"matemáticos)" 4140 4141#: rules/base.xml:6934 4142#, fuzzy 4143msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 4144msgstr "" 4145"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 4146"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 4147 4148#: rules/base.xml:6940 4149msgid "Hexadecimal" 4150msgstr "Hexadecimal" 4151 4152#: rules/base.xml:6946 4153msgid "Phone and ATM style" 4154msgstr "" 4155 4156#: rules/base.xml:6955 4157msgid "Numeric keypad Delete behavior" 4158msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 4159 4160#: rules/base.xml:6961 4161msgid "Legacy key with dot" 4162msgstr "Tecla arcaica con punto" 4163 4164#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4165#: rules/base.xml:6968 4166msgid "Legacy key with comma" 4167msgstr "Tecla arcaica con coma" 4168 4169#: rules/base.xml:6974 4170msgid "Four-level key with dot" 4171msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 4172 4173#: rules/base.xml:6980 4174msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4175msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 4176 4177#: rules/base.xml:6986 4178msgid "Four-level key with comma" 4179msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 4180 4181#: rules/base.xml:6992 4182msgid "Four-level key with momayyez" 4183msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 4184 4185#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4186#. The description needs to be rewritten 4187#: rules/base.xml:7000 4188msgid "Four-level key with abstract separators" 4189msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 4190 4191#: rules/base.xml:7006 4192msgid "Semicolon on third level" 4193msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 4194 4195#: rules/base.xml:7016 4196msgid "Caps Lock behavior" 4197msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 4198 4199#: rules/base.xml:7021 4200msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4201msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 4202 4203#: rules/base.xml:7027 4204msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4205msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4206 4207#: rules/base.xml:7033 4208msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4209msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 4210 4211#: rules/base.xml:7039 4212msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4213msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4214 4215#: rules/base.xml:7045 4216msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4217msgstr "" 4218"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 4219 4220#: rules/base.xml:7051 4221#, fuzzy 4222msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4223msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 4224 4225#: rules/base.xml:7057 4226#, fuzzy 4227msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4228msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 4229 4230#: rules/base.xml:7063 4231msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4232msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 4233 4234#: rules/base.xml:7069 4235#, fuzzy 4236msgid "" 4237"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4238"Lock" 4239msgstr "" 4240"Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla " 4241"Caps_Lock" 4242 4243#: rules/base.xml:7075 4244msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4245msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 4246 4247#: rules/base.xml:7081 4248msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4249msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 4250 4251#: rules/base.xml:7087 4252msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4253msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 4254 4255#: rules/base.xml:7093 4256msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4257msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional" 4258 4259#: rules/base.xml:7099 4260msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4261msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 4262 4263#: rules/base.xml:7105 4264msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 4265msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" 4266 4267#: rules/base.xml:7111 4268msgid "Caps Lock is disabled" 4269msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 4270 4271#: rules/base.xml:7119 4272#, fuzzy 4273msgid "Alt and Win behavior" 4274msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 4275 4276#: rules/base.xml:7124 4277msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4278msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú" 4279 4280#: rules/base.xml:7130 4281#, fuzzy 4282msgid "Menu is mapped to Win" 4283msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4284 4285#: rules/base.xml:7136 4286msgid "Alt and Meta are on Alt" 4287msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 4288 4289#: rules/base.xml:7142 4290msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4291msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 4292 4293#: rules/base.xml:7148 4294#, fuzzy 4295msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4296msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 4297 4298#: rules/base.xml:7154 4299#, fuzzy 4300msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4301msgstr "" 4302"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas " 4303"Windows" 4304 4305#: rules/base.xml:7160 4306msgid "Meta is mapped to Win" 4307msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4308 4309#: rules/base.xml:7166 4310msgid "Meta is mapped to Left Win" 4311msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 4312 4313#: rules/base.xml:7172 4314msgid "Hyper is mapped to Win" 4315msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 4316 4317#: rules/base.xml:7178 4318msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4319msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 4320 4321#: rules/base.xml:7184 4322msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4323msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda" 4324 4325#: rules/base.xml:7190 4326msgid "Alt is swapped with Win" 4327msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 4328 4329#: rules/base.xml:7196 4330msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4331msgstr "" 4332"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas " 4333"Windows usuales" 4334 4335#: rules/base.xml:7204 4336msgid "Position of Compose key" 4337msgstr "Posición de la tecla Componer" 4338 4339#: rules/base.xml:7221 4340msgid "3rd level of Left Win" 4341msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 4342 4343#: rules/base.xml:7233 4344msgid "3rd level of Right Win" 4345msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 4346 4347#: rules/base.xml:7245 4348msgid "3rd level of Menu" 4349msgstr "3er nivel de tecla Menu" 4350 4351#: rules/base.xml:7257 4352msgid "3rd level of Left Ctrl" 4353msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 4354 4355#: rules/base.xml:7269 4356msgid "3rd level of Right Ctrl" 4357msgstr "3er nivel de Control derecho" 4358 4359#: rules/base.xml:7281 4360msgid "3rd level of Caps Lock" 4361msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 4362 4363#: rules/base.xml:7293 4364#, fuzzy 4365msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4366msgstr "3er nivel de <Menor que/Mayor que>" 4367 4368#: rules/base.xml:7299 4369msgid "Pause" 4370msgstr "Pausa" 4371 4372#: rules/base.xml:7305 4373msgid "PrtSc" 4374msgstr "Imprimir Pantalla" 4375 4376#: rules/base.xml:7318 4377#, fuzzy 4378msgid "Compatibility options" 4379msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad" 4380 4381#: rules/base.xml:7323 4382msgid "Default numeric keypad keys" 4383msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 4384 4385#: rules/base.xml:7329 4386msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4387msgstr "" 4388"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 4389 4390#: rules/base.xml:7335 4391#, fuzzy 4392msgid "" 4393"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4394msgstr "" 4395"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num " 4396"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" 4397 4398#: rules/base.xml:7341 4399msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4400msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 4401 4402#: rules/base.xml:7347 4403msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4404msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 4405 4406#: rules/base.xml:7353 4407#, fuzzy 4408msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4409msgstr "" 4410"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq " 4411"Despl, Pausa, Bloq Num)" 4412 4413#: rules/base.xml:7359 4414msgid "Shift cancels Caps Lock" 4415msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 4416 4417#: rules/base.xml:7365 4418msgid "Enable extra typographic characters" 4419msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4420 4421#: rules/base.xml:7371 4422#, fuzzy 4423msgid "Enable APL overlay characters" 4424msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4425 4426#: rules/base.xml:7377 4427msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4428msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4429 4430#: rules/base.xml:7383 