es.po revision 92ddea16
1# translation of xkeyboard-config-2.32.99.po to Spanish 2# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 3# Copyright (C) 2006 The free software foundation 4# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2006. 5# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2009, 2010, 2011. 6# Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>, 2013, 2014, 2015,2016,2017,2018,2019,2021. 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.32.99\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n" 12"POT-Creation-Date: 2021-10-04 11:30+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2021-05-31 16:23-0300\n" 14"Last-Translator: Facundo Dario Illanes <fdillanes@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n" 16"Language: es\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 23 24#: rules/base.xml:8 25msgid "Generic 86-key PC" 26msgstr "PC genérico 86 teclas" 27 28#: rules/base.xml:15 29msgid "Generic 101-key PC" 30msgstr "PC genérico 101 teclas" 31 32#: rules/base.xml:22 33msgid "Generic 102-key PC" 34msgstr "PC genérico 102 teclas" 35 36#: rules/base.xml:29 37msgid "Generic 104-key PC" 38msgstr "PC genérico 104 teclas" 39 40#: rules/base.xml:36 41msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" 42msgstr "PC genérico 104 teclas con Intro en forma de L" 43 44#: rules/base.xml:43 45msgid "Generic 105-key PC" 46msgstr "PC genérico 105 teclas" 47 48#: rules/base.xml:50 49msgid "Dell 101-key PC" 50msgstr "Dell PC 101 teclas" 51 52#: rules/base.xml:57 53msgid "Dell Latitude laptop" 54msgstr "Portátil Dell Latitude" 55 56#: rules/base.xml:64 57msgid "Dell Precision M65 laptop" 58msgstr "Portátil Dell Precision M65" 59 60#: rules/base.xml:71 61msgid "Everex STEPnote" 62msgstr "Everex STEPnote" 63 64#: rules/base.xml:78 65msgid "Keytronic FlexPro" 66msgstr "Keytronic FlexPro" 67 68#: rules/base.xml:85 69msgid "Microsoft Natural" 70msgstr "Microsoft Natural" 71 72#: rules/base.xml:92 73msgid "Northgate OmniKey 101" 74msgstr "Northgate OmniKey 101" 75 76#: rules/base.xml:99 77msgid "Winbook Model XP5" 78msgstr "Winbook Model XP5" 79 80#: rules/base.xml:106 81msgid "PC-98" 82msgstr "PC-98" 83 84#: rules/base.xml:113 85msgid "A4Tech KB-21" 86msgstr "A4Tech KB-21" 87 88#: rules/base.xml:120 89msgid "A4Tech KBS-8" 90msgstr "A4Tech KBS-8" 91 92#: rules/base.xml:127 93msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 94msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" 95 96#: rules/base.xml:134 97msgid "Acer AirKey V" 98msgstr "Acer AirKey V" 99 100#: rules/base.xml:141 101msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" 102msgstr "Internet Inálambrico Azona RF2300" 103 104#: rules/base.xml:148 105msgid "Advance Scorpius KI" 106msgstr "Advance Scorpius KI" 107 108#: rules/base.xml:155 109msgid "Brother Internet" 110msgstr "Brother Internet" 111 112#: rules/base.xml:162 113msgid "BTC 5113RF Multimedia" 114msgstr "BTC 5113RF Multimedia" 115 116#: rules/base.xml:169 117msgid "BTC 5126T" 118msgstr "BTC 5126T" 119 120#: rules/base.xml:176 121msgid "BTC 6301URF" 122msgstr "BTC 6301URF" 123 124#: rules/base.xml:183 125msgid "BTC 9000" 126msgstr "BTC 9000" 127 128#: rules/base.xml:190 129msgid "BTC 9000A" 130msgstr "BTC 9000A" 131 132#: rules/base.xml:197 133msgid "BTC 9001AH" 134msgstr "BTC 9001AH" 135 136#: rules/base.xml:204 137msgid "BTC 5090" 138msgstr "BTC 5090" 139 140#: rules/base.xml:211 141msgid "BTC 9019U" 142msgstr "BTC 9019U" 143 144#: rules/base.xml:218 145msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" 146msgstr "Inalámbrico Internet y Juegos BTC 9116U Mini" 147 148#: rules/base.xml:224 149msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" 150msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 151 152#: rules/base.xml:230 153msgid "Cherry CyMotion Master XPress" 154msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" 155 156#: rules/base.xml:237 157msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" 158msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" 159 160#: rules/base.xml:244 161msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 162msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" 163 164#: rules/base.xml:251 165msgid "Cherry CyMotion Expert" 166msgstr "Cherry CyMotion Expert" 167 168#: rules/base.xml:258 169msgid "Cherry B.UNLIMITED" 170msgstr "Cherry B.UNLIMITED" 171 172#: rules/base.xml:265 173msgid "Chicony Internet" 174msgstr "Chicony Internet" 175 176#: rules/base.xml:272 177msgid "Chicony KU-0108" 178msgstr "Chicony KU-0108" 179 180#: rules/base.xml:279 181msgid "Chicony KU-0420" 182msgstr "Chicony KU-0420" 183 184#: rules/base.xml:286 185msgid "Chicony KB-9885" 186msgstr "Chicony KB-9885" 187 188#: rules/base.xml:293 189msgid "Compaq Easy Access" 190msgstr "Compaq Easy Access" 191 192#: rules/base.xml:300 193msgid "Compaq Internet (7 keys)" 194msgstr "Compaq Internet (7 teclas)" 195 196#: rules/base.xml:307 197msgid "Compaq Internet (13 keys)" 198msgstr "Compaq Internet (13 teclas)" 199 200#: rules/base.xml:314 201msgid "Compaq Internet (18 keys)" 202msgstr "Compaq Internet (18 teclas)" 203 204#: rules/base.xml:321 205msgid "Cherry CyMotion Master Linux" 206msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" 207 208#: rules/base.xml:328 209msgid "Compaq Armada laptop" 210msgstr "Portátil Compaq Armada" 211 212#: rules/base.xml:335 213msgid "Compaq Presario laptop" 214msgstr "Portatil Compaq Presario" 215 216#: rules/base.xml:342 217msgid "Compaq iPaq" 218msgstr "Teclado Compaq iPaq" 219 220#: rules/base.xml:349 221msgid "Dell" 222msgstr "Dell" 223 224#: rules/base.xml:356 225msgid "Dell SK-8125" 226msgstr "Dell SK-8125" 227 228#: rules/base.xml:363 229msgid "Dell SK-8135" 230msgstr "Dell SK-8135" 231 232#: rules/base.xml:370 233msgid "Dell USB Multimedia" 234msgstr "Dell USB Multimedia" 235 236#: rules/base.xml:377 237msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" 238msgstr "Portátil Dell Inspiron 6000/8000" 239 240#: rules/base.xml:384 241msgid "Dell Precision M laptop" 242msgstr "Portátil Dell Precision M" 243 244#: rules/base.xml:391 245msgid "Dexxa Wireless Desktop" 246msgstr "Inalámbrico Dexxa Desktop" 247 248#: rules/base.xml:398 249msgid "Diamond 9801/9802" 250msgstr "Diamond 9801 / 9802" 251 252#: rules/base.xml:405 253msgid "DTK2000" 254msgstr "DTK2000" 255 256#: rules/base.xml:411 257msgid "Ennyah DKB-1008" 258msgstr "Ennyah DKB-1008" 259 260#: rules/base.xml:418 261msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" 262msgstr "Portátil Fujitsu-Siemens Amilo" 263 264#: rules/base.xml:425 265msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" 266msgstr "Genius Comfy KB-16M / Multimedia KWD-910" 267 268#: rules/base.xml:432 269msgid "Genius Comfy KB-12e" 270msgstr "Genius Comfy KB-12e" 271 272#: rules/base.xml:439 273msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 274msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" 275 276#: rules/base.xml:446 277msgid "Genius KB-19e NB" 278msgstr "Genius KB-19e NB" 279 280#: rules/base.xml:453 281msgid "Genius KKB-2050HS" 282msgstr "Genius KKB-2050HS" 283 284#: rules/base.xml:460 285msgid "Gyration" 286msgstr "Gyration" 287 288#: rules/base.xml:467 289msgid "Kinesis" 290msgstr "Kinesis" 291 292#: rules/base.xml:474 293msgid "Logitech" 294msgstr "Logitech" 295 296#: rules/base.xml:481 297msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" 298msgstr "Logitech G15 con teclas extra a través de G15daemon" 299 300#: rules/base.xml:488 301msgid "Hewlett-Packard Internet" 302msgstr "Hewlett-Packard Internet" 303 304#: rules/base.xml:495 305msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" 306msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia" 307 308#: rules/base.xml:502 309msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 310msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" 311 312#: rules/base.xml:509 313msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 314msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" 315 316#: rules/base.xml:516 317msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 318msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" 319 320#: rules/base.xml:523 321msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 322msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5" 323 324#: rules/base.xml:530 325msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 326msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" 327 328#: rules/base.xml:537 329msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 330msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" 331 332#: rules/base.xml:544 333msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" 334msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500" 335 336#: rules/base.xml:551 337msgid "Hewlett-Packard nx9020" 338msgstr "Hewlett-Packard nx9020" 339 340#: rules/base.xml:558 341msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 342msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" 343 344#: rules/base.xml:565 345msgid "Honeywell Euroboard" 346msgstr "Honeywell Euroboard" 347 348#: rules/base.xml:572 349msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" 350msgstr "Portátil Hewlett-Packard Mini 110" 351 352#: rules/base.xml:579 353msgid "IBM Rapid Access" 354msgstr "IBM Rapid Access" 355 356#: rules/base.xml:586 357msgid "IBM Rapid Access II" 358msgstr "IBM Rapid Access II" 359 360#: rules/base.xml:593 361msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 362msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" 363 364#: rules/base.xml:600 365msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 366msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" 367 368#: rules/base.xml:607 369msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 370msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" 371 372#: rules/base.xml:614 373msgid "IBM Space Saver" 374msgstr "IBM Space Saver" 375 376#: rules/base.xml:621 377msgid "Logitech Access" 378msgstr "Logitech Access" 379 380#: rules/base.xml:628 381msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" 382msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300" 383 384#: rules/base.xml:635 rules/base.xml:643 385msgid "Logitech Internet 350" 386msgstr "Logitech Internet 350" 387 388#: rules/base.xml:650 389msgid "Logitech Cordless Desktop" 390msgstr "Logitech Cordless Desktop" 391 392#: rules/base.xml:657 393msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" 394msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" 395 396#: rules/base.xml:664 rules/base.xml:699 397msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" 398msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" 399 400#: rules/base.xml:671 401msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" 402msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" 403 404#: rules/base.xml:678 405msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 406msgstr "Logitech Cordless Desktop (alt.)" 407 408#: rules/base.xml:685 409msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" 410msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternativa 2)" 411 412#: rules/base.xml:692 413msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 414msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" 415 416#: rules/base.xml:706 417msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" 418msgstr "Logitech iTouch Cordless (modelo Y-RB6)" 419 420#: rules/base.xml:713 421msgid "Logitech Internet" 422msgstr "Logitech Internet" 423 424#: rules/base.xml:720 425msgid "Logitech iTouch" 426msgstr "Logitech iTouch" 427 428#: rules/base.xml:727 429msgid "Logitech Internet Navigator" 430msgstr "Logitech Internet Navigator" 431 432#: rules/base.xml:734 433msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" 434msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" 435 436#: rules/base.xml:741 437msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 438msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE" 439 440#: rules/base.xml:748 441msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" 442msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator SE (USB)" 443 444#: rules/base.xml:755 445msgid "Logitech Ultra-X" 446msgstr "Logitech Ultra-X" 447 448#: rules/base.xml:762 449msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 450msgstr "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" 451 452#: rules/base.xml:769 453msgid "Logitech diNovo" 454msgstr "Logitech diNovo" 455 456#: rules/base.xml:776 457msgid "Logitech diNovo Edge" 458msgstr "Logitech diNovo Edge" 459 460#: rules/base.xml:783 461msgid "Memorex MX1998" 462msgstr "Memorex MX1998" 463 464#: rules/base.xml:790 465msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" 466msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access" 467 468#: rules/base.xml:797 469msgid "Memorex MX2750" 470msgstr "Memorex MX2750" 471 472#: rules/base.xml:804 473msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 474msgstr "Microsoft Natural Ergonomic 4000" 475 476#: rules/base.xml:811 477msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 478msgstr "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" 479 480#: rules/base.xml:818 481msgid "Microsoft Internet" 482msgstr "Microsoft Internet" 483 484#: rules/base.xml:825 485msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" 486msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 487 488#: rules/base.xml:832 489msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" 490msgstr "Microsoft Natural Pro USB / Microsoft Internet Pro" 491 492#: rules/base.xml:839 493msgid "Microsoft Natural Pro OEM" 494msgstr "Microsoft Natural Pro OEM" 495 496#: rules/base.xml:846 497msgid "ViewSonic KU-306 Internet" 498msgstr "ViewSonic KU-306 Internet" 499 500#: rules/base.xml:853 501msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" 502msgstr "Microsoft Internet Pro, sueco" 503 504#: rules/base.xml:860 505msgid "Microsoft Office Keyboard" 506msgstr "Teclado Microsoft Office" 507 508#: rules/base.xml:867 509msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" 510msgstr "Inalámbrico Multimedia Microsoft 1.0A" 511 512#: rules/base.xml:874 513msgid "Microsoft Surface" 514msgstr "Microsoft Surface" 515 516#: rules/base.xml:881 517msgid "Microsoft Natural Elite" 518msgstr "Microsoft Natural Elite" 519 520#: rules/base.xml:888 521msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" 522msgstr "Microsoft Comfort Curve 2000" 523 524#: rules/base.xml:895 525msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 526msgstr "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" 527 528#: rules/base.xml:902 529msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" 530msgstr "Propeller Voyager KTEZ-1000" 531 532#: rules/base.xml:909 533msgid "QTronix Scorpius 98N+" 534msgstr "QTronix Scorpius 98N+" 535 536#: rules/base.xml:916 537msgid "Samsung SDM 4500P" 538msgstr "Samsung SDM 4500P" 539 540#: rules/base.xml:923 541msgid "Samsung SDM 4510P" 542msgstr "Samsung SDM 4510P" 543 544#: rules/base.xml:930 545msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" 546msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3" 547 548#: rules/base.xml:937 549msgid "NEC SK-1300" 550msgstr "NEC SK-1300" 551 552#: rules/base.xml:944 553msgid "NEC SK-2500" 554msgstr "NEC SK-2500" 555 556#: rules/base.xml:951 557msgid "NEC SK-6200" 558msgstr "NEC SK-6200" 559 560#: rules/base.xml:958 561msgid "NEC SK-7100" 562msgstr "NEC SK-7100" 563 564#: rules/base.xml:965 565msgid "Super Power Multimedia" 566msgstr "Super Power Multimedia" 567 568#: rules/base.xml:972 569msgid "SVEN Ergonomic 2500" 570msgstr "SVEN Ergonomic 2500" 571 572#: rules/base.xml:979 573msgid "SVEN Slim 303" 574msgstr "SVEN Slim 303" 575 576#: rules/base.xml:986 577msgid "Symplon PaceBook tablet" 578msgstr "Tablet Symplon PaceBook" 579 580#: rules/base.xml:993 581msgid "Toshiba Satellite S3000" 582msgstr "Toshiba Satellite S3000" 583 584#: rules/base.xml:1000 585msgid "Trust Wireless Classic" 586msgstr "Trust Wireless Classic" 587 588#: rules/base.xml:1007 589msgid "Trust Direct Access" 590msgstr "Trust Direct Access" 591 592#: rules/base.xml:1014 593msgid "Trust Slimline" 594msgstr "Trust Slimline" 595 596#: rules/base.xml:1021 597msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 598msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 599 600#: rules/base.xml:1028 601msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 602msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 603 604#: rules/base.xml:1035 605msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 606msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 607 608#: rules/base.xml:1042 609msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 610msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:modo EU)" 611 612#: rules/base.xml:1049 613msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 614msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:modo JP)" 615 616#: rules/base.xml:1056 617msgid "Yahoo! Internet" 618msgstr "Yahoo! Internet" 619 620#: rules/base.xml:1063 621msgid "MacBook/MacBook Pro" 622msgstr "MacBook/MacBook Pro" 623 624#: rules/base.xml:1070 625msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 626msgstr "MacBook/MacBook Pro (intl.)" 627 628#: rules/base.xml:1077 629msgid "Macintosh" 630msgstr "Macintosh" 631 632#: rules/base.xml:1084 633msgid "Macintosh Old" 634msgstr "Macintosh antiguo" 635 636#: rules/base.xml:1091 637msgid "Happy Hacking for Mac" 638msgstr "Happy Hacking para Mac" 639 640#: rules/base.xml:1098 641msgid "Acer C300" 642msgstr "Acer C300" 643 644#: rules/base.xml:1105 645msgid "Acer Ferrari 4000" 646msgstr "Acer Ferrari 4000" 647 648#: rules/base.xml:1112 649msgid "Acer laptop" 650msgstr "Portátil Acer" 651 652#: rules/base.xml:1119 653msgid "Asus laptop" 654msgstr "Portátil Asus" 655 656#: rules/base.xml:1126 657msgid "Apple" 658msgstr "Apple" 659 660#: rules/base.xml:1133 661msgid "Apple laptop" 662msgstr "Portátil Apple" 663 664#: rules/base.xml:1140 665msgid "Apple Aluminium (ANSI)" 666msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ANSI)" 667 668#: rules/base.xml:1147 669msgid "Apple Aluminium (ISO)" 670msgstr "Teclado de aluminio de Apple (ISO)" 671 672#: rules/base.xml:1154 673msgid "Apple Aluminium (JIS)" 674msgstr "Teclado de aluminio de Apple (JIS)" 675 676#: rules/base.xml:1161 677msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" 678msgstr "Inalámbrico Multimedia Silvercrest" 679 680#: rules/base.xml:1168 681msgid "eMachines m6800 laptop" 682msgstr "Portátil eMachines m6800" 683 684#: rules/base.xml:1175 685msgid "BenQ X-Touch" 686msgstr "BenQ X-Touch" 687 688#: rules/base.xml:1182 689msgid "BenQ X-Touch 730" 690msgstr "BenQ X-Touch 730" 691 692#: rules/base.xml:1189 693msgid "BenQ X-Touch 800" 694msgstr "BenQ X-Touch 800" 695 696#: rules/base.xml:1196 697msgid "Happy Hacking" 698msgstr "Happy Hacking" 699 700#: rules/base.xml:1203 701msgid "Classmate PC" 702msgstr "Classmate PC" 703 704#: rules/base.xml:1210 705msgid "OLPC" 706msgstr "OLPC" 707 708#: rules/base.xml:1217 709msgid "Sun Type 7 USB" 710msgstr "Sun tipo 7 USB" 711 712#: rules/base.xml:1224 713msgid "Sun Type 7 USB (European)" 714msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Europea)" 715 716#: rules/base.xml:1231 717msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" 718msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Unix)" 719 720#: rules/base.xml:1238 721msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" 722msgstr "Sun tipo 7 USB (Distribución Japonesa) / Japonés 106 teclas" 723 724#: rules/base.xml:1245 725msgid "Sun Type 6/7 USB" 726msgstr "Sun tipo 6/7 USB" 727 728#: rules/base.xml:1252 729msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" 730msgstr "Sun tipo 6/7 USB (Distribución Europea)" 731 732#: rules/base.xml:1259 733msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" 734msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Unix)" 735 736#: rules/base.xml:1266 737msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" 738msgstr "Sun tipo 6 USB (Distribución Japonesa)" 739 740#: rules/base.xml:1273 741msgid "Sun Type 6 (Japanese)" 742msgstr "Sun tipo 6 (Distribución Japonesa)" 743 744#: rules/base.xml:1280 745msgid "Targa Visionary 811" 746msgstr "Targa Visionary 811" 747 748#: rules/base.xml:1287 749msgid "Unitek KB-1925" 750msgstr "Unitek KB-1925" 751 752#: rules/base.xml:1294 753msgid "FL90" 754msgstr "FL90" 755 756#: rules/base.xml:1301 757msgid "Creative Desktop Wireless 7000" 758msgstr "Creative Desktop Wireless 7000" 759 760#: rules/base.xml:1308 761msgid "Truly Ergonomic 227" 762msgstr "Verdaderamente Ergonómico 227" 763 764#: rules/base.xml:1315 765msgid "Truly Ergonomic 229" 766msgstr "Verdaderamente Ergonómico 229" 767 768#: rules/base.xml:1322 769msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" 770msgstr "Serie Acero Apex 300" 771 772#: rules/base.xml:1329 773msgid "Chromebook" 774msgstr "Chromebook" 775 776#. Keyboard indicator for English layouts 777#. Keyboard indicator for Australian layouts 778#. Keyboard indicator for English layouts 779#: rules/base.xml:1339 rules/base.xml:1765 rules/base.xml:2300 780#: rules/base.xml:2781 rules/base.xml:3441 rules/base.xml:5622 781#: rules/base.xml:5875 rules/base.xml:5918 rules/base.xml:6063 782#: rules/base.xml:6074 rules/base.extras.xml:352 rules/base.extras.xml:1260 783msgid "en" 784msgstr "en" 785 786#: rules/base.xml:1340 rules/base.extras.xml:353 787msgid "English (US)" 788msgstr "Inglés (EE. UU.)" 789 790#. Keyboard indicator for Cherokee layouts 791#: rules/base.xml:1350 792msgid "chr" 793msgstr "chr" 794 795#: rules/base.xml:1351 796msgid "Cherokee" 797msgstr "Cherokee" 798 799#: rules/base.xml:1360 800msgid "haw" 801msgstr "haw" 802 803#: rules/base.xml:1361 804msgid "Hawaiian" 805msgstr "Hawaiano" 806 807#: rules/base.xml:1370 808msgid "English (US, euro on 5)" 809msgstr "Inglés (EE. UU. con euro en el 5)" 810 811#: rules/base.xml:1376 812msgid "English (US, intl., with dead keys)" 813msgstr "Inglés (EE. UU. internacional con teclas muertas)" 814 815#: rules/base.xml:1382 816msgid "English (US, alt. intl.)" 817msgstr "Inglés (EE. UU, internacional alternativo)" 818 819#: rules/base.xml:1388 820msgid "English (Colemak)" 821msgstr "Inglés (Colemak)" 822 823#: rules/base.xml:1394 824msgid "English (Colemak-DH)" 825msgstr "Inglés (Colemak-DH)" 826 827#: rules/base.xml:1400 828msgid "English (Colemak-DH ISO)" 829msgstr "Inglés (Colemak-DH ISO)" 830 831#: rules/base.xml:1406 832msgid "English (Dvorak)" 833msgstr "Inglés (Dvorak)" 834 835#: rules/base.xml:1412 836msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" 837msgstr "Inglés (Dvorak, internacional con teclas muertas)" 838 839#: rules/base.xml:1418 840msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" 841msgstr "Inglés (Dvorak,internacional alternativo)" 842 