es.po revision 8157b447
1# translation of xkeyboard-config-2.26.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.26.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2020-10-07 00:24+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2019-05-17 09:02-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25#, fuzzy
26msgid "Generic 86-key PC"
27msgstr "PC genérico 101 teclas"
28
29#: rules/base.xml:15
30msgid "Generic 101-key PC"
31msgstr "PC genérico 101 teclas"
32
33#: rules/base.xml:22
34#, fuzzy
35msgid "Generic 102-key PC"
36msgstr "PC genérico 101 teclas"
37
38#: rules/base.xml:29
39msgid "Generic 104-key PC"
40msgstr "PC genérico 104 teclas"
41
42#: rules/base.xml:36
43#, fuzzy
44msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
45msgstr "PC genérico 102 teclas(intl.)"
46
47#: rules/base.xml:43
48#, fuzzy
49msgid "Generic 105-key PC"
50msgstr "PC genérico 101 teclas"
51
52#: rules/base.xml:50
53msgid "Dell 101-key PC"
54msgstr "Dell PC 101 teclas"
55
56#: rules/base.xml:57
57msgid "Dell Latitude laptop"
58msgstr "Portátil Dell Latitude"
59
60#: rules/base.xml:64
61msgid "Dell Precision M65 laptop"
62msgstr "Portátil Dell Precision M65"
63
64#: rules/base.xml:71
65msgid "Everex STEPnote"
66msgstr "Everex STEPnote"
67
68#: rules/base.xml:78
69msgid "Keytronic FlexPro"
70msgstr "Keytronic FlexPro"
71
72#: rules/base.xml:85
73msgid "Microsoft Natural"
74msgstr "Microsoft Natural"
75
76#: rules/base.xml:92
77msgid "Northgate OmniKey 101"
78msgstr "Northgate OmniKey 101"
79
80#: rules/base.xml:99
81msgid "Winbook Model XP5"
82msgstr "Winbook Model XP5"
83
84#: rules/base.xml:106
85msgid "PC-98"
86msgstr "PC-98"
87
88#: rules/base.xml:113
89msgid "A4Tech KB-21"
90msgstr "A4Tech KB-21"
91
92#: rules/base.xml:120
93msgid "A4Tech KBS-8"
94msgstr "A4Tech KBS-8"
95
96#: rules/base.xml:127
97msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
98msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
99
100#: rules/base.xml:134
101msgid "Acer AirKey V"
102msgstr "Acer AirKey V"
103
104#: rules/base.xml:141
105msgid "Azona RF2300 wireless Internet"
106msgstr "Inálambrico Internet Azona RF2300"
107
108#: rules/base.xml:148
109msgid "Advance Scorpius KI"
110msgstr "Advance Scorpius KI"
111
112#: rules/base.xml:155
113msgid "Brother Internet"
114msgstr "Brother Internet"
115
116#: rules/base.xml:162
117msgid "BTC 5113RF Multimedia"
118msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
119
120#: rules/base.xml:169
121msgid "BTC 5126T"
122msgstr "BTC 5126T"
123
124#: rules/base.xml:176
125msgid "BTC 6301URF"
126msgstr "BTC 6301URF"
127
128#: rules/base.xml:183
129msgid "BTC 9000"
130msgstr "BTC 9000"
131
132#: rules/base.xml:190
133msgid "BTC 9000A"
134msgstr "BTC 9000A"
135
136#: rules/base.xml:197
137msgid "BTC 9001AH"
138msgstr "BTC 9001AH"
139
140#: rules/base.xml:204
141msgid "BTC 5090"
142msgstr "BTC 5090"
143
144#: rules/base.xml:211
145msgid "BTC 9019U"
146msgstr "BTC 9019U"
147
148#: rules/base.xml:218
149msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
150msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini"
151
152#: rules/base.xml:224
153msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
154msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
155
156#: rules/base.xml:230
157msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
158msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
159
160#: rules/base.xml:237
161msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
162msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
163
164#: rules/base.xml:244
165msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
166msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
167
168#: rules/base.xml:251
169msgid "Cherry CyMotion Expert"
170msgstr "Cherry CyMotion Expert"
171
172#: rules/base.xml:258
173msgid "Cherry B.UNLIMITED"
174msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
175
176#: rules/base.xml:265
177msgid "Chicony Internet"
178msgstr "Chicony Internet"
179
180#: rules/base.xml:272
181msgid "Chicony KU-0108"
182msgstr "Chicony KU-0108"
183
184#: rules/base.xml:279
185msgid "Chicony KU-0420"
186msgstr "Chicony KU-0420"
187
188#: rules/base.xml:286
189msgid "Chicony KB-9885"
190msgstr "Chicony KB-9885"
191
192#: rules/base.xml:293
193msgid "Compaq Easy Access"
194msgstr "Compaq Easy Access"
195
196#: rules/base.xml:300
197msgid "Compaq Internet (7 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
199
200#: rules/base.xml:307
201msgid "Compaq Internet (13 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
203
204#: rules/base.xml:314
205msgid "Compaq Internet (18 keys)"
206msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
207
208#: rules/base.xml:321
209msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
210msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
211
212#: rules/base.xml:328
213msgid "Compaq Armada laptop"
214msgstr "Portátil Compaq Armada"
215
216#: rules/base.xml:335
217msgid "Compaq Presario laptop"
218msgstr "Portatil Compaq Presario"
219
220#: rules/base.xml:342
221msgid "Compaq iPaq"
222msgstr "Teclado Compaq iPaq"
223
224#: rules/base.xml:349
225msgid "Dell"
226msgstr "Dell"
227
228#: rules/base.xml:356
229msgid "Dell SK-8125"
230msgstr "Dell SK-8125"
231
232#: rules/base.xml:363
233msgid "Dell SK-8135"
234msgstr "Dell SK-8135"
235
236#: rules/base.xml:370
237msgid "Dell USB Multimedia"
238msgstr "Dell USB Multimedia"
239
240#: rules/base.xml:377
241msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
242msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
243
244#: rules/base.xml:384
245msgid "Dell Precision M laptop"
246msgstr "Portátil Dell Precision M"
247
248#: rules/base.xml:391
249msgid "Dexxa Wireless Desktop"
250msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop"
251
252#: rules/base.xml:398
253msgid "Diamond 9801/9802"
254msgstr "Diamond 9801 / 9802"
255
256#: rules/base.xml:405
257msgid "DTK2000"
258msgstr "DTK2000"
259
260#: rules/base.xml:411
261msgid "Ennyah DKB-1008"
262msgstr "Ennyah DKB-1008"
263
264#: rules/base.xml:418
265msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
266msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
267
268#: rules/base.xml:425
269msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
270msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
271
272#: rules/base.xml:432
273msgid "Genius Comfy KB-12e"
274msgstr "Genius Comfy KB-12e"
275
276#: rules/base.xml:439
277msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
278msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
279
280#: rules/base.xml:446
281msgid "Genius KB-19e NB"
282msgstr "Genius KB-19e NB"
283
284#: rules/base.xml:453
285msgid "Genius KKB-2050HS"
286msgstr "Genius KKB-2050HS"
287
288#: rules/base.xml:460
289msgid "Gyration"
290msgstr "Gyration"
291
292#: rules/base.xml:467
293msgid "Kinesis"
294msgstr "Kinesis"
295
296#: rules/base.xml:474
297msgid "Logitech"
298msgstr "Logitech"
299
300#: rules/base.xml:481
301msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
302msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon"
303
304#: rules/base.xml:488
305msgid "Hewlett-Packard Internet"
306msgstr "Hewlett-Packard Internet"
307
308#: rules/base.xml:495
309msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
310msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
311
312#: rules/base.xml:502
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
315
316#: rules/base.xml:509
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
319
320#: rules/base.xml:516
321msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
322msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
323
324#: rules/base.xml:523
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
327
328#: rules/base.xml:530
329msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
330msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
331
332#: rules/base.xml:537
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
335
336#: rules/base.xml:544
337msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
338msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
339
340#: rules/base.xml:551
341msgid "Hewlett-Packard nx9020"
342msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
343
344#: rules/base.xml:558
345msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
346msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
347
348#: rules/base.xml:565
349msgid "Honeywell Euroboard"
350msgstr "Honeywell Euroboard"
351
352#: rules/base.xml:572
353msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
354msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110"
355
356#: rules/base.xml:579
357msgid "IBM Rapid Access"
358msgstr "IBM Rapid Access"
359
360#: rules/base.xml:586
361msgid "IBM Rapid Access II"
362msgstr "IBM Rapid Access II"
363
364#: rules/base.xml:593
365msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
366msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
367
368#: rules/base.xml:600
369msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
370msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
371
372#: rules/base.xml:607
373msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
374msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
375
376#: rules/base.xml:614
377msgid "IBM Space Saver"
378msgstr "IBM Space Saver"
379
380#: rules/base.xml:621
381msgid "Logitech Access"
382msgstr "Logitech Access"
383
384#: rules/base.xml:628
385msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
386msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
387
388#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
389msgid "Logitech Internet 350"
390msgstr "Logitech Internet 350"
391
392#: rules/base.xml:650
393msgid "Logitech Cordless Desktop"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop"
395
396#: rules/base.xml:657
397msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
399
400#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
401msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
403
404#: rules/base.xml:671
405msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
407
408#: rules/base.xml:678
409msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
411
412#: rules/base.xml:685
413msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
414msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)"
415
416#: rules/base.xml:692
417msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
418msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
419
420#: rules/base.xml:706
421msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
422msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)"
423
424#: rules/base.xml:713
425msgid "Logitech Internet"
426msgstr "Logitech Internet"
427
428#: rules/base.xml:720
429msgid "Logitech iTouch"
430msgstr "Logitech iTouch"
431
432#: rules/base.xml:727
433msgid "Logitech Internet Navigator"
434msgstr "Logitech Internet Navigator"
435
436#: rules/base.xml:734
437msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
438msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
439
440#: rules/base.xml:741
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
443
444#: rules/base.xml:748
445msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
446msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
447
448#: rules/base.xml:755
449msgid "Logitech Ultra-X"
450msgstr "Logitech Ultra-X"
451
452#: rules/base.xml:762
453msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
454msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
455
456#: rules/base.xml:769
457msgid "Logitech diNovo"
458msgstr "Logitech diNovo"
459
460#: rules/base.xml:776
461msgid "Logitech diNovo Edge"
462msgstr "Logitech diNovo Edge"
463
464#: rules/base.xml:783
465msgid "Memorex MX1998"
466msgstr "Memorex MX1998"
467
468#: rules/base.xml:790
469msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
470msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
471
472#: rules/base.xml:797
473msgid "Memorex MX2750"
474msgstr "Memorex MX2750"
475
476#: rules/base.xml:804
477msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
478msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
479
480#: rules/base.xml:811
481msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
482msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
483
484#: rules/base.xml:818
485msgid "Microsoft Internet"
486msgstr "Microsoft Internet"
487
488#: rules/base.xml:825
489msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
491
492#: rules/base.xml:832
493msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
494msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
495
496#: rules/base.xml:839
497msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
498msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
499
500#: rules/base.xml:846
501msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
502msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
503
504#: rules/base.xml:853
505msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
506msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
507
508#: rules/base.xml:860
509msgid "Microsoft Office Keyboard"
510msgstr "Teclado Microsoft Office"
511
512#: rules/base.xml:867
513msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
514msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A"
515
516#: rules/base.xml:874
517#, fuzzy
518msgid "Microsoft Surface"
519msgstr "Microsoft Natural"
520
521#: rules/base.xml:881
522msgid "Microsoft Natural Elite"
523msgstr "Microsoft Natural Elite"
524
525#: rules/base.xml:888
526msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
527msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
528
529#: rules/base.xml:895
530msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
531msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
532
533#: rules/base.xml:902
534msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
535msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
536
537#: rules/base.xml:909
538msgid "QTronix Scorpius 98N+"
539msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
540
541#: rules/base.xml:916
542msgid "Samsung SDM 4500P"
543msgstr "Samsung SDM 4500P"
544
545#: rules/base.xml:923
546msgid "Samsung SDM 4510P"
547msgstr "Samsung SDM 4510P"
548
549#: rules/base.xml:930
550msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
551msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
552
553#: rules/base.xml:937
554msgid "NEC SK-1300"
555msgstr "NEC SK-1300"
556
557#: rules/base.xml:944
558msgid "NEC SK-2500"
559msgstr "NEC SK-2500"
560
561#: rules/base.xml:951
562msgid "NEC SK-6200"
563msgstr "NEC SK-6200"
564
565#: rules/base.xml:958
566msgid "NEC SK-7100"
567msgstr "NEC SK-7100"
568
569#: rules/base.xml:965
570msgid "Super Power Multimedia"
571msgstr "Super Power Multimedia"
572
573#: rules/base.xml:972
574msgid "SVEN Ergonomic 2500"
575msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
576
577#: rules/base.xml:979
578msgid "SVEN Slim 303"
579msgstr "SVEN Slim 303"
580
581#: rules/base.xml:986
582msgid "Symplon PaceBook tablet"
583msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
584
585#: rules/base.xml:993
586msgid "Toshiba Satellite S3000"
587msgstr "Toshiba Satellite S3000"
588
589#: rules/base.xml:1000
590msgid "Trust Wireless Classic"
591msgstr "Trust Wireless Classic"
592
593#: rules/base.xml:1007
594msgid "Trust Direct Access"
595msgstr "Trust Direct Access"
596
597#: rules/base.xml:1014
598msgid "Trust Slimline"
599msgstr "Trust Slimline"
600
601#: rules/base.xml:1021
602msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
603msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
604
605#: rules/base.xml:1028
606msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
607msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
608
609#: rules/base.xml:1035
610msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
611msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
612
613#: rules/base.xml:1042
614msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
615msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
616
617#: rules/base.xml:1049
618msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
619msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
620
621#: rules/base.xml:1056
622msgid "Yahoo! Internet"
623msgstr "Yahoo! Internet"
624
625#: rules/base.xml:1063
626msgid "MacBook/MacBook Pro"
627msgstr "MacBook/MacBook Pro"
628
629#: rules/base.xml:1070
630msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
631msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
632
633#: rules/base.xml:1077
634msgid "Macintosh"
635msgstr "Macintosh"
636
637#: rules/base.xml:1084
638msgid "Macintosh Old"
639msgstr "Macintosh antiguo"
640
641#: rules/base.xml:1091
642msgid "Happy Hacking for Mac"
643msgstr "Happy Hacking para Mac"
644
645#: rules/base.xml:1098
646msgid "Acer C300"
647msgstr "Acer C300"
648
649#: rules/base.xml:1105
650msgid "Acer Ferrari 4000"
651msgstr "Acer Ferrari 4000"
652
653#: rules/base.xml:1112
654msgid "Acer laptop"
655msgstr "Portátil Acer"
656
657#: rules/base.xml:1119
658msgid "Asus laptop"
659msgstr "Portátil Asus"
660
661#: rules/base.xml:1126
662msgid "Apple"
663msgstr "Apple"
664
665#: rules/base.xml:1133
666msgid "Apple laptop"
667msgstr "Portátil Apple"
668
669#: rules/base.xml:1140
670msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
671msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
672
673#: rules/base.xml:1147
674msgid "Apple Aluminium (ISO)"
675msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
676
677#: rules/base.xml:1154
678msgid "Apple Aluminium (JIS)"
679msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
680
681#: rules/base.xml:1161
682msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
683msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest"
684
685#: rules/base.xml:1168
686msgid "eMachines m6800 laptop"
687msgstr "Portátil eMachines m6800"
688
689#: rules/base.xml:1175
690msgid "BenQ X-Touch"
691msgstr "BenQ X-Touch"
692
693#: rules/base.xml:1182
694msgid "BenQ X-Touch 730"
695msgstr "BenQ X-Touch 730"
696
697#: rules/base.xml:1189
698msgid "BenQ X-Touch 800"
699msgstr "BenQ X-Touch 800"
700
701#: rules/base.xml:1196
702msgid "Happy Hacking"
703msgstr "Happy Hacking"
704
705#: rules/base.xml:1203
706msgid "Classmate PC"
707msgstr "Classmate PC"
708
709#: rules/base.xml:1210
710msgid "OLPC"
711msgstr "OLPC"
712
713#: rules/base.xml:1217
714msgid "Sun Type 7 USB"
715msgstr "Sun tipo 7 USB"
716
717#: rules/base.xml:1224
718msgid "Sun Type 7 USB (European)"
719msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
720
721#: rules/base.xml:1231
722msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
723msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
724
725#: rules/base.xml:1238
726msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
727msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas"
728
729#: rules/base.xml:1245
730msgid "Sun Type 6/7 USB"
731msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
732
733#: rules/base.xml:1252
734msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
735msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
736
737#: rules/base.xml:1259
738msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
739msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
740
741#: rules/base.xml:1266
742msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
743msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
744
745#: rules/base.xml:1273
746msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
747msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
748
749#: rules/base.xml:1280
750msgid "Targa Visionary 811"
751msgstr "Targa Visionary 811"
752
753#: rules/base.xml:1287
754msgid "Unitek KB-1925"
755msgstr "Unitek KB-1925"
756
757#: rules/base.xml:1294
758msgid "FL90"
759msgstr "FL90"
760
761#: rules/base.xml:1301
762msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
763msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
764
765#: rules/base.xml:1308
766msgid "Truly Ergonomic 227"
767msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227"
768
769#: rules/base.xml:1315
770msgid "Truly Ergonomic 229"
771msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229"
772
773#: rules/base.xml:1322
774msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
775msgstr "Serie Acero Apex 300"
776
777#: rules/base.xml:1329
778msgid "Chromebook"
779msgstr "Chromebook"
780
781#: rules/base.xml:1336
782msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
783msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
784
785#: rules/base.xml:1343
786msgid ""
787"Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
788"additional Super and Menu key)"
789msgstr ""
790"Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas "
791"Super y Menu adicionales)"
792
793#. Keyboard indicator for English layouts
794#. Keyboard indicator for Australian layouts
795#. Keyboard indicator for English layouts
796#: rules/base.xml:1353 rules/base.xml:1767 rules/base.xml:2288
797#: rules/base.xml:2769 rules/base.xml:3447 rules/base.xml:5679
798#: rules/base.xml:5926 rules/base.xml:5969 rules/base.xml:6114
799#: rules/base.xml:6125 rules/base.extras.xml:346 rules/base.extras.xml:1183
800msgid "en"
801msgstr "en"
802
803#: rules/base.xml:1354 rules/base.extras.xml:347
804msgid "English (US)"
805msgstr "Inglés (EE. UU.)"
806
807#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
808#: rules/base.xml:1364
809msgid "chr"
810msgstr "chr"
811
812#: rules/base.xml:1365
813msgid "Cherokee"
814msgstr "Cherokee"
815
816#: rules/base.xml:1374
817#, fuzzy
818msgid "haw"
819msgstr "ha"
820
821#: rules/base.xml:1375
822msgid "Hawaiian"
823msgstr ""
824
825#: rules/base.xml:1384
826msgid "English (US, euro on 5)"
827msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
828
829#: rules/base.xml:1390
830msgid "English (US, intl., with dead keys)"
831msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
832
833#: rules/base.xml:1396
834msgid "English (US, alt. intl.)"
835msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)"
836
837#: rules/base.xml:1402
838msgid "English (Colemak)"
839msgstr "Inglés (Colemak)"
840
841#: rules/base.xml:1408
842msgid "English (Dvorak)"
843msgstr "Inglés (Dvorak)"
844
845#: rules/base.xml:1414
846msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
847msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
848
849#: rules/base.xml:1420
850msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
851msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
852
853#: rules/base.xml:1426
854msgid "English (Dvorak, left-handed)"
855msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)"
856
857#: rules/base.xml:1432
858msgid "English (Dvorak, right-handed)"
859msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
860
861#: rules/base.xml:1438
862msgid "English (classic Dvorak)"
863msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
864
865#: rules/base.xml:1444
866msgid "English (programmer Dvorak)"
867msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
868
869#: rules/base.xml:1450
870#, fuzzy
871msgid "English (US, Symbolic)"
872msgstr "Inglés (EE. UU.)"
873
874#. Keyboard indicator for Russian layouts
875#: rules/base.xml:1457 rules/base.xml:2993 rules/base.xml:3573
876#: rules/base.xml:3729 rules/base.xml:4158 rules/base.xml:4652
877#: rules/base.xml:4772 rules/base.xml:5172 rules/base.xml:5183
878#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
879#: rules/base.extras.xml:581 rules/base.extras.xml:597
880#: rules/base.extras.xml:633
881msgid "ru"
882msgstr "ru"
883
884#: rules/base.xml:1458
885msgid "Russian (US, phonetic)"
886msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
887
888#: rules/base.xml:1467
889msgid "English (Macintosh)"
890msgstr "Inglés (Macintosh)"
891
892#: rules/base.xml:1473
893msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
894msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
895
896#: rules/base.xml:1484
897#, fuzzy
898msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
899msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
900
901#: rules/base.xml:1490
902msgid "Serbo-Croatian (US)"
903msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
904
905#: rules/base.xml:1503
906msgid "English (Norman)"
907msgstr "Inglés (Norman)"
908
909#: rules/base.xml:1509
910msgid "English (Workman)"
911msgstr "Inglés (Workman)"
912
913#: rules/base.xml:1515
914msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
915msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
916
917#. Keyboard indicator for Afghani layouts
918#. Keyboard indicator for Persian layouts
919#: rules/base.xml:1524 rules/base.xml:1565 rules/base.xml:3122
920#: rules/base.extras.xml:235
921msgid "fa"
922msgstr "fa"
923
924#: rules/base.xml:1525
925msgid "Afghani"
926msgstr "Afgano"
927
928#. Keyboard indicator for Pashto layouts
929#: rules/base.xml:1532 rules/base.xml:1554
930msgid "ps"
931msgstr "ps"
932
933#: rules/base.xml:1533
934msgid "Pashto"
935msgstr "Pashto"
936
937#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
938#: rules/base.xml:1543 rules/base.xml:1573 rules/base.xml:5745
939msgid "uz"
940msgstr "uz"
941
942#: rules/base.xml:1544
943msgid "Uzbek (Afghanistan)"
944msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
945
946#: rules/base.xml:1555
947msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
948msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
949
950#: rules/base.xml:1566
951msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
952msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
953
954#: rules/base.xml:1574
955msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
956msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
957
958#. Keyboard indicator for Arabic layouts
959#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
960#. Keyboard indicator for Arabic layouts
961#: rules/base.xml:1586 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:2498
962#: rules/base.xml:3185 rules/base.xml:5326 rules/base.xml:5890
963#: rules/base.extras.xml:749
964msgid "ar"
965msgstr "ar"
966
967#: rules/base.xml:1587 rules/base.extras.xml:750
968msgid "Arabic"
969msgstr "Árabe"
970
971#: rules/base.xml:1617
972msgid "Arabic (AZERTY)"
973msgstr "Árabe (AZERTY)"
974
975#: rules/base.xml:1623
976msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
977msgstr ""
978
979#: rules/base.xml:1629
980msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
981msgstr ""
982
983#: rules/base.xml:1635
984msgid "Arabic (QWERTY)"
985msgstr "Árabe (QWERTY)"
986
987#: rules/base.xml:1641
988msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
989msgstr ""
990
991#: rules/base.xml:1647
992msgid "Arabic (Buckwalter)"
993msgstr "Árabe (Buckwalter)"
994
995#: rules/base.xml:1653
996msgid "Arabic (OLPC)"
997msgstr "Árabe (OLPC)"
998
999#: rules/base.xml:1659
1000msgid "Arabic (Macintosh)"
1001msgstr "Árabe (Macintosh)"
1002
1003#. Keyboard indicator for Albanian layouts
1004#: rules/base.xml:1668
1005msgid "sq"
1006msgstr "sq"
1007
1008#: rules/base.xml:1669
1009msgid "Albanian"
1010msgstr "Albanés"
1011
1012#: rules/base.xml:1678
1013msgid "Albanian (Plisi)"
1014msgstr "Albanés (Plisi)"
1015
1016#: rules/base.xml:1684
1017#, fuzzy
1018msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1019msgstr "Albanés (Plisi)"
1020
1021#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1022#: rules/base.xml:1693 rules/base.extras.xml:710
1023msgid "hy"
1024msgstr "hy"
1025
1026#: rules/base.xml:1694 rules/base.extras.xml:711
1027msgid "Armenian"
1028msgstr "Armenio"
1029
1030#: rules/base.xml:1703
1031msgid "Armenian (phonetic)"
1032msgstr "Armenio (fonético)"
1033
1034#: rules/base.xml:1709
1035msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1036msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
1037
1038#: rules/base.xml:1715
1039msgid "Armenian (eastern)"
1040msgstr "Armenio (oriental)"
1041
1042#: rules/base.xml:1721
1043msgid "Armenian (western)"
1044msgstr "Armenio (occidental)"
1045
1046#: rules/base.xml:1727
1047msgid "Armenian (alt. eastern)"
1048msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
1049
1050#. Keyboard indicator for German layouts
1051#: rules/base.xml:1736 rules/base.xml:3595 rules/base.xml:5238
1052#: rules/base.xml:5256 rules/base.xml:5264 rules/base.xml:5316
1053#: rules/base.extras.xml:95 rules/base.extras.xml:1126
1054msgid "de"
1055msgstr "de"
1056
1057#: rules/base.xml:1737
1058msgid "German (Austria)"
1059msgstr "Alemán (Austria)"
1060
1061#: rules/base.xml:1746
1062msgid "German (Austria, no dead keys)"
1063msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
1064
1065#: rules/base.xml:1752
1066#, fuzzy
1067msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1068msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
1069
1070#: rules/base.xml:1758
1071msgid "German (Austria, Macintosh)"
1072msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
1073
1074#: rules/base.xml:1768
1075msgid "English (Australian)"
1076msgstr "Inglés (Australiano)"
1077
1078#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1079#: rules/base.xml:1778
1080msgid "az"
1081msgstr "az"
1082
1083#: rules/base.xml:1779
1084msgid "Azerbaijani"
1085msgstr "Azerbaijaní"
1086
1087#: rules/base.xml:1788
1088msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1089msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1090
1091#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1092#: rules/base.xml:1797
1093msgid "by"
1094msgstr "by"
1095
1096#: rules/base.xml:1798
1097msgid "Belarusian"
1098msgstr "Bielorruso"
1099
1100#: rules/base.xml:1807
1101msgid "Belarusian (legacy)"
1102msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1103
1104#: rules/base.xml:1813
1105msgid "Belarusian (Latin)"
1106msgstr "Bielorruso (latino)"
1107
1108#: rules/base.xml:1819
1109#, fuzzy
1110msgid "Russian (Belarus)"
1111msgstr "Ruso (mari)"
1112
1113#: rules/base.xml:1825
1114#, fuzzy
1115msgid "Belarusian (intl.)"
1116msgstr "Bielorruso (latino)"
1117
1118#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1119#: rules/base.xml:1834 rules/base.extras.xml:782
1120msgid "be"
1121msgstr "be"
1122
1123#: rules/base.xml:1835 rules/base.extras.xml:783
1124msgid "Belgian"
1125msgstr "Belga"
1126
1127#: rules/base.xml:1846
1128msgid "Belgian (alt.)"
1129msgstr "Belga (alternativo)"
1130
1131#: rules/base.xml:1852
1132#, fuzzy
1133msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1134msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1135
1136#: rules/base.xml:1858
1137#, fuzzy
1138msgid "Belgian (Sun dead keys, alt.)"
1139msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1140
1141#: rules/base.xml:1864
1142#, fuzzy
1143msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1144msgstr "Belga (alternativo)"
1145
1146#: rules/base.xml:1870
1147msgid "Belgian (no dead keys)"
1148msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1149
1150#: rules/base.xml:1876
1151#, fuzzy
1152msgid "Belgian (Sun dead keys)"
1153msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1154
1155#: rules/base.xml:1882
1156msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1157msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)"
1158
1159#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1160#: rules/base.xml:1891 rules/base.xml:1920 rules/base.xml:1933
1161msgid "bn"
1162msgstr "bn"
1163
1164#: rules/base.xml:1892
1165msgid "Bangla"
1166msgstr "Bangladesh"
1167
1168#: rules/base.xml:1903
1169msgid "Bangla (Probhat)"
1170msgstr "Bengalí (Probhat)"
1171
1172#. Keyboard indicator for Indian layouts
1173#: rules/base.xml:1912 rules/base.extras.xml:1289
1174msgid "in"
1175msgstr "in"
1176
1177#: rules/base.xml:1913 rules/base.extras.xml:1290
1178msgid "Indian"
1179msgstr "Indio"
1180
1181#: rules/base.xml:1921
1182msgid "Bangla (India)"
1183msgstr "Bengalí (India)"
1184
1185#: rules/base.xml:1934
1186msgid "Bangla (India, Probhat)"
1187msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1188
1189#: rules/base.xml:1945
1190msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1191msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1192
1193#: rules/base.xml:1956
1194msgid "Bangla (India, Bornona)"
1195msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1196
1197#: rules/base.xml:1967
1198#, fuzzy
1199msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1200msgstr "Bengalí (India, Uni Gitanjali)"
1201
1202#: rules/base.xml:1978
1203msgid "Bangla (India, Baishakhi Inscript)"
1204msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1205
1206#: rules/base.xml:1989
1207msgid "Manipuri (Eeyek)"
1208msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1209
1210#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1211#: rules/base.xml:1999
1212msgid "gu"
1213msgstr "gu"
1214
1215#: rules/base.xml:2000
1216msgid "Gujarati"
1217msgstr "Gujarati"
1218
1219#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1220#: rules/base.xml:2010 rules/base.xml:2021
1221msgid "pa"
1222msgstr "pa"
1223
1224#: rules/base.xml:2011
1225msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1226msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1227
1228#: rules/base.xml:2022
1229msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1230msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1231
1232#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1233#: rules/base.xml:2032 rules/base.xml:2043
1234msgid "kn"
1235msgstr "kn"
1236
1237#: rules/base.xml:2033
1238msgid "Kannada"
1239msgstr "Kannada"
1240
1241#: rules/base.xml:2044
1242#, fuzzy
1243msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1244msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1245
1246#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1247#: rules/base.xml:2054 rules/base.xml:2065 rules/base.xml:2076
1248msgid "ml"
1249msgstr "ml"
1250
1251#: rules/base.xml:2055
1252msgid "Malayalam"
1253msgstr "Malayalam"
1254
1255#: rules/base.xml:2066
1256msgid "Malayalam (Lalitha)"
1257msgstr "Malayalam (lalitha)"
1258
1259#: rules/base.xml:2077
1260msgid "Malayalam (enhanced Inscript, with rupee)"
1261msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1262
1263#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1264#: rules/base.xml:2087
1265msgid "or"
1266msgstr "or"
1267
1268#: rules/base.xml:2088
1269msgid "Oriya"
1270msgstr "Oriya"
1271
1272#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1273#: rules/base.xml:2100
1274msgid "sat"
1275msgstr "sat"
1276
1277#: rules/base.xml:2101
1278msgid "Ol Chiki"
1279msgstr "Ol Chiki"
1280
1281#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1282#: rules/base.xml:2112 rules/base.xml:2123 rules/base.xml:2134
1283#: rules/base.xml:2145 rules/base.xml:2156 rules/base.xml:5418
1284msgid "ta"
1285msgstr "ta"
1286
1287#: rules/base.xml:2113
1288msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1289msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1290
1291#: rules/base.xml:2124
1292msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1293msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)"
1294
1295#: rules/base.xml:2135
1296msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1297msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
1298
1299#: rules/base.xml:2146
1300msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1301msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)"
1302
1303#: rules/base.xml:2157
1304msgid "Tamil (Inscript)"
1305msgstr "Tamil (Inscript)"
1306
1307#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1308#: rules/base.xml:2167 rules/base.xml:2178 rules/base.xml:2189
1309msgid "te"
1310msgstr "te"
1311
1312#: rules/base.xml:2168
1313msgid "Telugu"
1314msgstr "Telugu"
1315
1316#: rules/base.xml:2179
1317#, fuzzy
1318msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1319msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1320
1321#: rules/base.xml:2190
1322msgid "Telugu (Sarala)"
1323msgstr "Telugu (Sarala)"
1324
1325#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1326#: rules/base.xml:2200 rules/base.xml:2211 rules/base.xml:2222
1327#: rules/base.xml:5868
1328msgid "ur"
1329msgstr "ur"
1330
1331#: rules/base.xml:2201
1332msgid "Urdu (phonetic)"
1333msgstr "Urdu (fonético)"
1334
1335#: rules/base.xml:2212
1336msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1337msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1338
1339#: rules/base.xml:2223
1340#, fuzzy
1341msgid "Urdu (Windows)"
1342msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1343
1344#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1345#: rules/base.xml:2233 rules/base.xml:2244 rules/base.xml:2255
1346msgid "hi"
1347msgstr "hi"
1348
1349#: rules/base.xml:2234
1350msgid "Hindi (Bolnagri)"
1351msgstr "Hindi (bolnagri)"
1352
1353#: rules/base.xml:2245
1354msgid "Hindi (Wx)"
1355msgstr "Hindi (Wx)"
1356
1357#: rules/base.xml:2256
1358#, fuzzy
1359msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1360msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1361
1362#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1363#: rules/base.xml:2266
1364msgid "sa"
1365msgstr "sa"
1366
1367#: rules/base.xml:2267
1368#, fuzzy
1369msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1370msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1371
1372#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1373#: rules/base.xml:2277 rules/base.extras.xml:1296
1374msgid "mr"
1375msgstr "mr"
1376
1377#: rules/base.xml:2278
1378#, fuzzy
1379msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1380msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1381
1382# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1383#: rules/base.xml:2289
1384msgid "English (India, with rupee)"
1385msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1386
1387#: rules/base.xml:2298
1388#, fuzzy
1389msgid "Indic (phonetic, IPA)"
1390msgstr "Sirio (fonético)"
1391
1392#: rules/base.xml:2307
1393#, fuzzy
1394msgid "Marathi (enhanced Inscript)"
1395msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1396
1397#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1398#: rules/base.xml:2319
1399msgid "bs"
1400msgstr "bs"
1401
1402#: rules/base.xml:2320
1403msgid "Bosnian"
1404msgstr "Bosnio"
1405
1406#: rules/base.xml:2329
1407msgid "Bosnian (with guillemets)"
1408msgstr "Serbio (con guillemots)"
1409
1410#: rules/base.xml:2335
1411msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1412msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1413
1414#: rules/base.xml:2341
1415msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1416msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1417
1418#: rules/base.xml:2347
1419#, fuzzy
1420msgid "Bosnian (US)"
1421msgstr "Bosnio"
1422
1423#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1424#: rules/base.xml:2356 rules/base.xml:4671 rules/base.extras.xml:797
1425#: rules/base.extras.xml:1039
1426msgid "pt"
1427msgstr "pt"
1428
1429#: rules/base.xml:2357 rules/base.extras.xml:798
1430msgid "Portuguese (Brazil)"
1431msgstr "Portugués (Brasil)"
1432
1433#: rules/base.xml:2366
1434msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1435msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)"
1436
1437#: rules/base.xml:2372
1438msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1439msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1440
1441#: rules/base.xml:2378
1442msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1443msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1444
1445#: rules/base.xml:2384
1446msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1447msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1448
1449#: rules/base.xml:2390
1450msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1451msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1452
1453#: rules/base.xml:2399
1454msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1455msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1456
1457#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1458#: rules/base.xml:2408
1459msgid "bg"
1460msgstr "bg"
1461
1462#: rules/base.xml:2409
1463msgid "Bulgarian"
1464msgstr "Búlgaro"
1465
1466#: rules/base.xml:2418
1467msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1468msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1469
1470#: rules/base.xml:2424
1471msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1472msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1473
1474#: rules/base.xml:2430
1475#, fuzzy
1476msgid "Bulgarian (enhanced)"
1477msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1478
1479#: rules/base.xml:2438 rules/base.xml:2445 rules/base.xml:2455
1480#: rules/base.xml:2465 rules/base.xml:2475
1481#, fuzzy
1482msgid "kab"
1483msgstr "ka"
1484
1485#: rules/base.xml:2439
1486#, fuzzy
1487msgid "Kabylian (azerty layout, no dead keys)"
1488msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
1489
1490#: rules/base.xml:2446
1491#, fuzzy
1492msgid "Kabylian (azerty layout, with dead keys)"
1493msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
1494
1495#: rules/base.xml:2456
1496#, fuzzy
1497msgid "Kabylian (qwerty-gb layout, with dead keys)"
1498msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
1499
1500#: rules/base.xml:2466
1501#, fuzzy
1502msgid "Kabylian (qwerty-us layout, with dead keys)"
1503msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
1504
1505#: rules/base.xml:2476
1506#, fuzzy
1507msgid "Kabylian (Algeria, Tifinagh)"
1508msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1509
1510#: rules/base.xml:2486
1511msgid "Arabic (Algeria)"
1512msgstr "Árabe (Argelia)"
1513
1514#: rules/base.xml:2499
1515msgid "Arabic (Morocco)"
1516msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1517
1518#. Keyboard indicator for French layouts
1519#: rules/base.xml:2506 rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724
1520#: rules/base.xml:2732 rules/base.xml:2782 rules/base.xml:3308
1521#: rules/base.xml:3538 rules/base.xml:5272 rules/base.xml:5283
1522#: rules/base.xml:5294 rules/base.xml:5305 rules/base.xml:6103
1523#: rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:923
1524msgid "fr"
1525msgstr "fr"
1526
1527#: rules/base.xml:2507
1528msgid "French (Morocco)"
1529msgstr "Francés (Marruecos)"
1530
1531#. Keyboard indicator for Berber layouts
1532#: rules/base.xml:2517 rules/base.xml:2528 rules/base.xml:2539
1533#: rules/base.xml:2550 rules/base.xml:2561 rules/base.xml:2572
1534msgid "ber"
1535msgstr "ber"
1536
1537#: rules/base.xml:2518
1538msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1539msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1540
1541#: rules/base.xml:2529
1542msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1543msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)"
1544
1545#: rules/base.xml:2540
1546#, fuzzy
1547msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1548msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1549
1550#: rules/base.xml:2551
1551msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1552msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1553
1554#: rules/base.xml:2562
1555msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1556msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1557
1558#: rules/base.xml:2573
1559msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1560msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1561
1562#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1563#: rules/base.xml:2585 rules/base.extras.xml:1265
1564msgid "cm"
1565msgstr "cm"
1566
1567#: rules/base.xml:2586 rules/base.extras.xml:1266
1568msgid "English (Cameroon)"
1569msgstr "Inglés (Camerún)"
1570
1571#: rules/base.xml:2595
1572msgid "French (Cameroon)"
1573msgstr "Francés (Camerún)"
1574
1575#: rules/base.xml:2604
1576#, fuzzy
1577msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1578msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY)"
1579
1580#: rules/base.xml:2641
1581#, fuzzy
1582msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1583msgstr "Camerunés multilingüe (AZERTY)"
1584
1585#: rules/base.xml:2678
1586#, fuzzy
1587msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1588msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
1589
1590# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
1591#: rules/base.xml:2684 rules/base.extras.xml:1272
1592msgid "Mmuock"
1593msgstr "Mmuock"
1594
1595#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1596#: rules/base.xml:2693
1597msgid "my"
1598msgstr "my"
1599
1600#: rules/base.xml:2694
1601msgid "Burmese"
1602msgstr "Birmano"
1603
1604#: rules/base.xml:2703
1605msgid "zg"
1606msgstr "zg"
1607
1608#: rules/base.xml:2704
1609msgid "Burmese Zawgyi"
1610msgstr "Birmano Zawgyi"
1611
1612#: rules/base.xml:2714 rules/base.extras.xml:64
1613msgid "French (Canada)"
1614msgstr "Francés (Canadá)"
1615
1616#: rules/base.xml:2725
1617msgid "French (Canada, Dvorak)"
1618msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1619
1620#: rules/base.xml:2733
1621msgid "French (Canada, legacy)"
1622msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1623
1624#: rules/base.xml:2739
1625#, fuzzy
1626msgid "Canadian (intl.)"
