es.po revision 92ddea16
1# translation of xkeyboard-config-2.32.99.po to Spanish
2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
3# Copyright (C) 2006 The free software foundation
4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006.
5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>,  2009, 2010, 2011.
6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019,2021.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
12"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:23-0300\n"
14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
16"Language: es\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24#: rules/base.xml:8
25msgid "Generic 86-key PC"
26msgstr "PC genérico 86 teclas"
27
28#: rules/base.xml:15
29msgid "Generic 101-key PC"
30msgstr "PC genérico 101 teclas"
31
32#: rules/base.xml:22
33msgid "Generic 102-key PC"
34msgstr "PC genérico 102 teclas"
35
36#: rules/base.xml:29
37msgid "Generic 104-key PC"
38msgstr "PC genérico 104 teclas"
39
40#: rules/base.xml:36
41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key"
42msgstr "PC genérico 104 teclas con Intro en forma de L"
43
44#: rules/base.xml:43
45msgid "Generic 105-key PC"
46msgstr "PC genérico 105 teclas"
47
48#: rules/base.xml:50
49msgid "Dell 101-key PC"
50msgstr "Dell PC 101 teclas"
51
52#: rules/base.xml:57
53msgid "Dell Latitude laptop"
54msgstr "Portátil Dell Latitude"
55
56#: rules/base.xml:64
57msgid "Dell Precision M65 laptop"
58msgstr "Portátil Dell Precision M65"
59
60#: rules/base.xml:71
61msgid "Everex STEPnote"
62msgstr "Everex STEPnote"
63
64#: rules/base.xml:78
65msgid "Keytronic FlexPro"
66msgstr "Keytronic FlexPro"
67
68#: rules/base.xml:85
69msgid "Microsoft Natural"
70msgstr "Microsoft Natural"
71
72#: rules/base.xml:92
73msgid "Northgate OmniKey 101"
74msgstr "Northgate OmniKey 101"
75
76#: rules/base.xml:99
77msgid "Winbook Model XP5"
78msgstr "Winbook Model XP5"
79
80#: rules/base.xml:106
81msgid "PC-98"
82msgstr "PC-98"
83
84#: rules/base.xml:113
85msgid "A4Tech KB-21"
86msgstr "A4Tech KB-21"
87
88#: rules/base.xml:120
89msgid "A4Tech KBS-8"
90msgstr "A4Tech KBS-8"
91
92#: rules/base.xml:127
93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
95
96#: rules/base.xml:134
97msgid "Acer AirKey V"
98msgstr "Acer AirKey V"
99
100#: rules/base.xml:141
101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet"
102msgstr "Internet Inálambrico Azona RF2300"
103
104#: rules/base.xml:148
105msgid "Advance Scorpius KI"
106msgstr "Advance Scorpius KI"
107
108#: rules/base.xml:155
109msgid "Brother Internet"
110msgstr "Brother Internet"
111
112#: rules/base.xml:162
113msgid "BTC 5113RF Multimedia"
114msgstr "BTC 5113RF Multimedia"
115
116#: rules/base.xml:169
117msgid "BTC 5126T"
118msgstr "BTC 5126T"
119
120#: rules/base.xml:176
121msgid "BTC 6301URF"
122msgstr "BTC 6301URF"
123
124#: rules/base.xml:183
125msgid "BTC 9000"
126msgstr "BTC 9000"
127
128#: rules/base.xml:190
129msgid "BTC 9000A"
130msgstr "BTC 9000A"
131
132#: rules/base.xml:197
133msgid "BTC 9001AH"
134msgstr "BTC 9001AH"
135
136#: rules/base.xml:204
137msgid "BTC 5090"
138msgstr "BTC 5090"
139
140#: rules/base.xml:211
141msgid "BTC 9019U"
142msgstr "BTC 9019U"
143
144#: rules/base.xml:218
145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
146msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini"
147
148#: rules/base.xml:224
149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
151
152#: rules/base.xml:230
153msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
155
156#: rules/base.xml:237
157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)"
158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
159
160#: rules/base.xml:244
161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
163
164#: rules/base.xml:251
165msgid "Cherry CyMotion Expert"
166msgstr "Cherry CyMotion Expert"
167
168#: rules/base.xml:258
169msgid "Cherry B.UNLIMITED"
170msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
171
172#: rules/base.xml:265
173msgid "Chicony Internet"
174msgstr "Chicony Internet"
175
176#: rules/base.xml:272
177msgid "Chicony KU-0108"
178msgstr "Chicony KU-0108"
179
180#: rules/base.xml:279
181msgid "Chicony KU-0420"
182msgstr "Chicony KU-0420"
183
184#: rules/base.xml:286
185msgid "Chicony KB-9885"
186msgstr "Chicony KB-9885"
187
188#: rules/base.xml:293
189msgid "Compaq Easy Access"
190msgstr "Compaq Easy Access"
191
192#: rules/base.xml:300
193msgid "Compaq Internet (7 keys)"
194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)"
195
196#: rules/base.xml:307
197msgid "Compaq Internet (13 keys)"
198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)"
199
200#: rules/base.xml:314
201msgid "Compaq Internet (18 keys)"
202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)"
203
204#: rules/base.xml:321
205msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
207
208#: rules/base.xml:328
209msgid "Compaq Armada laptop"
210msgstr "Portátil Compaq Armada"
211
212#: rules/base.xml:335
213msgid "Compaq Presario laptop"
214msgstr "Portatil Compaq Presario"
215
216#: rules/base.xml:342
217msgid "Compaq iPaq"
218msgstr "Teclado Compaq iPaq"
219
220#: rules/base.xml:349
221msgid "Dell"
222msgstr "Dell"
223
224#: rules/base.xml:356
225msgid "Dell SK-8125"
226msgstr "Dell SK-8125"
227
228#: rules/base.xml:363
229msgid "Dell SK-8135"
230msgstr "Dell SK-8135"
231
232#: rules/base.xml:370
233msgid "Dell USB Multimedia"
234msgstr "Dell USB Multimedia"
235
236#: rules/base.xml:377
237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop"
238msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000"
239
240#: rules/base.xml:384
241msgid "Dell Precision M laptop"
242msgstr "Portátil Dell Precision M"
243
244#: rules/base.xml:391
245msgid "Dexxa Wireless Desktop"
246msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop"
247
248#: rules/base.xml:398
249msgid "Diamond 9801/9802"
250msgstr "Diamond 9801 / 9802"
251
252#: rules/base.xml:405
253msgid "DTK2000"
254msgstr "DTK2000"
255
256#: rules/base.xml:411
257msgid "Ennyah DKB-1008"
258msgstr "Ennyah DKB-1008"
259
260#: rules/base.xml:418
261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop"
262msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo"
263
264#: rules/base.xml:425
265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910"
266msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910"
267
268#: rules/base.xml:432
269msgid "Genius Comfy KB-12e"
270msgstr "Genius Comfy KB-12e"
271
272#: rules/base.xml:439
273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
275
276#: rules/base.xml:446
277msgid "Genius KB-19e NB"
278msgstr "Genius KB-19e NB"
279
280#: rules/base.xml:453
281msgid "Genius KKB-2050HS"
282msgstr "Genius KKB-2050HS"
283
284#: rules/base.xml:460
285msgid "Gyration"
286msgstr "Gyration"
287
288#: rules/base.xml:467
289msgid "Kinesis"
290msgstr "Kinesis"
291
292#: rules/base.xml:474
293msgid "Logitech"
294msgstr "Logitech"
295
296#: rules/base.xml:481
297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
298msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon"
299
300#: rules/base.xml:488
301msgid "Hewlett-Packard Internet"
302msgstr "Hewlett-Packard Internet"
303
304#: rules/base.xml:495
305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia"
306msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia"
307
308#: rules/base.xml:502
309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
311
312#: rules/base.xml:509
313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
315
316#: rules/base.xml:516
317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
319
320#: rules/base.xml:523
321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
323
324#: rules/base.xml:530
325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100"
327
328#: rules/base.xml:537
329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
331
332#: rules/base.xml:544
333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500"
334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500"
335
336#: rules/base.xml:551
337msgid "Hewlett-Packard nx9020"
338msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
339
340#: rules/base.xml:558
341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
343
344#: rules/base.xml:565
345msgid "Honeywell Euroboard"
346msgstr "Honeywell Euroboard"
347
348#: rules/base.xml:572
349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop"
350msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110"
351
352#: rules/base.xml:579
353msgid "IBM Rapid Access"
354msgstr "IBM Rapid Access"
355
356#: rules/base.xml:586
357msgid "IBM Rapid Access II"
358msgstr "IBM Rapid Access II"
359
360#: rules/base.xml:593
361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
363
364#: rules/base.xml:600
365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
367
368#: rules/base.xml:607
369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
371
372#: rules/base.xml:614
373msgid "IBM Space Saver"
374msgstr "IBM Space Saver"
375
376#: rules/base.xml:621
377msgid "Logitech Access"
378msgstr "Logitech Access"
379
380#: rules/base.xml:628
381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300"
383
384#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643
385msgid "Logitech Internet 350"
386msgstr "Logitech Internet 350"
387
388#: rules/base.xml:650
389msgid "Logitech Cordless Desktop"
390msgstr "Logitech Cordless Desktop"
391
392#: rules/base.xml:657
393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch"
395
396#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699
397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator"
399
400#: rules/base.xml:671
401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical"
403
404#: rules/base.xml:678
405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)"
407
408#: rules/base.xml:685
409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)"
410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)"
411
412#: rules/base.xml:692
413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
415
416#: rules/base.xml:706
417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6"
418msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)"
419
420#: rules/base.xml:713
421msgid "Logitech Internet"
422msgstr "Logitech Internet"
423
424#: rules/base.xml:720
425msgid "Logitech iTouch"
426msgstr "Logitech iTouch"
427
428#: rules/base.xml:727
429msgid "Logitech Internet Navigator"
430msgstr "Logitech Internet Navigator"
431
432#: rules/base.xml:734
433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
435
436#: rules/base.xml:741
437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE"
439
440#: rules/base.xml:748
441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB"
442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)"
443
444#: rules/base.xml:755
445msgid "Logitech Ultra-X"
446msgstr "Logitech Ultra-X"
447
448#: rules/base.xml:762
449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop"
451
452#: rules/base.xml:769
453msgid "Logitech diNovo"
454msgstr "Logitech diNovo"
455
456#: rules/base.xml:776
457msgid "Logitech diNovo Edge"
458msgstr "Logitech diNovo Edge"
459
460#: rules/base.xml:783
461msgid "Memorex MX1998"
462msgstr "Memorex MX1998"
463
464#: rules/base.xml:790
465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access"
466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access"
467
468#: rules/base.xml:797
469msgid "Memorex MX2750"
470msgstr "Memorex MX2750"
471
472#: rules/base.xml:804
473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000"
475
476#: rules/base.xml:811
477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000"
479
480#: rules/base.xml:818
481msgid "Microsoft Internet"
482msgstr "Microsoft Internet"
483
484#: rules/base.xml:825
485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro"
486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
487
488#: rules/base.xml:832
489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro"
490msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro"
491
492#: rules/base.xml:839
493msgid "Microsoft Natural Pro OEM"
494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM"
495
496#: rules/base.xml:846
497msgid "ViewSonic KU-306 Internet"
498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet"
499
500#: rules/base.xml:853
501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)"
502msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco"
503
504#: rules/base.xml:860
505msgid "Microsoft Office Keyboard"
506msgstr "Teclado Microsoft Office"
507
508#: rules/base.xml:867
509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A"
510msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A"
511
512#: rules/base.xml:874
513msgid "Microsoft Surface"
514msgstr "Microsoft Surface"
515
516#: rules/base.xml:881
517msgid "Microsoft Natural Elite"
518msgstr "Microsoft Natural Elite"
519
520#: rules/base.xml:888
521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000"
522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000"
523
524#: rules/base.xml:895
525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800"
527
528#: rules/base.xml:902
529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000"
530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000"
531
532#: rules/base.xml:909
533msgid "QTronix Scorpius 98N+"
534msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
535
536#: rules/base.xml:916
537msgid "Samsung SDM 4500P"
538msgstr "Samsung SDM 4500P"
539
540#: rules/base.xml:923
541msgid "Samsung SDM 4510P"
542msgstr "Samsung SDM 4510P"
543
544#: rules/base.xml:930
545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
547
548#: rules/base.xml:937
549msgid "NEC SK-1300"
550msgstr "NEC SK-1300"
551
552#: rules/base.xml:944
553msgid "NEC SK-2500"
554msgstr "NEC SK-2500"
555
556#: rules/base.xml:951
557msgid "NEC SK-6200"
558msgstr "NEC SK-6200"
559
560#: rules/base.xml:958
561msgid "NEC SK-7100"
562msgstr "NEC SK-7100"
563
564#: rules/base.xml:965
565msgid "Super Power Multimedia"
566msgstr "Super Power Multimedia"
567
568#: rules/base.xml:972
569msgid "SVEN Ergonomic 2500"
570msgstr "SVEN Ergonomic 2500"
571
572#: rules/base.xml:979
573msgid "SVEN Slim 303"
574msgstr "SVEN Slim 303"
575
576#: rules/base.xml:986
577msgid "Symplon PaceBook tablet"
578msgstr "Tablet Symplon PaceBook"
579
580#: rules/base.xml:993
581msgid "Toshiba Satellite S3000"
582msgstr "Toshiba Satellite S3000"
583
584#: rules/base.xml:1000
585msgid "Trust Wireless Classic"
586msgstr "Trust Wireless Classic"
587
588#: rules/base.xml:1007
589msgid "Trust Direct Access"
590msgstr "Trust Direct Access"
591
592#: rules/base.xml:1014
593msgid "Trust Slimline"
594msgstr "Trust Slimline"
595
596#: rules/base.xml:1021
597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
599
600#: rules/base.xml:1028
601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
603
604#: rules/base.xml:1035
605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
607
608#: rules/base.xml:1042
609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)"
611
612#: rules/base.xml:1049
613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)"
615
616#: rules/base.xml:1056
617msgid "Yahoo! Internet"
618msgstr "Yahoo! Internet"
619
620#: rules/base.xml:1063
621msgid "MacBook/MacBook Pro"
622msgstr "MacBook/MacBook Pro"
623
624#: rules/base.xml:1070
625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)"
627
628#: rules/base.xml:1077
629msgid "Macintosh"
630msgstr "Macintosh"
631
632#: rules/base.xml:1084
633msgid "Macintosh Old"
634msgstr "Macintosh antiguo"
635
636#: rules/base.xml:1091
637msgid "Happy Hacking for Mac"
638msgstr "Happy Hacking para Mac"
639
640#: rules/base.xml:1098
641msgid "Acer C300"
642msgstr "Acer C300"
643
644#: rules/base.xml:1105
645msgid "Acer Ferrari 4000"
646msgstr "Acer Ferrari 4000"
647
648#: rules/base.xml:1112
649msgid "Acer laptop"
650msgstr "Portátil Acer"
651
652#: rules/base.xml:1119
653msgid "Asus laptop"
654msgstr "Portátil Asus"
655
656#: rules/base.xml:1126
657msgid "Apple"
658msgstr "Apple"
659
660#: rules/base.xml:1133
661msgid "Apple laptop"
662msgstr "Portátil Apple"
663
664#: rules/base.xml:1140
665msgid "Apple Aluminium (ANSI)"
666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)"
667
668#: rules/base.xml:1147
669msgid "Apple Aluminium (ISO)"
670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)"
671
672#: rules/base.xml:1154
673msgid "Apple Aluminium (JIS)"
674msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)"
675
676#: rules/base.xml:1161
677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless"
678msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest"
679
680#: rules/base.xml:1168
681msgid "eMachines m6800 laptop"
682msgstr "Portátil eMachines m6800"
683
684#: rules/base.xml:1175
685msgid "BenQ X-Touch"
686msgstr "BenQ X-Touch"
687
688#: rules/base.xml:1182
689msgid "BenQ X-Touch 730"
690msgstr "BenQ X-Touch 730"
691
692#: rules/base.xml:1189
693msgid "BenQ X-Touch 800"
694msgstr "BenQ X-Touch 800"
695
696#: rules/base.xml:1196
697msgid "Happy Hacking"
698msgstr "Happy Hacking"
699
700#: rules/base.xml:1203
701msgid "Classmate PC"
702msgstr "Classmate PC"
703
704#: rules/base.xml:1210
705msgid "OLPC"
706msgstr "OLPC"
707
708#: rules/base.xml:1217
709msgid "Sun Type 7 USB"
710msgstr "Sun tipo 7 USB"
711
712#: rules/base.xml:1224
713msgid "Sun Type 7 USB (European)"
714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)"
715
716#: rules/base.xml:1231
717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)"
718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)"
719
720#: rules/base.xml:1238
721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key"
722msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas"
723
724#: rules/base.xml:1245
725msgid "Sun Type 6/7 USB"
726msgstr "Sun tipo 6/7 USB"
727
728#: rules/base.xml:1252
729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)"
730msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)"
731
732#: rules/base.xml:1259
733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)"
734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)"
735
736#: rules/base.xml:1266
737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)"
738msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)"
739
740#: rules/base.xml:1273
741msgid "Sun Type 6 (Japanese)"
742msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)"
743
744#: rules/base.xml:1280
745msgid "Targa Visionary 811"
746msgstr "Targa Visionary 811"
747
748#: rules/base.xml:1287
749msgid "Unitek KB-1925"
750msgstr "Unitek KB-1925"
751
752#: rules/base.xml:1294
753msgid "FL90"
754msgstr "FL90"
755
756#: rules/base.xml:1301
757msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000"
759
760#: rules/base.xml:1308
761msgid "Truly Ergonomic 227"
762msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227"
763
764#: rules/base.xml:1315
765msgid "Truly Ergonomic 229"
766msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229"
767
768#: rules/base.xml:1322
769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)"
770msgstr "Serie Acero Apex 300"
771
772#: rules/base.xml:1329
773msgid "Chromebook"
774msgstr "Chromebook"
775
776#. Keyboard indicator for English layouts
777#. Keyboard indicator for Australian layouts
778#. Keyboard indicator for English layouts
779#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300
780#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622
781#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063
782#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260
783msgid "en"
784msgstr "en"
785
786#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353
787msgid "English (US)"
788msgstr "Inglés (EE. UU.)"
789
790#. Keyboard indicator for Cherokee layouts
791#: rules/base.xml:1350
792msgid "chr"
793msgstr "chr"
794
795#: rules/base.xml:1351
796msgid "Cherokee"
797msgstr "Cherokee"
798
799#: rules/base.xml:1360
800msgid "haw"
801msgstr "haw"
802
803#: rules/base.xml:1361
804msgid "Hawaiian"
805msgstr "Hawaiano"
806
807#: rules/base.xml:1370
808msgid "English (US, euro on 5)"
809msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)"
810
811#: rules/base.xml:1376
812msgid "English (US, intl., with dead keys)"
813msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)"
814
815#: rules/base.xml:1382
816msgid "English (US, alt. intl.)"
817msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)"
818
819#: rules/base.xml:1388
820msgid "English (Colemak)"
821msgstr "Inglés (Colemak)"
822
823#: rules/base.xml:1394
824msgid "English (Colemak-DH)"
825msgstr "Inglés (Colemak-DH)"
826
827#: rules/base.xml:1400
828msgid "English (Colemak-DH ISO)"
829msgstr "Inglés (Colemak-DH ISO)"
830
831#: rules/base.xml:1406
832msgid "English (Dvorak)"
833msgstr "Inglés (Dvorak)"
834
835#: rules/base.xml:1412
836msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)"
837msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)"
838
839#: rules/base.xml:1418
840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)"
841msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)"
842
843#: rules/base.xml:1424
844msgid "English (Dvorak, left-handed)"
845msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)"
846
847#: rules/base.xml:1430
848msgid "English (Dvorak, right-handed)"
849msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)"
850
851#: rules/base.xml:1436
852msgid "English (classic Dvorak)"
853msgstr "Inglés (Dvorak clásico)"
854
855#: rules/base.xml:1442
856msgid "English (programmer Dvorak)"
857msgstr "Inglés (Dvorak de programador)"
858
859#: rules/base.xml:1448
860#, fuzzy
861msgid "English (Dvorak, Macintosh)"
862msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
863
864#: rules/base.xml:1454
865msgid "English (US, Symbolic)"
866msgstr "Inglés (EE. UU. Simbólico)"
867
868#. Keyboard indicator for Russian layouts
869#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565
870#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626
871#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127
872#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179
873#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631
874#: rules/base.extras.xml:679
875msgid "ru"
876msgstr "ru"
877
878#: rules/base.xml:1462
879msgid "Russian (US, phonetic)"
880msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)"
881
882#: rules/base.xml:1471
883msgid "English (Macintosh)"
884msgstr "Inglés (Macintosh)"
885
886#: rules/base.xml:1477
887msgid "English (intl., with AltGr dead keys)"
888msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)"
889
890#: rules/base.xml:1488
891msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)"
892msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)"
893
894#: rules/base.xml:1494
895msgid "Serbo-Croatian (US)"
896msgstr "Serbocroata (EE. UU.)"