4431msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4432msgstr "" 4433"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 4434 4435#: rules/base.xml:7389 4436msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4437msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4438 4439#: rules/base.xml:7395 4440msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4441msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" 4442 4443#: rules/base.xml:7401 4444msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4445msgstr "" 4446"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 4447 4448# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 4449#: rules/base.xml:7407 4450msgid "Allow grab and window tree logging" 4451msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows" 4452 4453#: rules/base.xml:7415 4454msgid "Currency signs" 4455msgstr "" 4456 4457#: rules/base.xml:7420 4458msgid "Euro on E" 4459msgstr "Euro en la E" 4460 4461#: rules/base.xml:7426 4462msgid "Euro on 2" 4463msgstr "Euro en el 2" 4464 4465#: rules/base.xml:7432 4466msgid "Euro on 4" 4467msgstr "Euro en el 4" 4468 4469#: rules/base.xml:7438 4470msgid "Euro on 5" 4471msgstr "Euro en el 5" 4472 4473#: rules/base.xml:7444 4474msgid "Rupee on 4" 4475msgstr "Rupia en el 4" 4476 4477#: rules/base.xml:7451 4478msgid "Key to choose 5th level" 4479msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4480 4481#: rules/base.xml:7456 4482#, fuzzy 4483msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4484msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4485 4486#: rules/base.xml:7462 4487#, fuzzy 4488msgid "Right Alt chooses 5th level" 4489msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 4490 4491#: rules/base.xml:7468 4492#, fuzzy 4493msgid "" 4494"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4495"pressed with another 5th level chooser" 4496msgstr "" 4497"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector " 4498"de 5º nivel" 4499 4500#: rules/base.xml:7474 4501#, fuzzy 4502msgid "" 4503"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4504"another 5th level chooser" 4505msgstr "" 4506"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector " 4507"de 5º nivel" 4508 4509#: rules/base.xml:7480 4510#, fuzzy 4511msgid "" 4512"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4513"another 5th level chooser" 4514msgstr "" 4515"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 4516"selector de 5º nivel" 4517 4518#: rules/base.xml:7486 4519#, fuzzy 4520msgid "" 4521"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4522"another 5th level chooser" 4523msgstr "" 4524"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 4525"selector de 5º nivel" 4526 4527#: rules/base.xml:7532 4528#, fuzzy 4529msgid "Non-breaking space input" 4530msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 4531 4532#: rules/base.xml:7537 4533msgid "Usual space at any level" 4534msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 4535 4536#: rules/base.xml:7543 4537msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4538msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 4539 4540#: rules/base.xml:7549 4541msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4542msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4543 4544#: rules/base.xml:7555 4545msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4546msgstr "" 4547"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4548 4549#: rules/base.xml:7561 4550msgid "" 4551"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4552msgstr "" 4553"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio " 4554"estrecho no separable en el cuarto nivel" 4555 4556#: rules/base.xml:7567 4557msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4558msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 4559 4560#: rules/base.xml:7573 4561msgid "" 4562"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4563msgstr "" 4564"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4565"estrecho no separable en el sexto nivel" 4566 4567#: rules/base.xml:7579 4568msgid "" 4569"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4570"level (via Ctrl+Shift)" 4571msgstr "" 4572"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4573"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 4574 4575#: rules/base.xml:7585 4576msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4577msgstr "" 4578"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 4579 4580#: rules/base.xml:7591 4581msgid "" 4582"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4583msgstr "" 4584"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4585"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" 4586 4587#: rules/base.xml:7597 4588msgid "" 4589"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4590"non-breaking space at the 4th level" 4591msgstr "" 4592"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4593"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de " 4594"espacio no separable en el cuarto nivel" 4595 4596#: rules/base.xml:7603 4597msgid "" 4598"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4599msgstr "" 4600"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4601"carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4602 4603#: rules/base.xml:7609 4604msgid "" 4605"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4606"nothing at the 4th level" 4607msgstr "" 4608"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4609"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4610 4611#: rules/base.xml:7615 4612msgid "" 4613"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4614"zero-width joiner at the 4th level" 4615msgstr "" 4616"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4617"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero " 4618"(«ZWJ») en el cuarto nivel" 4619 4620#: rules/base.xml:7621 4621msgid "" 4622"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4623"thin non-breaking space at the 4th level" 4624msgstr "" 4625"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4626"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no " 4627"separable en el cuarto nivel" 4628 4629#: rules/base.xml:7627 4630msgid "" 4631"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4632msgstr "" 4633"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, " 4634"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" 4635 4636#: rules/base.xml:7634 4637msgid "Japanese keyboard options" 4638msgstr "Opciones de teclado japonés" 4639 4640#: rules/base.xml:7639 4641msgid "Kana Lock key is locking" 4642msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 4643 4644#: rules/base.xml:7645 4645msgid "NICOLA-F style Backspace" 4646msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 4647 4648#: rules/base.xml:7651 4649msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4650msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 4651 4652#: rules/base.xml:7658 4653msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4654msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" 4655 4656#: rules/base.xml:7663 4657msgid "Make right Alt a Hangul key" 4658msgstr "" 4659 4660#: rules/base.xml:7669 4661msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4662msgstr "" 4663 4664#: rules/base.xml:7675 4665msgid "Make right Alt a Hanja key" 4666msgstr "" 4667 4668#: rules/base.xml:7681 4669msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4670msgstr "" 4671 4672#: rules/base.xml:7688 4673msgid "Esperanto letters with superscripts" 4674msgstr "" 4675 4676#: rules/base.xml:7693 4677#, fuzzy 4678msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4679msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty" 4680 4681#: rules/base.xml:7699 4682#, fuzzy 4683msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4684msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak" 4685 4686#: rules/base.xml:7705 4687#, fuzzy 4688msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4689msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak" 4690 4691#: rules/base.xml:7712 4692#, fuzzy 4693msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4694msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4695 4696#: rules/base.xml:7717 4697#, fuzzy 4698msgid "Sun key compatibility" 4699msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4700 4701#: rules/base.xml:7724 4702msgid "Key sequence to kill the X server" 4703msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 4704 4705#: rules/base.xml:7729 4706msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4707msgstr "Control + Alt + Retroceso" 4708 4709#: rules/base.extras.xml:9 4710msgid "apl" 4711msgstr "apl" 4712 4713#: rules/base.extras.xml:10 4714msgid "APL" 4715msgstr "APL" 4716 4717#: rules/base.extras.xml:19 4718msgid "dlg" 4719msgstr "dlg" 4720 4721#: rules/base.extras.xml:20 4722#, fuzzy 4723msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4724msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)" 4725 4726#: rules/base.extras.xml:26 4727msgid "sax" 4728msgstr "sax" 4729 4730#: rules/base.extras.xml:27 4731msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4732msgstr "" 4733 4734#: rules/base.extras.xml:33 4735msgid "ufd" 4736msgstr "ufd" 4737 4738#: rules/base.extras.xml:34 4739msgid "APL symbols (unified)" 4740msgstr "" 4741 4742#: rules/base.extras.xml:40 