1627msgstr "Canadiense multilingüe"
1628
1629#: rules/base.xml:2745
1630#, fuzzy
1631msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1632msgstr "Canadiense multilingüe (primera parte)"
1633
1634#: rules/base.xml:2751
1635#, fuzzy
1636msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1637msgstr "Canadiense multilingüe (segunda parte)"
1638
1639#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1640#: rules/base.xml:2758
1641msgid "ike"
1642msgstr "ike"
1643
1644#: rules/base.xml:2759
1645msgid "Inuktitut"
1646msgstr "Inuktitut"
1647
1648#: rules/base.xml:2770
1649msgid "English (Canada)"
1650msgstr "Inglés (Canadá)"
1651
1652#: rules/base.xml:2783
1653msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1654msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1655
1656#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1657#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1658#: rules/base.xml:2794 rules/base.xml:5576
1659msgid "zh"
1660msgstr "zh"
1661
1662#: rules/base.xml:2795
1663msgid "Chinese"
1664msgstr "Chino"
1665
1666#: rules/base.xml:2805
1667#, fuzzy
1668msgid "Mongolian (Bichig)"
1669msgstr "Mongol"
1670
1671#: rules/base.xml:2814
1672#, fuzzy
1673msgid "Mongolian (Todo)"
1674msgstr "Mongol"
1675
1676#: rules/base.xml:2823
1677#, fuzzy
1678msgid "Mongolian (Xibe)"
1679msgstr "Mongol"
1680
1681#: rules/base.xml:2832
1682#, fuzzy
1683msgid "Mongolian (Manchu)"
1684msgstr "Mongol"
1685
1686#: rules/base.xml:2841
1687#, fuzzy
1688msgid "Mongolian (Galik)"
1689msgstr "Mongol"
1690
1691#: rules/base.xml:2850
1692msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1693msgstr ""
1694
1695#: rules/base.xml:2859
1696msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1697msgstr ""
1698
1699#: rules/base.xml:2869
1700msgid "Tibetan"
1701msgstr "Tibetano"
1702
1703#: rules/base.xml:2878
1704msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1705msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1706
1707#: rules/base.xml:2887
1708msgid "ug"
1709msgstr "ug"
1710
1711#: rules/base.xml:2888
1712msgid "Uyghur"
1713msgstr "Uigur"
1714
1715#: rules/base.xml:2897
1716#, fuzzy
1717msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1718msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
1719
1720#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1721#: rules/base.xml:2909
1722msgid "hr"
1723msgstr "hr"
1724
1725#: rules/base.xml:2910
1726msgid "Croatian"
1727msgstr "Croata"
1728
1729#: rules/base.xml:2919
1730msgid "Croatian (with guillemets)"
1731msgstr "Serbio (con guillemots)"
1732
1733#: rules/base.xml:2925
1734msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1735msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1736
1737#: rules/base.xml:2931
1738msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1739msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1740
1741#: rules/base.xml:2937
1742#, fuzzy
1743msgid "Croatian (US)"
1744msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
1745
1746#. Keyboard indicator for Chech layouts
1747#: rules/base.xml:2946 rules/base.extras.xml:812
1748msgid "cs"
1749msgstr "cs"
1750
1751#: rules/base.xml:2947 rules/base.extras.xml:813
1752msgid "Czech"
1753msgstr "Checo"
1754
1755#: rules/base.xml:2956
1756msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1757msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1758
1759#: rules/base.xml:2962
1760msgid "Czech (QWERTY)"
1761msgstr "Checo (QWERTY)"
1762
1763#: rules/base.xml:2968
1764msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1765msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)"
1766
1767#: rules/base.xml:2974
1768#, fuzzy
1769msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1770msgstr "Checo (QWERTY)"
1771
1772#: rules/base.xml:2980
1773msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1774msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
1775
1776#: rules/base.xml:2986
1777msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1778msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)"
1779
1780#: rules/base.xml:2994
1781msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1782msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
1783
1784#. Keyboard indicator for Danish layouts
1785#: rules/base.xml:3006 rules/base.extras.xml:851
1786msgid "da"
1787msgstr "da"
1788
1789#: rules/base.xml:3007 rules/base.extras.xml:852
1790msgid "Danish"
1791msgstr "Danés"
1792
1793#: rules/base.xml:3016
1794msgid "Danish (no dead keys)"
1795msgstr "Danés (sin teclas muertas)"
1796
1797#: rules/base.xml:3022
1798#, fuzzy
1799msgid "Danish (Windows)"
1800msgstr "Danés (teclas Windows)"
1801
1802#: rules/base.xml:3028
1803msgid "Danish (Macintosh)"
1804msgstr "Danés (Macintosh)"
1805
1806#: rules/base.xml:3034
1807msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1808msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)"
1809
1810#: rules/base.xml:3040
1811msgid "Danish (Dvorak)"
1812msgstr "Danés (Dvorak)"
1813
1814#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1815#: rules/base.xml:3049 rules/base.extras.xml:866
1816msgid "nl"
1817msgstr "nl"
1818
1819#: rules/base.xml:3050 rules/base.extras.xml:867
1820msgid "Dutch"
1821msgstr "Holandés"
1822
1823#: rules/base.xml:3059
1824#, fuzzy
1825msgid "Dutch (Sun dead keys)"
1826msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
1827
1828#: rules/base.xml:3065
1829msgid "Dutch (Macintosh)"
1830msgstr "Holandés (Macintosh)"
1831
1832#: rules/base.xml:3071
1833msgid "Dutch (standard)"
1834msgstr "Holandés (estándar)"
1835
1836#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1837#: rules/base.xml:3080
1838msgid "dz"
1839msgstr "dz"
1840
1841#: rules/base.xml:3081
1842msgid "Dzongkha"
1843msgstr "Dzongkha"
1844
1845#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1846#: rules/base.xml:3091 rules/base.extras.xml:881
1847msgid "et"
1848msgstr "et"
1849
1850#: rules/base.xml:3092 rules/base.extras.xml:882
1851msgid "Estonian"
1852msgstr "Estonio"
1853
1854#: rules/base.xml:3101
1855msgid "Estonian (no dead keys)"
1856msgstr "Estonio (sin teclas muertas)"
1857
1858#: rules/base.xml:3107
1859msgid "Estonian (Dvorak)"
1860msgstr "Estonio (Dvorak)"
1861
1862#: rules/base.xml:3113
1863#, fuzzy
1864msgid "Estonian (US)"
1865msgstr "Estonio"
1866
1867#: rules/base.xml:3123 rules/base.extras.xml:236
1868msgid "Persian"
1869msgstr "Persa"
1870
1871#: rules/base.xml:3132
1872msgid "Persian (with Persian keypad)"
1873msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1874
1875#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1876#: rules/base.xml:3139 rules/base.xml:3150 rules/base.xml:3161
1877#: rules/base.xml:3172 rules/base.xml:3197 rules/base.xml:3208
1878#: rules/base.xml:3219 rules/base.xml:3230 rules/base.xml:5353
1879#: rules/base.xml:5364 rules/base.xml:5375 rules/base.xml:5502
1880#: rules/base.xml:5513 rules/base.xml:5524
1881msgid "ku"
1882msgstr "ku"
1883
1884#: rules/base.xml:3140
1885msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1886msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1887
1888#: rules/base.xml:3151
1889msgid "Kurdish (Iran, F)"
1890msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1891
1892#: rules/base.xml:3162
1893msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1894msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1895
1896#: rules/base.xml:3173
1897msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1898msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1899
1900#: rules/base.xml:3186
1901msgid "Iraqi"
1902msgstr "Iraquí"
1903
1904#: rules/base.xml:3198
1905msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1906msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1907
1908#: rules/base.xml:3209
1909msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1910msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1911
1912#: rules/base.xml:3220
1913msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1914msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1915
1916#: rules/base.xml:3231
1917msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1918msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1919
1920#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1921#: rules/base.xml:3243
1922msgid "fo"
1923msgstr "fo"
1924
1925#: rules/base.xml:3244
1926msgid "Faroese"
1927msgstr "Faroés"
1928
1929#: rules/base.xml:3253
1930msgid "Faroese (no dead keys)"
1931msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
1932
1933#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1934#: rules/base.xml:3262 rules/base.extras.xml:896
1935msgid "fi"
1936msgstr "fi"
1937
1938#: rules/base.xml:3263 rules/base.extras.xml:897
1939msgid "Finnish"
1940msgstr "Finlandés"
1941
1942#: rules/base.xml:3272
1943#, fuzzy
1944msgid "Finnish (Windows)"
1945msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1946
1947#: rules/base.xml:3278
1948msgid "Finnish (classic)"
1949msgstr "Finlandés (clásico)"
1950
1951#: rules/base.xml:3284
1952msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1953msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)"
1954
1955#: rules/base.xml:3290
1956msgid "Northern Saami (Finland)"
1957msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1958
1959#: rules/base.xml:3299
1960msgid "Finnish (Macintosh)"
1961msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1962
1963#: rules/base.xml:3309 rules/base.extras.xml:924
1964msgid "French"
1965msgstr "Francés"
1966
1967#: rules/base.xml:3318
1968msgid "French (no dead keys)"
1969msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
1970
1971#: rules/base.xml:3324
1972#, fuzzy
1973msgid "French (Sun dead keys)"
1974msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
1975
1976#: rules/base.xml:3330
1977msgid "French (alt.)"
1978msgstr "Francés (alternativo)"
1979
1980#: rules/base.xml:3336
1981msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1982msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1983
1984#: rules/base.xml:3342
1985msgid "French (alt., no dead keys)"
1986msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
1987
1988#: rules/base.xml:3348
1989#, fuzzy
1990msgid "French (alt., Sun dead keys)"
1991msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
1992
1993#: rules/base.xml:3354
1994msgid "French (legacy, alt.)"
1995msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1996
1997#: rules/base.xml:3360
1998msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1999msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
2000
2001#: rules/base.xml:3366
2002#, fuzzy
2003msgid "French (legacy, alt., Sun dead keys)"
2004msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
2005
2006#: rules/base.xml:3372
2007#, fuzzy
2008msgid "French (BEPO)"
2009msgstr "Francés (bretón)"
2010
2011#: rules/base.xml:3378
2012#, fuzzy
2013msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
2014msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
2015
2016#: rules/base.xml:3384
2017#, fuzzy
2018msgid "French (BEPO, AFNOR)"
2019msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
2020
2021#: rules/base.xml:3390
2022msgid "French (Dvorak)"
2023msgstr "Francés (Dvorak)"
2024
2025#: rules/base.xml:3396
2026msgid "French (Macintosh)"
2027msgstr "Francés (Macintosh)"
2028
2029#: rules/base.xml:3402
2030msgid "French (AZERTY)"
2031msgstr "Francés (AZERTY)"
2032
2033#: rules/base.xml:3408
2034#, fuzzy
2035msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
2036msgstr "Francés (AZERTY)"
2037
2038#: rules/base.xml:3414
2039msgid "French (Breton)"
2040msgstr "Francés (bretón)"
2041
2042#: rules/base.xml:3420
2043msgid "Occitan"
2044msgstr "Occitano"
2045
2046#: rules/base.xml:3429
2047msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
2048msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
2049
2050#: rules/base.xml:3438
2051#, fuzzy
2052msgid "French (US)"
2053msgstr "Francés (alternativo)"
2054
2055#: rules/base.xml:3448
2056msgid "English (Ghana)"
2057msgstr "Inglés (Ghana)"
2058
2059#: rules/base.xml:3457
2060msgid "English (Ghana, multilingual)"
2061msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
2062
2063#. Keyboard indicator for Akan layouts
2064#: rules/base.xml:3464
2065msgid "ak"
2066msgstr "ak"
2067
2068#: rules/base.xml:3465
2069msgid "Akan"
2070msgstr "Akan"
2071
2072#. Keyboard indicator for Ewe layouts
2073#: rules/base.xml:3475
2074msgid "ee"
2075msgstr "ee"
2076
2077#: rules/base.xml:3476
2078msgid "Ewe"
2079msgstr "Ewe"
2080
2081#. Keyboard indicator for Fula layouts
2082#: rules/base.xml:3486
2083msgid "ff"
2084msgstr "ff"
2085
2086#: rules/base.xml:3487
2087msgid "Fula"
2088msgstr "Fula"
2089
2090#. Keyboard indicator for Ga layouts
2091#: rules/base.xml:3497
2092msgid "gaa"
2093msgstr "gaa"
2094
2095#: rules/base.xml:3498
2096msgid "Ga"
2097msgstr "Ga"
2098
2099#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2100#: rules/base.xml:3508 rules/base.xml:6002
2101msgid "ha"
2102msgstr "ha"
2103
2104#: rules/base.xml:3509
2105msgid "Hausa (Ghana)"
2106msgstr "Hausa (Ghana)"
2107
2108#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2109#: rules/base.xml:3519
2110msgid "avn"
2111msgstr "avn"
2112
2113#: rules/base.xml:3520
2114msgid "Avatime"
2115msgstr "Avatime"
2116
2117#: rules/base.xml:3529
2118msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2119msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
2120
2121#: rules/base.xml:3539
2122msgid "French (Guinea)"
2123msgstr "Francés (Guinea)"
2124
2125#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2126#: rules/base.xml:3550
2127msgid "ka"
2128msgstr "ka"
2129
2130#: rules/base.xml:3551
2131msgid "Georgian"
2132msgstr "Georgiano"
2133
2134#: rules/base.xml:3560
2135msgid "Georgian (ergonomic)"
2136msgstr "Georgiano (ergonómico)"
2137
2138#: rules/base.xml:3566
2139msgid "Georgian (MESS)"
2140msgstr "Georgiano (MESS)"
2141
2142#: rules/base.xml:3574
2143msgid "Russian (Georgia)"
2144msgstr "Ruso (Georgia)"
2145
2146#: rules/base.xml:3583
2147msgid "Ossetian (Georgia)"
2148msgstr "Osetio (Georgia)"
2149
2150#: rules/base.xml:3596 rules/base.extras.xml:96
2151msgid "German"
2152msgstr "Alemán"
2153
2154#: rules/base.xml:3605
2155msgid "German (dead acute)"
2156msgstr "Alemán (acento muerto)"
2157
2158#: rules/base.xml:3611
2159msgid "German (dead grave acute)"
2160msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
2161
2162#: rules/base.xml:3617
2163msgid "German (no dead keys)"
2164msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
2165
2166#: rules/base.xml:3623
2167#, fuzzy
2168msgid "German (E1)"
2169msgstr "Alemán (T3)"
2170
2171#: rules/base.xml:3629
2172#, fuzzy
2173msgid "German (E2)"
2174msgstr "Alemán (T3)"
2175
2176#: rules/base.xml:3635
2177msgid "German (T3)"
2178msgstr "Alemán (T3)"
2179
2180#: rules/base.xml:3641
2181#, fuzzy
2182msgid "German (US)"
2183msgstr "Alemán (T3)"
2184
2185#: rules/base.xml:3647
2186msgid "Romanian (Germany)"
2187msgstr "Rumano (Alemania)"
2188
2189#: rules/base.xml:3656
2190msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2191msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
2192
2193#: rules/base.xml:3665
2194msgid "German (Dvorak)"
2195msgstr "Alemán (Dvorak)"
2196
2197#: rules/base.xml:3671
2198#, fuzzy
2199msgid "German (Sun dead keys)"
2200msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
2201
2202#: rules/base.xml:3677
2203msgid "German (Neo 2)"
2204msgstr "Alemán (Neo 2)"
2205
2206#: rules/base.xml:3683
2207msgid "German (Macintosh)"
2208msgstr "Alemán (Macintosh)"
2209
2210#: rules/base.xml:3689
2211msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2212msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)"
2213
2214#: rules/base.xml:3695
2215msgid "Lower Sorbian"
2216msgstr "Bajo sorabo"
2217
2218#: rules/base.xml:3704
2219msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2220msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)"
2221
2222#: rules/base.xml:3713
2223msgid "German (QWERTY)"
2224msgstr "Alemán (QWERTY)"
2225
2226#: rules/base.xml:3719
2227msgid "Turkish (Germany)"
2228msgstr "Turco (Alemania)"
2229
2230#: rules/base.xml:3730
2231msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2232msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2233
2234#: rules/base.xml:3739
2235msgid "German (dead tilde)"
2236msgstr "Alemán (acento muerto)"
2237
2238#. Keyboard indicator for Greek layouts
2239#: rules/base.xml:3748 rules/base.extras.xml:950
2240msgid "gr"
2241msgstr "gr"
2242
2243#: rules/base.xml:3749 rules/base.extras.xml:951
2244msgid "Greek"
2245msgstr "Griego"
2246
2247#: rules/base.xml:3758
2248msgid "Greek (simple)"
2249msgstr "Griego (simple)"
2250
2251#: rules/base.xml:3764
2252msgid "Greek (extended)"
2253msgstr "Griego (extendido)"
2254
2255#: rules/base.xml:3770
2256msgid "Greek (no dead keys)"
2257msgstr "Griego (sin teclas muertas)"
2258
2259#: rules/base.xml:3776
2260msgid "Greek (polytonic)"
2261msgstr "Griego (politónico)"
2262
2263#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2264#: rules/base.xml:3785
2265msgid "hu"
2266msgstr "hu"
2267
2268#: rules/base.xml:3786 rules/base.extras.xml:212
2269msgid "Hungarian"
2270msgstr "Húngaro"
2271
2272#: rules/base.xml:3795
2273msgid "Hungarian (standard)"
2274msgstr "Húngaro (estándar)"
2275
2276#: rules/base.xml:3801
2277msgid "Hungarian (no dead keys)"
2278msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
2279
2280#: rules/base.xml:3807
2281msgid "Hungarian (QWERTY)"
2282msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2283
2284#: rules/base.xml:3813
2285#, fuzzy
2286msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2287msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2288
2289#: rules/base.xml:3819
2290#, fuzzy
2291msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2292msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2293
2294#: rules/base.xml:3825
2295#, fuzzy
2296msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2297msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2298
2299#: rules/base.xml:3831
2300#, fuzzy
2301msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2302msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2303
2304#: rules/base.xml:3837
2305#, fuzzy
2306msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2307msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2308
2309#: rules/base.xml:3843
2310#, fuzzy
2311msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2312msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2313
2314#: rules/base.xml:3849
2315#, fuzzy
2316msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2317msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2318