897
898#: rules/base.xml:1507
899msgid "English (Norman)"
900msgstr "Inglés (Norman)"
901
902#: rules/base.xml:1513
903msgid "English (Workman)"
904msgstr "Inglés (Workman)"
905
906#: rules/base.xml:1519
907msgid "English (Workman, intl., with dead keys)"
908msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)"
909
910#. Keyboard indicator for Afghani layouts
911#. Keyboard indicator for Persian layouts
912#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134
913#: rules/base.extras.xml:235
914msgid "fa"
915msgstr "fa"
916
917#: rules/base.xml:1529
918msgid "Afghani"
919msgstr "Afgano"
920
921#. Keyboard indicator for Pashto layouts
922#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558
923msgid "ps"
924msgstr "ps"
925
926#: rules/base.xml:1537
927msgid "Pashto"
928msgstr "Pashto"
929
930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts
931#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694
932msgid "uz"
933msgstr "uz"
934
935#: rules/base.xml:1548
936msgid "Uzbek (Afghanistan)"
937msgstr "Uzbeco (Afganistán)"
938
939#: rules/base.xml:1559
940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
941msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)"
942
943#: rules/base.xml:1570
944msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
945msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)"
946
947#: rules/base.xml:1578
948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
949msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)"
950
951#. Keyboard indicator for Arabic layouts
952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts
953#. Keyboard indicator for Arabic layouts
954#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510
955#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839
956#: rules/base.extras.xml:793
957msgid "ar"
958msgstr "ar"
959
960#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794
961msgid "Arabic"
962msgstr "Árabe"
963
964#: rules/base.xml:1621
965msgid "Arabic (AZERTY)"
966msgstr "Árabe (AZERTY)"
967
968#: rules/base.xml:1627
969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)"
970msgstr "Árabe (AZERTY, numerales arábigos orientales)"
971
972#: rules/base.xml:1633
973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)"
974msgstr "Árabe (numerales arábigos orientales)"
975
976#: rules/base.xml:1639
977msgid "Arabic (QWERTY)"
978msgstr "Árabe (QWERTY)"
979
980#: rules/base.xml:1645
981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)"
982msgstr "Árabe (QWERTY, numerales arábigos orientales)"
983
984#: rules/base.xml:1651
985msgid "Arabic (Buckwalter)"
986msgstr "Árabe (Buckwalter)"
987
988#: rules/base.xml:1657
989msgid "Arabic (OLPC)"
990msgstr "Árabe (OLPC)"
991
992#: rules/base.xml:1663
993msgid "Arabic (Macintosh)"
994msgstr "Árabe (Macintosh)"
995
996#. Keyboard indicator for Albanian layouts
997#: rules/base.xml:1672
998msgid "sq"
999msgstr "sq"
1000
1001#: rules/base.xml:1673
1002msgid "Albanian"
1003msgstr "Albanés"
1004
1005#: rules/base.xml:1682
1006msgid "Albanian (Plisi)"
1007msgstr "Albanés (Plisi)"
1008
1009#: rules/base.xml:1688
1010msgid "Albanian (Veqilharxhi)"
1011msgstr "Albanés (Veqilharxhi)"
1012
1013#. Keyboard indicator for Armenian layouts
1014#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754
1015msgid "hy"
1016msgstr "hy"
1017
1018#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755
1019msgid "Armenian"
1020msgstr "Armenio"
1021
1022#: rules/base.xml:1707
1023msgid "Armenian (phonetic)"
1024msgstr "Armenio (fonético)"
1025
1026#: rules/base.xml:1713
1027msgid "Armenian (alt. phonetic)"
1028msgstr "Armenio (fonético alternativo)"
1029
1030#: rules/base.xml:1719
1031msgid "Armenian (eastern)"
1032msgstr "Armenio (oriental)"
1033
1034#: rules/base.xml:1725
1035msgid "Armenian (western)"
1036msgstr "Armenio (occidental)"
1037
1038#: rules/base.xml:1731
1039msgid "Armenian (alt. eastern)"
1040msgstr "Armenio (oriental alternativo)"
1041
1042#. Keyboard indicator for German layouts
1043#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182
1044#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95
1045#: rules/base.extras.xml:1203
1046msgid "de"
1047msgstr "de"
1048
1049#: rules/base.xml:1741
1050msgid "German (Austria)"
1051msgstr "Alemán (Austria)"
1052
1053#: rules/base.xml:1750
1054msgid "German (Austria, no dead keys)"
1055msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)"
1056
1057#: rules/base.xml:1756
1058msgid "German (Austria, Macintosh)"
1059msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)"
1060
1061#: rules/base.xml:1766
1062msgid "English (Australian)"
1063msgstr "Inglés (Australiano)"
1064
1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts
1066#: rules/base.xml:1776
1067msgid "az"
1068msgstr "az"
1069
1070#: rules/base.xml:1777
1071msgid "Azerbaijani"
1072msgstr "Azerbaijaní"
1073
1074#: rules/base.xml:1786
1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)"
1076msgstr "Azerbajaní (cirílico)"
1077
1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts
1079#: rules/base.xml:1795
1080msgid "by"
1081msgstr "by"
1082
1083#: rules/base.xml:1796
1084msgid "Belarusian"
1085msgstr "Bielorruso"
1086
1087#: rules/base.xml:1805
1088msgid "Belarusian (legacy)"
1089msgstr "Bielorruso (arcaico)"
1090
1091#: rules/base.xml:1811
1092msgid "Belarusian (Latin)"
1093msgstr "Bielorruso (latino)"
1094
1095#: rules/base.xml:1817
1096msgid "Russian (Belarus)"
1097msgstr "Ruso (Bielorrusia)"
1098
1099#: rules/base.xml:1823
1100msgid "Belarusian (intl.)"
1101msgstr "Bielorruso (internacional)"
1102
1103#. Keyboard indicator for Belgian layouts
1104#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832
1105msgid "be"
1106msgstr "be"
1107
1108#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833
1109msgid "Belgian"
1110msgstr "Belga"
1111
1112#: rules/base.xml:1844
1113msgid "Belgian (alt.)"
1114msgstr "Belga (alternativo)"
1115
1116#: rules/base.xml:1850
1117msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)"
1118msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)"
1119
1120#: rules/base.xml:1856
1121msgid "Belgian (ISO, alt.)"
1122msgstr "Belga (ISO,alternativo)"
1123
1124#: rules/base.xml:1862
1125msgid "Belgian (no dead keys)"
1126msgstr "Belga (sin teclas muertas)"
1127
1128#: rules/base.xml:1868
1129msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)"
1130msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)"
1131
1132#. Keyboard indicator for Bangla layouts
1133#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919
1134msgid "bn"
1135msgstr "bn"
1136
1137#: rules/base.xml:1878
1138msgid "Bangla"
1139msgstr "Bangladesh"
1140
1141#: rules/base.xml:1889
1142msgid "Bangla (Probhat)"
1143msgstr "Bengalí (Probhat)"
1144
1145#. Keyboard indicator for Indian layouts
1146#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358
1147msgid "in"
1148msgstr "in"
1149
1150#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359
1151msgid "Indian"
1152msgstr "Indio"
1153
1154#: rules/base.xml:1907
1155msgid "Bangla (India)"
1156msgstr "Bengalí (India)"
1157
1158#: rules/base.xml:1920
1159msgid "Bangla (India, Probhat)"
1160msgstr "Bengalí (India, Probhat)"
1161
1162#: rules/base.xml:1931
1163msgid "Bangla (India, Baishakhi)"
1164msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)"
1165
1166#: rules/base.xml:1942
1167msgid "Bangla (India, Bornona)"
1168msgstr "Bengalí (India, Bornona)"
1169
1170#: rules/base.xml:1953
1171msgid "Bangla (India, Gitanjali)"
1172msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)"
1173
1174#: rules/base.xml:1964
1175msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)"
1176msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)"
1177
1178#: rules/base.xml:1975
1179msgid "Manipuri (Eeyek)"
1180msgstr "Manipuri (Eeyek)"
1181
1182#. Keyboard indicator for Gujarati layouts
1183#: rules/base.xml:1985
1184msgid "gu"
1185msgstr "gu"
1186
1187#: rules/base.xml:1986
1188msgid "Gujarati"
1189msgstr "Gujarati"
1190
1191#. Keyboard indicator for Punjabi layouts
1192#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007
1193msgid "pa"
1194msgstr "pa"
1195
1196#: rules/base.xml:1997
1197msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
1198msgstr "Panyabí (gurmukhi)"
1199
1200#: rules/base.xml:2008
1201msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
1202msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)"
1203
1204#. Keyboard indicator for Kannada layouts
1205#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029
1206msgid "kn"
1207msgstr "kn"
1208
1209#: rules/base.xml:2019
1210msgid "Kannada"
1211msgstr "Kannada"
1212
1213#: rules/base.xml:2030
1214msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)"
1215msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)"
1216
1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts
1218#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062
1219msgid "ml"
1220msgstr "ml"
1221
1222#: rules/base.xml:2041
1223msgid "Malayalam"
1224msgstr "Malayalam"
1225
1226#: rules/base.xml:2052
1227msgid "Malayalam (Lalitha)"
1228msgstr "Malayalam (lalitha)"
1229
1230#: rules/base.xml:2063
1231msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)"
1232msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)"
1233
1234#. Keyboard indicator for Oriya layouts
1235#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099
1236msgid "or"
1237msgstr "or"
1238
1239#: rules/base.xml:2074
1240msgid "Oriya"
1241msgstr "Oriya"
1242
1243#: rules/base.xml:2087
1244msgid "Oriya (Bolnagri)"
1245msgstr "Oriya (Bolnagri)"
1246
1247#: rules/base.xml:2100
1248msgid "Oriya (Wx)"
1249msgstr "Oriya (Wx)"
1250
1251#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts
1252#: rules/base.xml:2112
1253msgid "sat"
1254msgstr "sat"
1255
1256#: rules/base.xml:2113
1257msgid "Ol Chiki"
1258msgstr "Ol Chiki"
1259
1260#. Keyboard indicator for Tamil layouts
1261#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146
1262#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343
1263msgid "ta"
1264msgstr "ta"
1265
1266#: rules/base.xml:2125
1267msgid "Tamil (TamilNet '99)"
1268msgstr "Tamil (TamilNet '99)"
1269
1270#: rules/base.xml:2136
1271msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)"
1272msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)"
1273
1274#: rules/base.xml:2147
1275msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)"
1276msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
1277
1278#: rules/base.xml:2158
1279msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)"
1280msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)"
1281
1282#: rules/base.xml:2169
1283msgid "Tamil (InScript)"
1284msgstr "Tamil (Inscript)"
1285
1286#. Keyboard indicator for Telugu layouts
1287#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201
1288msgid "te"
1289msgstr "te"
1290
1291#: rules/base.xml:2180
1292msgid "Telugu"
1293msgstr "Telugu"
1294
1295#: rules/base.xml:2191
1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)"
1297msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)"
1298
1299#: rules/base.xml:2202
1300msgid "Telugu (Sarala)"
1301msgstr "Telugu (Sarala)"
1302
1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts
1304#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234
1305#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385
1306msgid "ur"
1307msgstr "ur"
1308
1309#: rules/base.xml:2213
1310msgid "Urdu (phonetic)"
1311msgstr "Urdu (fonético)"
1312
1313#: rules/base.xml:2224
1314msgid "Urdu (alt. phonetic)"
1315msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
1316
1317#: rules/base.xml:2235
1318msgid "Urdu (Windows)"
1319msgstr "Urdu (teclas Windows)"
1320
1321#. Keyboard indicator for Hindi layouts
1322#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267
1323msgid "hi"
1324msgstr "hi"
1325
1326#: rules/base.xml:2246
1327msgid "Hindi (Bolnagri)"
1328msgstr "Hindi (bolnagri)"
1329
1330#: rules/base.xml:2257
1331msgid "Hindi (Wx)"
1332msgstr "Hindi (Wx)"
1333
1334#: rules/base.xml:2268
1335msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)"
1336msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)"
1337
1338#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts
1339#: rules/base.xml:2278
1340msgid "sa"
1341msgstr "sa"
1342
1343#: rules/base.xml:2279
1344msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)"
1345msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)"
1346
1347#. Keyboard indicator for Marathi layouts
1348#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365
1349msgid "mr"
1350msgstr "mr"
1351
1352#: rules/base.xml:2290
1353msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)"
1354msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)"
1355
1356# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso
1357#: rules/base.xml:2301
1358msgid "English (India, with rupee)"
1359msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)"
1360
1361#: rules/base.xml:2310
1362msgid "Indic IPA"
1363msgstr "Índico IPA"
1364
1365#: rules/base.xml:2319
1366msgid "Marathi (enhanced InScript)"
1367msgstr "Malayalam (Inscript mejorado)"
1368
1369#. Keyboard indicator for Bosnian layouts
1370#: rules/base.xml:2331
1371msgid "bs"
1372msgstr "bs"
1373
1374#: rules/base.xml:2332
1375msgid "Bosnian"
1376msgstr "Bosnio"
1377
1378#: rules/base.xml:2341
1379msgid "Bosnian (with guillemets)"
1380msgstr "Serbio (con guillemots)"
1381
1382#: rules/base.xml:2347
1383msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)"
1384msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1385
1386#: rules/base.xml:2353
1387msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)"
1388msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)"
1389
1390#: rules/base.xml:2359
1391msgid "Bosnian (US)"
1392msgstr "Bosnio (EEUU)"
1393
1394#. Keyboard indicator for Portuguese layouts
1395#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847
1396#: rules/base.extras.xml:1116
1397msgid "pt"
1398msgstr "pt"
1399
1400#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848
1401msgid "Portuguese (Brazil)"
1402msgstr "Portugués (Brasil)"
1403
1404#: rules/base.xml:2378
1405msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)"
1406msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)"
1407
1408#: rules/base.xml:2384
1409msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
1410msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)"
1411
1412#: rules/base.xml:2390
1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)"
1414msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)"
1415
1416#: rules/base.xml:2396
1417msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)"
1418msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)"
1419
1420#: rules/base.xml:2402
1421msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)"
1422msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)"
1423
1424#: rules/base.xml:2411
1425msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1426msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)"
1427
1428#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts
1429#: rules/base.xml:2420
1430msgid "bg"
1431msgstr "bg"
1432
1433#: rules/base.xml:2421
1434msgid "Bulgarian"
1435msgstr "Búlgaro"
1436
1437#: rules/base.xml:2430
1438msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
1439msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)"
1440
1441#: rules/base.xml:2436
1442msgid "Bulgarian (new phonetic)"
1443msgstr "Búlgaro (fonética nueva)"
1444
1445#: rules/base.xml:2442
1446msgid "Bulgarian (enhanced)"
1447msgstr "Búlgaro (mejorado)"
1448
1449#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467
1450#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487
1451msgid "kab"
1452msgstr "kab"
1453
1454#: rules/base.xml:2451
1455msgid "Berber (Algeria, Latin)"
1456msgstr "Bereber (Argelia, Latin)"
1457
1458#: rules/base.xml:2458
1459msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)"
1460msgstr "Cabilio (distribución AZERTY, con teclas muertas)"
1461
1462#: rules/base.xml:2468
1463msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)"
1464msgstr "Cabilio (QWERTY RU, teclas muertas)"
1465
1466#: rules/base.xml:2478
1467msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)"
1468msgstr "Cabilio (QWERTY EEUU, con teclas muertas)"
1469
1470#: rules/base.xml:2488
1471msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)"
1472msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1473
1474#: rules/base.xml:2498
1475msgid "Arabic (Algeria)"
1476msgstr "Árabe (Argelia)"
1477
1478#: rules/base.xml:2511
1479msgid "Arabic (Morocco)"
1480msgstr "Árabbe (Marruecos)"
1481
1482#. Keyboard indicator for French layouts
1483#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736
1484#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320
1485#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230
1486#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973
1487msgid "fr"
1488msgstr "fr"
1489
1490#: rules/base.xml:2519
1491msgid "French (Morocco)"
1492msgstr "Francés (Marruecos)"
1493
1494#. Keyboard indicator for Berber layouts
1495#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551
1496#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584
1497msgid "ber"
1498msgstr "ber"
1499
1500#: rules/base.xml:2530
1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
1502msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)"
1503
1504#: rules/base.xml:2541
1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)"
1506msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)"
1507
1508#: rules/base.xml:2552
1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)"
1510msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético, alternativo)"
1511
1512#: rules/base.xml:2563
1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
1514msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)"
1515
1516#: rules/base.xml:2574
1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
1518msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)"
1519
1520#: rules/base.xml:2585
1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
1522msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)"
1523
1524#. Keyboard indicator for Cameroon layouts
1525#: rules/base.xml:2597
1526msgid "cm"
1527msgstr "cm"
1528
1529#: rules/base.xml:2598
1530msgid "English (Cameroon)"
1531msgstr "Inglés (Camerún)"
1532
1533#: rules/base.xml:2607
1534msgid "French (Cameroon)"
1535msgstr "Francés (Camerún)"
1536
1537#: rules/base.xml:2616
1538msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)"
1539msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, internacional)"
1540
1541#: rules/base.xml:2653
1542msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)"
1543msgstr "Camerunés (AZERTY, internacional)"
1544
1545#: rules/base.xml:2690
1546msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)"
1547msgstr "Camerunés (Dvorak,internacional)"
1548
1549# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado
1550#: rules/base.xml:2696
1551msgid "Mmuock"
1552msgstr "Mmuock"
1553
1554#. Keyboard indicator for Burmese layouts
1555#: rules/base.xml:2705
1556msgid "my"
1557msgstr "my"
1558
1559#: rules/base.xml:2706
1560msgid "Burmese"
1561msgstr "Birmano"
1562
1563#: rules/base.xml:2715
1564msgid "zg"
1565msgstr "zg"
1566
1567#: rules/base.xml:2716
1568msgid "Burmese Zawgyi"
1569msgstr "Birmano Zawgyi"
1570
1571#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64
1572msgid "French (Canada)"
1573msgstr "Francés (Canadá)"
1574
1575#: rules/base.xml:2737
1576msgid "French (Canada, Dvorak)"
1577msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)"
1578
1579#: rules/base.xml:2745
1580msgid "French (Canada, legacy)"
1581msgstr "Francés (Canadá, arcaico)"
1582
1583#: rules/base.xml:2751
1584msgid "Canadian (intl.)"
1585msgstr "Canadiense (internacional)"
1586
1587#: rules/base.xml:2757
1588msgid "Canadian (intl., 1st part)"
1589msgstr "Canadiense (internacional, primera parte)"
1590
1591#: rules/base.xml:2763
1592msgid "Canadian (intl., 2nd part)"
1593msgstr "Canadiense (internacional, segunda parte)"
1594
1595#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts
1596#: rules/base.xml:2770
1597msgid "ike"
1598msgstr "ike"
1599
1600#: rules/base.xml:2771
1601msgid "Inuktitut"
1602msgstr "Inuktitut"
1603
1604#: rules/base.xml:2782
1605msgid "English (Canada)"
1606msgstr "Inglés (Canadá)"
1607
1608#: rules/base.xml:2795
1609msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1610msgstr "Francés (República Democrática del Congo)"
1611
1612#. Keyboard indicator for Chinese layouts
1613#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts
1614#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519
1615msgid "zh"
1616msgstr "zh"
1617
1618#: rules/base.xml:2807
1619msgid "Chinese"
1620msgstr "Chino"
1621
1622#: rules/base.xml:2817
1623msgid "Mongolian (Bichig)"
1624msgstr "Mongol (Bichig)"
1625
1626#: rules/base.xml:2826
1627msgid "Mongolian (Todo)"
1628msgstr "Mongol (Todo)"
1629
1630#: rules/base.xml:2835
1631msgid "Mongolian (Xibe)"
1632msgstr "Mongol (Xibe)"
1633
1634#: rules/base.xml:2844
1635msgid "Mongolian (Manchu)"
1636msgstr "Mongol (Manchu)"
1637
1638#: rules/base.xml:2853
1639msgid "Mongolian (Galik)"
1640msgstr "Mongol (Galik)"
1641
1642#: rules/base.xml:2862
1643msgid "Mongolian (Todo Galik)"
1644msgstr "Mongol  (Todo Galik)"
1645
1646#: rules/base.xml:2871
1647msgid "Mongolian (Manchu Galik)"
1648msgstr "Mongol (Manchu Galik)"
1649
1650#: rules/base.xml:2881
1651msgid "Tibetan"
1652msgstr "Tibetano"
1653
1654#: rules/base.xml:2890
1655msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
1656msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)"
1657
1658#: rules/base.xml:2899
1659msgid "ug"
1660msgstr "ug"
1661
1662#: rules/base.xml:2900
1663msgid "Uyghur"
1664msgstr "Uigur"
1665
1666#: rules/base.xml:2909
1667msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)"
1668msgstr "Pinyin (con teclas muertas por AltGr)"
1669
1670#. Keyboard indicator for Croatian layouts
1671#: rules/base.xml:2921
1672msgid "hr"
1673msgstr "hr"
1674
1675#: rules/base.xml:2922
1676msgid "Croatian"
1677msgstr "Croata"
1678
1679#: rules/base.xml:2931
1680msgid "Croatian (with guillemets)"
1681msgstr "Serbio (con guillemots)"
1682
1683#: rules/base.xml:2937
1684msgid "Croatian (with Croatian digraphs)"
1685msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1686
1687#: rules/base.xml:2943
1688msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)"
1689msgstr "Croata (con dígrafos croatas)"
1690
1691#: rules/base.xml:2949
1692msgid "Croatian (US)"
1693msgstr "Croata (EE. UU.)"