4743msgid "apl2" 4744msgstr "apl2" 4745 4746#: rules/base.extras.xml:41 4747#, fuzzy 4748msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4749msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2" 4750 4751#: rules/base.extras.xml:47 4752msgid "aplII" 4753msgstr "aplII" 4754 4755#: rules/base.extras.xml:48 4756#, fuzzy 4757msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4758msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:54 4761msgid "aplx" 4762msgstr "aplx" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:55 4765#, fuzzy 4766msgid "APL symbols (APLX unified)" 4767msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL" 4768 4769#: rules/base.extras.xml:73 4770msgid "kut" 4771msgstr "kut" 4772 4773#: rules/base.extras.xml:74 4774msgid "Kutenai" 4775msgstr "Kutenai" 4776 4777#: rules/base.extras.xml:80 4778msgid "shs" 4779msgstr "shs" 4780 4781#: rules/base.extras.xml:81 4782msgid "Secwepemctsin" 4783msgstr "Shuswap" 4784 4785#: rules/base.extras.xml:87 4786msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4787msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4788 4789#: rules/base.extras.xml:105 4790#, fuzzy 4791msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4792msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4793 4794#: rules/base.extras.xml:115 4795msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4796msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 4797 4798#: rules/base.extras.xml:125 4799msgid "German (Sun Type 6/7)" 4800msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4801 4802# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4803#: rules/base.extras.xml:131 4804msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4805msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:137 4808msgid "German (KOY)" 4809msgstr "Alemán (KOY)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:143 4812msgid "German (Bone)" 4813msgstr "Alemán (Bone)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:149 4816#, fuzzy 4817msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4818msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)" 4819 4820#: rules/base.extras.xml:155 4821#, fuzzy 4822msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4823msgstr "Alemán (QWERTY)" 4824 4825#: rules/base.extras.xml:161 4826#, fuzzy 4827msgid "German (Neo, QWERTY)" 4828msgstr "Alemán (QWERTY)" 4829 4830#: rules/base.extras.xml:169 4831msgid "Russian (Germany, recommended)" 4832msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)" 4833 4834#: rules/base.extras.xml:180 4835msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4836msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)" 4837 4838#: rules/base.extras.xml:189 4839msgid "de_lld" 4840msgstr "de_lld" 4841 4842#: rules/base.extras.xml:190 4843#, fuzzy 4844msgid "German (Ladin)" 4845msgstr "Alemán Ladino" 4846 4847#: rules/base.extras.xml:202 4848msgid "Coptic" 4849msgstr "" 4850 4851#: rules/base.extras.xml:218 4852msgid "oldhun" 4853msgstr "oldhun" 4854 4855#: rules/base.extras.xml:219 4856msgid "Old Hungarian" 4857msgstr "Antigüo Húngaro" 4858 4859#: rules/base.extras.xml:225 4860#, fuzzy 4861msgid "oldhun(lig)" 4862msgstr "oldhun" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:226 4865#, fuzzy 4866msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4867msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" 4868 4869#: rules/base.extras.xml:245 4870msgid "Avestan" 4871msgstr "Avéstico" 4872 4873#: rules/base.extras.xml:266 4874#, fuzzy 4875msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4876msgstr "Lituania: Dvorak" 4877 4878#: rules/base.extras.xml:272 4879msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4880msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4881 4882#: rules/base.extras.xml:290 4883#, fuzzy 4884msgid "Latvian (Dvorak)" 4885msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 4886 4887#: rules/base.extras.xml:296 4888#, fuzzy 4889msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4890msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)" 4891 4892#: rules/base.extras.xml:302 4893#, fuzzy 4894msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4895msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:308 4898#, fuzzy 4899msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4900msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4901 4902#: rules/base.extras.xml:314 4903#, fuzzy 4904msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4905msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)" 4906 4907#: rules/base.extras.xml:320 4908#, fuzzy 4909msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4910msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)" 4911 4912#: rules/base.extras.xml:326 4913#, fuzzy 4914msgid "Latvian (Colemak)" 4915msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:332 4918#, fuzzy 4919msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4920msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)" 4921 4922#: rules/base.extras.xml:338 4923msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4924msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:356 4927#, fuzzy 4928msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4929msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4930 4931#: rules/base.extras.xml:362 4932#, fuzzy 4933msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4934msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4935 4936#: rules/base.extras.xml:368 4937msgid "Atsina" 4938msgstr "Atsina" 4939 4940#: rules/base.extras.xml:375 4941msgid "Coeur d'Alene Salish" 4942msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4943 4944#: rules/base.extras.xml:384 4945msgid "Czech Slovak and German (US)" 4946msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4947 4948#: rules/base.extras.xml:396 4949#, fuzzy 4950msgid "English (Drix)" 4951msgstr "Inglés (Dvorak)" 4952 4953#: rules/base.extras.xml:402 4954#, fuzzy 4955msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4956msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:414 4959msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4960msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:420 4963msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4964msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:426 4967msgid "English (Carpalx)" 4968msgstr "Inglés (Carpalx)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:432 4971msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4972msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:438 4975msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4976msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:444 4979msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4980msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:450 4983msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4984msgstr "" 4985"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" 4986 4987#: rules/base.extras.xml:456 4988msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4989msgstr "" 4990"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por " 4991"AltGr)" 4992 4993#: rules/base.extras.xml:462 4994#, fuzzy 4995msgid "English (3l)" 4996msgstr "Inglés (EE. UU.)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:468 4999#, fuzzy 5000msgid "English (3l, Chromebook)" 5001msgstr "Inglés (Camerún)" 5002 5003#: rules/base.extras.xml:474 5004#, fuzzy 5005msgid "English (3l, emacs)" 5006msgstr "Inglés (Colemak)" 5007 5008#: rules/base.extras.xml:480 5009msgid "Sicilian (US keyboard)" 5010msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)" 5011 5012#: rules/base.extras.xml:503 5013msgid "Polish (intl., with dead keys)" 5014msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 5015 5016#: rules/base.extras.xml:509 5017msgid "Polish (Colemak)" 5018msgstr "Polaco (Colemak)" 5019 5020#: rules/base.extras.xml:515 5021msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 5022msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 5023 5024#: rules/base.extras.xml:521 5025msgid "Polish (Glagolica)" 5026msgstr "Polaco (glagolítico)" 5027 5028#: rules/base.extras.xml:540 5029msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 5030msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 5031 5032#: rules/base.extras.xml:549 5033msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 5034msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 5035 5036#: rules/base.extras.xml:555 5037msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 5038msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 5039 5040#: rules/base.extras.xml:573 5041msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 5042msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 5043 5044#: rules/base.extras.xml:588 5045msgid "Church Slavonic" 5046msgstr "Eslavo eclesiástico" 5047 5048#: rules/base.extras.xml:598 5049msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 5050msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 5051 5052#: rules/base.extras.xml:609 5053msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 5054msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" 5055 5056#: rules/base.extras.xml:615 5057#, fuzzy 5058msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 5059msgstr "Ruso (Macintosh)" 5060 5061#: rules/base.extras.xml:621 