2319#: rules/base.xml:3855
2320#, fuzzy
2321msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2322msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2323
2324#: rules/base.xml:3861
2325#, fuzzy
2326msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2327msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2328
2329#: rules/base.xml:3867
2330#, fuzzy
2331msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2332msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2333
2334#: rules/base.xml:3873
2335#, fuzzy
2336msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2337msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2338
2339#: rules/base.xml:3879
2340#, fuzzy
2341msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2342msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2343
2344#: rules/base.xml:3885
2345#, fuzzy
2346msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2347msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2348
2349#: rules/base.xml:3891
2350#, fuzzy
2351msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2352msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2353
2354#: rules/base.xml:3897
2355#, fuzzy
2356msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2357msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2358
2359#: rules/base.xml:3903
2360#, fuzzy
2361msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2362msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2363
2364#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2365#: rules/base.xml:3912
2366msgid "is"
2367msgstr "is"
2368
2369#: rules/base.xml:3913
2370msgid "Icelandic"
2371msgstr "Islandés"
2372
2373#: rules/base.xml:3922
2374#, fuzzy
2375msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
2376msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
2377
2378#: rules/base.xml:3928
2379msgid "Icelandic (no dead keys)"
2380msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
2381
2382#: rules/base.xml:3934
2383msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2384msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2385
2386#: rules/base.xml:3940
2387msgid "Icelandic (Macintosh)"
2388msgstr "Islandés (Macintosh)"
2389
2390#: rules/base.xml:3946
2391msgid "Icelandic (Dvorak)"
2392msgstr "Islandés (Dvorak)"
2393
2394#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2395#: rules/base.xml:3955 rules/base.extras.xml:728
2396msgid "he"
2397msgstr "he"
2398
2399#: rules/base.xml:3956 rules/base.extras.xml:729
2400msgid "Hebrew"
2401msgstr "Hebreo"
2402
2403#: rules/base.xml:3965
2404msgid "Hebrew (lyx)"
2405msgstr "Hebreo (lyx)"
2406
2407#: rules/base.xml:3971
2408msgid "Hebrew (phonetic)"
2409msgstr "Hebreo (fonético)"
2410
2411#: rules/base.xml:3977
2412msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2413msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2414
2415#. Keyboard indicator for Italian layouts
2416#: rules/base.xml:3986 rules/base.extras.xml:971
2417msgid "it"
2418msgstr "it"
2419
2420#: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:972
2421msgid "Italian"
2422msgstr "Italiano"
2423
2424#: rules/base.xml:3996
2425msgid "Italian (no dead keys)"
2426msgstr "Italiano (sin teclas muertas)"
2427
2428#: rules/base.xml:4002
2429#, fuzzy
2430msgid "Italian (Windows)"
2431msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2432
2433#: rules/base.xml:4008
2434msgid "Italian (Macintosh)"
2435msgstr "Italiano (Macintosh)"
2436
2437#: rules/base.xml:4014
2438#, fuzzy
2439msgid "Italian (US)"
2440msgstr "Italiano"
2441
2442#: rules/base.xml:4020
2443msgid "Georgian (Italy)"
2444msgstr "Georgiano (Italia)"
2445
2446#: rules/base.xml:4029
2447msgid "Italian (IBM 142)"
2448msgstr "Italiano (IBM 142)"
2449
2450#: rules/base.xml:4035
2451msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2452msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
2453
2454#: rules/base.xml:4051
2455msgid "Sicilian"
2456msgstr "Siciliano"
2457
2458#: rules/base.xml:4061
2459msgid "Friulian (Italy)"
2460msgstr "Friulano (Italia)"
2461
2462#. Keyboard indicator for Japaneses
2463#: rules/base.xml:4073 rules/base.xml:5808 rules/base.extras.xml:997
2464msgid "ja"
2465msgstr "ja"
2466
2467#: rules/base.xml:4074 rules/base.extras.xml:998
2468msgid "Japanese"
2469msgstr "Japones"
2470
2471#: rules/base.xml:4083
2472msgid "Japanese (Kana)"
2473msgstr "Japonés (kana)"
2474
2475#: rules/base.xml:4089
2476msgid "Japanese (Kana 86)"
2477msgstr "Japonés (kana 86)"
2478
2479#: rules/base.xml:4095
2480msgid "Japanese (OADG 109A)"
2481msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2482
2483#: rules/base.xml:4101
2484msgid "Japanese (Macintosh)"
2485msgstr "Japonés (Macintosh)"
2486
2487#: rules/base.xml:4107
2488msgid "Japanese (Dvorak)"
2489msgstr "Japonés (Dvorak)"
2490
2491#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2492#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2493#: rules/base.xml:4116 rules/base.xml:6187
2494msgid "ki"
2495msgstr "ki"
2496
2497#: rules/base.xml:4117
2498msgid "Kyrgyz"
2499msgstr "Kirguí"
2500
2501#: rules/base.xml:4126
2502msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2503msgstr "Kirguí (fonético)"
2504
2505#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2506#: rules/base.xml:4135
2507msgid "km"
2508msgstr "km"
2509
2510#: rules/base.xml:4136
2511msgid "Khmer (Cambodia)"
2512msgstr "Khmer (Camboya)"
2513
2514#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2515#: rules/base.xml:4147
2516msgid "kk"
2517msgstr "kk"
2518
2519#: rules/base.xml:4148
2520msgid "Kazakh"
2521msgstr "Kazajo"
2522
2523#: rules/base.xml:4159
2524msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2525msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2526
2527#: rules/base.xml:4169
2528msgid "Kazakh (with Russian)"
2529msgstr "Kazajo (con ruso)"
2530
2531#: rules/base.xml:4179
2532msgid "Kazakh (extended)"
2533msgstr "Kazajo (extendido)"
2534
2535#: rules/base.xml:4188
2536msgid "Kazakh (Latin)"
2537msgstr "Kazajo (latino)"
2538
2539#. Keyboard indicator for Lao layouts
2540#: rules/base.xml:4200
2541msgid "lo"
2542msgstr "lo"
2543
2544#: rules/base.xml:4201
2545msgid "Lao"
2546msgstr "Lao"
2547
2548#: rules/base.xml:4210
2549msgid "Lao (STEA)"
2550msgstr ""
2551
2552#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2553#: rules/base.xml:4222 rules/base.xml:5080 rules/base.extras.xml:1081
2554msgid "es"
2555msgstr "es"
2556
2557#: rules/base.xml:4223
2558msgid "Spanish (Latin American)"
2559msgstr "Español (latinoamericano)"
2560
2561#: rules/base.xml:4255
2562msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2563msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
2564
2565#: rules/base.xml:4261
2566msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2567msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
2568
2569#: rules/base.xml:4267
2570#, fuzzy
2571msgid "Spanish (Latin American, Sun dead keys)"
2572msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
2573
2574#: rules/base.xml:4273
2575msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2576msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2577
2578#: rules/base.xml:4279
2579msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2580msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
2581
2582#: rules/base.xml:4285
2583msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2584msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
2585
2586#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2587#: rules/base.xml:4294 rules/base.extras.xml:256
2588msgid "lt"
2589msgstr "lt"
2590
2591#: rules/base.xml:4295 rules/base.extras.xml:257
2592msgid "Lithuanian"
2593msgstr "Lituano"
2594
2595#: rules/base.xml:4304
2596msgid "Lithuanian (standard)"
2597msgstr "Lituano (estándar)"
2598
2599#: rules/base.xml:4310
2600#, fuzzy
2601msgid "Lithuanian (US)"
2602msgstr "Lituano (LEKP)"
2603
2604#: rules/base.xml:4316
2605msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2606msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2607
2608#: rules/base.xml:4322
2609msgid "Lithuanian (LEKP)"
2610msgstr "Lituano (LEKP)"
2611
2612#: rules/base.xml:4328
2613msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2614msgstr "Lituano (LEKPa)"
2615
2616#: rules/base.xml:4334
2617msgid "Samogitian"
2618msgstr ""
2619
2620#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2621#: rules/base.xml:4346 rules/base.extras.xml:280
2622msgid "lv"
2623msgstr "lv"
2624
2625#: rules/base.xml:4347 rules/base.extras.xml:281
2626msgid "Latvian"
2627msgstr "Letón"
2628
2629#: rules/base.xml:4356
2630msgid "Latvian (apostrophe)"
2631msgstr "Letón (apóstrofo)"
2632
2633#: rules/base.xml:4362
2634msgid "Latvian (tilde)"
2635msgstr "Letón (tilde)"
2636
2637#: rules/base.xml:4368
2638msgid "Latvian (F)"
2639msgstr "Letón (F)"
2640
2641#: rules/base.xml:4374
2642msgid "Latvian (modern)"
2643msgstr "Letón (moderno)"
2644
2645#: rules/base.xml:4380
2646msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2647msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2648
2649#: rules/base.xml:4386
2650msgid "Latvian (adapted)"
2651msgstr "Letón (adaptado)"
2652
2653#. Keyboard indicator for Maori layouts
2654#: rules/base.xml:4395
2655msgid "mi"
2656msgstr "mi"
2657
2658#: rules/base.xml:4396
2659msgid "Maori"
2660msgstr "Maorí"
2661
2662#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2663#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2664#: rules/base.xml:4407 rules/base.xml:4960 rules/base.extras.xml:563
2665msgid "sr"
2666msgstr "sr"
2667
2668#: rules/base.xml:4408
2669msgid "Montenegrin"
2670msgstr "Montenegrino"
2671
2672#: rules/base.xml:4417
2673msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2674msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2675
2676#: rules/base.xml:4423
2677msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2678msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2679
2680#: rules/base.xml:4429
2681msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2682msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2683
2684#: rules/base.xml:4435
2685msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2686msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
2687
2688#: rules/base.xml:4441
2689msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2690msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
2691
2692#: rules/base.xml:4447
2693#, fuzzy
2694msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2695msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2696
2697#: rules/base.xml:4453
2698#, fuzzy
2699msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2700msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2701
2702#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2703#: rules/base.xml:4462
2704msgid "mk"
2705msgstr "mk"
2706
2707#: rules/base.xml:4463
2708msgid "Macedonian"
2709msgstr "Macedonio"
2710
2711#: rules/base.xml:4472
2712msgid "Macedonian (no dead keys)"
2713msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
2714
2715#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2716#: rules/base.xml:4481
2717msgid "mt"
2718msgstr "mt"
2719
2720#: rules/base.xml:4482
2721msgid "Maltese"
2722msgstr "Maltés"
2723
2724#: rules/base.xml:4491
2725#, fuzzy
2726msgid "Maltese (US)"
2727msgstr "Maltés"
2728
2729#: rules/base.xml:4497
2730msgid "Maltese (US layout with AltGr overrides)"
2731msgstr ""
2732
2733#: rules/base.xml:4503
2734#, fuzzy
2735msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2736msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
2737
2738#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2739#: rules/base.xml:4512
2740msgid "mn"
2741msgstr "mn"
2742
2743#: rules/base.xml:4513
2744msgid "Mongolian"
2745msgstr "Mongol"
2746
2747#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2748#: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1024
2749msgid "no"
2750msgstr "no"
2751
2752#: rules/base.xml:4525 rules/base.extras.xml:1025
2753msgid "Norwegian"
2754msgstr "Noruego"
2755
2756#: rules/base.xml:4536
2757msgid "Norwegian (no dead keys)"
2758msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
2759
2760#: rules/base.xml:4542
2761#, fuzzy
2762msgid "Norwegian (Windows)"
2763msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2764
2765#: rules/base.xml:4548
2766msgid "Norwegian (Dvorak)"
2767msgstr "Noruego (Dvorak)"
2768
2769#: rules/base.xml:4554
2770msgid "Northern Saami (Norway)"
2771msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2772
2773#: rules/base.xml:4563
2774msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2775msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
2776
2777#: rules/base.xml:4572
2778msgid "Norwegian (Macintosh)"
2779msgstr "Noruego (Macintosh)"
2780
2781#: rules/base.xml:4578
2782msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2783msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
2784
2785#: rules/base.xml:4584
2786msgid "Norwegian (Colemak)"
2787msgstr "Noruego (Colemak)"
2788
2789#. Keyboard indicator for Polish layouts
2790#: rules/base.xml:4593 rules/base.xml:5732 rules/base.extras.xml:493
2791msgid "pl"
2792msgstr "pl"
2793
2794#: rules/base.xml:4594 rules/base.extras.xml:494
2795msgid "Polish"
2796msgstr "Polaco"
2797
2798#: rules/base.xml:4603
2799msgid "Polish (legacy)"
2800msgstr "Polaco (arcaico)"
2801
2802#: rules/base.xml:4609
2803msgid "Polish (QWERTZ)"
2804msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2805
2806#: rules/base.xml:4615
2807msgid "Polish (Dvorak)"
2808msgstr "Polaco (Dvorak)"
2809
2810#: rules/base.xml:4621
2811msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2812msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2813
2814#: rules/base.xml:4627
2815msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2816msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2817
2818#: rules/base.xml:4633
2819msgid "Kashubian"
2820msgstr "Casubio"
2821
2822#: rules/base.xml:4642
2823msgid "Silesian"
2824msgstr "Silesiano"
2825
2826#: rules/base.xml:4653
2827msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2828msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2829
2830#: rules/base.xml:4662
2831msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2832msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2833
2834#: rules/base.xml:4672 rules/base.extras.xml:1040
2835msgid "Portuguese"
2836msgstr "Portugués"
2837
2838#: rules/base.xml:4681
2839msgid "Portuguese (no dead keys)"
2840msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
2841
2842#: rules/base.xml:4687
2843#, fuzzy
2844msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2845msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
2846
2847#: rules/base.xml:4693
2848msgid "Portuguese (Macintosh)"
2849msgstr "Portugués (Macintosh)"
2850
2851#: rules/base.xml:4699
2852msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2853msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
2854
2855#: rules/base.xml:4705
2856#, fuzzy
2857msgid "Portuguese (Macintosh, Sun dead keys)"
2858msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
2859
2860#: rules/base.xml:4711
2861msgid "Portuguese (Nativo)"
2862msgstr "Portugués (Nativo)"
2863
2864#: rules/base.xml:4717
2865msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2866msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2867
2868#: rules/base.xml:4723
2869msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2870msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2871
2872#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2873#: rules/base.xml:4735 rules/base.extras.xml:529
2874msgid "ro"
2875msgstr "ro"
2876
2877#: rules/base.xml:4736 rules/base.extras.xml:530
2878msgid "Romanian"
2879msgstr "Rumano"
2880
2881#: rules/base.xml:4745
2882msgid "Romanian (cedilla)"
2883msgstr "Rumano (cedilla)"
2884
2885#: rules/base.xml:4751
2886msgid "Romanian (standard)"
2887msgstr "Rumano (estándar)"
2888
2889#: rules/base.xml:4757
2890msgid "Romanian (standard cedilla)"
2891msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
2892
2893#: rules/base.xml:4763
2894#, fuzzy
2895msgid "Romanian (Windows)"
2896msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2897
2898#: rules/base.xml:4773 rules/base.extras.xml:582
2899msgid "Russian"
2900msgstr "Ruso"
2901
2902#: rules/base.xml:4782
2903msgid "Russian (phonetic)"
2904msgstr "Ruso (fonético)"
2905
2906#: rules/base.xml:4788
2907#, fuzzy
2908msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2909msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
2910
2911#: rules/base.xml:4794
2912#, fuzzy
2913msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2914msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2915
2916#: rules/base.xml:4800
2917msgid "Russian (typewriter)"
2918msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2919
2920#: rules/base.xml:4806
2921msgid "Russian (legacy)"
2922msgstr "Ruso (arcaico)"
2923
2924#: rules/base.xml:4812
2925msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2926msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2927
2928#: rules/base.xml:4818
2929msgid "Tatar"
2930msgstr "Tatar"
2931
2932#: rules/base.xml:4827
2933msgid "Ossetian (legacy)"
2934msgstr "Osetio (arcaico)"
2935
2936#: rules/base.xml:4836
2937#, fuzzy
2938msgid "Ossetian (Windows)"
2939msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2940
2941#: rules/base.xml:4845
2942msgid "Chuvash"
2943msgstr "Chuvash"
2944
2945#: rules/base.xml:4854
2946msgid "Chuvash (Latin)"
2947msgstr "Cuvash (latino)"
2948
2949#: rules/base.xml:4863
2950msgid "Udmurt"
2951msgstr "Udmurto"
2952
2953#: rules/base.xml:4872
2954msgid "Komi"
2955msgstr "Komi"
2956
2957#: rules/base.xml:4881
2958msgid "Yakut"
2959msgstr "Yakuto"
2960
2961#: rules/base.xml:4890
2962msgid "Kalmyk"
2963msgstr "Calmuco"
2964
2965#: rules/base.xml:4899
2966msgid "Russian (DOS)"
2967msgstr "Ruso (DOS)"
2968
2969#: rules/base.xml:4905
2970msgid "Russian (Macintosh)"
2971msgstr "Ruso (Macintosh)"
2972
2973#: rules/base.xml:4911
2974msgid "Serbian (Russia)"
2975msgstr "Serbio (Rusia)"
2976
2977#: rules/base.xml:4921
2978msgid "Bashkirian"
2979msgstr "Bashkiriano"
2980
2981#: rules/base.xml:4930
2982msgid "Mari"
2983msgstr "Mari"
2984
2985#: rules/base.xml:4939
2986msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2987msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2988
2989#: rules/base.xml:4945
2990msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2991msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
2992
2993#: rules/base.xml:4951
2994msgid "Russian (phonetic, French)"