1694
1695#. Keyboard indicator for Chech layouts
1696#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862
1697msgid "cs"
1698msgstr "cs"
1699
1700#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863
1701msgid "Czech"
1702msgstr "Checo"
1703
1704#: rules/base.xml:2968
1705msgid "Czech (with &lt;\\|&gt; key)"
1706msgstr "Checo (con tecla «\\|»)"
1707
1708#: rules/base.xml:2974
1709msgid "Czech (QWERTY)"
1710msgstr "Checo (QWERTY)"
1711
1712#: rules/base.xml:2980
1713msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)"
1714msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)"
1715
1716#: rules/base.xml:2986
1717msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)"
1718msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)"
1719
1720#: rules/base.xml:2992
1721msgid "Czech (UCW, only accented letters)"
1722msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)"
1723
1724#: rules/base.xml:2998
1725msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)"
1726msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)"
1727
1728#: rules/base.xml:3006
1729msgid "Russian (Czech, phonetic)"
1730msgstr "Ruso (Checo, fonético)"
1731
1732#. Keyboard indicator for Danish layouts
1733#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901
1734msgid "da"
1735msgstr "da"
1736
1737#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902
1738msgid "Danish"
1739msgstr "Danés"
1740
1741#: rules/base.xml:3028
1742msgid "Danish (no dead keys)"
1743msgstr "Danés (sin teclas muertas)"
1744
1745#: rules/base.xml:3034
1746msgid "Danish (Windows)"
1747msgstr "Danés (teclas Windows)"
1748
1749#: rules/base.xml:3040
1750msgid "Danish (Macintosh)"
1751msgstr "Danés (Macintosh)"
1752
1753#: rules/base.xml:3046
1754msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)"
1755msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)"
1756
1757#: rules/base.xml:3052
1758msgid "Danish (Dvorak)"
1759msgstr "Danés (Dvorak)"
1760
1761#. Keyboard indicator for Dutch layouts
1762#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916
1763msgid "nl"
1764msgstr "nl"
1765
1766#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917
1767msgid "Dutch"
1768msgstr "Holandés"
1769
1770#: rules/base.xml:3071
1771msgid "Dutch (US)"
1772msgstr "Holandés (EEUU)"
1773
1774#: rules/base.xml:3077
1775msgid "Dutch (Macintosh)"
1776msgstr "Holandés (Macintosh)"
1777
1778#: rules/base.xml:3083
1779msgid "Dutch (standard)"
1780msgstr "Holandés (estándar)"
1781
1782#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts
1783#: rules/base.xml:3092
1784msgid "dz"
1785msgstr "dz"
1786
1787#: rules/base.xml:3093
1788msgid "Dzongkha"
1789msgstr "Dzongkha"
1790
1791#. Keyboard indicator for Estonian layouts
1792#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931
1793msgid "et"
1794msgstr "et"
1795
1796#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932
1797msgid "Estonian"
1798msgstr "Estonio"
1799
1800#: rules/base.xml:3113
1801msgid "Estonian (no dead keys)"
1802msgstr "Estonio (sin teclas muertas)"
1803
1804#: rules/base.xml:3119
1805msgid "Estonian (Dvorak)"
1806msgstr "Estonio (Dvorak)"
1807
1808#: rules/base.xml:3125
1809msgid "Estonian (US)"
1810msgstr "Estonio (EEUU)"
1811
1812#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236
1813msgid "Persian"
1814msgstr "Persa"
1815
1816#: rules/base.xml:3144
1817msgid "Persian (with Persian keypad)"
1818msgstr "Persa (con teclado numérico persa)"
1819
1820#. Keyboard indicator for Kurdish layouts
1821#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173
1822#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220
1823#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278
1824#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421
1825#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443
1826msgid "ku"
1827msgstr "ku"
1828
1829#: rules/base.xml:3152
1830msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1831msgstr "Kurdo (Irán latino Q)"
1832
1833#: rules/base.xml:3163
1834msgid "Kurdish (Iran, F)"
1835msgstr "Kurdo (Irán, F)"
1836
1837#: rules/base.xml:3174
1838msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)"
1839msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)"
1840
1841#: rules/base.xml:3185
1842msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1843msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)"
1844
1845#: rules/base.xml:3198
1846msgid "Iraqi"
1847msgstr "Iraquí"
1848
1849#: rules/base.xml:3210
1850msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1851msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)"
1852
1853#: rules/base.xml:3221
1854msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1855msgstr "Kurdo (Irak, F)"
1856
1857#: rules/base.xml:3232
1858msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1859msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)"
1860
1861#: rules/base.xml:3243
1862msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1863msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)"
1864
1865#. Keyboard indicator for Faroese layouts
1866#: rules/base.xml:3255
1867msgid "fo"
1868msgstr "fo"
1869
1870#: rules/base.xml:3256
1871msgid "Faroese"
1872msgstr "Faroés"
1873
1874#: rules/base.xml:3265
1875msgid "Faroese (no dead keys)"
1876msgstr "Faroés (sin teclas muertas)"
1877
1878#. Keyboard indicator for Finnish layouts
1879#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946
1880msgid "fi"
1881msgstr "fi"
1882
1883#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947
1884msgid "Finnish"
1885msgstr "Finlandés"
1886
1887#: rules/base.xml:3284
1888msgid "Finnish (Windows)"
1889msgstr "Finlandés (teclas Windows)"
1890
1891#: rules/base.xml:3290
1892msgid "Finnish (classic)"
1893msgstr "Finlandés (clásico)"
1894
1895#: rules/base.xml:3296
1896msgid "Finnish (classic, no dead keys)"
1897msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)"
1898
1899#: rules/base.xml:3302
1900msgid "Northern Saami (Finland)"
1901msgstr "Lapón del norte (Finlandia)"
1902
1903#: rules/base.xml:3311
1904msgid "Finnish (Macintosh)"
1905msgstr "Finlandés (Macintosh)"
1906
1907#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974
1908msgid "French"
1909msgstr "Francés"
1910
1911#: rules/base.xml:3330
1912msgid "French (no dead keys)"
1913msgstr "Francés (sin teclas muertas)"
1914
1915#: rules/base.xml:3336
1916msgid "French (alt.)"
1917msgstr "Francés (alternativo)"
1918
1919#: rules/base.xml:3342
1920msgid "French (alt., Latin-9 only)"
1921msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)"
1922
1923#: rules/base.xml:3348
1924msgid "French (alt., no dead keys)"
1925msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)"
1926
1927#: rules/base.xml:3354
1928msgid "French (legacy, alt.)"
1929msgstr "Francés (arcaico, alternativo)"
1930
1931#: rules/base.xml:3360
1932msgid "French (legacy, alt., no dead keys)"
1933msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)"
1934
1935#: rules/base.xml:3366
1936msgid "French (BEPO)"
1937msgstr "Francés (BEPO)"
1938
1939#: rules/base.xml:3372
1940msgid "French (BEPO, Latin-9 only)"
1941msgstr "Francés (BEPO, sólo latin-9)"
1942
1943#: rules/base.xml:3378
1944msgid "French (BEPO, AFNOR)"
1945msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)"
1946
1947#: rules/base.xml:3384
1948msgid "French (Dvorak)"
1949msgstr "Francés (Dvorak)"
1950
1951#: rules/base.xml:3390
1952msgid "French (Macintosh)"
1953msgstr "Francés (Macintosh)"
1954
1955#: rules/base.xml:3396
1956msgid "French (AZERTY)"
1957msgstr "Francés (AZERTY)"
1958
1959#: rules/base.xml:3402
1960msgid "French (AZERTY, AFNOR)"
1961msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)"
1962
1963#: rules/base.xml:3408
1964msgid "French (Breton)"
1965msgstr "Francés (bretón)"
1966
1967#: rules/base.xml:3414
1968msgid "Occitan"
1969msgstr "Occitano"
1970
1971#: rules/base.xml:3423
1972msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)"
1973msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)"
1974
1975#: rules/base.xml:3432
1976msgid "French (US)"
1977msgstr "Francés (EEUU)"
1978
1979#: rules/base.xml:3442
1980msgid "English (Ghana)"
1981msgstr "Inglés (Ghana)"
1982
1983#: rules/base.xml:3451
1984msgid "English (Ghana, multilingual)"
1985msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)"
1986
1987#. Keyboard indicator for Akan layouts
1988#: rules/base.xml:3458
1989msgid "ak"
1990msgstr "ak"
1991
1992#: rules/base.xml:3459
1993msgid "Akan"
1994msgstr "Akan"
1995
1996#. Keyboard indicator for Ewe layouts
1997#: rules/base.xml:3469
1998msgid "ee"
1999msgstr "ee"
2000
2001#: rules/base.xml:3470
2002msgid "Ewe"
2003msgstr "Ewe"
2004
2005#. Keyboard indicator for Fula layouts
2006#: rules/base.xml:3480
2007msgid "ff"
2008msgstr "ff"
2009
2010#: rules/base.xml:3481
2011msgid "Fula"
2012msgstr "Fula"
2013
2014#. Keyboard indicator for Ga layouts
2015#: rules/base.xml:3491
2016msgid "gaa"
2017msgstr "gaa"
2018
2019#: rules/base.xml:3492
2020msgid "Ga"
2021msgstr "Ga"
2022
2023#. Keyboard indicator for Hausa layouts
2024#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951
2025msgid "ha"
2026msgstr "ha"
2027
2028#: rules/base.xml:3503
2029msgid "Hausa (Ghana)"
2030msgstr "Hausa (Ghana)"
2031
2032#. Keyboard indicator for Avatime layouts
2033#: rules/base.xml:3513
2034msgid "avn"
2035msgstr "avn"
2036
2037#: rules/base.xml:3514
2038msgid "Avatime"
2039msgstr "Avatime"
2040
2041#: rules/base.xml:3523
2042msgid "English (Ghana, GILLBT)"
2043msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)"
2044
2045#: rules/base.xml:3531
2046msgid "N'Ko (AZERTY)"
2047msgstr "N'Ko  (azerty)"
2048
2049#. Keyboard indicator for Georgian layouts
2050#: rules/base.xml:3542
2051msgid "ka"
2052msgstr "ka"
2053
2054#: rules/base.xml:3543
2055msgid "Georgian"
2056msgstr "Georgiano"
2057
2058#: rules/base.xml:3552
2059msgid "Georgian (ergonomic)"
2060msgstr "Georgiano (ergonómico)"
2061
2062#: rules/base.xml:3558
2063msgid "Georgian (MESS)"
2064msgstr "Georgiano (MESS)"
2065
2066#: rules/base.xml:3566
2067msgid "Russian (Georgia)"
2068msgstr "Ruso (Georgia)"
2069
2070#: rules/base.xml:3575
2071msgid "Ossetian (Georgia)"
2072msgstr "Osetio (Georgia)"
2073
2074#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96
2075msgid "German"
2076msgstr "Alemán"
2077
2078#: rules/base.xml:3597
2079msgid "German (dead acute)"
2080msgstr "Alemán (acento muerto)"
2081
2082#: rules/base.xml:3603
2083msgid "German (dead grave acute)"
2084msgstr "Alemán (acento grave muerto)"
2085
2086#: rules/base.xml:3609
2087msgid "German (no dead keys)"
2088msgstr "Alemán (sin teclas muertas)"
2089
2090#: rules/base.xml:3615
2091msgid "German (E1)"
2092msgstr "Alemán (E1)"
2093
2094#: rules/base.xml:3621
2095msgid "German (E2)"
2096msgstr "Alemán (E2)"
2097
2098#: rules/base.xml:3627
2099msgid "German (T3)"
2100msgstr "Alemán (T3)"
2101
2102#: rules/base.xml:3633
2103msgid "German (US)"
2104msgstr "Alemán (EEUU)"
2105
2106#: rules/base.xml:3639
2107msgid "Romanian (Germany)"
2108msgstr "Rumano (Alemania)"
2109
2110#: rules/base.xml:3648
2111msgid "Romanian (Germany, no dead keys)"
2112msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)"
2113
2114#: rules/base.xml:3657
2115msgid "German (Dvorak)"
2116msgstr "Alemán (Dvorak)"
2117
2118#: rules/base.xml:3663
2119msgid "German (Neo 2)"
2120msgstr "Alemán (Neo 2)"
2121
2122#: rules/base.xml:3669
2123msgid "German (Macintosh)"
2124msgstr "Alemán (Macintosh)"
2125
2126#: rules/base.xml:3675
2127msgid "German (Macintosh, no dead keys)"
2128msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)"
2129
2130#: rules/base.xml:3681
2131msgid "Lower Sorbian"
2132msgstr "Bajo sorabo"
2133
2134#: rules/base.xml:3690
2135msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)"
2136msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)"
2137
2138#: rules/base.xml:3699
2139msgid "German (QWERTY)"
2140msgstr "Alemán (QWERTY)"
2141
2142#: rules/base.xml:3705
2143msgid "Turkish (Germany)"
2144msgstr "Turco (Alemania)"
2145
2146#: rules/base.xml:3716
2147msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2148msgstr "Ruso (Alemania, fonético)"
2149
2150#: rules/base.xml:3725
2151msgid "German (dead tilde)"
2152msgstr "Alemán (acento muerto)"
2153
2154#. Keyboard indicator for Greek layouts
2155#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000
2156msgid "gr"
2157msgstr "gr"
2158
2159#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001
2160msgid "Greek"
2161msgstr "Griego"
2162
2163#: rules/base.xml:3744
2164msgid "Greek (simple)"
2165msgstr "Griego (simple)"
2166
2167#: rules/base.xml:3750
2168msgid "Greek (extended)"
2169msgstr "Griego (extendido)"
2170
2171#: rules/base.xml:3756
2172msgid "Greek (no dead keys)"
2173msgstr "Griego (sin teclas muertas)"
2174
2175#: rules/base.xml:3762
2176msgid "Greek (polytonic)"
2177msgstr "Griego (politónico)"
2178
2179#. Keyboard indicator for Hungarian layouts
2180#: rules/base.xml:3771
2181msgid "hu"
2182msgstr "hu"
2183
2184#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212
2185msgid "Hungarian"
2186msgstr "Húngaro"
2187
2188#: rules/base.xml:3781
2189msgid "Hungarian (standard)"
2190msgstr "Húngaro (estándar)"
2191
2192#: rules/base.xml:3787
2193msgid "Hungarian (no dead keys)"
2194msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)"
2195
2196#: rules/base.xml:3793
2197msgid "Hungarian (QWERTY)"
2198msgstr "Húngaro (QWERTY)"
2199
2200#: rules/base.xml:3799
2201msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)"
2202msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2203
2204#: rules/base.xml:3805
2205msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)"
2206msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2207
2208#: rules/base.xml:3811
2209msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)"
2210msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2211
2212#: rules/base.xml:3817
2213msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)"
2214msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2215
2216#: rules/base.xml:3823
2217msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)"
2218msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2219
2220#: rules/base.xml:3829
2221msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)"
2222msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2223
2224#: rules/base.xml:3835
2225msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)"
2226msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2227
2228#: rules/base.xml:3841
2229msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)"
2230msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2231
2232#: rules/base.xml:3847
2233msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)"
2234msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
2235
2236#: rules/base.xml:3853
2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)"
2238msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
2239
2240#: rules/base.xml:3859
2241msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)"
2242msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
2243
2244#: rules/base.xml:3865
2245msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)"
2246msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
2247
2248#: rules/base.xml:3871
2249msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)"
2250msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
2251
2252#: rules/base.xml:3877
2253msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)"
2254msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
2255
2256#: rules/base.xml:3883
2257msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)"
2258msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
2259
2260#: rules/base.xml:3889
2261msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)"
2262msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
2263
2264#. Keyboard indicator for Icelandic layouts
2265#: rules/base.xml:3898
2266msgid "is"
2267msgstr "is"
2268
2269#: rules/base.xml:3899
2270msgid "Icelandic"
2271msgstr "Islandés"
2272
2273#: rules/base.xml:3908
2274msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)"
2275msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)"
2276
2277#: rules/base.xml:3914
2278msgid "Icelandic (Macintosh)"
2279msgstr "Islandés (Macintosh)"
2280
2281#: rules/base.xml:3920
2282msgid "Icelandic (Dvorak)"
2283msgstr "Islandés (Dvorak)"
2284
2285#. Keyboard indicator for Hebrew layouts
2286#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772
2287msgid "he"
2288msgstr "he"
2289
2290#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773
2291msgid "Hebrew"
2292msgstr "Hebreo"
2293
2294#: rules/base.xml:3939
2295msgid "Hebrew (lyx)"
2296msgstr "Hebreo (lyx)"
2297
2298#: rules/base.xml:3945
2299msgid "Hebrew (phonetic)"
2300msgstr "Hebreo (fonético)"
2301
2302#: rules/base.xml:3951
2303msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)"
2304msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)"
2305
2306#. Keyboard indicator for Italian layouts
2307#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021
2308msgid "it"
2309msgstr "it"
2310
2311#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022
2312msgid "Italian"
2313msgstr "Italiano"
2314
2315#: rules/base.xml:3970
2316msgid "Italian (no dead keys)"
2317msgstr "Italiano (sin teclas muertas)"
2318
2319#: rules/base.xml:3976
2320msgid "Italian (Windows)"
2321msgstr "Italiano (teclas Windows)"
2322
2323#: rules/base.xml:3982
2324msgid "Italian (Macintosh)"
2325msgstr "Italiano (Macintosh)"
2326
2327#: rules/base.xml:3988
2328msgid "Italian (US)"
2329msgstr "Italiano (EEUU)"
2330
2331#: rules/base.xml:3994
2332msgid "Georgian (Italy)"
2333msgstr "Georgiano (Italia)"
2334
2335#: rules/base.xml:4003
2336msgid "Italian (IBM 142)"
2337msgstr "Italiano (IBM 142)"
2338
2339#: rules/base.xml:4009
2340msgid "Italian (intl., with dead keys)"
2341msgstr "Italiano (Internacional,  teclas muertas)"
2342
2343#: rules/base.xml:4025
2344msgid "Sicilian"
2345msgstr "Siciliano"
2346
2347#: rules/base.xml:4035
2348msgid "Friulian (Italy)"
2349msgstr "Friulano (Italia)"
2350
2351#. Keyboard indicator for Japaneses
2352#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056
2353msgid "ja"
2354msgstr "ja"
2355
2356#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057
2357msgid "Japanese"
2358msgstr "Japones"
2359
2360#: rules/base.xml:4057
2361msgid "Japanese (Kana)"
2362msgstr "Japonés (kana)"
2363
2364#: rules/base.xml:4063
2365msgid "Japanese (Kana 86)"
2366msgstr "Japonés (kana 86)"
2367
2368#: rules/base.xml:4069
2369msgid "Japanese (OADG 109A)"
2370msgstr "Japonés (OADG 109A)"
2371
2372#: rules/base.xml:4075
2373msgid "Japanese (Macintosh)"
2374msgstr "Japonés (Macintosh)"
2375
2376#: rules/base.xml:4081
2377msgid "Japanese (Dvorak)"
2378msgstr "Japonés (Dvorak)"
2379
2380#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts
2381#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts
2382#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136
2383msgid "ki"
2384msgstr "ki"
2385
2386#: rules/base.xml:4091
2387msgid "Kyrgyz"
2388msgstr "Kirguí"
2389
2390#: rules/base.xml:4100
2391msgid "Kyrgyz (phonetic)"
2392msgstr "Kirguí (fonético)"
2393
2394#. Keyboard indicator for Khmer layouts
2395#: rules/base.xml:4109
2396msgid "km"
2397msgstr "km"
2398
2399#: rules/base.xml:4110
2400msgid "Khmer (Cambodia)"
2401msgstr "Khmer (Camboya)"
2402
2403#. Keyboard indicator for Kazakh layouts
2404#: rules/base.xml:4121
2405msgid "kk"
2406msgstr "kk"
2407
2408#: rules/base.xml:4122
2409msgid "Kazakh"
2410msgstr "Kazajo"
2411
2412#: rules/base.xml:4133
2413msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2414msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)"
2415
2416#: rules/base.xml:4143
2417msgid "Kazakh (with Russian)"
2418msgstr "Kazajo (con ruso)"
2419
2420#: rules/base.xml:4153
2421msgid "Kazakh (extended)"
2422msgstr "Kazajo (extendido)"
2423
2424#: rules/base.xml:4162
2425msgid "Kazakh (Latin)"
2426msgstr "Kazajo (latino)"
2427
2428#. Keyboard indicator for Lao layouts
2429#: rules/base.xml:4174
2430msgid "lo"
2431msgstr "lo"
2432
2433#: rules/base.xml:4175
2434msgid "Lao"
2435msgstr "Lao"
2436
2437#: rules/base.xml:4184
2438msgid "Lao (STEA)"
2439msgstr "Lao (STEA)"
2440
2441#. Keyboard indicator for Spanish layouts
2442#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158
2443msgid "es"
2444msgstr "es"
2445
2446#: rules/base.xml:4197
2447msgid "Spanish (Latin American)"
2448msgstr "Español (latinoamericano)"
2449
2450#: rules/base.xml:4229
2451msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)"
2452msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)"
2453
2454#: rules/base.xml:4235
2455msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)"
2456msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)"
2457
2458#: rules/base.xml:4241
2459msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)"
2460msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)"
2461
2462#: rules/base.xml:4247
2463msgid "Spanish (Latin American, Colemak)"
2464msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)"
2465
2466#: rules/base.xml:4253
2467msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)"
2468msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)"
2469
2470#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts
2471#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256
2472msgid "lt"
2473msgstr "lt"
2474
2475#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257
2476msgid "Lithuanian"
2477msgstr "Lituano"
2478
2479#: rules/base.xml:4272
2480msgid "Lithuanian (standard)"
2481msgstr "Lituano (estándar)"
2482
2483#: rules/base.xml:4278
2484msgid "Lithuanian (US)"
2485msgstr "Lituano (EEUU)"
2486
2487#: rules/base.xml:4284
2488msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2489msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)"