5062msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 5063msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 5064 5065#: rules/base.extras.xml:627 5066msgid "Russian (with US punctuation)" 5067msgstr "Ruso (con puntuacion americana)" 5068 5069#: rules/base.extras.xml:634 5070msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 5071msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)" 5072 5073#: rules/base.extras.xml:720 5074#, fuzzy 5075msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 5076msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 5077 5078#: rules/base.extras.xml:738 5079msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 5080msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 5081 5082#: rules/base.extras.xml:756 5083msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 5084msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 5085 5086#: rules/base.extras.xml:762 5087msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5088msgstr "" 5089 5090#: rules/base.extras.xml:768 5091msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 5092msgstr "" 5093 5094#: rules/base.extras.xml:774 5095msgid "Ugaritic instead of Arabic" 5096msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico" 5097 5098#: rules/base.extras.xml:789 5099msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 5100msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 5101 5102#: rules/base.extras.xml:804 5103msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 5104msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 5105 5106#: rules/base.extras.xml:819 5107msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 5108msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 5109 5110#: rules/base.extras.xml:825 5111msgid "Czech (programming)" 5112msgstr "" 5113 5114#: rules/base.extras.xml:831 5115#, fuzzy 5116msgid "Czech (typographic)" 5117msgstr "Checo (qwery)" 5118 5119#: rules/base.extras.xml:837 5120#, fuzzy 5121msgid "Czech (coder)" 5122msgstr "Checo (qwery)" 5123 5124#: rules/base.extras.xml:843 5125msgid "Czech (programming, typographic)" 5126msgstr "" 5127 5128#: rules/base.extras.xml:858 5129msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 5130msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 5131 5132#: rules/base.extras.xml:873 5133msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 5134msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 5135 5136#: rules/base.extras.xml:888 5137msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 5138msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 5139 5140#: rules/base.extras.xml:903 5141msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 5142msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 5143 5144#: rules/base.extras.xml:909 5145msgid "Finnish (DAS)" 5146msgstr "Finlandés (DAS)" 5147 5148#: rules/base.extras.xml:915 5149#, fuzzy 5150msgid "Finnish (Dvorak)" 5151msgstr "Finlandés (Dvorak)" 5152 5153#: rules/base.extras.xml:930 5154msgid "French (Sun Type 6/7)" 5155msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 5156 5157#: rules/base.extras.xml:936 5158#, fuzzy 5159msgid "French (US with dead keys, alt.)" 5160msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)" 5161 5162#: rules/base.extras.xml:942 5163msgid "French (US, AZERTY)" 5164msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" 5165 5166#: rules/base.extras.xml:957 5167msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 5168msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 5169 5170#: rules/base.extras.xml:963 5171msgid "Greek (Colemak)" 5172msgstr "Griego (Colemak)" 5173 5174#: rules/base.extras.xml:978 5175msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5176msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 5177 5178#: rules/base.extras.xml:984 5179msgid "it_lld" 5180msgstr "it_lld" 5181 5182#: rules/base.extras.xml:985 5183#, fuzzy 5184msgid "Italian (Ladin)" 5185msgstr "Ladino italiano" 5186 5187#: rules/base.extras.xml:1004 5188msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5189msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 5190 5191#: rules/base.extras.xml:1010 5192#, fuzzy 5193msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5194msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 5195 5196#: rules/base.extras.xml:1016 5197#, fuzzy 5198msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5199msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 5200 5201#: rules/base.extras.xml:1031 5202msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5203msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 5204 5205#: rules/base.extras.xml:1046 5206msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5207msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 5208 5209#: rules/base.extras.xml:1052 5210#, fuzzy 5211msgid "Portuguese (Colemak)" 5212msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 5213 5214#: rules/base.extras.xml:1067 5215#, fuzzy 5216msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5217msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 5218 5219#: rules/base.extras.xml:1073 5220msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5221msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 5222 5223#: rules/base.extras.xml:1088 5224msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5225msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 5226 5227#: rules/base.extras.xml:1103 5228msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5229msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 5230 5231#: rules/base.extras.xml:1109 5232msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5233msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 5234 5235#: rules/base.extras.xml:1115 5236msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5237msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)" 5238 5239#: rules/base.extras.xml:1133 5240msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5241msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5242 5243#: rules/base.extras.xml:1139 5244msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5245msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5246 5247#: rules/base.extras.xml:1154 5248msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5249msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 5250 5251#: rules/base.extras.xml:1160 5252#, fuzzy 5253msgid "Old Turkic" 5254msgstr "Antigüo Húngaro" 5255 5256#: rules/base.extras.xml:1175 5257msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5258msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 5259 5260#: rules/base.extras.xml:1190 5261msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5262msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 5263 5264#: rules/base.extras.xml:1205 5265msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5266msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 5267 5268#: rules/base.extras.xml:1224 5269msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5270msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5271 5272#: rules/base.extras.xml:1230 5273msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5274msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5275 5276#. Keyboard indicator for European layouts 5277#: rules/base.extras.xml:1239 5278msgid "eu" 5279msgstr "eu" 5280 5281#: rules/base.extras.xml:1240 5282msgid "EurKEY (US)" 5283msgstr "" 5284 5285#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5286#: rules/base.extras.xml:1281 5287msgid "International Phonetic Alphabet" 5288msgstr "Alfabeto fonético internacional" 5289 5290#: rules/base.extras.xml:1297 5291#, fuzzy 5292msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5293msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 5294 5295#: rules/base.extras.xml:1317 5296msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5297msgstr "" 5298 5299#: rules/base.extras.xml:1323 5300msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5301msgstr "" 5302 5303#: rules/base.extras.xml:1331 5304msgid "Parentheses position" 5305msgstr "Posición de los parentesis" 5306 5307#: rules/base.extras.xml:1336 5308msgid "Swap with square brackets" 5309msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" 5310 5311#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5312#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 5313 5314#~ msgid "HTC Dream" 5315#~ msgstr "HTC Dream" 5316 5317#~ msgid "Htc Dream phone" 5318#~ msgstr "Teléfono HTC Dream" 5319 5320#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5321#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 5322 5323#~ msgid "Arabic (digits)" 5324#~ msgstr "Árabe (dígitos)" 5325 5326#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5327#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 5328 5329#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5330#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 5331 5332#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5333#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5334 5335#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5336#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)" 5337 5338#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5339#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5340 