2995msgstr "Ruso (fonético, francés)"
2996
2997#: rules/base.xml:4961 rules/base.extras.xml:564
2998msgid "Serbian"
2999msgstr "Serbio"
3000
3001#: rules/base.xml:4970
3002msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
3003msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
3004
3005#: rules/base.xml:4976
3006msgid "Serbian (Latin)"
3007msgstr "Serbio (latino)"
3008
3009#: rules/base.xml:4982
3010msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
3011msgstr "Serbio (latino Unicode)"
3012
3013#: rules/base.xml:4988
3014msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
3015msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
3016
3017#: rules/base.xml:4994
3018msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
3019msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
3020
3021#: rules/base.xml:5000
3022#, fuzzy
3023msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
3024msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
3025
3026#: rules/base.xml:5006
3027#, fuzzy
3028msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
3029msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
3030
3031#: rules/base.xml:5012
3032msgid "Pannonian Rusyn"
3033msgstr "Rusino de Panonia"
3034
3035#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
3036#: rules/base.xml:5024
3037msgid "sl"
3038msgstr "sl"
3039
3040#: rules/base.xml:5025
3041msgid "Slovenian"
3042msgstr "Esloveno"
3043
3044#: rules/base.xml:5034
3045msgid "Slovenian (with guillemets)"
3046msgstr "Serbio (con guillemots)"
3047
3048#: rules/base.xml:5040
3049#, fuzzy
3050msgid "Slovenian (US)"
3051msgstr "Esloveno"
3052
3053#. Keyboard indicator for Slovak layouts
3054#: rules/base.xml:5049 rules/base.extras.xml:1060
3055msgid "sk"
3056msgstr "sk"
3057
3058#: rules/base.xml:5050 rules/base.extras.xml:1061
3059msgid "Slovak"
3060msgstr "Eslovaco"
3061
3062#: rules/base.xml:5059
3063msgid "Slovak (extended backslash)"
3064msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
3065
3066#: rules/base.xml:5065
3067msgid "Slovak (QWERTY)"
3068msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
3069
3070#: rules/base.xml:5071
3071msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
3072msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
3073
3074#: rules/base.xml:5081 rules/base.extras.xml:1082
3075msgid "Spanish"
3076msgstr "Español"
3077
3078#: rules/base.xml:5090
3079msgid "Spanish (no dead keys)"
3080msgstr "Español (sin teclas muertas)"
3081
3082#: rules/base.xml:5096
3083#, fuzzy
3084msgid "Spanish (Windows)"
3085msgstr "Español (teclas Windows)"
3086
3087#: rules/base.xml:5102
3088msgid "Spanish (dead tilde)"
3089msgstr "Español (tilde muerta)"
3090
3091#: rules/base.xml:5108
3092#, fuzzy
3093msgid "Spanish (Sun dead keys)"
3094msgstr "Español (sin teclas muertas)"
3095
3096#: rules/base.xml:5114
3097msgid "Spanish (Dvorak)"
3098msgstr "Español (Dvorak)"
3099
3100#: rules/base.xml:5120
3101msgid "ast"
3102msgstr "ast"
3103
3104#: rules/base.xml:5121
3105#, fuzzy
3106msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
3107msgstr "Asturiano (España, con H y L con punto bajo)"
3108
3109#: rules/base.xml:5130
3110msgid "ca"
3111msgstr "ca"
3112
3113#: rules/base.xml:5131
3114msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
3115msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
3116
3117#: rules/base.xml:5140
3118msgid "Spanish (Macintosh)"
3119msgstr "Español (Macintosh)"
3120
3121#. Keyboard indicator for Swedish layouts
3122#: rules/base.xml:5149 rules/base.extras.xml:1096
3123msgid "sv"
3124msgstr "sv"
3125
3126#: rules/base.xml:5150 rules/base.extras.xml:1097
3127msgid "Swedish"
3128msgstr "Sueco"
3129
3130#: rules/base.xml:5159
3131msgid "Swedish (no dead keys)"
3132msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
3133
3134#: rules/base.xml:5165
3135msgid "Swedish (Dvorak)"
3136msgstr "Sueco (Dvorak)"
3137
3138#: rules/base.xml:5173
3139msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
3140msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
3141
3142#: rules/base.xml:5184
3143msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
3144msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
3145
3146#: rules/base.xml:5193
3147msgid "Northern Saami (Sweden)"
3148msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
3149
3150#: rules/base.xml:5202
3151msgid "Swedish (Macintosh)"
3152msgstr "Sueco (Macintosh)"
3153
3154#: rules/base.xml:5208
3155msgid "Swedish (Svdvorak)"
3156msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3157
3158#: rules/base.xml:5214
3159#, fuzzy
3160msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3161msgstr "Sueco (Dvorak)"
3162
3163#: rules/base.xml:5220
3164#, fuzzy
3165msgid "Swedish (US)"
3166msgstr "Sueco"
3167
3168#: rules/base.xml:5226
3169msgid "Swedish Sign Language"
3170msgstr "Lenguaje de signos sueco"
3171
3172#: rules/base.xml:5239 rules/base.extras.xml:1127
3173msgid "German (Switzerland)"
3174msgstr "Alemán (Suizo)"
3175
3176#: rules/base.xml:5249
3177msgid "German (Switzerland, legacy)"
3178msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
3179
3180#: rules/base.xml:5257
3181msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3182msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
3183
3184#: rules/base.xml:5265
3185#, fuzzy
3186msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
3187msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
3188
3189#: rules/base.xml:5273
3190msgid "French (Switzerland)"
3191msgstr "Francés (Suizo)"
3192
3193#: rules/base.xml:5284
3194msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3195msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
3196
3197#: rules/base.xml:5295
3198#, fuzzy
3199msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
3200msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
3201
3202#: rules/base.xml:5306
3203msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3204msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
3205
3206#: rules/base.xml:5317
3207msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3208msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
3209
3210#: rules/base.xml:5327
3211msgid "Arabic (Syria)"
3212msgstr "Árabe (Siria)"
3213
3214#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3215#: rules/base.xml:5337 rules/base.xml:5345
3216msgid "syc"
3217msgstr "syc"
3218
3219#: rules/base.xml:5338
3220msgid "Syriac"
3221msgstr "Sirio"
3222
3223#: rules/base.xml:5346
3224msgid "Syriac (phonetic)"
3225msgstr "Sirio (fonético)"
3226
3227#: rules/base.xml:5354
3228msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3229msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
3230
3231#: rules/base.xml:5365
3232msgid "Kurdish (Syria, F)"
3233msgstr "Kurdo (Siria, F)"
3234
3235#: rules/base.xml:5376
3236msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3237msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
3238
3239#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3240#: rules/base.xml:5388
3241msgid "tg"
3242msgstr "tg"
3243
3244#: rules/base.xml:5389
3245msgid "Tajik"
3246msgstr "Tajico"
3247
3248#: rules/base.xml:5398
3249msgid "Tajik (legacy)"
3250msgstr "Tajico (arcaico)"
3251
3252#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3253#: rules/base.xml:5407
3254msgid "si"
3255msgstr "si"
3256
3257#: rules/base.xml:5408
3258msgid "Sinhala (phonetic)"
3259msgstr "Cingalés (fonético)"
3260
3261#: rules/base.xml:5419
3262msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3263msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)"
3264
3265#: rules/base.xml:5428
3266msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3267msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
3268
3269#. Keyboard indicator for US layouts
3270#: rules/base.xml:5438
3271msgid "us"
3272msgstr "us"
3273
3274#: rules/base.xml:5439
3275#, fuzzy
3276msgid "Sinhala (US)"
3277msgstr "Sinhala"
3278
3279#. Keyboard indicator for Thai layouts
3280#: rules/base.xml:5448
3281msgid "th"
3282msgstr "th"
3283
3284#: rules/base.xml:5449
3285msgid "Thai"
3286msgstr "Tailandés"
3287
3288#: rules/base.xml:5458
3289msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3290msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
3291
3292#: rules/base.xml:5464
3293msgid "Thai (Pattachote)"
3294msgstr "Tailandés (Pattachote)"
3295
3296#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3297#: rules/base.xml:5473 rules/base.extras.xml:1147
3298msgid "tr"
3299msgstr "tr"
3300
3301#: rules/base.xml:5474 rules/base.extras.xml:1148
3302msgid "Turkish"
3303msgstr "Turco"
3304
3305#: rules/base.xml:5483
3306msgid "Turkish (F)"
3307msgstr "Turco (F)"
3308
3309#: rules/base.xml:5489
3310msgid "Turkish (Alt-Q)"
3311msgstr "Turco (Alt-Q)"
3312
3313#: rules/base.xml:5495
3314#, fuzzy
3315msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3316msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
3317
3318#: rules/base.xml:5503
3319msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3320msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
3321
3322#: rules/base.xml:5514
3323msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3324msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
3325
3326#: rules/base.xml:5525
3327msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3328msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
3329
3330#: rules/base.xml:5534
3331msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3332msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3333
3334#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3335#: rules/base.xml:5541 rules/base.xml:5552 rules/base.xml:5563
3336#: rules/base.extras.xml:539
3337msgid "crh"
3338msgstr "crh"
3339
3340#: rules/base.xml:5542
3341msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3342msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
3343
3344#: rules/base.xml:5553
3345msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3346msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
3347
3348#: rules/base.xml:5564
3349msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3350msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
3351
3352#: rules/base.xml:5577
3353msgid "Taiwanese"
3354msgstr "Taiwanés"
3355
3356#: rules/base.xml:5586
3357msgid "Taiwanese (indigenous)"
3358msgstr "Taiwanés (autóctono)"
3359
3360#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3361#: rules/base.xml:5611
3362msgid "xsy"
3363msgstr "xsy"
3364
3365#: rules/base.xml:5612
3366msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3367msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
3368
3369#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3370#: rules/base.xml:5624 rules/base.extras.xml:1168
3371msgid "uk"
3372msgstr "uk"
3373
3374#: rules/base.xml:5625 rules/base.extras.xml:1169
3375msgid "Ukrainian"
3376msgstr "Ucraniano"
3377
3378#: rules/base.xml:5634
3379msgid "Ukrainian (phonetic)"
3380msgstr "Ucraniano (fonético)"
3381
3382#: rules/base.xml:5640
3383msgid "Ukrainian (typewriter)"
3384msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3385
3386#: rules/base.xml:5646
3387#, fuzzy
3388msgid "Ukrainian (Windows)"
3389msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3390
3391#: rules/base.xml:5652
3392msgid "Ukrainian (legacy)"
3393msgstr "Ucraniano (arcaico)"
3394
3395#: rules/base.xml:5658
3396msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3397msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3398
3399#: rules/base.xml:5664
3400msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3401msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
3402
3403#: rules/base.xml:5670
3404msgid "Ukrainian (homophonic)"
3405msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3406
3407#: rules/base.xml:5680 rules/base.extras.xml:1184
3408msgid "English (UK)"
3409msgstr "Inglés (RU)"
3410
3411#: rules/base.xml:5689
3412#, fuzzy
3413msgid "English (UK, extended, Windows)"
3414msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
3415
3416#: rules/base.xml:5695
3417msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3418msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3419
3420#: rules/base.xml:5701
3421msgid "English (UK, Dvorak)"
3422msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3423
3424#: rules/base.xml:5707
3425msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3426msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3427
3428#: rules/base.xml:5713
3429msgid "English (UK, Macintosh)"
3430msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3431
3432#: rules/base.xml:5719
3433#, fuzzy
3434msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3435msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3436
3437#: rules/base.xml:5725
3438msgid "English (UK, Colemak)"
3439msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3440
3441#: rules/base.xml:5733
3442msgid "Polish (British keyboard)"
3443msgstr "Polaco (teclado británico)"
3444
3445#: rules/base.xml:5746
3446msgid "Uzbek"
3447msgstr "Uzbeco"
3448
3449#: rules/base.xml:5755
3450msgid "Uzbek (Latin)"
3451msgstr "Uzbeco (latino)"
3452
3453#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3454#: rules/base.xml:5764 rules/base.extras.xml:1214
3455msgid "vi"
3456msgstr "vi"
3457
3458#: rules/base.xml:5765 rules/base.extras.xml:1215
3459msgid "Vietnamese"
3460msgstr "Vietnamita"
3461
3462#: rules/base.xml:5774
3463#, fuzzy
3464msgid "Vietnamese (US)"
3465msgstr "Vietnamita"
3466
3467#: rules/base.xml:5780
3468#, fuzzy
3469msgid "Vietnamese (French)"
3470msgstr "Vietnamita"
3471
3472#. Keyboard indicator for Korean layouts
3473#: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1198
3474msgid "ko"
3475msgstr "ko"
3476
3477#: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1199
3478msgid "Korean"
3479msgstr "Coreano"
3480
3481#: rules/base.xml:5799
3482#, fuzzy
3483msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3484msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3485
3486#: rules/base.xml:5809
3487msgid "Japanese (PC-98)"
3488msgstr "Japonés (series PC-98)"
3489
3490#. Keyboard indicator for Irish layouts
3491#: rules/base.xml:5822
3492msgid "ie"
3493msgstr "ie"
3494
3495#: rules/base.xml:5823
3496msgid "Irish"
3497msgstr "Irlandés"
3498
3499#: rules/base.xml:5832
3500msgid "CloGaelach"
3501msgstr "Cló Gaelach"
3502
3503#: rules/base.xml:5841
3504msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3505msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3506
3507#: rules/base.xml:5847
3508msgid "Ogham"
3509msgstr "Ogham"
3510
3511#: rules/base.xml:5856
3512msgid "Ogham (IS434)"
3513msgstr "Ogam (IS434)"
3514
3515#: rules/base.xml:5869
3516msgid "Urdu (Pakistan)"
3517msgstr "Urdu (Pakistán)"
3518
3519#: rules/base.xml:5878
3520msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3521msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3522
3523#: rules/base.xml:5884
3524msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3525msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3526
3527#: rules/base.xml:5891
3528msgid "Arabic (Pakistan)"
3529msgstr "Árabe (Pakistán)"
3530
3531#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3532#: rules/base.xml:5901
3533msgid "sd"
3534msgstr "sd"
3535
3536#: rules/base.xml:5902
3537msgid "Sindhi"
3538msgstr "Sindhi"
3539
3540#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3541#: rules/base.xml:5914
3542msgid "dv"
3543msgstr "dv"
3544
3545#: rules/base.xml:5915
3546msgid "Dhivehi"
3547msgstr "Dhivehi"
3548
3549#: rules/base.xml:5927
3550msgid "English (South Africa)"
3551msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3552
3553#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3554#: rules/base.xml:5937
3555msgid "eo"
3556msgstr "eo"
3557
3558#: rules/base.xml:5938
3559msgid "Esperanto"
3560msgstr "Esperanto"
3561
3562#: rules/base.xml:5947
3563#, fuzzy
3564msgid "Esperanto (legacy)"
3565msgstr "Alemán (arcaico)"
3566
3567#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3568#: rules/base.xml:5956
3569msgid "ne"
3570msgstr "ne"
3571
3572#: rules/base.xml:5957
3573msgid "Nepali"
3574msgstr "Nepalí"
3575
3576#: rules/base.xml:5970
3577msgid "English (Nigeria)"
3578msgstr "Inglés (Nigeria)"
3579
3580#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3581#: rules/base.xml:5980
3582msgid "ig"
3583msgstr "ig"
3584
3585#: rules/base.xml:5981
3586msgid "Igbo"
3587msgstr "Igbo"
3588
3589#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3590#: rules/base.xml:5991
3591msgid "yo"
3592msgstr "yo"
3593
3594#: rules/base.xml:5992
3595msgid "Yoruba"
3596msgstr "Yoruba"
3597
3598#: rules/base.xml:6003
3599msgid "Hausa (Nigeria)"
3600msgstr "Hausa (Nigeria)"
3601
3602#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3603#: rules/base.xml:6015
3604msgid "am"
3605msgstr "am"
3606
3607#: rules/base.xml:6016
3608msgid "Amharic"
3609msgstr "Amharico"
3610
3611#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3612#: rules/base.xml:6027
3613msgid "wo"
3614msgstr "wo"
3615
3616#: rules/base.xml:6028
3617msgid "Wolof"
3618msgstr "Wolof"
3619
3620#. Keyboard indicator for Braille layouts
3621#: rules/base.xml:6039
3622msgid "brl"
3623msgstr "brl"
3624
3625#: rules/base.xml:6040
3626msgid "Braille"
3627msgstr "Braille"
3628
3629#: rules/base.xml:6046
3630msgid "Braille (left-handed)"
3631msgstr "Braille (zurdo)"
3632
3633#: rules/base.xml:6052
3634msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3635msgstr "Braille (pulgar izquierdo  invertido)"
3636
3637#: rules/base.xml:6058
3638msgid "Braille (right-handed)"
3639msgstr "Braille (diestro)"
3640
3641#: rules/base.xml:6064
3642msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3643msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
3644
3645#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3646#: rules/base.xml:6073
3647msgid "tk"
3648msgstr "tk"
3649
3650#: rules/base.xml:6074
3651msgid "Turkmen"
3652msgstr "Turkmenistano"
3653
3654#: rules/base.xml:6083
3655msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3656msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3657
3658#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3659#: rules/base.xml:6092
3660msgid "bm"
3661msgstr "bm"
3662
3663#: rules/base.xml:6093
3664msgid "Bambara"
3665msgstr "Bambara"
3666
3667#: rules/base.xml:6104
3668msgid "French (Mali, alt.)"
3669msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
3670
3671#: rules/base.xml:6115
3672msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3673msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
3674
3675#: rules/base.xml:6126
3676msgid "English (Mali, US, intl.)"