2490
2491#: rules/base.xml:4290
2492msgid "Lithuanian (LEKP)"
2493msgstr "Lituano (LEKP)"
2494
2495#: rules/base.xml:4296
2496msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2497msgstr "Lituano (LEKPa)"
2498
2499#: rules/base.xml:4302
2500msgid "Samogitian"
2501msgstr "Samogitio"
2502
2503#: rules/base.xml:4311
2504msgid "Lithuanian (Ratise)"
2505msgstr "Lituano (Ratise)"
2506
2507#. Keyboard indicator for Latvian layouts
2508#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280
2509msgid "lv"
2510msgstr "lv"
2511
2512#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281
2513msgid "Latvian"
2514msgstr "Letón"
2515
2516#: rules/base.xml:4330
2517msgid "Latvian (apostrophe)"
2518msgstr "Letón (apóstrofo)"
2519
2520#: rules/base.xml:4336
2521msgid "Latvian (tilde)"
2522msgstr "Letón (tilde)"
2523
2524#: rules/base.xml:4342
2525msgid "Latvian (F)"
2526msgstr "Letón (F)"
2527
2528#: rules/base.xml:4348
2529msgid "Latvian (modern)"
2530msgstr "Letón (moderno)"
2531
2532#: rules/base.xml:4354
2533msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)"
2534msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)"
2535
2536#: rules/base.xml:4360
2537msgid "Latvian (adapted)"
2538msgstr "Letón (adaptado)"
2539
2540#. Keyboard indicator for Maori layouts
2541#: rules/base.xml:4369
2542msgid "mi"
2543msgstr "mi"
2544
2545#: rules/base.xml:4370
2546msgid "Maori"
2547msgstr "Maorí"
2548
2549#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts
2550#. Keyboard indicator for Serbian layouts
2551#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597
2552msgid "sr"
2553msgstr "sr"
2554
2555#: rules/base.xml:4382
2556msgid "Montenegrin"
2557msgstr "Montenegrino"
2558
2559#: rules/base.xml:4391
2560msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2561msgstr "Montenegrino (cirílico)"
2562
2563#: rules/base.xml:4397
2564msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2565msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2566
2567#: rules/base.xml:4403
2568msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)"
2569msgstr "Montenegrino (latino Unicode)"
2570
2571#: rules/base.xml:4409
2572msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)"
2573msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)"
2574
2575#: rules/base.xml:4415
2576msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)"
2577msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)"
2578
2579#: rules/base.xml:4421
2580msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)"
2581msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)"
2582
2583#: rules/base.xml:4427
2584msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)"
2585msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)"
2586
2587#. Keyboard indicator for Macedonian layouts
2588#: rules/base.xml:4436
2589msgid "mk"
2590msgstr "mk"
2591
2592#: rules/base.xml:4437
2593msgid "Macedonian"
2594msgstr "Macedonio"
2595
2596#: rules/base.xml:4446
2597msgid "Macedonian (no dead keys)"
2598msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)"
2599
2600#. Keyboard indicator for Maltese layouts
2601#: rules/base.xml:4455
2602msgid "mt"
2603msgstr "mt"
2604
2605#: rules/base.xml:4456
2606msgid "Maltese"
2607msgstr "Maltés"
2608
2609#: rules/base.xml:4465
2610msgid "Maltese (US)"
2611msgstr "Maltés (EEUU)"
2612
2613#: rules/base.xml:4471
2614msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)"
2615msgstr "Maltés (distribución EEUU invalidada por AltGr)"
2616
2617#: rules/base.xml:4477
2618msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)"
2619msgstr "Maltés (distribución británica invalidada por AltGr)"
2620
2621#. Keyboard indicator for Mongolian layouts
2622#: rules/base.xml:4486
2623msgid "mn"
2624msgstr "mn"
2625
2626#: rules/base.xml:4487
2627msgid "Mongolian"
2628msgstr "Mongol"
2629
2630#. Keyboard indicator for Norwegian layouts
2631#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083
2632msgid "no"
2633msgstr "no"
2634
2635#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084
2636msgid "Norwegian"
2637msgstr "Noruego"
2638
2639#: rules/base.xml:4510
2640msgid "Norwegian (no dead keys)"
2641msgstr "Noruego (sin teclas muertas)"
2642
2643#: rules/base.xml:4516
2644msgid "Norwegian (Windows)"
2645msgstr "Noruego (teclas Windows)"
2646
2647#: rules/base.xml:4522
2648msgid "Norwegian (Dvorak)"
2649msgstr "Noruego (Dvorak)"
2650
2651#: rules/base.xml:4528
2652msgid "Northern Saami (Norway)"
2653msgstr "Lapón del norte (Noruega)"
2654
2655#: rules/base.xml:4537
2656msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)"
2657msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)"
2658
2659#: rules/base.xml:4546
2660msgid "Norwegian (Macintosh)"
2661msgstr "Noruego (Macintosh)"
2662
2663#: rules/base.xml:4552
2664msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)"
2665msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)"
2666
2667#: rules/base.xml:4558
2668msgid "Norwegian (Colemak)"
2669msgstr "Noruego (Colemak)"
2670
2671#. Keyboard indicator for Polish layouts
2672#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515
2673msgid "pl"
2674msgstr "pl"
2675
2676#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516
2677msgid "Polish"
2678msgstr "Polaco"
2679
2680#: rules/base.xml:4577
2681msgid "Polish (legacy)"
2682msgstr "Polaco (arcaico)"
2683
2684#: rules/base.xml:4583
2685msgid "Polish (QWERTZ)"
2686msgstr "Polaco (QWERTZ)"
2687
2688#: rules/base.xml:4589
2689msgid "Polish (Dvorak)"
2690msgstr "Polaco (Dvorak)"
2691
2692#: rules/base.xml:4595
2693msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)"
2694msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)"
2695
2696#: rules/base.xml:4601
2697msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)"
2698msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)"
2699
2700#: rules/base.xml:4607
2701msgid "Kashubian"
2702msgstr "Casubio"
2703
2704#: rules/base.xml:4616
2705msgid "Silesian"
2706msgstr "Silesiano"
2707
2708#: rules/base.xml:4627
2709msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2710msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)"
2711
2712#: rules/base.xml:4636
2713msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2714msgstr "Polaco (Dvorak de programador)"
2715
2716#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117
2717msgid "Portuguese"
2718msgstr "Portugués"
2719
2720#: rules/base.xml:4655
2721msgid "Portuguese (no dead keys)"
2722msgstr "Portugués (sin teclas muertas)"
2723
2724#: rules/base.xml:4661
2725msgid "Portuguese (Macintosh)"
2726msgstr "Portugués (Macintosh)"
2727
2728#: rules/base.xml:4667
2729msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)"
2730msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)"
2731
2732#: rules/base.xml:4673
2733msgid "Portuguese (Nativo)"
2734msgstr "Portugués (Nativo)"
2735
2736#: rules/base.xml:4679
2737msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)"
2738msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)"
2739
2740#: rules/base.xml:4685
2741msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2742msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)"
2743
2744#. Keyboard indicator for Romanian layouts
2745#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563
2746msgid "ro"
2747msgstr "ro"
2748
2749#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564
2750msgid "Romanian"
2751msgstr "Rumano"
2752
2753#: rules/base.xml:4707
2754msgid "Romanian (standard)"
2755msgstr "Rumano (estándar)"
2756
2757#: rules/base.xml:4713
2758msgid "Romanian (Windows)"
2759msgstr "Rumano (teclas Windows)"
2760
2761#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616
2762msgid "Russian"
2763msgstr "Ruso"
2764
2765#: rules/base.xml:4732
2766msgid "Russian (phonetic)"
2767msgstr "Ruso (fonético)"
2768
2769#: rules/base.xml:4738
2770msgid "Russian (phonetic, Windows)"
2771msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)"
2772
2773#: rules/base.xml:4744
2774msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)"
2775msgstr "Ruso (fonético, YAZERTY)"
2776
2777#: rules/base.xml:4750
2778msgid "Russian (typewriter)"
2779msgstr "Ruso (máquina de escribir)"
2780
2781#: rules/base.xml:4756
2782msgid "Russian (legacy)"
2783msgstr "Ruso (arcaico)"
2784
2785#: rules/base.xml:4762
2786msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2787msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)"
2788
2789#: rules/base.xml:4768
2790msgid "Tatar"
2791msgstr "Tatar"
2792
2793#: rules/base.xml:4777
2794msgid "Ossetian (legacy)"
2795msgstr "Osetio (arcaico)"
2796
2797#: rules/base.xml:4786
2798msgid "Ossetian (Windows)"
2799msgstr "Osetio (teclas Windows)"
2800
2801#: rules/base.xml:4795
2802msgid "Chuvash"
2803msgstr "Chuvash"
2804
2805#: rules/base.xml:4804
2806msgid "Chuvash (Latin)"
2807msgstr "Cuvash (latino)"
2808
2809#: rules/base.xml:4813
2810msgid "Udmurt"
2811msgstr "Udmurto"
2812
2813#: rules/base.xml:4822
2814msgid "Komi"
2815msgstr "Komi"
2816
2817#: rules/base.xml:4831
2818msgid "Yakut"
2819msgstr "Yakuto"
2820
2821#: rules/base.xml:4840
2822msgid "Kalmyk"
2823msgstr "Calmuco"
2824
2825#: rules/base.xml:4849
2826msgid "Russian (DOS)"
2827msgstr "Ruso (DOS)"
2828
2829#: rules/base.xml:4855
2830msgid "Russian (Macintosh)"
2831msgstr "Ruso (Macintosh)"
2832
2833#: rules/base.xml:4861
2834msgid "Serbian (Russia)"
2835msgstr "Serbio (Rusia)"
2836
2837#: rules/base.xml:4871
2838msgid "Bashkirian"
2839msgstr "Bashkiriano"
2840
2841#: rules/base.xml:4880
2842msgid "Mari"
2843msgstr "Mari"
2844
2845#: rules/base.xml:4889
2846msgid "Russian (phonetic, AZERTY)"
2847msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)"
2848
2849#: rules/base.xml:4895
2850msgid "Russian (phonetic, Dvorak)"
2851msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )"
2852
2853#: rules/base.xml:4901
2854msgid "Russian (phonetic, French)"
2855msgstr "Ruso (fonético, francés)"
2856
2857#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598
2858msgid "Serbian"
2859msgstr "Serbio"
2860
2861#: rules/base.xml:4920
2862msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)"
2863msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)"
2864
2865#: rules/base.xml:4926
2866msgid "Serbian (Latin)"
2867msgstr "Serbio (latino)"
2868
2869#: rules/base.xml:4932
2870msgid "Serbian (Latin, Unicode)"
2871msgstr "Serbio (latino Unicode)"
2872
2873#: rules/base.xml:4938
2874msgid "Serbian (Latin, QWERTY)"
2875msgstr "Serbio (latino, QWERTY)"
2876
2877#: rules/base.xml:4944
2878msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)"
2879msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)"
2880
2881#: rules/base.xml:4950
2882msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)"
2883msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)"
2884
2885#: rules/base.xml:4956
2886msgid "Serbian (Latin, with guillemets)"
2887msgstr "Serbio (latino con guillemots)"
2888
2889#: rules/base.xml:4962
2890msgid "Pannonian Rusyn"
2891msgstr "Rusino de Panonia"
2892
2893#. Keyboard indicator for Slovenian layouts
2894#: rules/base.xml:4974
2895msgid "sl"
2896msgstr "sl"
2897
2898#: rules/base.xml:4975
2899msgid "Slovenian"
2900msgstr "Esloveno"
2901
2902#: rules/base.xml:4984
2903msgid "Slovenian (with guillemets)"
2904msgstr "Serbio (con guillemots)"
2905
2906#: rules/base.xml:4990
2907msgid "Slovenian (US)"
2908msgstr "Esloveno (EEUU)"
2909
2910#. Keyboard indicator for Slovak layouts
2911#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137
2912msgid "sk"
2913msgstr "sk"
2914
2915#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138
2916msgid "Slovak"
2917msgstr "Eslovaco"
2918
2919#: rules/base.xml:5009
2920msgid "Slovak (extended backslash)"
2921msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)"
2922
2923#: rules/base.xml:5015
2924msgid "Slovak (QWERTY)"
2925msgstr "Eslovaco (QWERTY)"
2926
2927#: rules/base.xml:5021
2928msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)"
2929msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)"
2930
2931#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159
2932msgid "Spanish"
2933msgstr "Español"
2934
2935#: rules/base.xml:5040
2936msgid "Spanish (no dead keys)"
2937msgstr "Español (sin teclas muertas)"
2938
2939#: rules/base.xml:5046
2940msgid "Spanish (Windows)"
2941msgstr "Español (teclas Windows)"
2942
2943#: rules/base.xml:5052
2944msgid "Spanish (dead tilde)"
2945msgstr "Español (tilde muerta)"
2946
2947#: rules/base.xml:5058
2948msgid "Spanish (Dvorak)"
2949msgstr "Español (Dvorak)"
2950
2951#: rules/base.xml:5064
2952msgid "ast"
2953msgstr "ast"
2954
2955#: rules/base.xml:5065
2956msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)"
2957msgstr "Asturiano (España, H y L con punto bajo)"
2958
2959#: rules/base.xml:5074
2960msgid "ca"
2961msgstr "ca"
2962
2963#: rules/base.xml:5075
2964msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)"
2965msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)"
2966
2967#: rules/base.xml:5084
2968msgid "Spanish (Macintosh)"
2969msgstr "Español (Macintosh)"
2970
2971#. Keyboard indicator for Swedish layouts
2972#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173
2973msgid "sv"
2974msgstr "sv"
2975
2976#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174
2977msgid "Swedish"
2978msgstr "Sueco"
2979
2980#: rules/base.xml:5103
2981msgid "Swedish (no dead keys)"
2982msgstr "Sueco (sin teclas muertas)"
2983
2984#: rules/base.xml:5109
2985msgid "Swedish (Dvorak)"
2986msgstr "Sueco (Dvorak)"
2987
2988#: rules/base.xml:5117
2989msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2990msgstr "Ruso (sueco, fonético)"
2991
2992#: rules/base.xml:5128
2993msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)"
2994msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)"
2995
2996#: rules/base.xml:5137
2997msgid "Northern Saami (Sweden)"
2998msgstr "Lapón del norte (Suecia)"
2999
3000#: rules/base.xml:5146
3001msgid "Swedish (Macintosh)"
3002msgstr "Sueco (Macintosh)"
3003
3004#: rules/base.xml:5152
3005msgid "Swedish (Svdvorak)"
3006msgstr "Sueco (Svdvorak)"
3007
3008#: rules/base.xml:5158
3009msgid "Swedish (Dvorak, intl.)"
3010msgstr "Sueco (Dvorak, multilenguaje)"
3011
3012#: rules/base.xml:5164
3013msgid "Swedish (US)"
3014msgstr "Sueco (EEUU)"
3015
3016#: rules/base.xml:5170
3017msgid "Swedish Sign Language"
3018msgstr "Lenguaje de signos sueco"
3019
3020#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204
3021msgid "German (Switzerland)"
3022msgstr "Alemán (Suizo)"
3023
3024#: rules/base.xml:5193
3025msgid "German (Switzerland, legacy)"
3026msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)"
3027
3028#: rules/base.xml:5201
3029msgid "German (Switzerland, no dead keys)"
3030msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)"
3031
3032#: rules/base.xml:5209
3033msgid "French (Switzerland)"
3034msgstr "Francés (Suizo)"
3035
3036#: rules/base.xml:5220
3037msgid "French (Switzerland, no dead keys)"
3038msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)"
3039
3040#: rules/base.xml:5231
3041msgid "French (Switzerland, Macintosh)"
3042msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)"
3043
3044#: rules/base.xml:5242
3045msgid "German (Switzerland, Macintosh)"
3046msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)"
3047
3048#: rules/base.xml:5252
3049msgid "Arabic (Syria)"
3050msgstr "Árabe (Siria)"
3051
3052#. Keyboard indicator for Syriac layouts
3053#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270
3054msgid "syc"
3055msgstr "syc"
3056
3057#: rules/base.xml:5263
3058msgid "Syriac"
3059msgstr "Sirio"
3060
3061#: rules/base.xml:5271
3062msgid "Syriac (phonetic)"
3063msgstr "Sirio (fonético)"
3064
3065#: rules/base.xml:5279
3066msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
3067msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)"
3068
3069#: rules/base.xml:5290
3070msgid "Kurdish (Syria, F)"
3071msgstr "Kurdo (Siria, F)"
3072
3073#: rules/base.xml:5301
3074msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
3075msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)"
3076
3077#. Keyboard indicator for Tajik layouts
3078#: rules/base.xml:5313
3079msgid "tg"
3080msgstr "tg"
3081
3082#: rules/base.xml:5314
3083msgid "Tajik"
3084msgstr "Tajico"
3085
3086#: rules/base.xml:5323
3087msgid "Tajik (legacy)"
3088msgstr "Tajico (arcaico)"
3089
3090#. Keyboard indicator for Sinhala layouts
3091#: rules/base.xml:5332
3092msgid "si"
3093msgstr "si"
3094
3095#: rules/base.xml:5333
3096msgid "Sinhala (phonetic)"
3097msgstr "Cingalés (fonético)"
3098
3099#: rules/base.xml:5344
3100msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)"
3101msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)"
3102
3103#: rules/base.xml:5353
3104msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)"
3105msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)"
3106
3107#. Keyboard indicator for US layouts
3108#: rules/base.xml:5363
3109msgid "us"
3110msgstr "us"
3111
3112#: rules/base.xml:5364
3113msgid "Sinhala (US)"
3114msgstr "Sinhala (EEUU)"
3115
3116#. Keyboard indicator for Thai layouts
3117#: rules/base.xml:5373
3118msgid "th"
3119msgstr "th"
3120
3121#: rules/base.xml:5374
3122msgid "Thai"
3123msgstr "Tailandés"
3124
3125#: rules/base.xml:5383
3126msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3127msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)"
3128
3129#: rules/base.xml:5389
3130msgid "Thai (Pattachote)"
3131msgstr "Tailandés (Pattachote)"
3132
3133#. Keyboard indicator for Turkish layouts
3134#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224
3135msgid "tr"
3136msgstr "tr"
3137
3138#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225
3139msgid "Turkish"
3140msgstr "Turco"
3141
3142#: rules/base.xml:5408
3143msgid "Turkish (F)"
3144msgstr "Turco (F)"
3145
3146#: rules/base.xml:5414
3147msgid "Turkish (Alt-Q)"
3148msgstr "Turco (Alt-Q)"
3149
3150#: rules/base.xml:5422
3151msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
3152msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)"
3153
3154#: rules/base.xml:5433
3155msgid "Kurdish (Turkey, F)"
3156msgstr "Kurdo (Turquía, F)"
3157
3158#: rules/base.xml:5444
3159msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
3160msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)"
3161
3162#: rules/base.xml:5453
3163msgid "Turkish (intl., with dead keys)"
3164msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)"
3165
3166#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts
3167#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482
3168#: rules/base.extras.xml:573
3169msgid "crh"
3170msgstr "crh"
3171
3172#: rules/base.xml:5461
3173msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
3174msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)"
3175
3176#: rules/base.xml:5472
3177msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
3178msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)"
3179
3180#: rules/base.xml:5483
3181msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
3182msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)"
3183
3184#: rules/base.xml:5492
3185msgid "Ottoman"
3186msgstr "Otomano"
3187
3188#: rules/base.xml:5498
3189msgid "Ottoman (F)"
3190msgstr "Otomano (F)"
3191
3192#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237
3193msgid "Old Turkic"
3194msgstr "Turco Antigüo"
3195
3196#: rules/base.xml:5510
3197#, fuzzy
3198msgid "Old Turkic (F)"
3199msgstr "Turco Antigüo"
3200
3201#: rules/base.xml:5520
3202msgid "Taiwanese"
3203msgstr "Taiwanés"
3204
3205#: rules/base.xml:5529
3206msgid "Taiwanese (indigenous)"
3207msgstr "Taiwanés (autóctono)"
3208
3209#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts
3210#: rules/base.xml:5554
3211msgid "xsy"
3212msgstr "xsy"
3213
3214#: rules/base.xml:5555
3215msgid "Saisiyat (Taiwan)"
3216msgstr "Saisiyat (Taiwán)"
3217
3218#. Keyboard indicator for Ukranian layouts
3219#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245
3220msgid "uk"
3221msgstr "uk"
3222
3223#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246
3224msgid "Ukrainian"
3225msgstr "Ucraniano"
3226
3227#: rules/base.xml:5577
3228msgid "Ukrainian (phonetic)"
3229msgstr "Ucraniano (fonético)"
3230
3231#: rules/base.xml:5583
3232msgid "Ukrainian (typewriter)"
3233msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)"
3234
3235#: rules/base.xml:5589
3236msgid "Ukrainian (Windows)"
3237msgstr "Ucraniano (teclas Windows)"
3238
3239#: rules/base.xml:5595
3240msgid "Ukrainian (legacy)"
3241msgstr "Ucraniano (arcaico)"
3242
3243#: rules/base.xml:5601
3244msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3245msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)"
3246
3247#: rules/base.xml:5607
3248msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)"
3249msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)"
3250
3251#: rules/base.xml:5613
3252msgid "Ukrainian (homophonic)"
3253msgstr "Ucraniano (homofónico)"
3254
3255#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261
3256msgid "English (UK)"
3257msgstr "Inglés (RU)"
3258
3259#: rules/base.xml:5632
3260msgid "English (UK, extended, Windows)"
3261msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)"
3262
3263#: rules/base.xml:5638
3264msgid "English (UK, intl., with dead keys)"
3265msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)"
3266
3267#: rules/base.xml:5644
3268msgid "English (UK, Dvorak)"
3269msgstr "Inglés (RU, Dvorak)"
3270
3271#: rules/base.xml:5650
3272msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)"
3273msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)"
3274
3275#: rules/base.xml:5656
3276msgid "English (UK, Macintosh)"
3277msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
3278
3279#: rules/base.xml:5662
3280msgid "English (UK, Macintosh, intl.)"