5341#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5342#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 5343 5344#~ msgid "la" 5345#~ msgstr "la" 5346 5347#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)" 5348#~ msgstr "Bereber (Argelia, Latin)" 5349 5350#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5351#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" 5352 5353#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5354#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 5355 5356#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5357#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5358 5359#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5360#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" 5361 5362#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5363#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" 5364 5365#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5366#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5367 5368#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5369#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 5370 5371#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5372#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 5373 5374#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5375#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 5376 5377#~ msgid "French (US, with French letters)" 5378#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" 5379 5380#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5381#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 5382 5383#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5384#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 5385 5386#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5387#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 5388 5389#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5390#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 5391 5392#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5393#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 5394 5395#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5396#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 5397 5398#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5399#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 5400 5401#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5402#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 5403 5404#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5405#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 5406 5407#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5408#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 5409 5410#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5411#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" 5412 5413#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5414#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 5415 5416#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5417#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" 5418 5419#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5420#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" 5421 5422#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5423#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 5424 5425#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5426#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 5427 5428#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5429#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 5430 5431#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5432#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" 5433 5434#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5435#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 5436 5437#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5438#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" 5439 5440#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5441#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" 5442 5443#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5444#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5445 5446#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5447#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5448 5449#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5450#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" 5451 5452#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5453#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 5454 5455#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5456#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" 5457 5458#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5459#~ msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" 5460 5461#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5462#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 5463 5464#~ msgid "<Less/Greater>" 5465#~ msgstr "<Menor que/Mayor que>" 5466 5467#~ msgid "ATM/phone-style" 5468#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 5469 5470#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5471#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 5472 5473#~ msgid "" 5474#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5475#~ "together with another 5th level chooser" 5476#~ msgstr "" 5477#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5478#~ "con otro selector de 5º nivel" 5479 5480#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5481#~ msgstr "" 5482#~ "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 5483 5484#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5485#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" 5486 5487#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5488#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" 5489 5490#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5491#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 5492 5493#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5494#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 5495 5496#~ msgid "Dyalog APL complete" 5497#~ msgstr "Dyalog APL completo" 5498 5499#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5500#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 5501 5502#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5503#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" 5504 5505#~ msgid "German (US, with German letters)" 5506#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 5507 5508#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5509#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" 5510 5511#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5512#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" 5513 5514#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5515#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 5516 5517#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5518#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5519 5520#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5521#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5522 5523#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5524#~ msgstr "" 5525#~ "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 5526 5527#~ msgid "" 5528#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5529#~ "digits preferred)" 5530#~ msgstr "" 5531#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 5532#~ "europeos)" 5533 5534#~ msgid "" 5535#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5536#~ "digits preferred)" 5537#~ msgstr "" 5538#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 5539#~ "arábigos)" 5540 5541#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5542#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" 5543 5544#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5545#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" 5546 5547#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5548#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)" 5549 5550#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5551#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" 5552 5553#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5554#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 5555 5556#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5557#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 5558 5559#~ msgid "Tamil" 5560#~ msgstr "Tamil" 5561 5562#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5563#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 5564 5565#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5566#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 5567 5568#~ msgid "PC-98xx Series" 5569#~ msgstr "PC-98xx Series" 5570 5571#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5572#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 5573 5574#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5575#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5576 5577#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5578#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5579 5580#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5581#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5582 5583#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5584#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5585 