843#: rules/base.xml:1424 844msgid "English (Dvorak, left-handed)" 845msgstr "Inglés (Dvorak, para zurdos)" 846 847#: rules/base.xml:1430 848msgid "English (Dvorak, right-handed)" 849msgstr "Inglés (Dvorak para diestros)" 850 851#: rules/base.xml:1436 852msgid "English (classic Dvorak)" 853msgstr "Inglés (Dvorak clásico)" 854 855#: rules/base.xml:1442 856msgid "English (programmer Dvorak)" 857msgstr "Inglés (Dvorak de programador)" 858 859#: rules/base.xml:1448 860#, fuzzy 861msgid "English (Dvorak, Macintosh)" 862msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 863 864#: rules/base.xml:1454 865msgid "English (US, Symbolic)" 866msgstr "Inglés (EE. UU. Simbólico)" 867 868#. Keyboard indicator for Russian layouts 869#: rules/base.xml:1461 rules/base.xml:3005 rules/base.xml:3565 870#: rules/base.xml:3715 rules/base.xml:4132 rules/base.xml:4626 871#: rules/base.xml:4722 rules/base.xml:5116 rules/base.xml:5127 872#: rules/base.extras.xml:168 rules/base.extras.xml:179 873#: rules/base.extras.xml:615 rules/base.extras.xml:631 874#: rules/base.extras.xml:679 875msgid "ru" 876msgstr "ru" 877 878#: rules/base.xml:1462 879msgid "Russian (US, phonetic)" 880msgstr "Ruso (EE. UU., fonético)" 881 882#: rules/base.xml:1471 883msgid "English (Macintosh)" 884msgstr "Inglés (Macintosh)" 885 886#: rules/base.xml:1477 887msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" 888msgstr "Inglés (internacional con teclas muertas por AltGr)" 889 890#: rules/base.xml:1488 891msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" 892msgstr "Inglés (las teclas dividir/multiplicar cambian la distribución)" 893 894#: rules/base.xml:1494 895msgid "Serbo-Croatian (US)" 896msgstr "Serbocroata (EE. UU.)" 897 898#: rules/base.xml:1507 899msgid "English (Norman)" 900msgstr "Inglés (Norman)" 901 902#: rules/base.xml:1513 903msgid "English (Workman)" 904msgstr "Inglés (Workman)" 905 906#: rules/base.xml:1519 907msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" 908msgstr "Inglés (Workman, internacional con teclas muertas)" 909 910#. Keyboard indicator for Afghani layouts 911#. Keyboard indicator for Persian layouts 912#: rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1569 rules/base.xml:3134 913#: rules/base.extras.xml:235 914msgid "fa" 915msgstr "fa" 916 917#: rules/base.xml:1529 918msgid "Afghani" 919msgstr "Afgano" 920 921#. Keyboard indicator for Pashto layouts 922#: rules/base.xml:1536 rules/base.xml:1558 923msgid "ps" 924msgstr "ps" 925 926#: rules/base.xml:1537 927msgid "Pashto" 928msgstr "Pashto" 929 930#. Keyboard indicator for Uzbek layouts 931#: rules/base.xml:1547 rules/base.xml:1577 rules/base.xml:5694 932msgid "uz" 933msgstr "uz" 934 935#: rules/base.xml:1548 936msgid "Uzbek (Afghanistan)" 937msgstr "Uzbeco (Afganistán)" 938 939#: rules/base.xml:1559 940msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" 941msgstr "Pashto (Afganistán, OLPC)" 942 943#: rules/base.xml:1570 944msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)" 945msgstr "Persa (Afganistán, OLPC dari)" 946 947#: rules/base.xml:1578 948msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" 949msgstr "Uzbeco (Afganistán, OLPC)" 950 951#. Keyboard indicator for Arabic layouts 952#. Keyboard indicator for Iraqi layouts 953#. Keyboard indicator for Arabic layouts 954#: rules/base.xml:1590 rules/base.xml:2497 rules/base.xml:2510 955#: rules/base.xml:3197 rules/base.xml:5251 rules/base.xml:5839 956#: rules/base.extras.xml:793 957msgid "ar" 958msgstr "ar" 959 960#: rules/base.xml:1591 rules/base.extras.xml:794 961msgid "Arabic" 962msgstr "Árabe" 963 964#: rules/base.xml:1621 965msgid "Arabic (AZERTY)" 966msgstr "Árabe (AZERTY)" 967 968#: rules/base.xml:1627 969msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" 970msgstr "Árabe (AZERTY, numerales arábigos orientales)" 971 972#: rules/base.xml:1633 973msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" 974msgstr "Árabe (numerales arábigos orientales)" 975 976#: rules/base.xml:1639 977msgid "Arabic (QWERTY)" 978msgstr "Árabe (QWERTY)" 979 980#: rules/base.xml:1645 981msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" 982msgstr "Árabe (QWERTY, numerales arábigos orientales)" 983 984#: rules/base.xml:1651 985msgid "Arabic (Buckwalter)" 986msgstr "Árabe (Buckwalter)" 987 988#: rules/base.xml:1657 989msgid "Arabic (OLPC)" 990msgstr "Árabe (OLPC)" 991 992#: rules/base.xml:1663 993msgid "Arabic (Macintosh)" 994msgstr "Árabe (Macintosh)" 995 996#. Keyboard indicator for Albanian layouts 997#: rules/base.xml:1672 998msgid "sq" 999msgstr "sq" 1000 1001#: rules/base.xml:1673 1002msgid "Albanian" 1003msgstr "Albanés" 1004 1005#: rules/base.xml:1682 1006msgid "Albanian (Plisi)" 1007msgstr "Albanés (Plisi)" 1008 1009#: rules/base.xml:1688 1010msgid "Albanian (Veqilharxhi)" 1011msgstr "Albanés (Veqilharxhi)" 1012 1013#. Keyboard indicator for Armenian layouts 1014#: rules/base.xml:1697 rules/base.extras.xml:754 1015msgid "hy" 1016msgstr "hy" 1017 1018#: rules/base.xml:1698 rules/base.extras.xml:755 1019msgid "Armenian" 1020msgstr "Armenio" 1021 1022#: rules/base.xml:1707 1023msgid "Armenian (phonetic)" 1024msgstr "Armenio (fonético)" 1025 1026#: rules/base.xml:1713 1027msgid "Armenian (alt. phonetic)" 1028msgstr "Armenio (fonético alternativo)" 1029 1030#: rules/base.xml:1719 1031msgid "Armenian (eastern)" 1032msgstr "Armenio (oriental)" 1033 1034#: rules/base.xml:1725 1035msgid "Armenian (western)" 1036msgstr "Armenio (occidental)" 1037 1038#: rules/base.xml:1731 1039msgid "Armenian (alt. eastern)" 1040msgstr "Armenio (oriental alternativo)" 1041 1042#. Keyboard indicator for German layouts 1043#: rules/base.xml:1740 rules/base.xml:3587 rules/base.xml:5182 1044#: rules/base.xml:5200 rules/base.xml:5241 rules/base.extras.xml:95 1045#: rules/base.extras.xml:1203 1046msgid "de" 1047msgstr "de" 1048 1049#: rules/base.xml:1741 1050msgid "German (Austria)" 1051msgstr "Alemán (Austria)" 1052 1053#: rules/base.xml:1750 1054msgid "German (Austria, no dead keys)" 1055msgstr "Alemán (Austria, sin teclas muertas)" 1056 1057#: rules/base.xml:1756 1058msgid "German (Austria, Macintosh)" 1059msgstr "Alemán (Austria, Macintosh)" 1060 1061#: rules/base.xml:1766 1062msgid "English (Australian)" 1063msgstr "Inglés (Australiano)" 1064 1065#. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts 1066#: rules/base.xml:1776 1067msgid "az" 1068msgstr "az" 1069 1070#: rules/base.xml:1777 1071msgid "Azerbaijani" 1072msgstr "Azerbaijaní" 1073 1074#: rules/base.xml:1786 1075msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" 1076msgstr "Azerbajaní (cirílico)" 1077 1078#. Keyboard indicator for Belarusian layouts 1079#: rules/base.xml:1795 1080msgid "by" 1081msgstr "by" 1082 1083#: rules/base.xml:1796 1084msgid "Belarusian" 1085msgstr "Bielorruso" 1086 1087#: rules/base.xml:1805 1088msgid "Belarusian (legacy)" 1089msgstr "Bielorruso (arcaico)" 1090 1091#: rules/base.xml:1811 1092msgid "Belarusian (Latin)" 1093msgstr "Bielorruso (latino)" 1094 1095#: rules/base.xml:1817 1096msgid "Russian (Belarus)" 1097msgstr "Ruso (Bielorrusia)" 1098 1099#: rules/base.xml:1823 1100msgid "Belarusian (intl.)" 1101msgstr "Bielorruso (internacional)" 1102 1103#. Keyboard indicator for Belgian layouts 1104#: rules/base.xml:1832 rules/base.extras.xml:832 1105msgid "be" 1106msgstr "be" 1107 1108#: rules/base.xml:1833 rules/base.extras.xml:833 1109msgid "Belgian" 1110msgstr "Belga" 1111 1112#: rules/base.xml:1844 1113msgid "Belgian (alt.)" 1114msgstr "Belga (alternativo)" 1115 1116#: rules/base.xml:1850 1117msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" 1118msgstr "Belga (alternativo, sólo latin-9)" 1119 1120#: rules/base.xml:1856 1121msgid "Belgian (ISO, alt.)" 1122msgstr "Belga (ISO,alternativo)" 1123 1124#: rules/base.xml:1862 1125msgid "Belgian (no dead keys)" 1126msgstr "Belga (sin teclas muertas)" 1127 1128#: rules/base.xml:1868 1129msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" 1130msgstr "Belga (modelo AZERTY 724 de Wang)" 1131 1132#. Keyboard indicator for Bangla layouts 1133#: rules/base.xml:1877 rules/base.xml:1906 rules/base.xml:1919 1134msgid "bn" 1135msgstr "bn" 1136 1137#: rules/base.xml:1878 1138msgid "Bangla" 1139msgstr "Bangladesh" 1140 1141#: rules/base.xml:1889 1142msgid "Bangla (Probhat)" 1143msgstr "Bengalí (Probhat)" 1144 1145#. Keyboard indicator for Indian layouts 1146#: rules/base.xml:1898 rules/base.extras.xml:1358 1147msgid "in" 1148msgstr "in" 1149 1150#: rules/base.xml:1899 rules/base.extras.xml:1359 1151msgid "Indian" 1152msgstr "Indio" 1153 1154#: rules/base.xml:1907 1155msgid "Bangla (India)" 1156msgstr "Bengalí (India)" 1157 1158#: rules/base.xml:1920 1159msgid "Bangla (India, Probhat)" 1160msgstr "Bengalí (India, Probhat)" 1161 1162#: rules/base.xml:1931 1163msgid "Bangla (India, Baishakhi)" 1164msgstr "Bengalí (India, Baishakhi)" 1165 1166#: rules/base.xml:1942 1167msgid "Bangla (India, Bornona)" 1168msgstr "Bengalí (India, Bornona)" 1169 1170#: rules/base.xml:1953 1171msgid "Bangla (India, Gitanjali)" 1172msgstr "Bengalí (India, Gitanjali)" 1173 1174#: rules/base.xml:1964 1175msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" 1176msgstr "Bengalí (India, Inscript Baishakhi)" 1177 1178#: rules/base.xml:1975 1179msgid "Manipuri (Eeyek)" 1180msgstr "Manipuri (Eeyek)" 1181 1182#. Keyboard indicator for Gujarati layouts 1183#: rules/base.xml:1985 1184msgid "gu" 1185msgstr "gu" 1186 1187#: rules/base.xml:1986 1188msgid "Gujarati" 1189msgstr "Gujarati" 1190 1191#. Keyboard indicator for Punjabi layouts 1192#: rules/base.xml:1996 rules/base.xml:2007 1193msgid "pa" 1194msgstr "pa" 1195 1196#: rules/base.xml:1997 1197msgid "Punjabi (Gurmukhi)" 1198msgstr "Panyabí (gurmukhi)" 1199 1200#: rules/base.xml:2008 1201msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" 1202msgstr "Panyabí (gurmukhi jhelum)" 1203 1204#. Keyboard indicator for Kannada layouts 1205#: rules/base.xml:2018 rules/base.xml:2029 1206msgid "kn" 1207msgstr "kn" 1208 1209#: rules/base.xml:2019 1210msgid "Kannada" 1211msgstr "Kannada" 1212 1213#: rules/base.xml:2030 1214msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" 1215msgstr "Canarés (fonético KaGaPa)" 1216 1217#. Keyboard indicator for Malayalam layouts 1218#: rules/base.xml:2040 rules/base.xml:2051 rules/base.xml:2062 1219msgid "ml" 1220msgstr "ml" 1221 1222#: rules/base.xml:2041 1223msgid "Malayalam" 1224msgstr "Malayalam" 1225 1226#: rules/base.xml:2052 1227msgid "Malayalam (Lalitha)" 1228msgstr "Malayalam (lalitha)" 1229 1230#: rules/base.xml:2063 1231msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" 1232msgstr "Malayalam (Inscript mejorado con signo de rupia)" 1233 1234#. Keyboard indicator for Oriya layouts 1235#: rules/base.xml:2073 rules/base.xml:2086 rules/base.xml:2099 1236msgid "or" 1237msgstr "or" 1238 1239#: rules/base.xml:2074 1240msgid "Oriya" 1241msgstr "Oriya" 1242 1243#: rules/base.xml:2087 1244msgid "Oriya (Bolnagri)" 1245msgstr "Oriya (Bolnagri)" 1246 1247#: rules/base.xml:2100 1248msgid "Oriya (Wx)" 1249msgstr "Oriya (Wx)" 1250 1251#. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts 1252#: rules/base.xml:2112 1253msgid "sat" 1254msgstr "sat" 1255 1256#: rules/base.xml:2113 1257msgid "Ol Chiki" 1258msgstr "Ol Chiki" 1259 1260#. Keyboard indicator for Tamil layouts 1261#: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2135 rules/base.xml:2146 1262#: rules/base.xml:2157 rules/base.xml:2168 rules/base.xml:5343 1263msgid "ta" 1264msgstr "ta" 1265 1266#: rules/base.xml:2125 1267msgid "Tamil (TamilNet '99)" 1268msgstr "Tamil (TamilNet '99)" 1269 1270#: rules/base.xml:2136 1271msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" 1272msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99 con números del Tamil)" 1273 1274#: rules/base.xml:2147 1275msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" 1276msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 1277 1278#: rules/base.xml:2158 1279msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" 1280msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación TSCII)" 1281 1282#: rules/base.xml:2169 1283msgid "Tamil (InScript)" 1284msgstr "Tamil (Inscript)" 1285 1286#. Keyboard indicator for Telugu layouts 1287#: rules/base.xml:2179 rules/base.xml:2190 rules/base.xml:2201 1288msgid "te" 1289msgstr "te" 1290 1291#: rules/base.xml:2180 1292msgid "Telugu" 1293msgstr "Telugu" 1294 1295#: rules/base.xml:2191 1296msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" 1297msgstr "Telugu (fonético KaPaGa)" 1298 1299#: rules/base.xml:2202 1300msgid "Telugu (Sarala)" 1301msgstr "Telugu (Sarala)" 1302 1303#. Keyboard indicator for Urdu layouts 1304#: rules/base.xml:2212 rules/base.xml:2223 rules/base.xml:2234 1305#: rules/base.xml:5817 rules/base.extras.xml:1098 rules/base.extras.xml:1385 1306msgid "ur" 1307msgstr "ur" 1308 1309#: rules/base.xml:2213 1310msgid "Urdu (phonetic)" 1311msgstr "Urdu (fonético)" 1312 1313#: rules/base.xml:2224 1314msgid "Urdu (alt. phonetic)" 1315msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 1316 1317#: rules/base.xml:2235 1318msgid "Urdu (Windows)" 1319msgstr "Urdu (teclas Windows)" 1320 1321#. Keyboard indicator for Hindi layouts 1322#: rules/base.xml:2245 rules/base.xml:2256 rules/base.xml:2267 1323msgid "hi" 1324msgstr "hi" 1325 1326#: rules/base.xml:2246 1327msgid "Hindi (Bolnagri)" 1328msgstr "Hindi (bolnagri)" 1329 1330#: rules/base.xml:2257 1331msgid "Hindi (Wx)" 1332msgstr "Hindi (Wx)" 1333 1334#: rules/base.xml:2268 1335msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" 1336msgstr "Hindi (fonético KaGaPa)" 1337 1338#. Keyboard indicator for Sanskrit layouts 1339#: rules/base.xml:2278 1340msgid "sa" 1341msgstr "sa" 1342 1343#: rules/base.xml:2279 1344msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" 1345msgstr "Sánscrito (fonético KaGaPa)" 1346 1347#. Keyboard indicator for Marathi layouts 1348#: rules/base.xml:2289 rules/base.extras.xml:1365 1349msgid "mr" 1350msgstr "mr" 1351 1352#: rules/base.xml:2290 1353msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" 1354msgstr "Maratí (fonético KaGaPa)" 1355 1356# no entiendo por que este mensaje aparece como difuso 1357#: rules/base.xml:2301 1358msgid "English (India, with rupee)" 1359msgstr "Inglés (India, con signo de rupia)" 1360 1361#: rules/base.xml:2310 1362msgid "Indic IPA" 1363msgstr "Índico IPA" 1364 1365#: rules/base.xml:2319 1366msgid "Marathi (enhanced InScript)" 1367msgstr "Malayalam (Inscript mejorado)" 1368 1369#. Keyboard indicator for Bosnian layouts 1370#: rules/base.xml:2331 1371msgid "bs" 1372msgstr "bs" 1373 1374#: rules/base.xml:2332 1375msgid "Bosnian" 1376msgstr "Bosnio" 1377 1378#: rules/base.xml:2341 1379msgid "Bosnian (with guillemets)" 1380msgstr "Serbio (con guillemots)" 1381 1382#: rules/base.xml:2347 1383msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" 1384msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1385 1386#: rules/base.xml:2353 1387msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" 1388msgstr "Bosnio (con dígrafos bosnios)" 1389 1390#: rules/base.xml:2359 1391msgid "Bosnian (US)" 1392msgstr "Bosnio (EEUU)" 1393 1394#. Keyboard indicator for Portuguese layouts 1395#: rules/base.xml:2368 rules/base.xml:4645 rules/base.extras.xml:847 1396#: rules/base.extras.xml:1116 1397msgid "pt" 1398msgstr "pt" 1399 1400#: rules/base.xml:2369 rules/base.extras.xml:848 1401msgid "Portuguese (Brazil)" 1402msgstr "Portugués (Brasil)" 1403 1404#: rules/base.xml:2378 1405msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" 1406msgstr "Portugués (Brasil, sin teclas muertas)" 1407 1408#: rules/base.xml:2384 1409msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" 1410msgstr "Portugués (Brasil, Dvorak)" 1411 1412#: rules/base.xml:2390 1413msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" 1414msgstr "Portugués (Brasil, Nativo)" 1415 1416#: rules/base.xml:2396 1417msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" 1418msgstr "Portugués (Brasil, Nativo para teclados de EE. UU.)" 1419 1420#: rules/base.xml:2402 1421msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" 1422msgstr "Esperanto (Brasil, Nativo)" 1423 1424#: rules/base.xml:2411 1425msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1426msgstr "Portugués (Brasil, IBM/Lenovo ThinkPad)" 1427 1428#. Keyboard indicator for Bulgarian layouts 1429#: rules/base.xml:2420 1430msgid "bg" 1431msgstr "bg" 1432 1433#: rules/base.xml:2421 1434msgid "Bulgarian" 1435msgstr "Búlgaro" 1436 1437#: rules/base.xml:2430 1438msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" 1439msgstr "Búlgaro (fonética tradicional)" 1440 1441#: rules/base.xml:2436 1442msgid "Bulgarian (new phonetic)" 1443msgstr "Búlgaro (fonética nueva)" 1444 1445#: rules/base.xml:2442 1446msgid "Bulgarian (enhanced)" 1447msgstr "Búlgaro (mejorado)" 1448 1449#: rules/base.xml:2450 rules/base.xml:2457 rules/base.xml:2467 1450#: rules/base.xml:2477 rules/base.xml:2487 1451msgid "kab" 1452msgstr "kab" 1453 1454#: rules/base.xml:2451 1455msgid "Berber (Algeria, Latin)" 1456msgstr "Bereber (Argelia, Latin)" 1457 1458#: rules/base.xml:2458 1459msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" 1460msgstr "Cabilio (distribución AZERTY, con teclas muertas)" 1461 1462#: rules/base.xml:2468 1463msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" 1464msgstr "Cabilio (QWERTY RU, teclas muertas)" 1465 1466#: rules/base.xml:2478 1467msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" 1468msgstr "Cabilio (QWERTY EEUU, con teclas muertas)" 1469 1470#: rules/base.xml:2488 1471msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" 1472msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1473 1474#: rules/base.xml:2498 1475msgid "Arabic (Algeria)" 1476msgstr "Árabe (Argelia)" 1477 1478#: rules/base.xml:2511 1479msgid "Arabic (Morocco)" 1480msgstr "Árabbe (Marruecos)" 1481 1482#. Keyboard indicator for French layouts 1483#: rules/base.xml:2518 rules/base.xml:2725 rules/base.xml:2736 1484#: rules/base.xml:2744 rules/base.xml:2794 rules/base.xml:3320 1485#: rules/base.xml:5208 rules/base.xml:5219 rules/base.xml:5230 1486#: rules/base.xml:6052 rules/base.extras.xml:63 rules/base.extras.xml:973 1487msgid "fr" 1488msgstr "fr" 1489 1490#: rules/base.xml:2519 1491msgid "French (Morocco)" 1492msgstr "Francés (Marruecos)" 1493 1494#. Keyboard indicator for Berber layouts 1495#: rules/base.xml:2529 rules/base.xml:2540 rules/base.xml:2551 1496#: rules/base.xml:2562 rules/base.xml:2573 rules/base.xml:2584 1497msgid "ber" 1498msgstr "ber" 1499 1500#: rules/base.xml:2530 1501msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" 1502msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh)" 1503 1504#: rules/base.xml:2541 1505msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" 1506msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo)" 1507 1508#: rules/base.xml:2552 1509msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" 1510msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético, alternativo)" 1511 1512#: rules/base.xml:2563 1513msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" 1514msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh extendido)" 1515 1516#: rules/base.xml:2574 1517msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" 1518msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético)" 1519 1520#: rules/base.xml:2585 1521msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" 1522msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh fonético extendido)" 1523 1524#. Keyboard indicator for Cameroon layouts 1525#: rules/base.xml:2597 1526msgid "cm" 1527msgstr "cm" 1528 1529#: rules/base.xml:2598 1530msgid "English (Cameroon)" 1531msgstr "Inglés (Camerún)" 1532 1533#: rules/base.xml:2607 1534msgid "French (Cameroon)" 1535msgstr "Francés (Camerún)" 1536 1537#: rules/base.xml:2616 1538msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" 1539msgstr "Camerunés multilingüe (QWERTY, internacional)" 1540 1541#: rules/base.xml:2653 1542msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" 1543msgstr "Camerunés (AZERTY, internacional)" 1544 1545#: rules/base.xml:2690 1546msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" 1547msgstr "Camerunés (Dvorak,internacional)" 1548 1549# raro dialecto africano en http://som.mmouck.org pueden conseguir un libro en inglés donde explican un poco más. Ni siquiera el nombre del idioma está suficientemente fijado 1550#: rules/base.xml:2696 1551msgid "Mmuock" 1552msgstr "Mmuock" 1553 1554#. Keyboard indicator for Burmese layouts 1555#: rules/base.xml:2705 1556msgid "my" 1557msgstr "my" 1558 1559#: rules/base.xml:2706 1560msgid "Burmese" 1561msgstr "Birmano" 1562 1563#: rules/base.xml:2715 1564msgid "zg" 1565msgstr "zg" 1566 1567#: rules/base.xml:2716 1568msgid "Burmese Zawgyi" 1569msgstr "Birmano Zawgyi" 1570 1571#: rules/base.xml:2726 rules/base.extras.xml:64 1572msgid "French (Canada)" 1573msgstr "Francés (Canadá)" 1574 1575#: rules/base.xml:2737 1576msgid "French (Canada, Dvorak)" 1577msgstr "Francés (Canadá, Dvorak)" 1578 1579#: rules/base.xml:2745 1580msgid "French (Canada, legacy)" 1581msgstr "Francés (Canadá, arcaico)" 1582 1583#: rules/base.xml:2751 1584msgid "Canadian (intl.)" 1585msgstr "Canadiense (internacional)" 1586 1587#: rules/base.xml:2757 1588msgid "Canadian (intl., 1st part)" 1589msgstr "Canadiense (internacional, primera parte)" 1590 1591#: rules/base.xml:2763 1592msgid "Canadian (intl., 2nd part)" 1593msgstr "Canadiense (internacional, segunda parte)" 1594 1595#. Keyboard indicator for Inuktikut layouts 1596#: rules/base.xml:2770 1597msgid "ike" 1598msgstr "ike" 1599 1600#: rules/base.xml:2771 1601msgid "Inuktitut" 1602msgstr "Inuktitut" 1603 1604#: rules/base.xml:2782 1605msgid "English (Canada)" 1606msgstr "Inglés (Canadá)" 1607 1608#: rules/base.xml:2795 1609msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" 1610msgstr "Francés (República Democrática del Congo)" 1611 1612#. Keyboard indicator for Chinese layouts 1613#. Keyboard indicator for Taiwanese layouts 1614#: rules/base.xml:2806 rules/base.xml:5519 1615msgid "zh" 1616msgstr "zh" 1617 1618#: rules/base.xml:2807 1619msgid "Chinese" 1620msgstr "Chino" 1621 1622#: rules/base.xml:2817 1623msgid "Mongolian (Bichig)" 1624msgstr "Mongol (Bichig)" 1625 1626#: rules/base.xml:2826 1627msgid "Mongolian (Todo)" 1628msgstr "Mongol (Todo)" 1629 1630#: rules/base.xml:2835 1631msgid "Mongolian (Xibe)" 1632msgstr "Mongol (Xibe)" 1633 1634#: rules/base.xml:2844 1635msgid "Mongolian (Manchu)" 1636msgstr "Mongol (Manchu)" 1637 1638#: rules/base.xml:2853 1639msgid "Mongolian (Galik)" 1640msgstr "Mongol (Galik)" 1641 1642#: rules/base.xml:2862 1643msgid "Mongolian (Todo Galik)" 1644msgstr "Mongol (Todo Galik)" 1645 1646#: rules/base.xml:2871 1647msgid "Mongolian (Manchu Galik)" 1648msgstr "Mongol (Manchu Galik)" 1649 1650#: rules/base.xml:2881 1651msgid "Tibetan" 1652msgstr "Tibetano" 1653 1654#: rules/base.xml:2890 