3281msgstr "Inglés (RU, Macintosh, multilenguaje)"
3282
3283#: rules/base.xml:5668
3284msgid "English (UK, Colemak)"
3285msgstr "Inglés (RU, Colemak)"
3286
3287#: rules/base.xml:5674
3288msgid "English (UK, Colemak-DH)"
3289msgstr "Inglés (Colemak-DH)"
3290
3291#: rules/base.xml:5682
3292msgid "Polish (British keyboard)"
3293msgstr "Polaco (teclado británico)"
3294
3295#: rules/base.xml:5695
3296msgid "Uzbek"
3297msgstr "Uzbeco"
3298
3299#: rules/base.xml:5704
3300msgid "Uzbek (Latin)"
3301msgstr "Uzbeco (latino)"
3302
3303#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts
3304#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291
3305msgid "vi"
3306msgstr "vi"
3307
3308#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292
3309msgid "Vietnamese"
3310msgstr "Vietnamita"
3311
3312#: rules/base.xml:5723
3313msgid "Vietnamese (US)"
3314msgstr "Vietnamita (EEUU)"
3315
3316#: rules/base.xml:5729
3317msgid "Vietnamese (French)"
3318msgstr "Vietnamita (francés)"
3319
3320#. Keyboard indicator for Korean layouts
3321#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275
3322msgid "ko"
3323msgstr "ko"
3324
3325#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276
3326msgid "Korean"
3327msgstr "Coreano"
3328
3329#: rules/base.xml:5748
3330msgid "Korean (101/104-key compatible)"
3331msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)"
3332
3333#: rules/base.xml:5758
3334msgid "Japanese (PC-98)"
3335msgstr "Japonés (series PC-98)"
3336
3337#. Keyboard indicator for Irish layouts
3338#: rules/base.xml:5771
3339msgid "ie"
3340msgstr "ie"
3341
3342#: rules/base.xml:5772
3343msgid "Irish"
3344msgstr "Irlandés"
3345
3346#: rules/base.xml:5781
3347msgid "CloGaelach"
3348msgstr "Cló Gaelach"
3349
3350#: rules/base.xml:5790
3351msgid "Irish (UnicodeExpert)"
3352msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)"
3353
3354#: rules/base.xml:5796
3355msgid "Ogham"
3356msgstr "Ogham"
3357
3358#: rules/base.xml:5805
3359msgid "Ogham (IS434)"
3360msgstr "Ogam (IS434)"
3361
3362#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099
3363msgid "Urdu (Pakistan)"
3364msgstr "Urdu (Pakistán)"
3365
3366#: rules/base.xml:5827
3367msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3368msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)"
3369
3370#: rules/base.xml:5833
3371msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3372msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)"
3373
3374#: rules/base.xml:5840
3375msgid "Arabic (Pakistan)"
3376msgstr "Árabe (Pakistán)"
3377
3378#. Keyboard indicator for Sindhi layouts
3379#: rules/base.xml:5850
3380msgid "sd"
3381msgstr "sd"
3382
3383#: rules/base.xml:5851
3384msgid "Sindhi"
3385msgstr "Sindhi"
3386
3387#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts
3388#: rules/base.xml:5863
3389msgid "dv"
3390msgstr "dv"
3391
3392#: rules/base.xml:5864
3393msgid "Dhivehi"
3394msgstr "Dhivehi"
3395
3396#: rules/base.xml:5876
3397msgid "English (South Africa)"
3398msgstr "Inglés (Sudáfrica)"
3399
3400#. Keyboard indicator for Esperanto layouts
3401#: rules/base.xml:5886
3402msgid "eo"
3403msgstr "eo"
3404
3405#: rules/base.xml:5887
3406msgid "Esperanto"
3407msgstr "Esperanto"
3408
3409#: rules/base.xml:5896
3410msgid "Esperanto (legacy)"
3411msgstr "Esperanto (arcaico)"
3412
3413#. Keyboard indicator for Nepali layouts
3414#: rules/base.xml:5905
3415msgid "ne"
3416msgstr "ne"
3417
3418#: rules/base.xml:5906
3419msgid "Nepali"
3420msgstr "Nepalí"
3421
3422#: rules/base.xml:5919
3423msgid "English (Nigeria)"
3424msgstr "Inglés (Nigeria)"
3425
3426#. Keyboard indicator for Igbo layouts
3427#: rules/base.xml:5929
3428msgid "ig"
3429msgstr "ig"
3430
3431#: rules/base.xml:5930
3432msgid "Igbo"
3433msgstr "Igbo"
3434
3435#. Keyboard indicator for Yoruba layouts
3436#: rules/base.xml:5940
3437msgid "yo"
3438msgstr "yo"
3439
3440#: rules/base.xml:5941
3441msgid "Yoruba"
3442msgstr "Yoruba"
3443
3444#: rules/base.xml:5952
3445msgid "Hausa (Nigeria)"
3446msgstr "Hausa (Nigeria)"
3447
3448#. Keyboard indicator for Amharic layouts
3449#: rules/base.xml:5964
3450msgid "am"
3451msgstr "am"
3452
3453#: rules/base.xml:5965
3454msgid "Amharic"
3455msgstr "Amharico"
3456
3457#. Keyboard indicator for Wolof layouts
3458#: rules/base.xml:5976
3459msgid "wo"
3460msgstr "wo"
3461
3462#: rules/base.xml:5977
3463msgid "Wolof"
3464msgstr "Wolof"
3465
3466#. Keyboard indicator for Braille layouts
3467#: rules/base.xml:5988
3468msgid "brl"
3469msgstr "brl"
3470
3471#: rules/base.xml:5989
3472msgid "Braille"
3473msgstr "Braille"
3474
3475#: rules/base.xml:5995
3476msgid "Braille (left-handed)"
3477msgstr "Braille (zurdo)"
3478
3479#: rules/base.xml:6001
3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)"
3481msgstr "Braille (pulgar izquierdo  invertido)"
3482
3483#: rules/base.xml:6007
3484msgid "Braille (right-handed)"
3485msgstr "Braille (diestro)"
3486
3487#: rules/base.xml:6013
3488msgid "Braille (right-handed inverted thumb)"
3489msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)"
3490
3491#. Keyboard indicator for Turkmen layouts
3492#: rules/base.xml:6022
3493msgid "tk"
3494msgstr "tk"
3495
3496#: rules/base.xml:6023
3497msgid "Turkmen"
3498msgstr "Turkmenistano"
3499
3500#: rules/base.xml:6032
3501msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3502msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)"
3503
3504#. Keyboard indicator for Bambara layouts
3505#: rules/base.xml:6041
3506msgid "bm"
3507msgstr "bm"
3508
3509#: rules/base.xml:6042
3510msgid "Bambara"
3511msgstr "Bambara"
3512
3513#: rules/base.xml:6053
3514msgid "French (Mali, alt.)"
3515msgstr "Francés (Mali, alternativo)"
3516
3517#: rules/base.xml:6064
3518msgid "English (Mali, US, Macintosh)"
3519msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)"
3520
3521#: rules/base.xml:6075
3522msgid "English (Mali, US, intl.)"
3523msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)"
3524
3525#. Keyboard indicator for Swahili layouts
3526#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125
3527msgid "sw"
3528msgstr "sw"
3529
3530#: rules/base.xml:6088
3531msgid "Swahili (Tanzania)"
3532msgstr "Swahili (Tanzania)"
3533
3534#: rules/base.xml:6097
3535msgid "fr-tg"
3536msgstr "fr-tg"
3537
3538#: rules/base.xml:6098
3539msgid "French (Togo)"
3540msgstr "Francés (Togo)"
3541
3542#: rules/base.xml:6126
3543msgid "Swahili (Kenya)"
3544msgstr "Swahili (Kenia)"
3545
3546#: rules/base.xml:6137
3547msgid "Kikuyu"
3548msgstr "Kikuyu"
3549
3550#. Keyboard indicator for Tswana layouts
3551#: rules/base.xml:6149
3552msgid "tn"
3553msgstr "tn"
3554
3555#: rules/base.xml:6150
3556msgid "Tswana"
3557msgstr "Tswana"
3558
3559#. Keyboard indicator for Filipino layouts
3560#: rules/base.xml:6160
3561msgid "ph"
3562msgstr "ph"
3563
3564#: rules/base.xml:6161
3565msgid "Filipino"
3566msgstr "Filipino"
3567
3568#: rules/base.xml:6180
3569msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3570msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)"
3571
3572#: rules/base.xml:6198
3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)"
3574msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)"
3575
3576#: rules/base.xml:6204
3577msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3578msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)"
3579
3580#: rules/base.xml:6222
3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)"
3582msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)"
3583
3584#: rules/base.xml:6228
3585msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3586msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)"
3587
3588#: rules/base.xml:6246
3589msgid "Filipino (Colemak, Latin)"
3590msgstr "Filipino (Colemak latino)"
3591
3592#: rules/base.xml:6252
3593msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)"
3594msgstr "Filipino (Colemak baybayin)"
3595
3596#: rules/base.xml:6270
3597msgid "Filipino (Dvorak, Latin)"
3598msgstr "Filipino (Dvorak latino)"
3599
3600#: rules/base.xml:6276
3601msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)"
3602msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)"
3603
3604#: rules/base.xml:6296
3605msgid "md"
3606msgstr "md"
3607
3608#: rules/base.xml:6297
3609msgid "Moldavian"
3610msgstr "Moldavo"
3611
3612#: rules/base.xml:6306
3613msgid "gag"
3614msgstr "gag"
3615
3616#: rules/base.xml:6307
3617msgid "Moldavian (Gagauz)"
3618msgstr "Moldavo (Gagauzia)"
3619
3620#: rules/base.xml:6318
3621msgid "id"
3622msgstr "id"
3623
3624#: rules/base.xml:6319
3625msgid "Indonesian (Latin)"
3626msgstr "Indonés (Latino)"
3627
3628#: rules/base.xml:6334
3629msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)"
3630msgstr "Indonés (Arabe malayo, fonético extendido)"
3631
3632#: rules/base.xml:6342
3633msgid "jv"
3634msgstr "jv"
3635
3636#: rules/base.xml:6343
3637msgid "Indonesian (Javanese)"
3638msgstr "Indonés (Javanés)"
3639
3640#: rules/base.xml:6353
3641msgid "ms"
3642msgstr "ms"
3643
3644#: rules/base.xml:6354
3645msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)"
3646msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)"
3647
3648#: rules/base.xml:6369
3649msgid "Malay (Jawi, phonetic)"
3650msgstr "Malayo (fonético)"
3651
3652#: rules/base.xml:6377
3653msgid "custom"
3654msgstr "personalizado"
3655
3656#: rules/base.xml:6378
3657msgid "A user-defined custom Layout"
3658msgstr "distribución personalizada definida por el usuario"
3659
3660#: rules/base.xml:6388
3661msgid "Switching to another layout"
3662msgstr "Cambiar a otra distribución"
3663
3664#: rules/base.xml:6393
3665msgid "Right Alt (while pressed)"
3666msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)"
3667
3668#: rules/base.xml:6399
3669msgid "Left Alt (while pressed)"
3670msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)"
3671
3672#: rules/base.xml:6405
3673msgid "Left Win (while pressed)"
3674msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)"
3675
3676#: rules/base.xml:6411
3677msgid "Right Win (while pressed)"
3678msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)"
3679
3680#: rules/base.xml:6417
3681msgid "Any Win (while pressed)"
3682msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)"
3683
3684#: rules/base.xml:6423
3685msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu"
3686msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu"
3687
3688#: rules/base.xml:6429
3689msgid ""
3690"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action"
3691msgstr ""
3692"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de "
3693"bloqueo de mayúsculas"
3694
3695#: rules/base.xml:6435
3696msgid "Right Ctrl (while pressed)"
3697msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)"
3698
3699#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172
3700msgid "Right Alt"
3701msgstr "Alt derecho"
3702
3703#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672
3704msgid "Left Alt"
3705msgstr "Alt izquierdo"
3706
3707#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829
3708#: rules/base.xml:7238
3709msgid "Caps Lock"
3710msgstr "Bloqueo de mayúsculas"
3711
3712#: rules/base.xml:6459
3713msgid "Shift+Caps Lock"
3714msgstr "Mayús+Bloq Mayús"
3715
3716#: rules/base.xml:6465
3717msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout"
3718msgstr ""
3719"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última "
3720"distribución)"
3721
3722#: rules/base.xml:6471
3723msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout"
3724msgstr ""
3725"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última "
3726"distribución)"
3727
3728#: rules/base.xml:6477
3729msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout"
3730msgstr ""
3731"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última "
3732"distribución)"
3733
3734#: rules/base.xml:6483
3735msgid "Alt+Caps Lock"
3736msgstr "Alt+Bloq Mayús"
3737
3738#: rules/base.xml:6489
3739msgid "Both Shift together"
3740msgstr "Ambas teclas Mayús juntas"
3741
3742#: rules/base.xml:6495
3743msgid "Both Alt together"
3744msgstr "Ambas teclas Alt juntas"
3745
3746#: rules/base.xml:6501
3747msgid "Both Ctrl together"
3748msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas"
3749
3750#: rules/base.xml:6507
3751msgid "Ctrl+Shift"
3752msgstr "Ctrl+Mayús"
3753
3754#: rules/base.xml:6513
3755msgid "Left Ctrl+Left Shift"
3756msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo"
3757
3758#: rules/base.xml:6519
3759msgid "Right Ctrl+Right Shift"
3760msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho"
3761
3762#: rules/base.xml:6525
3763msgid "Alt+Ctrl"
3764msgstr "Alt+Ctrl"
3765
3766#: rules/base.xml:6531
3767msgid "Alt+Shift"
3768msgstr "Alt+Mayús"
3769
3770#: rules/base.xml:6537
3771msgid "Left Alt+Left Shift"
3772msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo"
3773
3774#: rules/base.xml:6543
3775msgid "Alt+Space"
3776msgstr "Alt+Espacio"
3777
3778#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202
3779msgid "Menu"
3780msgstr "Menu"
3781
3782#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178
3783msgid "Left Win"
3784msgstr "Win izquierdo"
3785
3786#: rules/base.xml:6561
3787msgid "Win+Space"
3788msgstr "Tecla Windows + espaciadora"
3789
3790#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190
3791msgid "Right Win"
3792msgstr "Windows derecho"
3793
3794#: rules/base.xml:6573
3795msgid "Left Shift"
3796msgstr "Mayús izquierdo"
3797
3798#: rules/base.xml:6579
3799msgid "Right Shift"
3800msgstr "Mayús derecho"
3801
3802#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214
3803msgid "Left Ctrl"
3804msgstr "Ctrl izquierdo"
3805
3806#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226
3807msgid "Right Ctrl"
3808msgstr "Ctrl derecho"
3809
3810#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274
3811msgid "Scroll Lock"
3812msgstr "Bloq Despl"
3813
3814#: rules/base.xml:6603
3815msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout"
3816msgstr ""
3817"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl "
3818"derecho + Menú (a la segunda distribución)"
3819
3820#: rules/base.xml:6609
3821msgid "Left Ctrl+Left Win"
3822msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda"
3823
3824#: rules/base.xml:6617
3825msgid "Key to choose the 2nd level"
3826msgstr "Tecla para seleccionar el segundo nivel"
3827
3828#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250
3829msgid "The \"&lt; &gt;\" key"
3830msgstr "Las teclas <>"
3831
3832#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401
3833msgid "Key to choose the 3rd level"
3834msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel"
3835
3836#: rules/base.xml:6648
3837msgid "Any Win"
3838msgstr "Cualquier tecla Windows"
3839
3840#: rules/base.xml:6666
3841msgid "Any Alt"
3842msgstr "Cualquier tecla Alt"
3843
3844#: rules/base.xml:6684
3845msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose"
3846msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer"
3847
3848#: rules/base.xml:6690
3849msgid "Right Alt never chooses 3rd level"
3850msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel"
3851
3852#: rules/base.xml:6696
3853msgid "Enter on keypad"
3854msgstr "Intro en el teclado numérico"
3855
3856#: rules/base.xml:6708
3857msgid "Backslash"
3858msgstr "Contrabarra"
3859
3860#: rules/base.xml:6720
3861msgid ""
3862"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level "
3863"chooser"
3864msgstr ""
3865"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con "
3866"cualquier otro selector de tercer nivel"
3867
3868#: rules/base.xml:6726
3869msgid ""
3870"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level "
3871"chooser"
3872msgstr ""
3873"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
3874"selector de tercer nivel"
3875
3876#: rules/base.xml:6732
3877msgid ""
3878"The \"&lt; &gt;\" key; acts as onetime lock when pressed together with "
3879"another 3rd level chooser"
3880msgstr ""
3881"Las teclas <> actúan como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro "
3882"selector de 3º nivel"
3883
3884#: rules/base.xml:6740
3885msgid "Ctrl position"
3886msgstr "Posición de la tecla Ctrl"
3887
3888#: rules/base.xml:6745
3889msgid "Caps Lock as Ctrl"
3890msgstr "Bloq Mayús como Ctrl"
3891
3892#: rules/base.xml:6751
3893msgid "Left Ctrl as Meta"
3894msgstr "Ctrl izquierdo como Meta"
3895
3896#: rules/base.xml:6757
3897msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3898msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús"
3899
3900#: rules/base.xml:6763
3901msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper"
3902msgstr "Bloq Mayús como Ctrl, Ctrl como Meta"
3903
3904#: rules/base.xml:6769
3905msgid "To the left of \"A\""
3906msgstr "A la izquierda de la «A»"
3907
3908#: rules/base.xml:6775
3909msgid "At the bottom left"
3910msgstr "En la parte inferior izquierda"
3911
3912#: rules/base.xml:6781
3913msgid "Right Ctrl as Right Alt"
3914msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho"
3915
3916#: rules/base.xml:6787
3917msgid "Menu as Right Ctrl"
3918msgstr "Menú como Ctrl derecho"
3919
3920#: rules/base.xml:6793
3921msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl"
3922msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3923
3924#: rules/base.xml:6799
3925msgid "Swap Left Win with Left Ctrl"
3926msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda"
3927
3928#: rules/base.xml:6804
3929msgid "Swap Right Win with Right Ctrl"
3930msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha"
3931
3932#: rules/base.xml:6810
3933msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt"
3934msgstr ""
3935"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla "
3936"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda"
3937
3938#: rules/base.xml:6818
3939msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3940msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3941
3942#: rules/base.xml:6823
3943msgid "Num Lock"
3944msgstr "Bloq Num"
3945
3946#: rules/base.xml:6843
3947msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers"
3948msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa"
3949
3950#: rules/base.xml:6848
3951msgid "Compose"
3952msgstr "Componer"
3953
3954#: rules/base.xml:6856
3955msgid "Layout of numeric keypad"
3956msgstr "Distribución del teclado numérico"
3957
3958#: rules/base.xml:6861
3959msgid "Legacy"
3960msgstr "Arcaico"
3961
3962#: rules/base.xml:6867
3963msgid "Unicode arrows and math operators"
3964msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)"
3965
3966#: rules/base.xml:6873
3967msgid "Unicode arrows and math operators on default level"
3968msgstr ""
3969"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos "
3970"en el nivel predeterminado)"
3971
3972#: rules/base.xml:6879
3973msgid "Legacy Wang 724"
3974msgstr "Wang 724 arcaico"
3975
3976#: rules/base.xml:6885
3977msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators"
3978msgstr ""
3979"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
3980"matemáticos)"
3981
3982#: rules/base.xml:6891
3983msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level"
3984msgstr ""
3985"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores "
3986"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)"
3987
3988#: rules/base.xml:6897
3989msgid "Hexadecimal"
3990msgstr "Hexadecimal"
3991
3992#: rules/base.xml:6903
3993msgid "Phone and ATM style"
3994msgstr "Estilo teléfono y cajero automático"
3995
3996#: rules/base.xml:6912
3997msgid "Numeric keypad Delete behavior"
3998msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico"
3999
4000#: rules/base.xml:6918
4001msgid "Legacy key with dot"
4002msgstr "Tecla arcaica con punto"
4003
4004#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
4005#: rules/base.xml:6925
4006msgid "Legacy key with comma"
4007msgstr "Tecla arcaica con coma"
4008
4009#: rules/base.xml:6931
4010msgid "Four-level key with dot"
4011msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto"
4012
4013#: rules/base.xml:6937
4014msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only"
4015msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9"
4016
4017#: rules/base.xml:6943
4018msgid "Four-level key with comma"
4019msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma"
4020
4021#: rules/base.xml:6949
4022msgid "Four-level key with momayyez"
4023msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez"
4024
4025#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
4026#. The description needs to be rewritten
4027#: rules/base.xml:6957
4028msgid "Four-level key with abstract separators"
4029msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos"
4030
4031#: rules/base.xml:6963
4032msgid "Semicolon on third level"
4033msgstr "Punto y coma en tercer nivel"
4034
4035#: rules/base.xml:6973
4036msgid "Caps Lock behavior"
4037msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús"
4038
4039#: rules/base.xml:6978
4040msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4041msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús"
4042
4043#: rules/base.xml:6984
4044msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock"
4045msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4046
4047#: rules/base.xml:6990
4048msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock"
4049msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús"
4050
4051#: rules/base.xml:6996
4052msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock"
4053msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús"
4054
4055#: rules/base.xml:7002
4056msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
4057msgstr ""
4058"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos"
4059
4060#: rules/base.xml:7008
4061msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)"
4062msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas"
4063
4064#: rules/base.xml:7014
4065msgid "Swap Esc and Caps Lock"
4066msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús"
4067
4068#: rules/base.xml:7020
4069msgid "Make Caps Lock an additional Esc"
4070msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional"
4071
4072#: rules/base.xml:7026
4073msgid ""
4074"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps "
4075"Lock"
4076msgstr ""
4077"Hacer de Bloq Mayús una tecla Escape adicional pero al mantener Shift, la "
4078"tecla Caps_Lock funciona normalmente"
4079
4080#: rules/base.xml:7032
4081msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
4082msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional"
4083
4084#: rules/base.xml:7038
4085msgid "Make Caps Lock an additional Super"
4086msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional"
4087
4088#: rules/base.xml:7044
4089msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
4090msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional"
4091
4092#: rules/base.xml:7050
4093msgid "Make Caps Lock an additional Menu key"
4094msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional"
4095
4096#: rules/base.xml:7056
4097msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
4098msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional"
4099
4100#: rules/base.xml:7062
4101msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
4102msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional"
4103
4104#: rules/base.xml:7068
4105msgid "Caps Lock is disabled"
4106msgstr "Bloq Mayús está desactivado"
4107
4108#: rules/base.xml:7076
4109msgid "Alt and Win behavior"
4110msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows"
4111
4112#: rules/base.xml:7081
4113msgid "Add the standard behavior to Menu key"
4114msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú"
4115
4116#: rules/base.xml:7087
4117msgid "Menu is mapped to Win"
4118msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4119
4120#: rules/base.xml:7093
4121msgid "Alt and Meta are on Alt"
4122msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt"
4123
4124#: rules/base.xml:7099
4125msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt"