5586#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5587#~ msgstr "Logitech, teclado genérico" 5588 5589#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5590#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5591 5592#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5593#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 5594 5595#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5596#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 5597 5598#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5599#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5600 5601#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5602#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5603 5604#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5605#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 5606 5607#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5608#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5609 5610#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5611#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5612 5613#~ msgid "English (US, alternative international)" 5614#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 5615 5616#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5617#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 5618 5619#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5620#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 5621 5622#~ msgid "Arabic (azerty)" 5623#~ msgstr "Árabe (azerty)" 5624 5625#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5626#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 5627 5628#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5629#~ msgstr "Árabe (qwery)" 5630 5631#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5632#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 5633 5634#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5635#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 5636 5637#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5638#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 5639 5640#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5641#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5642 5643#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5644#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)" 5645 5646#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5647#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 5648 5649#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5650#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 5651 5652#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5653#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 5654 5655#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5656#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 5657 5658#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5659#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 5660 5661#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5662#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 5663 5664#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5665#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 5666 5667#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5668#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 5669 5670#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5671#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 5672 5673#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5674#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 5675 5676#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5677#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 5678 5679#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5680#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 5681 5682#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5683#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5684 5685#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5686#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 5687 5688#~ msgid "Hausa" 5689#~ msgstr "Hausa" 5690 5691#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5692#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 5693 5694#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5695#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 5696 5697#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5698#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5699 5700#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5701#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5702 5703#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5704#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 5705 5706#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5707#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5708 5709#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5710#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 5711 5712#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5713#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5714 5715#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5716#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5717 5718#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5719#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5720 5721#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5722#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 5723 5724#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5725#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5726 5727#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5728#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 5729 5730#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5731#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5732 5733#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5734#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 5735 5736#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5737#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 5738 5739#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5740#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 5741 5742#~ msgid "Latvian (F variant)" 5743#~ msgstr "Letón (variante de letra F)" 5744 5745#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5746#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 5747 5748#~ msgid "Polish (qwertz)" 5749#~ msgstr "Polaco (qwertz)" 5750 5751#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5752#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 5753 5754#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5755#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 5756 5757#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5758#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)" 5759 5760#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5761#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 5762 5763#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 5764#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" 5765 5766#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5767#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 5768 5769#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5770#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 5771 5772#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5773#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5774 5775#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5776#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5777 5778#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5779#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 5780 5781#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5782#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 5783 5784#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 5785#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 5786 5787#~ msgid "" 5788#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5789#~ "another 5th-level-chooser" 5790#~ msgstr "" 5791#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5792#~ "con otro selector de 5º nivel" 5793 5794#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5795#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 5796 5797#~ msgid "" 5798#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5799#~ "character at sixth level" 5800#~ msgstr "" 5801#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 5802#~ "estrecho no separable en el sexto nivel" 5803 5804#~ msgid "" 5805#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5806#~ "character at third level" 5807#~ msgstr "" 5808#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo " 5809#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer " 5810#~ "nivel" 5811 5812#~ msgid "APL keyboard symbols" 5813#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" 5814 5815#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5816#~ msgstr "" 5817#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 5818 5819#~ msgid "Bengali" 5820#~ msgstr "Bengalí" 5821 5822#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 5823#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 5824 5825#~ msgid "" 5826#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " 5827#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " 5828#~ "lock" 5829#~ msgstr "" 5830#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º " 5831#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación " 5832#~ "libera el bloqueo" 5833 5834#~ msgid "" 5835#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5836#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5837#~ msgstr "" 5838#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5839#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5840 5841#~ msgid "Catalan" 5842#~ msgstr "Catalán" 5843 5844#~ msgid "Compose key position" 5845#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 5846 5847#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5848#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 5849 5850#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5851#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 5852 5853#~ msgid "Key(s) to change layout" 5854#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 5855 5856#~ msgid "" 5857#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5858#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5859#~ msgstr "" 5860#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5861#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5862 5863#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5864#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 5865 5866#~ msgid "" 5867#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " 5868#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5869#~ msgstr "" 5870#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse " 5871#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5872 5873#~ msgid "" 5874#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5875#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5876#~ msgstr "" 5877#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5878#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5879 5880#~ msgid "" 5881#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5882#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5883#~ msgstr "" 5884#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5885#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5886 5887#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 5888#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 5889 5890#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 5891#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 5892 5893#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 5894#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 5895 5896#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 5897#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 5898 5899#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5900#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 5901 5902#~ msgid "Afg" 5903#~ msgstr "Afg" 5904 5905#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5906#~ msgstr "Chino (tibetano)" 5907 5908#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5909#~ msgstr "Chino (uyghur)" 5910 5911#~ msgid "Danish (Mac)" 5912#~ msgstr "Danés (Mac)" 5913 5914#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 5915#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 5916 5917#~ msgid "French (Occitan)" 5918#~ msgstr "Francés (occitano)" 5919 5920#~ msgid "GBr" 5921#~ msgstr "GBr" 5922 5923#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5924#~ msgstr "" 5925#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 5926 5927#~ msgid "Irish (Ogham)" 5928#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 5929 5930#~ msgid "Italian (Georgian)" 5931#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 5932 5933#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5934#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 5935 5936#~ msgid "Māori" 5937#~ msgstr "Maorí" 5938 5939#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 5940#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 5941 5942#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 5943#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 5944 5945#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 5946#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 5947 5948#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 5949#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 5950 5951#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5952#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5953 5954#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 5955#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 5956 5957#~ msgid "Russian (Chuvash)" 5958#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 5959 5960#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 5961#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 5962 5963#~ msgid "Russian (Komi)" 5964#~ msgstr "Ruso (komi)" 5965 5966#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 5967#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 5968 5969#~ msgid "Russian (Serbian)" 5970#~ msgstr "Ruso (serbio)" 5971 5972#~ msgid "Russian (Tatar)" 5973#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 5974 5975#~ msgid "Russian (Udmurt)" 5976#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 5977 5978#~ msgid "Russian (Yakut)" 5979#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 5980 5981#~ msgid "Spanish (Mac)" 5982#~ msgstr "Español (Mac)" 5983 5984#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 5985#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 5986 5987#~ msgid "Swiss" 5988#~ msgstr "Suizo" 5989 5990#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5991#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5992 5993#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 5994#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 5995 5996#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 5997#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 5998 5999#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 6000#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 6001 6002#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 6003#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 6004 6005#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 6006#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 6007 6008#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 6009#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 6010 6011#~ msgid "irq" 6012#~ msgstr "irq" 6013 6014#~ msgid "srp" 6015#~ msgstr "srp" 6016 6017#~ msgid "twn" 6018#~ msgstr "twn" 6019 6020#~ msgid "Iran" 6021#~ msgstr "Irán" 6022 6023#~ msgid "Lithuania" 6024#~ msgstr "Lituania" 6025 6026#~ msgid "Ltu" 6027#~ msgstr "Ltu" 6028 6029#~ msgid "Romania" 6030#~ msgstr "Rumanía" 6031 6032#~ msgid "Rou" 6033#~ msgstr "Rou" 6034 6035#~ msgid "Russia" 6036#~ msgstr "Rusia" 6037 6038#~ msgid "Serbia" 6039#~ msgstr "Serbia" 6040 6041#~ msgid "Srb" 6042#~ msgstr "Srb" 6043 6044#~ msgid "USA" 6045#~ msgstr "EE. UU." 6046 6047#~ msgid "(F)" 6048#~ msgstr "(F)" 6049 6050#~ msgid "Alb" 6051#~ msgstr "Alb" 6052 6053#~ msgid "Alt-Q" 6054#~ msgstr "Alt-Q" 6055 6056#~ msgid "Alternative" 6057#~ msgstr "Alternativa" 6058 6059#~ msgid "Alternative international" 6060#~ msgstr "Alternativa internacional" 6061 6062#~ msgid "And" 6063#~ msgstr "And" 6064 6065#~ msgid "Andorra" 6066#~ msgstr "Andorra" 6067 6068#~ msgid "Ara" 6069#~ msgstr "Ara" 6070 6071#~ msgid "Arm" 6072#~ msgstr "Arm" 6073 6074#~ msgid "Aut" 6075#~ msgstr "Aut" 6076 6077#~ msgid "Aze" 6078#~ msgstr "Aze" 6079 6080#~ msgid "Bel" 6081#~ msgstr "Bel" 6082 6083#~ msgid "Bgd" 6084#~ msgstr "Bgd" 6085 6086#~ msgid "Bhutan" 6087#~ msgstr "Bhután" 6088 6089#~ msgid "Bih" 6090#~ msgstr "Bih" 6091 6092#~ msgid "Blr" 6093#~ msgstr "Blr" 6094 6095#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 6096#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 6097 6098#~ msgid "Bra" 6099#~ msgstr "Bra" 6100 6101#~ msgid "Brazil" 6102#~ msgstr "Brasil" 6103 6104#~ msgid "Breton" 6105#~ msgstr "Bretón" 6106 6107#~ msgid "Bwa" 6108#~ msgstr "Bwa" 6109 6110#~ msgid "COD" 6111#~ msgstr "COD" 6112 6113#~ msgid "CRULP" 6114#~ msgstr "CRULP" 6115 6116#~ msgid "Canada" 6117#~ msgstr "Canadá" 6118 6119#~ msgid "Cedilla" 6120#~ msgstr "Cedilla" 6121 6122#~ msgid "Chn" 6123#~ msgstr "Chn" 6124 6125#~ msgid "Classic" 6126#~ msgstr "Clásico" 6127 6128#~ msgid "Colemak" 6129#~ msgstr "Colemak" 6130 6131#~ msgid "Cyrillic" 6132#~ msgstr "Cirílico" 6133 6134#~ msgid "Cze" 6135#~ msgstr "Che" 6136 6137#~ msgid "DOS" 6138#~ msgstr "DOS" 6139 6140#~ msgid "Dead acute" 6141#~ msgstr "Acento muerto" 6142 6143#~ msgid "Denmark" 6144#~ msgstr "Dinamarca" 6145 6146#~ msgid "Dnk" 6147#~ msgstr "Dnk" 6148 6149#~ msgid "Dvorak" 6150#~ msgstr "Dvorak" 6151 6152#~ msgid "Eastern" 6153#~ msgstr "Oriental" 6154 6155#~ msgid "Epo" 6156#~ msgstr "Epo" 6157 6158#~ msgid "Ethiopia" 6159#~ msgstr "Etiopía" 6160 6161#~ msgid "Extended" 6162#~ msgstr "Extendido" 6163 6164#~ msgid "Finland" 6165#~ msgstr "Finlandia" 6166 6167#~ msgid "Fra" 6168#~ msgstr "Fra" 6169 6170#~ msgid "France" 6171#~ msgstr "Francia" 6172 6173#~ msgid "GILLBT" 6174#~ msgstr "GILLBT" 6175 6176#~ msgid "Georgia" 6177#~ msgstr "Georgia" 6178 6179#~ msgid "Ghana" 6180#~ msgstr "Ghana" 6181 6182#~ msgid "Gin" 6183#~ msgstr "Gin" 6184 6185#~ msgid "Grc" 6186#~ msgstr "Grc" 6187 6188#~ msgid "Guinea" 6189#~ msgstr "Guinea" 6190 6191#~ msgid "Homophonic" 6192#~ msgstr "Homofónico" 6193 6194#~ msgid "Hrv" 6195#~ msgstr "Hrv" 6196 6197#~ msgid "Hun" 6198#~ msgstr "Hun" 6199 6200#~ msgid "Ind" 6201#~ msgstr "Ind" 6202 6203#~ msgid "Ireland" 6204#~ msgstr "Irlanda" 6205 6206#~ msgid "Irl" 6207#~ msgstr "Irl" 6208 6209#~ msgid "Irn" 6210#~ msgstr "Irn" 6211 6212#~ msgid "Israel" 6213#~ msgstr "Israel" 6214 6215#~ msgid "Jpn" 6216#~ msgstr "Jpn" 6217 6218#~ msgid "Kana" 6219#~ msgstr "Kana" 6220 6221#~ msgid "Kana 86" 6222#~ msgstr "Kana 86" 6223 6224#~ msgid "Kenya" 6225#~ msgstr "Kenia" 6226 6227#~ msgid "Kgz" 6228#~ msgstr "Kgz" 6229 6230#~ msgid "Khm" 6231#~ msgstr "Khm" 6232 6233#~ msgid "Korea, Republic of" 6234#~ msgstr "Corea, República de" 6235 6236#~ msgid "Ktunaxa" 6237#~ msgstr "Kutenai" 6238 6239#~ msgid "LEKP" 6240#~ msgstr "LEKP" 6241 6242#~ msgid "LEKPa" 6243#~ msgstr "LEKPa" 6244 6245#~ msgid "Laos" 6246#~ msgstr "Laos" 6247 6248#~ msgid "Latin" 6249#~ msgstr "Latino" 6250 6251#~ msgid "Left hand" 6252#~ msgstr "Zurdo" 6253 6254#~ msgid "Lva" 6255#~ msgstr "Lva" 6256 6257#~ msgid "MESS" 6258#~ msgstr "MESS" 6259 6260#~ msgid "MNE" 6261#~ msgstr "MNE" 6262 6263#~ msgid "Macintosh (International)" 6264#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 6265 6266#~ msgid "Maldives" 6267#~ msgstr "Maldivas" 6268 6269#~ msgid "Mali" 6270#~ msgstr "Malí" 6271 6272#~ msgid "Mao" 6273#~ msgstr "Mao" 6274 6275#~ msgid "Mkd" 6276#~ msgstr "Mkd" 6277 6278#~ msgid "Mli" 6279#~ msgstr "Mli" 6280 6281#~ msgid "Mng" 6282#~ msgstr "Mng" 6283 6284#~ msgid "Myanmar" 6285#~ msgstr "Myanmar" 6286 6287#~ msgid "NLA" 6288#~ msgstr "NLA" 6289 6290#~ msgid "Nativo" 6291#~ msgstr "Nativo" 6292 6293#~ msgid "Neo 2" 6294#~ msgstr "Neo 2" 6295 6296#~ msgid "Netherlands" 6297#~ msgstr "Holanda" 6298 6299#~ msgid "Nigeria" 6300#~ msgstr "Nigeria" 6301 6302#~ msgid "Nld" 6303#~ msgstr "Hol" 6304 6305#~ msgid "Nor" 6306#~ msgstr "Nor" 6307 6308#~ msgid "Norway" 6309#~ msgstr "Noruega" 6310 6311#~ msgid "OLPC Dari" 6312#~ msgstr "OLPC dari" 6313 6314#~ msgid "OLPC Pashto" 6315#~ msgstr "OLPC pashto" 6316 6317#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6318#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 6319 6320#~ msgid "Ossetian" 6321#~ msgstr "Osetio" 6322 6323#~ msgid "Phonetic" 6324#~ msgstr "Fonético" 6325 6326#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6327#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 6328 6329#~ msgid "Pol" 6330#~ msgstr "Pol" 6331 6332#~ msgid "Poland" 6333#~ msgstr "Polonia" 6334 6335#~ msgid "Probhat" 6336#~ msgstr "Probhat" 6337 6338#~ msgid "Prt" 6339#~ msgstr "Prt" 6340 6341#~ msgid "SRB" 6342#~ msgstr "SRB" 6343 6344#~ msgid "Sen" 6345#~ msgstr "Sen" 6346 6347#~ msgid "Senegal" 6348#~ msgstr "Senegal" 6349 6350#~ msgid "Simple" 6351#~ msgstr "Simple" 6352 6353#~ msgid "Southern Uzbek" 6354#~ msgstr "Uzbequia del sur" 6355 6356#~ msgid "Spain" 6357#~ msgstr "España" 6358 6359#~ msgid "Sri Lanka" 6360#~ msgstr "Sri Lanka" 6361 6362#~ msgid "Standard" 6363#~ msgstr "Estándar" 6364 6365#~ msgid "Svk" 6366#~ msgstr "Svk" 6367 6368#~ msgid "Svn" 6369#~ msgstr "Svn" 6370 6371#~ msgid "Swe" 6372#~ msgstr "Swe" 6373 6374#~ msgid "Syria" 6375#~ msgstr "Siria" 6376 6377#~ msgid "Tha" 6378#~ msgstr "Tha" 6379 6380#~ msgid "Tifinagh" 6381#~ msgstr "Tifinagh" 6382 6383#~ msgid "Tjk" 6384#~ msgstr "Tjk" 6385 6386#~ msgid "Typewriter" 6387#~ msgstr "Máquina de escribir" 6388 6389#~ msgid "Tza" 6390#~ msgstr "Tza" 6391 6392#~ msgid "Ukr" 6393#~ msgstr "Ucr" 6394 6395#~ msgid "United Kingdom" 6396#~ msgstr "Reino Unido" 6397 6398#~ msgid "Uzb" 6399#~ msgstr "Uzb" 6400 6401#~ msgid "Vnm" 6402#~ msgstr "Vnm" 6403 6404#~ msgid "Western" 6405#~ msgstr "Occidental" 6406 6407#~ msgid "With EuroSign on 5" 6408#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 6409 6410#~ msgid "With guillemets" 6411#~ msgstr "Con guillemots" 6412 6413#~ msgid "Zaf" 6414#~ msgstr "Zaf" 6415 6416#~ msgid "azerty" 6417#~ msgstr "azerty" 6418 6419#~ msgid "digits" 6420#~ msgstr "dígitos" 6421 6422#~ msgid "lyx" 6423#~ msgstr "lyx" 6424 6425#~ msgid "qwertz" 6426#~ msgstr "qwertz" 6427 6428#~ msgid "2" 6429#~ msgstr "2" 6430 6431#~ msgid "4" 6432#~ msgstr "4" 6433 6434#~ msgid "5" 6435#~ msgstr "5" 6436 6437#~ msgid "E" 6438#~ msgstr "E" 6439 6440#~ msgid "LAm" 6441#~ msgstr "LAm" 6442 6443#~ msgid "CapsLock" 6444#~ msgstr "Bloq Mayús" 6445 6446#~ msgid "ACPI Standard" 6447#~ msgstr "ACPI Estándard" 6448 6449#~ msgid "DRC" 6450#~ msgstr "DRC" 6451 6452#~ msgid "Dan" 6453#~ msgstr "Dan" 6454 6455#~ msgid "Dvorak international" 6456#~ msgstr "Dvorak internacional" 6457 6458#~ msgid "Gre" 6459#~ msgstr "Gre" 6460 6461#~ msgid "Gui" 6462#~ msgstr "Gui" 6463 6464#, fuzzy 6465#~ msgid "Lav" 6466#~ msgstr "Lao" 6467 6468#~ msgid "Nep" 6469#~ msgstr "Nep" 6470 6471#~ msgid "SrL" 6472#~ msgstr "SrL" 6473 6474#~ msgid "Acer TravelMate 800" 6475#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 6476 6477#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6478#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 6479 6480#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6481#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 6482 6483#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 6484#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 6485 6486#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6487#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 6488 6489#~ msgid "Brazilian ABNT2" 6490#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 6491 6492#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 6493#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 6494 6495#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 6496#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 6497 6498#~ msgid "CapsLock key changes group." 6499#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 6500 6501#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 6502#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 6503 6504#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 6505#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 6506 6507#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6508#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6509 6510#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 6511#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 6512 6513#~ msgid "Kotoistus" 6514#~ msgstr "Kotoistus" 6515 6516#~ msgid "Kyr" 6517#~ msgstr "Kyr" 6518 6519#~ msgid "Left Alt key changes group." 6520#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 6521 6522#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 6523#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 6524 6525#~ msgid "Left Shift key changes group." 6526#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 6527 6528#~ msgid "Left Win-key changes group." 6529#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 6530 6531#~ msgid "Left Win-key is Compose." 6532#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 6533 6534#~ msgid "Menu key changes group." 6535#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 6536 6537#~ msgid "Neostyle" 6538#~ msgstr "Neostyle" 6539 6540#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 6541#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 6542 6543#~ msgid "Power G5" 6544#~ msgstr "Power G5" 6545 6546#~ msgid "PowerPC PS/2" 6547#~ msgstr "PowerPC PS/2" 6548 6549#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 6550#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 6551 6552#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 6553#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 6554 6555#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 6556#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 6557 6558#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 6559#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 6560 6561#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 6562#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 6563 6564#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 6565#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 6566 6567#~ msgid "Pro" 6568#~ msgstr "Pro" 6569 6570#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 6571#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 6572 6573#~ msgid "Right Alt key changes group." 6574#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 6575 6576#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 6577#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 6578 6579#~ msgid "Right Shift key changes group." 6580#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 6581 6582#~ msgid "Right Win-key changes group." 6583#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 6584 6585#~ msgid "Right Win-key is Compose." 6586#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 6587 6588#~ msgid "SCG" 6589#~ msgstr "SCG" 6590 6591#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 6592#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 6593 6594#~ msgid "Third level choosers" 6595#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 6596 6597#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 6598#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 6599 6600#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 6601#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 6602