1655msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" 1656msgstr "Tibetano (con numerales ASCII)" 1657 1658#: rules/base.xml:2899 1659msgid "ug" 1660msgstr "ug" 1661 1662#: rules/base.xml:2900 1663msgid "Uyghur" 1664msgstr "Uigur" 1665 1666#: rules/base.xml:2909 1667msgid "Hanyu Pinyin (with AltGr dead keys)" 1668msgstr "Pinyin (con teclas muertas por AltGr)" 1669 1670#. Keyboard indicator for Croatian layouts 1671#: rules/base.xml:2921 1672msgid "hr" 1673msgstr "hr" 1674 1675#: rules/base.xml:2922 1676msgid "Croatian" 1677msgstr "Croata" 1678 1679#: rules/base.xml:2931 1680msgid "Croatian (with guillemets)" 1681msgstr "Serbio (con guillemots)" 1682 1683#: rules/base.xml:2937 1684msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" 1685msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1686 1687#: rules/base.xml:2943 1688msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" 1689msgstr "Croata (con dígrafos croatas)" 1690 1691#: rules/base.xml:2949 1692msgid "Croatian (US)" 1693msgstr "Croata (EE. UU.)" 1694 1695#. Keyboard indicator for Chech layouts 1696#: rules/base.xml:2958 rules/base.extras.xml:862 1697msgid "cs" 1698msgstr "cs" 1699 1700#: rules/base.xml:2959 rules/base.extras.xml:863 1701msgid "Czech" 1702msgstr "Checo" 1703 1704#: rules/base.xml:2968 1705msgid "Czech (with <\\|> key)" 1706msgstr "Checo (con tecla «\\|»)" 1707 1708#: rules/base.xml:2974 1709msgid "Czech (QWERTY)" 1710msgstr "Checo (QWERTY)" 1711 1712#: rules/base.xml:2980 1713msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" 1714msgstr "Checo (QWERTY, contrabarra extendida)" 1715 1716#: rules/base.xml:2986 1717msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" 1718msgstr "Checo (QWERTY, Macintosh)" 1719 1720#: rules/base.xml:2992 1721msgid "Czech (UCW, only accented letters)" 1722msgstr "Checo (UCW, sólo teclas con tilde)" 1723 1724#: rules/base.xml:2998 1725msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" 1726msgstr "Checo (Dvorak EE. UU. con soporte UCW checo)" 1727 1728#: rules/base.xml:3006 1729msgid "Russian (Czech, phonetic)" 1730msgstr "Ruso (Checo, fonético)" 1731 1732#. Keyboard indicator for Danish layouts 1733#: rules/base.xml:3018 rules/base.extras.xml:901 1734msgid "da" 1735msgstr "da" 1736 1737#: rules/base.xml:3019 rules/base.extras.xml:902 1738msgid "Danish" 1739msgstr "Danés" 1740 1741#: rules/base.xml:3028 1742msgid "Danish (no dead keys)" 1743msgstr "Danés (sin teclas muertas)" 1744 1745#: rules/base.xml:3034 1746msgid "Danish (Windows)" 1747msgstr "Danés (teclas Windows)" 1748 1749#: rules/base.xml:3040 1750msgid "Danish (Macintosh)" 1751msgstr "Danés (Macintosh)" 1752 1753#: rules/base.xml:3046 1754msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" 1755msgstr "Danés (Macintosh, sin teclas muertas)" 1756 1757#: rules/base.xml:3052 1758msgid "Danish (Dvorak)" 1759msgstr "Danés (Dvorak)" 1760 1761#. Keyboard indicator for Dutch layouts 1762#: rules/base.xml:3061 rules/base.extras.xml:916 1763msgid "nl" 1764msgstr "nl" 1765 1766#: rules/base.xml:3062 rules/base.extras.xml:917 1767msgid "Dutch" 1768msgstr "Holandés" 1769 1770#: rules/base.xml:3071 1771msgid "Dutch (US)" 1772msgstr "Holandés (EEUU)" 1773 1774#: rules/base.xml:3077 1775msgid "Dutch (Macintosh)" 1776msgstr "Holandés (Macintosh)" 1777 1778#: rules/base.xml:3083 1779msgid "Dutch (standard)" 1780msgstr "Holandés (estándar)" 1781 1782#. Keyboard indicator for Dzongkha layouts 1783#: rules/base.xml:3092 1784msgid "dz" 1785msgstr "dz" 1786 1787#: rules/base.xml:3093 1788msgid "Dzongkha" 1789msgstr "Dzongkha" 1790 1791#. Keyboard indicator for Estonian layouts 1792#: rules/base.xml:3103 rules/base.extras.xml:931 1793msgid "et" 1794msgstr "et" 1795 1796#: rules/base.xml:3104 rules/base.extras.xml:932 1797msgid "Estonian" 1798msgstr "Estonio" 1799 1800#: rules/base.xml:3113 1801msgid "Estonian (no dead keys)" 1802msgstr "Estonio (sin teclas muertas)" 1803 1804#: rules/base.xml:3119 1805msgid "Estonian (Dvorak)" 1806msgstr "Estonio (Dvorak)" 1807 1808#: rules/base.xml:3125 1809msgid "Estonian (US)" 1810msgstr "Estonio (EEUU)" 1811 1812#: rules/base.xml:3135 rules/base.extras.xml:236 1813msgid "Persian" 1814msgstr "Persa" 1815 1816#: rules/base.xml:3144 1817msgid "Persian (with Persian keypad)" 1818msgstr "Persa (con teclado numérico persa)" 1819 1820#. Keyboard indicator for Kurdish layouts 1821#: rules/base.xml:3151 rules/base.xml:3162 rules/base.xml:3173 1822#: rules/base.xml:3184 rules/base.xml:3209 rules/base.xml:3220 1823#: rules/base.xml:3231 rules/base.xml:3242 rules/base.xml:5278 1824#: rules/base.xml:5289 rules/base.xml:5300 rules/base.xml:5421 1825#: rules/base.xml:5432 rules/base.xml:5443 1826msgid "ku" 1827msgstr "ku" 1828 1829#: rules/base.xml:3152 1830msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" 1831msgstr "Kurdo (Irán latino Q)" 1832 1833#: rules/base.xml:3163 1834msgid "Kurdish (Iran, F)" 1835msgstr "Kurdo (Irán, F)" 1836 1837#: rules/base.xml:3174 1838msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" 1839msgstr "Kurdo (Irán, latino Alt-Q)" 1840 1841#: rules/base.xml:3185 1842msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" 1843msgstr "Kurdo (Irán, arábigolatino)" 1844 1845#: rules/base.xml:3198 1846msgid "Iraqi" 1847msgstr "Iraquí" 1848 1849#: rules/base.xml:3210 1850msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" 1851msgstr "Kurdo (Irak, latino Q)" 1852 1853#: rules/base.xml:3221 1854msgid "Kurdish (Iraq, F)" 1855msgstr "Kurdo (Irak, F)" 1856 1857#: rules/base.xml:3232 1858msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" 1859msgstr "Kurdo (Irak, latino Alt-Q)" 1860 1861#: rules/base.xml:3243 1862msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" 1863msgstr "Kurdo (Irak, arábigolatino)" 1864 1865#. Keyboard indicator for Faroese layouts 1866#: rules/base.xml:3255 1867msgid "fo" 1868msgstr "fo" 1869 1870#: rules/base.xml:3256 1871msgid "Faroese" 1872msgstr "Faroés" 1873 1874#: rules/base.xml:3265 1875msgid "Faroese (no dead keys)" 1876msgstr "Faroés (sin teclas muertas)" 1877 1878#. Keyboard indicator for Finnish layouts 1879#: rules/base.xml:3274 rules/base.extras.xml:946 1880msgid "fi" 1881msgstr "fi" 1882 1883#: rules/base.xml:3275 rules/base.extras.xml:947 1884msgid "Finnish" 1885msgstr "Finlandés" 1886 1887#: rules/base.xml:3284 1888msgid "Finnish (Windows)" 1889msgstr "Finlandés (teclas Windows)" 1890 1891#: rules/base.xml:3290 1892msgid "Finnish (classic)" 1893msgstr "Finlandés (clásico)" 1894 1895#: rules/base.xml:3296 1896msgid "Finnish (classic, no dead keys)" 1897msgstr "Finlandés (clásico, sin teclas muertas)" 1898 1899#: rules/base.xml:3302 1900msgid "Northern Saami (Finland)" 1901msgstr "Lapón del norte (Finlandia)" 1902 1903#: rules/base.xml:3311 1904msgid "Finnish (Macintosh)" 1905msgstr "Finlandés (Macintosh)" 1906 1907#: rules/base.xml:3321 rules/base.extras.xml:974 1908msgid "French" 1909msgstr "Francés" 1910 1911#: rules/base.xml:3330 1912msgid "French (no dead keys)" 1913msgstr "Francés (sin teclas muertas)" 1914 1915#: rules/base.xml:3336 1916msgid "French (alt.)" 1917msgstr "Francés (alternativo)" 1918 1919#: rules/base.xml:3342 1920msgid "French (alt., Latin-9 only)" 1921msgstr "Francés (alternativo, sólo latin-9)" 1922 1923#: rules/base.xml:3348 1924msgid "French (alt., no dead keys)" 1925msgstr "Francés (alternativo, sin teclas muertas)" 1926 1927#: rules/base.xml:3354 1928msgid "French (legacy, alt.)" 1929msgstr "Francés (arcaico, alternativo)" 1930 1931#: rules/base.xml:3360 1932msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" 1933msgstr "Francés (arcaico, alternativo, sin teclas muertas)" 1934 1935#: rules/base.xml:3366 1936msgid "French (BEPO)" 1937msgstr "Francés (BEPO)" 1938 1939#: rules/base.xml:3372 1940msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" 1941msgstr "Francés (BEPO, sólo latin-9)" 1942 1943#: rules/base.xml:3378 1944msgid "French (BEPO, AFNOR)" 1945msgstr "Francés (BEPO, AFNOR)" 1946 1947#: rules/base.xml:3384 1948msgid "French (Dvorak)" 1949msgstr "Francés (Dvorak)" 1950 1951#: rules/base.xml:3390 1952msgid "French (Macintosh)" 1953msgstr "Francés (Macintosh)" 1954 1955#: rules/base.xml:3396 1956msgid "French (AZERTY)" 1957msgstr "Francés (AZERTY)" 1958 1959#: rules/base.xml:3402 1960msgid "French (AZERTY, AFNOR)" 1961msgstr "Francés (AZERTY, AFNOR)" 1962 1963#: rules/base.xml:3408 1964msgid "French (Breton)" 1965msgstr "Francés (bretón)" 1966 1967#: rules/base.xml:3414 1968msgid "Occitan" 1969msgstr "Occitano" 1970 1971#: rules/base.xml:3423 1972msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" 1973msgstr "Georgiano (Francia, AZERTY tskapo)" 1974 1975#: rules/base.xml:3432 1976msgid "French (US)" 1977msgstr "Francés (EEUU)" 1978 1979#: rules/base.xml:3442 1980msgid "English (Ghana)" 1981msgstr "Inglés (Ghana)" 1982 1983#: rules/base.xml:3451 1984msgid "English (Ghana, multilingual)" 1985msgstr "Inglés (Ghana, multilingüe)" 1986 1987#. Keyboard indicator for Akan layouts 1988#: rules/base.xml:3458 1989msgid "ak" 1990msgstr "ak" 1991 1992#: rules/base.xml:3459 1993msgid "Akan" 1994msgstr "Akan" 1995 1996#. Keyboard indicator for Ewe layouts 1997#: rules/base.xml:3469 1998msgid "ee" 1999msgstr "ee" 2000 2001#: rules/base.xml:3470 2002msgid "Ewe" 2003msgstr "Ewe" 2004 2005#. Keyboard indicator for Fula layouts 2006#: rules/base.xml:3480 2007msgid "ff" 2008msgstr "ff" 2009 2010#: rules/base.xml:3481 2011msgid "Fula" 2012msgstr "Fula" 2013 2014#. Keyboard indicator for Ga layouts 2015#: rules/base.xml:3491 2016msgid "gaa" 2017msgstr "gaa" 2018 2019#: rules/base.xml:3492 2020msgid "Ga" 2021msgstr "Ga" 2022 2023#. Keyboard indicator for Hausa layouts 2024#: rules/base.xml:3502 rules/base.xml:5951 2025msgid "ha" 2026msgstr "ha" 2027 2028#: rules/base.xml:3503 2029msgid "Hausa (Ghana)" 2030msgstr "Hausa (Ghana)" 2031 2032#. Keyboard indicator for Avatime layouts 2033#: rules/base.xml:3513 2034msgid "avn" 2035msgstr "avn" 2036 2037#: rules/base.xml:3514 2038msgid "Avatime" 2039msgstr "Avatime" 2040 2041#: rules/base.xml:3523 2042msgid "English (Ghana, GILLBT)" 2043msgstr "Inglés (Ghana, GILLBT)" 2044 2045#: rules/base.xml:3531 2046msgid "N'Ko (AZERTY)" 2047msgstr "N'Ko (azerty)" 2048 2049#. Keyboard indicator for Georgian layouts 2050#: rules/base.xml:3542 2051msgid "ka" 2052msgstr "ka" 2053 2054#: rules/base.xml:3543 2055msgid "Georgian" 2056msgstr "Georgiano" 2057 2058#: rules/base.xml:3552 2059msgid "Georgian (ergonomic)" 2060msgstr "Georgiano (ergonómico)" 2061 2062#: rules/base.xml:3558 2063msgid "Georgian (MESS)" 2064msgstr "Georgiano (MESS)" 2065 2066#: rules/base.xml:3566 2067msgid "Russian (Georgia)" 2068msgstr "Ruso (Georgia)" 2069 2070#: rules/base.xml:3575 2071msgid "Ossetian (Georgia)" 2072msgstr "Osetio (Georgia)" 2073 2074#: rules/base.xml:3588 rules/base.extras.xml:96 2075msgid "German" 2076msgstr "Alemán" 2077 2078#: rules/base.xml:3597 2079msgid "German (dead acute)" 2080msgstr "Alemán (acento muerto)" 2081 2082#: rules/base.xml:3603 2083msgid "German (dead grave acute)" 2084msgstr "Alemán (acento grave muerto)" 2085 2086#: rules/base.xml:3609 2087msgid "German (no dead keys)" 2088msgstr "Alemán (sin teclas muertas)" 2089 2090#: rules/base.xml:3615 2091msgid "German (E1)" 2092msgstr "Alemán (E1)" 2093 2094#: rules/base.xml:3621 2095msgid "German (E2)" 2096msgstr "Alemán (E2)" 2097 2098#: rules/base.xml:3627 2099msgid "German (T3)" 2100msgstr "Alemán (T3)" 2101 2102#: rules/base.xml:3633 2103msgid "German (US)" 2104msgstr "Alemán (EEUU)" 2105 2106#: rules/base.xml:3639 2107msgid "Romanian (Germany)" 2108msgstr "Rumano (Alemania)" 2109 2110#: rules/base.xml:3648 2111msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" 2112msgstr "Rumano (Alemania, sin teclas muertas)" 2113 2114#: rules/base.xml:3657 2115msgid "German (Dvorak)" 2116msgstr "Alemán (Dvorak)" 2117 2118#: rules/base.xml:3663 2119msgid "German (Neo 2)" 2120msgstr "Alemán (Neo 2)" 2121 2122#: rules/base.xml:3669 2123msgid "German (Macintosh)" 2124msgstr "Alemán (Macintosh)" 2125 2126#: rules/base.xml:3675 2127msgid "German (Macintosh, no dead keys)" 2128msgstr "Alemán (Macintosh, sin teclas muertas)" 2129 2130#: rules/base.xml:3681 2131msgid "Lower Sorbian" 2132msgstr "Bajo sorabo" 2133 2134#: rules/base.xml:3690 2135msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" 2136msgstr "Bajo sorabo (QWERTZ)" 2137 2138#: rules/base.xml:3699 2139msgid "German (QWERTY)" 2140msgstr "Alemán (QWERTY)" 2141 2142#: rules/base.xml:3705 2143msgid "Turkish (Germany)" 2144msgstr "Turco (Alemania)" 2145 2146#: rules/base.xml:3716 2147msgid "Russian (Germany, phonetic)" 2148msgstr "Ruso (Alemania, fonético)" 2149 2150#: rules/base.xml:3725 2151msgid "German (dead tilde)" 2152msgstr "Alemán (acento muerto)" 2153 2154#. Keyboard indicator for Greek layouts 2155#: rules/base.xml:3734 rules/base.extras.xml:1000 2156msgid "gr" 2157msgstr "gr" 2158 2159#: rules/base.xml:3735 rules/base.extras.xml:1001 2160msgid "Greek" 2161msgstr "Griego" 2162 2163#: rules/base.xml:3744 2164msgid "Greek (simple)" 2165msgstr "Griego (simple)" 2166 2167#: rules/base.xml:3750 2168msgid "Greek (extended)" 2169msgstr "Griego (extendido)" 2170 2171#: rules/base.xml:3756 2172msgid "Greek (no dead keys)" 2173msgstr "Griego (sin teclas muertas)" 2174 2175#: rules/base.xml:3762 2176msgid "Greek (polytonic)" 2177msgstr "Griego (politónico)" 2178 2179#. Keyboard indicator for Hungarian layouts 2180#: rules/base.xml:3771 2181msgid "hu" 2182msgstr "hu" 2183 2184#: rules/base.xml:3772 rules/base.extras.xml:212 2185msgid "Hungarian" 2186msgstr "Húngaro" 2187 2188#: rules/base.xml:3781 2189msgid "Hungarian (standard)" 2190msgstr "Húngaro (estándar)" 2191 2192#: rules/base.xml:3787 2193msgid "Hungarian (no dead keys)" 2194msgstr "Húngaro (sin teclas muertas)" 2195 2196#: rules/base.xml:3793 2197msgid "Hungarian (QWERTY)" 2198msgstr "Húngaro (QWERTY)" 2199 2200#: rules/base.xml:3799 2201msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" 2202msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2203 2204#: rules/base.xml:3805 2205msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" 2206msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2207 2208#: rules/base.xml:3811 2209msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" 2210msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2211 2212#: rules/base.xml:3817 2213msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" 2214msgstr "Húngaro (101/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2215 2216#: rules/base.xml:3823 2217msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" 2218msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2219 2220#: rules/base.xml:3829 2221msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" 2222msgstr "Húngaro (101/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2223 2224#: rules/base.xml:3835 2225msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" 2226msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2227 2228#: rules/base.xml:3841 2229msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" 2230msgstr "Húngaro (101/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2231 2232#: rules/base.xml:3847 2233msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" 2234msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 2235 2236#: rules/base.xml:3853 2237msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" 2238msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 2239 2240#: rules/base.xml:3859 2241msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" 2242msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 2243 2244#: rules/base.xml:3865 2245msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" 2246msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 2247 2248#: rules/base.xml:3871 2249msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" 2250msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 2251 2252#: rules/base.xml:3877 2253msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" 2254msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 2255 2256#: rules/base.xml:3883 2257msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" 2258msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 2259 2260#: rules/base.xml:3889 2261msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" 2262msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 2263 2264#. Keyboard indicator for Icelandic layouts 2265#: rules/base.xml:3898 2266msgid "is" 2267msgstr "is" 2268 2269#: rules/base.xml:3899 2270msgid "Icelandic" 2271msgstr "Islandés" 2272 2273#: rules/base.xml:3908 2274msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" 2275msgstr "Islandés (Macintosh, arcaico)" 2276 2277#: rules/base.xml:3914 2278msgid "Icelandic (Macintosh)" 2279msgstr "Islandés (Macintosh)" 2280 2281#: rules/base.xml:3920 2282msgid "Icelandic (Dvorak)" 2283msgstr "Islandés (Dvorak)" 2284 2285#. Keyboard indicator for Hebrew layouts 2286#: rules/base.xml:3929 rules/base.extras.xml:772 2287msgid "he" 2288msgstr "he" 2289 2290#: rules/base.xml:3930 rules/base.extras.xml:773 2291msgid "Hebrew" 2292msgstr "Hebreo" 2293 2294#: rules/base.xml:3939 2295msgid "Hebrew (lyx)" 2296msgstr "Hebreo (lyx)" 2297 2298#: rules/base.xml:3945 2299msgid "Hebrew (phonetic)" 2300msgstr "Hebreo (fonético)" 2301 2302#: rules/base.xml:3951 2303msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" 2304msgstr "Hebreo (bíblico, tiro)" 2305 2306#. Keyboard indicator for Italian layouts 2307#: rules/base.xml:3960 rules/base.extras.xml:1021 2308msgid "it" 2309msgstr "it" 2310 2311#: rules/base.xml:3961 rules/base.extras.xml:1022 2312msgid "Italian" 2313msgstr "Italiano" 2314 2315#: rules/base.xml:3970 2316msgid "Italian (no dead keys)" 2317msgstr "Italiano (sin teclas muertas)" 2318 2319#: rules/base.xml:3976 2320msgid "Italian (Windows)" 2321msgstr "Italiano (teclas Windows)" 2322 2323#: rules/base.xml:3982 2324msgid "Italian (Macintosh)" 2325msgstr "Italiano (Macintosh)" 2326 2327#: rules/base.xml:3988 2328msgid "Italian (US)" 2329msgstr "Italiano (EEUU)" 2330 2331#: rules/base.xml:3994 2332msgid "Georgian (Italy)" 2333msgstr "Georgiano (Italia)" 2334 2335#: rules/base.xml:4003 2336msgid "Italian (IBM 142)" 2337msgstr "Italiano (IBM 142)" 2338 2339#: rules/base.xml:4009 2340msgid "Italian (intl., with dead keys)" 2341msgstr "Italiano (Internacional, teclas muertas)" 2342 2343#: rules/base.xml:4025 2344msgid "Sicilian" 2345msgstr "Siciliano" 2346 2347#: rules/base.xml:4035 2348msgid "Friulian (Italy)" 2349msgstr "Friulano (Italia)" 2350 2351#. Keyboard indicator for Japaneses 2352#: rules/base.xml:4047 rules/base.xml:5757 rules/base.extras.xml:1056 2353msgid "ja" 2354msgstr "ja" 2355 2356#: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:1057 2357msgid "Japanese" 2358msgstr "Japones" 2359 2360#: rules/base.xml:4057 2361msgid "Japanese (Kana)" 2362msgstr "Japonés (kana)" 2363 2364#: rules/base.xml:4063 2365msgid "Japanese (Kana 86)" 2366msgstr "Japonés (kana 86)" 2367 2368#: rules/base.xml:4069 2369msgid "Japanese (OADG 109A)" 2370msgstr "Japonés (OADG 109A)" 2371 2372#: rules/base.xml:4075 2373msgid "Japanese (Macintosh)" 2374msgstr "Japonés (Macintosh)" 2375 2376#: rules/base.xml:4081 2377msgid "Japanese (Dvorak)" 2378msgstr "Japonés (Dvorak)" 2379 2380#. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts 2381#. Keyboard indicator for Kikuyu layouts 2382#: rules/base.xml:4090 rules/base.xml:6136 2383msgid "ki" 2384msgstr "ki" 2385 2386#: rules/base.xml:4091 2387msgid "Kyrgyz" 2388msgstr "Kirguí" 2389 2390#: rules/base.xml:4100 2391msgid "Kyrgyz (phonetic)" 2392msgstr "Kirguí (fonético)" 2393 2394#. Keyboard indicator for Khmer layouts 2395#: rules/base.xml:4109 2396msgid "km" 2397msgstr "km" 2398 2399#: rules/base.xml:4110 2400msgid "Khmer (Cambodia)" 2401msgstr "Khmer (Camboya)" 2402 2403#. Keyboard indicator for Kazakh layouts 2404#: rules/base.xml:4121 2405msgid "kk" 2406msgstr "kk" 2407 2408#: rules/base.xml:4122 2409msgid "Kazakh" 2410msgstr "Kazajo" 2411 2412#: rules/base.xml:4133 2413msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" 2414msgstr "Ruso (Kazajstán, con kazajo)" 2415 2416#: rules/base.xml:4143 2417msgid "Kazakh (with Russian)" 2418msgstr "Kazajo (con ruso)" 2419 2420#: rules/base.xml:4153 2421msgid "Kazakh (extended)" 2422msgstr "Kazajo (extendido)" 2423 2424#: rules/base.xml:4162 2425msgid "Kazakh (Latin)" 2426msgstr "Kazajo (latino)" 2427 2428#. Keyboard indicator for Lao layouts 2429#: rules/base.xml:4174 2430msgid "lo" 2431msgstr "lo" 2432 2433#: rules/base.xml:4175 2434msgid "Lao" 2435msgstr "Lao" 2436 2437#: rules/base.xml:4184 2438msgid "Lao (STEA)" 2439msgstr "Lao (STEA)" 2440 2441#. Keyboard indicator for Spanish layouts 2442#: rules/base.xml:4196 rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:1158 2443msgid "es" 2444msgstr "es" 2445 2446#: rules/base.xml:4197 2447msgid "Spanish (Latin American)" 2448msgstr "Español (latinoamericano)" 2449 2450#: rules/base.xml:4229 2451msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" 2452msgstr "Español (latinoamericano, sin teclas muertas)" 2453 2454#: rules/base.xml:4235 2455msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" 2456msgstr "Español (latinoamericano, incluye tilde muerta)" 2457 2458#: rules/base.xml:4241 2459msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" 2460msgstr "Español (latinoamericano, Dvorak)" 2461 2462#: rules/base.xml:4247 2463msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" 2464msgstr "Español (latinoamericano, Colemak)" 2465 2466#: rules/base.xml:4253 2467msgid "Spanish (Latin American, Colemak for gaming)" 2468msgstr "Español (latinoamericano, Colemak para juegos)" 2469 2470#. Keyboard indicator for Lithuanian layouts 2471#: rules/base.xml:4262 rules/base.extras.xml:256 2472msgid "lt" 2473msgstr "lt" 2474 2475#: rules/base.xml:4263 rules/base.extras.xml:257 2476msgid "Lithuanian" 2477msgstr "Lituano" 2478 2479#: rules/base.xml:4272 2480msgid "Lithuanian (standard)" 2481msgstr "Lituano (estándar)" 2482 2483#: rules/base.xml:4278 2484msgid "Lithuanian (US)" 2485msgstr "Lituano (EEUU)" 2486 2487#: rules/base.xml:4284 2488msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" 2489msgstr "Lituano (IBM LST 1205-92)" 2490 2491#: rules/base.xml:4290 2492msgid "Lithuanian (LEKP)" 2493msgstr "Lituano (LEKP)" 2494 2495#: rules/base.xml:4296 2496msgid "Lithuanian (LEKPa)" 2497msgstr "Lituano (LEKPa)" 2498 2499#: rules/base.xml:4302 2500msgid "Samogitian" 2501msgstr "Samogitio" 2502 2503#: rules/base.xml:4311 2504msgid "Lithuanian (Ratise)" 2505msgstr "Lituano (Ratise)" 2506 2507#. Keyboard indicator for Latvian layouts 2508#: rules/base.xml:4320 rules/base.extras.xml:280 2509msgid "lv" 2510msgstr "lv" 2511 2512#: rules/base.xml:4321 rules/base.extras.xml:281 2513msgid "Latvian" 2514msgstr "Letón" 2515 2516#: rules/base.xml:4330 2517msgid "Latvian (apostrophe)" 2518msgstr "Letón (apóstrofo)" 2519 2520#: rules/base.xml:4336 2521msgid "Latvian (tilde)" 2522msgstr "Letón (tilde)" 2523 2524#: rules/base.xml:4342 2525msgid "Latvian (F)" 2526msgstr "Letón (F)" 2527 2528#: rules/base.xml:4348 2529msgid "Latvian (modern)" 2530msgstr "Letón (moderno)" 2531 2532#: rules/base.xml:4354 2533msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" 2534msgstr "Letón (ergonómico, ŪGJRMV)" 2535 2536#: rules/base.xml:4360 2537msgid "Latvian (adapted)" 2538msgstr "Letón (adaptado)" 2539 2540#. Keyboard indicator for Maori layouts 2541#: rules/base.xml:4369 2542msgid "mi" 2543msgstr "mi" 2544 2545#: rules/base.xml:4370 2546msgid "Maori" 2547msgstr "Maorí" 2548 2549#. Keyboard indicator for Montenegrin layouts 2550#. Keyboard indicator for Serbian layouts 2551#: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:4910 rules/base.extras.xml:597 2552msgid "sr" 2553msgstr "sr" 2554 2555#: rules/base.xml:4382 2556msgid "Montenegrin" 2557msgstr "Montenegrino" 2558 2559#: rules/base.xml:4391 2560msgid "Montenegrin (Cyrillic)" 2561msgstr "Montenegrino (cirílico)" 2562 2563#: rules/base.xml:4397 2564msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2565msgstr "Montenegrino (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2566 2567#: rules/base.xml:4403 2568msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" 2569msgstr "Montenegrino (latino Unicode)" 2570 2571#: rules/base.xml:4409 2572msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" 2573msgstr "Montenegrino (latino QWERTY)" 2574 2575#: rules/base.xml:4415 2576msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" 2577msgstr "Montenegrino (latino Unicode, QWERTY)" 2578 2579#: rules/base.xml:4421 2580msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" 2581msgstr "Montenegrino (cirílico con guillemots)" 2582 2583#: rules/base.xml:4427 2584msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" 2585msgstr "Montenegrino (latino con guillemots)" 2586 2587#. Keyboard indicator for Macedonian layouts 2588#: rules/base.xml:4436 2589msgid "mk" 2590msgstr "mk" 2591 2592#: rules/base.xml:4437 2593msgid "Macedonian" 2594msgstr "Macedonio" 2595 2596#: rules/base.xml:4446 2597msgid "Macedonian (no dead keys)" 2598msgstr "Macedonio (sin teclas muertas)" 2599 2600#. Keyboard indicator for Maltese layouts 2601#: rules/base.xml:4455 2602msgid "mt" 2603msgstr "mt" 2604 2605#: rules/base.xml:4456 2606msgid "Maltese" 2607msgstr "Maltés" 2608 2609#: rules/base.xml:4465 2610msgid "Maltese (US)" 2611msgstr "Maltés (EEUU)" 2612 2613#: rules/base.xml:4471 2614msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" 2615msgstr "Maltés (distribución EEUU invalidada por AltGr)" 2616 2617#: rules/base.xml:4477 2618msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" 2619msgstr "Maltés (distribución británica invalidada por AltGr)" 2620 2621#. Keyboard indicator for Mongolian layouts 2622#: rules/base.xml:4486 2623msgid "mn" 2624msgstr "mn" 2625 2626#: rules/base.xml:4487 2627msgid "Mongolian" 2628msgstr "Mongol" 2629 2630#. Keyboard indicator for Norwegian layouts 2631#: rules/base.xml:4498 rules/base.extras.xml:1083 2632msgid "no" 2633msgstr "no" 2634 2635#: rules/base.xml:4499 rules/base.extras.xml:1084 2636msgid "Norwegian" 2637msgstr "Noruego" 2638 2639#: rules/base.xml:4510 2640msgid "Norwegian (no dead keys)" 2641msgstr "Noruego (sin teclas muertas)" 2642 2643#: rules/base.xml:4516 2644msgid "Norwegian (Windows)" 2645msgstr "Noruego (teclas Windows)" 2646 2647#: rules/base.xml:4522 2648msgid "Norwegian (Dvorak)" 2649msgstr "Noruego (Dvorak)" 2650 2651#: rules/base.xml:4528 2652msgid "Northern Saami (Norway)" 2653msgstr "Lapón del norte (Noruega)" 2654 2655#: rules/base.xml:4537 2656msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" 2657msgstr "Lapón del norte (Noruego, sin teclas muertas)" 2658 2659#: rules/base.xml:4546 2660msgid "Norwegian (Macintosh)" 2661msgstr "Noruego (Macintosh)" 2662 2663#: rules/base.xml:4552 2664msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" 2665msgstr "Noruego (Macintosh, sin teclas muertas)" 2666 2667#: rules/base.xml:4558 2668msgid "Norwegian (Colemak)" 2669msgstr "Noruego (Colemak)" 2670 2671#. Keyboard indicator for Polish layouts 2672#: rules/base.xml:4567 rules/base.xml:5681 rules/base.extras.xml:515 2673msgid "pl" 2674msgstr "pl" 2675 2676#: rules/base.xml:4568 rules/base.extras.xml:516 2677msgid "Polish" 2678msgstr "Polaco" 2679 2680#: rules/base.xml:4577 2681msgid "Polish (legacy)" 2682msgstr "Polaco (arcaico)" 2683 2684#: rules/base.xml:4583 2685msgid "Polish (QWERTZ)" 2686msgstr "Polaco (QWERTZ)" 2687 2688#: rules/base.xml:4589 2689msgid "Polish (Dvorak)" 2690msgstr "Polaco (Dvorak)" 2691 2692#: rules/base.xml:4595 2693msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" 2694msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla de comillas)" 2695 2696#: rules/base.xml:4601 2697msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" 2698msgstr "Polaco (Dvorak, comillas polacas en la tecla 1)" 2699 2700#: rules/base.xml:4607 2701msgid "Kashubian" 2702msgstr "Casubio" 2703 2704#: rules/base.xml:4616 2705msgid "Silesian" 2706msgstr "Silesiano" 2707 2708#: rules/base.xml:4627 2709msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" 2710msgstr "Ruso (Polonia, Dvorak fonético)" 2711 2712#: rules/base.xml:4636 2713msgid "Polish (programmer Dvorak)" 2714msgstr "Polaco (Dvorak de programador)" 2715 2716#: rules/base.xml:4646 rules/base.extras.xml:1117 2717msgid "Portuguese" 2718msgstr "Portugués" 2719 2720#: rules/base.xml:4655 2721msgid "Portuguese (no dead keys)" 2722msgstr "Portugués (sin teclas muertas)" 2723 2724#: rules/base.xml:4661 2725msgid "Portuguese (Macintosh)" 2726msgstr "Portugués (Macintosh)" 2727 2728#: rules/base.xml:4667 2729msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" 2730msgstr "Portugués (Macintosh, sin teclas muertas)" 2731 2732#: rules/base.xml:4673 2733msgid "Portuguese (Nativo)" 2734msgstr "Portugués (Nativo)" 2735 2736#: rules/base.xml:4679 2737msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" 2738msgstr "Portugués (Nativo para teclados de EE. UU.)" 2739 2740#: rules/base.xml:4685 2741msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2742msgstr "Esperanto (Portugal, Nativo)" 2743 2744#. Keyboard indicator for Romanian layouts 2745#: rules/base.xml:4697 rules/base.extras.xml:563 2746msgid "ro" 2747msgstr "ro" 2748 2749#: rules/base.xml:4698 rules/base.extras.xml:564 2750msgid "Romanian" 2751msgstr "Rumano" 2752 2753#: rules/base.xml:4707 2754msgid "Romanian (standard)" 2755msgstr "Rumano (estándar)" 2756 2757#: rules/base.xml:4713 2758msgid "Romanian (Windows)" 2759msgstr "Rumano (teclas Windows)" 2760 2761#: rules/base.xml:4723 rules/base.extras.xml:616 2762msgid "Russian" 2763msgstr "Ruso" 2764 2765#: rules/base.xml:4732 2766msgid "Russian (phonetic)" 2767msgstr "Ruso (fonético)" 2768 2769#: rules/base.xml:4738 2770msgid "Russian (phonetic, Windows)" 2771msgstr "Ruso (fonético, con teclas Windows)" 2772 2773#: rules/base.xml:4744 2774msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" 2775msgstr "Ruso (fonético, YAZERTY)" 2776 2777#: rules/base.xml:4750 2778msgid "Russian (typewriter)" 2779msgstr "Ruso (máquina de escribir)" 2780 2781#: rules/base.xml:4756 2782msgid "Russian (legacy)" 2783msgstr "Ruso (arcaico)" 2784 2785#: rules/base.xml:4762 2786msgid "Russian (typewriter, legacy)" 2787msgstr "Ruso (máquina de escribir, arcaico)" 2788 2789#: rules/base.xml:4768 2790msgid "Tatar" 2791msgstr "Tatar" 2792 2793#: rules/base.xml:4777 2794msgid "Ossetian (legacy)" 2795msgstr "Osetio (arcaico)" 2796 2797#: rules/base.xml:4786 2798msgid "Ossetian (Windows)" 2799msgstr "Osetio (teclas Windows)" 2800 2801#: rules/base.xml:4795 2802msgid "Chuvash" 2803msgstr "Chuvash" 2804 2805#: rules/base.xml:4804 2806msgid "Chuvash (Latin)" 2807msgstr "Cuvash (latino)" 2808 2809#: rules/base.xml:4813 2810msgid "Udmurt" 2811msgstr "Udmurto" 2812 2813#: rules/base.xml:4822 2814msgid "Komi" 2815msgstr "Komi" 2816 2817#: rules/base.xml:4831 2818msgid "Yakut" 2819msgstr "Yakuto" 2820 2821#: rules/base.xml:4840 2822msgid "Kalmyk" 2823msgstr "Calmuco" 2824 2825#: rules/base.xml:4849 2826msgid "Russian (DOS)" 2827msgstr "Ruso (DOS)" 2828 2829#: rules/base.xml:4855 2830msgid "Russian (Macintosh)" 2831msgstr "Ruso (Macintosh)" 2832 2833#: rules/base.xml:4861 2834msgid "Serbian (Russia)" 2835msgstr "Serbio (Rusia)" 2836 2837#: rules/base.xml:4871 2838msgid "Bashkirian" 2839msgstr "Bashkiriano" 2840 2841#: rules/base.xml:4880 2842msgid "Mari" 2843msgstr "Mari" 2844 2845#: rules/base.xml:4889 2846msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" 2847msgstr "Ruso (fonético, AZERTY)" 2848 2849#: rules/base.xml:4895 2850msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" 2851msgstr "Ruso (fonético, Dvorak )" 2852 2853#: rules/base.xml:4901 2854msgid "Russian (phonetic, French)" 2855msgstr "Ruso (fonético, francés)" 2856 2857#: rules/base.xml:4911 rules/base.extras.xml:598 2858msgid "Serbian" 2859msgstr "Serbio" 2860 2861#: rules/base.xml:4920 2862msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" 2863msgstr "Serbio (cirílico, ZE y ZHE intercambiados)" 2864 2865#: rules/base.xml:4926 2866msgid "Serbian (Latin)" 2867msgstr "Serbio (latino)" 2868 2869#: rules/base.xml:4932 2870msgid "Serbian (Latin, Unicode)" 2871msgstr "Serbio (latino Unicode)" 2872 2873#: rules/base.xml:4938 2874msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" 2875msgstr "Serbio (latino, QWERTY)" 2876 2877#: rules/base.xml:4944 2878msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" 2879msgstr "Serbio (latino Unicode, QWERTY)" 2880 2881#: rules/base.xml:4950 2882msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" 2883msgstr "Serbio (cirílico con guillemots)" 2884 2885#: rules/base.xml:4956 2886msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" 2887msgstr "Serbio (latino con guillemots)" 2888 2889#: rules/base.xml:4962 2890msgid "Pannonian Rusyn" 2891msgstr "Rusino de Panonia" 2892 2893#. Keyboard indicator for Slovenian layouts 2894#: rules/base.xml:4974 2895msgid "sl" 2896msgstr "sl" 2897 2898#: rules/base.xml:4975 2899msgid "Slovenian" 2900msgstr "Esloveno" 2901 2902#: rules/base.xml:4984 2903msgid "Slovenian (with guillemets)" 2904msgstr "Serbio (con guillemots)" 2905 2906#: rules/base.xml:4990 2907msgid "Slovenian (US)" 2908msgstr "Esloveno (EEUU)" 2909 2910#. Keyboard indicator for Slovak layouts 2911#: rules/base.xml:4999 rules/base.extras.xml:1137 2912msgid "sk" 2913msgstr "sk" 2914 2915#: rules/base.xml:5000 rules/base.extras.xml:1138 2916msgid "Slovak" 2917msgstr "Eslovaco" 2918 2919#: rules/base.xml:5009 2920msgid "Slovak (extended backslash)" 2921msgstr "Eslovaco (contrabarra extendida)" 2922 2923#: rules/base.xml:5015 2924msgid "Slovak (QWERTY)" 2925msgstr "Eslovaco (QWERTY)" 2926 2927#: rules/base.xml:5021 2928msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" 2929msgstr "Eslovaco (QWERTY, contrabarra extendida)" 2930 2931#: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:1159 2932msgid "Spanish" 2933msgstr "Español" 2934 2935#: rules/base.xml:5040 2936msgid "Spanish (no dead keys)" 2937msgstr "Español (sin teclas muertas)" 2938 2939#: rules/base.xml:5046 2940msgid "Spanish (Windows)" 2941msgstr "Español (teclas Windows)" 2942 2943#: rules/base.xml:5052 2944msgid "Spanish (dead tilde)" 2945msgstr "Español (tilde muerta)" 2946 2947#: rules/base.xml:5058 2948msgid "Spanish (Dvorak)" 2949msgstr "Español (Dvorak)" 2950 2951#: rules/base.xml:5064 2952msgid "ast" 2953msgstr "ast" 2954 2955#: rules/base.xml:5065 2956msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" 2957msgstr "Asturiano (España, H y L con punto bajo)" 2958 2959#: rules/base.xml:5074 2960msgid "ca" 2961msgstr "ca" 2962 2963#: rules/base.xml:5075 2964msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" 2965msgstr "Catalán (España, con L con punto medio)" 2966 2967#: rules/base.xml:5084 2968msgid "Spanish (Macintosh)" 2969msgstr "Español (Macintosh)" 2970 2971#. Keyboard indicator for Swedish layouts 2972#: rules/base.xml:5093 rules/base.extras.xml:1173 2973msgid "sv" 2974msgstr "sv" 2975 2976#: rules/base.xml:5094 rules/base.extras.xml:1174 2977msgid "Swedish" 2978msgstr "Sueco" 2979 2980#: rules/base.xml:5103 2981msgid "Swedish (no dead keys)" 2982msgstr "Sueco (sin teclas muertas)" 2983 2984#: rules/base.xml:5109 2985msgid "Swedish (Dvorak)" 2986msgstr "Sueco (Dvorak)" 2987 2988#: rules/base.xml:5117 2989msgid "Russian (Sweden, phonetic)" 2990msgstr "Ruso (sueco, fonético)" 2991 2992#: rules/base.xml:5128 2993msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" 2994msgstr "Ruso (sueco, fonético, sin teclas muertas)" 2995 2996#: rules/base.xml:5137 2997msgid "Northern Saami (Sweden)" 2998msgstr "Lapón del norte (Suecia)" 2999 3000#: rules/base.xml:5146 3001msgid "Swedish (Macintosh)" 3002msgstr "Sueco (Macintosh)" 3003 3004#: rules/base.xml:5152 3005msgid "Swedish (Svdvorak)" 3006msgstr "Sueco (Svdvorak)" 3007 3008#: rules/base.xml:5158 3009msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" 3010msgstr "Sueco (Dvorak, multilenguaje)" 3011 3012#: rules/base.xml:5164 3013msgid "Swedish (US)" 3014msgstr "Sueco (EEUU)" 3015 3016#: rules/base.xml:5170 3017msgid "Swedish Sign Language" 3018msgstr "Lenguaje de signos sueco" 3019 3020#: rules/base.xml:5183 rules/base.extras.xml:1204 3021msgid "German (Switzerland)" 3022msgstr "Alemán (Suizo)" 3023 3024#: rules/base.xml:5193 3025msgid "German (Switzerland, legacy)" 3026msgstr "Alemán (Suizo, arcaico)" 3027 3028#: rules/base.xml:5201 3029msgid "German (Switzerland, no dead keys)" 3030msgstr "Alemán (Suizo, sin teclas muertas)" 3031 3032#: rules/base.xml:5209 3033msgid "French (Switzerland)" 3034msgstr "Francés (Suizo)" 3035 3036#: rules/base.xml:5220 3037msgid "French (Switzerland, no dead keys)" 3038msgstr "Francés (Suizo, sin teclas muertas)" 3039 3040#: rules/base.xml:5231 3041msgid "French (Switzerland, Macintosh)" 3042msgstr "Francés (Suizo, Macintosh)" 3043 3044#: rules/base.xml:5242 3045msgid "German (Switzerland, Macintosh)" 3046msgstr "Alemán (Suizo, Macintosh)" 3047 3048#: rules/base.xml:5252 3049msgid "Arabic (Syria)" 3050msgstr "Árabe (Siria)" 3051 3052#. Keyboard indicator for Syriac layouts 3053#: rules/base.xml:5262 rules/base.xml:5270 3054msgid "syc" 3055msgstr "syc" 3056 3057#: rules/base.xml:5263 3058msgid "Syriac" 3059msgstr "Sirio" 3060 3061#: rules/base.xml:5271 3062msgid "Syriac (phonetic)" 3063msgstr "Sirio (fonético)" 3064 3065#: rules/base.xml:5279 3066msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" 3067msgstr "Kurdo (Siria, latino Q)" 3068 3069#: rules/base.xml:5290 3070msgid "Kurdish (Syria, F)" 3071msgstr "Kurdo (Siria, F)" 3072 3073#: rules/base.xml:5301 3074msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" 3075msgstr "Kurdo (Siria, latino Alt-Q)" 3076 3077#. Keyboard indicator for Tajik layouts 3078#: rules/base.xml:5313 3079msgid "tg" 3080msgstr "tg" 3081 3082#: rules/base.xml:5314 3083msgid "Tajik" 3084msgstr "Tajico" 3085 3086#: rules/base.xml:5323 3087msgid "Tajik (legacy)" 3088msgstr "Tajico (arcaico)" 3089 3090#. Keyboard indicator for Sinhala layouts 3091#: rules/base.xml:5332 3092msgid "si" 3093msgstr "si" 3094 3095#: rules/base.xml:5333 3096msgid "Sinhala (phonetic)" 3097msgstr "Cingalés (fonético)" 3098 3099#: rules/base.xml:5344 3100msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" 3101msgstr "Tamil (Sri Lanka, Tamilnet ' 99)" 3102 3103#: rules/base.xml:5353 3104msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" 3105msgstr "Tamil (Tamilnet ' 99, codificación de tabulación)" 3106 3107#. Keyboard indicator for US layouts 3108#: rules/base.xml:5363 3109msgid "us" 3110msgstr "us" 3111 3112#: rules/base.xml:5364 3113msgid "Sinhala (US)" 3114msgstr "Sinhala (EEUU)" 3115 3116#. Keyboard indicator for Thai layouts 3117#: rules/base.xml:5373 3118msgid "th" 3119msgstr "th" 3120 3121#: rules/base.xml:5374 3122msgid "Thai" 3123msgstr "Tailandés" 3124 3125#: rules/base.xml:5383 3126msgid "Thai (TIS-820.2538)" 3127msgstr "Tailandés (TIS-820.2538)" 3128 3129#: rules/base.xml:5389 3130msgid "Thai (Pattachote)" 3131msgstr "Tailandés (Pattachote)" 3132 3133#. Keyboard indicator for Turkish layouts 3134#: rules/base.xml:5398 rules/base.extras.xml:1224 3135msgid "tr" 3136msgstr "tr" 3137 3138#: rules/base.xml:5399 rules/base.extras.xml:1225 3139msgid "Turkish" 3140msgstr "Turco" 3141 3142#: rules/base.xml:5408 3143msgid "Turkish (F)" 3144msgstr "Turco (F)" 3145 3146#: rules/base.xml:5414 3147msgid "Turkish (Alt-Q)" 3148msgstr "Turco (Alt-Q)" 3149 3150#: rules/base.xml:5422 3151msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" 3152msgstr "Kurdo (Turquía, latino Q)" 3153 3154#: rules/base.xml:5433 3155msgid "Kurdish (Turkey, F)" 3156msgstr "Kurdo (Turquía, F)" 3157 3158#: rules/base.xml:5444 3159msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" 3160msgstr "Kurdo (Turquía, latino Alt-Q)" 3161 3162#: rules/base.xml:5453 3163msgid "Turkish (intl., with dead keys)" 3164msgstr "Turco (internacional con teclas muertas)" 3165 3166#. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts 3167#: rules/base.xml:5460 rules/base.xml:5471 rules/base.xml:5482 3168#: rules/base.extras.xml:573 3169msgid "crh" 3170msgstr "crh" 3171 3172#: rules/base.xml:5461 3173msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" 3174msgstr "Tártaro de Crimea (Q turca)" 3175 3176#: rules/base.xml:5472 3177msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" 3178msgstr "Tártaro de Crimea (F turca)" 3179 3180#: rules/base.xml:5483 3181msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" 3182msgstr "Tártaro de Crimea (Alt-Q turca)" 3183 3184#: rules/base.xml:5492 3185msgid "Ottoman" 3186msgstr "Otomano" 3187 3188#: rules/base.xml:5498 3189msgid "Ottoman (F)" 3190msgstr "Otomano (F)" 3191 3192#: rules/base.xml:5504 rules/base.extras.xml:1237 3193msgid "Old Turkic" 3194msgstr "Turco Antigüo" 3195 3196#: rules/base.xml:5510 3197#, fuzzy 3198msgid "Old Turkic (F)" 3199msgstr "Turco Antigüo" 3200 3201#: rules/base.xml:5520 3202msgid "Taiwanese" 3203msgstr "Taiwanés" 3204 3205#: rules/base.xml:5529 3206msgid "Taiwanese (indigenous)" 3207msgstr "Taiwanés (autóctono)" 3208 3209#. Keyboard indicator for Saisiyat layouts 3210#: rules/base.xml:5554 3211msgid "xsy" 3212msgstr "xsy" 3213 3214#: rules/base.xml:5555 3215msgid "Saisiyat (Taiwan)" 3216msgstr "Saisiyat (Taiwán)" 3217 3218#. Keyboard indicator for Ukranian layouts 3219#: rules/base.xml:5567 rules/base.extras.xml:1245 3220msgid "uk" 3221msgstr "uk" 3222 3223#: rules/base.xml:5568 rules/base.extras.xml:1246 3224msgid "Ukrainian" 3225msgstr "Ucraniano" 3226 3227#: rules/base.xml:5577 3228msgid "Ukrainian (phonetic)" 3229msgstr "Ucraniano (fonético)" 3230 3231#: rules/base.xml:5583 3232msgid "Ukrainian (typewriter)" 3233msgstr "Ucraniano (máquina de escribir)" 3234 3235#: rules/base.xml:5589 3236msgid "Ukrainian (Windows)" 3237msgstr "Ucraniano (teclas Windows)" 3238 3239#: rules/base.xml:5595 3240msgid "Ukrainian (legacy)" 3241msgstr "Ucraniano (arcaico)" 3242 3243#: rules/base.xml:5601 3244msgid "Ukrainian (standard RSTU)" 3245msgstr "Ucraniano (estándar RSTU)" 3246 3247#: rules/base.xml:5607 3248msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" 3249msgstr "Ruso (ucraniano estándar RSTU)" 3250 3251#: rules/base.xml:5613 3252msgid "Ukrainian (homophonic)" 3253msgstr "Ucraniano (homofónico)" 3254 3255#: rules/base.xml:5623 rules/base.extras.xml:1261 3256msgid "English (UK)" 3257msgstr "Inglés (RU)" 3258 3259#: rules/base.xml:5632 3260msgid "English (UK, extended, Windows)" 3261msgstr "Inglés (RU, extendido con teclas Windows)" 3262 3263#: rules/base.xml:5638 3264msgid "English (UK, intl., with dead keys)" 3265msgstr "Inglés (RU, internacional con teclas muertas)" 3266 3267#: rules/base.xml:5644 3268msgid "English (UK, Dvorak)" 3269msgstr "Inglés (RU, Dvorak)" 3270 3271#: rules/base.xml:5650 3272msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" 3273msgstr "Inglés (RU, Dvorak con puntuación para RU)" 3274 3275#: rules/base.xml:5656 3276msgid "English (UK, Macintosh)" 3277msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 3278 3279#: rules/base.xml:5662 3280msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" 3281msgstr "Inglés (RU, Macintosh, multilenguaje)" 3282 3283#: rules/base.xml:5668 3284msgid "English (UK, Colemak)" 3285msgstr "Inglés (RU, Colemak)" 3286 3287#: rules/base.xml:5674 3288msgid "English (UK, Colemak-DH)" 3289msgstr "Inglés (Colemak-DH)" 3290 3291#: rules/base.xml:5682 3292msgid "Polish (British keyboard)" 3293msgstr "Polaco (teclado británico)" 3294 3295#: rules/base.xml:5695 3296msgid "Uzbek" 3297msgstr "Uzbeco" 3298 3299#: rules/base.xml:5704 3300msgid "Uzbek (Latin)" 3301msgstr "Uzbeco (latino)" 3302 3303#. Keyboard indicator for Vietnamese layouts 3304#: rules/base.xml:5713 rules/base.extras.xml:1291 3305msgid "vi" 3306msgstr "vi" 3307 3308#: rules/base.xml:5714 rules/base.extras.xml:1292 3309msgid "Vietnamese" 3310msgstr "Vietnamita" 3311 3312#: rules/base.xml:5723 3313msgid "Vietnamese (US)" 3314msgstr "Vietnamita (EEUU)" 3315 3316#: rules/base.xml:5729 3317msgid "Vietnamese (French)" 3318msgstr "Vietnamita (francés)" 3319 3320#. Keyboard indicator for Korean layouts 3321#: rules/base.xml:5738 rules/base.extras.xml:1275 3322msgid "ko" 3323msgstr "ko" 3324 3325#: rules/base.xml:5739 rules/base.extras.xml:1276 3326msgid "Korean" 3327msgstr "Coreano" 3328 3329#: rules/base.xml:5748 3330msgid "Korean (101/104-key compatible)" 3331msgstr "Coreano (101/104 teclas compatible)" 3332 3333#: rules/base.xml:5758 3334msgid "Japanese (PC-98)" 3335msgstr "Japonés (series PC-98)" 3336 3337#. Keyboard indicator for Irish layouts 3338#: rules/base.xml:5771 3339msgid "ie" 3340msgstr "ie" 3341 3342#: rules/base.xml:5772 3343msgid "Irish" 3344msgstr "Irlandés" 3345 3346#: rules/base.xml:5781 3347msgid "CloGaelach" 3348msgstr "Cló Gaelach" 3349 3350#: rules/base.xml:5790 3351msgid "Irish (UnicodeExpert)" 3352msgstr "Irlandés (UnicodeExperto)" 3353 3354#: rules/base.xml:5796 3355msgid "Ogham" 3356msgstr "Ogham" 3357 3358#: rules/base.xml:5805 3359msgid "Ogham (IS434)" 3360msgstr "Ogam (IS434)" 3361 3362#: rules/base.xml:5818 rules/base.extras.xml:1099 3363msgid "Urdu (Pakistan)" 3364msgstr "Urdu (Pakistán)" 3365 3366#: rules/base.xml:5827 3367msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" 3368msgstr "Urdu (Pakistán, CRULP)" 3369 3370#: rules/base.xml:5833 3371msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" 3372msgstr "Urdu (Pakistán, NLA)" 3373 3374#: rules/base.xml:5840 3375msgid "Arabic (Pakistan)" 3376msgstr "Árabe (Pakistán)" 3377 3378#. Keyboard indicator for Sindhi layouts 3379#: rules/base.xml:5850 3380msgid "sd" 3381msgstr "sd" 3382 3383#: rules/base.xml:5851 3384msgid "Sindhi" 3385msgstr "Sindhi" 3386 3387#. Keyboard indicator for Dhivehi layouts 3388#: rules/base.xml:5863 3389msgid "dv" 3390msgstr "dv" 3391 3392#: rules/base.xml:5864 