4126msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)"
4127
4128#: rules/base.xml:7105
4129msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl"
4130msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)"
4131
4132#: rules/base.xml:7111
4133msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl"
4134msgstr ""
4135"Control está mapeada en la tecla Windows derecha (y las teclas Ctrl usuales)"
4136
4137#: rules/base.xml:7117
4138msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win"
4139msgstr ""
4140"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas "
4141"Windows"
4142
4143#: rules/base.xml:7123
4144msgid "Meta is mapped to Win"
4145msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows"
4146
4147#: rules/base.xml:7129
4148msgid "Meta is mapped to Left Win"
4149msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo"
4150
4151#: rules/base.xml:7135
4152msgid "Hyper is mapped to Win"
4153msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows"
4154
4155#: rules/base.xml:7141
4156msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
4157msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú"
4158
4159#: rules/base.xml:7147
4160msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
4161msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda"
4162
4163#: rules/base.xml:7153
4164msgid "Alt is swapped with Win"
4165msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows"
4166
4167#: rules/base.xml:7159
4168msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win"
4169msgstr ""
4170"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y  las teclas "
4171"Windows usuales"
4172
4173#: rules/base.xml:7167
4174msgid "Position of Compose key"
4175msgstr "Posición de la tecla Componer"
4176
4177#: rules/base.xml:7184
4178msgid "3rd level of Left Win"
4179msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda"
4180
4181#: rules/base.xml:7196
4182msgid "3rd level of Right Win"
4183msgstr "3er nivel de tecla windows derecha"
4184
4185#: rules/base.xml:7208
4186msgid "3rd level of Menu"
4187msgstr "3er nivel de tecla Menu"
4188
4189#: rules/base.xml:7220
4190msgid "3rd level of Left Ctrl"
4191msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo"
4192
4193#: rules/base.xml:7232
4194msgid "3rd level of Right Ctrl"
4195msgstr "3er nivel de Control derecho"
4196
4197#: rules/base.xml:7244
4198msgid "3rd level of Caps Lock"
4199msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús"
4200
4201#: rules/base.xml:7256
4202msgid "3rd level of the \"&lt; &gt;\" key"
4203msgstr "3er nivel de <>"
4204
4205#: rules/base.xml:7262
4206msgid "Pause"
4207msgstr "Pausa"
4208
4209#: rules/base.xml:7268
4210msgid "PrtSc"
4211msgstr "Imprimir Pantalla"
4212
4213#: rules/base.xml:7281
4214msgid "Compatibility options"
4215msgstr "Opciones de compatibilidad"
4216
4217#: rules/base.xml:7286
4218msgid "Default numeric keypad keys"
4219msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado"
4220
4221#: rules/base.xml:7292
4222msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)"
4223msgstr ""
4224"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)"
4225
4226#: rules/base.xml:7298
4227msgid ""
4228"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)"
4229msgstr ""
4230"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num "
4231"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)"
4232
4233#: rules/base.xml:7304
4234msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
4235msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel"
4236
4237#: rules/base.xml:7310
4238msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
4239msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor"
4240
4241#: rules/base.xml:7316
4242msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock"
4243msgstr ""
4244"Teclado de aluminio de Apple: emula teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq "
4245"Despl, Pausa, Bloq Num)"
4246
4247#: rules/base.xml:7322
4248msgid "Shift cancels Caps Lock"
4249msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús"
4250
4251#: rules/base.xml:7328
4252msgid "Enable extra typographic characters"
4253msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4254
4255#: rules/base.xml:7334
4256msgid "Enable APL overlay characters"
4257msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales"
4258
4259#: rules/base.xml:7340
4260msgid "Both Shift together enable Caps Lock"
4261msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4262
4263#: rules/base.xml:7346
4264msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it"
4265msgstr ""
4266"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva"
4267
4268#: rules/base.xml:7352
4269msgid "Both Shift together enable Shift Lock"
4270msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús"
4271
4272#: rules/base.xml:7358
4273msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys"
4274msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas"
4275
4276#: rules/base.xml:7364
4277msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)"
4278msgstr ""
4279"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)"
4280
4281# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor.
4282#: rules/base.xml:7370
4283msgid "Allow grab and window tree logging"
4284msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows"
4285
4286#: rules/base.xml:7378
4287msgid "Currency signs"
4288msgstr "signos monetarios"
4289
4290#: rules/base.xml:7383
4291msgid "Euro on E"
4292msgstr "Euro en la E"
4293
4294#: rules/base.xml:7389
4295msgid "Euro on 2"
4296msgstr "Euro en el 2"
4297
4298#: rules/base.xml:7395
4299msgid "Euro on 4"
4300msgstr "Euro en el 4"
4301
4302#: rules/base.xml:7401
4303msgid "Euro on 5"
4304msgstr "Euro en el 5"
4305
4306#: rules/base.xml:7407
4307msgid "Rupee on 4"
4308msgstr "Rupia en el 4"
4309
4310#: rules/base.xml:7414
4311msgid "Key to choose 5th level"
4312msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel"
4313
4314#: rules/base.xml:7419
4315msgid "The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level"
4316msgstr "Tecla \"<>\"para seleccionar el 5o nivel"
4317
4318#: rules/base.xml:7425
4319msgid "Right Alt chooses 5th level"
4320msgstr "La tecla Alt derecho elige el quinto nivel"
4321
4322#: rules/base.xml:7431
4323msgid "Menu chooses 5th level"
4324msgstr "La tecla Menu elige el quinto nivel"
4325
4326#: rules/base.xml:7437
4327msgid ""
4328"The \"&lt; &gt;\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if "
4329"pressed with another 5th level chooser"
4330msgstr ""
4331"Las teclas \"<>\" eligen el 5º nivel y actúa como bloqueo de una sola vez al "
4332"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4333
4334#: rules/base.xml:7443
4335msgid ""
4336"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4337"another 5th level chooser"
4338msgstr ""
4339"Alt derecho elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al "
4340"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4341
4342#: rules/base.xml:7449
4343msgid ""
4344"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4345"another 5th level chooser"
4346msgstr ""
4347"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez "
4348"al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4349
4350#: rules/base.xml:7455
4351msgid ""
4352"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with "
4353"another 5th level chooser"
4354msgstr ""
4355"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al "
4356"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel"
4357
4358#: rules/base.xml:7501
4359msgid "Non-breaking space input"
4360msgstr "Ingreso de carácter de espacio no separable"
4361
4362#: rules/base.xml:7506
4363msgid "Usual space at any level"
4364msgstr "Espacio usual en cualquier nivel"
4365
4366#: rules/base.xml:7512
4367msgid "Non-breaking space at the 2nd level"
4368msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel"
4369
4370#: rules/base.xml:7518
4371msgid "Non-breaking space at the 3rd level"
4372msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4373
4374#: rules/base.xml:7524
4375msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level"
4376msgstr ""
4377"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4378
4379#: rules/base.xml:7530
4380msgid ""
4381"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level"
4382msgstr ""
4383"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio "
4384"estrecho no separable en el cuarto nivel"
4385
4386#: rules/base.xml:7536
4387msgid "Non-breaking space at the 4th level"
4388msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
4389
4390#: rules/base.xml:7542
4391msgid ""
4392"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level"
4393msgstr ""
4394"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4395"estrecho no separable en el sexto nivel"
4396
4397#: rules/base.xml:7548
4398msgid ""
4399"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th "
4400"level (via Ctrl+Shift)"
4401msgstr ""
4402"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
4403"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)"
4404
4405#: rules/base.xml:7554
4406msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level"
4407msgstr ""
4408"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel"
4409
4410#: rules/base.xml:7560
4411msgid ""
4412"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level"
4413msgstr ""
4414"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4415"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel"
4416
4417#: rules/base.xml:7566
4418msgid ""
4419"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, "
4420"non-breaking space at the 4th level"
4421msgstr ""
4422"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4423"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de "
4424"espacio no separable en el cuarto nivel"
4425
4426#: rules/base.xml:7572
4427msgid ""
4428"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level"
4429msgstr ""
4430"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4431"carácter de espacio no separable en el tercer nivel"
4432
4433#: rules/base.xml:7578
4434msgid ""
4435"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4436"nothing at the 4th level"
4437msgstr ""
4438"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4439"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel"
4440
4441#: rules/base.xml:7584
4442msgid ""
4443"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4444"zero-width joiner at the 4th level"
4445msgstr ""
4446"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4447"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero "
4448"(«ZWJ») en el cuarto nivel"
4449
4450#: rules/base.xml:7590
4451msgid ""
4452"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, "
4453"thin non-breaking space at the 4th level"
4454msgstr ""
4455"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, "
4456"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no "
4457"separable en el cuarto nivel"
4458
4459#: rules/base.xml:7596
4460msgid ""
4461"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level"
4462msgstr ""
4463"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, "
4464"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel"
4465
4466#: rules/base.xml:7603
4467msgid "Japanese keyboard options"
4468msgstr "Opciones de teclado japonés"
4469
4470#: rules/base.xml:7608
4471msgid "Kana Lock key is locking"
4472msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando"
4473
4474#: rules/base.xml:7614
4475msgid "NICOLA-F style Backspace"
4476msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F"
4477
4478#: rules/base.xml:7620
4479msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc"
4480msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional"
4481
4482#: rules/base.xml:7627
4483msgid "Korean Hangul/Hanja keys"
4484msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja"
4485
4486#: rules/base.xml:7632
4487msgid "Make right Alt a Hangul key"
4488msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hangul"
4489
4490#: rules/base.xml:7638
4491msgid "Make right Ctrl a Hangul key"
4492msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hangul"
4493
4494#: rules/base.xml:7644
4495msgid "Make right Alt a Hanja key"
4496msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hanja"
4497
4498#: rules/base.xml:7650
4499msgid "Make right Ctrl a Hanja key"
4500msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hanja"
4501
4502#: rules/base.xml:7657
4503msgid "Esperanto letters with superscripts"
4504msgstr "Letras esperanto con superindices"
4505
4506#: rules/base.xml:7662
4507msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout"
4508msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado QWERTY"
4509
4510#: rules/base.xml:7668
4511msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout"
4512msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak"
4513
4514#: rules/base.xml:7674
4515msgid "At the corresponding key in a Colemak layout"
4516msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak"
4517
4518#: rules/base.xml:7681
4519msgid "Old Solaris keycodes compatibility"
4520msgstr "Compatibilidad con teclas de viejos Solaris"
4521
4522#: rules/base.xml:7686
4523msgid "Sun key compatibility"
4524msgstr "Compatibilidad con tecla Sun"
4525
4526#: rules/base.xml:7693
4527msgid "Key sequence to kill the X server"
4528msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X"
4529
4530#: rules/base.xml:7698
4531msgid "Ctrl+Alt+Backspace"
4532msgstr "Control + Alt + Retroceso"
4533
4534#: rules/base.extras.xml:9
4535msgid "apl"
4536msgstr "apl"
4537
4538#: rules/base.extras.xml:10
4539msgid "APL"
4540msgstr "APL"
4541
4542#: rules/base.extras.xml:19
4543msgid "dlg"
4544msgstr "dlg"
4545
4546#: rules/base.extras.xml:20
4547msgid "APL symbols (Dyalog APL)"
4548msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog-APL)"
4549
4550#: rules/base.extras.xml:26
4551msgid "sax"
4552msgstr "sax"
4553
4554#: rules/base.extras.xml:27
4555msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)"
4556msgstr "Símbolos APL (SAX, APL agudo para Unix)"
4557
4558#: rules/base.extras.xml:33
4559msgid "ufd"
4560msgstr "ufd"
4561
4562#: rules/base.extras.xml:34
4563msgid "APL symbols (unified)"
4564msgstr "Símbolos APL (unificados)"
4565
4566#: rules/base.extras.xml:40
4567msgid "apl2"
4568msgstr "apl2"
4569
4570#: rules/base.extras.xml:41
4571msgid "APL symbols (IBM APL2)"
4572msgstr "Símbolos de teclado APL(IBM APL2)"
4573
4574#: rules/base.extras.xml:47
4575msgid "aplII"
4576msgstr "aplII"
4577
4578#: rules/base.extras.xml:48
4579msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)"
4580msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)"
4581
4582#: rules/base.extras.xml:54
4583msgid "aplx"
4584msgstr "aplx"
4585
4586#: rules/base.extras.xml:55
4587msgid "APL symbols (APLX unified)"
4588msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)"
4589
4590#: rules/base.extras.xml:73
4591msgid "kut"
4592msgstr "kut"
4593
4594#: rules/base.extras.xml:74
4595msgid "Kutenai"
4596msgstr "Kutenai"
4597
4598#: rules/base.extras.xml:80
4599msgid "shs"
4600msgstr "shs"
4601
4602#: rules/base.extras.xml:81
4603msgid "Secwepemctsin"
4604msgstr "Shuswap"
4605
4606#: rules/base.extras.xml:87
4607msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)"
4608msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)"
4609
4610#: rules/base.extras.xml:105
4611msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)"
4612msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)"
4613
4614#: rules/base.extras.xml:115
4615msgid "Polish (Germany, no dead keys)"
4616msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)"
4617
4618#: rules/base.extras.xml:125
4619msgid "German (Sun Type 6/7)"
4620msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)"
4621
4622# literalmente: "Desde el nuevo mundo"
4623#: rules/base.extras.xml:131
4624msgid "German (Aus der Neo-Welt)"
4625msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)"
4626
4627#: rules/base.extras.xml:137
4628msgid "German (KOY)"
4629msgstr "Alemán (KOY)"
4630
4631#: rules/base.extras.xml:143
4632msgid "German (Bone)"
4633msgstr "Alemán (Bone)"
4634
4635#: rules/base.extras.xml:149
4636msgid "German (Bone, eszett in the home row)"
4637msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)"
4638
4639#: rules/base.extras.xml:155
4640msgid "German (Neo, QWERTZ)"
4641msgstr "Alemán (Neo,QWERTZ)"
4642
4643#: rules/base.extras.xml:161
4644msgid "German (Neo, QWERTY)"
4645msgstr "Alemán (Neo,QWERTY)"
4646
4647#: rules/base.extras.xml:169
4648msgid "Russian (Germany, recommended)"
4649msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)"
4650
4651#: rules/base.extras.xml:180
4652msgid "Russian (Germany, transliteration)"
4653msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)"
4654
4655#: rules/base.extras.xml:189
4656msgid "de_lld"
4657msgstr "de_lld"
4658
4659#: rules/base.extras.xml:190
4660msgid "German (Ladin)"
4661msgstr "Alemán (Ladino)"
4662
4663#: rules/base.extras.xml:202
4664msgid "Coptic"
4665msgstr "Copto"
4666
4667#: rules/base.extras.xml:218
4668msgid "oldhun"
4669msgstr "oldhun"
4670
4671#: rules/base.extras.xml:219
4672msgid "Old Hungarian"
4673msgstr "Antigüo Húngaro"
4674
4675#: rules/base.extras.xml:225
4676msgid "oldhun(lig)"
4677msgstr "oldhun(lig)"
4678
4679#: rules/base.extras.xml:226
4680msgid "Old Hungarian (for ligatures)"
4681msgstr "Húngaro Antiguo (para ligaduras)"
4682
4683#: rules/base.extras.xml:245
4684msgid "Avestan"
4685msgstr "Avéstico"
4686
4687#: rules/base.extras.xml:266
4688msgid "Lithuanian (Dvorak)"
4689msgstr "Lituano (Dvorak)"
4690
4691#: rules/base.extras.xml:272
4692msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)"
4693msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)"
4694
4695#: rules/base.extras.xml:290
4696msgid "Latvian (Dvorak)"
4697msgstr "Letón (Dvorak)"
4698
4699#: rules/base.extras.xml:296
4700msgid "Latvian (Dvorak, with Y)"
4701msgstr "Letón (Dvorak, con Y)"
4702
4703#: rules/base.extras.xml:302
4704msgid "Latvian (Dvorak, with minus)"
4705msgstr "Letón (Dvorak., variante menos)"
4706
4707#: rules/base.extras.xml:308
4708msgid "Latvian (programmer Dvorak)"
4709msgstr "Letón (programador, Dvorak)"
4710
4711#: rules/base.extras.xml:314
4712msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)"
4713msgstr "Letón (programador, Dvorak con Y)"
4714
4715#: rules/base.extras.xml:320
4716msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)"
4717msgstr "Letón (programador, Dvorak., variante menos)"
4718
4719#: rules/base.extras.xml:326
4720msgid "Latvian (Colemak)"
4721msgstr "Letón (Colemak)"
4722
4723#: rules/base.extras.xml:332
4724msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)"
4725msgstr "Letón (Colemak., variante con apóstrofo)"
4726
4727#: rules/base.extras.xml:338
4728msgid "Latvian (Sun Type 6/7)"
4729msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)"
4730
4731#: rules/base.extras.xml:344
4732msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)"
4733msgstr "Letón (variante con apóstrofo, sin comillas)"
4734
4735#: rules/base.extras.xml:362
4736msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)"
4737msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)"
4738
4739#: rules/base.extras.xml:368
4740msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)"
4741msgstr ""
4742"Inglés (EE. UU., internacional alternativo combinando Unicode por AltGr)"
4743
4744#: rules/base.extras.xml:374
4745msgid "Atsina"
4746msgstr "Atsina"
4747
4748#: rules/base.extras.xml:381
4749msgid "Coeur d'Alene Salish"
4750msgstr "Cœur d’Alene Salish"
4751
4752#: rules/base.extras.xml:390
4753msgid "Czech Slovak and German (US)"
4754msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)"
4755
4756#: rules/base.extras.xml:402
4757msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)"
4758msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Español, Finlandés, Sueco  y Alemán (EE.UU)"
4759
4760#: rules/base.extras.xml:418
4761msgid "English (Drix)"
4762msgstr "Inglés (Drix)"
4763
4764#: rules/base.extras.xml:424
4765msgid "German, Swedish and Finnish (US)"
4766msgstr "Alemán, Sueco y Finlandés (EEUU)"
4767
4768#: rules/base.extras.xml:436
4769msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)"
4770msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)"
4771
4772#: rules/base.extras.xml:442
4773msgid "English (US, Sun Type 6/7)"
4774msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)"
4775
4776#: rules/base.extras.xml:448
4777msgid "English (Carpalx)"
4778msgstr "Inglés (Carpalx)"
4779
4780#: rules/base.extras.xml:454
4781msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)"
4782msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)"
4783
4784#: rules/base.extras.xml:460
4785msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)"
4786msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)"
4787
4788#: rules/base.extras.xml:466
4789msgid "English (Carpalx, full optimization)"
4790msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)"
4791
4792#: rules/base.extras.xml:472
4793msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)"
4794msgstr ""
4795"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)"
4796
4797#: rules/base.extras.xml:478
4798msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)"
4799msgstr ""
4800"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por "
4801"AltGr)"
4802
4803#: rules/base.extras.xml:484
4804msgid "English (3l)"
4805msgstr "Inglés (3l)"
4806
4807#: rules/base.extras.xml:490
4808msgid "English (3l, Chromebook)"
4809msgstr "Inglés (3l, Chromebook)"
4810
4811#: rules/base.extras.xml:496
4812msgid "English (3l, emacs)"
4813msgstr "Inglés (3l, emacs)"
4814
4815#: rules/base.extras.xml:502
4816msgid "Sicilian (US keyboard)"
4817msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)"
4818
4819#: rules/base.extras.xml:525
4820msgid "Polish (intl., with dead keys)"
4821msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)"
4822
4823#: rules/base.extras.xml:531
4824msgid "Polish (Colemak)"
4825msgstr "Polaco (Colemak)"
4826
4827#: rules/base.extras.xml:537
4828msgid "Polish (Colemak-DH)"
4829msgstr "Polaco (Colemak-DH)"
4830
4831#: rules/base.extras.xml:543
4832msgid "Polish (Sun Type 6/7)"
4833msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)"
4834
4835#: rules/base.extras.xml:549
4836msgid "Polish (Glagolica)"
4837msgstr "Polaco (glagolítico)"
4838
4839#: rules/base.extras.xml:555
4840#, fuzzy
4841msgid "Polish (lefty)"
4842msgstr "Polaco (arcaico)"
4843
4844#: rules/base.extras.xml:574
4845msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)"
4846msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)"
4847
4848#: rules/base.extras.xml:583
4849msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)"
4850msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)"
4851
4852#: rules/base.extras.xml:589
4853msgid "Romanian (Sun Type 6/7)"
4854msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)"
4855
4856#: rules/base.extras.xml:607
4857msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)"
4858msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)"
4859
4860#: rules/base.extras.xml:622
4861msgid "Church Slavonic"
4862msgstr "Eslavo eclesiástico"
4863
4864#: rules/base.extras.xml:632
4865msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)"
4866msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)"
4867
4868#: rules/base.extras.xml:643
4869msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)"
4870msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)"
4871
4872#: rules/base.extras.xml:649
4873msgid "Russian (phonetic Macintosh)"
4874msgstr "Ruso (Macintosh fonético)"
4875
4876#: rules/base.extras.xml:655
4877msgid "Russian (Sun Type 6/7)"
4878msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)"
4879
4880#: rules/base.extras.xml:661