3677msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3678
3679#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3680#: rules/base.xml:6138 rules/base.xml:6176
3681msgid "sw"
3682msgstr "sw"
3683
3684#: rules/base.xml:6139
3685msgid "Swahili (Tanzania)"
3686msgstr "Swahili (Tanzania)"
3687
3688#: rules/base.xml:6148
3689msgid "fr-tg"
3690msgstr ""
3691
3692#: rules/base.xml:6149
3693msgid "French (Togo)"
3694msgstr "Francés (Togo)"
3695
3696#: rules/base.xml:6177
3697msgid "Swahili (Kenya)"
3698msgstr "Swahili (Kenia)"
3699
3700#: rules/base.xml:6188
3701msgid "Kikuyu"
3702msgstr "Kikuyu"
3703
3704#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3705#: rules/base.xml:6200
3706msgid "tn"
3707msgstr "tn"
3708
3709#: rules/base.xml:6201
3710msgid "Tswana"
3711msgstr "Tswana"
3712
3713#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3714#: rules/base.xml:6211
3715msgid "ph"
3716msgstr "ph"
3717
3718#: rules/base.xml:6212
3719msgid "Filipino"
3720msgstr "Filipino"
3721
3722#: rules/base.xml:6231
3723msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3724msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3725
3726#: rules/base.xml:6249
3727msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3728msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
3729
3730#: rules/base.xml:6255
3731msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3732msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3733
3734#: rules/base.xml:6273
3735msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3736msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
3737
3738#: rules/base.xml:6279
3739msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3740msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3741
3742#: rules/base.xml:6297
3743msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3744msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3745
3746#: rules/base.xml:6303
3747msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3748msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3749
3750#: rules/base.xml:6321
3751msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3752msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3753
3754#: rules/base.xml:6327
3755msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3756msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3757
3758#: rules/base.xml:6347
3759msgid "md"
3760msgstr "md"
3761
3762#: rules/base.xml:6348
3763msgid "Moldavian"
3764msgstr "Moldavo"
3765
3766#: rules/base.xml:6357
3767msgid "gag"
3768msgstr "gag"
3769
3770#: rules/base.xml:6358
3771msgid "Moldavian (Gagauz)"
3772msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3773
3774#: rules/base.xml:6369
3775msgid "id"
3776msgstr "id"
3777
3778#: rules/base.xml:6370
3779#, fuzzy
3780msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)"
3781msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
3782
3783#: rules/base.xml:6385
3784msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)"
3785msgstr ""
3786
3787#: rules/base.xml:6393
3788msgid "jv"
3789msgstr ""
3790
3791#: rules/base.xml:6394
3792#, fuzzy
3793msgid "Indonesian (Javanese)"
3794msgstr "Indonés (Jawi)"
3795
3796#: rules/base.xml:6404
3797msgid "ms"
3798msgstr "ms"
3799
3800#: rules/base.xml:6405
3801msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3802msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
3803
3804#: rules/base.xml:6420
3805msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3806msgstr "Malayo (fonético)"
3807
3808#: rules/base.xml:6431
3809msgid "Switching to another layout"
3810msgstr "Cambiar a otra distribución"
3811
3812#: rules/base.xml:6436
3813msgid "Right Alt (while pressed)"
3814msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3815
3816#: rules/base.xml:6442
3817msgid "Left Alt (while pressed)"
3818msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3819
3820#: rules/base.xml:6448
3821msgid "Left Win (while pressed)"
3822msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3823
3824#: rules/base.xml:6454
3825msgid "Right Win (while pressed)"
3826msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3827
3828#: rules/base.xml:6460
3829msgid "Any Win (while pressed)"
3830msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3831
3832#: rules/base.xml:6466
3833msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3834msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
3835
3836#: rules/base.xml:6472
3837msgid ""
3838"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3839msgstr ""
3840"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de "
3841"bloqueo de mayúsculas"
3842
3843#: rules/base.xml:6478
3844msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3845msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3846
3847#: rules/base.xml:6484 rules/base.xml:6721 rules/base.xml:7209
3848msgid "Right Alt"
3849msgstr "Alt derecho"
3850
3851#: rules/base.xml:6490 rules/base.xml:6715
3852msgid "Left Alt"
3853msgstr "Alt izquierdo"
3854
3855#: rules/base.xml:6496 rules/base.xml:6745 rules/base.xml:6872
3856#: rules/base.xml:7275
3857msgid "Caps Lock"
3858msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3859
3860#: rules/base.xml:6502
3861msgid "Shift+Caps Lock"
3862msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3863
3864#: rules/base.xml:6508
3865msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3866msgstr ""
3867"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última "
3868"distribución)"
3869
3870#: rules/base.xml:6514
3871msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3872msgstr ""
3873"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última "
3874"distribución)"
3875
3876#: rules/base.xml:6520
3877msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3878msgstr ""
3879"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última "
3880"distribución)"
3881
3882#: rules/base.xml:6526
3883msgid "Alt+Caps Lock"
3884msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3885
3886#: rules/base.xml:6532
3887msgid "Both Shift together"
3888msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3889
3890#: rules/base.xml:6538
3891msgid "Both Alt together"
3892msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3893
3894#: rules/base.xml:6544
3895msgid "Both Ctrl together"
3896msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3897
3898#: rules/base.xml:6550
3899msgid "Ctrl+Shift"
3900msgstr "Ctrl+Mayús"
3901
3902#: rules/base.xml:6556
3903msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3904msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3905
3906#: rules/base.xml:6562
3907msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3908msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3909
3910#: rules/base.xml:6568
3911msgid "Alt+Ctrl"
3912msgstr "Alt+Ctrl"
3913
3914#: rules/base.xml:6574
3915msgid "Alt+Shift"
3916msgstr "Alt+Mayús"
3917
3918#: rules/base.xml:6580
3919msgid "Left Alt+Left Shift"
3920msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3921
3922#: rules/base.xml:6586
3923msgid "Alt+Space"
3924msgstr "Alt+Espacio"
3925
3926#: rules/base.xml:6592 rules/base.xml:6685 rules/base.xml:7239
3927msgid "Menu"
3928msgstr "Menu"
3929
3930#: rules/base.xml:6598 rules/base.xml:6697 rules/base.xml:7215
3931msgid "Left Win"
3932msgstr "Win izquierdo"
3933
3934#: rules/base.xml:6604
3935msgid "Win+Space"
3936msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3937
3938#: rules/base.xml:6610 rules/base.xml:6703 rules/base.xml:7227
3939msgid "Right Win"
3940msgstr "Windows derecho"
3941
3942#: rules/base.xml:6616
3943msgid "Left Shift"
3944msgstr "Mayús izquierdo"
3945
3946#: rules/base.xml:6622
3947msgid "Right Shift"
3948msgstr "Mayús derecho"
3949
3950#: rules/base.xml:6628 rules/base.xml:7251
3951msgid "Left Ctrl"
3952msgstr "Ctrl izquierdo"
3953
3954#: rules/base.xml:6634 rules/base.xml:6679 rules/base.xml:7263
3955msgid "Right Ctrl"
3956msgstr "Ctrl derecho"
3957
3958#: rules/base.xml:6640 rules/base.xml:6878 rules/base.xml:7311
3959msgid "Scroll Lock"
3960msgstr "Bloq Despl"
3961
3962#: rules/base.xml:6646
3963msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3964msgstr ""
3965"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl "
3966"derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3967
3968#: rules/base.xml:6652
3969msgid "Left Ctrl+Left Win"
3970msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
3971
3972#: rules/base.xml:6660
3973#, fuzzy
3974msgid "Key to choose the 2nd level"
3975msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3976
3977#: rules/base.xml:6665 rules/base.xml:6757 rules/base.xml:7287
3978#, fuzzy
3979msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3980msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
3981
3982#: rules/base.xml:6674 rules/base.extras.xml:1312
3983msgid "Key to choose the 3rd level"
3984msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3985
3986#: rules/base.xml:6691
3987msgid "Any Win"
3988msgstr "Cualquier tecla Windows"
3989
3990#: rules/base.xml:6709
3991msgid "Any Alt"
3992msgstr "Cualquier tecla Alt"
3993
3994#: rules/base.xml:6727
3995msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3996msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3997
3998#: rules/base.xml:6733
3999msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
4000msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
4001
4002#: rules/base.xml:6739
4003msgid "Enter on keypad"
4004msgstr "Intro en el teclado numérico"
4005
4006#: rules/base.xml:6751
4007msgid "Backslash"
4008msgstr "Contrabarra"
4009
4010#: rules/base.xml:6763
4011msgid ""
4012"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
4013"chooser"
4014msgstr ""
4015"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con "
4016"cualquier otro selector de tercer nivel"
4017
4018#: rules/base.xml:6769
4019msgid ""
4020"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
4021"chooser"
4022msgstr ""
4023"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
4024"selector de tercer nivel"
4025
4026#: rules/base.xml:6775
4027#, fuzzy
4028msgid ""
4029"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
4030"another 3rd level chooser"
4031msgstr ""
4032"&lt;Menor que/Mayor que&gt;;  actúa como bloqueo de una sola vez al pulsarse "
4033"junto con otro selector de 3º nivel"
4034
4035#: rules/base.xml:6783
4036msgid "Ctrl position"
4037msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
4038
4039#: rules/base.xml:6788
4040msgid "Caps Lock as Ctrl"
4041msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
4042
4043#: rules/base.xml:6794
4044msgid "Left Ctrl as Meta"
4045msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
4046
4047#: rules/base.xml:6800
4048msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
4049msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
4050
4051#: rules/base.xml:6806
4052#, fuzzy
4053msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
4054msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
4055
4056#: rules/base.xml:6812
4057#, fuzzy
4058msgid "To the left of \"A\""
4059msgstr "A la izquierda de la «A»"
4060
4061#: rules/base.xml:6818
4062#, fuzzy
4063msgid "At the bottom left"
4064msgstr "En la parte inferior izquierda"
4065
4066#: rules/base.xml:6824
4067msgid "Right Ctrl as Right Alt"
4068msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
4069
4070#: rules/base.xml:6830
4071msgid "Menu as Right Ctrl"
4072msgstr "Menú como Ctrl derecho"
4073
4074#: rules/base.xml:6836
4075msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
4076msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
4077
4078#: rules/base.xml:6842
4079msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
4080msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
4081
4082#: rules/base.xml:6847
4083msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
4084msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
4085
4086#: rules/base.xml:6853
4087msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
4088msgstr ""
4089"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla "
4090"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
4091
4092#: rules/base.xml:6861
4093msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
4094msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
4095
4096#: rules/base.xml:6866
4097msgid "Num Lock"
4098msgstr "Bloq Num"
4099
4100#: rules/base.xml:6886
4101#, fuzzy
4102msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
4103msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
4104
4105#: rules/base.xml:6891
4106#, fuzzy
4107msgid "Compose"
4108msgstr "Menú es Componer."
4109
4110#: rules/base.xml:6899
4111msgid "Layout of numeric keypad"
4112msgstr "Distribución del teclado numérico"
4113
4114#: rules/base.xml:6904
4115msgid "Legacy"
4116msgstr "Arcaico"
4117
4118#: rules/base.xml:6910
4119#, fuzzy
4120msgid "Unicode arrows and math operators"
4121msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
4122
4123#: rules/base.xml:6916
4124#, fuzzy
4125msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
4126msgstr ""
4127"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos "
4128"en el nivel predeterminado)"
4129
4130#: rules/base.xml:6922
4131msgid "Legacy Wang 724"
4132msgstr "Wang 724 arcaico"
4133
4134#: rules/base.xml:6928
4135#, fuzzy
4136msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
4137msgstr ""
4138"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
4139"matemáticos)"
4140
4141#: rules/base.xml:6934
4142#, fuzzy
4143msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
4144msgstr ""
4145"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
4146"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
4147
4148#: rules/base.xml:6940
4149msgid "Hexadecimal"
4150msgstr "Hexadecimal"
4151
4152#: rules/base.xml:6946
4153msgid "Phone and ATM style"
4154msgstr ""
4155
4156#: rules/base.xml:6955
4157msgid "Numeric keypad Delete behavior"
4158msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
4159
4160#: rules/base.xml:6961
4161msgid "Legacy key with dot"
4162msgstr "Tecla arcaica con punto"
4163
4164#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4165#: rules/base.xml:6968
4166msgid "Legacy key with comma"
4167msgstr "Tecla arcaica con coma"
4168
4169#: rules/base.xml:6974
4170msgid "Four-level key with dot"
4171msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
4172
4173#: rules/base.xml:6980
4174msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4175msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
4176
4177#: rules/base.xml:6986
4178msgid "Four-level key with comma"
4179msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
4180
4181#: rules/base.xml:6992
4182msgid "Four-level key with momayyez"
4183msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
4184
4185#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4186#. The description needs to be rewritten
4187#: rules/base.xml:7000
4188msgid "Four-level key with abstract separators"
4189msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
4190
4191#: rules/base.xml:7006
4192msgid "Semicolon on third level"
4193msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
4194
4195#: rules/base.xml:7016
4196msgid "Caps Lock behavior"
4197msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
4198
4199#: rules/base.xml:7021
4200msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4201msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
4202
4203#: rules/base.xml:7027
4204msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4205msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4206
4207#: rules/base.xml:7033
4208msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4209msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
4210
4211#: rules/base.xml:7039
4212msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4213msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4214
4215#: rules/base.xml:7045
4216msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4217msgstr ""
4218"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
4219
4220#: rules/base.xml:7051
4221#, fuzzy
4222msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4223msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
4224
4225#: rules/base.xml:7057
4226#, fuzzy
4227msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4228msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
4229
4230#: rules/base.xml:7063
4231msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4232msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
4233
4234#: rules/base.xml:7069
4235#, fuzzy
4236msgid ""
4237"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4238"Lock"
4239msgstr ""
4240"Hacer de Bloq Mayús un Control adicional pero mantener el símbolo de tecla "
4241"Caps_Lock"
4242
4243#: rules/base.xml:7075
4244msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4245msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
4246
4247#: rules/base.xml:7081
4248msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4249msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
4250
4251#: rules/base.xml:7087
4252msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4253msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
4254
4255#: rules/base.xml:7093
4256msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4257msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
4258
4259#: rules/base.xml:7099
4260msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4261msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
4262
4263#: rules/base.xml:7105
4264msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
4265msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
4266
4267#: rules/base.xml:7111
4268msgid "Caps Lock is disabled"
4269msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
4270
4271#: rules/base.xml:7119
4272#, fuzzy
4273msgid "Alt and Win behavior"
4274msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
4275
4276#: rules/base.xml:7124
4277msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4278msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
4279
4280#: rules/base.xml:7130
4281#, fuzzy
4282msgid "Menu is mapped to Win"
4283msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4284
4285#: rules/base.xml:7136
4286msgid "Alt and Meta are on Alt"
4287msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
4288
4289#: rules/base.xml:7142
4290msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4291msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
4292
4293#: rules/base.xml:7148
4294#, fuzzy
4295msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4296msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
4297
4298#: rules/base.xml:7154
4299#, fuzzy
4300msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4301msgstr ""
4302"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas "
4303"Windows"
4304
4305#: rules/base.xml:7160
4306msgid "Meta is mapped to Win"
4307msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4308
4309#: rules/base.xml:7166
4310msgid "Meta is mapped to Left Win"
4311msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
4312
4313#: rules/base.xml:7172
4314msgid "Hyper is mapped to Win"
4315msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
4316
4317#: rules/base.xml:7178
4318msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4319msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
4320
4321#: rules/base.xml:7184
4322msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4323msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
4324
4325#: rules/base.xml:7190
4326msgid "Alt is swapped with Win"
4327msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
4328
4329#: rules/base.xml:7196
4330msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4331msgstr ""
4332"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y  las teclas "
4333"Windows usuales"
4334
4335#: rules/base.xml:7204
4336msgid "Position of Compose key"
4337msgstr "Posición de la tecla Componer"
4338
4339#: rules/base.xml:7221
4340msgid "3rd level of Left Win"
4341msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
4342
4343#: rules/base.xml:7233
4344msgid "3rd level of Right Win"
4345msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
4346
4347#: rules/base.xml:7245
4348msgid "3rd level of Menu"
4349msgstr "3er nivel de tecla Menu"
4350
4351#: rules/base.xml:7257
4352msgid "3rd level of Left Ctrl"
4353msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
4354
4355#: rules/base.xml:7269
4356msgid "3rd level of Right Ctrl"
4357msgstr "3er nivel de Control derecho"
4358
4359#: rules/base.xml:7281
4360msgid "3rd level of Caps Lock"
4361msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
4362
4363#: rules/base.xml:7293
4364#, fuzzy
4365msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4366msgstr "3er nivel de &lt;Menor que/Mayor que&gt;"
4367
4368#: rules/base.xml:7299
4369msgid "Pause"
4370msgstr "Pausa"
4371
4372#: rules/base.xml:7305
4373msgid "PrtSc"
4374msgstr "Imprimir Pantalla"
4375
4376#: rules/base.xml:7318
4377#, fuzzy
4378msgid "Compatibility options"
4379msgstr "Opciones misceláneas de compatiblidad"
4380
4381#: rules/base.xml:7323
4382msgid "Default numeric keypad keys"
4383msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
4384
4385#: rules/base.xml:7329
4386msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4387msgstr ""
4388"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
4389
4390#: rules/base.xml:7335
4391#, fuzzy
4392msgid ""
4393"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4394msgstr ""
4395"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num "
4396"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
4397
4398#: rules/base.xml:7341
4399msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4400msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
4401
4402#: rules/base.xml:7347
4403msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4404msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
4405
4406#: rules/base.xml:7353
4407#, fuzzy
4408msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4409msgstr ""
4410"Teclado de aluminio de Apple: emular teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq "
4411"Despl, Pausa, Bloq Num)"
4412
4413#: rules/base.xml:7359
4414msgid "Shift cancels Caps Lock"
4415msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
4416
4417#: rules/base.xml:7365
4418msgid "Enable extra typographic characters"
4419msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4420
4421#: rules/base.xml:7371
4422#, fuzzy
4423msgid "Enable APL overlay characters"
4424msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4425
4426#: rules/base.xml:7377
4427msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4428msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4429
4430#: rules/base.xml:7383
4431msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4432msgstr ""
4433"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
4434
4435#: rules/base.xml:7389
4436msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4437msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4438
4439#: rules/base.xml:7395
4440msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4441msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
4442
4443#: rules/base.xml:7401
4444msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4445msgstr ""
4446"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
4447
4448# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
4449#: rules/base.xml:7407
4450msgid "Allow grab and window tree logging"
4451msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
4452
4453#: rules/base.xml:7415
4454msgid "Currency signs"
4455msgstr ""
4456
4457#: rules/base.xml:7420
4458msgid "Euro on E"
4459msgstr "Euro en la E"
4460
4461#: rules/base.xml:7426
4462msgid "Euro on 2"
4463msgstr "Euro en el 2"
4464
4465#: rules/base.xml:7432
4466msgid "Euro on 4"
4467msgstr "Euro en el 4"
4468
4469#: rules/base.xml:7438
4470msgid "Euro on 5"
4471msgstr "Euro en el 5"
4472
4473#: rules/base.xml:7444
4474msgid "Rupee on 4"
4475msgstr "Rupia en el 4"
4476
4477#: rules/base.xml:7451
4478msgid "Key to choose 5th level"
4479msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4480
4481#: rules/base.xml:7456
4482#, fuzzy
4483msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4484msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4485
4486#: rules/base.xml:7462
4487#, fuzzy
4488msgid "Right Alt chooses 5th level"
4489msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
4490
4491#: rules/base.xml:7468
4492#, fuzzy
4493msgid ""
4494"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4495"pressed with another 5th level chooser"
4496msgstr ""
4497"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector "
4498"de 5º nivel"
4499
4500#: rules/base.xml:7474
4501#, fuzzy
4502msgid ""
4503"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4504"another 5th level chooser"
4505msgstr ""
4506"Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro selector "
4507"de 5º nivel"
4508
4509#: rules/base.xml:7480
4510#, fuzzy
4511msgid ""
4512"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4513"another 5th level chooser"
4514msgstr ""
4515"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
4516"selector de 5º nivel"
4517
4518#: rules/base.xml:7486
4519#, fuzzy
4520msgid ""
4521"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4522"another 5th level chooser"
4523msgstr ""
4524"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
4525"selector de 5º nivel"
4526
4527#: rules/base.xml:7532
4528#, fuzzy
4529msgid "Non-breaking space input"
4530msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4531
4532#: rules/base.xml:7537
4533msgid "Usual space at any level"
4534msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
4535
4536#: rules/base.xml:7543
4537msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4538msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4539
4540#: rules/base.xml:7549
4541msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4542msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4543
4544#: rules/base.xml:7555
4545msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4546msgstr ""
4547"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4548
4549#: rules/base.xml:7561
4550msgid ""
4551"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4552msgstr ""
4553"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio "
4554"estrecho no separable en el cuarto nivel"
4555
4556#: rules/base.xml:7567
4557msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4558msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4559
4560#: rules/base.xml:7573
4561msgid ""
4562"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4563msgstr ""
4564"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4565"estrecho no separable en el sexto nivel"
4566
4567#: rules/base.xml:7579
4568msgid ""
4569"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4570"level (via Ctrl+Shift)"
4571msgstr ""
4572"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4573"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
4574
4575#: rules/base.xml:7585
4576msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4577msgstr ""
4578"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
4579
4580#: rules/base.xml:7591
4581msgid ""
4582"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4583msgstr ""
4584"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4585"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
4586
4587#: rules/base.xml:7597
4588msgid ""
4589"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4590"non-breaking space at the 4th level"
4591msgstr ""
4592"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4593"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de "
4594"espacio no separable en el cuarto nivel"
4595
4596#: rules/base.xml:7603
4597msgid ""
4598"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4599msgstr ""
4600"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4601"carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4602
4603#: rules/base.xml:7609
4604msgid ""
4605"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4606"nothing at the 4th level"
4607msgstr ""
4608"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4609"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4610
4611#: rules/base.xml:7615
4612msgid ""
4613"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4614"zero-width joiner at the 4th level"
4615msgstr ""
4616"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4617"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero "
4618"(«ZWJ») en el cuarto nivel"
4619
4620#: rules/base.xml:7621
4621msgid ""
4622"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4623"thin non-breaking space at the 4th level"
4624msgstr ""
4625"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4626"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no "
4627"separable en el cuarto nivel"
4628
4629#: rules/base.xml:7627
4630msgid ""
4631"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4632msgstr ""
4633"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, "
4634"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4635
4636#: rules/base.xml:7634
4637msgid "Japanese keyboard options"
4638msgstr "Opciones de teclado japonés"
4639
4640#: rules/base.xml:7639
4641msgid "Kana Lock key is locking"
4642msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
4643
4644#: rules/base.xml:7645
4645msgid "NICOLA-F style Backspace"
4646msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
4647
4648#: rules/base.xml:7651
4649msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4650msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
4651
4652#: rules/base.xml:7658
4653msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4654msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
4655
4656#: rules/base.xml:7663
4657msgid "Make right Alt a Hangul key"
4658msgstr ""
4659
4660#: rules/base.xml:7669
4661msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4662msgstr ""
4663
4664#: rules/base.xml:7675
4665msgid "Make right Alt a Hanja key"
4666msgstr ""
4667
4668#: rules/base.xml:7681
4669msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4670msgstr ""
4671
4672#: rules/base.xml:7688
4673msgid "Esperanto letters with superscripts"
4674msgstr ""
4675
4676#: rules/base.xml:7693
4677#, fuzzy
4678msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4679msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Qwerty"
4680
4681#: rules/base.xml:7699
4682#, fuzzy
4683msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4684msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
4685
4686#: rules/base.xml:7705
4687#, fuzzy
4688msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4689msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
4690
4691#: rules/base.xml:7712
4692#, fuzzy
4693msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4694msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4695
4696#: rules/base.xml:7717
4697#, fuzzy
4698msgid "Sun key compatibility"
4699msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4700
4701#: rules/base.xml:7724
4702msgid "Key sequence to kill the X server"
4703msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4704
4705#: rules/base.xml:7729
4706msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4707msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4708
4709#: rules/base.extras.xml:9
4710msgid "apl"
4711msgstr "apl"
4712
4713#: rules/base.extras.xml:10
4714msgid "APL"
4715msgstr "APL"
4716
4717#: rules/base.extras.xml:19
4718msgid "dlg"
4719msgstr "dlg"
4720
4721#: rules/base.extras.xml:20
4722#, fuzzy
4723msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4724msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog)"
4725
4726#: rules/base.extras.xml:26
4727msgid "sax"
4728msgstr "sax"
4729
4730#: rules/base.extras.xml:27
4731msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4732msgstr ""
4733
4734#: rules/base.extras.xml:33
4735msgid "ufd"
4736msgstr "ufd"
4737
4738#: rules/base.extras.xml:34
4739msgid "APL symbols (unified)"
4740msgstr ""
4741
4742#: rules/base.extras.xml:40
4743msgid "apl2"
4744msgstr "apl2"
4745
4746#: rules/base.extras.xml:41
4747#, fuzzy
4748msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4749msgstr "Símbolos de teclado APL: IBM APL2"
4750
4751#: rules/base.extras.xml:47
4752msgid "aplII"
4753msgstr "aplII"
4754
4755#: rules/base.extras.xml:48
4756#, fuzzy
4757msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4758msgstr "Símbolos de teclado APL: Manugistics APL*PLUS II"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:54
4761msgid "aplx"
4762msgstr "aplx"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:55
4765#, fuzzy
4766msgid "APL symbols (APLX unified)"
4767msgstr "Símbolos de teclado APL: APLX unificado, distribución APL"
4768
4769#: rules/base.extras.xml:73
4770msgid "kut"
4771msgstr "kut"
4772
4773#: rules/base.extras.xml:74
4774msgid "Kutenai"
4775msgstr "Kutenai"
4776
4777#: rules/base.extras.xml:80
4778msgid "shs"
4779msgstr "shs"
4780
4781#: rules/base.extras.xml:81
4782msgid "Secwepemctsin"
4783msgstr "Shuswap"
4784
4785#: rules/base.extras.xml:87
4786msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4787msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4788
4789#: rules/base.extras.xml:105
4790#, fuzzy
4791msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4792msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4793
4794#: rules/base.extras.xml:115
4795msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4796msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4797
4798#: rules/base.extras.xml:125
4799msgid "German (Sun Type 6/7)"
4800msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4801
4802# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4803#: rules/base.extras.xml:131
4804msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4805msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:137
4808msgid "German (KOY)"
4809msgstr "Alemán (KOY)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:143
4812msgid "German (Bone)"
4813msgstr "Alemán (Bone)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:149
4816#, fuzzy
4817msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4818msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)"
4819
4820#: rules/base.extras.xml:155
4821#, fuzzy
4822msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4823msgstr "Alemán (QWERTY)"
4824
4825#: rules/base.extras.xml:161
4826#, fuzzy
4827msgid "German (Neo, QWERTY)"
4828msgstr "Alemán (QWERTY)"
4829
4830#: rules/base.extras.xml:169
4831msgid "Russian (Germany, recommended)"
4832msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)"
4833
4834#: rules/base.extras.xml:180
4835msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4836msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)"
4837
4838#: rules/base.extras.xml:189
4839msgid "de_lld"
4840msgstr "de_lld"
4841
4842#: rules/base.extras.xml:190
4843#, fuzzy
4844msgid "German (Ladin)"
4845msgstr "Alemán Ladino"
4846
4847#: rules/base.extras.xml:202
4848msgid "Coptic"
4849msgstr ""
4850
4851#: rules/base.extras.xml:218
4852msgid "oldhun"
4853msgstr "oldhun"
4854
4855#: rules/base.extras.xml:219
4856msgid "Old Hungarian"
4857msgstr "Antigüo Húngaro"
4858
4859#: rules/base.extras.xml:225
4860#, fuzzy
4861msgid "oldhun(lig)"
4862msgstr "oldhun"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:226
4865#, fuzzy
4866msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4867msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
4868
4869#: rules/base.extras.xml:245
4870msgid "Avestan"
4871msgstr "Avéstico"
4872
4873#: rules/base.extras.xml:266
4874#, fuzzy
4875msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4876msgstr "Lituania: Dvorak"
4877
4878#: rules/base.extras.xml:272
4879msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4880msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4881
4882#: rules/base.extras.xml:290
4883#, fuzzy
4884msgid "Latvian (Dvorak)"
4885msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
4886
4887#: rules/base.extras.xml:296
4888#, fuzzy
4889msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4890msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU.)"