3393msgid "Dhivehi" 3394msgstr "Dhivehi" 3395 3396#: rules/base.xml:5876 3397msgid "English (South Africa)" 3398msgstr "Inglés (Sudáfrica)" 3399 3400#. Keyboard indicator for Esperanto layouts 3401#: rules/base.xml:5886 3402msgid "eo" 3403msgstr "eo" 3404 3405#: rules/base.xml:5887 3406msgid "Esperanto" 3407msgstr "Esperanto" 3408 3409#: rules/base.xml:5896 3410msgid "Esperanto (legacy)" 3411msgstr "Esperanto (arcaico)" 3412 3413#. Keyboard indicator for Nepali layouts 3414#: rules/base.xml:5905 3415msgid "ne" 3416msgstr "ne" 3417 3418#: rules/base.xml:5906 3419msgid "Nepali" 3420msgstr "Nepalí" 3421 3422#: rules/base.xml:5919 3423msgid "English (Nigeria)" 3424msgstr "Inglés (Nigeria)" 3425 3426#. Keyboard indicator for Igbo layouts 3427#: rules/base.xml:5929 3428msgid "ig" 3429msgstr "ig" 3430 3431#: rules/base.xml:5930 3432msgid "Igbo" 3433msgstr "Igbo" 3434 3435#. Keyboard indicator for Yoruba layouts 3436#: rules/base.xml:5940 3437msgid "yo" 3438msgstr "yo" 3439 3440#: rules/base.xml:5941 3441msgid "Yoruba" 3442msgstr "Yoruba" 3443 3444#: rules/base.xml:5952 3445msgid "Hausa (Nigeria)" 3446msgstr "Hausa (Nigeria)" 3447 3448#. Keyboard indicator for Amharic layouts 3449#: rules/base.xml:5964 3450msgid "am" 3451msgstr "am" 3452 3453#: rules/base.xml:5965 3454msgid "Amharic" 3455msgstr "Amharico" 3456 3457#. Keyboard indicator for Wolof layouts 3458#: rules/base.xml:5976 3459msgid "wo" 3460msgstr "wo" 3461 3462#: rules/base.xml:5977 3463msgid "Wolof" 3464msgstr "Wolof" 3465 3466#. Keyboard indicator for Braille layouts 3467#: rules/base.xml:5988 3468msgid "brl" 3469msgstr "brl" 3470 3471#: rules/base.xml:5989 3472msgid "Braille" 3473msgstr "Braille" 3474 3475#: rules/base.xml:5995 3476msgid "Braille (left-handed)" 3477msgstr "Braille (zurdo)" 3478 3479#: rules/base.xml:6001 3480msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" 3481msgstr "Braille (pulgar izquierdo invertido)" 3482 3483#: rules/base.xml:6007 3484msgid "Braille (right-handed)" 3485msgstr "Braille (diestro)" 3486 3487#: rules/base.xml:6013 3488msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" 3489msgstr "Braille (pulgar derecho invertido)" 3490 3491#. Keyboard indicator for Turkmen layouts 3492#: rules/base.xml:6022 3493msgid "tk" 3494msgstr "tk" 3495 3496#: rules/base.xml:6023 3497msgid "Turkmen" 3498msgstr "Turkmenistano" 3499 3500#: rules/base.xml:6032 3501msgid "Turkmen (Alt-Q)" 3502msgstr "Turkmenistano (Alt-Q)" 3503 3504#. Keyboard indicator for Bambara layouts 3505#: rules/base.xml:6041 3506msgid "bm" 3507msgstr "bm" 3508 3509#: rules/base.xml:6042 3510msgid "Bambara" 3511msgstr "Bambara" 3512 3513#: rules/base.xml:6053 3514msgid "French (Mali, alt.)" 3515msgstr "Francés (Mali, alternativo)" 3516 3517#: rules/base.xml:6064 3518msgid "English (Mali, US, Macintosh)" 3519msgstr "Inglés (Mali, Macintosh de EE. UU.)" 3520 3521#: rules/base.xml:6075 3522msgid "English (Mali, US, intl.)" 3523msgstr "Inglés (Malí, EE. UU. internacional)" 3524 3525#. Keyboard indicator for Swahili layouts 3526#: rules/base.xml:6087 rules/base.xml:6125 3527msgid "sw" 3528msgstr "sw" 3529 3530#: rules/base.xml:6088 3531msgid "Swahili (Tanzania)" 3532msgstr "Swahili (Tanzania)" 3533 3534#: rules/base.xml:6097 3535msgid "fr-tg" 3536msgstr "fr-tg" 3537 3538#: rules/base.xml:6098 3539msgid "French (Togo)" 3540msgstr "Francés (Togo)" 3541 3542#: rules/base.xml:6126 3543msgid "Swahili (Kenya)" 3544msgstr "Swahili (Kenia)" 3545 3546#: rules/base.xml:6137 3547msgid "Kikuyu" 3548msgstr "Kikuyu" 3549 3550#. Keyboard indicator for Tswana layouts 3551#: rules/base.xml:6149 3552msgid "tn" 3553msgstr "tn" 3554 3555#: rules/base.xml:6150 3556msgid "Tswana" 3557msgstr "Tswana" 3558 3559#. Keyboard indicator for Filipino layouts 3560#: rules/base.xml:6160 3561msgid "ph" 3562msgstr "ph" 3563 3564#: rules/base.xml:6161 3565msgid "Filipino" 3566msgstr "Filipino" 3567 3568#: rules/base.xml:6180 3569msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3570msgstr "Filipino (QWERTY, Baybayin)" 3571 3572#: rules/base.xml:6198 3573msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" 3574msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, latino)" 3575 3576#: rules/base.xml:6204 3577msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3578msgstr "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" 3579 3580#: rules/base.xml:6222 3581msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" 3582msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, latino)" 3583 3584#: rules/base.xml:6228 3585msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3586msgstr "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" 3587 3588#: rules/base.xml:6246 3589msgid "Filipino (Colemak, Latin)" 3590msgstr "Filipino (Colemak latino)" 3591 3592#: rules/base.xml:6252 3593msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" 3594msgstr "Filipino (Colemak baybayin)" 3595 3596#: rules/base.xml:6270 3597msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" 3598msgstr "Filipino (Dvorak latino)" 3599 3600#: rules/base.xml:6276 3601msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" 3602msgstr "Filipino (Dvorak baybayin)" 3603 3604#: rules/base.xml:6296 3605msgid "md" 3606msgstr "md" 3607 3608#: rules/base.xml:6297 3609msgid "Moldavian" 3610msgstr "Moldavo" 3611 3612#: rules/base.xml:6306 3613msgid "gag" 3614msgstr "gag" 3615 3616#: rules/base.xml:6307 3617msgid "Moldavian (Gagauz)" 3618msgstr "Moldavo (Gagauzia)" 3619 3620#: rules/base.xml:6318 3621msgid "id" 3622msgstr "id" 3623 3624#: rules/base.xml:6319 3625msgid "Indonesian (Latin)" 3626msgstr "Indonés (Latino)" 3627 3628#: rules/base.xml:6334 3629msgid "Indonesian (Arab Pegon, extended phonetic)" 3630msgstr "Indonés (Arabe malayo, fonético extendido)" 3631 3632#: rules/base.xml:6342 3633msgid "jv" 3634msgstr "jv" 3635 3636#: rules/base.xml:6343 3637msgid "Indonesian (Javanese)" 3638msgstr "Indonés (Javanés)" 3639 3640#: rules/base.xml:6353 3641msgid "ms" 3642msgstr "ms" 3643 3644#: rules/base.xml:6354 3645msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" 3646msgstr "Malayo (Jawi, Teclado Arábigo)" 3647 3648#: rules/base.xml:6369 3649msgid "Malay (Jawi, phonetic)" 3650msgstr "Malayo (fonético)" 3651 3652#: rules/base.xml:6377 3653msgid "custom" 3654msgstr "personalizado" 3655 3656#: rules/base.xml:6378 3657msgid "A user-defined custom Layout" 3658msgstr "distribución personalizada definida por el usuario" 3659 3660#: rules/base.xml:6388 3661msgid "Switching to another layout" 3662msgstr "Cambiar a otra distribución" 3663 3664#: rules/base.xml:6393 3665msgid "Right Alt (while pressed)" 3666msgstr "Alt derecho (mientras está pulsado)" 3667 3668#: rules/base.xml:6399 3669msgid "Left Alt (while pressed)" 3670msgstr "Alt izquierdo (mientras está pulsado)" 3671 3672#: rules/base.xml:6405 3673msgid "Left Win (while pressed)" 3674msgstr "Tecla Windows izquierda (al pulsarla)" 3675 3676#: rules/base.xml:6411 3677msgid "Right Win (while pressed)" 3678msgstr "La tecla Windows (mientras está pulsada)" 3679 3680#: rules/base.xml:6417 3681msgid "Any Win (while pressed)" 3682msgstr "Cualquier tecla Windows (al pulsarla)" 3683 3684#: rules/base.xml:6423 3685msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" 3686msgstr "Menu (al pulsarla), Mayus+Menu para Menu" 3687 3688#: rules/base.xml:6429 3689msgid "" 3690"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" 3691msgstr "" 3692"Bloq Mayús (al pulsarse), Alt+Bloq Mayús realiza la acción original de " 3693"bloqueo de mayúsculas" 3694 3695#: rules/base.xml:6435 3696msgid "Right Ctrl (while pressed)" 3697msgstr "Ctrl derecho (mientras está pulsado)" 3698 3699#: rules/base.xml:6441 rules/base.xml:6678 rules/base.xml:7172 3700msgid "Right Alt" 3701msgstr "Alt derecho" 3702 3703#: rules/base.xml:6447 rules/base.xml:6672 3704msgid "Left Alt" 3705msgstr "Alt izquierdo" 3706 3707#: rules/base.xml:6453 rules/base.xml:6702 rules/base.xml:6829 3708#: rules/base.xml:7238 3709msgid "Caps Lock" 3710msgstr "Bloqueo de mayúsculas" 3711 3712#: rules/base.xml:6459 3713msgid "Shift+Caps Lock" 3714msgstr "Mayús+Bloq Mayús" 3715 3716#: rules/base.xml:6465 3717msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to last layout" 3718msgstr "" 3719"Bloq Mayús (a la primera distribución), Mayús+Bloq Mayús (a la última " 3720"distribución)" 3721 3722#: rules/base.xml:6471 3723msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to last layout" 3724msgstr "" 3725"Win izquierdo (a la primera distribución), Win/Menu derecho (a la última " 3726"distribución)" 3727 3728#: rules/base.xml:6477 3729msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to last layout" 3730msgstr "" 3731"Ctrl izquierdo (a la primera distribución), Ctrl derecho (a la última " 3732"distribución)" 3733 3734#: rules/base.xml:6483 3735msgid "Alt+Caps Lock" 3736msgstr "Alt+Bloq Mayús" 3737 3738#: rules/base.xml:6489 3739msgid "Both Shift together" 3740msgstr "Ambas teclas Mayús juntas" 3741 3742#: rules/base.xml:6495 3743msgid "Both Alt together" 3744msgstr "Ambas teclas Alt juntas" 3745 3746#: rules/base.xml:6501 3747msgid "Both Ctrl together" 3748msgstr "Ambas teclas Ctrl juntas" 3749 3750#: rules/base.xml:6507 3751msgid "Ctrl+Shift" 3752msgstr "Ctrl+Mayús" 3753 3754#: rules/base.xml:6513 3755msgid "Left Ctrl+Left Shift" 3756msgstr "Ctrl izquierdo + Mayús izquierdo" 3757 3758#: rules/base.xml:6519 3759msgid "Right Ctrl+Right Shift" 3760msgstr "Ctrl derecho + Mayús derecho" 3761 3762#: rules/base.xml:6525 3763msgid "Alt+Ctrl" 3764msgstr "Alt+Ctrl" 3765 3766#: rules/base.xml:6531 3767msgid "Alt+Shift" 3768msgstr "Alt+Mayús" 3769 3770#: rules/base.xml:6537 3771msgid "Left Alt+Left Shift" 3772msgstr "Alt izquierdo + Mayús izquierdo" 3773 3774#: rules/base.xml:6543 3775msgid "Alt+Space" 3776msgstr "Alt+Espacio" 3777 3778#: rules/base.xml:6549 rules/base.xml:6642 rules/base.xml:7202 3779msgid "Menu" 3780msgstr "Menu" 3781 3782#: rules/base.xml:6555 rules/base.xml:6654 rules/base.xml:7178 3783msgid "Left Win" 3784msgstr "Win izquierdo" 3785 3786#: rules/base.xml:6561 3787msgid "Win+Space" 3788msgstr "Tecla Windows + espaciadora" 3789 3790#: rules/base.xml:6567 rules/base.xml:6660 rules/base.xml:7190 3791msgid "Right Win" 3792msgstr "Windows derecho" 3793 3794#: rules/base.xml:6573 3795msgid "Left Shift" 3796msgstr "Mayús izquierdo" 3797 3798#: rules/base.xml:6579 3799msgid "Right Shift" 3800msgstr "Mayús derecho" 3801 3802#: rules/base.xml:6585 rules/base.xml:7214 3803msgid "Left Ctrl" 3804msgstr "Ctrl izquierdo" 3805 3806#: rules/base.xml:6591 rules/base.xml:6636 rules/base.xml:7226 3807msgid "Right Ctrl" 3808msgstr "Ctrl derecho" 3809 3810#: rules/base.xml:6597 rules/base.xml:6835 rules/base.xml:7274 3811msgid "Scroll Lock" 3812msgstr "Bloq Despl" 3813 3814#: rules/base.xml:6603 3815msgid "Left Ctrl+Left Win to first layout; Right Ctrl+Menu to second layout" 3816msgstr "" 3817"Ctrl izquierdo + Tecla Win izquierda (a la primera distribución), Ctrl " 3818"derecho + Menú (a la segunda distribución)" 3819 3820#: rules/base.xml:6609 3821msgid "Left Ctrl+Left Win" 3822msgstr "Ctrl izquierdo + tecla windows izquierda" 3823 3824#: rules/base.xml:6617 3825msgid "Key to choose the 2nd level" 3826msgstr "Tecla para seleccionar el segundo nivel" 3827 3828#: rules/base.xml:6622 rules/base.xml:6714 rules/base.xml:7250 3829msgid "The \"< >\" key" 3830msgstr "Las teclas <>" 3831 3832#: rules/base.xml:6631 rules/base.extras.xml:1401 3833msgid "Key to choose the 3rd level" 3834msgstr "Tecla para seleccionar el tercer nivel" 3835 3836#: rules/base.xml:6648 3837msgid "Any Win" 3838msgstr "Cualquier tecla Windows" 3839 3840#: rules/base.xml:6666 3841msgid "Any Alt" 3842msgstr "Cualquier tecla Alt" 3843 3844#: rules/base.xml:6684 3845msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" 3846msgstr "La tecla Alt derecho, Mayús+Alt derecho es tecla Componer" 3847 3848#: rules/base.xml:6690 3849msgid "Right Alt never chooses 3rd level" 3850msgstr "La tecla Alt derecho nunca elige el tercer nivel" 3851 3852#: rules/base.xml:6696 3853msgid "Enter on keypad" 3854msgstr "Intro en el teclado numérico" 3855 3856#: rules/base.xml:6708 3857msgid "Backslash" 3858msgstr "Contrabarra" 3859 3860#: rules/base.xml:6720 3861msgid "" 3862"Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " 3863"chooser" 3864msgstr "" 3865"Bloq Mayús actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con " 3866"cualquier otro selector de tercer nivel" 3867 3868#: rules/base.xml:6726 3869msgid "" 3870"Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " 3871"chooser" 3872msgstr "" 3873"Contrabarra actúa como un bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " 3874"selector de tercer nivel" 3875 3876#: rules/base.xml:6732 3877msgid "" 3878"The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " 3879"another 3rd level chooser" 3880msgstr "" 3881"Las teclas <> actúan como bloqueo de una sola vez al pulsarse junto con otro " 3882"selector de 3º nivel" 3883 3884#: rules/base.xml:6740 3885msgid "Ctrl position" 3886msgstr "Posición de la tecla Ctrl" 3887 3888#: rules/base.xml:6745 3889msgid "Caps Lock as Ctrl" 3890msgstr "Bloq Mayús como Ctrl" 3891 3892#: rules/base.xml:6751 3893msgid "Left Ctrl as Meta" 3894msgstr "Ctrl izquierdo como Meta" 3895 3896#: rules/base.xml:6757 3897msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 3898msgstr "Intercambiar Ctrl y Bloq Mayús" 3899 3900#: rules/base.xml:6763 3901msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" 3902msgstr "Bloq Mayús como Ctrl, Ctrl como Meta" 3903 3904#: rules/base.xml:6769 3905msgid "To the left of \"A\"" 3906msgstr "A la izquierda de la «A»" 3907 3908#: rules/base.xml:6775 3909msgid "At the bottom left" 3910msgstr "En la parte inferior izquierda" 3911 3912#: rules/base.xml:6781 3913msgid "Right Ctrl as Right Alt" 3914msgstr "Ctrl derecho como Alt derecho" 3915 3916#: rules/base.xml:6787 3917msgid "Menu as Right Ctrl" 3918msgstr "Menú como Ctrl derecho" 3919 3920#: rules/base.xml:6793 3921msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" 3922msgstr "Intercambiar tecla Alt Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3923 3924#: rules/base.xml:6799 3925msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" 3926msgstr "Intercambiar tecla Windows Izquierda con tecla Ctrl Izquierda" 3927 3928#: rules/base.xml:6804 3929msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" 3930msgstr "Intercambiar tecla Windows Derecha con tecla Ctrl Derecha" 3931 3932#: rules/base.xml:6810 3933msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" 3934msgstr "" 3935"Tecla Alt izquierda como tecla Ctrl, Tecla Ctrl izquierda como tecla " 3936"Windows, tecla Windows izquierda como tecla Alt izquierda" 3937 3938#: rules/base.xml:6818 3939msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" 3940msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3941 3942#: rules/base.xml:6823 3943msgid "Num Lock" 3944msgstr "Bloq Num" 3945 3946#: rules/base.xml:6843 3947msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" 3948msgstr "Usar LED del teclado para mostrar la distribución alternativa" 3949 3950#: rules/base.xml:6848 3951msgid "Compose" 3952msgstr "Componer" 3953 3954#: rules/base.xml:6856 3955msgid "Layout of numeric keypad" 3956msgstr "Distribución del teclado numérico" 3957 3958#: rules/base.xml:6861 3959msgid "Legacy" 3960msgstr "Arcaico" 3961 3962#: rules/base.xml:6867 3963msgid "Unicode arrows and math operators" 3964msgstr "Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos)" 3965 3966#: rules/base.xml:6873 3967msgid "Unicode arrows and math operators on default level" 3968msgstr "" 3969"Adiciones Unicode (flechas y operadores matemáticos; operadores matemáticos " 3970"en el nivel predeterminado)" 3971 3972#: rules/base.xml:6879 3973msgid "Legacy Wang 724" 3974msgstr "Wang 724 arcaico" 3975 3976#: rules/base.xml:6885 3977msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" 3978msgstr "" 3979"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 3980"matemáticos)" 3981 3982#: rules/base.xml:6891 3983msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" 3984msgstr "" 3985"Teclado numérico Wang 724 con adiciones Unicode (flechas y operadores " 3986"matemáticos; operadores matemáticos en el nivel predeterminado)" 3987 3988#: rules/base.xml:6897 3989msgid "Hexadecimal" 3990msgstr "Hexadecimal" 3991 3992#: rules/base.xml:6903 3993msgid "Phone and ATM style" 3994msgstr "Estilo teléfono y cajero automático" 3995 3996#: rules/base.xml:6912 3997msgid "Numeric keypad Delete behavior" 3998msgstr "Comportamiento de la tecla Supr del teclado numérico" 3999 4000#: rules/base.xml:6918 4001msgid "Legacy key with dot" 4002msgstr "Tecla arcaica con punto" 4003 4004#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) 4005#: rules/base.xml:6925 4006msgid "Legacy key with comma" 4007msgstr "Tecla arcaica con coma" 4008 4009#: rules/base.xml:6931 4010msgid "Four-level key with dot" 4011msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto" 4012 4013#: rules/base.xml:6937 4014msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" 4015msgstr "Tecla de cuarto nivel con punto, restricción latin-9" 4016 4017#: rules/base.xml:6943 4018msgid "Four-level key with comma" 4019msgstr "Tecla de cuarto nivel con coma" 4020 4021#: rules/base.xml:6949 4022msgid "Four-level key with momayyez" 4023msgstr "Tecla de cuarto nivel con momayyez" 4024 4025#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps 4026#. The description needs to be rewritten 4027#: rules/base.xml:6957 4028msgid "Four-level key with abstract separators" 4029msgstr "Tecla de cuarto nivel con separadores abstractos" 4030 4031#: rules/base.xml:6963 4032msgid "Semicolon on third level" 4033msgstr "Punto y coma en tercer nivel" 4034 4035#: rules/base.xml:6973 4036msgid "Caps Lock behavior" 4037msgstr "Comportamiento de Bloq Mayús" 4038 4039#: rules/base.xml:6978 4040msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4041msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús «pausa» el Bloq Mayús" 4042 4043#: rules/base.xml:6984 4044msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" 4045msgstr "Bloq Mayús usa la capitalización interna; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4046 4047#: rules/base.xml:6990 4048msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" 4049msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús «pausa» Bloq Mayús" 4050 4051#: rules/base.xml:6996 4052msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" 4053msgstr "Bloq Mayús actúa como Mayús con bloqueo; Mayús no afecta a Bloq Mayús" 4054 4055#: rules/base.xml:7002 4056msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 4057msgstr "" 4058"Bloq Mayús cambia la capitalización normal de los caracteres alfabéticos" 4059 4060#: rules/base.xml:7008 4061msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" 4062msgstr "Bloq Mayús cambia Mayús de forma que todas las teclas están afectadas" 4063 4064#: rules/base.xml:7014 4065msgid "Swap Esc and Caps Lock" 4066msgstr "Intercambiar ESC y Bloq Mayús" 4067 4068#: rules/base.xml:7020 4069msgid "Make Caps Lock an additional Esc" 4070msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Esc adicional" 4071 4072#: rules/base.xml:7026 4073msgid "" 4074"Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " 4075"Lock" 4076msgstr "" 4077"Hacer de Bloq Mayús una tecla Escape adicional pero al mantener Shift, la " 4078"tecla Caps_Lock funciona normalmente" 4079 4080#: rules/base.xml:7032 4081msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 4082msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Retroceso adicional" 4083 4084#: rules/base.xml:7038 4085msgid "Make Caps Lock an additional Super" 4086msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Super adicional" 4087 4088#: rules/base.xml:7044 4089msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 4090msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Hyper adicional" 4091 4092#: rules/base.xml:7050 4093msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" 4094msgstr "Hacer de Bloq Mayús una tecla Menu adicional" 4095 4096#: rules/base.xml:7056 4097msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 4098msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Bloq Num adicional" 4099 4100#: rules/base.xml:7062 4101msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 4102msgstr "Hacer de Bloq Mayús un Ctrl adicional" 4103 4104#: rules/base.xml:7068 4105msgid "Caps Lock is disabled" 4106msgstr "Bloq Mayús está desactivado" 4107 4108#: rules/base.xml:7076 4109msgid "Alt and Win behavior" 4110msgstr "Comportamiento de la tecla Alt/Windows" 4111 4112#: rules/base.xml:7081 4113msgid "Add the standard behavior to Menu key" 4114msgstr "Añadir el comportamiento estándar a la tecla Menú" 4115 4116#: rules/base.xml:7087 4117msgid "Menu is mapped to Win" 4118msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4119 4120#: rules/base.xml:7093 4121msgid "Alt and Meta are on Alt" 4122msgstr "Alt y Meta están en las teclas Alt" 4123 4124#: rules/base.xml:7099 4125msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" 4126msgstr "Alt está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Alt usuales)" 4127 4128#: rules/base.xml:7105 4129msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" 4130msgstr "Control está mapeada en las teclas Windows (y las teclas Ctrl usuales)" 4131 4132#: rules/base.xml:7111 4133msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" 4134msgstr "" 4135"Control está mapeada en la tecla Windows derecha (y las teclas Ctrl usuales)" 4136 4137#: rules/base.xml:7117 4138msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" 4139msgstr "" 4140"Control está mapeada en las teclas Alt, Alt está mapeado en las teclas " 4141"Windows" 4142 4143#: rules/base.xml:7123 4144msgid "Meta is mapped to Win" 4145msgstr "Meta está mapeada a las teclas Windows" 4146 4147#: rules/base.xml:7129 4148msgid "Meta is mapped to Left Win" 4149msgstr "Meta está mapeada a la tecla Windows izquierdo" 4150 4151#: rules/base.xml:7135 4152msgid "Hyper is mapped to Win" 4153msgstr "Hyper está mapeada a las teclas Windows" 4154 4155#: rules/base.xml:7141 4156msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" 4157msgstr "Alt está mapeada a la tecla Windows derecho y Super a la tecla Menú" 4158 4159#: rules/base.xml:7147 4160msgid "Left Alt is swapped with Left Win" 4161msgstr "Alt izquierdo está cambiado con la tecla Windows izquierda" 4162 4163#: rules/base.xml:7153 4164msgid "Alt is swapped with Win" 4165msgstr "Alt está cambiado con la tecla Windows" 4166 4167#: rules/base.xml:7159 4168msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" 4169msgstr "" 4170"Tecla Windows está mapeada en la tecla Imprimir Pantalla y las teclas " 4171"Windows usuales" 4172 4173#: rules/base.xml:7167 4174msgid "Position of Compose key" 4175msgstr "Posición de la tecla Componer" 4176 4177#: rules/base.xml:7184 4178msgid "3rd level of Left Win" 4179msgstr "3er nivel de tecla windows izquierda" 4180 4181#: rules/base.xml:7196 4182msgid "3rd level of Right Win" 4183msgstr "3er nivel de tecla windows derecha" 4184 4185#: rules/base.xml:7208 4186msgid "3rd level of Menu" 4187msgstr "3er nivel de tecla Menu" 4188 4189#: rules/base.xml:7220 4190msgid "3rd level of Left Ctrl" 4191msgstr "3er nivel de Ctrl izquierdo" 4192 4193#: rules/base.xml:7232 4194msgid "3rd level of Right Ctrl" 4195msgstr "3er nivel de Control derecho" 4196 4197#: rules/base.xml:7244 4198msgid "3rd level of Caps Lock" 4199msgstr "3er nivel de tecla Bloq Mayús" 4200 4201#: rules/base.xml:7256 4202msgid "3rd level of the \"< >\" key" 4203msgstr "3er nivel de <>" 4204 4205#: rules/base.xml:7262 4206msgid "Pause" 4207msgstr "Pausa" 4208 4209#: rules/base.xml:7268 4210msgid "PrtSc" 4211msgstr "Imprimir Pantalla" 4212 4213#: rules/base.xml:7281 4214msgid "Compatibility options" 4215msgstr "Opciones de compatibilidad" 4216 4217#: rules/base.xml:7286 4218msgid "Default numeric keypad keys" 4219msgstr "Teclas del teclado numérico predeterminado" 4220 4221#: rules/base.xml:7292 4222msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" 4223msgstr "" 4224"Las teclas del teclado numérico siempre introducen dígitos (como en Mac OS)" 4225 4226#: rules/base.xml:7298 4227msgid "" 4228"Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" 4229msgstr "" 4230"Bloq Num encendido: dígitos, Mayús cambia a teclas con flecha, Block Num " 4231"apagado: siempre teclas con flecha (como en MS Windows)" 4232 4233#: rules/base.xml:7304 4234msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 4235msgstr "Mayús no cancela Bloq Num, en su lugar elije el 3er nivel" 4236 4237#: rules/base.xml:7310 4238msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" 4239msgstr "Teclas especiales (Ctrl+Alt+«tecla») manipuladas en un servidor" 4240 4241#: rules/base.xml:7316 4242msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" 4243msgstr "" 4244"Teclado de aluminio de Apple: emula teclas PC (Imprimir pantalla, Bloq " 4245"Despl, Pausa, Bloq Num)" 4246 4247#: rules/base.xml:7322 4248msgid "Shift cancels Caps Lock" 4249msgstr "Mayús cancela Bloq Mayús" 4250 4251#: rules/base.xml:7328 4252msgid "Enable extra typographic characters" 4253msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4254 4255#: rules/base.xml:7334 4256msgid "Enable APL overlay characters" 4257msgstr "Activar caracteres tipográficos adicionales" 4258 4259#: rules/base.xml:7340 4260msgid "Both Shift together enable Caps Lock" 4261msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4262 4263#: rules/base.xml:7346 4264msgid "Both Shift together enable Caps Lock; one Shift key disables it" 4265msgstr "" 4266"Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús, una tecla Mayús lo desactiva" 4267 4268#: rules/base.xml:7352 4269msgid "Both Shift together enable Shift Lock" 4270msgstr "Ambas teclas Mayús juntas conmutan Bloq Mayús" 4271 4272#: rules/base.xml:7358 4273msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" 4274msgstr "Shift + Bloq Num habilita las teclas de flechas" 4275 4276#: rules/base.xml:7364 4277msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" 4278msgstr "" 4279"Permitir tomar interrupciones con el teclado (Peligro: riesgos de seguridad)" 4280 4281# dice literalmente "árbol" he visto que se utiliza como sinónimo de servidor. 