4881msgid "Russian (with US punctuation)"
4882msgstr "Ruso (con puntuacion americana)"
4883
4884#: rules/base.extras.xml:667
4885msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)"
4886msgstr ""
4887
4888#: rules/base.extras.xml:673
4889#, fuzzy
4890msgid "Russian (GOST 14289-88)"
4891msgstr "Ruso (DOS)"
4892
4893#: rules/base.extras.xml:680
4894msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)"
4895msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)"
4896
4897#: rules/base.extras.xml:764
4898msgid "Armenian (OLPC, phonetic)"
4899msgstr "Armenio (OLPC fonético)"
4900
4901#: rules/base.extras.xml:782
4902msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)"
4903msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)"
4904
4905#: rules/base.extras.xml:800
4906msgid "Arabic (Sun Type 6/7)"
4907msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)"
4908
4909#: rules/base.extras.xml:806
4910msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4911msgstr "Árabe (numerales árabigos, extensiones en el 4to nivel)"
4912
4913#: rules/base.extras.xml:812
4914msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)"
4915msgstr "Árabe(numerales arábigos orientales, extensiones en el 4to nivel)"
4916
4917#: rules/base.extras.xml:818
4918msgid "Ugaritic instead of Arabic"
4919msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico"
4920
4921#: rules/base.extras.xml:824
4922#, fuzzy
4923msgid "Arabic (Ergoarabic)"
4924msgstr "Árabe (Argelia)"
4925
4926#: rules/base.extras.xml:839
4927msgid "Belgian (Sun Type 6/7)"
4928msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)"
4929
4930#: rules/base.extras.xml:854
4931msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)"
4932msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)"
4933
4934#: rules/base.extras.xml:869
4935msgid "Czech (Sun Type 6/7)"
4936msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)"
4937
4938#: rules/base.extras.xml:875
4939msgid "Czech (programming)"
4940msgstr "Checo (Programador)"
4941
4942#: rules/base.extras.xml:881
4943msgid "Czech (typographic)"
4944msgstr "Checo (tipográfico)"
4945
4946#: rules/base.extras.xml:887
4947msgid "Czech (coder)"
4948msgstr "Checo (codificador)"
4949
4950#: rules/base.extras.xml:893
4951msgid "Czech (programming, typographic)"
4952msgstr "Checo (programador, tipográfico)"
4953
4954#: rules/base.extras.xml:908
4955msgid "Danish (Sun Type 6/7)"
4956msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)"
4957
4958#: rules/base.extras.xml:923
4959msgid "Dutch (Sun Type 6/7)"
4960msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)"
4961
4962#: rules/base.extras.xml:938
4963msgid "Estonian (Sun Type 6/7)"
4964msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)"
4965
4966#: rules/base.extras.xml:953
4967msgid "Finnish (Sun Type 6/7)"
4968msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)"
4969
4970#: rules/base.extras.xml:959
4971msgid "Finnish (DAS)"
4972msgstr "Finlandés (DAS)"
4973
4974#: rules/base.extras.xml:965
4975msgid "Finnish (Dvorak)"
4976msgstr "Finlandés (Dvorak)"
4977
4978#: rules/base.extras.xml:980
4979msgid "French (Sun Type 6/7)"
4980msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)"
4981
4982#: rules/base.extras.xml:986
4983msgid "French (US with dead keys, alt.)"
4984msgstr "Francés (EE UU, con teclas muertas, alternativo)"
4985
4986#: rules/base.extras.xml:992
4987msgid "French (US, AZERTY)"
4988msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)"
4989
4990#: rules/base.extras.xml:1007
4991msgid "Greek (Sun Type 6/7)"
4992msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)"
4993
4994#: rules/base.extras.xml:1013
4995msgid "Greek (Colemak)"
4996msgstr "Griego (Colemak)"
4997
4998#: rules/base.extras.xml:1028
4999msgid "Italian (Sun Type 6/7)"
5000msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)"
5001
5002#: rules/base.extras.xml:1034
5003msgid "it_lld"
5004msgstr "it_lld"
5005
5006#: rules/base.extras.xml:1035
5007msgid "Italian (Ladin)"
5008msgstr "Ladino italiano"
5009
5010#: rules/base.extras.xml:1045
5011msgid "Italian (Dvorak)"
5012msgstr "Italiano (Dvorak)"
5013
5014#: rules/base.extras.xml:1063
5015msgid "Japanese (Sun Type 6)"
5016msgstr "Japonés (Sun tipo 6)"
5017
5018#: rules/base.extras.xml:1069
5019msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)"
5020msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)"
5021
5022#: rules/base.extras.xml:1075
5023msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)"
5024msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)"
5025
5026#: rules/base.extras.xml:1090
5027msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)"
5028msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)"
5029
5030#: rules/base.extras.xml:1105
5031#, fuzzy
5032msgid "Urdu (Navees, Pakistan)"
5033msgstr "Urdu (Pakistán)"
5034
5035#: rules/base.extras.xml:1123
5036msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)"
5037msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)"
5038
5039#: rules/base.extras.xml:1129
5040msgid "Portuguese (Colemak)"
5041msgstr "Portugués (Colemak)"
5042
5043#: rules/base.extras.xml:1144
5044msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)"
5045msgstr "Eslovaco (Distribución ACC, sólo teclas con tilde)"
5046
5047#: rules/base.extras.xml:1150
5048msgid "Slovak (Sun Type 6/7)"
5049msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)"
5050
5051#: rules/base.extras.xml:1165
5052msgid "Spanish (Sun Type 6/7)"
5053msgstr "Español (Sun tipo 6/7)"
5054
5055#: rules/base.extras.xml:1180
5056msgid "Swedish (Dvorak A5)"
5057msgstr "Sueco (Dvorak A5)"
5058
5059#: rules/base.extras.xml:1186
5060msgid "Swedish (Sun Type 6/7)"
5061msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)"
5062
5063#: rules/base.extras.xml:1192
5064msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)"
5065msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)"
5066
5067#: rules/base.extras.xml:1210
5068msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5069msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5070
5071#: rules/base.extras.xml:1216
5072msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)"
5073msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)"
5074
5075#: rules/base.extras.xml:1231
5076msgid "Turkish (Sun Type 6/7)"
5077msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)"
5078
5079#: rules/base.extras.xml:1252
5080msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)"
5081msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)"
5082
5083#: rules/base.extras.xml:1267
5084msgid "English (UK, Sun Type 6/7)"
5085msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)"
5086
5087#: rules/base.extras.xml:1282
5088msgid "Korean (Sun Type 6/7)"
5089msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)"
5090
5091#: rules/base.extras.xml:1301
5092msgid "Vietnamese (AÐERTY)"
5093msgstr "Vietnamita (AÐERTY)"
5094
5095#: rules/base.extras.xml:1307
5096msgid "Vietnamese (QĐERTY)"
5097msgstr "Vietnamita (QĐERTY)"
5098
5099#. Keyboard indicator for European layouts
5100#: rules/base.extras.xml:1316
5101msgid "eu"
5102msgstr "eu"
5103
5104#: rules/base.extras.xml:1317
5105msgid "EurKEY (US)"
5106msgstr "EurKEY (EEUU)"
5107
5108#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems
5109#: rules/base.extras.xml:1343
5110msgid "International Phonetic Alphabet"
5111msgstr "Alfabeto fonético internacional"
5112
5113#: rules/base.extras.xml:1349
5114#, fuzzy
5115msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)"
5116msgstr "Alfabeto fonético internacional"
5117
5118#: rules/base.extras.xml:1366
5119msgid "Modi (KaGaPa phonetic)"
5120msgstr "Modi (fonético KaGaPa)"
5121
5122#: rules/base.extras.xml:1375
5123msgid "sas"
5124msgstr "sas"
5125
5126#: rules/base.extras.xml:1376
5127msgid "Sanskrit symbols"
5128msgstr "Símbolos sánscritos"
5129
5130#: rules/base.extras.xml:1386
5131#, fuzzy
5132msgid "Urdu (Navees)"
5133msgstr "Urdu (Pakistán)"
5134
5135#: rules/base.extras.xml:1406
5136msgid "Number key 4 when pressed in isolation"
5137msgstr "La tecla número 4 cuando es presionada sola"
5138
5139#: rules/base.extras.xml:1412
5140msgid "Number key 9 when pressed in isolation"
5141msgstr "La tecla número 9 cuando es presionada sola"
5142
5143#: rules/base.extras.xml:1420
5144msgid "Parentheses position"
5145msgstr "Posición de los parentesis"
5146
5147#: rules/base.extras.xml:1425
5148msgid "Swap with square brackets"
5149msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados"
5150
5151#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)"
5152#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)"
5153
5154#~ msgid "HTC Dream"
5155#~ msgstr "HTC Dream"
5156
5157#~ msgid "Htc Dream phone"
5158#~ msgstr "Teléfono HTC Dream"
5159
5160#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)"
5161#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)"
5162
5163#~ msgid ""
5164#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, "
5165#~ "additional Super and Menu key)"
5166#~ msgstr ""
5167#~ "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas "
5168#~ "Super y Menu adicionales)"
5169
5170#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)"
5171#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)"
5172
5173#~ msgid "Arabic (digits)"
5174#~ msgstr "Árabe (dígitos)"
5175
5176#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)"
5177#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)"
5178
5179#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)"
5180#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)"
5181
5182#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)"
5183#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5184
5185#~ msgid "Belgian (alt. ISO)"
5186#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)"
5187
5188#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)"
5189#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)"
5190
5191#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)"
5192#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)"
5193
5194#~ msgid "la"
5195#~ msgstr "la"
5196
5197#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)"
5198#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)"
5199
5200#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)"
5201#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)"
5202
5203#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)"
5204#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)"
5205
5206#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)"
5207#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)"
5208
5209#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)"
5210#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)"
5211
5212#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)"
5213#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)"
5214
5215#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)"
5216#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5217
5218#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)"
5219#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)"
5220
5221#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
5222#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)"
5223
5224#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)"
5225#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)"
5226
5227#~ msgid "French (US, with French letters)"
5228#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)"
5229
5230#~ msgid "French (Guinea)"
5231#~ msgstr "Francés (Guinea)"
5232
5233#~ msgid "German (with Sun dead keys)"
5234#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)"
5235
5236#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)"
5237#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)"
5238
5239#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)"
5240#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)"
5241
5242#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)"
5243#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)"
5244
5245#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)"
5246#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)"
5247
5248#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)"
5249#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)"
5250
5251#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)"
5252#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)"
5253
5254#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)"
5255#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)"
5256
5257#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)"
5258#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)"
5259
5260#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)"
5261#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)"
5262
5263#~ msgid "Icelandic (no dead keys)"
5264#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)"
5265
5266#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)"
5267#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)"
5268
5269#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
5270#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)"
5271
5272#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)"
5273#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)"
5274
5275#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)"
5276#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)"
5277
5278#~ msgid "Maltese (with US layout)"
5279#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)"
5280
5281#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)"
5282#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)"
5283
5284#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)"
5285#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)"
5286
5287#~ msgid "Romanian (cedilla)"
5288#~ msgstr "Rumano (cedilla)"
5289
5290#~ msgid "Romanian (standard cedilla)"
5291#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)"
5292
5293#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)"
5294#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)"
5295
5296#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)"
5297#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)"
5298
5299#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)"
5300#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)"
5301
5302#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)"
5303#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)"
5304
5305#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)"
5306#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5307
5308#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)"
5309#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)"
5310
5311#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)"
5312#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)"
5313
5314#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)"
5315#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)"
5316
5317#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)"
5318#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)"
5319
5320#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)"
5321#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)"
5322
5323#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)"
5324#~ msgstr "Vietnamita  (Frances con letras vietnamitas)"
5325
5326#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
5327#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)"
5328
5329#~ msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
5330#~ msgstr "&lt;Menor que/Mayor que&gt;"
5331
5332#~ msgid "ATM/phone-style"
5333#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono"
5334
5335#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl"
5336#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl"
5337
5338#~ msgid "Adding currency signs to certain keys"
5339#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas"
5340
5341#~ msgid ""
5342#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed "
5343#~ "together with another 5th level chooser"
5344#~ msgstr ""
5345#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5346#~ "con otro selector de 5º nivel"
5347
5348#~ msgid "Using space key to input non-breaking space"
5349#~ msgstr ""
5350#~ "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable"
5351
5352#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja"
5353#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja"
5354
5355#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja"
5356#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja"
5357
5358#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters"
5359#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto"
5360
5361#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes"
5362#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris"
5363
5364#~ msgid "Dyalog APL complete"
5365#~ msgstr "Dyalog APL completo"
5366
5367#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax"
5368#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax"
5369
5370#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout"
5371#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada"
5372
5373#~ msgid "German (US, with German letters)"
5374#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)"
5375
5376#~ msgid "German (Neo qwertz)"
5377#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)"
5378
5379#~ msgid "German (Neo qwerty)"
5380#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)"
5381
5382#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)"
5383#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)"
5384
5385#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)"
5386#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5387
5388#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)"
5389#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)"
5390
5391#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)"
5392#~ msgstr ""
5393#~ "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)"
5394
5395#~ msgid ""
5396#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European "
5397#~ "digits preferred)"
5398#~ msgstr ""
5399#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
5400#~ "europeos)"
5401
5402#~ msgid ""
5403#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic "
5404#~ "digits preferred)"
5405#~ msgstr ""
5406#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos "
5407#~ "arábigos)"
5408
5409#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)"
5410#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)"
5411
5412#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)"
5413#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)"
5414
5415#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)"
5416#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)"
5417
5418#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys"
5419#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja"
5420
5421#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)"
5422#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)"
5423
5424#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
5425#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)"
5426
5427#~ msgid "Tamil"
5428#~ msgstr "Tamil"
5429
5430#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
5431#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)"
5432
5433#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
5434#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)"
5435
5436#~ msgid "PC-98xx Series"
5437#~ msgstr "PC-98xx Series"
5438
5439#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
5440#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)"
5441
5442#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5443#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
5444
5445#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5446#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
5447
5448#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5449#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
5450
5451#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5452#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series"
5453
5454#~ msgid "Logitech Generic Keyboard"
5455#~ msgstr "Logitech, teclado genérico"
5456
5457#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5458#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
5459
5460#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
5461#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
5462
5463#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
5464#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)"
5465
5466#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5467#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
5468
5469#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5470#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
5471
5472#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
5473#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet"
5474
5475#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5476#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
5477
5478#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5479#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx"
5480
5481#~ msgid "English (US, alternative international)"
5482#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)"
5483
5484#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
5485#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)"
5486
5487#~ msgid "English (left handed Dvorak)"
5488#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)"
5489
5490#~ msgid "Arabic (azerty)"
5491#~ msgstr "Árabe (azerty)"
5492
5493#~ msgid "Arabic (azerty/digits)"
5494#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)"
5495
5496#~ msgid "Arabic (qwerty)"
5497#~ msgstr "Árabe (qwery)"
5498
5499#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)"
5500#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)"
5501
5502#~ msgid "Armenian (alternative eastern)"
5503#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)"
5504
5505#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
5506#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)"
5507
5508#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
5509#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5510
5511#~ msgid "Belgian (ISO alternate)"
5512#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)"
5513
5514#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
5515#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)"
5516
5517#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)"
5518#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)"
5519
5520#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)"
5521#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)"
5522
5523#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
5524#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)"
5525
5526#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
5527#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)"
5528
5529#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
5530#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)"
5531
5532#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)"
5533#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)"
5534
5535#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)"
5536#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)"
5537
5538#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
5539#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)"
5540
5541#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)"
5542#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)"
5543
5544#~ msgid "French (eliminate dead keys)"
5545#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)"
5546
5547#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