4891
4892#: rules/base.extras.xml:302
4893#, fuzzy
4894msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4895msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:308
4898#, fuzzy
4899msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4900msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4901
4902#: rules/base.extras.xml:314
4903#, fuzzy
4904msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4905msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU.)"
4906
4907#: rules/base.extras.xml:320
4908#, fuzzy
4909msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4910msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante menos)"
4911
4912#: rules/base.extras.xml:326
4913#, fuzzy
4914msgid "Latvian (Colemak)"
4915msgstr "Letón (Colemak EE.UU.)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:332
4918#, fuzzy
4919msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4920msgstr "Letón (Colemak EE.UU., variante con apóstrofo)"
4921
4922#: rules/base.extras.xml:338
4923msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4924msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:356
4927#, fuzzy
4928msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4929msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4930
4931#: rules/base.extras.xml:362
4932#, fuzzy
4933msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4934msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4935
4936#: rules/base.extras.xml:368
4937msgid "Atsina"
4938msgstr "Atsina"
4939
4940#: rules/base.extras.xml:375
4941msgid "Coeur d'Alene Salish"
4942msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4943
4944#: rules/base.extras.xml:384
4945msgid "Czech Slovak and German (US)"
4946msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4947
4948#: rules/base.extras.xml:396
4949#, fuzzy
4950msgid "English (Drix)"
4951msgstr "Inglés (Dvorak)"
4952
4953#: rules/base.extras.xml:402
4954#, fuzzy
4955msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4956msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:414
4959msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4960msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:420
4963msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4964msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:426
4967msgid "English (Carpalx)"
4968msgstr "Inglés (Carpalx)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:432
4971msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4972msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:438
4975msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4976msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:444
4979msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4980msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:450
4983msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4984msgstr ""
4985"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
4986
4987#: rules/base.extras.xml:456
4988msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4989msgstr ""
4990"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por "
4991"AltGr)"
4992
4993#: rules/base.extras.xml:462
4994#, fuzzy
4995msgid "English (3l)"
4996msgstr "Inglés (EE. UU.)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:468
4999#, fuzzy
5000msgid "English (3l, Chromebook)"
5001msgstr "Inglés (Camerún)"
5002
5003#: rules/base.extras.xml:474
5004#, fuzzy
5005msgid "English (3l, emacs)"
5006msgstr "Inglés (Colemak)"
5007
5008#: rules/base.extras.xml:480
5009msgid "Sicilian (US keyboard)"
5010msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
5011
5012#: rules/base.extras.xml:503
5013msgid "Polish (intl., with dead keys)"
5014msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
5015
5016#: rules/base.extras.xml:509
5017msgid "Polish (Colemak)"
5018msgstr "Polaco (Colemak)"
5019
5020#: rules/base.extras.xml:515
5021msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
5022msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
5023
5024#: rules/base.extras.xml:521
5025msgid "Polish (Glagolica)"
5026msgstr "Polaco (glagolítico)"
5027
5028#: rules/base.extras.xml:540
5029msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
5030msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
5031
5032#: rules/base.extras.xml:549
5033msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
5034msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
5035
5036#: rules/base.extras.xml:555
5037msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
5038msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
5039
5040#: rules/base.extras.xml:573
5041msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
5042msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
5043
5044#: rules/base.extras.xml:588
5045msgid "Church Slavonic"
5046msgstr "Eslavo eclesiástico"
5047
5048#: rules/base.extras.xml:598
5049msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
5050msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
5051
5052#: rules/base.extras.xml:609
5053msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
5054msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
5055
5056#: rules/base.extras.xml:615
5057#, fuzzy
5058msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
5059msgstr "Ruso (Macintosh)"
5060
5061#: rules/base.extras.xml:621
5062msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
5063msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
5064
5065#: rules/base.extras.xml:627
5066msgid "Russian (with US punctuation)"
5067msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
5068
5069#: rules/base.extras.xml:634
5070msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
5071msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
5072
5073#: rules/base.extras.xml:720
5074#, fuzzy
5075msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
5076msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
5077
5078#: rules/base.extras.xml:738
5079msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
5080msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
5081
5082#: rules/base.extras.xml:756
5083msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
5084msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
5085
5086#: rules/base.extras.xml:762
5087msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5088msgstr ""
5089
5090#: rules/base.extras.xml:768
5091msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
5092msgstr ""
5093
5094#: rules/base.extras.xml:774
5095msgid "Ugaritic instead of Arabic"
5096msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
5097
5098#: rules/base.extras.xml:789
5099msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
5100msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
5101
5102#: rules/base.extras.xml:804
5103msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
5104msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
5105
5106#: rules/base.extras.xml:819
5107msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
5108msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
5109
5110#: rules/base.extras.xml:825
5111msgid "Czech (programming)"
5112msgstr ""
5113
5114#: rules/base.extras.xml:831
5115#, fuzzy
5116msgid "Czech (typographic)"
5117msgstr "Checo (qwery)"
5118
5119#: rules/base.extras.xml:837
5120#, fuzzy
5121msgid "Czech (coder)"
5122msgstr "Checo (qwery)"
5123
5124#: rules/base.extras.xml:843
5125msgid "Czech (programming, typographic)"
5126msgstr ""
5127
5128#: rules/base.extras.xml:858
5129msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
5130msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
5131
5132#: rules/base.extras.xml:873
5133msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
5134msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
5135
5136#: rules/base.extras.xml:888
5137msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
5138msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
5139
5140#: rules/base.extras.xml:903
5141msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
5142msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
5143
5144#: rules/base.extras.xml:909
5145msgid "Finnish (DAS)"
5146msgstr "Finlandés (DAS)"
5147
5148#: rules/base.extras.xml:915
5149#, fuzzy
5150msgid "Finnish (Dvorak)"
5151msgstr "Finlandés (Dvorak)"
5152
5153#: rules/base.extras.xml:930
5154msgid "French (Sun Type 6/7)"
5155msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
5156
5157#: rules/base.extras.xml:936
5158#, fuzzy
5159msgid "French (US with dead keys, alt.)"
5160msgstr "Francés (teclas muertas de Sun)"
5161
5162#: rules/base.extras.xml:942
5163msgid "French (US, AZERTY)"
5164msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
5165
5166#: rules/base.extras.xml:957
5167msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
5168msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
5169
5170#: rules/base.extras.xml:963
5171msgid "Greek (Colemak)"
5172msgstr "Griego (Colemak)"
5173
5174#: rules/base.extras.xml:978
5175msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5176msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
5177
5178#: rules/base.extras.xml:984
5179msgid "it_lld"
5180msgstr "it_lld"
5181
5182#: rules/base.extras.xml:985
5183#, fuzzy
5184msgid "Italian (Ladin)"
5185msgstr "Ladino italiano"
5186
5187#: rules/base.extras.xml:1004
5188msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5189msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
5190
5191#: rules/base.extras.xml:1010
5192#, fuzzy
5193msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5194msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
5195
5196#: rules/base.extras.xml:1016
5197#, fuzzy
5198msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5199msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
5200
5201#: rules/base.extras.xml:1031
5202msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5203msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
5204
5205#: rules/base.extras.xml:1046
5206msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5207msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
5208
5209#: rules/base.extras.xml:1052
5210#, fuzzy
5211msgid "Portuguese (Colemak)"
5212msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
5213
5214#: rules/base.extras.xml:1067
5215#, fuzzy
5216msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5217msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
5218
5219#: rules/base.extras.xml:1073
5220msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5221msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
5222
5223#: rules/base.extras.xml:1088
5224msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5225msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
5226
5227#: rules/base.extras.xml:1103
5228msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5229msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5230
5231#: rules/base.extras.xml:1109
5232msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5233msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
5234
5235#: rules/base.extras.xml:1115
5236msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5237msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
5238
5239#: rules/base.extras.xml:1133
5240msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5241msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5242
5243#: rules/base.extras.xml:1139
5244msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5245msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5246
5247#: rules/base.extras.xml:1154
5248msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5249msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
5250
5251#: rules/base.extras.xml:1160
5252#, fuzzy
5253msgid "Old Turkic"
5254msgstr "Antigüo Húngaro"
5255
5256#: rules/base.extras.xml:1175
5257msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5258msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
5259
5260#: rules/base.extras.xml:1190
5261msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5262msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
5263
5264#: rules/base.extras.xml:1205
5265msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5266msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
5267
5268#: rules/base.extras.xml:1224
5269msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5270msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5271
5272#: rules/base.extras.xml:1230
5273msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5274msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5275
5276#. Keyboard indicator for European layouts
5277#: rules/base.extras.xml:1239
5278msgid "eu"
5279msgstr "eu"
5280
5281#: rules/base.extras.xml:1240
5282msgid "EurKEY (US)"
5283msgstr ""
5284
5285#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5286#: rules/base.extras.xml:1281
5287msgid "International Phonetic Alphabet"
5288msgstr "Alfabeto fonético internacional"
5289
5290#: rules/base.extras.xml:1297
5291#, fuzzy
5292msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5293msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
5294
5295#: rules/base.extras.xml:1317
5296msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5297msgstr ""
5298
5299#: rules/base.extras.xml:1323
5300msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5301msgstr ""
5302
5303#: rules/base.extras.xml:1331
5304msgid "Parentheses position"
5305msgstr "Posición de los parentesis"
5306
5307#: rules/base.extras.xml:1336
5308msgid "Swap with square brackets"
5309msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
5310
5311#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5312#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
5313
5314#~ msgid "HTC Dream"
5315#~ msgstr "HTC Dream"
5316
5317#~ msgid "Htc Dream phone"
5318#~ msgstr "Teléfono HTC Dream"
5319
5320#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5321#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5322
5323#~ msgid "Arabic (digits)"
5324#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5325
5326#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5327#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5328
5329#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5330#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
5331
5332#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5333#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5334
5335#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5336#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
5337
5338#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5339#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5340
5341#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5342#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
5343
5344#~ msgid "la"
5345#~ msgstr "la"
5346
5347#~ msgid "Berber (Algeria, Latin)"
5348#~ msgstr "Bereber (Argelia, Latin)"
5349
5350#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5351#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)"
5352
5353#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5354#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
5355
5356#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5357#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5358
5359#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5360#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
5361
5362#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5363#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)"
5364
5365#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5366#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5367
5368#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5369#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
5370
5371#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5372#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
5373
5374#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5375#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
5376
5377#~ msgid "French (US, with French letters)"
5378#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)"
5379
5380#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5381#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
5382
5383#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5384#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
5385
5386#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5387#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
5388
5389#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5390#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
5391
5392#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5393#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
5394
5395#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5396#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
5397
5398#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5399#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
5400
5401#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5402#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
5403
5404#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5405#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
5406
5407#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5408#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
5409
5410#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5411#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)"
5412
5413#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5414#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
5415
5416#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5417#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
5418
5419#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5420#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
5421
5422#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5423#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
5424
5425#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5426#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
5427
5428#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5429#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
5430
5431#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5432#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
5433
5434#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5435#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
5436
5437#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5438#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
5439
5440#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5441#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)"
5442
5443#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5444#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5445
5446#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5447#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5448
5449#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5450#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
5451
5452#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5453#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
5454
5455#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5456#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
5457
5458#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5459#~ msgstr "Vietnamita  (Frances con letras vietnamitas)"
5460
5461#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5462#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
5463
5464#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5465#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
5466
5467#~ msgid "ATM/phone-style"
5468#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
5469
5470#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5471#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
5472
5473#~ msgid ""
5474#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5475#~ "together with another 5th level chooser"
5476#~ msgstr ""
5477#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5478#~ "con otro selector de 5º nivel"
5479
5480#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5481#~ msgstr ""
5482#~ "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
5483
5484#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5485#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
5486
5487#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5488#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
5489
5490#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5491#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
5492
5493#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5494#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
5495
5496#~ msgid "Dyalog APL complete"
5497#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5498
5499#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5500#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5501
5502#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5503#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada"
5504
5505#~ msgid "German (US, with German letters)"
5506#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
5507
5508#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5509#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)"
5510
5511#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5512#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)"
5513
5514#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5515#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
5516
5517#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5518#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5519
5520#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5521#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5522
5523#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5524#~ msgstr ""
5525#~ "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
5526
5527#~ msgid ""
5528#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5529#~ "digits preferred)"
5530#~ msgstr ""
5531#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
5532#~ "europeos)"
5533
5534#~ msgid ""
5535#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5536#~ "digits preferred)"
5537#~ msgstr ""
5538#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
5539#~ "arábigos)"
5540
5541#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5542#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
5543
5544#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5545#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
5546
5547#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5548#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
5549
5550#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5551#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
5552
5553#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5554#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
5555
5556#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5557#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
5558
5559#~ msgid "Tamil"
5560#~ msgstr "Tamil"
5561
5562#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5563#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
5564
5565#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5566#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
5567
5568#~ msgid "PC-98xx Series"
5569#~ msgstr "PC-98xx Series"
5570
5571#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5572#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
5573
5574#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5575#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5576
5577#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5578#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5579
5580#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5581#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5582
5583#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5584#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5585
5586#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5587#~ msgstr "Logitech, teclado genérico"
5588
5589#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5590#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5591
5592#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5593#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
5594
5595#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5596#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
5597
5598#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5599#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5600
5601#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5602#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5603
5604#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5605#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
5606
5607#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5608#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5609
5610#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5611#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5612
5613#~ msgid "English (US, alternative international)"
5614#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
5615
5616#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5617#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
5618
5619#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5620#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
5621
5622#~ msgid "Arabic (azerty)"
5623#~ msgstr "Árabe (azerty)"
5624
5625#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5626#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5627
5628#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5629#~ msgstr "Árabe (qwery)"
5630
5631#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5632#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
5633
5634#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5635#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
5636
5637#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5638#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