4282#: rules/base.xml:7370 4283msgid "Allow grab and window tree logging" 4284msgstr "Permitir tomar y loguearse al servidor windows" 4285 4286#: rules/base.xml:7378 4287msgid "Currency signs" 4288msgstr "signos monetarios" 4289 4290#: rules/base.xml:7383 4291msgid "Euro on E" 4292msgstr "Euro en la E" 4293 4294#: rules/base.xml:7389 4295msgid "Euro on 2" 4296msgstr "Euro en el 2" 4297 4298#: rules/base.xml:7395 4299msgid "Euro on 4" 4300msgstr "Euro en el 4" 4301 4302#: rules/base.xml:7401 4303msgid "Euro on 5" 4304msgstr "Euro en el 5" 4305 4306#: rules/base.xml:7407 4307msgid "Rupee on 4" 4308msgstr "Rupia en el 4" 4309 4310#: rules/base.xml:7414 4311msgid "Key to choose 5th level" 4312msgstr "Tecla para seleccionar el 5o nivel" 4313 4314#: rules/base.xml:7419 4315msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" 4316msgstr "Tecla \"<>\"para seleccionar el 5o nivel" 4317 4318#: rules/base.xml:7425 4319msgid "Right Alt chooses 5th level" 4320msgstr "La tecla Alt derecho elige el quinto nivel" 4321 4322#: rules/base.xml:7431 4323msgid "Menu chooses 5th level" 4324msgstr "La tecla Menu elige el quinto nivel" 4325 4326#: rules/base.xml:7437 4327msgid "" 4328"The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " 4329"pressed with another 5th level chooser" 4330msgstr "" 4331"Las teclas \"<>\" eligen el 5º nivel y actúa como bloqueo de una sola vez al " 4332"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4333 4334#: rules/base.xml:7443 4335msgid "" 4336"Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4337"another 5th level chooser" 4338msgstr "" 4339"Alt derecho elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al " 4340"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4341 4342#: rules/base.xml:7449 4343msgid "" 4344"Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4345"another 5th level chooser" 4346msgstr "" 4347"Tecla Win izquierda elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez " 4348"al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4349 4350#: rules/base.xml:7455 4351msgid "" 4352"Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " 4353"another 5th level chooser" 4354msgstr "" 4355"Tecla Win derecha elige el 5º nivel, y actúa como bloqueo de una sola vez al " 4356"pulsarse junto con otro selector de 5º nivel" 4357 4358#: rules/base.xml:7501 4359msgid "Non-breaking space input" 4360msgstr "Ingreso de carácter de espacio no separable" 4361 4362#: rules/base.xml:7506 4363msgid "Usual space at any level" 4364msgstr "Espacio usual en cualquier nivel" 4365 4366#: rules/base.xml:7512 4367msgid "Non-breaking space at the 2nd level" 4368msgstr "Carácter de espacio no separable en el segundo nivel" 4369 4370#: rules/base.xml:7518 4371msgid "Non-breaking space at the 3rd level" 4372msgstr "Carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4373 4374#: rules/base.xml:7524 4375msgid "Non-breaking space at the 3rd level, nothing at the 4th level" 4376msgstr "" 4377"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4378 4379#: rules/base.xml:7530 4380msgid "" 4381"Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" 4382msgstr "" 4383"Carácter de espacio no separable en el tercer nivel, carácter de espacio " 4384"estrecho no separable en el cuarto nivel" 4385 4386#: rules/base.xml:7536 4387msgid "Non-breaking space at the 4th level" 4388msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 4389 4390#: rules/base.xml:7542 4391msgid "" 4392"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" 4393msgstr "" 4394"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4395"estrecho no separable en el sexto nivel" 4396 4397#: rules/base.xml:7548 4398msgid "" 4399"Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " 4400"level (via Ctrl+Shift)" 4401msgstr "" 4402"Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 4403"estrecho no separable en el sexto nivel (a través de Ctrl+Mayús)" 4404 4405#: rules/base.xml:7554 4406msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" 4407msgstr "" 4408"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel" 4409 4410#: rules/base.xml:7560 4411msgid "" 4412"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" 4413msgstr "" 4414"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4415"carácter de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel" 4416 4417#: rules/base.xml:7566 4418msgid "" 4419"Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " 4420"non-breaking space at the 4th level" 4421msgstr "" 4422"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4423"carácter de espacio de anchura cero («ZWJ») en el tercer nivel, caracter de " 4424"espacio no separable en el cuarto nivel" 4425 4426#: rules/base.xml:7572 4427msgid "" 4428"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" 4429msgstr "" 4430"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4431"carácter de espacio no separable en el tercer nivel" 4432 4433#: rules/base.xml:7578 4434msgid "" 4435"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4436"nothing at the 4th level" 4437msgstr "" 4438"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4439"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, nada en el cuarto nivel" 4440 4441#: rules/base.xml:7584 4442msgid "" 4443"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4444"zero-width joiner at the 4th level" 4445msgstr "" 4446"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4447"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio de anchura cero " 4448"(«ZWJ») en el cuarto nivel" 4449 4450#: rules/base.xml:7590 4451msgid "" 4452"Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " 4453"thin non-breaking space at the 4th level" 4454msgstr "" 4455"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo nivel, " 4456"carácter de espacio no separable en el tercer nivel, espacio estrecho no " 4457"separable en el cuarto nivel" 4458 4459#: rules/base.xml:7596 4460msgid "" 4461"Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" 4462msgstr "" 4463"Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el tercer nivel, " 4464"carácter de anchura cero («ZWJ») en el cuarto nivel" 4465 4466#: rules/base.xml:7603 4467msgid "Japanese keyboard options" 4468msgstr "Opciones de teclado japonés" 4469 4470#: rules/base.xml:7608 4471msgid "Kana Lock key is locking" 4472msgstr "La tecla Bloq Kana está bloqueando" 4473 4474#: rules/base.xml:7614 4475msgid "NICOLA-F style Backspace" 4476msgstr "Retroceso estilo NICOLA-F" 4477 4478#: rules/base.xml:7620 4479msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" 4480msgstr "Hacer de Zenkaku Hankaku un Esc adicional" 4481 4482#: rules/base.xml:7627 4483msgid "Korean Hangul/Hanja keys" 4484msgstr "Hangul koreano/ teclas Hanja" 4485 4486#: rules/base.xml:7632 4487msgid "Make right Alt a Hangul key" 4488msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hangul" 4489 4490#: rules/base.xml:7638 4491msgid "Make right Ctrl a Hangul key" 4492msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hangul" 4493 4494#: rules/base.xml:7644 4495msgid "Make right Alt a Hanja key" 4496msgstr "Hacer del Alt derecho una tecla hanja" 4497 4498#: rules/base.xml:7650 4499msgid "Make right Ctrl a Hanja key" 4500msgstr "Hacer del Ctrl derecho una tecla hanja" 4501 4502#: rules/base.xml:7657 4503msgid "Esperanto letters with superscripts" 4504msgstr "Letras esperanto con superindices" 4505 4506#: rules/base.xml:7662 4507msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" 4508msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado QWERTY" 4509 4510#: rules/base.xml:7668 4511msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" 4512msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Dvorak" 4513 4514#: rules/base.xml:7674 4515msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" 4516msgstr "A la tecla correspondiente en un teclado Colemak" 4517 4518#: rules/base.xml:7681 4519msgid "Old Solaris keycodes compatibility" 4520msgstr "Compatibilidad con teclas de viejos Solaris" 4521 4522#: rules/base.xml:7686 4523msgid "Sun key compatibility" 4524msgstr "Compatibilidad con tecla Sun" 4525 4526#: rules/base.xml:7693 4527msgid "Key sequence to kill the X server" 4528msgstr "Secuencia de teclas para matar el servidor X" 4529 4530#: rules/base.xml:7698 4531msgid "Ctrl+Alt+Backspace" 4532msgstr "Control + Alt + Retroceso" 4533 4534#: rules/base.extras.xml:9 4535msgid "apl" 4536msgstr "apl" 4537 4538#: rules/base.extras.xml:10 4539msgid "APL" 4540msgstr "APL" 4541 4542#: rules/base.extras.xml:19 4543msgid "dlg" 4544msgstr "dlg" 4545 4546#: rules/base.extras.xml:20 4547msgid "APL symbols (Dyalog APL)" 4548msgstr "Símbolos de teclado APL (Dyalog-APL)" 4549 4550#: rules/base.extras.xml:26 4551msgid "sax" 4552msgstr "sax" 4553 4554#: rules/base.extras.xml:27 4555msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" 4556msgstr "Símbolos APL (SAX, APL agudo para Unix)" 4557 4558#: rules/base.extras.xml:33 4559msgid "ufd" 4560msgstr "ufd" 4561 4562#: rules/base.extras.xml:34 4563msgid "APL symbols (unified)" 4564msgstr "Símbolos APL (unificados)" 4565 4566#: rules/base.extras.xml:40 4567msgid "apl2" 4568msgstr "apl2" 4569 4570#: rules/base.extras.xml:41 4571msgid "APL symbols (IBM APL2)" 4572msgstr "Símbolos de teclado APL(IBM APL2)" 4573 4574#: rules/base.extras.xml:47 4575msgid "aplII" 4576msgstr "aplII" 4577 4578#: rules/base.extras.xml:48 4579msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" 4580msgstr "Símbolos de teclado APL (Manugistics APL*PLUS II)" 4581 4582#: rules/base.extras.xml:54 4583msgid "aplx" 4584msgstr "aplx" 4585 4586#: rules/base.extras.xml:55 4587msgid "APL symbols (APLX unified)" 4588msgstr "Símbolos de teclado APL (APLX unificado)" 4589 4590#: rules/base.extras.xml:73 4591msgid "kut" 4592msgstr "kut" 4593 4594#: rules/base.extras.xml:74 4595msgid "Kutenai" 4596msgstr "Kutenai" 4597 4598#: rules/base.extras.xml:80 4599msgid "shs" 4600msgstr "shs" 4601 4602#: rules/base.extras.xml:81 4603msgid "Secwepemctsin" 4604msgstr "Shuswap" 4605 4606#: rules/base.extras.xml:87 4607msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" 4608msgstr "Multilingüe (Canada, Sun tipo 6/7)" 4609 4610#: rules/base.extras.xml:105 4611msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" 4612msgstr "Alemán (con letras húngaras y sin teclas muertas)" 4613 4614#: rules/base.extras.xml:115 4615msgid "Polish (Germany, no dead keys)" 4616msgstr "Rumano (Alemán, teclas muertas eliminadas)" 4617 4618#: rules/base.extras.xml:125 4619msgid "German (Sun Type 6/7)" 4620msgstr "Alemán (Sun tipo 6/7)" 4621 4622# literalmente: "Desde el nuevo mundo" 4623#: rules/base.extras.xml:131 4624msgid "German (Aus der Neo-Welt)" 4625msgstr "Alemán (Aus der Neo-Welt)" 4626 4627#: rules/base.extras.xml:137 4628msgid "German (KOY)" 4629msgstr "Alemán (KOY)" 4630 4631#: rules/base.extras.xml:143 4632msgid "German (Bone)" 4633msgstr "Alemán (Bone)" 4634 4635#: rules/base.extras.xml:149 4636msgid "German (Bone, eszett in the home row)" 4637msgstr "Alemán (Bone, eszett en linea de inicio)" 4638 4639#: rules/base.extras.xml:155 4640msgid "German (Neo, QWERTZ)" 4641msgstr "Alemán (Neo,QWERTZ)" 4642 4643#: rules/base.extras.xml:161 4644msgid "German (Neo, QWERTY)" 4645msgstr "Alemán (Neo,QWERTY)" 4646 4647#: rules/base.extras.xml:169 4648msgid "Russian (Germany, recommended)" 4649msgstr "Ruso (Alemán, recomendado)" 4650 4651#: rules/base.extras.xml:180 4652msgid "Russian (Germany, transliteration)" 4653msgstr "Ruso (Alemania, transliterado)" 4654 4655#: rules/base.extras.xml:189 4656msgid "de_lld" 4657msgstr "de_lld" 4658 4659#: rules/base.extras.xml:190 4660msgid "German (Ladin)" 4661msgstr "Alemán (Ladino)" 4662 4663#: rules/base.extras.xml:202 4664msgid "Coptic" 4665msgstr "Copto" 4666 4667#: rules/base.extras.xml:218 4668msgid "oldhun" 4669msgstr "oldhun" 4670 4671#: rules/base.extras.xml:219 4672msgid "Old Hungarian" 4673msgstr "Antigüo Húngaro" 4674 4675#: rules/base.extras.xml:225 4676msgid "oldhun(lig)" 4677msgstr "oldhun(lig)" 4678 4679#: rules/base.extras.xml:226 4680msgid "Old Hungarian (for ligatures)" 4681msgstr "Húngaro Antiguo (para ligaduras)" 4682 4683#: rules/base.extras.xml:245 4684msgid "Avestan" 4685msgstr "Avéstico" 4686 4687#: rules/base.extras.xml:266 4688msgid "Lithuanian (Dvorak)" 4689msgstr "Lituano (Dvorak)" 4690 4691#: rules/base.extras.xml:272 4692msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" 4693msgstr "Lituano (Sun tipo 6/7)" 4694 4695#: rules/base.extras.xml:290 4696msgid "Latvian (Dvorak)" 4697msgstr "Letón (Dvorak)" 4698 4699#: rules/base.extras.xml:296 4700msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" 4701msgstr "Letón (Dvorak, con Y)" 4702 4703#: rules/base.extras.xml:302 4704msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" 4705msgstr "Letón (Dvorak., variante menos)" 4706 4707#: rules/base.extras.xml:308 4708msgid "Latvian (programmer Dvorak)" 4709msgstr "Letón (programador, Dvorak)" 4710 4711#: rules/base.extras.xml:314 4712msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" 4713msgstr "Letón (programador, Dvorak con Y)" 4714 4715#: rules/base.extras.xml:320 4716msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" 4717msgstr "Letón (programador, Dvorak., variante menos)" 4718 4719#: rules/base.extras.xml:326 4720msgid "Latvian (Colemak)" 4721msgstr "Letón (Colemak)" 4722 4723#: rules/base.extras.xml:332 4724msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" 4725msgstr "Letón (Colemak., variante con apóstrofo)" 4726 4727#: rules/base.extras.xml:338 4728msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" 4729msgstr "Letón (Sun tipo 6/7)" 4730 4731#: rules/base.extras.xml:344 4732msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" 4733msgstr "Letón (variante con apóstrofo, sin comillas)" 4734 4735#: rules/base.extras.xml:362 4736msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" 4737msgstr "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr)" 4738 4739#: rules/base.extras.xml:368 4740msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" 4741msgstr "" 4742"Inglés (EE. UU., internacional alternativo combinando Unicode por AltGr)" 4743 4744#: rules/base.extras.xml:374 4745msgid "Atsina" 4746msgstr "Atsina" 4747 4748#: rules/base.extras.xml:381 4749msgid "Coeur d'Alene Salish" 4750msgstr "Cœur d’Alene Salish" 4751 4752#: rules/base.extras.xml:390 4753msgid "Czech Slovak and German (US)" 4754msgstr "Checo Eslovaco y Alemán (EE.UU)" 4755 4756#: rules/base.extras.xml:402 4757msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" 4758msgstr "Checo, Eslovaco, Polaco, Español, Finlandés, Sueco y Alemán (EE.UU)" 4759 4760#: rules/base.extras.xml:418 4761msgid "English (Drix)" 4762msgstr "Inglés (Drix)" 4763 4764#: rules/base.extras.xml:424 4765msgid "German, Swedish and Finnish (US)" 4766msgstr "Alemán, Sueco y Finlandés (EEUU)" 4767 4768#: rules/base.extras.xml:436 4769msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" 4770msgstr "Inglés (EEUU. IBM árabe 238_L)" 4771 4772#: rules/base.extras.xml:442 4773msgid "English (US, Sun Type 6/7)" 4774msgstr "Inglés (EE. UU, Sun tipo 6/7)" 4775 4776#: rules/base.extras.xml:448 4777msgid "English (Carpalx)" 4778msgstr "Inglés (Carpalx)" 4779 4780#: rules/base.extras.xml:454 4781msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" 4782msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas)" 4783 4784#: rules/base.extras.xml:460 4785msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" 4786msgstr "Inglés (Carpalx, internacional con teclas muertas por AltGr)" 4787 4788#: rules/base.extras.xml:466 4789msgid "English (Carpalx, full optimization)" 4790msgstr "Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa)" 4791 4792#: rules/base.extras.xml:472 4793msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" 4794msgstr "" 4795"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas)" 4796 4797#: rules/base.extras.xml:478 4798msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" 4799msgstr "" 4800"Inglés (Carpalx, optimizaciòn completa, internacional con teclas muertas por " 4801"AltGr)" 4802 4803#: rules/base.extras.xml:484 4804msgid "English (3l)" 4805msgstr "Inglés (3l)" 4806 4807#: rules/base.extras.xml:490 4808msgid "English (3l, Chromebook)" 4809msgstr "Inglés (3l, Chromebook)" 4810 4811#: rules/base.extras.xml:496 4812msgid "English (3l, emacs)" 4813msgstr "Inglés (3l, emacs)" 4814 4815#: rules/base.extras.xml:502 4816msgid "Sicilian (US keyboard)" 4817msgstr "Siciliano (Teclado EE UU)" 4818 4819#: rules/base.extras.xml:525 4820msgid "Polish (intl., with dead keys)" 4821msgstr "Polaco (internacional con teclas muertas)" 4822 4823#: rules/base.extras.xml:531 4824msgid "Polish (Colemak)" 4825msgstr "Polaco (Colemak)" 4826 4827#: rules/base.extras.xml:537 4828msgid "Polish (Colemak-DH)" 4829msgstr "Polaco (Colemak-DH)" 4830 4831#: rules/base.extras.xml:543 4832msgid "Polish (Sun Type 6/7)" 4833msgstr "Polaco (Sun tipo 6/7)" 4834 4835#: rules/base.extras.xml:549 4836msgid "Polish (Glagolica)" 4837msgstr "Polaco (glagolítico)" 4838 4839#: rules/base.extras.xml:555 4840#, fuzzy 4841msgid "Polish (lefty)" 4842msgstr "Polaco (arcaico)" 4843 4844#: rules/base.extras.xml:574 4845msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" 4846msgstr "Tártaro de Crimea (Dobruca Q)" 4847 4848#: rules/base.extras.xml:583 4849msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" 4850msgstr "Rumanía (tipo de pulsación ergonómica)" 4851 4852#: rules/base.extras.xml:589 4853msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" 4854msgstr "Rumano (Sun tipo 6/7)" 4855 4856#: rules/base.extras.xml:607 4857msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" 4858msgstr "Serbio (combinar tildes en lugar de teclas muertas)" 4859 4860#: rules/base.extras.xml:622 4861msgid "Church Slavonic" 4862msgstr "Eslavo eclesiástico" 4863 4864#: rules/base.extras.xml:632 4865msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" 4866msgstr "Ruso (con distribución ucraniana y bielorrusa)" 4867 4868#: rules/base.extras.xml:643 4869msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" 4870msgstr "Ruso (Rulemak, Colemak fonético)" 4871 4872#: rules/base.extras.xml:649 4873msgid "Russian (phonetic Macintosh)" 4874msgstr "Ruso (Macintosh fonético)" 4875 4876#: rules/base.extras.xml:655 4877msgid "Russian (Sun Type 6/7)" 4878msgstr "Ruso (Sun tipo 6/7)" 4879 4880#: rules/base.extras.xml:661 4881msgid "Russian (with US punctuation)" 4882msgstr "Ruso (con puntuacion americana)" 4883 4884#: rules/base.extras.xml:667 4885msgid "Russian (GOST 6431-75, 48-key)" 4886msgstr "" 4887 4888#: rules/base.extras.xml:673 4889#, fuzzy 4890msgid "Russian (GOST 14289-88)" 4891msgstr "Ruso (DOS)" 4892 4893#: rules/base.extras.xml:680 4894msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" 4895msgstr "Ruso (Políglota y Reaccionario)" 4896 4897#: rules/base.extras.xml:764 4898msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" 4899msgstr "Armenio (OLPC fonético)" 4900 4901#: rules/base.extras.xml:782 4902msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" 4903msgstr "Hebreo (bíblico, fonética SIL)" 4904 4905#: rules/base.extras.xml:800 4906msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" 4907msgstr "Árabe (Sun tipo 6/7)" 4908 4909#: rules/base.extras.xml:806 4910msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4911msgstr "Árabe (numerales árabigos, extensiones en el 4to nivel)" 4912 4913#: rules/base.extras.xml:812 4914msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" 4915msgstr "Árabe(numerales arábigos orientales, extensiones en el 4to nivel)" 4916 4917#: rules/base.extras.xml:818 4918msgid "Ugaritic instead of Arabic" 4919msgstr "Ugarítico en lugar de Arábico" 4920 4921#: rules/base.extras.xml:824 4922#, fuzzy 4923msgid "Arabic (Ergoarabic)" 4924msgstr "Árabe (Argelia)" 4925 4926#: rules/base.extras.xml:839 4927msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" 4928msgstr "Belga (Sun tipo 6/7)" 4929 4930#: rules/base.extras.xml:854 4931msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" 4932msgstr "Portugués (Brasil, Sun tipo 6/7)" 4933 4934#: rules/base.extras.xml:869 4935msgid "Czech (Sun Type 6/7)" 4936msgstr "Checo (Sun tipo 6/7)" 4937 4938#: rules/base.extras.xml:875 4939msgid "Czech (programming)" 4940msgstr "Checo (Programador)" 4941 4942#: rules/base.extras.xml:881 4943msgid "Czech (typographic)" 4944msgstr "Checo (tipográfico)" 4945 4946#: rules/base.extras.xml:887 4947msgid "Czech (coder)" 4948msgstr "Checo (codificador)" 4949 4950#: rules/base.extras.xml:893 4951msgid "Czech (programming, typographic)" 4952msgstr "Checo (programador, tipográfico)" 4953 4954#: rules/base.extras.xml:908 4955msgid "Danish (Sun Type 6/7)" 4956msgstr "Danés (Sun tipo 6/7)" 4957 4958#: rules/base.extras.xml:923 4959msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" 4960msgstr "Holandés (Sun tipo 6/7)" 4961 4962#: rules/base.extras.xml:938 4963msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" 4964msgstr "Estonio (Sun tipo 6/7)" 4965 4966#: rules/base.extras.xml:953 4967msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" 4968msgstr "Finlandés (Sun tipo 6/7)" 4969 4970#: rules/base.extras.xml:959 4971msgid "Finnish (DAS)" 4972msgstr "Finlandés (DAS)" 4973 4974#: rules/base.extras.xml:965 4975msgid "Finnish (Dvorak)" 4976msgstr "Finlandés (Dvorak)" 4977 4978#: rules/base.extras.xml:980 4979msgid "French (Sun Type 6/7)" 4980msgstr "Francés (Sun tipo 6/7)" 4981 4982#: rules/base.extras.xml:986 4983msgid "French (US with dead keys, alt.)" 4984msgstr "Francés (EE UU, con teclas muertas, alternativo)" 4985 4986#: rules/base.extras.xml:992 4987msgid "French (US, AZERTY)" 4988msgstr "Francés (EE.UU., AZERTY)" 4989 4990#: rules/base.extras.xml:1007 4991msgid "Greek (Sun Type 6/7)" 4992msgstr "Griego (Sun tipo 6/7)" 4993 4994#: rules/base.extras.xml:1013 4995msgid "Greek (Colemak)" 4996msgstr "Griego (Colemak)" 4997 4998#: rules/base.extras.xml:1028 4999msgid "Italian (Sun Type 6/7)" 5000msgstr "Italiano (Sun tipo 6/7)" 5001 5002#: rules/base.extras.xml:1034 5003msgid "it_lld" 5004msgstr "it_lld" 5005 5006#: rules/base.extras.xml:1035 5007msgid "Italian (Ladin)" 5008msgstr "Ladino italiano" 5009 5010#: rules/base.extras.xml:1045 5011msgid "Italian (Dvorak)" 5012msgstr "Italiano (Dvorak)" 5013 5014#: rules/base.extras.xml:1063 5015msgid "Japanese (Sun Type 6)" 5016msgstr "Japonés (Sun tipo 6)" 5017 5018#: rules/base.extras.xml:1069 5019msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" 5020msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con PC)" 5021 5022#: rules/base.extras.xml:1075 5023msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" 5024msgstr "Japonés (Sun tipo 7 - compatible con Sun)" 5025 5026#: rules/base.extras.xml:1090 5027msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" 5028msgstr "Noruego (Sun tipo 6/7)" 5029 5030#: rules/base.extras.xml:1105 5031#, fuzzy 5032msgid "Urdu (Navees, Pakistan)" 5033msgstr "Urdu (Pakistán)" 5034 5035#: rules/base.extras.xml:1123 5036msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" 5037msgstr "Portugués (Sun tipo 6/7)" 5038 5039#: rules/base.extras.xml:1129 5040msgid "Portuguese (Colemak)" 5041msgstr "Portugués (Colemak)" 5042 5043#: rules/base.extras.xml:1144 5044msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" 5045msgstr "Eslovaco (Distribución ACC, sólo teclas con tilde)" 5046 5047#: rules/base.extras.xml:1150 5048msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" 5049msgstr "Eslovaco (Sun tipo 6/7)" 5050 5051#: rules/base.extras.xml:1165 5052msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" 5053msgstr "Español (Sun tipo 6/7)" 5054 5055#: rules/base.extras.xml:1180 5056msgid "Swedish (Dvorak A5)" 5057msgstr "Sueco (Dvorak A5)" 5058 5059#: rules/base.extras.xml:1186 5060msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" 5061msgstr "Sueco (Sun tipo 6/7)" 5062 5063#: rules/base.extras.xml:1192 5064msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" 5065msgstr "Elfdaliano (Sueco, con ogònec combinado)" 5066 5067#: rules/base.extras.xml:1210 5068msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5069msgstr "Alemán (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5070 5071#: rules/base.extras.xml:1216 5072msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" 5073msgstr "Francés (Suiza, Sun tipo 6/7)" 5074 5075#: rules/base.extras.xml:1231 5076msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" 5077msgstr "Turco (Sun tipo 6/7)" 5078 5079#: rules/base.extras.xml:1252 5080msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" 5081msgstr "Ucraniano (Sun tipo 6/7)" 5082 5083#: rules/base.extras.xml:1267 5084msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" 5085msgstr "Inglés (UK, Sun tipo 6/7)" 5086 5087#: rules/base.extras.xml:1282 5088msgid "Korean (Sun Type 6/7)" 5089msgstr "Coreano (Sun tipo 6/7)" 5090 5091#: rules/base.extras.xml:1301 5092msgid "Vietnamese (AÐERTY)" 5093msgstr "Vietnamita (AÐERTY)" 5094 5095#: rules/base.extras.xml:1307 5096msgid "Vietnamese (QĐERTY)" 5097msgstr "Vietnamita (QĐERTY)" 5098 5099#. Keyboard indicator for European layouts 5100#: rules/base.extras.xml:1316 5101msgid "eu" 5102msgstr "eu" 5103 5104#: rules/base.extras.xml:1317 5105msgid "EurKEY (US)" 5106msgstr "EurKEY (EEUU)" 5107 5108#. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems 5109#: rules/base.extras.xml:1343 5110msgid "International Phonetic Alphabet" 5111msgstr "Alfabeto fonético internacional" 5112 5113#: rules/base.extras.xml:1349 5114#, fuzzy 5115msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" 5116msgstr "Alfabeto fonético internacional" 5117 5118#: rules/base.extras.xml:1366 5119msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" 5120msgstr "Modi (fonético KaGaPa)" 5121 5122#: rules/base.extras.xml:1375 5123msgid "sas" 5124msgstr "sas" 5125 5126#: rules/base.extras.xml:1376 5127msgid "Sanskrit symbols" 5128msgstr "Símbolos sánscritos" 5129 5130#: rules/base.extras.xml:1386 5131#, fuzzy 5132msgid "Urdu (Navees)" 5133msgstr "Urdu (Pakistán)" 5134 5135#: rules/base.extras.xml:1406 5136msgid "Number key 4 when pressed in isolation" 5137msgstr "La tecla número 4 cuando es presionada sola" 5138 5139#: rules/base.extras.xml:1412 5140msgid "Number key 9 when pressed in isolation" 5141msgstr "La tecla número 9 cuando es presionada sola" 5142 5143#: rules/base.extras.xml:1420 5144msgid "Parentheses position" 5145msgstr "Posición de los parentesis" 5146 5147#: rules/base.extras.xml:1425 5148msgid "Swap with square brackets" 5149msgstr "Cambiar por parentesis cuadrados" 5150 5151#~ msgid "Generic 105-key PC (intl.)" 5152#~ msgstr "PC genérico 105 teclas (intl)" 5153 5154#~ msgid "HTC Dream" 5155#~ msgstr "HTC Dream" 5156 5157#~ msgid "Htc Dream phone" 5158#~ msgstr "Teléfono HTC Dream" 5159 5160#~ msgid "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 227 (Wide Alt keys)" 5161#~ msgstr "Teclado Ergonómico modelo 227 (tecla Alt ancha)" 5162 5163#~ msgid "" 5164#~ "Truly Ergonomic Computer Keyboard Model 229 (Standard sized Alt keys, " 5165#~ "additional Super and Menu key)" 5166#~ msgstr "" 5167#~ "Teclado Ergonómico modelo 229 (teclas Alt de tamaño standar, con teclas " 5168#~ "Super y Menu adicionales)" 5169 5170#~ msgid "Arabic (AZERTY/digits)" 5171#~ msgstr "Árabe (AZERTY/dígitos)" 5172 5173#~ msgid "Arabic (digits)" 5174#~ msgstr "Árabe (dígitos)" 5175 5176#~ msgid "Arabic (qwerty/digits)" 5177#~ msgstr "Árabe (qwerty/dígitos)" 5178 5179#~ msgid "German (Austria, with Sun dead keys)" 5180#~ msgstr "Alemán (Austria, teclas muertas de Sun)" 5181 5182#~ msgid "Belgian (alt., with Sun dead keys)" 5183#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5184 5185#~ msgid "Belgian (alt. ISO)" 5186#~ msgstr "Belga (ISO alternativo)" 5187 5188#~ msgid "Belgian (with Sun dead keys)" 5189#~ msgstr "Belga (teclas muertas de Sun)" 5190 5191#~ msgid "Bosnian (US, with Bosnian letters)" 5192#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con letras bosnias)" 5193 5194#~ msgid "la" 5195#~ msgstr "la" 5196 5197#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt. phonetic)" 5198#~ msgstr "Bereber (Marruecos, tifinagh alternativo fonético)" 5199 5200#~ msgid "Cameroon Multilingual (Dvorak)" 5201#~ msgstr "Camerunés multilingüe (Dvorak)" 5202 5203#~ msgid "Hanyu Pinyin (altgr)" 5204#~ msgstr "Hanyu Pinyin (altgr)" 5205 5206#~ msgid "Croatian (US, with Croatian letters)" 5207#~ msgstr "Croata (EE. UU. con letras croatas)" 5208 5209#~ msgid "Dutch (with Sun dead keys)" 5210#~ msgstr "Holandés (teclas muertas de Sun)" 5211 5212#~ msgid "Estonian (US, with Estonian letters)" 5213#~ msgstr "Estonio (EE. UU. con letras estonias)" 5214 5215#~ msgid "French (alt., with Sun dead keys)" 5216#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5217 5218#~ msgid "French (legacy, alt., with Sun dead keys)" 5219#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, teclas muertas de Sun)" 5220 5221#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)" 5222#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak)" 5223 5224#~ msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, Latin-9 only)" 5225#~ msgstr "Francés (bepo, ergonómico, forma Dvorak, sólo latin-9)" 5226 5227#~ msgid "French (US, with French letters)" 5228#~ msgstr "Frances (teclado estadounidense con letras Francesas)" 5229 5230#~ msgid "French (Guinea)" 5231#~ msgstr "Francés (Guinea)" 5232 5233#~ msgid "German (with Sun dead keys)" 5234#~ msgstr "Alemán (teclas muertas de Sun)" 5235 5236#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/dead keys)" 5237#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/teclas muertas)" 5238 5239#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/comma/no dead keys)" 5240#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/coma/sin teclas muertas)" 5241 5242#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/dead keys)" 5243#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/teclas muertas)" 5244 5245#~ msgid "Hungarian (102/QWERTZ/dot/no dead keys)" 5246#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTZ/punto/sin teclas muertas)" 5247 5248#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/dead keys)" 5249#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/teclas muertas)" 5250 5251#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/comma/no dead keys)" 5252#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/coma/sin teclas muertas)" 5253 5254#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/dead keys)" 5255#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/teclas muertas)" 5256 5257#~ msgid "Hungarian (102/QWERTY/dot/no dead keys)" 5258#~ msgstr "Húngaro (102/QWERTY/punto/sin teclas muertas)" 5259 5260#~ msgid "Icelandic (with Sun dead keys)" 5261#~ msgstr "Islandés (teclas muertas de Sun)" 5262 5263#~ msgid "Icelandic (no dead keys)" 5264#~ msgstr "Islandés (sin teclas muertas)" 5265 5266#~ msgid "Italian (US, with Italian letters)" 5267#~ msgstr "Italiano (EE. UU. con letras italianas)" 5268 5269#~ msgid "Lao (STEA proposed standard layout)" 5270#~ msgstr "Lao (distribución propuesta STEA estándar)" 5271 5272#~ msgid "Spanish (Latin American, with Sun dead keys)" 5273#~ msgstr "Español (latinoamericano, con teclas muertas de Sun)" 5274 5275#~ msgid "Lithuanian (US, with Lithuanian letters)" 5276#~ msgstr "Lituano (EE. UU. con letras lituanas)" 5277 5278#~ msgid "Maltese (with US layout)" 5279#~ msgstr "Maltés (con distribución para EE. UU.)" 5280 5281#~ msgid "Portuguese (with Sun dead keys)" 5282#~ msgstr "Portugués (teclas muertas de Sun)" 5283 5284#~ msgid "Portuguese (Macintosh, with Sun dead keys)" 5285#~ msgstr "Portugués (Macintosh, teclas muertas de Sun)" 5286 5287#~ msgid "Romanian (cedilla)" 5288#~ msgstr "Rumano (cedilla)" 5289 5290#~ msgid "Romanian (standard cedilla)" 5291#~ msgstr "Rumano (cedilla estándar)" 5292 5293#~ msgid "Slovenian (US, with Slovenian letters)" 5294#~ msgstr "Esloveno (EE. UU. con letras eslovenas)" 5295 5296#~ msgid "Spanish (with Sun dead keys)" 5297#~ msgstr "Español (teclas muertas de Sun)" 5298 5299#~ msgid "Swedish (based on US Intl. Dvorak)" 5300#~ msgstr "Sueco (Basado en EE.UU. internacional Dvorak)" 5301 5302#~ msgid "Swedish (US, with Swedish letters)" 5303#~ msgstr "Sueco (EE. UU. con letras suecas)" 5304 5305#~ msgid "German (Switzerland, with Sun dead keys)" 5306#~ msgstr "Alemán (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5307 5308#~ msgid "French (Switzerland, with Sun dead keys)" 5309#~ msgstr "Francés (Suizo, teclas muertas de Sun)" 5310 5311#~ msgid "Sinhala (US, with Sinhala letters)" 5312#~ msgstr "Cingalés (EE. UU. con letras cingalesas)" 5313 5314#~ msgid "Turkish (with Sun dead keys)" 5315#~ msgstr "Turco (teclas muertas de Sun)" 5316 5317#~ msgid "English (UK, intl., Macintosh)" 5318#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh)" 5319 5320#~ msgid "Vietnamese (US, with Vietnamese letters)" 5321#~ msgstr "Vietnamita (EE. UU. con letras vietnamitas)" 5322 5323#~ msgid "Vietnamese (French, with Vietnamese letters)" 5324#~ msgstr "Vietnamita (Frances con letras vietnamitas)" 5325 5326#~ msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)" 5327#~ msgstr "Estonio (punto y coma y comilla desplazadas, obsoleto)" 5328 5329#~ msgid "<Less/Greater>" 5330#~ msgstr "<Menor que/Mayor que>" 5331 5332#~ msgid "ATM/phone-style" 5333#~ msgstr "Estilo de cajero automático ó teléfono" 5334 5335#~ msgid "Caps Lock is also a Ctrl" 5336#~ msgstr "Bloq Mayús es también Ctrl" 5337 5338#~ msgid "Adding currency signs to certain keys" 5339#~ msgstr "Añadir símbolo de divisa a algunas teclas" 5340 5341#~ msgid "" 5342#~ "<Less/Greater> chooses 5th level; acts as onetime lock when pressed " 5343#~ "together with another 5th level chooser" 5344#~ msgstr "" 5345#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5346#~ "con otro selector de 5º nivel" 5347 5348#~ msgid "Using space key to input non-breaking space" 5349#~ msgstr "" 5350#~ "Usar la tecla espacio para introducir un carácter de espacio no separable" 5351 5352#~ msgid "Right Alt as Hangul, right Ctrl as Hanja" 5353#~ msgstr "Alt derecho para Hangul, Ctrl derecho para Hanja" 5354 5355#~ msgid "Right Ctrl as Hangul, right Alt as Hanja" 5356#~ msgstr "Ctrl derecho para Hangul, Alt derecho para Hanja" 5357 5358#~ msgid "Adding Esperanto supersigned letters" 5359#~ msgstr "Añadir las tildes del esperanto" 5360 5361#~ msgid "Maintain key compatibility with old Solaris keycodes" 5362#~ msgstr "Mantener compatibilidad de teclas con los viejos códigos de Solaris" 5363 5364#~ msgid "Dyalog APL complete" 5365#~ msgstr "Dyalog APL completo" 5366 5367#~ msgid "APL Keyboard Symbols: sax" 5368#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: sax" 5369 5370#~ msgid "APL Keyboard Symbols: Unified Layout" 5371#~ msgstr "Símbolos de teclado APL: Distibucion unificada" 5372 5373#~ msgid "German (US, with German letters)" 5374#~ msgstr "Alemán (teclado estadounidense con letras alemanas)" 5375 5376#~ msgid "German (Neo qwertz)" 5377#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTZ)" 5378 5379#~ msgid "German (Neo qwerty)" 5380#~ msgstr "Alemán (Neo QWERTY)" 5381 5382#~ msgid "Lithuanian (US Dvorak with Lithuanian letters)" 5383#~ msgstr "Lituano (Dvorak de EE. UU. con letras lituanas)" 5384 5385#~ msgid "Latvian (US Dvorak, Y variant)" 5386#~ msgstr "Letón (Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5387 5388#~ msgid "Latvian (programmer US Dvorak, Y variant)" 5389#~ msgstr "Letón (programador, Dvorak de EE. UU., variante Y)" 5390 5391#~ msgid "English (US, international AltGr Unicode combining, alternative)" 5392#~ msgstr "" 5393#~ "Inglés (EE. UU., internacional combinando Unicode por AltGr, alternativo)" 5394 5395#~ msgid "" 5396#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and European " 5397#~ "digits preferred)" 5398#~ msgstr "" 5399#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 5400#~ "europeos)" 5401 5402#~ msgid "" 5403#~ "Arabic (with extensions for Arabic-written other languages and Arabic " 5404#~ "digits preferred)" 5405#~ msgstr "" 5406#~ "Árabe (con extensiones para otros lenguajes de escritura árabe y dígitos " 5407#~ "arábigos)" 5408 5409#~ msgid "French (US, with French letters, with dead keys, alternative)" 5410#~ msgstr "Francés (EE.UU. con teclas francesas y muertas, alternativo)" 5411 5412#~ msgid "EurKEY (US based layout with European letters)" 5413#~ msgstr "EurKEY (teclado de distribución estadounidense con letras europeas)" 5414 5415#~ msgid "Russian (phonetic yazherty)" 5416#~ msgstr "Ruso (fonético azerty)" 5417 5418#~ msgid "Hardware Hangul/Hanja keys" 5419#~ msgstr "Hardware Hangul/ teclas Hanja" 5420 5421#~ msgid "Tamil (TAB typewriter)" 5422#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TAB)" 5423 5424#~ msgid "Tamil (TSCII typewriter)" 5425#~ msgstr "Tamil (máquina de escribir TSCII)" 5426 5427#~ msgid "Tamil" 5428#~ msgstr "Tamil" 5429 5430#~ msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)" 5431#~ msgstr "Tamil (Sri Lanka, máquina de escribir TAB)" 5432 5433#~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" 5434#~ msgstr "PC genérico 102 teclas (intl)" 5435 5436#~ msgid "PC-98xx Series" 5437#~ msgstr "PC-98xx Series" 5438 5439#~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" 5440#~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (opción alternativa)" 5441 5442#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5443#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" 5444 5445#~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5446#~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" 5447 5448#~ msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5449#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" 5450 5451#~ msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5452#~ msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series" 5453 5454#~ msgid "Logitech Generic Keyboard" 5455#~ msgstr "Logitech, teclado genérico" 5456 5457#~ msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5458#~ msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" 5459 5460#~ msgid "Logitech Media Elite Keyboard" 5461#~ msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" 5462 5463#~ msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" 5464#~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (opción alternativa)" 5465 5466#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5467#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" 5468 5469#~ msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5470#~ msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" 5471 5472#~ msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" 5473#~ msgstr "Teclado Oretec MCK-800 MM/Internet" 5474 5475#~ msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5476#~ msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" 5477 5478#~ msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5479#~ msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx" 5480 5481#~ msgid "English (US, alternative international)" 5482#~ msgstr "Inglés (EE. UU. alternativo internacional)" 5483 5484#~ msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)" 5485#~ msgstr "Inglés (alternativo Dvorak internacional sin teclas muertas)" 5486 5487#~ msgid "English (left handed Dvorak)" 5488#~ msgstr "Inglés (Dvorak para zurdos)" 5489 5490#~ msgid "Arabic (azerty)" 5491#~ msgstr "Árabe (azerty)" 5492 5493#~ msgid "Arabic (azerty/digits)" 5494#~ msgstr "Árabe (azerty/dígitos)" 5495 5496#~ msgid "Arabic (qwerty)" 5497#~ msgstr "Árabe (qwery)" 5498 5499#~ msgid "Armenian (alternative phonetic)" 5500#~ msgstr "Armenio (alternativo fonético)" 5501 5502#~ msgid "Armenian (alternative eastern)" 5503#~ msgstr "Armenio (alternativo oriental)" 5504 5505#~ msgid "German (Austria, eliminate dead keys)" 5506#~ msgstr "Alemán (Austria, eliminar teclas muertas)" 5507 5508#~ msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)" 5509#~ msgstr "Belga (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5510 5511#~ msgid "Belgian (ISO alternate)" 5512#~ msgstr "Belga (alternativo ISO)" 5513 5514#~ msgid "Belgian (eliminate dead keys)" 5515#~ msgstr "Belga (eliminar teclas muertas)" 5516 5517#~ msgid "Urdu (alternative phonetic)" 5518#~ msgstr "Urdu (fonético alternativo)" 5519 5520#~ msgid "Bosnian (with guillemets for quotes)" 5521#~ msgstr "Bosnio (usar guillemots para comillas)" 5522 5523#~ msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)" 5524#~ msgstr "Bosnio (teclado de EE. UU. con dígrafos bosnios)" 5525 5526#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)" 5527#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo tifinagh)" 5528 5529#~ msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)" 5530#~ msgstr "Bereber (Marruecos, alternativo fonético tifinagh)" 5531 5532#~ msgid "Cameroon Multilingual (azerty)" 5533#~ msgstr "Camerunés multilingüe (azerty)" 5534 5535#~ msgid "Croatian (with guillemets for quotes)" 5536#~ msgstr "Croata (usar guillemots para comillas)" 5537 5538#~ msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)" 5539#~ msgstr "Croata (teclado de EE. UU. con dígrafos croatas)" 5540 5541#~ msgid "Danish (eliminate dead keys)" 5542#~ msgstr "Danés (eliminar teclas muertas)" 5543 5544#~ msgid "French (eliminate dead keys)" 5545#~ msgstr "Francés (eliminar teclas muertas)" 5546 5547#~ msgid "French (alternative, eliminate dead keys)" 5548#~ msgstr "Francés (alternativo, eliminar teclas muertas)" 5549 5550#~ msgid "French (alternative, Sun dead keys)" 5551#~ msgstr "Francés (alternativo, teclas muertas de Sun)" 5552 5553#~ msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)" 5554#~ msgstr "Francés (arcaico, alternativo, eliminar teclas muertas)" 5555 5556#~ msgid "Hausa" 5557#~ msgstr "Hausa" 5558 5559#~ msgid "German (eliminate dead keys)" 5560#~ msgstr "Alemán (eliminar teclas muertas)" 5561 5562#~ msgid "Lower Sorbian (qwertz)" 5563#~ msgstr "Bajo sorbio (qwertz)" 5564 5565#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5566#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5567 5568#~ msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5569#~ msgstr "Húngaro (101/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5570 5571#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)" 5572#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/teclas muertas)" 