5548#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)"
5549
5550#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
5551#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)"
5552
5553#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
5554#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)"
5555
5556#~ msgid "Hausa"
5557#~ msgstr "Hausa"
5558
5559#~ msgid "German (eliminate dead keys)"
5560#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)"
5561
5562#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
5563#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)"
5564
5565#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5566#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5567
5568#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5569#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5570
5571#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
5572#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)"
5573
5574#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5575#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5576
5577#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
5578#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)"
5579
5580#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5581#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5582
5583#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
5584#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)"
5585
5586#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
5587#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)"
5588
5589#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
5590#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)"
5591
5592#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
5593#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)"
5594
5595#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
5596#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)"
5597
5598#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
5599#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)"
5600
5601#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
5602#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)"
5603
5604#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
5605#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)"
5606
5607#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
5608#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)"
5609
5610#~ msgid "Latvian (F variant)"
5611#~ msgstr "Letón (variante de letra F)"
5612
5613#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)"
5614#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)"
5615
5616#~ msgid "Polish (qwertz)"
5617#~ msgstr "Polaco (qwertz)"
5618
5619#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
5620#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)"
5621
5622#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)"
5623#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)"
5624
5625#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)"
5626#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)"
5627
5628#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
5629#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)"
5630
5631#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)"
5632#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)"
5633
5634#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
5635#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)"
5636
5637#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
5638#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)"
5639
5640#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
5641#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5642
5643#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
5644#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)"
5645
5646#~ msgid "English (UK, Macintosh international)"
5647#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)"
5648
5649#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl"
5650#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho"
5651
5652#~ msgid ""
5653#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5654#~ "another 5th-level-chooser"
5655#~ msgstr ""
5656#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5657#~ "con otro selector de 5º nivel"
5658
5659#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level"
5660#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel"
5661
5662#~ msgid ""
5663#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
5664#~ "character at sixth level"
5665#~ msgstr ""
5666#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio "
5667#~ "estrecho no separable en el sexto nivel"
5668
5669#~ msgid ""
5670#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner "
5671#~ "character at third level"
5672#~ msgstr ""
5673#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo "
5674#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer "
5675#~ "nivel"
5676
5677#~ msgid "APL keyboard symbols"
5678#~ msgstr "Símbolos de teclado APL"
5679
5680#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
5681#~ msgstr ""
5682#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows"
5683
5684#~ msgid "Bengali"
5685#~ msgstr "Bengalí"
5686
5687#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
5688#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)"
5689
5690#~ msgid ""
5691#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
5692#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the "
5693#~ "lock"
5694#~ msgstr ""
5695#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º "
5696#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación "
5697#~ "libera el bloqueo"
5698
5699#~ msgid ""
5700#~ "&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
5701#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5702#~ msgstr ""
5703#~ "&lt;Menor que/Mayor que&gt; elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto "
5704#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5705
5706#~ msgid "Catalan"
5707#~ msgstr "Catalán"
5708
5709#~ msgid "Compose key position"
5710#~ msgstr "Posición de la tecla Componer"
5711
5712#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)"
5713#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)"
5714
5715#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
5716#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)"
5717
5718#~ msgid "Key(s) to change layout"
5719#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución"
5720
5721#~ msgid ""
5722#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5723#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5724#~ msgstr ""
5725#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5726#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5727
5728#~ msgid "Numeric keypad layout selection"
5729#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico"
5730
5731#~ msgid ""
5732#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed "
5733#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
5734#~ msgstr ""
5735#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse "
5736#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5737
5738#~ msgid ""
5739#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5740#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5741#~ msgstr ""
5742#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5743#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5744
5745#~ msgid ""
5746#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
5747#~ "level-chooser, one press releases the lock"
5748#~ msgstr ""
5749#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro "
5750#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo"
5751
5752#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
5753#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)"
5754
5755#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
5756#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num"
5757
5758#~ msgid "English (Cameroon qwerty)"
5759#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)"
5760
5761#~ msgid "French (Cameroon azerty)"
5762#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)"
5763
5764#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
5765#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú"
5766
5767#~ msgid "Afg"
5768#~ msgstr "Afg"
5769
5770#~ msgid "Chinese (Tibetan)"
5771#~ msgstr "Chino (tibetano)"
5772
5773#~ msgid "Chinese (Uyghur)"
5774#~ msgstr "Chino (uyghur)"
5775
5776#~ msgid "Danish (Mac)"
5777#~ msgstr "Danés (Mac)"
5778
5779#~ msgid "Finnish (northern Saami)"
5780#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)"
5781
5782#~ msgid "French (Occitan)"
5783#~ msgstr "Francés (occitano)"
5784
5785#~ msgid "GBr"
5786#~ msgstr "GBr"
5787
5788#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
5789#~ msgstr ""
5790#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)"
5791
5792#~ msgid "Irish (Ogham)"
5793#~ msgstr "Irlandés (ogham)"
5794
5795#~ msgid "Italian (Georgian)"
5796#~ msgstr "Italiano (georgiano)"
5797
5798#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
5799#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)"
5800
5801#~ msgid "Māori"
5802#~ msgstr "Maorí"
5803
5804#~ msgid "Norwegian (Northern Saami"
5805#~ msgstr "Noruego (saami del norte)"
5806
5807#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
5808#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)"
5809
5810#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
5811#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)"
5812
5813#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
5814#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)"
5815
5816#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5817#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5818
5819#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
5820#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)"
5821
5822#~ msgid "Russian (Chuvash)"
5823#~ msgstr "Ruso (chuvash)"
5824
5825#~ msgid "Russian (Kalmyk)"
5826#~ msgstr "Ruso (calmuco)"
5827
5828#~ msgid "Russian (Komi)"
5829#~ msgstr "Ruso (komi)"
5830
5831#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
5832#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)"
5833
5834#~ msgid "Russian (Serbian)"
5835#~ msgstr "Ruso (serbio)"
5836
5837#~ msgid "Russian (Tatar)"
5838#~ msgstr "Ruso (tártaro)"
5839
5840#~ msgid "Russian (Udmurt)"
5841#~ msgstr "Ruso (urdmurto)"
5842
5843#~ msgid "Russian (Yakut)"
5844#~ msgstr "Ruso (yakuto)"
5845
5846#~ msgid "Spanish (Mac)"
5847#~ msgstr "Español (Mac)"
5848
5849#~ msgid "Swedish (northern Saami)"
5850#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)"
5851
5852#~ msgid "Swiss"
5853#~ msgstr "Suizo"
5854
5855#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5856#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5857
5858#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
5859#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)"
5860
5861#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
5862#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)"
5863
5864#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
5865#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)"
5866
5867#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
5868#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)"
5869
5870#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
5871#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)"
5872
5873#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
5874#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)"
5875
5876#~ msgid "irq"
5877#~ msgstr "irq"
5878
5879#~ msgid "srp"
5880#~ msgstr "srp"
5881
5882#~ msgid "twn"
5883#~ msgstr "twn"
5884
5885#~ msgid "Iran"
5886#~ msgstr "Irán"
5887
5888#~ msgid "Lithuania"
5889#~ msgstr "Lituania"
5890
5891#~ msgid "Ltu"
5892#~ msgstr "Ltu"
5893
5894#~ msgid "Romania"
5895#~ msgstr "Rumanía"
5896
5897#~ msgid "Rou"
5898#~ msgstr "Rou"
5899
5900#~ msgid "Russia"
5901#~ msgstr "Rusia"
5902
5903#~ msgid "Serbia"
5904#~ msgstr "Serbia"
5905
5906#~ msgid "Srb"
5907#~ msgstr "Srb"
5908
5909#~ msgid "USA"
5910#~ msgstr "EE. UU."
5911
5912#~ msgid "(F)"
5913#~ msgstr "(F)"
5914
5915#~ msgid "Alb"
5916#~ msgstr "Alb"
5917
5918#~ msgid "Alt-Q"
5919#~ msgstr "Alt-Q"
5920
5921#~ msgid "Alternative"
5922#~ msgstr "Alternativa"
5923
5924#~ msgid "Alternative international"
5925#~ msgstr "Alternativa internacional"
5926
5927#~ msgid "And"
5928#~ msgstr "And"
5929
5930#~ msgid "Andorra"
5931#~ msgstr "Andorra"
5932
5933#~ msgid "Ara"
5934#~ msgstr "Ara"
5935
5936#~ msgid "Arm"
5937#~ msgstr "Arm"
5938
5939#~ msgid "Aut"
5940#~ msgstr "Aut"
5941
5942#~ msgid "Aze"
5943#~ msgstr "Aze"
5944
5945#~ msgid "Bel"
5946#~ msgstr "Bel"
5947
5948#~ msgid "Bgd"
5949#~ msgstr "Bgd"
5950
5951#~ msgid "Bhutan"
5952#~ msgstr "Bhután"
5953
5954#~ msgid "Bih"
5955#~ msgstr "Bih"
5956
5957#~ msgid "Blr"
5958#~ msgstr "Blr"
5959
5960#~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
5961#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina"
5962
5963#~ msgid "Bra"
5964#~ msgstr "Bra"
5965
5966#~ msgid "Brazil"
5967#~ msgstr "Brasil"
5968
5969#~ msgid "Breton"
5970#~ msgstr "Bretón"
5971
5972#~ msgid "Bwa"
5973#~ msgstr "Bwa"
5974
5975#~ msgid "COD"
5976#~ msgstr "COD"
5977
5978#~ msgid "CRULP"
5979#~ msgstr "CRULP"
5980
5981#~ msgid "Canada"
5982#~ msgstr "Canadá"
5983
5984#~ msgid "Cedilla"
5985#~ msgstr "Cedilla"
5986
5987#~ msgid "Chn"
5988#~ msgstr "Chn"
5989
5990#~ msgid "Classic"
5991#~ msgstr "Clásico"
5992
5993#~ msgid "Colemak"
5994#~ msgstr "Colemak"
5995
5996#~ msgid "Cyrillic"
5997#~ msgstr "Cirílico"
5998
5999#~ msgid "Cze"
6000#~ msgstr "Che"
6001
6002#~ msgid "DOS"
6003#~ msgstr "DOS"
6004
6005#~ msgid "Dead acute"
6006#~ msgstr "Acento muerto"
6007
6008#~ msgid "Denmark"
6009#~ msgstr "Dinamarca"
6010
6011#~ msgid "Dnk"
6012#~ msgstr "Dnk"
6013
6014#~ msgid "Dvorak"
6015#~ msgstr "Dvorak"
6016
6017#~ msgid "Eastern"
6018#~ msgstr "Oriental"
6019
6020#~ msgid "Epo"
6021#~ msgstr "Epo"
6022
6023#~ msgid "Ethiopia"
6024#~ msgstr "Etiopía"
6025
6026#~ msgid "Extended"
6027#~ msgstr "Extendido"
6028
6029#~ msgid "Finland"
6030#~ msgstr "Finlandia"
6031
6032#~ msgid "Fra"
6033#~ msgstr "Fra"
6034
6035#~ msgid "France"
6036#~ msgstr "Francia"
6037
6038#~ msgid "GILLBT"
6039#~ msgstr "GILLBT"
6040
6041#~ msgid "Georgia"
6042#~ msgstr "Georgia"
6043
6044#~ msgid "Ghana"
6045#~ msgstr "Ghana"
6046
6047#~ msgid "Gin"
6048#~ msgstr "Gin"
6049
6050#~ msgid "Grc"
6051#~ msgstr "Grc"
6052
6053#~ msgid "Guinea"
6054#~ msgstr "Guinea"
6055
6056#~ msgid "Homophonic"
6057#~ msgstr "Homofónico"
6058
6059#~ msgid "Hrv"
6060#~ msgstr "Hrv"
6061
6062#~ msgid "Hun"
6063#~ msgstr "Hun"
6064
6065#~ msgid "Ind"
6066#~ msgstr "Ind"
6067
6068#~ msgid "Ireland"
6069#~ msgstr "Irlanda"
6070
6071#~ msgid "Irl"
6072#~ msgstr "Irl"
6073
6074#~ msgid "Irn"
6075#~ msgstr "Irn"
6076
6077#~ msgid "Israel"
6078#~ msgstr "Israel"
6079
6080#~ msgid "Jpn"
6081#~ msgstr "Jpn"
6082
6083#~ msgid "Kana"
6084#~ msgstr "Kana"
6085
6086#~ msgid "Kana 86"
6087#~ msgstr "Kana 86"
6088
6089#~ msgid "Kenya"
6090#~ msgstr "Kenia"
6091
6092#~ msgid "Kgz"
6093#~ msgstr "Kgz"
6094
6095#~ msgid "Khm"
6096#~ msgstr "Khm"
6097
6098#~ msgid "Korea, Republic of"
6099#~ msgstr "Corea, República de"
6100
6101#~ msgid "Ktunaxa"
6102#~ msgstr "Kutenai"
6103
6104#~ msgid "LEKP"
6105#~ msgstr "LEKP"
6106
6107#~ msgid "LEKPa"
6108#~ msgstr "LEKPa"
6109
6110#~ msgid "Laos"
6111#~ msgstr "Laos"
6112
6113#~ msgid "Latin"
6114#~ msgstr "Latino"
6115
6116#~ msgid "Left hand"
6117#~ msgstr "Zurdo"
6118
6119#~ msgid "Lva"
6120#~ msgstr "Lva"
6121
6122#~ msgid "MESS"
6123#~ msgstr "MESS"
6124
6125#~ msgid "MNE"
6126#~ msgstr "MNE"
6127
6128#~ msgid "Macintosh (International)"
6129#~ msgstr "Macintosh (internacional)"
6130
6131#~ msgid "Maldives"
6132#~ msgstr "Maldivas"
6133
6134#~ msgid "Mali"
6135#~ msgstr "Malí"
6136
6137#~ msgid "Mao"
6138#~ msgstr "Mao"
6139
6140#~ msgid "Mkd"
6141#~ msgstr "Mkd"
6142
6143#~ msgid "Mli"
6144#~ msgstr "Mli"
6145
6146#~ msgid "Mng"
6147#~ msgstr "Mng"
6148
6149#~ msgid "Myanmar"
6150#~ msgstr "Myanmar"
6151
6152#~ msgid "NLA"
6153#~ msgstr "NLA"
6154
6155#~ msgid "Nativo"
6156#~ msgstr "Nativo"
6157
6158#~ msgid "Neo 2"
6159#~ msgstr "Neo 2"
6160
6161#~ msgid "Netherlands"
6162#~ msgstr "Holanda"
6163
6164#~ msgid "Nigeria"
6165#~ msgstr "Nigeria"
6166
6167#~ msgid "Nld"
6168#~ msgstr "Hol"
6169
6170#~ msgid "Nor"
6171#~ msgstr "Nor"
6172
6173#~ msgid "Norway"
6174#~ msgstr "Noruega"
6175
6176#~ msgid "OLPC Dari"
6177#~ msgstr "OLPC dari"
6178
6179#~ msgid "OLPC Pashto"
6180#~ msgstr "OLPC pashto"
6181
6182#~ msgid "OLPC Southern Uzbek"
6183#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur"
6184
6185#~ msgid "Ossetian"
6186#~ msgstr "Osetio"
6187
6188#~ msgid "Phonetic"
6189#~ msgstr "Fonético"
6190
6191#~ msgid "Phonetic Winkeys"
6192#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas"
6193
6194#~ msgid "Pol"
6195#~ msgstr "Pol"
6196
6197#~ msgid "Poland"
6198#~ msgstr "Polonia"
6199
6200#~ msgid "Probhat"
6201#~ msgstr "Probhat"
6202
6203#~ msgid "Prt"
6204#~ msgstr "Prt"
6205
6206#~ msgid "SRB"
6207#~ msgstr "SRB"
6208
6209#~ msgid "Sen"
6210#~ msgstr "Sen"
6211
6212#~ msgid "Senegal"
6213#~ msgstr "Senegal"
6214
6215#~ msgid "Simple"
6216#~ msgstr "Simple"
6217
6218#~ msgid "Southern Uzbek"
6219#~ msgstr "Uzbequia del sur"
6220
6221#~ msgid "Spain"
6222#~ msgstr "España"
6223
6224#~ msgid "Sri Lanka"
6225#~ msgstr "Sri Lanka"
6226
6227#~ msgid "Standard"
6228#~ msgstr "Estándar"
6229
6230#~ msgid "Svk"
6231#~ msgstr "Svk"
6232
6233#~ msgid "Svn"
6234#~ msgstr "Svn"
6235
6236#~ msgid "Swe"
6237#~ msgstr "Swe"
6238
6239#~ msgid "Syria"
6240#~ msgstr "Siria"
6241
6242#~ msgid "Tha"
6243#~ msgstr "Tha"
6244
6245#~ msgid "Tifinagh"
6246#~ msgstr "Tifinagh"
6247
6248#~ msgid "Tjk"
6249#~ msgstr "Tjk"
6250
6251#~ msgid "Typewriter"
6252#~ msgstr "Máquina de escribir"
6253
6254#~ msgid "Tza"
6255#~ msgstr "Tza"
6256
6257#~ msgid "Ukr"
6258#~ msgstr "Ucr"
6259
6260#~ msgid "United Kingdom"
6261#~ msgstr "Reino Unido"
6262
6263#~ msgid "Uzb"
6264#~ msgstr "Uzb"
6265
6266#~ msgid "Vnm"
6267#~ msgstr "Vnm"
6268
6269#~ msgid "Western"
6270#~ msgstr "Occidental"
6271
6272#~ msgid "With EuroSign on 5"
6273#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5"
6274
6275#~ msgid "With guillemets"
6276#~ msgstr "Con guillemots"
6277
6278#~ msgid "Zaf"
6279#~ msgstr "Zaf"
6280
6281#~ msgid "azerty"
6282#~ msgstr "azerty"
6283
6284#~ msgid "digits"
6285#~ msgstr "dígitos"
6286
6287#~ msgid "lyx"
6288#~ msgstr "lyx"
6289
6290#~ msgid "qwertz"
6291#~ msgstr "qwertz"
6292
6293#~ msgid "2"
6294#~ msgstr "2"
6295
6296#~ msgid "4"
6297#~ msgstr "4"
6298
6299#~ msgid "5"
6300#~ msgstr "5"
6301
6302#~ msgid "E"
6303#~ msgstr "E"
6304
6305#~ msgid "LAm"
6306#~ msgstr "LAm"
6307
6308#~ msgid "CapsLock"
6309#~ msgstr "Bloq Mayús"
6310
6311#~ msgid "ACPI Standard"
6312#~ msgstr "ACPI Estándard"
6313
6314#~ msgid "DRC"
6315#~ msgstr "DRC"
6316
6317#~ msgid "Dan"
6318#~ msgstr "Dan"
6319
6320#~ msgid "Dvorak international"
6321#~ msgstr "Dvorak internacional"
6322
6323#~ msgid "Gre"
6324#~ msgstr "Gre"
6325
6326#~ msgid "Gui"
6327#~ msgstr "Gui"
6328
6329#, fuzzy
6330#~ msgid "Lav"
6331#~ msgstr "Lao"
6332
6333#~ msgid "Nep"
6334#~ msgstr "Nep"
6335
6336#~ msgid "SrL"
6337#~ msgstr "SrL"
6338
6339#~ msgid "Acer TravelMate 800"
6340#~ msgstr "Acer TravelMate 800"
6341
6342#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
6343#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2."
6344
6345#~ msgid "Add the EuroSign to the E key."
6346#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E."
6347
6348#~ msgid "Alt+Ctrl changes group."
6349#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo."
6350
6351#~ msgid "Alt+Shift changes group."
6352#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo."
6353
6354#~ msgid "Brazilian ABNT2"
6355#~ msgstr "ABNT2 brasileño"
6356
6357#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group."
6358#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo."
6359
6360#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
6361#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús."
6362
6363#~ msgid "CapsLock key changes group."
6364#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo."
6365
6366#~ msgid "Ctrl+Shift changes group."
6367#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo."
6368
6369#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
6370#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq"
6371
6372#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6373#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
6374
6375#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
6376#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)"
6377
6378#~ msgid "Kotoistus"
6379#~ msgstr "Kotoistus"
6380
6381#~ msgid "Kyr"
6382#~ msgstr "Kyr"
6383
6384#~ msgid "Left Alt key changes group."
6385#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo."
6386
6387#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
6388#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo."
6389
6390#~ msgid "Left Shift key changes group."
6391#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo."
6392
6393#~ msgid "Left Win-key changes group."
6394#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo."
6395
6396#~ msgid "Left Win-key is Compose."
6397#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer."
6398
6399#~ msgid "Menu key changes group."
6400#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo."
6401
6402#~ msgid "Neostyle"
6403#~ msgstr "Neostyle"
6404
6405#~ msgid "NumLock LED shows alternative group."
6406#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo."
6407
6408#~ msgid "Power G5"
6409#~ msgstr "Power G5"
6410
6411#~ msgid "PowerPC PS/2"
6412#~ msgstr "PowerPC PS/2"
6413
6414#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
6415#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel."
6416
6417#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
6418#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel."
6419
6420#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
6421#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel."
6422
6423#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
6424#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel."
6425
6426#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
6427#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel."
6428
6429#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
6430#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel."
6431
6432#~ msgid "Pro"
6433#~ msgstr "Pro"
6434
6435#~ msgid "R-Alt switches group while pressed."
6436#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse."
6437
6438#~ msgid "Right Alt key changes group."
6439#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo."
6440
6441#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
6442#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo."
6443
6444#~ msgid "Right Shift key changes group."
6445#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo."
6446
6447#~ msgid "Right Win-key changes group."
6448#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo."
6449
6450#~ msgid "Right Win-key is Compose."
6451#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer."
6452
6453#~ msgid "SCG"
6454#~ msgstr "SCG"
6455
6456#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group."
6457#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo."
6458
6459#~ msgid "Third level choosers"
6460#~ msgstr "Selectores de tercer nivel"
6461
6462#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
6463#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos"
6464
6465#~ msgid "Use Slovenian digraphs"
6466#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos"
6467