5639
5640#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5641#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5642
5643#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5644#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)"
5645
5646#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5647#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
5648
5649#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5650#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5651
5652#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5653#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
5654
5655#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5656#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
5657
5658#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5659#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
5660
5661#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5662#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
5663
5664#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5665#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
5666
5667#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5668#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
5669
5670#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5671#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
5672
5673#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5674#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
5675
5676#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5677#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
5678
5679#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5680#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
5681
5682#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5683#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5684
5685#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5686#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
5687
5688#~ msgid "Hausa"
5689#~ msgstr "Hausa"
5690
5691#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5692#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
5693
5694#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5695#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
5696
5697#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5698#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5699
5700#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5701#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5702
5703#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5704#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
5705
5706#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5707#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5708
5709#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5710#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
5711
5712#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5713#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5714
5715#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5716#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5717
5718#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5719#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5720
5721#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5722#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
5723
5724#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5725#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5726
5727#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5728#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
5729
5730#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5731#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5732
5733#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5734#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
5735
5736#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5737#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
5738
5739#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5740#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
5741
5742#~ msgid "Latvian (F variant)"
5743#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
5744
5745#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5746#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
5747
5748#~ msgid "Polish (qwertz)"
5749#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
5750
5751#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5752#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
5753
5754#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5755#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
5756
5757#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5758#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
5759
5760#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5761#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
5762
5763#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
5764#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
5765
5766#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5767#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
5768
5769#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5770#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
5771
5772#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5773#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5774
5775#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5776#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5777
5778#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5779#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
5780
5781#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5782#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
5783
5784#~ msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
5785#~ msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
5786
5787#~ msgid ""
5788#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5789#~ "another 5th-level-chooser"
5790#~ msgstr ""
5791#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5792#~ "con otro selector de 5º nivel"
5793
5794#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5795#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
5796
5797#~ msgid ""
5798#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5799#~ "character at sixth level"
5800#~ msgstr ""
5801#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
5802#~ "estrecho no separable en el sexto nivel"
5803
5804#~ msgid ""
5805#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5806#~ "character at third level"
5807#~ msgstr ""
5808#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo "
5809#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer "
5810#~ "nivel"
5811
5812#~ msgid "APL keyboard symbols"
5813#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5814
5815#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5816#~ msgstr ""
5817#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
5818
5819#~ msgid "Bengali"
5820#~ msgstr "Bengalí"
5821
5822#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5823#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
5824
5825#~ msgid ""
5826#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
5827#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
5828#~ "lock"
5829#~ msgstr ""
5830#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º "
5831#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación "
5832#~ "libera el bloqueo"
5833
5834#~ msgid ""
5835#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5836#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5837#~ msgstr ""
5838#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5839#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5840
5841#~ msgid "Catalan"
5842#~ msgstr "Catalán"
5843
5844#~ msgid "Compose key position"
5845#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
5846
5847#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5848#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
5849
5850#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5851#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
5852
5853#~ msgid "Key(s) to change layout"
5854#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
5855
5856#~ msgid ""
5857#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5858#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5859#~ msgstr ""
5860#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5861#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5862
5863#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5864#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
5865
5866#~ msgid ""
5867#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
5868#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5869#~ msgstr ""
5870#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse "
5871#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5872
5873#~ msgid ""
5874#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5875#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5876#~ msgstr ""
5877#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5878#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5879
5880#~ msgid ""
5881#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5882#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5883#~ msgstr ""
5884#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5885#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5886
5887#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
5888#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
5889
5890#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5891#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
5892
5893#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5894#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
5895
5896#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5897#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
5898
5899#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5900#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
5901
5902#~ msgid "Afg"
5903#~ msgstr "Afg"
5904
5905#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5906#~ msgstr "Chino (tibetano)"
5907
5908#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5909#~ msgstr "Chino (uyghur)"
5910
5911#~ msgid "Danish (Mac)"
5912#~ msgstr "Danés (Mac)"
5913
5914#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
5915#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
5916
5917#~ msgid "French (Occitan)"
5918#~ msgstr "Francés (occitano)"
5919
5920#~ msgid "GBr"
5921#~ msgstr "GBr"
5922
5923#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5924#~ msgstr ""
5925#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
5926
5927#~ msgid "Irish (Ogham)"
5928#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
5929
5930#~ msgid "Italian (Georgian)"
5931#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
5932
5933#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5934#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
5935
5936#~ msgid "Māori"
5937#~ msgstr "Maorí"
5938
5939#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
5940#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
5941
5942#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
5943#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
5944
5945#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
5946#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
5947
5948#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
5949#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
5950
5951#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5952#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5953
5954#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
5955#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
5956
5957#~ msgid "Russian (Chuvash)"
5958#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
5959
5960#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5961#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
5962
5963#~ msgid "Russian (Komi)"
5964#~ msgstr "Ruso (komi)"
5965
5966#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
5967#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
5968
5969#~ msgid "Russian (Serbian)"
5970#~ msgstr "Ruso (serbio)"
5971
5972#~ msgid "Russian (Tatar)"
5973#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
5974
5975#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5976#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
5977
5978#~ msgid "Russian (Yakut)"
5979#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
5980
5981#~ msgid "Spanish (Mac)"
5982#~ msgstr "Español (Mac)"
5983
5984#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
5985#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
5986
5987#~ msgid "Swiss"
5988#~ msgstr "Suizo"
5989
5990#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5991#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5992
5993#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5994#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
5995
5996#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5997#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
5998
5999#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
6000#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
6001
6002#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
6003#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
6004
6005#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
6006#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
6007
6008#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
6009#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
6010
6011#~ msgid "irq"
6012#~ msgstr "irq"
6013
6014#~ msgid "srp"
6015#~ msgstr "srp"
6016
6017#~ msgid "twn"
6018#~ msgstr "twn"
6019
6020#~ msgid "Iran"
6021#~ msgstr "Irán"
6022
6023#~ msgid "Lithuania"
6024#~ msgstr "Lituania"
6025
6026#~ msgid "Ltu"
6027#~ msgstr "Ltu"
6028
6029#~ msgid "Romania"
6030#~ msgstr "Rumanía"
6031
6032#~ msgid "Rou"
6033#~ msgstr "Rou"
6034
6035#~ msgid "Russia"
6036#~ msgstr "Rusia"
6037
6038#~ msgid "Serbia"
6039#~ msgstr "Serbia"
6040
6041#~ msgid "Srb"
6042#~ msgstr "Srb"
6043
6044#~ msgid "USA"
6045#~ msgstr "EE. UU."
6046
6047#~ msgid "(F)"
6048#~ msgstr "(F)"
6049
6050#~ msgid "Alb"
6051#~ msgstr "Alb"
6052
6053#~ msgid "Alt-Q"
6054#~ msgstr "Alt-Q"
6055
6056#~ msgid "Alternative"
6057#~ msgstr "Alternativa"
6058
6059#~ msgid "Alternative international"
6060#~ msgstr "Alternativa internacional"
6061
6062#~ msgid "And"
6063#~ msgstr "And"
6064
6065#~ msgid "Andorra"
6066#~ msgstr "Andorra"
6067
6068#~ msgid "Ara"
6069#~ msgstr "Ara"
6070
6071#~ msgid "Arm"
6072#~ msgstr "Arm"
6073
6074#~ msgid "Aut"
6075#~ msgstr "Aut"
6076
6077#~ msgid "Aze"
6078#~ msgstr "Aze"
6079
6080#~ msgid "Bel"
6081#~ msgstr "Bel"
6082
6083#~ msgid "Bgd"
6084#~ msgstr "Bgd"
6085
6086#~ msgid "Bhutan"
6087#~ msgstr "Bhután"
6088
6089#~ msgid "Bih"
6090#~ msgstr "Bih"
6091
6092#~ msgid "Blr"
6093#~ msgstr "Blr"
6094
6095#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
6096#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
6097
6098#~ msgid "Bra"
6099#~ msgstr "Bra"
6100
6101#~ msgid "Brazil"
6102#~ msgstr "Brasil"
6103
6104#~ msgid "Breton"
6105#~ msgstr "Bretón"
6106
6107#~ msgid "Bwa"
6108#~ msgstr "Bwa"
6109
6110#~ msgid "COD"
6111#~ msgstr "COD"
6112
6113#~ msgid "CRULP"
6114#~ msgstr "CRULP"
6115
6116#~ msgid "Canada"
6117#~ msgstr "Canadá"
6118
6119#~ msgid "Cedilla"
6120#~ msgstr "Cedilla"
6121
6122#~ msgid "Chn"
6123#~ msgstr "Chn"
6124
6125#~ msgid "Classic"
6126#~ msgstr "Clásico"
6127
6128#~ msgid "Colemak"
6129#~ msgstr "Colemak"
6130
6131#~ msgid "Cyrillic"
6132#~ msgstr "Cirílico"
6133
6134#~ msgid "Cze"
6135#~ msgstr "Che"
6136
6137#~ msgid "DOS"
6138#~ msgstr "DOS"
6139
6140#~ msgid "Dead acute"
6141#~ msgstr "Acento muerto"
6142
6143#~ msgid "Denmark"
6144#~ msgstr "Dinamarca"
6145
6146#~ msgid "Dnk"
6147#~ msgstr "Dnk"
6148
6149#~ msgid "Dvorak"
6150#~ msgstr "Dvorak"
6151
6152#~ msgid "Eastern"
6153#~ msgstr "Oriental"
6154
6155#~ msgid "Epo"
6156#~ msgstr "Epo"
6157
6158#~ msgid "Ethiopia"
6159#~ msgstr "Etiopía"
6160
6161#~ msgid "Extended"
6162#~ msgstr "Extendido"
6163
6164#~ msgid "Finland"
6165#~ msgstr "Finlandia"
6166
6167#~ msgid "Fra"
6168#~ msgstr "Fra"
6169
6170#~ msgid "France"
6171#~ msgstr "Francia"
6172
6173#~ msgid "GILLBT"
6174#~ msgstr "GILLBT"
6175
6176#~ msgid "Georgia"
6177#~ msgstr "Georgia"
6178
6179#~ msgid "Ghana"
6180#~ msgstr "Ghana"
6181
6182#~ msgid "Gin"
6183#~ msgstr "Gin"
6184
6185#~ msgid "Grc"
6186#~ msgstr "Grc"
6187
6188#~ msgid "Guinea"
6189#~ msgstr "Guinea"
6190
6191#~ msgid "Homophonic"
6192#~ msgstr "Homofónico"
6193
6194#~ msgid "Hrv"
6195#~ msgstr "Hrv"
6196
6197#~ msgid "Hun"
6198#~ msgstr "Hun"
6199
6200#~ msgid "Ind"
6201#~ msgstr "Ind"
6202
6203#~ msgid "Ireland"
6204#~ msgstr "Irlanda"
6205
6206#~ msgid "Irl"
6207#~ msgstr "Irl"
6208
6209#~ msgid "Irn"
6210#~ msgstr "Irn"
6211
6212#~ msgid "Israel"
6213#~ msgstr "Israel"
6214
6215#~ msgid "Jpn"
6216#~ msgstr "Jpn"
6217
6218#~ msgid "Kana"
6219#~ msgstr "Kana"
6220
6221#~ msgid "Kana 86"
6222#~ msgstr "Kana 86"
6223
6224#~ msgid "Kenya"
6225#~ msgstr "Kenia"
6226
6227#~ msgid "Kgz"
6228#~ msgstr "Kgz"
6229
6230#~ msgid "Khm"
6231#~ msgstr "Khm"
6232
6233#~ msgid "Korea, Republic of"
6234#~ msgstr "Corea, República de"
6235
6236#~ msgid "Ktunaxa"
6237#~ msgstr "Kutenai"
6238
6239#~ msgid "LEKP"
6240#~ msgstr "LEKP"
6241
6242#~ msgid "LEKPa"
6243#~ msgstr "LEKPa"
6244
6245#~ msgid "Laos"
6246#~ msgstr "Laos"
6247
6248#~ msgid "Latin"
6249#~ msgstr "Latino"
6250
6251#~ msgid "Left hand"
6252#~ msgstr "Zurdo"
6253
6254#~ msgid "Lva"
6255#~ msgstr "Lva"
6256
6257#~ msgid "MESS"
6258#~ msgstr "MESS"
6259
6260#~ msgid "MNE"
6261#~ msgstr "MNE"
6262
6263#~ msgid "Macintosh (International)"
6264#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
6265
6266#~ msgid "Maldives"
6267#~ msgstr "Maldivas"
6268
6269#~ msgid "Mali"
6270#~ msgstr "Malí"
6271
6272#~ msgid "Mao"
6273#~ msgstr "Mao"
6274
6275#~ msgid "Mkd"
6276#~ msgstr "Mkd"
6277
6278#~ msgid "Mli"
6279#~ msgstr "Mli"
6280
6281#~ msgid "Mng"
6282#~ msgstr "Mng"
6283
6284#~ msgid "Myanmar"
6285#~ msgstr "Myanmar"
6286
6287#~ msgid "NLA"
6288#~ msgstr "NLA"
6289
6290#~ msgid "Nativo"
6291#~ msgstr "Nativo"
6292
6293#~ msgid "Neo 2"
6294#~ msgstr "Neo 2"
6295
6296#~ msgid "Netherlands"
6297#~ msgstr "Holanda"
6298
6299#~ msgid "Nigeria"
6300#~ msgstr "Nigeria"
6301
6302#~ msgid "Nld"
6303#~ msgstr "Hol"
6304
6305#~ msgid "Nor"
6306#~ msgstr "Nor"
6307
6308#~ msgid "Norway"
6309#~ msgstr "Noruega"
6310
6311#~ msgid "OLPC Dari"
6312#~ msgstr "OLPC dari"
6313
6314#~ msgid "OLPC Pashto"
6315#~ msgstr "OLPC pashto"
6316
6317#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6318#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
6319
6320#~ msgid "Ossetian"
6321#~ msgstr "Osetio"
6322
6323#~ msgid "Phonetic"
6324#~ msgstr "Fonético"
6325
6326#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6327#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
6328
6329#~ msgid "Pol"
6330#~ msgstr "Pol"
6331
6332#~ msgid "Poland"
6333#~ msgstr "Polonia"
6334
6335#~ msgid "Probhat"
6336#~ msgstr "Probhat"
6337
6338#~ msgid "Prt"
6339#~ msgstr "Prt"
6340
6341#~ msgid "SRB"
6342#~ msgstr "SRB"
6343
6344#~ msgid "Sen"
6345#~ msgstr "Sen"
6346
6347#~ msgid "Senegal"
6348#~ msgstr "Senegal"
6349
6350#~ msgid "Simple"
6351#~ msgstr "Simple"
6352
6353#~ msgid "Southern Uzbek"
6354#~ msgstr "Uzbequia del sur"
6355
6356#~ msgid "Spain"
6357#~ msgstr "España"
6358
6359#~ msgid "Sri Lanka"
6360#~ msgstr "Sri Lanka"
6361
6362#~ msgid "Standard"
6363#~ msgstr "Estándar"
6364
6365#~ msgid "Svk"
6366#~ msgstr "Svk"
6367
6368#~ msgid "Svn"
6369#~ msgstr "Svn"
6370
6371#~ msgid "Swe"
6372#~ msgstr "Swe"
6373
6374#~ msgid "Syria"
6375#~ msgstr "Siria"
6376
6377#~ msgid "Tha"
6378#~ msgstr "Tha"
6379
6380#~ msgid "Tifinagh"
6381#~ msgstr "Tifinagh"
6382
6383#~ msgid "Tjk"
6384#~ msgstr "Tjk"
6385
6386#~ msgid "Typewriter"
6387#~ msgstr "Máquina de escribir"
6388
6389#~ msgid "Tza"
6390#~ msgstr "Tza"
6391
6392#~ msgid "Ukr"
6393#~ msgstr "Ucr"
6394
6395#~ msgid "United Kingdom"
6396#~ msgstr "Reino Unido"
6397
6398#~ msgid "Uzb"
6399#~ msgstr "Uzb"
6400
6401#~ msgid "Vnm"
6402#~ msgstr "Vnm"
6403
6404#~ msgid "Western"
6405#~ msgstr "Occidental"
6406
6407#~ msgid "With EuroSign on 5"
6408#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
6409
6410#~ msgid "With guillemets"
6411#~ msgstr "Con guillemots"
6412
6413#~ msgid "Zaf"
6414#~ msgstr "Zaf"
6415
6416#~ msgid "azerty"
6417#~ msgstr "azerty"
6418
6419#~ msgid "digits"
6420#~ msgstr "dígitos"
6421
6422#~ msgid "lyx"
6423#~ msgstr "lyx"
6424
6425#~ msgid "qwertz"
6426#~ msgstr "qwertz"
6427
6428#~ msgid "2"
6429#~ msgstr "2"
6430
6431#~ msgid "4"
6432#~ msgstr "4"
6433
6434#~ msgid "5"
6435#~ msgstr "5"
6436
6437#~ msgid "E"
6438#~ msgstr "E"
6439
6440#~ msgid "LAm"
6441#~ msgstr "LAm"
6442
6443#~ msgid "CapsLock"
6444#~ msgstr "Bloq Mayús"
6445
6446#~ msgid "ACPI Standard"
6447#~ msgstr "ACPI Estándard"
6448
6449#~ msgid "DRC"
6450#~ msgstr "DRC"
6451
6452#~ msgid "Dan"
6453#~ msgstr "Dan"
6454
6455#~ msgid "Dvorak international"
6456#~ msgstr "Dvorak internacional"
6457
6458#~ msgid "Gre"
6459#~ msgstr "Gre"
6460
6461#~ msgid "Gui"
6462#~ msgstr "Gui"
6463
6464#, fuzzy
6465#~ msgid "Lav"
6466#~ msgstr "Lao"
6467
6468#~ msgid "Nep"
6469#~ msgstr "Nep"
6470
6471#~ msgid "SrL"
6472#~ msgstr "SrL"
6473
6474#~ msgid "Acer TravelMate 800"
6475#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
6476
6477#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6478#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
6479
6480#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6481#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
6482
6483#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
6484#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
6485
6486#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6487#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
6488
6489#~ msgid "Brazilian ABNT2"
6490#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
6491
6492#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
6493#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
6494
6495#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
6496#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
6497
6498#~ msgid "CapsLock key changes group."
6499#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
6500
6501#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
6502#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
6503
6504#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
6505#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
6506
6507#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6508#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6509
6510#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
6511#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
6512
6513#~ msgid "Kotoistus"
6514#~ msgstr "Kotoistus"
6515
6516#~ msgid "Kyr"
6517#~ msgstr "Kyr"
6518
6519#~ msgid "Left Alt key changes group."
6520#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
6521
6522#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
6523#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
6524
6525#~ msgid "Left Shift key changes group."
6526#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
6527
6528#~ msgid "Left Win-key changes group."
6529#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
6530
6531#~ msgid "Left Win-key is Compose."
6532#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
6533
6534#~ msgid "Menu key changes group."
6535#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
6536
6537#~ msgid "Neostyle"
6538#~ msgstr "Neostyle"
6539
6540#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
6541#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
6542
6543#~ msgid "Power G5"
6544#~ msgstr "Power G5"
6545
6546#~ msgid "PowerPC PS/2"
6547#~ msgstr "PowerPC PS/2"
6548
6549#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
6550#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
6551
6552#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
6553#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
6554
6555#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
6556#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
6557
6558#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
6559#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
6560
6561#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
6562#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
6563
6564#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
6565#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
6566
6567#~ msgid "Pro"
6568#~ msgstr "Pro"
6569
6570#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
6571#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
6572
6573#~ msgid "Right Alt key changes group."
6574#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
6575
6576#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
6577#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
6578
6579#~ msgid "Right Shift key changes group."
6580#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
6581
6582#~ msgid "Right Win-key changes group."
6583#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
6584
6585#~ msgid "Right Win-key is Compose."
6586#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
6587
6588#~ msgid "SCG"
6589#~ msgstr "SCG"
6590
6591#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
6592#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
6593
6594#~ msgid "Third level choosers"
6595#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
6596
6597#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
6598#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
6599
6600#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
6601#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
6602