5573 5574#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5575#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5576 5577#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)" 5578#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/teclas muertas)" 5579 5580#~ msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5581#~ msgstr "Húngaro (101/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5582 5583#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)" 5584#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/coma/eliminar teclas muertas)" 5585 5586#~ msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)" 5587#~ msgstr "Húngaro (102/qwertz/punto/eliminar teclas muertas)" 5588 5589#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)" 5590#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/teclas muertas)" 5591 5592#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)" 5593#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/coma/eliminar teclas muertas)" 5594 5595#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)" 5596#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/teclas muertas)" 5597 5598#~ msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)" 5599#~ msgstr "Húngaro (102/qwerty/punto/eliminar teclas muertas)" 5600 5601#~ msgid "Icelandic (eliminate dead keys)" 5602#~ msgstr "Islandés (eliminar teclas muertas)" 5603 5604#~ msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)" 5605#~ msgstr "Español (latinoamericano, eliminar teclas muertas)" 5606 5607#~ msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)" 5608#~ msgstr "Lituano (teclado de EE. UU. con letras lituanas)" 5609 5610#~ msgid "Latvian (F variant)" 5611#~ msgstr "Letón (variante de letra F)" 5612 5613#~ msgid "Montenegrin (Latin Unicode qwerty)" 5614#~ msgstr "Montenegrino (latino Unicode qwerty)" 5615 5616#~ msgid "Polish (qwertz)" 5617#~ msgstr "Polaco (qwertz)" 5618 5619#~ msgid "Portuguese (eliminate dead keys)" 5620#~ msgstr "Portugués (eliminar teclas muertas)" 5621 5622#~ msgid "Portuguese (Macintosh, eliminate dead keys)" 5623#~ msgstr "Portugués (Macintosh, eliminar teclas muertas)" 5624 5625#~ msgid "Serbian (Latin qwerty)" 5626#~ msgstr "Serbio (latino qwerty)" 5627 5628#~ msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)" 5629#~ msgstr "Serbio (latino Unicode qwerty)" 5630 5631#~ msgid "Slovenian (with guillemets for quotes)" 5632#~ msgstr "Esloveno (con guillemots para comillas)" 5633 5634#~ msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)" 5635#~ msgstr "Eslovaco (qwerty, contrabarra extendida)" 5636 5637#~ msgid "Spanish (eliminate dead keys)" 5638#~ msgstr "Español (eliminar teclas muertas)" 5639 5640#~ msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)" 5641#~ msgstr "Alemán (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5642 5643#~ msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)" 5644#~ msgstr "Francés (Suiza, eliminar teclas muertas)" 5645 5646#~ msgid "English (UK, Macintosh international)" 5647#~ msgstr "Inglés (RU, Macintosh internacional)" 5648 5649#~ msgid "Right Alt as Right Ctrl" 5650#~ msgstr "Alt derecho como Ctrl derecho" 5651 5652#~ msgid "" 5653#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5654#~ "another 5th-level-chooser" 5655#~ msgstr "" 5656#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5657#~ "con otro selector de 5º nivel" 5658 5659#~ msgid "Non-breakable space character at fourth level" 5660#~ msgstr "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel" 5661 5662#~ msgid "" 5663#~ "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " 5664#~ "character at sixth level" 5665#~ msgstr "" 5666#~ "Carácter de espacio no separable en el cuarto nivel, carácter de espacio " 5667#~ "estrecho no separable en el sexto nivel" 5668 5669#~ msgid "" 5670#~ "Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner " 5671#~ "character at third level" 5672#~ msgstr "" 5673#~ "Carácer de espacio irrompible de anchura cero («ZWNJ») en el segundo " 5674#~ "nivel, carácter de espacio de anchura cero rompible («ZWJ») en el tercer " 5675#~ "nivel" 5676 5677#~ msgid "APL keyboard symbols" 5678#~ msgstr "Símbolos de teclado APL" 5679 5680#~ msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows" 5681#~ msgstr "" 5682#~ "Mayús con las teclas del teclado numérico funcionan como en MS Windows" 5683 5684#~ msgid "Bengali" 5685#~ msgstr "Bengalí" 5686 5687#~ msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)" 5688#~ msgstr "Portugués (Brasil, nativo para esperanto)" 5689 5690#~ msgid "" 5691#~ "<Less/Greater> chooses 5th level and activates level5-Lock when " 5692#~ "pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the " 5693#~ "lock" 5694#~ msgstr "" 5695#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º " 5696#~ "nivel al pulsarse junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación " 5697#~ "libera el bloqueo" 5698 5699#~ msgid "" 5700#~ "<Less/Greater> chooses 5th level, locks when pressed together with " 5701#~ "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5702#~ msgstr "" 5703#~ "<Menor que/Mayor que> elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto " 5704#~ "con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5705 5706#~ msgid "Catalan" 5707#~ msgstr "Catalán" 5708 5709#~ msgid "Compose key position" 5710#~ msgstr "Posición de la tecla Componer" 5711 5712#~ msgid "English (Cameroon Dvorak)" 5713#~ msgstr "Inglés (Dvorak de Camerún)" 5714 5715#~ msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)" 5716#~ msgstr "Inglés (cambio de distribución en la tecla multiplicar/dividir)" 5717 5718#~ msgid "Key(s) to change layout" 5719#~ msgstr "Tecla(s) para cambiar la distribución" 5720 5721#~ msgid "" 5722#~ "Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5723#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5724#~ msgstr "" 5725#~ "Win izquierdo elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5726#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5727 5728#~ msgid "Numeric keypad layout selection" 5729#~ msgstr "Selección de distribución de teclado numérico" 5730 5731#~ msgid "" 5732#~ "Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed " 5733#~ "together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 5734#~ msgstr "" 5735#~ "Alt derecho elige el 5º nivel y activa el bloqueo de 5º nivel al pulsarse " 5736#~ "junto con otro selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5737 5738#~ msgid "" 5739#~ "Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5740#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5741#~ msgstr "" 5742#~ "Alt derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5743#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5744 5745#~ msgid "" 5746#~ "Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-" 5747#~ "level-chooser, one press releases the lock" 5748#~ msgstr "" 5749#~ "Win derecho elige el 5º nivel, bloquea al pulsarse junto con otro " 5750#~ "selector de 5º nivel, una pulsación libera el bloqueo" 5751 5752#~ msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)" 5753#~ msgstr "Serbio (Z y ZHE intercambiados)" 5754 5755#~ msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock." 5756#~ msgstr "Cambiar las teclas de flechas con Mayús + Bloq Num" 5757 5758#~ msgid "English (Cameroon qwerty)" 5759#~ msgstr "Inglés (qwerty de Camerún)" 5760 5761#~ msgid "French (Cameroon azerty)" 5762#~ msgstr "Francés (azerty de Camerún)" 5763 5764#~ msgid "Right Ctrl is mapped to Menu" 5765#~ msgstr "Ctrl derecho está mapeada a la tecla Menú" 5766 5767#~ msgid "Afg" 5768#~ msgstr "Afg" 5769 5770#~ msgid "Chinese (Tibetan)" 5771#~ msgstr "Chino (tibetano)" 5772 5773#~ msgid "Chinese (Uyghur)" 5774#~ msgstr "Chino (uyghur)" 5775 5776#~ msgid "Danish (Mac)" 5777#~ msgstr "Danés (Mac)" 5778 5779#~ msgid "Finnish (northern Saami)" 5780#~ msgstr "Finlandés (saami del norte)" 5781 5782#~ msgid "French (Occitan)" 5783#~ msgstr "Francés (occitano)" 5784 5785#~ msgid "GBr" 5786#~ msgstr "GBr" 5787 5788#~ msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)" 5789#~ msgstr "" 5790#~ "Alemán (teclado rumano con teclas alemanas, eliminar teclas muertas)" 5791 5792#~ msgid "Irish (Ogham)" 5793#~ msgstr "Irlandés (ogham)" 5794 5795#~ msgid "Italian (Georgian)" 5796#~ msgstr "Italiano (georgiano)" 5797 5798#~ msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)" 5799#~ msgstr "Kurdo (latino Alt-Q)" 5800 5801#~ msgid "Māori" 5802#~ msgstr "Maorí" 5803 5804#~ msgid "Norwegian (Northern Saami" 5805#~ msgstr "Noruego (saami del norte)" 5806 5807#~ msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)" 5808#~ msgstr "Filipinas: Dvorak (baybayin)" 5809 5810#~ msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)" 5811#~ msgstr "Portugués (nativo para esperanto)" 5812 5813#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)" 5814#~ msgstr "Rumano (Dobruca-2 Q del tártaro de Crimea)" 5815 5816#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5817#~ msgstr "Rumano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5818 5819#~ msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)" 5820#~ msgstr "Rumano (F turca del tártaro de Crimea)" 5821 5822#~ msgid "Russian (Chuvash)" 5823#~ msgstr "Ruso (chuvash)" 5824 5825#~ msgid "Russian (Kalmyk)" 5826#~ msgstr "Ruso (calmuco)" 5827 5828#~ msgid "Russian (Komi)" 5829#~ msgstr "Ruso (komi)" 5830 5831#~ msgid "Russian (Ossetian, legacy)" 5832#~ msgstr "Ruso (osetio, heredado)" 5833 5834#~ msgid "Russian (Serbian)" 5835#~ msgstr "Ruso (serbio)" 5836 5837#~ msgid "Russian (Tatar)" 5838#~ msgstr "Ruso (tártaro)" 5839 5840#~ msgid "Russian (Udmurt)" 5841#~ msgstr "Ruso (urdmurto)" 5842 5843#~ msgid "Russian (Yakut)" 5844#~ msgstr "Ruso (yakuto)" 5845 5846#~ msgid "Spanish (Mac)" 5847#~ msgstr "Español (Mac)" 5848 5849#~ msgid "Swedish (northern Saami)" 5850#~ msgstr "Sueco (Saami del norte)" 5851 5852#~ msgid "Swiss" 5853#~ msgstr "Suizo" 5854 5855#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5856#~ msgstr "Turco (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5857 5858#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)" 5859#~ msgstr "Turco (F turca del tártaro de Crimea)" 5860 5861#~ msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)" 5862#~ msgstr "Turco (Q turca del tártaro de Crimea)" 5863 5864#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)" 5865#~ msgstr "Ucraniano (Alt-Q turca del tártaro de Crimea)" 5866 5867#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)" 5868#~ msgstr "Ucraniano (F turca del tártaro de Crimea)" 5869 5870#~ msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)" 5871#~ msgstr "Ucraniano (Q turca del tártaro de Crimea)" 5872 5873#~ msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)" 5874#~ msgstr "Ucraniano (estándar RSTU con distribución rusa)" 5875 5876#~ msgid "irq" 5877#~ msgstr "irq" 5878 5879#~ msgid "srp" 5880#~ msgstr "srp" 5881 5882#~ msgid "twn" 5883#~ msgstr "twn" 5884 5885#~ msgid "Iran" 5886#~ msgstr "Irán" 5887 5888#~ msgid "Lithuania" 5889#~ msgstr "Lituania" 5890 5891#~ msgid "Ltu" 5892#~ msgstr "Ltu" 5893 5894#~ msgid "Romania" 5895#~ msgstr "Rumanía" 5896 5897#~ msgid "Rou" 5898#~ msgstr "Rou" 5899 5900#~ msgid "Russia" 5901#~ msgstr "Rusia" 5902 5903#~ msgid "Serbia" 5904#~ msgstr "Serbia" 5905 5906#~ msgid "Srb" 5907#~ msgstr "Srb" 5908 5909#~ msgid "USA" 5910#~ msgstr "EE. UU." 5911 5912#~ msgid "(F)" 5913#~ msgstr "(F)" 5914 5915#~ msgid "Alb" 5916#~ msgstr "Alb" 5917 5918#~ msgid "Alt-Q" 5919#~ msgstr "Alt-Q" 5920 5921#~ msgid "Alternative" 5922#~ msgstr "Alternativa" 5923 5924#~ msgid "Alternative international" 5925#~ msgstr "Alternativa internacional" 5926 5927#~ msgid "And" 5928#~ msgstr "And" 5929 5930#~ msgid "Andorra" 5931#~ msgstr "Andorra" 5932 5933#~ msgid "Ara" 5934#~ msgstr "Ara" 5935 5936#~ msgid "Arm" 5937#~ msgstr "Arm" 5938 5939#~ msgid "Aut" 5940#~ msgstr "Aut" 5941 5942#~ msgid "Aze" 5943#~ msgstr "Aze" 5944 5945#~ msgid "Bel" 5946#~ msgstr "Bel" 5947 5948#~ msgid "Bgd" 5949#~ msgstr "Bgd" 5950 5951#~ msgid "Bhutan" 5952#~ msgstr "Bhután" 5953 5954#~ msgid "Bih" 5955#~ msgstr "Bih" 5956 5957#~ msgid "Blr" 5958#~ msgstr "Blr" 5959 5960#~ msgid "Bosnia and Herzegovina" 5961#~ msgstr "Bosnia y Herzegovina" 5962 5963#~ msgid "Bra" 5964#~ msgstr "Bra" 5965 5966#~ msgid "Brazil" 5967#~ msgstr "Brasil" 5968 5969#~ msgid "Breton" 5970#~ msgstr "Bretón" 5971 5972#~ msgid "Bwa" 5973#~ msgstr "Bwa" 5974 5975#~ msgid "COD" 5976#~ msgstr "COD" 5977 5978#~ msgid "CRULP" 5979#~ msgstr "CRULP" 5980 5981#~ msgid "Canada" 5982#~ msgstr "Canadá" 5983 5984#~ msgid "Cedilla" 5985#~ msgstr "Cedilla" 5986 5987#~ msgid "Chn" 5988#~ msgstr "Chn" 5989 5990#~ msgid "Classic" 5991#~ msgstr "Clásico" 5992 5993#~ msgid "Colemak" 5994#~ msgstr "Colemak" 5995 5996#~ msgid "Cyrillic" 5997#~ msgstr "Cirílico" 5998 5999#~ msgid "Cze" 6000#~ msgstr "Che" 6001 6002#~ msgid "DOS" 6003#~ msgstr "DOS" 6004 6005#~ msgid "Dead acute" 6006#~ msgstr "Acento muerto" 6007 6008#~ msgid "Denmark" 6009#~ msgstr "Dinamarca" 6010 6011#~ msgid "Dnk" 6012#~ msgstr "Dnk" 6013 6014#~ msgid "Dvorak" 6015#~ msgstr "Dvorak" 6016 6017#~ msgid "Eastern" 6018#~ msgstr "Oriental" 6019 6020#~ msgid "Epo" 6021#~ msgstr "Epo" 6022 6023#~ msgid "Ethiopia" 6024#~ msgstr "Etiopía" 6025 6026#~ msgid "Extended" 6027#~ msgstr "Extendido" 6028 6029#~ msgid "Finland" 6030#~ msgstr "Finlandia" 6031 6032#~ msgid "Fra" 6033#~ msgstr "Fra" 6034 6035#~ msgid "France" 6036#~ msgstr "Francia" 6037 6038#~ msgid "GILLBT" 6039#~ msgstr "GILLBT" 6040 6041#~ msgid "Georgia" 6042#~ msgstr "Georgia" 6043 6044#~ msgid "Ghana" 6045#~ msgstr "Ghana" 6046 6047#~ msgid "Gin" 6048#~ msgstr "Gin" 6049 6050#~ msgid "Grc" 6051#~ msgstr "Grc" 6052 6053#~ msgid "Guinea" 6054#~ msgstr "Guinea" 6055 6056#~ msgid "Homophonic" 6057#~ msgstr "Homofónico" 6058 6059#~ msgid "Hrv" 6060#~ msgstr "Hrv" 6061 6062#~ msgid "Hun" 6063#~ msgstr "Hun" 6064 6065#~ msgid "Ind" 6066#~ msgstr "Ind" 6067 6068#~ msgid "Ireland" 6069#~ msgstr "Irlanda" 6070 6071#~ msgid "Irl" 6072#~ msgstr "Irl" 6073 6074#~ msgid "Irn" 6075#~ msgstr "Irn" 6076 6077#~ msgid "Israel" 6078#~ msgstr "Israel" 6079 6080#~ msgid "Jpn" 6081#~ msgstr "Jpn" 6082 6083#~ msgid "Kana" 6084#~ msgstr "Kana" 6085 6086#~ msgid "Kana 86" 6087#~ msgstr "Kana 86" 6088 6089#~ msgid "Kenya" 6090#~ msgstr "Kenia" 6091 6092#~ msgid "Kgz" 6093#~ msgstr "Kgz" 6094 6095#~ msgid "Khm" 6096#~ msgstr "Khm" 6097 6098#~ msgid "Korea, Republic of" 6099#~ msgstr "Corea, República de" 6100 6101#~ msgid "Ktunaxa" 6102#~ msgstr "Kutenai" 6103 6104#~ msgid "LEKP" 6105#~ msgstr "LEKP" 6106 6107#~ msgid "LEKPa" 6108#~ msgstr "LEKPa" 6109 6110#~ msgid "Laos" 6111#~ msgstr "Laos" 6112 6113#~ msgid "Latin" 6114#~ msgstr "Latino" 6115 6116#~ msgid "Left hand" 6117#~ msgstr "Zurdo" 6118 6119#~ msgid "Lva" 6120#~ msgstr "Lva" 6121 6122#~ msgid "MESS" 6123#~ msgstr "MESS" 6124 6125#~ msgid "MNE" 6126#~ msgstr "MNE" 6127 6128#~ msgid "Macintosh (International)" 6129#~ msgstr "Macintosh (internacional)" 6130 6131#~ msgid "Maldives" 6132#~ msgstr "Maldivas" 6133 6134#~ msgid "Mali" 6135#~ msgstr "Malí" 6136 6137#~ msgid "Mao" 6138#~ msgstr "Mao" 6139 6140#~ msgid "Mkd" 6141#~ msgstr "Mkd" 6142 6143#~ msgid "Mli" 6144#~ msgstr "Mli" 6145 6146#~ msgid "Mng" 6147#~ msgstr "Mng" 6148 6149#~ msgid "Myanmar" 6150#~ msgstr "Myanmar" 6151 6152#~ msgid "NLA" 6153#~ msgstr "NLA" 6154 6155#~ msgid "Nativo" 6156#~ msgstr "Nativo" 6157 6158#~ msgid "Neo 2" 6159#~ msgstr "Neo 2" 6160 6161#~ msgid "Netherlands" 6162#~ msgstr "Holanda" 6163 6164#~ msgid "Nigeria" 6165#~ msgstr "Nigeria" 6166 6167#~ msgid "Nld" 6168#~ msgstr "Hol" 6169 6170#~ msgid "Nor" 6171#~ msgstr "Nor" 6172 6173#~ msgid "Norway" 6174#~ msgstr "Noruega" 6175 6176#~ msgid "OLPC Dari" 6177#~ msgstr "OLPC dari" 6178 6179#~ msgid "OLPC Pashto" 6180#~ msgstr "OLPC pashto" 6181 6182#~ msgid "OLPC Southern Uzbek" 6183#~ msgstr "OLPC uzbeco del sur" 6184 6185#~ msgid "Ossetian" 6186#~ msgstr "Osetio" 6187 6188#~ msgid "Phonetic" 6189#~ msgstr "Fonético" 6190 6191#~ msgid "Phonetic Winkeys" 6192#~ msgstr "Teclas Windows fonéticas" 6193 6194#~ msgid "Pol" 6195#~ msgstr "Pol" 6196 6197#~ msgid "Poland" 6198#~ msgstr "Polonia" 6199 6200#~ msgid "Probhat" 6201#~ msgstr "Probhat" 6202 6203#~ msgid "Prt" 6204#~ msgstr "Prt" 6205 6206#~ msgid "SRB" 6207#~ msgstr "SRB" 6208 6209#~ msgid "Sen" 6210#~ msgstr "Sen" 6211 6212#~ msgid "Senegal" 6213#~ msgstr "Senegal" 6214 6215#~ msgid "Simple" 6216#~ msgstr "Simple" 6217 6218#~ msgid "Southern Uzbek" 6219#~ msgstr "Uzbequia del sur" 6220 6221#~ msgid "Spain" 6222#~ msgstr "España" 6223 6224#~ msgid "Sri Lanka" 6225#~ msgstr "Sri Lanka" 6226 6227#~ msgid "Standard" 6228#~ msgstr "Estándar" 6229 6230#~ msgid "Svk" 6231#~ msgstr "Svk" 6232 6233#~ msgid "Svn" 6234#~ msgstr "Svn" 6235 6236#~ msgid "Swe" 6237#~ msgstr "Swe" 6238 6239#~ msgid "Syria" 6240#~ msgstr "Siria" 6241 6242#~ msgid "Tha" 6243#~ msgstr "Tha" 6244 6245#~ msgid "Tifinagh" 6246#~ msgstr "Tifinagh" 6247 6248#~ msgid "Tjk" 6249#~ msgstr "Tjk" 6250 6251#~ msgid "Typewriter" 6252#~ msgstr "Máquina de escribir" 6253 6254#~ msgid "Tza" 6255#~ msgstr "Tza" 6256 6257#~ msgid "Ukr" 6258#~ msgstr "Ucr" 6259 6260#~ msgid "United Kingdom" 6261#~ msgstr "Reino Unido" 6262 6263#~ msgid "Uzb" 6264#~ msgstr "Uzb" 6265 6266#~ msgid "Vnm" 6267#~ msgstr "Vnm" 6268 6269#~ msgid "Western" 6270#~ msgstr "Occidental" 6271 6272#~ msgid "With EuroSign on 5" 6273#~ msgstr "Con símbolo del Euro a la tecla 5" 6274 6275#~ msgid "With guillemets" 6276#~ msgstr "Con guillemots" 6277 6278#~ msgid "Zaf" 6279#~ msgstr "Zaf" 6280 6281#~ msgid "azerty" 6282#~ msgstr "azerty" 6283 6284#~ msgid "digits" 6285#~ msgstr "dígitos" 6286 6287#~ msgid "lyx" 6288#~ msgstr "lyx" 6289 6290#~ msgid "qwertz" 6291#~ msgstr "qwertz" 6292 6293#~ msgid "2" 6294#~ msgstr "2" 6295 6296#~ msgid "4" 6297#~ msgstr "4" 6298 6299#~ msgid "5" 6300#~ msgstr "5" 6301 6302#~ msgid "E" 6303#~ msgstr "E" 6304 6305#~ msgid "LAm" 6306#~ msgstr "LAm" 6307 6308#~ msgid "CapsLock" 6309#~ msgstr "Bloq Mayús" 6310 6311#~ msgid "ACPI Standard" 6312#~ msgstr "ACPI Estándard" 6313 6314#~ msgid "DRC" 6315#~ msgstr "DRC" 6316 6317#~ msgid "Dan" 6318#~ msgstr "Dan" 6319 6320#~ msgid "Dvorak international" 6321#~ msgstr "Dvorak internacional" 6322 6323#~ msgid "Gre" 6324#~ msgstr "Gre" 6325 6326#~ msgid "Gui" 6327#~ msgstr "Gui" 6328 6329#, fuzzy 6330#~ msgid "Lav" 6331#~ msgstr "Lao" 6332 6333#~ msgid "Nep" 6334#~ msgstr "Nep" 6335 6336#~ msgid "SrL" 6337#~ msgstr "SrL" 6338 6339#~ msgid "Acer TravelMate 800" 6340#~ msgstr "Acer TravelMate 800" 6341 6342#~ msgid "Add the EuroSign to the 2 key." 6343#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla 2." 6344 6345#~ msgid "Add the EuroSign to the E key." 6346#~ msgstr "Añadir el símbolo del Euro a la tecla E." 6347 6348#~ msgid "Alt+Ctrl changes group." 6349#~ msgstr "Alt+Ctrl cambia el grupo." 6350 6351#~ msgid "Alt+Shift changes group." 6352#~ msgstr "Alt+Mayús cambia el grupo." 6353 6354#~ msgid "Brazilian ABNT2" 6355#~ msgstr "ABNT2 brasileño" 6356 6357#~ msgid "CapsLock LED shows alternative group." 6358#~ msgstr "El LED de BloqMayús muestra el grupo alternativo." 6359 6360#~ msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." 6361#~ msgstr "BloqMayús tan sólo bloquea el modificador Mayús." 6362 6363#~ msgid "CapsLock key changes group." 6364#~ msgstr "La tecla BloqMayús cambia el grupo." 6365 6366#~ msgid "Ctrl+Shift changes group." 6367#~ msgstr "Ctrl+Mayús cambia el grupo." 6368 6369#~ msgid "Group Shift/Lock behavior" 6370#~ msgstr "Comportamiento del grupo Mayús/Bloq" 6371 6372#~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6373#~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" 6374 6375#~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" 6376#~ msgstr "IBM Rapid Access II (opción alternativa)" 6377 6378#~ msgid "Kotoistus" 6379#~ msgstr "Kotoistus" 6380 6381#~ msgid "Kyr" 6382#~ msgstr "Kyr" 6383 6384#~ msgid "Left Alt key changes group." 6385#~ msgstr "La tecla Alt izquierda cambia el grupo." 6386 6387#~ msgid "Left Ctrl key changes group." 6388#~ msgstr "La tecla Ctrl izquierda cambia el grupo." 6389 6390#~ msgid "Left Shift key changes group." 6391#~ msgstr "La tecla Mayús izquierda cambia el grupo." 6392 6393#~ msgid "Left Win-key changes group." 6394#~ msgstr "La tecla Windows izquierda cambia el grupo." 6395 6396#~ msgid "Left Win-key is Compose." 6397#~ msgstr "La tecla Windows izquierda es Componer." 6398 6399#~ msgid "Menu key changes group." 6400#~ msgstr "La tecla Menú cambia el grupo." 6401 6402#~ msgid "Neostyle" 6403#~ msgstr "Neostyle" 6404 6405#~ msgid "NumLock LED shows alternative group." 6406#~ msgstr "El LED de BloqNum muestra el grupo alternativo." 6407 6408#~ msgid "Power G5" 6409#~ msgstr "Power G5" 6410 6411#~ msgid "PowerPC PS/2" 6412#~ msgstr "PowerPC PS/2" 6413 6414#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." 6415#~ msgstr "Pulsar la tecla Alt izquierda para elegir el 3er nivel." 6416 6417#~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." 6418#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows izquierda para elegir el 3er nivel." 6419 6420#~ msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." 6421#~ msgstr "Pulsar la tecla Ctrl derecha para elegir el 3er nivel." 6422 6423#~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." 6424#~ msgstr "Pulsar la tecla Windows derecha para elegir el 3er nivel." 6425 6426#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." 6427#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Alt para elegir el 3er nivel." 6428 6429#~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." 6430#~ msgstr "Pulsar cualquiera de las teclas Windows para elegir el 3er nivel." 6431 6432#~ msgid "Pro" 6433#~ msgstr "Pro" 6434 6435#~ msgid "R-Alt switches group while pressed." 6436#~ msgstr "Alt derecho cambia el grupo al pulsarse." 6437 6438#~ msgid "Right Alt key changes group." 6439#~ msgstr "La tecla Alt derecha cambia el grupo." 6440 6441#~ msgid "Right Ctrl key changes group." 6442#~ msgstr "La tecla Ctrl derecha cambia el grupo." 6443 6444#~ msgid "Right Shift key changes group." 6445#~ msgstr "La tecla Mayús derecha cambia el grupo." 6446 6447#~ msgid "Right Win-key changes group." 6448#~ msgstr "La tecla Windows derecha cambia el grupo." 6449 6450#~ msgid "Right Win-key is Compose." 6451#~ msgstr "La tecla Windows derecha es Componer." 6452 6453#~ msgid "SCG" 6454#~ msgstr "SCG" 6455 6456#~ msgid "ScrollLock LED shows alternative group." 6457#~ msgstr "El led de BloqDespl muestra el grupo alternativo." 6458 6459#~ msgid "Third level choosers" 6460#~ msgstr "Selectores de tercer nivel" 6461 6462#~ msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" 6463#~ msgstr "Teclado EEUU con digrafos eslovenos" 6464 6465#~ msgid "Use Slovenian digraphs" 6466#~ msgstr "Usar digrafos eslovenos" 6467